Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,434 --> 00:00:06,434
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 2
- 00:00:06,458 --> 00:00:11,458
- Bonus New Member 100%
- 3
- 00:00:11,482 --> 00:00:16,482
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 4
- 00:02:48,619 --> 00:02:50,790
- Apa kau Chloe?
- 5
- 00:02:54,696 --> 00:02:56,752
- Ke mana tujuanmu?/
- Sudah kumasukkan di aplikasi.
- 6
- 00:02:56,794 --> 00:02:58,947
- Benar.
- 7
- 00:03:14,202 --> 00:03:16,425
- Melakukan sesuatu yang seru?
- 8
- 00:03:32,209 --> 00:03:37,467
- Bapak dan Ibu, kita sudah
- sampai di tujuan akhir.
- 9
- 00:03:44,157 --> 00:03:47,403
- Terima kasih memilih HAIL./
- Teman-teman, hei!
- 10
- 00:05:17,060 --> 00:05:20,348
- Kau di mana?
- 11
- 00:06:05,149 --> 00:06:07,926
- Bagaimana kabarmu?/
- Kenapa kau sangat lama?
- 12
- 00:06:07,951 --> 00:06:11,627
- Maaf. Macetnya parah
- di jalan lintas negara bagian.
- 13
- 00:06:11,652 --> 00:06:14,834
- Kau tahu ke mana kita pergi?/
- Tidak.
- 14
- 00:06:14,859 --> 00:06:17,260
- Lalu kenapa kau jalan?
- 15
- 00:06:17,316 --> 00:06:20,441
- Kupikir tak ada salahnya
- untuk bergerak.
- 16
- 00:06:20,525 --> 00:06:22,557
- Kau tak tahu apa yang
- terjadi, Bung.
- 17
- 00:06:22,582 --> 00:06:24,516
- Bagaimana kau tahu ini
- takkan melukaimu?
- 18
- 00:06:27,705 --> 00:06:31,982
- Park Place, bung./
- Oke.
- 19
- 00:06:38,883 --> 00:06:41,409
- Maksudku, ada senjata di luar sana,
- kita tahu itu.
- 20
- 00:06:43,053 --> 00:06:45,197
- Hei, Bung, jangan buat itu gosong.
- 21
- 00:07:09,880 --> 00:07:11,375
- Hei, kawan.
- 22
- 00:07:32,251 --> 00:07:34,603
- Hei, Mazz.
- 23
- 00:07:34,605 --> 00:07:37,355
- Jangan panggil namaku, Bung.
- Bagaimana semuanya?
- 24
- 00:07:37,741 --> 00:07:39,352
- Itu bergerak, tapi lambat.
- 25
- 00:07:39,377 --> 00:07:41,669
- Lambat tapi bergerak, ya?
- 26
- 00:07:41,912 --> 00:07:43,770
- Lihat itu.
- 27
- 00:07:44,787 --> 00:07:47,688
- Apa itu?/
- Itu mobil baruku, bung.
- 28
- 00:07:49,755 --> 00:07:51,721
- Kalian bodoh, ya?
- 29
- 00:07:51,746 --> 00:07:55,262
- Kau iri?/
- Aku iri? Iri?
- 30
- 00:07:55,287 --> 00:07:58,156
- Kau pikir mereka takkan curiga dengan
- dua kulit hitam di Marcerdes-Benz?
- 31
- 00:07:58,181 --> 00:08:00,903
- Itu tahun 2008, dan itu keren.
- Apa maksudmu?
- 32
- 00:08:00,928 --> 00:08:02,180
- Singkirkan itu.
- 33
- 00:08:02,205 --> 00:08:05,402
- Apa maksudmu, singkirkan?/
- Singkirkan itu.
- 34
- 00:08:05,467 --> 00:08:07,652
- Kau lihat itu?
- 35
- 00:08:07,677 --> 00:08:10,124
- Tak ada yang akan mengira
- mobil itu membawa sesuatu.
- 36
- 00:08:10,149 --> 00:08:11,870
- Itu karena ada
- "To Catch a Predator" di sana.
- 37
- 00:08:11,895 --> 00:08:15,215
- Polisi akan meminta orang aneh
- seperti pedofil itu menepi.
- 38
- 00:08:15,240 --> 00:08:17,650
- Jika itu terjadi,
- aku hanya orang biasa.
- 39
- 00:08:17,675 --> 00:08:20,413
- Menumpang dengan orang biasa lainnya.
- 40
- 00:08:20,438 --> 00:08:22,207
- Kita tak terlihat di sini, bung.
- 41
- 00:08:22,232 --> 00:08:24,188
- Berikan padaku hasil keuntungannya.
- 42
- 00:08:29,093 --> 00:08:30,985
- Astaga.
- 43
- 00:08:32,695 --> 00:08:34,619
- Apa, ini hari ini?
- 44
- 00:08:34,648 --> 00:08:36,647
- Sejauh ini minggu ini.
- 45
- 00:08:37,433 --> 00:08:39,227
- Minggu ini?
- 46
- 00:08:39,252 --> 00:08:41,937
- Sepanjang pekan?/
- Sudah kubilang ini lambat.
- 47
- 00:08:41,972 --> 00:08:44,816
- Kalian main-main denganku, ya?
- 48
- 00:08:44,887 --> 00:08:47,372
- Kau bercanda denganku?
- 49
- 00:08:48,856 --> 00:08:52,047
- Kau pikir aku tidak tahu apa ini?
- 50
- 00:08:52,072 --> 00:08:53,993
- Aku tahu kalian semua curang.
- 51
- 00:08:54,018 --> 00:08:56,243
- Ada yang ingin kau katakan?
- 52
- 00:08:59,659 --> 00:09:01,989
- Orang ini berpikir aku bodoh./
- Tenang! Tenang.
- 53
- 00:09:01,992 --> 00:09:04,730
- Kau pikir aku bodoh?
- 54
- 00:09:04,755 --> 00:09:07,312
- Buku mulutmu, bung.
- Buka mulutmu.
- 55
- 00:09:07,337 --> 00:09:08,702
- Astaga, bung.
- 56
- 00:09:08,727 --> 00:09:10,571
- Teknikmu sudah basi, bung.
- 57
- 00:09:10,596 --> 00:09:13,340
- Kupikir kau akan suka
- menghisap pistol ini seharian...
- 58
- 00:09:13,365 --> 00:09:16,559
- ...tanpa peduli situasi./
- Kau di tempat umum. Tenanglah.
- 59
- 00:09:17,017 --> 00:09:20,427
- Di mana uangku?/
- Itu sudah semua. Sumpah.
- 60
- 00:09:20,452 --> 00:09:22,089
- Dengar, Gumby bahkan tahu.
- 61
- 00:09:22,114 --> 00:09:23,812
- Kau pikir aku peduli apa
- yang Gumby katakan?
- 62
- 00:09:23,814 --> 00:09:25,213
- Aku hanya.../
- Katakan yang sebenarnya.
- 63
- 00:09:25,215 --> 00:09:28,633
- Katakan yang sebenarnya sekarang.
- Apa dia mencuri dariku?
- 64
- 00:09:28,950 --> 00:09:32,313
- Aku tahu kau tidak bodoh
- seperti yang lainnya.
- 65
- 00:09:38,448 --> 00:09:40,152
- Dasar keparat.
- 66
- 00:09:40,561 --> 00:09:42,646
- Ingatlah selanjutnya
- aku datang ke sini,
- 67
- 00:09:42,671 --> 00:09:44,688
- Kalian benar-benar akan
- memakan peluruku.
- 68
- 00:09:44,802 --> 00:09:46,645
- Percayalah.
- 69
- 00:10:08,826 --> 00:10:10,746
- Kenapa kau melihat seperti itu?
- 70
- 00:10:10,771 --> 00:10:13,392
- Aku biasanya seperti ini.
- 71
- 00:10:15,466 --> 00:10:17,839
- Jalankan mobilnya.
- 72
- 00:10:21,905 --> 00:10:26,145
- Jalankan mobilnya, bung./
- Baiklah... Aku hanya...
- 73
- 00:10:32,793 --> 00:10:34,059
- Hei.
- 74
- 00:10:34,084 --> 00:10:36,437
- Ke mana kau...
- 75
- 00:10:37,087 --> 00:10:38,520
- Ya, sebentar.
- 76
- 00:10:38,545 --> 00:10:42,224
- Hei, antar aku pulang.
- Ya. Tidak.
- 77
- 00:10:45,462 --> 00:10:47,264
- Tidak mungkin.
- 78
- 00:10:47,298 --> 00:10:51,086
- Tidak mungkin.... Kau tahu betapa
- terdengar bodohnya kau sekarang?
- 79
- 00:10:52,258 --> 00:10:55,587
- Kau pikir aku melakukan sesuatu
- tanpa menyadari konsekuensinya?
- 80
- 00:10:57,286 --> 00:11:00,070
- Ya, baiklah.
- Jadi apa solusinya?
- 81
- 00:11:00,136 --> 00:11:02,334
- Ya.
- 82
- 00:11:04,081 --> 00:11:05,894
- Apa kau siap untuk mati?
- 83
- 00:11:05,941 --> 00:11:08,083
- Oke, kalau begitu bayarlah
- orang itu.
- 84
- 00:11:08,085 --> 00:11:10,709
- Anggap itu biaya dalam berbisnis.
- 85
- 00:11:10,786 --> 00:11:12,820
- Kau bisa mengurus itu.
- 86
- 00:11:12,867 --> 00:11:14,852
- Tidak, uruslah itu.
- 87
- 00:11:14,858 --> 00:11:17,248
- Berapa nilainya itu untukmu?
- 88
- 00:11:17,494 --> 00:11:20,015
- Uang atau darah?
- 89
- 00:11:20,088 --> 00:11:22,179
- Ya, oke.
- 90
- 00:11:22,272 --> 00:11:24,643
- Ya. Baiklah.
- 91
- 00:11:31,041 --> 00:11:34,404
- Sial, sial, sial.
- 92
- 00:11:34,545 --> 00:11:37,983
- Ini saja untuk hari ini?
- 93
- 00:11:38,074 --> 00:11:39,832
- Aku mengatakan itu?
- 94
- 00:11:39,901 --> 00:11:42,176
- Aku hanya...
- 95
- 00:11:42,225 --> 00:11:44,519
- Hari baru dimulai, sobat.
- 96
- 00:11:44,910 --> 00:11:46,714
- Baiklah.
- 97
- 00:11:46,764 --> 00:11:50,215
- Hanya saja aku harus
- berhenti nanti.
- 98
- 00:11:50,240 --> 00:11:52,552
- Aku butuh uang tunai,
- jika itu tak masalah.
- 99
- 00:11:52,577 --> 00:11:55,365
- Aku takkan membayarmu sekarang.
- Bukan begitu kesepakatannya.
- 100
- 00:11:55,532 --> 00:11:59,808
- Menurutku itu tak adil bagiku.
- 101
- 00:11:59,835 --> 00:12:02,240
- Tak ada istilahnya keadilan.
- 102
- 00:12:02,303 --> 00:12:04,623
- Semua bisa terjadi.
- 103
- 00:12:04,644 --> 00:12:07,731
- Kita punya kesepakatan.
- Kau antar aku saat kubutuhkan.
- 104
- 00:12:07,756 --> 00:12:09,752
- Di akhir hari,
- kau akan mendapat bayaranmu.
- 105
- 00:12:09,777 --> 00:12:11,815
- Kau tidak suka, aku akan
- cari orang lain yang bersedia.
- 106
- 00:12:11,840 --> 00:12:14,048
- Tidak, tidak./
- Ini bukan kerja kantoran biasa.
- 107
- 00:12:14,073 --> 00:12:15,689
- Bukan itu yang aku.../
- Paham?
- 108
- 00:12:15,714 --> 00:12:17,194
- Kita memiliki kesepakatan.
- 109
- 00:12:17,219 --> 00:12:20,959
- Kau tak perlu cari orang lain./
- Ya.
- 110
- 00:12:41,699 --> 00:12:43,847
- Baiklah.
- Sampai nanti malam.
- 111
- 00:12:43,881 --> 00:12:45,942
- Oke. SMS aku.
- 112
- 00:12:46,178 --> 00:12:49,648
- Semua berjalan lancar,
- kau mungkin mendapat bonus.
- 113
- 00:12:49,673 --> 00:12:51,966
- Lebih dari yang kau hasilkan
- di aplikasi bodoh ini.
- 114
- 00:12:52,132 --> 00:12:54,175
- Tapi kau harus menutup mulutmu.
- 115
- 00:12:56,092 --> 00:12:58,308
- Hei, hei, hei, hei./
- Kita akan melihat Ayah.
- 116
- 00:12:58,333 --> 00:13:00,624
- Lihatlah Ayah. Dia datang.
- 117
- 00:13:00,664 --> 00:13:03,163
- Dia datang, sayang./
- Lihatlah Prince Ayah.
- 118
- 00:13:03,200 --> 00:13:05,400
- Lihatlah Prince ayah. Hei!
- 119
- 00:13:05,402 --> 00:13:08,811
- Berikan ayah pelukan.
- Beri ayah pelukan, Nak.
- 120
- 00:13:08,972 --> 00:13:11,367
- Kemari. Hei./
- Lihatlah Ayah.
- 121
- 00:13:11,392 --> 00:13:13,064
- Lihatlah dia.
- Lihat pangeranku.
- 122
- 00:13:13,089 --> 00:13:15,533
- Lihat pangeranku.
- Lihat, ayah punya sesuatu untukmu.
- 123
- 00:13:15,558 --> 00:13:17,815
- Ayah punya sesuatu untukmu.
- Lihat ini. Lihat, lihat, lihat.
- 124
- 00:13:17,840 --> 00:13:20,572
- Lihat, Prince. Lihat itu.../
- Lihat itu? Lihatlah semua itu.
- 125
- 00:13:20,597 --> 00:13:23,267
- Lihat, sayang. Itu untukmu./
- Aku punya ini untukmu, Nak.
- 126
- 00:13:23,292 --> 00:13:25,281
- Itu untukmu.
- 127
- 00:13:25,389 --> 00:13:27,737
- Kelak kau akan menguasai dunia, Nak.
- 128
- 00:13:27,762 --> 00:13:29,476
- Kau dengar Ayah?
- 129
- 00:13:33,997 --> 00:13:36,261
- Semua itu. Lihatlah itu.
- 130
- 00:13:37,486 --> 00:13:39,816
- Hei, bung. Pergilah.
- 131
- 00:13:41,022 --> 00:13:42,205
- Katakan padanya.
- 132
- 00:13:42,230 --> 00:13:45,372
- Aku sudah masuk.
- Aku memberimu uang untuk pompa 11.
- 133
- 00:13:45,397 --> 00:13:47,900
- Apa kau di pompa 10?/
- Bukan, bukan pompa 10.
- 134
- 00:13:47,925 --> 00:13:51,085
- Aku di pompa 11.
- Bisa kau tukar itu ke pompa 11?
- 135
- 00:13:51,110 --> 00:13:52,967
- Aku mau kau masuk ke dalam.
- 136
- 00:13:54,291 --> 00:13:55,928
- Cam?
- 137
- 00:13:55,953 --> 00:13:58,323
- Hei, kawan. Sudah kuduga
- itu kau. Bagaimana kabarmu?
- 138
- 00:13:58,422 --> 00:14:01,821
- Greg. Hei, hei.
- Bagaimana kabarmu?
- 139
- 00:14:01,846 --> 00:14:04,787
- Apa kesibukanmu?/
- Aku hanya bersantai.
- 140
- 00:14:04,812 --> 00:14:06,967
- Aku baik. Terima kasih.
- Bagaimana kabarmu?
- 141
- 00:14:06,992 --> 00:14:10,188
- Baik. Anak-anak dan aku akan
- pergi ke taman trampolin.
- 142
- 00:14:10,213 --> 00:14:12,087
- Hei, anak-anak.
- Katakan hai pada Cam.
- 143
- 00:14:12,609 --> 00:14:17,004
- Hai./
- Kau harus bawa anakmu...
- 144
- 00:14:17,029 --> 00:14:18,463
- Adam./
- Ya.
- 145
- 00:14:18,488 --> 00:14:21,868
- Kau harus bawa Adam ke sana./
- Ya.
- 146
- 00:14:22,045 --> 00:14:24,189
- Aku rindu melihatmu di kantor.
- 147
- 00:14:24,214 --> 00:14:26,103
- Semua yang terjadi...
- 148
- 00:14:26,149 --> 00:14:28,310
- Kau tahu, mereka benar-benar
- mengacaukanmu.
- 149
- 00:14:28,335 --> 00:14:30,134
- Kau tidak pantas itu.
- 150
- 00:14:31,188 --> 00:14:36,375
- Kau tahu, itu berakhir
- dengan baik, kau tahu?
- 151
- 00:14:36,400 --> 00:14:39,301
- Keadaanku baik, dan.../
- Itu kedai kopi.
- 152
- 00:14:40,282 --> 00:14:42,273
- Apa?/
- Lantai dasar di kantor.
- 153
- 00:14:42,298 --> 00:14:44,467
- Kau yang memintanya.
- Itu kedai kopi sekarang.
- 154
- 00:14:44,632 --> 00:14:48,417
- Kopinya tidak enak,
- tapi barista-nya...
- 155
- 00:14:49,786 --> 00:14:52,080
- Dengar, kita sebaiknya
- bertemu kapan-kapan.
- 156
- 00:14:52,105 --> 00:14:54,370
- Mungkin mendapatkan 18 di Liberty.
- 157
- 00:14:54,395 --> 00:14:57,550
- Ya. Ya, itu...
- Kita jelas harus melakukan itu.
- 158
- 00:14:57,575 --> 00:15:00,236
- Bagus. Jaga dirimu, oke, Cam?
- 159
- 00:15:20,203 --> 00:15:22,909
- Kupikir itu perkalian empat, atau...
- 160
- 00:15:22,934 --> 00:15:24,594
- Oke. Apapun yang kau katakan.
- 161
- 00:15:24,619 --> 00:15:26,919
- Apa, ibu di sini untuk motivasi?
- 162
- 00:15:26,944 --> 00:15:28,909
- Ya, ibu di sini untuk mendukung.
- 163
- 00:15:47,620 --> 00:15:49,152
- 911, apa keadaan daruratmu?
- 164
- 00:15:49,177 --> 00:15:51,389
- Hai, bisa kau tolong kirim
- petugas kepolisian...
- 165
- 00:15:51,414 --> 00:15:53,487
- ...ke 933 Willow Street?
- 166
- 00:15:53,512 --> 00:15:55,468
- Suamiku baru saja menepi
- di jalan masuk rumahku.
- 167
- 00:15:55,493 --> 00:15:57,347
- Dia tak seharusnya di sini.
- 168
- 00:16:11,121 --> 00:16:12,745
- Hei.
- 169
- 00:16:13,948 --> 00:16:17,048
- Apa yang kau lakukan?/
- Aku sedang istirahat,
- 170
- 00:16:17,073 --> 00:16:19,349
- Jadi aku berpikir untuk singgah
- dan bertemu Adam.
- 171
- 00:16:19,922 --> 00:16:22,572
- Polisi dalam perjalanan./
- Apa?
- 172
- 00:16:22,597 --> 00:16:24,507
- Aku harus melindungi anakku.
- 173
- 00:16:24,534 --> 00:16:27,713
- Aku tak tahu jika kau mengingatnya,
- tapi dia juga anakku.
- 174
- 00:16:27,770 --> 00:16:29,651
- Kau terlihat berantakan.
- 175
- 00:16:29,706 --> 00:16:32,009
- Itu tidak benar./
- Aku serius.
- 176
- 00:16:32,089 --> 00:16:34,272
- Apa kau meminum obatmu?
- 177
- 00:16:34,444 --> 00:16:37,023
- Di mana Adam?/
- Kau tahu...
- 178
- 00:16:37,347 --> 00:16:40,181
- Kau tak diizinkan menemui dia
- tanpa pengawasan,
- 179
- 00:16:40,183 --> 00:16:42,217
- Belum lagi kau telat dengan
- pembayaranmu.
- 180
- 00:16:42,219 --> 00:16:45,197
- Kenapa itu selalu soal
- uang denganmu?
- 181
- 00:16:45,489 --> 00:16:48,640
- Kau butuh bantuan./
- Tidak. Tidak, tidak, tidak, Becca.
- 182
- 00:16:48,665 --> 00:16:53,456
- Yang kubutuhkan adalah agar kau dan
- semua orang lainnya di dunia ini...
- 183
- 00:16:53,481 --> 00:16:55,283
- ...untuk berhenti menyabotaseku.
- 184
- 00:16:55,308 --> 00:16:57,619
- Dengar. Dengar, Becca./
- Kau sebaiknya pergi.
- 185
- 00:16:57,644 --> 00:17:01,721
- Biarkan aku bertemu Adam dan
- memberitahu dia...
- 186
- 00:17:01,746 --> 00:17:04,948
- ...jika aku tak seperti yang kau
- dan keluargaku katakan kepadanya.
- 187
- 00:17:04,973 --> 00:17:07,430
- Tak ada yang mengatakan apapun padanya./
- Kau pembohong!
- 188
- 00:17:07,455 --> 00:17:09,864
- Itu masalahmu.
- Kau pembohong!
- 189
- 00:17:09,880 --> 00:17:11,957
- Adam, masuk ke dalam!
- 190
- 00:17:11,982 --> 00:17:13,940
- Hei, kawan. Hei.
- 191
- 00:17:14,002 --> 00:17:15,726
- Hei, dengar.
- 192
- 00:17:15,751 --> 00:17:20,005
- Apapun yang Ibumu katakan
- tentang Ayah, itu tidak benar.
- 193
- 00:17:20,030 --> 00:17:21,973
- Entah kenapa dia berusaha
- membuatmu menentang ayah.
- 194
- 00:17:21,998 --> 00:17:24,591
- Kau sebaiknya pergi sebelum kau
- kehilangan hakmu yang tersisa untuknya.
- 195
- 00:17:24,616 --> 00:17:27,179
- Tunggu dulu. Kau mengancamku
- didepan anakku sendiri?
- 196
- 00:17:27,204 --> 00:17:28,840
- Itu yang kau lakukan?/
- Apa yang terjadi di sini, semuanya?
- 197
- 00:17:28,865 --> 00:17:31,905
- Opsir, dia memiliki
- kunjungan yang diawasi...
- 198
- 00:17:31,930 --> 00:17:34,752
- ...dan dia datang begitu saja./
- Jangan tertipu dengan air matanya!
- 199
- 00:17:34,777 --> 00:17:36,704
- Maksudku, apa ini dunia
- yang kita tempati?
- 200
- 00:17:36,706 --> 00:17:39,170
- Di mana seorang Ayah bahkan
- tak bisa bertemu anaknya sendiri?
- 201
- 00:17:39,195 --> 00:17:41,785
- Aku mau kau tenang./
- Kau mau aku tenang?
- 202
- 00:17:41,810 --> 00:17:43,713
- Aku meminta hak dasar!
- 203
- 00:17:43,738 --> 00:17:45,033
- Itu biasa, bukan?/
- Pak...
- 204
- 00:17:45,058 --> 00:17:47,221
- Kau tahu, persetan ini!/
- Pak!
- 205
- 00:17:47,246 --> 00:17:48,831
- Bajingan!
- 206
- 00:17:49,694 --> 00:17:51,653
- Astaga! Hentikan! Kau melukaiku!/
- Pak, aku mau kau tetap tenang.
- 207
- 00:17:51,655 --> 00:17:53,254
- Baiklah./
- Apa kau tenang sekarang?
- 208
- 00:17:53,256 --> 00:17:54,615
- Ya./
- Apa kau sudah tenang?
- 209
- 00:17:54,663 --> 00:17:56,155
- Ya!/
- Apa kau tenang?
- 210
- 00:17:56,180 --> 00:17:59,030
- Biar kuantar kau ke mobil dan
- kita bisa bicara di sana.
- 211
- 00:17:59,960 --> 00:18:01,753
- Baik.
- 212
- 00:18:38,738 --> 00:18:40,906
- Ini hari keberuntunganmu.
- 213
- 00:18:41,634 --> 00:18:43,763
- Dia tak mau mengajukan tuntutan.
- 214
- 00:18:47,266 --> 00:18:49,153
- Aku juga punya mantan istri.
- 215
- 00:18:50,782 --> 00:18:54,183
- Itu kacau, tapi itu realita.
- 216
- 00:18:54,242 --> 00:18:57,302
- Masalah utamanya adalah kau tak bisa
- lewatkan pembayaran tunjangan anak.
- 217
- 00:18:57,327 --> 00:18:59,520
- Itu seperti tidak membayar pajak.
- 218
- 00:18:59,522 --> 00:19:02,014
- Kau tak hanya akan kehilangan
- hak mengunjungi anakmu,
- 219
- 00:19:02,039 --> 00:19:04,570
- Kau akan dipenjara.
- 220
- 00:19:05,528 --> 00:19:09,133
- Percaya aku, orang sepertimu
- tak ingin berakhir di sana.
- 221
- 00:19:10,800 --> 00:19:13,205
- Jadi apa yang akan kau lakukan?
- 222
- 00:19:15,872 --> 00:19:18,535
- Kurasa aku tak punya pilihan.
- 223
- 00:19:23,613 --> 00:19:26,101
- Mike./
- Hei, Cam. Ada apa?
- 224
- 00:19:26,126 --> 00:19:29,567
- Hei, jadi, aku hanya...
- 225
- 00:19:29,592 --> 00:19:31,281
- Bagaimana kabar Carol dan anak-anak?
- 226
- 00:19:31,306 --> 00:19:33,390
- Mereka baik.
- Apa yang kau butuhkan?
- 227
- 00:19:33,636 --> 00:19:38,691
- Hei, aku melihat pembukuanku,
- dan tampaknya...
- 228
- 00:19:39,763 --> 00:19:43,564
- Aku mungkin harus meminjam
- sedikit uang.
- 229
- 00:19:43,612 --> 00:19:45,358
- Kupikir kau menjadi
- supir taksi online?
- 230
- 00:19:45,383 --> 00:19:49,393
- Itu benar. Dan itu sebenarnya
- cukup bagus, tapi aku hanya...
- 231
- 00:19:49,539 --> 00:19:52,130
- 1-2 minggu ini cukup sepi, jadi...
- 232
- 00:19:52,155 --> 00:19:53,641
- Jika kau punya pekerjaan tetap,
- kau takkan khawatir soal itu.
- 233
- 00:19:53,650 --> 00:19:57,712
- Dengar, aku takkan meminta
- jika aku tak begitu putus asa, jadi...
- 234
- 00:19:57,714 --> 00:19:59,878
- Apa kau sadar apa yang
- dilakukan ini kepada Ibu?
- 235
- 00:19:59,903 --> 00:20:02,617
- Aku hargai kau dan ibu
- bicara tentangku, dan...
- 236
- 00:20:02,619 --> 00:20:05,790
- Percaya aku, aku baik-baik saja.
- 237
- 00:20:05,815 --> 00:20:10,516
- Aku hanya butuh sedikit bantuan
- untuk sementara waktu.
- 238
- 00:20:10,541 --> 00:20:12,623
- Kurasa itu bukan masalah besar.
- 239
- 00:20:12,648 --> 00:20:14,324
- Aku tak tahu jika Ibu sudah
- mengatakan sesuatu kepadamu,
- 240
- 00:20:14,349 --> 00:20:16,835
- Tapi ibu berpikir kau butuh
- semacam lembaga perawatan.
- 241
- 00:20:18,408 --> 00:20:22,679
- Wow. Lembaga perawatan. Oke.
- 242
- 00:20:22,704 --> 00:20:27,189
- Saat ini aku sedang fokus mengurusi...
- 243
- 00:20:27,214 --> 00:20:30,277
- ...uang tunjangan istri dan anak, jadi...
- 244
- 00:20:30,910 --> 00:20:33,421
- Aku benar-benar tidak...
- 245
- 00:20:34,751 --> 00:20:37,609
- ...melihat lembaga perawatan
- sebagai sebuah pilihan.
- 246
- 00:20:37,662 --> 00:20:40,897
- Ya, berarti mungkin aku yang
- harus membayar untuk itu.
- 247
- 00:20:41,247 --> 00:20:44,497
- Jadi apa yang kau...
- 248
- 00:20:44,761 --> 00:20:47,492
- Apa, maksudmu kau...
- 249
- 00:20:47,597 --> 00:20:51,499
- Kau hanya membantuku untuk
- sesuatu yang tak begitu kubutuhkan?
- 250
- 00:20:51,501 --> 00:20:53,532
- Kau tak berada di posisi untuk
- membuat penilaian itu, bukan?
- 251
- 00:20:53,557 --> 00:20:57,686
- Dengar, aku tak benar-benar
- begitu butuh, kau tahu? Itu...
- 252
- 00:20:57,711 --> 00:20:59,174
- Lalu kenapa kau meneleponku
- bicara soal itu?
- 253
- 00:20:59,199 --> 00:21:01,381
- Aku punya banyak pilihan.
- 254
- 00:21:01,392 --> 00:21:03,060
- Kau tahu? Aku harus pergi./
- Jangan lakukan sesuatu yang bodoh.
- 255
- 00:21:03,085 --> 00:21:05,884
- Baiklah. Jaga dirimu./
- Cam. Tunggu. Kau butuh bantuan.
- 256
- 00:21:56,433 --> 00:22:00,905
- Hai. Ini. Terima kasih./
- Terima kasih.
- 257
- 00:22:48,080 --> 00:22:51,128
- Jemput aku.
- 258
- 00:24:17,307 --> 00:24:19,424
- Apa yang kau tunggu?
- 259
- 00:24:19,601 --> 00:24:22,913
- Menunggumu untuk
- beritahu aku tujuannya.
- 260
- 00:24:30,292 --> 00:24:33,522
- Astaga. Campostella.
- 261
- 00:24:57,213 --> 00:24:58,977
- Hei.
- 262
- 00:24:59,211 --> 00:25:01,322
- Menurutmu kau butuh waktu
- berapa lama?
- 263
- 00:25:01,347 --> 00:25:03,950
- Astaga. Mungkin sekitar satu jam.
- 264
- 00:25:03,953 --> 00:25:06,597
- Lalu kita akan singgah
- beberapa kali lagi nanti.
- 265
- 00:25:07,500 --> 00:25:10,668
- Kemudian kita selesai untuk malam ini.
- 266
- 00:25:10,693 --> 00:25:13,685
- Apa tak masalah jika aku
- pergi mengangkut penumpang?
- 267
- 00:25:13,753 --> 00:25:16,173
- Maksudku, jika kau tidak
- membutuhkanku?
- 268
- 00:25:16,198 --> 00:25:19,359
- Tidak, jangan mengangkut orang
- dari bandara dan sebagainya.
- 269
- 00:25:19,384 --> 00:25:21,447
- Kau harus tetap dekat.
- 270
- 00:25:21,780 --> 00:25:24,589
- Berhentilah cemberut, bung.
- Kau baik-baik saja.
- 271
- 00:27:53,055 --> 00:27:57,110
- Jika kau ingin bertemu
- pacarmu lagi...
- 272
- 00:27:57,160 --> 00:28:00,111
- Uang tunai 20,000.
- 273
- 00:28:00,997 --> 00:28:02,935
- Dan tunggu...
- 274
- 00:28:04,433 --> 00:28:06,510
- ...instruksi.
- 275
- 00:30:03,571 --> 00:30:06,057
- Apa Ibumu di sini?
- 276
- 00:30:40,456 --> 00:30:41,805
- Berikan itu padaku.
- 277
- 00:30:41,834 --> 00:30:44,572
- Tak masalah./
- Aku harus pulang. Ayo.
- 278
- 00:30:46,329 --> 00:30:49,496
- Persetan denganmu. Ayolah.
- 279
- 00:30:50,333 --> 00:30:52,032
- Jangan beritahu dia...
- 280
- 00:30:52,034 --> 00:30:54,338
- ...dari mana kau mendapatkan ini./
- Apa kau... Tidak.
- 281
- 00:30:54,363 --> 00:30:56,567
- Aku hanya ingin memastikan, oke?
- 282
- 00:30:57,473 --> 00:31:00,952
- Tak apa, tak apa, tak apa.
- Kau baik-baik saja, kawan.
- 283
- 00:31:00,977 --> 00:31:03,389
- Kau baik-baik saja...
- Kau baik-baik saja...
- 284
- 00:31:06,649 --> 00:31:08,482
- Oke. Tak apa.
- 285
- 00:31:08,484 --> 00:31:10,864
- Tak apa. Kau baik-baik saja.
- Kau baik-baik saja.
- 286
- 00:31:10,889 --> 00:31:13,089
- Kita bersenang-senang.
- Bersenang-senang.
- 287
- 00:31:13,114 --> 00:31:14,482
- Bersenang-senang.
- 288
- 00:31:15,852 --> 00:31:17,254
- Bajingan!
- 289
- 00:31:32,208 --> 00:31:34,411
- Kau akan baik-baik saja, kawan.
- 290
- 00:31:34,751 --> 00:31:37,461
- Semuanya baik... Oke?
- 291
- 00:31:37,486 --> 00:31:40,102
- Duduklah yang manis.
- 292
- 00:31:40,750 --> 00:31:43,783
- Kita... Kita hanya...
- 293
- 00:31:44,983 --> 00:31:47,867
- Aku tak tahu jika kau
- bisa mendengarku, tapi...
- 294
- 00:31:49,915 --> 00:31:52,592
- Aku janji, aku...
- 295
- 00:31:52,762 --> 00:31:55,085
- Aku takkan melukaimu.
- 296
- 00:31:57,533 --> 00:32:00,067
- Aku juga punya anak,
- 297
- 00:32:00,069 --> 00:32:03,522
- Dan aku sangat sayang dia,
- seperti ayahmu menyayangimu.
- 298
- 00:32:04,373 --> 00:32:05,949
- Aku...
- 299
- 00:32:07,778 --> 00:32:10,903
- Aku melakukan ini untuk dia, dan...
- 300
- 00:32:12,553 --> 00:32:14,937
- Aku akan belikan kau camilan,
- 301
- 00:32:15,015 --> 00:32:21,083
- Lalu kita bisa ke apartemenku
- dan menonton kartun.
- 302
- 00:33:01,923 --> 00:33:04,416
- Berapa harga ponsel itu?
- 303
- 00:33:04,441 --> 00:33:06,352
- $25.
- 304
- 00:33:06,380 --> 00:33:09,070
- Kau tahu, aku juga ambil ponselnya.
- 305
- 00:33:10,104 --> 00:33:13,334
- Ini dia, kawan.
- Kita sudah sampai.
- 306
- 00:33:14,844 --> 00:33:18,205
- Apa... Apa yang...
- 307
- 00:33:18,232 --> 00:33:20,478
- Ya Tuhan.
- 308
- 00:33:20,583 --> 00:33:22,928
- Ya Tuhan. Ya Tuhan.
- 309
- 00:33:31,894 --> 00:33:36,078
- Dia wanita jalang pembohong.
- 310
- 00:33:37,028 --> 00:33:39,028
- Menyerahkanku atau apa?
- 311
- 00:33:39,053 --> 00:33:41,961
- Tidak, omong kosong.
- Dia pembohong.
- 312
- 00:33:47,510 --> 00:33:49,407
- Aku tak ada kaitannya dengan ini.
- 313
- 00:33:49,444 --> 00:33:52,024
- Aku memperhatikan,
- tapi aku tak ada kaitannya.
- 314
- 00:33:52,049 --> 00:33:53,512
- Dia pembohong!
- 315
- 00:33:59,622 --> 00:34:04,114
- Baiklah, tunggu sebentar lagi, kawan,
- 316
- 00:34:04,150 --> 00:34:06,795
- Lalu kita akan masuk ke dalam.
- 317
- 00:34:11,743 --> 00:34:14,608
- Datang sekarang.
- 318
- 00:34:14,742 --> 00:34:17,243
- Yang benar saja.
- 319
- 00:34:44,546 --> 00:34:48,908
- Cepat kemari sekarang!
- Aku harus pulang!
- 320
- 00:34:48,932 --> 00:34:51,612
- Segera ke sana.
- 321
- 00:34:53,309 --> 00:34:55,167
- Baiklah, kawan.
- 322
- 00:35:00,749 --> 00:35:04,056
- Kita akan memainkan permainan
- yang sangat menyenangkan.
- 323
- 00:35:04,081 --> 00:35:05,534
- Kita...
- 324
- 00:35:05,972 --> 00:35:11,614
- Namanya permainan senyap, dan...
- 325
- 00:35:11,691 --> 00:35:17,524
- Jika kau bisa diam hingga
- kubilang selesai...
- 326
- 00:35:18,728 --> 00:35:21,667
- Kau mendapat hadiah...
- 327
- 00:35:21,691 --> 00:35:25,400
- ...dan kau bisa menonton kartun
- sebanyak yang kau inginkan. Oke?
- 328
- 00:35:25,441 --> 00:35:28,590
- Permainannya belum dimulai.
- Nanti.
- 329
- 00:35:28,614 --> 00:35:31,559
- Baiklah. Ini dia.
- 330
- 00:35:35,284 --> 00:35:37,093
- Baiklah, kawan. Ini dia.
- 331
- 00:35:37,118 --> 00:35:41,455
- Permainan senyap dimulai sekarang.
- 332
- 00:35:50,666 --> 00:35:53,518
- Hei, buka bagasinya./
- Bagasinya menyangkut.
- 333
- 00:35:53,543 --> 00:35:55,357
- Maaf./
- Itu tersangkut?
- 334
- 00:35:55,382 --> 00:35:57,181
- Ya. Itu tak bisa dibuka./
- Cepat buka bagasinya!
- 335
- 00:35:57,206 --> 00:35:58,909
- Aku tak tahu apa yang terjadi./
- Apa yang...
- 336
- 00:35:58,934 --> 00:36:01,211
- Itu tak bisa dibuka.
- 337
- 00:36:04,378 --> 00:36:06,392
- Kemungkinan penyebab.
- Kau pernah dengar itu?
- 338
- 00:36:06,417 --> 00:36:08,910
- Ya. Akan kulakukan. Itu.../
- Perbaiki itu.
- 339
- 00:36:08,935 --> 00:36:11,243
- Astaga. Bau apa itu?
- 340
- 00:36:11,328 --> 00:36:12,863
- Aku tidak tahu./
- Itu...
- 341
- 00:36:12,888 --> 00:36:15,398
- Baunya seperti bensin di sini.
- 342
- 00:36:15,756 --> 00:36:18,164
- Aku baru mengisi bahan bakar./
- Jalanlah.
- 343
- 00:36:22,631 --> 00:36:24,566
- Matikan musiknya.
- 344
- 00:36:24,591 --> 00:36:26,963
- Kau tak mau mendengarnya?/
- Matikan itu.
- 345
- 00:36:28,504 --> 00:36:30,055
- Baiklah.
- 346
- 00:36:33,667 --> 00:36:36,024
- Bagasinya tak bisa dibuka, dan...
- 347
- 00:36:36,049 --> 00:36:38,956
- Dan mobilku mengeluarkan suara.
- 348
- 00:36:38,981 --> 00:36:42,119
- Entahlah.
- Aku harus bawa ini ke bengkel.
- 349
- 00:36:42,144 --> 00:36:45,050
- Aku harus bawa ini ke bengkel.
- Kau tahu? Aku mungkin tidak...
- 350
- 00:36:46,355 --> 00:36:49,090
- Apa semua baik-baik saja?
- 351
- 00:36:49,192 --> 00:36:51,148
- Entahlah.
- 352
- 00:36:51,176 --> 00:36:53,438
- Itu yang akan aku cari tahu.
- 353
- 00:36:55,574 --> 00:36:58,794
- Ini, aku akan... Kau mungkin ingin
- agar udara masuk ke dalam.
- 354
- 00:37:17,453 --> 00:37:19,660
- Hei! Hei, hei, hei!
- 355
- 00:37:20,823 --> 00:37:22,823
- Saat kuminta kau tetap dekat,
- 356
- 00:37:22,825 --> 00:37:24,468
- Aku serius dengan itu.
- 357
- 00:37:24,514 --> 00:37:27,076
- Ya. Ya.
- 358
- 00:37:34,803 --> 00:37:37,033
- Kita berhasil, kawan.
- 359
- 00:37:37,506 --> 00:37:39,139
- Kita berhasil.
- 360
- 00:37:47,449 --> 00:37:49,964
- Apa-apaan ini?/
- Aku tidak tahu.
- 361
- 00:37:50,018 --> 00:37:52,444
- Aku keluar sebentar.../
- Kau keluar?
- 362
- 00:37:52,469 --> 00:37:55,191
- Tidak, aku...
- Ya, saat aku kembali...
- 363
- 00:37:56,349 --> 00:37:58,803
- Kita harus hubungi polisi.
- 364
- 00:37:58,894 --> 00:38:01,395
- Kau tahu orang macam apa
- yang menculik anak-anak?
- 365
- 00:38:01,397 --> 00:38:03,370
- Tunggu dulu.
- Bagaimana kau tahu dia tidak...
- 366
- 00:38:03,370 --> 00:38:04,865
- ...bermain diluar atau semacamnya?/
- Dia tidak bermain di luar.
- 367
- 00:38:04,866 --> 00:38:07,063
- Lihatlah pintu itu.
- 368
- 00:38:09,538 --> 00:38:12,961
- Apa-apaan ini?
- 369
- 00:38:16,563 --> 00:38:18,405
- Aku pernah melihat ini.
- 370
- 00:38:18,430 --> 00:38:21,112
- Aku pernah melihat ini
- sebelumnya di berita.
- 371
- 00:38:21,505 --> 00:38:22,823
- Anak-anak tak pernah kembali.
- 372
- 00:38:22,848 --> 00:38:24,955
- Mereka tak pernah kembali sama.
- 373
- 00:38:25,743 --> 00:38:27,957
- Bagaimana aku akan
- menatap matanya?
- 374
- 00:38:27,982 --> 00:38:29,499
- Tidak, ini tidak seperti itu.
- 375
- 00:38:29,558 --> 00:38:30,976
- Apa maksudmu?
- 376
- 00:38:31,001 --> 00:38:34,074
- Siapa yang menculik Prince?
- Siapa yang menculik anakku?
- 377
- 00:38:37,223 --> 00:38:39,600
- Seseorang yang ingin melukaiku.
- 378
- 00:38:41,770 --> 00:38:45,275
- Apa yang akan kita lakukan?
- 379
- 00:38:48,434 --> 00:38:50,875
- Menyebarkan kabar...
- 380
- 00:38:51,013 --> 00:38:54,075
- ...sesuatu milikku telah hilang,
- lalu kemudian...
- 381
- 00:38:55,017 --> 00:38:57,473
- Kita menunggu./
- Hanya itu yang kau punya?
- 382
- 00:38:57,498 --> 00:38:59,439
- Kau akan duduk dan menunggu?
- 383
- 00:38:59,464 --> 00:39:03,022
- Marina, seseorang tidak melakukan
- sesuatu seperti ini lalu menghilang.
- 384
- 00:39:03,539 --> 00:39:04,874
- Siapa pun yang melakukan ini,
- 385
- 00:39:04,899 --> 00:39:07,396
- Mereka pasti memiliki pesan
- atau semacamnya.
- 386
- 00:39:07,421 --> 00:39:09,431
- Mereka hanya ingin pastikan
- aku mendengarkan.
- 387
- 00:39:09,489 --> 00:39:11,167
- Sialan!
- 388
- 00:39:13,510 --> 00:39:15,541
- Ya Tuhan.
- 389
- 00:39:15,635 --> 00:39:17,646
- Mazz.
- 390
- 00:39:20,447 --> 00:39:22,598
- Aku butuh heroin.
- 391
- 00:39:26,059 --> 00:39:28,269
- Maafkan aku./
- Kau benar-benar...
- 392
- 00:39:28,294 --> 00:39:29,845
- Bajingan!/
- Otakmu sudah terganggu.
- 393
- 00:39:29,870 --> 00:39:31,839
- Kau menghilangkan anak kita,
- dan kau ingin heroin lagi?
- 394
- 00:39:31,881 --> 00:39:34,187
- Kau tahu, aku akan tangani ini.
- 395
- 00:39:34,189 --> 00:39:35,706
- Itu benar./
- Kau memalukan,
- 396
- 00:39:35,707 --> 00:39:38,664
- Kau tahu? Kau.../
- Ya? Persetan denganmu!
- 397
- 00:39:40,063 --> 00:39:44,470
- Maafkan aku! Maaf...
- Tidak! Tidak! Tidak! Tidak!
- 398
- 00:39:44,505 --> 00:39:45,999
- Itu yang kau inginkan?
- Kau mau...
- 399
- 00:39:46,001 --> 00:39:47,601
- Ambillah./
- Tidak! Tidak!
- 400
- 00:39:47,603 --> 00:39:49,569
- Heroin? Heroin? Ini, ambillah ini!
- 401
- 00:39:49,571 --> 00:39:51,343
- Ambillah ini!
- 402
- 00:39:51,368 --> 00:39:55,555
- Apapun yang terjadi kepada anakku,
- itu salahmu. Kau dengar aku?
- 403
- 00:39:55,580 --> 00:39:59,389
- Bilang kau mengerti!/
- Aku mengerti.
- 404
- 00:39:59,414 --> 00:40:01,762
- Aku minta maaf.
- 405
- 00:40:09,904 --> 00:40:11,861
- Sialan.
- 406
- 00:40:15,864 --> 00:40:18,025
- Aku minta maaf.
- 407
- 00:40:18,133 --> 00:40:20,435
- Aku minta maaf.
- 408
- 00:40:31,847 --> 00:40:34,735
- Aku benar-benar minta maaf.
- 409
- 00:40:35,617 --> 00:40:37,981
- Aku minta maaf.
- 410
- 00:40:49,885 --> 00:40:52,377
- Kalian sebaiknya ke sini sekarang.
- 411
- 00:41:17,558 --> 00:41:18,857
- Hai.
- 412
- 00:41:19,000 --> 00:41:20,896
- Bagaimana kabarmu?/
- Baik, baik, baik.
- 413
- 00:41:20,921 --> 00:41:23,741
- Aku ingin satu kamar./
- Oke.
- 414
- 00:41:23,766 --> 00:41:26,258
- Kau mau untuk satu jam,
- 415
- 00:41:26,283 --> 00:41:28,976
- Atau untuk semalaman?/
- Semalaman, tolong.
- 416
- 00:41:29,001 --> 00:41:33,996
- Aku sebenarnya butuh dua kamar./
- Baik, bisa aku minta KTP-mu?
- 417
- 00:41:36,117 --> 00:41:39,924
- Kau tahu, aku tak punya KTP.
- 418
- 00:41:40,356 --> 00:41:44,215
- Aku butuh KTP untuk itu./
- Ya, aku...
- 419
- 00:41:44,240 --> 00:41:47,393
- Bagaimana jika aku bayar tunai?
- Aku bisa bayar tunai.
- 420
- 00:41:47,418 --> 00:41:49,527
- Oke, jika kau bayar tunai,
- aku hanya butuh nama.
- 421
- 00:41:49,552 --> 00:41:50,754
- Baiklah, katakanlah./
- Oke.
- 422
- 00:41:50,779 --> 00:41:52,228
- Ya./
- Siapa namamu?
- 423
- 00:41:52,253 --> 00:41:55,418
- Greg./
- Oke.
- 424
- 00:41:55,443 --> 00:41:58,111
- Greg Travis./
- Greg Travis. Baiklah.
- 425
- 00:41:58,136 --> 00:41:59,785
- Kau punya TV kabel?
- 426
- 00:42:21,323 --> 00:42:23,309
- Oke.
- 427
- 00:42:23,516 --> 00:42:26,501
- Oke, kawan. Ini dia...
- 428
- 00:42:32,706 --> 00:42:34,804
- Oke, bagus.
- 429
- 00:42:36,751 --> 00:42:39,136
- Yang benar saja.
- 430
- 00:42:41,977 --> 00:42:44,195
- Baiklah.
- 431
- 00:43:08,770 --> 00:43:11,180
- Oke.
- 432
- 00:43:51,760 --> 00:43:53,059
- Oke.
- 433
- 00:44:08,805 --> 00:44:12,305
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 434
- 00:44:12,329 --> 00:44:15,829
- Bonus New Member 100%
- 435
- 00:44:15,853 --> 00:44:19,353
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 436
- 00:44:27,789 --> 00:44:31,144
- Oke, kawan.
- Kita akan masuk lewat jendela.
- 437
- 00:44:32,303 --> 00:44:34,127
- Demi Tuhan!
- 438
- 00:44:34,550 --> 00:44:36,333
- Bangun, kawan. Bangun.
- 439
- 00:44:36,358 --> 00:44:39,639
- Ayo. Ayo. Bangun...
- 440
- 00:44:47,207 --> 00:44:48,691
- Bangun.
- 441
- 00:44:50,572 --> 00:44:51,978
- Bangun.
- 442
- 00:44:52,003 --> 00:44:54,245
- Ayo. Ayo, kawan. Ayo.
- 443
- 00:44:54,270 --> 00:44:56,773
- Bangun. Bangun!
- 444
- 00:44:56,798 --> 00:44:59,600
- Tolong bangunlah. Ayo.
- Ayolah.
- 445
- 00:45:01,352 --> 00:45:04,517
- Demi Tuhan. Ayolah.
- Bajingan.
- 446
- 00:45:04,996 --> 00:45:07,320
- Bangun! Aku mohon!
- 447
- 00:45:25,266 --> 00:45:27,387
- Kau akan baik-baik saja.
- 448
- 00:45:27,475 --> 00:45:31,050
- Kau hanya tidur, 'kan?
- 449
- 00:45:31,075 --> 00:45:33,118
- Kau hanya butuh tidur sebentar.
- 450
- 00:45:33,181 --> 00:45:37,308
- Kau bisa tidur sini. Oke? Di...
- 451
- 00:45:56,371 --> 00:45:58,545
- Polisi! Buka pintunya!
- 452
- 00:46:09,229 --> 00:46:10,963
- Lihatlah wajahmu.
- 453
- 00:46:10,988 --> 00:46:13,867
- Lihatlah wajahmu.
- Kau menjadi pucat!
- 454
- 00:46:14,519 --> 00:46:16,052
- Kau sudah mengambil uangnya?
- 455
- 00:46:16,077 --> 00:46:18,560
- Tidak, ada masalah lain.
- 456
- 00:46:18,585 --> 00:46:22,123
- Kudengar kau memberi pelajaran
- anak-anak di Park Place.
- 457
- 00:46:30,972 --> 00:46:32,798
- Astaga.
- 458
- 00:46:38,983 --> 00:46:40,671
- Kalian baik-baik saja?
- 459
- 00:46:41,605 --> 00:46:44,810
- Kami ada sedikit permasalahan
- rumah tangga.
- 460
- 00:46:45,701 --> 00:46:47,525
- Kau paham maksudku?
- 461
- 00:46:54,297 --> 00:46:56,184
- Tidak.
- 462
- 00:46:56,209 --> 00:46:58,348
- Aku tak paham maksudmu.
- 463
- 00:46:58,373 --> 00:46:59,920
- Kau yakin soal itu?
- 464
- 00:46:59,966 --> 00:47:01,783
- Crystal.
- 465
- 00:47:08,083 --> 00:47:09,918
- Di mana dia?
- 466
- 00:47:09,947 --> 00:47:11,891
- Apa?
- 467
- 00:47:11,988 --> 00:47:14,174
- Kau mendengarku.
- 468
- 00:47:21,464 --> 00:47:24,263
- Kau sebaiknya turunkan itu, bung.
- 469
- 00:47:34,376 --> 00:47:36,803
- Ada apa denganmu?
- 470
- 00:47:36,834 --> 00:47:41,844
- Kau pasti benar-benar teler, ya?
- 471
- 00:47:45,334 --> 00:47:48,524
- Seseorang menculik anakku.
- 472
- 00:47:48,601 --> 00:47:50,902
- Kau pikir aku pelakunya?
- 473
- 00:47:50,987 --> 00:47:53,163
- Aku tidak tahu.
- 474
- 00:47:55,863 --> 00:47:57,859
- Baiklah, bung. Dengar.
- 475
- 00:47:59,401 --> 00:48:01,234
- Kau yakin wanita ini tidak
- begitu kacau...
- 476
- 00:48:01,236 --> 00:48:02,869
- ...dan meninggalkan anakmu
- di suatu tempat?
- 477
- 00:48:13,848 --> 00:48:18,266
- Diam! Diamlah, Bung!
- 478
- 00:48:20,602 --> 00:48:22,493
- Duduklah!
- 479
- 00:48:23,988 --> 00:48:25,869
- Kau selalu bicara asal.
- 480
- 00:48:25,910 --> 00:48:28,695
- Duduklah, bung!/
- Aku akan duduk.
- 481
- 00:48:30,299 --> 00:48:31,831
- Aku duduk.
- 482
- 00:48:38,553 --> 00:48:40,426
- Kau sebaiknya perbaiki
- keahlian bersosialmu, bung.
- 483
- 00:48:40,451 --> 00:48:42,351
- Tutup mulutmu./
- Kau todongkan lagi senjata padaku,
- 484
- 00:48:42,376 --> 00:48:44,497
- Lihat apa yang terjadi./
- Diam.
- 485
- 00:48:46,482 --> 00:48:48,105
- Aku butuh bantuanmu.
- 486
- 00:48:49,455 --> 00:48:51,278
- Dasar keparat.
- 487
- 00:49:33,094 --> 00:49:35,214
- Kau tak mendengarkan perkataanku.
- 488
- 00:49:35,261 --> 00:49:39,317
- Sesuatu yang menjadi milikku hilang.
- 489
- 00:49:40,969 --> 00:49:43,936
- Saat orang yang tepat mendengar soal itu,
- mereka tahu harus bagaimana.
- 490
- 00:49:45,546 --> 00:49:47,421
- Ya, baiklah.
- 491
- 00:49:53,790 --> 00:49:55,417
- Tak ada yang mendengar apapun.
- 492
- 00:49:55,475 --> 00:49:57,274
- Persetan itu.
- 493
- 00:49:57,381 --> 00:50:00,414
- Aku akan sebarkan kabar ini
- dan aku akan urus ini untukmu.
- 494
- 00:50:02,315 --> 00:50:04,834
- Kau masih mengangkut
- malam ini, 'kan?
- 495
- 00:50:04,881 --> 00:50:08,728
- Aku tahu apa yang aku lakukan.
- Cukup bersiaplah.
- 496
- 00:50:08,795 --> 00:50:10,370
- Baiklah.
- 497
- 00:50:47,525 --> 00:50:50,116
- Jika kau ingin anakmu kembali,
- Bawa uang tunai 20,000.
- 498
- 00:50:50,141 --> 00:50:53,588
- Motel Sunset Manor, kamar 152.
- Kunci di bawah keset.
- 499
- 00:51:13,328 --> 00:51:15,962
- Panggilan Anda diteruskan
- secara otomatis ke...
- 500
- 00:51:26,833 --> 00:51:29,021
- Panggilan Anda diteruskan ke...
- 501
- 00:51:33,268 --> 00:51:36,608
- Tak ada telepon. Cukup antar uangnya./
- Dasar keparat.
- 502
- 00:51:36,686 --> 00:51:38,745
- Marina, siapkan dirimu./
- Apa?
- 503
- 00:51:38,768 --> 00:51:40,752
- Siapkan dirimu.
- 504
- 00:51:40,777 --> 00:51:42,156
- Jika aku ingin dapatkan anakku,
- 505
- 00:51:42,184 --> 00:51:44,589
- Kita akan temukan bajingan ini.
- 506
- 00:51:48,462 --> 00:51:52,783
- Kita akan temukan bajingan ini
- saat ini juga.
- 507
- 00:51:52,808 --> 00:51:55,344
- Itu pasti!
- 508
- 00:52:01,923 --> 00:52:05,395
- Datang Sekarang.
- 509
- 00:52:27,334 --> 00:52:28,909
- Astaga, sayang.
- 510
- 00:52:28,938 --> 00:52:30,914
- Aku bisa mendengar detak jantungmu.
- 511
- 00:52:30,988 --> 00:52:33,352
- Aku tak apa. Aku tak apa.
- 512
- 00:52:34,676 --> 00:52:36,509
- Baiklah. Dia datang.
- 513
- 00:52:48,892 --> 00:52:52,062
- Hai./
- Motel Sunset Manor.
- 514
- 00:52:52,115 --> 00:52:53,720
- Aku tidak tahu itu di mana...
- 515
- 00:52:53,763 --> 00:52:55,597
- Di 13th.
- 516
- 00:53:21,201 --> 00:53:23,180
- Berputar.
- 517
- 00:53:23,260 --> 00:53:24,970
- Baiklah.
- 518
- 00:53:28,833 --> 00:53:30,719
- Pelan-pelan./
- Baik.
- 519
- 00:53:30,786 --> 00:53:32,764
- Jangan berhenti.
- 520
- 00:53:33,054 --> 00:53:36,402
- Jangan berhenti. Jangan berhenti./
- Jangan berhenti?
- 521
- 00:53:46,782 --> 00:53:49,148
- Berhenti di depan kantor itu.
- 522
- 00:53:51,436 --> 00:53:53,862
- Di sini?/
- Bung, apa yang aku katakan?
- 523
- 00:53:53,887 --> 00:53:55,529
- Aku pikir kau mau...
- 524
- 00:54:01,957 --> 00:54:04,150
- Tunggu di mobil.
- 525
- 00:54:23,108 --> 00:54:24,945
- Ada yang bisa kubantu?
- 526
- 00:54:25,435 --> 00:54:29,353
- Ya. Siapa di kamar 152?
- 527
- 00:54:29,423 --> 00:54:32,792
- Maaf?/
- 152.
- 528
- 00:54:32,794 --> 00:54:36,878
- Kau punya komputer di sana
- atau buku catatan?
- 529
- 00:54:36,953 --> 00:54:39,354
- Kami hanya punya buku tamu.
- 530
- 00:54:40,234 --> 00:54:42,961
- Aku mau melihatnya./
- Itu bukan untuk pelanggan, Pak.
- 531
- 00:54:43,031 --> 00:54:45,157
- Apa aku terlihat seperti
- pelanggan untukmu?
- 532
- 00:54:45,194 --> 00:54:48,248
- Aku tak bisa berikan itu padamu./
- Kau tidak bisa?
- 533
- 00:54:49,691 --> 00:54:51,206
- Hei, hei, hei. Tenang, Pak.
- 534
- 00:54:51,231 --> 00:54:53,898
- Tunjukkan bukunya padaku.
- 535
- 00:54:54,491 --> 00:54:57,350
- Sebentar. Sebentar.
- Aku tak mau ada masalah.
- 536
- 00:55:01,074 --> 00:55:05,257
- Greg Travis, 152 dan 162?
- 537
- 00:55:05,259 --> 00:55:07,312
- Ya, dia memesan dua kamar.
- 538
- 00:55:15,280 --> 00:55:17,503
- Terima kasih, keparat.
- 539
- 00:55:27,198 --> 00:55:29,448
- Mazz, apa yang terjadi?!
- 540
- 00:55:31,198 --> 00:55:35,387
- Halo? Apa-apaan? Mazz!
- 541
- 00:55:35,792 --> 00:55:37,757
- Apa mereka bilang?
- 542
- 00:55:37,804 --> 00:55:40,650
- Simpan senjatamu!
- Mereka akan panggil polisi!
- 543
- 00:55:44,204 --> 00:55:46,648
- Tolong sembunyikan itu!
- 544
- 00:55:46,756 --> 00:55:49,288
- Apa? Dia di sini?
- 545
- 00:55:50,033 --> 00:55:53,339
- Ya Tuhan. Ya Tuhan.
- 546
- 00:55:59,064 --> 00:56:00,661
- Tendang pintunya.
- 547
- 00:56:01,824 --> 00:56:03,493
- Mazz.
- 548
- 00:56:04,177 --> 00:56:07,337
- Mazz.
- Cepat tendang pintunya.
- 549
- 00:56:08,675 --> 00:56:11,643
- Apa?/
- Dia tidak di sini.
- 550
- 00:56:11,681 --> 00:56:13,657
- Ini hanya titik pengantaran.
- 551
- 00:56:16,164 --> 00:56:21,259
- Mazz.../
- Apa... Tidak, tidak. Bajingan!
- 552
- 00:56:21,507 --> 00:56:22,701
- Mazz?
- 553
- 00:56:22,712 --> 00:56:24,729
- Tunggu dulu./
- Mazz?
- 554
- 00:56:24,939 --> 00:56:26,616
- Apa?
- 555
- 00:56:26,641 --> 00:56:28,866
- Mazz, kenapa kau tak
- cukup tinggalkan uangnya...
- 556
- 00:56:28,939 --> 00:56:30,811
- ...dan melakukan apa yang
- dia katakan kepadamu?
- 557
- 00:56:31,454 --> 00:56:33,412
- Mazz?
- 558
- 00:56:42,761 --> 00:56:45,782
- Tunggu, tunggu. Tunggu, apa.../
- Diamlah!
- 559
- 00:56:54,643 --> 00:56:57,647
- Apa yang terjadi?
- Apa yang mereka katakan?
- 560
- 00:56:57,672 --> 00:56:59,452
- Di mana kau, keparat? Di mana kau?/
- Prince!
- 561
- 00:56:59,477 --> 00:57:02,328
- Sayang!/
- Prince! Prince!
- 562
- 00:57:10,938 --> 00:57:14,228
- Halo? Hei, kita harus pergi, oke?
- 563
- 00:57:14,689 --> 00:57:17,004
- Ya Tuhan!
- 564
- 00:57:30,838 --> 00:57:32,838
- Ada yang keluar!
- 565
- 00:57:32,840 --> 00:57:34,654
- Diamlah!
- 566
- 00:57:40,445 --> 00:57:41,910
- Ayo.
- 567
- 00:57:42,254 --> 00:57:45,821
- Ayo, ayo. Ayo, ayo, ayo./
- Jangan sentuh aku!
- 568
- 00:57:58,507 --> 00:58:00,521
- Jalan.
- 569
- 00:58:07,288 --> 00:58:10,914
- Kurasa aku berhak tahu
- apa yang terjadi.
- 570
- 00:58:18,236 --> 00:58:21,012
- Seseorang mengambil
- sesuatu dariku.
- 571
- 00:58:21,986 --> 00:58:24,940
- Uang?/
- Bukan.
- 572
- 00:58:24,999 --> 00:58:27,647
- Lalu apa? Obat-obatan?
- 573
- 00:58:27,705 --> 00:58:29,478
- Anak kami./
- Diam.
- 574
- 00:58:29,519 --> 00:58:30,750
- Kenapa kau tidak beritahu dia?
- 575
- 00:58:30,820 --> 00:58:33,662
- Diam. Diam./Anak kami. Aku takkan
- pernah melihat anakku lagi.
- 576
- 00:58:33,669 --> 00:58:35,387
- Diam./
- Kau paham itu?
- 577
- 00:58:35,412 --> 00:58:36,805
- Diamlah, Marina./
- Kau bilang padaku...
- 578
- 00:58:36,857 --> 00:58:39,443
- ...jika terjadi sesuatu padanya,
- itu salahku.
- 579
- 00:58:39,486 --> 00:58:40,776
- Tapi kau tahu?
- 580
- 00:58:40,797 --> 00:58:43,045
- Jika dia ditemukan mati, itu salahmu!
- 581
- 00:58:43,118 --> 00:58:44,852
- Dengarkan aku!
- Aku bicara denganmu!
- 582
- 00:58:44,892 --> 00:58:46,563
- Duduklah.../
- Itu fakta yang aku katakan!
- 583
- 00:58:46,581 --> 00:58:48,013
- Menyingkir dariku!/
- Aku akan membunuhmu!
- 584
- 00:58:48,033 --> 00:58:49,680
- Marina, cepat...
- Duduklah kembali!
- 585
- 00:58:49,705 --> 00:58:51,173
- Pelankan suaramu!/
- Sial.
- 586
- 00:58:51,209 --> 00:58:52,337
- Apa yang kau lakukan?/
- Demi Tuhan.
- 587
- 00:58:52,362 --> 00:58:54,795
- Bajingan!/
- Apa yang kau lakukan? Bodoh.
- 588
- 00:58:54,820 --> 00:58:57,756
- Sial! Sialan!
- 589
- 00:58:58,532 --> 00:59:00,461
- Ya Tuhan./
- Tutup mulutmu!
- 590
- 00:59:00,502 --> 00:59:02,328
- Biar aku yang tangani ini.
- 591
- 00:59:04,434 --> 00:59:06,549
- Ya Tuhan. Ya Tuhan./
- Semuanya diam.
- 592
- 00:59:06,622 --> 00:59:08,919
- Sialan.
- 593
- 00:59:28,451 --> 00:59:30,146
- Hai.
- 594
- 00:59:30,247 --> 00:59:32,153
- SIM dan STNK, tolong.
- 595
- 00:59:32,181 --> 00:59:34,355
- Ya, Pak.
- 596
- 00:59:36,597 --> 00:59:38,046
- Ke mana kalian bertiga
- menuju malam ini?
- 597
- 00:59:38,109 --> 00:59:40,381
- Ke mana pun mereka bilang padaku.
- 598
- 00:59:40,419 --> 00:59:45,004
- Aku supir HAIL.
- Aku dibayar per jarak tempuh.
- 599
- 00:59:49,639 --> 00:59:52,425
- Kau berbelok tiba-tiba tadi.
- 600
- 00:59:52,517 --> 00:59:55,281
- Ya. Ponselku jatuh.
- 601
- 00:59:55,379 --> 00:59:58,277
- Tempat menaruh ponselnya rusak.
- 602
- 00:59:58,326 --> 01:00:01,102
- Kurasa itu penopangnya.
- 603
- 01:00:02,590 --> 01:00:04,278
- Kau tidak minum saat bekerja, 'kan?
- 604
- 01:00:04,303 --> 01:00:05,754
- Tidak, Pak.
- 605
- 01:00:06,846 --> 01:00:09,962
- Bagaimana dengan kalian berdua?
- Habis berpesta malam ini?
- 606
- 01:00:09,964 --> 01:00:12,164
- Sebenarnya, filosofi Hail adalah...
- 607
- 01:00:12,166 --> 01:00:15,669
- ...untuk menyediakan tumpangan
- agar menjaga jalan tetap aman, jadi...
- 608
- 01:00:18,453 --> 01:00:21,413
- Jika benda itu rusak,
- belilah yang baru.
- 609
- 01:00:21,480 --> 01:00:24,044
- Ya, Pak. Akan kulakukan.
- 610
- 01:00:28,244 --> 01:00:31,012
- Selamat malam./
- Terima kasih.
- 611
- 01:00:46,686 --> 01:00:48,904
- Itu lumayan bagus.
- 612
- 01:00:51,937 --> 01:00:54,166
- Jadi, haruskah aku...
- 613
- 01:00:55,543 --> 01:00:56,978
- Haruskah aku antar
- kalian pulang, atau...
- 614
- 01:00:57,003 --> 01:00:58,966
- Itu tidak penting.
- 615
- 01:00:59,538 --> 01:01:01,575
- Mungkin pulang ide yang bagus.
- 616
- 01:01:01,627 --> 01:01:03,359
- Tidak, tidak.
- 617
- 01:01:03,421 --> 01:01:07,771
- Serius? Kau pikir kita akan temukan
- anak kita setelah aksimu tadi?
- 618
- 01:01:07,830 --> 01:01:10,914
- Siapa pun yang melakukan ini
- masih menginginkannya uangnya.
- 619
- 01:01:10,997 --> 01:01:12,787
- Apa, kau pikir mereka
- berubah pikiran?
- 620
- 01:01:12,821 --> 01:01:16,841
- Sumpah demi Tuhan, separuh
- otakmu sudah rusak karena kokain.
- 621
- 01:01:16,862 --> 01:01:18,221
- Jadi apa rencanamu, jenius?
- 622
- 01:01:18,269 --> 01:01:19,996
- Kau akan pergi keliling semalaman?
- 623
- 01:01:20,067 --> 01:01:21,877
- Berengsek./
- Persetan itu.
- 624
- 01:01:21,931 --> 01:01:24,407
- Itu yang mereka inginkan.
- 625
- 01:01:24,432 --> 01:01:26,034
- Berkeliling.
- 626
- 01:01:27,165 --> 01:01:28,915
- Merasa panik,
- 627
- 01:01:28,939 --> 01:01:30,473
- Supaya aku melakukan apa
- yang mereka inginkan...
- 628
- 01:01:30,498 --> 01:01:32,280
- ...hingga saat mereka menghubungiku.../
- Kau harus.
- 629
- 01:01:32,281 --> 01:01:34,988
- Aku takkan melakukan itu.
- Kau tahu?
- 630
- 01:01:35,038 --> 01:01:39,456
- Kau ingat komplek
- perumahan di Park Place?
- 631
- 01:01:39,592 --> 01:01:43,494
- Kurasa ingat./
- Ya.
- 632
- 01:02:22,060 --> 01:02:25,162
- Di sini. Pelan-pelan.
- 633
- 01:02:26,442 --> 01:02:28,567
- Hadang jalannya.
- 634
- 01:02:30,285 --> 01:02:32,638
- Kali ini tunggu di mobil.
- 635
- 01:02:47,834 --> 01:02:49,676
- Dontrell!
- 636
- 01:02:49,766 --> 01:02:51,680
- Ayolah, bung.
- 637
- 01:02:52,391 --> 01:02:54,423
- Aku ingin bicara denganmu sebentar.
- 638
- 01:02:55,162 --> 01:02:56,736
- Ayolah.
- 639
- 01:03:02,212 --> 01:03:05,070
- Sesuatu telah terjadi.
- Aku mau bicara denganmu.
- 640
- 01:03:05,072 --> 01:03:07,165
- Ayolah. Buka pintunya.
- 641
- 01:03:08,031 --> 01:03:10,466
- Bajingan.
- Ini jam 4 pagi, bung.
- 642
- 01:03:11,680 --> 01:03:13,360
- Tanyakan kenapa aku di sini!/
- Aku tidak...
- 643
- 01:03:13,404 --> 01:03:15,080
- Aku sudah beritahu kau semuanya,
- Mazz, aku bersumpah.
- 644
- 01:03:15,082 --> 01:03:16,315
- Jangan macam-macam./
- Aku bersumpah!
- 645
- 01:03:16,317 --> 01:03:17,716
- Jangan macam-macam./
- Aku serius.
- 646
- 01:03:17,718 --> 01:03:18,984
- Aku serius, aku serius...
- Aku bersumpah!
- 647
- 01:03:18,986 --> 01:03:21,992
- Aku tak tahu apa-apa.
- Aku serius.
- 648
- 01:03:22,017 --> 01:03:23,055
- Aku serius.../
- Maka bicaralah.
- 649
- 01:03:23,057 --> 01:03:24,330
- Aku tak tahu apa-apa!
- 650
- 01:03:24,330 --> 01:03:26,623
- Bicaralah sekarang./
- Mazz, aku sudah beritahu kau...
- 651
- 01:03:26,670 --> 01:03:29,724
- ...semuanya pagi ini./
- Pasti ada sesuatu yang kau tahu,
- 652
- 01:03:29,756 --> 01:03:31,306
- Sesuatu yang terjadi,
- 653
- 01:03:31,331 --> 01:03:33,830
- Dan kau tahu pasti apa
- yang terjadi. Bicara.
- 654
- 01:03:33,906 --> 01:03:36,223
- Aku tidak tahu apa
- yang kau inginkan dariku.
- 655
- 01:03:36,281 --> 01:03:37,733
- Tidak, tunggu. Tunggu...
- Oke, oke.
- 656
- 01:03:37,805 --> 01:03:39,490
- Dontrell.
- 657
- 01:03:39,990 --> 01:03:43,597
- Kau sebaiknya beritahu
- apa yang dia ingin dengar,
- 658
- 01:03:44,241 --> 01:03:46,877
- Agar dia bisa keluar dari rumahku.
- 659
- 01:03:51,784 --> 01:03:53,708
- ya, kau bisa bicara sekarang.
- 660
- 01:03:53,786 --> 01:03:55,981
- Kembali menjual obat
- kepada anak-anak kuliahan.
- 661
- 01:03:56,048 --> 01:03:59,977
- Apapun yang kau lakukan.
- Jika kau tetap diam...
- 662
- 01:04:00,069 --> 01:04:02,049
- Lihat apa yang terjadi
- kepadamu dan nenekmu.
- 663
- 01:04:02,109 --> 01:04:04,456
- Baiklah./
- Kau yang pilih.
- 664
- 01:04:05,539 --> 01:04:08,491
- Aku akan memberitahumu.
- Kau benar.
- 665
- 01:04:08,575 --> 01:04:10,015
- Ya./
- Aku akan memberitahumu.
- 666
- 01:04:10,081 --> 01:04:13,941
- Jangan lukai nenekku. Oke./
- Bicaralah.
- 667
- 01:04:13,982 --> 01:04:16,534
- Pacarmu selingkuh dengan Gumby.
- 668
- 01:04:18,155 --> 01:04:20,694
- Dan mereka bergantian
- mencumbunya,
- 669
- 01:04:20,715 --> 01:04:22,843
- Semuanya.
- 670
- 01:04:27,691 --> 01:04:30,299
- Dia tidak akan temukan anakku.
- 671
- 01:04:32,630 --> 01:04:34,026
- Aku bisa merasakannya.
- 672
- 01:04:34,097 --> 01:04:36,217
- Kau tidak tahu itu.
- Maksudku...
- 673
- 01:04:36,257 --> 01:04:39,016
- Tak ada yang akan menculik
- anak dari daerah pinggiran...
- 674
- 01:04:39,077 --> 01:04:41,220
- ...untuk dinegosiasikan.
- 675
- 01:04:48,058 --> 01:04:49,713
- Sialan.
- 676
- 01:04:56,851 --> 01:04:58,913
- Ya Tuhan.
- 677
- 01:04:58,969 --> 01:05:00,590
- Ya Tuhan./
- Apa? Apa?
- 678
- 01:05:00,615 --> 01:05:02,359
- Penumpang sering tinggalkan sesuatu./
- Ya Tuhan. Itu kau.
- 679
- 01:05:02,391 --> 01:05:03,851
- Tidak, tidak, itu konyol.
- 680
- 01:05:03,924 --> 01:05:06,006
- Kau menculik anakku!/
- Tidak!
- 681
- 01:05:07,295 --> 01:05:08,610
- Baiklah, dengar...
- 682
- 01:05:08,672 --> 01:05:11,023
- Dengar, dengar, dengar!/
- Ya Tuhan.
- 683
- 01:05:11,077 --> 01:05:12,959
- Aku tak mau melukai siapa pun.
- Aku hanya...
- 684
- 01:05:12,984 --> 01:05:15,085
- Aku hanya ingin uangnya./
- Dia akan membunuhmu.
- 685
- 01:05:15,126 --> 01:05:17,355
- Lalu kau akan dapatkan kembali anakmu./
- Dia akan membunuhmu!
- 686
- 01:05:17,380 --> 01:05:20,298
- Dengar.../
- Tidak, bawa aku kepada anakku!
- 687
- 01:05:20,323 --> 01:05:22,539
- Bawa aku pada anakku sekarang!
- 688
- 01:05:22,588 --> 01:05:24,842
- Astaga.../
- Kau bicara sedikit saja,
- 689
- 01:05:24,904 --> 01:05:27,045
- Maka anakmu mati.
- Aku bersumpah demi Tuhan.
- 690
- 01:05:27,047 --> 01:05:28,983
- Bisa kau tutup mulutmu?
- 691
- 01:05:29,017 --> 01:05:32,017
- Kau bisa menutup mulutmu?!
- 692
- 01:05:37,808 --> 01:05:40,826
- Jangan bicara sedikit pun.
- Sama sekali.
- 693
- 01:05:43,010 --> 01:05:44,746
- Bagus.
- 694
- 01:05:46,171 --> 01:05:50,682
- Semua akan baik saja.
- Aku hanya mau uangnya.
- 695
- 01:05:59,430 --> 01:06:02,080
- Jadi, kau temukan sesuatu?
- 696
- 01:06:07,924 --> 01:06:09,592
- Jalanlah.
- 697
- 01:06:37,837 --> 01:06:39,982
- Kau harus bayar.
- 698
- 01:06:40,890 --> 01:06:44,318
- Cukup ambil uangnya,
- kembali ke motel.
- 699
- 01:06:44,380 --> 01:06:46,441
- Tinggalkan uangnya di sana.
- 700
- 01:06:47,061 --> 01:06:49,377
- Lalu semua ini bisa berakhir.
- 701
- 01:06:51,105 --> 01:06:53,702
- Dan mungkin Prince akan...
- 702
- 01:06:54,372 --> 01:06:57,124
- Prince akan berada di sana
- menunggu kita.
- 703
- 01:06:58,762 --> 01:07:03,322
- Jadi kau mau aku membayar
- semua uangnya,
- 704
- 01:07:03,384 --> 01:07:06,650
- Tanpa pertanyaan?
- Pergi begitu saja?
- 705
- 01:07:06,721 --> 01:07:08,818
- Ya, karena itu anak kita.
- 706
- 01:07:19,946 --> 01:07:23,003
- Apa kau mencintaiku?
- 707
- 01:07:23,034 --> 01:07:24,470
- Apa?
- 708
- 01:07:24,508 --> 01:07:26,843
- Itu pertanyaan sederhana, sayang.
- 709
- 01:07:27,252 --> 01:07:31,125
- Karena kau tahu cinta tanpa
- kepercayaan tak ada artinya.
- 710
- 01:07:31,170 --> 01:07:33,751
- Bahkan saat kita mendapatkan
- Prince kembali.
- 711
- 01:07:33,824 --> 01:07:38,751
- Itu takkan sama jika
- kita tak bisa saling percaya.
- 712
- 01:07:39,258 --> 01:07:43,116
- Aku tahu.
- Kau bisa percaya aku.
- 713
- 01:07:43,203 --> 01:07:45,977
- Karena kau bisa percaya aku
- dan mencintaiku,
- 714
- 01:07:46,067 --> 01:07:48,395
- Kita harus mengambil uang ini.
- 715
- 01:08:08,954 --> 01:08:14,395
- Baiklah, bung,
- kita akan pergi mengambil uang.
- 716
- 01:08:18,429 --> 01:08:22,215
- Ya, lewat jalan ini.
- 717
- 01:08:22,282 --> 01:08:24,205
- Baik.
- 718
- 01:08:37,171 --> 01:08:39,263
- Ya, ikuti jalan itu.
- 719
- 01:08:46,756 --> 01:08:48,721
- Apa?
- 720
- 01:08:51,198 --> 01:08:54,686
- Aku hanya ingin semua ini berakhir.
- 721
- 01:08:54,717 --> 01:08:56,640
- Itu saja.
- 722
- 01:09:22,895 --> 01:09:25,725
- Ya, masuk ke sana./
- Ke mana kita pergi?
- 723
- 01:09:25,766 --> 01:09:28,620
- Belok kiri di sini./
- Ke bawah jembatan?
- 724
- 01:09:30,421 --> 01:09:32,023
- Ya.
- 725
- 01:09:33,165 --> 01:09:35,727
- Ya, ikuti jalannya.
- 726
- 01:09:36,960 --> 01:09:39,253
- Berhenti di sini.
- 727
- 01:09:39,547 --> 01:09:41,285
- Baiklah.
- 728
- 01:09:55,027 --> 01:09:58,049
- Apa-apaan? Apa-apaan?!
- 729
- 01:09:58,051 --> 01:09:59,554
- Keluar. Keluar./
- Mazz!
- 730
- 01:09:59,620 --> 01:10:01,158
- Apa yang kau lakukan?
- 731
- 01:10:01,200 --> 01:10:03,706
- Cepat kemari./
- Tidak, dasar keparat!
- 732
- 01:10:03,781 --> 01:10:06,123
- Tidak! Mazz! Mazz!/
- Berdiri. Berdiri.
- 733
- 01:10:06,137 --> 01:10:08,154
- Dasar keparat!
- 734
- 01:10:09,310 --> 01:10:11,930
- Tidak! Berhenti!
- 735
- 01:10:11,955 --> 01:10:15,563
- Mazz! Kau gila! Mazz!/
- Cepat kemari!
- 736
- 01:10:16,710 --> 01:10:19,776
- Kau pikir aku tidak tahu
- apa yang terjadi?
- 737
- 01:10:19,862 --> 01:10:22,374
- Itu yang kau pikirkan?
- 738
- 01:10:27,589 --> 01:10:30,960
- Aku tidak tahu...
- 739
- 01:10:31,405 --> 01:10:34,379
- Ya./
- Aku tak tahu apa yang terjadi.
- 740
- 01:10:35,039 --> 01:10:37,078
- Bilang padaku kau tidak
- mencumbu mereka.
- 741
- 01:10:37,150 --> 01:10:39,704
- Aku tidak tahu apa yang
- kau bicarakan.
- 742
- 01:10:40,235 --> 01:10:42,784
- Gumby.
- 743
- 01:10:42,867 --> 01:10:44,938
- Andre?
- 744
- 01:10:44,965 --> 01:10:47,408
- Yang lainnya?
- 745
- 01:10:49,613 --> 01:10:51,610
- Ya.
- 746
- 01:10:52,128 --> 01:10:53,627
- Aku bisa jelaskan.
- 747
- 01:10:53,694 --> 01:10:57,859
- Bilang padaku kau tidak
- mencumbu mereka, Marina.
- 748
- 01:10:57,945 --> 01:10:59,723
- Bilang padaku!
- 749
- 01:11:00,780 --> 01:11:04,466
- Sayang, sayang, sayang.
- 750
- 01:11:04,550 --> 01:11:06,293
- Aku...
- 751
- 01:11:07,219 --> 01:11:11,628
- Aku minta maaf.
- Aku minta maaf.
- 752
- 01:11:12,242 --> 01:11:16,550
- Aku benar-benar minta maaf.
- 753
- 01:11:16,666 --> 01:11:18,484
- Maaf?
- 754
- 01:11:18,544 --> 01:11:21,415
- Jadi di sana Prince berada?/
- Apa?
- 755
- 01:11:21,452 --> 01:11:23,268
- Bersama dia?
- 756
- 01:11:25,246 --> 01:11:28,060
- Kau tak hanya selingkuhi aku.
- 757
- 01:11:28,123 --> 01:11:30,308
- Kau bersekongkol dengan dia
- di belakangku?
- 758
- 01:11:30,310 --> 01:11:31,879
- Tidak! Tidak, itu.../
- Untuk merampokku?
- 759
- 01:11:31,944 --> 01:11:33,650
- Tidak, ini tidak seperti itu!/
- Itu yang terjadi?
- 760
- 01:11:33,709 --> 01:11:37,346
- Tidak, dengarkan aku.
- Dengarkan aku baik-baik.
- 761
- 01:11:37,830 --> 01:11:39,729
- Dia membawanya.
- 762
- 01:11:41,144 --> 01:11:43,967
- Dia membawa.
- 763
- 01:11:52,673 --> 01:11:54,468
- Tidak.
- 764
- 01:12:21,895 --> 01:12:24,143
- Tidak!
- 765
- 01:12:55,918 --> 01:12:57,656
- Ayo.
- 766
- 01:13:41,161 --> 01:13:43,350
- Tetap nyalakan mobilnya.
- 767
- 01:14:28,813 --> 01:14:30,314
- Hei, Becca.
- 768
- 01:14:30,348 --> 01:14:32,709
- Kau tahu ini jam berapa?
- 769
- 01:14:32,732 --> 01:14:36,093
- Ya, aku hanya...
- Maaf, aku ingin bicara denganmu.
- 770
- 01:14:36,150 --> 01:14:40,591
- Bisa ini menunggu?/
- Kumohon, ini penting.
- 771
- 01:14:40,665 --> 01:14:42,767
- Apa kau mabuk?
- 772
- 01:14:44,405 --> 01:14:48,745
- Tidak. Maafkan aku.
- 773
- 01:14:48,929 --> 01:14:52,153
- Itu urusanmu bagaimana kau
- ingin menjalani sisa hidupmu, Cam,
- 774
- 01:14:52,178 --> 01:14:55,160
- Tapi jika berkaitan dengan Adam.../
- Tidak. Maksudku tentang semuanya.
- 775
- 01:14:55,185 --> 01:14:58,845
- Aku tahu aku mengacau
- selama beberapa bulan terakhir,
- 776
- 01:14:58,879 --> 01:15:00,792
- Mungkin beberapa tahun terakhir.
- 777
- 01:15:02,013 --> 01:15:03,991
- Kau sudah begitu luar biasa.
- 778
- 01:15:04,219 --> 01:15:06,882
- Apa yang terjadi?/
- Tidak ada. Hanya...
- 779
- 01:15:06,903 --> 01:15:10,049
- Apa itu?/Aku mau kau terima
- permintaan maafku.
- 780
- 01:15:10,074 --> 01:15:11,883
- Bisa kau melakukan itu?/
- Aku tak bisa bicarakan ini sekarang.
- 781
- 01:15:11,908 --> 01:15:13,125
- Aku harus pergi.
- 782
- 01:15:13,163 --> 01:15:14,832
- Becca?
- 783
- 01:15:29,712 --> 01:15:31,783
- Di mana kau, Gumby?
- 784
- 01:15:49,262 --> 01:15:53,170
- Astaga.
- Kupikir ini penyergapan.
- 785
- 01:15:56,875 --> 01:15:59,661
- Aku tahu kau dan Marina berselingkuh.
- 786
- 01:16:00,870 --> 01:16:04,449
- Itu kedua kalinya kau todongkan
- senjata kepadaku, bung.
- 787
- 01:16:07,705 --> 01:16:10,974
- Sudah berapa lama kau
- memainkan permainan ini?
- 788
- 01:16:12,720 --> 01:16:16,921
- Berapa kali kau menatap mataku...
- 789
- 01:16:16,946 --> 01:16:19,664
- Dan berbohong kepadaku?
- 790
- 01:16:19,666 --> 01:16:22,967
- Kau terlalu banyak memakai
- obat-obatan, bung.
- 791
- 01:16:23,045 --> 01:16:24,631
- Itu mengacaukan kepalamu.
- 792
- 01:16:24,702 --> 01:16:26,873
- Tidak, tidak.
- 793
- 01:16:27,277 --> 01:16:30,375
- Aku tahu semua tentang
- kau dan dia.
- 794
- 01:16:33,715 --> 01:16:38,311
- Kau pikir aku akan main-main
- dengan istri orang?
- 795
- 01:16:41,899 --> 01:16:44,904
- Dasar bodoh.
- Siapa yang beritahu kau soal itu?
- 796
- 01:16:44,967 --> 01:16:47,241
- Marinya yang bilang.
- 797
- 01:16:51,304 --> 01:16:53,150
- Di mana Prince?
- 798
- 01:16:55,734 --> 01:17:00,055
- Dengar, bung, aku tak tahu
- apa-apa tentang anakmu.
- 799
- 01:17:01,608 --> 01:17:03,218
- Apa...
- 800
- 01:17:52,394 --> 01:17:54,873
- Ada apa denganmu!
- 801
- 01:17:56,731 --> 01:17:57,923
- Bajingan!
- 802
- 01:17:57,941 --> 01:18:00,534
- Kau menodongkanku
- senjata sekali lagi, bung.
- 803
- 01:18:04,066 --> 01:18:06,802
- Bangun, bung. Bangun.
- 804
- 01:18:07,842 --> 01:18:09,326
- Ya, kawan.
- 805
- 01:18:09,382 --> 01:18:11,519
- Kau tak memberiku pilihan.
- 806
- 01:18:11,572 --> 01:18:13,599
- Aku tak bisa membiarkan ini.
- 807
- 01:18:13,688 --> 01:18:16,598
- Jangan lukai anakku.
- Jangan lakukan itu. Jangan lukai...
- 808
- 01:18:16,670 --> 01:18:19,397
- Apa kau tuli, bung?
- Harus berapa kali kukatakan?
- 809
- 01:18:19,481 --> 01:18:22,236
- Aku tidak menculik anakmu,
- dasar keparat bodoh!
- 810
- 01:18:22,295 --> 01:18:24,178
- Camkan itu di kepalamu, paham?
- 811
- 01:18:24,301 --> 01:18:27,126
- Persetan denganmu!/
- Persetan denganmu!
- 812
- 01:18:27,398 --> 01:18:31,110
- Persetan denganku?/
- Kau memegang senjatanya!
- 813
- 01:18:31,162 --> 01:18:33,277
- Katakan yang sebenarnya!
- Katakan...
- 814
- 01:18:33,487 --> 01:18:35,261
- Katakan yang sebenarnya!
- 815
- 01:18:35,345 --> 01:18:37,658
- Sebenarnya?
- Kau mau yang sebenarnya?
- 816
- 01:18:38,423 --> 01:18:40,374
- Aku mencumbu pacarmu.
- 817
- 01:18:40,971 --> 01:18:43,327
- Aku mencumbu pelacurmu itu.
- 818
- 01:18:43,393 --> 01:18:46,176
- Aku mengurangi isi paket...
- 819
- 01:18:46,224 --> 01:18:51,112
- Tapi aku tak pernah berurusan
- dengan anak siapa pun, mengerti?
- 820
- 01:18:52,631 --> 01:18:54,841
- Kau sebaiknya masukkan
- itu ke dalam...
- 821
- 01:19:12,084 --> 01:19:14,038
- Aku akan mengambilnya.
- 822
- 01:19:51,304 --> 01:19:53,463
- Apa kau terluka?
- 823
- 01:19:59,057 --> 01:20:04,322
- Dengar, haruskan aku
- mengantarmu ke rumah sakit?
- 824
- 01:20:06,708 --> 01:20:08,955
- Aku kalah.
- 825
- 01:20:13,770 --> 01:20:16,530
- Ya. Ya.
- 826
- 01:20:19,745 --> 01:20:26,210
- Aku juga kalah.
- 827
- 01:20:38,014 --> 01:20:41,792
- Sebelum aku menjadi supir,
- aku punya pekerjaan bagus.
- 828
- 01:20:42,835 --> 01:20:45,096
- Aku bekerja dengan komputer.
- 829
- 01:20:46,048 --> 01:20:51,611
- Itu sangat membosankan,
- tapi bayarannya bagus.
- 830
- 01:20:52,092 --> 01:20:56,045
- Jika aku tetap di jalur yang tepat...
- 831
- 01:20:56,098 --> 01:21:01,746
- ...dan lebih giat berusaha,
- itu akan sangat manis.
- 832
- 01:21:03,935 --> 01:21:09,130
- Aku bekerja keras.
- Aku menjauh dari masalah.
- 833
- 01:21:09,206 --> 01:21:13,039
- Tapi kemudian secara tiba-tiba,
- kau tahu,
- 834
- 01:21:13,072 --> 01:21:17,544
- Setelah 8 tahun...
- Mereka memberitahuku jika...
- 835
- 01:21:17,641 --> 01:21:20,604
- Mereka ingin memecatku.
- 836
- 01:21:23,685 --> 01:21:27,731
- Semua orang bisa dipecat
- dari pekerjaannya setiap hari.
- 837
- 01:21:27,779 --> 01:21:29,552
- Ya.
- 838
- 01:21:31,033 --> 01:21:33,463
- Aku tidak melihatnya seperti itu.
- 839
- 01:21:33,548 --> 01:21:37,252
- Hal berikutnya yang aku tahu,
- aku berada di atap gedung,
- 840
- 01:21:37,313 --> 01:21:41,097
- Mengancam melompat jika
- perusahaan tak menerimaku kembali.
- 841
- 01:21:41,151 --> 01:21:44,909
- Setelah itu, istriku...
- Kami berpisah.
- 842
- 01:21:45,504 --> 01:21:48,281
- Dan sekarang aku tak bisa
- bertemu anakku.
- 843
- 01:21:49,419 --> 01:21:51,696
- Namanya Adam.
- 844
- 01:21:52,779 --> 01:21:55,944
- Aku berharap seseorang
- memintaku duduk...
- 845
- 01:21:56,028 --> 01:21:59,737
- Bilang padaku untuk kesampingkan
- ego dan seluruh omong kosong itu.
- 846
- 01:22:05,809 --> 01:22:09,663
- Mungkin kau sebaiknya
- kembali ke motel...
- 847
- 01:22:09,706 --> 01:22:12,457
- ...dan mengantarkan uangnya.
- 848
- 01:22:12,566 --> 01:22:15,691
- Maksudku, ini anakmu.
- 849
- 01:22:18,426 --> 01:22:21,387
- Apa artinya $20,000...
- 850
- 01:22:21,410 --> 01:22:25,996
- Jika kau tak bisa dapatkan
- dia kembali? Benar?
- 851
- 01:23:03,249 --> 01:23:06,039
- Siapa yang bilang itu $20,000?
- 852
- 01:23:12,589 --> 01:23:16,437
- Kurasa kau yang bilang.
- 853
- 01:23:16,456 --> 01:23:18,960
- Kau tahu, maksudku... Ya.
- 854
- 01:23:19,008 --> 01:23:23,973
- Atau mungkin itu Marina.
- 855
- 01:23:24,018 --> 01:23:27,922
- Tidak. Aku memperhatikan
- saat orang membicarakan uang.
- 856
- 01:23:27,981 --> 01:23:30,461
- Ya, kau tahu... Maksudku...
- 857
- 01:23:32,419 --> 01:23:35,224
- Maksudku, kau mengalami
- malam kekacauan yang panjang,
- 858
- 01:23:35,277 --> 01:23:37,840
- Jadi aku bisa memaafkanmu
- jika kau tidak ingat.
- 859
- 01:23:37,884 --> 01:23:39,940
- Jangan khawatir soal itu.
- 860
- 01:23:41,592 --> 01:23:45,648
- Gumby tidak membawa Prince.
- 861
- 01:23:45,854 --> 01:23:50,831
- Apa yang Marina katakan
- saat dia...
- 862
- 01:23:50,856 --> 01:23:52,553
- Apa?
- 863
- 01:23:52,607 --> 01:23:55,405
- "Dia membawanya."/
- Apa yang kau...
- 864
- 01:23:58,442 --> 01:24:01,550
- Di dermaga.
- Itu yang dia katakan.
- 865
- 01:24:01,608 --> 01:24:03,530
- "Dia membawanya."
- 866
- 01:24:05,554 --> 01:24:08,821
- Maksudku, kepalanya ditodong pistol.
- 867
- 01:24:08,869 --> 01:24:12,076
- Orang akan mengatakan apa saja
- jika kepalanya ditodongkan pistol.
- 868
- 01:24:12,101 --> 01:24:15,403
- Ayolah. Maksudku, kenapa orang
- tadi berusaha membunuhmu?
- 869
- 01:24:15,459 --> 01:24:16,750
- Kau paham maksudku?
- 870
- 01:24:16,766 --> 01:24:19,156
- Saat kau berada di gedung itu,
- apa kau memeriksa sekitar?
- 871
- 01:24:19,229 --> 01:24:22,975
- Kau tahu, jika kita kembali ke sana,
- 872
- 01:24:23,071 --> 01:24:25,808
- Kita mungkin temukan anakmu./
- Tidak, kita takkan kembali.
- 873
- 01:24:25,832 --> 01:24:28,549
- Tapi aku hanya, kau tahu...
- Aku bisa putar arah di sini.
- 874
- 01:24:28,574 --> 01:24:30,954
- Tidak, tutup mulutmu./
- Kau tahu? Aku...
- 875
- 01:24:30,979 --> 01:24:32,502
- Tutup mulutmu./
- Aku berusaha membantumu.
- 876
- 01:24:32,507 --> 01:24:34,155
- Kau tahu? Ini hanya...
- 877
- 01:24:34,210 --> 01:24:36,645
- Tutup mulutmu...
- 878
- 01:24:37,636 --> 01:24:41,720
- Di mana anakku, bangsat?!/
- Apa yang kau lakukan?
- 879
- 01:24:41,745 --> 01:24:46,098
- Di mana dia? Aku akan buat
- otakmu memenuhi mobil ini!
- 880
- 01:24:46,198 --> 01:24:48,741
- Kau mau kita berdua mati?/
- Aku katakan ini sekali lagi,
- 881
- 01:24:48,789 --> 01:24:51,823
- Di mana anakku?/
- Aku tidak tahu...
- 882
- 01:24:51,855 --> 01:24:53,310
- Aku sudah bersikap baik
- denganmu.
- 883
- 01:24:53,374 --> 01:24:55,186
- Aku sudah bersikap baik
- denganmu, keparat!
- 884
- 01:24:55,208 --> 01:24:57,636
- Ini caramu membalasku?/
- Orang itu berusaha membunuhmu, aku...
- 885
- 01:24:57,661 --> 01:24:59,014
- Diamlah. Diamlah, keparat.
- 886
- 01:24:59,014 --> 01:25:00,679
- Kau akan melihat
- anakmu mati malam ini.
- 887
- 01:25:00,720 --> 01:25:04,072
- Di mana anakku?!
- 888
- 01:25:04,601 --> 01:25:06,871
- Di mana dai?/
- Maaf.
- 889
- 01:28:58,803 --> 01:29:01,684
- 911, apa keadaan daruratmu?
- 890
- 01:29:01,764 --> 01:29:03,631
- Ya.
- 891
- 01:29:05,255 --> 01:29:10,868
- Aku ingin melaporkan...
- 892
- 01:29:11,872 --> 01:29:14,519
- Apa masalahnya, Pak?
- 893
- 01:29:21,554 --> 01:29:26,299
- Aku terbangun pagi ini
- dan mobilku hilang.
- 894
- 01:29:26,366 --> 01:29:28,485
- Kurasa itu dicuri.
- 895
- 01:29:28,487 --> 01:29:31,228
- Apa kau dalam bahaya?
- 896
- 01:29:31,985 --> 01:29:33,824
- Kurasa tidak.
- 897
- 01:29:33,826 --> 01:29:37,833
- Apa kau memiliki akses untuk
- surat-surat kepemilikan kendaraan?
- 898
- 01:29:39,289 --> 01:29:41,273
- Kurasa aku bisa temukan itu.
- 899
- 01:29:41,331 --> 01:29:43,560
- Kenapa kau tidak
- kumpulkan informasi itu,
- 900
- 01:29:43,584 --> 01:29:46,716
- Lalu aku akan sambungkan teleponmu
- pada departemen bersangkutan.
- 901
- 01:29:46,770 --> 01:29:48,662
- Baik, terima kasih.
- 902
- 01:30:03,176 --> 01:30:08,176
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 903
- 01:30:08,200 --> 01:30:13,200
- Bonus New Member 100%
- 904
- 01:30:13,224 --> 01:30:18,224
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
Add Comment
Please, Sign In to add comment