Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:23,016 --> 00:01:24,393
- Hé, knul.
- 2
- 00:01:25,763 --> 00:01:28,773
- Ik heb iets gevonden. Dit moet je zien.
- 3
- 00:01:30,383 --> 00:01:31,984
- 'Jumanji'.
- 4
- 00:01:34,162 --> 00:01:37,337
- Wie speelt er nou nog bordspellen?
- 5
- 00:03:05,778 --> 00:03:09,281
- Quality over Quantity (QoQ) Releases
- Jumanji: Welcome to the Jungle (2017)
- 6
- 00:03:09,381 --> 00:03:11,283
- Vertaling: RQ
- Controle: Scarlett
- 7
- 00:03:11,783 --> 00:03:15,603
- Pareren, pareren, ontwijken, bam.
- 8
- 00:03:15,727 --> 00:03:18,730
- Uppercut, hoofdstoot, jij bent dood.
- 9
- 00:03:18,858 --> 00:03:22,009
- Slaan, slaan, tegenaanval, hoofdstoot.
- 10
- 00:03:23,911 --> 00:03:25,912
- <b>HEB JE HET?</b>
- 11
- 00:03:26,028 --> 00:03:28,130
- Ik heb het.
- 12
- 00:03:28,739 --> 00:03:30,260
- <i>Je hebt verloren.</i>
- 13
- 00:03:32,787 --> 00:03:35,221
- <b>SPOOKHUIS OVER 20 MINUTEN</b>
- 14
- 00:03:38,392 --> 00:03:42,219
- "Benjamin Franklin, en dit gevoel
- van nationale exceptionalisme."
- 15
- 00:03:42,728 --> 00:03:45,807
- Wakkerde de Westwaartse Expansie aan.
- 16
- 00:03:45,931 --> 00:03:47,316
- Spencer, lieverd.
- 17
- 00:03:48,693 --> 00:03:51,320
- Ma, wat zei ik nou over kloppen?
- 18
- 00:03:51,344 --> 00:03:54,238
- Ik ben te laat. Ga je na school naar je vader?
- 19
- 00:03:54,362 --> 00:03:56,825
- Ik denk het wel.
- - Vergeet je EpiPen niet.
- 20
- 00:03:56,949 --> 00:04:02,154
- De wereld is slecht, wees voorzichtig.
- Ik hou meer van je dan van het leven. Tot zondag.
- 21
- 00:04:09,044 --> 00:04:11,506
- Tot straks, ma.
- - Eet nog wat voor je gaat.
- 22
- 00:04:11,630 --> 00:04:13,972
- Nee, ik moet naar Spencer.
- 23
- 00:04:14,088 --> 00:04:18,693
- Spencer Gilpin?
- - Hij helpt mij om betere cijfers te halen.
- 24
- 00:04:18,785 --> 00:04:22,532
- Dat hoor ik graag. Kleine Spencer Gilpin.
- 25
- 00:04:22,640 --> 00:04:25,275
- Komt het goed met je cijfers?
- - Ja, daarom krijg ik ook hulp.
- 26
- 00:04:25,299 --> 00:04:28,770
- Ik zou niet willen dat je uit het team gezet wordt.
- - Dat gaat niet gebeuren.
- 27
- 00:04:31,232 --> 00:04:33,426
- Het komt allemaal goed, oké?
- 28
- 00:04:54,878 --> 00:04:57,448
- Die is toch best leuk?
- 29
- 00:04:59,650 --> 00:05:03,654
- <b>NET UIT BED GEROLD. BAH OCHTENDEN.
- #HOUVANMIJNLEVEN</b>
- 30
- 00:05:22,563 --> 00:05:23,728
- Hoi, Fridge.
- 31
- 00:05:24,905 --> 00:05:26,599
- Waarom draag je een regenjas?
- 32
- 00:05:26,723 --> 00:05:28,769
- Hoezo?
- - Het regent niet.
- 33
- 00:05:30,194 --> 00:05:32,644
- Je weet nooit wat er kan gebeuren.
- 34
- 00:05:35,191 --> 00:05:36,848
- Wat was dat?
- 35
- 00:05:36,876 --> 00:05:40,880
- Kunnen we opschieten?
- Ik krijg de kriebels van dit spookhuis.
- 36
- 00:05:41,669 --> 00:05:42,862
- Alsjeblieft.
- 37
- 00:05:44,363 --> 00:05:48,367
- Heb je het nagelezen?
- - Ja, en ik heb er een begin en...
- 38
- 00:05:49,428 --> 00:05:52,615
- een eind en iets in het midden ingezet.
- 39
- 00:05:52,639 --> 00:05:55,441
- Ik had het zelf gedaan als ik tijd had gehad.
- 40
- 00:05:55,565 --> 00:05:57,459
- Geeft niks.
- 41
- 00:05:57,603 --> 00:06:03,008
- Het was echt leuk om jouw huiswerk en zo te doen...
- 42
- 00:06:03,131 --> 00:06:07,135
- maar als je komend weekend niks te doen hebt...
- - Komend weekend?
- 43
- 00:06:08,629 --> 00:06:09,822
- Hallo, Fridge.
- 44
- 00:06:11,556 --> 00:06:14,475
- Wil je een lift?
- - Ik ga met haar mee.
- 45
- 00:06:14,659 --> 00:06:18,662
- Dat komt mij eigenlijk ook wel beter uit.
- 46
- 00:06:19,231 --> 00:06:20,996
- Zie je later, Refrigerator.
- 47
- 00:06:21,897 --> 00:06:23,999
- Sorry.
- 48
- 00:06:24,384 --> 00:06:25,945
- Hoe gaat-ie?
- 49
- 00:06:27,955 --> 00:06:29,805
- Maakt ook niet uit.
- 50
- 00:06:29,933 --> 00:06:33,500
- Niet dat we vroeger beste vrienden waren of zo.
- 51
- 00:06:33,628 --> 00:06:34,893
- Wat zei je?
- 52
- 00:06:38,621 --> 00:06:39,806
- Niets, meneer.
- 53
- 00:06:41,515 --> 00:06:43,603
- Wat een vreemd figuur.
- 54
- 00:06:43,703 --> 00:06:47,707
- Arme man.
- Vreselijk wat er met die mensen is gebeurd.
- 55
- 00:06:48,822 --> 00:06:50,692
- Ik had het over die jongen.
- 56
- 00:06:50,816 --> 00:06:53,734
- Wat doe je hier?
- - Ik praatte met mijn vriend.
- 57
- 00:06:55,012 --> 00:06:57,966
- Je moet uitkijken waar je rondhangt.
- 58
- 00:06:57,990 --> 00:06:59,868
- Ja, meneer Vreeke. Begrepen.
- 59
- 00:06:59,992 --> 00:07:02,619
- Deze wereld lust jullie rauw.
- 60
- 00:07:17,092 --> 00:07:20,635
- <b>MIDDELBARE SCHOOL</b>
- 61
- 00:07:20,803 --> 00:07:23,846
- Ik heb het twee uur geleden gepost
- en hij heeft nog niet gereageerd.
- 62
- 00:07:23,874 --> 00:07:26,532
- Hij heeft het niet eens geliket.
- Jij hebt het wel gezien.
- 63
- 00:07:26,556 --> 00:07:29,187
- Ja, prachtig. Ik weet niet wat zijn probleem is.
- 64
- 00:07:29,311 --> 00:07:32,498
- Dank je. Ik post net genoeg om relevant te blijven.
- 65
- 00:07:32,622 --> 00:07:35,941
- Het is leuk genoeg voor Noah...
- - Er staat iemand achter je.
- 66
- 00:07:40,497 --> 00:07:43,132
- Bethany, zit je tijdens de test te bellen?
- 67
- 00:07:43,156 --> 00:07:45,810
- Ja, maar ik was al klaar.
- 68
- 00:07:45,934 --> 00:07:48,537
- Zie je ook dat anderen nog niet klaar zijn?
- 69
- 00:07:49,978 --> 00:07:53,125
- Ja, en?
- - Sorry. Even terug.
- 70
- 00:07:53,249 --> 00:07:56,252
- Je weet toch wel dat er nog andere mensen bestaan?
- 71
- 00:07:58,806 --> 00:08:02,141
- Ik zit nu even ergens mee...
- 72
- 00:08:02,265 --> 00:08:06,769
- en daar ben ik ook niet blij mee.
- Ik zit in een crisis en Lucinda...
- 73
- 00:08:06,929 --> 00:08:10,681
- steunt mij als een vrouw
- en misschien moet u dat ook doen.
- 74
- 00:08:12,807 --> 00:08:17,111
- Hang nu maar op.
- - Nog twee minuten, en dan ben ik klaar.
- 75
- 00:08:17,523 --> 00:08:19,233
- En dat wordt nablijven.
- 76
- 00:08:20,714 --> 00:08:24,029
- Houd die armen in beweging.
- 77
- 00:08:24,930 --> 00:08:27,604
- Bethany, je bent te laat.
- - Sorry.
- 78
- 00:08:30,115 --> 00:08:32,245
- Zij en die footballspeler zijn uit elkaar.
- 79
- 00:08:33,285 --> 00:08:35,203
- Dit is je kans, Fussfeld.
- 80
- 00:08:36,180 --> 00:08:41,685
- We gaan vangen en gooien oefenen.
- Zoek een partner en pak een bal.
- 81
- 00:08:44,672 --> 00:08:50,677
- Martha, je kunt niet in je eentje oefenen.
- Zoek een partner.
- 82
- 00:08:50,886 --> 00:08:54,265
- Schiet op.
- - Nee, laat maar.
- 83
- 00:09:00,294 --> 00:09:05,299
- Je moet net als ieder ander meedoen.
- Waarom ben je anders hier?
- 84
- 00:09:05,462 --> 00:09:08,402
- Omdat het moet. Ik vind het zinloos.
- 85
- 00:09:08,526 --> 00:09:10,443
- Met gymles kom ik niet op Princeton...
- 86
- 00:09:10,572 --> 00:09:14,575
- en ik begrijp de obsessie
- van 'o, touchdown, vijf punten' niet.
- 87
- 00:09:15,532 --> 00:09:18,495
- Daar is veel mis mee, maar...
- 88
- 00:09:18,619 --> 00:09:22,623
- lichaamsbeweging is goed voor je.
- Met andere mensen, ook goed voor je.
- 89
- 00:09:23,115 --> 00:09:26,210
- En misschien vind je het nog leuk ook.
- 90
- 00:09:26,334 --> 00:09:29,004
- 'Leuk'? Is dat wat we hier doen?
- 91
- 00:09:29,129 --> 00:09:33,124
- Dit is school. We horen dingen te leren
- die wel belangrijk zijn.
- 92
- 00:09:33,248 --> 00:09:35,482
- Dit leven duurt maar kort...
- 93
- 00:09:35,510 --> 00:09:39,514
- en ik wil het niet verspillen
- door gymleraar of zo te worden.
- 94
- 00:09:41,848 --> 00:09:43,763
- Dat kwam er verkeerd uit.
- 95
- 00:09:43,863 --> 00:09:46,645
- Zeker weten. Dat wordt nablijven.
- 96
- 00:09:48,278 --> 00:09:49,964
- Dat was heftig.
- 97
- 00:09:50,840 --> 00:09:52,466
- Stoer.
- 98
- 00:09:52,590 --> 00:09:54,019
- Spencer Gilpin.
- 99
- 00:09:58,764 --> 00:09:59,865
- Ga zitten, Spencer.
- 100
- 00:10:11,027 --> 00:10:12,128
- Mevrouw Mathers?
- 101
- 00:10:12,252 --> 00:10:18,758
- "En dit gevoel van nationale exceptionalisme
- wakkerde de Westwaartse Expansie aan."
- 102
- 00:10:18,982 --> 00:10:21,424
- Klinkt dat bekend, meneer Gilpin?
- 103
- 00:10:23,578 --> 00:10:24,719
- Niet echt.
- 104
- 00:10:24,747 --> 00:10:28,283
- De laatste zin van Anthony's werkstuk
- over Westwaartse Expansie.
- 105
- 00:10:28,407 --> 00:10:33,812
- En heel toevallig ook de laatste zin
- van jouw werkstuk van vorig jaar.
- 106
- 00:10:36,951 --> 00:10:38,568
- Interessant.
- 107
- 00:10:39,153 --> 00:10:43,156
- Is dat zo?
- - Ik vind van wel. Wat zijn de kansen?
- 108
- 00:10:43,737 --> 00:10:44,906
- Minimaal.
- 109
- 00:10:45,867 --> 00:10:49,410
- Je hebt diezelfde metafoor ook gebruikt...
- 110
- 00:10:49,534 --> 00:10:53,638
- in je werkstukken over de Boston Tea Party,
- de Slag om Gettysburg...
- 111
- 00:10:53,998 --> 00:10:56,192
- en het vrouwenkiesrecht.
- 112
- 00:10:59,127 --> 00:11:01,613
- Het is zo heet in deze kamer.
- 113
- 00:11:01,737 --> 00:11:05,208
- Anthony, ik weet hoe graag je wilt slagen...
- 114
- 00:11:05,232 --> 00:11:09,236
- maar dit is niet de manier.
- Ik zal valsspelen niet tolereren.
- 115
- 00:11:09,721 --> 00:11:12,599
- Ik heb niet valsgespeeld.
- - Het was mijn schuld.
- 116
- 00:11:13,624 --> 00:11:15,310
- Ik heb hem gedwongen.
- 117
- 00:11:15,894 --> 00:11:21,099
- Jij hebt hem gedwongen dat jij zijn werkstuk
- voor hem moest schrijven?
- 118
- 00:11:22,592 --> 00:11:23,781
- Ja.
- 119
- 00:11:28,306 --> 00:11:31,200
- Het spijt me, oké?
- 120
- 00:11:31,224 --> 00:11:33,158
- Nee, het is niet oké.
- 121
- 00:11:34,075 --> 00:11:38,078
- Door jou ben ik uit het team getrapt.
- - Door jou had ik geschorst kunnen worden.
- 122
- 00:11:38,223 --> 00:11:40,833
- Jij bent niet de enige die gevaarlijk leeft.
- 123
- 00:11:40,957 --> 00:11:44,961
- 'Gevaarlijk leeft'?
- - Dit is het gevaarlijkste wat ik ooit gedaan heb.
- 124
- 00:11:46,502 --> 00:11:49,673
- En kijk waar ik nu ben. Ik moet de prijs betalen.
- 125
- 00:11:51,243 --> 00:11:54,201
- Wat een leuk groepje.
- 126
- 00:11:54,329 --> 00:11:56,932
- Welkom bij het nablijven.
- 127
- 00:11:57,805 --> 00:12:00,291
- Ja, Spencer.
- - Ik wil zeggen dat het me spijt.
- 128
- 00:12:00,475 --> 00:12:03,077
- Dank je wel.
- - Rector Bentley, ik heb alleen maar...
- 129
- 00:12:03,101 --> 00:12:06,164
- Bethany, alsjeblieft.
- Jullie zitten hier allemaal met een reden.
- 130
- 00:12:06,188 --> 00:12:08,314
- Denk hier eens over na:
- 131
- 00:12:08,698 --> 00:12:11,945
- Wie jullie zijn...
- 132
- 00:12:12,070 --> 00:12:15,641
- op dit moment, en wie jullie willen zijn.
- 133
- 00:12:16,642 --> 00:12:19,016
- Jullie hebben maar één leven.
- 134
- 00:12:19,160 --> 00:12:21,162
- Jullie bepalen hoe jullie dat besteden.
- 135
- 00:12:23,336 --> 00:12:29,041
- Gelukkig is er geen betere tijd voor zelfreflectie
- dan tijdens het nablijven.
- 136
- 00:12:29,193 --> 00:12:31,003
- Opstaan allemaal, we gaan.
- 137
- 00:12:44,908 --> 00:12:49,412
- We gaan hier een computerruimte van maken,
- maar eerst moet er opgeruimd worden.
- 138
- 00:12:49,520 --> 00:12:54,124
- Al die bladen moeten gerecycled worden,
- maar dat gaat niet zomaar.
- 139
- 00:12:55,049 --> 00:12:58,780
- Blijkbaar moeten alle nietjes eruit.
- 140
- 00:12:58,904 --> 00:13:01,783
- Als het vandaag niet klaar is,
- gaan jullie morgen verder.
- 141
- 00:13:01,907 --> 00:13:04,742
- Dan is het zaterdag.
- - Omdat ik geen football wilde spelen?
- 142
- 00:13:04,866 --> 00:13:06,941
- Dat is redelijk.
- - Houd je kop.
- 143
- 00:13:07,041 --> 00:13:09,070
- Ik stel voor dat jullie beginnen.
- 144
- 00:13:09,830 --> 00:13:12,016
- Kies je wapen.
- 145
- 00:13:17,946 --> 00:13:20,324
- Wat moeten ze nou met een bowlingbal?
- 146
- 00:13:21,989 --> 00:13:25,369
- Geen bereik? Kan het vandaag nog erger worden?
- 147
- 00:13:25,493 --> 00:13:28,624
- Ga je nog helpen, of ben je daar te mooi voor?
- 148
- 00:13:29,172 --> 00:13:30,457
- Ik ben te mooi.
- 149
- 00:13:36,615 --> 00:13:38,465
- Ik zag je bezig met lerares Webb.
- 150
- 00:13:38,849 --> 00:13:41,467
- Niet bezig op een rare manier.
- 151
- 00:13:41,591 --> 00:13:43,930
- Ik was in de zaal. We zitten in dezelfde klas.
- 152
- 00:13:44,054 --> 00:13:49,959
- Je maakte slimme opmerkingen
- over waarom L.O. waardeloos is en...
- 153
- 00:13:50,151 --> 00:13:52,045
- over andere onderwerpen.
- 154
- 00:13:53,130 --> 00:13:54,471
- Bedankt.
- 155
- 00:13:58,623 --> 00:13:59,760
- <b>DONEREN</b>
- 156
- 00:14:02,479 --> 00:14:03,764
- Wat is dit?
- 157
- 00:14:05,321 --> 00:14:06,514
- Weet ik niet.
- 158
- 00:14:06,642 --> 00:14:09,645
- Een ouderwetse Nintendo of zo?
- 159
- 00:14:09,769 --> 00:14:13,164
- Dat denk ik niet. Ik ken het niet.
- 160
- 00:14:31,053 --> 00:14:36,718
- "Een spel voor hen die een mogelijkheid zoeken
- om een reis uit hun eigen wereld te boeken...
- 161
- 00:14:38,543 --> 00:14:40,581
- "Jumanji."
- 162
- 00:14:40,774 --> 00:14:42,275
- Nietjes, mensen.
- 163
- 00:14:42,399 --> 00:14:45,610
- Wat betekent dat?
- - Geen idee. Nooit van gehoord.
- 164
- 00:14:46,311 --> 00:14:48,413
- KIES PERSONAGE
- 165
- 00:14:50,947 --> 00:14:54,286
- Wie zal ik kiezen?
- - Dat zal niet zo veel uitmaken.
- 166
- 00:14:55,035 --> 00:14:58,414
- "Jefferson 'Seaplane' McDonough, piloot en schurk."
- 167
- 00:14:59,639 --> 00:15:02,457
- Hij doet het niet.
- - Probeer een andere.
- 168
- 00:15:02,782 --> 00:15:05,044
- "Franklin 'Moose' Finbar."
- 169
- 00:15:06,477 --> 00:15:11,081
- Klinkt behoorlijk stoer.
- - En hij is zoöloog, wat best gaaf is.
- 170
- 00:15:14,176 --> 00:15:15,553
- Jouw beurt.
- 171
- 00:15:17,723 --> 00:15:20,974
- "Doctor Smolder Bravestone."
- 172
- 00:15:23,437 --> 00:15:26,840
- Bethany, doe je mee?
- - Vooruit dan maar.
- 173
- 00:15:30,291 --> 00:15:34,995
- Ik neem Shelly Oberon, gewelfde genie.
- 174
- 00:15:36,488 --> 00:15:38,707
- Kom op, Nietjes, jouw beurt.
- 175
- 00:15:39,836 --> 00:15:42,830
- Nee, dank je.
- - Een paar minuten maar?
- 176
- 00:15:43,771 --> 00:15:45,957
- Dit wordt leuk.
- - Zij houdt niet zo van 'leuk'.
- 177
- 00:15:49,624 --> 00:15:52,379
- Oké, goed dan.
- 178
- 00:15:55,782 --> 00:15:58,633
- Dit is het stomste wat ik ooit gedaan heb.
- 179
- 00:15:58,661 --> 00:16:01,127
- Dat betwijfel ik ten zeerste.
- 180
- 00:16:01,227 --> 00:16:03,229
- RUBY ROUNDHOUSE
- MENSENDODER
- 181
- 00:16:06,208 --> 00:16:07,685
- <i>Welkom in Jumanji.</i>
- 182
- 00:16:18,879 --> 00:16:20,028
- Wat gebeurt er?
- 183
- 00:16:24,184 --> 00:16:25,794
- Ik denk dat het kortsluiting is.
- 184
- 00:16:32,063 --> 00:16:33,200
- Trek de stekker eruit.
- 185
- 00:16:42,301 --> 00:16:45,203
- Wat gebeurt er met je handen?
- 186
- 00:16:45,327 --> 00:16:46,452
- Weet ik niet.
- 187
- 00:16:52,682 --> 00:16:54,144
- O, mijn God.
- 188
- 00:17:03,392 --> 00:17:06,463
- Wat is dit? Nee, hè.
- 189
- 00:17:44,313 --> 00:17:47,300
- Jongens?
- 190
- 00:17:47,424 --> 00:17:49,162
- Waarom klink ik zo?
- 191
- 00:17:56,617 --> 00:17:57,618
- Waar is mijn haar?
- 192
- 00:18:35,152 --> 00:18:37,262
- Wat is dit voor stomme...
- 193
- 00:18:39,900 --> 00:18:41,742
- Wie ben jij?
- - Wie ben jij?
- 194
- 00:18:43,852 --> 00:18:44,953
- Wie is zij?
- 195
- 00:18:46,570 --> 00:18:47,723
- Wie zijn jullie?
- 196
- 00:18:48,748 --> 00:18:50,626
- Wat gebeurt hier allem...
- 197
- 00:18:51,151 --> 00:18:55,154
- Ik ga iedereen aanklagen.
- Wat is er mis met mijn stem?
- 198
- 00:18:55,262 --> 00:18:57,717
- Ga van me af.
- - Waar ben ik?
- 199
- 00:19:07,405 --> 00:19:10,208
- Wat is er met de rest van mij gebeurd?
- 200
- 00:19:10,853 --> 00:19:14,207
- Wat is dit? Wat zit er op m'n rug?
- 201
- 00:19:14,307 --> 00:19:17,483
- Mijn God. Fridge?
- 202
- 00:19:19,192 --> 00:19:20,317
- Ja. Wie ben jij?
- 203
- 00:19:25,090 --> 00:19:26,791
- Ik ben Spencer.
- 204
- 00:19:27,924 --> 00:19:30,795
- Echt niet. Wat gebeurt er?
- 205
- 00:19:30,919 --> 00:19:34,355
- Ik denk dat we in het spel zitten.
- 206
- 00:19:34,455 --> 00:19:36,341
- Pardon?
- - Waar heb je het over?
- 207
- 00:19:36,441 --> 00:19:40,445
- Op de een of andere manier
- zijn we in dit spel gezogen.
- 208
- 00:19:41,605 --> 00:19:43,883
- We zijn de avatars die we kozen.
- 209
- 00:19:44,007 --> 00:19:47,510
- Ik ben Spencer, maar ik zie eruit en klink...
- 210
- 00:19:47,534 --> 00:19:51,273
- als doctor Smolder Bravestone.
- 211
- 00:19:57,211 --> 00:20:00,522
- Dus jij bent Spencer?
- - Ja, echt waar.
- 212
- 00:20:00,646 --> 00:20:04,570
- Ik ben Spencer, dus dan ben jij Moose Finbar.
- 213
- 00:20:04,594 --> 00:20:06,652
- Dat staat op je vest.
- 214
- 00:20:08,137 --> 00:20:10,639
- Martha? Jij bent Ruby Roundhouse.
- 215
- 00:20:12,101 --> 00:20:15,720
- Bethany, jij bent professor Shelly Oberon.
- 216
- 00:20:15,844 --> 00:20:18,961
- Shelly zal wel een afkorting van Sheldon zijn.
- - Waar heb je het over?
- 217
- 00:20:19,061 --> 00:20:21,565
- Hij heeft gelijk.
- - En jij...
- 218
- 00:20:23,295 --> 00:20:26,838
- Jij bent Spencer?
- - Ja, echt waar.
- 219
- 00:20:26,962 --> 00:20:29,092
- Ik ben Spencer. Ik ben Spen...
- 220
- 00:20:29,416 --> 00:20:30,533
- Ja, dat is Spencer.
- 221
- 00:20:32,159 --> 00:20:35,806
- Dus dat betekent dat ik...
- 222
- 00:20:37,888 --> 00:20:39,866
- Bethany, niet doen.
- 223
- 00:20:40,390 --> 00:20:42,312
- Nee.
- 224
- 00:20:45,687 --> 00:20:47,825
- Ik ben een dikke man van middelbare leeftijd.
- 225
- 00:20:49,599 --> 00:20:53,486
- Ik heb een tatoeage. Mijn moeder maakt me af.
- 226
- 00:20:54,587 --> 00:20:55,740
- Ik heb er ook een.
- 227
- 00:20:59,228 --> 00:21:00,329
- Soms.
- 228
- 00:21:01,121 --> 00:21:02,310
- Wacht eens even.
- 229
- 00:21:03,039 --> 00:21:05,041
- Waar is mijn telefoon?
- 230
- 00:21:08,444 --> 00:21:10,746
- Waarom draag ik dit in een jungle?
- 231
- 00:21:10,870 --> 00:21:14,422
- Een kort broekje en een leren topje? Wat is dit?
- 232
- 00:21:14,550 --> 00:21:17,024
- Ik zie eruit als een tuinkabouter.
- Waar is mijn telefoon?
- 233
- 00:21:17,052 --> 00:21:19,426
- Wat maakt dat nou uit?
- - We zitten in een ander lichaam.
- 234
- 00:21:20,079 --> 00:21:22,929
- Dat is momenteel niet bepaald het belangrijkste.
- 235
- 00:21:23,057 --> 00:21:26,032
- Dus dit is niet het moment om iemand te bellen...
- 236
- 00:21:26,060 --> 00:21:29,355
- of om je status te wijzigen in
- 'ik zit vast in een videospelletje'?
- 237
- 00:21:29,479 --> 00:21:34,184
- Ik heb mijn claritine niet bij me
- en ik ben bijna overal allergisch voor.
- 238
- 00:21:34,346 --> 00:21:38,349
- Nee toch? Ben je allergisch?
- 239
- 00:21:38,696 --> 00:21:40,629
- Ik mis de bovenste meter van mijn lichaam.
- 240
- 00:21:41,014 --> 00:21:46,018
- Dit kan niet echt zijn.
- Misschien liggen we allemaal in coma.
- 241
- 00:21:46,219 --> 00:21:48,913
- We liggen allemaal samen in coma?
- 242
- 00:21:49,037 --> 00:21:53,041
- Dat is de enige verklaring.
- We zijn allemaal geëlektrocuteerd en...
- 243
- 00:22:08,699 --> 00:22:12,002
- Ga dat water in en red haar.
- - Ik ga daar niet in. Ga jij maar.
- 244
- 00:22:12,113 --> 00:22:16,417
- Ik ga nergens heen. Iedereen weet
- dat je niet met een rugzak het water in mag.
- 245
- 00:22:27,456 --> 00:22:29,410
- Bethany.
- - Wat is er net...
- 246
- 00:22:31,244 --> 00:22:34,595
- Ben je in orde?
- - Dat was heel intens.
- 247
- 00:22:34,731 --> 00:22:37,710
- Deze plek is ongelofelijk.
- - Wat is er gebeurd?
- 248
- 00:22:37,834 --> 00:22:41,729
- Ik ben opgegeten door een neushoorn
- en toen viel ik driehonderd meter naar beneden.
- 249
- 00:22:41,853 --> 00:22:44,564
- Daar leek het wel op.
- - Het was een nijlpaard.
- 250
- 00:22:44,688 --> 00:22:49,693
- Het zijn omnivoren. Net zo snel als paarden op
- korte afstanden met een bijtkracht van 8100 newton.
- 251
- 00:22:50,361 --> 00:22:54,081
- Hoe weet ik dat?
- - Je bent zoöloog.
- 252
- 00:22:54,205 --> 00:22:56,643
- Ben ik nog steeds een oude, dikke man?
- - Ik vrees van wel.
- 253
- 00:22:58,100 --> 00:23:02,104
- Waarom doet iedereen of dit normaal is?
- Ze viel uit de lucht.
- 254
- 00:23:02,440 --> 00:23:03,605
- Jongens?
- 255
- 00:23:07,785 --> 00:23:11,112
- Bethany, sta op.
- 256
- 00:23:17,434 --> 00:23:20,012
- Rennen, rennen.
- 257
- 00:23:24,617 --> 00:23:27,711
- Doctor Bravestone. Welkom in Jumanji.
- 258
- 00:23:29,881 --> 00:23:32,216
- Blijf daar niet zo staan. Stap in.
- 259
- 00:23:32,540 --> 00:23:34,570
- Schiet op.
- 260
- 00:23:45,936 --> 00:23:47,313
- Doctor Bravestone.
- 261
- 00:23:47,898 --> 00:23:50,400
- Beroemde archeoloog
- en internationale ontdekkingsreiziger.
- 262
- 00:23:50,524 --> 00:23:53,859
- Op alle zeven continenten bekend om uw heldendaden.
- 263
- 00:23:54,512 --> 00:23:58,516
- Waar is de veiligheidsgordel?
- - Het is een eer u eindelijk te ontmoeten.
- 264
- 00:23:59,016 --> 00:24:01,686
- In het echt ziet u er zelfs nog kraniger uit.
- 265
- 00:24:03,612 --> 00:24:05,390
- Bedankt?
- - Wie bent u?
- 266
- 00:24:05,414 --> 00:24:09,233
- Nigel Billingsly tot uw dienst,
- Ruby Roundhouse, mensendoder.
- 267
- 00:24:09,658 --> 00:24:13,213
- Welkom in Jumanji.
- Ik heb naar uw aankomst uitgekeken.
- 268
- 00:24:14,630 --> 00:24:19,134
- Jumanji verkeert in groot gevaar.
- We rekenen op u vieren om de vloek te verbreken.
- 269
- 00:24:19,603 --> 00:24:23,414
- Welke vloek?
- - Heeft u mijn telefoon gezien?
- 270
- 00:24:24,431 --> 00:24:26,910
- Professor Sheldon Oberon.
- 271
- 00:24:27,034 --> 00:24:30,437
- Welkom in Jumanji. Nigel Billingsly tot uw dienst.
- 272
- 00:24:30,561 --> 00:24:32,439
- Ik heb naar uw aankomst uitgekeken.
- 273
- 00:24:33,231 --> 00:24:36,066
- Wat is er mis met hem?
- - Ik denk dat hij een NPC is.
- 274
- 00:24:36,190 --> 00:24:38,776
- Een wat? Nederlands, graag.
- - Een personage die niet meespeelt.
- 275
- 00:24:38,901 --> 00:24:42,904
- Hij hoort bij het spel.
- Zijn reacties zijn voorgeprogrammeerd.
- 276
- 00:24:43,365 --> 00:24:45,406
- Begrepen. Heel duidelijk.
- 277
- 00:24:45,535 --> 00:24:49,118
- Franklin 'Mouse' Finbar. Welkom in Jumanji.
- 278
- 00:24:49,246 --> 00:24:53,250
- 'Moose', niet 'Mouse'.
- - Ik weet zeker dat het 'Mouse' is.
- 279
- 00:24:54,199 --> 00:24:57,570
- Uw bijnaam vanwege uw geringe afmeting
- en schattige manieren.
- 280
- 00:24:57,894 --> 00:25:02,598
- Ik wist dat u er ook zou zijn. Doctor Bravestone
- gaat nergens heen zonder zijn trouwe assistent.
- 281
- 00:25:04,468 --> 00:25:08,772
- Sinds hij u gered heeft
- uit de klauwen van een krijgsheer in Peru...
- 282
- 00:25:08,888 --> 00:25:11,474
- hebt u zijn zijde nooit verlaten.
- - Tuurlijk.
- 283
- 00:25:11,598 --> 00:25:17,103
- Kunnen we even terug naar die vloek?
- - Dat staat allemaal in de brief. Lees maar voor.
- 284
- 00:25:17,236 --> 00:25:18,681
- Ik heb geen br...
- 285
- 00:25:29,199 --> 00:25:33,603
- "Doctor Bravestone, ik schrijf u
- vanwege de wanhopige situatie..."
- 286
- 00:25:33,643 --> 00:25:36,321
- <i>...in Jumanji. We hebben uw hulp nodig.</i>
- 287
- 00:25:37,963 --> 00:25:40,903
- Wat gebeurt er?
- - Wat is er toch allemaal aan de hand?
- 288
- 00:25:41,003 --> 00:25:46,108
- Dit is een 'cut scene'. Een kort filmpje
- om het achtergrondverhaal uit te leggen.
- 289
- 00:25:46,238 --> 00:25:50,242
- <i>Ik ben Nigel Billingsly, Jumanji veldgids.</i>
- 290
- 00:25:51,034 --> 00:25:57,340
- <i>Ik was ingehuurd door uw voormalige partner,
- professor van Pelt, om een expeditie te leiden.</i>
- 291
- 00:26:01,312 --> 00:26:05,616
- <i>Professor van Pelt was op zoek
- naar de legendarische Jaguartempel...</i>
- 292
- 00:26:05,732 --> 00:26:09,027
- <i>rustplaats van het heilige juweel van Jumanji.</i>
- 293
- 00:26:09,736 --> 00:26:13,115
- <i>Zoals u weet,
- was het juweel zijn grootste obsessie.</i>
- 294
- 00:26:13,239 --> 00:26:17,198
- <i>Na jaren van onderzoek had hij de locatie ontdekt.</i>
- 295
- 00:26:17,226 --> 00:26:21,170
- Zou het waar zijn? Heb ik het eindelijk gevonden?
- 296
- 00:26:21,787 --> 00:26:26,691
- <i>Van Pelt zei dat hij het wilde vinden
- om vast te leggen in zijn geschriften.</i>
- 297
- 00:26:29,378 --> 00:26:30,563
- Het bestaat echt.
- 298
- 00:26:30,587 --> 00:26:34,590
- <i>Wat ik niet wist,
- was dat hij het juweel zelf wilde houden.</i>
- 299
- 00:26:44,351 --> 00:26:46,361
- Ik heb het gevonden.
- 300
- 00:26:53,043 --> 00:26:56,254
- <i>Volgens de legende waakt de jaguar over Jumanji...</i>
- 301
- 00:26:56,378 --> 00:27:01,083
- <i>en eenieder die hem blind maakt,
- zal door een duistere kracht verteerd worden.</i>
- 302
- 00:27:03,016 --> 00:27:07,020
- <i>Van Pelt heerste over alle schepselen van Jumanji.</i>
- 303
- 00:27:07,288 --> 00:27:10,539
- <i>Hij had ze volledig in zijn macht...</i>
- 304
- 00:27:10,675 --> 00:27:14,679
- <i>en een vreselijke vloek heerste
- over dit eens zo serene land.</i>
- 305
- 00:27:16,653 --> 00:27:22,358
- <i>Ik smeekte hem om het terug te leggen,
- maar hij kon het nooit meer loslaten.</i>
- 306
- 00:27:24,760 --> 00:27:28,864
- <i>Dus ik wachtte tot iedereen sliep
- en toen sloeg ik mijn slag.</i>
- 307
- 00:27:51,036 --> 00:27:53,655
- Ik wil dat juweel terug.
- 308
- 00:27:53,771 --> 00:27:56,765
- Slacht iedereen af die jullie tegen wil houden.
- 309
- 00:27:57,983 --> 00:27:59,836
- Goed dan. Alstublieft.
- 310
- 00:28:01,694 --> 00:28:06,398
- Met de hulp van uw metgezellen
- moet u het juweel terugbrengen...
- 311
- 00:28:06,474 --> 00:28:09,869
- naar het oog van de jaguar en de vloek verbreken.
- 312
- 00:28:10,194 --> 00:28:12,124
- U wilt vast meteen beginnen.
- 313
- 00:28:12,804 --> 00:28:16,307
- Eigenlijk denk ik...
- - Succes. Het lot van Jumanji ligt in uw handen.
- 314
- 00:28:19,162 --> 00:28:24,967
- <i>het doel zal ik nu in rijmvorm uitspreken
- het juweel moet terug om de vloek te verbreken</i>
- 315
- 00:28:25,067 --> 00:28:30,472
- <i>om het spel te verlaten, allen tesaam
- red dan Jumanji en roep zijn naam</i>
- 316
- 00:28:31,057 --> 00:28:34,137
- Succes. Het lot van Jumanji ligt in uw handen.
- 317
- 00:28:34,237 --> 00:28:37,755
- <i>het doel zal ik nu in rijmvorm uitspreken...
- - Hij blijft hetzelfde zeggen.</i>
- 318
- 00:28:48,697 --> 00:28:54,002
- Je kunt dit. In het echte leven houden ze van je.
- Je kunt met iedereen aanpappen.
- 319
- 00:28:54,194 --> 00:28:56,596
- Zeg je dat tegen jezelf als je bang bent?
- 320
- 00:28:56,720 --> 00:29:00,099
- Zou je me gewoon even met rust kunnen laten?
- Ik heb het uitgemaakt met Noah...
- 321
- 00:29:00,123 --> 00:29:03,771
- ben in een man veranderd en mijn telefoon is weg.
- Ik mag best van streek zijn.
- 322
- 00:29:03,795 --> 00:29:07,182
- Doctor Bravestone, dit is een kaart van Jumanji.
- 323
- 00:29:07,198 --> 00:29:10,161
- Ga naar de bazaar en vind het ontbrekende stuk.
- 324
- 00:29:10,461 --> 00:29:12,614
- Welk ontbrekende stuk?
- - Gegroet.
- 325
- 00:29:12,714 --> 00:29:14,773
- Krijgen we niet eens een lift?
- 326
- 00:29:14,897 --> 00:29:21,403
- <i>om het spel te verlaten, allen tesaam
- red dan Jumanji en roep zijn naam</i>
- 327
- 00:29:29,034 --> 00:29:30,912
- Stop dat daar maar in.
- 328
- 00:29:32,369 --> 00:29:35,039
- Je bent de enige met een rugzak.
- 329
- 00:29:36,481 --> 00:29:41,385
- We hebben een kaart. Moeten we nu...
- - De bazaar vinden.
- 330
- 00:29:41,585 --> 00:29:46,790
- We brengen het juweel terug naar het jaguarbeeld
- en gaan naar huis. Geen probleem.
- 331
- 00:29:46,950 --> 00:29:50,954
- Waarom kunnen we niet gewoon dit spel stoppen
- zonder al dit gedoe?
- 332
- 00:29:51,538 --> 00:29:53,432
- We moeten het spel uitspelen.
- 333
- 00:29:54,641 --> 00:29:55,750
- Ik denk...
- 334
- 00:29:57,768 --> 00:30:00,022
- dat we Jumanji moeten redden.
- 335
- 00:30:08,710 --> 00:30:11,497
- Dat is pas een echte man.
- 336
- 00:30:13,991 --> 00:30:16,786
- Niet huilen, niet huilen.
- 337
- 00:30:20,633 --> 00:30:24,376
- Er zijn daar zo veel ziektes. En het is heet.
- 338
- 00:30:24,993 --> 00:30:28,264
- Hier ben ik goed in: videospelletjes spelen.
- 339
- 00:30:28,288 --> 00:30:31,543
- Dit is echt wat ik altijd doe.
- 340
- 00:30:31,867 --> 00:30:36,371
- In zo'n spel heb je levels, en om het uit te spelen
- moet je alle levels voltooien.
- 341
- 00:30:36,504 --> 00:30:39,264
- De levels worden steeds moelijker.
- Als we ze voltooien...
- 342
- 00:30:39,364 --> 00:30:41,676
- Weet je eigenlijk wel waar we heen gaan?
- 343
- 00:30:41,800 --> 00:30:43,802
- Ongeveer.
- 344
- 00:30:43,926 --> 00:30:46,597
- Dan is het goed. We zijn in goede handen.
- 345
- 00:30:46,921 --> 00:30:49,866
- Dat zal het ontbrekende stuk zijn.
- 346
- 00:30:49,966 --> 00:30:52,462
- We zoeken het ontbrekende stukje van de kaart.
- 347
- 00:30:52,562 --> 00:30:54,436
- Er staat alleen niets op.
- 348
- 00:30:57,054 --> 00:31:01,659
- Hoezo niet? Het is gewoon een kaart.
- Een kaart van Jumanji.
- 349
- 00:31:03,572 --> 00:31:05,422
- Cartografie.
- - Wat is dat?
- 350
- 00:31:05,646 --> 00:31:08,177
- Bestudering van kaarten
- was een van Oberons vaardigheden.
- 351
- 00:31:08,301 --> 00:31:12,404
- Dat is waar.
- - Jullie kunnen het niet zien, maar ik wel?
- 352
- 00:31:12,646 --> 00:31:15,207
- De personages hebben bepaalde vaardigheden.
- 353
- 00:31:15,371 --> 00:31:17,973
- Er moet een manier zijn om die te...
- 354
- 00:31:22,906 --> 00:31:25,817
- Wat heb je gedaan?
- - "Sterke punten: onverschrokken...
- 355
- 00:31:25,981 --> 00:31:31,085
- "klimmen, snelheid, boemerang,
- woest aantrekkelijk."
- 356
- 00:31:34,188 --> 00:31:35,349
- Wat doe je nou?
- 357
- 00:31:36,767 --> 00:31:39,521
- Wat is er gebeurd?
- - Je keek woest aantrekkelijk.
- 358
- 00:31:41,047 --> 00:31:42,148
- "Zwakke punten:
- 359
- 00:31:43,765 --> 00:31:44,914
- "Geen"?
- 360
- 00:31:45,515 --> 00:31:47,552
- Hoe deed je dat met die lijst?
- 361
- 00:31:47,852 --> 00:31:53,257
- Ik heb gewoon... Ik denk dat ik
- op mijn enorme linkerpec heb gedrukt.
- 362
- 00:31:53,582 --> 00:31:56,244
- Het borstgedeelte. Kijk.
- - Blijf uit m'n buurt.
- 363
- 00:31:56,745 --> 00:31:59,696
- Laat zien waar je drukt, zodat we weten hoe...
- 364
- 00:32:00,781 --> 00:32:04,500
- "Sterke punten:
- karate, tai chi, aikido, dansvechten."
- 365
- 00:32:05,337 --> 00:32:07,547
- Bestaat dat echt?
- 366
- 00:32:08,356 --> 00:32:11,667
- "Zwakke punten: gif."
- 367
- 00:32:13,592 --> 00:32:14,777
- Echt?
- 368
- 00:32:15,762 --> 00:32:19,113
- "Paleontologie". Wat betekent dat nou weer?
- 369
- 00:32:19,342 --> 00:32:23,522
- Bestudering van fossielen. Best wel vet.
- 370
- 00:32:23,523 --> 00:32:28,067
- Zegt de knappe karatevechtster tegen
- de oude fossielman zonder uithoudingsvermogen.
- 371
- 00:32:28,114 --> 00:32:32,718
- <b>STERKE PUNTEN: ZOÖLOGIE, WAPENKNECHT
- ZWAKKE PUNTEN: CAKE, SNELHEID, KRACHT</b>
- 372
- 00:32:32,863 --> 00:32:35,846
- Ik haat dit spel.
- - "Zwakke punt: cake."
- 373
- 00:32:36,515 --> 00:32:41,519
- Ja, cake is mijn zwakke punt.
- Samen met snelheid en kracht.
- 374
- 00:32:42,465 --> 00:32:44,755
- Kracht is mijn zwakke punt.
- 375
- 00:32:44,983 --> 00:32:48,819
- Even een vraag: waarom is kracht mijn zwakke punt?
- 376
- 00:32:49,243 --> 00:32:52,231
- Kan iemand dat uitleggen?
- En wat heb ik aan snelheid?
- 377
- 00:32:52,355 --> 00:32:54,677
- Waarom zou ik snel zijn als ik achtervolgd word...
- 378
- 00:32:54,701 --> 00:32:58,305
- door een enorme zebra
- als ik zo'n stomme hoed op heb?
- 379
- 00:32:58,429 --> 00:33:01,956
- Je bent wel een goede wapenknecht.
- - Wat betekent dat?
- 380
- 00:33:02,156 --> 00:33:05,997
- Ik denk dat je mijn wapens in je rugzak draagt...
- 381
- 00:33:06,021 --> 00:33:09,316
- en dat je ze aangeeft als ik ze nodig heb?
- 382
- 00:33:10,658 --> 00:33:14,662
- Jongens, de kaart... verandert.
- 383
- 00:33:15,038 --> 00:33:17,469
- Hoezo?
- - Wat staat er dan?
- 384
- 00:33:17,569 --> 00:33:22,074
- Er staat niet veel op,
- maar dit stond er eerst niet en nu wel.
- 385
- 00:33:22,206 --> 00:33:25,617
- Er staat: 'Het Machtige Gebrul'.
- 386
- 00:33:33,505 --> 00:33:36,151
- Ik vind het maar niks. Ik ben er klaar mee.
- 387
- 00:33:36,275 --> 00:33:40,680
- Wat nog meer?
- - En hier staat: 'Vanuit de Diepte'.
- 388
- 00:33:40,732 --> 00:33:45,937
- Die nijlpaard kwam uit de diepte. Die ene die...
- - Die dat ene ding deed, ja. Verder.
- 389
- 00:33:46,610 --> 00:33:50,915
- Als dat het eerste level was, dan is
- 'Het Machtige Gebrul' het tweede level.
- 390
- 00:33:51,615 --> 00:33:52,716
- Welke kant op?
- 391
- 00:33:55,239 --> 00:33:56,996
- Als dat, dat is...
- 392
- 00:33:58,867 --> 00:34:01,017
- en dat is hier...
- 393
- 00:34:02,046 --> 00:34:03,647
- Precies hier. Denk ik.
- 394
- 00:34:17,262 --> 00:34:18,371
- Wat is dit voor spel?
- 395
- 00:34:20,265 --> 00:34:21,414
- Rennen.
- 396
- 00:34:23,976 --> 00:34:25,085
- Wacht nou.
- 397
- 00:34:42,911 --> 00:34:44,060
- Kom op, benen.
- 398
- 00:34:47,456 --> 00:34:48,774
- Waarom ren ik zo langzaam?
- 399
- 00:35:02,771 --> 00:35:03,934
- Waardeloos.
- 400
- 00:35:04,958 --> 00:35:06,144
- Verspreiden.
- 401
- 00:35:45,291 --> 00:35:46,392
- Kom mee.
- 402
- 00:35:46,516 --> 00:35:49,727
- Ze hebben enorme wapens.
- - Nee, echt?
- 403
- 00:35:49,856 --> 00:35:53,416
- Laat me even in je rugzak kijken.
- Daar zitten mijn wapens in.
- 404
- 00:35:53,540 --> 00:35:55,950
- Bukken. Daar.
- 405
- 00:35:57,744 --> 00:36:01,508
- Jouw wapens? Ik voel geen...
- 406
- 00:36:02,209 --> 00:36:04,982
- Wat is dit?
- - Boemerang. Een van mijn sterke punten.
- 407
- 00:36:05,082 --> 00:36:07,856
- Wat ga je daarmee doen?
- - Ik denk dat ik ze ga doden.
- 408
- 00:36:07,956 --> 00:36:11,743
- Daarmee?
- - Heb je een beter idee? Pas op.
- 409
- 00:36:13,344 --> 00:36:14,513
- Let maar op.
- 410
- 00:36:18,426 --> 00:36:19,887
- Heel knap gedaan.
- 411
- 00:36:20,676 --> 00:36:24,223
- Zal ik kijken of er een bolletje wol in zit
- waar je ook helemaal niets aan hebt?
- 412
- 00:36:46,121 --> 00:36:47,231
- Het heeft gewerkt.
- 413
- 00:36:49,289 --> 00:36:52,544
- Ze komen eraan. We moeten gaan.
- - Ik kan niet hard genoeg rennen.
- 414
- 00:36:54,510 --> 00:36:58,514
- We moeten gaan. Spring op m'n rug.
- - Dan ga ik nog liever dood.
- 415
- 00:36:59,667 --> 00:37:03,671
- Zet me neer, zet me neer.
- 416
- 00:37:15,992 --> 00:37:18,234
- Dit ga je niet menen.
- 417
- 00:37:26,287 --> 00:37:28,265
- Springen.
- - Ben je wel lekker?
- 418
- 00:37:28,289 --> 00:37:30,430
- Ik doe alles behalve dat.
- 419
- 00:37:30,459 --> 00:37:31,708
- Spring.
- 420
- 00:37:37,714 --> 00:37:41,718
- We moeten springen.
- - We weten niet eens hoe diep dat is.
- 421
- 00:37:41,842 --> 00:37:44,682
- Springen, springen.
- 422
- 00:38:04,782 --> 00:38:08,121
- Ik krijg een hartinfarct. Ik kan niet ademen.
- 423
- 00:38:08,245 --> 00:38:11,918
- Ik ben nog nooit zo vernederd. Doe dat nooit meer.
- 424
- 00:38:12,019 --> 00:38:14,127
- Ik heb veel water geslikt.
- 425
- 00:38:19,364 --> 00:38:20,682
- Ik ben geraakt.
- 426
- 00:38:30,128 --> 00:38:34,132
- Waar is ze gebleven?
- - Is ze dood?
- 427
- 00:38:37,567 --> 00:38:38,816
- Wacht eens even.
- 428
- 00:38:39,946 --> 00:38:41,904
- Wat gebeurt er toch allem...
- 429
- 00:38:43,333 --> 00:38:45,199
- Ga van me af.
- - Ben je in orde?
- 430
- 00:38:45,323 --> 00:38:48,410
- Ik denk het.
- - Ga in hemelsnaam van me af.
- 431
- 00:38:48,539 --> 00:38:51,205
- Ik ga al.
- - Wil iemand weten hoe het met mij gaat?
- 432
- 00:38:51,329 --> 00:38:53,043
- Ik ben geen menselijke landingsplatform.
- 433
- 00:38:56,054 --> 00:38:59,005
- Dat dacht ik al. We hebben allemaal drie levens.
- 434
- 00:38:59,330 --> 00:39:01,684
- Die tatoeages op onze armen...
- 435
- 00:39:02,240 --> 00:39:04,711
- Kijk toch eens hoe groot dat ding is.
- 436
- 00:39:06,472 --> 00:39:09,768
- Je zei?
- - Dat zijn onze spellevens.
- 437
- 00:39:09,892 --> 00:39:12,587
- Bethany werd opgegeten, en nu heeft ze er nog twee.
- 438
- 00:39:12,611 --> 00:39:14,166
- Hij heeft gelijk.
- 439
- 00:39:14,367 --> 00:39:17,316
- Wat gebeurt er als de levens op zijn?
- 440
- 00:39:19,218 --> 00:39:20,972
- Meestal betekent dat...
- 441
- 00:39:22,973 --> 00:39:26,502
- game over.
- - Wat bedoel je met 'game over'?
- 442
- 00:39:26,678 --> 00:39:30,406
- Bedoel je dat we hier dood kunnen gaan?
- - Dat weet ik niet zeker.
- 443
- 00:39:30,506 --> 00:39:33,389
- Dus je weet het niet zeker, meneer videospelgenie?
- 444
- 00:39:33,489 --> 00:39:39,395
- Ik heb nooit vastgezeten in een spel,
- maar ik ben bang dat...
- 445
- 00:39:39,507 --> 00:39:40,608
- we dood kunnen gaan.
- 446
- 00:39:42,617 --> 00:39:44,803
- Dat is nu mijn grootste zorg.
- 447
- 00:39:49,316 --> 00:39:51,519
- Dan kunnen we beter het ontbrekende stukje vinden.
- 448
- 00:39:56,564 --> 00:40:00,868
- Er ligt een dorp aan de andere kant van de berg.
- Misschien is dat de bazaar.
- 449
- 00:40:01,721 --> 00:40:03,704
- We gaan ervoor.
- - Wacht even.
- 450
- 00:40:05,241 --> 00:40:07,035
- Ik moet eerst plassen.
- 451
- 00:40:07,835 --> 00:40:11,839
- Ik zie er al de hele dag tegenop,
- maar ik moet ook plassen.
- 452
- 00:40:12,788 --> 00:40:15,291
- Kun je me laten zien hoe het moet?
- 453
- 00:40:17,001 --> 00:40:18,778
- Ik zal je hulp nodig hebben.
- 454
- 00:40:19,711 --> 00:40:23,716
- Ja, tuurlijk. Ik help je wel.
- 455
- 00:40:27,595 --> 00:40:29,557
- Hoe moet dit?
- 456
- 00:40:29,681 --> 00:40:33,686
- Simpel. Rits open, haal 'm eruit,
- en plas er op los.
- 457
- 00:40:34,295 --> 00:40:37,522
- Wel richten. Dat is heel belangrijk.
- 458
- 00:40:39,976 --> 00:40:43,488
- Er zit echt gewoon een penis aan mijn lichaam vast.
- 459
- 00:40:43,612 --> 00:40:47,433
- Martha, kijk eens naar mijn penis.
- - Nee, bedankt.
- 460
- 00:40:47,533 --> 00:40:49,994
- Zie je 'm nou voor het eerst?
- - Ik wilde niet kijken.
- 461
- 00:40:50,318 --> 00:40:52,982
- Ik keek al na twintig seconden.
- 462
- 00:40:53,106 --> 00:40:56,585
- Ik kan melden dat ik gelukkig toch iets
- van de buitenwereld heb meegenomen.
- 463
- 00:40:57,710 --> 00:41:00,862
- Ben je aan het kijken?
- - Sorry.
- 464
- 00:41:00,990 --> 00:41:04,301
- Je mag niet kijken.
- - Nooit kijken. Dat doen we niet.
- 465
- 00:41:04,886 --> 00:41:09,391
- Brave jongen. Rustig aan,
- dan raakt er niemand gewond.
- 466
- 00:41:09,499 --> 00:41:11,409
- En nu?
- - Plassen maar.
- 467
- 00:41:11,433 --> 00:41:12,972
- Vergeet niet te mikken.
- 468
- 00:41:13,072 --> 00:41:16,605
- Wat is er met jou gebeurd?
- - Zullen we het daar nu niet over hebben?
- 469
- 00:41:19,725 --> 00:41:22,796
- Dit is veel makkelijker.
- 470
- 00:41:22,920 --> 00:41:25,947
- Gaaf, hè?
- - Ja, net een handvat.
- 471
- 00:41:26,972 --> 00:41:29,992
- Krankzinnig dat ik nu niet
- aan het instagrammen ben.
- 472
- 00:41:55,653 --> 00:41:58,981
- Bravestone.
- - Hij en de hele groep.
- 473
- 00:42:00,342 --> 00:42:04,110
- Zijn ze ontkomen?
- - Kwijtgeraakt in de jungle.
- 474
- 00:42:04,955 --> 00:42:06,741
- Ik had het kunnen weten.
- 475
- 00:42:09,376 --> 00:42:11,826
- Wat bedoelt u daarmee?
- 476
- 00:42:11,978 --> 00:42:16,383
- Ik zal ieder schepsel en iedere soldaat oproepen
- om hen op te jagen.
- 477
- 00:42:17,276 --> 00:42:19,534
- Terugvorderen wat van mij is.
- 478
- 00:42:23,389 --> 00:42:24,490
- Vind hen.
- 479
- 00:42:28,919 --> 00:42:34,125
- Pas op dat je op deze grond je enkel niet verzwikt.
- Dat is mij op kamp overkomen...
- 480
- 00:42:34,218 --> 00:42:37,728
- Kun je alsjeblieft ophouden met praten?
- - Tuurlijk. Geen probleem.
- 481
- 00:42:37,853 --> 00:42:40,883
- Mag ik je jas lenen?
- - Wat ga je ermee doen?
- 482
- 00:42:41,007 --> 00:42:46,213
- Net of ik een bikini op school aanheb.
- - Heb ik gedaan. Moest me bij de rector melden.
- 483
- 00:42:47,030 --> 00:42:51,002
- Noah vindt een beetje bloot wel leuk.
- Dat is de sleutel tot onze relatie.
- 484
- 00:42:52,619 --> 00:42:56,331
- Weer je oordeel klaar? Ik kan niks zeggen bij jou.
- 485
- 00:42:56,356 --> 00:42:59,795
- Je kent me niet,
- maar je vindt dat je mij moet haten.
- 486
- 00:42:59,919 --> 00:43:02,005
- Ik haat je niet.
- 487
- 00:43:03,963 --> 00:43:07,158
- Niet?
- - Nee.
- 488
- 00:43:07,283 --> 00:43:13,789
- Ik vind dat je in een populairmeisjesbel leeft,
- waar je wordt behandeld als prinses of als ding.
- 489
- 00:43:14,098 --> 00:43:18,502
- Misschien word je daar
- een beetje zelfingenomen van?
- 490
- 00:43:22,090 --> 00:43:27,495
- Oké, maar kan het zijn dat jij zo snel oordeelt...
- 491
- 00:43:27,563 --> 00:43:32,168
- omdat je bang bent dat mensen jou niet leuk vinden
- en dat jij ze dan ook maar niet leuk vindt?
- 492
- 00:43:32,328 --> 00:43:33,493
- Nee.
- 493
- 00:43:34,979 --> 00:43:37,089
- Misschien.
- 494
- 00:43:38,882 --> 00:43:43,788
- Goed dan. Ik zeg alleen maar
- dat je een stuk bent. Steek dat maar in je zak.
- 495
- 00:43:45,990 --> 00:43:48,833
- Bedankt. Denk ik.
- 496
- 00:43:56,893 --> 00:44:01,798
- Ik ben dit spel zat. Blijf uit m'n buurt, Spencer.
- - Waarom ben je boos op mij?
- 497
- 00:44:01,970 --> 00:44:08,476
- Door jou ben ik uit het team getrapt
- en zit ik vast in... wat dit ook is.
- 498
- 00:44:08,838 --> 00:44:15,344
- En jij vraagt je af waarom we geen vrienden zijn?
- - Omdat je niet in Jumanji wilt zijn? Echt niet.
- 499
- 00:44:15,888 --> 00:44:20,994
- Ik ben gewoon niet cool genoeg om mee om te gaan
- dus je deed net of je me niet meer kende.
- 500
- 00:44:21,018 --> 00:44:26,824
- Totdat ik jouw huiswerk moest maken. Geen wonder
- dat je niks over Westwaartse Expansie weet.
- 501
- 00:44:26,892 --> 00:44:30,996
- Weet je wat? Ik ben niet dom, Spencer.
- 502
- 00:44:31,276 --> 00:44:36,882
- Ik vroeg je mijn huiswerk te maken, zodat ik
- in het team kon blijven, en dat heb je verpest.
- 503
- 00:44:37,175 --> 00:44:40,229
- Het is jouw schuld dat ik niet meer kan doen
- waar ik goed in ben.
- 504
- 00:44:41,755 --> 00:44:43,981
- Ik zou je op je donder moeten geven.
- 505
- 00:44:52,290 --> 00:44:54,660
- Dat wil ik wel eens zien.
- - Wat zei je daar?
- 506
- 00:44:59,581 --> 00:45:01,799
- Ik heb je wel door.
- - Jongens.
- 507
- 00:45:01,927 --> 00:45:08,434
- Moet ik nu bang voor je zijn, omdat je 2 meter bent
- en 120 kilo aan spieren hebt?
- 508
- 00:45:10,660 --> 00:45:11,845
- Misschien.
- 509
- 00:45:16,391 --> 00:45:21,595
- Je bent hetzelfde vervelende jochie
- dat ik vanaf de brugklas probeer te ontwijken.
- 510
- 00:45:23,422 --> 00:45:25,108
- Er is niks veranderd.
- 511
- 00:45:25,232 --> 00:45:28,110
- Straks krijg je nog op je donder
- van dit nieuwe lichaam.
- 512
- 00:45:33,784 --> 00:45:34,954
- Stommerik.
- 513
- 00:45:44,864 --> 00:45:47,130
- Je hebt 'm gedood.
- - Idioot.
- 514
- 00:45:47,254 --> 00:45:49,256
- Rustig maar. Hij komt wel terug.
- 515
- 00:46:07,274 --> 00:46:08,944
- Noem me geen stommerik.
- 516
- 00:46:09,954 --> 00:46:11,915
- Duw me nooit meer.
- 517
- 00:46:12,116 --> 00:46:15,282
- Of anders?
- - Anders duw ik terug.
- 518
- 00:46:28,131 --> 00:46:30,198
- Heb je mij zojuist geslagen?
- 519
- 00:46:31,091 --> 00:46:33,469
- Mij slaan?
- - Fridge, nee.
- 520
- 00:46:36,416 --> 00:46:37,533
- Wil je slaan?
- 521
- 00:46:41,670 --> 00:46:45,313
- Genoeg. We mogen geen levens verspillen.
- 522
- 00:46:46,526 --> 00:46:49,946
- We hebben elkaar nodig. Of je nou wil of niet.
- 523
- 00:46:50,679 --> 00:46:53,405
- We moeten dit samen doen.
- 524
- 00:46:56,036 --> 00:46:59,368
- Kun je dat nog een keer zeggen?
- - We moeten dit samen doen?
- 525
- 00:46:59,468 --> 00:47:03,471
- Maar dan woest aantrekkelijk.
- Doe jij dat of gebeurt dat vanzelf?
- 526
- 00:47:04,524 --> 00:47:06,555
- Het gebeurt vanzelf.
- 527
- 00:47:36,301 --> 00:47:39,028
- Wat moeten we doen?
- - Het ontbrekende stukje vinden.
- 528
- 00:47:39,052 --> 00:47:42,986
- Moeten we ernaar vragen?
- - Ik denk dat we gewoon rond moeten kijken...
- 529
- 00:47:43,086 --> 00:47:46,904
- maar het belangrijkste is dat we...
- discreet blijven.
- 530
- 00:47:47,805 --> 00:47:50,916
- Rantsoenen. Haal hier je rantsoenen.
- 531
- 00:47:50,940 --> 00:47:53,275
- Heeft er iemand geld? Ik verga van de honger.
- 532
- 00:47:53,303 --> 00:47:56,078
- Rantsoenen. Haal hier je rantsoenen.
- 533
- 00:47:58,932 --> 00:48:02,475
- Het spel probeert te zeggen
- dat we onze gezondheid op peil moeten houden.
- 534
- 00:48:03,405 --> 00:48:05,579
- We moeten eten.
- - Kap daarmee.
- 535
- 00:48:06,208 --> 00:48:10,212
- Heerlijk. Na m'n negende heb ik geen brood meer op.
- - Meen je dat?
- 536
- 00:48:10,430 --> 00:48:12,439
- Hoe denk je dat ik aan dit wasbord kom?
- 537
- 00:48:12,571 --> 00:48:14,432
- Laat mij eens proeven.
- 538
- 00:48:18,576 --> 00:48:22,457
- Wat is dit?
- - Mijn beroemde cake.
- 539
- 00:48:25,135 --> 00:48:26,837
- Je zei dat dit brood was.
- 540
- 00:48:27,061 --> 00:48:30,865
- Ik ben na al die tijd vergeten hoe brood smaakt.
- - Hoe kun je vergeten hoe...
- 541
- 00:48:31,366 --> 00:48:33,416
- Gebeurt er al iets?
- - Nee.
- 542
- 00:48:33,444 --> 00:48:36,903
- Tril ik? Krijg ik puistjes?
- - Nee.
- 543
- 00:48:37,856 --> 00:48:40,074
- Ben ik nog zwart?
- - Ja.
- 544
- 00:48:43,894 --> 00:48:47,381
- Dan is alles in orde. Niks aan de hand.
- 545
- 00:48:47,406 --> 00:48:51,026
- Het zal wel betekend hebben
- dat ik cake niet kan weerstaan of zo.
- 546
- 00:48:51,154 --> 00:48:52,635
- Niks aan de ha...
- 547
- 00:49:11,182 --> 00:49:12,491
- Wat was dat?
- 548
- 00:49:13,801 --> 00:49:17,309
- Ik zei dat we discreet moesten zijn.
- - En dat we moesten eten.
- 549
- 00:49:17,409 --> 00:49:20,864
- Rantsoenen. Haal hier...
- - Houd je kop.
- 550
- 00:49:22,385 --> 00:49:25,853
- Doctor Bravestone, godzijdank bent u er.
- Jumanji heeft u nodig.
- 551
- 00:49:27,379 --> 00:49:29,693
- Bedankt? Fijn om hier te zijn.
- 552
- 00:49:29,817 --> 00:49:32,035
- Vraag naar het ontbrekende stukje.
- 553
- 00:49:32,159 --> 00:49:36,564
- Ik ben Bethany.
- Ik bedoel: professor Shelly... nog wat.
- 554
- 00:49:36,673 --> 00:49:40,620
- Ik ben een kaartdoctor
- en ik heb een kaart met een ontbrekend stukje.
- 555
- 00:49:41,945 --> 00:49:45,374
- Doctor Bravestone, godzijdank bent u er.
- Jumanji heeft u nodig.
- 556
- 00:49:45,474 --> 00:49:46,643
- Onbeleefd.
- 557
- 00:49:47,011 --> 00:49:49,045
- We zoeken het ontbrekende stukje.
- 558
- 00:50:23,247 --> 00:50:29,154
- <i>in die mand zit wat je mist
- één valse beweging en je eindigt in een kist</i>
- 559
- 00:50:29,510 --> 00:50:32,773
- <i>vertrouw elkaar en knipper niet</i>
- 560
- 00:50:33,715 --> 00:50:36,425
- <i>dat is niet het ontbrekende stukje dat je ziet</i>
- 561
- 00:50:37,510 --> 00:50:38,719
- O jee.
- 562
- 00:50:39,104 --> 00:50:44,910
- Succes, machtige held. Jumanji...
- - Heeft hem nodig. Dat heb je al gezegd.
- 563
- 00:50:50,976 --> 00:50:54,712
- Ik denk dat daar...
- 564
- 00:50:55,336 --> 00:51:00,641
- een slang of zo inzit.
- - Dat klinkt wel als iets voor Bravestone.
- 565
- 00:51:00,709 --> 00:51:05,615
- Waarom iets voor Bravestone?
- - Omdat je een machtige held bent. Doe nou maar.
- 566
- 00:51:21,696 --> 00:51:24,434
- Ik wil niet.
- - Doe nou maar.
- 567
- 00:51:46,096 --> 00:51:47,333
- Zwarte mamba.
- 568
- 00:51:48,735 --> 00:51:52,403
- Dat is een zwarte mamba. Een kwart milligram gif
- kan een volwassene doden.
- 569
- 00:51:52,427 --> 00:51:58,233
- Je ledematen tintelen, koorts, schuim op je mond
- en coördinatiestoornis van de spieren.
- 570
- 00:51:58,345 --> 00:52:01,374
- Hoe weet ik dat toch allemaal?
- - Zat er nog iets anders in?
- 571
- 00:52:01,474 --> 00:52:03,306
- Ik had geen tijd om te kijken.
- 572
- 00:52:03,830 --> 00:52:06,477
- 'Vertrouw elkaar en knipper niet'.
- 573
- 00:52:07,102 --> 00:52:09,929
- Ik denk dat het een staarwedstrijd is.
- 574
- 00:52:09,957 --> 00:52:12,711
- Waar heb je het over?
- - 'Knipper niet'?
- 575
- 00:52:12,811 --> 00:52:17,116
- Ik denk dat ze gelijk heeft. Op kamp zeiden ze
- dat je bij een slang niet moet bewegen.
- 576
- 00:52:17,196 --> 00:52:20,892
- Iemand moet het aankijken en niet knipperen.
- 577
- 00:52:20,916 --> 00:52:24,919
- Dan pakt Spencer wat er nog meer in zit.
- - Waarom ik weer?
- 578
- 00:52:25,049 --> 00:52:29,253
- Omdat jij Bravestone bent.
- - Goed dan. Wie kan staren zonder te knipperen?
- 579
- 00:52:32,880 --> 00:52:35,964
- Daar ben ik waanzinnig goed in.
- - Dan is dit jouw moment.
- 580
- 00:52:39,627 --> 00:52:41,344
- Je kunt het, Bethany.
- 581
- 00:52:50,730 --> 00:52:51,855
- Zeg maar wanneer.
- 582
- 00:52:54,819 --> 00:52:55,920
- Nu.
- 583
- 00:53:06,402 --> 00:53:07,523
- Wat moeten we doen?
- 584
- 00:53:11,335 --> 00:53:13,101
- De giftanden moeten eruit.
- 585
- 00:53:15,295 --> 00:53:18,298
- Je moet zijn bek vanaf de blinde hoek opentrekken.
- 586
- 00:53:18,426 --> 00:53:22,431
- Maar je moet voorzichtig zijn
- met de gifklier en de secundaire gifbuis.
- 587
- 00:53:22,787 --> 00:53:24,889
- En dan breek je zijn tanden...
- 588
- 00:53:26,667 --> 00:53:28,160
- uit z'n kop.
- 589
- 00:53:33,250 --> 00:53:35,652
- Dus toch geen staarwedstrijd.
- 590
- 00:53:35,876 --> 00:53:38,779
- 'Vertrouw elkaar en knipper niet'.
- 591
- 00:53:39,696 --> 00:53:45,702
- Je vertrouwde mij en ik trok de tanden eruit.
- Dat heb ik gedaan.
- 592
- 00:53:46,495 --> 00:53:48,557
- Zeker weten.
- - Dank je wel.
- 593
- 00:53:49,474 --> 00:53:51,849
- Graag gedaan.
- 594
- 00:54:02,219 --> 00:54:06,223
- Dit ziet er niet uit als een stuk van de kaart.
- 595
- 00:54:06,655 --> 00:54:08,665
- Het ontbrekende stuk is een olifant?
- 596
- 00:54:09,911 --> 00:54:12,714
- Er staat nog iets op het papier gescheven.
- 597
- 00:54:12,814 --> 00:54:16,125
- "Wanneer je me ziet, begin dan te klimmen."
- 598
- 00:54:16,818 --> 00:54:19,837
- Klimmen? Wanneer je een olifant ziet?
- 599
- 00:54:21,815 --> 00:54:24,250
- Ik heb giftanden eruit getrokken.
- 600
- 00:54:25,935 --> 00:54:31,141
- Dus nu moeten we een olifant zien te vinden.
- Is dat het volgende level?
- 601
- 00:54:38,489 --> 00:54:39,674
- Rennen.
- 602
- 00:54:46,625 --> 00:54:47,726
- Aan de kant.
- 603
- 00:54:51,121 --> 00:54:53,687
- Springen.
- - Schiet op.
- 604
- 00:55:02,749 --> 00:55:06,369
- Ik moet je waarschuwen.
- Ik denk dat ik heel hard kan slaan.
- 605
- 00:55:07,010 --> 00:55:08,163
- Pareren.
- 606
- 00:55:09,148 --> 00:55:13,151
- Pareren, pareren, ontwijken, blokkeren... uppercut.
- 607
- 00:55:19,314 --> 00:55:21,284
- Bukken, hoofstoot.
- 608
- 00:55:22,941 --> 00:55:24,319
- Kapow.
- 609
- 00:55:26,990 --> 00:55:30,209
- Bukken, blokkeren, kablam.
- 610
- 00:55:31,994 --> 00:55:35,999
- Ontwijken, slaan, muurworp.
- 611
- 00:55:37,440 --> 00:55:39,426
- Krankzinnig.
- 612
- 00:55:47,242 --> 00:55:48,680
- We gaan ervoor.
- 613
- 00:55:49,813 --> 00:55:50,914
- Waarvoor?
- 614
- 00:55:52,400 --> 00:55:54,910
- Stop maar in m'n rugzak.
- 615
- 00:55:56,160 --> 00:56:00,163
- Ontwijken, hoofdstoot, door het plafond.
- 616
- 00:56:25,405 --> 00:56:29,409
- Hallo, doctor. Dat is lang geleden.
- 617
- 00:56:32,833 --> 00:56:35,668
- Volgens mij heb je iets wat van mij is.
- 618
- 00:56:37,569 --> 00:56:38,839
- We willen gewoon naar huis.
- 619
- 00:56:44,385 --> 00:56:47,111
- Kom mee. Schiet op.
- - Pak hem.
- 620
- 00:56:55,328 --> 00:56:56,505
- Kom op.
- 621
- 00:57:00,918 --> 00:57:03,204
- Naar beneden. Schiet op.
- 622
- 00:57:22,540 --> 00:57:26,488
- Volg mij en doe precies wat ik zeg.
- 623
- 00:57:28,514 --> 00:57:32,518
- Jullie weten niet half
- hoe blij ik ben dat jullie er zijn.
- 624
- 00:57:32,950 --> 00:57:37,255
- Zo blij. Ik zag jullie in de bazaar
- en dacht bij mezelf: echt niet.
- 625
- 00:57:37,323 --> 00:57:40,166
- En toen dacht ik: ja, dat is echt...
- Rug tegen de muur.
- 626
- 00:57:42,404 --> 00:57:43,569
- Mijn hemel.
- 627
- 00:57:46,316 --> 00:57:47,682
- We moeten verder.
- 628
- 00:57:49,191 --> 00:57:51,560
- Pas op waar je loopt.
- - Wie ben jij?
- 629
- 00:57:51,660 --> 00:57:56,365
- Wie denk je dat wij zijn?
- - Sorry, mijn fout. Even terug.
- 630
- 00:57:57,222 --> 00:58:00,525
- Ben jij die piloot? Seaplane nog wat?
- - Dat ben ik.
- 631
- 00:58:00,625 --> 00:58:04,430
- Jij bent die andere speler.
- Dus jij zit ook in het spel?
- 632
- 00:58:05,360 --> 00:58:07,662
- Van de witte stenen af en niet bewegen.
- 633
- 00:58:15,238 --> 00:58:16,747
- Beetje extreem.
- 634
- 00:58:17,604 --> 00:58:19,414
- Wat een waardeloos spel.
- 635
- 00:58:29,159 --> 00:58:31,369
- Even deze plank pakken.
- 636
- 00:58:36,932 --> 00:58:38,085
- Volg mij.
- 637
- 00:58:39,001 --> 00:58:41,281
- Voorzichtig. Vreselijke manier om dood te gaan.
- 638
- 00:58:45,424 --> 00:58:46,778
- Goed zo.
- 639
- 00:58:53,909 --> 00:58:55,102
- Kom op.
- 640
- 00:58:56,852 --> 00:59:00,656
- Ik heb giftanden uit een slang getrokken.
- Beetje respect graag.
- 641
- 00:59:17,248 --> 00:59:19,327
- Hallo.
- 642
- 00:59:26,049 --> 00:59:27,219
- Kom.
- 643
- 00:59:40,132 --> 00:59:42,651
- Goed... Ik ben Alex.
- 644
- 00:59:43,075 --> 00:59:47,080
- Spencer Gilpin, Martha, Fridge en Bethany.
- 645
- 00:59:49,850 --> 00:59:51,784
- Ben jij een meisje?
- - Vrouw.
- 646
- 00:59:53,077 --> 00:59:55,063
- In het echte leven zou je dat versieren.
- 647
- 01:00:02,355 --> 01:00:04,465
- Ze zijn ontkomen. Ze hadden hulp.
- 648
- 01:00:06,175 --> 01:00:09,718
- Seaplane?
- - Hij is uit z'n hol gekropen.
- 649
- 01:00:11,164 --> 01:00:15,167
- Sorry, baas. Het zal niet meer gebeuren.
- 650
- 01:00:18,287 --> 01:00:20,357
- Dat weet ik.
- 651
- 01:00:35,281 --> 01:00:38,583
- Wat maak je?
- - Margarita's. Een van mijn sterke punten.
- 652
- 01:00:38,683 --> 01:00:43,388
- Dat en vliegen. Maar ik ben wel neergeschoten
- door orang-oetans in straaljagers.
- 653
- 01:00:43,421 --> 01:00:46,524
- Misschien ben ik toch niet zo goed.
- 654
- 01:00:46,632 --> 01:00:48,442
- Maar goed... Proost.
- 655
- 01:00:51,328 --> 01:00:52,630
- Dank je wel.
- 656
- 01:00:53,055 --> 01:00:56,082
- Ik heb nog nooit alcohol op.
- - Ik ook niet.
- 657
- 01:00:56,110 --> 01:00:58,712
- <i>Wat maakt het ook uit?
- - L'chaim.</i>
- 658
- 01:01:05,183 --> 01:01:07,713
- En daar ben ik ook klaar mee.
- - Lekker.
- 659
- 01:01:08,923 --> 01:01:10,224
- Mag ik er nog een?
- 660
- 01:01:10,948 --> 01:01:13,328
- Waar zijn die kaarsen voor?
- - Citronella.
- 661
- 01:01:13,352 --> 01:01:19,457
- Een van mijn zwakke punten is muskieten.
- Lullig als je alleen in een hut in de jungle woont.
- 662
- 01:01:20,798 --> 01:01:21,920
- Hij is single.
- 663
- 01:01:23,438 --> 01:01:26,881
- Wie is die Alan Parrish?
- 664
- 01:01:27,065 --> 01:01:28,506
- Hij heeft dit gebouwd.
- 665
- 01:01:29,459 --> 01:01:33,964
- Zijn er nog meer die hier vastgezeten hebben?
- - Ja, dit is zijn huis. Ik woon hier alleen maar.
- 666
- 01:01:34,541 --> 01:01:38,545
- Hoelang zit je eigenlijk al in dit spel?
- 667
- 01:01:39,453 --> 01:01:44,159
- Moeilijk te zeggen. Tijd is hier raar,
- maar zeker al een paar maanden.
- 668
- 01:01:44,431 --> 01:01:48,435
- Een paar maanden?
- - Ik kom maar niet voorbij de transportloods.
- 669
- 01:01:48,611 --> 01:01:52,499
- Wat is dat?
- - Het volgende level.
- 670
- 01:01:52,660 --> 01:01:57,664
- Eerst wilde mijn luchtballon niet opstijgen
- en toen dat gedoe met die straaljagers.
- 671
- 01:01:59,138 --> 01:02:02,894
- En toen ik nog maar één leven over had...
- 672
- 01:02:03,018 --> 01:02:07,022
- besefte ik dat ik de klos was
- en dat ik hier nooit alleen uit zou komen.
- 673
- 01:02:07,948 --> 01:02:10,550
- De helft van de tijd
- had ik geen idee wat ik moest doen.
- 674
- 01:02:10,578 --> 01:02:12,960
- Je kunt een mamba niet met een margarita doden.
- 675
- 01:02:12,988 --> 01:02:16,655
- Zeker niet. Daar heb je een zoöloog voor nodig.
- 676
- 01:02:18,450 --> 01:02:23,355
- We kunnen elkaar helpen.
- Je zit hier al zo lang, je kent het spel...
- 677
- 01:02:23,404 --> 01:02:28,209
- en samen hebben we veel sterke punten.
- - We doen het best heel goed samen.
- 678
- 01:02:29,489 --> 01:02:34,794
- Ik weet het niet. Als ik het nog één keer verpruts,
- dan ben ik er geweest.
- 679
- 01:02:34,942 --> 01:02:38,478
- Ik krijg al de kriebels
- als ik aan die transportloods denk.
- 680
- 01:02:40,873 --> 01:02:46,178
- Ik wil niet doodgaan in Jumanji.
- - We kunnen winnen, als we samenwerken.
- 681
- 01:02:49,157 --> 01:02:53,461
- Jij bent ons ontbrekende stukje.
- We moesten jou vinden.
- 682
- 01:02:54,254 --> 01:03:00,260
- De hint was dat we in de bazaar moesten zoeken.
- En het was niet de olifant.
- 683
- 01:03:02,278 --> 01:03:03,439
- Ik was het.
- 684
- 01:03:07,552 --> 01:03:11,171
- Luitjes, we gaan ervoor.
- 685
- 01:03:14,035 --> 01:03:15,953
- Spencer, wil je die margarita nog?
- 686
- 01:03:16,077 --> 01:03:19,604
- Je hebt genoeg op.
- - Dit is goede margarita.
- 687
- 01:03:27,997 --> 01:03:32,702
- Daar is de transportloods.
- Er staan allemaal voertuigen in.
- 688
- 01:03:32,786 --> 01:03:36,097
- We moeten er een pakken, het ravijn oversteken
- en naar het jaguarbeeld gaan.
- 689
- 01:03:38,139 --> 01:03:43,044
- Ik zie de loods en het ravijn,
- maar ik zie geen beeld, wat vreemd is.
- 690
- 01:03:43,089 --> 01:03:47,092
- Dat is het belangrijkste onderdeel en enorm groot.
- - Dat zei zij ook.
- 691
- 01:03:49,218 --> 01:03:50,796
- Ben je dronken?
- 692
- 01:03:51,405 --> 01:03:53,383
- Nee hoor, ik ben niet dronken.
- 693
- 01:03:53,407 --> 01:03:56,358
- Hij is dronken.
- - Ik heb drie kleine margarita's op.
- 694
- 01:03:56,386 --> 01:03:59,769
- Je bent nog maar de helft groot.
- - Ja, ja.
- 695
- 01:03:59,797 --> 01:04:03,601
- Hoe komen we langs die bewakers?
- - Vorige keer wachtte ik tot ze weggingen.
- 696
- 01:04:03,625 --> 01:04:06,312
- Hoelang duurde dat?
- - Drie weken?
- 697
- 01:04:06,336 --> 01:04:09,547
- We gaan eraan.
- - Plan B.
- 698
- 01:04:09,571 --> 01:04:13,543
- Misschien is er nog een deur,
- maar we moeten die mannen afleiden.
- 699
- 01:04:14,460 --> 01:04:19,866
- Dat is wat ik voornamelijk doe.
- Hij speelt videospelletjes, ik leid mannen af.
- 700
- 01:04:20,359 --> 01:04:25,563
- Sorry dat ik het moet zeggen,
- maar je hebt nu niet echt... de benodigdheden.
- 701
- 01:04:26,480 --> 01:04:27,889
- Ik niet.
- 702
- 01:04:31,230 --> 01:04:35,233
- Jij moet die mannen lang genoeg afleiden
- zodat wij naar binnen kunnen.
- 703
- 01:04:35,433 --> 01:04:39,410
- Ik kan niet flirten
- met vreemde soldaten die ik niet ken.
- 704
- 01:04:39,438 --> 01:04:43,742
- Ik weet het, meid, maar we hebben niks anders.
- - Nee, ik kan het echt niet.
- 705
- 01:04:46,476 --> 01:04:49,632
- Ik ben heel slecht in praten met jongens.
- 706
- 01:04:50,057 --> 01:04:51,714
- Ik geef je wel wat tips.
- 707
- 01:04:53,508 --> 01:04:58,614
- We moeten wat anders verzinnen.
- Dat ga ik niet doen.
- 708
- 01:05:00,467 --> 01:05:03,502
- Je hoeft ze alleen maar af te leiden
- totdat wij binnen zijn.
- 709
- 01:05:03,526 --> 01:05:08,231
- Ik kan dat echt niet.
- In het echt ben ik niet zo'n stoere meid.
- 710
- 01:05:09,769 --> 01:05:11,819
- Natuurlijk ben je wel stoer.
- 711
- 01:05:15,558 --> 01:05:16,660
- Jij kunt alles.
- 712
- 01:05:24,323 --> 01:05:30,331
- Prachtig. Willen jullie een diner bij kaarslicht
- of wil je dat we hier wegkomen?
- 713
- 01:05:31,232 --> 01:05:34,388
- Goed dan. Laat maar zien hoe het moet.
- 714
- 01:05:34,712 --> 01:05:36,161
- De les gaat beginnen.
- 715
- 01:05:36,824 --> 01:05:39,411
- Kom maar mee, meid. Kijk en leer.
- 716
- 01:05:41,673 --> 01:05:44,482
- Wat bedoelde je met 'diner bij kaarslicht'?
- - Waar heb je het over?
- 717
- 01:05:44,483 --> 01:05:50,073
- Ik, Martha, diner bij kaarslicht. Wat was dat?
- - Die meid vindt jou leuk.
- 718
- 01:06:01,017 --> 01:06:04,944
- Als je flirt, moet je ervoor zorgen
- dat hun ogen op jou gericht zijn...
- 719
- 01:06:05,045 --> 01:06:08,882
- zonder dat ze weten dat jij weet
- dat hun ogen op jou gericht zijn.
- 720
- 01:06:08,906 --> 01:06:14,413
- Als ze met je willen praten heb je drie keuzes:
- dom, zeer geïnteresseerd of gemeen.
- 721
- 01:06:14,942 --> 01:06:19,546
- Dat hangt van de man af.
- - Dit is mijn droom en nachtmerrie tegelijk.
- 722
- 01:06:19,730 --> 01:06:23,467
- Ik zal me maar niet aangesproken voelen.
- Haar is alles.
- 723
- 01:06:23,792 --> 01:06:26,694
- Raak het aan, beweeg het, speel ermee.
- 724
- 01:06:27,079 --> 01:06:31,083
- Laat maar flink wapperen, hypnotizeer ze.
- Geef me zo'n zwaai.
- 725
- 01:06:31,700 --> 01:06:36,205
- Ogen naar beneden, nu hoofd naar beneden.
- Optillen, grote ogen.
- 726
- 01:06:37,290 --> 01:06:40,902
- En nu fonkelen. Net als een animefiguur.
- 727
- 01:06:47,561 --> 01:06:48,662
- Nog zat te doen.
- 728
- 01:06:56,087 --> 01:06:59,277
- Vindt ze me echt leuk?
- - Waarom hebben we het hier nog over?
- 729
- 01:06:59,377 --> 01:07:03,028
- Wat als ze me wil kussen?
- - Dan kus je gewoon terug.
- 730
- 01:07:04,113 --> 01:07:07,656
- Wat als ze me wil kussen...
- zonder waarschuwing vooraf?
- 731
- 01:07:08,494 --> 01:07:11,229
- Waar heb je het over? Heb je nog nooit gekust?
- 732
- 01:07:11,253 --> 01:07:14,848
- Moet de hele jungle dat horen?
- - Jongens, ik heb een zijdeur gevonden.
- 733
- 01:07:14,872 --> 01:07:16,794
- Raad eens wat ik heb gevonden.
- - Niks zeggen.
- 734
- 01:07:16,918 --> 01:07:23,402
- En nu je loopje. Neem de tijd,
- maak er een maaltijd van. Net een mooie gazelle.
- 735
- 01:07:23,426 --> 01:07:26,361
- Of een paard. Hoge passen, een voet voor de ander.
- 736
- 01:07:26,385 --> 01:07:29,518
- Kom maar. Boem, boem. Dat is niet goed.
- 737
- 01:07:30,643 --> 01:07:34,422
- Getver. Alles om de aandacht
- op je lippen te vestigen. Kun je zo knabbelen?
- 738
- 01:07:35,147 --> 01:07:37,675
- Met een knabbel kom je heel ver.
- 739
- 01:07:38,260 --> 01:07:42,279
- Mooi, dat is beter.
- En nu glimlachen. Je ziet er doodsbang uit.
- 740
- 01:07:42,304 --> 01:07:47,370
- O, mijn God. Jij bent zo grappig.
- 741
- 01:07:47,911 --> 01:07:50,189
- Ik denk dat ik het doorheb.
- - Echt wel.
- 742
- 01:07:50,313 --> 01:07:54,518
- Lippen iets uit elkaar.
- Niet te smerig, gewoon relaxed.
- 743
- 01:07:54,654 --> 01:07:56,641
- Raak met je tong je gehemelte aan.
- 744
- 01:07:57,489 --> 01:08:01,077
- Zo?
- 745
- 01:08:02,654 --> 01:08:05,375
- Zo.
- 746
- 01:08:06,624 --> 01:08:07,725
- Je bent er klaar voor.
- 747
- 01:08:10,179 --> 01:08:13,883
- En nou flirten alsof onze levens ervan afhangen,
- want dat is ook zo.
- 748
- 01:08:14,509 --> 01:08:17,988
- Daar is de deur. We moeten iets hebben
- om het hek door te knippen.
- 749
- 01:08:18,112 --> 01:08:20,715
- Fridge, heb je nog iets in die rugzak?
- 750
- 01:08:20,839 --> 01:08:23,371
- Dat zou wel moeten.
- 751
- 01:08:23,495 --> 01:08:27,106
- Alsjeblieft. Ik heb een betonschaar.
- 752
- 01:08:27,291 --> 01:08:31,169
- Is dat goed genoeg voor deze situatie?
- - Perfect.
- 753
- 01:08:31,570 --> 01:08:33,130
- Dat is nou rugzak-power.
- 754
- 01:08:34,739 --> 01:08:38,074
- Ik denk dat het gaat lukken.
- 755
- 01:08:38,203 --> 01:08:42,693
- Dat denk ik ook. Ze is helemaal top.
- En die gasten ontmoeten niet veel mensen.
- 756
- 01:08:42,817 --> 01:08:46,926
- 'Top'?
- - Niet zoals Cindy Crawford, maar hier...
- 757
- 01:08:47,026 --> 01:08:49,216
- is ze de bom.
- 758
- 01:08:49,448 --> 01:08:51,302
- Cindy Crawford?
- - Droom je daar van?
- 759
- 01:08:51,426 --> 01:08:54,413
- Ik zeg alleen maar
- dat ze daar wel mee van bil willen.
- 760
- 01:09:01,886 --> 01:09:03,440
- Welk jaar is dit?
- 761
- 01:09:04,733 --> 01:09:06,692
- Hoezo?
- - O jee.
- 762
- 01:09:07,120 --> 01:09:08,994
- Het is 1996.
- 763
- 01:09:12,182 --> 01:09:14,091
- Jij bent zeker Alex Vreeke.
- 764
- 01:09:14,784 --> 01:09:17,932
- Ja, dat klopt.
- - Van het spookhuis?
- 765
- 01:09:18,056 --> 01:09:21,292
- Waar hebben jullie het over? Hoe kennen jullie mij?
- 766
- 01:09:23,126 --> 01:09:25,990
- Ik weet niet hoe ik het moet zeggen, maar...
- 767
- 01:09:26,090 --> 01:09:29,778
- Jij zit al twintig jaar in dit spel.
- - Zo had ik het niet willen zeggen.
- 768
- 01:09:32,420 --> 01:09:38,715
- Jullie houden me voor de gek.
- - Nee. Iedereen in Brantford heeft over je gehoord.
- 769
- 01:09:38,815 --> 01:09:42,985
- Jij bent die jongen die verdwenen is.
- Twintig jaar geleden.
- 770
- 01:09:46,044 --> 01:09:47,821
- Twintig jaar.
- 771
- 01:09:48,699 --> 01:09:53,104
- Ik weet niet hoe ik het moet zeggen,
- maar Cindy Crawford is een jaar of vijftig.
- 772
- 01:09:53,212 --> 01:09:55,915
- Maar nog wel top.
- 773
- 01:10:03,363 --> 01:10:04,549
- Ze komt eraan.
- 774
- 01:10:15,937 --> 01:10:17,764
- We krijgen je wel thuis.
- 775
- 01:10:41,026 --> 01:10:44,818
- Wat is er met haar kont aan de hand?
- - Wat heb je haar verteld?
- 776
- 01:10:45,247 --> 01:10:49,059
- Heeft ze haar enkel verzwikt of zo?
- - Ze heeft nog nooit geflirt.
- 777
- 01:10:53,849 --> 01:10:57,945
- Hallo, dametje. Wat doe je hier in je eentje?
- 778
- 01:11:00,820 --> 01:11:04,493
- Hallo, jongens. Ik denk dat ik verdwaald ben.
- 779
- 01:11:04,617 --> 01:11:06,411
- Kunnen jullie me helpen?
- 780
- 01:11:09,638 --> 01:11:13,964
- Hallo, dametje. Wat doe je hier in je eentje?
- 781
- 01:11:17,800 --> 01:11:19,801
- Jullie zijn zo interessant en grappig.
- 782
- 01:11:20,386 --> 01:11:23,347
- Wat doet ze nou? Zit er een beestje in haar haar?
- 783
- 01:11:23,675 --> 01:11:25,725
- Ze is de oefeningen vergeten.
- 784
- 01:11:25,749 --> 01:11:26,942
- Kom mee.
- 785
- 01:11:31,624 --> 01:11:34,058
- Wacht even. Ik... ik...
- 786
- 01:11:34,086 --> 01:11:37,169
- ik moet jullie nog wat vertellen
- over de boeken die ik gelezen heb.
- 787
- 01:11:37,297 --> 01:11:43,221
- Over microbiologie.
- Dat is een van mijn lievelingsbiologiën.
- 788
- 01:11:49,684 --> 01:11:54,217
- Hallo, dametje. Wat doe je hier in je eentje?
- 789
- 01:11:59,572 --> 01:12:02,066
- Jij bent wel stoer.
- 790
- 01:12:13,755 --> 01:12:15,296
- Willen jullie dansen?
- 791
- 01:12:43,136 --> 01:12:45,891
- Welke, welke?
- 792
- 01:12:46,809 --> 01:12:48,571
- Ik haat deze plek.
- 793
- 01:12:53,432 --> 01:12:55,618
- Haar sterke punt is dansvechten.
- 794
- 01:12:56,043 --> 01:12:58,121
- Alex, waar gaan we voor?
- 795
- 01:12:59,146 --> 01:13:02,843
- Welke moeten we nemen?
- - Dat weet ik niet.
- 796
- 01:13:02,867 --> 01:13:06,107
- We moeten toch vliegen? De helikopter?
- - Ik weet het niet.
- 797
- 01:13:17,243 --> 01:13:20,331
- Ze geeft ze op hun donder. Dat is onze meid.
- 798
- 01:13:20,615 --> 01:13:22,457
- Zo ja, koningin.
- 799
- 01:13:30,298 --> 01:13:32,119
- Ze maakt ze helemaal af.
- 800
- 01:14:08,969 --> 01:14:10,619
- Goed zo, meid.
- 801
- 01:14:18,336 --> 01:14:19,461
- Mijn heldin.
- 802
- 01:14:22,148 --> 01:14:25,112
- We moeten gaan.
- - Geef me een knuffel.
- 803
- 01:14:25,836 --> 01:14:28,523
- Het is je gelukt. Geef me een knuffel.
- 804
- 01:14:28,547 --> 01:14:34,246
- Hoe mooi dit ook is, we hebben hier geen tijd voor.
- Die motorengerds komen eraan.
- 805
- 01:14:34,370 --> 01:14:38,974
- Seaplane, we moeten vliegen.
- - Dat kan ik niet.
- 806
- 01:14:39,604 --> 01:14:41,462
- Ik zei toch dat ik geen goede piloot ben?
- 807
- 01:14:42,424 --> 01:14:46,876
- Misschien moeten we de schoolbus nemen.
- - Daar kunnen we die motoren niet mee ontlopen.
- 808
- 01:14:46,904 --> 01:14:52,435
- Vliegtuig, luchtballon, en nu de helikopter.
- - Ik kan het niet. Ik wil niet doodgaan.
- 809
- 01:14:53,019 --> 01:14:54,893
- Ik draai een beetje door.
- 810
- 01:14:55,722 --> 01:14:58,649
- Goed dan. Ik doe het wel.
- 811
- 01:14:58,774 --> 01:15:02,586
- Hoe moeilijk kan het zijn? Je drukt op een knop...
- 812
- 01:15:02,710 --> 01:15:06,926
- Die gaan draaien,
- en daarna heb ik mijn... De hendel.
- 813
- 01:15:07,050 --> 01:15:12,041
- Daarmee ga je naar voren en achteren.
- Eenmaal in de lucht komt het wel goed.
- 814
- 01:15:12,165 --> 01:15:16,477
- Ik hoef alleen maar... Er is geen opstapje, dus...
- 815
- 01:15:16,602 --> 01:15:19,630
- Eens even zien. Ik kan vast wel... Stap maar in.
- 816
- 01:15:19,758 --> 01:15:24,162
- Nee, je bent dronken.
- - Geef me de sleutels.
- 817
- 01:15:24,971 --> 01:15:26,929
- Alex?
- 818
- 01:15:27,057 --> 01:15:31,771
- Als ik die mannen aankan, dan kun jij vliegen.
- Dat weet ik zeker.
- 819
- 01:15:37,326 --> 01:15:42,639
- We hebben je nodig.
- - Jij bent het ontbrekende stukje.
- 820
- 01:15:45,812 --> 01:15:49,239
- Seaplane McDonough tot uw dienst.
- 821
- 01:15:49,339 --> 01:15:50,440
- Kom maar op.
- 822
- 01:16:22,369 --> 01:16:26,357
- Wat gebeurt er?
- - Er is iets kapot. Houd je vast.
- 823
- 01:16:34,174 --> 01:16:37,677
- We gaan dood.
- 824
- 01:16:47,128 --> 01:16:49,523
- Hij wil niet omhoog.
- - Waarom niet?
- 825
- 01:16:49,623 --> 01:16:50,793
- Het collectief is stuk.
- 826
- 01:16:51,518 --> 01:16:56,114
- Daarmee bedien je die plaat en de rotor.
- Zo gaan we omlaag en omhoog.
- 827
- 01:17:03,923 --> 01:17:05,024
- Luitjes?
- 828
- 01:17:05,893 --> 01:17:08,672
- Dat kan niet goed zijn.
- - Dat is echt geen goed nieuws.
- 829
- 01:17:16,429 --> 01:17:17,847
- Albino neushoorns.
- 830
- 01:17:22,188 --> 01:17:26,701
- Ze zijn inheems in Jumanji.
- Ze zijn groot, wit en stom, en ze eten mensen.
- 831
- 01:17:30,597 --> 01:17:33,992
- Ze komen dichterbij.
- - Ik krijg last van m'n maag.
- 832
- 01:17:34,017 --> 01:17:35,911
- Omhoog.
- - Dat gaat niet.
- 833
- 01:17:36,460 --> 01:17:38,162
- Te veel margarita's.
- 834
- 01:17:42,734 --> 01:17:48,209
- Wat moeten we doen?
- - Ik ga de heli maken. Zeg maar wat ik moet doen.
- 835
- 01:17:48,334 --> 01:17:51,677
- Verbind de stuurstang met de plaat onder de rotor.
- 836
- 01:17:51,801 --> 01:17:55,525
- Stuurstang, plaat, onder de rotor. Ik ben zo terug.
- 837
- 01:17:56,407 --> 01:17:59,246
- Waar ga je naartoe?
- - Schiet op.
- 838
- 01:18:00,010 --> 01:18:02,025
- Wees voorzichtig.
- - Schiet nou maar op.
- 839
- 01:18:02,049 --> 01:18:08,448
- Ik ga op dit dingetje staan en trek mezelf op
- naar die dodelijke helikopterbladen.
- 840
- 01:18:10,759 --> 01:18:14,246
- Daar is de plaat en hier is dat stangdingetje.
- 841
- 01:18:40,909 --> 01:18:43,528
- Maak het nou.
- 842
- 01:18:50,712 --> 01:18:54,708
- We hebben geen tijd meer.
- - Optrekken. Schiet op.
- 843
- 01:18:54,732 --> 01:18:55,918
- Hebbes.
- 844
- 01:19:04,303 --> 01:19:06,886
- Het is gelukt. Ik dacht dat we dood zouden gaan.
- 845
- 01:19:07,915 --> 01:19:11,226
- Goed gedaan.
- - Het is je gelukt. Dat was eng.
- 846
- 01:19:12,453 --> 01:19:13,794
- Oeps.
- 847
- 01:19:16,797 --> 01:19:18,275
- Ik heb het juweel laten vallen.
- 848
- 01:19:19,520 --> 01:19:22,364
- Heb je het laten vallen?
- - Ik leunde voorover.
- 849
- 01:19:22,388 --> 01:19:25,119
- Ik dacht dat ik over moest geven.
- Het viel uit m'n rugzak.
- 850
- 01:19:25,243 --> 01:19:27,830
- We hebben dat juweel nodig.
- - Dat weet ik.
- 851
- 01:19:27,954 --> 01:19:32,457
- Het gekke is dat ik dat weet.
- We hebben een probleem.
- 852
- 01:19:32,557 --> 01:19:37,296
- Draai maar om. We moeten terug.
- - Draai maar rondjes. Iedereen ogen wijd open.
- 853
- 01:19:37,320 --> 01:19:39,134
- We moeten er als groep naar zoeken.
- 854
- 01:19:46,875 --> 01:19:47,976
- Ik zie 'm.
- 855
- 01:19:56,370 --> 01:19:59,907
- Wat doen ze?
- - Net of ze het beschermen.
- 856
- 01:20:00,768 --> 01:20:03,118
- Hoe gaan we dit doen?
- - Dat weet ik niet.
- 857
- 01:20:03,702 --> 01:20:05,144
- Je gaat 'm toch wel halen?
- 858
- 01:20:09,001 --> 01:20:15,091
- Wil je je boemerang hebben?
- Of een schaar? Waterpomptang? Veters?
- 859
- 01:20:15,239 --> 01:20:19,537
- Ik ben je knecht. Wat je ook nodig hebt,
- ik regel het. Zeg het maar.
- 860
- 01:20:21,038 --> 01:20:23,132
- Het spijt me.
- - Hoezo?
- 861
- 01:20:47,993 --> 01:20:49,614
- Keer om.
- 862
- 01:20:53,842 --> 01:20:58,178
- Hiel, hiel, stop.
- 863
- 01:20:59,650 --> 01:21:01,507
- Alex, je moet zo op je zij rollen.
- 864
- 01:21:03,818 --> 01:21:06,049
- Als ik het zeg, rol je 90 graden naar rechts.
- 865
- 01:21:07,991 --> 01:21:09,168
- Nu.
- 866
- 01:21:13,642 --> 01:21:16,425
- Je hebt me uit de helikopter geduwd.
- 867
- 01:21:21,875 --> 01:21:25,972
- Spencer, je was geweldig.
- - Je bent een waanzinnige piloot, Alex.
- 868
- 01:21:26,096 --> 01:21:32,194
- Jij was ook ongelofelijk, Spencer.
- - Bedankt, maar hij was waanzinnig.
- 869
- 01:21:33,420 --> 01:21:37,933
- Pardon hoor, maar ik was het menselijke offer.
- 870
- 01:21:38,417 --> 01:21:43,400
- Jullie weten niet wat er onder die dieren bungelt,
- en dat willen jullie ook niet weten.
- 871
- 01:21:43,984 --> 01:21:47,788
- Ik heb veel dingen gezien,
- en ook op m'n gezicht gevoeld.
- 872
- 01:21:48,089 --> 01:21:50,547
- Dingen die ik nooit zal vergeten.
- 873
- 01:21:52,394 --> 01:21:56,077
- Vinden jullie dat grappig?
- Lach maar, houd je vooral niet in.
- 874
- 01:21:58,680 --> 01:22:04,463
- Ik probeer al 20 jaar over die ravijn te komen.
- Beseffen jullie wel hoe geweldig dit is?
- 875
- 01:22:08,868 --> 01:22:09,978
- Muskiet.
- 876
- 01:22:16,353 --> 01:22:18,747
- Praat tegen me. Word wakker.
- 877
- 01:22:19,480 --> 01:22:22,639
- Hij gaat dood.
- - Nee, we zijn bijna aan het eind.
- 878
- 01:22:22,739 --> 01:22:26,980
- Weet iemand hoe je moet reanimeren?
- - Drie keer op de borst drukken en mond-op-mond.
- 879
- 01:22:27,004 --> 01:22:28,991
- Een, twee, drie.
- 880
- 01:22:29,868 --> 01:22:33,540
- Hoe moet dit?
- - Neus dichtknijpen, mond openen, lippen eromheen.
- 881
- 01:22:34,065 --> 01:22:36,943
- Beadem één keer, twee keer, en herhaal.
- 882
- 01:22:45,617 --> 01:22:46,734
- Kom op, Alex.
- 883
- 01:22:50,058 --> 01:22:52,334
- Bethany, stop. Je tatoeage.
- 884
- 01:22:53,835 --> 01:22:56,273
- Volgens mij geef je een van je levens aan hem.
- 885
- 01:22:58,640 --> 01:23:01,364
- Dat vind ik prima.
- - En als je die zelf nodig hebt?
- 886
- 01:23:01,744 --> 01:23:03,754
- Ik wil dat Alex ook thuiskomt.
- 887
- 01:23:26,872 --> 01:23:30,352
- Wat is er gebeurd?
- - Bethany heeft jou een van haar levens gegeven.
- 888
- 01:23:31,345 --> 01:23:33,799
- Gaat het, Bethany?
- - Ik denk het wel.
- 889
- 01:23:33,924 --> 01:23:39,387
- Heb je mij een van je levens gegeven?
- - Ja, natuurlijk.
- 890
- 01:23:40,071 --> 01:23:41,264
- Dank je wel.
- 891
- 01:23:51,143 --> 01:23:53,711
- Waar kijken jullie naar?
- - Er gebeurt wat met je.
- 892
- 01:23:57,191 --> 01:23:59,669
- Die dingen zijn gek.
- 893
- 01:24:14,847 --> 01:24:16,428
- Twintig jaar?
- 894
- 01:24:17,890 --> 01:24:19,559
- Blijkbaar.
- 895
- 01:24:23,773 --> 01:24:28,177
- Ik moet steeds aan mijn arme ouders denken.
- 896
- 01:24:28,333 --> 01:24:34,641
- Wat ze hebben moeten doorstaan.
- Omdat ik te bang was om het spel uit te spelen?
- 897
- 01:24:38,745 --> 01:24:43,351
- Sorry. Ik hoef je hier niet mee
- lastig te vallen, maar ik...
- 898
- 01:24:43,479 --> 01:24:46,354
- Je bent makkelijk om tegen te praten.
- - Ik begrijp het wel.
- 899
- 01:24:46,462 --> 01:24:51,769
- Soms is het makkelijk om je zo
- op je eigen problemen te concentreren...
- 900
- 01:24:51,929 --> 01:24:54,471
- dat je vergeet dat anderen ook problemen hebben.
- 901
- 01:24:55,981 --> 01:24:57,282
- Dat is diepzinnig.
- 902
- 01:24:58,018 --> 01:25:02,525
- Bedankt. Sinds ik mijn telefoon heb verloren
- zijn mijn zintuigen verscherpt.
- 903
- 01:25:04,402 --> 01:25:06,776
- Betekent 'telefoon' iets anders in de toekomst?
- 904
- 01:25:12,199 --> 01:25:16,524
- Wat voor iemand ben jij?
- Wat geeft jou in het echte leven een goed gevoel?
- 905
- 01:25:18,251 --> 01:25:22,439
- Een echte metalhead. Drummer, net als m'n vader.
- 906
- 01:25:41,560 --> 01:25:46,106
- Wat ben je aan het doen?
- - Ik was deze aan het vullen.
- 907
- 01:25:51,243 --> 01:25:52,874
- Ik ben blij dat je er bent.
- 908
- 01:25:54,815 --> 01:25:57,379
- Ik wil je iets zeggen.
- 909
- 01:25:57,503 --> 01:26:02,508
- Ik wil het nu zeggen,
- omdat ik de volgende keer misschien...
- 910
- 01:26:02,649 --> 01:26:04,234
- niet meer moedig ben.
- 911
- 01:26:06,981 --> 01:26:13,128
- Ik vind je leuk, Martha. Ik vind je heel erg leuk.
- 912
- 01:26:13,789 --> 01:26:18,666
- Ik ben helemaal verliefd op jou.
- - Echt waar?
- 913
- 01:26:19,143 --> 01:26:23,023
- Dat ben ik al sinds de brugklas.
- 914
- 01:26:24,782 --> 01:26:25,883
- Echt?
- 915
- 01:26:27,428 --> 01:26:30,432
- Dit is mij nog nooit overkomen.
- 916
- 01:26:31,225 --> 01:26:35,786
- Wat bedoel je?
- - Niemand heeft mij ooit zo leuk gevonden dat ik...
- 917
- 01:26:35,914 --> 01:26:39,026
- Ik kan niet geloven dat ik dit doe.
- Ik vertel nooit wat ik...
- 918
- 01:26:41,952 --> 01:26:44,364
- Ik ben ook verliefd op jou.
- 919
- 01:26:45,681 --> 01:26:48,128
- Echt waar?
- - Ja, ja.
- 920
- 01:26:48,252 --> 01:26:53,766
- Jij bent slim en lief en leuk.
- Ja, ik ben ook verliefd op jou.
- 921
- 01:26:56,478 --> 01:27:01,860
- Wacht eens even. Komt dat niet door al die...
- 922
- 01:27:01,984 --> 01:27:06,513
- Wat? Nee, dat is niet mijn type. Ik val op nerds.
- 923
- 01:27:06,741 --> 01:27:10,224
- Echt waar? Ik ben een nerd.
- 924
- 01:27:30,208 --> 01:27:32,935
- Ik was vreselijk.
- - Ik heb nog nooit gekust.
- 925
- 01:27:32,959 --> 01:27:35,129
- Heb jij nooit...
- - Dat was de eerste keer.
- 926
- 01:27:35,153 --> 01:27:38,156
- Ik ook nooit.
- - Niet? Cool.
- 927
- 01:27:38,284 --> 01:27:39,594
- Dat zou je niet zeggen, hè?
- 928
- 01:27:43,407 --> 01:27:48,604
- Nee, hè. Dat wil ik vandaag niet zien.
- 929
- 01:27:48,729 --> 01:27:54,183
- Terwijl jullie elkaar hier de liefde verklaarden,
- heb ik de jaguar gevonden. Kom mee.
- 930
- 01:28:06,448 --> 01:28:08,860
- Daar is het.
- 931
- 01:28:09,693 --> 01:28:10,986
- Laten we maar gaan.
- 932
- 01:28:32,926 --> 01:28:35,573
- Ik denk dat we dit pad moeten volgen.
- 933
- 01:28:37,268 --> 01:28:39,534
- Nee, zo makkelijk kan het niet zijn.
- 934
- 01:28:40,519 --> 01:28:43,049
- 'De Verdedigers'.
- 935
- 01:28:44,760 --> 01:28:46,110
- Wat betekent dat?
- 936
- 01:28:47,243 --> 01:28:49,045
- Daar komen we maar op een manier achter.
- 937
- 01:28:51,507 --> 01:28:54,512
- Fridge, geef het juweel aan mij.
- 938
- 01:28:57,975 --> 01:28:59,132
- Spencer?
- 939
- 01:29:15,403 --> 01:29:18,161
- Er gaat iets gebeuren.
- - Ik haat die drums.
- 940
- 01:29:19,238 --> 01:29:23,820
- Ga je daarheen lopen?
- - Nee.
- 941
- 01:29:23,945 --> 01:29:27,496
- Het spel wil dat we het pad volgen.
- 942
- 01:29:28,797 --> 01:29:29,918
- Het is een val.
- 943
- 01:29:36,318 --> 01:29:41,425
- 'Wanneer je de olifant ziet, begin dan te klimmen.'
- 944
- 01:29:47,262 --> 01:29:49,789
- Ik ga door de bomen.
- 945
- 01:29:50,114 --> 01:29:52,409
- Zou het dat betekenen?
- - Dat moet wel.
- 946
- 01:29:52,709 --> 01:29:57,189
- Zo moet het. Dit is het laatste level van het spel.
- 947
- 01:29:57,413 --> 01:30:00,454
- En ik weet zeker dat dit iets voor Bravestone is.
- 948
- 01:30:05,342 --> 01:30:10,930
- Sprak hij net in de derde persoon over zichzelf?
- - Vierde persoon, denk ik.
- 949
- 01:30:17,581 --> 01:30:22,144
- Hoe doet hij dat?
- - Klimmen is een van zijn sterke punten.
- 950
- 01:30:22,244 --> 01:30:23,674
- Vandaar.
- 951
- 01:30:24,375 --> 01:30:26,515
- Cake laat mij ontploffen.
- 952
- 01:31:01,030 --> 01:31:02,532
- Mijn God, panters.
- 953
- 01:31:08,462 --> 01:31:10,705
- Dat zijn jaguars.
- 954
- 01:31:33,467 --> 01:31:37,338
- Ben je in orde?
- - Ik denk het wel.
- 955
- 01:31:37,438 --> 01:31:38,573
- Heb je het juweel nog?
- 956
- 01:31:40,482 --> 01:31:42,399
- Godzijdank.
- - Wat is er gebeurd?
- 957
- 01:31:42,699 --> 01:31:44,311
- Ik wil het er niet over hebben.
- 958
- 01:31:45,512 --> 01:31:48,131
- We hebben een nieuw plan nodig.
- 959
- 01:31:48,260 --> 01:31:50,586
- Heb je nog andere ideeën, Spencer?
- 960
- 01:31:52,821 --> 01:31:57,758
- Kan ik even met je praten?
- - Nu?
- 961
- 01:31:59,980 --> 01:32:01,554
- Wat is er?
- 962
- 01:32:02,600 --> 01:32:05,167
- Ik kan het niet.
- - Wat niet?
- 963
- 01:32:05,195 --> 01:32:07,881
- Ik kan dit niet.
- 964
- 01:32:08,006 --> 01:32:13,187
- Wie houd ik nou toch voor de gek?
- Ik ben geen avonturier. Ik ben niet moedig.
- 965
- 01:32:13,311 --> 01:32:19,082
- Ik zag je aan een helikopter hangen.
- - Het is makkelijk moedig zijn als je levens hebt.
- 966
- 01:32:19,210 --> 01:32:23,832
- Het is een stuk moeilijker
- als je nog maar één leven hebt.
- 967
- 01:32:25,049 --> 01:32:28,168
- We hebben altijd maar één leven.
- 968
- 01:32:29,237 --> 01:32:32,742
- Meer hebben we niet. Zo gaat dat nu eenmaal.
- 969
- 01:32:33,975 --> 01:32:39,096
- De vraag is hoe je dat gaat besteden.
- Wat voor man wil je zijn?
- 970
- 01:32:41,528 --> 01:32:45,880
- Heb ik nou echt de rector geciteerd?
- Wat doet dit spel met mij? Ik moet hier weg.
- 971
- 01:32:47,774 --> 01:32:52,572
- We kunnen het. We doen het samen.
- 972
- 01:32:56,192 --> 01:32:59,357
- Samen.
- 973
- 01:33:01,214 --> 01:33:03,068
- Je bent een goede vriend, Fridge.
- 974
- 01:33:06,903 --> 01:33:08,083
- Goed dan.
- 975
- 01:33:09,552 --> 01:33:14,356
- Ik weet niks van videospelletjes,
- maar wel van football.
- 976
- 01:33:14,504 --> 01:33:20,688
- Die supersnelle, hongerige katten zijn verdedigers,
- dus wij moeten een verdomd goede aanval opzetten.
- 977
- 01:33:20,812 --> 01:33:21,921
- Luitjes.
- 978
- 01:33:24,900 --> 01:33:27,973
- We moeten gaan.
- - Dit is wat we gaan doen:
- 979
- 01:33:31,600 --> 01:33:35,019
- We gaan verspreiden en spelen
- 'De Dubbele Omgekeerde Refrigerator'.
- 980
- 01:33:36,106 --> 01:33:40,550
- Bethany, jij gaat op links en ik ga op rechts.
- 981
- 01:33:40,686 --> 01:33:44,826
- Alex, lok de verdediging weg van Spencer.
- - Ik ga met Spencer mee.
- 982
- 01:33:44,926 --> 01:33:47,366
- Nee, jij moet iets anders doen.
- 983
- 01:33:59,147 --> 01:34:00,448
- Willen jullie dansen?
- 984
- 01:34:17,708 --> 01:34:21,421
- Hé, hierzo. Kom me maar pakken.
- 985
- 01:34:59,840 --> 01:35:00,942
- Bedankt.
- - Graag gedaan.
- 986
- 01:35:03,960 --> 01:35:05,522
- Naar het beeld. Snel.
- 987
- 01:36:40,013 --> 01:36:41,896
- Rustig blijven, geen paniek.
- 988
- 01:36:41,996 --> 01:36:43,140
- Stop.
- 989
- 01:36:48,371 --> 01:36:50,072
- De olifant en de muis.
- 990
- 01:36:51,658 --> 01:36:56,725
- Hoe gaat-ie? Mouse Finbar, zoöloog.
- 991
- 01:36:57,497 --> 01:37:01,477
- Zoöloog en rugzakmannetje.
- 992
- 01:37:21,352 --> 01:37:24,520
- Geef mij het juweel of je vriend gaat eraan.
- 993
- 01:37:26,314 --> 01:37:28,107
- Niet geven.
- - Stil.
- 994
- 01:37:28,592 --> 01:37:29,733
- Stop.
- 995
- 01:37:34,731 --> 01:37:36,161
- Neem mij maar.
- 996
- 01:37:46,280 --> 01:37:47,813
- Geef mij het juweel.
- 997
- 01:37:48,798 --> 01:37:53,404
- Dat kan ik niet doen.
- - Vijf, vier...
- 998
- 01:37:53,544 --> 01:37:56,723
- Ik kan je het juweel niet geven.
- - ...drie, twee...
- 999
- 01:37:56,747 --> 01:37:58,695
- Omdat ik het niet heb.
- 1000
- 01:38:06,735 --> 01:38:08,198
- Zoölogie.
- 1001
- 01:38:19,959 --> 01:38:21,460
- Nee, niet doen.
- 1002
- 01:38:28,577 --> 01:38:31,431
- Sukkel dat je bent.
- 1003
- 01:38:35,408 --> 01:38:37,523
- Olifant.
- - 'Begin te klimmen.'
- 1004
- 01:38:40,549 --> 01:38:41,735
- Laat haar met rust.
- 1005
- 01:38:42,836 --> 01:38:47,490
- Ga daarheen, dan zorg ik dat je het juweel krijgt.
- Vertrouw me nou maar.
- 1006
- 01:38:54,789 --> 01:38:56,592
- Rennen, Martha.
- 1007
- 01:40:05,602 --> 01:40:06,703
- Geef dat maar aan mij.
- 1008
- 01:40:20,094 --> 01:40:21,388
- Game over.
- 1009
- 01:40:32,277 --> 01:40:33,734
- Dat dacht ik niet.
- 1010
- 01:40:38,984 --> 01:40:40,117
- Gif is mijn zwakke punt.
- 1011
- 01:41:09,943 --> 01:41:10,984
- Kom op, Spencer.
- 1012
- 01:41:20,923 --> 01:41:22,024
- Nee.
- 1013
- 01:41:48,947 --> 01:41:53,030
- 'Roep zijn naam.'
- Roep allemaal zijn naam.
- 1014
- 01:41:53,259 --> 01:41:58,265
- Jumanji.
- 1015
- 01:42:39,396 --> 01:42:42,440
- Het is ons gelukt.
- - We hebben gewonnen.
- 1016
- 01:42:43,425 --> 01:42:46,804
- Dat is Nigel.
- 1017
- 01:42:55,353 --> 01:43:01,169
- Goed gedaan, avonturiers, de vloek is verbroken.
- Heel Jumanji dankt jullie.
- 1018
- 01:43:01,293 --> 01:43:05,689
- Jullie werk hier zit erop,
- dus helaas moeten we nu afscheid nemen.
- 1019
- 01:43:05,797 --> 01:43:09,130
- Seaplane McDonough, laat mij u de hand schudden.
- 1020
- 01:43:22,484 --> 01:43:25,228
- Adieu, professor Oberon.
- 1021
- 01:43:30,602 --> 01:43:32,127
- Tot later, ventje.
- 1022
- 01:43:38,943 --> 01:43:41,654
- Ik zal u het meest missen, waarde...
- - Haal me hier nou maar weg.
- 1023
- 01:43:50,083 --> 01:43:52,643
- Vaarwel, Ruby Roundhouse.
- 1024
- 01:43:53,436 --> 01:43:56,547
- Wacht even. Wat als we niet teruggaan?
- 1025
- 01:43:58,425 --> 01:43:59,550
- Ik vind...
- 1026
- 01:44:01,261 --> 01:44:04,556
- Ik vind het leuk om zo te zijn. Met jou.
- 1027
- 01:44:05,918 --> 01:44:10,815
- Laten we dan elke dag zo zijn.
- 1028
- 01:44:12,401 --> 01:44:14,142
- Maar kom gewoon naar huis.
- 1029
- 01:44:32,239 --> 01:44:33,341
- Doctor Bravestone.
- 1030
- 01:44:45,518 --> 01:44:48,898
- Nigel, ik ben klaar om naar huis te gaan.
- 1031
- 01:44:50,107 --> 01:44:51,693
- Vaarwel, waarde vriend.
- 1032
- 01:44:57,084 --> 01:44:58,701
- Tot later, Bravestone.
- 1033
- 01:45:32,864 --> 01:45:37,537
- Ik ben weer terug.
- - Ik zal nooit meer over mijn lichaam klagen.
- 1034
- 01:45:37,661 --> 01:45:39,163
- Ik heb jullie gemist.
- 1035
- 01:45:45,214 --> 01:45:46,507
- Waar is Alex?
- 1036
- 01:46:08,989 --> 01:46:10,367
- Kijk dan.
- 1037
- 01:46:14,619 --> 01:46:15,788
- Spookhuis?
- 1038
- 01:46:20,378 --> 01:46:24,414
- Denk je dat...
- - Dat betekent... Misschien...
- 1039
- 01:46:34,140 --> 01:46:36,144
- Opa.
- 1040
- 01:46:37,754 --> 01:46:41,277
- Kom hier. Da's mijn kleine meid.
- 1041
- 01:46:42,402 --> 01:46:47,164
- Ik ben zo blij je te zien. Kom oma gedag zeggen.
- 1042
- 01:46:47,993 --> 01:46:54,293
- Pa, kun je zo even komen helpen?
- - Tuurlijk. Dat is een flinke boom.
- 1043
- 01:46:54,417 --> 01:46:57,103
- Ja, valt niet tegen.
- 1044
- 01:47:02,133 --> 01:47:05,721
- Pa, ik ben zo terug.
- - Is goed.
- 1045
- 01:47:20,302 --> 01:47:21,403
- Bethany?
- 1046
- 01:47:23,842 --> 01:47:25,027
- Spencer?
- 1047
- 01:47:27,645 --> 01:47:28,786
- Ruby Roundhouse?
- 1048
- 01:47:32,792 --> 01:47:34,169
- En dan ben jij Fridge.
- 1049
- 01:47:38,907 --> 01:47:42,147
- Ik ben zo blij jullie allemaal te zien.
- 1050
- 01:47:43,996 --> 01:47:48,934
- Je hebt het gered.
- - Ja, ik ben naar het begin teruggestuurd.
- 1051
- 01:47:49,785 --> 01:47:54,932
- Naar 1996.
- - En je ouders, je huis?
- 1052
- 01:47:54,933 --> 01:47:57,856
- Ja, alles is goed gekomen.
- 1053
- 01:48:00,948 --> 01:48:04,575
- Je bent volwassen, met een gezin.
- 1054
- 01:48:04,976 --> 01:48:08,231
- Ja, dit is Andy.
- 1055
- 01:48:08,456 --> 01:48:09,958
- En mijn dochter...
- 1056
- 01:48:10,711 --> 01:48:13,197
- Mijn dochter heet Bethany.
- 1057
- 01:48:15,716 --> 01:48:18,495
- Vernoemd naar het meisje
- dat mijn leven heeft gered.
- 1058
- 01:48:25,059 --> 01:48:26,552
- Zo blij.
- 1059
- 01:48:51,217 --> 01:48:57,149
- Dus jij wilt gaan backpacken? In de natuur?
- 1060
- 01:48:57,601 --> 01:49:02,754
- Ja, ergens waar het ongelooflijk mooi is.
- Zomer, volgend jaar. Wat denk je ervan?
- 1061
- 01:49:02,755 --> 01:49:04,512
- Gaat het wel goed met je?
- 1062
- 01:49:05,806 --> 01:49:10,286
- Ik spreek je na de les wel weer.
- 1063
- 01:49:14,093 --> 01:49:20,328
- Hebben jullie nog wat interessants meegemaakt?
- - Niet dat ik weet.
- 1064
- 01:49:20,563 --> 01:49:24,482
- Hebben jullie Martha nog gesproken?
- - Afgelopen weekend nog.
- 1065
- 01:49:25,563 --> 01:49:27,112
- Heb jij haar al gesproken?
- 1066
- 01:49:29,078 --> 01:49:30,924
- Daar is ze.
- 1067
- 01:49:34,289 --> 01:49:38,044
- Ga die meid halen, doctor Bravestone.
- 1068
- 01:49:49,087 --> 01:49:54,135
- Ik wilde je nog bellen.
- - Geeft niks. Ik begrijp het wel.
- 1069
- 01:49:54,136 --> 01:49:58,058
- Het is raar om hier te zijn, wetend wat er...
- 1070
- 01:50:16,253 --> 01:50:17,862
- Woest aantrekkelijk.
- 1071
- 01:50:38,185 --> 01:50:43,091
- Quality over Quantity (QoQ) Releases
- Vertaling: RQ ~ Controle: Scarlett
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment