namalain909

Gwen (2018)

Aug 30th, 2019
89
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 22.60 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,341 --> 00:00:06,341
  3. akumenang.com
  4. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,365 --> 00:00:11,365
  8. Bonus New Member 100%
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:11,389 --> 00:00:16,389
  12. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  13. Menangkan Iphone terbaru
  14.  
  15. 4
  16. 00:02:02,134 --> 00:02:03,774
  17. Apa itu suara tawa?
  18.  
  19. 5
  20. 00:02:04,717 --> 00:02:06,495
  21. Apa kau di sebelah sini?
  22.  
  23. 6
  24. 00:02:08,250 --> 00:02:10,146
  25. Mari?
  26.  
  27. 7
  28. 00:02:10,224 --> 00:02:12,344
  29. Di belakangmu!
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:12,862 --> 00:02:14,710
  33. Kau tak bisa menangkapku!
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:14,712 --> 00:02:16,446
  37. Ke mana kau pergi?
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:16,448 --> 00:02:20,647
  41. Kau berada di sekitar sini.
  42. Aku bisa mendengarmu.
  43.  
  44. 11
  45. 00:03:11,676 --> 00:03:13,225
  46. Kau sebaiknya pergi, anak-anak.
  47.  
  48. 12
  49. 00:03:13,287 --> 00:03:14,852
  50. Ini semakin malam.
  51.  
  52. 13
  53. 00:03:14,913 --> 00:03:16,371
  54. Apa yang terjadi kepadanya?
  55.  
  56. 14
  57. 00:03:16,432 --> 00:03:17,890
  58. Kolera.
  59.  
  60. 15
  61. 00:03:17,986 --> 00:03:19,827
  62. Seluruh keluarga.
  63.  
  64. 16
  65. 00:03:21,494 --> 00:03:23,163
  66. Pergilah.
  67.  
  68. 17
  69. 00:03:23,204 --> 00:03:25,276
  70. Kau tak seharusnya
  71. berkeliaran di sini.
  72.  
  73. 18
  74. 00:03:27,924 --> 00:03:29,857
  75. Baik, Dokter.
  76.  
  77. 19
  78. 00:03:56,794 --> 00:04:01,374
  79. Berkati kami Tuhan untuk anugerah
  80. yang akan kami terima.
  81.  
  82. 20
  83. 00:04:01,440 --> 00:04:04,048
  84. Kami berdoa agar kau menyambut
  85. tetangga kami,
  86.  
  87. 21
  88. 00:04:04,078 --> 00:04:05,927
  89. Yang bergabung dengan-Mu saat ini.
  90.  
  91. 22
  92. 00:04:06,849 --> 00:04:09,270
  93. kami juga berdua untuk ayah kami.
  94.  
  95. 23
  96. 00:04:09,324 --> 00:04:12,384
  97. Jauhkan ia dari bahaya
  98. selama bertempur.
  99.  
  100. 24
  101. 00:04:12,834 --> 00:04:15,397
  102. Kami meminta kepada-Mu agar
  103. ia bisa kembali dengan selamat,
  104.  
  105. 25
  106. 00:04:15,449 --> 00:04:19,787
  107. Sehingga dia bisa bergabung kami dan
  108. berbagi anugerahmu bersama.
  109.  
  110. 26
  111. 00:04:19,865 --> 00:04:22,954
  112. Kami selalu bersyukur
  113. terhadapmu Tuhan.
  114.  
  115. 27
  116. 00:04:22,992 --> 00:04:24,731
  117. Amin.
  118.  
  119. 28
  120. 00:04:25,109 --> 00:04:26,795
  121. Amin.
  122.  
  123. 29
  124. 00:04:36,600 --> 00:04:38,464
  125. Ini gosong.
  126.  
  127. 30
  128. 00:04:39,500 --> 00:04:41,325
  129. Maaf.
  130.  
  131. 31
  132. 00:04:42,214 --> 00:04:43,917
  133. Kau terlambat pulang.
  134.  
  135. 32
  136. 00:04:43,981 --> 00:04:46,644
  137. Ibu harus menjaga
  138. hewan-hewan sendirian.
  139.  
  140. 33
  141. 00:04:46,706 --> 00:04:49,551
  142. Dan sekarang kau
  143. merusak makan malam kita.
  144.  
  145. 34
  146. 00:04:50,329 --> 00:04:52,376
  147. Aku tak bermaksud begitu.
  148.  
  149. 35
  150. 00:04:57,366 --> 00:04:59,695
  151. Pergilah mengambil kentang
  152. dari dapur.
  153.  
  154. 36
  155. 00:05:33,811 --> 00:05:37,861
  156. Tidurlah gadis cantikku
  157.  
  158. 37
  159. 00:05:38,916 --> 00:05:42,673
  160. Tidurlah gadis cantikku
  161.  
  162. 38
  163. 00:05:43,581 --> 00:05:47,801
  164. Tidurlah gadis cantikku
  165.  
  166. 39
  167. 00:05:47,953 --> 00:05:52,438
  168. Kau akan tidur hingga pagi
  169.  
  170. 40
  171. 00:05:52,897 --> 00:05:56,505
  172. Kau akan tidur hingga pagi
  173.  
  174. 41
  175. 00:05:57,747 --> 00:06:01,874
  176. Tutup dan kuncilah pintu
  177.  
  178. 42
  179. 00:06:02,511 --> 00:06:06,535
  180. Tutup dan kuncilah pintu
  181.  
  182. 43
  183. 00:06:07,556 --> 00:06:11,653
  184. Tutup dan kuncilah pintu
  185.  
  186. 44
  187. 00:06:12,302 --> 00:06:16,386
  188. Kau akan tidur hingga pagi
  189.  
  190. 45
  191. 00:06:16,502 --> 00:06:20,648
  192. Kau akan tidur hingga pagi
  193.  
  194. 46
  195. 00:06:25,097 --> 00:06:28,560
  196. Aku rindu ayah.
  197.  
  198. 47
  199. 00:06:28,619 --> 00:06:30,748
  200. Aku juga.
  201.  
  202. 48
  203. 00:06:32,452 --> 00:06:34,193
  204. Tidurlah.
  205.  
  206. 49
  207. 00:08:18,676 --> 00:08:20,050
  208. Ibu.
  209.  
  210. 50
  211. 00:08:21,591 --> 00:08:23,159
  212. Ibu?
  213.  
  214. 51
  215. 00:08:24,551 --> 00:08:27,885
  216. Ibu, kau masih terjaga?
  217. Kurasa ada orang di luar.
  218.  
  219. 52
  220. 00:08:54,011 --> 00:08:56,287
  221. Siapa di luar sini?
  222.  
  223. 53
  224. 00:11:12,522 --> 00:11:14,615
  225. Pergilah temukan adikmu.
  226.  
  227. 54
  228. 00:11:14,651 --> 00:11:16,549
  229. Kita harus pergi.
  230.  
  231. 55
  232. 00:11:18,464 --> 00:11:21,212
  233. Semalam aku mendengar sesuatu.
  234.  
  235. 56
  236. 00:11:21,271 --> 00:11:23,561
  237. Apa yang kau dengar?
  238.  
  239. 57
  240. 00:11:24,141 --> 00:11:27,811
  241. Kurasa ada seseorang
  242. di lapangan luar.
  243.  
  244. 58
  245. 00:11:27,859 --> 00:11:30,592
  246. Ibu yakin tak ada
  247. yang perlu dikhawatirkan.
  248.  
  249. 59
  250. 00:11:31,104 --> 00:11:32,599
  251. Pergilah.
  252.  
  253. 60
  254. 00:12:58,362 --> 00:13:01,123
  255. Kau membuat kotor bajumu!
  256. Turunkan dia!
  257.  
  258. 61
  259. 00:13:01,125 --> 00:13:03,760
  260. Maaf, Bu. Ayo.
  261.  
  262. 62
  263. 00:13:36,560 --> 00:13:37,883
  264. Gwen.
  265.  
  266. 63
  267. 00:13:45,135 --> 00:13:47,438
  268. Mari kita berdoa.
  269.  
  270. 64
  271. 00:13:48,239 --> 00:13:49,837
  272. Tuhan terkasih...
  273.  
  274. 65
  275. 00:13:49,894 --> 00:13:53,716
  276. Kami berterima kasih akan hal-hal
  277. baik yang terjadi kepada kami.
  278.  
  279. 66
  280. 00:13:53,778 --> 00:13:58,803
  281. Kami mungkin tak hanya di ladang,
  282. tapi kami sibuk sepanjang tahun...
  283.  
  284. 67
  285. 00:13:59,244 --> 00:14:02,474
  286. Entah itu di tambang atau di pabrik.
  287.  
  288. 68
  289. 00:14:02,511 --> 00:14:06,178
  290. Kami telah mencapai baik
  291. yang besar dan yang kecil,
  292.  
  293. 69
  294. 00:14:06,240 --> 00:14:08,814
  295. Tapi kami semua bernilai...
  296.  
  297. 70
  298. 00:14:09,092 --> 00:14:12,065
  299. Dan untuk itu kami berterima
  300. kasih kepada-Mu, Tuhan.
  301.  
  302. 71
  303. 00:14:12,529 --> 00:14:16,887
  304. Kami berterima kasih atas anugerah
  305. yang kau beri pada kami didalam bukit...
  306.  
  307. 72
  308. 00:14:17,302 --> 00:14:21,759
  309. Agar kami bisa mendapatkan
  310. pengampunan-Mu.
  311.  
  312. 73
  313. 00:14:21,826 --> 00:14:26,643
  314. Kami berterima kasih untuk tambangmu
  315. yang telah memberikan kami roti.
  316.  
  317. 74
  318. 00:14:26,706 --> 00:14:29,436
  319. Dan kami berterima kasih
  320. kepada-Mu untuk pria pemberani...
  321.  
  322. 75
  323. 00:14:29,614 --> 00:14:34,064
  324. ...yang bekerja di kegelapan
  325. agar kami mendapatkan cahaya.
  326.  
  327. 76
  328. 00:14:34,218 --> 00:14:36,761
  329. Cahaya Yesus Kristus!
  330.  
  331. 77
  332. 00:14:37,522 --> 00:14:41,797
  333. Cahaya yang melindungi kami
  334. dari roh jahat di sekitar kami,
  335.  
  336. 78
  337. 00:14:41,848 --> 00:14:45,799
  338. Menjaga kami dari iblis dan
  339. penyakit-penyakitnya.
  340.  
  341. 79
  342. 00:14:45,799 --> 00:14:50,123
  343. Godaannya, dan dosanya.
  344.  
  345. 80
  346. 00:14:52,002 --> 00:14:55,101
  347. Kami juga berdoa...
  348.  
  349. 81
  350. 00:14:55,206 --> 00:14:58,413
  351. Agar para suami kami dan
  352. anak-anak kami yang berperang,
  353.  
  354. 82
  355. 00:14:58,443 --> 00:15:02,396
  356. Semoga kasih-Mu mencapai
  357. kepada mereka...
  358.  
  359. 83
  360. 00:15:02,579 --> 00:15:08,044
  361. ...dan berikan mereka keadilan
  362. serta bisa kembali dengan selamat.
  363.  
  364. 84
  365. 00:15:08,218 --> 00:15:10,730
  366. Bapa yang maha pengampun,
  367.  
  368. 85
  369. 00:15:10,781 --> 00:15:13,873
  370. Terima doa-doa ini demi
  371. kebaikan Putra-Mu,
  372.  
  373. 86
  374. 00:15:13,949 --> 00:15:17,113
  375. Penyelamat kami, Yesus Kristus.
  376.  
  377. 87
  378. 00:15:17,361 --> 00:15:19,949
  379. Amin./
  380. Amin.
  381.  
  382. 88
  383. 00:15:49,022 --> 00:15:52,131
  384. Nyonya, bisa kita bicara?
  385.  
  386. 89
  387. 00:15:52,188 --> 00:15:55,345
  388. Pergilah duluan, anak-anak.
  389. Ibu akan menyusul.
  390.  
  391. 90
  392. 00:15:55,525 --> 00:15:57,618
  393. Pergilah.
  394.  
  395. 91
  396. 00:16:00,364 --> 00:16:02,777
  397. Senang melihatmu di kapel pagi ini.
  398.  
  399. 92
  400. 00:16:02,853 --> 00:16:06,574
  401. Aku ingin bicara denganmu
  402. mengenai masalah serius...
  403.  
  404. 93
  405. 00:19:47,964 --> 00:19:50,968
  406. Tn. Wynne tadi...
  407.  
  408. 94
  409. 00:19:51,247 --> 00:19:53,738
  410. Dia dari tambang, 'kan?
  411.  
  412. 95
  413. 00:19:54,303 --> 00:19:56,394
  414. Benar.
  415.  
  416. 96
  417. 00:19:56,450 --> 00:19:58,890
  418. Ibu takkan menjual peternakan, 'kan?
  419.  
  420. 97
  421. 00:20:00,181 --> 00:20:02,427
  422. Ini rumah kita.
  423.  
  424. 98
  425. 00:20:02,477 --> 00:20:04,823
  426. Dan ini rumah ayahmu.
  427.  
  428. 99
  429. 00:20:45,210 --> 00:20:46,989
  430. Apa kakimu kedinginan?
  431.  
  432. 100
  433. 00:20:47,032 --> 00:20:49,454
  434. Mungkin aku bisa sedikit
  435. menghangatkannya.
  436.  
  437. 101
  438. 00:20:50,175 --> 00:20:53,474
  439. Haruskah aku menghangatkanmu?
  440. Haruskah aku menghangatkanmu?
  441.  
  442. 102
  443. 00:20:53,494 --> 00:20:55,863
  444. Sebelah sini, ada titik yang
  445. geli di sekitar sini.
  446.  
  447. 103
  448. 00:20:55,865 --> 00:20:57,351
  449. Kau punya kaki penggeli?
  450.  
  451. 104
  452. 00:20:57,397 --> 00:21:00,694
  453. Gelitik kaki.
  454. Gelitik, gelitik, gelitik.
  455.  
  456. 105
  457. 00:22:41,536 --> 00:22:43,354
  458. Bakar mereka.
  459.  
  460. 106
  461. 00:22:43,407 --> 00:22:47,542
  462. Bagaimana dengan kulit mereka?
  463. Kita tak bisa selamatkan itu?
  464.  
  465. 107
  466. 00:22:47,544 --> 00:22:49,317
  467. Itu sudah tak berguna.
  468.  
  469. 108
  470. 00:22:49,362 --> 00:22:51,125
  471. Nyalakan api!
  472.  
  473. 109
  474. 00:27:48,318 --> 00:27:50,684
  475. Apa yang kau lakukan di sini?
  476.  
  477. 110
  478. 00:27:53,112 --> 00:27:55,575
  479. Domba mereka juga mati.
  480.  
  481. 111
  482. 00:27:55,626 --> 00:27:57,210
  483. Seperti domba kita.
  484. Aku ingin lihat...
  485.  
  486. 112
  487. 00:27:57,235 --> 00:27:59,634
  488. Pergilah sekarang./
  489. Tapi, Bu...
  490.  
  491. 113
  492. 00:27:59,672 --> 00:28:02,565
  493. Tidak, Gwen. Kita pergi.
  494.  
  495. 114
  496. 00:28:05,869 --> 00:28:08,366
  497. Berani-beraninya kau
  498. datang ke sini?
  499.  
  500. 115
  501. 00:28:08,423 --> 00:28:10,107
  502. Orang meninggal di sini...
  503.  
  504. 116
  505. 00:28:10,107 --> 00:28:12,595
  506. Dan kau memasukinya tanpa berpikir.
  507.  
  508. 117
  509. 00:28:12,595 --> 00:28:13,992
  510. Aku tahu orang meninggal di sini,
  511.  
  512. 118
  513. 00:28:13,992 --> 00:28:15,656
  514. Dan domba mereka juga
  515. mati seperti domba kita.
  516.  
  517. 119
  518. 00:28:15,656 --> 00:28:18,005
  519. Aku hanya ingin lihat.../
  520. Cukup, Gwen. Kita pergi.
  521.  
  522. 120
  523. 00:28:18,005 --> 00:28:20,139
  524. Ayah pasti mendengarkanku!
  525.  
  526. 121
  527. 00:28:22,201 --> 00:28:23,942
  528. Kau akan pulang,
  529.  
  530. 122
  531. 00:28:23,959 --> 00:28:26,282
  532. Kau akan melakukan tugas-tugasmu,
  533.  
  534. 123
  535. 00:28:26,353 --> 00:28:29,245
  536. Lalu kau takkan kembali ke sini.
  537.  
  538. 124
  539. 00:30:00,142 --> 00:30:01,923
  540. Gwen.
  541.  
  542. 125
  543. 00:30:11,554 --> 00:30:13,447
  544. Pergilah, kau sudah kering.
  545.  
  546. 126
  547. 00:30:15,975 --> 00:30:18,357
  548. Gwen, kemari.
  549.  
  550. 127
  551. 00:30:18,675 --> 00:30:20,856
  552. Aku bisa mengeringkannya sendiri.
  553.  
  554. 128
  555. 00:30:20,886 --> 00:30:22,774
  556. Kemari./
  557. Aku tak apa.
  558.  
  559. 129
  560. 00:30:22,829 --> 00:30:24,712
  561. Gwen.
  562.  
  563. 130
  564. 00:31:17,566 --> 00:31:18,998
  565. Ibu?
  566.  
  567. 131
  568. 00:31:19,702 --> 00:31:21,462
  569. Ibu!
  570.  
  571. 132
  572. 00:31:55,258 --> 00:31:57,716
  573. Tidurlah dan biarkan ibu beristirahat.
  574.  
  575. 133
  576. 00:33:54,039 --> 00:33:55,839
  577. Ya?
  578.  
  579. 134
  580. 00:33:55,877 --> 00:33:57,678
  581. Ibu mau kubantu untuk bersiap?
  582.  
  583. 135
  584. 00:33:57,680 --> 00:33:59,391
  585. Ibu bisa sendiri.
  586.  
  587. 136
  588. 00:34:00,133 --> 00:34:02,505
  589. Mungkin kita tak harus
  590. ke kapel hari ini?
  591.  
  592. 137
  593. 00:34:02,534 --> 00:34:04,891
  594. Ibu bisa istirahat./
  595. Tidak, kita pergi.
  596.  
  597. 138
  598. 00:34:04,945 --> 00:34:07,832
  599. Tapi, Bu.../
  600. Pergilah bersiap.
  601.  
  602. 139
  603. 00:34:07,896 --> 00:34:09,452
  604. Lakukan yang Ibu katakan.
  605.  
  606. 140
  607. 00:34:09,511 --> 00:34:12,033
  608. Tidakkah kau sebaiknya istirahat?/
  609. Kita pergi!
  610.  
  611. 141
  612. 00:34:12,033 --> 00:34:16,085
  613. Tapi, Bu, Ibu sebaiknya.../
  614. Bisakah kau lakukan yang Ibu katakan?
  615.  
  616. 142
  617. 00:35:40,150 --> 00:35:42,552
  618. Tolong! Siapa saja, tolong!
  619.  
  620. 143
  621. 00:35:59,515 --> 00:36:01,235
  622. Hati-hati.
  623.  
  624. 144
  625. 00:36:01,878 --> 00:36:03,484
  626. Benar begitu.
  627.  
  628. 145
  629. 00:36:03,537 --> 00:36:05,783
  630. Benar begitu. Bagus.
  631.  
  632. 146
  633. 00:36:06,812 --> 00:36:08,566
  634. Kau harus pergi.
  635.  
  636. 147
  637. 00:36:08,623 --> 00:36:10,859
  638. Lewat sini. Ayo.
  639.  
  640. 148
  641. 00:36:44,914 --> 00:36:48,528
  642. Aku sarankan dia meminum
  643. tonik anggur.
  644.  
  645. 149
  646. 00:36:48,718 --> 00:36:50,368
  647. Tiga botol cukup.
  648.  
  649. 150
  650. 00:36:50,553 --> 00:36:53,245
  651. Itu akan membantu dia mendapatkan
  652. kekuatannya kembali.
  653.  
  654. 151
  655. 00:36:53,310 --> 00:36:55,122
  656. Berapa harganya?
  657.  
  658. 152
  659. 00:36:55,186 --> 00:36:57,158
  660. Tiga dan enam per botol.
  661.  
  662. 153
  663. 00:36:57,231 --> 00:36:59,200
  664. Kami tak punya itu.
  665.  
  666. 154
  667. 00:36:59,376 --> 00:37:03,764
  668. Aku ingin membantumu, Gwen,
  669. tapi aku harus mengurusi tambang.
  670.  
  671. 155
  672. 00:37:03,843 --> 00:37:07,620
  673. Kami bisa membayarmu setelah
  674. pasar masuk beberapa hari lagi.
  675.  
  676. 156
  677. 00:37:09,998 --> 00:37:12,298
  678. Aku bisa memberimu
  679. satu botol sekarang.
  680.  
  681. 157
  682. 00:37:12,323 --> 00:37:14,959
  683. Temui aku setelah pasar
  684. untuk sisanya.
  685.  
  686. 158
  687. 00:37:15,124 --> 00:37:17,627
  688. Tapi aku takut kau harus
  689. membayarku kembali.
  690.  
  691. 159
  692. 00:37:17,680 --> 00:37:19,720
  693. Terima kasih.
  694.  
  695. 160
  696. 00:37:19,788 --> 00:37:23,321
  697. Jika kau ada masalah lagi,
  698. kau tahu di mana mencariku.
  699.  
  700. 161
  701. 00:37:25,195 --> 00:37:26,722
  702. Gwen.
  703.  
  704. 162
  705. 00:39:56,990 --> 00:39:58,485
  706. Terima kasih.
  707.  
  708. 163
  709. 00:40:02,834 --> 00:40:06,334
  710. akumenang.com
  711. Poker Online Aman dan Terpercaya
  712.  
  713. 164
  714. 00:40:06,358 --> 00:40:09,858
  715. Bonus New Member 100%
  716.  
  717. 165
  718. 00:40:09,882 --> 00:40:13,382
  719. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  720. Menangkan Iphone terbaru
  721.  
  722. 166
  723. 00:41:35,574 --> 00:41:37,042
  724. Ibu?/
  725. Keluar!
  726.  
  727. 167
  728. 00:41:37,092 --> 00:41:38,773
  729. Aku.../
  730. Keluar!
  731.  
  732. 168
  733. 00:42:54,361 --> 00:42:56,402
  734. Bu, biar aku saja yang pergi.
  735.  
  736. 169
  737. 00:42:56,452 --> 00:42:58,852
  738. Kau tetap di sini dan jaga adikmu.
  739.  
  740. 170
  741. 00:42:58,854 --> 00:43:01,478
  742. Kau hanya akan memperburuk kondisimu.
  743.  
  744. 171
  745. 00:43:01,925 --> 00:43:04,559
  746. Ibu sebaiknya beristirahat
  747. seperti yang dokter katakan.
  748.  
  749. 172
  750. 00:43:04,597 --> 00:43:06,611
  751. Kita butuh pasar yang bagus, Gwen.
  752.  
  753. 173
  754. 00:43:06,652 --> 00:43:09,609
  755. Kita tak punya domba untuk dibarter,
  756. tak ada bulu domba, tak ada apapun.
  757.  
  758. 174
  759. 00:43:09,656 --> 00:43:12,797
  760. Aku mohon, Bu... Istirahatlah.
  761.  
  762. 175
  763. 00:43:20,507 --> 00:43:22,858
  764. Kembalilah sebelum gelap.
  765.  
  766. 176
  767. 00:44:40,122 --> 00:44:42,139
  768. Silakan belanja sayuran segar.
  769.  
  770. 177
  771. 00:44:42,224 --> 00:44:44,717
  772. Mau belanja sayuran?
  773.  
  774. 178
  775. 00:44:48,601 --> 00:44:50,698
  776. Sayur, Bu?
  777.  
  778. 179
  779. 00:44:53,269 --> 00:44:55,779
  780. Pak, sayur-sayuran?
  781.  
  782. 180
  783. 00:44:57,475 --> 00:44:59,218
  784. Selamat pagi.
  785.  
  786. 181
  787. 00:44:59,428 --> 00:45:01,175
  788. Selamat pagi.
  789.  
  790. 182
  791. 00:45:02,912 --> 00:45:04,775
  792. Lama tak bertemu.
  793.  
  794. 183
  795. 00:45:04,827 --> 00:45:06,614
  796. Maaf.
  797.  
  798. 184
  799. 00:45:08,873 --> 00:45:11,793
  800. Daganganmu bagus?/
  801. Terjual banyak.
  802.  
  803. 185
  804. 00:45:17,193 --> 00:45:19,385
  805. Bisa aku membeli wortel?
  806.  
  807. 186
  808. 00:45:19,428 --> 00:45:23,433
  809. Tentu. Berapa banyak?
  810. Satu lusin, tolong.
  811.  
  812. 187
  813. 00:45:24,834 --> 00:45:26,584
  814. Harri.
  815.  
  816. 188
  817. 00:45:27,971 --> 00:45:29,863
  818. Aku harus pergi.
  819.  
  820. 189
  821. 00:45:47,322 --> 00:45:49,927
  822. Silakan dibeli sayuran segarnya.
  823.  
  824. 190
  825. 00:45:50,052 --> 00:45:52,340
  826. Sayur, Bu?
  827.  
  828. 191
  829. 00:45:53,128 --> 00:45:55,027
  830. Sayur-sayuran?
  831.  
  832. 192
  833. 00:45:57,463 --> 00:45:59,010
  834. Kau, Pak?
  835.  
  836. 193
  837. 00:46:01,624 --> 00:46:04,049
  838. Sayur-sayuran, Bu?
  839.  
  840. 194
  841. 00:46:46,635 --> 00:46:48,289
  842. Selanjutnya.
  843.  
  844. 195
  845. 00:47:02,830 --> 00:47:05,630
  846. Nama?/
  847. Gwen.
  848.  
  849. 196
  850. 00:47:06,188 --> 00:47:10,760
  851. Aku tak punya janji.
  852. Aku kemari soal ekstra tonik.
  853.  
  854. 197
  855. 00:47:11,374 --> 00:47:13,176
  856. Tutup pintunya.
  857.  
  858. 198
  859. 00:47:18,460 --> 00:47:20,697
  860. Ibumu sudah membaik?
  861.  
  862. 199
  863. 00:47:21,446 --> 00:47:23,884
  864. Sedikit, tapi dia tidak...
  865.  
  866. 200
  867. 00:47:24,150 --> 00:47:26,462
  868. Tidak apa?
  869.  
  870. 201
  871. 00:47:26,736 --> 00:47:29,390
  872. Dia tidak seperti biasanya.
  873.  
  874. 202
  875. 00:47:29,414 --> 00:47:31,245
  876. Katakanlah.
  877.  
  878. 203
  879. 00:47:32,283 --> 00:47:38,651
  880. Aku melihat dia memotong
  881. tangannya ke dalam panci,
  882.  
  883. 204
  884. 00:47:38,676 --> 00:47:41,705
  885. Membiarkan darahnya mengalir.
  886.  
  887. 205
  888. 00:47:42,998 --> 00:47:45,571
  889. Kau tahu apa yang dia lakukan?
  890.  
  891. 206
  892. 00:47:46,763 --> 00:47:51,750
  893. Beberapa orang yakin bahwa dosa
  894. bisa dikeluarkan melalui kulit.
  895.  
  896. 207
  897. 00:47:51,811 --> 00:47:54,189
  898. Seiring darah yang keluar dari tubuh,
  899.  
  900. 208
  901. 00:47:54,213 --> 00:47:56,213
  902. Begitu juga dengan kejahatan.
  903.  
  904. 209
  905. 00:48:07,964 --> 00:48:10,939
  906. Apa dia menghabiskan
  907. tonik anggurnya?
  908.  
  909. 210
  910. 00:48:10,991 --> 00:48:13,970
  911. Ya, itu sebabnya aku datang.
  912.  
  913. 211
  914. 00:48:19,654 --> 00:48:21,865
  915. Apa kau memiliki uang?
  916.  
  917. 212
  918. 00:48:29,398 --> 00:48:34,177
  919. Aku yakin itu tidak mudah
  920. hanya kalian bertiga.
  921.  
  922. 213
  923. 00:48:34,869 --> 00:48:39,518
  924. Apa Ibumu pernah mempertimbangkan
  925. menjual peternakan?
  926.  
  927. 214
  928. 00:48:39,540 --> 00:48:41,427
  929. Kami tak bisa menjual.
  930.  
  931. 215
  932. 00:48:41,446 --> 00:48:45,249
  933. Kami harus membuatnya bagus dan
  934. siap untuk saat Ayah kembali.
  935.  
  936. 216
  937. 00:48:45,302 --> 00:48:48,682
  938. Aku mengatakan itu
  939. demi kesehatan Ibumu.
  940.  
  941. 217
  942. 00:48:48,739 --> 00:48:52,056
  943. Kau bisa memulai kembali./
  944. Di mana?
  945.  
  946. 218
  947. 00:48:52,103 --> 00:48:55,636
  948. Di tambang? Di pabrik?
  949.  
  950. 219
  951. 00:48:56,391 --> 00:48:58,398
  952. Domba-domba kami dibunuh.
  953.  
  954. 220
  955. 00:48:58,455 --> 00:49:02,412
  956. Kami terbangun untuk temukan mereka
  957. tercabik-cabik dan tersebar di bukit.
  958.  
  959. 221
  960. 00:49:02,462 --> 00:49:03,687
  961. Aku sudah dengar.
  962.  
  963. 222
  964. 00:49:03,739 --> 00:49:06,152
  965. Hal yang sama terjadi pada
  966. ternak-ternaknya keluarga Glangors.
  967.  
  968. 223
  969. 00:49:07,831 --> 00:49:11,707
  970. Kau berada di sana saat mereka
  971. temukan jasadnya.
  972.  
  973. 224
  974. 00:49:14,483 --> 00:49:17,229
  975. Sayangnya aku sudah terlambat.
  976.  
  977. 225
  978. 00:49:17,279 --> 00:49:19,700
  979. Tak ada yang bisa aku
  980. lakukan untuk mereka.
  981.  
  982. 226
  983. 00:49:27,057 --> 00:49:29,163
  984. Bagaimana jika...
  985.  
  986. 227
  987. 00:49:29,223 --> 00:49:34,452
  988. Bagaimana jika tambang menginginkan
  989. tanah mereka dan mereka menolak?
  990.  
  991. 228
  992. 00:49:34,569 --> 00:49:37,651
  993. Ibuku... Aku melihat orang dari
  994. tambang bicara dengannya.
  995.  
  996. 229
  997. 00:49:37,653 --> 00:49:44,113
  998. Gwen, aku yakinkan padamu
  999. itu tidak benar.
  1000.  
  1001. 230
  1002. 00:49:44,183 --> 00:49:47,505
  1003. Aku hanya ingin Ibuku sehat lagi.
  1004.  
  1005. 231
  1006. 00:49:48,695 --> 00:49:51,983
  1007. Aku tak mau kehilangan rumahku.
  1008.  
  1009. 232
  1010. 00:49:54,252 --> 00:49:59,202
  1011. Ibuku hanya perlu istirahat
  1012. dan meminum tonik.
  1013.  
  1014. 233
  1015. 00:50:00,928 --> 00:50:02,882
  1016. Aku mohon.
  1017.  
  1018. 234
  1019. 00:51:10,103 --> 00:51:12,505
  1020. Berhenti! Berhenti!
  1021.  
  1022. 235
  1023. 00:51:41,776 --> 00:51:44,128
  1024. Tak ada yang bisa kita lakukan.
  1025.  
  1026. 236
  1027. 00:51:44,513 --> 00:51:46,950
  1028. Dia tak bisa berjalan.
  1029.  
  1030. 237
  1031. 00:51:47,082 --> 00:51:49,223
  1032. Dan kita takkan bisa
  1033. menyembuhkan lukanya.
  1034.  
  1035. 238
  1036. 00:51:49,386 --> 00:51:51,732
  1037. Setidaknya kita akan
  1038. mendapat sedikit daging.
  1039.  
  1040. 239
  1041. 00:51:57,726 --> 00:51:59,828
  1042. Maafkan aku.
  1043.  
  1044. 240
  1045. 00:51:59,874 --> 00:52:02,157
  1046. Aku benar-benar minta maaf.
  1047.  
  1048. 241
  1049. 00:52:07,742 --> 00:52:10,073
  1050. Aku benar-benar minta maaf.
  1051.  
  1052. 242
  1053. 00:52:25,920 --> 00:52:27,797
  1054. kemari.
  1055.  
  1056. 243
  1057. 00:52:32,427 --> 00:52:34,661
  1058. Dia kesakitan.
  1059.  
  1060. 244
  1061. 00:52:34,762 --> 00:52:37,240
  1062. Ini adalah cara terbaik.
  1063.  
  1064. 245
  1065. 00:52:41,169 --> 00:52:43,784
  1066. Ini tanggung jawabmu.
  1067.  
  1068. 246
  1069. 00:52:50,550 --> 00:52:53,269
  1070. Aku bahkan tak bisa
  1071. berdoa untuknya.
  1072.  
  1073. 247
  1074. 00:52:54,333 --> 00:52:55,911
  1075. Kuda pintar.
  1076.  
  1077. 248
  1078. 00:52:57,589 --> 00:52:59,057
  1079. Kuda pintar.
  1080.  
  1081. 249
  1082. 00:53:56,933 --> 00:53:58,526
  1083. Tunggu di sini.
  1084.  
  1085. 250
  1086. 00:54:01,475 --> 00:54:03,231
  1087. Bisa kami bicara denganmu
  1088. dan putrimu?
  1089.  
  1090. 251
  1091. 00:54:03,255 --> 00:54:05,935
  1092. Tidak.
  1093. Apa yang kau lakukan di sini?
  1094.  
  1095. 252
  1096. 00:54:06,018 --> 00:54:07,993
  1097. Kita sebaiknya bicara didalam.
  1098.  
  1099. 253
  1100. 00:54:14,942 --> 00:54:16,937
  1101. Gwen, tunggu di sini./
  1102. Aku ingin ikut bersamamu.
  1103.  
  1104. 254
  1105. 00:54:16,963 --> 00:54:19,085
  1106. Kau tunggu di luar.
  1107.  
  1108. 255
  1109. 00:54:51,566 --> 00:54:56,547
  1110. Kami tahu jika salah satu
  1111. putrimu mengunjungi Dr. Wren.
  1112.  
  1113. 256
  1114. 00:54:56,999 --> 00:55:01,051
  1115. Kami juga diberitahu bahwa
  1116. putrimu mencuri obat-obatan.
  1117.  
  1118. 257
  1119. 00:55:01,099 --> 00:55:04,010
  1120. Obat yang merupakan
  1121. properti pertambangan.
  1122.  
  1123. 258
  1124. 00:55:04,027 --> 00:55:07,240
  1125. Sekarang, ini sesuatu yang
  1126. kami anggap sangat serius.
  1127.  
  1128. 259
  1129. 00:55:08,582 --> 00:55:12,990
  1130. Kami juga merasa ada masalah
  1131. yang lebih besar di rumahmu.
  1132.  
  1133. 260
  1134. 00:55:13,539 --> 00:55:16,388
  1135. Masalah yang kami rasa
  1136. mampu selesaikan.
  1137.  
  1138. 261
  1139. 00:55:16,458 --> 00:55:18,883
  1140. Keluar dari rumahku.
  1141.  
  1142. 262
  1143. 00:55:18,910 --> 00:55:21,694
  1144. Nyonya, dengar.
  1145.  
  1146. 263
  1147. 00:55:22,056 --> 00:55:25,165
  1148. Aku sarankan kau
  1149. pertimbangkan tawaran kami.
  1150.  
  1151. 264
  1152. 00:55:25,237 --> 00:55:27,469
  1153. Untukmu dan putri-putrimu.
  1154.  
  1155. 265
  1156. 00:55:27,846 --> 00:55:31,052
  1157. Ini rumah kami.
  1158.  
  1159. 266
  1160. 00:55:31,328 --> 00:55:32,979
  1161. Keluar.
  1162.  
  1163. 267
  1164. 00:55:32,980 --> 00:55:34,936
  1165. Keluar!
  1166.  
  1167. 268
  1168. 00:55:34,960 --> 00:55:38,864
  1169. Keluar! Keluar!
  1170.  
  1171. 269
  1172. 00:55:59,034 --> 00:56:01,042
  1173. Ibu.
  1174.  
  1175. 270
  1176. 00:56:03,629 --> 00:56:08,258
  1177. Apa kau mencuri tonik anggur?/
  1178. Tidak, dokter berikan itu untukku.
  1179.  
  1180. 271
  1181. 00:56:09,453 --> 00:56:11,797
  1182. Beritahu Ibu yang sebenarnya./
  1183. Ibu, kumohon, aku tidak mencuri.
  1184.  
  1185. 272
  1186. 00:56:11,814 --> 00:56:14,417
  1187. Aku tidak bermaksud mereka untuk
  1188. datang ke sini. Itu pertambangan!
  1189.  
  1190. 273
  1191. 00:56:14,417 --> 00:56:17,795
  1192. Hentikan ini!
  1193. Kau memang anak yang bodoh!
  1194.  
  1195. 274
  1196. 00:56:17,795 --> 00:56:21,586
  1197. Aku minta maaf... Bu, kumohon...
  1198. Lepas... Ibu menyakitiku...
  1199.  
  1200. 275
  1201. 00:56:21,675 --> 00:56:25,654
  1202. Bu, tolong. Berhenti.
  1203.  
  1204. 276
  1205. 00:56:26,700 --> 00:56:32,267
  1206. Berhenti. Ibu. Ibu.
  1207. Apa yang kau lakukan? Bu...
  1208.  
  1209. 277
  1210. 00:56:32,749 --> 00:56:34,455
  1211. Kuliti kudanya.
  1212.  
  1213. 278
  1214. 00:56:35,339 --> 00:56:36,579
  1215. Tidak.
  1216.  
  1217. 279
  1218. 00:56:36,604 --> 00:56:39,964
  1219. Itu bisa memberi kita makan selama
  1220. satu bulan. Lakukan sekarang.
  1221.  
  1222. 280
  1223. 00:56:40,020 --> 00:56:43,501
  1224. Sekarang!/
  1225. Aku tidak bisa.
  1226.  
  1227. 281
  1228. 00:56:43,552 --> 00:56:45,567
  1229. Aku tidak bisa.
  1230.  
  1231. 282
  1232. 00:56:53,262 --> 00:56:56,675
  1233. Kumohon, berhenti! Ibu!
  1234.  
  1235. 283
  1236. 01:02:38,645 --> 01:02:40,202
  1237. Ibu?
  1238.  
  1239. 284
  1240. 01:04:05,846 --> 01:04:10,004
  1241. Ibu ingat saat ada tiga
  1242. keluarga di lembah ini.
  1243.  
  1244. 285
  1245. 01:04:10,083 --> 01:04:14,496
  1246. Keluarga Griffiths,
  1247. dan Keluarga Rowlands di Selatan.
  1248.  
  1249. 286
  1250. 01:04:15,497 --> 01:04:17,697
  1251. Semuanya berteman baik.
  1252.  
  1253. 287
  1254. 01:04:19,092 --> 01:04:23,337
  1255. Dan sekarang...
  1256. Hanya satu peternakan tersisa.
  1257.  
  1258. 288
  1259. 01:04:24,776 --> 01:04:29,625
  1260. Mencuri domba maka mereka
  1261. akan memotong tanganmu.
  1262.  
  1263. 289
  1264. 01:04:30,484 --> 01:04:35,168
  1265. Mencuri gunung maka mereka
  1266. akan menjadikanmu Tuhan.
  1267.  
  1268. 290
  1269. 01:05:20,084 --> 01:05:21,957
  1270. Di sana...
  1271.  
  1272. 291
  1273. 01:05:22,730 --> 01:05:25,104
  1274. Kau akan temukan surat.
  1275.  
  1276. 292
  1277. 01:05:25,161 --> 01:05:27,342
  1278. Itu berada didalam kotak.
  1279.  
  1280. 293
  1281. 01:05:47,956 --> 01:05:51,079
  1282. Itu sampai tepat setelah
  1283. Ayahmu pergi.
  1284.  
  1285. 294
  1286. 01:05:56,397 --> 01:05:58,501
  1287. Bacalah.
  1288.  
  1289. 295
  1290. 01:05:59,974 --> 01:06:02,301
  1291. Aku tidak mau.
  1292.  
  1293. 296
  1294. 01:06:02,361 --> 01:06:05,281
  1295. Ibu seharusnya memberitahumu
  1296. sejak awal.
  1297.  
  1298. 297
  1299. 01:06:16,063 --> 01:06:18,699
  1300. Dia takkan pulang, Gwen.
  1301.  
  1302. 298
  1303. 01:06:18,770 --> 01:06:22,321
  1304. Tapi Ibu janji padamu,
  1305. Ibu akan selalu melindungimu.
  1306.  
  1307. 299
  1308. 01:06:22,323 --> 01:06:24,320
  1309. Kau dan adikmu.
  1310.  
  1311. 300
  1312. 01:06:24,341 --> 01:06:26,223
  1313. Kita bisa bahagia,
  1314. kita bertiga.
  1315.  
  1316. 301
  1317. 01:06:26,252 --> 01:06:28,211
  1318. Ibu bohong!
  1319.  
  1320. 302
  1321. 01:06:28,253 --> 01:06:30,194
  1322. Selama ini.
  1323.  
  1324. 303
  1325. 01:06:30,231 --> 01:06:32,532
  1326. Ibu biarkan aku percaya
  1327. ayah akan kembali.
  1328.  
  1329. 304
  1330. 01:06:32,534 --> 01:06:36,994
  1331. Ibu biarkan Mari percaya.../
  1332. Ibu melakukan itu untuk melindungimu.
  1333.  
  1334. 305
  1335. 01:11:46,546 --> 01:11:48,709
  1336. Ibu?
  1337.  
  1338. 306
  1339. 01:11:51,878 --> 01:11:53,815
  1340. Ibu?
  1341.  
  1342. 307
  1343. 01:12:00,419 --> 01:12:03,161
  1344. Ibu? Ibu?
  1345.  
  1346. 308
  1347. 01:12:04,820 --> 01:12:07,135
  1348. Hentikan! Lepaskan dia.
  1349.  
  1350. 309
  1351. 01:12:07,160 --> 01:12:08,994
  1352. Lepas.../
  1353. Mundur!
  1354.  
  1355. 310
  1356. 01:12:10,109 --> 01:12:14,540
  1357. Ibu! Kumohon.
  1358. Tidak, berhenti. Hentikan!
  1359.  
  1360. 311
  1361. 01:12:14,552 --> 01:12:20,272
  1362. Berhenti, tidak!
  1363. Tidak! Tidak! Tidak!
  1364.  
  1365. 312
  1366. 01:12:24,278 --> 01:12:25,963
  1367. Ibu!
  1368.  
  1369. 313
  1370. 01:13:06,347 --> 01:13:08,989
  1371. Lepas! Lepas!
  1372.  
  1373. 314
  1374. 01:13:56,245 --> 01:13:57,644
  1375. Ibu?
  1376.  
  1377. 315
  1378. 01:13:57,646 --> 01:14:00,612
  1379. Kau akan baik-baik saja.
  1380. Kau akan baik-baik saja.
  1381.  
  1382. 316
  1383. 01:14:00,881 --> 01:14:03,132
  1384. Kau akan baik-baik saja.
  1385.  
  1386. 317
  1387. 01:14:07,206 --> 01:14:09,682
  1388. Kau akan...
  1389.  
  1390. 318
  1391. 01:14:31,255 --> 01:14:34,250
  1392. Ibu tak pernah bermaksud melukaimu.
  1393.  
  1394. 319
  1395. 01:14:34,294 --> 01:14:37,649
  1396. Aku hanya ingin melindungimu.
  1397.  
  1398. 320
  1399. 01:14:55,236 --> 01:14:56,939
  1400. Bawa Mari.
  1401.  
  1402. 321
  1403. 01:15:36,679 --> 01:15:39,420
  1404. Anak pintar. Lihat aku.
  1405.  
  1406. 322
  1407. 01:15:39,440 --> 01:15:41,360
  1408. Lihat aku.
  1409.  
  1410. 323
  1411. 01:15:41,825 --> 01:15:43,973
  1412. Kau akan baik-baik saja.
  1413.  
  1414. 324
  1415. 01:15:54,829 --> 01:15:59,179
  1416. Tidurlah gadis cantikku
  1417.  
  1418. 325
  1419. 01:16:00,309 --> 01:16:04,734
  1420. Tidurlah gadis cantikku
  1421.  
  1422. 326
  1423. 01:16:11,442 --> 01:16:15,358
  1424. Pergilah. Pergilah.
  1425.  
  1426. 327
  1427. 01:18:22,011 --> 01:18:24,202
  1428. Bakar rumah ini!
  1429.  
  1430. 328
  1431. 01:18:25,650 --> 01:18:27,503
  1432. Bakarlah!
  1433.  
  1434. 329
  1435. 01:19:01,854 --> 01:19:04,684
  1436. Ke mana kita pergi?
  1437.  
  1438. 330
  1439. 01:19:09,148 --> 01:19:11,333
  1440. Untuk mencari Ayah.
  1441.  
  1442. 331
  1443. 01:19:51,840 --> 01:19:56,840
  1444. akumenang.com
  1445. Poker Online Aman dan Terpercaya
  1446.  
  1447. 332
  1448. 01:19:56,864 --> 01:20:01,864
  1449. Bonus New Member 100%
  1450.  
  1451. 333
  1452. 01:20:01,888 --> 01:20:06,888
  1453. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  1454. Menangkan Iphone terbaru
Add Comment
Please, Sign In to add comment