Advertisement
Tenebris_Dominus

Russian Translation of Realistic Police

Jul 30th, 2020 (edited)
193
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
Lua 29.19 KB | None | 0 0
  1. --[[
  2. ▀▀█▀▀ █▀▀█ █▀▀█ █▀▀▄ █▀▀ █   █▀▀█ ▀▀█▀▀ █▀▀ █▀▀▄   █▀▀▄ █  █  
  3.   █   █▄▄▀ █▄▄█ █  █ ▀▀█ █   █▄▄█   █   █▀▀ █  █   █▀▀▄ █▄▄█    
  4.   █   ▀ ▀▀ ▀  ▀ ▀  ▀ ▀▀▀ ▀▀▀ ▀  ▀   ▀   ▀▀▀ ▀▀▀    ▀▀▀  ▄▄▄█  
  5.       https://www.gmodstore.com/users/tenebris_dominus
  6. ▀▀█▀▀ █▀▀ █▀▀▄ █▀▀ █▀▀▄ █▀▀█  ▀  █▀▀   █▀▀▄ █▀▀█ █▀▄▀█  ▀  █▀▀▄ █  █ █▀▀
  7.   █   █▀▀ █  █ █▀▀ █▀▀▄ █▄▄▀ ▀█▀ ▀▀█   █  █ █  █ █ ▀ █ ▀█▀ █  █ █  █ ▀▀█
  8.   █   ▀▀▀ ▀  ▀ ▀▀▀ ▀▀▀  ▀ ▀▀ ▀▀▀ ▀▀▀   █▄▄▀ ▀▀▀▀ ▀   ▀ ▀▀▀ ▀  ▀  ▀▀  ▀▀▀
  9.     for the addon «Realistic Police - The Best Realistic Police Script»
  10.            https://www.gmodstore.com/market/view/7060
  11.  
  12. Here you can find not only Russian, but also English, Turkish, Chinese and French. I was too lazy to cut out my translation from here.
  13. --]]
  14. --[[
  15.  _____            _ _     _   _        _____      _ _             _____           _                
  16. |  __ \          | (_)   | | (_)      |  __ \    | (_)           / ____|         | |                
  17. | |__) |___  __ _| |_ ___| |_ _  ___  | |__) |__ | |_  ___ ___  | (___  _   _ ___| |_ ___ _ __ ___  
  18. |  _  // _ \/ _` | | / __| __| |/ __| |  ___/ _ \| | |/ __/ _ \  \___ \| | | / __| __/ _ \ '_ ` _ \
  19. | | \ \  __/ (_| | | \__ \ |_| | (__  | |  | (_) | | | (_|  __/  ____) | |_| \__ \ ||  __/ | | | | |
  20. |_|  \_\___|\__,_|_|_|___/\__|_|\___| |_|   \___/|_|_|\___\___| |_____/ \__, |___/\__\___|_| |_| |_|
  21.                                                                                                                                          
  22. --]]
  23.  
  24. include("sh_rpt_config.lua")
  25.  
  26. Realistic_Police.Lang = {}
  27.  
  28. Realistic_Police.Lang[1] = {
  29.  
  30.     ["en"] = "Criminal Record",
  31.     ["tr"] = "Sabika Kaydi",
  32.     ["cn"] = "犯罪记录",
  33.     ["fr"] = "Casier Judiciaire",
  34.     ["ru"] = "Уголовное прошлое",
  35.  
  36. }
  37.  
  38. Realistic_Police.Lang[2] = {
  39.  
  40.     ["en"] = "Locker of",
  41.     ["tr"] = "Dolap sahibi",
  42.     ["cn"] = "储物柜",
  43.     ["fr"] = "Casier de",
  44.     ["ru"] = "Шкафчик",
  45.  
  46. }
  47.  
  48. Realistic_Police.Lang[3] = {
  49.  
  50.     ["en"] = "Name of the Person",
  51.     ["tr"] = "Kisinin Ismi",
  52.     ["cn"] = "姓名",
  53.     ["fr"] = "Nom de la Personne",
  54.     ["ru"] = "Имя человека",
  55.  
  56. }
  57.  
  58. Realistic_Police.Lang[4] = {
  59.  
  60.     ["en"] = "ADD",
  61.     ["tr"] = "EKLE",
  62.     ["cn"] = "添加",
  63.     ["fr"] = "AJOUTER",
  64.     ["ru"] = "ДОБАВИТЬ",
  65.  
  66. }
  67.  
  68. Realistic_Police.Lang[5] = {
  69.  
  70.     ["en"] = "Reason for the offence",
  71.     ["tr"] = "Sucun nedeni",
  72.     ["cn"] = "罪行",
  73.     ["fr"] = "Motif de l'infraction",
  74.     ["ru"] = "Причина преступления",
  75.  
  76. }
  77.  
  78. Realistic_Police.Lang[6] = {
  79.  
  80.     ["en"] = "Create",
  81.     ["tr"] = "Olustur",
  82.     ["cn"] = "创建",
  83.     ["fr"] = "Creer",
  84.     ["ru"] = "Создать",
  85.  
  86. }
  87.  
  88. Realistic_Police.Lang[7] = {
  89.  
  90.     ["en"] = "Cancel",
  91.     ["tr"] = "Iptal Et",
  92.     ["cn"] = "取消",
  93.     ["fr"] = "Annuler",
  94.     ["ru"] = "Отменить",
  95.  
  96. }
  97.  
  98. Realistic_Police.Lang[8] = {
  99.  
  100.     ["en"] = "License Plate",
  101.     ["tr"] = "Plaka",
  102.     ["cn"] = "车牌",
  103.     ["fr"] = "Plaque D'imatriculation",
  104.     ["ru"] = "Номерной знак",
  105.  
  106. }
  107.  
  108. Realistic_Police.Lang[9] = {
  109.  
  110.     ["en"] = "Search",
  111.     ["tr"] = "Ara",
  112.     ["cn"] = "搜索",
  113.     ["fr"] = "Rechercher",
  114.     ["ru"] = "Поиск",
  115.  
  116. }
  117.  
  118. Realistic_Police.Lang[10] = {
  119.  
  120.     ["en"] = "No vehicles found",
  121.     ["tr"] = "Hicbir arac bulunamadi",
  122.     ["cn"] = "没有找到车辆",
  123.     ["fr"] = "Aucun Vehicules Trouvés",
  124.     ["ru"] = "Не найдено",
  125.  
  126. }
  127.  
  128. Realistic_Police.Lang[11] = {
  129.  
  130.     ["en"] = [[Madam, Mr. Prosecutor,
  131.  
  132.     I, the undersigned (surname and first name), born on (date of birth at place of birth) and exercising the profession of (profession), hereby inform you to lodge a complaint against (surname and first name / name of company / name of organisation / or X if unknown), residing in (name the address of the person or company concerned) for (qualification of the offence).
  133.  
  134.     As of (date of the event), I have indeed been a victim of the following facts: (indicate as precisely as possible the details of the facts as well as the place where they occurred, the time of the event and the persons involved in the offence). I am enclosing with this letter any documents/photographs/evidence that may be useful in the further course of this case (please attach copies and not originals).
  135.  
  136.     Several people witnessed the above-mentioned offence. They are Mrs/Mr (full names), residing at (address of witnesses) and can be reached at the following number (telephone number of witnesses).
  137.  
  138.     Several people witnessed the above-mentioned offence. They are Mrs / Mr (surnames and first names).
  139.  
  140.     Signature of the Police Officer]],
  141.  
  142.     ["fr"] = [[Madame, Monsieur le Procureur,
  143.  
  144.     Je soussigné(e) (nom et prénom),(e) le date de naissance à lieu de naissance et exerçant la profession de (profession), vous informe porter plainte contre (nom et prénom / nom de l'entreprise / nom de l'organisation / ou X si personne non connue), résidant à (nommer l'adresse de la personne ou de l'entreprise concernée) pour (qualification de l'infraction).
  145.  
  146.    En date du (date de l'événement), j'ai en effet été victime des faits suivants : (indiquer le plus précisément possible le détail des faits ainsi que le lieu où ils se sont produits, l'heure de l'événement et les personnes impliquées dans l'infraction). Je joins à cette lettre les documents / photos / preuves qui pourraient se révéler utiles dans la suite de cette affaire (attention à joindre des copies et non des originaux).
  147.  
  148.     Plusieurs personnes ont été témoins de l'infraction mentionnée ci-dessus. Il s'agit de Madame / Monsieur (noms et prénoms).
  149.  
  150.     Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur le Procureur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.
  151.  
  152.     Signature du Policier]],
  153.  
  154.     ["tr"] = [[Bayan, Bay. Savci,
  155.  
  156.     Ben asagida imzasi bulunan (Isim ve soy isim), (Dogum yeri ve dogum gunu) dogan ve meslegi (mesleginiz) olan bir sikayetciyim. Bu vesile ile (Isim ve Soyisim / sirket ismi / organizasyon ismi / veya bilinmiyorsa X), (sirketin veya sahisin adresi)'nde ikamet eden ve (sucun niteligi).
  157.  
  158.    (olayin tarihi) tarihinde gerceklesen bu olaydan sikayetciyim, Bu olayin kurbani oldugumu su sebeplerle gostereyim: (yasanan olayi tum detaylarla, mekan isimleri,saatiyle beraber her detayına kadar yazin). Bu davanin kisa surmesinde yardimci olan dokuman/fotograf/kanit ve benzeri dokumanlari suraya birakiyorum  (lutfen fotograflari buraya yerlestiriniz).
  159.  
  160.    Asagida adi gecen birkac sahis olaya taniklik etmislerdir. Bunlar Bay/Bayan (tam adlari), (tanikin istikamet ettigi yer)'da istikamet ediyorlar ve su numaradan ulasilabilir (tanikin telefon numarasi).
  161.  
  162.     Asagida adi gecen birkac sahis olaya taniklik etmislerdir. Bunlar Bay / Bayan (isim ve soy isimleri).
  163.  
  164.     Lutfen bu davayi cozmenizi rica ediyorum, Bayan, Bay Savci, size sans dileyip tesekkur ediyorum, iyi gunler.
  165.  
  166.     Polis Memurunun Imzasi]],
  167.  
  168.     ["cn"] = [[检察官先生/女士,
  169.  
  170.     本人(姓和名),生于(出生地出生日期),从事(职业),特此通知你对居住在(有关人员或公司的地址名称)的(姓和名/公司名称/组织名称/或X(如不详))进行(犯罪行为)投诉。
  171.  
  172.     截至(事件发生日期),本人确实是以下事件的受害者:(请尽可能准确地注明事件的详细情况以及发生地点、事件发生时间和参与犯罪的人员)。我随信附上可能对本案进一步审理有用的任何文件/照片/证据(请附上复印件,不要原件)。
  173.  
  174.     有几个人目睹了上述犯罪行为。他们是太太/先生(姓和名),住在(证人的地址),可以通过以下号码(证人的电话号码)联系。
  175.  
  176.     有几个人目睹了上述犯罪行为。他们是夫人/先生(姓和名)。
  177.  
  178.     检察官先生/女士,请接受我最美好的祝愿,谢谢你,祝你有愉快的一天。
  179.  
  180.     警务人员签名]],
  181.    
  182.     ["ru"] = [[Мадам, Господин Прокурор,
  183.  
  184.     Я, нижеподписавшийся (фамилия и имя), родившийся (дата рождения по месту рождения) и осуществляющий профессию (профессия), Настоящим сообщаю вам подать жалобу на (фамилию и имя / название компании / название организации / или X, если неизвестно), проживающий (имя адрес соответствующего лица или компании) для (квалификации преступления).
  185.  
  186.     По состоянию на (дату события) я действительно стал жертвой следующих фактов: (укажите как можно точнее детали фактов, а также место, где они произошли, время события и лиц, причастных к преступлению). Прилагаю к настоящему письму любые документы / фотографии / доказательства, которые могут быть полезны в дальнейшем ходе этого дела (пожалуйста, приложите копии, а не оригиналы).
  187.  
  188.     Несколько человек стали свидетелями вышеупомянутого преступления. Они являются г-жой/г-ном (полные имена), проживающими по адресу (адрес свидетелей), и с ними можно связаться по следующему номеру (номер телефона свидетелей).
  189.  
  190.     Несколько человек стали свидетелями вышеупомянутого преступления. Это Миссис / Мистер (фамилии и имена).
  191.  
  192.     Подпись сотрудника полиции]]
  193.  
  194. }
  195.  
  196. Realistic_Police.Lang[12] = {
  197.  
  198.     ["en"] = "Unknown",
  199.     ["tr"] = "Bilinmeyen",
  200.     ["cn"] = "未知",
  201.     ["fr"] = "Inconnue",
  202.     ["ru"] = "Неизвестный",
  203.  
  204. }
  205.  
  206. Realistic_Police.Lang[13] = {
  207.  
  208.     ["en"] = "Delete",
  209.     ["tr"] = "Sil",
  210.     ["cn"] = "删除",
  211.     ["fr"] = "Delete",
  212.     ["ru"] = "Удалить",
  213.    
  214. }
  215.  
  216. Realistic_Police.Lang[14] = {
  217.  
  218.     ["en"] = "The",
  219.     ["tr"] = "The",
  220.     ["cn"] = "该",
  221.     ["fr"] = "Le",
  222.     ["ru"] = "",
  223.    
  224. }
  225.  
  226. Realistic_Police.Lang[15] = {
  227.  
  228.     ["en"] = "Accused Name",
  229.     ["tr"] = "Sanik Adi",
  230.     ["cn"] = "被告姓名",
  231.     ["fr"] = "Nom de L'Accusé",
  232.     ["ru"] = "Имя обвиняемого",
  233.    
  234. }
  235.  
  236. Realistic_Police.Lang[16] = {
  237.  
  238.     ["en"] = "Save",
  239.     ["tr"] = "Kaydet",
  240.     ["cn"] = "保存",
  241.     ["fr"] = "Save",
  242.     ["ru"] = "Сохр.",
  243.  
  244. }
  245.  
  246. Realistic_Police.Lang[17] = {
  247.  
  248.     ["en"] = "Prosecutor",
  249.     ["tr"] = "Savci",
  250.     ["cn"] = "检察官",
  251.     ["fr"] = "Procureur",
  252.     ["ru"] = "Прокурор",
  253.  
  254. }
  255.  
  256. Realistic_Police.Lang[18] = {
  257.  
  258.     ["en"] = "Acknowledged",
  259.     ["tr"] = "Taninan",
  260.     ["cn"] = "已确认",
  261.     ["fr"] = "Acusé",
  262.     ["ru"] = "Признанный",
  263.  
  264. }
  265.  
  266. Realistic_Police.Lang[19] = {
  267.  
  268.     ["en"] = "Date",
  269.     ["tr"] = "Tarih",
  270.     ["cn"] = "日期",
  271.     ["fr"] = "Date",
  272.     ["ru"] = "Дата",
  273.  
  274. }
  275.  
  276. Realistic_Police.Lang[20] = {
  277.  
  278.     ["en"] = "See",
  279.     ["tr"] = "Goz At",
  280.     ["cn"] = "看",
  281.     ["fr"] = "Voir",
  282.     ["ru"] = "Посм.",
  283.  
  284. }
  285.  
  286. Realistic_Police.Lang[21] = {
  287.  
  288.     ["en"] = "Name of the Person",
  289.     ["tr"] = "Kisinin ismi",
  290.     ["cn"] = "姓名",
  291.     ["fr"] = "Nom de la Personne",
  292.     ["ru"] = "Имя человека",
  293.  
  294. }
  295.  
  296. Realistic_Police.Lang[22] = {
  297.  
  298.     ["en"] = "All complaints",
  299.     ["tr"] = "Tum sikayetler",
  300.     ["cn"] = "所有的投诉",
  301.     ["fr"] = "Toutes les Plaintes",
  302.     ["ru"] = "Все жалобы",
  303.  
  304. }
  305.  
  306. Realistic_Police.Lang[23] = {
  307.  
  308.     ["en"] = "Displacement X-axis",
  309.     ["tr"] = "Yerlestirmenin X-ekseni",
  310.     ["cn"] = "X轴位移",
  311.     ["fr"] = "Deplacement Axe-X",
  312.     ["ru"] = "Смещение по оси X",
  313.  
  314. }
  315.  
  316. Realistic_Police.Lang[24] = {
  317.  
  318.     ["en"] = "Displacement Y-axis",
  319.     ["tr"] = "Yerlestirmenin Y-ekseni",
  320.     ["cn"] = "Y轴位移",
  321.     ["fr"] = "Deplacement Axe-Y",
  322.     ["ru"] = "Смещение по оси Y",
  323.  
  324. }
  325.  
  326. Realistic_Police.Lang[25] = {
  327.  
  328.     ["en"] = "Displacement Z-axis",
  329.     ["tr"] = "Yerlestirmenin Z-ekseni",
  330.     ["cn"] = "Z轴位移",
  331.     ["fr"] = "Deplacement Axe-Z",
  332.     ["ru"] = "Смещение по оси Z",
  333.  
  334. }
  335.  
  336. Realistic_Police.Lang[26] = {
  337.  
  338.     ["en"] = "Rotation X-axis",
  339.     ["tr"] = "Donmenin X-ekseni",
  340.     ["cn"] = "X轴旋转",
  341.     ["fr"] = "Rotation Axe-X",
  342.     ["ru"] = "Вращение по оси X",
  343.  
  344. }
  345.  
  346. Realistic_Police.Lang[27] = {
  347.  
  348.     ["en"] = "Rotation Y-axis",
  349.     ["tr"] = "Donmenin Y-ekseni",
  350.     ["cn"] = "Y轴旋转",
  351.     ["fr"] = "Rotation Axe-Y",
  352.     ["ru"] = "Вращение по оси Y",
  353.  
  354. }
  355.  
  356. Realistic_Police.Lang[28] = {
  357.  
  358.     ["en"] = "Rotation Z-axis",
  359.     ["tr"] = "Donmenin Z-ekseni",
  360.     ["cn"] = "Z轴旋转",
  361.     ["fr"] = "Rotation Axe-Z",
  362.     ["ru"] = "Вращение по оси Z",
  363.  
  364. }
  365.  
  366. Realistic_Police.Lang[29] = {
  367.  
  368.     ["en"] = "Rotation Y-axis",
  369.     ["tr"] = "Donmenin Y-ekseni",
  370.     ["cn"] = "Y轴旋转",
  371.     ["fr"] = "Rotation Axe-Y",
  372.     ["ru"] = "Вращение по оси Y",
  373.  
  374. }
  375.  
  376. Realistic_Police.Lang[30] = {
  377.  
  378.     ["en"] = "Width",
  379.     ["tr"] = "Genislik",
  380.     ["cn"] = "宽度",
  381.     ["fr"] = "Largeur",
  382.     ["ru"] = "Ширина",
  383.  
  384. }
  385.  
  386. Realistic_Police.Lang[31] = {
  387.  
  388.     ["en"] = "Height",
  389.     ["tr"] = "Yukseklik",
  390.     ["cn"] = "高度",
  391.     ["fr"] = "Hauteur",
  392.     ["ru"] = "Высота",
  393.  
  394. }
  395.  
  396. Realistic_Police.Lang[32] = {
  397.  
  398.     ["en"] = "Select the vehicle \n for configure the \n license plate",
  399.     ["tr"] = "Plakayi yapilandirmak \n icin bir arac seciniz",
  400.     ["cn"] = "选择车辆进行车牌配置。",
  401.     ["fr"] = "Selectioner le vehicule \n pour configurer la \n plaque d'imatriculation",
  402.     ["ru"] = "Выберите транспорт \n для настройки \n номерного знака",
  403.  
  404. }
  405.  
  406. Realistic_Police.Lang[33] = {
  407.  
  408.     ["en"] = "Place the (1) License \n Plate in the good place \n of your vehicle",
  409.     ["tr"] = "Plakayi (1) aracin guzel \n ve gorunulebilir yerine \n yerlestirin",
  410.     ["cn"] = "把(1)块车牌挂在你车辆的上",
  411.     ["fr"] = "Placer la (1) Plaque \n D'imatriculation au bon endroit \n sur votre  vehicule",
  412.     ["ru"] = "Поместите (1) номерной \n знак в хорошее место \n вашего транспорта",
  413.  
  414. }
  415.  
  416. Realistic_Police.Lang[34] = {
  417.  
  418.     ["en"] = "Place the (2) License \n Plate in the good place \n of your vehicle",
  419.     ["tr"] = "Plakayi (2) aracin guzel \n ve gorunulebilir yerine \n yerlestirin",
  420.     ["cn"] = "把(2)块车牌挂在你车辆的上",
  421.     ["fr"] = "Placer la (2) Plaque \n D'imatriculation au bon endroit \n sur votre  vehicule",
  422.     ["ru"] = "Поместите (2) номерной \n знак в хорошее место \n вашего транспорта",
  423.  
  424. }
  425.  
  426. Realistic_Police.Lang[35] = {
  427.  
  428.     ["en"] = "You don't have the right job to access on the computer",
  429.     ["tr"] = "Bilgisayara erişmek için doğru işiniz yok",
  430.     ["cn"] = "你没有正确的工作来访问computer。",
  431.     ["fr"] = "Vous n'avez pas le bon metier pour ouvrir l'ordinateur",
  432.     ["ru"] = "У вас нет нужной работы для доступа к компьютеру",
  433.  
  434. }
  435.  
  436. Realistic_Police.Lang[36] = {
  437.  
  438.     ["en"] = "You just won",
  439.     ["tr"] = "Kazandin",
  440.     ["cn"] = "你刚刚赢了",
  441.     ["fr"] = "Vous avez gagné",
  442.     ["ru"] = "Вы получили",
  443.  
  444. }
  445.  
  446. Realistic_Police.Lang[37] = {
  447.  
  448.     ["en"] = "You have added a penalty",
  449.     ["tr"] = "Bir ceza ekledin",
  450.     ["cn"] = "你增加了一个处罚",
  451.     ["fr"] = "Vous avez ajouter une penalité",
  452.     ["ru"] = "Вы добавили наказание",
  453.  
  454. }
  455.  
  456. Realistic_Police.Lang[38] = {
  457.  
  458.     ["en"] = "Camera Center",
  459.     ["tr"] = "Kamera Merkezi",
  460.     ["cn"] = "摄像中心",
  461.     ["fr"] = "Centre Camera",
  462.     ["ru"] = "Камерный центр",
  463.  
  464. }
  465.  
  466. Realistic_Police.Lang[39] = {
  467.  
  468.     ["en"] = "Security Camera of the City",
  469.     ["tr"] = "Sehirin guvenlik kamerasi",
  470.     ["cn"] = "市区监控摄像头",
  471.     ["fr"] = "Camera de Sécurité de la ville",
  472.     ["ru"] = "Камера безопасности города",
  473.  
  474. }
  475.  
  476. Realistic_Police.Lang[40] = {
  477.  
  478.     ["en"] = "Press Use for Change Camera",
  479.     ["tr"] = "Kamerayi degistirmek icin kullan tusuna basin",
  480.     ["cn"] = "按 使用 键更换摄像头",
  481.     ["fr"] = "Appuyé sur [UTILISER] pour changer de camera",
  482.     ["ru"] = "Нажмите [ИСПОЛЬЗОВАТЬ] для смены камеры",
  483.  
  484. }
  485.  
  486. Realistic_Police.Lang[41] = {
  487.  
  488.     ["en"] = "You can't delete this",
  489.     ["tr"] = "Bunu silemezsin",
  490.     ["cn"] = "你不能删除它",
  491.     ["fr"] = "Vous ne pouvez pas supprimer ceci",
  492.     ["ru"] = "Вы не можете удалить это",
  493.  
  494. }
  495.  
  496. Realistic_Police.Lang[42] = {
  497.  
  498.     ["en"] = "You can't do this",
  499.     ["tr"] = "Bunu yapamazsin",
  500.     ["cn"] = "你不能这样做",
  501.     ["fr"] = "Vous ne pouvez pas faire cela",
  502.     ["ru"] = "Вы не можете сделать это",
  503.  
  504. }
  505.  
  506. Realistic_Police.Lang[43] = {
  507.  
  508.     ["en"] = "NO SIGNAL",
  509.     ["tr"] = "SINYAL YOK",
  510.     ["cn"] = "无信号",
  511.     ["fr"] = "AUCUN SIGNAL",
  512.     ["ru"] = "НЕТ СИГНАЛА",
  513.  
  514. }
  515.  
  516. Realistic_Police.Lang[44] = {
  517.  
  518.     ["en"] = "Problem with the Connexion",
  519.     ["tr"] = "Baglantida bir problem var",
  520.     ["cn"] = "连接错误",
  521.     ["fr"] = "Probleme de Connection",
  522.     ["ru"] = "Проблема с подключением",
  523.  
  524. }
  525.  
  526. Realistic_Police.Lang[45] = {
  527.  
  528.     ["en"] = "The computer have to be hacked for open an application",
  529.     ["tr"] = "Bir uygulamayi acmak icin bilgisayari hacklemen gerekir",
  530.     ["cn"] = "你必须入侵它才可以打开应用程序。",
  531.     ["fr"] = "l'ordinateur doit être hacké pour ouvrir une application",
  532.     ["ru"] = "Компьютер должен быть взломан, чтобы открыть приложение",
  533.  
  534. }
  535.  
  536. Realistic_Police.Lang[46] = {
  537.  
  538.     ["en"] = "You don't have enough money for pay the fine",
  539.     ["tr"] = "Cezayi odemek icin yeterli paran yok",
  540.     ["cn"] = "你没有足够的钱来支付罚款。",
  541.     ["fr"] = "Vous n'avez pas assez d'argent pour payer l'amende",
  542.     ["ru"] = "У вас недостаточно денег, чтобы оплатить штраф",
  543.  
  544. }
  545.  
  546. Realistic_Police.Lang[47] = {
  547.  
  548.     ["en"] = "Pay the Fine",
  549.     ["tr"] = "Cezayi Ode",
  550.     ["cn"] = "缴纳罚款",
  551.     ["fr"] = "Payer l'Ammende",
  552.     ["ru"] = "Оплатить штраф",
  553.  
  554. }
  555.  
  556. Realistic_Police.Lang[48] = {
  557.  
  558.     ["en"] = "CONFIRM",
  559.     ["tr"] = "ONAYLA",
  560.     ["cn"] = "确认",
  561.     ["fr"] = "CONFIRMER",
  562.     ["ru"] = "ПОДТВЕРДИТЬ",
  563.  
  564. }
  565.  
  566. Realistic_Police.Lang[49] = {
  567.  
  568.     ["en"] = "CATEGORY",
  569.     ["tr"] = "KATEGORI",
  570.     ["cn"] = "类型",
  571.     ["fr"] = "CATEGORIE",
  572.     ["ru"] = "КАТЕГОРИЯ",
  573.  
  574. }
  575.  
  576. Realistic_Police.Lang[50] = {
  577.  
  578.     ["en"] = "Fine Book",
  579.     ["tr"] = "Ceza Defteri",
  580.     ["cn"] = "罚款书",
  581.     ["fr"] = "Carnet D'Ammende",
  582.     ["ru"] = "Книга штрафов",
  583.  
  584. }
  585.  
  586. Realistic_Police.Lang[51] = {
  587.  
  588.     ["en"] = "Did not pay the fine",
  589.     ["tr"] = "Para Cezasini Odemedi",
  590.     ["cn"] = "没有支付罚款",
  591.     ["fr"] = "N'a pas payé l'amende",
  592.     ["ru"] = "Не оплатил штраф",
  593.  
  594. }
  595.  
  596. Realistic_Police.Lang[52] = {
  597.  
  598.     ["en"] = "This person have already a fine",
  599.     ["tr"] = "Bu sahis adina zaten bir para cezasi kesilmis durumda",
  600.     ["cn"] = "这个人已经有罚款了",
  601.     ["fr"] = "Cette personne a déjà une amende",
  602.     ["ru"] = "Этого человека уже оштрафовали",
  603.  
  604. }
  605.  
  606. Realistic_Police.Lang[53] = {
  607.  
  608.     ["en"] = "This vehicle have already a fine",
  609.     ["tr"] = "Bu arac adina zaten bir para cezasi kesilmis durumda",
  610.     ["cn"] = "这辆车已经有罚款了",
  611.     ["fr"] = "Ce vehicule a déjà une amende",
  612.     ["ru"] = "Этот транспорт уже оштрафовали",
  613.  
  614. }
  615.  
  616. Realistic_Police.Lang[54] = {
  617.  
  618.     ["en"] = "This vehicle can't have a fine",
  619.     ["tr"] = "Bu araca ceza kesemezsiniz",
  620.     ["cn"] = "不能给这辆车罚款",
  621.     ["fr"] = "Ce vehicule ne peut pas avoir d'amende",
  622.     ["ru"] = "Этот транспорт не может быть оштрафован",
  623.  
  624. }
  625.  
  626. Realistic_Police.Lang[55] = {
  627.  
  628.     ["en"] = "You don't have the right job for add a fine",
  629.     ["tr"] = "Ceza eklemek icin dogru meslekte degilsiniz",
  630.     ["cn"] = "职业错误,不能增加罚单",
  631.     ["fr"] = "Vous n'avez pas le bon metier pour ajouter une amende",
  632.     ["ru"] = "У вас нет подходящей работы для добавления штрафа",
  633.  
  634. }
  635.  
  636. Realistic_Police.Lang[56] = {
  637.  
  638.     ["en"] = "You can't add a fine to this player",
  639.     ["tr"] = "Bu oyuncuya para cezasi kesemezsin",
  640.     ["cn"] = "你不能给这名玩家下罚单",
  641.     ["fr"] = "Cette personne ne peux pas recevoir d'amende",
  642.     ["ru"] = "Вы не можете оштрафовать этого игрока",
  643.  
  644. }
  645.  
  646. Realistic_Police.Lang[57] = {
  647.  
  648.     ["en"] = "You can't add fine on this vehicle",
  649.     ["tr"] = "Bu araca para cezasi kesemezsin",
  650.     ["cn"] = "你不能给这辆车下罚单",
  651.     ["fr"] = "Ce vehicule ne peut pas avoir d'amende",
  652.     ["ru"] = "Вы не можете добавить штраф к этому транспорту",
  653.  
  654. }
  655.  
  656. Realistic_Police.Lang[58] = {
  657.  
  658.     ["en"] = "You can add more penalty",
  659.     ["tr"] = "Daha fazla ceza kesebilirsin",
  660.     ["cn"] = "你可以增加更多的罚金",
  661.     ["fr"] = "Vous avez atteint la limite de sanction",
  662.     ["ru"] = "Вы можете добавить ещё одно наказание",
  663.  
  664. }
  665.  
  666. Realistic_Police.Lang[59] = {
  667.  
  668.     ["en"] = "You have to select a penalty",
  669.     ["tr"] = "Bir ceza secmen lazim",
  670.     ["cn"] = "你必须设定罚款金额",
  671.     ["fr"] = "Vous devez selectionner une penalité",
  672.     ["ru"] = "Вы должны выбрать наказание",
  673.  
  674. }
  675.  
  676. Realistic_Police.Lang[60] = {
  677.  
  678.     ["en"] = "You can't add a fine to your vehicle",
  679.     ["tr"] = "Kendi aracina ceza kesemezsin",
  680.     ["cn"] = "你不能给自己的车罚款",
  681.     ["fr"] = "Vous ne pouvez pas ajouter une amende a votre vehicule",
  682.     ["ru"] = "Вы не можете добавить штраф к вашему транспорту",
  683.  
  684. }
  685.  
  686. Realistic_Police.Lang[61] = {
  687.  
  688.     ["en"] = "You don't have the right job for arrest this person",
  689.     ["tr"] = "Bu oyuncuyu tutuklamak icin dogru meslege sahip degilsin",
  690.     ["cn"] = "职业错误,你不能逮捕这个人",
  691.     ["fr"] = "Vous n'avez pas le bon metier pour arreter cette personne",
  692.     ["ru"] = "У вас нет подходящей работы для ареста этого человека",
  693.  
  694. }
  695.  
  696. Realistic_Police.Lang[62] = {
  697.  
  698.     ["en"] = "You can't arrest this person",
  699.     ["tr"] = "Bu oyuncuyu tutuklayamazsin",
  700.     ["cn"] = "你不能逮捕这个人",
  701.     ["fr"] = "Vous ne pouvez pas arreter cette personne",
  702.     ["ru"] = "Вы не можете арестовать этого человека",
  703.  
  704. }
  705.  
  706. Realistic_Police.Lang[63] = {
  707.  
  708.     ["en"] = "You must drag a player for jail someone",
  709.     ["tr"] = "Birini hapise atmak icin suruklemen lazim",
  710.     ["cn"] = "你必须抓着玩家才能让他坐牢",
  711.     ["fr"] = "Vous devez tenir une personne pour le mettre en prison",
  712.     ["ru"] = "Вы должны вести человека, чтобы посадить его в тюрьму",
  713.  
  714. }
  715.  
  716. Realistic_Police.Lang[64] = {
  717.  
  718.     ["en"] = "You just paid",
  719.     ["tr"] = "Su kadar odedin",
  720.     ["cn"] = "你刚付了钱",
  721.     ["fr"] = "Vous venez de payer",
  722.     ["ru"] = "Вы заплатили",
  723.  
  724. }
  725.  
  726. Realistic_Police.Lang[65] = {
  727.  
  728.     ["en"] = "You don't have enought money for do this",
  729.     ["tr"] = "Bunu yapmaya yeterli paran yok",
  730.     ["cn"] = "你没有足够的钱来做这件事",
  731.     ["fr"] = "Vous n'avez pas assez d'argent pour faire ceci",
  732.     ["ru"] = "У вас недостаточно денег для этого",
  733.  
  734. }
  735.  
  736. Realistic_Police.Lang[66] = {
  737.  
  738.     ["en"] = "Arrest Menu",
  739.     ["tr"] = "Tutuklama Menusu",
  740.     ["cn"] = "逮捕菜单",
  741.     ["fr"] = "Menu d'Arrestation",
  742.     ["ru"] = "Меню ареста",
  743.  
  744. }
  745.  
  746. Realistic_Police.Lang[67] = {
  747.  
  748.     ["en"] = "Name",
  749.     ["tr"] = "Isim",
  750.     ["cn"] = "名称",
  751.     ["fr"] = "Nom",
  752.     ["ru"] = "Имя",
  753.  
  754. }
  755.  
  756. Realistic_Police.Lang[68] = {
  757.  
  758.     ["en"] = "Price",
  759.     ["tr"] = "Ucret",
  760.     ["cn"] = "价格",
  761.     ["fr"] = "Prix",
  762.     ["ru"] = "Цена",
  763.  
  764. }
  765.  
  766. Realistic_Police.Lang[69] = {
  767.  
  768.     ["en"] = "Motif",
  769.     ["tr"] = "Motif",
  770.     ["cn"] = "原因",
  771.     ["fr"] = "Motif",
  772.     ["ru"] = "Причина",
  773.  
  774. }
  775.  
  776. Realistic_Police.Lang[70] = {
  777.  
  778.     ["en"] = "Pay",
  779.     ["tr"] = "Ode",
  780.     ["cn"] = "支付",
  781.     ["fr"] = "Payer",
  782.     ["ru"] = "Оплатить",
  783.  
  784. }
  785.  
  786. Realistic_Police.Lang[71] = {
  787.  
  788.     ["en"] = "List of Arrested",
  789.     ["tr"] = "Tutuklananlarin Listesi",
  790.     ["cn"] = "被捕人员名单",
  791.     ["fr"] = "Liste des Prisonniers",
  792.     ["ru"] = "Список арестованных",
  793.  
  794. }
  795.  
  796. Realistic_Police.Lang[72] = {
  797.  
  798.     ["en"] = "There is no player arrested",
  799.     ["tr"] = "Hicbir oyuncu tutuklanmamis",
  800.     ["cn"] = "没有玩家被捕",
  801.     ["fr"] = "Aucune personne n'est arretée",
  802.     ["ru"] = "Нет ни одного арестованного игрока",
  803.  
  804. }
  805.  
  806. Realistic_Police.Lang[73] = {
  807.  
  808.     ["en"] = "There is no jail position contact an administrator",
  809.     ["tr"] = "Ayarlanmis herhangi bir hapis pozisyonu yok, bir admine ulasin",
  810.     ["cn"] = "没有设置监狱位置,请联系管理员",
  811.     ["fr"] = "Il n'y a aucune position de prison contacté un administrateur",
  812.     ["ru"] = "Нет позиции тюрьмы, обратитесь к администратору",
  813.  
  814. }
  815.  
  816. Realistic_Police.Lang[74] = {
  817.  
  818.     ["en"] = "List of Weapons",
  819.     ["tr"] = "Silah Listesi",
  820.     ["cn"] = "武器列表",
  821.     ["fr"] = "Liste des Armes",
  822.     ["ru"] = "Список оружия",
  823.  
  824. }
  825.  
  826. Realistic_Police.Lang[75] = {
  827.  
  828.     ["en"] = "CONFISCATE",
  829.     ["tr"] = "EL KOY",
  830.     ["cn"] = "充公",
  831.     ["fr"] = "CONFISQUER",
  832.     ["ru"] = "КОНФИСКОВАТЬ",
  833.  
  834. }
  835.  
  836. Realistic_Police.Lang[76] = {
  837.  
  838.     ["en"] = "You are Surrender",
  839.     ["tr"] = "Teslim Oldunuz",
  840.     ["cn"] = "你已投降",
  841.     ["fr"] = "Vous vous rendez",
  842.     ["ru"] = "Вы сдаётесь",
  843.  
  844. }
  845.  
  846. Realistic_Police.Lang[77] = {
  847.  
  848.     ["en"] = "You are Arrested",
  849.     ["tr"] = "Tutuklusunuz",
  850.     ["cn"] = "你被逮捕了",
  851.     ["fr"] = "Vous êtes arreté",
  852.     ["ru"] = "Вы арестованы",
  853.  
  854. }
  855.  
  856. Realistic_Police.Lang[78] = {
  857.  
  858.     ["en"] = "Years",
  859.     ["tr"] = "Yil",
  860.     ["cn"] = "年",
  861.     ["fr"] = "Années",
  862.     ["ru"] = "Лет",
  863.  
  864. }
  865.  
  866. Realistic_Police.Lang[79] = {
  867.  
  868.     ["en"] = "You have too many entities",
  869.     ["tr"] = "Birçok varlığa sahipsin",
  870.     ["cn"] = "你有很多实体",
  871.     ["fr"] = "Vous avez trop d'entités",
  872.     ["ru"] = "У вас слишком много энтити",
  873.  
  874. }
  875.  
  876. Realistic_Police.Lang[80] = {
  877.  
  878.     ["en"] = "Press [USE] to spawn the prop",
  879.     ["tr"] = "Pervaneyi oluşturmak için [USE] tuşuna basın",
  880.     ["cn"] = "按[USE]键生成道具",
  881.     ["fr"] = "Appuyez sur [UTILISER] pour faire spawn le prop",
  882.     ["ru"] = "Нажмите [ИСПОЛЬЗОВАТЬ], чтобы заспавнить проп",
  883.  
  884. }
  885.  
  886. Realistic_Police.Lang[81] = {
  887.  
  888.     ["en"] = "You were released by",
  889.     ["tr"] = "Tarafından serbest bırakıldınız",
  890.     ["cn"] = "你被释放了",
  891.     ["fr"] = "Vous avez été liberé par",
  892.     ["ru"] = "Вас освободил",
  893.  
  894. }
  895.  
  896. Realistic_Police.Lang[82] = {
  897.  
  898.     ["en"] = "You were arrested by",
  899.     ["tr"] = "Tarafından tutuklandın",
  900.     ["cn"] = "你被逮捕了",
  901.     ["fr"] = "Vous avez été arreté par",
  902.     ["ru"] = "Вас арестовал",
  903.  
  904. }
  905.  
  906. Realistic_Police.Lang[83] = {
  907.  
  908.     ["en"] = "You arrested",
  909.     ["tr"] = "Tutukladın",
  910.     ["cn"] = "逮捕你",
  911.     ["fr"] = "Vous avez arreté",
  912.     ["ru"] = "Вы арестованы",
  913.  
  914. }
  915.  
  916. Realistic_Police.Lang[84] = {
  917.  
  918.     ["en"] = "Police Trunk",
  919.     ["tr"] = "Polis Sandıgı",
  920.     ["cn"] = "警察箱",
  921.     ["fr"] = "Coffre de Police",
  922.     ["ru"] = "Полицейский багажник",
  923.  
  924. }
  925.  
  926. Realistic_Police.Lang[85] = {
  927.  
  928.     ["en"] = "You can't delete your penalty",
  929.     ["tr"] = "Penalitesini silemezsin",
  930.     ["cn"] = "你不能删除你的惩罚",
  931.     ["fr"] = "Vous ne pouvez pas supprimer une de vos sanctions",
  932.     ["ru"] = "Вы не можете удалить своё наказание",
  933.  
  934. }
  935.  
  936. Realistic_Police.Lang[86] = {
  937.  
  938.     ["en"] = "You can't edit your penalty",
  939.     ["tr"] = "Penalitesini düzenleyemezsin",
  940.     ["cn"] = "你不能编辑你的刑罚",
  941.     ["fr"] = "Vous ne pouvez pas editer une de vos sanctions",
  942.     ["ru"] = "Вы не можете изменить своё наказание",
  943.  
  944. }
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement