Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Aug 19th, 2017
499
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 199.99 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:37,551 --> 00:02:39,422
  3. ماذا تفعل?
  4. تذهب من ورائي,
  5.  
  6. 2
  7. 00:02:39,622 --> 00:02:40,622
  8. وتخبر الناس أني أفشل هذه العملية?
  9.  
  10. 3
  11. 00:02:41,498 --> 00:02:45,140
  12. لدي جناح لك في فندق بلازا.
  13. - أقذر جناح ..
  14.  
  15. 4
  16. 00:02:45,340 --> 00:02:46,340
  17. ماذا؟
  18. -..أقذر جناح لعين .
  19.  
  20. 5
  21. 00:02:46,540 --> 00:02:47,540
  22. أقذر لماذا?
  23. - الطعام غير مناسب...
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:48,166 --> 00:02:51,582
  27. و, ما هذا?
  28. - لقد أحضرت واحدة من خزانتي أو شيء من هذا القبيل.
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:51,782 --> 00:02:53,831
  32. لا.
  33. - هل تلبسينه كما تلبسيني ?
  34.  
  35. 8
  36. 00:02:54,031 --> 00:02:55,795
  37. <i>لا, بم تفكر?
  38. هذا لا يتعلق بك...</i>
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:55,995 --> 00:02:57,705
  42. هل تحاولي أن تجعليني أرتدي هذه لكي أبدو مثله?
  43.  
  44. 10
  45. 00:02:57,905 --> 00:03:00,345
  46. <i>لا, أنت لا ترتدي مثله.
  47. - أنا فعلا هكذا..أنا أبدو مثله. - لا</i>
  48.  
  49. 11
  50. 00:03:00,346 --> 00:03:02,962
  51. إنه يبدو ناعم...
  52. - لقد طلبت مني ان أريك كيف يتم هذا.
  53.  
  54. 12
  55. 00:03:03,162 --> 00:03:06,275
  56. تريد أن تفسد هذا الأمر (تضاجعها), كن ضيفي.
  57. -انظر , أنا لم أضع يدي عليها أبدا حسنا?
  58.  
  59. 13
  60. 00:03:06,475 --> 00:03:07,475
  61. هل هذا هو الأمر?
  62.  
  63. 14
  64. 00:03:07,541 --> 00:03:10,460
  65. <i>فنيا, هذا غير صحيح.</i>
  66.  
  67. 15
  68. 00:03:11,082 --> 00:03:13,315
  69. انظر , لم نمارس الجنس أبدا حسنا?
  70. أنا فقط لا أود أن...
  71.  
  72. 16
  73. 00:03:13,515 --> 00:03:15,296
  74. ماذا سأفعل...
  75. سأضع يدي هكذا...
  76.  
  77. 17
  78. 00:03:17,134 --> 00:03:18,405
  79. لا تلمسني.
  80.  
  81. 18
  82. 00:03:18,605 --> 00:03:19,605
  83. هذا يزعجني.
  84.  
  85. 19
  86. 00:03:19,805 --> 00:03:21,374
  87. يزعجك?
  88. - نعم.
  89.  
  90. 20
  91. 00:03:21,574 --> 00:03:22,574
  92. هذا يزعجك?
  93. - نعم
  94.  
  95. 21
  96. 00:03:22,590 --> 00:03:24,173
  97. أتدري , الكثير من الأشياء تزعجني أيضا.
  98.  
  99. 22
  100. 00:03:24,373 --> 00:03:26,120
  101. لكن أنا كنت أحاول فقط أن أساعدك.
  102. إذا كنت أريد ازعاجك.
  103.  
  104. 23
  105. 00:03:26,320 --> 00:03:28,196
  106. إذا كنت فعلا أريد ازعاجك
  107.  
  108. 24
  109. 00:03:28,396 --> 00:03:30,026
  110. سأفعل هذا.
  111.  
  112. 25
  113. 00:03:30,232 --> 00:03:32,481
  114. إذا كنت أحاول إزعاجك..
  115. سأفعل هذا.
  116.  
  117. 26
  118. 00:03:33,843 --> 00:03:35,321
  119. لم يكن عليك فعل هذا.
  120.  
  121. 27
  122. 00:03:35,720 --> 00:03:37,153
  123. ماذا عن ذلك , أمنزعج الآن?
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:40,049 --> 00:03:41,561
  127. حسنا, لا تفعل شيء من هذا.
  128.  
  129. 29
  130. 00:03:42,098 --> 00:03:44,444
  131. لم يكن عليك لمسه.
  132. إنه لا يحب ذلك.
  133.  
  134. 30
  135. 00:03:44,644 --> 00:03:48,960
  136. <i>يا الهي! أصلح شعره..يا الهي!
  137. - ..سيأخذ بعض الوقت, حسنا. انه لا يشبه..</i>
  138.  
  139. 31
  140. 00:03:51,309 --> 00:03:52,533
  141. علينا الذهاب للغرفة الأخرى.
  142. هيا.
  143.  
  144. 32
  145. 00:03:53,296 --> 00:03:55,902
  146. العمدة هناك.
  147. - نعم أعرف ذلك.
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:58,159 --> 00:04:00,631
  151. إذا , ذهبت الى صالون التجميل?
  152. هل هذا ما تفعله?
  153.  
  154. 34
  155. 00:04:06,075 --> 00:04:07,753
  156. كيف تبدو?
  157.  
  158. 35
  159. 00:04:07,953 --> 00:04:09,296
  160. جيد.
  161.  
  162. 36
  163. 00:04:09,496 --> 00:04:11,503
  164. هيا بنا.
  165.  
  166. 37
  167. 00:04:40,305 --> 00:04:42,804
  168. <b><font color=#3EBFE6>-: AMERICAN HUSTLE :-</font></b>
  169.  
  170. 38
  171. 00:04:44,630 --> 00:04:48,062
  172. <b><font color=#E24D1B>ترجمة</font>
  173. <font color=#3EBFE6> -: Dr ZIZO >>abdomosad@gmail.com :-</font></b>
  174.  
  175. 39
  176. 00:05:09,120 --> 00:05:11,163
  177. <i>هذا وجهاً لوجه..
  178. شخص لشخص...</i>
  179.  
  180. 40
  181. 00:05:11,363 --> 00:05:12,834
  182. <i>هذا سبب..ادعني قديم الطراز, لكن ..</i>
  183.  
  184. 41
  185. 00:05:16,663 --> 00:05:17,918
  186. ماذا?
  187. معذرة . معذرة.
  188.  
  189. 42
  190. 00:05:18,556 --> 00:05:20,631
  191. سأسلم هذا للعمدة.
  192.  
  193. 43
  194. 00:05:22,039 --> 00:05:23,813
  195. حسنا .. انها للعمدة
  196.  
  197. 44
  198. 00:05:24,199 --> 00:05:26,898
  199. ستكون علامة عدم احترام للشيخ إذا لم يقبلها العمدة.
  200.  
  201. 45
  202. 00:05:27,098 --> 00:05:28,098
  203. هذا من أجل العمدة.
  204.  
  205. 46
  206. 00:05:29,031 --> 00:05:30,679
  207. ماذا تفعل?
  208. كارل .. ما هذا?
  209.  
  210. 47
  211. 00:05:30,879 --> 00:05:33,637
  212. سوف أعتني بهذا. كل شيء على ما يرام.
  213. كل شيء تحت السيطرة.
  214.  
  215. 48
  216. 00:05:33,837 --> 00:05:35,078
  217. Whoa..whoa! Hey...hey.
  218.  
  219. 49
  220. 00:05:35,530 --> 00:05:38,029
  221. ما هذا?
  222. - لا أعرف. لا أعرف.
  223.  
  224. 50
  225. 00:05:39,331 --> 00:05:40,529
  226. أنا لا أعرفك.
  227.  
  228. 51
  229. 00:05:40,530 --> 00:05:43,256
  230. أنا لا أعرف ما هذا.
  231. لكن هذا غريب. أتفهم?
  232.  
  233. 52
  234. 00:05:44,061 --> 00:05:46,023
  235. سوء تفاهم.
  236. سوء تفاهم.
  237.  
  238. 53
  239. 00:05:46,223 --> 00:05:48,878
  240. انظر لقد أتيت هنا لأقابل الشيخ.
  241. هذا كل ما أعرفه.
  242.  
  243. 54
  244. 00:05:49,078 --> 00:05:50,907
  245. أنا مهتم جدا بهذا.
  246. إنه ليس هنا.
  247.  
  248. 55
  249. 00:05:52,802 --> 00:05:55,301
  250. أنا مهتم جدا بمقابلة الشيخ.
  251.  
  252. 56
  253. 00:05:55,302 --> 00:05:56,587
  254. أخبرني عندما أحصل على ذلك.
  255.  
  256. 57
  257. 00:05:56,787 --> 00:05:58,770
  258. شكرا لك , يوما طيبا!
  259.  
  260. 58
  261. 00:05:59,334 --> 00:06:00,428
  262. ريتشي,
  263.  
  264. 59
  265. 00:06:01,053 --> 00:06:02,175
  266. من الأفضل أن تذهب وتأتي به.
  267.  
  268. 60
  269. 00:06:02,644 --> 00:06:04,169
  270. اخرج واحضره الآن.
  271.  
  272. 61
  273. 00:06:05,943 --> 00:06:09,813
  274. لا أريد أن أفعل هذا في المقام الأول.
  275. هذا هو عرضك...
  276.  
  277. 62
  278. 00:06:10,297 --> 00:06:12,046
  279. ..اذهب واحضره أنت.
  280. - انظر , ليس لديك خيار.
  281.  
  282. 63
  283. 00:06:12,246 --> 00:06:13,811
  284. عليك أن تذهب وتحضره.
  285. وللآن اذهب وأحضره.
  286.  
  287. 64
  288. 00:06:14,011 --> 00:06:15,965
  289. إذا , لقد أخذ الحقيبة بنفسه.
  290.  
  291. 65
  292. 00:06:16,165 --> 00:06:17,165
  293. هذه هي الخطة كاملة يا ايرفينج.
  294.  
  295. 66
  296. 00:06:18,568 --> 00:06:21,067
  297. ماذا تفعل,
  298. تدفع الحقيبة اللعينة يا غبي?
  299.  
  300. 67
  301. 00:06:21,068 --> 00:06:23,567
  302. هاه?
  303.  
  304. 68
  305. 00:06:23,568 --> 00:06:26,601
  306. أتعرف كم تكلف هذه?
  307. مع الفندق اللعين الذي طلبته.
  308.  
  309. 69
  310. 00:06:26,801 --> 00:06:29,686
  311. الآن علي أن أذهب..نظف الفوضى التي سببتها.
  312. سأذهب لتنظيف ..
  313.  
  314. 70
  315. 00:06:29,886 --> 00:06:30,886
  316. ...قذارتك!
  317.  
  318. 71
  319. 00:06:38,105 --> 00:06:40,082
  320. هل تفهم أنه حاول..
  321. لقد كان يعمل حتى..
  322.  
  323. 72
  324. 00:06:40,282 --> 00:06:42,157
  325. لقد كان منزعج بخصوص الشيخ.
  326.  
  327. 73
  328. 00:06:43,105 --> 00:06:45,643
  329. هل وجدت قبل ذلك طريقة للنجاة?
  330.  
  331. 74
  332. 00:06:46,135 --> 00:06:48,639
  333. وأنت تعلم ان خياراتك سيئة.
  334.  
  335. 75
  336. 00:06:48,839 --> 00:06:49,839
  337. لقد تعلمت كيف انجو..
  338.  
  339. 76
  340. 00:06:51,150 --> 00:06:52,916
  341. عندما كنت طفل.
  342.  
  343. 77
  344. 00:06:54,586 --> 00:06:57,345
  345. والدي كان يتاجر بالزجاج.
  346.  
  347. 78
  348. 00:06:57,545 --> 00:07:01,282
  349. أفضل أن أكون على الجانب الرابح;
  350. ثم الجانب الآخذ في الربح,
  351.  
  352. 79
  353. 00:07:01,482 --> 00:07:05,196
  354. أي يوم في الأسبوع.
  355. خاصة . عندما رأيت والدي مقبوضاً عليه.
  356.  
  357. 80
  358. 00:07:05,669 --> 00:07:08,925
  359. أنا أعني رؤية هذا المنظر.
  360. أرعبني مدى حياتي.
  361.  
  362. 81
  363. 00:07:10,257 --> 00:07:13,319
  364. أخذت على عاتقي..
  365. أدعم التجارة.
  366.  
  367. 82
  368. 00:07:15,877 --> 00:07:18,821
  369. أصبحت مختلفاً عن والدي.
  370.  
  371. 83
  372. 00:07:19,021 --> 00:07:20,931
  373. أصبحت فنان في الخداع.
  374. حقيقة.
  375.  
  376. 84
  377. 00:07:21,131 --> 00:07:22,368
  378. من الصفر.
  379.  
  380. 85
  381. 00:07:22,857 --> 00:07:23,959
  382. كنت سأنجو...
  383.  
  384. 86
  385. 00:07:24,757 --> 00:07:26,046
  386. ..بغض النظر عن أي شيء.
  387.  
  388. 87
  389. 00:07:26,934 --> 00:07:29,433
  390. ما زلت أعمل في الزجاج.
  391.  
  392. 88
  393. 00:07:29,434 --> 00:07:31,933
  394. وبعض محلات المنظفات الجافة أيضاً.
  395.  
  396. 89
  397. 00:07:31,934 --> 00:07:34,433
  398. وقمت ببعض صفقات الفن الجانبية
  399.  
  400. 90
  401. 00:07:35,714 --> 00:07:37,938
  402. الفن المسروق أو المزيف .
  403.  
  404. 91
  405. 00:07:38,138 --> 00:07:40,955
  406. أنا مستضيفك استمتع. استمتع!
  407.  
  408. 92
  409. 00:07:41,465 --> 00:07:44,785
  410. ذهب الى حفلة السباحة هذه و ...
  411.  
  412. 93
  413. 00:07:45,570 --> 00:07:46,830
  414. قابلت أصدقائي.
  415.  
  416. 94
  417. 00:08:11,025 --> 00:08:13,070
  418. هل هذا هو الدوق إلينجتون على عقدك?
  419.  
  420. 95
  421. 00:08:13,795 --> 00:08:17,051
  422. نعم , هو فعلا.
  423. مات هذا العام , أتعرف هذا?
  424.  
  425. 96
  426. 00:08:17,251 --> 00:08:19,727
  427. أعرف.
  428. أشك أن أي أحد آخر هنا,
  429.  
  430. 97
  431. 00:08:19,927 --> 00:08:20,927
  432. يعلم أو يهتم بهذا.
  433.  
  434. 98
  435. 00:08:20,964 --> 00:08:23,712
  436. حسناً , أنا أهتم بهذا.
  437. لقد أنقذ حياتي مرات عديدة.
  438.  
  439. 99
  440. 00:08:26,720 --> 00:08:29,219
  441. وأنا أيضاً . أي مرة?
  442.  
  443. 100
  444. 00:08:29,220 --> 00:08:31,349
  445. Jeep's Blues.-: D أغنية
  446.  
  447. 101
  448. 00:08:31,549 --> 00:08:32,549
  449. Jeep's Blues?
  450.  
  451. 102
  452. 00:08:33,441 --> 00:08:35,799
  453. امممم
  454. Jeep's Blues.
  455.  
  456. 103
  457. 00:08:39,225 --> 00:08:42,250
  458. تريدين سماعها ؟
  459. - الآن?
  460.  
  461. 104
  462. 00:08:42,686 --> 00:08:45,200
  463. نعم
  464. - بالتأكيد.
  465.  
  466. 105
  467. 00:09:04,245 --> 00:09:05,685
  468. من شغل أغنية كهذه?!
  469.  
  470. 106
  471. 00:09:07,227 --> 00:09:08,225
  472. إنها سحر.
  473.  
  474. 107
  475. 00:09:11,598 --> 00:09:13,349
  476. سحر
  477.  
  478. 108
  479. 00:09:16,141 --> 00:09:18,640
  480. لم يكن في قوام جيد..
  481.  
  482. 109
  483. 00:09:18,641 --> 00:09:22,476
  484. ..وله انطباع هاديء.
  485. بدون أي تفاصيل.
  486.  
  487. 110
  488. 00:09:24,938 --> 00:09:26,528
  489. كان لديه هذا الجو حوله.
  490.  
  491. 111
  492. 00:09:27,073 --> 00:09:30,234
  493. و كان لديه هذه الثقة التي جذبتني إليه.
  494.  
  495. 112
  496. 00:09:31,318 --> 00:09:32,985
  497. كان هو نفسه.
  498.  
  499. 113
  500. 00:09:33,790 --> 00:09:35,136
  501. لم يهتم.
  502.  
  503. 114
  504. 00:09:36,236 --> 00:09:40,522
  505. أعني , لقد كانت شخصية منفردة فعلا.
  506.  
  507. 115
  508. 00:09:46,203 --> 00:09:49,889
  509. لقد أتت من مكان ذو خيارات محدودة مثلي.
  510.  
  511. 116
  512. 00:09:57,396 --> 00:10:00,585
  513. كانت تبدو جذابة نوعا ما في بعض الأوقات.
  514.  
  515. 117
  516. 00:10:02,375 --> 00:10:04,527
  517. كانت هناك جرأة ووضوح فيها.
  518.  
  519. 118
  520. 00:10:06,232 --> 00:10:08,358
  521. ولكن إلى أين أخذتني هذه الجرأة?
  522.  
  523. 119
  524. 00:10:09,312 --> 00:10:10,689
  525. لا أعرف
  526.  
  527. 120
  528. 00:10:12,991 --> 00:10:15,486
  529. لكن كنت سأعرف.
  530.  
  531. 121
  532. 00:10:18,284 --> 00:10:20,783
  533. تعلمت أن تنجو وتبني نفسها من جديد مثلي.
  534.  
  535. 122
  536. 00:10:20,784 --> 00:10:24,570
  537. لقد علمت ان عليها بناء نفسها من جديد وكذلك هويتها.
  538.  
  539. 123
  540. 00:10:25,022 --> 00:10:26,569
  541. ومثلي أيضا , رسمت لنفسها مستقبل..
  542.  
  543. 124
  544. 00:10:27,456 --> 00:10:29,014
  545. ..باهر ورائع.
  546.  
  547. 125
  548. 00:10:29,647 --> 00:10:32,581
  549. كانت تعلم أن عليها ان تكون ذات رؤية مثلي.
  550.  
  551. 126
  552. 00:10:33,839 --> 00:10:34,906
  553. أتت الى نيويورك;
  554.  
  555. 127
  556. 00:10:35,471 --> 00:10:37,970
  557. أثقبت رؤيتها في نيويورك.
  558. وهكذا...
  559.  
  560. 128
  561. 00:10:37,971 --> 00:10:41,278
  562. تقدمت لوظيفة.
  563. في جريدة كوزموبوليتان.
  564.  
  565. 129
  566. 00:10:41,478 --> 00:10:43,481
  567. أنت هنا بلا شك لسبب,
  568. هيا نذهب اليه.
  569.  
  570. 130
  571. 00:10:43,874 --> 00:10:46,343
  572. قصتنا الآن عن اللعق.
  573.  
  574. 131
  575. 00:10:46,543 --> 00:10:47,543
  576. ماذا تعتقد بخصوص ذلك?
  577.  
  578. 132
  579. 00:10:48,053 --> 00:10:49,592
  580. أحب ذلك.
  581.  
  582. 133
  583. 00:10:50,761 --> 00:10:54,062
  584. هل لديك أي مهارات مكتبية?
  585. هل يمكنك الكتابة?
  586.  
  587. 134
  588. 00:10:54,262 --> 00:10:56,575
  589. لقد أحبت العالم.
  590. لكنها علقت في هذه الوظيفة..
  591.  
  592. 135
  593. 00:10:56,576 --> 00:10:59,075
  594. ..المكتبية وهي أذكى من ذلك بكثير
  595.  
  596. 136
  597. 00:10:59,076 --> 00:11:02,284
  598. كانت فتاة ذكية.
  599. لم أقابل فتاة مثلها.
  600.  
  601. 137
  602. 00:11:03,553 --> 00:11:04,938
  603. كانت تعرف أغراضها.
  604.  
  605. 138
  606. 00:11:09,732 --> 00:11:11,208
  607. لقد اندلعت...
  608.  
  609. 139
  610. 00:11:11,762 --> 00:11:12,792
  611. بدون خوف
  612.  
  613. 140
  614. 00:11:13,543 --> 00:11:18,855
  615. ليس لدي شيء لأخسره .
  616. وحلمي اكبر من أي شيء..
  617.  
  618. 141
  619. 00:11:19,591 --> 00:11:24,490
  620. كان أن أصبح أي شخص بخلاف ما انا عليه.
  621.  
  622. 142
  623. 00:11:31,336 --> 00:11:33,106
  624. كان لديه سلسلة من محلات المنظفات الجافة.
  625.  
  626. 143
  627. 00:11:36,617 --> 00:11:39,559
  628. لدي اثنان في برونكس...
  629. وثلاثة في مانهاتن.
  630.  
  631. 144
  632. 00:11:39,759 --> 00:11:40,759
  633. هاي بيرون.
  634.  
  635. 145
  636. 00:11:40,842 --> 00:11:43,341
  637. كيف حالك?
  638. هذه سيدني.
  639.  
  640. 146
  641. 00:11:43,342 --> 00:11:45,841
  642. لقد سألني اذا ما أردت تجديد خزانة ملابسي.
  643.  
  644. 147
  645. 00:11:45,842 --> 00:11:48,341
  646. قال أنه لديه الكثير من الأشياء الجيدة.
  647.  
  648. 148
  649. 00:11:48,342 --> 00:11:51,045
  650. التي تركها الناس ونسوها من سنين.
  651.  
  652. 149
  653. 00:11:52,020 --> 00:11:54,731
  654. لن تصدقي ما ترك الناس هنا لسنين
  655.  
  656. 150
  657. 00:11:54,931 --> 00:11:57,019
  658. شيء لا يصدق.
  659. - الناس يتركون أغراضهم هنا?
  660.  
  661. 151
  662. 00:11:57,020 --> 00:11:58,840
  663. أجل.
  664. يخرجون بالليل.
  665.  
  666. 152
  667. 00:11:59,040 --> 00:12:00,040
  668. ويشربون الخمر كما تعرفين.
  669.  
  670. 153
  671. 00:12:00,362 --> 00:12:01,435
  672. وياتون في الصباح..
  673.  
  674. 154
  675. 00:12:02,272 --> 00:12:05,560
  676. ويضعون ملابسهم ثم ينسون.
  677.  
  678. 155
  679. 00:12:06,120 --> 00:12:08,154
  680. هل هذا لطيف ام ماذا?
  681.  
  682. 156
  683. 00:12:08,354 --> 00:12:11,343
  684. بعض هذه الأغراض هنا منذ سنين.
  685.  
  686. 157
  687. 00:12:11,543 --> 00:12:14,093
  688. إنهم لا يأخذونها.
  689. على شخص ما أن يأخذها.
  690.  
  691. 158
  692. 00:12:15,591 --> 00:12:17,576
  693. سيدني إنها لك.
  694.  
  695. 159
  696. 00:12:17,776 --> 00:12:18,776
  697. تريدينها .. إنها لك.
  698.  
  699. 160
  700. 00:12:22,225 --> 00:12:24,724
  701. أوووه .. انها تعجبني.
  702.  
  703. 161
  704. 00:12:24,725 --> 00:12:29,035
  705. تبدين رائعة!
  706.  
  707. 162
  708. 00:12:32,295 --> 00:12:36,300
  709. يا الهي , يمكنني فقط أن أحلم بها.
  710. هذه الفساتين جميلة.
  711.  
  712. 163
  713. 00:12:39,880 --> 00:12:42,379
  714. هذه . لا . انها جميلة
  715.  
  716. 164
  717. 00:12:42,380 --> 00:12:44,879
  718. ارتديها , هيا.
  719.  
  720. 165
  721. 00:12:44,880 --> 00:12:48,695
  722. انظر لهذا رجاءا?
  723.  
  724. 166
  725. 00:12:48,900 --> 00:12:51,399
  726. حقا؟
  727.  
  728. 167
  729. 00:12:56,305 --> 00:12:58,158
  730. شعرت بأن ليدنا سر.
  731.  
  732. 168
  733. 00:12:58,358 --> 00:12:59,358
  734. نحن الاثنين فقط.
  735.  
  736. 169
  737. 00:12:59,558 --> 00:13:01,307
  738. أتعرفون .. هذا الشعور عندما تريد أن تكون..
  739.  
  740. 170
  741. 00:13:01,507 --> 00:13:02,507
  742. مع شخص واحد كل الوقت
  743.  
  744. 171
  745. 00:13:04,147 --> 00:13:07,822
  746. وتشعر أن هناك سر لا يفهمه أحد غيركما.
  747.  
  748. 172
  749. 00:13:08,022 --> 00:13:09,368
  750. يمكنني فقط..
  751.  
  752. 173
  753. 00:13:09,907 --> 00:13:12,358
  754. أن أخبرها كل شيء عن نفسي.
  755.  
  756. 174
  757. 00:13:19,637 --> 00:13:23,447
  758. ولم أمتلك شخص مثلها في حياتي من قبل
  759.  
  760. 175
  761. 00:13:23,526 --> 00:13:27,221
  762. شعرت بانني أخيرا أستطيع أن أكون أنا لا شخص آخر.
  763.  
  764. 176
  765. 00:13:27,748 --> 00:13:31,941
  766. بدون أن أحس بالعار أو الإحراج.
  767.  
  768. 177
  769. 00:13:34,939 --> 00:13:36,131
  770. ما هذا المكان؟
  771.  
  772. 178
  773. 00:13:36,331 --> 00:13:37,331
  774. هل تبيع الأكذوبات هنا؟
  775.  
  776. 179
  777. 00:13:38,009 --> 00:13:40,971
  778. نعم. بعض الأوقات. إنه مكتبي
  779.  
  780. 180
  781. 00:13:41,171 --> 00:13:42,585
  782. أنا أعلم أنه مكتبك ولكن.
  783.  
  784. 181
  785. 00:13:43,067 --> 00:13:45,583
  786. .. لديك كل هذه الأماكن الأخرى.
  787. إذا لماذا هذا المكان?
  788.  
  789. 182
  790. 00:13:47,128 --> 00:13:48,359
  791. لماذا أحضرتني هنا?
  792.  
  793. 183
  794. 00:13:49,350 --> 00:13:52,356
  795. هذا سيكون عملي الرئيسي.
  796.  
  797. 184
  798. 00:13:52,556 --> 00:13:54,034
  799. عملي الحالي.
  800.  
  801. 185
  802. 00:13:55,970 --> 00:13:58,611
  803. أعقد القروض للناس الغير قادرين على الحصول عليها.
  804.  
  805. 186
  806. 00:13:58,811 --> 00:13:59,811
  807. كآخر ملاذ لهم.
  808.  
  809. 187
  810. 00:14:00,011 --> 00:14:01,011
  811. أنت آخر ملاذ لهم.
  812.  
  813. 188
  814. 00:14:01,852 --> 00:14:04,463
  815. منذ ذلك الحين , معدل الاهتمام زاد شمالا
  816. إلى 12% وارتفع الى 18%.
  817.  
  818. 189
  819. 00:14:05,012 --> 00:14:06,698
  820. هذا بنطلون جميل
  821.  
  822. 190
  823. 00:14:07,381 --> 00:14:08,716
  824. جيمي كارتر.
  825.  
  826. 191
  827. 00:14:09,226 --> 00:14:10,425
  828. نيكسون اللعين.
  829.  
  830. 192
  831. 00:14:11,363 --> 00:14:13,303
  832. الحرب والخسارة .. وكل هذا الهراء
  833.  
  834. 193
  835. 00:14:13,503 --> 00:14:14,503
  836. أحب هذا .. أنت ذكي لعين.
  837.  
  838. 194
  839. 00:14:15,978 --> 00:14:16,877
  840. أنت كذلك.
  841.  
  842. 195
  843. 00:14:17,573 --> 00:14:19,169
  844. شكرا يا فتى .. ولكن كيف تحصل لهم على المال?
  845.  
  846. 196
  847. 00:14:24,045 --> 00:14:26,558
  848. حسنا...
  849. - ليس عليك أن تفعل .. أليس كذلك?
  850.  
  851. 197
  852. 00:14:28,858 --> 00:14:29,815
  853. لا تفعل.
  854.  
  855. 198
  856. 00:14:31,609 --> 00:14:34,877
  857. هؤلاء الأشخاص خطرين خسيسين.
  858. أتعلمين?
  859.  
  860. 199
  861. 00:14:35,077 --> 00:14:38,156
  862. لا أستطيع أن أعطيهم القرض.
  863. لكن آخذ رسوم أتعابي 5000.
  864.  
  865. 200
  866. 00:14:38,356 --> 00:14:39,782
  867. خمسة آلاف?
  868.  
  869. 201
  870. 00:14:40,469 --> 00:14:42,004
  871. تأخذ الخمسة آلاف ولا تعطيهم أي شيء؟.
  872.  
  873. 202
  874. 00:14:42,597 --> 00:14:46,098
  875. إنهم أشخاص سيئين
  876. يطلقون مرتين .. لديهم عادة القمار..
  877.  
  878. 203
  879. 00:14:46,298 --> 00:14:48,497
  880. عمليات اختلاس وكل هذا الهراء.
  881.  
  882. 204
  883. 00:14:49,285 --> 00:14:51,773
  884. كل شخص في القاع يعبر الطريق أخيرا; .
  885.  
  886. 205
  887. 00:14:52,215 --> 00:14:54,929
  888. في بركة من اليأس..
  889.  
  890. 206
  891. 00:14:55,687 --> 00:14:57,266
  892. ..وأنت تنتظريهم.
  893.  
  894. 207
  895. 00:14:59,003 --> 00:14:59,923
  896. ماذا عن "نحن"?
  897.  
  898. 208
  899. 00:15:01,980 --> 00:15:04,475
  900. نحن?
  901. - اممم
  902.  
  903. 209
  904. 00:15:04,675 --> 00:15:05,675
  905. مذا عن ذلك?
  906.  
  907. 210
  908. 00:15:10,559 --> 00:15:14,148
  909. سيدني؟ سيدني أنا آسف
  910. كان هذا كثيرا , لقد تجاوزت الحد.
  911.  
  912. 211
  913. 00:15:14,348 --> 00:15:16,076
  914. لم أكن أريد ازعاجك,
  915. سيدني من فضلك أنا آسف!
  916.  
  917. 212
  918. 00:15:16,300 --> 00:15:17,885
  919. أعلم أن هذا ليس لأي شخص.
  920.  
  921. 213
  922. 00:15:18,629 --> 00:15:22,395
  923. يا الهى . كنت أحب التعرف عليك!
  924.  
  925. 214
  926. 00:15:22,752 --> 00:15:24,581
  927. حسنا .. لماذا كان عليك قول الحقيقة?
  928.  
  929. 215
  930. 00:15:25,295 --> 00:15:26,378
  931. قول الحقيقة?
  932.  
  933. 216
  934. 00:15:32,061 --> 00:15:34,954
  935. لماذا فعلت هذا?
  936. لماذا فعلت هذا?
  937.  
  938. 217
  939. 00:15:37,200 --> 00:15:40,070
  940. لم يكن علي إخبار المرأة بالحقيقة .
  941.  
  942. 218
  943. 00:15:40,270 --> 00:15:41,270
  944. لكنها ذكية جدا.
  945. إنها رائعة
  946.  
  947. 219
  948. 00:15:43,121 --> 00:15:45,177
  949. إنها رائعة.
  950.  
  951. 220
  952. 00:15:45,435 --> 00:15:46,867
  953. يا الهي!
  954.  
  955. 221
  956. 00:15:52,819 --> 00:15:54,880
  957. لقد قلت , كان لطيفاً التعرف عليّ.
  958.  
  959. 222
  960. 00:15:55,046 --> 00:15:56,580
  961. لقد قلت كان لطيفاً مقابلتي.
  962.  
  963. 223
  964. 00:15:59,357 --> 00:16:00,464
  965. - أجل
  966.  
  967. 224
  968. 00:16:00,664 --> 00:16:02,264
  969. هل تود أن تقابلني.
  970.  
  971. 225
  972. 00:16:03,241 --> 00:16:07,944
  973. السيدة إيدث جرينسلي.
  974.  
  975. 226
  976. 00:16:09,035 --> 00:16:10,653
  977. لدي اتصالات بنكية ملكية..
  978.  
  979. 227
  980. 00:16:11,736 --> 00:16:12,662
  981. في لندن.
  982.  
  983. 228
  984. 00:16:14,119 --> 00:16:17,610
  985. أحب ان أساعدك في القروض.
  986. لكن بالطبع علي ان اكون...
  987.  
  988. 229
  989. 00:16:17,810 --> 00:16:20,317
  990. دقيقة في الاختيار
  991.  
  992. 230
  993. 00:16:24,148 --> 00:16:26,061
  994. كان هذا رائعا.
  995.  
  996. 231
  997. 00:16:26,261 --> 00:16:29,678
  998. شكرا لك , هل أعجبك?
  999. - لقد أعجبني.
  1000.  
  1001. 232
  1002. 00:16:29,878 --> 00:16:30,878
  1003. شكرا لعودتك.
  1004.  
  1005. 233
  1006. 00:16:32,327 --> 00:16:34,834
  1007. الحمدلله انك عدتي .
  1008. - لم أكن ذاهبة لأي مكان.
  1009.  
  1010. 234
  1011. 00:16:35,034 --> 00:16:37,855
  1012. أنا احبك.
  1013. - انا ملكك.
  1014.  
  1015. 235
  1016. 00:16:38,055 --> 00:16:39,968
  1017. وهكذا , بدات شراكتنا انا وايفرينج.
  1018.  
  1019. 236
  1020. 00:16:40,530 --> 00:16:42,320
  1021. في الحب والتجارة.
  1022.  
  1023. 237
  1024. 00:16:42,520 --> 00:16:43,520
  1025. ريبيكا..
  1026.  
  1027. 238
  1028. 00:16:43,720 --> 00:16:44,720
  1029. انتظر.
  1030.  
  1031. 239
  1032. 00:16:44,920 --> 00:16:45,920
  1033. أنت ايدث .. صحيح?
  1034. - أمرني أن أخبر أصدقائي..
  1035.  
  1036. 240
  1037. 00:16:46,120 --> 00:16:48,804
  1038. لدي اتصالات بنكية ملكية بلندن.
  1039.  
  1040. 241
  1041. 00:16:49,004 --> 00:16:51,084
  1042. لقد أخبرتني , سوف تعطني رصيد.
  1043.  
  1044. 242
  1045. 00:16:51,284 --> 00:16:53,059
  1046. أنا أعرف أن لديك اتصالات بنكية في لندن انجلترا.
  1047.  
  1048. 243
  1049. 00:16:53,259 --> 00:16:54,259
  1050. وبعد ذلك قالوا "لا".
  1051.  
  1052. 244
  1053. 00:16:54,459 --> 00:16:55,459
  1054. كثيرا.
  1055.  
  1056. 245
  1057. 00:16:55,620 --> 00:17:01,654
  1058. حتى تم اصطياده.
  1059. - اسمع أخبرها. انا لم أفوت شيك مصرفي.
  1060.  
  1061. 246
  1062. 00:17:02,010 --> 00:17:05,720
  1063. كان مرعبا,
  1064. كم هو سهل ان تأخذ المال من..
  1065.  
  1066. 247
  1067. 00:17:05,920 --> 00:17:06,920
  1068. الأشخاص اليائسين.
  1069.  
  1070. 248
  1071. 00:17:07,010 --> 00:17:09,509
  1072. السيدة ايدث جرينسلي.
  1073.  
  1074. 249
  1075. 00:17:09,510 --> 00:17:12,009
  1076. من الجيد رؤيتك , كين.
  1077. - سيدتي .. .
  1078.  
  1079. 250
  1080. 00:17:12,010 --> 00:17:14,110
  1081. شكرا لك , مرة أخرى.
  1082. - هذه هي القواعد...
  1083.  
  1084. 251
  1085. 00:17:14,640 --> 00:17:16,910
  1086. .التي علينا أن نلعبها.
  1087. - نحن انتقائيين جدا.
  1088.  
  1089. 252
  1090. 00:17:17,390 --> 00:17:20,564
  1091. بدون برنامج قوي.
  1092. تحدثنا عن ذلك
  1093.  
  1094. 253
  1095. 00:17:20,764 --> 00:17:21,764
  1096. أنا لا أعقد صفقات..
  1097.  
  1098. 254
  1099. 00:17:22,055 --> 00:17:24,554
  1100. لا يمكنني غلقها.
  1101. - أنت لم تكن عدوانيا كفاية.
  1102.  
  1103. 255
  1104. 00:17:24,555 --> 00:17:27,054
  1105. إذا أردت أن تكون مهاجم عظيم.
  1106.  
  1107. 256
  1108. 00:17:27,055 --> 00:17:29,405
  1109. <i>الكل يعرف صفقاتي.
  1110. - خمسة آلاف تعطني خمسين صحيح?</i>
  1111.  
  1112. 257
  1113. 00:17:32,120 --> 00:17:34,619
  1114. خمسة تضمن لي خمسين ?
  1115.  
  1116. 258
  1117. 00:17:36,446 --> 00:17:40,317
  1118. كنت أعمل معها أكثر بكثير.
  1119. لقد ضاعفنا مرتين .. وثلاثة!
  1120.  
  1121. 259
  1122. 00:17:41,060 --> 00:17:43,559
  1123. لم أقابل أي شخص مثلها
  1124. رجل او امرأة;
  1125.  
  1126. 260
  1127. 00:17:43,560 --> 00:17:46,059
  1128. في التجارة.
  1129. يكون حريصا جدا ودقيق في..
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:17:46,060 --> 00:17:48,559
  1133. ... كل شيء!
  1134. كل التفاصيل الدقيقة.
  1135.  
  1136. 262
  1137. 00:17:48,759 --> 00:17:49,759
  1138. تهانينا
  1139. - كنا نبيع الفن أيضا.
  1140.  
  1141. 263
  1142. 00:17:53,165 --> 00:17:59,000
  1143. إنها صورة طفل مع كلبه.
  1144. إنه رسم غير ديني.
  1145.  
  1146. 264
  1147. 00:18:03,490 --> 00:18:05,131
  1148. قبل أن نتعمق أكثر من ذلك.
  1149. هل هذا قانوني?
  1150.  
  1151. 265
  1152. 00:18:05,331 --> 00:18:07,619
  1153. دعنا فقط نقول..
  1154. انها مفقودة من اسبانيا.
  1155.  
  1156. 266
  1157. 00:18:07,819 --> 00:18:08,819
  1158. دعنا نترك هذا.
  1159.  
  1160. 267
  1161. 00:18:09,019 --> 00:18:10,763
  1162. لا تظهرها لأي أصدقاء أسبانيين.
  1163.  
  1164. 268
  1165. 00:18:15,435 --> 00:18:17,099
  1166. أعني انها انتهت!
  1167.  
  1168. 269
  1169. 00:18:17,299 --> 00:18:18,299
  1170. حصلنا على مكتب أفضل.
  1171.  
  1172. 270
  1173. 00:18:18,499 --> 00:18:19,499
  1174. أسميناه , شراكة لندن.
  1175.  
  1176. 271
  1177. 00:18:24,410 --> 00:18:27,768
  1178. عندما أكون بجوارها
  1179. أشعر بالفرحة
  1180.  
  1181. 272
  1182. 00:18:27,968 --> 00:18:28,968
  1183. فرحة لعينة!
  1184.  
  1185. 273
  1186. 00:18:29,168 --> 00:18:30,168
  1187. وبالحب.
  1188.  
  1189. 274
  1190. 00:18:30,560 --> 00:18:33,059
  1191. هذا ما شعرته.
  1192.  
  1193. 275
  1194. 00:19:51,670 --> 00:19:52,847
  1195. وعلى ما أرى.
  1196.  
  1197. 276
  1198. 00:19:53,047 --> 00:19:55,813
  1199. الناس دائما يخدعون بعضهم ليحصلوا على ما يريدون.
  1200.  
  1201. 277
  1202. 00:19:56,013 --> 00:19:58,369
  1203. نحن نخدع انفسنا أيضا.
  1204.  
  1205. 278
  1206. 00:19:58,370 --> 00:20:00,869
  1207. نأخذ انفسنا في أمور
  1208. نبيع لأنفسنا أشياء..
  1209.  
  1210. 279
  1211. 00:20:00,870 --> 00:20:03,369
  1212. أذا ما احتجنا اليها أو أردناها.
  1213.  
  1214. 280
  1215. 00:20:03,370 --> 00:20:05,869
  1216. نحن نلبس انفسنا.
  1217.  
  1218. 281
  1219. 00:20:05,870 --> 00:20:08,650
  1220. نترك الخطر.
  1221. نترك الحقيقة المرة.
  1222.  
  1223. 282
  1224. 00:20:12,076 --> 00:20:13,660
  1225. نلفت انتباهنا لهذا.
  1226.  
  1227. 283
  1228. 00:20:13,860 --> 00:20:17,225
  1229. لأننا دائما نخدع أنفسنا بطريقة أو بأخرى.
  1230.  
  1231. 284
  1232. 00:20:17,425 --> 00:20:19,440
  1233. لنسير في هذه الحياة.
  1234.  
  1235. 285
  1236. 00:20:22,470 --> 00:20:24,950
  1237. <i>كان متزوجا ولديه ابن.</i>
  1238.  
  1239. 286
  1240. 00:20:25,720 --> 00:20:26,810
  1241. أبي
  1242.  
  1243. 287
  1244. 00:20:27,560 --> 00:20:28,860
  1245. <i>تبنى ابنه.</i>
  1246.  
  1247. 288
  1248. 00:20:30,030 --> 00:20:32,510
  1249. <i>كان والداً جيداً حقا.</i>
  1250.  
  1251. 289
  1252. 00:20:32,990 --> 00:20:34,690
  1253. <i>احترمته بسبب ذلك.</i>
  1254.  
  1255. 290
  1256. 00:20:36,070 --> 00:20:38,567
  1257. <i>كان موقف صعب للكل.</i>
  1258.  
  1259. 291
  1260. 00:20:40,205 --> 00:20:41,494
  1261. ماذا فعلت اليوم?
  1262.  
  1263. 292
  1264. 00:20:41,694 --> 00:20:44,269
  1265. هذا الطفل دونوفان كان دنيئا معي.
  1266.  
  1267. 293
  1268. 00:20:44,469 --> 00:20:45,469
  1269. هذا الطفل الضخم?
  1270. لكنه..
  1271.  
  1272. 294
  1273. 00:20:46,930 --> 00:20:49,768
  1274. أمك أقلتك حتى لا يزعجك.
  1275.  
  1276. 295
  1277. 00:20:50,180 --> 00:20:51,959
  1278. لقد تأخرت.
  1279.  
  1280. 296
  1281. 00:20:52,159 --> 00:20:54,867
  1282. ثم بعد أن أخدمنا النيران
  1283. أمي قالت,
  1284.  
  1285. 297
  1286. 00:20:55,067 --> 00:20:57,346
  1287. أن أبقى في غرفتي مع كروت البيسبول.
  1288.  
  1289. 298
  1290. 00:20:57,546 --> 00:21:02,952
  1291. أية نيران?
  1292. - ألا تعرف اننا صنعنا مصباح بداخله الشمس?
  1293.  
  1294. 299
  1295. 00:21:02,990 --> 00:21:04,300
  1296. أمي أحضرت المصباح.
  1297.  
  1298. 300
  1299. 00:21:04,800 --> 00:21:07,580
  1300. صنعت سائل خاص وأشعلت النيران.
  1301.  
  1302. 301
  1303. 00:21:10,060 --> 00:21:11,510
  1304. أنا أخمدت النيران
  1305.  
  1306. 302
  1307. 00:21:12,890 --> 00:21:15,197
  1308. انتهت النيران!
  1309.  
  1310. 303
  1311. 00:21:18,520 --> 00:21:21,560
  1312. لأول مرة في حياتي أفعل الشيء الصواب.
  1313. -اخرس!
  1314.  
  1315. 304
  1316. 00:21:21,970 --> 00:21:24,820
  1317. لا .. لا ..لا.
  1318. أنقذ أم شابة وحيدة..
  1319.  
  1320. 305
  1321. 00:21:25,020 --> 00:21:26,020
  1322. ..وطفل.
  1323.  
  1324. 306
  1325. 00:21:26,170 --> 00:21:29,088
  1326. لقد تزوجتك , لقد اعتمدت عليك.
  1327. - لقد وقعت في الحب.
  1328.  
  1329. 307
  1330. 00:21:29,288 --> 00:21:31,674
  1331. أتجرؤ أن تنسى هذا الجزء
  1332. لقد وقعنا في الحب بجنون!
  1333.  
  1334. 308
  1335. 00:21:31,874 --> 00:21:33,852
  1336. نعم لقد وقعت في الحب
  1337. ياالهي وقعت في الحب.
  1338.  
  1339. 309
  1340. 00:21:34,052 --> 00:21:36,766
  1341. لكن أتعرفين . اعتقدت أنك غامضة مثل أمي
  1342. حتى تحول ..
  1343.  
  1344. 310
  1345. 00:21:36,966 --> 00:21:39,527
  1346. الغموض الى احباط.
  1347. حسنا؟ صعبة الوصول.
  1348.  
  1349. 311
  1350. 00:21:39,727 --> 00:21:40,727
  1351. أعني أنا أموت هنا!
  1352.  
  1353. 312
  1354. 00:21:43,450 --> 00:21:46,179
  1355. أنت شابة .. أنت جميلة.
  1356. عليك أن تجدي شخصا آخر..
  1357.  
  1358. 313
  1359. 00:21:46,379 --> 00:21:48,920
  1360. عليكي أن تخرجي وتتعرفي على بعض الأصدقاء حسنا?
  1361. - لا أحب الخروج.
  1362.  
  1363. 314
  1364. 00:21:49,120 --> 00:21:51,534
  1365. أنت تعرف اني أصاب بالقلق عندما أقابل الناس.
  1366.  
  1367. 315
  1368. 00:21:51,734 --> 00:21:52,734
  1369. أتعرف كم هذا صعب.
  1370.  
  1371. 316
  1372. 00:21:52,934 --> 00:21:56,336
  1373. لا يمكنك فقط الجلوس في البيت مع مصباح يشتعل!
  1374.  
  1375. 317
  1376. 00:21:56,536 --> 00:21:58,840
  1377. حسنا؟ لا أستطيع..
  1378. اعني ..انظر ...
  1379.  
  1380. 318
  1381. 00:21:59,040 --> 00:22:00,784
  1382. لا أثق بك مع داني.
  1383. انتي...
  1384.  
  1385. 319
  1386. 00:22:00,984 --> 00:22:01,984
  1387. والنيران وكل هذا.
  1388.  
  1389. 320
  1390. 00:22:02,360 --> 00:22:04,859
  1391. لقد اطفات النيران ايفرينج.
  1392. لا يوجد نيران...
  1393.  
  1394. 321
  1395. 00:22:04,860 --> 00:22:08,008
  1396. ربما لو كنت موجود هنا
  1397. لم يكن هناك نيران في المقام الأول.
  1398.  
  1399. 322
  1400. 00:22:08,208 --> 00:22:10,189
  1401. لم يكن هناك نيران لو كنت موجود هنا?
  1402.  
  1403. 323
  1404. 00:22:10,389 --> 00:22:13,029
  1405. توقف عن الحديث عن النيران!
  1406. ياالهي! لقد كان خطأ.
  1407.  
  1408. 324
  1409. 00:22:13,229 --> 00:22:14,401
  1410. أنا متأكدة ان ملايين الناس يفعلون هذا.
  1411.  
  1412. 325
  1413. 00:22:14,601 --> 00:22:15,601
  1414. في كل وقت.
  1415. هذه المصابيح المشتعلة خطيرة.
  1416.  
  1417. 326
  1418. 00:22:15,950 --> 00:22:18,671
  1419. كان ينبغي أن لا أحضرها المنزل بالفعل.
  1420.  
  1421. 327
  1422. 00:22:19,340 --> 00:22:20,530
  1423. أراهن أن هذا يحدث طوال الوقت.
  1424.  
  1425. 328
  1426. 00:22:21,950 --> 00:22:23,766
  1427. لم يحدث شيء.
  1428.  
  1429. 329
  1430. 00:22:25,361 --> 00:22:27,505
  1431. نحن لسنا سعداء , حسنا?
  1432.  
  1433. 330
  1434. 00:22:31,640 --> 00:22:33,348
  1435. أنت تعرف أنه يمكنني أخذ داني.
  1436.  
  1437. 331
  1438. 00:22:33,548 --> 00:22:34,548
  1439. أنت تعرف ان معظم عملك غير قانوني.
  1440.  
  1441. 332
  1442. 00:22:34,748 --> 00:22:38,489
  1443. وأنت تعرف أنك لو حاولت تطليقي
  1444. لن أود ذلك.
  1445.  
  1446. 333
  1447. 00:22:38,689 --> 00:22:39,689
  1448. لكني أقول انني أستطيع.
  1449.  
  1450. 334
  1451. 00:22:39,889 --> 00:22:42,994
  1452. أستطيع لكن لا أود
  1453. لذلك أكره الطلاق يا ايفرينج.
  1454.  
  1455. 335
  1456. 00:22:43,194 --> 00:22:44,194
  1457. النساء يفعلون هذا في الطلاق.
  1458.  
  1459. 336
  1460. 00:22:44,394 --> 00:22:47,038
  1461. النساء يأخذون الأبناء ولا يتمكن الآباء من رؤيتهم.
  1462.  
  1463. 337
  1464. 00:22:47,640 --> 00:22:50,842
  1465. أمي لم تطلق أبدا.
  1466. جدتي لم تطلق أبدا.
  1467.  
  1468. 338
  1469. 00:22:51,042 --> 00:22:52,042
  1470. لم يحدث طلاق في عائلتي.
  1471.  
  1472. 339
  1473. 00:22:52,242 --> 00:22:53,992
  1474. أنا لن .. أطلق.
  1475.  
  1476. 340
  1477. 00:22:54,192 --> 00:22:55,423
  1478. ماذا تفعلين هنا?
  1479.  
  1480. 341
  1481. 00:22:55,623 --> 00:22:57,570
  1482. نحن نتشاجر ونضاجع بعضنا.
  1483. هذا ما نفعله.
  1484.  
  1485. 342
  1486. 00:22:57,770 --> 00:22:58,770
  1487. هذا أمرنا!
  1488.  
  1489. 343
  1490. 00:22:58,970 --> 00:23:01,531
  1491. انها مثل بيكاسو في العداوة السلبية.
  1492.  
  1493. 344
  1494. 00:23:01,750 --> 00:23:04,827
  1495. كانت أفضل من أي فنان مخادع قابلته.
  1496.  
  1497. 345
  1498. 00:23:05,027 --> 00:23:08,280
  1499. بما فيهم انا.
  1500. وكانت تملكني أكثر من أي شخص.
  1501.  
  1502. 346
  1503. 00:23:08,480 --> 00:23:10,486
  1504. ايفرينج , تعال.
  1505. هيا.
  1506.  
  1507. 347
  1508. 00:23:10,900 --> 00:23:15,080
  1509. يمكنك القول , انها كانت كرمتي كيف لدي ميزة
  1510. عن الناس
  1511. .
  1512.  
  1513. 348
  1514. 00:23:17,840 --> 00:23:19,280
  1515. اوه ياالهي!
  1516. - تعال هنا.
  1517.  
  1518. 349
  1519. 00:23:19,650 --> 00:23:22,332
  1520. هيا , تعال على السرير .
  1521.  
  1522. 350
  1523. 00:23:22,532 --> 00:23:25,518
  1524. لا , انتظر.
  1525. - عزيزي , يوجد اشياء جميلة هنا.
  1526.  
  1527. 351
  1528. 00:23:25,718 --> 00:23:29,150
  1529. لا أريد ترك الطفل.
  1530. إنه ابني!
  1531.  
  1532. 352
  1533. 00:23:30,240 --> 00:23:32,570
  1534. لقد امتلكتني.
  1535. لقد كنت هدفها.
  1536.  
  1537. 353
  1538. 00:23:33,820 --> 00:23:35,673
  1539. الآن , لا يمكنني تأكيد هذا.
  1540.  
  1541. 354
  1542. 00:23:35,873 --> 00:23:37,422
  1543. أن قرضك سيتم الموافقة عليه.
  1544.  
  1545. 355
  1546. 00:23:37,622 --> 00:23:40,567
  1547. لكن , يمكنني إخبارك أن أي
  1548. صفقة أعقدها اقوم بغلقها.
  1549.  
  1550. 356
  1551. 00:23:40,767 --> 00:23:43,740
  1552. ومع ذلك .. أتعابي غير مستردة.
  1553.  
  1554. 357
  1555. 00:23:43,940 --> 00:23:44,940
  1556. تماماً مثل وقتي.
  1557.  
  1558. 358
  1559. 00:23:47,330 --> 00:23:49,849
  1560. أريد أن أشكرك ايفرينج
  1561. على رؤيتي
  1562.  
  1563. 359
  1564. 00:23:50,049 --> 00:23:51,049
  1565. آسف , أنا متوتر جدا.
  1566.  
  1567. 360
  1568. 00:23:52,080 --> 00:23:54,253
  1569. هل هذا لأني ..
  1570.  
  1571. 361
  1572. 00:23:56,000 --> 00:23:58,910
  1573. أريد أن أقول يا سيد روزنفيلد
  1574. أن السيدة ايدث...
  1575.  
  1576. 362
  1577. 00:24:00,050 --> 00:24:02,610
  1578. هي .. انت ثلم جدا..
  1579.  
  1580. 363
  1581. 00:24:03,130 --> 00:24:05,094
  1582. انا فعلا اريد مساعدتك .
  1583. انا يائس.
  1584.  
  1585. 364
  1586. 00:24:05,410 --> 00:24:08,260
  1587. لقد نظفت المنزل ... و ....
  1588.  
  1589. 365
  1590. 00:24:08,460 --> 00:24:10,331
  1591. ونسيت أن أذكر ..,
  1592.  
  1593. 366
  1594. 00:24:10,700 --> 00:24:11,770
  1595. أن لدي عقار,
  1596.  
  1597. 367
  1598. 00:24:12,370 --> 00:24:14,337
  1599. في لونج ايلاند.
  1600. - همم .. لا تذكر هذا.
  1601.  
  1602. 368
  1603. 00:24:14,537 --> 00:24:16,325
  1604. تناولت الغذاء معك مرتين
  1605. ولم تذكر هذا.
  1606.  
  1607. 369
  1608. 00:24:16,950 --> 00:24:19,845
  1609. كنت سأذكرها.
  1610. ثم مر الرجل ذو القبعة.
  1611.  
  1612. 370
  1613. 00:24:20,045 --> 00:24:23,040
  1614. صاحب القبعة.
  1615. - أتذكرين هذا? -نعم.
  1616.  
  1617. 371
  1618. 00:24:24,070 --> 00:24:25,710
  1619. المرة الثانية التي تناولنا فيها الغداء.
  1620. - نعم
  1621.  
  1622. 372
  1623. 00:24:26,510 --> 00:24:29,849
  1624. لم نستطيع رؤية عينيه.
  1625. كما لو كان بدون عيون.
  1626.  
  1627. 373
  1628. 00:24:30,049 --> 00:24:31,049
  1629. هي يبيعون قبعات مثل هذه?
  1630. - لا أعرف.
  1631.  
  1632. 374
  1633. 00:24:34,229 --> 00:24:36,926
  1634. في الحقيقة , لقد ذهبت للمحل واعتقدت
  1635. أن محل القبعات في نهاية الشارع..
  1636.  
  1637. 375
  1638. 00:24:37,126 --> 00:24:38,996
  1639. اعتقدت..
  1640. كنت سأحضر لك واحدة مثل..
  1641.  
  1642. 376
  1643. 00:24:39,196 --> 00:24:40,907
  1644. كانت مثل مومنتو.
  1645. - غدائين?
  1646.  
  1647. 377
  1648. 00:24:41,107 --> 00:24:41,550
  1649. نعم
  1650.  
  1651. 378
  1652. 00:24:41,900 --> 00:24:44,066
  1653. حقا?
  1654. -تغدينا مرتين . ما المشكلة?
  1655.  
  1656. 379
  1657. 00:24:44,266 --> 00:24:45,266
  1658. هذا غير عادي.
  1659.  
  1660. 380
  1661. 00:24:45,466 --> 00:24:47,610
  1662. كنت أحاول أن أجعله أكثر عدوانية.
  1663.  
  1664. 381
  1665. 00:24:47,810 --> 00:24:50,025
  1666. على قرضه , هذا ما في الأمر.
  1667. - لقد أريتني جانب كامل جديد من المدينة.
  1668.  
  1669. 382
  1670. 00:24:50,225 --> 00:24:51,225
  1671. لم أره من قبل.
  1672.  
  1673. 383
  1674. 00:24:53,060 --> 00:24:54,653
  1675. على الرحب والسعة.
  1676. - لا , شكرالك.
  1677.  
  1678. 384
  1679. 00:24:55,180 --> 00:24:57,940
  1680. أجل. هل يمكنني أخذ ايدث?
  1681.  
  1682. 385
  1683. 00:24:58,140 --> 00:24:59,140
  1684. سوف تعجبك.
  1685. - نعم
  1686.  
  1687. 386
  1688. 00:24:59,340 --> 00:25:00,920
  1689. اذا سوف اخذك هناك مرتين.
  1690.  
  1691. 387
  1692. 00:25:01,120 --> 00:25:01,670
  1693. توقف
  1694.  
  1695. 388
  1696. 00:25:08,501 --> 00:25:10,789
  1697. هل يعجبك هذا الرجل?
  1698. - نعم يعجبني هذا الرجل.
  1699.  
  1700. 389
  1701. 00:25:18,263 --> 00:25:19,888
  1702. حسنا , لقد لعبت دورك.
  1703.  
  1704. 390
  1705. 00:25:20,088 --> 00:25:20,560
  1706. خذيها لمعارفك في لندن.
  1707.  
  1708. 391
  1709. 00:25:20,960 --> 00:25:22,250
  1710. من فضلك.
  1711.  
  1712. 392
  1713. 00:25:22,560 --> 00:25:23,560
  1714. خذيها لهم.
  1715.  
  1716. 393
  1717. 00:25:25,800 --> 00:25:28,257
  1718. معي شيك الكاشيير هنا.
  1719.  
  1720. 394
  1721. 00:25:29,520 --> 00:25:31,470
  1722. سأعطيك خمسة وتعطيني خمسين
  1723. بالمقابل صحيح?
  1724.  
  1725. 395
  1726. 00:25:31,810 --> 00:25:32,670
  1727. من فضلك
  1728.  
  1729. 396
  1730. 00:25:34,660 --> 00:25:36,130
  1731. من فضلك , لا ترفضني.
  1732.  
  1733. 397
  1734. 00:25:37,060 --> 00:25:38,370
  1735. أعط الرجل فرصة.
  1736.  
  1737. 398
  1738. 00:25:46,110 --> 00:25:48,532
  1739. زيوريخ , لديك مكتب في زيوريخ?
  1740.  
  1741. 399
  1742. 00:25:49,450 --> 00:25:52,290
  1743. باريس ,هل يمكنني الاتصال بباريس?
  1744.  
  1745. 400
  1746. 00:25:53,880 --> 00:25:55,290
  1747. افعل ما تريد.
  1748.  
  1749. 401
  1750. 00:25:55,750 --> 00:25:57,827
  1751. تفضل , خذ وقتك.
  1752.  
  1753. 402
  1754. 00:25:59,230 --> 00:26:00,740
  1755. انتظر مكانك قليلا.
  1756.  
  1757. 403
  1758. 00:26:01,375 --> 00:26:03,874
  1759. أترى أصدقائي هناك?
  1760.  
  1761. 404
  1762. 00:26:03,875 --> 00:26:07,660
  1763. لقد حصلت على المكتب الخطأ.
  1764. سوف تحرج نفسك.
  1765.  
  1766. 405
  1767. 00:26:07,895 --> 00:26:09,532
  1768. هيي
  1769. براحتك عليها.
  1770.  
  1771. 406
  1772. 00:26:09,732 --> 00:26:12,146
  1773. ربما لم أتمكن منك ايفرينج.
  1774. لكن انا قبضت عليها بتهمة الاحتيال.
  1775.  
  1776. 407
  1777. 00:26:12,346 --> 00:26:14,559
  1778. تقمص شخصية أخرى.
  1779. - الاحتيال .. الاحتيال?
  1780.  
  1781. 408
  1782. 00:26:15,300 --> 00:26:17,799
  1783. ما هذا ? انتحال شخصية?
  1784. - ربما تكوني من انجلترا..
  1785.  
  1786. 409
  1787. 00:26:17,800 --> 00:26:20,299
  1788. ولكنك لست ملكية
  1789. وليس لديك اتصالات بنكية.
  1790.  
  1791. 410
  1792. 00:26:20,300 --> 00:26:21,783
  1793. هذه جناية.
  1794.  
  1795. 411
  1796. 00:26:21,983 --> 00:26:23,460
  1797. كم المدة?
  1798. 3 الى 5 سنوات.
  1799.  
  1800. 412
  1801. 00:26:23,660 --> 00:26:25,881
  1802. اوه , حقا?
  1803. هذا مثير.
  1804.  
  1805. 413
  1806. 00:26:26,081 --> 00:26:27,081
  1807. أنا حتى لا أعرف اسمك.
  1808.  
  1809. 414
  1810. 00:26:27,281 --> 00:26:29,864
  1811. ريتشي ديماسو, F.B.I
  1812. تشرفت بلقائك.
  1813.  
  1814. 415
  1815. 00:26:30,064 --> 00:26:33,026
  1816. عليك بالابتعاد عن هذا الرجل.
  1817.  
  1818. 416
  1819. 00:26:38,818 --> 00:26:40,778
  1820. لم يدعني أراها لمدة ثلاثة أيام.
  1821.  
  1822. 417
  1823. 00:26:40,978 --> 00:26:41,978
  1824. تمكن حتى من تأخير المحامي.
  1825.  
  1826. 418
  1827. 00:26:47,961 --> 00:26:49,672
  1828. لم تسطتع التحمل.
  1829.  
  1830. 419
  1831. 00:26:53,630 --> 00:26:55,750
  1832. لماذا الفلوروسين مضاء?
  1833. هل يمكنك غلقه من فضلك?
  1834.  
  1835. 420
  1836. 00:26:56,300 --> 00:26:58,306
  1837. ياالهي , وضعت هذا المصباح من أجلك.
  1838.  
  1839. 421
  1840. 00:26:58,506 --> 00:27:00,345
  1841. لأني اعتقدت أن هذا أفضل لك
  1842. هذه الأسلاك
  1843.  
  1844. 422
  1845. 00:27:00,545 --> 00:27:02,369
  1846. انهم يخافون منها لأن الناس يشنقون أنفسهم بها.
  1847.  
  1848. 423
  1849. 00:27:02,569 --> 00:27:03,569
  1850. لكن أنا اعلم..
  1851. أنك ذكية على أن تفعلي هذا.
  1852.  
  1853. 424
  1854. 00:27:04,160 --> 00:27:06,120
  1855. أين المنضدة والكرسي?
  1856.  
  1857. 425
  1858. 00:27:06,680 --> 00:27:09,591
  1859. كأننا في ملجأ.
  1860. يا جو , هل الجميع غائبين اليوم?
  1861.  
  1862. 426
  1863. 00:27:09,791 --> 00:27:10,791
  1864. يا الهي!
  1865. هذا مخيف.
  1866.  
  1867. 427
  1868. 00:27:10,991 --> 00:27:12,611
  1869. ربما أريد اخافتك.
  1870. لا أعرف.
  1871.  
  1872. 428
  1873. 00:27:12,811 --> 00:27:13,811
  1874. ربما انا خارج..
  1875.  
  1876. 429
  1877. 00:27:14,510 --> 00:27:17,353
  1878. الطريق . أتعرفين?
  1879. ربما , لا أعرف.
  1880.  
  1881. 430
  1882. 00:27:17,553 --> 00:27:19,602
  1883. انت تبدو ظمآنة.
  1884. أتريدين بعض الشاي?
  1885.  
  1886. 431
  1887. 00:27:31,960 --> 00:27:33,370
  1888. أعلم انك تعتقدين ... انظري الي.
  1889. هيي,
  1890.  
  1891. 432
  1892. 00:27:34,230 --> 00:27:35,880
  1893. ايدث . اعلم انك تعتقدين ان ايفرينج يحبك.
  1894.  
  1895. 433
  1896. 00:27:37,980 --> 00:27:39,410
  1897. اعلم انك تعتقدين ان...
  1898.  
  1899. 434
  1900. 00:27:41,070 --> 00:27:42,710
  1901. انه يرى العالم هكذا...
  1902.  
  1903. 435
  1904. 00:27:43,900 --> 00:27:45,060
  1905. مكان مظلم وبارد.
  1906.  
  1907. 436
  1908. 00:27:46,210 --> 00:27:49,477
  1909. هو لا يهتم بأحد.
  1910. لا يهتم الا بأشخاص قليلين على قائمته الصغيرة.
  1911.  
  1912. 437
  1913. 00:27:54,200 --> 00:27:56,404
  1914. ماذا لو لم تكوني منهم?
  1915. ماذا لولم تكوني على هذه القائمة?
  1916.  
  1917. 438
  1918. 00:27:56,604 --> 00:27:58,706
  1919. ماذا لولم تكوني على هذه القائمة على الاطلاق?
  1920.  
  1921. 439
  1922. 00:28:00,120 --> 00:28:03,689
  1923. يود ان يكون هنا الآن.
  1924. اذا أخذ الشيك لكن انت لا.
  1925.  
  1926. 440
  1927. 00:28:05,720 --> 00:28:07,857
  1928. ياالهي! هذا واضح تماما لي.
  1929. واضح تماما بالنسبة لي...
  1930.  
  1931. 441
  1932. 00:28:08,057 --> 00:28:10,008
  1933. لكن ليس واضح لك.
  1934. انه يستغلك يا ايدث.
  1935.  
  1936. 442
  1937. 00:28:10,208 --> 00:28:12,099
  1938. ليحمي نفسه.
  1939. ليحمي ابنه..
  1940.  
  1941. 443
  1942. 00:28:12,299 --> 00:28:13,299
  1943. وزوجته في لونج ايلاند.
  1944.  
  1945. 444
  1946. 00:28:14,280 --> 00:28:15,620
  1947. لا? أجل!
  1948.  
  1949. 445
  1950. 00:28:16,570 --> 00:28:18,390
  1951. انه يضع خاتم في إصبعه.
  1952. يتبنى ابنه.
  1953.  
  1954. 446
  1955. 00:28:19,170 --> 00:28:20,964
  1956. لديهم بيت كبير , لديهم سيارتين.
  1957.  
  1958. 447
  1959. 00:28:21,164 --> 00:28:22,929
  1960. ماذا تفعل زوجته طوال اليوم?
  1961. ساخبرك ما تفعل زوجته.
  1962.  
  1963. 448
  1964. 00:28:23,129 --> 00:28:25,496
  1965. تلعب باظافرها.
  1966. تشاهد التلفاز وتنفق نقودك انت.
  1967.  
  1968. 449
  1969. 00:28:25,696 --> 00:28:27,263
  1970. المال الذي جمعتيه.
  1971.  
  1972. 450
  1973. 00:28:29,850 --> 00:28:31,610
  1974. أنا لا احب أن تكوني في السجن وهو حر
  1975.  
  1976. 451
  1977. 00:28:32,310 --> 00:28:34,605
  1978. لا أحب ايا من هذا
  1979. أريد مساعدتك.
  1980.  
  1981. 452
  1982. 00:28:35,620 --> 00:28:38,885
  1983. كل هذه الملاطفة التي يفعلها لا شيء
  1984. هذا ليس حقيقي ..هذا تزييف.
  1985.  
  1986. 453
  1987. 00:28:39,085 --> 00:28:40,703
  1988. هذا ليس حقيقي
  1989. انت هو انت
  1990.  
  1991. 454
  1992. 00:28:40,903 --> 00:28:41,903
  1993. بينك وبين الله.
  1994.  
  1995. 455
  1996. 00:28:41,920 --> 00:28:44,142
  1997. انت وروحك.
  1998. هذا ما يهم . هذا ما يعتمد عليه.
  1999.  
  2000. 456
  2001. 00:28:44,342 --> 00:28:45,342
  2002. هذا ما انا عليه.
  2003.  
  2004. 457
  2005. 00:28:45,542 --> 00:28:46,542
  2006. هذا ما أراه فيك.
  2007.  
  2008. 458
  2009. 00:28:46,742 --> 00:28:48,654
  2010. أخبريني , ألم تشعري
  2011. في أول مرة رأينا فيها بعضنا.
  2012.  
  2013. 459
  2014. 00:28:48,854 --> 00:28:50,469
  2015. اني مجنون?
  2016. لا اعتقد هذا.
  2017.  
  2018. 460
  2019. 00:28:51,925 --> 00:28:55,072
  2020. ليس من المفترض ان اتكلم عن هذا
  2021. لا اهتم .. سأكسر القواعد
  2022.  
  2023. 461
  2024. 00:28:55,470 --> 00:28:58,675
  2025. حسنا ايدث , ايدث
  2026. اريد مساعدتك.
  2027.  
  2028. 462
  2029. 00:28:58,875 --> 00:28:59,875
  2030. انت تعجبيني.
  2031.  
  2032. 463
  2033. 00:29:01,681 --> 00:29:03,448
  2034. <i>انت تعجبيني.</i>
  2035.  
  2036. 464
  2037. 00:29:05,059 --> 00:29:06,483
  2038. انت تعجبيني.
  2039.  
  2040. 465
  2041. 00:29:13,520 --> 00:29:14,990
  2042. هي هنا منذ ثلاثة ايام.
  2043.  
  2044. 466
  2045. 00:29:15,570 --> 00:29:17,250
  2046. هذا ليس جيدا لها.
  2047.  
  2048. 467
  2049. 00:29:24,410 --> 00:29:26,080
  2050. ماذا يشعرك وجودها هناك?
  2051.  
  2052. 468
  2053. 00:29:27,300 --> 00:29:29,343
  2054. هذا الشيك كان لي , صحيح?
  2055.  
  2056. 469
  2057. 00:29:29,543 --> 00:29:31,409
  2058. لكن انت تعرف ان هناك شيء غير صحيح
  2059.  
  2060. 470
  2061. 00:29:33,480 --> 00:29:35,330
  2062. لأنك رجل صالح.
  2063. أنت الأفضل في الدولة كلها,
  2064.  
  2065. 471
  2066. 00:29:35,530 --> 00:29:36,530
  2067. أليس كذلك?
  2068.  
  2069. 472
  2070. 00:29:39,230 --> 00:29:42,382
  2071. أتعرف لو كانت الدولة تدار من قبل
  2072. أناس مثلك , ايفرينج روزنفيلد.
  2073.  
  2074. 473
  2075. 00:29:42,582 --> 00:29:44,881
  2076. لكنا نصطف مثل جواتيمالا.
  2077. هل ذهبت الى جواتيمالا?
  2078.  
  2079. 474
  2080. 00:29:46,100 --> 00:29:48,599
  2081. اذا حاولت الحصول على تليفون او شقة
  2082. او اي شيئ..
  2083.  
  2084. 475
  2085. 00:29:48,600 --> 00:29:49,166
  2086. جواتيمالا
  2087.  
  2088. 476
  2089. 00:29:49,366 --> 00:29:53,177
  2090. هذا ما ستبدو الدولة عليه.
  2091. اذا سمحنا لأناس مثلك بإدارة البلد.
  2092.  
  2093. 477
  2094. 00:29:53,377 --> 00:29:54,377
  2095. من جعلك الرب والحاكم?
  2096. هممم
  2097.  
  2098. 478
  2099. 00:29:55,210 --> 00:29:58,299
  2100. عمتي جريا عاشت 93 عام ولم
  2101. تكذب قط في حياتها.
  2102.  
  2103. 479
  2104. 00:29:58,499 --> 00:30:00,350
  2105. تهانينا!
  2106. - شكرا لك
  2107.  
  2108. 480
  2109. 00:30:00,550 --> 00:30:01,650
  2110. أنا فخور بهذا.
  2111.  
  2112. 481
  2113. 00:30:02,530 --> 00:30:05,510
  2114. ما عدا جعلك رجل صالح.
  2115. أليس هذا شيء يستحق الكفاح?
  2116.  
  2117. 482
  2118. 00:30:05,710 --> 00:30:06,710
  2119. لماذا تزعجني?
  2120.  
  2121. 483
  2122. 00:30:06,760 --> 00:30:08,485
  2123. ادخل في المهم.
  2124.  
  2125. 484
  2126. 00:30:09,100 --> 00:30:11,152
  2127. ارى شيء فيك ايفرينج.
  2128.  
  2129. 485
  2130. 00:30:11,352 --> 00:30:13,707
  2131. اصبح سعيد جدا.
  2132. اعتقد ان لدينا الكثير من الجهد هنا.
  2133.  
  2134. 486
  2135. 00:30:13,907 --> 00:30:14,850
  2136. الان , انظر?
  2137.  
  2138. 487
  2139. 00:30:16,320 --> 00:30:18,470
  2140. عندي فكرة.
  2141. انها فكرتي , اريد تغيير الأمور.
  2142.  
  2143. 488
  2144. 00:30:19,240 --> 00:30:21,076
  2145. اريد ملاحقة جريمة
  2146. اصحاب الياقة البيضاء.
  2147.  
  2148. 489
  2149. 00:30:21,276 --> 00:30:22,901
  2150. ارفنج , انت رجل ماهر جدا.
  2151.  
  2152. 490
  2153. 00:30:23,101 --> 00:30:24,101
  2154. واريدك ان تعلمني;
  2155.  
  2156. 491
  2157. 00:30:24,301 --> 00:30:26,617
  2158. نستطيع فعل هذا.
  2159. اريد 4 رجال يعملون ما تعمله.
  2160.  
  2161. 492
  2162. 00:30:26,817 --> 00:30:28,759
  2163. استثمارات احتيال.
  2164. ودائع مزورة.
  2165.  
  2166. 493
  2167. 00:30:29,000 --> 00:30:31,250
  2168. فن مسروق .. فن مزور.
  2169. اعطني 4 رجال.
  2170.  
  2171. 494
  2172. 00:30:31,450 --> 00:30:32,450
  2173. وستكون خارج اللعبة!
  2174.  
  2175. 495
  2176. 00:30:32,650 --> 00:30:33,650
  2177. اربع اوغاد...
  2178.  
  2179. 496
  2180. 00:30:34,440 --> 00:30:35,820
  2181. ..وستتركنا وشأننا?
  2182.  
  2183. 497
  2184. 00:30:36,370 --> 00:30:37,610
  2185. ليس علينا ان نختبر?
  2186.  
  2187. 498
  2188. 00:30:38,390 --> 00:30:40,080
  2189. اذا حصلت عليهم , لقد انهيت عملك.
  2190. اي ئيء تريده.
  2191.  
  2192. 499
  2193. 00:30:43,250 --> 00:30:44,848
  2194. لكن اذا هربت .. ستنتهي حياتك.
  2195.  
  2196. 500
  2197. 00:30:45,048 --> 00:30:46,270
  2198. سيتم اصطيادك.
  2199. ستكون صعبا جدا..
  2200.  
  2201. 501
  2202. 00:30:46,470 --> 00:30:49,403
  2203. ..لـ روزالين والطفل.
  2204. للعيش في هذا البلد.
  2205.  
  2206. 502
  2207. 00:30:50,770 --> 00:30:51,906
  2208. علينا ان نغادر.
  2209.  
  2210. 503
  2211. 00:30:52,106 --> 00:30:53,106
  2212. علينا ان نهرب
  2213. علينا ان نفعل هذا الان.
  2214.  
  2215. 504
  2216. 00:30:53,820 --> 00:30:58,060
  2217. حسنا سنذهب الي استونيا
  2218. او رومانيا .. لا اهتم.
  2219.  
  2220. 505
  2221. 00:30:58,620 --> 00:31:00,210
  2222. لقد تحدثنا بشان هذا مئات المرات!
  2223. - ماذا عن داني?
  2224.  
  2225. 506
  2226. 00:31:00,750 --> 00:31:02,060
  2227. ماذا عن داني?
  2228.  
  2229. 507
  2230. 00:31:02,440 --> 00:31:04,265
  2231. انا تبنيته.
  2232. اعطيته اسمي.
  2233.  
  2234. 508
  2235. 00:31:04,465 --> 00:31:05,465
  2236. لن اتركه مع روزالين.
  2237. انها..
  2238.  
  2239. 509
  2240. 00:31:05,850 --> 00:31:07,619
  2241. غير مستقرة!
  2242. - هذا تلاعب.
  2243.  
  2244. 510
  2245. 00:31:07,819 --> 00:31:08,819
  2246. روزالين لن تترك ترحل ابدا.
  2247.  
  2248. 511
  2249. 00:31:09,019 --> 00:31:12,551
  2250. استخدمت داني ضدك.
  2251. لانها لا تريدك ان ترحل ابدا.
  2252.  
  2253. 512
  2254. 00:31:14,191 --> 00:31:16,265
  2255. لا يمكنني تركه.
  2256. انا احبه , حسنا?
  2257.  
  2258. 513
  2259. 00:31:16,465 --> 00:31:18,755
  2260. انه ابني.
  2261.  
  2262. 514
  2263. 00:31:21,200 --> 00:31:23,353
  2264. ريتشي قال , انك ستقول هذا.
  2265.  
  2266. 515
  2267. 00:31:23,553 --> 00:31:24,553
  2268. ريتشي?
  2269. - أجل
  2270.  
  2271. 516
  2272. 00:31:24,753 --> 00:31:25,753
  2273. الشرطي?
  2274. -أجل
  2275.  
  2276. 517
  2277. 00:31:25,953 --> 00:31:27,618
  2278. انت تذكرين الأسماء الأولى للأشخاص?
  2279. - نعم.
  2280.  
  2281. 518
  2282. 00:31:27,818 --> 00:31:28,818
  2283. أنا أصلا لست على قائمتك أليس كذلك?
  2284. - أية قائمة?
  2285.  
  2286. 519
  2287. 00:31:29,360 --> 00:31:30,946
  2288. قائمتك. قائمتك الصغيرة...
  2289. قائمتك الكبيرة
  2290.  
  2291. 520
  2292. 00:31:31,146 --> 00:31:32,146
  2293. انا لست على أي قائمة لك.
  2294.  
  2295. 521
  2296. 00:31:33,029 --> 00:31:34,562
  2297. اعتقدت انك تحبني.
  2298. - انا احبك.
  2299.  
  2300. 522
  2301. 00:31:34,762 --> 00:31:36,861
  2302. ...ان بيننا شيء.
  2303. - نحن فعلا هكذا. انه امر رائع!
  2304.  
  2305. 523
  2306. 00:31:37,061 --> 00:31:39,028
  2307. ماذا تقول?
  2308. سنذهب الى رومانيا.
  2309.  
  2310. 524
  2311. 00:31:39,228 --> 00:31:40,228
  2312. هل هذا ما تقوله?
  2313. - نعم
  2314.  
  2315. 525
  2316. 00:31:40,320 --> 00:31:41,738
  2317. نعم هذا ما أقوله.
  2318.  
  2319. 526
  2320. 00:31:41,938 --> 00:31:43,795
  2321. انت..انا..داني.
  2322. نعم.
  2323.  
  2324. 527
  2325. 00:31:44,010 --> 00:31:46,246
  2326. حسنا, انت لم تقل هذا من قبل.
  2327. - حسنا, انا اقولها الآن.
  2328.  
  2329. 528
  2330. 00:31:46,446 --> 00:31:48,645
  2331. نحن كما نحن.
  2332. يمكننا جعلها مغامرة كما فعلنا.
  2333.  
  2334. 529
  2335. 00:31:48,845 --> 00:31:50,720
  2336. يمكننا جعلها مغامرة كما فعلنا
  2337. كل شيء من قبل حسنا?
  2338.  
  2339. 530
  2340. 00:31:51,230 --> 00:31:52,250
  2341. حسنا.
  2342. - موافق?
  2343.  
  2344. 531
  2345. 00:31:52,670 --> 00:31:54,821
  2346. علينا الذهاب الانt?
  2347. ثق بي.
  2348.  
  2349. 532
  2350. 00:31:55,021 --> 00:31:56,021
  2351. علينا المغادرة الان.
  2352.  
  2353. 533
  2354. 00:31:56,221 --> 00:31:57,221
  2355. لا يمكنني ترك داني بدون رعاية.
  2356.  
  2357. 534
  2358. 00:31:57,970 --> 00:32:00,070
  2359. - لا , يجب ان تأخذني بعيدا.
  2360. علينا المغادرة.
  2361.  
  2362. 535
  2363. 00:32:00,520 --> 00:32:02,819
  2364. لا , ماذا تقول?
  2365. ماذا تقول?!
  2366.  
  2367. 536
  2368. 00:32:09,670 --> 00:32:11,230
  2369. لا تقل انني لا احبك.
  2370. هذا هراء.
  2371.  
  2372. 537
  2373. 00:32:12,240 --> 00:32:13,810
  2374. هذا هراء.
  2375.  
  2376. 538
  2377. 00:32:14,300 --> 00:32:15,720
  2378. نحن .. قذارة.
  2379.  
  2380. 539
  2381. 00:32:17,300 --> 00:32:18,750
  2382. انت قذر.
  2383.  
  2384. 540
  2385. 00:32:20,240 --> 00:32:22,218
  2386. انت قذر.
  2387.  
  2388. 541
  2389. 00:32:22,418 --> 00:32:23,418
  2390. رجاء , لا تفعل هذا.
  2391.  
  2392. 542
  2393. 00:32:26,680 --> 00:32:29,460
  2394. انا فقط لا يمكنني تخيل انك كنت
  2395. تخدعني.
  2396.  
  2397. 543
  2398. 00:32:30,360 --> 00:32:31,550
  2399. لا يمكنني خداعك ابدا.
  2400.  
  2401. 544
  2402. 00:32:32,530 --> 00:32:33,420
  2403. انا احبك.
  2404.  
  2405. 545
  2406. 00:32:36,370 --> 00:32:37,650
  2407. رجاءا لا تقل هذا.
  2408.  
  2409. 546
  2410. 00:32:44,930 --> 00:32:45,870
  2411. لا انا انتهيت.
  2412.  
  2413. 547
  2414. 00:32:47,591 --> 00:32:49,023
  2415. لا تقل هذا.
  2416.  
  2417. 548
  2418. 00:32:50,260 --> 00:32:53,644
  2419. سأحضر هؤلاء الأربعة الأوغاد
  2420. الأربعة المخادعين.
  2421.  
  2422. 549
  2423. 00:32:53,844 --> 00:32:56,240
  2424. لنخرج من هذا.
  2425. ليس انا فقط , ولكن نخرج نحن.
  2426.  
  2427. 550
  2428. 00:32:57,160 --> 00:32:58,660
  2429. وسوف أقترب كثيرا..
  2430.  
  2431. 551
  2432. 00:32:59,450 --> 00:33:02,526
  2433. من ريتشي الشرطي.
  2434.  
  2435. 552
  2436. 00:33:03,180 --> 00:33:04,520
  2437. في حالة اذا أردنا استخدامه
  2438.  
  2439. 553
  2440. 00:33:04,820 --> 00:33:06,825
  2441. اذا احتجنا نقلة أخرى.
  2442.  
  2443. 554
  2444. 00:33:07,025 --> 00:33:08,025
  2445. لن نحتاج نقلة أخرى.
  2446.  
  2447. 555
  2448. 00:33:08,225 --> 00:33:09,225
  2449. نحتاج اربعة اوغاد.
  2450.  
  2451. 556
  2452. 00:33:10,260 --> 00:33:11,440
  2453. ثم ننتهي.
  2454.  
  2455. 557
  2456. 00:33:11,880 --> 00:33:15,040
  2457. سنحتاج الى نقلة اخرى.
  2458. ثق بي.
  2459.  
  2460. 558
  2461. 00:33:16,580 --> 00:33:19,737
  2462. الطريق الى الناس هو ما يؤمنوا به.
  2463. وما يريدون أن يؤمنوا به.
  2464.  
  2465. 559
  2466. 00:33:20,030 --> 00:33:22,172
  2467. لذا أردت ان أؤمن باننا حقيقيين .
  2468.  
  2469. 560
  2470. 00:33:22,410 --> 00:33:23,851
  2471. نحن حقيقيين.
  2472. - واردت ان أؤمن,
  2473.  
  2474. 561
  2475. 00:33:24,051 --> 00:33:25,051
  2476. ان رجل قد يحتاجني.
  2477.  
  2478. 562
  2479. 00:33:25,280 --> 00:33:26,790
  2480. وسوف آخذ كل هذا الخطر.
  2481.  
  2482. 563
  2483. 00:33:27,330 --> 00:33:29,080
  2484. وكل هذا التأسف والحزن
  2485. وسوف أستخدمه.
  2486.  
  2487. 564
  2488. 00:33:30,470 --> 00:33:33,527
  2489. وساجعل ريتشي يعتقد
  2490. اني احتاجه...
  2491.  
  2492. 565
  2493. 00:33:34,060 --> 00:33:34,930
  2494. ..واني احبه.
  2495.  
  2496. 566
  2497. 00:33:36,570 --> 00:33:40,144
  2498. وسوف أكون مقنع جدا!
  2499.  
  2500. 567
  2501. 00:33:43,985 --> 00:33:45,647
  2502. انا انتهيت معك.
  2503.  
  2504. 568
  2505. 00:33:45,847 --> 00:33:48,345
  2506. لأني انتهيت معك!
  2507.  
  2508. 569
  2509. 00:33:49,970 --> 00:33:52,435
  2510. ربما احبه فعلا.
  2511.  
  2512. 570
  2513. 00:33:54,955 --> 00:33:57,225
  2514. ربما احبه كثيرا.
  2515.  
  2516. 571
  2517. 00:34:01,740 --> 00:34:04,321
  2518. من الصفر حسنا؟
  2519.  
  2520. 572
  2521. 00:34:04,521 --> 00:34:05,521
  2522. عزيزي?
  2523.  
  2524. 573
  2525. 00:34:10,920 --> 00:34:14,143
  2526. توقف عن وجع البطن وفكر
  2527. في شيء لنخرج من هذا.
  2528.  
  2529. 574
  2530. 00:34:14,343 --> 00:34:16,481
  2531. أنت على حق . انا في
  2532. حالة مغايرة لهذا.
  2533.  
  2534. 575
  2535. 00:34:16,681 --> 00:34:19,328
  2536. اذا , ماذا سيحدث ايها السيد ذا العقل الكبير.
  2537.  
  2538. 576
  2539. 00:34:23,029 --> 00:34:24,446
  2540. شيخ عربي.
  2541.  
  2542. 577
  2543. 00:34:24,670 --> 00:34:27,011
  2544. لماذا نحتاج شيخ عربي?
  2545.  
  2546. 578
  2547. 00:34:27,330 --> 00:34:28,560
  2548. ماذا تظنه , غبي?
  2549.  
  2550. 579
  2551. 00:34:29,640 --> 00:34:32,350
  2552. اذا كنت لا تستطيع وصفه بالغبي.
  2553. وهو ليس كذلك.
  2554.  
  2555. 580
  2556. 00:34:32,550 --> 00:34:33,550
  2557. انه أذكى منك.
  2558.  
  2559. 581
  2560. 00:34:33,750 --> 00:34:37,719
  2561. آخر مرة تفحصته , كان مسيطرا;
  2562. ونحن نعمل لديه ,الآن كن لطيفا.
  2563.  
  2564. 582
  2565. 00:34:44,130 --> 00:34:45,300
  2566. لعمل هذا.
  2567.  
  2568. 583
  2569. 00:34:45,860 --> 00:34:47,240
  2570. للإيقاع بالمخادعين.
  2571.  
  2572. 584
  2573. 00:34:48,430 --> 00:34:51,835
  2574. علينا ان نصنع وعاء العسل.
  2575. لكي نجذب النحل.
  2576.  
  2577. 585
  2578. 00:34:52,580 --> 00:34:54,360
  2579. ولكي نجذب النحل
  2580. علينا ان نعرض لهم..
  2581.  
  2582. 586
  2583. 00:34:55,780 --> 00:34:58,146
  2584. ..شخص ثري.
  2585. ليستفيدوا منه.
  2586.  
  2587. 587
  2588. 00:34:58,346 --> 00:35:00,705
  2589. شخص ما مميز . شخص جديد
  2590. شخص مذهل.
  2591.  
  2592. 588
  2593. 00:35:01,160 --> 00:35:04,904
  2594. وهؤلاء الأشخاص سأبيع لهم ورق
  2595. بنكي مزور يقودهم لهذا الرجل.
  2596.  
  2597. 589
  2598. 00:35:05,160 --> 00:35:06,160
  2599. ليعتقدوا انه ماله. أرأيت?
  2600.  
  2601. 590
  2602. 00:35:07,190 --> 00:35:09,782
  2603. فقط , لا يمكنهم الوصول لأمواله.
  2604. إلا إذا عرفوا شخص مقرب إليه.
  2605.  
  2606. 591
  2607. 00:35:09,982 --> 00:35:12,200
  2608. وهذا الشخص هو نحن.
  2609. - او هذا جيد!
  2610.  
  2611. 592
  2612. 00:35:12,510 --> 00:35:16,545
  2613. اذا اردنا الحصول على شيء
  2614. مثل صديقك المخادع..المسمى إلوي.
  2615.  
  2616. 593
  2617. 00:35:17,200 --> 00:35:19,220
  2618. سيجعله يستمر بالشراء.
  2619. - أخفض صوتك.
  2620.  
  2621. 594
  2622. 00:35:24,405 --> 00:35:25,910
  2623. ها انت ذا . يمكننا نشله.
  2624.  
  2625. 595
  2626. 00:35:26,180 --> 00:35:27,370
  2627. هذا صحيح.
  2628. لكن لا يمكنني معرفة الشيخ.
  2629.  
  2630. 596
  2631. 00:35:28,220 --> 00:35:29,740
  2632. سانتظر حتى يتصل بي.
  2633.  
  2634. 597
  2635. 00:35:30,410 --> 00:35:31,620
  2636. عالم الفن هو عالم صغير.
  2637.  
  2638. 598
  2639. 00:35:32,930 --> 00:35:34,580
  2640. وأحد معارف إلوي..
  2641.  
  2642. 599
  2643. 00:35:34,780 --> 00:35:37,351
  2644. ...يراقبنا الآن.
  2645.  
  2646. 600
  2647. 00:35:37,790 --> 00:35:38,810
  2648. أين؟
  2649. - رقم واحد.
  2650.  
  2651. 601
  2652. 00:35:44,810 --> 00:35:45,980
  2653. هل نظرت جيدا?
  2654.  
  2655. 602
  2656. 00:35:47,260 --> 00:35:48,720
  2657. كيف تعرف الشيخ?
  2658.  
  2659. 603
  2660. 00:35:50,020 --> 00:35:51,440
  2661. إنه صديقي دال من كوينز.
  2662.  
  2663. 604
  2664. 00:35:53,130 --> 00:35:56,992
  2665. أنا أصنع الأسقف الألمونيوم والجوانب.
  2666.  
  2667. 605
  2668. 00:35:58,580 --> 00:36:00,822
  2669. أريد أن أريك شيئا.
  2670.  
  2671. 606
  2672. 00:36:03,420 --> 00:36:05,472
  2673. الناس يأتون من جميع انحاء
  2674. العالم ليروا هذه.
  2675.  
  2676. 607
  2677. 00:36:05,880 --> 00:36:07,160
  2678. نعم هذا جيد. أجل
  2679.  
  2680. 608
  2681. 00:36:08,130 --> 00:36:09,110
  2682. انها مزورة.
  2683.  
  2684. 609
  2685. 00:36:09,810 --> 00:36:12,006
  2686. لكن .. هذا مستحيل.
  2687.  
  2688. 610
  2689. 00:36:12,206 --> 00:36:14,360
  2690. الناس يؤمنون بما يريدون الإيمان به.
  2691.  
  2692. 611
  2693. 00:36:14,730 --> 00:36:16,330
  2694. الرجل الذي صنع هذه,
  2695.  
  2696. 612
  2697. 00:36:16,700 --> 00:36:17,840
  2698. كان جيدا.
  2699.  
  2700. 613
  2701. 00:36:18,270 --> 00:36:20,870
  2702. لدرجة أنها حقيقية
  2703. لكل الناس.
  2704.  
  2705. 614
  2706. 00:36:21,270 --> 00:36:23,480
  2707. الآن , من هو السيد الأفضل?
  2708.  
  2709. 615
  2710. 00:36:24,350 --> 00:36:25,320
  2711. الرسام..
  2712.  
  2713. 616
  2714. 00:36:25,720 --> 00:36:26,810
  2715. أو المزور?
  2716.  
  2717. 617
  2718. 00:36:27,300 --> 00:36:29,081
  2719. أهذه مزورة?
  2720.  
  2721. 618
  2722. 00:36:29,980 --> 00:36:30,990
  2723. هذه هي الطريقة
  2724. التي يعمل بها العالم.
  2725.  
  2726. 619
  2727. 00:36:32,090 --> 00:36:35,747
  2728. ليس أبيض وأسود
  2729. كما كنت تقول.
  2730.  
  2731. 620
  2732. 00:36:36,870 --> 00:36:38,080
  2733. رمادي للغاية.
  2734.  
  2735. 621
  2736. 00:36:39,230 --> 00:36:43,540
  2737. ارفنج هل يمكنني?
  2738. - كم مرة على ان اخبرك.
  2739.  
  2740. 622
  2741. 00:36:44,210 --> 00:36:48,040
  2742. ليس الآن . انتظر دورك.
  2743. - آرثر هاي.
  2744.  
  2745. 623
  2746. 00:36:48,720 --> 00:36:50,211
  2747. اديث
  2748. - ايديث, هاي
  2749.  
  2750. 624
  2751. 00:36:50,411 --> 00:36:52,560
  2752. اريد ان اعرفك على
  2753. السيد روبرت سبنسر.
  2754.  
  2755. 625
  2756. 00:36:52,760 --> 00:36:53,760
  2757. نحن نرشد الشيخ معا.
  2758.  
  2759. 626
  2760. 00:36:55,609 --> 00:36:57,993
  2761. روبرت سبنسر , مستشار الشيخ أجل.
  2762.  
  2763. 627
  2764. 00:36:58,193 --> 00:36:59,360
  2765. ماهذا الشيخ الملعون?
  2766.  
  2767. 628
  2768. 00:36:59,950 --> 00:37:01,620
  2769. لماذا تتركني في هذا و حدي?
  2770.  
  2771. 629
  2772. 00:37:02,040 --> 00:37:04,228
  2773. هاه? علي ان اسمعها من اصدقائك?
  2774.  
  2775. 630
  2776. 00:37:04,530 --> 00:37:06,351
  2777. ليست لك كارل.
  2778. - ماذا تعني انها ليست لي?
  2779.  
  2780. 631
  2781. 00:37:06,551 --> 00:37:07,551
  2782. لا انها ليست لك.
  2783.  
  2784. 632
  2785. 00:37:07,751 --> 00:37:09,825
  2786. علينا ان نصنع شهادات بالودائع.
  2787.  
  2788. 633
  2789. 00:37:10,025 --> 00:37:11,858
  2790. يمكنني طبع الكمية التي تريد.
  2791. - لدي شراكاتي , انهم اناس طيبون.
  2792.  
  2793. 634
  2794. 00:37:12,058 --> 00:37:14,811
  2795. هيا , هذه ليست عملية رجل واحد.
  2796. - انظر,يمكنني جلب ناس آخرين.
  2797.  
  2798. 635
  2799. 00:37:15,011 --> 00:37:16,906
  2800. عم تتحدث ارفنج?
  2801. - أتخبرني ان...
  2802.  
  2803. 636
  2804. 00:37:17,106 --> 00:37:18,106
  2805. ستجلب أربعة أشخاص.
  2806.  
  2807. 637
  2808. 00:37:18,550 --> 00:37:20,420
  2809. ليبيعوا شهادات ودائع مزورة.
  2810.  
  2811. 638
  2812. 00:37:20,830 --> 00:37:24,760
  2813. لمستثمري خلال أسبوع?
  2814. - نعم , يمكنني جعل ذلك يحدث.
  2815.  
  2816. 639
  2817. 00:37:25,350 --> 00:37:27,290
  2818. كارل , لن يمكنه عمل هذا.
  2819.  
  2820. 640
  2821. 00:37:27,780 --> 00:37:30,130
  2822. هذا مثير
  2823. لكن ;
  2824.  
  2825. 641
  2826. 00:37:30,670 --> 00:37:31,770
  2827. لدي اجتماع.
  2828.  
  2829. 642
  2830. 00:37:32,260 --> 00:37:35,459
  2831. كارل ,شركائه يقولون هنا..
  2832.  
  2833. 643
  2834. 00:37:35,659 --> 00:37:36,659
  2835. لديه اجتماع . عليه ان يذهب.
  2836.  
  2837. 644
  2838. 00:37:37,260 --> 00:37:38,556
  2839. علي ان اهرب.
  2840. - اسمع .. لا تذهب .. لا تذهب.
  2841.  
  2842. 645
  2843. 00:37:38,756 --> 00:37:40,825
  2844. <i>الأمر الغريب في الناس أنه
  2845. كلما قلت لهم "لا"..</i>
  2846.  
  2847. 646
  2848. 00:37:41,025 --> 00:37:42,520
  2849. <i>كلما أرادوا الشيء أكثر.</i>
  2850.  
  2851. 647
  2852. 00:37:42,720 --> 00:37:45,130
  2853. <i>هذا غباء.
  2854. - علي ان اهرب!</i>
  2855.  
  2856. 648
  2857. 00:37:45,770 --> 00:37:47,960
  2858. هيا سأخبر. لا تقلق . ساخبره.
  2859.  
  2860. 649
  2861. 00:37:48,160 --> 00:37:49,160
  2862. هاي اتعلم?
  2863. كارل أخبرني.
  2864.  
  2865. 650
  2866. 00:37:49,350 --> 00:37:52,077
  2867. قال انه من الممكن ان نتم
  2868. هذا العمل بأربعة أشخاص...
  2869.  
  2870. 651
  2871. 00:37:52,277 --> 00:37:53,642
  2872. ..خلال أسبوع.
  2873.  
  2874. 652
  2875. 00:37:53,842 --> 00:37:54,842
  2876. يمكننا عمل شيء أكبر.
  2877.  
  2878. 653
  2879. 00:37:55,080 --> 00:37:57,579
  2880. شيء أكبر? نعم رجلي يتعامل مع
  2881. مئات الملايين من الدولارات.
  2882.  
  2883. 654
  2884. 00:37:57,580 --> 00:38:00,079
  2885. كم هي كبيرة?
  2886. - مئات الملايين...
  2887.  
  2888. 655
  2889. 00:38:00,080 --> 00:38:02,640
  2890. انا اعلم ارفنج.
  2891.  
  2892. 656
  2893. 00:38:03,250 --> 00:38:05,600
  2894. انا اتحدث عما اذا
  2895. لا نمانع ان نرى هذا.
  2896.  
  2897. 657
  2898. 00:38:06,210 --> 00:38:07,670
  2899. ويمكننا الدخول لشيء
  2900. أكبر بكثير!
  2901.  
  2902. 658
  2903. 00:38:07,980 --> 00:38:11,535
  2904. كبير..مثل ماذا?
  2905. روبرت سبنسر . انا مستشار الشيخ.
  2906.  
  2907. 659
  2908. 00:38:11,735 --> 00:38:12,735
  2909. كارل إلوي.
  2910.  
  2911. 660
  2912. 00:38:12,870 --> 00:38:15,470
  2913. أريدك ان تفكر في أكبر مدخرات لا يأبه
  2914. لها في ولاية نيو جيرسي.
  2915.  
  2916. 661
  2917. 00:38:16,580 --> 00:38:19,010
  2918. إعادة بناء مدينة أتلانتيك (المدينة الأطلنطية).
  2919.  
  2920. 662
  2921. 00:38:21,190 --> 00:38:24,992
  2922. انظر , ربما جعلوا القمار قانونيا منذ عام..
  2923.  
  2924. 663
  2925. 00:38:25,192 --> 00:38:26,192
  2926. لكن لا يحدث شيء.
  2927.  
  2928. 664
  2929. 00:38:26,392 --> 00:38:29,229
  2930. هيي اصمت كارل.
  2931.  
  2932. 665
  2933. 00:38:29,429 --> 00:38:31,466
  2934. أنا أعرف الشخص , الأشخاص
  2935. الذين سيساعدونك في هذا.
  2936.  
  2937. 666
  2938. 00:38:31,666 --> 00:38:33,695
  2939. من هو الرجل?
  2940. -انه كارمن بوليتو.
  2941.  
  2942. 667
  2943. 00:38:33,895 --> 00:38:35,578
  2944. من هو كارمين بوليتو?
  2945.  
  2946. 668
  2947. 00:38:35,778 --> 00:38:36,778
  2948. كارمين بوليتو?
  2949.  
  2950. 669
  2951. 00:38:36,978 --> 00:38:39,445
  2952. كارمين بوليتو, لا.
  2953.  
  2954. 670
  2955. 00:38:40,020 --> 00:38:42,519
  2956. رئيسي بدأ يخبرني ان
  2957. كارمين بوليتو كان..
  2958.  
  2959. 671
  2960. 00:38:42,520 --> 00:38:45,230
  2961. أقوى رجل في ولاية نيو جيرسي.
  2962.  
  2963. 672
  2964. 00:38:45,840 --> 00:38:49,093
  2965. رجل مختلط الأنساب كامدن.
  2966.  
  2967. 673
  2968. 00:38:49,293 --> 00:38:50,293
  2969. وأصبح غيتو (يهودي).
  2970.  
  2971. 674
  2972. 00:38:50,500 --> 00:38:52,010
  2973. حيث أصبح العمدة لعشر سنين.
  2974.  
  2975. 675
  2976. 00:38:52,470 --> 00:38:54,150
  2977. رجل محبوب جدا.
  2978.  
  2979. 676
  2980. 00:38:54,700 --> 00:38:56,330
  2981. رجل لا يمل أبدا من شعبه.
  2982.  
  2983. 677
  2984. 00:38:57,350 --> 00:39:00,990
  2985. هاجر والده من ايطاليا .
  2986. وتاجر في الفحم.
  2987.  
  2988. 678
  2989. 00:39:01,190 --> 00:39:03,150
  2990. رجل ذو أسرة كبيرة وخمس اطفال.
  2991.  
  2992. 679
  2993. 00:39:04,490 --> 00:39:08,147
  2994. حتى انهم تبنوا طفلا آخر ..
  2995. طفلا أسود..من نادي الأولاد والبنات,
  2996.  
  2997. 680
  2998. 00:39:08,347 --> 00:39:09,347
  2999. من عائلة في بوسطن.
  3000.  
  3001. 681
  3002. 00:39:10,200 --> 00:39:11,960
  3003. أعني , كان بيته مكان يهودي.
  3004.  
  3005. 682
  3006. 00:39:12,880 --> 00:39:16,110
  3007. وزوجته دولي..
  3008. كانت قرة عينه.
  3009.  
  3010. 683
  3011. 00:39:17,460 --> 00:39:18,700
  3012. ومركز البيت كله.
  3013.  
  3014. 684
  3015. 00:39:20,090 --> 00:39:21,720
  3016. الكل يحب هذا الرجل.
  3017.  
  3018. 685
  3019. 00:39:24,210 --> 00:39:25,360
  3020. وهو لديه قلب كبير.
  3021.  
  3022. 686
  3023. 00:39:26,870 --> 00:39:30,540
  3024. <i>وكالة الصفقات التجارية وكلت شخصا ليرسم هذه,
  3025. أثناء الانهيار.</i>
  3026.  
  3027. 687
  3028. 00:39:31,530 --> 00:39:33,300
  3029. لماذا لا يمكننا توظيف الناس اليوم?
  3030.  
  3031. 688
  3032. 00:39:33,780 --> 00:39:36,060
  3033. <i>لعمل شيء مثل هذا
  3034. واعادة بناء مدينة اتلانتيك?</i>
  3035.  
  3036. 689
  3037. 00:39:36,760 --> 00:39:40,054
  3038. عمل مع كل الوحدات.
  3039. كان قائد مجلس نواب الولاية.
  3040.  
  3041. 690
  3042. 00:39:40,254 --> 00:39:43,417
  3043. وقام بتشريع القمار في نيو جيرسي
  3044. ليحصل فقط على وظائف جديدة.
  3045.  
  3046. 691
  3047. 00:39:43,617 --> 00:39:46,850
  3048. لكنه لم يحصل على المال
  3049. لإعادة بناء مدينة أتلانتيك.
  3050.  
  3051. 692
  3052. 00:39:47,050 --> 00:39:48,210
  3053. وكانت هذه مشكلته.
  3054.  
  3055. 693
  3056. 00:39:49,460 --> 00:39:50,617
  3057. لذا بدون مساعدة..
  3058.  
  3059. 694
  3060. 00:39:50,817 --> 00:39:54,228
  3061. كان على وشك أن يضع يده في
  3062. الجيب الخطأ في التوقيت الخطأ.
  3063.  
  3064. 695
  3065. 00:39:54,428 --> 00:39:56,160
  3066. وبالنسبة لي , كان هذا فسادا.
  3067.  
  3068. 696
  3069. 00:39:57,622 --> 00:39:59,173
  3070. أتقول جريفترز ومخادعين..
  3071.  
  3072. 697
  3073. 00:39:59,373 --> 00:40:01,744
  3074. لن نستهدف أي
  3075. سياسيين. هذا..
  3076.  
  3077. 698
  3078. 00:40:01,944 --> 00:40:02,944
  3079. هذه فكرة سيئة ريتشي.
  3080.  
  3081. 699
  3082. 00:40:03,380 --> 00:40:05,490
  3083. هذا سهل جدا
  3084. كل ما تحتاجه..
  3085.  
  3086. 700
  3087. 00:40:06,000 --> 00:40:07,540
  3088. ..أن تضع مليونين.
  3089.  
  3090. 701
  3091. 00:40:07,970 --> 00:40:09,357
  3092. في حساب متتبع.
  3093. - ماذا?!
  3094.  
  3095. 702
  3096. 00:40:09,557 --> 00:40:10,557
  3097. تحت اسم الشيخ.
  3098.  
  3099. 703
  3100. 00:40:10,757 --> 00:40:11,757
  3101. ملك من , المليوني دولار?
  3102.  
  3103. 704
  3104. 00:40:12,280 --> 00:40:13,200
  3105. اسمع فحسب.
  3106.  
  3107. 705
  3108. 00:40:13,600 --> 00:40:14,710
  3109. 2 مليون دولار,
  3110.  
  3111. 706
  3112. 00:40:15,160 --> 00:40:16,520
  3113. باسم الشيخ في حساب متتبع.
  3114.  
  3115. 707
  3116. 00:40:17,750 --> 00:40:18,740
  3117. يمكن التحكم به.
  3118.  
  3119. 708
  3120. 00:40:19,770 --> 00:40:20,740
  3121. كارمين,
  3122.  
  3123. 709
  3124. 00:40:21,380 --> 00:40:24,320
  3125. يتصل تلفونيا,
  3126. يتصل بالبنك;
  3127.  
  3128. 710
  3129. 00:40:25,010 --> 00:40:28,019
  3130. ويرى ان الشيخ حقيقي.
  3131. وانه يمتلك حساب بنكي حقيقي
  3132.  
  3133. 711
  3134. 00:40:28,270 --> 00:40:29,230
  3135. خمسة أيام.
  3136.  
  3137. 712
  3138. 00:40:29,660 --> 00:40:33,145
  3139. لن آخذ 2 مليون دولار من أموال دافعي الضرائب,
  3140.  
  3141. 713
  3142. 00:40:33,345 --> 00:40:34,345
  3143. وأضعها في أي مكان لخمسة أيام.
  3144.  
  3145. 714
  3146. 00:40:34,545 --> 00:40:36,330
  3147. ولا أهتم اذا كنا مسيطرين طوال الخمسة أيام.
  3148.  
  3149. 715
  3150. 00:40:36,530 --> 00:40:39,360
  3151. ستارت دعنا نعمل ما نحتاج فعله.
  3152. أن نسيطر على الفساد.
  3153.  
  3154. 716
  3155. 00:40:39,920 --> 00:40:42,620
  3156. ونتخلص من الرجال الذين
  3157. يفسدون هذا البلد.
  3158.  
  3159. 717
  3160. 00:40:42,820 --> 00:40:44,987
  3161. هذا هو حلمي.
  3162. لا تتظاهر بالابتسام رجاءا.
  3163.  
  3164. 718
  3165. 00:40:45,187 --> 00:40:46,940
  3166. - انت تعلم ريتشارد
  3167. أنا أفهم حرصك.
  3168.  
  3169. 719
  3170. 00:40:47,160 --> 00:40:48,370
  3171. أفهمه حقا.
  3172.  
  3173. 720
  3174. 00:40:48,570 --> 00:40:50,504
  3175. أنت تعلم اني من ميشيغان صحيح?
  3176.  
  3177. 721
  3178. 00:40:50,740 --> 00:40:51,757
  3179. دعني اخبرك قصة.
  3180.  
  3181. 722
  3182. 00:40:51,957 --> 00:40:54,067
  3183. قصة عني انا وابي وأخي.
  3184.  
  3185. 723
  3186. 00:40:54,267 --> 00:40:56,055
  3187. اعتدنا ان نصطاد في الجليد كل نوفمبر.
  3188.  
  3189. 724
  3190. 00:40:56,255 --> 00:40:58,700
  3191. الاصطياد في الجليد
  3192. هذا كل ما نعيش لأجله
  3193.  
  3194. 725
  3195. 00:40:58,900 --> 00:40:59,900
  3196. فقط اسمعني!
  3197.  
  3198. 726
  3199. 00:40:59,940 --> 00:41:01,669
  3200. هذا جميل!
  3201. كان لدينا فرن صغير,
  3202.  
  3203. 727
  3204. 00:41:01,869 --> 00:41:04,141
  3205. نتجمع حوله
  3206. لنبقى دافئين.
  3207.  
  3208. 728
  3209. 00:41:04,341 --> 00:41:06,731
  3210. ..
  3211. وعليك الانتظار فقط.
  3212.  
  3213. 729
  3214. 00:41:06,931 --> 00:41:08,760
  3215. ذات عام قال أخي
  3216. هيا نذهب في أكتوبر.
  3217.  
  3218. 730
  3219. 00:41:09,220 --> 00:41:12,480
  3220. أراد الذهاب للصيد في أكتوبر.
  3221. لكن أبي قال, 'لا , الجليد رقيق'.
  3222.  
  3223. 731
  3224. 00:41:13,340 --> 00:41:15,839
  3225. قال أخي . انا احب أخي...
  3226. - افهم ماذا حدث..
  3227.  
  3228. 732
  3229. 00:41:15,840 --> 00:41:18,339
  3230. أن اخوك ذهب للصيد في الجليد وكان
  3231. الجليد رقيقا وسقط تحت الجليد .
  3232.  
  3233. 733
  3234. 00:41:18,340 --> 00:41:20,774
  3235. وغاص في الماء لأنه
  3236. كان حريصا جدا كما أنا حريص.
  3237.  
  3238. 734
  3239. 00:41:20,974 --> 00:41:21,974
  3240. هل هذا ماتريد قوله?
  3241. - لا لم أقل هذا.
  3242.  
  3243. 735
  3244. 00:41:22,240 --> 00:41:23,330
  3245. ماذا تقول?
  3246.  
  3247. 736
  3248. 00:41:24,460 --> 00:41:27,118
  3249. سوف ننهي قصة الجليد مرة
  3250. أخرى ايها الفتى.
  3251.  
  3252. 737
  3253. 00:41:27,770 --> 00:41:28,860
  3254. الى الآن , لا لكارمين بوليتو.
  3255.  
  3256. 738
  3257. 00:41:30,130 --> 00:41:31,390
  3258. اذهب لعملك.
  3259.  
  3260. 739
  3261. 00:41:31,850 --> 00:41:34,974
  3262. ستانتون أفسد كل شيء.
  3263. - ممل
  3264.  
  3265. 740
  3266. 00:41:35,174 --> 00:41:37,012
  3267. لكن ايديث كانت عبقرية.
  3268.  
  3269. 741
  3270. 00:41:38,200 --> 00:41:41,200
  3271. انها بطريقة ما عرف تلك المرأة
  3272. المسئولة عن غرفة التلغراف.
  3273.  
  3274. 742
  3275. 00:41:41,740 --> 00:41:45,830
  3276. امرأة لم أسمع عنها من قبل.
  3277.  
  3278. 743
  3279. 00:41:47,200 --> 00:41:50,150
  3280. في هذه الغرفة المدفونة
  3281. في المكتب.
  3282.  
  3283. 744
  3284. 00:41:51,300 --> 00:41:53,200
  3285. هذه السيدة التى لم يكلمها أحد ابدا.
  3286.  
  3287. 745
  3288. 00:41:53,730 --> 00:41:56,050
  3289. وقابلتها ايديث في غرفة السيدات.
  3290.  
  3291. 746
  3292. 00:41:56,670 --> 00:41:58,630
  3293. وأصبحت صديقة معها.
  3294.  
  3295. 747
  3296. 00:41:59,300 --> 00:42:02,450
  3297. هاي كيف حالك?
  3298. - هذه المرأة تتحكم بكل البرقيات.
  3299.  
  3300. 748
  3301. 00:42:03,170 --> 00:42:04,300
  3302. وهي الآن تعمل معنا.
  3303.  
  3304. 749
  3305. 00:42:05,190 --> 00:42:08,378
  3306. كانت مستمتعة ان تشارك معنا في
  3307. العملية بدلا من...
  3308.  
  3309. 750
  3310. 00:42:08,578 --> 00:42:10,461
  3311. ..ان تكون في الجانب الآخر من المذكرة.
  3312.  
  3313. 751
  3314. 00:42:10,661 --> 00:42:11,784
  3315. كان هذا جميلا.
  3316.  
  3317. 752
  3318. 00:42:11,984 --> 00:42:13,395
  3319. هذا من انجلترا?
  3320. - أجل
  3321.  
  3322. 753
  3323. 00:42:13,595 --> 00:42:14,595
  3324. أحضرت لك بعض الشاي أيضا.
  3325.  
  3326. 754
  3327. 00:42:14,795 --> 00:42:15,795
  3328. اوه شكرا جزيلا!
  3329.  
  3330. 755
  3331. 00:42:15,995 --> 00:42:18,241
  3332. لم يكلمني احد ابدا.
  3333. - اعرف.
  3334.  
  3335. 756
  3336. 00:42:18,441 --> 00:42:22,278
  3337. <i>انهم فقط يقولون, ' برندا قومي بأعمال
  3338. البرقيات ولا تسالي عن شيء'.</i>
  3339.  
  3340. 757
  3341. 00:42:22,478 --> 00:42:23,478
  3342. عليك اخبار ريتشي عن قططك.
  3343.  
  3344. 758
  3345. 00:42:23,678 --> 00:42:25,913
  3346. انه يحب القطط.
  3347. -قططي?!
  3348.  
  3349. 759
  3350. 00:42:26,113 --> 00:42:28,458
  3351. حسنا هذا بيري.
  3352. انظر اليه وهو واقف.
  3353.  
  3354. 760
  3355. 00:42:28,658 --> 00:42:29,658
  3356. أليس هذا جميلا?!
  3357.  
  3358. 761
  3359. 00:42:29,858 --> 00:42:31,909
  3360. وهذه ويندي,
  3361. انها وقحة.
  3362.  
  3363. 762
  3364. 00:42:32,109 --> 00:42:34,225
  3365. ولكن برنابي .. هذه قصة أخرى.
  3366.  
  3367. 763
  3368. 00:42:34,425 --> 00:42:35,425
  3369. برنابي تلعب البيانو.
  3370.  
  3371. 764
  3372. 00:42:36,040 --> 00:42:37,270
  3373. هذا رائع.
  3374.  
  3375. 765
  3376. 00:42:37,630 --> 00:42:41,971
  3377. جعلناها تضع 2 مليون دولار في
  3378. حساب تابع لـFBI.
  3379.  
  3380. 766
  3381. 00:42:42,220 --> 00:42:43,440
  3382. سيكون المبلغ هناك لخمسة أيام.
  3383.  
  3384. 767
  3385. 00:42:44,010 --> 00:42:46,550
  3386. واذا اتصل بوليتو?
  3387. سيعتقد ان الشيخ حقيقي.
  3388.  
  3389. 768
  3390. 00:42:47,100 --> 00:42:49,368
  3391. وفي الوقت يكون
  3392. ستاتون لحقنا.
  3393.  
  3394. 769
  3395. 00:42:49,600 --> 00:42:52,099
  3396. ايديث جعلت رئيسي
  3397. منبهر بفكرتي.
  3398.  
  3399. 770
  3400. 00:42:52,100 --> 00:42:54,212
  3401. لذا قبل حتى ان يعرف ما يحدث.
  3402.  
  3403. 771
  3404. 00:42:54,412 --> 00:42:56,417
  3405. رئيسه اتصل به يهنئه.
  3406.  
  3407. 772
  3408. 00:42:58,880 --> 00:43:00,204
  3409. أنتوتي امادو.
  3410.  
  3411. 773
  3412. 00:43:00,404 --> 00:43:02,791
  3413. لقد تحمل الكثير
  3414. ليصنع هذا الاسم والشهرة.
  3415.  
  3416. 774
  3417. 00:43:02,991 --> 00:43:03,991
  3418. أعني , هذا الرجل يحب
  3419. فكرة كونه مشهورا.
  3420.  
  3421. 775
  3422. 00:43:06,130 --> 00:43:08,629
  3423. وكان على ستاتون ان يقول
  3424. انها كانت فكرته.
  3425.  
  3426. 776
  3427. 00:43:08,630 --> 00:43:10,476
  3428. أو انه سيبدو غبيا
  3429. امام رئيسه
  3430.  
  3431. 777
  3432. 00:43:10,676 --> 00:43:12,319
  3433. لقد جعلتني أقبل بثناء من رئيسي,
  3434.  
  3435. 778
  3436. 00:43:12,519 --> 00:43:15,038
  3437. يشكرني على شيء لم يكن
  3438. ينبغي أن يحدث ابدا.
  3439.  
  3440. 779
  3441. 00:43:15,238 --> 00:43:17,453
  3442. شيء انا لم اوافق عليه.
  3443. - ينبغي ان تكون سعيدا.
  3444.  
  3445. 780
  3446. 00:43:17,690 --> 00:43:19,160
  3447. هناك اشياء خيالية تحدث
  3448. في هذا المكتب.
  3449.  
  3450. 781
  3451. 00:43:20,330 --> 00:43:21,640
  3452. حسنا, نحن لا نعمل في صندوق.
  3453.  
  3454. 782
  3455. 00:43:23,160 --> 00:43:25,650
  3456. حصلنا على 2 مليون دولار
  3457. لنضع كارمين والشيخ معا.
  3458.  
  3459. 783
  3460. 00:43:27,490 --> 00:43:28,920
  3461. أحب أن اكون على الخط.
  3462.  
  3463. 784
  3464. 00:43:29,790 --> 00:43:30,960
  3465. لكن على شخص ما ان يخرج.
  3466.  
  3467. 785
  3468. 00:43:31,430 --> 00:43:32,900
  3469. لقد نجحنا لأننا
  3470. بقينا صغار.
  3471.  
  3472. 786
  3473. 00:43:33,290 --> 00:43:34,720
  3474. انت تريد إلوي,
  3475.  
  3476. 787
  3477. 00:43:36,040 --> 00:43:37,680
  3478. انتما الاثنان اكملتما.
  3479.  
  3480. 788
  3481. 00:43:38,690 --> 00:43:40,509
  3482. لذا اذا زدنا هذا
  3483. سيكون كفاية.
  3484.  
  3485. 789
  3486. 00:43:40,709 --> 00:43:41,709
  3487. ثلاثة واحد .. لا سياسيين.
  3488.  
  3489. 790
  3490. 00:43:43,350 --> 00:43:44,471
  3491. سوف تفعل هذا لأن..
  3492.  
  3493. 791
  3494. 00:43:44,671 --> 00:43:45,671
  3495. .. لأن ليس لديك خيار.
  3496. انت تعمل لدي.
  3497.  
  3498. 792
  3499. 00:43:46,380 --> 00:43:47,980
  3500. ألان انت تستمر بتغيير القواعد.
  3501.  
  3502. 793
  3503. 00:43:48,300 --> 00:43:50,356
  3504. الآن انت تحصل على
  3505. شراب أقوى.
  3506.  
  3507. 794
  3508. 00:43:50,556 --> 00:43:52,814
  3509. ريتشارد . تريد ان تخبرني
  3510. انك ستوقظه?
  3511.  
  3512. 795
  3513. 00:43:53,014 --> 00:43:55,346
  3514. اوه لا قلت انه لاينبغي ان نفعل أيا من هذا.
  3515. ارفنج انت علم اني قلت هذا.
  3516.  
  3517. 796
  3518. 00:43:55,546 --> 00:43:56,546
  3519. اذا أنا أدعم ريتشي الان.
  3520.  
  3521. 797
  3522. 00:43:56,746 --> 00:43:58,877
  3523. لديه رؤية.
  3524. افعلها بقوة أو لا تفعلها.
  3525.  
  3526. 798
  3527. 00:43:59,077 --> 00:44:01,651
  3528. أعني , هو الذي يفسد أمريكا
  3529. ليس أنا.
  3530.  
  3531. 799
  3532. 00:44:01,851 --> 00:44:03,535
  3533. كيف أفسد انا أمريكا?
  3534.  
  3535. 800
  3536. 00:44:03,770 --> 00:44:06,609
  3537. لأن الناس يذهبون ويتجيت
  3538. وفيتنام صحيح?
  3539.  
  3540. 801
  3541. 00:44:06,809 --> 00:44:08,635
  3542. ستقوم بالعبث مع السياسيين
  3543. ثانية?
  3544.  
  3545. 802
  3546. 00:44:08,835 --> 00:44:11,139
  3547. هل هذا لأنك تريد أن تقوم بضربة كبيرة
  3548. وتحصل على ترقية?
  3549.  
  3550. 803
  3551. 00:44:11,140 --> 00:44:12,815
  3552. لا انا أفكر بعمق.
  3553.  
  3554. 804
  3555. 00:44:13,015 --> 00:44:14,015
  3556. حسنا سيكون هذا رائعا.
  3557.  
  3558. 805
  3559. 00:44:14,215 --> 00:44:15,215
  3560. نحن نقوم باستطلاع فيديو.
  3561.  
  3562. 806
  3563. 00:44:15,415 --> 00:44:17,261
  3564. انا افعل هذا
  3565. من الصفر!
  3566.  
  3567. 807
  3568. 00:44:17,461 --> 00:44:18,723
  3569. لن تفعلها بشكل صحيح ابدا.
  3570.  
  3571. 808
  3572. 00:44:18,923 --> 00:44:20,352
  3573. لأن لديك طابع حكومي
  3574.  
  3575. 809
  3576. 00:44:20,552 --> 00:44:21,552
  3577. أن تكون صغير وأملس.
  3578.  
  3579. 810
  3580. 00:44:21,930 --> 00:44:24,105
  3581. أنا مثل الرجل المخادع?
  3582.  
  3583. 811
  3584. 00:44:24,305 --> 00:44:25,305
  3585. أنا بالداخل والخارج.
  3586.  
  3587. 812
  3588. 00:44:25,505 --> 00:44:26,505
  3589. كنت هناك طوال الوقت.
  3590.  
  3591. 813
  3592. 00:44:26,705 --> 00:44:27,705
  3593. لم تعرف هذا صحيح?
  3594.  
  3595. 814
  3596. 00:44:27,905 --> 00:44:28,905
  3597. هذا هو الفن اللعين.
  3598.  
  3599. 815
  3600. 00:44:29,105 --> 00:44:32,389
  3601. لكي تصبح شخص ما ولا يلقي
  3602. الناس اللوم عليك..
  3603.  
  3604. 816
  3605. 00:44:32,589 --> 00:44:34,282
  3606. وتحلم الشرطة بك.
  3607.  
  3608. 817
  3609. 00:44:34,482 --> 00:44:35,482
  3610. لا تستطيع فعل هذا.
  3611.  
  3612. 818
  3613. 00:44:36,590 --> 00:44:38,178
  3614. ماذا عن الجناح في فندق شيراتون?
  3615.  
  3616. 819
  3617. 00:44:38,378 --> 00:44:41,014
  3618. لكارمين بوليتو واعادة بناء مدينة اتلانتيك?
  3619.  
  3620. 820
  3621. 00:44:41,214 --> 00:44:42,214
  3622. لم لا?
  3623. - نحتاج كماليات من اجل الشيخ.
  3624.  
  3625. 821
  3626. 00:44:42,850 --> 00:44:45,392
  3627. اعتاد كارمين ان يعمل
  3628. خلف الأسوار طوال الوقت.
  3629.  
  3630. 822
  3631. 00:44:45,592 --> 00:44:47,383
  3632. ليس لدينا ميزانية لهذا ارفنج.
  3633.  
  3634. 823
  3635. 00:44:47,583 --> 00:44:48,583
  3636. سيكون علينا ركل
  3637.  
  3638. 824
  3639. 00:44:48,783 --> 00:44:51,798
  3640. العمدة خارج هذا..
  3641. المتحدث باسم مجلس الولاية.
  3642.  
  3643. 825
  3644. 00:44:51,998 --> 00:44:54,130
  3645. علينا ابعاد العمدة صحيح?
  3646.  
  3647. 826
  3648. 00:44:54,330 --> 00:44:55,330
  3649. سيشعر انه استبعد من مضماره.
  3650.  
  3651. 827
  3652. 00:44:56,170 --> 00:44:58,580
  3653. هذه الصفقة التي تعرضها
  3654. لم يسمع بها من قبل.
  3655.  
  3656. 828
  3657. 00:44:59,160 --> 00:45:01,680
  3658. في ولاية نيوجيرسي.
  3659. ربما لم يسمع عنها في الدولة بأكملها صحيح?
  3660.  
  3661. 829
  3662. 00:45:02,150 --> 00:45:06,540
  3663. يا شيخ, سوف تقرضنا ملايين
  3664. الدولارات لإعادة بناء مدينة أتلانتيك.
  3665.  
  3666. 830
  3667. 00:45:06,650 --> 00:45:09,149
  3668. هل تمازحني?
  3669. هذا عظيم .. حسنا.
  3670.  
  3671. 831
  3672. 00:45:09,150 --> 00:45:11,649
  3673. سيود العمدة أن يرى النقود.
  3674.  
  3675. 832
  3676. 00:45:11,650 --> 00:45:14,558
  3677. سيود أن يرى الحساب البنكي.
  3678. سيريد رؤيته في الحال...
  3679.  
  3680. 833
  3681. 00:45:14,758 --> 00:45:15,758
  3682. وسوف يتفحص الأمر.
  3683.  
  3684. 834
  3685. 00:45:15,860 --> 00:45:17,871
  3686. ولهذا السبب لن يتم اللقاء.
  3687.  
  3688. 835
  3689. 00:45:18,071 --> 00:45:19,071
  3690. لأنه , للحصول على الملايين...
  3691.  
  3692. 836
  3693. 00:45:19,600 --> 00:45:20,810
  3694. ..ستحتاج ملايين.
  3695.  
  3696. 837
  3697. 00:45:25,030 --> 00:45:26,921
  3698. لقد قمنا بهذا بالفعل
  3699.  
  3700. 838
  3701. 00:45:27,121 --> 00:45:28,768
  3702. ماذا؟
  3703.  
  3704. 839
  3705. 00:45:29,680 --> 00:45:32,469
  3706. سنجعل المكتب يحجز 2 مليون
  3707. دولار لمدة ثلاثة أيام.
  3708.  
  3709. 840
  3710. 00:45:32,669 --> 00:45:33,669
  3711. لدينا رقم الحساب.
  3712.  
  3713. 841
  3714. 00:45:35,290 --> 00:45:36,930
  3715. "نحن" بمعنى انت وهو?
  3716.  
  3717. 842
  3718. 00:45:39,620 --> 00:45:40,800
  3719. نعم أنا وهذا الرجل.
  3720.  
  3721. 843
  3722. 00:45:41,480 --> 00:45:44,010
  3723. لقد أرتني.
  3724. - أطلعتيه على سرنا?
  3725.  
  3726. 844
  3727. 00:45:45,090 --> 00:45:46,550
  3728. فعلتي هذا بدوني?
  3729.  
  3730. 845
  3731. 00:45:46,750 --> 00:45:47,750
  3732. هل تمازحيني?
  3733.  
  3734. 846
  3735. 00:45:48,050 --> 00:45:49,280
  3736. ماذا ستفعل?
  3737.  
  3738. 847
  3739. 00:46:03,680 --> 00:46:04,680
  3740. أتعبثين معي?
  3741.  
  3742. 848
  3743. 00:46:07,280 --> 00:46:08,290
  3744. أو انت تفعلين هذا
  3745. تعبثين معه.
  3746.  
  3747. 849
  3748. 00:46:09,800 --> 00:46:11,624
  3749. ____
  3750.  
  3751. 850
  3752. 00:46:11,824 --> 00:46:13,172
  3753. عليك أن تقرر بنفسك
  3754. أيها الفتى
  3755.  
  3756. 851
  3757. 00:46:13,372 --> 00:46:14,372
  3758. لقد وضعت كل شيء
  3759. على الطاولة (المكشوف).
  3760.  
  3761. 852
  3762. 00:46:20,260 --> 00:46:21,470
  3763. كل هذا مثير.
  3764.  
  3765. 853
  3766. 00:46:25,570 --> 00:46:28,001
  3767. لم اعرف انه يمكنني ان اكون
  3768. مثل هذا.
  3769.  
  3770. 854
  3771. 00:46:32,882 --> 00:46:34,164
  3772. أن أكون شرير
  3773.  
  3774. 855
  3775. 00:46:36,890 --> 00:46:39,527
  3776. انت تعلم اننا سنوقع
  3777. ببعض الرجال السيئين.
  3778.  
  3779. 856
  3780. 00:46:40,833 --> 00:46:43,544
  3781. سياسي مهم جدا.
  3782.  
  3783. 857
  3784. 00:47:29,710 --> 00:47:31,220
  3785. هذا هو العميل ريتشي ديماسو.
  3786.  
  3787. 858
  3788. 00:47:31,770 --> 00:47:34,010
  3789. سأضع 75 الف دولار
  3790. في هذه الحقيبة,
  3791.  
  3792. 859
  3793. 00:47:34,710 --> 00:47:37,154
  3794. للعمدة كارمين بوليتو.
  3795. للإذن..
  3796.  
  3797. 860
  3798. 00:47:37,354 --> 00:47:40,278
  3799. برخصة كازينو واعطاء تصريح
  3800. لبناء مدينة اتلانتيك.
  3801.  
  3802. 861
  3803. 00:47:51,420 --> 00:47:53,748
  3804. <i>لا أعرف ما هذا.
  3805. هذا غريب جدا.</i>
  3806.  
  3807. 862
  3808. 00:47:53,948 --> 00:47:56,217
  3809. <i>هذا غريب جدا.
  3810. لا اعرف ما هذا.</i>
  3811.  
  3812. 863
  3813. 00:48:01,070 --> 00:48:02,200
  3814. سيدي العمدة?!
  3815.  
  3816. 864
  3817. 00:48:02,700 --> 00:48:03,947
  3818. من فضلك توقف . اسمع.
  3819.  
  3820. 865
  3821. 00:48:04,147 --> 00:48:05,980
  3822. أنا أعتذر اذا كان هذا الأحمق أساء اليك.
  3823.  
  3824. 866
  3825. 00:48:06,180 --> 00:48:07,180
  3826. انا فعلا اعتذر.
  3827. - انا بخير شكرا لك.
  3828.  
  3829. 867
  3830. 00:48:08,720 --> 00:48:10,728
  3831. لا , انا فعلا محرج انني
  3832. مشترك مع شخص مثل هذا.
  3833.  
  3834. 868
  3835. 00:48:10,928 --> 00:48:11,928
  3836. هل يمكنني فقط قول شيء لك من فضلك.
  3837.  
  3838. 869
  3839. 00:48:13,110 --> 00:48:16,481
  3840. لا تضيع هذه الفرصة لصالح
  3841. فلوريدا حسنا?
  3842.  
  3843. 870
  3844. 00:48:16,681 --> 00:48:17,681
  3845. بسبب فقط بعض...
  3846.  
  3847. 871
  3848. 00:48:18,480 --> 00:48:19,570
  3849. الهراء
  3850.  
  3851. 872
  3852. 00:48:19,770 --> 00:48:23,656
  3853. من هذا المستشار الغبي.
  3854. والد بلوما.
  3855.  
  3856. 873
  3857. 00:48:23,856 --> 00:48:26,117
  3858. لا يمكنه ابدا دخول المدرسة
  3859. التي تخرجنا منها.
  3860.  
  3861. 874
  3862. 00:48:26,317 --> 00:48:27,490
  3863. لا تضيع هذه الفرصة.
  3864.  
  3865. 875
  3866. 00:48:30,246 --> 00:48:31,910
  3867. من اين انت?
  3868. -من برونكس.
  3869.  
  3870. 876
  3871. 00:48:33,800 --> 00:48:35,540
  3872. في طريق الميناء
  3873. 164شارع.
  3874.  
  3875. 877
  3876. 00:48:39,230 --> 00:48:40,620
  3877. لدي الكثير من الأصدقاء
  3878. يعيشون هناك.
  3879.  
  3880. 878
  3881. 00:48:41,140 --> 00:48:43,639
  3882. أجل لدي توماسو..
  3883.  
  3884. 879
  3885. 00:48:43,640 --> 00:48:46,139
  3886. توماسو المقيم على طريق ارثر?
  3887. - اجل , مكان الأسماك الصدفية...
  3888.  
  3889. 880
  3890. 00:48:46,140 --> 00:48:48,639
  3891. الأسماك الصدفية
  3892. يموتون من أجلها هناك.
  3893.  
  3894. 881
  3895. 00:48:48,640 --> 00:48:50,720
  3896. لم أذهب هناك من فترة.
  3897. أحب ذلك المكان.
  3898.  
  3899. 882
  3900. 00:48:52,120 --> 00:48:53,190
  3901. حسنا اتعرف ..
  3902.  
  3903. 883
  3904. 00:48:54,040 --> 00:48:55,440
  3905. هل يمكنني دعوتك كارمين?
  3906.  
  3907. 884
  3908. 00:48:56,370 --> 00:48:57,570
  3909. اتعلم , كارمين...
  3910.  
  3911. 885
  3912. 00:48:58,950 --> 00:49:00,100
  3913. قلبي لا يتحمل..
  3914.  
  3915. 886
  3916. 00:49:00,600 --> 00:49:02,574
  3917. الجري...
  3918. لست معتادا على الجري.
  3919.  
  3920. 887
  3921. 00:49:02,774 --> 00:49:03,774
  3922. الكثير من العشب الأخضر.
  3923.  
  3924. 888
  3925. 00:49:05,240 --> 00:49:07,479
  3926. في غرفة الفندق تلك . بالأعلى.
  3927. حسنا؟
  3928.  
  3929. 889
  3930. 00:49:07,679 --> 00:49:09,833
  3931. وكل الصفقات ستتم
  3932. من خلالك.
  3933.  
  3934. 890
  3935. 00:49:10,033 --> 00:49:11,746
  3936. ستحصل على شيء خطير
  3937. من الطرفين حسنا?
  3938.  
  3939. 891
  3940. 00:49:11,946 --> 00:49:12,946
  3941. ستفعل بهذا ما تريد
  3942. ايها الرجل.
  3943.  
  3944. 892
  3945. 00:49:13,530 --> 00:49:15,538
  3946. انا اعيش في عالم حقيقي حسنا?
  3947. انا رجل ذو عائلة,
  3948.  
  3949. 893
  3950. 00:49:15,738 --> 00:49:17,179
  3951. لدي أفواه اطعمها
  3952. وكل هذه الأشياء.
  3953.  
  3954. 894
  3955. 00:49:17,379 --> 00:49:18,379
  3956. لكن أتعرف .. هذا..
  3957.  
  3958. 895
  3959. 00:49:19,895 --> 00:49:21,699
  3960. عليك تسهيل هذا مباشرة.
  3961.  
  3962. 896
  3963. 00:49:21,899 --> 00:49:23,737
  3964. بدون رجل وسيط . بدون هراء.
  3965. انها طريقة العرب.
  3966.  
  3967. 897
  3968. 00:49:23,937 --> 00:49:24,937
  3969. هذه هي.
  3970.  
  3971. 898
  3972. 00:49:25,137 --> 00:49:26,137
  3973. حسنا انظر .. انا افهم.
  3974.  
  3975. 899
  3976. 00:49:26,575 --> 00:49:28,070
  3977. انها فرصة عظيمة,
  3978. اتفهم...
  3979.  
  3980. 900
  3981. 00:49:29,470 --> 00:49:31,773
  3982. كنت مندهشا قليلا من
  3983. مقابلة شخص ما,
  3984.  
  3985. 901
  3986. 00:49:31,973 --> 00:49:32,973
  3987. لم اكن اعرف حتى ما هناك.
  3988.  
  3989. 902
  3990. 00:49:33,770 --> 00:49:36,425
  3991. انا كنت كذلك ايضا.
  3992. -سأتعامل معك مباشرة اتفهم.
  3993.  
  3994. 903
  3995. 00:49:37,185 --> 00:49:39,001
  3996. بدون أي وسيط او هراء.
  3997.  
  3998. 904
  3999. 00:49:39,201 --> 00:49:40,201
  4000. حسنا
  4001. - ساتعامل معك مباشرة.
  4002.  
  4003. 905
  4004. 00:49:40,401 --> 00:49:41,401
  4005. انت تعجبني.
  4006. عين لعين
  4007.  
  4008. 906
  4009. 00:49:41,601 --> 00:49:43,841
  4010. يمكننا انجاز الأعمال معا.
  4011. - هذا جيد.
  4012.  
  4013. 907
  4014. 00:49:44,450 --> 00:49:45,660
  4015. منذ متى وانت تعرف هذا الرجل?
  4016.  
  4017. 908
  4018. 00:49:46,280 --> 00:49:48,779
  4019. هل عملت مع هذا الرجل من قبل?
  4020. -ساعمل معه . انه الشيخ.
  4021.  
  4022. 909
  4023. 00:49:48,780 --> 00:49:50,979
  4024. حسنا
  4025. - لكن ما زلت اريد مقابلة الشيخ.
  4026.  
  4027. 910
  4028. 00:49:51,179 --> 00:49:52,179
  4029. حسنا?
  4030. - حسنا . من بعدك.
  4031.  
  4032. 911
  4033. 00:49:52,890 --> 00:49:55,664
  4034. ساخرج للعشاء,
  4035. مع كارمين وزوجات كامدن.
  4036.  
  4037. 912
  4038. 00:49:55,864 --> 00:49:56,864
  4039. من?
  4040.  
  4041. 913
  4042. 00:49:57,064 --> 00:49:58,064
  4043. كامرين وانا مع الزوجات.
  4044.  
  4045. 914
  4046. 00:49:58,710 --> 00:50:00,043
  4047. ماذا? بدوني?!
  4048.  
  4049. 915
  4050. 00:50:00,243 --> 00:50:01,243
  4051. - انه لا يحبك.
  4052. ماذا تريد مني?
  4053.  
  4054. 916
  4055. 00:50:01,443 --> 00:50:03,607
  4056. جعلته يعود ليأخذ
  4057. النقود.
  4058.  
  4059. 917
  4060. 00:50:03,807 --> 00:50:04,807
  4061. صورته على الشريط.
  4062.  
  4063. 918
  4064. 00:50:05,007 --> 00:50:06,805
  4065. لا يمكنني جعله يحبك.
  4066.  
  4067. 919
  4068. 00:50:07,400 --> 00:50:08,729
  4069. قمت بعملي.
  4070.  
  4071. 920
  4072. 00:50:08,929 --> 00:50:11,723
  4073. هل اخبرته بانك تعمل معي .
  4074. وأنني شريك الشيخ.
  4075.  
  4076. 921
  4077. 00:50:13,260 --> 00:50:15,022
  4078. لقد أخبرتك!
  4079. انه لا يحبك.
  4080.  
  4081. 922
  4082. 00:50:15,222 --> 00:50:17,048
  4083. دعه يقضي ليلة مع البشر
  4084. بحق الجحيم.
  4085.  
  4086. 923
  4087. 00:50:17,248 --> 00:50:18,248
  4088. حسنا? سيذهب للسجن قريبا.
  4089. لقد انتهيت معه.
  4090.  
  4091. 924
  4092. 00:50:18,260 --> 00:50:20,759
  4093. صورته على الشريط وستأخذ مكافأة.
  4094.  
  4095. 925
  4096. 00:50:20,760 --> 00:50:23,020
  4097. كارمين عليه ان يتعامل معي يا ارفنج.
  4098.  
  4099. 926
  4100. 00:50:23,800 --> 00:50:25,567
  4101. سنستخدم كارمين.
  4102. أجل, لا..لا, لا.
  4103.  
  4104. 927
  4105. 00:50:25,767 --> 00:50:27,627
  4106. كارمين سيعطينا اناس آخرين.
  4107.  
  4108. 928
  4109. 00:50:27,970 --> 00:50:29,600
  4110. ماذا؟ مثل من?
  4111.  
  4112. 929
  4113. 00:50:30,000 --> 00:50:32,405
  4114. كارمين سيستخدم الشيخ
  4115. ليدفع للناس.
  4116.  
  4117. 930
  4118. 00:50:32,605 --> 00:50:33,605
  4119. هل انت أحمق?
  4120. هل انت...
  4121.  
  4122. 931
  4123. 00:50:34,440 --> 00:50:36,765
  4124. سندع كارمين يعرض
  4125. للشيخ مدينة أتلانتيك.
  4126.  
  4127. 932
  4128. 00:50:36,965 --> 00:50:39,242
  4129. وكيف سيرمم الفنادق
  4130. وسنرى من هم!
  4131.  
  4132. 933
  4133. 00:50:39,710 --> 00:50:42,376
  4134. الذين سيدفع لهم الشيخ.
  4135. للتراخيص والكازينو...
  4136.  
  4137. 934
  4138. 00:50:42,576 --> 00:50:43,576
  4139. هؤلاء هم الذين سنطاردهم.
  4140.  
  4141. 935
  4142. 00:50:43,776 --> 00:50:44,776
  4143. سنطاردهم كلهم!
  4144.  
  4145. 936
  4146. 00:50:44,976 --> 00:50:46,839
  4147. لا مزيد من السياسيين?
  4148. - أجل
  4149.  
  4150. 937
  4151. 00:50:47,039 --> 00:50:49,091
  4152. اتدرك خطورة هذا?
  4153.  
  4154. 938
  4155. 00:50:49,291 --> 00:50:50,291
  4156. لا توجد أسباب معك.
  4157.  
  4158. 939
  4159. 00:50:50,320 --> 00:50:52,819
  4160. حسنا , انا وايدث كنا ناجحين
  4161. إلى الآن لأننا..
  4162.  
  4163. 940
  4164. 00:50:52,820 --> 00:50:55,319
  4165. حصرنا هذا العمل
  4166. في نطاق ضيق.
  4167.  
  4168. 941
  4169. 00:50:55,320 --> 00:50:58,252
  4170. أنت ستأخذنا الى مكان خطير
  4171. جدا,
  4172.  
  4173. 942
  4174. 00:50:58,452 --> 00:51:00,286
  4175. مع أعداد رهيبة!
  4176.  
  4177. 943
  4178. 00:51:00,840 --> 00:51:04,257
  4179. إذا كنت ناجحا هكذا. ما الذي
  4180. ربطك بي إلى الآن?
  4181.  
  4182. 944
  4183. 00:51:04,457 --> 00:51:05,910
  4184. تأخذ الأوامر مني.
  4185.  
  4186. 945
  4187. 00:51:06,790 --> 00:51:10,030
  4188. ستأخذ زوجتك معك للعشاء?
  4189. زوجتك اللعينة , هل سمعتك جيدا?
  4190.  
  4191. 946
  4192. 00:51:10,800 --> 00:51:12,100
  4193. هذا هو الشيء الوحيد الذي سمعتيه?
  4194.  
  4195. 947
  4196. 00:51:13,300 --> 00:51:14,670
  4197. انا فقط أجد هذا مروعا .
  4198.  
  4199. 948
  4200. 00:51:15,290 --> 00:51:18,251
  4201. عليّ الاهتمام بزوجتين
  4202. في عشاء واحد حسنا?
  4203.  
  4204. 949
  4205. 00:51:18,451 --> 00:51:20,803
  4206. سآخذ روزالين للخارج
  4207. ستبقى فمها مغلقا..
  4208.  
  4209. 950
  4210. 00:51:21,003 --> 00:51:22,570
  4211. انها ترى ان عملي قانوني.
  4212.  
  4213. 951
  4214. 00:51:22,770 --> 00:51:23,770
  4215. سأبقى طفلي
  4216. وسأبقى...
  4217.  
  4218. 952
  4219. 00:51:24,300 --> 00:51:27,271
  4220. ..زوجتي اللعينة سعداء.
  4221. الزوجتين سعيدتين.
  4222.  
  4223. 953
  4224. 00:51:40,050 --> 00:51:41,740
  4225. ريتشارد , ماذا تفعل?
  4226.  
  4227. 954
  4228. 00:51:42,410 --> 00:51:46,248
  4229. ريتشارد , لا تأكل في الحمام.
  4230. أخبرتك بهذا كثيرا!
  4231.  
  4232. 955
  4233. 00:51:46,448 --> 00:51:50,239
  4234. واشتريت موسيقى النابليونز.
  4235. اخرج من الحمام وصلي.
  4236.  
  4237. 956
  4238. 00:51:51,070 --> 00:51:53,569
  4239. اوه يا الهي ما فعلت?
  4240. - ريتشارد
  4241.  
  4242. 957
  4243. 00:51:53,570 --> 00:51:56,069
  4244. فيلتر حوض السمك مكسور.
  4245.  
  4246. 958
  4247. 00:51:56,070 --> 00:51:58,870
  4248. هذه هي المشكلة.
  4249. - أرأيت , وظيفتي هي عمل الأرضيات.
  4250.  
  4251. 959
  4252. 00:51:59,440 --> 00:52:00,630
  4253. عندما لا تصلح الفيلتر,
  4254.  
  4255. 960
  4256. 00:52:01,130 --> 00:52:02,240
  4257. سيموت كل السمك.
  4258.  
  4259. 961
  4260. 00:52:03,130 --> 00:52:07,000
  4261. أرأيت?
  4262. -لا يمكنني فعل هذا...
  4263.  
  4264. 962
  4265. 00:52:07,670 --> 00:52:08,986
  4266. ساعدني يا ريتشارد,
  4267.  
  4268. 963
  4269. 00:52:09,186 --> 00:52:11,466
  4270. ان تتزوج ديانا لكي
  4271. أحصل على أحفاد,
  4272.  
  4273. 964
  4274. 00:52:11,666 --> 00:52:12,666
  4275. ويكثر اتباع البابا.
  4276.  
  4277. 965
  4278. 00:52:13,380 --> 00:52:15,970
  4279. وبارك لنا في هذا الطعام.
  4280. الذي سنأكله الآن.
  4281.  
  4282. 966
  4283. 00:52:16,400 --> 00:52:18,340
  4284. ريتشارد?
  4285. - مرحبا?
  4286.  
  4287. 967
  4288. 00:52:19,580 --> 00:52:21,875
  4289. <i>هاي.
  4290. - من معي?</i>
  4291.  
  4292. 968
  4293. 00:52:22,075 --> 00:52:22,910
  4294. انا ايدث.
  4295.  
  4296. 969
  4297. 00:52:23,570 --> 00:52:26,510
  4298. اجلس وصلي.
  4299. - هل انت بخير?
  4300.  
  4301. 970
  4302. 00:52:27,260 --> 00:52:28,670
  4303. أجل انا بخير.
  4304. انا..
  4305.  
  4306. 971
  4307. 00:52:29,040 --> 00:52:31,539
  4308. ..انا وحيدة اتعرف?
  4309. ارفنج بالخارج مع..
  4310.  
  4311. 972
  4312. 00:52:31,540 --> 00:52:33,809
  4313. .. كارمين.
  4314. أجل هذا صحيح.
  4315.  
  4316. 973
  4317. 00:52:34,009 --> 00:52:36,868
  4318. خرج مع كارمين
  4319. وزوجته...
  4320.  
  4321. 974
  4322. 00:52:37,068 --> 00:52:38,913
  4323. أجل, لا بد انك لاتشعرين
  4324. بارتياح حيال هذا.
  4325.  
  4326. 975
  4327. 00:52:39,113 --> 00:52:40,113
  4328. <i>ريتشارد اجلس.</i>
  4329.  
  4330. 976
  4331. 00:52:40,220 --> 00:52:41,270
  4332. انتظر من هناك?
  4333. من معك?
  4334.  
  4335. 977
  4336. 00:52:41,770 --> 00:52:46,086
  4337. اوه لا .فقط بعض الناس.
  4338. - ناس...? أنا خطيبتك ريتشارد?
  4339.  
  4340. 978
  4341. 00:52:46,420 --> 00:52:48,756
  4342. اوه . خطيبتك.
  4343. أنت خاطب.
  4344.  
  4345. 979
  4346. 00:52:48,956 --> 00:52:50,220
  4347. لا أعرف .. لا أعرف
  4348. ان لدي خطيبة.
  4349.  
  4350. 980
  4351. 00:52:50,820 --> 00:52:52,020
  4352. لا تعرف?
  4353.  
  4354. 981
  4355. 00:52:52,370 --> 00:52:54,398
  4356. لا تعرفين اني
  4357. خاطب.
  4358.  
  4359. 982
  4360. 00:52:54,598 --> 00:52:55,598
  4361. لا اعرف . لا.
  4362.  
  4363. 983
  4364. 00:52:56,590 --> 00:52:58,110
  4365. مثير.
  4366.  
  4367. 984
  4368. 00:52:58,580 --> 00:52:59,760
  4369. تريدين الخروج سويا?
  4370.  
  4371. 985
  4372. 00:53:00,570 --> 00:53:02,734
  4373. ريتشارد . افعل شيئا حيال حوض السمك!
  4374.  
  4375. 986
  4376. 00:53:03,730 --> 00:53:05,140
  4377. 54 شارع?
  4378.  
  4379. 987
  4380. 00:53:05,340 --> 00:53:06,340
  4381. حسنا, 54 شارع
  4382.  
  4383. 988
  4384. 00:53:06,930 --> 00:53:08,130
  4385. حسنا رائع.
  4386.  
  4387. 989
  4388. 00:53:09,390 --> 00:53:11,770
  4389. هذا ما يتعلق بالمكالمة.
  4390.  
  4391. 990
  4392. 00:53:12,500 --> 00:53:15,392
  4393. الكل ييقول, ريتشي ديماسو
  4394. سيبقى في المكتب,
  4395.  
  4396. 991
  4397. 00:53:15,592 --> 00:53:17,740
  4398. يرمي بالأوراق."
  4399. هذا لن يحدث , ماما.
  4400.  
  4401. 992
  4402. 00:53:17,940 --> 00:53:18,940
  4403. لدي أناس يعملون لدي.
  4404.  
  4405. 993
  4406. 00:53:20,050 --> 00:53:24,895
  4407. أفكاري , أنا ادير المشهد.
  4408. انا الركن المهم ولن اظل
  4409.  
  4410. 994
  4411. 00:53:25,095 --> 00:53:26,095
  4412. لأي شخص , ماما.
  4413.  
  4414. 995
  4415. 00:53:49,110 --> 00:53:51,609
  4416. روكو , كيف حالك?
  4417.  
  4418. 996
  4419. 00:53:51,610 --> 00:53:55,253
  4420. روكو . نحب الدجاجة
  4421. رفيعة . حسنا.
  4422.  
  4423. 997
  4424. 00:53:56,820 --> 00:53:59,207
  4425. انظري , الطريقة التي تغمرين الدجاجة..
  4426.  
  4427. 998
  4428. 00:53:59,407 --> 00:54:01,704
  4429. بالصلصة الحمراء.
  4430.  
  4431. 999
  4432. 00:54:01,705 --> 00:54:03,918
  4433. جيدةجدا.
  4434.  
  4435. 1000
  4436. 00:54:04,982 --> 00:54:06,143
  4437. ها هي.
  4438.  
  4439. 1001
  4440. 00:54:06,455 --> 00:54:08,954
  4441. هي هنا.
  4442. انظري لهذا.
  4443.  
  4444. 1002
  4445. 00:54:08,955 --> 00:54:12,990
  4446. هذا جيد جدا.
  4447.  
  4448. 1003
  4449. 00:54:13,290 --> 00:54:15,055
  4450. هذا جميل
  4451.  
  4452. 1004
  4453. 00:54:19,892 --> 00:54:21,573
  4454. شكرا لك روكو.
  4455. - شكرا روكو.
  4456.  
  4457. 1005
  4458. 00:54:22,580 --> 00:54:24,380
  4459. أعتقد انك يتبغي ان تعامل الناس;
  4460.  
  4461. 1006
  4462. 00:54:24,830 --> 00:54:26,893
  4463. بما تحب ان يعاملوك به.
  4464.  
  4465. 1007
  4466. 00:54:27,093 --> 00:54:29,384
  4467. هل قال عيسى هذا?
  4468. - ربما.
  4469.  
  4470. 1008
  4471. 00:54:29,584 --> 00:54:30,584
  4472. اعتقد ذلك,
  4473.  
  4474. 1009
  4475. 00:54:30,784 --> 00:54:34,029
  4476. <i>خذ المعروف دائما قبل المال.</i>
  4477.  
  4478. 1010
  4479. 00:54:34,229 --> 00:54:36,202
  4480. اعتقد ان عيسى قال هذا ايضا.
  4481.  
  4482. 1011
  4483. 00:54:36,402 --> 00:54:37,977
  4484. لا اعرف اذا قال الثانية.
  4485.  
  4486. 1012
  4487. 00:54:38,177 --> 00:54:39,177
  4488. ربما قال المقولة الأولى.
  4489.  
  4490. 1013
  4491. 00:54:39,377 --> 00:54:41,973
  4492. لقد كسرت هذا الأثاث المتحرك.
  4493. هذا هوسي الجديد.
  4494.  
  4495. 1014
  4496. 00:54:42,173 --> 00:54:45,800
  4497. التنقل , تغيير الديكور..
  4498. تجعلني اشعر بتحسن.
  4499.  
  4500. 1015
  4501. 00:54:46,000 --> 00:54:47,000
  4502. مثل التمارين لكن هناك...
  4503.  
  4504. 1016
  4505. 00:54:47,320 --> 00:54:49,819
  4506. هناك المعطف الأفضل.
  4507. يمكنك الحصول عليه من سويسرا فقط.
  4508.  
  4509. 1017
  4510. 00:54:49,820 --> 00:54:52,490
  4511. ولا اعرف ماذا سأفعل.
  4512. لأنني انتهيت منه.
  4513.  
  4514. 1018
  4515. 00:54:52,690 --> 00:54:54,819
  4516. لكنني أحب رائحته.
  4517. -يمكنني الحصول عليه من اجلك.
  4518.  
  4519. 1019
  4520. 00:54:54,820 --> 00:54:56,654
  4521. سيكون هذا مدهشا.
  4522. -بالطبع!
  4523.  
  4524. 1020
  4525. 00:54:56,854 --> 00:54:57,854
  4526. يوجد شيء...the top coat.
  4527.  
  4528. 1021
  4529. 00:54:58,430 --> 00:55:01,854
  4530. انه مثل العطر.
  4531. لكن يوجد أيضاشيء متعفن?
  4532.  
  4533. 1022
  4534. 00:55:02,100 --> 00:55:03,771
  4535. واعلم ان هذا يبدو جنونيا.
  4536.  
  4537. 1023
  4538. 00:55:03,971 --> 00:55:05,973
  4539. لكن لا اشبع منه.
  4540. شميه , هذا صحيح.
  4541.  
  4542. 1024
  4543. 00:55:06,173 --> 00:55:07,951
  4544. تاريخي..
  4545.  
  4546. 1025
  4547. 00:55:08,151 --> 00:55:11,416
  4548. أفضل عطر في العالم.
  4549. كلها قبيحة ومقززة.
  4550.  
  4551. 1026
  4552. 00:55:11,616 --> 00:55:12,616
  4553. هذا صحيح!
  4554.  
  4555. 1027
  4556. 00:55:12,816 --> 00:55:14,867
  4557. ارفنج يحبها.
  4558.  
  4559. 1028
  4560. 00:55:15,067 --> 00:55:16,067
  4561. لا يشبع من هذه الرائحة.
  4562.  
  4563. 1029
  4564. 00:55:18,113 --> 00:55:19,386
  4565. لا اشبع منها.
  4566.  
  4567. 1030
  4568. 00:55:20,280 --> 00:55:21,691
  4569. كارمين.
  4570. - كارمين شم هذه الأظافر.
  4571.  
  4572. 1031
  4573. 00:55:21,891 --> 00:55:22,891
  4574. جميلة وملحة.
  4575. - شم الأظافر.
  4576.  
  4577. 1032
  4578. 00:55:23,091 --> 00:55:24,091
  4579. متعفنة ولذيذة.
  4580.  
  4581. 1033
  4582. 00:55:24,291 --> 00:55:26,594
  4583. رائحتها مثل الزهور.
  4584.  
  4585. 1034
  4586. 00:55:26,794 --> 00:55:27,794
  4587. الزهور لكن مع القمامة.
  4588.  
  4589. 1035
  4590. 00:55:32,070 --> 00:55:33,942
  4591. اتعلم هذا لي.
  4592. انها كزبرة لي.
  4593.  
  4594. 1036
  4595. 00:55:36,052 --> 00:55:37,521
  4596. هذا ما يوقعه.
  4597.  
  4598. 1037
  4599. 00:55:37,721 --> 00:55:38,721
  4600. دائما ياتي من اجله.
  4601.  
  4602. 1038
  4603. 00:55:46,190 --> 00:55:48,689
  4604. سيقول..
  4605. سيقول,
  4606.  
  4607. 1039
  4608. 00:55:48,690 --> 00:55:51,189
  4609. 'علينا ان نتحدث في العمل'.
  4610. خلال .. خمسة...
  4611.  
  4612. 1040
  4613. 00:55:51,190 --> 00:55:54,815
  4614. أربعة , ثلاثة , اثنين...
  4615. واحد.
  4616.  
  4617. 1041
  4618. 00:55:55,470 --> 00:55:58,125
  4619. دولي ,هل يمكنني التحدث
  4620. مع كارمين بخصوص العمل هنا?
  4621.  
  4622. 1042
  4623. 00:56:13,417 --> 00:56:14,934
  4624. انا لست ثملة.
  4625.  
  4626. 1043
  4627. 00:56:25,709 --> 00:56:27,893
  4628. ألم تريد خطيبتك الخروج
  4629. الليلة?
  4630.  
  4631. 1044
  4632. 00:56:28,093 --> 00:56:29,093
  4633. اجل اه..
  4634.  
  4635. 1045
  4636. 00:56:31,034 --> 00:56:32,610
  4637. لا اعرف .أجل..
  4638. لا.
  4639.  
  4640. 1046
  4641. 00:56:32,810 --> 00:56:33,810
  4642. لا اعرف.
  4643.  
  4644. 1047
  4645. 00:56:36,748 --> 00:56:37,858
  4646. ياالهي..انا آسف.
  4647.  
  4648. 1048
  4649. 00:56:38,058 --> 00:56:39,464
  4650. آسف.
  4651. ليس علينا التحدث بشان هذا.
  4652.  
  4653. 1049
  4654. 00:56:39,664 --> 00:56:42,027
  4655. كنت أمازحك فقط..
  4656. - لا عليك.
  4657.  
  4658. 1050
  4659. 00:56:42,227 --> 00:56:43,605
  4660. هل فكرتي قبل ذلك, ' كيف انتهى بي الحال هنا?'
  4661.  
  4662. 1051
  4663. 00:56:43,805 --> 00:56:46,626
  4664. مثلا , كيف أصبحت حياتي
  4665. ضائعة? هل فكرتي في هذا?
  4666.  
  4667. 1052
  4668. 00:56:48,705 --> 00:56:50,050
  4669. وتسائلتي...
  4670.  
  4671. 1053
  4672. 00:56:52,707 --> 00:56:55,097
  4673. أيمكنني الذهاب لمكان أفضل.
  4674. او هذا ما اريد.
  4675.  
  4676. 1054
  4677. 00:56:57,355 --> 00:56:59,130
  4678. أشعرتي بهذا?
  4679. - أجل.
  4680.  
  4681. 1055
  4682. 00:57:00,864 --> 00:57:02,250
  4683. اجل , فعلت.
  4684.  
  4685. 1056
  4686. 00:57:02,790 --> 00:57:05,190
  4687. أعرف ذلك فعلا.
  4688.  
  4689. 1057
  4690. 00:57:05,695 --> 00:57:08,251
  4691. آسفة .ليس علينا الذهاب للرقص.
  4692. يمكننا تناول القهوة..
  4693.  
  4694. 1058
  4695. 00:57:08,451 --> 00:57:09,451
  4696. او التحدث او..
  4697. - لا .. لا.
  4698.  
  4699. 1059
  4700. 00:57:10,585 --> 00:57:11,745
  4701. لا . لا. اريد الرقص.
  4702.  
  4703. 1060
  4704. 00:57:13,999 --> 00:57:16,021
  4705. اريد الذهاب
  4706. للرقص معك.
  4707.  
  4708. 1061
  4709. 00:57:16,980 --> 00:57:18,005
  4710. من فضلك.
  4711.  
  4712. 1062
  4713. 00:57:20,285 --> 00:57:21,935
  4714. حسنا عزيزي
  4715. هيا نرقص.
  4716.  
  4717. 1063
  4718. 00:58:33,015 --> 00:58:34,620
  4719. <i>أسرع واخرج من هذا.</i>
  4720.  
  4721. 1064
  4722. 00:58:34,820 --> 00:58:35,820
  4723. انا احبك.
  4724.  
  4725. 1065
  4726. 00:58:36,870 --> 00:58:40,495
  4727. أجل أجل
  4728. أحبك أيضا.
  4729.  
  4730. 1066
  4731. 00:58:41,235 --> 00:58:42,360
  4732. اريد ان اعيش.
  4733.  
  4734. 1067
  4735. 00:58:44,302 --> 00:58:45,462
  4736. حقيقة.
  4737.  
  4738. 1068
  4739. 00:58:45,662 --> 00:58:48,512
  4740. لا مزيد من الخداع.
  4741. حسنا?
  4742.  
  4743. 1069
  4744. 00:58:50,200 --> 00:58:53,477
  4745. علينا الانتظار حتى نتأكد
  4746. اننا وقعنا في الحب فعلا.
  4747.  
  4748. 1070
  4749. 00:58:53,677 --> 00:58:56,126
  4750. وحينها نضاجع بعضنا.
  4751.  
  4752. 1071
  4753. 00:58:56,326 --> 00:58:57,240
  4754. ليس قبل ذلك.
  4755.  
  4756. 1072
  4757. 00:58:57,440 --> 00:58:58,440
  4758. حسنا?
  4759.  
  4760. 1073
  4761. 00:58:59,165 --> 00:59:00,439
  4762. حسنا.
  4763.  
  4764. 1074
  4765. 00:59:04,260 --> 00:59:06,641
  4766. لا مزيد من الخداع.
  4767. - لا مزيد من الخداع.
  4768.  
  4769. 1075
  4770. 00:59:06,841 --> 00:59:08,607
  4771. لا مزيد من الخداع.
  4772.  
  4773. 1076
  4774. 00:59:08,807 --> 00:59:11,021
  4775. لا مزيد من الخداع!
  4776.  
  4777. 1077
  4778. 00:59:23,770 --> 00:59:24,990
  4779. اخرج.
  4780.  
  4781. 1078
  4782. 00:59:25,190 --> 00:59:26,190
  4783. اخرج.
  4784.  
  4785. 1079
  4786. 01:00:26,275 --> 01:00:27,404
  4787. شباب..
  4788.  
  4789. 1080
  4790. 01:00:27,604 --> 01:00:28,604
  4791. هذا الرجل هناك جوليوس?
  4792.  
  4793. 1081
  4794. 01:00:29,040 --> 01:00:30,240
  4795. هذا الرجل,
  4796.  
  4797. 1082
  4798. 01:00:30,650 --> 01:00:32,400
  4799. ارفنج روزنفيلد.
  4800. اتعلم ما سيفعله?
  4801.  
  4802. 1083
  4803. 01:00:32,890 --> 01:00:35,740
  4804. سيحضر الشيخ الى مدينة اتلانتيك.
  4805. هذا ماسيفعله.
  4806.  
  4807. 1084
  4808. 01:00:36,990 --> 01:00:40,360
  4809. حيث يمكننا بناء كل هذه المنتجعات,
  4810. هناك ,ونعيد الكل الى عملهم.
  4811.  
  4812. 1085
  4813. 01:00:41,050 --> 01:00:43,870
  4814. سيجعل هذا المجتمع;
  4815. سيجعل هذه الولاية.
  4816.  
  4817. 1086
  4818. 01:00:44,430 --> 01:00:45,980
  4819. تقف على أرجلها من جديد.
  4820. الى حيث تنتمي.
  4821.  
  4822. 1087
  4823. 01:00:46,940 --> 01:00:48,090
  4824. أليس هذا صحيحا?
  4825.  
  4826. 1088
  4827. 01:00:48,560 --> 01:00:49,840
  4828. سينمي مستوى الضرائب,
  4829.  
  4830. 1089
  4831. 01:00:50,520 --> 01:00:53,950
  4832. ويوفر الآلاف والآلاف
  4833. من الوظائف للجميع!
  4834.  
  4835. 1090
  4836. 01:00:54,290 --> 01:00:55,823
  4837. أتفهم هذا?
  4838.  
  4839. 1091
  4840. 01:00:56,023 --> 01:00:57,023
  4841. اتدري ما يعني هذا?
  4842.  
  4843. 1092
  4844. 01:00:57,223 --> 01:00:58,223
  4845. نخب ارفنج!
  4846.  
  4847. 1093
  4848. 01:00:58,423 --> 01:00:59,423
  4849. نخب ارفنج!
  4850.  
  4851. 1094
  4852. 01:00:59,430 --> 01:01:03,680
  4853. هيا هذا الرجل هناك.
  4854. لديه قلب كبير.
  4855.  
  4856. 1095
  4857. 01:01:05,640 --> 01:01:07,506
  4858. دعنا فقط نقول
  4859. ماذا اذا لم تنجح?
  4860.  
  4861. 1096
  4862. 01:01:07,870 --> 01:01:08,930
  4863. ماذا تقصد?
  4864.  
  4865. 1097
  4866. 01:01:09,320 --> 01:01:11,550
  4867. بالطبع سننجح.
  4868. ناس مثلي ومثلك...
  4869.  
  4870. 1098
  4871. 01:01:13,810 --> 01:01:17,004
  4872. نحن نحلم ونبني.
  4873.  
  4874. 1099
  4875. 01:01:17,204 --> 01:01:18,204
  4876. لن نيأس ابدا.
  4877.  
  4878. 1100
  4879. 01:01:18,404 --> 01:01:21,106
  4880. لن نتوقف ابدا.
  4881.  
  4882. 1101
  4883. 01:01:24,390 --> 01:01:25,430
  4884. أيمكنني سؤالك?
  4885.  
  4886. 1102
  4887. 01:01:27,550 --> 01:01:28,530
  4888. أجل , بالطبع.
  4889.  
  4890. 1103
  4891. 01:01:28,860 --> 01:01:30,050
  4892. هل الشيخ أسود?
  4893.  
  4894. 1104
  4895. 01:01:32,590 --> 01:01:34,120
  4896. الشيخ . انه .....
  4897. انه عربي.
  4898.  
  4899. 1105
  4900. 01:01:37,350 --> 01:01:39,040
  4901. هذا يعني انه أسود
  4902. أليس كذلك.
  4903.  
  4904. 1106
  4905. 01:01:43,590 --> 01:01:44,910
  4906. اعلم انه سؤال غبي
  4907. لكن...
  4908.  
  4909. 1107
  4910. 01:01:45,830 --> 01:01:47,050
  4911. كنت أتسائل..
  4912.  
  4913. 1108
  4914. 01:01:47,930 --> 01:01:49,410
  4915. لماذا تسال?
  4916.  
  4917. 1109
  4918. 01:01:50,050 --> 01:01:51,370
  4919. اريد ان ارتب لقاء..
  4920.  
  4921. 1110
  4922. 01:01:52,030 --> 01:01:53,080
  4923. الشيخ..
  4924.  
  4925. 1111
  4926. 01:01:53,650 --> 01:01:54,730
  4927. ليرى كامدن.
  4928.  
  4929. 1112
  4930. 01:01:55,380 --> 01:02:00,940
  4931. ليرى سكان كامدن.
  4932.  
  4933. 1113
  4934. 01:02:02,610 --> 01:02:04,730
  4935. ارف , اريد حقا رؤيته.
  4936.  
  4937. 1114
  4938. 01:02:06,330 --> 01:02:08,370
  4939. كيف يمكن ان يكون
  4940. جيدا لهذا المجتمع.
  4941.  
  4942. 1115
  4943. 01:02:09,300 --> 01:02:11,280
  4944. كيف نحن مستعدين
  4945. لهذه الفرصة.
  4946.  
  4947. 1116
  4948. 01:02:12,060 --> 01:02:13,680
  4949. وان يرى الشيخ ماذا
  4950. فعلت دولاراته.
  4951.  
  4952. 1117
  4953. 01:02:14,340 --> 01:02:15,810
  4954. اتدري ما اعني.
  4955. ماذا تعتقد?
  4956.  
  4957. 1118
  4958. 01:02:17,350 --> 01:02:19,950
  4959. أجل نستطيع فعل هذا.
  4960.  
  4961. 1119
  4962. 01:02:21,900 --> 01:02:22,980
  4963. جيد.
  4964.  
  4965. 1120
  4966. 01:02:23,280 --> 01:02:25,880
  4967. مهلا لدي شيء..
  4968. ساعطيك اياه.
  4969.  
  4970. 1121
  4971. 01:02:26,290 --> 01:02:28,060
  4972. هيا
  4973. احضرت لك هدية.
  4974.  
  4975. 1122
  4976. 01:02:28,900 --> 01:02:30,292
  4977. هيا نذهب من هنا.
  4978.  
  4979. 1123
  4980. 01:02:31,400 --> 01:02:33,899
  4981. زوجاتنا سيقتلننا.
  4982.  
  4983. 1124
  4984. 01:02:39,430 --> 01:02:42,330
  4985. ها انت.
  4986.  
  4987. 1125
  4988. 01:02:43,550 --> 01:02:44,500
  4989. ما هذا?
  4990.  
  4991. 1126
  4992. 01:02:44,930 --> 01:02:46,308
  4993. ميكرويف.
  4994.  
  4995. 1127
  4996. 01:02:46,508 --> 01:02:47,508
  4997. يسخن كل شيء.
  4998.  
  4999. 1128
  5000. 01:02:47,708 --> 01:02:48,708
  5001. المكرونة . لازانيا .. اللحم.
  5002.  
  5003. 1129
  5004. 01:02:48,908 --> 01:02:49,908
  5005. اي شيء.
  5006. - حقا?
  5007.  
  5008. 1130
  5009. 01:02:49,930 --> 01:02:52,202
  5010. انه علمي نعم,
  5011. هذه كيفية عمله في تسخين الطعام.
  5012.  
  5013. 1131
  5014. 01:02:52,402 --> 01:02:53,402
  5015. انه علمي.
  5016. - وانت اشتريت هذا خصيصا
  5017.  
  5018. 1132
  5019. 01:02:55,940 --> 01:02:59,277
  5020. هذا الفرن العلمي من أجلي?
  5021.  
  5022. 1133
  5023. 01:02:59,477 --> 01:03:00,477
  5024. أجل.
  5025.  
  5026. 1134
  5027. 01:03:02,690 --> 01:03:03,860
  5028. صديق جديد.
  5029.  
  5030. 1135
  5031. 01:03:07,610 --> 01:03:08,690
  5032. شكرا لك.
  5033.  
  5034. 1136
  5035. 01:03:09,550 --> 01:03:11,088
  5036. شكرا لك.
  5037.  
  5038. 1137
  5039. 01:03:13,984 --> 01:03:14,884
  5040. لا تضع معدن بداخله.
  5041.  
  5042. 1138
  5043. 01:03:15,100 --> 01:03:16,630
  5044. هيا لنذهب من هنا.
  5045.  
  5046. 1139
  5047. 01:03:17,110 --> 01:03:18,842
  5048. أريد طائرة عند تيثا بورا.
  5049.  
  5050. 1140
  5051. 01:03:19,430 --> 01:03:22,823
  5052. أريد طائرة عند تيثابورا للشيخ.
  5053. - لا تحتاج الى طائرة.
  5054.  
  5055. 1141
  5056. 01:03:23,023 --> 01:03:24,023
  5057. اجعله يمشي على الرصيف.
  5058.  
  5059. 1142
  5060. 01:03:24,850 --> 01:03:26,264
  5061. لا ينبغي ان يسير الأمر هكذا.
  5062.  
  5063. 1143
  5064. 01:03:26,464 --> 01:03:27,464
  5065. عليك أن تبدأ من الصفر.
  5066.  
  5067. 1144
  5068. 01:03:28,330 --> 01:03:30,007
  5069. هذا لا يعني شيئا.
  5070. ماذا يعني هذا?
  5071.  
  5072. 1145
  5073. 01:03:30,207 --> 01:03:31,207
  5074. هذا يعني انك لابد ان تكون متعهد.
  5075.  
  5076. 1146
  5077. 01:03:31,407 --> 01:03:32,407
  5078. عليك أن تكون متعهد لشيء
  5079. في حياتك.
  5080.  
  5081. 1147
  5082. 01:03:32,607 --> 01:03:33,607
  5083. بحق المسيح حسنا?
  5084.  
  5085. 1148
  5086. 01:03:33,807 --> 01:03:36,453
  5087. أريد طائرة عند تيثابورا
  5088. من أجل الشيخ.
  5089.  
  5090. 1149
  5091. 01:03:36,653 --> 01:03:38,535
  5092. من الممكن ان تكون طائرة
  5093. صغيرة. ليس مهما حتى ان تقلع.
  5094.  
  5095. 1150
  5096. 01:03:38,735 --> 01:03:40,887
  5097. لأنني اعرف انك قلق بخصوص
  5098. المال الذي سيصرفه المكتب.
  5099.  
  5100. 1151
  5101. 01:03:41,087 --> 01:03:43,416
  5102. يمكنها الإقلاع والهبوط
  5103. على مدرج المطار حسنا?!
  5104.  
  5105. 1152
  5106. 01:03:45,020 --> 01:03:46,906
  5107. حسنا , يمكنك الحصول على
  5108. الطائرة لمدة ساعة.
  5109.  
  5110. 1153
  5111. 01:03:47,106 --> 01:03:49,371
  5112. لكن تقلع وتهبط عندد تيثابورا.
  5113. - سأحصل على الطائرة?
  5114.  
  5115. 1154
  5116. 01:03:49,571 --> 01:03:50,571
  5117. ستحصل عليها..
  5118. - حسنا شكرا لك
  5119.  
  5120. 1155
  5121. 01:03:52,680 --> 01:03:54,110
  5122. انتظر, أخبرني نهاية
  5123. قصة الصيد في الجليد.
  5124.  
  5125. 1156
  5126. 01:03:55,630 --> 01:03:56,730
  5127. أين توقفت?
  5128.  
  5129. 1157
  5130. 01:03:57,040 --> 01:03:59,450
  5131. والدك أتى اليك وكانت هناك عاصفة ثلجية
  5132. و. . هيا هيا !
  5133.  
  5134. 1158
  5135. 01:04:01,810 --> 01:04:03,130
  5136. حسنا, عندما كنت انا
  5137. وأخي على الجليد..
  5138.  
  5139. 1159
  5140. 01:04:04,450 --> 01:04:06,470
  5141. ..وخرج والدي من المنزل;
  5142. ورأيته قادم.
  5143.  
  5144. 1160
  5145. 01:04:07,110 --> 01:04:10,260
  5146. يحمل الفانوس وهناك عاصفة ثلجية قادمة
  5147. وعرفت انه سيكون غاضبا
  5148.  
  5149. 1161
  5150. 01:04:11,250 --> 01:04:12,530
  5151. لذا ذهبت لأعترض والدي.
  5152.  
  5153. 1162
  5154. 01:04:13,000 --> 01:04:15,148
  5155. لأني علمت انه اذا
  5156. رأى ما يفعل أخي,
  5157.  
  5158. 1163
  5159. 01:04:15,348 --> 01:04:17,883
  5160. سيقتله.
  5161. - اوه حاولت ان تحمي أخاك,
  5162.  
  5163. 1164
  5164. 01:04:18,083 --> 01:04:19,520
  5165. لكن لم تستطع.
  5166. ولهذا تشعر بالحزن لأنك..
  5167.  
  5168. 1165
  5169. 01:04:19,720 --> 01:04:21,205
  5170. حاولت أن تحمي اخاك
  5171. وأنت قلق بشأني.
  5172.  
  5173. 1166
  5174. 01:04:21,405 --> 01:04:22,405
  5175. هذا ماتدور حوله القصة?
  5176. انها عن الحماية.
  5177.  
  5178. 1167
  5179. 01:04:23,160 --> 01:04:24,940
  5180. <i>لا , ليست عن الحماية.
  5181. - لا? - لا.</i>
  5182.  
  5183. 1168
  5184. 01:04:25,140 --> 01:04:27,305
  5185. حسنا.
  5186.  
  5187. 1169
  5188. 01:04:28,730 --> 01:04:32,506
  5189. 'لا تضعي معدن في هذا الفرن
  5190. روزالين...'
  5191.  
  5192. 1170
  5193. 01:04:43,330 --> 01:04:45,692
  5194. حريق آخر!
  5195. - لا داني .. ليس هذا الحريق.
  5196.  
  5197. 1171
  5198. 01:04:45,892 --> 01:04:47,892
  5199. هذا فارغ
  5200. علينا احضار الكبير.
  5201.  
  5202. 1172
  5203. 01:04:48,092 --> 01:04:50,374
  5204. أخبرتك ألا تضعي معدن
  5205. في هذا الفرن العلمي.
  5206.  
  5207. 1173
  5208. 01:04:50,375 --> 01:04:52,924
  5209. لماذا تفعل هذا?
  5210. - لا تكبر الموضوع.
  5211.  
  5212. 1174
  5213. 01:04:53,124 --> 01:04:54,124
  5214. فقط احصل على واحد آخر.
  5215.  
  5216. 1175
  5217. 01:04:54,180 --> 01:04:56,756
  5218. لا أريد فرنا آخر.
  5219. أريد الذي أعطاه كارمين لي.
  5220.  
  5221. 1176
  5222. 01:04:56,956 --> 01:04:59,336
  5223. <i>اوه كارمين . اريد الفرن الذي
  5224. اعطاه كارمين لي.</i>
  5225.  
  5226. 1177
  5227. 01:04:59,536 --> 01:05:01,779
  5228. كارمين كارمين.
  5229. لم لا تتزوج كارمين.
  5230.  
  5231. 1178
  5232. 01:05:02,119 --> 01:05:04,355
  5233. وتحصل على ميكرويف ذهبي
  5234. صغير وتضعه حول عنقك.
  5235.  
  5236. 1179
  5237. 01:05:04,555 --> 01:05:05,841
  5238. تريد انت تكون مثل كارمين?
  5239.  
  5240. 1180
  5241. 01:05:06,041 --> 01:05:08,074
  5242. لم لا تبني شيئا مثله.
  5243.  
  5244. 1181
  5245. 01:05:08,274 --> 01:05:09,664
  5246. بدلا من الصفقات الخاوية.
  5247.  
  5248. 1182
  5249. 01:05:09,864 --> 01:05:10,864
  5250. انها مثل هذا الفرن العلمي اللعين.
  5251.  
  5252. 1183
  5253. 01:05:11,064 --> 01:05:14,297
  5254. قرأت انه يفقد الطعام
  5255. كل المواد المغذية.
  5256.  
  5257. 1184
  5258. 01:05:14,600 --> 01:05:17,342
  5259. انه فارغ مثل صفقاتك
  5260. فارغ فارغ !
  5261.  
  5262. 1185
  5263. 01:05:17,542 --> 01:05:18,542
  5264. انه شيء تافه.
  5265. -ليس تافهاَ.
  5266.  
  5267. 1186
  5268. 01:05:19,870 --> 01:05:21,470
  5269. قرأته في مقالة.
  5270. انظر..
  5271.  
  5272. 1187
  5273. 01:05:22,180 --> 01:05:23,650
  5274. كتبها بولفر ديور.
  5275.  
  5276. 1188
  5277. 01:05:25,240 --> 01:05:26,609
  5278. احضار شيء في هذا المنزل,
  5279.  
  5280. 1189
  5281. 01:05:26,809 --> 01:05:29,665
  5282. يقوم بأخراج كل المواد المغذية
  5283. من الطعام ويشعل البيت?
  5284.  
  5285. 1190
  5286. 01:05:30,280 --> 01:05:32,753
  5287. شكرا للرب من اجلي.
  5288.  
  5289. 1191
  5290. 01:06:00,730 --> 01:06:02,293
  5291. حسنا لقد حصلت عليه.
  5292.  
  5293. 1192
  5294. 01:06:08,380 --> 01:06:11,750
  5295. لا أعتقد انه
  5296. ينبغي ان تأتي لحفلة كارمين الليلة.
  5297.  
  5298. 1193
  5299. 01:06:12,940 --> 01:06:15,024
  5300. تبدين جميلة
  5301. بالمناسبة.
  5302.  
  5303. 1194
  5304. 01:06:16,615 --> 01:06:18,327
  5305. لا تنظر إليّ.
  5306.  
  5307. 1195
  5308. 01:06:18,527 --> 01:06:19,527
  5309. حسنا?
  5310.  
  5311. 1196
  5312. 01:06:19,727 --> 01:06:20,727
  5313. لا تنظر الى ساقي,
  5314. لا تنظر الى رأسي.
  5315.  
  5316. 1197
  5317. 01:06:20,927 --> 01:06:21,927
  5318. لا تشم شعري.
  5319.  
  5320. 1198
  5321. 01:06:22,127 --> 01:06:23,127
  5322. لا تسالني عن حالي.
  5323.  
  5324. 1199
  5325. 01:06:23,327 --> 01:06:25,935
  5326. لا تحدثني خارج هذه
  5327. القواعد لأني انتهيت منك.
  5328.  
  5329. 1200
  5330. 01:06:26,135 --> 01:06:28,295
  5331. ابقى واقفا.
  5332. تعال تحت المظلة هيا.
  5333.  
  5334. 1201
  5335. 01:06:28,770 --> 01:06:31,020
  5336. كارمين يريد روزالين..
  5337.  
  5338. 1202
  5339. 01:06:31,500 --> 01:06:33,687
  5340. .. أن تحضر.
  5341. - لا أهتم!
  5342.  
  5343. 1203
  5344. 01:06:34,190 --> 01:06:36,689
  5345. انت لا تسمعين.
  5346. لا أبالي اذا حضرت روزالين.
  5347.  
  5348. 1204
  5349. 01:06:36,690 --> 01:06:38,763
  5350. فقط فم بعملك حسنا?
  5351.  
  5352. 1205
  5353. 01:06:38,963 --> 01:06:42,283
  5354. أنت لاشيء بالنسبة لي
  5355. حتى تكون كل شيء.
  5356.  
  5357. 1206
  5358. 01:06:42,483 --> 01:06:45,617
  5359. انا لست روزالين,
  5360. لن اقحم نفسي في هذا.
  5361.  
  5362. 1207
  5363. 01:06:53,223 --> 01:06:54,792
  5364. هذه طائرة صحيح?
  5365.  
  5366. 1208
  5367. 01:06:54,992 --> 01:06:57,626
  5368. انها جيدة.
  5369. - .. تتحرك انها من النوع الذي يجعلك.
  5370.  
  5371. 1209
  5372. 01:06:57,960 --> 01:07:00,992
  5373. باكو هرناندز?
  5374. انا ريتشي تيماسو.
  5375.  
  5376. 1210
  5377. 01:07:01,192 --> 01:07:02,192
  5378. انا سعيد بلقائك شخصيا.
  5379.  
  5380. 1211
  5381. 01:07:02,640 --> 01:07:06,040
  5382. هذا ارفنج روزنفيلد.
  5383. - باكو هرناندز سررت بلقاؤك.
  5384.  
  5385. 1212
  5386. 01:07:06,360 --> 01:07:08,690
  5387. باكو . انتظر .لا .لا.
  5388. انه ليس عربي.
  5389.  
  5390. 1213
  5391. 01:07:09,460 --> 01:07:11,946
  5392. لا . مكسيكي . من تكسون.
  5393.  
  5394. 1214
  5395. 01:07:12,200 --> 01:07:13,670
  5396. أين رجلي?
  5397. أين آل?
  5398.  
  5399. 1215
  5400. 01:07:13,870 --> 01:07:15,834
  5401. صديقي من كوينز.
  5402. أين هو?
  5403.  
  5404. 1216
  5405. 01:07:16,034 --> 01:07:17,460
  5406. ماذا تفعل?
  5407. - كان علي تأجير عميل فيدرالي.
  5408.  
  5409. 1217
  5410. 01:07:18,220 --> 01:07:20,664
  5411. <i>أتتحدث العربية?
  5412. - أجل ... السلام عليكم.</i>
  5413.  
  5414. 1218
  5415. 01:07:20,864 --> 01:07:23,191
  5416. هذا كل ماتعرفه?
  5417. - لا. أعرف بعض الجمل.
  5418.  
  5419. 1219
  5420. 01:07:23,490 --> 01:07:26,151
  5421. من الصفر أيها الوغد.
  5422. ماذا تفعل? هيا.
  5423.  
  5424. 1220
  5425. 01:07:26,351 --> 01:07:28,222
  5426. تصرف طبيعيا.
  5427. تظاهر وكأنك...
  5428.  
  5429. 1221
  5430. 01:07:28,422 --> 01:07:30,560
  5431. بالكاد تعرف الإنجليزية.
  5432. ولا يمكنك التحدث بها.
  5433.  
  5434. 1222
  5435. 01:07:30,760 --> 01:07:31,760
  5436. تكلم قليلا قدر الإمكان,
  5437. اتبعني.
  5438.  
  5439. 1223
  5440. 01:07:31,960 --> 01:07:32,960
  5441. حسنا?
  5442.  
  5443. 1224
  5444. 01:07:33,160 --> 01:07:35,113
  5445. من يدير هذا?
  5446. اعتقدت انك تدير هذا.
  5447.  
  5448. 1225
  5449. 01:07:35,313 --> 01:07:36,313
  5450. انا ادير هذا.
  5451. عليك الاستماع له.
  5452.  
  5453. 1226
  5454. 01:07:36,513 --> 01:07:37,513
  5455. انه الرجل صاحب البصيرة
  5456.  
  5457. 1227
  5458. 01:07:37,713 --> 01:07:39,508
  5459. انا لدي بصيرة?
  5460. أتعلم البصيرة التي أمتلكها?
  5461.  
  5462. 1228
  5463. 01:07:39,708 --> 01:07:40,708
  5464. لقد قبلت فتاتي.
  5465. بالخارج.
  5466.  
  5467. 1229
  5468. 01:07:40,908 --> 01:07:42,943
  5469. هذه هي البصيرة التي لدي.
  5470. - اعتقدت انكما انفصلتما.
  5471.  
  5472. 1230
  5473. 01:07:43,240 --> 01:07:44,700
  5474. أنا اجاملك.
  5475.  
  5476. 1231
  5477. 01:07:45,490 --> 01:07:46,630
  5478. ماذا يحدث?
  5479.  
  5480. 1232
  5481. 01:07:47,120 --> 01:07:48,947
  5482. لا تقلق بشأن هذا حسنا?
  5483.  
  5484. 1233
  5485. 01:07:49,147 --> 01:07:51,170
  5486. لدي سكين
  5487. من أجل العمدة.
  5488.  
  5489. 1234
  5490. 01:07:51,370 --> 01:07:53,691
  5491. عليك ان تهديه للعمدة
  5492. انظر اليّ.
  5493.  
  5494. 1235
  5495. 01:07:53,891 --> 01:07:55,330
  5496. انظر في عيني.
  5497.  
  5498. 1236
  5499. 01:07:55,910 --> 01:08:00,085
  5500. هذا يعني الكثير لك.
  5501. حسنا? هذه السكين, قم بالدور.
  5502.  
  5503. 1237
  5504. 01:08:00,285 --> 01:08:01,285
  5505. ستهديها حسنا?
  5506.  
  5507. 1238
  5508. 01:08:01,420 --> 01:08:04,306
  5509. كصداقة مدى الحياة.
  5510. عليك ان تشعر بهذا
  5511.  
  5512. 1239
  5513. 01:08:04,506 --> 01:08:06,829
  5514. شيء مقدس. أيمكنك فعل هذا?
  5515. - مقدس.
  5516.  
  5517. 1240
  5518. 01:08:06,830 --> 01:08:08,924
  5519. بعها.
  5520. -اذا كنت تعتقد انها مقدسة.
  5521.  
  5522. 1241
  5523. 01:08:09,124 --> 01:08:11,537
  5524. انها مقدسة حسنا?
  5525. - اسمع . التفاصيل.. هذا ما يجعل
  5526.  
  5527. 1242
  5528. 01:08:11,830 --> 01:08:14,520
  5529. هذا الرجل ذكي.
  5530. - ثانية؟ أنت تجاملني مرة اخرى.
  5531.  
  5532. 1243
  5533. 01:08:15,140 --> 01:08:16,494
  5534. تحك الملح على الجرح?
  5535.  
  5536. 1244
  5537. 01:08:16,694 --> 01:08:17,694
  5538. ماذا تفعل?
  5539. - انا اجاملك.
  5540.  
  5541. 1245
  5542. 01:08:20,670 --> 01:08:21,740
  5543. لديك أسئلة اخرى?
  5544.  
  5545. 1246
  5546. 01:08:21,940 --> 01:08:24,156
  5547. اجل , اعتقد ان اسم العملية
  5548. عدواني.
  5549.  
  5550. 1247
  5551. 01:08:24,356 --> 01:08:27,169
  5552. الاحتيال العربي.
  5553. الاحتيال العربي? هذه عنصرية.
  5554.  
  5555. 1248
  5556. 01:08:28,272 --> 01:08:29,193
  5557. هل تمازحني?
  5558.  
  5559. 1249
  5560. 01:08:29,393 --> 01:08:31,863
  5561. لماذا تهتم?
  5562. انت مكسيكي.
  5563.  
  5564. 1250
  5565. 01:08:46,661 --> 01:08:48,990
  5566. مرحبا ايها الشيخ.
  5567. - ___
  5568.  
  5569. 1251
  5570. 01:08:50,205 --> 01:08:51,187
  5571. مرحبا!
  5572.  
  5573. 1252
  5574. 01:08:51,387 --> 01:08:53,777
  5575. بالنيابة عن ولاية نيوجيرسي
  5576. العظيمة.
  5577.  
  5578. 1253
  5579. 01:08:54,055 --> 01:08:55,410
  5580. اود الترحيب بك في نيوجيرسي.
  5581.  
  5582. 1254
  5583. 01:09:00,036 --> 01:09:01,452
  5584. شكرا شكرا.
  5585.  
  5586. 1255
  5587. 01:09:03,455 --> 01:09:06,159
  5588. لدينا حفل كبير هذا المساء.
  5589.  
  5590. 1256
  5591. 01:09:06,359 --> 01:09:08,692
  5592. عم تتحدث
  5593. لا يمكنني الذهاب?
  5594.  
  5595. 1257
  5596. 01:09:08,892 --> 01:09:10,778
  5597. لقد وظبت شعري
  5598. والمكياج وكل شيء!
  5599.  
  5600. 1258
  5601. 01:09:10,978 --> 01:09:11,978
  5602. الشيخ خاص جدا.
  5603.  
  5604. 1259
  5605. 01:09:12,000 --> 01:09:14,167
  5606. هذا بروتوكول عالمي اتعلم؟.
  5607.  
  5608. 1260
  5609. 01:09:14,367 --> 01:09:18,894
  5610. بروتوكول عالمي.
  5611. عم تتحدث?
  5612.  
  5613. 1261
  5614. 01:09:19,094 --> 01:09:21,530
  5615. لا تردي على هذا,
  5616. لا تردي!
  5617.  
  5618. 1262
  5619. 01:09:21,730 --> 01:09:22,730
  5620. مرحبا؟
  5621. - روبرت سبنسر اريد ارفنج.
  5622.  
  5623. 1263
  5624. 01:09:23,180 --> 01:09:25,210
  5625. روبرت سبنسر,
  5626. لا اعرف روبرت سبنسر.
  5627.  
  5628. 1264
  5629. 01:09:25,610 --> 01:09:26,700
  5630. ماذا تعني?
  5631. -انا شريك في العمل..
  5632.  
  5633. 1265
  5634. 01:09:27,230 --> 01:09:29,156
  5635. من انت?
  5636.  
  5637. 1266
  5638. 01:09:29,356 --> 01:09:31,281
  5639. بحق الإله,
  5640. اخبرتك الا تتصل هنا.
  5641.  
  5642. 1267
  5643. 01:09:31,481 --> 01:09:34,039
  5644. حسنا?
  5645. - عميلين فيدراليين آخرين الليلة.
  5646.  
  5647. 1268
  5648. 01:09:34,239 --> 01:09:35,239
  5649. لا. ماذا?
  5650.  
  5651. 1269
  5652. 01:09:35,439 --> 01:09:37,402
  5653. فيدراليين.
  5654. - لا.
  5655.  
  5656. 1270
  5657. 01:09:37,602 --> 01:09:39,665
  5658. أحتاجهم
  5659. بودي جارد للشيخ.
  5660.  
  5661. 1271
  5662. 01:09:39,900 --> 01:09:41,700
  5663. لا.لا. الكثير من الرجال,
  5664. لا يمكن التحكم بهم.
  5665.  
  5666. 1272
  5667. 01:09:41,900 --> 01:09:44,221
  5668. ارفنج؟ تذكر من المسئول هنا.
  5669.  
  5670. 1273
  5671. 01:09:45,460 --> 01:09:46,780
  5672. روزالين , اغلقي السماعة.
  5673.  
  5674. 1274
  5675. 01:09:47,600 --> 01:09:48,706
  5676. لم ارفعها.
  5677.  
  5678. 1275
  5679. 01:09:48,906 --> 01:09:51,039
  5680. لا تتصل هنا مرة أخرى
  5681. لا تتصل بالبيت ..
  5682.  
  5683. 1276
  5684. 01:09:51,239 --> 01:09:52,239
  5685. حسنا وداعا.
  5686. - حسنا
  5687.  
  5688. 1277
  5689. 01:09:53,860 --> 01:09:56,410
  5690. انها مكالمة عمل.
  5691. لا تقاطعيها حسنا?
  5692.  
  5693. 1278
  5694. 01:09:56,960 --> 01:10:01,350
  5695. عملاء فيدراليين?
  5696. - انهم بودي جارد لكبار الشخصيات.
  5697.  
  5698. 1279
  5699. 01:10:01,550 --> 01:10:02,550
  5700. هذا كل مافي الأمر.
  5701.  
  5702. 1280
  5703. 01:10:02,750 --> 01:10:05,182
  5704. ما الأمر؟ مصلحة الضرائب.
  5705. شيء خاص بالضرائب?
  5706.  
  5707. 1281
  5708. 01:10:05,382 --> 01:10:07,214
  5709. لماذا تقولين هذا?
  5710. لهذا لا يمكنني دعوتك.
  5711.  
  5712. 1282
  5713. 01:10:07,414 --> 01:10:09,212
  5714. الأمر معقد جدا.
  5715. - هل انت في مشكلة?
  5716.  
  5717. 1283
  5718. 01:10:09,412 --> 01:10:11,201
  5719. لا تكوني فضولية.
  5720. - حسنا انا فضولية.
  5721.  
  5722. 1284
  5723. 01:10:11,401 --> 01:10:12,401
  5724. لأنك لا تخبرني اي شيء.
  5725.  
  5726. 1285
  5727. 01:10:15,950 --> 01:10:17,890
  5728. لا تردي على هذا!
  5729. - Hello?
  5730.  
  5731. 1286
  5732. 01:10:18,090 --> 01:10:19,090
  5733. <i>كارمين.</i>
  5734.  
  5735. 1287
  5736. 01:10:19,370 --> 01:10:21,200
  5737. هاي كارمين.
  5738. كنا نتحدث عنك.
  5739.  
  5740. 1288
  5741. 01:10:21,700 --> 01:10:23,804
  5742. أجل , ارفنج اصبح رجل ممل.
  5743.  
  5744. 1289
  5745. 01:10:24,004 --> 01:10:25,004
  5746. <i>لا يريدني معكم الليلة.
  5747. - أخبريه انه مجنون!</i>
  5748.  
  5749. 1290
  5750. 01:10:25,950 --> 01:10:27,890
  5751. حسنا . أتفق معك.
  5752. أخبره بنفسك.
  5753.  
  5754. 1291
  5755. 01:10:28,830 --> 01:10:31,038
  5756. هل تتخيلي.
  5757. - لأنك آتيه.
  5758.  
  5759. 1292
  5760. 01:10:31,260 --> 01:10:33,300
  5761. أجل , أخبره بنفسك.
  5762.  
  5763. 1293
  5764. 01:10:34,060 --> 01:10:36,467
  5765. ارفنج أنت مجنون.
  5766. زوجتك ستأتي,
  5767.  
  5768. 1294
  5769. 01:10:36,667 --> 01:10:37,667
  5770. انت تمازحني.
  5771. انها روح الحفلة.
  5772.  
  5773. 1295
  5774. 01:10:37,867 --> 01:10:38,867
  5775. لقد ادرجناها في قائمة الحضور
  5776.  
  5777. 1296
  5778. 01:10:41,323 --> 01:10:42,692
  5779. أنت تعلم كيف تبدو
  5780. انها غير متوقعة.
  5781.  
  5782. 1297
  5783. 01:10:43,120 --> 01:10:46,480
  5784. لا تتحدث عني بهذه الطريقة!
  5785. ماذا يقول كارمين?
  5786.  
  5787. 1298
  5788. 01:10:47,140 --> 01:10:48,090
  5789. كارمين يحبني.
  5790.  
  5791. 1299
  5792. 01:10:48,760 --> 01:10:51,259
  5793. هذه ليلة كبيرة لنا.
  5794. اتفهم?
  5795.  
  5796. 1300
  5797. 01:10:51,260 --> 01:10:55,506
  5798. هيا عليك احضار زوجتك.
  5799. دولي لديها شيء مميز لزوجتك حسنا?
  5800.  
  5801. 1301
  5802. 01:10:55,706 --> 01:10:56,259
  5803. اسمع اسمع.
  5804.  
  5805. 1302
  5806. 01:10:56,260 --> 01:10:59,666
  5807. حصلت على طلاء الأظافر من أجلك عزيزتي.
  5808.  
  5809. 1303
  5810. 01:10:59,866 --> 01:11:00,866
  5811. ما الأمر?
  5812.  
  5813. 1304
  5814. 01:11:02,450 --> 01:11:04,220
  5815. أخبرني.
  5816.  
  5817. 1305
  5818. 01:11:05,080 --> 01:11:06,580
  5819. ما الأمر?
  5820. هل ستأتي صديقة لك?
  5821.  
  5822. 1306
  5823. 01:11:06,780 --> 01:11:08,513
  5824. هيا اعتقدت اننا اصدقاء.
  5825.  
  5826. 1307
  5827. 01:11:13,270 --> 01:11:15,869
  5828. نحن نتحمل هذا كرجال.
  5829. أتفهم? أحضر زوجتك.
  5830.  
  5831. 1308
  5832. 01:11:16,069 --> 01:11:17,069
  5833. سنحظى بوقت طيب.
  5834.  
  5835. 1309
  5836. 01:11:17,090 --> 01:11:18,138
  5837. سنراك هناك.
  5838. سيكون ممتعا.
  5839.  
  5840. 1310
  5841. 01:11:18,338 --> 01:11:21,140
  5842. هذا أمر من العمدة.
  5843. مع السلامة.
  5844.  
  5845. 1311
  5846. 01:11:21,340 --> 01:11:23,782
  5847. حسنا أأنت سعيدة?
  5848. اجهزي.
  5849.  
  5850. 1312
  5851. 01:11:24,340 --> 01:11:28,420
  5852. نعم انا سعيدة.
  5853.  
  5854. 1313
  5855. 01:12:22,425 --> 01:12:28,120
  5856. اعلم من انت.
  5857.  
  5858. 1314
  5859. 01:12:28,790 --> 01:12:31,035
  5860. اعلم من هي ارفنج.
  5861.  
  5862. 1315
  5863. 01:12:39,075 --> 01:12:41,755
  5864. انها تبدو جميلة.
  5865. - اذا هذه هي الصالة.
  5866.  
  5867. 1316
  5868. 01:12:43,870 --> 01:12:46,369
  5869. أذكرك ان هذا المكان
  5870. كان فوضى الأسبوع الماضي.
  5871.  
  5872. 1317
  5873. 01:12:46,370 --> 01:12:49,336
  5874. لكن ما كان موجودا
  5875. هو هذا العمل الطيني.
  5876.  
  5877. 1318
  5878. 01:12:49,536 --> 01:12:50,536
  5879. انظر الى التفاصيل.
  5880. انه جميل.
  5881.  
  5882. 1319
  5883. 01:12:50,805 --> 01:12:53,369
  5884. ابني حرفي.
  5885. رجاء أخبره ما تفعل.
  5886.  
  5887. 1320
  5888. 01:12:53,569 --> 01:12:58,421
  5889. اعمل الطيور , والسماء.
  5890. ____
  5891.  
  5892. 1321
  5893. 01:13:00,020 --> 01:13:01,631
  5894. هذا وفرلنا 50 مليون.
  5895. انظر اليّ.
  5896.  
  5897. 1322
  5898. 01:13:01,831 --> 01:13:02,831
  5899. 50 مليون.
  5900.  
  5901. 1323
  5902. 01:13:03,031 --> 01:13:04,031
  5903. هكذا.
  5904.  
  5905. 1324
  5906. 01:13:04,231 --> 01:13:05,231
  5907. تنازلت عن قرض.
  5908. حصلت على المساعدة حسنا?
  5909.  
  5910. 1325
  5911. 01:13:06,150 --> 01:13:08,221
  5912. بدلا من بناء مباني
  5913. جديدة.
  5914.  
  5915. 1326
  5916. 01:13:08,421 --> 01:13:09,421
  5917. لا نقوم بأشياء "جديدة".
  5918.  
  5919. 1327
  5920. 01:13:09,935 --> 01:13:11,204
  5921. نحن نجدد حسنا.
  5922.  
  5923. 1328
  5924. 01:13:11,404 --> 01:13:12,858
  5925. نحن نستخدم أرصدة مؤقتة.
  5926.  
  5927. 1329
  5928. 01:13:13,058 --> 01:13:16,313
  5929. لنجدد طاولات اللعب والروليت
  5930. للناس ليحظوا بوقت طيب.
  5931.  
  5932. 1330
  5933. 01:13:16,513 --> 01:13:17,265
  5934. عمل خيري.
  5935.  
  5936. 1331
  5937. 01:13:18,015 --> 01:13:20,760
  5938. ندعم بعض المشاريع القانونية
  5939. وبعض المشاريع الفنية.
  5940.  
  5941. 1332
  5942. 01:13:26,445 --> 01:13:27,745
  5943. هذه غرفة المحار .
  5944.  
  5945. 1333
  5946. 01:13:31,916 --> 01:13:34,375
  5947. يوجد بعض الرجال الجالسين
  5948. هناك عند البار.
  5949.  
  5950. 1334
  5951. 01:13:35,770 --> 01:13:39,214
  5952. 130 عام جالسين هناك.
  5953. هذا عدد المرات بينهم.
  5954.  
  5955. 1335
  5956. 01:13:39,733 --> 01:13:40,733
  5957. يديرون أكبر الكازينوهات
  5958. في امريكا.
  5959.  
  5960. 1336
  5961. 01:13:42,110 --> 01:13:43,380
  5962. علينا ان نعمل معهم.
  5963. - حسنا.
  5964.  
  5965. 1337
  5966. 01:13:43,920 --> 01:13:45,510
  5967. الخبر الجيد هو..
  5968.  
  5969. 1338
  5970. 01:13:46,040 --> 01:13:48,010
  5971. ..يعرفون كيف يتم هذا.
  5972. يقومون بانهائه.
  5973.  
  5974. 1339
  5975. 01:13:48,210 --> 01:13:50,056
  5976. ليس عليك ان تقلق
  5977. كل واحد يصنع ارباحه.
  5978.  
  5979. 1340
  5980. 01:13:50,256 --> 01:13:52,395
  5981. أتعني العصابة?
  5982. - نعم لكنهم رجال أعمال.
  5983.  
  5984. 1341
  5985. 01:13:53,540 --> 01:13:55,329
  5986. اقضي وقت طويل أو قصير
  5987. معهم كما تحب.
  5988.  
  5989. 1342
  5990. 01:13:55,529 --> 01:13:56,529
  5991. لكن علينا فعلا ان نعمل معهم.
  5992.  
  5993. 1343
  5994. 01:13:57,070 --> 01:13:59,266
  5995. كا ماعليك فعله هو الذهاب وقول مرحبا.
  5996. فقط قل هاي.
  5997.  
  5998. 1344
  5999. 01:14:01,105 --> 01:14:03,457
  6000. علينا التأكد قبل محادثتهم.
  6001.  
  6002. 1345
  6003. 01:14:03,657 --> 01:14:05,653
  6004. التأكد?
  6005. التأكد بشأن ماذا.
  6006.  
  6007. 1346
  6008. 01:14:08,065 --> 01:14:09,737
  6009. لا أفهم,
  6010. انهم رجال كازينوهات!
  6011.  
  6012. 1347
  6013. 01:14:10,565 --> 01:14:12,961
  6014. ارفنج قطعنا كل هذا الطريق
  6015. علينا ان نكون هنا.
  6016.  
  6017. 1348
  6018. 01:14:13,161 --> 01:14:15,110
  6019. ما يخافه الجميع.
  6020.  
  6021. 1349
  6022. 01:14:15,865 --> 01:14:18,435
  6023. هؤلاء هم الرجال
  6024. الذين تخافوهم جميعكم?
  6025.  
  6026. 1350
  6027. 01:14:18,635 --> 01:14:20,934
  6028. هؤلاء الرجال هناك?
  6029. لا يخيفونني.
  6030.  
  6031. 1351
  6032. 01:14:21,134 --> 01:14:22,970
  6033. روزالين .. روزالين?
  6034.  
  6035. 1352
  6036. 01:14:35,404 --> 01:14:37,076
  6037. ارفنج ليست هذه الطريقة لعمل هذا.
  6038.  
  6039. 1353
  6040. 01:14:40,485 --> 01:14:42,022
  6041. احب هذا!
  6042.  
  6043. 1354
  6044. 01:14:46,302 --> 01:14:49,549
  6045. ايها الصبية , اريدكم ان تذهبوا
  6046. وتحضروا بعض الصودا والبيتزا رجاءاً.
  6047.  
  6048. 1355
  6049. 01:14:53,797 --> 01:14:55,093
  6050. اعتقد ان لديهم هذه الغرفة.
  6051.  
  6052. 1356
  6053. 01:14:55,280 --> 01:14:56,825
  6054. أجل?ماذا ستفعل?
  6055.  
  6056. 1357
  6057. 01:14:58,740 --> 01:15:00,315
  6058. سأعمل في الأسود والذهب.
  6059.  
  6060. 1358
  6061. 01:15:00,515 --> 01:15:03,797
  6062. سأجعل هذا البار كمرآة
  6063. كبيرة ذهبية ودافئة.
  6064.  
  6065. 1359
  6066. 01:15:05,085 --> 01:15:06,595
  6067. يبدو جميلا.
  6068. - شكرا لك.
  6069.  
  6070. 1360
  6071. 01:15:10,305 --> 01:15:12,318
  6072. احب هذه المؤخرة.
  6073. ____
  6074.  
  6075. 1361
  6076. 01:15:12,518 --> 01:15:15,518
  6077. آسف , هل هي زوجة?
  6078. - لا انها زوجتي.
  6079.  
  6080. 1362
  6081. 01:15:16,295 --> 01:15:17,685
  6082. انظر لهؤلاء الرجال الودودين.
  6083.  
  6084. 1363
  6085. 01:15:18,490 --> 01:15:21,310
  6086. كيف حالك?
  6087. - تسرني رؤيتك.
  6088.  
  6089. 1364
  6090. 01:15:26,745 --> 01:15:30,731
  6091. اوه أعلم لأنه مفسد للحفلات.
  6092. انه ممل جدا.
  6093.  
  6094. 1365
  6095. 01:15:31,280 --> 01:15:33,779
  6096. أقدم لك , الشيخ عبدالله.
  6097.  
  6098. 1366
  6099. 01:15:33,780 --> 01:15:36,279
  6100. أيها السادة , من أبو ظبي
  6101.  
  6102. 1367
  6103. 01:15:36,280 --> 01:15:39,831
  6104. أيها الشيخ , هؤلاء محترفين.
  6105. يديرون أكبر كازينوهات في أمريكا.
  6106.  
  6107. 1368
  6108. 01:15:40,031 --> 01:15:41,031
  6109. سيدي الشيخ,
  6110.  
  6111. 1369
  6112. 01:15:41,265 --> 01:15:44,045
  6113. كعلامة على جديتنا , السيد تاليجيو
  6114. جاء من ميامي ليقابلك الليلة.
  6115.  
  6116. 1370
  6117. 01:15:44,415 --> 01:15:47,015
  6118. السيد تاليجيو?
  6119.  
  6120. 1371
  6121. 01:15:47,340 --> 01:15:49,570
  6122. لماذالم تخبرني ان السيد تاليجيو هنا.
  6123. - انه في الحجرة الخلفية.
  6124.  
  6125. 1372
  6126. 01:15:49,770 --> 01:15:52,113
  6127. انها علامة على عدم الاحترام,
  6128.  
  6129. 1373
  6130. 01:15:52,313 --> 01:15:54,329
  6131. ان نتحدث عن العمل في أول لقاء.
  6132. - هذا غير صحيح.
  6133.  
  6134. 1374
  6135. 01:15:54,330 --> 01:15:58,476
  6136. اجل لا اعلم عما تتحدث عنه
  6137. لقد اساء فهم الأمر.
  6138.  
  6139. 1375
  6140. 01:15:58,676 --> 01:16:00,239
  6141. سنتركه بالخلف هنا
  6142. في الحجرة الخلفية ينتظر?
  6143.  
  6144. 1376
  6145. 01:16:00,439 --> 01:16:01,439
  6146. علينا ان نقابله
  6147.  
  6148. 1377
  6149. 01:16:01,639 --> 01:16:02,639
  6150. صديقي من نيويورك
  6151. لا يعلم بال......
  6152.  
  6153. 1378
  6154. 01:16:03,905 --> 01:16:06,675
  6155. مهلا ارفنج سأحظى بوقت طيب.
  6156. ربما سيكون شيء معدي هاه?
  6157.  
  6158. 1379
  6159. 01:16:13,452 --> 01:16:15,263
  6160. هل تصدق انه يتحدث
  6161. الي بهذه الطريقة?
  6162.  
  6163. 1380
  6164. 01:16:23,450 --> 01:16:24,770
  6165. كارمين
  6166.  
  6167. 1381
  6168. 01:16:25,580 --> 01:16:27,310
  6169. فيكتور تاليجيو من ميامي.
  6170.  
  6171. 1382
  6172. 01:16:28,360 --> 01:16:30,210
  6173. كان الساعد الأيمن ل"ماير لانسكي".
  6174.  
  6175. 1383
  6176. 01:16:30,840 --> 01:16:33,470
  6177. مع سمعته المعروفة
  6178. كمنفذ للعمليات..
  6179.  
  6180. 1384
  6181. 01:16:34,050 --> 01:16:36,892
  6182. ..منذ 20 سنة كان معروفا انه
  6183. لا يدفن جثة;
  6184.  
  6185. 1385
  6186. 01:16:37,092 --> 01:16:40,078
  6187. لأنه يشعر انها ترسل رسالة قوية.
  6188. اذا تركها في الشارع.
  6189.  
  6190. 1386
  6191. 01:16:44,523 --> 01:16:47,571
  6192. هذا هو الرجل الذي
  6193. علينا ان نتعامل معه.
  6194.  
  6195. 1387
  6196. 01:16:50,218 --> 01:16:52,199
  6197. هل انت متأكد انك لا تريد
  6198. الخروج هناك . انه بار جديد.
  6199.  
  6200. 1388
  6201. 01:16:52,719 --> 01:16:54,470
  6202. الأمر جميل بالخارج..
  6203. - ليس علي الخروج هناك.
  6204.  
  6205. 1389
  6206. 01:16:54,670 --> 01:16:56,408
  6207. احب المكان هناك.
  6208. هناك مخرج.
  6209.  
  6210. 1390
  6211. 01:16:56,608 --> 01:16:57,720
  6212. انا مثل الشبح.
  6213.  
  6214. 1391
  6215. 01:16:58,130 --> 01:17:00,020
  6216. لا احد يعرف انني هنا.
  6217.  
  6218. 1392
  6219. 01:17:01,280 --> 01:17:03,480
  6220. اخبره انني اتحدث نيابة
  6221. عن اصدقائي في فلوريدا.
  6222.  
  6223. 1393
  6224. 01:17:05,400 --> 01:17:07,520
  6225. نحن سعداء جدا
  6226. هذا هو حلم حياتنا
  6227.  
  6228. 1394
  6229. 01:17:07,720 --> 01:17:10,070
  6230. أن نبني منتجعات وكازينوهات
  6231. على الساحل الشرقي.
  6232.  
  6233. 1395
  6234. 01:17:13,250 --> 01:17:14,260
  6235. أخبره هذا.
  6236.  
  6237. 1396
  6238. 01:17:15,900 --> 01:17:18,654
  6239. لا يريدون ان يأخذ اليهود المال.
  6240. لا يريدون الايطاليين ان يكسبوا المال.
  6241.  
  6242. 1397
  6243. 01:17:18,854 --> 01:17:19,854
  6244. وبالطبع لا يريدون السود
  6245. ان يكسبوا المال.
  6246.  
  6247. 1398
  6248. 01:17:20,440 --> 01:17:22,070
  6249. بعد حصار البترول..
  6250.  
  6251. 1399
  6252. 01:17:22,560 --> 01:17:23,620
  6253. أزمة الجازولين.
  6254.  
  6255. 1400
  6256. 01:17:24,560 --> 01:17:25,830
  6257. عمليات الخطف والأوليمبياد.
  6258.  
  6259. 1401
  6260. 01:17:26,340 --> 01:17:27,420
  6261. لا يريدون رؤية العرب,
  6262.  
  6263. 1402
  6264. 01:17:27,790 --> 01:17:30,732
  6265. يكسبون المال
  6266. بالإضافة الى أرواحنا.
  6267.  
  6268. 1403
  6269. 01:17:31,710 --> 01:17:33,550
  6270. لا اعلم اذا يمكنك اخباره
  6271. هذا على طريقتك.
  6272.  
  6273. 1404
  6274. 01:17:34,700 --> 01:17:36,903
  6275. انا اعمل في الكازينوهات منذ
  6276. اربعين سنة.
  6277.  
  6278. 1405
  6279. 01:17:37,103 --> 01:17:39,358
  6280. انا دقيق وحريص أكثر
  6281. من اي رجل اعمال آخر.
  6282.  
  6283. 1406
  6284. 01:17:40,460 --> 01:17:41,720
  6285. كارمين جعل هذا قانونيا ولكن..
  6286.  
  6287. 1407
  6288. 01:17:42,650 --> 01:17:45,010
  6289. لا بد ان نكون حريصين ولا
  6290. اخذوا منا هذا .
  6291.  
  6292. 1408
  6293. 01:17:46,450 --> 01:17:50,218
  6294. لذا سيد تاليجيو . كيف
  6295. نصل الى ذلك?
  6296.  
  6297. 1409
  6298. 01:17:50,418 --> 01:17:51,418
  6299. ماذا تريد ان تفعل?
  6300.  
  6301. 1410
  6302. 01:17:52,640 --> 01:17:55,630
  6303. اذا اردت الحصول على
  6304. ترخيص اللعب والاحتفاظ به.
  6305.  
  6306. 1411
  6307. 01:17:56,220 --> 01:17:59,150
  6308. علينا تحويل المستثمر الرئيسي هنا
  6309. وهو الشيخ.
  6310.  
  6311. 1412
  6312. 01:18:00,170 --> 01:18:02,583
  6313. غلى مواطن أمريكي.
  6314.  
  6315. 1413
  6316. 01:18:10,200 --> 01:18:12,050
  6317. ونسرع في اعطاءه الجنسية.
  6318.  
  6319. 1414
  6320. 01:18:12,810 --> 01:18:15,643
  6321. شخص مثله يتطلب معاملة خاصة.
  6322.  
  6323. 1415
  6324. 01:18:16,360 --> 01:18:20,960
  6325. حسنا , انت تعرف الأشخاص
  6326. الجديرين بفعل هذا.
  6327.  
  6328. 1416
  6329. 01:18:21,610 --> 01:18:25,104
  6330. أعضاء مجلس الشيوخ الأمريكي.
  6331. أعضاء الكونجرس الأمريكي.
  6332.  
  6333. 1417
  6334. 01:18:25,304 --> 01:18:27,415
  6335. واو .. هذا رائع!
  6336.  
  6337. 1418
  6338. 01:18:28,791 --> 01:18:32,204
  6339. ابقى بعيدا عن هذا
  6340. هذا فظيع .. هذا خطر.
  6341.  
  6342. 1419
  6343. 01:18:34,406 --> 01:18:35,548
  6344. ارفنج . رجاءا?
  6345.  
  6346. 1420
  6347. 01:18:35,748 --> 01:18:38,208
  6348. من هذا الرجل؟
  6349. من انت؟
  6350.  
  6351. 1421
  6352. 01:18:38,450 --> 01:18:39,861
  6353. ماذا تعمل , فلاح?
  6354.  
  6355. 1422
  6356. 01:18:40,950 --> 01:18:43,277
  6357. سيد تاليجيو أنا آسف
  6358. هذا ارفنج.
  6359.  
  6360. 1423
  6361. 01:18:43,477 --> 01:18:45,949
  6362. انه ارفنج روزنفيلد.
  6363.  
  6364. 1424
  6365. 01:18:45,950 --> 01:18:48,190
  6366. رجل اعمال من نيويورك.
  6367. - ما الأمر ارفنج?
  6368.  
  6369. 1425
  6370. 01:18:49,140 --> 01:18:51,639
  6371. ما المشكلة?
  6372. - لا شيء لامشكلة.
  6373.  
  6374. 1426
  6375. 01:18:51,640 --> 01:18:54,139
  6376. لا تحدث ضجة.
  6377.  
  6378. 1427
  6379. 01:18:54,140 --> 01:18:55,752
  6380. كل شيء جيد
  6381.  
  6382. 1428
  6383. 01:18:55,952 --> 01:18:56,952
  6384. كل شيء جيد.
  6385.  
  6386. 1429
  6387. 01:18:57,152 --> 01:18:59,180
  6388. كل شيء جيد.
  6389. انا فقط آمل....
  6390.  
  6391. 1430
  6392. 01:18:59,620 --> 01:19:00,860
  6393. الجزء الآخر من هذا
  6394. ان يكون جيدا.
  6395.  
  6396. 1431
  6397. 01:19:01,500 --> 01:19:02,490
  6398. وحقيقيا
  6399.  
  6400. 1432
  6401. 01:19:03,000 --> 01:19:05,610
  6402. لأننا جادين
  6403. انت تعلم هذا
  6404.  
  6405. 1433
  6406. 01:19:05,810 --> 01:19:07,999
  6407. انت تعمل معنا
  6408. نحن منظمة حقيقية.
  6409.  
  6410. 1434
  6411. 01:19:08,240 --> 01:19:10,516
  6412. نحن نعمل مع
  6413. نحن لا نعرف مع من تعمل
  6414.  
  6415. 1435
  6416. 01:19:18,000 --> 01:19:19,180
  6417. من أين هو?
  6418.  
  6419. 1436
  6420. 01:19:19,800 --> 01:19:21,373
  6421. أبو ظبي.
  6422.  
  6423. 1437
  6424. 01:19:21,573 --> 01:19:23,607
  6425. اوه , هو من الإمارات?
  6426. - أجل.
  6427.  
  6428. 1438
  6429. 01:19:23,608 --> 01:19:24,608
  6430. (يتكلم بالعربية الفصحى(
  6431.  
  6432. 1439
  6433. 01:19:24,609 --> 01:19:25,609
  6434. (يتكلم بالعربية الفصحى(
  6435.  
  6436. 1440
  6437. 01:19:25,610 --> 01:19:26,610
  6438. (يتكلم بالعربية الفصحى(
  6439.  
  6440. 1441
  6441. 01:19:26,611 --> 01:19:27,611
  6442. (يتكلم بالعربية الفصحى(
  6443.  
  6444. 1442
  6445. 01:20:01,460 --> 01:20:03,460
  6446. اعتقد .. اعتقد...
  6447.  
  6448. 1443
  6449. 01:20:03,660 --> 01:20:05,731
  6450. دعه يتحدث بنفسه.
  6451.  
  6452. 1444
  6453. 01:20:24,432 --> 01:20:25,432
  6454. (يتكلم بالعربية الفصحى(
  6455.  
  6456. 1445
  6457. 01:20:35,919 --> 01:20:36,935
  6458. يا له من نصيب لعين,
  6459.  
  6460. 1446
  6461. 01:20:37,135 --> 01:20:39,642
  6462. لديك رجل ايطالي من ميامي
  6463. يتحدث اللغة العربية.
  6464.  
  6465. 1447
  6466. 01:20:39,842 --> 01:20:42,425
  6467. لديه استثمارات في كازينوهات
  6468. في الشرق الأوسط.
  6469.  
  6470. 1448
  6471. 01:20:42,625 --> 01:20:44,981
  6472. وظل هناك عامين
  6473. يعلمهم كيف يكونوا الأفضل.
  6474.  
  6475. 1449
  6476. 01:20:45,181 --> 01:20:46,181
  6477. اسمعني جيدا.
  6478.  
  6479. 1450
  6480. 01:20:46,755 --> 01:20:49,055
  6481. اذا وضعت 10 ملايين في
  6482. بنك من اختيارنا.
  6483.  
  6484. 1451
  6485. 01:20:49,880 --> 01:20:52,379
  6486. في الأسبوعين المقبلين.
  6487. - كارمين اسمعني جيدا.
  6488.  
  6489. 1452
  6490. 01:20:52,380 --> 01:20:55,508
  6491. ستضع 10 ملايين في بنك من اختيارنا.
  6492. في الأسبوعين المقبلين أو..
  6493.  
  6494. 1453
  6495. 01:20:55,708 --> 01:20:57,425
  6496. سيشعر الشيخ بشيء ما.
  6497.  
  6498. 1454
  6499. 01:20:57,625 --> 01:21:00,501
  6500. وأيضا اصدقائنا في فلوريدا
  6501. سيشعرون بعد الاحترام.
  6502.  
  6503. 1455
  6504. 01:21:00,701 --> 01:21:01,701
  6505. وكذلك أنا.
  6506.  
  6507. 1456
  6508. 01:21:12,900 --> 01:21:14,616
  6509. روزالين عليك انت تأتي معي.
  6510.  
  6511. 1457
  6512. 01:21:14,816 --> 01:21:17,319
  6513. اوه تريدني ان اذهب معك?
  6514. - رجاءا توقفي.
  6515.  
  6516. 1458
  6517. 01:21:17,519 --> 01:21:18,519
  6518. تعتقد انه ينبغي ان آتي معك?
  6519.  
  6520. 1459
  6521. 01:21:19,435 --> 01:21:20,660
  6522. ابعد يدك اللعينة عني.
  6523.  
  6524. 1460
  6525. 01:21:26,565 --> 01:21:28,022
  6526. هذه عاشقة زوجي العاهرة!
  6527.  
  6528. 1461
  6529. 01:21:33,268 --> 01:21:34,371
  6530. انت صحيح?
  6531.  
  6532. 1462
  6533. 01:21:36,631 --> 01:21:38,239
  6534. ايا ما كان تقصد فليكون.
  6535.  
  6536. 1463
  6537. 01:21:38,439 --> 01:21:40,596
  6538. حسنا?
  6539. -سأقول هذا.
  6540.  
  6541. 1464
  6542. 01:21:40,796 --> 01:21:41,836
  6543. ستقول هذا?
  6544. - أجل
  6545.  
  6546. 1465
  6547. 01:21:42,036 --> 01:21:44,432
  6548. أرواح أقارب.
  6549. - أيا ما كان قصدك فليكن.
  6550.  
  6551. 1466
  6552. 01:21:44,632 --> 01:21:46,001
  6553. .
  6554.  
  6555. 1467
  6556. 01:22:00,781 --> 01:22:02,318
  6557. ماذا تعتقد ان تفعل?
  6558.  
  6559. 1468
  6560. 01:22:02,518 --> 01:22:04,613
  6561. ماذا تعقدي اني فاعل?
  6562. ماذا تفعل?
  6563.  
  6564. 1469
  6565. 01:22:04,813 --> 01:22:06,659
  6566. تاتي وتمزحين معي..
  6567.  
  6568. 1470
  6569. 01:22:06,660 --> 01:22:09,455
  6570. ..بينما تضاجعين زوجي
  6571. لكم عام?!
  6572.  
  6573. 1471
  6574. 01:22:09,665 --> 01:22:11,352
  6575. ليس لديك أي فكرة
  6576. عما يجري.
  6577.  
  6578. 1472
  6579. 01:22:11,552 --> 01:22:14,444
  6580. لدي خاتم في إصبعي
  6581. لدينا طفل!
  6582.  
  6583. 1473
  6584. 01:22:14,880 --> 01:22:17,379
  6585. انه لا يحبك روزالين.
  6586. انه يحبني وانت تعلمين هذا..
  6587.  
  6588. 1474
  6589. 01:22:17,380 --> 01:22:19,767
  6590. وانا اعلم هذا
  6591. وهو يعلم هذا.
  6592.  
  6593. 1475
  6594. 01:22:19,967 --> 01:22:22,040
  6595. ربما انتهى الآن
  6596. كان جميلا.
  6597.  
  6598. 1476
  6599. 01:22:22,670 --> 01:22:23,760
  6600. وأحببنا بعضنا.
  6601. - توقفي.
  6602.  
  6603. 1477
  6604. 01:22:24,460 --> 01:22:27,023
  6605. اخرسي!
  6606. - لقد أخفتيه ,...
  6607.  
  6608. 1478
  6609. 01:22:27,223 --> 01:22:28,223
  6610. وتستغلين ابنك!
  6611.  
  6612. 1479
  6613. 01:22:31,550 --> 01:22:33,560
  6614. حسنا , ربما يعجبه الى حد ما.
  6615. لا بد انه يريده.
  6616.  
  6617. 1480
  6618. 01:22:34,020 --> 01:22:35,552
  6619. لأنه يعود دائما اليه.
  6620.  
  6621. 1481
  6622. 01:22:35,752 --> 01:22:37,208
  6623. مثل العطر الذي تحبه,
  6624.  
  6625. 1482
  6626. 01:22:37,408 --> 01:22:39,963
  6627. لا تتوقف عن شمه.
  6628. حتى لو كان رديئا بعض الشيء.
  6629.  
  6630. 1483
  6631. 01:22:40,163 --> 01:22:41,550
  6632. لا تشبع منه.
  6633.  
  6634. 1484
  6635. 01:22:42,760 --> 01:22:44,720
  6636. لكن خمني ماذا?
  6637. لن يتركني ابدا.
  6638.  
  6639. 1485
  6640. 01:22:45,920 --> 01:22:50,808
  6641. سيريدني دائما.
  6642. وسيجعلك حزينة ايدث.
  6643.  
  6644. 1486
  6645. 01:22:51,008 --> 01:22:53,782
  6646. ساجعلك حزينة بسبب مافعلته
  6647. بعائلتي.
  6648.  
  6649. 1487
  6650. 01:22:53,982 --> 01:22:54,982
  6651. احفظي كلماتي!
  6652.  
  6653. 1488
  6654. 01:22:55,190 --> 01:22:56,500
  6655. هذا هراء!
  6656.  
  6657. 1489
  6658. 01:22:57,130 --> 01:22:58,979
  6659. لن اقول اي شيء مثل هذا..
  6660.  
  6661. 1490
  6662. 01:22:59,179 --> 01:23:00,934
  6663. لأي شخص . لكن انت فعلتي
  6664. لأنك فظة من داخلك.
  6665.  
  6666. 1491
  6667. 01:23:01,134 --> 01:23:03,529
  6668. انا فظة?
  6669. ربما انت فظة...
  6670.  
  6671. 1492
  6672. 01:23:03,530 --> 01:23:06,326
  6673. لأنك تسرقين الناس وكل هذا
  6674. الذي تفعلينه.
  6675.  
  6676. 1493
  6677. 01:23:06,526 --> 01:23:08,760
  6678. ربما نحن الاثنتان فظتان من الداخل.
  6679. هذا ما يجبه ارفنج فينا.
  6680.  
  6681. 1494
  6682. 01:23:08,960 --> 01:23:09,960
  6683. على الأقل هو مكون في هذا.
  6684.  
  6685. 1495
  6686. 01:23:10,160 --> 01:23:12,250
  6687. اتعلمين في بعض الأوقات
  6688. في الحياة كل مالديك,
  6689.  
  6690. 1496
  6691. 01:23:12,650 --> 01:23:15,588
  6692. يكون هباء,
  6693. خيارات مسمومة.
  6694.  
  6695. 1497
  6696. 01:24:37,330 --> 01:24:39,217
  6697. سيداتي سادتي
  6698. صديقنا..
  6699.  
  6700. 1498
  6701. 01:24:39,417 --> 01:24:42,260
  6702. اصدقائنا في العمل..
  6703. صديقي.
  6704.  
  6705. 1499
  6706. 01:24:42,460 --> 01:24:43,460
  6707. العمدة كارمين بوليتو!
  6708.  
  6709. 1500
  6710. 01:24:48,240 --> 01:24:49,745
  6711. مرحبا , كامدن.
  6712.  
  6713. 1501
  6714. 01:24:50,315 --> 01:24:51,770
  6715. مرحبا نيوجيرسي.
  6716.  
  6717. 1502
  6718. 01:24:52,305 --> 01:24:54,660
  6719. مرحبا مدينة اتلانتيك!
  6720.  
  6721. 1503
  6722. 01:25:03,330 --> 01:25:06,546
  6723. الكثير من أصدقائي
  6724. ذهبوا للعمل بالخارج.
  6725.  
  6726. 1504
  6727. 01:25:06,746 --> 01:25:09,274
  6728. الكثير من الأسر العاملة الجيدة.
  6729.  
  6730. 1505
  6731. 01:25:09,700 --> 01:25:11,835
  6732. تريد فقط ان تعمل وتعيش.
  6733.  
  6734. 1506
  6735. 01:25:13,635 --> 01:25:15,360
  6736. يقولون انه لا يوجد مال
  6737. في اي مكان.
  6738.  
  6739. 1507
  6740. 01:25:16,325 --> 01:25:18,055
  6741. انت تمازحني!
  6742.  
  6743. 1508
  6744. 01:25:18,255 --> 01:25:21,089
  6745. ألا يعلمون اننا نبني
  6746. هذه البلد!
  6747.  
  6748. 1509
  6749. 01:25:23,740 --> 01:25:26,837
  6750. شيء واحد يمكننا ان نكون احرار,
  6751. جميعا فيه في ولاية نيوجيرسي,
  6752.  
  6753. 1510
  6754. 01:25:27,205 --> 01:25:30,705
  6755. وهو اننا لا يمكننا ابدا
  6756. ابدا ان نيأس أليس كذلك?!
  6757.  
  6758. 1511
  6759. 01:25:30,905 --> 01:25:31,905
  6760. -لا!!!
  6761.  
  6762. 1512
  6763. 01:25:35,750 --> 01:25:39,077
  6764. رجاءا ارفعوا كؤوسكم معي.
  6765.  
  6766. 1513
  6767. 01:25:39,277 --> 01:25:40,277
  6768. نخب عهد جديد.
  6769.  
  6770. 1514
  6771. 01:25:41,365 --> 01:25:42,575
  6772. يبدأ الليلة.
  6773.  
  6774. 1515
  6775. 01:25:43,140 --> 01:25:46,560
  6776. مني ومن عائلتي..
  6777.  
  6778. 1516
  6779. 01:25:47,095 --> 01:25:49,330
  6780. نشكركم.
  6781.  
  6782. 1517
  6783. 01:25:49,530 --> 01:25:50,530
  6784. على كل المجهود العظيم
  6785. الذي قدمتوه.
  6786.  
  6787. 1518
  6788. 01:25:51,040 --> 01:25:52,837
  6789. في المجتمع..
  6790.  
  6791. 1519
  6792. 01:25:53,037 --> 01:25:56,175
  6793. انظروا الى ما فعلتوه.
  6794. انه جميل!
  6795.  
  6796. 1520
  6797. 01:25:56,375 --> 01:25:59,171
  6798. شكرا لكم!
  6799.  
  6800. 1521
  6801. 01:27:21,818 --> 01:27:23,235
  6802. ايدث?
  6803.  
  6804. 1522
  6805. 01:27:28,540 --> 01:27:29,610
  6806. هل يمكنني استعمال هاتفك?
  6807.  
  6808. 1523
  6809. 01:27:35,593 --> 01:27:38,821
  6810. الليلة الماضية كانت جنونية
  6811. اكتشفت كل شيء.
  6812.  
  6813. 1524
  6814. 01:27:43,015 --> 01:27:44,143
  6815. ستاتون تورسون?
  6816.  
  6817. 1525
  6818. 01:27:44,343 --> 01:27:47,646
  6819. اسمع اريد جناح شيرمان في فندق
  6820. بلازا حسنا?
  6821.  
  6822. 1526
  6823. 01:27:47,846 --> 01:27:48,846
  6824. انه الطابق بأكلمه في الفندق.
  6825.  
  6826. 1527
  6827. 01:27:49,390 --> 01:27:51,066
  6828. لا لا لا.
  6829. أريد الطابق بأكمله.
  6830.  
  6831. 1528
  6832. 01:27:51,266 --> 01:27:52,266
  6833. أحتاجه من أجل عمليتي.
  6834.  
  6835. 1529
  6836. 01:27:53,180 --> 01:27:54,450
  6837. توقف عن تسميتها عمليتك ريتشارد.
  6838.  
  6839. 1530
  6840. 01:27:55,190 --> 01:27:57,689
  6841. انها ليست عمليتك ولن اعطيك
  6842. طابق بأكمله في..
  6843.  
  6844. 1531
  6845. 01:27:57,690 --> 01:27:58,781
  6846. فندق بلازا.
  6847.  
  6848. 1532
  6849. 01:27:58,981 --> 01:28:01,285
  6850. لدي أعضاء من الكونجرس قادمين حالا
  6851.  
  6852. 1533
  6853. 01:28:01,485 --> 01:28:03,431
  6854. ليحصلوا للشيخ على الجنسية حسنا?
  6855.  
  6856. 1534
  6857. 01:28:03,631 --> 01:28:04,631
  6858. سيأخذون رشوة.
  6859.  
  6860. 1535
  6861. 01:28:04,831 --> 01:28:05,831
  6862. انه يحدث الآن.
  6863.  
  6864. 1536
  6865. 01:28:06,031 --> 01:28:07,031
  6866. انه يحدث الآن!
  6867.  
  6868. 1537
  6869. 01:28:07,350 --> 01:28:10,250
  6870. أترشي اعضاء من الكونجرس..
  6871. هل فقدت عقلك?
  6872.  
  6873. 1538
  6874. 01:28:10,720 --> 01:28:12,603
  6875. ستاتون ستاتون!
  6876. اخرس!
  6877.  
  6878. 1539
  6879. 01:28:12,803 --> 01:28:13,803
  6880. اتعرف من هو فيكتور تاليجيو..
  6881.  
  6882. 1540
  6883. 01:28:14,003 --> 01:28:15,003
  6884. فيكتور تاليجيو,
  6885.  
  6886. 1541
  6887. 01:28:16,020 --> 01:28:18,554
  6888. كان يعمل لحساب ماير لانسكي.
  6889. اتعرفه?
  6890.  
  6891. 1542
  6892. 01:28:19,220 --> 01:28:20,360
  6893. المنتجعات العالميةl.
  6894.  
  6895. 1543
  6896. 01:28:20,930 --> 01:28:23,983
  6897. حسنا? انه يريد 10 ملايين دولار
  6898. لدي اسبوعين.على ان...
  6899.  
  6900. 1544
  6901. 01:28:24,183 --> 01:28:26,537
  6902. فقط اسمعني .. اسمعني..
  6903.  
  6904. 1545
  6905. 01:28:27,030 --> 01:28:28,060
  6906. انت لا تستمع الي!
  6907.  
  6908. 1546
  6909. 01:28:28,980 --> 01:28:30,340
  6910. لدي أسبوعين!
  6911.  
  6912. 1547
  6913. 01:28:30,670 --> 01:28:32,365
  6914. لدي اسبوعين لأرتب ذلك.
  6915.  
  6916. 1548
  6917. 01:28:32,565 --> 01:28:36,003
  6918. وأريد ان احصل على جناح شيرمان
  6919. في فندق بلازا!
  6920.  
  6921. 1549
  6922. 01:28:36,320 --> 01:28:37,420
  6923. <i>اخفض صوتك.
  6924. - ماذا افعل.</i>
  6925.  
  6926. 1550
  6927. 01:28:44,032 --> 01:28:45,353
  6928. ساعديني ايدث.
  6929.  
  6930. 1551
  6931. 01:28:45,553 --> 01:28:46,808
  6932. هدأيني.
  6933.  
  6934. 1552
  6935. 01:28:48,476 --> 01:28:50,109
  6936. عليك تهدئتي.
  6937.  
  6938. 1553
  6939. 01:28:50,309 --> 01:28:51,309
  6940. عليك تهدئتي.
  6941.  
  6942. 1554
  6943. 01:28:58,210 --> 01:29:00,563
  6944. عزيزتي هيا نفعلها الآن.
  6945.  
  6946. 1555
  6947. 01:29:01,540 --> 01:29:04,290
  6948. لا لا لا.
  6949. -اريد فعلها الآن.
  6950.  
  6951. 1556
  6952. 01:29:05,230 --> 01:29:06,576
  6953. انظري الي بشرتك.
  6954. يا الهي!
  6955.  
  6956. 1557
  6957. 01:29:06,776 --> 01:29:07,776
  6958. بشرتك تتوهج عزيزتي.
  6959.  
  6960. 1558
  6961. 01:29:07,976 --> 01:29:09,521
  6962. بشرتك تتوهج.
  6963.  
  6964. 1559
  6965. 01:29:09,721 --> 01:29:12,809
  6966. لن نفعل...
  6967. - اريد فعلها الآن!
  6968.  
  6969. 1560
  6970. 01:29:13,009 --> 01:29:14,009
  6971. هذا ما اتفقنا عليه صحيح.
  6972.  
  6973. 1561
  6974. 01:29:14,209 --> 01:29:15,209
  6975. اذا لن نفعلها صحيح?
  6976.  
  6977. 1562
  6978. 01:29:16,800 --> 01:29:17,720
  6979. اين انت?
  6980.  
  6981. 1563
  6982. 01:29:18,250 --> 01:29:21,036
  6983. انت مرعوب.
  6984. انت بخير؟ انت معي?
  6985.  
  6986. 1564
  6987. 01:29:21,236 --> 01:29:22,120
  6988. احبك.
  6989.  
  6990. 1565
  6991. 01:29:24,660 --> 01:29:27,639
  6992. هذا حقيقي الآن
  6993. انا قلت هذا
  6994.  
  6995. 1566
  6996. 01:29:28,060 --> 01:29:29,380
  6997. اذا هذا هو الوقت.
  6998.  
  6999. 1567
  7000. 01:29:30,415 --> 01:29:32,392
  7001. انظري الي انظري الي.
  7002. احبك.
  7003.  
  7004. 1568
  7005. 01:29:32,592 --> 01:29:35,298
  7006. احبك.
  7007.  
  7008. 1569
  7009. 01:29:37,074 --> 01:29:39,257
  7010. قلت هذا للتو.
  7011.  
  7012. 1570
  7013. 01:30:00,800 --> 01:30:02,220
  7014. انا مستعد.
  7015.  
  7016. 1571
  7017. 01:30:03,030 --> 01:30:04,160
  7018. هذا حقيقي هل سمعتي صوتي?
  7019.  
  7020. 1572
  7021. 01:30:06,960 --> 01:30:07,870
  7022. هذا حقيقي.
  7023.  
  7024. 1573
  7025. 01:30:08,850 --> 01:30:11,341
  7026. اريدك ان تسمعي ما هو حقيقي.
  7027.  
  7028. 1574
  7029. 01:30:12,558 --> 01:30:14,159
  7030. ماذا؟
  7031.  
  7032. 1575
  7033. 01:30:15,630 --> 01:30:17,210
  7034. هذا انا.
  7035. - ماذا تعني?
  7036.  
  7037. 1576
  7038. 01:30:17,640 --> 01:30:18,930
  7039. حسنا ,انت تقلدين لكنة?
  7040.  
  7041. 1577
  7042. 01:30:19,240 --> 01:30:21,720
  7043. لكنتك الأمريكية?
  7044. - لا يوجد لكنة بريطانية.
  7045.  
  7046. 1578
  7047. 01:30:21,920 --> 01:30:24,005
  7048. أرميكية فقط.
  7049. لا توجد لكنة بريطانية.
  7050.  
  7051. 1579
  7052. 01:30:24,370 --> 01:30:26,390
  7053. عم تتحدث?
  7054.  
  7055. 1580
  7056. 01:30:27,390 --> 01:30:31,080
  7057. توقفي انت ايدث.
  7058. سجلات ميلادك تقول..
  7059.  
  7060. 1581
  7061. 01:30:31,790 --> 01:30:34,690
  7062. انا زورت سجلاتي منذ الولادة.
  7063. لقد زورتهم.
  7064.  
  7065. 1582
  7066. 01:30:38,340 --> 01:30:41,775
  7067. اسمي هو سيدني بروسر.
  7068. انا من البوكيرك , نيومكسيكو.
  7069.  
  7070. 1583
  7071. 01:30:42,750 --> 01:30:44,890
  7072. انا لست ايدث جرينسلي.
  7073. لا توجد ايدث جرينسلي.
  7074.  
  7075. 1584
  7076. 01:30:55,620 --> 01:30:57,630
  7077. انت تخيفنني.
  7078.  
  7079. 1585
  7080. 01:31:06,890 --> 01:31:08,020
  7081. لا . قلت ذلك في الحجرة.
  7082.  
  7083. 1586
  7084. 01:31:09,380 --> 01:31:10,820
  7085. اننا سنكون صادقين.
  7086.  
  7087. 1587
  7088. 01:31:11,770 --> 01:31:13,450
  7089. ولن نزيف الحقائق.
  7090.  
  7091. 1588
  7092. 01:31:14,050 --> 01:31:15,360
  7093. انا صادق الآن.
  7094.  
  7095. 1589
  7096. 01:31:16,280 --> 01:31:17,520
  7097. هذه أنا.
  7098. انا سيدني بروسر.
  7099.  
  7100. 1590
  7101. 01:31:17,990 --> 01:31:18,990
  7102. حسنا؟
  7103.  
  7104. 1591
  7105. 01:31:20,110 --> 01:31:22,720
  7106. اذا لماذا تكلمتي
  7107. بلهجة بريطانية?
  7108.  
  7109. 1592
  7110. 01:31:24,360 --> 01:31:25,320
  7111. بعد ذلك.
  7112.  
  7113. 1593
  7114. 01:31:27,020 --> 01:31:28,380
  7115. انا آسفة . لم اخبرك
  7116. بذلك في الحجرة.
  7117.  
  7118. 1594
  7119. 01:31:29,270 --> 01:31:31,960
  7120. انا صنعت شخصية ايدث
  7121. لأنني احتجتها للنجاة?
  7122.  
  7123. 1595
  7124. 01:31:32,160 --> 01:31:33,160
  7125. لكنني انتهيت منها الآن.
  7126.  
  7127. 1596
  7128. 01:31:33,490 --> 01:31:34,540
  7129. انتهيت منها.
  7130.  
  7131. 1597
  7132. 01:31:35,890 --> 01:31:38,207
  7133. حسنا . انت تفعل ما تحتاجه لتنجو صحيح?
  7134.  
  7135. 1598
  7136. 01:31:40,210 --> 01:31:41,360
  7137. انت...
  7138.  
  7139. 1599
  7140. 01:31:41,970 --> 01:31:45,100
  7141. انت تعيش مع امك.
  7142. لديك خطيبتك التي لا تعترف بها حتى.
  7143.  
  7144. 1600
  7145. 01:31:45,630 --> 01:31:47,620
  7146. هذا ما تفعله.
  7147. انت تصفف شعرك..
  7148.  
  7149. 1601
  7150. 01:31:48,050 --> 01:31:49,650
  7151. .بكرو الشعر. ..
  7152.  
  7153. 1602
  7154. 01:31:50,130 --> 01:31:51,310
  7155. لا , لا باس.
  7156. ستجتاز هذا.
  7157.  
  7158. 1603
  7159. 01:31:52,130 --> 01:31:53,040
  7160. اتعرف..
  7161.  
  7162. 1604
  7163. 01:31:53,430 --> 01:31:55,526
  7164. لديك شعر مساو.
  7165. هذاما تفعله لتنجو.
  7166.  
  7167. 1605
  7168. 01:31:55,726 --> 01:31:57,964
  7169. تفعل كل هذه الأشياء
  7170. كلنا نفعل هذا.
  7171.  
  7172. 1606
  7173. 01:32:01,260 --> 01:32:02,410
  7174. انا حائر.
  7175.  
  7176. 1607
  7177. 01:32:04,350 --> 01:32:06,500
  7178. انا حائر.
  7179. - انا حائرة ايضا حسنا?
  7180.  
  7181. 1608
  7182. 01:32:06,700 --> 01:32:07,700
  7183. ينبغي ان نضاجع بعضنا .
  7184.  
  7185. 1609
  7186. 01:32:07,970 --> 01:32:09,370
  7187. وبعدها سنشعر بذلك.
  7188.  
  7189. 1610
  7190. 01:32:10,800 --> 01:32:12,480
  7191. وبعدها لن نكون محتارين.
  7192.  
  7193. 1611
  7194. 01:32:14,800 --> 01:32:18,417
  7195. لا , أريد ان انتهي من هذا
  7196. لا اريد ان اضاجعك حسنا؟ لا.
  7197.  
  7198. 1612
  7199. 01:32:18,617 --> 01:32:19,617
  7200. اعتقد اننا سنكون افضل.
  7201.  
  7202. 1613
  7203. 01:32:20,110 --> 01:32:24,840
  7204. لا . لن أضاجعك.
  7205. لن اضاجعك.
  7206.  
  7207. 1614
  7208. 01:32:27,100 --> 01:32:28,020
  7209. تبا!
  7210.  
  7211. 1615
  7212. 01:32:31,590 --> 01:32:33,600
  7213. يا الهي!
  7214.  
  7215. 1616
  7216. 01:32:37,880 --> 01:32:40,644
  7217. هلا بعدت عن ايدث رجاء.
  7218. من فضلك؟ انا أسألك بلطف.
  7219.  
  7220. 1617
  7221. 01:32:40,844 --> 01:32:41,844
  7222. رجاءا ابتعد عن ايدث حالا.
  7223.  
  7224. 1618
  7225. 01:32:42,044 --> 01:32:43,044
  7226. هيا ابتعد عنها.
  7227. رجاءا؟
  7228.  
  7229. 1619
  7230. 01:32:44,160 --> 01:32:45,660
  7231. تقصد سيدني?
  7232.  
  7233. 1620
  7234. 01:32:49,290 --> 01:32:50,560
  7235. لقد أخبرته . أنا آسفة.
  7236.  
  7237. 1621
  7238. 01:32:52,610 --> 01:32:54,657
  7239. لا أهتم بعد الآن.
  7240. لا أهتم.
  7241.  
  7242. 1622
  7243. 01:32:54,857 --> 01:32:55,857
  7244. لا اهتم.
  7245.  
  7246. 1623
  7247. 01:32:58,770 --> 01:32:59,820
  7248. ارفنج معه مسدس صحيح?
  7249.  
  7250. 1624
  7251. 01:33:01,060 --> 01:33:02,790
  7252. ما وضعنا ريتشي فيه
  7253. أسوأ من السجن.
  7254.  
  7255. 1625
  7256. 01:33:04,000 --> 01:33:05,672
  7257. اخبرتك الليلة الماضية.
  7258.  
  7259. 1626
  7260. 01:33:06,000 --> 01:33:07,310
  7261. تلك المجموعة لم تكن جيدة.
  7262.  
  7263. 1627
  7264. 01:33:07,790 --> 01:33:09,710
  7265. وماذا الآن?
  7266. لن يحصل احد على...
  7267.  
  7268. 1628
  7269. 01:33:10,350 --> 01:33:11,820
  7270. 10 مليون من اجل تاليجيو.
  7271. لقد انتهى.
  7272.  
  7273. 1629
  7274. 01:33:12,160 --> 01:33:14,710
  7275. لا اعتقد هذا.
  7276. - ماذا؟
  7277.  
  7278. 1630
  7279. 01:33:14,910 --> 01:33:15,700
  7280. ماذا تعني؟
  7281.  
  7282. 1631
  7283. 01:33:17,970 --> 01:33:20,880
  7284. لأن تاليجيو عندما يعرف ما حدث
  7285. هل تظن انه سيلاحقني?
  7286.  
  7287. 1632
  7288. 01:33:21,860 --> 01:33:23,340
  7289. واحد من المصلحة.
  7290.  
  7291. 1633
  7292. 01:33:24,380 --> 01:33:25,570
  7293. لن يلاحق السياسيين.
  7294.  
  7295. 1634
  7296. 01:33:27,080 --> 01:33:28,420
  7297. سيقتلك.
  7298.  
  7299. 1635
  7300. 01:33:30,320 --> 01:33:32,000
  7301. وسيلاحق ابنك.
  7302.  
  7303. 1636
  7304. 01:33:34,420 --> 01:33:35,500
  7305. و سيدني.
  7306.  
  7307. 1637
  7308. 01:33:43,933 --> 01:33:45,141
  7309. <i>ستاتون تورسون?</i>
  7310.  
  7311. 1638
  7312. 01:33:45,341 --> 01:33:47,091
  7313. اجل سوف تعطيني
  7314. جناح شيرمان.
  7315.  
  7316. 1639
  7317. 01:33:47,291 --> 01:33:51,193
  7318. الطالق بأكمله.
  7319. - قلت "لا" لا ياالهي!
  7320.  
  7321. 1640
  7322. 01:33:51,580 --> 01:33:54,865
  7323. وسوف تخبرني المغزى
  7324. من قصة الصيد.
  7325.  
  7326. 1641
  7327. 01:33:55,065 --> 01:33:57,229
  7328. ليست بطريقة تعاملك هذه.
  7329.  
  7330. 1642
  7331. 01:33:57,429 --> 01:33:59,184
  7332. ماذا بك?
  7333. اين انت الآن?
  7334.  
  7335. 1643
  7336. 01:33:59,384 --> 01:34:00,384
  7337. ما الفارق الذي يشكله هذا?
  7338.  
  7339. 1644
  7340. 01:34:00,680 --> 01:34:02,110
  7341. فقط اخبرني اين انت.
  7342.  
  7343. 1645
  7344. 01:34:02,310 --> 01:34:04,601
  7345. في المكتب , شارع 61.
  7346.  
  7347. 1646
  7348. 01:34:04,801 --> 01:34:05,920
  7349. أنا آت لشارع 61,
  7350.  
  7351. 1647
  7352. 01:34:06,520 --> 01:34:09,087
  7353. الآن.
  7354. - ماذا ستفعل?
  7355.  
  7356. 1648
  7357. 01:34:09,287 --> 01:34:10,940
  7358. لأركل .. مؤخرتك.
  7359.  
  7360. 1649
  7361. 01:34:11,140 --> 01:34:12,140
  7362. ستفعل ماذا?
  7363.  
  7364. 1650
  7365. 01:34:20,210 --> 01:34:21,090
  7366. كنت محقا.
  7367.  
  7368. 1651
  7369. 01:34:23,649 --> 01:34:25,314
  7370. كان علينا ان نرحل
  7371.  
  7372. 1652
  7373. 01:34:26,400 --> 01:34:27,460
  7374. اتمني ذلك الآن اريد ان ارحل معك.
  7375.  
  7376. 1653
  7377. 01:34:28,110 --> 01:34:30,014
  7378. ينبغي علينا ان نفعل
  7379. هذا من الصفر.
  7380.  
  7381. 1654
  7382. 01:34:30,214 --> 01:34:31,214
  7383. كما كنت تقول دائما.
  7384.  
  7385. 1655
  7386. 01:34:31,300 --> 01:34:33,390
  7387. هذا ما نحن عليه
  7388. انت فقط لم تفعل مثل هذا
  7389.  
  7390. 1656
  7391. 01:34:33,890 --> 01:34:35,380
  7392. انت لم تفعل مثل هذا.
  7393.  
  7394. 1657
  7395. 01:34:35,700 --> 01:34:38,199
  7396. فعلت ذلك بأمان , وكان
  7397. لا بد من ان ينتهي بالخطر
  7398.  
  7399. 1658
  7400. 01:34:38,200 --> 01:34:40,105
  7401. مع روزالين والمنطقة المميتة.
  7402.  
  7403. 1659
  7404. 01:34:40,305 --> 01:34:43,786
  7405. تطفو في سفن فضائية مميتة.
  7406. مع الأثاث والستائر...
  7407.  
  7408. 1660
  7409. 01:34:45,060 --> 01:34:47,175
  7410. وكنت شريان حياتك.
  7411. وانت كنت ملكي.
  7412.  
  7413. 1661
  7414. 01:34:47,375 --> 01:34:49,702
  7415. وكان هذا جيدا اتعلم?
  7416.  
  7417. 1662
  7418. 01:34:51,732 --> 01:34:54,140
  7419. اتمنى ان اعيدك ثانية.
  7420.  
  7421. 1663
  7422. 01:35:05,683 --> 01:35:07,435
  7423. لكن لا يمكنني فعل
  7424. هذا بدونك.
  7425.  
  7426. 1664
  7427. 01:35:07,635 --> 01:35:10,259
  7428. انت تعرف هذا.
  7429.  
  7430. 1665
  7431. 01:35:13,476 --> 01:35:14,797
  7432. هيا.
  7433.  
  7434. 1666
  7435. 01:35:16,094 --> 01:35:18,794
  7436. انا وانت وداني كما قلنا.
  7437.  
  7438. 1667
  7439. 01:35:18,994 --> 01:35:22,482
  7440. كما قلت انا
  7441. انت لم تقل هذا.
  7442.  
  7443. 1668
  7444. 01:35:25,370 --> 01:35:28,962
  7445. علينا التغلب على كل
  7446. هؤلاء!
  7447.  
  7448. 1669
  7449. 01:35:29,162 --> 01:35:31,812
  7450. هذا ما نحتاج ان نفكر
  7451. فيه الآن.
  7452.  
  7453. 1670
  7454. 01:35:33,358 --> 01:35:34,950
  7455. بحق الجحيم.
  7456.  
  7457. 1671
  7458. 01:35:37,347 --> 01:35:38,675
  7459. هذا كبير.
  7460.  
  7461. 1672
  7462. 01:35:38,875 --> 01:35:40,784
  7463. هذا جنون.
  7464.  
  7465. 1673
  7466. 01:35:48,520 --> 01:35:49,928
  7467. أيا ما يكن.
  7468.  
  7469. 1674
  7470. 01:35:53,211 --> 01:35:56,121
  7471. سيكون افضل شيء فعلناه.
  7472.  
  7473. 1675
  7474. 01:36:07,400 --> 01:36:11,018
  7475. العميل ديماسو اتصل
  7476. بي مؤخرا ليلة 21.
  7477.  
  7478. 1676
  7479. 01:36:11,218 --> 01:36:12,825
  7480. اعتقد انه كان سكرانا.
  7481.  
  7482. 1677
  7483. 01:36:13,025 --> 01:36:14,270
  7484. لقد هددني.
  7485.  
  7486. 1678
  7487. 01:36:14,610 --> 01:36:16,040
  7488. اخبرته ان هذا غير لائق.
  7489.  
  7490. 1679
  7491. 01:36:16,890 --> 01:36:20,460
  7492. اجراء وضع لأغراض
  7493. يجب ان نحترمها.
  7494.  
  7495. 1680
  7496. 01:36:21,070 --> 01:36:25,002
  7497. هذه هي المكالمة الثالثة
  7498. المشابهة التي تلقيتها منه.
  7499.  
  7500. 1681
  7501. 01:36:25,202 --> 01:36:26,202
  7502. اتصل بي مرة أخرى
  7503. في ليلة 5.
  7504.  
  7505. 1682
  7506. 01:36:26,600 --> 01:36:28,180
  7507. الساعة 2 صباحا.
  7508.  
  7509. 1683
  7510. 01:36:28,550 --> 01:36:29,670
  7511. وهددني بالقتل.
  7512.  
  7513. 1684
  7514. 01:36:30,980 --> 01:36:35,033
  7515. ولذلك طلب مني ان
  7516. احجز له جناح شيرمان..
  7517.  
  7518. 1685
  7519. 01:36:35,233 --> 01:36:36,750
  7520. في فندق بلازا . وذلك..
  7521.  
  7522. 1686
  7523. 01:36:37,260 --> 01:36:39,830
  7524. لرشوة اعضاء من الكونجرس.
  7525.  
  7526. 1687
  7527. 01:36:42,260 --> 01:36:43,560
  7528. انا اسف جدا!
  7529.  
  7530. 1688
  7531. 01:36:44,630 --> 01:36:45,710
  7532. انا لم انتهي.
  7533.  
  7534. 1689
  7535. 01:36:46,370 --> 01:36:47,640
  7536. هناك المزيد.
  7537.  
  7538. 1690
  7539. 01:36:50,930 --> 01:36:53,921
  7540. ليس لدي شيء سوى
  7541. احترامي الشديد لك - كمعلمي- --
  7542.  
  7543. 1691
  7544. 01:36:54,870 --> 01:36:57,380
  7545. كمعلمي
  7546. -ماذا تفعل?
  7547.  
  7548. 1692
  7549. 01:36:57,910 --> 01:36:59,730
  7550. اريد التحدث من قلبي.
  7551. لا اريد تسجيل هذا...
  7552.  
  7553. 1693
  7554. 01:37:00,360 --> 01:37:02,420
  7555. انا معرض للهجوم.
  7556. - هل يمكنني انهاء..?
  7557.  
  7558. 1694
  7559. 01:37:04,830 --> 01:37:06,395
  7560. هل يمكنني انهاء جملتي..
  7561. - بالطبع بالطبع.
  7562.  
  7563. 1695
  7564. 01:37:06,595 --> 01:37:07,595
  7565. هذا سبب وجودنا هنا.
  7566.  
  7567. 1696
  7568. 01:37:07,890 --> 01:37:09,170
  7569. انا احترمك.
  7570.  
  7571. 1697
  7572. 01:37:09,990 --> 01:37:12,430
  7573. اعتقد انك تفعل اشياء اخرى
  7574. بجانب احترامي.
  7575.  
  7576. 1698
  7577. 01:37:13,310 --> 01:37:15,809
  7578. مهلا مهلا!
  7579. ماذا تفعل?
  7580.  
  7581. 1699
  7582. 01:37:15,810 --> 01:37:19,650
  7583. ماذا تفعل?
  7584.  
  7585. 1700
  7586. 01:37:20,960 --> 01:37:23,459
  7587. من الصعب علي التحكم في عاطفتي
  7588. .انا رجل عاطفي جدا.
  7589.  
  7590. 1701
  7591. 01:37:23,460 --> 01:37:25,377
  7592. نحن من __.
  7593. انت تفهم هذا.
  7594.  
  7595. 1702
  7596. 01:37:25,577 --> 01:37:27,346
  7597. انه يذهب للصيد في الجليد غربا.
  7598.  
  7599. 1703
  7600. 01:37:27,640 --> 01:37:28,990
  7601. هذا ما تم اخبارك به.
  7602.  
  7603. 1704
  7604. 01:37:29,670 --> 01:37:32,743
  7605. انه فتى صيد
  7606. انظر اليه.
  7607.  
  7608. 1705
  7609. 01:37:32,990 --> 01:37:34,720
  7610. ماذا تفعل?
  7611.  
  7612. 1706
  7613. 01:37:35,560 --> 01:37:37,940
  7614. هذا ليس انت.
  7615. هذا ليس انت ومعك مسدس. توقف.
  7616.  
  7617. 1707
  7618. 01:37:38,140 --> 01:37:40,144
  7619. هذا انا.
  7620. هذا انا!
  7621.  
  7622. 1708
  7623. 01:37:40,344 --> 01:37:41,736
  7624. لا تفعل شيئاً لا تعرف
  7625. عنه.
  7626.  
  7627. 1709
  7628. 01:37:41,936 --> 01:37:44,604
  7629. حسنا؟
  7630. - انتظر . انتظر . لا تعمر المسدس.
  7631.  
  7632. 1710
  7633. 01:37:44,804 --> 01:37:45,804
  7634. ارمي هذا المسدس...
  7635.  
  7636. 1711
  7637. 01:37:46,004 --> 01:37:47,004
  7638. ...وبعدها ساضربك.
  7639. -لاتفعل!
  7640.  
  7641. 1712
  7642. 01:37:47,204 --> 01:37:49,138
  7643. شاهد هذا ايها اللعين!
  7644.  
  7645. 1713
  7646. 01:37:56,800 --> 01:37:58,428
  7647. تريد استخدام جناح شيرمان,
  7648.  
  7649. 1714
  7650. 01:37:58,628 --> 01:38:00,215
  7651. الطابق باكمله?
  7652. - نعم.
  7653.  
  7654. 1715
  7655. 01:38:01,030 --> 01:38:02,330
  7656. ياالهي!
  7657. - في فندق بلازا.
  7658.  
  7659. 1716
  7660. 01:38:03,070 --> 01:38:05,569
  7661. ماذا حدث للمافيا
  7662. - لا لا لا هنا حيث يختلطون!
  7663.  
  7664. 1717
  7665. 01:38:05,570 --> 01:38:08,069
  7666. هنا حيث يتداخل الاثنان.
  7667. العالمان.
  7668.  
  7669. 1718
  7670. 01:38:08,070 --> 01:38:09,876
  7671. عالم السياسيين وعالم المافيا.
  7672.  
  7673. 1719
  7674. 01:38:10,076 --> 01:38:11,389
  7675. التابعين لفيكتور تاليجيو
  7676.  
  7677. 1720
  7678. 01:38:11,589 --> 01:38:12,589
  7679. الذي يدير منتجعات سياحية
  7680. - حسنا.
  7681.  
  7682. 1721
  7683. 01:38:12,789 --> 01:38:14,452
  7684. فيكتور تاليجيو أظهر وجهه?
  7685.  
  7686. 1722
  7687. 01:38:14,652 --> 01:38:16,360
  7688. اجل جلست معه
  7689. جلست مع فيكتور تاليجيو.
  7690.  
  7691. 1723
  7692. 01:38:17,040 --> 01:38:18,128
  7693. خرجت معه.
  7694.  
  7695. 1724
  7696. 01:38:18,328 --> 01:38:20,839
  7697. يمكننا الحصول عليه. يمكننا
  7698. الحصول على المنظومة بأكملها.
  7699.  
  7700. 1725
  7701. 01:38:21,039 --> 01:38:22,039
  7702. وكذلك الحصول على..
  7703.  
  7704. 1726
  7705. 01:38:23,110 --> 01:38:25,280
  7706. اي عدد من رجال الكونجرس..
  7707. اعني ان هذا مثل...
  7708.  
  7709. 1727
  7710. 01:38:25,730 --> 01:38:27,060
  7711. تقشير الطبقة الأولى من البصل.
  7712.  
  7713. 1728
  7714. 01:38:27,570 --> 01:38:28,570
  7715. Wow.
  7716.  
  7717. 1729
  7718. 01:38:30,100 --> 01:38:31,300
  7719. كيف ستفعل هذا?
  7720.  
  7721. 1730
  7722. 01:38:31,850 --> 01:38:34,349
  7723. سنحصل على 10 ملايين دولار..
  7724. - 10 ملايين دولار?
  7725.  
  7726. 1731
  7727. 01:38:34,350 --> 01:38:36,681
  7728. عشرة ملايين دولار?!
  7729. .
  7730.  
  7731. 1732
  7732. 01:38:36,881 --> 01:38:38,422
  7733. اذن ما يقوله
  7734. انه سيفعل ذلك لأجلنا?
  7735.  
  7736. 1733
  7737. 01:38:38,622 --> 01:38:41,130
  7738. كيف ستوقعه?
  7739. - سيوعدوننا ببناء كازينوهات...
  7740.  
  7741. 1734
  7742. 01:38:41,330 --> 01:38:42,330
  7743. يقومون بالاختلاسات...
  7744.  
  7745. 1735
  7746. 01:38:42,430 --> 01:38:43,632
  7747. استخراج التراخيص.
  7748.  
  7749. 1736
  7750. 01:38:43,832 --> 01:38:45,918
  7751. - لديك ماذا?
  7752. صورته على شريط وهو يقول هذا?
  7753.  
  7754. 1737
  7755. 01:38:46,340 --> 01:38:48,192
  7756. لديك هذا صحيح?
  7757. لا
  7758.  
  7759. 1738
  7760. 01:38:48,960 --> 01:38:51,760
  7761. أريدك ان تجد طريقة أكثر امانا
  7762. للايقاع بفيكتور تاليجيو.
  7763.  
  7764. 1739
  7765. 01:38:52,350 --> 01:38:55,356
  7766. بدون 10 مليون دولار . هذ جنون.
  7767. - شكرا لك.
  7768.  
  7769. 1740
  7770. 01:38:55,556 --> 01:38:59,320
  7771. حسنا؟ حتى لو كانت للايقاع بتاليجيو.
  7772. هذا جنون لكن ...
  7773.  
  7774. 1741
  7775. 01:39:00,440 --> 01:39:03,450
  7776. يمكنك اخذ جناح شيرمان.
  7777. - لا لا.
  7778.  
  7779. 1742
  7780. 01:39:03,820 --> 01:39:06,105
  7781. ..لتوقع ببعض رجال الكونجرس.
  7782.  
  7783. 1743
  7784. 01:39:06,305 --> 01:39:09,832
  7785. اذهب واحصل على بعض
  7786. رجال الكونجرس يأخذون الرشاوي.
  7787.  
  7788. 1744
  7789. 01:39:10,032 --> 01:39:11,832
  7790. اريد الايقاع ببعض رجال الكونجرس.
  7791.  
  7792. 1745
  7793. 01:39:12,032 --> 01:39:13,841
  7794. حسنا لقد عدت الي.
  7795. انا فخور بك.
  7796.  
  7797. 1746
  7798. 01:39:14,041 --> 01:39:14,990
  7799. شكرا..
  7800.  
  7801. 1747
  7802. 01:39:15,770 --> 01:39:16,900
  7803. ..ستاتون.
  7804.  
  7805. 1748
  7806. 01:39:18,210 --> 01:39:21,023
  7807. حظا طيبا في الحفاظ على وظيفتك
  7808. وبالمناسبة ابتعد عن السجن.
  7809.  
  7810. 1749
  7811. 01:39:21,223 --> 01:39:22,223
  7812. وألا تقتلك العصابة!
  7813.  
  7814. 1750
  7815. 01:39:22,423 --> 01:39:24,325
  7816. لكن فيماعدا ذلك انت تقوم بعمل عظيم.
  7817.  
  7818. 1751
  7819. 01:39:26,630 --> 01:39:28,612
  7820. ما نهاية قصة الصيد?
  7821. - لن اخبرك.
  7822.  
  7823. 1752
  7824. 01:39:28,812 --> 01:39:30,105
  7825. ساتصل باخيك,
  7826.  
  7827. 1753
  7828. 01:39:30,305 --> 01:39:31,305
  7829. لأعرف نهاية القصة.
  7830. - اخي ميت!
  7831.  
  7832. 1754
  7833. 01:39:32,040 --> 01:39:34,732
  7834. هذا كيف انتهت
  7835. وقع في الجليد!
  7836.  
  7837. 1755
  7838. 01:39:34,932 --> 01:39:36,818
  7839. لا . لم يمت هكذا.
  7840. مات بطريقة مختلفة,
  7841.  
  7842. 1756
  7843. 01:39:37,018 --> 01:39:39,062
  7844. بعد ذلك بأعوام!
  7845.  
  7846. 1757
  7847. 01:39:45,090 --> 01:39:46,490
  7848. اسمع اعلم ان هذا غريب و..
  7849.  
  7850. 1758
  7851. 01:39:47,570 --> 01:39:49,580
  7852. اردت ان اقول اني اسف حسنا?
  7853.  
  7854. 1759
  7855. 01:39:50,140 --> 01:39:52,287
  7856. لكن اعتقد : يمكننا ان
  7857. نظل سويا...
  7858.  
  7859. 1760
  7860. 01:39:52,487 --> 01:39:53,487
  7861. ونكمل عملنا هنا.
  7862. حصلنا على جناح شيرمان.
  7863.  
  7864. 1761
  7865. 01:39:54,050 --> 01:39:56,150
  7866. حصلت على الطابق باكمله?
  7867. - الطابق باكمله اجل.
  7868.  
  7869. 1762
  7870. 01:39:57,580 --> 01:39:58,770
  7871. هذا جيد,
  7872. - اجل , انت بخير?
  7873.  
  7874. 1763
  7875. 01:39:58,970 --> 01:40:00,861
  7876. اجل وانت?
  7877.  
  7878. 1764
  7879. 01:40:01,110 --> 01:40:03,642
  7880. انا بخير
  7881. فقط جرحت قليلا.
  7882.  
  7883. 1765
  7884. 01:40:03,842 --> 01:40:05,742
  7885. عيناي ضبابية قليلا.
  7886.  
  7887. 1766
  7888. 01:40:07,580 --> 01:40:09,930
  7889. انت بخير?
  7890. - اجل انا بخير.
  7891.  
  7892. 1767
  7893. 01:40:10,130 --> 01:40:11,130
  7894. اسمع انا اسف.
  7895. - انا اسف.
  7896.  
  7897. 1768
  7898. 01:40:12,750 --> 01:40:13,850
  7899. انا اسف.
  7900.  
  7901. 1769
  7902. 01:40:17,970 --> 01:40:21,130
  7903. يمكننا وضع كاميرا هنا
  7904. ربما هنا.
  7905.  
  7906. 1770
  7907. 01:40:21,330 --> 01:40:22,330
  7908. وسنصورهم على الفيلم.
  7909.  
  7910. 1771
  7911. 01:40:22,530 --> 01:40:24,052
  7912. يعجبكم هذا?
  7913. - اجل.
  7914.  
  7915. 1772
  7916. 01:40:24,252 --> 01:40:25,252
  7917. اعطني هذه الزهور.
  7918.  
  7919. 1773
  7920. 01:40:25,452 --> 01:40:27,374
  7921. نضع المزهرية هنا
  7922. ونضع الكاميرا هنا.
  7923.  
  7924. 1774
  7925. 01:40:27,574 --> 01:40:30,355
  7926. وبعد ذلك نحصل على صورة واضحة للأريكة.
  7927. يمكننا تصوير رجال الكونجرس.
  7928.  
  7929. 1775
  7930. 01:40:30,555 --> 01:40:31,944
  7931. هذا صحيح.
  7932. هذه هي الفكرة.
  7933.  
  7934. 1776
  7935. 01:40:32,144 --> 01:40:33,949
  7936. وسيذهب كارمين الي السجن
  7937. بعدما يسلمنا,
  7938.  
  7939. 1777
  7940. 01:40:34,729 --> 01:40:35,810
  7941. رجال الكونجرس.
  7942.  
  7943. 1778
  7944. 01:40:37,669 --> 01:40:39,902
  7945. مندوب أوكونيل على الهاتف!
  7946.  
  7947. 1779
  7948. 01:40:40,102 --> 01:40:41,889
  7949. سارد على هذا
  7950. الجميع يخرج.
  7951.  
  7952. 1780
  7953. 01:40:42,730 --> 01:40:44,182
  7954. هذا محزن
  7955. هذا محزن!
  7956.  
  7957. 1781
  7958. 01:40:44,382 --> 01:40:47,512
  7959. دولي , علي الرد على هذا.
  7960. - اسف , الكل يخرج.
  7961.  
  7962. 1782
  7963. 01:40:48,210 --> 01:40:49,310
  7964. عضو الكونجرس , كيف حالك?
  7965.  
  7966. 1783
  7967. 01:40:49,960 --> 01:40:50,854
  7968. انا كارمين.
  7969.  
  7970. 1784
  7971. 01:40:51,054 --> 01:40:53,134
  7972. اخبرني انك ستكون في ترنتون
  7973. هذا الاسبوع.
  7974.  
  7975. 1785
  7976. 01:40:53,334 --> 01:40:56,404
  7977. لدينا فرصة استثمار مذهلة
  7978. اريد مناقشتها معك.
  7979.  
  7980. 1786
  7981. 01:40:56,900 --> 01:40:58,490
  7982. انا العميل الفيدرالي ريتشي ديماسو.
  7983.  
  7984. 1787
  7985. 01:40:58,980 --> 01:41:01,550
  7986. وضعت 75 الف دولار
  7987. في هذه الحقيبة.
  7988.  
  7989. 1788
  7990. 01:41:01,750 --> 01:41:03,490
  7991. مع المسئول جون او كونيل
  7992. في المقاطعة التاسعة.
  7993.  
  7994. 1789
  7995. 01:41:04,230 --> 01:41:07,183
  7996. تم الاتصال بمسئول
  7997. اوكونيل بواسطة كارمين.
  7998.  
  7999. 1790
  8000. 01:41:07,383 --> 01:41:08,383
  8001. ليطلب منه ان يحصل
  8002. على جنسية بسرعة,
  8003.  
  8004. 1791
  8005. 01:41:08,583 --> 01:41:10,203
  8006. باستخدام نفوذ الكونجرس..
  8007.  
  8008. 1792
  8009. 01:41:10,403 --> 01:41:12,870
  8010. الى الشيخ عبدالله المستثمر.
  8011.  
  8012. 1793
  8013. 01:41:14,130 --> 01:41:15,200
  8014. <i>انا موجود هنا.</i>
  8015.  
  8016. 1794
  8017. 01:41:15,720 --> 01:41:17,980
  8018. اوه جون رجاءا
  8019. هذا يعيد الولاية للخلف.
  8020.  
  8021. 1795
  8022. 01:41:18,450 --> 01:41:19,930
  8023. منذ متى نعرف بعضنا?
  8024.  
  8025. 1796
  8026. 01:41:20,300 --> 01:41:21,715
  8027. اتعلم ماذا سيفيدنا هذا?
  8028.  
  8029. 1797
  8030. 01:41:21,915 --> 01:41:22,915
  8031. هذا شيء عظيم لولاية نيوجيرسي.
  8032.  
  8033. 1798
  8034. 01:41:23,840 --> 01:41:26,339
  8035. تجعل اقتصادنا مستقرا,
  8036. - الفنادق , المطاعم.
  8037.  
  8038. 1799
  8039. 01:41:26,340 --> 01:41:28,227
  8040. كارمين رأى هذا
  8041. في انتظار ان يحدث.
  8042.  
  8043. 1800
  8044. 01:41:28,427 --> 01:41:29,427
  8045. هذا الشيء بانتظار الحدوث!
  8046.  
  8047. 1801
  8048. 01:41:29,627 --> 01:41:31,513
  8049. لكن المصرفيين اللعناء!
  8050.  
  8051. 1802
  8052. 01:41:31,713 --> 01:41:34,692
  8053. يحتفظون بأموالهم بعيدا.
  8054. كيف يمكننا القيام بأي عمل?
  8055.  
  8056. 1803
  8057. 01:41:34,892 --> 01:41:35,892
  8058. المصرفيين يضعون اموالهم في اللعبة...
  8059.  
  8060. 1804
  8061. 01:41:36,960 --> 01:41:39,010
  8062. اذا كانوا سيحصلون
  8063. على مكاسب ضخمة!
  8064.  
  8065. 1805
  8066. 01:41:39,850 --> 01:41:40,920
  8067. هذه هي المشكلة سيدي?
  8068.  
  8069. 1806
  8070. 01:41:41,250 --> 01:41:43,474
  8071. موضوع الجنسية.
  8072.  
  8073. 1807
  8074. 01:41:43,674 --> 01:41:46,544
  8075. علينا فعل هذا في أسرع وقت ممكن.
  8076.  
  8077. 1808
  8078. 01:41:50,680 --> 01:41:53,788
  8079. أخبرك بانك
  8080. اتيت الى المكان الصحيح.
  8081.  
  8082. 1809
  8083. 01:41:55,060 --> 01:41:56,600
  8084. يمكننا جعل هذا يحدث.
  8085.  
  8086. 1810
  8087. 01:41:57,060 --> 01:41:58,309
  8088. سيحدث هذا.
  8089.  
  8090. 1811
  8091. 01:41:58,509 --> 01:41:59,509
  8092. اتفهم , هذا حقيقي.
  8093.  
  8094. 1812
  8095. 01:41:59,709 --> 01:42:00,709
  8096. على عائلتي...
  8097.  
  8098. 1813
  8099. 01:42:00,950 --> 01:42:02,805
  8100. على أطفالي , على حياتي وعملي.
  8101.  
  8102. 1814
  8103. 01:42:03,005 --> 01:42:04,814
  8104. اعلم هذا كارمين
  8105. انت رجل صالح.
  8106.  
  8107. 1815
  8108. 01:42:05,014 --> 01:42:06,014
  8109. انا العميل الفيدرالي ريتشي ديماسو.
  8110.  
  8111. 1816
  8112. 01:42:06,214 --> 01:42:08,390
  8113. وضعت 75 الف دولار في
  8114. هذه الحقيبة...
  8115.  
  8116. 1817
  8117. 01:42:08,590 --> 01:42:11,486
  8118. للمسئول جيري ساندرز
  8119. من المقاطعة الثالثة.
  8120.  
  8121. 1818
  8122. 01:42:11,686 --> 01:42:12,686
  8123. لا اريد فعل اي شيء غيرقانوني.
  8124.  
  8125. 1819
  8126. 01:42:12,886 --> 01:42:13,886
  8127. رجاءا , جيري
  8128. اعتبرها تبرع لحملة.
  8129.  
  8130. 1820
  8131. 01:42:15,105 --> 01:42:17,668
  8132. ايا ماتريد فعله.
  8133. - شكرا لك , هذا يعني الكثير.
  8134.  
  8135. 1821
  8136. 01:42:17,868 --> 01:42:20,519
  8137. اضع ستين الف دولار
  8138. في هذه الحقيبة,
  8139.  
  8140. 1822
  8141. 01:42:20,719 --> 01:42:22,509
  8142. لـ اريك كيشوجان من المقاطعة الرابعة.
  8143.  
  8144. 1823
  8145. 01:42:22,510 --> 01:42:25,009
  8146. سأفعل ما بوسعي لمساعدة كارمين.
  8147.  
  8148. 1824
  8149. 01:42:25,010 --> 01:42:27,509
  8150. 100 الف دولار في هذه الحقيبة,
  8151.  
  8152. 1825
  8153. 01:42:27,510 --> 01:42:31,135
  8154. لعضوي مجلس الشيوخ,
  8155. فورد ريتشلاند من نيوجيرسي.
  8156.  
  8157. 1826
  8158. 01:42:31,490 --> 01:42:32,738
  8159. مدينة اتلانتيك..
  8160.  
  8161. 1827
  8162. 01:42:32,938 --> 01:42:34,822
  8163. طول الطريق حتى الشاطيء.
  8164.  
  8165. 1828
  8166. 01:42:35,022 --> 01:42:36,735
  8167. مكة , على البحر.
  8168.  
  8169. 1829
  8170. 01:42:36,935 --> 01:42:41,003
  8171. كارمين ,انت محبوب من قبل الناس.
  8172. دائرتك الانتخابية...
  8173.  
  8174. 1830
  8175. 01:42:41,203 --> 01:42:42,203
  8176. ليست مجرد دائرة انتخابية.
  8177.  
  8178. 1831
  8179. 01:42:42,460 --> 01:42:45,624
  8180. انهم عائلتك.
  8181. هذا ما تمثله , عائلة.
  8182.  
  8183. 1832
  8184. 01:42:45,824 --> 01:42:49,191
  8185. شيء صغير تفعله لهذا الرجل
  8186. هو شيء كبير لنا,
  8187.  
  8188. 1833
  8189. 01:42:49,391 --> 01:42:51,252
  8190. شعب نيوجيرسي.
  8191. هذا ما يمكننا...
  8192.  
  8193. 1834
  8194. 01:42:51,934 --> 01:42:53,320
  8195. ارفنج ماذا تفعل?
  8196.  
  8197. 1835
  8198. 01:42:53,520 --> 01:42:54,520
  8199. الى اين تذهب?
  8200.  
  8201. 1836
  8202. 01:42:55,080 --> 01:42:56,915
  8203. ساذهب لرؤية شخص عند دورة المياه.
  8204.  
  8205. 1837
  8206. 01:42:57,580 --> 01:43:00,079
  8207. اسف
  8208.  
  8209. 1838
  8210. 01:43:02,580 --> 01:43:04,791
  8211. <i>ثق بي , هذه اكبر فرصة,</i>
  8212.  
  8213. 1839
  8214. 01:43:04,991 --> 01:43:05,991
  8215. <i>يمكننا الحصول عليها.
  8216. -ساذهب الي اي مكان</i>
  8217.  
  8218. 1840
  8219. 01:43:06,460 --> 01:43:09,100
  8220. <i>في الولايات المتحدة...</i>
  8221.  
  8222. 1841
  8223. 01:43:09,620 --> 01:43:11,520
  8224. <i>اقدر هذا.
  8225. - على عائلتي , على أولادي..</i>
  8226.  
  8227. 1842
  8228. 01:43:12,600 --> 01:43:14,883
  8229. <i>هذا يجب ان يحدث
  8230. عليه ان يحدث.</i>
  8231.  
  8232. 1843
  8233. 01:43:15,083 --> 01:43:19,230
  8234. <i>لديك وعدي.</i>
  8235.  
  8236. 1844
  8237. 01:43:30,684 --> 01:43:32,188
  8238. اريد انقاذنا
  8239. اريد انقاذنا!
  8240.  
  8241. 1845
  8242. 01:43:32,388 --> 01:43:34,144
  8243. اريد انقاذ كارمين,
  8244. هذا يقتلني , هذا يقتلني...
  8245.  
  8246. 1846
  8247. 01:43:34,344 --> 01:43:37,139
  8248. الطريقة الوحيدة لانقاذ كارمين
  8249. هي فعل ما يفعله تاليجيو.
  8250.  
  8251. 1847
  8252. 01:43:38,200 --> 01:43:40,383
  8253. هذا خطر هذا خطر
  8254. علينا الذهاب هناك,
  8255.  
  8256. 1848
  8257. 01:43:40,583 --> 01:43:42,955
  8258. علينا الاتصال هناك.
  8259. علينا ان نشعره بالأمان.
  8260.  
  8261. 1849
  8262. 01:43:43,390 --> 01:43:45,289
  8263. هناك شيء واحد يمكنه
  8264. افساد هذا.
  8265.  
  8266. 1850
  8267. 01:43:45,489 --> 01:43:46,489
  8268. وهو زوجتك!
  8269.  
  8270. 1851
  8271. 01:43:48,005 --> 01:43:49,679
  8272. اجل
  8273.  
  8274. 1852
  8275. 01:44:28,419 --> 01:44:30,531
  8276. لا احب زوجك
  8277. لستم بحال جيدة.
  8278.  
  8279. 1853
  8280. 01:44:30,731 --> 01:44:31,988
  8281. هو لا يقدرك.
  8282.  
  8283. 1854
  8284. 01:44:32,188 --> 01:44:34,399
  8285. لكن هذا حدث
  8286. حدث لزواجي.
  8287.  
  8288. 1855
  8289. 01:44:34,599 --> 01:44:35,880
  8290. لذلك اتيت الى ميامي.
  8291.  
  8292. 1856
  8293. 01:44:37,250 --> 01:44:38,927
  8294. وفي بعض الأحيان عليك
  8295. ان تكون غليظا.
  8296.  
  8297. 1857
  8298. 01:44:39,127 --> 01:44:40,127
  8299. عليك الوقوف.
  8300.  
  8301. 1858
  8302. 01:44:40,170 --> 01:44:41,610
  8303. عليك المغادرة
  8304.  
  8305. 1859
  8306. 01:44:42,400 --> 01:44:45,539
  8307. بعض الاحيان عليك ترك
  8308. شيء يموت.وترك شيء يعيش.
  8309.  
  8310. 1860
  8311. 01:44:45,980 --> 01:44:48,715
  8312. انت جميلة جدا على ان تكوني
  8313. غير سعيدة.
  8314.  
  8315. 1861
  8316. 01:44:49,690 --> 01:44:52,190
  8317. اعني انا لا اريد...
  8318.  
  8319. 1862
  8320. 01:44:52,850 --> 01:44:54,626
  8321. ان اتحدث عن زوجي بوقاحة.
  8322. لكن...
  8323.  
  8324. 1863
  8325. 01:44:54,826 --> 01:44:56,770
  8326. ..دعني اتحدث بحماقة
  8327. عن زوجي لثانية.
  8328.  
  8329. 1864
  8330. 01:44:57,010 --> 01:44:59,955
  8331. هو يعتقد انه يعرف كل شيء
  8332. وهو فقط مليء بالهراء.
  8333.  
  8334. 1865
  8335. 01:45:00,155 --> 01:45:01,155
  8336. انه كذاب!
  8337.  
  8338. 1866
  8339. 01:45:01,355 --> 01:45:03,047
  8340. يعتقد اني غبية
  8341. ولكني لست غبية.
  8342.  
  8343. 1867
  8344. 01:45:03,250 --> 01:45:04,550
  8345. سمعته يشتكي في الهاتف.
  8346.  
  8347. 1868
  8348. 01:45:04,860 --> 01:45:08,422
  8349. انه يحب كارمين لكنه يكره
  8350. هذا الرجل الآخر. صاحب الشعر الملفوف...
  8351.  
  8352. 1869
  8353. 01:45:08,622 --> 01:45:09,622
  8354. من مصلحة الضرائب او ماشابه.
  8355.  
  8356. 1870
  8357. 01:45:09,660 --> 01:45:12,720
  8358. الذي يحوم حول عشيقة
  8359. زوجي السابقة, العاهرة ذات الشعر الأحمر!
  8360.  
  8361. 1871
  8362. 01:45:14,690 --> 01:45:16,214
  8363. مصلحة الضرائب?
  8364. - على اي حال . يمكنك رؤيته,
  8365.  
  8366. 1872
  8367. 01:45:16,414 --> 01:45:17,414
  8368. وهو يصيبه بالجنون.
  8369.  
  8370. 1873
  8371. 01:45:17,614 --> 01:45:18,614
  8372. قلتي مصلحة الضرائب.
  8373.  
  8374. 1874
  8375. 01:45:19,440 --> 01:45:21,082
  8376. من رجل مصلحة الضرائب?
  8377. عم تتحدثين?
  8378.  
  8379. 1875
  8380. 01:45:21,282 --> 01:45:22,282
  8381. سمعتهم على الهاتف.
  8382.  
  8383. 1876
  8384. 01:45:22,600 --> 01:45:25,016
  8385. اعتقد انه اقحم ارفنج
  8386. في عمل ما..
  8387.  
  8388. 1877
  8389. 01:45:25,400 --> 01:45:26,920
  8390. ويجعله يقوم بكل هذا النوع
  8391. من الأشياء.
  8392.  
  8393. 1878
  8394. 01:45:27,400 --> 01:45:30,490
  8395. ولذلك ارفنج وكارمين
  8396. موجودين الآن في فندق بلازا
  8397.  
  8398. 1879
  8399. 01:45:30,990 --> 01:45:33,330
  8400. يدفعون كل هذه الأموال
  8401. الى الكونجرس او ما شابه..
  8402.  
  8403. 1880
  8404. 01:45:33,700 --> 01:45:35,917
  8405. ايا كان . انهم يعطون المال
  8406. للكونجرس او ما شابه.
  8407.  
  8408. 1881
  8409. 01:45:36,117 --> 01:45:38,448
  8410. لا اعرف حقيقة.
  8411. ولكني سمعت هذا على الهاتف.
  8412.  
  8413. 1882
  8414. 01:45:40,610 --> 01:45:42,770
  8415. اكره فعل هذا.
  8416.  
  8417. 1883
  8418. 01:45:43,950 --> 01:45:45,610
  8419. علي التحدث مع زوجك.
  8420.  
  8421. 1884
  8422. 01:45:46,490 --> 01:45:47,770
  8423. رئيسي غاضب بالفعل.
  8424.  
  8425. 1885
  8426. 01:45:48,610 --> 01:45:49,407
  8427. انت ابقي هنا.
  8428.  
  8429. 1886
  8430. 01:45:49,607 --> 01:45:50,607
  8431. سأعطيك بعض المال
  8432. لتأخذي تاكسي للبيت.
  8433.  
  8434. 1887
  8435. 01:45:51,840 --> 01:45:53,215
  8436. احصلي على الحلوى
  8437.  
  8438. 1888
  8439. 01:45:53,415 --> 01:45:54,415
  8440. أنهي زجاجة البرسكو.
  8441.  
  8442. 1889
  8443. 01:45:54,730 --> 01:45:55,650
  8444. انا اسف.
  8445.  
  8446. 1890
  8447. 01:46:03,589 --> 01:46:04,740
  8448. انت بخير?
  8449.  
  8450. 1891
  8451. 01:46:04,940 --> 01:46:07,125
  8452. لا احب التغير.
  8453.  
  8454. 1892
  8455. 01:46:11,326 --> 01:46:13,683
  8456. هذا صعب علي.
  8457.  
  8458. 1893
  8459. 01:46:16,819 --> 01:46:19,989
  8460. بعض الاحيان , افضل الموت
  8461. عن التغير.
  8462.  
  8463. 1894
  8464. 01:46:20,189 --> 01:46:21,189
  8465. لا تقولي هذا.
  8466.  
  8467. 1895
  8468. 01:46:27,480 --> 01:46:30,186
  8469. سنكون على مايرام.
  8470. ستأتي معي الي ميامي.
  8471.  
  8472. 1896
  8473. 01:46:30,500 --> 01:46:31,679
  8474. لا تؤذيه كثيرا.
  8475.  
  8476. 1897
  8477. 01:46:31,879 --> 01:46:34,039
  8478. ما زال والد داني.
  8479.  
  8480. 1898
  8481. 01:46:50,048 --> 01:46:53,688
  8482. <i>تعلم انك فعلت.</i>
  8483.  
  8484. 1899
  8485. 01:46:54,040 --> 01:46:56,539
  8486. <i>لكن اذا كان هذا العالم المتغير</i>
  8487.  
  8488. 1900
  8489. 01:46:56,540 --> 01:46:59,545
  8490. <i> الذي نعيش فيه.</i>
  8491.  
  8492. 1901
  8493. 01:47:00,140 --> 01:47:04,708
  8494. <i>يجعلك تيأس وتبكي.</i>
  8495.  
  8496. 1902
  8497. 01:47:06,755 --> 01:47:11,080
  8498. <i>يقول عش ودع غيرك يموت.</i>
  8499.  
  8500. 1903
  8501. 01:47:11,765 --> 01:47:13,641
  8502. <i> عش ودع غيرك يموت.</i>
  8503.  
  8504. 1904
  8505. 01:47:16,108 --> 01:47:18,211
  8506. <i> عش ودع غيرك يموت.</i>
  8507.  
  8508. 1905
  8509. 01:47:35,714 --> 01:47:37,105
  8510. الحياة سخيفة.
  8511.  
  8512. 1906
  8513. 01:47:37,305 --> 01:47:38,926
  8514. وانت تعلم هذا
  8515. لن اقول ابدا,
  8516.  
  8517. 1907
  8518. 01:47:39,126 --> 01:47:41,246
  8519. اي قول سيء عن والدك.لكن,
  8520.  
  8521. 1908
  8522. 01:47:41,446 --> 01:47:42,446
  8523. والدك مقزز ابن عاهرة.
  8524.  
  8525. 1909
  8526. 01:47:44,403 --> 01:47:46,348
  8527. أبي مقزز وابن عاهرة?
  8528.  
  8529. 1910
  8530. 01:47:46,548 --> 01:47:47,920
  8531. لا تكرر هذا!
  8532.  
  8533. 1911
  8534. 01:47:48,710 --> 01:47:49,650
  8535. لكن , اجل.
  8536.  
  8537. 1912
  8538. 01:47:58,560 --> 01:47:59,970
  8539. روزالين
  8540.  
  8541. 1913
  8542. 01:48:01,050 --> 01:48:02,110
  8543. روزالين
  8544.  
  8545. 1914
  8546. 01:48:03,310 --> 01:48:04,690
  8547. ماذا?
  8548. - هذا هو الخطأ..
  8549.  
  8550. 1915
  8551. 01:48:04,890 --> 01:48:06,548
  8552. في علاقتنا.
  8553. اتعلم اين كنت مؤخرا?
  8554.  
  8555. 1916
  8556. 01:48:06,748 --> 01:48:07,748
  8557. كنت في سيارة صديقك اللعينة.
  8558.  
  8559. 1917
  8560. 01:48:08,210 --> 01:48:09,400
  8561. حسنا؟ رأيت طلاء أظافرك.
  8562.  
  8563. 1918
  8564. 01:48:13,810 --> 01:48:16,710
  8565. وما الذي سمعته عن صديقي ذا الشعر
  8566. الملفوف الذي يعمل للحكومة?
  8567.  
  8568. 1919
  8569. 01:48:17,580 --> 01:48:19,455
  8570. ماذا؟ من قال هذا?
  8571.  
  8572. 1920
  8573. 01:48:19,655 --> 01:48:20,655
  8574. زوجتك اللعينة!
  8575.  
  8576. 1921
  8577. 01:48:21,580 --> 01:48:23,990
  8578. روزالين?
  8579. - وضع قناع قماشي,
  8580.  
  8581. 1922
  8582. 01:48:24,520 --> 01:48:26,279
  8583. على رأسي!
  8584.  
  8585. 1923
  8586. 01:48:26,479 --> 01:48:27,479
  8587. مهلا ما هذا?!
  8588.  
  8589. 1924
  8590. 01:48:29,973 --> 01:48:33,190
  8591. هل انت سعيدة الآن?
  8592. لأنه يحاول قتلي?!
  8593.  
  8594. 1925
  8595. 01:48:33,390 --> 01:48:34,390
  8596. عم تتحدث?!
  8597.  
  8598. 1926
  8599. 01:48:34,590 --> 01:48:36,764
  8600. ماذا تعتقدين انك فاعلة?!
  8601. - اخرج من هنا!
  8602.  
  8603. 1927
  8604. 01:48:36,964 --> 01:48:40,445
  8605. لماذا تتحدث كثيرا?
  8606. سوف تقتلينا جميعا!
  8607.  
  8608. 1928
  8609. 01:48:40,850 --> 01:48:42,249
  8610. داني.
  8611. تعال هنا عزيزي.
  8612.  
  8613. 1929
  8614. 01:48:42,930 --> 01:48:44,400
  8615. اذهب وارسم صورة.
  8616.  
  8617. 1930
  8618. 01:48:44,960 --> 01:48:47,379
  8619. انت مقزز ابن عاهرة لأنك تصرخ
  8620. في وجهي هكذا,
  8621.  
  8622. 1931
  8623. 01:48:47,579 --> 01:48:48,579
  8624. اما داني.
  8625.  
  8626. 1932
  8627. 01:48:50,825 --> 01:48:52,025
  8628. انا ابن عاهرة?
  8629.  
  8630. 1933
  8631. 01:48:52,225 --> 01:48:54,321
  8632. لقد حاولتي ان تتسببي في قتلي.
  8633. انا ابن عاهرة?
  8634.  
  8635. 1934
  8636. 01:48:54,521 --> 01:48:56,881
  8637. يا الهي!
  8638. انت تصيبيني بالجنون!
  8639.  
  8640. 1935
  8641. 01:48:57,300 --> 01:48:59,799
  8642. صديقك
  8643. صديقك اللعين..
  8644.  
  8645. 1936
  8646. 01:48:59,800 --> 01:49:02,321
  8647. سيقتلني
  8648. سيقتل داني..
  8649.  
  8650. 1937
  8651. 01:49:02,521 --> 01:49:04,808
  8652. وسيقتلك.
  8653. -توقف عن التحدث هكذا!
  8654.  
  8655. 1938
  8656. 01:49:05,008 --> 01:49:07,182
  8657. انه رجل عصابة حسنا.
  8658. هذا ما تتعاملين معه.
  8659.  
  8660. 1939
  8661. 01:49:07,580 --> 01:49:11,660
  8662. توقف . انت بخير!
  8663. كان يمكنه أذيتك...
  8664.  
  8665. 1940
  8666. 01:49:11,860 --> 01:49:13,133
  8667. بم تعتقد اني اشعر.
  8668.  
  8669. 1941
  8670. 01:49:13,333 --> 01:49:14,333
  8671. طوال اليوم وانت تتركني وحيدة.
  8672.  
  8673. 1942
  8674. 01:49:14,533 --> 01:49:18,725
  8675. طوال اليوم! كل ما اردت منك
  8676. فعله هو ان تحبني.
  8677.  
  8678. 1943
  8679. 01:49:19,135 --> 01:49:20,627
  8680. هذا كا ما اردته.
  8681.  
  8682. 1944
  8683. 01:49:20,827 --> 01:49:24,423
  8684. هذا من اجلنا لنظل متزوجين
  8685. ولكي تحبني.
  8686.  
  8687. 1945
  8688. 01:49:24,623 --> 01:49:26,602
  8689. ولهذا انا ذاهبة الى ميامي.
  8690.  
  8691. 1946
  8692. 01:49:27,535 --> 01:49:30,365
  8693. انا ذاهبة الى ميامي مع بيتي.
  8694. انا ذاهبة الى ميامي مع بيتي!!!
  8695.  
  8696. 1947
  8697. 01:49:31,435 --> 01:49:33,085
  8698. أخيرا وجدت شخصا يحبني!
  8699.  
  8700. 1948
  8701. 01:49:33,840 --> 01:49:36,339
  8702. كما كنت تريد دائما.
  8703.  
  8704. 1949
  8705. 01:49:36,340 --> 01:49:38,174
  8706. ميامي .. ليس الان!
  8707.  
  8708. 1950
  8709. 01:49:38,374 --> 01:49:40,020
  8710. هذا خطر جدا!
  8711. - يحبني كما اريد!
  8712.  
  8713. 1951
  8714. 01:49:40,220 --> 01:49:42,268
  8715. ستكونين طبيعية.
  8716. -اخبرتني انك تريد مني ان اجد
  8717.  
  8718. 1952
  8719. 01:49:43,260 --> 01:49:45,882
  8720. رجل لطيف هاديء!
  8721. -نعم اردت.
  8722.  
  8723. 1953
  8724. 01:49:46,082 --> 01:49:47,082
  8725. دووزي لقد اخترت.
  8726.  
  8727. 1954
  8728. 01:49:50,329 --> 01:49:51,329
  8729. ..أخطر رجل , اجل.
  8730.  
  8731. 1955
  8732. 01:49:51,529 --> 01:49:53,687
  8733. ماذا توقعت ارفنج.
  8734.  
  8735. 1956
  8736. 01:49:53,887 --> 01:49:55,390
  8737. اعرف الجميع من خلالك!
  8738.  
  8739. 1957
  8740. 01:49:56,180 --> 01:49:57,270
  8741. لم لا تكون سعيدا من اجلي?
  8742.  
  8743. 1958
  8744. 01:50:02,307 --> 01:50:03,855
  8745. لماذا تأخذ اقراص القلب
  8746. ارفنج?
  8747.  
  8748. 1959
  8749. 01:50:04,055 --> 01:50:05,055
  8750. ماذا يحدث?
  8751.  
  8752. 1960
  8753. 01:50:05,950 --> 01:50:07,350
  8754. ارفنج خذ قرصك.
  8755.  
  8756. 1961
  8757. 01:50:08,500 --> 01:50:12,840
  8758. ما نوع المشكلة التي انت فيها?
  8759. ماذا يحدث?
  8760.  
  8761. 1962
  8762. 01:50:13,390 --> 01:50:14,280
  8763. ماذا يحدث?
  8764.  
  8765. 1963
  8766. 01:50:18,350 --> 01:50:19,420
  8767. لدي خطة.
  8768.  
  8769. 1964
  8770. 01:50:22,010 --> 01:50:23,150
  8771. لديك خطة?
  8772. متى حصلت عليها?
  8773.  
  8774. 1965
  8775. 01:50:23,870 --> 01:50:24,780
  8776. اتعرف هذا?
  8777.  
  8778. 1966
  8779. 01:50:27,690 --> 01:50:29,230
  8780. لقد اتت الي.
  8781.  
  8782. 1967
  8783. 01:50:30,710 --> 01:50:32,020
  8784. عندما كنت بداخل القناع.
  8785.  
  8786. 1968
  8787. 01:50:33,320 --> 01:50:35,907
  8788. لدينا 2 مليون هذا الاسبوع!
  8789. - اترى?
  8790.  
  8791. 1969
  8792. 01:50:36,107 --> 01:50:37,107
  8793. اتعتقد ان هذه خطة
  8794. دفع اموال?
  8795.  
  8796. 1970
  8797. 01:50:39,450 --> 01:50:40,820
  8798. هل نحن شركة شيفرولية?
  8799.  
  8800. 1971
  8801. 01:50:41,830 --> 01:50:43,943
  8802. اسال فيكتور.
  8803.  
  8804. 1972
  8805. 01:50:44,143 --> 01:50:45,590
  8806. اذا اراد...
  8807.  
  8808. 1973
  8809. 01:50:47,080 --> 01:50:48,940
  8810. 2 مليون هذا الاسبوع.
  8811. هذا مال حقيقي.
  8812.  
  8813. 1974
  8814. 01:50:50,980 --> 01:50:52,006
  8815. 2 مليون?
  8816. - مال حقيقي.
  8817.  
  8818. 1975
  8819. 01:50:52,206 --> 01:50:53,206
  8820. هذا الاسبوع.
  8821. - كيف?
  8822.  
  8823. 1976
  8824. 01:50:54,150 --> 01:50:55,190
  8825. متصلين.
  8826.  
  8827. 1977
  8828. 01:51:00,840 --> 01:51:02,706
  8829. هل هذا حقيقي?
  8830. ماذا قال عن زوجتك?
  8831.  
  8832. 1978
  8833. 01:51:02,906 --> 01:51:03,906
  8834. عن روزالين?
  8835.  
  8836. 1979
  8837. 01:51:04,106 --> 01:51:05,106
  8838. يمكنني انقاذنا جميعا.
  8839.  
  8840. 1980
  8841. 01:51:05,460 --> 01:51:06,750
  8842. ويمكننا توفير المال.
  8843.  
  8844. 1981
  8845. 01:51:06,950 --> 01:51:09,164
  8846. سنعتني بك.
  8847.  
  8848. 1982
  8849. 01:51:09,364 --> 01:51:10,364
  8850. و داني.
  8851.  
  8852. 1983
  8853. 01:51:10,564 --> 01:51:13,225
  8854. حسنا? لكن عليك غلق فمك.
  8855.  
  8856. 1984
  8857. 01:51:13,550 --> 01:51:14,720
  8858. عرفت هذا.
  8859.  
  8860. 1985
  8861. 01:51:15,540 --> 01:51:19,086
  8862. دائما اقول ارفنج.
  8863. انك صعب جدا جدا.
  8864.  
  8865. 1986
  8866. 01:51:19,286 --> 01:51:20,286
  8867. ان تحثني بشكل صحيح.
  8868.  
  8869. 1987
  8870. 01:51:20,486 --> 01:51:21,486
  8871. وعرفت..
  8872.  
  8873. 1988
  8874. 01:51:21,686 --> 01:51:25,066
  8875. ان بيتي سيقوم بالذهاب اليك
  8876. وفعل شيء بك.
  8877.  
  8878. 1989
  8879. 01:51:25,266 --> 01:51:26,266
  8880. كنت اقرأ هذا الكتاب ارفنج.
  8881.  
  8882. 1990
  8883. 01:51:26,990 --> 01:51:29,460
  8884. كتبه دايني واينر, كتاب
  8885. "قوة النية".
  8886.  
  8887. 1991
  8888. 01:51:31,690 --> 01:51:33,740
  8889. ونيتي هي تفضيل بيتي
  8890. عليك..
  8891.  
  8892. 1992
  8893. 01:51:34,710 --> 01:51:36,250
  8894. انك ستاتي بهذه الخطة.
  8895.  
  8896. 1993
  8897. 01:51:37,470 --> 01:51:38,370
  8898. لذا .. انت على الرحب.
  8899.  
  8900. 1994
  8901. 01:51:44,750 --> 01:51:46,020
  8902. شكرا لك روزالين.
  8903.  
  8904. 1995
  8905. 01:51:46,630 --> 01:51:48,687
  8906. شكرا على الخطة.
  8907. - انت على الرحب.
  8908.  
  8909. 1996
  8910. 01:51:48,887 --> 01:51:49,960
  8911. اقدر هذا .
  8912.  
  8913. 1997
  8914. 01:51:50,700 --> 01:51:51,720
  8915. لذا..
  8916.  
  8917. 1998
  8918. 01:51:53,720 --> 01:51:55,160
  8919. ينبغي ان نكون شركاء.
  8920.  
  8921. 1999
  8922. 01:51:56,070 --> 01:51:57,800
  8923. اجل انا شريك جيد.
  8924. انا افضل من ايدث.
  8925.  
  8926. 2000
  8927. 01:51:58,610 --> 01:52:01,340
  8928. هل فكرت في هذا ابدا?
  8929. انك اسات تقديري?
  8930.  
  8931. 2001
  8932. 01:52:02,010 --> 01:52:03,520
  8933. اذا ماهي خطتنا?
  8934.  
  8935. 2002
  8936. 01:52:04,390 --> 01:52:05,660
  8937. اخبرني الخطة.
  8938.  
  8939. 2003
  8940. 01:52:06,800 --> 01:52:08,000
  8941. ماذا ستفعل?
  8942.  
  8943. 2004
  8944. 01:52:09,170 --> 01:52:11,415
  8945. ساغلق فمي.
  8946. لن اقول اي شيء.
  8947.  
  8948. 2005
  8949. 01:52:11,615 --> 01:52:13,927
  8950. لكن ماذا افعل اذا اتصل بيتي بي. ماذا
  8951. ينبغي ان اقول?
  8952.  
  8953. 2006
  8954. 01:52:14,127 --> 01:52:16,316
  8955. توقفي عن التحدث
  8956. عن منظمات حكومية,
  8957.  
  8958. 2007
  8959. 01:52:16,516 --> 01:52:18,942
  8960. مصلحة الضرائب ومؤامرات الضرائب
  8961. وكل هذا.
  8962.  
  8963. 2008
  8964. 01:52:19,142 --> 01:52:20,142
  8965. وتقولي كم كنت مخطئة.
  8966.  
  8967. 2009
  8968. 01:52:20,342 --> 01:52:21,342
  8969. كنت مخططئة بشأن هذا.
  8970.  
  8971. 2010
  8972. 01:52:21,350 --> 01:52:22,470
  8973. سأخبر بيتي انني كنت مخطئة.
  8974.  
  8975. 2011
  8976. 01:52:23,240 --> 01:52:24,520
  8977. لكن انت تعلم في الواقع...
  8978.  
  8979. 2012
  8980. 01:52:25,080 --> 01:52:26,833
  8981. اني كنت محقة في قول هذا.
  8982.  
  8983. 2013
  8984. 01:52:27,033 --> 01:52:29,980
  8985. لأن هذا تسبب في حدوث
  8986. الأمور التي جعلتك تاتي بالخطة.
  8987.  
  8988. 2014
  8989. 01:52:30,180 --> 01:52:31,384
  8990. اذاً ساخبر بيتي.
  8991. -حسنا.
  8992.  
  8993. 2015
  8994. 01:52:31,584 --> 01:52:34,039
  8995. قوة النية , ارفنج.
  8996.  
  8997. 2016
  8998. 01:52:34,239 --> 01:52:34,950
  8999. قوة النية.
  9000.  
  9001. 2017
  9002. 01:52:36,130 --> 01:52:37,070
  9003. حسنا
  9004.  
  9005. 2018
  9006. 01:52:37,450 --> 01:52:38,410
  9007. حسنا
  9008.  
  9009. 2019
  9010. 01:52:38,880 --> 01:52:40,220
  9011. انت محقة.
  9012.  
  9013. 2020
  9014. 01:52:40,800 --> 01:52:41,690
  9015. انت محقة.
  9016. - ارف?
  9017.  
  9018. 2021
  9019. 01:52:51,480 --> 01:52:52,870
  9020. عمل جيد حبيبتي.
  9021.  
  9022. 2022
  9023. 01:52:53,270 --> 01:52:54,260
  9024. ارفنج
  9025.  
  9026. 2023
  9027. 01:52:54,950 --> 01:52:56,500
  9028. لقد فكرت كثيرا.
  9029.  
  9030. 2024
  9031. 01:53:00,480 --> 01:53:01,750
  9032. عليك ان تنضج
  9033.  
  9034. 2025
  9035. 01:53:02,810 --> 01:53:04,380
  9036. وعليك مواجهة الحقائق.
  9037.  
  9038. 2026
  9039. 01:53:06,430 --> 01:53:08,565
  9040. وتعتقد ان كلانا سنكون
  9041. اكثر سعادة,
  9042.  
  9043. 2027
  9044. 01:53:08,765 --> 01:53:09,765
  9045. اذا طلقتني.
  9046.  
  9047. 2028
  9048. 01:53:12,351 --> 01:53:13,559
  9049. حسنا
  9050.  
  9051. 2029
  9052. 01:53:13,759 --> 01:53:14,759
  9053. فكر بهذا
  9054.  
  9055. 2030
  9056. 01:53:16,879 --> 01:53:18,544
  9057. هذه الامور ليست سهلة.
  9058.  
  9059. 2031
  9060. 01:53:21,262 --> 01:53:23,238
  9061. حسنا
  9062.  
  9063. 2032
  9064. 01:53:27,430 --> 01:53:28,470
  9065. ارفنج?
  9066.  
  9067. 2033
  9068. 01:53:30,320 --> 01:53:31,500
  9069. حظا طيبا مع خطتك.
  9070.  
  9071. 2034
  9072. 01:53:34,160 --> 01:53:35,620
  9073. <i>الحاجة فعلا..</i>
  9074.  
  9075. 2035
  9076. 01:53:36,125 --> 01:53:37,200
  9077. <i>أم الاختراع.</i>
  9078.  
  9079. 2036
  9080. 01:53:37,770 --> 01:53:40,987
  9081. <i>المباحث الفدرالية كانت تريد
  9082. وصل 2 مليون دولار,</i>
  9083.  
  9084. 2037
  9085. 01:53:41,187 --> 01:53:44,762
  9086. <i>اذا أوقع هذا بتاليجيو
  9087. ومنظمته باكملها. </i>
  9088.  
  9089. 2038
  9090. 01:53:54,730 --> 01:53:58,915
  9091. رجل عصابات مثل تاليجيو
  9092. لن يقابلنا ابدا في فندق بلازا,
  9093.  
  9094. 2039
  9095. 01:53:59,115 --> 01:54:00,975
  9096. ولكن في مكتب محاميه فقط.
  9097.  
  9098. 2040
  9099. 01:54:01,175 --> 01:54:03,123
  9100. الفونز سيمون.
  9101.  
  9102. 2041
  9103. 01:54:59,609 --> 01:55:01,872
  9104. هاي الفونز سيمون.
  9105. - ايدث جرينسلي.
  9106.  
  9107. 2042
  9108. 01:55:02,072 --> 01:55:03,072
  9109. الفونز سيمون.
  9110.  
  9111. 2043
  9112. 01:55:05,020 --> 01:55:06,235
  9113. تفضل اجلس.
  9114.  
  9115. 2044
  9116. 01:55:06,435 --> 01:55:07,435
  9117. اقدر حقيقة انكم,
  9118.  
  9119. 2045
  9120. 01:55:07,520 --> 01:55:10,019
  9121. جئتم بانفسكم.
  9122. لكن الرحلة كانت غير ضرورية.
  9123.  
  9124. 2046
  9125. 01:55:10,020 --> 01:55:14,276
  9126. لأن كل هذا الأمر بأكمله يمكنه
  9127. ان يتم ببرقية بسيطة.
  9128.  
  9129. 2047
  9130. 01:55:14,476 --> 01:55:15,170
  9131. في الحقيقة..
  9132.  
  9133. 2048
  9134. 01:55:15,600 --> 01:55:17,280
  9135. هذا هو الرقم في الرقية
  9136. هنا.
  9137.  
  9138. 2049
  9139. 01:55:20,680 --> 01:55:22,010
  9140. اين السيد تاليجيو?
  9141.  
  9142. 2050
  9143. 01:55:22,960 --> 01:55:25,400
  9144. للأسف السيد تاليجيو
  9145. خارج البلد من اجل العمل.
  9146.  
  9147. 2051
  9148. 01:55:25,990 --> 01:55:26,890
  9149. هذا ليس جيدا
  9150.  
  9151. 2052
  9152. 01:55:27,650 --> 01:55:30,539
  9153. اتينا هنا بأنفسنا لنقابل
  9154. السيد تاليجيو.
  9155.  
  9156. 2053
  9157. 01:55:30,739 --> 01:55:31,739
  9158. كعلامة على الاحترام,
  9159.  
  9160. 2054
  9161. 01:55:32,240 --> 01:55:35,176
  9162. لنعطي 2 مليون دولار.
  9163. - يمكنني تاكيد
  9164.  
  9165. 2055
  9166. 01:55:35,376 --> 01:55:37,881
  9167. ان لدي حق المحاماة,
  9168. -معذرة , دعني أكمل.
  9169.  
  9170. 2056
  9171. 01:55:38,081 --> 01:55:38,899
  9172. نحن نريد,
  9173.  
  9174. 2057
  9175. 01:55:39,099 --> 01:55:41,735
  9176. ان نعطي ال2 مليون دولار
  9177. اليوم.
  9178.  
  9179. 2058
  9180. 01:55:42,310 --> 01:55:45,894
  9181. لكن بدون السيد تاليجيو..?
  9182. -لا يمكننا اخذ هذا القرار.
  9183.  
  9184. 2059
  9185. 01:55:50,030 --> 01:55:53,129
  9186. ليس لديك الحق في اخذ
  9187. هذا القرار,
  9188.  
  9189. 2060
  9190. 01:55:53,329 --> 01:55:54,329
  9191. لذا لا تكن متسرعا حسنا?
  9192.  
  9193. 2061
  9194. 01:55:54,529 --> 01:55:55,529
  9195. انا لست متسرعا.
  9196.  
  9197. 2062
  9198. 01:55:55,729 --> 01:55:57,938
  9199. كن ذكيا في هذا?
  9200.  
  9201. 2063
  9202. 01:55:58,138 --> 01:55:59,138
  9203. لا نقوم بالأعمال هكذا.
  9204.  
  9205. 2064
  9206. 01:55:59,338 --> 01:56:00,338
  9207. انا اسف.
  9208.  
  9209. 2065
  9210. 01:56:06,170 --> 01:56:08,701
  9211. اعتقد اننا نتوقف هنا?
  9212.  
  9213. 2066
  9214. 01:56:09,560 --> 01:56:10,570
  9215. لماذا?
  9216. الرجل ليس هنا .
  9217.  
  9218. 2067
  9219. 01:56:12,040 --> 01:56:13,990
  9220. اسف لا يمكنني فعل هذا!
  9221.  
  9222. 2068
  9223. 01:56:14,190 --> 01:56:17,081
  9224. هذه مفاجأة
  9225. الشيخ لا يحب المفاجآت.
  9226.  
  9227. 2069
  9228. 01:56:17,281 --> 01:56:18,281
  9229. لا تغادر!
  9230.  
  9231. 2070
  9232. 01:56:18,410 --> 01:56:21,687
  9233. ايدث , ليست هذه طريقة
  9234. اخذ القرارات.
  9235.  
  9236. 2071
  9237. 01:56:22,110 --> 01:56:24,510
  9238. لا , انا اتفهم لكن
  9239. يمكننا الاتصال بالشيخ.
  9240.  
  9241. 2072
  9242. 01:56:24,710 --> 01:56:25,710
  9243. هيا نتصل بالشيخ.
  9244.  
  9245. 2073
  9246. 01:56:27,967 --> 01:56:28,999
  9247. ليست هذه الخطة.
  9248.  
  9249. 2074
  9250. 01:56:29,199 --> 01:56:30,199
  9251. ليست الخطة.
  9252.  
  9253. 2075
  9254. 01:56:31,950 --> 01:56:33,593
  9255. ساتصل بالشيخ
  9256. ايمكنني استعمال هاتفك?
  9257.  
  9258. 2076
  9259. 01:56:33,793 --> 01:56:34,793
  9260. تفضل.
  9261.  
  9262. 2077
  9263. 01:56:36,570 --> 01:56:38,800
  9264. لكن قبل ان اتصل.
  9265. اود ان اوضح خاصة
  9266.  
  9267. 2078
  9268. 01:56:39,420 --> 01:56:41,250
  9269. لأي شيء سيستخدم هذا المال.
  9270.  
  9271. 2079
  9272. 01:56:41,450 --> 01:56:44,405
  9273. حسنا , ما سنفعله هو
  9274. ضمان استخراج.
  9275.  
  9276. 2080
  9277. 01:56:44,605 --> 01:56:47,611
  9278. كل التراخيص والأذونات للبناء.
  9279.  
  9280. 2081
  9281. 01:56:47,950 --> 01:56:50,449
  9282. لأي كازينو فندق,
  9283.  
  9284. 2082
  9285. 01:56:50,450 --> 01:56:52,716
  9286. من المقرر فتحه قبل نهاية العام.
  9287.  
  9288. 2083
  9289. 01:56:52,916 --> 01:56:54,815
  9290. وسنوفر كالمعتاد,
  9291.  
  9292. 2084
  9293. 01:56:55,823 --> 01:56:57,160
  9294. مزايا الحماية.
  9295.  
  9296. 2085
  9297. 01:56:57,360 --> 01:56:58,590
  9298. ماذا لو وجدت عقبات?
  9299.  
  9300. 2086
  9301. 01:56:59,440 --> 01:57:01,082
  9302. ماذا ستفعلون
  9303. - عقبات
  9304.  
  9305. 2087
  9306. 01:57:01,282 --> 01:57:02,963
  9307. نحن مجهزين لتخطي
  9308. اي عقبات.
  9309.  
  9310. 2088
  9311. 01:57:03,163 --> 01:57:05,292
  9312. لكن هذه مغامرة كبيرة.
  9313. - اذا اردنا سداد الدين لشخص..
  9314.  
  9315. 2089
  9316. 01:57:05,492 --> 01:57:06,492
  9317. سنسدد الدين له.
  9318.  
  9319. 2090
  9320. 01:57:06,810 --> 01:57:09,309
  9321. اذا اردنا الضغط على شخص,
  9322.  
  9323. 2091
  9324. 01:57:09,310 --> 01:57:12,459
  9325. سنقوم بتخويف هذا الشخص.
  9326. نحن خبراء!
  9327.  
  9328. 2092
  9329. 01:57:12,659 --> 01:57:13,659
  9330. هذا عملنا.
  9331.  
  9332. 2093
  9333. 01:57:13,859 --> 01:57:14,859
  9334. هذه امور قوية.
  9335.  
  9336. 2094
  9337. 01:57:15,100 --> 01:57:16,630
  9338. شكرا لك.
  9339. - وساخبرك بشيء اخر.
  9340.  
  9341. 2095
  9342. 01:57:16,940 --> 01:57:18,400
  9343. في نهاية هذا.
  9344.  
  9345. 2096
  9346. 01:57:18,870 --> 01:57:21,369
  9347. ستعلمك كيف تقطع.
  9348. وكيف تزرع.
  9349.  
  9350. 2097
  9351. 01:57:21,370 --> 01:57:23,869
  9352. وتربح بعض المال. لأننا.
  9353.  
  9354. 2098
  9355. 01:57:23,870 --> 01:57:25,632
  9356. لأننا اخترعنا التقطيع.
  9357.  
  9358. 2099
  9359. 01:57:25,832 --> 01:57:26,832
  9360. نفعل هذا منذ 30 عاما!
  9361.  
  9362. 2100
  9363. 01:57:27,500 --> 01:57:29,818
  9364. شكرا لك.
  9365. شكرا لك لتوضيخ هذا
  9366.  
  9367. 2101
  9368. 01:57:30,018 --> 01:57:31,018
  9369. حسنا
  9370.  
  9371. 2102
  9372. 01:57:31,020 --> 01:57:32,690
  9373. انا سعيد جدا.
  9374.  
  9375. 2103
  9376. 01:57:35,220 --> 01:57:36,310
  9377. اعتقد ان هذا مناسبا
  9378. للشيخ.
  9379.  
  9380. 2104
  9381. 01:57:38,920 --> 01:57:42,125
  9382. معك الشيخ.
  9383. - السيد تاليجيو ليس هنا.
  9384.  
  9385. 2105
  9386. 01:57:42,325 --> 01:57:44,200
  9387. فقط السيد الفونز سيمون
  9388. محاميه.
  9389.  
  9390. 2106
  9391. 01:57:44,400 --> 01:57:45,580
  9392. هل ما زلنا نستطيع
  9393. ايصال المال?
  9394.  
  9395. 2107
  9396. 01:57:46,660 --> 01:57:48,590
  9397. سيمون يمكنه اخذ الايصال
  9398. ما الرقم?
  9399.  
  9400. 2108
  9401. 01:57:49,710 --> 01:57:52,380
  9402. 531..
  9403. <font color=#A4DC50>78P..</font>78P..<font color=#A4DC50>76</font>..76.
  9404.  
  9405. 2109
  9406. 01:57:55,430 --> 01:57:57,213
  9407. تم نقل الرصيد.
  9408.  
  9409. 2110
  9410. 01:57:57,413 --> 01:57:58,413
  9411. <i>تم تحويل الرصيد.</i>
  9412.  
  9413. 2111
  9414. 01:58:00,673 --> 01:58:02,186
  9415. تم ايصال المال.
  9416.  
  9417. 2112
  9418. 01:58:04,970 --> 01:58:06,720
  9419. اعتقد ان بيننا صفقة.
  9420.  
  9421. 2113
  9422. 01:58:07,200 --> 01:58:08,530
  9423. يسرني العمل معك.
  9424.  
  9425. 2114
  9426. 01:58:09,090 --> 01:58:11,589
  9427. حسنا شكرا جزيلا سيد سيمون.
  9428.  
  9429. 2115
  9430. 01:58:11,590 --> 01:58:14,089
  9431. حسنا , شكرا لك.
  9432. - الشيخ سعيد جدا.
  9433.  
  9434. 2116
  9435. 01:58:14,090 --> 01:58:16,950
  9436. انا متأكد اننا سنتقابل ثانية.
  9437. - انا متاكد اننا سنتقابل ثانية.
  9438.  
  9439. 2117
  9440. 01:58:17,490 --> 01:58:19,701
  9441. اتطلع لهذا.
  9442. - وانا ايضا.
  9443.  
  9444. 2118
  9445. 01:58:19,901 --> 01:58:20,901
  9446. ربما تمل مني.
  9447.  
  9448. 2119
  9449. 01:58:21,330 --> 01:58:25,960
  9450. مثل هذين.
  9451. - لا اعتقد اني سأمل منك.
  9452.  
  9453. 2120
  9454. 01:58:27,820 --> 01:58:30,870
  9455. وداعا , سرني مقابلتك.
  9456.  
  9457. 2121
  9458. 01:58:44,265 --> 01:58:45,340
  9459. تم الأمر!
  9460.  
  9461. 2122
  9462. 01:58:46,330 --> 01:58:47,430
  9463. أخيرا
  9464.  
  9465. 2123
  9466. 01:58:48,080 --> 01:58:49,709
  9467. اخيرا, لدينا احدهم في الشنطة.
  9468.  
  9469. 2124
  9470. 01:58:54,555 --> 01:58:56,300
  9471. انتظر انتظر انتظر?
  9472.  
  9473. 2125
  9474. 01:58:57,140 --> 01:58:59,800
  9475. <i>اذا كان علينا السداد لأحد
  9476. سنقوم بالسداد له.</i>
  9477.  
  9478. 2126
  9479. 01:59:00,160 --> 01:59:01,500
  9480. <i>اذا كان علينا الضغط على احد,</i>
  9481.  
  9482. 2127
  9483. 01:59:01,980 --> 01:59:03,294
  9484. <i>... تخويف وتهديده.</i>
  9485.  
  9486. 2128
  9487. 01:59:03,494 --> 01:59:04,494
  9488. تهديد
  9489.  
  9490. 2129
  9491. 01:59:44,164 --> 01:59:45,780
  9492. اجل ولكن علي فعلها.
  9493.  
  9494. 2130
  9495. 01:59:49,860 --> 01:59:51,220
  9496. ماذا تعني , انه لا يوجد شيخ?
  9497. ماذا يعني هذا?
  9498.  
  9499. 2131
  9500. 01:59:52,060 --> 01:59:53,190
  9501. لا يوجد شيخ.
  9502.  
  9503. 2132
  9504. 01:59:56,680 --> 01:59:59,397
  9505. اريد مواجهتك كرجل لأني
  9506. اريد ان اكون صادقا معك.
  9507.  
  9508. 2133
  9509. 01:59:59,597 --> 02:00:00,597
  9510. حسنا?
  9511. - من الرجل?
  9512.  
  9513. 2134
  9514. 02:00:02,900 --> 02:00:03,820
  9515. من هم?
  9516.  
  9517. 2135
  9518. 02:00:04,020 --> 02:00:05,020
  9519. هو المصيدة.
  9520.  
  9521. 2136
  9522. 02:00:05,220 --> 02:00:07,603
  9523. مصيدة?
  9524. - اجل.
  9525.  
  9526. 2137
  9527. 02:00:08,260 --> 02:00:09,250
  9528. ارفنج...
  9529.  
  9530. 2138
  9531. 02:00:12,300 --> 02:00:14,300
  9532. انظر انا شخص صالح.
  9533.  
  9534. 2139
  9535. 02:00:14,500 --> 02:00:15,500
  9536. انت شخص صالح.
  9537.  
  9538. 2140
  9539. 02:00:15,980 --> 02:00:18,010
  9540. اعمل هذا لمدة طويلة
  9541. منذ عشرين عاما!
  9542.  
  9543. 2141
  9544. 02:00:20,170 --> 02:00:21,440
  9545. هل تعتقد
  9546. انني سآخذ هذا المال.
  9547.  
  9548. 2142
  9549. 02:00:21,890 --> 02:00:22,920
  9550. اذا لم يكن هذا امرا صوابا?
  9551.  
  9552. 2143
  9553. 02:00:23,300 --> 02:00:24,430
  9554. الان انظر.
  9555. - هاه?
  9556.  
  9557. 2144
  9558. 02:00:24,840 --> 02:00:26,050
  9559. انت رجل صالح.
  9560.  
  9561. 2145
  9562. 02:00:26,370 --> 02:00:29,140
  9563. اعلم هذا لكن بكل أمانة...
  9564. - قلت ان هذه الطريقة الوحيدة ارفنج.
  9565.  
  9566. 2146
  9567. 02:00:29,920 --> 02:00:32,970
  9568. لقد طاردتني أتذكر?
  9569. - انهم جعلوني افعل هذا.
  9570.  
  9571. 2147
  9572. 02:00:33,880 --> 02:00:36,958
  9573. لقد طلب مني هذا او اكون في السجن.
  9574. - جعلتني اعود لفندق بلازا,
  9575.  
  9576. 2148
  9577. 02:00:37,158 --> 02:00:38,158
  9578. لآخذ المال.
  9579. ايها القذر!
  9580.  
  9581. 2149
  9582. 02:00:38,790 --> 02:00:40,370
  9583. كنت قد ذهبت!
  9584.  
  9585. 2150
  9586. 02:00:40,990 --> 02:00:44,116
  9587. ايها الوغد!
  9588. ايها الوغد!!!
  9589.  
  9590. 2151
  9591. 02:00:44,316 --> 02:00:46,685
  9592. لقد طاردتني ايها القذر!
  9593.  
  9594. 2152
  9595. 02:00:47,510 --> 02:00:49,180
  9596. كارمين?
  9597. - كنت قد ذهب , غادرت.
  9598.  
  9599. 2153
  9600. 02:00:49,740 --> 02:00:52,456
  9601. كل شيء على مايرام.
  9602. - رجاءا دولي , اصعدي للاعلى.
  9603.  
  9604. 2154
  9605. 02:00:52,656 --> 02:00:53,679
  9606. حسنا..
  9607. - خذي الطفل واذهبي للأعلى.
  9608.  
  9609. 2155
  9610. 02:00:53,879 --> 02:00:54,879
  9611. من فضلك اذهبي.
  9612. - بالطبع..
  9613.  
  9614. 2156
  9615. 02:00:56,800 --> 02:00:57,893
  9616. سأصحح هذا.
  9617.  
  9618. 2157
  9619. 02:00:58,093 --> 02:00:59,093
  9620. اتيت هنا لأصحح الامر.
  9621.  
  9622. 2158
  9623. 02:00:59,490 --> 02:01:00,730
  9624. انظر الى وجهي.
  9625.  
  9626. 2159
  9627. 02:01:01,410 --> 02:01:02,690
  9628. اخبرني اني اكذب عليك.
  9629.  
  9630. 2160
  9631. 02:01:04,450 --> 02:01:07,720
  9632. عندما اقول هذا , اي شيء افعله
  9633. يكون لمصلحة الناس,
  9634.  
  9635. 2161
  9636. 02:01:07,920 --> 02:01:08,920
  9637. في نيوجيرسي.
  9638.  
  9639. 2162
  9640. 02:01:09,290 --> 02:01:11,100
  9641. كل شيء افعله.
  9642.  
  9643. 2163
  9644. 02:01:11,750 --> 02:01:12,990
  9645. من اجلهم.
  9646.  
  9647. 2164
  9648. 02:01:16,191 --> 02:01:17,440
  9649. هل اكذب عليك?
  9650.  
  9651. 2165
  9652. 02:01:17,640 --> 02:01:19,671
  9653. لم يكن لي صديق مثلك من قبل.
  9654.  
  9655. 2166
  9656. 02:01:21,980 --> 02:01:23,750
  9657. استخدمت هذا المال
  9658. للكازينو اللعين.
  9659.  
  9660. 2167
  9661. 02:01:27,020 --> 02:01:28,580
  9662. لدي بعض النفوذ , حنا?
  9663.  
  9664. 2168
  9665. 02:01:29,360 --> 02:01:30,680
  9666. يمكنني مساعدتك.
  9667.  
  9668. 2169
  9669. 02:01:31,320 --> 02:01:33,499
  9670. كل هذا هراء.
  9671. هذا هراء.
  9672.  
  9673. 2170
  9674. 02:01:33,699 --> 02:01:34,699
  9675. انظر لهذا.
  9676.  
  9677. 2171
  9678. 02:01:38,140 --> 02:01:40,940
  9679. سكين احتفالية.
  9680. ما هذا الهراء . لعبة ما?
  9681.  
  9682. 2172
  9683. 02:01:44,900 --> 02:01:47,470
  9684. انا وسيدني لدي خطة لك كارمين.
  9685. - اخرج.
  9686.  
  9687. 2173
  9688. 02:01:47,670 --> 02:01:48,490
  9689. يمكننا مساعدتك.
  9690.  
  9691. 2174
  9692. 02:01:50,450 --> 02:01:51,640
  9693. اخرج من منزلي ارفنج.
  9694.  
  9695. 2175
  9696. 02:01:52,610 --> 02:01:55,603
  9697. هلا تغادر من فضلك.
  9698. انا اطلب منك بلطف , غادر من فضلك.
  9699.  
  9700. 2176
  9701. 02:01:56,740 --> 02:01:58,250
  9702. اخرج من منزلي!
  9703.  
  9704. 2177
  9705. 02:01:59,000 --> 02:02:00,770
  9706. اخرج من منزلنا!
  9707.  
  9708. 2178
  9709. 02:02:01,270 --> 02:02:04,910
  9710. تبا!
  9711. انا اسف .. انا اسف.
  9712.  
  9713. 2179
  9714. 02:02:05,600 --> 02:02:09,450
  9715. لم اتعمد حدوث هذا.
  9716.  
  9717. 2180
  9718. 02:02:10,580 --> 02:02:13,290
  9719. هذا اهم ما يعنيني
  9720. وانت تسحق هذا
  9721.  
  9722. 2181
  9723. 02:02:14,010 --> 02:02:15,301
  9724. عليك ان تاخذني بعيدا عنهم?
  9725.  
  9726. 2182
  9727. 02:02:15,501 --> 02:02:16,501
  9728. لم ارد ان يحدث هذا ابدا.
  9729.  
  9730. 2183
  9731. 02:02:16,701 --> 02:02:17,701
  9732. اللعين ابن العاهرة!
  9733.  
  9734. 2184
  9735. 02:02:19,330 --> 02:02:22,623
  9736. يا ابن العاهرة!
  9737. - اريد فقط تصحيح الامر.
  9738.  
  9739. 2185
  9740. 02:02:22,823 --> 02:02:23,823
  9741. اخرج من منزلي.
  9742.  
  9743. 2186
  9744. 02:02:24,023 --> 02:02:25,023
  9745. انظر لما جعلتني افعله.
  9746. من فضلك اذهب.
  9747.  
  9748. 2187
  9749. 02:02:25,223 --> 02:02:26,223
  9750. انا اسف كارمين.
  9751.  
  9752. 2188
  9753. 02:02:28,870 --> 02:02:33,940
  9754. اخرج من هنا!
  9755. اخرج!
  9756.  
  9757. 2189
  9758. 02:02:35,490 --> 02:02:37,700
  9759. لا. كارمين ,, ماذا يحدث?
  9760.  
  9761. 2190
  9762. 02:02:41,745 --> 02:02:44,802
  9763. <i>يا الهي!
  9764. لا!</i>
  9765.  
  9766. 2191
  9767. 02:02:45,690 --> 02:02:48,450
  9768. تبا.
  9769. - ارفنج!
  9770.  
  9771. 2192
  9772. 02:02:48,960 --> 02:02:50,352
  9773. ارفنج , هل انت بخير?
  9774.  
  9775. 2193
  9776. 02:02:51,908 --> 02:02:53,084
  9777. اين اقراص القلب?
  9778.  
  9779. 2194
  9780. 02:02:53,284 --> 02:02:54,284
  9781. اين اقراص القلب?
  9782.  
  9783. 2195
  9784. 02:02:59,770 --> 02:03:01,220
  9785. هيا.
  9786.  
  9787. 2196
  9788. 02:03:12,790 --> 02:03:15,640
  9789. علي الاسترخاء.
  9790.  
  9791. 2197
  9792. 02:03:16,700 --> 02:03:18,630
  9793. فقط استرح.
  9794.  
  9795. 2198
  9796. 02:03:42,020 --> 02:03:43,040
  9797. جاهز?
  9798.  
  9799. 2199
  9800. 02:03:43,240 --> 02:03:46,472
  9801. اجل.
  9802.  
  9803. 2200
  9804. 02:04:05,590 --> 02:04:06,760
  9805. تفضل.
  9806.  
  9807. 2201
  9808. 02:04:07,450 --> 02:04:08,720
  9809. تعال واجلس.
  9810.  
  9811. 2202
  9812. 02:04:21,140 --> 02:04:22,290
  9813. اتعلم اين ال2 مليون دولار?
  9814.  
  9815. 2203
  9816. 02:04:22,950 --> 02:04:23,970
  9817. 2 مليون?
  9818.  
  9819. 2204
  9820. 02:04:24,800 --> 02:04:26,677
  9821. اجل.
  9822. - مع فيكتور تاليجيو,
  9823.  
  9824. 2205
  9825. 02:04:26,877 --> 02:04:27,877
  9826. و الفونز سيمون.
  9827.  
  9828. 2206
  9829. 02:04:28,077 --> 02:04:29,077
  9830. لا, في الحقيقة
  9831. ليست مع..
  9832.  
  9833. 2207
  9834. 02:04:29,970 --> 02:04:32,036
  9835. فيكتور تاليجيو او الفونز سيمون.
  9836.  
  9837. 2208
  9838. 02:04:32,236 --> 02:04:33,236
  9839. هو يعلم هذا.
  9840.  
  9841. 2209
  9842. 02:04:33,436 --> 02:04:34,436
  9843. لقد فقدت.
  9844.  
  9845. 2210
  9846. 02:04:34,650 --> 02:04:35,810
  9847. هل عرفت هذا?
  9848.  
  9849. 2211
  9850. 02:04:36,630 --> 02:04:39,337
  9851. لا اعلم شيئا عن هذا
  9852. اين ذهبت?
  9853.  
  9854. 2212
  9855. 02:04:39,537 --> 02:04:40,650
  9856. هذا مثير انك قلت هذا.
  9857.  
  9858. 2213
  9859. 02:04:41,180 --> 02:04:43,695
  9860. لأنه وانت في طريقك هنا..
  9861.  
  9862. 2214
  9863. 02:04:43,895 --> 02:04:44,895
  9864. تلقينا مكالمة مجهولة.
  9865.  
  9866. 2215
  9867. 02:04:46,160 --> 02:04:47,511
  9868. من شخص ما قال
  9869.  
  9870. 2216
  9871. 02:04:47,711 --> 02:04:48,711
  9872. مقابل حصانتكم انتما الاثنين,
  9873.  
  9874. 2217
  9875. 02:04:51,660 --> 02:04:53,922
  9876. وتخفيف العقوبة على كارمين
  9877.  
  9878. 2218
  9879. 02:04:57,170 --> 02:04:58,820
  9880. سنستعيد ال2 مليون دولار.
  9881.  
  9882. 2219
  9883. 02:05:00,220 --> 02:05:02,320
  9884. هذا مثير.
  9885.  
  9886. 2220
  9887. 02:05:03,090 --> 02:05:04,434
  9888. ليس لدي فكرة.
  9889.  
  9890. 2221
  9891. 02:05:04,634 --> 02:05:07,129
  9892. لم?
  9893. - عم تتحدث.
  9894.  
  9895. 2222
  9896. 02:05:07,329 --> 02:05:09,730
  9897. فهمتها.
  9898. انا اسأت تقديرك صحيح?
  9899.  
  9900. 2223
  9901. 02:05:10,670 --> 02:05:11,790
  9902. ارأيت , احدهم لديه نفوذ.
  9903.  
  9904. 2224
  9905. 02:05:12,420 --> 02:05:15,018
  9906. انتوني تبا لهم.
  9907. تبا لهم انتهى الامر!
  9908.  
  9909. 2225
  9910. 02:05:15,218 --> 02:05:17,419
  9911. نحصل عليهم او نمليء الرصيد.
  9912. انتهى الامر , انتهيتما!
  9913.  
  9914. 2226
  9915. 02:05:17,420 --> 02:05:19,490
  9916. لا اعتقد ذلك.
  9917. - لا تعتقد ذلك?
  9918.  
  9919. 2227
  9920. 02:05:20,080 --> 02:05:22,520
  9921. ريتشارد, لقد طلبت 2 مليون.
  9922.  
  9923. 2228
  9924. 02:05:23,360 --> 02:05:26,531
  9925. واعطيت برندا رقم الحساب.
  9926.  
  9927. 2229
  9928. 02:05:26,731 --> 02:05:27,731
  9929. لم نفعل ايا من هذا.
  9930.  
  9931. 2230
  9932. 02:05:29,416 --> 02:05:31,071
  9933. ايا من هذا.
  9934.  
  9935. 2231
  9936. 02:05:31,710 --> 02:05:33,310
  9937. كيف نعرف هذا
  9938. ليس لديك المال?
  9939.  
  9940. 2232
  9941. 02:05:34,450 --> 02:05:37,893
  9942. هل انا في كابوس الان?
  9943. - اجد هذا مهينا.
  9944.  
  9945. 2233
  9946. 02:05:38,320 --> 02:05:40,024
  9947. حقا , اجد هذا مهينا.
  9948.  
  9949. 2234
  9950. 02:05:43,320 --> 02:05:45,940
  9951. اسمعني , نحن نتعامل مع
  9952. رجل ماهر جدا.
  9953.  
  9954. 2235
  9955. 02:05:46,140 --> 02:05:47,140
  9956. ريتشارد.
  9957.  
  9958. 2236
  9959. 02:05:47,340 --> 02:05:50,087
  9960. فكر بهذا?
  9961.  
  9962. 2237
  9963. 02:05:50,520 --> 02:05:51,690
  9964. لديك شيء كبير تمسكه.
  9965.  
  9966. 2238
  9967. 02:05:52,360 --> 02:05:54,985
  9968. اجل اعضاء الكونجرس.
  9969. ستبدو جيدا.
  9970.  
  9971. 2239
  9972. 02:05:55,185 --> 02:05:56,700
  9973. ستكون في كل الاخبار.
  9974.  
  9975. 2240
  9976. 02:05:57,820 --> 02:05:59,320
  9977. اتعرف ما الذي لا يبدو جيدا?
  9978.  
  9979. 2241
  9980. 02:06:00,020 --> 02:06:02,315
  9981. قصة عجز الموازنة.
  9982.  
  9983. 2242
  9984. 02:06:02,515 --> 02:06:04,049
  9985. لدي ترخيص,
  9986.  
  9987. 2243
  9988. 02:06:04,249 --> 02:06:06,209
  9989. عفوا . هل اتيت المكتب الخطأ?
  9990.  
  9991. 2244
  9992. 02:06:07,470 --> 02:06:08,730
  9993. هذا 701..?
  9994.  
  9995. 2245
  9996. 02:06:09,480 --> 02:06:11,050
  9997. الفونز سيمون?
  9998. - هذا 701.
  9999.  
  10000. 2246
  10001. 02:06:12,020 --> 02:06:15,295
  10002. اسمي روجر ثيكوين.
  10003. امتلك هذا المكتب منذ 25 عاما.
  10004.  
  10005. 2247
  10006. 02:06:15,495 --> 02:06:16,495
  10007. انا محامي طلاق.
  10008.  
  10009. 2248
  10010. 02:06:21,230 --> 02:06:23,729
  10011. فقدت 2 مليون دولار
  10012. من اموال دافعي الضرائب?
  10013.  
  10014. 2249
  10015. 02:06:23,730 --> 02:06:24,929
  10016. لأنك محتار,
  10017.  
  10018. 2250
  10019. 02:06:25,129 --> 02:06:28,311
  10020. عن مكان وهوية محامي
  10021. فيكتور تاليجيو?
  10022.  
  10023. 2251
  10024. 02:06:29,270 --> 02:06:33,276
  10025. دور محامي تاليجيو,
  10026. الفونز سيمون لعبه صديقنا,
  10027.  
  10028. 2252
  10029. 02:06:33,476 --> 02:06:35,853
  10030. ايد مالون.
  10031. ملك لونج ايلاند.
  10032.  
  10033. 2253
  10034. 02:06:36,070 --> 02:06:37,290
  10035. وحفلته التي كنا فيها.
  10036.  
  10037. 2254
  10038. 02:06:37,870 --> 02:06:39,300
  10039. عندما تقابلنا انا وسيدني اول مرة.
  10040.  
  10041. 2255
  10042. 02:06:39,920 --> 02:06:41,270
  10043. <i>الفونز سيمون</i>
  10044.  
  10045. 2256
  10046. 02:06:42,520 --> 02:06:44,150
  10047. الناس يؤمنون بما يريدون ريتشي.
  10048.  
  10049. 2257
  10050. 02:06:44,940 --> 02:06:47,439
  10051. لا , لأنك خدعتهم.
  10052. هذا هو السبب.
  10053.  
  10054. 2258
  10055. 02:06:47,440 --> 02:06:49,224
  10056. لأنك خدعتهم.
  10057.  
  10058. 2259
  10059. 02:06:49,424 --> 02:06:52,294
  10060. هذا لا يبدو جيدا ايضا.
  10061.  
  10062. 2260
  10063. 02:06:52,494 --> 02:06:53,860
  10064. تعلم ما اعني.
  10065.  
  10066. 2261
  10067. 02:06:54,060 --> 02:06:55,060
  10068. لا اعلم عم تتحدث.
  10069.  
  10070. 2262
  10071. 02:06:55,650 --> 02:06:57,710
  10072. لكن دعنا نفترض
  10073. ان القصة صحيحة.
  10074.  
  10075. 2263
  10076. 02:06:58,350 --> 02:06:59,450
  10077. حقا?
  10078.  
  10079. 2264
  10080. 02:07:00,190 --> 02:07:01,520
  10081. هذه هي القصة?
  10082.  
  10083. 2265
  10084. 02:07:02,080 --> 02:07:05,390
  10085. هذا ما تريد ان تسمعه
  10086. جريدة نيويورك تايمز.
  10087.  
  10088. 2266
  10089. 02:07:06,870 --> 02:07:08,870
  10090. انك تم خداعك..
  10091.  
  10092. 2267
  10093. 02:07:09,540 --> 02:07:12,060
  10094. بواسطة الرجل المخادع جدا,
  10095.  
  10096. 2268
  10097. 02:07:12,560 --> 02:07:14,040
  10098. والذي اجبرته.
  10099.  
  10100. 2269
  10101. 02:07:14,630 --> 02:07:16,130
  10102. لاصطياد اعضاء الكونجرس.
  10103.  
  10104. 2270
  10105. 02:07:16,770 --> 02:07:17,970
  10106. في المقام الاول
  10107.  
  10108. 2271
  10109. 02:07:18,470 --> 02:07:19,804
  10110. هذا ما تقوله.
  10111.  
  10112. 2272
  10113. 02:07:20,004 --> 02:07:22,655
  10114. هذا لا يبدو جيدا لامرك كله.
  10115.  
  10116. 2273
  10117. 02:07:22,855 --> 02:07:23,855
  10118. اليس كذلك?
  10119.  
  10120. 2274
  10121. 02:07:24,410 --> 02:07:25,400
  10122. يا لها من سخرية...
  10123.  
  10124. 2275
  10125. 02:07:26,640 --> 02:07:27,700
  10126. ان الذين يعملون بجد.
  10127.  
  10128. 2276
  10129. 02:07:28,140 --> 02:07:30,810
  10130. لانعاش اقتصاد نيوجيرسي.
  10131.  
  10132. 2277
  10133. 02:07:32,130 --> 02:07:33,750
  10134. هم الذين تسوقهم للسجن.
  10135.  
  10136. 2278
  10137. 02:07:35,170 --> 02:07:36,716
  10138. لم? لماذا
  10139.  
  10140. 2279
  10141. 02:07:36,916 --> 02:07:37,916
  10142. لأنهم اسهل ان تلاحقهم?
  10143.  
  10144. 2280
  10145. 02:07:38,710 --> 02:07:40,920
  10146. ماذا عن المخادعين الحقيقيين?
  10147.  
  10148. 2281
  10149. 02:07:42,900 --> 02:07:45,391
  10150. لم تقترب حتى من
  10151. الكبار.
  10152.  
  10153. 2282
  10154. 02:07:45,591 --> 02:07:47,707
  10155. الرجال الكبار
  10156. رجال المال
  10157.  
  10158. 2283
  10159. 02:07:49,420 --> 02:07:51,000
  10160. هؤلاء ماكنت احاول ملاحقتهم.
  10161.  
  10162. 2284
  10163. 02:07:51,700 --> 02:07:54,536
  10164. اسف اني اخبرك انك
  10165. لم تلاحق ايا منهم.
  10166.  
  10167. 2285
  10168. 02:07:59,280 --> 02:08:00,950
  10169. تعلم ريتشارد..
  10170.  
  10171. 2286
  10172. 02:08:02,690 --> 02:08:04,748
  10173. ربما نستدعيك كشاهد.
  10174. فيما عدا ذلك , انت انتهيت.
  10175.  
  10176. 2287
  10177. 02:08:04,948 --> 02:08:05,948
  10178. اعتقد من الافضل ان تذهب للبيت.
  10179.  
  10180. 2288
  10181. 02:08:07,485 --> 02:08:08,460
  10182. ستاتون.
  10183.  
  10184. 2289
  10185. 02:08:08,660 --> 02:08:10,811
  10186. اذهب للبيت ريتشارد.
  10187.  
  10188. 2290
  10189. 02:08:25,749 --> 02:08:27,259
  10190. <i>اوقعنا بعض الرجال الكبار.</i>
  10191.  
  10192. 2291
  10193. 02:08:27,459 --> 02:08:28,180
  10194. <i>من بينهم..</i>
  10195.  
  10196. 2292
  10197. 02:08:28,810 --> 02:08:32,300
  10198. <i>من يعملون عملهم كالعادة.
  10199. يساعدون امتهم , يخدمون ولاياتهم.</i>
  10200.  
  10201. 2293
  10202. 02:08:33,100 --> 02:08:35,970
  10203. <i>لكن بعضهم يعلم ان
  10204. السرقة تجري في دمه.</i>
  10205.  
  10206. 2294
  10207. 02:08:36,740 --> 02:08:38,140
  10208. <i>ربما لم يعترفوا بذلك ابدا.</i>
  10209.  
  10210. 2295
  10211. 02:08:38,470 --> 02:08:41,280
  10212. <i>لكن على كل حال
  10213. ستة اعضاء كونجرس.</i>
  10214.  
  10215. 2296
  10216. 02:08:41,740 --> 02:08:42,790
  10217. <i>وعضو مجلس شيوخ واحد.</i>
  10218.  
  10219. 2297
  10220. 02:08:44,350 --> 02:08:47,436
  10221. <i>وصديقي كارمين بوليتو.</i>
  10222.  
  10223. 2298
  10224. 02:08:50,690 --> 02:08:51,920
  10225. <i>اعدنا المليوني دولار.</i>
  10226.  
  10227. 2299
  10228. 02:08:52,690 --> 02:08:54,260
  10229. <i>لذا , حصل كارمين على عقوبة مخففة.</i>
  10230.  
  10231. 2300
  10232. 02:08:54,810 --> 02:08:56,270
  10233. <i>18 شهر.</i>
  10234.  
  10235. 2301
  10236. 02:08:57,090 --> 02:08:59,480
  10237. <i>خسارة صداقته...</i>
  10238.  
  10239. 2302
  10240. 02:09:01,000 --> 02:09:03,568
  10241. <i>..تلازمني بقية حياتي.</i>
  10242.  
  10243. 2303
  10244. 02:09:06,551 --> 02:09:08,175
  10245. <i>عندما كتبت القصة,</i>
  10246.  
  10247. 2304
  10248. 02:09:08,870 --> 02:09:10,180
  10249. <i>اسم ريتشي ديماسو..</i>
  10250.  
  10251. 2305
  10252. 02:09:10,590 --> 02:09:12,060
  10253. <i>...لم يذكر أبدا.</i>
  10254.  
  10255. 2306
  10256. 02:09:24,520 --> 02:09:25,770
  10257. <i>انتقلنا انا وسيدني.</i>
  10258.  
  10259. 2307
  10260. 02:09:27,860 --> 02:09:29,110
  10261. <i>روزالين...</i>
  10262.  
  10263. 2308
  10264. 02:09:33,325 --> 02:09:35,826
  10265. لا اريد التحدث حول ذلك.
  10266.  
  10267. 2309
  10268. 02:09:36,026 --> 02:09:38,741
  10269. ستكون دائما مثيرة.
  10270.  
  10271. 2310
  10272. 02:09:40,220 --> 02:09:42,070
  10273. .
  10274.  
  10275. 2311
  10276. 02:09:42,440 --> 02:09:43,755
  10277. نعم فعلت.
  10278.  
  10279. 2312
  10280. 02:09:43,955 --> 02:09:44,955
  10281. لم ناخذ اي سجلات
  10282.  
  10283. 2313
  10284. 02:09:46,630 --> 02:09:49,101
  10285. لم اكن ادع هذا ليحدث ابدا.
  10286.  
  10287. 2314
  10288. 02:09:49,301 --> 02:09:50,580
  10289. ارف?
  10290.  
  10291. 2315
  10292. 02:09:55,470 --> 02:09:57,640
  10293. مللت طلاء الأظافر هذا.
  10294.  
  10295. 2316
  10296. 02:09:58,340 --> 02:10:02,410
  10297. الى الان
  10298. اراك عطلة الاسبوع القادم.
  10299.  
  10300. 2317
  10301. 02:10:09,985 --> 02:10:11,470
  10302. <i>ايام الخداع كانت خلفنا.</i>
  10303.  
  10304. 2318
  10305. 02:10:14,400 --> 02:10:16,220
  10306. <i>يمكنك خداع نفسك طويلا.</i>
  10307.  
  10308. 2319
  10309. 02:10:17,350 --> 02:10:21,000
  10310. <i>بعد ذلك , تعيد اكتشاف نفسك
  10311. عندما تضع قدمك على الأرض.</i>
  10312.  
  10313. 2320
  10314. 02:10:24,930 --> 02:10:27,920
  10315. <i>حصلنا على قرض من البنك.
  10316. وتمكنا من جعل المعرض قانوني.</i>
  10317.  
  10318. 2321
  10319. 02:10:30,200 --> 02:10:31,690
  10320. <i>فن النجاة...</i>
  10321.  
  10322. 2322
  10323. 02:10:32,270 --> 02:10:33,470
  10324. <i>.قصة لا تنتهي أبداً.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement