sofiasari

alien

Dec 28th, 2018
190
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:01:50,687 --> 00:01:58,089
  3. --- Penerjemah: Rizal Adam ---
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:02:07,603 --> 00:02:10,257
  8. Kendaraan Pengangkut
  9. Komersil "The Nostromo"
  10.  
  11. 3
  12. 00:02:10,529 --> 00:02:12,685
  13. Jumlah Awak: 7 Orang
  14.  
  15. 4
  16. 00:02:12,930 --> 00:02:16,681
  17. Muatan: 20 Juta Ton Mineral Bijih
  18. Besi Untuk Proses Penyaringan
  19.  
  20. 5
  21. 00:02:16,700 --> 00:02:18,685
  22. Tujuan: Kembali Ke Bumi
  23.  
  24. 6
  25. 00:06:51,703 --> 00:06:56,624
  26. Makanannya sangat tak enak.
  27. Terburuk dari yang pernah kulihat.
  28.  
  29. 7
  30. 00:06:56,708 --> 00:06:59,168
  31. Bagaimana menurutmu?
  32. Punya biskuit di situ?
  33.  
  34. 8
  35. 00:06:59,252 --> 00:07:01,587
  36. Aku lihat ada roti jagung.
  37.  
  38. 9
  39. 00:07:04,341 --> 00:07:06,801
  40. - Aku kedinginan.
  41. - Tetaplah bersama kami, Brett.
  42.  
  43. 10
  44. 00:07:06,885 --> 00:07:11,263
  45. - Benar.
  46. - Aku merasa seperti mati.
  47.  
  48. 11
  49. 00:07:11,348 --> 00:07:14,225
  50. Ada yang pernah bilang bahwa
  51. kau tampak seperti orang mati?
  52.  
  53. 12
  54. 00:07:17,889 --> 00:07:19,146
  55. Ya, benar.
  56.  
  57. 13
  58. 00:07:19,231 --> 00:07:21,315
  59. Aku tadi melupakan sesuatu.
  60.  
  61. 14
  62. 00:07:21,399 --> 00:07:23,359
  63. Sebelum kita mendarat...
  64.  
  65. 15
  66. 00:07:23,443 --> 00:07:25,444
  67. ...kurasa kita harus
  68. mendiskusikan masalah bonus.
  69.  
  70. 16
  71. 00:07:25,570 --> 00:07:27,571
  72. - Benar.
  73. - Brett dan aku, kami pikir...
  74.  
  75. 17
  76. 00:07:27,656 --> 00:07:30,032
  77. - ...kami pantas dapat bagian penuh.
  78. - Kalian lihat, Tn. Parker dan aku...
  79.  
  80. 18
  81. 00:07:30,117 --> 00:07:33,744
  82. ...merasa bahwa masalah bonus
  83. tidak pernah dibagikan secara adil.
  84.  
  85. 19
  86. 00:07:33,829 --> 00:07:37,081
  87. Kau akan dapatkan sesuai kontrak
  88. seperti yang lainnya.
  89.  
  90. 20
  91. 00:07:37,207 --> 00:07:39,542
  92. Ya, tapi yang lainnya dapat
  93. bagian yang lebih daripada kami.
  94.  
  95. 21
  96. 00:07:39,626 --> 00:07:41,794
  97. Dallas, Mother ingin
  98. bicara padamu.
  99.  
  100. 22
  101. 00:07:41,878 --> 00:07:45,297
  102. Ya, sudah kulihat.
  103. Lampu kuningnya ditujukan untukku.
  104.  
  105. 23
  106. 00:07:46,716 --> 00:07:48,467
  107. Baiklah, kalian berpakaianlah.
  108.  
  109. 24
  110. 00:07:48,593 --> 00:07:49,362
  111. Parker, ayo.
  112.  
  113. 25
  114. 00:07:49,380 --> 00:07:52,013
  115. Boleh kuhabiskan kopiku?
  116. Terima kasih.
  117.  
  118. 26
  119. 00:07:52,097 --> 00:07:54,557
  120. Ini satu-satunya yang
  121. enak di kapal ini.
  122.  
  123. 27
  124. 00:08:41,688 --> 00:08:44,398
  125. Selamat pagi, Mother.
  126.  
  127. 28
  128. 00:09:07,256 --> 00:09:10,820
  129. BAGAIMANA PERKEMBANGANNYA,
  130. MOTHER?
  131.  
  132. 29
  133. 00:09:13,970 --> 00:09:17,181
  134. - Sudah.
  135. - Baik.
  136.  
  137. 30
  138. 00:09:17,265 --> 00:09:19,600
  139. Hubungkan kami.
  140.  
  141. 31
  142. 00:09:20,810 --> 00:09:22,770
  143. Terima kasih.
  144.  
  145. 32
  146. 00:09:26,191 --> 00:09:29,526
  147. - Di mana Bumi?
  148. - Harusnya kau yang tahu.
  149.  
  150. 33
  151. 00:09:29,611 --> 00:09:32,780
  152. Itu bukan sistem kita.
  153.  
  154. 34
  155. 00:09:32,864 --> 00:09:34,711
  156. Lakukan pemindaian.
  157.  
  158. 35
  159. 00:09:36,826 --> 00:09:39,828
  160. Aku tak percaya ini.
  161.  
  162. 36
  163. 00:09:39,913 --> 00:09:43,165
  164. Pusat Lalu Lintas Penghubung.
  165.  
  166. 37
  167. 00:09:43,249 --> 00:09:47,628
  168. Ini kapal pengangkut Nostromo
  169. di luar sistem Solomon.
  170.  
  171. 38
  172. 00:09:47,712 --> 00:09:51,757
  173. Nomor registrasi:
  174. 1-8-0-9-2-4-6-0-9.
  175.  
  176. 39
  177. 00:09:51,841 --> 00:09:56,428
  178. Menghubungi Pusat Lalu Lintas.
  179. Kalian bisa mendengarku? Ganti.
  180.  
  181. 40
  182. 00:09:56,513 --> 00:09:59,765
  183. Ini kapal pengangkut Nostromo
  184. di luar sistem Solomon...
  185.  
  186. 41
  187. 00:09:59,849 --> 00:10:01,850
  188. ...nomor registrasi...
  189.  
  190. 42
  191. 00:10:06,398 --> 00:10:08,899
  192. - Tak ada jawaban.
  193. - Teruslah mencoba.
  194.  
  195. 43
  196. 00:10:08,984 --> 00:10:13,112
  197. Menghubungi Pusat Lalu Lintas
  198. Antartika. Bisa mendengarku? Ganti.
  199.  
  200. 44
  201. 00:10:13,238 --> 00:10:17,752
  202. Sudah kutemukan.
  203. Sepertinya Zeta II Reticuli.
  204.  
  205. 45
  206. 00:10:17,867 --> 00:10:23,330
  207. - Kita belum mencapai lingkaran terluar.
  208. - Sulit dipercaya.
  209.  
  210. 46
  211. 00:10:23,415 --> 00:10:27,459
  212. Apa yang kita lakukan
  213. di sini?
  214.  
  215. 47
  216. 00:10:27,544 --> 00:10:30,295
  217. Entahlah.
  218. Apa maksudmu?
  219.  
  220. 48
  221. 00:10:30,380 --> 00:10:33,757
  222. - Itu bukan sistem kita.
  223. - Aku tahu itu.
  224.  
  225. 49
  226. 00:10:34,582 --> 00:10:37,970
  227. Kau pernah menyadari kenapa
  228. mereka tak pernah turun ke sini?
  229.  
  230. 50
  231. 00:10:38,054 --> 00:10:40,180
  232. Maksudku, ini tempat
  233. pekerjaannya berada, bukan?
  234.  
  235. 51
  236. 00:10:40,265 --> 00:10:42,933
  237. Ini alasan yang sama kita
  238. mendapatkan setengah bagian.
  239.  
  240. 52
  241. 00:10:43,018 --> 00:10:45,060
  242. Waktu kita adalah waktu mereka.
  243. Begitulah mereka melihatnya.
  244.  
  245. 53
  246. 00:10:45,186 --> 00:10:47,104
  247. - Dengarkan aku, Kawan.
  248. - Omong kosong lama yang sama.
  249.  
  250. 54
  251. 00:10:47,188 --> 00:10:49,314
  252. Kurasa aku tahu kenapa
  253. mereka tidak turun kemari.
  254.  
  255. 55
  256. 00:10:49,399 --> 00:10:51,900
  257. Ini karena dirimu.
  258. Kau tak punya keberanian.
  259.  
  260. 56
  261. 00:10:53,903 --> 00:10:56,697
  262. Heran apa mau mereka.
  263. Ada apa di bawah sini?
  264.  
  265. 57
  266. 00:10:59,367 --> 00:11:01,874
  267. Kebetulan kau ada di kursiku?
  268. Boleh aku memintanya?
  269.  
  270. 58
  271. 00:11:01,880 --> 00:11:02,454
  272. Tentu saja.
  273.  
  274. 59
  275. 00:11:02,579 --> 00:11:05,497
  276. - Terima kasih.
  277. - Maaf.
  278.  
  279. 60
  280. 00:11:10,086 --> 00:11:12,087
  281. Apa yang sedang terjadi
  282. sekarang, Sayang?
  283.  
  284. 61
  285. 00:11:13,923 --> 00:11:18,135
  286. Sebagian dari kalian mungkin
  287. tahu kita belum sampai di rumah.
  288.  
  289. 62
  290. 00:11:18,219 --> 00:11:20,596
  291. - Kita tinggal separuh jalan ke sana.
  292. - Apa?
  293.  
  294. 63
  295. 00:11:20,680 --> 00:11:24,058
  296. Mother mengubah jalur
  297. perjalanan kita.
  298.  
  299. 64
  300. 00:11:24,142 --> 00:11:26,060
  301. Kenapa?
  302.  
  303. 65
  304. 00:11:26,144 --> 00:11:29,188
  305. Dia diprogram untuk lakukan itu saat
  306. kondisi tertentu terjadi. Itu harus.
  307.  
  308. 66
  309. 00:11:29,314 --> 00:11:32,316
  310. - Seperti apa?
  311. - Tampaknya dia telah...
  312.  
  313. 67
  314. 00:11:32,400 --> 00:11:34,610
  315. ...menerima sebuah transmisi
  316. dari sumber yang tak diketahui.
  317.  
  318. 68
  319. 00:11:34,736 --> 00:11:37,946
  320. - Kita harus memeriksanya.
  321. - Sebuah transmisi. Di luar sini?
  322.  
  323. 69
  324. 00:11:38,031 --> 00:11:40,783
  325. - Ya.
  326. - Transmisi jenis apa?
  327.  
  328. 70
  329. 00:11:40,867 --> 00:11:44,495
  330. Alat pemancar akustik. Ia kirimkan
  331. sinyal dengan jeda waktu 12 detik.
  332.  
  333. 71
  334. 00:11:44,621 --> 00:11:46,497
  335. - S.O.S.?
  336. - Entahlah.
  337.  
  338. 72
  339. 00:11:46,581 --> 00:11:48,499
  340. Manusia?
  341.  
  342. 73
  343. 00:11:48,625 --> 00:11:51,460
  344. - Tidak diketahui?
  345. - Jadi apa?
  346.  
  347. 74
  348. 00:11:52,191 --> 00:11:53,670
  349. Kita terikat kewajiban
  350. di bawah bab delapan...
  351.  
  352. 75
  353. 00:11:53,755 --> 00:11:56,048
  354. Aku tak suka mengungkit
  355. hal ini, tapi...
  356.  
  357. 76
  358. 00:11:56,132 --> 00:11:58,467
  359. ...ini adalah kapal komersil,
  360. bukan kapal penolong.
  361.  
  362. 77
  363. 00:11:58,593 --> 00:12:02,012
  364. Benar. Dan itu tak ada di dalam
  365. kontrakku untuk tugas semacam itu.
  366.  
  367. 78
  368. 00:12:02,138 --> 00:12:06,016
  369. Bagaimana soal uang? Jika kau
  370. mau beri banyak, akan kupatuhi.
  371.  
  372. 79
  373. 00:12:06,142 --> 00:12:08,435
  374. Pria itu benar. Mari kita
  375. kaji masalah bonus itu.
  376.  
  377. 80
  378. 00:12:08,520 --> 00:12:12,439
  379. - Maaf. Boleh kukatakan sesuatu?
  380. - Mari kita bahas lagi soal bonus.
  381.  
  382. 81
  383. 00:12:12,524 --> 00:12:15,150
  384. Ada satu pasal dalam kontrak yang
  385. mana secara rinci menyatakan...
  386.  
  387. 82
  388. 00:12:15,235 --> 00:12:17,916
  389. ...apa pun transmisi tersistem yang
  390. menunjukkan kemungkinan...
  391.  
  392. 83
  393. 00:12:17,950 --> 00:12:20,145
  394. ...adanya tanda kehidupan yang cerdas,
  395. itu harus diteliti.
  396.  
  397. 84
  398. 00:12:20,333 --> 00:12:22,449
  399. - Aku tak mau mendengarnya.
  400. - Aku ingin pulang dan berpesta.
  401.  
  402. 85
  403. 00:12:22,534 --> 00:12:24,827
  404. Parker, sudikah kau dengarkan
  405. saja pria ini?
  406.  
  407. 86
  408. 00:12:27,038 --> 00:12:31,542
  409. Hukumannya, pengurangan bagian
  410. keseluruhan. Artinya tak ada bayaran.
  411.  
  412. 87
  413. 00:12:32,919 --> 00:12:34,503
  414. Kau dengar itu?
  415.  
  416. 88
  417. 00:12:36,869 --> 00:12:38,340
  418. - Ya.
  419. - Kita akan mengerjakannya.
  420.  
  421. 89
  422. 00:12:38,424 --> 00:12:40,342
  423. Ya.
  424. Kita akan mengerjakannya.
  425.  
  426. 90
  427. 00:12:47,350 --> 00:12:49,017
  428. Bisakah kita semua,
  429. mendengarkan itu, Lambert?
  430.  
  431. 91
  432. 00:13:11,833 --> 00:13:13,792
  433. Ya, ampun.
  434.  
  435. 92
  436. 00:13:13,877 --> 00:13:16,253
  437. Tak terdengar seperti sinyal
  438. radio yang pernah kudengar.
  439.  
  440. 93
  441. 00:13:16,379 --> 00:13:18,547
  442. - Mungkin itu sebuah suara.
  443. - Kita akan segera tahu.
  444.  
  445. 94
  446. 00:13:18,631 --> 00:13:20,716
  447. Bisakah kau berfokus
  448. pada itu?
  449.  
  450. 95
  451. 00:13:21,843 --> 00:13:24,553
  452. Berapa posisinya?
  453.  
  454. 96
  455. 00:13:24,637 --> 00:13:28,432
  456. 6550-99.
  457.  
  458. 97
  459. 00:13:34,888 --> 00:13:36,106
  460. Baiklah.
  461. Kuadrannya sudah ditemukan.
  462.  
  463. 98
  464. 00:13:36,191 --> 00:13:40,027
  465. Kenaikan: 6 menit,
  466. 20 detik.
  467.  
  468. 99
  469. 00:13:40,111 --> 00:13:44,698
  470. Kemiringan: 39 derajat,
  471. dua detik.
  472.  
  473. 100
  474. 00:13:44,782 --> 00:13:46,950
  475. Baiklah. Tampilkan itu
  476. di layar untukku.
  477.  
  478. 101
  479. 00:13:51,497 --> 00:13:53,332
  480. Baik.
  481. Ini dia.
  482.  
  483. 102
  484. 00:13:53,416 --> 00:13:56,835
  485. Itu sebuah planetoid.
  486. 1.200 kilometer.
  487.  
  488. 103
  489. 00:13:56,920 --> 00:13:59,463
  490. Ukurannya kecil.
  491. Ada rotasi?
  492.  
  493. 104
  494. 00:14:02,703 --> 00:14:04,343
  495. Sekitar dua jam.
  496.  
  497. 105
  498. 00:14:04,427 --> 00:14:06,762
  499. Bagaimana dengan gravitasi?
  500.  
  501. 106
  502. 00:14:06,846 --> 00:14:09,223
  503. 0,86.
  504.  
  505. 107
  506. 00:14:11,517 --> 00:14:13,644
  507. Kau bisa berjalan di atasnya.
  508.  
  509. 108
  510. 00:14:23,112 --> 00:14:26,740
  511. Mendekati titik orbit.
  512.  
  513. 109
  514. 00:14:26,824 --> 00:14:29,743
  515. Memulai 12, 11...
  516.  
  517. 110
  518. 00:14:30,524 --> 00:14:32,246
  519. Mengunci orbit lintang tengah.
  520.  
  521. 111
  522. 00:14:32,330 --> 00:14:35,624
  523. Sembilan, delapan detik
  524. menuju pendaratan.
  525.  
  526. 112
  527. 00:14:35,708 --> 00:14:38,877
  528. Memberi daya jaringan.
  529. Fokuskan medan.
  530.  
  531. 113
  532. 00:14:47,345 --> 00:14:50,389
  533. - D.O.R. sudah aktif.
  534. - Bagaimana status mesin pengangkat?
  535.  
  536. 114
  537. 00:14:50,473 --> 00:14:53,016
  538. Berikan pembacaan tekanan A.C.
  539.  
  540. 115
  541. 00:14:59,524 --> 00:15:02,317
  542. 48 detik dan terus berjalan.
  543.  
  544. 116
  545. 00:15:02,402 --> 00:15:04,945
  546. SR-1 stabil.
  547.  
  548. 117
  549. 00:15:05,029 --> 00:15:07,531
  550. Bersiapkan untuk melepaskan
  551. dari anjungan.
  552.  
  553. 118
  554. 00:15:07,615 --> 00:15:12,411
  555. Memulai, 20 detik.
  556. 18, 17...
  557.  
  558. 119
  559. 00:15:12,495 --> 00:15:16,790
  560. ...12, 11, 10...
  561.  
  562. 120
  563. 00:15:16,874 --> 00:15:19,459
  564. ...9, 8, 7...
  565.  
  566. 121
  567. 00:15:19,544 --> 00:15:23,255
  568. ...6, 5, 4...
  569.  
  570. 122
  571. 00:15:23,339 --> 00:15:26,800
  572. ...3, 2, 1, aktifkan.
  573.  
  574. 123
  575. 00:15:26,884 --> 00:15:28,719
  576. Lepaskan.
  577.  
  578. 124
  579. 00:15:33,850 --> 00:15:36,184
  580. Bagian tengah aman.
  581.  
  582. 125
  583. 00:15:40,356 --> 00:15:43,608
  584. Pesawatnya sudah aman.
  585. Mari kita turunkan.
  586.  
  587. 126
  588. 00:15:45,570 --> 00:15:50,449
  589. 9, 8, 7...
  590.  
  591. 127
  592. 00:15:51,625 --> 00:15:53,327
  593. Berputar 92 derajat
  594. dari jalur.
  595.  
  596. 128
  597. 00:15:54,000 --> 00:15:55,329
  598. Siap lepaskan muatan.
  599.  
  600. 129
  601. 00:16:19,062 --> 00:16:20,520
  602. Turun satu derajat.
  603.  
  604. 130
  605. 00:16:25,276 --> 00:16:26,193
  606. 39.000 meter.
  607.  
  608. 131
  609. 00:16:33,951 --> 00:16:37,287
  610. Terjadi guncangan.
  611.  
  612. 132
  613. 00:16:44,128 --> 00:16:47,380
  614. Sudah berkurang. Kau bisa turunkan
  615. kami kapan pun. Kami akan hubungi.
  616.  
  617. 133
  618. 00:16:47,465 --> 00:16:52,302
  619. Peredam inersia aktif.
  620. Berpeganganlah. Akan sedikit berguncang.
  621.  
  622. 134
  623. 00:16:58,810 --> 00:17:01,228
  624. Apa itu tadi?
  625.  
  626. 135
  627. 00:17:01,312 --> 00:17:03,772
  628. Tekanan turun di pipa 3.
  629. Pasti kehilangan 1 pelindung.
  630.  
  631. 136
  632. 00:17:03,856 --> 00:17:05,607
  633. Biarkan begitu.
  634.  
  635. 137
  636. 00:17:14,529 --> 00:17:15,492
  637. Terus turun.
  638.  
  639. 138
  640. 00:17:17,829 --> 00:17:19,830
  641. Masih turun.
  642.  
  643. 139
  644. 00:17:21,541 --> 00:17:23,500
  645. Ini dia.
  646.  
  647. 140
  648. 00:17:23,584 --> 00:17:26,419
  649. Daratkan pesawatnya.
  650.  
  651. 141
  652. 00:17:32,343 --> 00:17:34,469
  653. Lampu navigasi dinyalakan.
  654.  
  655. 142
  656. 00:17:42,061 --> 00:17:46,106
  657. 5-3 masih tak berfungsi. Tak ada
  658. masalah. Hanya turun 11%.
  659.  
  660. 143
  661. 00:17:46,190 --> 00:17:48,775
  662. Status jaringan baik.
  663.  
  664. 144
  665. 00:18:07,879 --> 00:18:09,796
  666. 9...
  667.  
  668. 145
  669. 00:18:09,881 --> 00:18:13,300
  670. ...8, 7, 6...
  671.  
  672. 146
  673. 00:18:13,384 --> 00:18:17,470
  674. ...5, 4, 3...
  675.  
  676. 147
  677. 00:18:17,555 --> 00:18:19,472
  678. ...2, 1.
  679.  
  680. 148
  681. 00:18:19,557 --> 00:18:21,558
  682. Matikan mesin.
  683.  
  684. 149
  685. 00:18:41,018 --> 00:18:42,329
  686. Apa yang terjadi?
  687.  
  688. 150
  689. 00:18:45,228 --> 00:18:47,000
  690. Siapa pun, jawablah aku!
  691.  
  692. 151
  693. 00:18:47,084 --> 00:18:51,087
  694. - Apa lambungnya jebol?
  695. - Tak ada apa-apa. Masih bertekanan.
  696.  
  697. 152
  698. 00:18:51,172 --> 00:18:54,758
  699. - Periksa di layar.
  700. - Baik.
  701.  
  702. 153
  703. 00:19:01,766 --> 00:19:07,771
  704. Unit pembagi beban cadangan rusak.
  705.  
  706. 154
  707. 00:19:07,855 --> 00:19:10,982
  708. 3 sampai 4 sel
  709. sudah tidak ada.
  710.  
  711. 155
  712. 00:19:13,444 --> 00:19:16,446
  713. - Hanya itu?
  714. - Tidak, tunggu.
  715.  
  716. 156
  717. 00:19:16,530 --> 00:19:19,824
  718. Tak bisa diperbaiki di sini,
  719. kita harus mengubah rute...
  720.  
  721. 157
  722. 00:19:19,951 --> 00:19:23,453
  723. - ...2 saluran ini. Bukan begitu, Brett?
  724. - Waktunya bekerja di galangan.
  725.  
  726. 158
  727. 00:19:23,537 --> 00:19:25,872
  728. Beri tahu dia kalau kita
  729. perlu mengerjakannya di galangan.
  730.  
  731. 159
  732. 00:19:25,957 --> 00:19:27,874
  733. Dengar, kami tak bisa
  734. memperbaikinya di sini.
  735.  
  736. 160
  737. 00:19:27,959 --> 00:19:29,876
  738. Kami harus mengubah
  739. semua rute ini...
  740.  
  741. 161
  742. 00:19:29,961 --> 00:19:32,587
  743. ...untuk lakukan itu,
  744. harus dikerjakan di galangan.
  745.  
  746. 162
  747. 00:19:32,672 --> 00:19:34,923
  748. Apa lagi?
  749.  
  750. 163
  751. 00:19:35,007 --> 00:19:36,925
  752. Banyak pecahan bertebaran...
  753.  
  754. 164
  755. 00:19:37,009 --> 00:19:39,386
  756. ...dan kami harus membersihkannya
  757. dengan udara bertekanan.
  758.  
  759. 165
  760. 00:19:39,470 --> 00:19:41,846
  761. Berapa lama sebelum
  762. sistemnya berfungsi?
  763.  
  764. 166
  765. 00:19:41,973 --> 00:19:46,393
  766. - Apa ini...
  767. - 17 jam, katakan padanya.
  768.  
  769. 167
  770. 00:19:46,519 --> 00:19:49,312
  771. Setidaknya 25 jam.
  772.  
  773. 168
  774. 00:19:49,397 --> 00:19:51,773
  775. Mulailah dari panel lantai.
  776. Aku akan segera turun.
  777.  
  778. 169
  779. 00:19:51,857 --> 00:19:53,900
  780. Untuk apa dia turun kemari?
  781.  
  782. 170
  783. 00:19:53,985 --> 00:19:56,069
  784. Sebaiknya dia tak menghalangiku,
  785. akan kuberitahu kau nanti.
  786.  
  787. 171
  788. 00:19:56,153 --> 00:19:58,822
  789. Aku ingin tahu apa yang akan
  790. dia lakukan setibanya di sini.
  791.  
  792. 172
  793. 00:20:08,874 --> 00:20:12,585
  794. - Belum ada respon?
  795. - Sama sekali tak ada.
  796.  
  797. 173
  798. 00:20:12,670 --> 00:20:15,839
  799. Kecuali pengiriman sinyal yang
  800. sama setiap 12 detik.
  801.  
  802. 174
  803. 00:20:15,923 --> 00:20:17,924
  804. Semua saluran lain mati.
  805.  
  806. 175
  807. 00:20:24,479 --> 00:20:26,016
  808. Hidupkan lampu kabut.
  809.  
  810. 176
  811. 00:20:40,698 --> 00:20:44,534
  812. Kita tak bisa pergi ke mana-mana
  813. dalam cuaca seperti ini.
  814.  
  815. 177
  816. 00:20:44,618 --> 00:20:46,911
  817. Mother bilang bahwa matahari
  818. akan terbit 20 menit lagi.
  819.  
  820. 178
  821. 00:20:47,038 --> 00:20:50,373
  822. - Berapa jauh kita dari sumber transmisi?
  823. - Arah timur laut.
  824.  
  825. 179
  826. 00:20:50,458 --> 00:20:52,876
  827. Kurang 2.000 meter lagi.
  828.  
  829. 180
  830. 00:20:52,960 --> 00:20:55,462
  831. Jaraknya tak terlalu jauh?
  832.  
  833. 181
  834. 00:20:58,215 --> 00:21:01,343
  835. - Bisa tunjukkan tekanan udaranya?
  836. - Ya.
  837.  
  838. 182
  839. 00:21:07,725 --> 00:21:09,809
  840. Udaranya sudah ada
  841. sejak dulu.
  842.  
  843. 183
  844. 00:21:09,894 --> 00:21:11,895
  845. Ada nitrogen yang tak aktif...
  846.  
  847. 184
  848. 00:21:11,979 --> 00:21:14,647
  849. ...konsentrasi kristal karbon
  850. dioksida yang tinggi dan methan.
  851.  
  852. 185
  853. 00:21:14,732 --> 00:21:16,649
  854. Aku sedang memeriksa
  855. unsur kimianya.
  856.  
  857. 186
  858. 00:21:16,734 --> 00:21:18,860
  859. - Ada yang lain lagi?
  860. - Ya.
  861.  
  862. 187
  863. 00:21:18,944 --> 00:21:20,862
  864. Ini adalah...
  865.  
  866. 188
  867. 00:21:20,946 --> 00:21:23,323
  868. ...batu, endapan lahar...
  869.  
  870. 189
  871. 00:21:23,407 --> 00:21:25,325
  872. ...dan dingin yang menggigit.
  873.  
  874. 190
  875. 00:21:25,409 --> 00:21:27,272
  876. Itu tak wajar.
  877.  
  878. 191
  879. 00:21:29,413 --> 00:21:32,082
  880. Aku bersedia menjadi kelompok
  881. pertama yang keluar.
  882.  
  883. 192
  884. 00:21:32,166 --> 00:21:34,918
  885. Ya, itu akan membantu.
  886.  
  887. 193
  888. 00:21:35,002 --> 00:21:37,796
  889. Kau juga, Lambert.
  890.  
  891. 194
  892. 00:21:37,922 --> 00:21:41,424
  893. - Baik.
  894. - Sebaiknya bersiaplah.
  895.  
  896. 195
  897. 00:22:55,249 --> 00:22:58,418
  898. Aku tak bisa melihat apa pun.
  899.  
  900. 196
  901. 00:22:59,920 --> 00:23:01,921
  902. Ash, apa kau mendengarkan?
  903.  
  904. 197
  905. 00:23:06,719 --> 00:23:09,012
  906. Tampilannya bagus di monitorku.
  907.  
  908. 198
  909. 00:23:09,096 --> 00:23:13,349
  910. Kudengar sangat jelas. Jaga agar
  911. jalurnya tetap terbuka. Ayo.
  912.  
  913. 199
  914. 00:23:27,698 --> 00:23:30,533
  915. Hei, Ripley.
  916.  
  917. 200
  918. 00:23:30,618 --> 00:23:32,702
  919. Ripley, aku mau mengajukan
  920. satu pertanyaan.
  921.  
  922. 201
  923. 00:23:35,080 --> 00:23:37,874
  924. Jika mereka temukan apa yang dicari
  925. di luar sana, kami dapat bagian penuh?
  926.  
  927. 202
  928. 00:23:37,958 --> 00:23:42,212
  929. Jangan khawatir, Parker. Kau akan
  930. dapatkan apa yang kau minta.
  931.  
  932. 203
  933. 00:23:42,296 --> 00:23:44,839
  934. Dengar, aku tak akan
  935. lakukan pekerjaan apa pun lagi...
  936.  
  937. 204
  938. 00:23:44,924 --> 00:23:47,842
  939. - ...sampai kami dapatkan kejelasan.
  940. - Brett...
  941.  
  942. 205
  943. 00:23:47,968 --> 00:23:51,554
  944. - Kau dijamin dapat bagian.
  945. - Apa?
  946.  
  947. 206
  948. 00:23:51,639 --> 00:23:54,807
  949. - Kenapa kau tak enyah saja.
  950. - Apa?
  951.  
  952. 207
  953. 00:23:54,892 --> 00:23:57,310
  954. Apa katamu, Rip?
  955.  
  956. 208
  957. 00:23:57,394 --> 00:24:01,064
  958. Jika kau ada kesulitan,
  959. aku berada di jembatan.
  960.  
  961. 209
  962. 00:24:02,483 --> 00:24:05,193
  963. Hei, Ripley, kembalilah kemari!
  964.  
  965. 210
  966. 00:24:10,157 --> 00:24:13,159
  967. - Dasar brengsek.
  968. - Ada apa?
  969.  
  970. 211
  971. 00:24:23,170 --> 00:24:25,880
  972. Aku tak bisa melihat apa pun.
  973.  
  974. 212
  975. 00:24:25,965 --> 00:24:28,716
  976. - Berhentilah mengeluh.
  977. - Aku suka mengeluh.
  978.  
  979. 213
  980. 00:24:28,801 --> 00:24:30,843
  981. Ayolah. Hentikan.
  982.  
  983. 214
  984. 00:25:54,428 --> 00:25:56,846
  985. Ash, kau bisa lihat ini?
  986.  
  987. 215
  988. 00:25:56,930 --> 00:25:59,140
  989. Ya, aku bisa melihatnya.
  990.  
  991. 216
  992. 00:26:02,269 --> 00:26:04,228
  993. Tak pernah kulihat sesuatu
  994. seperti itu.
  995.  
  996. 217
  997. 00:26:13,197 --> 00:26:15,657
  998. Aneh sekali.
  999.  
  1000. 218
  1001. 00:26:18,952 --> 00:26:20,995
  1002. Kau benar.
  1003.  
  1004. 219
  1005. 00:26:29,672 --> 00:26:32,048
  1006. Baiklah.
  1007.  
  1008. 220
  1009. 00:26:32,132 --> 00:26:34,634
  1010. Bergerak terus menuju
  1011. posisi kedua.
  1012.  
  1013. 221
  1014. 00:26:34,718 --> 00:26:37,345
  1015. Apa itu?
  1016.  
  1017. 222
  1018. 00:26:39,431 --> 00:26:41,140
  1019. Mari kita pergi dari sini.
  1020.  
  1021. 223
  1022. 00:26:41,225 --> 00:26:43,893
  1023. Kita sudah sejauh ini.
  1024. Kita harus terus.
  1025.  
  1026. 224
  1027. 00:26:43,977 --> 00:26:45,937
  1028. Kita harus terus.
  1029.  
  1030. 225
  1031. 00:26:49,191 --> 00:26:52,860
  1032. Kau mau mengulanginya lagi?
  1033. Sial.
  1034.  
  1035. 226
  1036. 00:26:54,321 --> 00:26:58,116
  1037. Ash, seperti yang bisa kau lihat,
  1038. ini agak susah dijelaskan.
  1039.  
  1040. 227
  1041. 00:26:58,200 --> 00:27:00,910
  1042. Aku akan kembali ke konsol.
  1043.  
  1044. 228
  1045. 00:27:15,801 --> 00:27:18,052
  1046. Kelihatannya padat.
  1047.  
  1048. 229
  1049. 00:27:18,137 --> 00:27:20,722
  1050. Kau bisa berada di atasnya.
  1051.  
  1052. 230
  1053. 00:27:47,666 --> 00:27:50,710
  1054. Dallas?
  1055.  
  1056. 231
  1057. 00:28:42,304 --> 00:28:44,514
  1058. Turunlah ke sini.
  1059. Ada sesuatu yang berbeda.
  1060.  
  1061. 232
  1062. 00:28:45,974 --> 00:28:48,392
  1063. Aku tak tahu apa ini, tapi...
  1064.  
  1065. 233
  1066. 00:28:48,477 --> 00:28:51,854
  1067. Periksalah jika temboknya bisa dinaiki.
  1068. Kalau bisa, kita bisa mencari tahu.
  1069.  
  1070. 234
  1071. 00:29:57,880 --> 00:29:59,881
  1072. Mengagumkan.
  1073.  
  1074. 235
  1075. 00:29:59,965 --> 00:30:02,633
  1076. Ini organisme asing.
  1077.  
  1078. 236
  1079. 00:30:04,386 --> 00:30:07,096
  1080. Sepertinya ia sudah
  1081. lama sekali mati.
  1082.  
  1083. 237
  1084. 00:30:07,180 --> 00:30:10,099
  1085. Sudah membatu.
  1086.  
  1087. 238
  1088. 00:30:10,183 --> 00:30:13,269
  1089. Sepertinya ia tumbuh keluar
  1090. dari kursi ini.
  1091.  
  1092. 239
  1093. 00:30:23,655 --> 00:30:25,781
  1094. Tulang-tulangnya
  1095. melengkung keluar...
  1096.  
  1097. 240
  1098. 00:30:25,866 --> 00:30:28,910
  1099. ...seperti dia meledak
  1100. dari bagian dalam tubuh.
  1101.  
  1102. 241
  1103. 00:30:30,829 --> 00:30:33,664
  1104. Aku penasaran dengan apa
  1105. yang terjadi pada awak yang lainnya.
  1106.  
  1107. 242
  1108. 00:30:37,544 --> 00:30:41,130
  1109. Mari kita pergi dari sini.
  1110.  
  1111. 243
  1112. 00:30:52,768 --> 00:30:55,269
  1113. Dallas, Lambert,
  1114. kemarilah.
  1115.  
  1116. 244
  1117. 00:30:59,024 --> 00:31:01,025
  1118. Cepat.
  1119.  
  1120. 245
  1121. 00:31:05,030 --> 00:31:08,074
  1122. - Apa yang kau dapatkan?
  1123. - Kau lihat apa ini.
  1124.  
  1125. 246
  1126. 00:31:15,582 --> 00:31:17,500
  1127. Ash.
  1128.  
  1129. 247
  1130. 00:31:17,584 --> 00:31:21,003
  1131. Transmisi itu.
  1132. Mother memecahkan sandinya.
  1133.  
  1134. 248
  1135. 00:31:21,088 --> 00:31:23,547
  1136. - Sepertinya itu bukan SOS.
  1137. - Kalau begitu, apa?
  1138.  
  1139. 249
  1140. 00:31:23,632 --> 00:31:26,968
  1141. Tampaknya seperti sebuah
  1142. peringatan.
  1143.  
  1144. 250
  1145. 00:31:27,052 --> 00:31:29,637
  1146. - Aku akan keluar menyusul mereka.
  1147. - Apa tujuanmu?
  1148.  
  1149. 251
  1150. 00:31:32,599 --> 00:31:35,726
  1151. Saat kau tiba di tempat
  1152. mereka, kau akan...
  1153.  
  1154. 252
  1155. 00:31:35,811 --> 00:31:38,270
  1156. ...beritahu mereka jika itu adalah
  1157. peringatan?
  1158.  
  1159. 253
  1160. 00:32:05,340 --> 00:32:07,383
  1161. Kau baik-baik saja
  1162. di bawah sana?
  1163.  
  1164. 254
  1165. 00:32:11,680 --> 00:32:14,682
  1166. - Kau bisa lihat sesuatu?
  1167. - Sebuah gua.
  1168.  
  1169. 255
  1170. 00:32:15,934 --> 00:32:18,894
  1171. Ada semacam gua.
  1172. Tapi aku...
  1173.  
  1174. 256
  1175. 00:32:21,064 --> 00:32:23,858
  1176. Entahlah, tapi di dalam sini
  1177. seperti beriklim tropis.
  1178.  
  1179. 257
  1180. 00:32:26,194 --> 00:32:29,321
  1181. Apa ini?
  1182.  
  1183. 258
  1184. 00:32:56,892 --> 00:32:59,852
  1185. Gua ini benar-benar tertutup.
  1186.  
  1187. 259
  1188. 00:32:59,936 --> 00:33:02,313
  1189. ...dan tempatnya penuh dengan...
  1190.  
  1191. 260
  1192. 00:33:02,397 --> 00:33:06,233
  1193. ...benda-benda keras,
  1194. seperti telur atau semacamnya.
  1195.  
  1196. 261
  1197. 00:33:24,474 --> 00:33:26,504
  1198. Ada lapisan kabut...
  1199.  
  1200. 262
  1201. 00:33:26,588 --> 00:33:30,633
  1202. ...yang menutupi telur-telur itu yang
  1203. bereaksi saat kabutnya tersibak.
  1204.  
  1205. 263
  1206. 00:33:33,804 --> 00:33:36,764
  1207. Kane?
  1208. Kau baik-baik saja?
  1209.  
  1210. 264
  1211. 00:33:36,848 --> 00:33:39,391
  1212. Aku baik-baik saja.
  1213. Tak apa-apa.
  1214.  
  1215. 265
  1216. 00:33:41,603 --> 00:33:43,771
  1217. Aku tak apa-apa.
  1218. Cuma tergelincir.
  1219.  
  1220. 266
  1221. 00:34:04,167 --> 00:34:06,877
  1222. Tampaknya benar-benar
  1223. tertutup dengan rapat.
  1224.  
  1225. 267
  1226. 00:34:41,830 --> 00:34:44,123
  1227. Tunggu sebentar.
  1228. Ada pergerakan.
  1229.  
  1230. 268
  1231. 00:34:45,917 --> 00:34:49,670
  1232. Sepertinya ia hidup.
  1233. Ia makhluk organik.
  1234.  
  1235. 269
  1236. 00:35:54,110 --> 00:35:56,528
  1237. - Kau di situ, Ripley?
  1238. - Aku di sini.
  1239.  
  1240. 270
  1241. 00:36:03,203 --> 00:36:06,121
  1242. Baik, Ripley, aku ada di
  1243. pintu bagian dalam sekarang.
  1244.  
  1245. 271
  1246. 00:36:15,966 --> 00:36:17,521
  1247. - Ripley.
  1248. - Aku di sini.
  1249.  
  1250. 272
  1251. 00:36:17,550 --> 00:36:18,718
  1252. Biarkan kami masuk.
  1253.  
  1254. 273
  1255. 00:36:18,802 --> 00:36:21,553
  1256. - Kenapa dengan Kane?
  1257. - Sesuatu menempel pada dirinya.
  1258.  
  1259. 274
  1260. 00:36:21,638 --> 00:36:25,182
  1261. - Harus segera di bawa ke klinik.
  1262. - Benda jenis apa?
  1263.  
  1264. 275
  1265. 00:36:25,308 --> 00:36:27,559
  1266. - Aku perlu kejelasan.
  1267. - Sebuah organisme. Buka pintunya.
  1268.  
  1269. 276
  1270. 00:36:27,644 --> 00:36:30,062
  1271. Tunggu sebentar. Jika membiarkannya
  1272. masuk, kapal ini bisa terinfeksi.
  1273.  
  1274. 277
  1275. 00:36:30,146 --> 00:36:33,941
  1276. Kau tahu prosedur karantina.
  1277. 24 jam untuk pembersihan kontaminasi.
  1278.  
  1279. 278
  1280. 00:36:34,025 --> 00:36:35,901
  1281. Dia bisa mati dalam waktu
  1282. 24 jam. Buka pintunya.
  1283.  
  1284. 279
  1285. 00:36:35,986 --> 00:36:38,821
  1286. Dengar. Jika kita melanggar karantina,
  1287. kita semua bisa mati.
  1288.  
  1289. 280
  1290. 00:36:38,905 --> 00:36:43,284
  1291. Maukah kau membuka pintu ini?
  1292. Kami harus membawanya ke dalam.
  1293.  
  1294. 281
  1295. 00:36:44,661 --> 00:36:46,829
  1296. Tidak.
  1297. Aku tak bisa lakukan itu.
  1298.  
  1299. 282
  1300. 00:36:46,913 --> 00:36:49,331
  1301. Dan jika kau ada di posisiku,
  1302. kau akan lakukan hal yang sama.
  1303.  
  1304. 283
  1305. 00:36:49,416 --> 00:36:51,292
  1306. Ripley, ini perintah.
  1307. Buka pintu itu sekarang juga.
  1308.  
  1309. 284
  1310. 00:36:51,418 --> 00:36:53,294
  1311. - Kau dengar aku?
  1312. - Ya.
  1313.  
  1314. 285
  1315. 00:36:53,378 --> 00:36:55,421
  1316. Ripley, ini perintah!
  1317. Apa kau mendengarku?
  1318.  
  1319. 286
  1320. 00:36:55,505 --> 00:36:59,300
  1321. Ya, aku mendengarmu.
  1322. Jawabannya tetap tidak.
  1323.  
  1324. 287
  1325. 00:37:01,386 --> 00:37:03,345
  1326. Pintu bagian dalam terbuka.
  1327.  
  1328. 288
  1329. 00:37:30,040 --> 00:37:33,042
  1330. Astaga.
  1331.  
  1332. 289
  1333. 00:37:43,178 --> 00:37:45,262
  1334. Apa itu?
  1335.  
  1336. 290
  1337. 00:37:46,556 --> 00:37:49,933
  1338. Ya, Tuhan.
  1339.  
  1340. 291
  1341. 00:37:51,895 --> 00:37:54,188
  1342. Apa itu, Kawan?
  1343.  
  1344. 292
  1345. 00:37:55,982 --> 00:37:58,317
  1346. Bagaimana dia bisa bernafas?
  1347.  
  1348. 293
  1349. 00:37:58,401 --> 00:38:00,319
  1350. Apa dia masih hidup
  1351. atau apa?
  1352.  
  1353. 294
  1354. 00:38:00,403 --> 00:38:03,363
  1355. Kenapa kalian tak membekukannya?
  1356.  
  1357. 295
  1358. 00:38:03,448 --> 00:38:05,449
  1359. Bagaimana bisa mereka
  1360. tak membekukannya?
  1361.  
  1362. 296
  1363. 00:38:05,533 --> 00:38:07,493
  1364. Apa yang terjadi
  1365. di dalam sana?
  1366.  
  1367. 297
  1368. 00:38:07,577 --> 00:38:09,912
  1369. - Apa yang terjadi?
  1370. - Dasar jalang!
  1371.  
  1372. 298
  1373. 00:38:12,540 --> 00:38:14,792
  1374. - Kau tinggalkan kami di luar sana.
  1375. - Hentikanlah.
  1376.  
  1377. 299
  1378. 00:38:14,876 --> 00:38:19,379
  1379. Ripley, saat kuberikan perintah,
  1380. aku ingin itu dipatuhi.
  1381.  
  1382. 300
  1383. 00:38:19,464 --> 00:38:22,966
  1384. - Bahkan jika itu melanggar hukum?
  1385. - Kau benar!
  1386.  
  1387. 301
  1388. 00:38:23,051 --> 00:38:25,844
  1389. Mungkin dia ada benarnya.
  1390. Mana ada yang tahu benda apa itu.
  1391.  
  1392. 302
  1393. 00:38:25,929 --> 00:38:28,722
  1394. Bagaimana kita akan melepaskan
  1395. benda itu darinya?
  1396.  
  1397. 303
  1398. 00:38:28,848 --> 00:38:32,267
  1399. - Bagaimana kita akan melepaskannya?
  1400. - Akan kuambil beberapa peralatan.
  1401.  
  1402. 304
  1403. 00:38:36,314 --> 00:38:38,232
  1404. Ya, Tuhan.
  1405.  
  1406. 305
  1407. 00:38:40,735 --> 00:38:44,488
  1408. Baiklah. Aku akan membuat
  1409. satu torehan di sini.
  1410.  
  1411. 306
  1412. 00:38:44,614 --> 00:38:50,035
  1413. - Kucoba lepaskan salah satu jarinya...
  1414. - Apa yang akan kau lakukan?
  1415.  
  1416. 307
  1417. 00:38:50,120 --> 00:38:53,205
  1418. Jarinya. Aku akan coba
  1419. memotong jarinya. Sebentar saja.
  1420.  
  1421. 308
  1422. 00:38:58,503 --> 00:39:02,131
  1423. - Jarinya mengoyak kulit kepala Kane.
  1424. - Aku tahu!
  1425.  
  1426. 309
  1427. 00:39:02,215 --> 00:39:06,510
  1428. Benda ini tak akan lepas tanpa
  1429. mengoyak wajah Kane.
  1430.  
  1431. 310
  1432. 00:39:06,594 --> 00:39:08,428
  1433. Kita terpaksa melihat bagian
  1434. dalam tubuh Kane.
  1435.  
  1436. 311
  1437. 00:39:11,975 --> 00:39:14,726
  1438. Bagaimana bisa mereka
  1439. tak membekukannya?
  1440.  
  1441. 312
  1442. 00:39:14,811 --> 00:39:17,729
  1443. Bagaimana bisa kalian
  1444. tak membekukannya?
  1445.  
  1446. 313
  1447. 00:39:33,371 --> 00:39:35,831
  1448. Baiklah, kau bisa lepaskan
  1449. maskermu.
  1450.  
  1451. 314
  1452. 00:39:54,350 --> 00:40:00,272
  1453. - Apa yang melewati tenggorokan Kane?
  1454. - Kurasa ia memberi oksigen pada Kane.
  1455.  
  1456. 315
  1457. 00:40:00,356 --> 00:40:04,860
  1458. Itu melumpuhkannya, membuatnya
  1459. koma, lalu membuatnya tetap hidup.
  1460.  
  1461. 316
  1462. 00:40:04,944 --> 00:40:07,779
  1463. Apa itu?
  1464.  
  1465. 317
  1466. 00:40:07,906 --> 00:40:09,823
  1467. - Kita harus lepaskan itu darinya.
  1468. - Tunggu sebentar.
  1469.  
  1470. 318
  1471. 00:40:09,908 --> 00:40:11,825
  1472. Tunggu sebentar.
  1473.  
  1474. 319
  1475. 00:40:11,910 --> 00:40:14,369
  1476. Maksudku, jangan sampai
  1477. kita terlalu terburu-buru.
  1478.  
  1479. 320
  1480. 00:40:14,454 --> 00:40:16,622
  1481. Kita tak tahu apa-apa
  1482. tentang...
  1483.  
  1484. 321
  1485. 00:40:16,706 --> 00:40:18,665
  1486. ...benda itu.
  1487.  
  1488. 322
  1489. 00:40:18,750 --> 00:40:21,960
  1490. Kita asumsikan dia memberikan
  1491. oksigen padanya, jika kita lepaskan...
  1492.  
  1493. 323
  1494. 00:40:23,213 --> 00:40:25,214
  1495. ...itu bisa membunuhnya.
  1496.  
  1497. 324
  1498. 00:40:27,800 --> 00:40:29,968
  1499. Aku bersedia mengambil resiko itu.
  1500. Mari kita pisahkan benda itu darinya.
  1501.  
  1502. 325
  1503. 00:40:30,094 --> 00:40:33,847
  1504. - Kau akan bertanggungjawab?
  1505. - Ya. Kita keluarkan dia dari sana.
  1506.  
  1507. 326
  1508. 00:40:35,558 --> 00:40:37,684
  1509. Di mana kau ingin
  1510. melakukannya?
  1511.  
  1512. 327
  1513. 00:40:37,769 --> 00:40:40,938
  1514. Kita akan membuat torehan
  1515. tepat di bawah buku jari.
  1516.  
  1517. 328
  1518. 00:40:41,064 --> 00:40:42,689
  1519. Tepat di sini.
  1520. Bersiaplah.
  1521.  
  1522. 329
  1523. 00:40:51,491 --> 00:40:53,492
  1524. Astaga!
  1525.  
  1526. 330
  1527. 00:40:56,913 --> 00:41:00,207
  1528. Cairannya akan menembus
  1529. rangka kapal.
  1530.  
  1531. 331
  1532. 00:41:02,126 --> 00:41:04,419
  1533. Cairan makhluk itu akan menembus
  1534. rangka kapal. Cepat!
  1535.  
  1536. 332
  1537. 00:41:04,504 --> 00:41:07,047
  1538. Apa yang terjadi?
  1539.  
  1540. 333
  1541. 00:41:07,131 --> 00:41:09,132
  1542. Ke arah sini.
  1543.  
  1544. 334
  1545. 00:41:17,267 --> 00:41:19,351
  1546. Dek berikutnya.
  1547.  
  1548. 335
  1549. 00:41:35,660 --> 00:41:38,787
  1550. Itu dia.
  1551.  
  1552. 336
  1553. 00:41:40,498 --> 00:41:42,457
  1554. Jangan berada di bawahnya!
  1555.  
  1556. 337
  1557. 00:41:48,298 --> 00:41:50,299
  1558. Tampaknya tetesan itu berhenti.
  1559.  
  1560. 338
  1561. 00:41:53,177 --> 00:41:55,095
  1562. Coba lihat ini.
  1563.  
  1564. 339
  1565. 00:41:55,179 --> 00:41:58,724
  1566. Brett, berikan pulpenmu itu.
  1567. Cepat berikan padaku.
  1568.  
  1569. 340
  1570. 00:41:58,808 --> 00:42:00,976
  1571. Ayo, cepat!
  1572.  
  1573. 341
  1574. 00:42:05,356 --> 00:42:07,316
  1575. Jangan sampai mengenai lenganmu.
  1576.  
  1577. 342
  1578. 00:42:14,324 --> 00:42:17,326
  1579. Sudah berhenti.
  1580.  
  1581. 343
  1582. 00:42:17,410 --> 00:42:21,455
  1583. Aku tak lihat apa pun
  1584. selain asam molekul.
  1585.  
  1586. 344
  1587. 00:42:21,539 --> 00:42:24,624
  1588. Ini pastilah darahnya.
  1589.  
  1590. 345
  1591. 00:42:24,709 --> 00:42:26,626
  1592. Ia memiliki mekanisme
  1593. pertahanan yang luar biasa.
  1594.  
  1595. 346
  1596. 00:42:26,711 --> 00:42:28,920
  1597. Kau tak berani membunuhnya.
  1598.  
  1599. 347
  1600. 00:42:29,005 --> 00:42:30,881
  1601. Bagaimana dengan Kane?
  1602.  
  1603. 348
  1604. 00:42:32,842 --> 00:42:36,303
  1605. - Kukembalikan pulpenmu.
  1606. - Apa yang kita lakukan sekarang?
  1607.  
  1608. 349
  1609. 00:42:36,387 --> 00:42:39,514
  1610. Serahkan Kane pada Ash.
  1611. Kau kembalilah bekerja.
  1612.  
  1613. 350
  1614. 00:42:52,028 --> 00:42:54,863
  1615. Baiklah.
  1616.  
  1617. 351
  1618. 00:42:54,989 --> 00:42:57,866
  1619. Coba.
  1620.  
  1621. 352
  1622. 00:43:01,913 --> 00:43:03,914
  1623. Sial.
  1624. Kukira hanya ini.
  1625.  
  1626. 353
  1627. 00:43:04,040 --> 00:43:07,292
  1628. Coba lagi.
  1629.  
  1630. 354
  1631. 00:43:07,377 --> 00:43:10,003
  1632. Aku merasa seolah berada
  1633. di tempat ini sudah sebulan lamanya.
  1634.  
  1635. 355
  1636. 00:43:11,464 --> 00:43:14,049
  1637. Seharusnya kita tak
  1638. mendarat di tempat ini.
  1639.  
  1640. 356
  1641. 00:43:15,718 --> 00:43:19,971
  1642. Mestinya kita tak mendarat di
  1643. planet ini. Sudah kuduga itu.
  1644.  
  1645. 357
  1646. 00:43:20,056 --> 00:43:23,809
  1647. Semakin cepat kita menambalnya dan
  1648. pergi, semakin cepat kita bisa pulang.
  1649.  
  1650. 358
  1651. 00:43:23,893 --> 00:43:25,227
  1652. Tempat ini membuatku merinding.
  1653.  
  1654. 359
  1655. 00:44:29,917 --> 00:44:32,461
  1656. Mengagumkan.
  1657. Apa itu?
  1658.  
  1659. 360
  1660. 00:44:34,005 --> 00:44:37,215
  1661. Ya, memang mengagumkan.
  1662.  
  1663. 361
  1664. 00:44:37,300 --> 00:44:39,426
  1665. Aku belum tahu.
  1666.  
  1667. 362
  1668. 00:44:42,221 --> 00:44:45,098
  1669. Kau menginginkan sesuatu?
  1670.  
  1671. 363
  1672. 00:44:45,183 --> 00:44:47,476
  1673. Ya. Aku...
  1674.  
  1675. 364
  1676. 00:44:49,270 --> 00:44:52,189
  1677. Aku ingin bicara sedikit.
  1678. Bagaimana keadaan Kane?
  1679.  
  1680. 365
  1681. 00:44:52,273 --> 00:44:54,858
  1682. Dia bertahan.
  1683. Tak ada perubahan.
  1684.  
  1685. 366
  1686. 00:44:54,942 --> 00:44:59,571
  1687. Dan tamu kita?
  1688.  
  1689. 367
  1690. 00:45:02,700 --> 00:45:04,576
  1691. Seperti yang kukatakan,
  1692. aku masih...
  1693.  
  1694. 368
  1695. 00:45:04,660 --> 00:45:06,620
  1696. ...memeriksanya, tapi...
  1697.  
  1698. 369
  1699. 00:45:06,704 --> 00:45:10,749
  1700. ...aku yakinkan dia memiliki lapisan
  1701. luar protein polisakrida.
  1702.  
  1703. 370
  1704. 00:45:12,502 --> 00:45:14,794
  1705. Dia memiliki kebiasaan yang
  1706. aneh dengan membuang sel-selnya...
  1707.  
  1708. 371
  1709. 00:45:14,879 --> 00:45:18,715
  1710. ...dan menggantinya dengan
  1711. silikon yang dipolarisasi...
  1712.  
  1713. 372
  1714. 00:45:18,799 --> 00:45:20,926
  1715. ...yang mana memberikannya
  1716. daya tahan yang lama...
  1717.  
  1718. 373
  1719. 00:45:21,010 --> 00:45:24,930
  1720. ...untuk melawan
  1721. kondisi dalam lingkungan.
  1722.  
  1723. 374
  1724. 00:45:25,056 --> 00:45:27,057
  1725. - Apa itu cukup bagimu?
  1726. - Itu sudah cukup.
  1727.  
  1728. 375
  1729. 00:45:27,183 --> 00:45:30,291
  1730. - Apa maksudnya itu?
  1731. - Tolong jangan lakukan itu.
  1732.  
  1733. 376
  1734. 00:45:30,300 --> 00:45:33,563
  1735. - Terima kasih.
  1736. - Maaf.
  1737.  
  1738. 377
  1739. 00:45:33,648 --> 00:45:35,565
  1740. Ia adalah kombinasi
  1741. elemen yang menarik...
  1742.  
  1743. 378
  1744. 00:45:35,650 --> 00:45:40,195
  1745. ...membuat dirinya menjadi
  1746. brengsek kecil yang tangguh.
  1747.  
  1748. 379
  1749. 00:45:40,279 --> 00:45:42,656
  1750. Dan kau membiarkannya masuk.
  1751.  
  1752. 380
  1753. 00:45:42,740 --> 00:45:45,116
  1754. Aku mamatuhi perintah
  1755. langsung, kau ingat?
  1756.  
  1757. 381
  1758. 00:45:45,201 --> 00:45:49,287
  1759. Ash, bila Dallas dan Kane
  1760. tak ada di kapal...
  1761.  
  1762. 382
  1763. 00:45:49,372 --> 00:45:51,456
  1764. ...akulah petugas seniornya.
  1765.  
  1766. 383
  1767. 00:45:51,541 --> 00:45:54,417
  1768. Benar.
  1769. Aku lupa.
  1770.  
  1771. 384
  1772. 00:45:54,502 --> 00:45:57,921
  1773. Kau juga melupakan hukum dasar
  1774. karantina dari divisi sains.
  1775.  
  1776. 385
  1777. 00:45:58,047 --> 00:46:00,215
  1778. - Aku tak melupakannya.
  1779. - Begitu, ya.
  1780.  
  1781. 386
  1782. 00:46:00,299 --> 00:46:02,968
  1783. Kau tadi melanggarnya.
  1784.  
  1785. 387
  1786. 00:46:03,052 --> 00:46:06,680
  1787. Lihat apa yang telah kau
  1788. lakukan pada Kane?
  1789.  
  1790. 388
  1791. 00:46:06,764 --> 00:46:10,058
  1792. Kau tahu satu-satunya peluang dia
  1793. selamat adalah memasukannya ke kapal.
  1794.  
  1795. 389
  1796. 00:46:10,142 --> 00:46:12,561
  1797. Sayangnya, dengan
  1798. melanggar karantina...
  1799.  
  1800. 390
  1801. 00:46:12,645 --> 00:46:14,604
  1802. ...kau membahayakan nyawa
  1803. semua orang.
  1804.  
  1805. 391
  1806. 00:46:14,689 --> 00:46:17,774
  1807. Mungkin seharusnya aku
  1808. meninggalkannya di luar.
  1809.  
  1810. 392
  1811. 00:46:17,858 --> 00:46:21,695
  1812. Mungkin aku telah membahayakan kita,
  1813. tapi itu resiko yang akan kuambil.
  1814.  
  1815. 393
  1816. 00:46:21,779 --> 00:46:25,949
  1817. Itu resiko yang sangat besar
  1818. bagi petugas sains.
  1819.  
  1820. 394
  1821. 00:46:26,033 --> 00:46:29,411
  1822. Itu tepatnya tak ada dalam
  1823. buku pedoman, bukan?
  1824.  
  1825. 395
  1826. 00:46:30,830 --> 00:46:34,249
  1827. Aku mengemban tanggung jawab
  1828. sama seriusnya seperti dirimu.
  1829.  
  1830. 396
  1831. 00:46:35,418 --> 00:46:37,335
  1832. Kau lakukan tugasmu...
  1833.  
  1834. 397
  1835. 00:46:37,420 --> 00:46:39,546
  1836. ...dan kau biarkan aku
  1837. lakukan tugasku, mengerti?
  1838.  
  1839. 398
  1840. 00:46:58,524 --> 00:47:02,861
  1841. - Di mana Dallas?
  1842. - Di dalam pesawat.
  1843.  
  1844. 399
  1845. 00:47:07,950 --> 00:47:10,493
  1846. Dallas. Kurasa kau harus
  1847. memeriksa keadaan Kane.
  1848.  
  1849. 400
  1850. 00:47:10,620 --> 00:47:14,623
  1851. - Ada apa?
  1852. - Sesuatu telah terjadi.
  1853.  
  1854. 401
  1855. 00:47:14,749 --> 00:47:17,751
  1856. - Masalah serius?
  1857. - Menarik.
  1858.  
  1859. 402
  1860. 00:47:22,298 --> 00:47:24,257
  1861. Ripley, temui aku di klinik
  1862. sekarang juga.
  1863.  
  1864. 403
  1865. 00:47:28,387 --> 00:47:30,347
  1866. Di mana kliniknya?
  1867.  
  1868. 404
  1869. 00:47:30,431 --> 00:47:33,266
  1870. Entahlah. Kita harus
  1871. berusaha menemukannya.
  1872.  
  1873. 405
  1874. 00:47:33,351 --> 00:47:35,268
  1875. Ya, ayo kita periksa.
  1876.  
  1877. 406
  1878. 00:48:01,921 --> 00:48:04,214
  1879. Dallas,
  1880. kumohon berhati-hatilah.
  1881.  
  1882. 407
  1883. 00:48:45,256 --> 00:48:47,632
  1884. Maaf.
  1885.  
  1886. 408
  1887. 00:49:19,457 --> 00:49:23,668
  1888. Jangan berdiri di sudut.
  1889. Ambil ini.
  1890.  
  1891. 409
  1892. 00:49:25,254 --> 00:49:27,172
  1893. Hanya untuk jaga-jaga.
  1894.  
  1895. 410
  1896. 00:49:39,602 --> 00:49:43,104
  1897. Kane? Dallas?
  1898.  
  1899. 411
  1900. 00:49:47,234 --> 00:49:50,403
  1901. - Kau tak apa?
  1902. - Aku tak melihatnya. Ia dari atas?
  1903.  
  1904. 412
  1905. 00:49:50,529 --> 00:49:54,282
  1906. - Apa?
  1907. - Ia tadi di atas sana.
  1908.  
  1909. 413
  1910. 00:49:54,408 --> 00:49:57,535
  1911. - Tutupi makhluk itu!
  1912. - Tunggu.
  1913.  
  1914. 414
  1915. 00:49:57,620 --> 00:50:00,121
  1916. Masih hidup!
  1917.  
  1918. 415
  1919. 00:50:00,206 --> 00:50:02,207
  1920. Itu tindakan refleks.
  1921.  
  1922. 416
  1923. 00:50:04,126 --> 00:50:06,044
  1924. Kita harus menelitinya.
  1925.  
  1926. 417
  1927. 00:50:17,932 --> 00:50:20,099
  1928. Permisi.
  1929.  
  1930. 418
  1931. 00:50:26,732 --> 00:50:29,484
  1932. - Tampaknya sudah cukup mati.
  1933. - Baguslah. Ayo kita buang.
  1934.  
  1935. 419
  1936. 00:50:31,028 --> 00:50:33,530
  1937. Ripley, demi Tuhan...
  1938.  
  1939. 420
  1940. 00:50:33,614 --> 00:50:37,033
  1941. ...ini baru pertama kalinya kita
  1942. jumpai spesies seperti ini.
  1943.  
  1944. 421
  1945. 00:50:37,117 --> 00:50:39,661
  1946. Ini harus dibawa pulang.
  1947. Semua tes harus dilakukan.
  1948.  
  1949. 422
  1950. 00:50:39,745 --> 00:50:42,205
  1951. Ash, apa kau bercanda?
  1952. Makhluk ini berdarah asam.
  1953.  
  1954. 423
  1955. 00:50:42,289 --> 00:50:45,041
  1956. Siapa yang tahu apa yang akan
  1957. dilakukannya bila ia mati.
  1958.  
  1959. 424
  1960. 00:50:45,125 --> 00:50:48,336
  1961. Kurasa aman jika kuanggap
  1962. makhluk ini bukan zombie.
  1963.  
  1964. 425
  1965. 00:50:48,420 --> 00:50:51,089
  1966. Dallas, ia harus dibawa pulang.
  1967.  
  1968. 426
  1969. 00:50:51,173 --> 00:50:53,675
  1970. Aku akan membakarnya
  1971. dengan segera...
  1972.  
  1973. 427
  1974. 00:50:53,759 --> 00:50:56,219
  1975. ...jika diberi kesempatan,
  1976. tapi kau petugas sains-nya.
  1977.  
  1978. 428
  1979. 00:50:56,345 --> 00:50:59,054
  1980. - Kau yang putuskan, Ash.
  1981. - Dallas.
  1982.  
  1983. 429
  1984. 00:50:59,098 --> 00:51:01,391
  1985. Bagaimana bisa aku berubah pikiran?
  1986. Keputusan sudah dibuat.
  1987.  
  1988. 430
  1989. 00:51:01,475 --> 00:51:03,893
  1990. Aku tak coba berubah pikiran, Dallas.
  1991. Aku cuma ingin kau mendengarkan...
  1992.  
  1993. 431
  1994. 00:51:03,978 --> 00:51:05,895
  1995. Sudikah kau mendengarkan...
  1996.  
  1997. 432
  1998. 00:51:08,274 --> 00:51:10,525
  1999. Katakan padaku, bagaimana kau bisa
  2000. serahkan keputusan semacam itu padanya.
  2001.  
  2002. 433
  2003. 00:51:10,609 --> 00:51:12,610
  2004. Dengar, aku hanya
  2005. menjalankan kapal ini.
  2006.  
  2007. 434
  2008. 00:51:12,695 --> 00:51:15,154
  2009. Apa pun yang berhubungan dengan
  2010. divisi sains, Ash yang memutuskannya.
  2011.  
  2012. 435
  2013. 00:51:15,281 --> 00:51:16,688
  2014. Bagaimana itu bisa terjadi?
  2015.  
  2016. 436
  2017. 00:51:16,711 --> 00:51:18,576
  2018. Memang bisa, karena itu
  2019. yang diinginkan perusahaan.
  2020.  
  2021. 437
  2022. 00:51:18,659 --> 00:51:21,369
  2023. Sejak kapan itu menjadi
  2024. prosedur standar?
  2025.  
  2026. 438
  2027. 00:51:21,453 --> 00:51:24,038
  2028. Prosedur standarnya adalah kerjakan
  2029. apa yang mereka perintahkan.
  2030.  
  2031. 439
  2032. 00:51:24,164 --> 00:51:27,917
  2033. - Bagaimana perbaikannya? Hasilnya?
  2034. - Sudah selesai sekarang.
  2035.  
  2036. 440
  2037. 00:51:28,002 --> 00:51:29,919
  2038. Kenapa tak bilang dari tadi?
  2039.  
  2040. 441
  2041. 00:51:30,004 --> 00:51:31,707
  2042. Sebab masih ada beberapa
  2043. hal yang harus dilakukan.
  2044.  
  2045. 442
  2046. 00:51:31,720 --> 00:51:32,590
  2047. Apa?
  2048.  
  2049. 443
  2050. 00:51:32,673 --> 00:51:35,049
  2051. Kita tak bisa melihat
  2052. kamera dek "B" dan dek "C".
  2053.  
  2054. 444
  2055. 00:51:35,175 --> 00:51:38,011
  2056. - Sistem daya cadangan rusak.
  2057. - Itu omong kosong.
  2058.  
  2059. 445
  2060. 00:51:38,137 --> 00:51:41,264
  2061. - Kita bisa lepas landas tanpa itu.
  2062. - Memang bisa. Menurutmu itu ide bagus?
  2063.  
  2064. 446
  2065. 00:51:41,348 --> 00:51:44,225
  2066. Aku hanya ingin pergi
  2067. dari sini, mengerti?
  2068.  
  2069. 447
  2070. 00:52:08,417 --> 00:52:11,044
  2071. Ada debu lagi di pipa katup.
  2072. Nomor dua kepanasan.
  2073.  
  2074. 448
  2075. 00:52:11,128 --> 00:52:13,421
  2076. Kau bisa keluarkan
  2077. debunya selama 2 menit?
  2078.  
  2079. 449
  2080. 00:52:14,923 --> 00:52:17,258
  2081. Mesinnya panas.
  2082. Semakin bertambah panas.
  2083.  
  2084. 450
  2085. 00:52:20,012 --> 00:52:23,640
  2086. Ruang mesin,
  2087. bagaimana kondisi pembakarannya?
  2088.  
  2089. 451
  2090. 00:52:23,766 --> 00:52:27,727
  2091. - 1 kilometer menuju ke atas.
  2092. - Aktifkan gravitasi buatan.
  2093.  
  2094. 452
  2095. 00:52:27,811 --> 00:52:31,397
  2096. - Sudah diaktifkan.
  2097. - Sudah kuubah rute pesawat.
  2098.  
  2099. 453
  2100. 00:52:35,736 --> 00:52:37,737
  2101. Menonaktifkan kendali C.N.G.
  2102.  
  2103. 454
  2104. 00:52:40,824 --> 00:52:45,662
  2105. Menarik masuk kaki pesawat.
  2106.  
  2107. 455
  2108. 00:52:45,746 --> 00:52:49,874
  2109. Tekanan maksimal di seksi
  2110. lima mengalami beban berlebih.
  2111.  
  2112. 456
  2113. 00:52:49,958 --> 00:52:52,418
  2114. Kurangi kembali.
  2115.  
  2116. 457
  2117. 00:52:53,545 --> 00:52:55,588
  2118. Sudah membaik.
  2119. Bagus sekali.
  2120.  
  2121. 458
  2122. 00:53:07,059 --> 00:53:10,186
  2123. Pengalaman menyenangkan. Bila kami
  2124. perbaiki sesuatu, tetaplah tenang.
  2125.  
  2126. 459
  2127. 00:53:10,270 --> 00:53:13,106
  2128. - Bukan begitu, Brett sayang?
  2129. - Benar.
  2130.  
  2131. 460
  2132. 00:53:28,414 --> 00:53:30,373
  2133. Menurutku, yang harus kita
  2134. lakukan adalah membekukannya.
  2135.  
  2136. 461
  2137. 00:53:30,457 --> 00:53:32,709
  2138. Kalau dia mengidap penyakit,
  2139. kenapa tak kita tangani sekarang?
  2140.  
  2141. 462
  2142. 00:53:32,793 --> 00:53:36,421
  2143. - Dia bisa temui dokter saat pulang.
  2144. - Benar.
  2145.  
  2146. 463
  2147. 00:53:36,505 --> 00:53:40,174
  2148. Apa pun yang dia katakan, kau
  2149. selalu berkata "benar", Brett.
  2150.  
  2151. 464
  2152. 00:53:40,300 --> 00:53:42,468
  2153. Benar.
  2154.  
  2155. 465
  2156. 00:53:42,553 --> 00:53:45,430
  2157. Parker, bagaimana menurutmu? Anak
  2158. buah yang selalu menjawab "benar".
  2159.  
  2160. 466
  2161. 00:53:45,514 --> 00:53:47,932
  2162. - Seperti burung beo pada umumnya.
  2163. - Ya. Sangat penurut.
  2164.  
  2165. 467
  2166. 00:53:48,016 --> 00:53:51,018
  2167. - Apa kau ini burung beo?
  2168. - Benar.
  2169.  
  2170. 468
  2171. 00:53:51,103 --> 00:53:54,105
  2172. Ayolah. Hentikan!
  2173. Kane harus dimasukkan ke karantina.
  2174.  
  2175. 469
  2176. 00:53:54,189 --> 00:53:56,983
  2177. - Itu saja
  2178. - Ya, begitu juga dengan kita.
  2179.  
  2180. 470
  2181. 00:53:57,067 --> 00:53:59,318
  2182. Bagaimana dengan sedikit hal
  2183. untuk menurunkan semangat kalian?
  2184.  
  2185. 471
  2186. 00:53:59,403 --> 00:54:01,487
  2187. Tolong buat aku cemas.
  2188.  
  2189. 472
  2190. 00:54:01,572 --> 00:54:03,489
  2191. Menurut perhitunganku...
  2192.  
  2193. 473
  2194. 00:54:03,574 --> 00:54:05,491
  2195. ...berdasarkan waktu pergi
  2196. dan kembali dari planet...
  2197.  
  2198. 474
  2199. 00:54:05,617 --> 00:54:08,237
  2200. Berikan saja versi singkatnya?
  2201. Berapa jauh jarak Bumi?
  2202.  
  2203. 475
  2204. 00:54:08,280 --> 00:54:08,871
  2205. 10 bulan.
  2206.  
  2207. 476
  2208. 00:54:08,954 --> 00:54:10,872
  2209. - Ya, ampun.
  2210. - Hebat.
  2211.  
  2212. 477
  2213. 00:54:10,998 --> 00:54:12,790
  2214. Ya.
  2215.  
  2216. 478
  2217. 00:54:12,875 --> 00:54:14,876
  2218. Dallas, kurasa kau harus
  2219. pergi memeriksa kondisi Kane.
  2220.  
  2221. 479
  2222. 00:54:15,002 --> 00:54:16,704
  2223. Ada perubahan pada kondisinya?
  2224.  
  2225. 480
  2226. 00:54:16,710 --> 00:54:19,099
  2227. Lebih mudah kalau kalian
  2228. datang dan melihatnya.
  2229.  
  2230. 481
  2231. 00:54:21,925 --> 00:54:24,594
  2232. Benar.
  2233.  
  2234. 482
  2235. 00:54:26,972 --> 00:54:29,348
  2236. Bagaimana keadaanmu?
  2237.  
  2238. 483
  2239. 00:54:31,727 --> 00:54:34,395
  2240. - Terima kasih.
  2241. - Bagaimana keadaanmu?
  2242.  
  2243. 484
  2244. 00:54:34,480 --> 00:54:36,689
  2245. Buruk sekali.
  2246. Pertanyaan konyol berikutnya.
  2247.  
  2248. 485
  2249. 00:54:40,277 --> 00:54:42,320
  2250. Terima kasih.
  2251.  
  2252. 486
  2253. 00:54:44,364 --> 00:54:46,991
  2254. Kau ingat apa pun
  2255. tentang planet itu?
  2256.  
  2257. 487
  2258. 00:54:49,912 --> 00:54:52,330
  2259. Apa hal terakhir yang
  2260. kau ingat?
  2261.  
  2262. 488
  2263. 00:54:59,254 --> 00:55:01,172
  2264. Aku mengingat...
  2265.  
  2266. 489
  2267. 00:55:01,256 --> 00:55:03,925
  2268. ...mimpi mengerikan tentang
  2269. mati kehabisan udara.
  2270.  
  2271. 490
  2272. 00:55:04,009 --> 00:55:05,802
  2273. Dan...
  2274.  
  2275. 491
  2276. 00:55:05,886 --> 00:55:08,387
  2277. Dan...
  2278. Kita ada di mana?
  2279.  
  2280. 492
  2281. 00:55:08,514 --> 00:55:10,848
  2282. - Kita ada di sini.
  2283. - Dalam perjalanan pulang.
  2284.  
  2285. 493
  2286. 00:55:10,933 --> 00:55:13,017
  2287. Kembali seperti yang dulu.
  2288.  
  2289. 494
  2290. 00:55:15,187 --> 00:55:17,355
  2291. Boleh aku minta sesuatu untuk
  2292. dimakan sebelum kita pulang?
  2293.  
  2294. 495
  2295. 00:55:17,439 --> 00:55:19,273
  2296. Aku sendiri butuh makanan.
  2297.  
  2298. 496
  2299. 00:55:19,358 --> 00:55:22,985
  2300. Satu makan lagi sebelum tidur.
  2301. Aku yang traktir.
  2302.  
  2303. 497
  2304. 00:55:23,111 --> 00:55:26,155
  2305. - Ini waktunya istirahat.
  2306. - Saatnya tidur.
  2307.  
  2308. 498
  2309. 00:55:45,926 --> 00:55:48,469
  2310. Hal pertama yang akan
  2311. kulakukan sepulangnya nanti...
  2312.  
  2313. 499
  2314. 00:55:48,554 --> 00:55:50,555
  2315. ...adalah mencari makanan yang layak.
  2316.  
  2317. 500
  2318. 00:55:50,639 --> 00:55:53,349
  2319. Bisa kumengerti. Kuberitahu, aku
  2320. pernah makan yang lebih buruk dari ini...
  2321.  
  2322. 501
  2323. 00:55:53,475 --> 00:55:56,143
  2324. ...lalu kemudian terasa enak,
  2325. kau paham maksudku?
  2326.  
  2327. 502
  2328. 00:55:56,228 --> 00:55:59,313
  2329. Kau melahap makanan itu
  2330. seolah tak ada hari esok.
  2331.  
  2332. 503
  2333. 00:55:59,398 --> 00:56:02,692
  2334. Aku lebih suka makan yang lain,
  2335. tapi kini makanan yang kupikirkan.
  2336.  
  2337. 504
  2338. 00:56:02,776 --> 00:56:06,696
  2339. Kau harusnya tahu makanan
  2340. ini terbuat dari apa.
  2341.  
  2342. 505
  2343. 00:56:06,780 --> 00:56:09,824
  2344. Aku tak ingin membicarakan
  2345. soal makanan ini terbuat dari apa.
  2346.  
  2347. 506
  2348. 00:56:09,950 --> 00:56:11,909
  2349. Aku makan ini hanya untuk...
  2350.  
  2351. 507
  2352. 00:56:13,287 --> 00:56:15,162
  2353. Ada apa?
  2354.  
  2355. 508
  2356. 00:56:15,289 --> 00:56:17,498
  2357. - Makanannya tak seburuk itu.
  2358. - Ada apa, Kane?
  2359.  
  2360. 509
  2361. 00:56:17,624 --> 00:56:19,542
  2362. Kau tersedak?
  2363.  
  2364. 510
  2365. 00:56:19,626 --> 00:56:21,502
  2366. Ada apa?
  2367.  
  2368. 511
  2369. 00:56:23,297 --> 00:56:25,464
  2370. Ada apa?
  2371.  
  2372. 512
  2373. 00:56:25,549 --> 00:56:28,593
  2374. - Ini serius.
  2375. - Kane, ada apa?
  2376.  
  2377. 513
  2378. 00:56:28,719 --> 00:56:32,680
  2379. Tak apa-apa!
  2380.  
  2381. 514
  2382. 00:56:32,764 --> 00:56:36,392
  2383. Pegangi dia!
  2384. Pegangi...
  2385.  
  2386. 515
  2387. 00:56:36,476 --> 00:56:38,603
  2388. Masukkan sendoknya!
  2389.  
  2390. 516
  2391. 00:56:41,005 --> 00:56:42,273
  2392. Sial!
  2393.  
  2394. 517
  2395. 00:56:42,399 --> 00:56:44,650
  2396. - Masukkan ke dalam mulutnya!
  2397. - Sedang kuusahakan!
  2398.  
  2399. 518
  2400. 00:57:13,504 --> 00:57:16,390
  2401. Ya Tuhan!
  2402.  
  2403. 519
  2404. 00:57:24,524 --> 00:57:26,567
  2405. Tidak!
  2406. Jangan menyentuhnya!
  2407.  
  2408. 520
  2409. 00:57:27,557 --> 00:57:33,805
  2410. --- Penerjemah: Rizal Adam ---
  2411. akumenang.com
  2412.  
  2413. 521
  2414. 00:57:43,168 --> 00:57:45,294
  2415. Dallas?
  2416.  
  2417. 522
  2418. 00:57:45,420 --> 00:57:47,964
  2419. - Dallas?
  2420. - Ya.
  2421.  
  2422. 523
  2423. 00:57:48,090 --> 00:57:51,926
  2424. - Ada sesuatu?
  2425. - Tak ada. Kau?
  2426.  
  2427. 524
  2428. 00:57:52,010 --> 00:57:54,345
  2429. Tak ada apa-apa.
  2430.  
  2431. 525
  2432. 00:57:54,471 --> 00:57:57,056
  2433. - Kau lihat sesuatu?
  2434. - Tidak.
  2435.  
  2436. 526
  2437. 00:58:17,411 --> 00:58:20,246
  2438. Pintu bagian dalam ditutup.
  2439.  
  2440. 527
  2441. 00:58:23,250 --> 00:58:26,293
  2442. Ada yang mau mengatakan
  2443. sesuatu?
  2444.  
  2445. 528
  2446. 00:59:02,789 --> 00:59:06,250
  2447. Ini hanya alat tusuk biasa, seperti
  2448. yang digunakan pada binatang ternak.
  2449.  
  2450. 529
  2451. 00:59:06,334 --> 00:59:08,252
  2452. Benda ini memiliki baterai jinjing.
  2453.  
  2454. 530
  2455. 00:59:08,336 --> 00:59:11,047
  2456. Baterainya diletakkan mulai dari
  2457. bawah hingga ke atas.
  2458.  
  2459. 531
  2460. 00:59:11,131 --> 00:59:14,091
  2461. Pastikan saja tak ada orang
  2462. yang menyentuh ujungnya.
  2463.  
  2464. 532
  2465. 00:59:17,637 --> 00:59:19,555
  2466. Mestinya benda ini tak
  2467. merusak bajingan kecil itu...
  2468.  
  2469. 533
  2470. 00:59:19,639 --> 00:59:22,141
  2471. ...kecuali kulitnya lebih tipis
  2472. dari kulit kita.
  2473.  
  2474. 534
  2475. 00:59:22,225 --> 00:59:26,395
  2476. Tapi ini akan memberikan
  2477. sedikit insentif buatnya.
  2478.  
  2479. 535
  2480. 00:59:26,480 --> 00:59:28,481
  2481. Kini kita cuma harus
  2482. menemukannya.
  2483.  
  2484. 536
  2485. 00:59:28,565 --> 00:59:32,401
  2486. Aku sudah mengaturnya. Aku
  2487. yang merancang alat pelacak ini.
  2488.  
  2489. 537
  2490. 00:59:32,486 --> 00:59:36,906
  2491. Kalian atur saja itu untuk
  2492. mencari obyek yang bergerak.
  2493.  
  2494. 538
  2495. 00:59:36,990 --> 00:59:39,492
  2496. Jaraknya tak banyak, tetapi saat kau
  2497. dapatkan sesuatu dalam jarak tertentu...
  2498.  
  2499. 539
  2500. 00:59:39,576 --> 00:59:41,619
  2501. ...benda ini akan mulai mengirimkan sinyal.
  2502.  
  2503. 540
  2504. 00:59:41,703 --> 00:59:44,789
  2505. Bagaimana cara kerjanya?
  2506.  
  2507. 541
  2508. 00:59:44,873 --> 00:59:48,626
  2509. Perubahan yang sangat kecil
  2510. dalam berat jenis udara.
  2511.  
  2512. 542
  2513. 00:59:48,710 --> 00:59:51,087
  2514. Tunjukkanlah padaku.
  2515.  
  2516. 543
  2517. 00:59:52,756 --> 00:59:56,425
  2518. Kau lihat?
  2519. Ulangi lagi.
  2520.  
  2521. 544
  2522. 00:59:56,510 --> 00:59:58,844
  2523. Baiklah.
  2524.  
  2525. 545
  2526. 00:59:58,929 --> 01:00:02,431
  2527. Dua tim.
  2528. Ash, Lambert dan aku.
  2529.  
  2530. 546
  2531. 01:00:02,516 --> 01:00:05,935
  2532. Ripley, kau bawa
  2533. Parker dan Brett.
  2534.  
  2535. 547
  2536. 01:00:06,019 --> 01:00:08,521
  2537. Siapa pun yang melihat makhluk
  2538. ini, tangkaplah dengan jaring...
  2539.  
  2540. 548
  2541. 01:00:08,605 --> 01:00:10,731
  2542. ...yang dibawa oleh Parker.
  2543.  
  2544. 549
  2545. 01:00:10,816 --> 01:00:13,734
  2546. Parker, aku tak mau kau bertindak
  2547. sok pahlawan, mengerti?
  2548.  
  2549. 550
  2550. 01:00:13,819 --> 01:00:17,238
  2551. Tangkap makhluk itu, masukkan
  2552. ke ruang kedap udara, singkirkan.
  2553.  
  2554. 551
  2555. 01:00:17,322 --> 01:00:19,198
  2556. Kini saluran di semua dek
  2557. telah dibuka.
  2558.  
  2559. 552
  2560. 01:00:19,282 --> 01:00:23,410
  2561. Aku ingin kalian tetap selalu
  2562. berkomunikasi, mengerti?
  2563.  
  2564. 553
  2565. 01:00:23,495 --> 01:00:25,496
  2566. Ayo pergi.
  2567.  
  2568. 554
  2569. 01:00:30,043 --> 01:00:31,710
  2570. Kukira kalian sudah
  2571. memperbaiki modul 12.
  2572.  
  2573. 555
  2574. 01:00:31,795 --> 01:00:33,963
  2575. Memang sudah diperbaiki.
  2576.  
  2577. 556
  2578. 01:00:34,047 --> 01:00:36,090
  2579. Aku tak mengerti.
  2580.  
  2581. 557
  2582. 01:00:38,218 --> 01:00:40,511
  2583. Sirkuitnya pasti habis terbakar.
  2584.  
  2585. 558
  2586. 01:00:53,316 --> 01:00:56,151
  2587. - Apa yang kita dapatkan?
  2588. - Tolong arahkan lampumu kemari.
  2589.  
  2590. 559
  2591. 01:00:56,236 --> 01:00:58,153
  2592. Ya, begitu.
  2593.  
  2594. 560
  2595. 01:00:58,238 --> 01:01:02,199
  2596. Entahlah kalau ini
  2597. bisa berhasil.
  2598.  
  2599. 561
  2600. 01:01:02,284 --> 01:01:04,910
  2601. Andai aku bisa meletakkan
  2602. ini ke dalam sana.
  2603.  
  2604. 562
  2605. 01:01:04,995 --> 01:01:07,746
  2606. - Benar.
  2607. - Sial.
  2608.  
  2609. 563
  2610. 01:01:10,959 --> 01:01:13,419
  2611. Periksa insulasi udara.
  2612.  
  2613. 564
  2614. 01:01:13,503 --> 01:01:15,421
  2615. Sial!
  2616.  
  2617. 565
  2618. 01:01:37,777 --> 01:01:41,155
  2619. Menurut alat ini, ia berada
  2620. dalam jarak 5 meter.
  2621.  
  2622. 566
  2623. 01:01:46,119 --> 01:01:48,954
  2624. Perubahan sangat kecil
  2625. dalam berat jenis udara apanya.
  2626.  
  2627. 567
  2628. 01:01:54,669 --> 01:01:57,129
  2629. Ia berada dalam jarak
  2630. 5 meter.
  2631.  
  2632. 568
  2633. 01:01:57,213 --> 01:01:59,048
  2634. Berhati-hatilah.
  2635.  
  2636. 569
  2637. 01:02:08,642 --> 01:02:11,560
  2638. Jangan lakukan itu. Jangan
  2639. membuatku takut dengan makhluk itu.
  2640.  
  2641. 570
  2642. 01:02:11,645 --> 01:02:14,438
  2643. Kalian tetaplah bersama.
  2644.  
  2645. 571
  2646. 01:02:29,913 --> 01:02:33,624
  2647. - Jangan rusak sekarang.
  2648. - Ada apa?
  2649.  
  2650. 572
  2651. 01:02:33,750 --> 01:02:35,918
  2652. - Ada apa?
  2653. - Parker, Brett, ia di dalam loker ini!
  2654.  
  2655. 573
  2656. 01:02:36,002 --> 01:02:37,920
  2657. Di mana?
  2658.  
  2659. 574
  2660. 01:02:38,004 --> 01:02:40,005
  2661. Ini, ambillah.
  2662.  
  2663. 575
  2664. 01:02:40,090 --> 01:02:42,508
  2665. Pergilah ke sana dan
  2666. ambillah jaring.
  2667.  
  2668. 576
  2669. 01:02:42,634 --> 01:02:45,219
  2670. - Sudah kau dapatkan?
  2671. - Sudah kudapatkan.
  2672.  
  2673. 577
  2674. 01:02:45,303 --> 01:02:47,888
  2675. Tunggu sebentar.
  2676.  
  2677. 578
  2678. 01:02:49,641 --> 01:02:52,685
  2679. Baik, Parker.
  2680. Saat kuperintahkan.
  2681.  
  2682. 579
  2683. 01:02:53,687 --> 01:02:56,271
  2684. Baiklah.
  2685. Sekarang.
  2686.  
  2687. 580
  2688. 01:02:56,356 --> 01:02:58,357
  2689. Tenang.
  2690.  
  2691. 581
  2692. 01:03:02,028 --> 01:03:04,655
  2693. Tunggu! Jangan lepaskan dia!
  2694.  
  2695. 582
  2696. 01:03:04,739 --> 01:03:06,949
  2697. Apa yang sedang kau lakukan?
  2698.  
  2699. 583
  2700. 01:03:07,033 --> 01:03:08,951
  2701. Itu hanya kucing.
  2702.  
  2703. 584
  2704. 01:03:15,417 --> 01:03:18,293
  2705. Dengar, kita harus
  2706. menangkap kucing itu.
  2707.  
  2708. 585
  2709. 01:03:18,378 --> 01:03:21,588
  2710. Nanti dia mungkin terdeteksi
  2711. di alat pelacak lagi.
  2712.  
  2713. 586
  2714. 01:03:21,715 --> 01:03:23,966
  2715. - Aku akan...
  2716. - Pergi dan tangkap kucing itu.
  2717.  
  2718. 587
  2719. 01:03:24,968 --> 01:03:26,885
  2720. Baiklah. Kau tangkaplah
  2721. kucing itu. Kami akan terus.
  2722.  
  2723. 588
  2724. 01:03:38,398 --> 01:03:40,816
  2725. Kemarilah, Pus!
  2726.  
  2727. 589
  2728. 01:03:40,900 --> 01:03:43,277
  2729. Kemari, Pus!
  2730.  
  2731. 590
  2732. 01:03:43,361 --> 01:03:45,988
  2733. Sudah cukup omong kosong
  2734. tentang kucing.
  2735.  
  2736. 591
  2737. 01:03:46,072 --> 01:03:49,992
  2738. Jones.
  2739.  
  2740. 592
  2741. 01:03:50,076 --> 01:03:51,994
  2742. Jonesy?
  2743.  
  2744. 593
  2745. 01:03:52,078 --> 01:03:54,079
  2746. Kemari, Jonesy.
  2747.  
  2748. 594
  2749. 01:04:01,838 --> 01:04:03,756
  2750. Jonesy?
  2751.  
  2752. 595
  2753. 01:04:08,928 --> 01:04:11,263
  2754. Kemarilah, Pus.
  2755.  
  2756. 596
  2757. 01:04:17,771 --> 01:04:20,147
  2758. Kemari, Jonesy.
  2759.  
  2760. 597
  2761. 01:04:31,951 --> 01:04:33,827
  2762. Jonesy?
  2763.  
  2764. 598
  2765. 01:04:45,090 --> 01:04:47,257
  2766. Kemari, Pus.
  2767.  
  2768. 599
  2769. 01:06:14,470 --> 01:06:17,055
  2770. Pus.
  2771.  
  2772. 600
  2773. 01:06:18,808 --> 01:06:21,143
  2774. Ini, Jonesy.
  2775.  
  2776. 601
  2777. 01:06:21,227 --> 01:06:23,228
  2778. Jonesy.
  2779.  
  2780. 602
  2781. 01:06:25,481 --> 01:06:27,482
  2782. Pus.
  2783.  
  2784. 603
  2785. 01:07:01,142 --> 01:07:03,352
  2786. Pus.
  2787.  
  2788. 604
  2789. 01:07:07,065 --> 01:07:09,066
  2790. Jonesy?
  2791.  
  2792. 605
  2793. 01:07:16,074 --> 01:07:18,909
  2794. Ayo, Jonesy.
  2795.  
  2796. 606
  2797. 01:07:18,993 --> 01:07:21,286
  2798. Ayolah, Sayang.
  2799. Kucing pintar.
  2800.  
  2801. 607
  2802. 01:07:21,371 --> 01:07:24,748
  2803. Kucing pintar.
  2804. Ayo, Sayang.
  2805.  
  2806. 608
  2807. 01:07:24,832 --> 01:07:27,626
  2808. Kucing pintar.
  2809.  
  2810. 609
  2811. 01:07:27,710 --> 01:07:31,588
  2812. Aku tak akan menyakitimu.
  2813.  
  2814. 610
  2815. 01:07:31,673 --> 01:07:33,674
  2816. Ayolah.
  2817.  
  2818. 611
  2819. 01:08:03,121 --> 01:08:05,038
  2820. Brett!
  2821.  
  2822. 612
  2823. 01:08:05,123 --> 01:08:07,457
  2824. Brett!
  2825.  
  2826. 613
  2827. 01:08:14,716 --> 01:08:17,301
  2828. Brett!
  2829.  
  2830. 614
  2831. 01:08:26,019 --> 01:08:28,895
  2832. Apa pun makhluk itu,
  2833. ia berukuran besar.
  2834.  
  2835. 615
  2836. 01:08:32,317 --> 01:08:34,609
  2837. Kau yakin makhluk itu
  2838. membawanya ke saluran udara?
  2839.  
  2840. 616
  2841. 01:08:34,694 --> 01:08:36,862
  2842. Menghilang ke dalam salah
  2843. satu saluran pendingin udara.
  2844.  
  2845. 617
  2846. 01:08:36,946 --> 01:08:39,281
  2847. Benar. Makhluk itu menggunakan
  2848. saluran udara untuk berpindah tempat.
  2849.  
  2850. 618
  2851. 01:08:43,411 --> 01:08:45,579
  2852. Apakah dia menginginkan
  2853. Brett hidup-hidup?
  2854.  
  2855. 619
  2856. 01:08:46,914 --> 01:08:49,583
  2857. - Apa?
  2858. - Apa Brett bisa hidup?
  2859.  
  2860. 620
  2861. 01:08:49,667 --> 01:08:52,336
  2862. Tidak.
  2863. Kurasa tidak demikian.
  2864.  
  2865. 621
  2866. 01:08:52,420 --> 01:08:56,340
  2867. Kalau begitu, saluran udara
  2868. ini bisa menguntungkan kita.
  2869.  
  2870. 622
  2871. 01:08:56,424 --> 01:09:01,219
  2872. Ia masuk dan keluar melalui
  2873. ruang kedap udara utama.
  2874.  
  2875. 623
  2876. 01:09:01,304 --> 01:09:03,597
  2877. Baiklah. Cuma ada satu lubang
  2878. besar di sepanjang saluran itu.
  2879.  
  2880. 624
  2881. 01:09:03,681 --> 01:09:07,017
  2882. Kita bisa menutupinya,
  2883. kemudian kita...
  2884.  
  2885. 625
  2886. 01:09:07,101 --> 01:09:09,603
  2887. ...memancingnya menuju ruang kedap
  2888. udara, menghancurkannya di luar angkasa.
  2889.  
  2890. 626
  2891. 01:09:09,687 --> 01:09:12,064
  2892. Si brengsek ini besar sekali!
  2893.  
  2894. 627
  2895. 01:09:12,148 --> 01:09:15,525
  2896. - Ia seperti manusia. Ukurannya besar!
  2897. - Putra Kane.
  2898.  
  2899. 628
  2900. 01:09:17,945 --> 01:09:20,405
  2901. Ayolah, Ash. Departemen sains
  2902. harusnya bisa membantu kami.
  2903.  
  2904. 629
  2905. 01:09:20,490 --> 01:09:22,866
  2906. Apa yang bisa kita lakukan
  2907. untuk mengendalikannya?
  2908.  
  2909. 630
  2910. 01:09:22,950 --> 01:09:25,243
  2911. Ya, ia beradaptasi dengan sangat
  2912. baik dengan atmosfer kita...
  2913.  
  2914. 631
  2915. 01:09:25,328 --> 01:09:27,412
  2916. ...mempertimbangkan itu sebagai
  2917. kebutuhan nutrisinya.
  2918.  
  2919. 632
  2920. 01:09:27,538 --> 01:09:30,082
  2921. - Yang tak kita tahu hanyalah suhu.
  2922. - Baik. Bagaimana dengan suhunya?
  2923.  
  2924. 633
  2925. 01:09:30,166 --> 01:09:32,876
  2926. - Apa yang terjadi jika mengubahnya?
  2927. - Mari kita coba.
  2928.  
  2929. 634
  2930. 01:09:32,960 --> 01:09:36,254
  2931. Sebagian besar binatang takut
  2932. dengan api. Benar, bukan?
  2933.  
  2934. 635
  2935. 01:09:36,339 --> 01:09:38,799
  2936. Api? Ya, benar.
  2937. Parker, bisa kau siapkan...
  2938.  
  2939. 636
  2940. 01:09:38,883 --> 01:09:41,385
  2941. ...tiga atau empat
  2942. penyembur api?
  2943.  
  2944. 637
  2945. 01:09:41,469 --> 01:09:44,054
  2946. Beri aku waktu 20 menit.
  2947. Aku akan mengerjakannya.
  2948.  
  2949. 638
  2950. 01:09:44,138 --> 01:09:45,806
  2951. - Siapa yang memasuki ventilasi?
  2952. - Aku.
  2953.  
  2954. 639
  2955. 01:09:48,518 --> 01:09:52,270
  2956. Tidak.
  2957. Kau dan Ash...
  2958.  
  2959. 640
  2960. 01:09:52,355 --> 01:09:54,523
  2961. ...tangani ruang kedap
  2962. udara utama.
  2963.  
  2964. 641
  2965. 01:09:54,607 --> 01:09:58,402
  2966. Parker, Lambert, kalian berdua
  2967. tutupi lubang perbaikan itu.
  2968.  
  2969. 642
  2970. 01:10:30,143 --> 01:10:33,687
  2971. - Aku di persimpangan pertama.
  2972. - Dallas, aku tepat berada di sini.
  2973.  
  2974. 643
  2975. 01:10:33,771 --> 01:10:36,100
  2976. - Parker?
  2977. - Ya?
  2978.  
  2979. 644
  2980. 01:10:36,200 --> 01:10:37,567
  2981. Lambert?
  2982.  
  2983. 645
  2984. 01:10:37,650 --> 01:10:39,943
  2985. - Kami sudah di posisi.
  2986. - Aku berusaha mendapatkan tampilannya.
  2987.  
  2988. 646
  2989. 01:10:40,027 --> 01:10:42,779
  2990. - Ruang kedap udara terbuka.
  2991. - Baik, Ripley.
  2992.  
  2993. 647
  2994. 01:10:42,864 --> 01:10:45,532
  2995. Siap.
  2996.  
  2997. 648
  2998. 01:10:54,876 --> 01:10:57,627
  2999. Baiklah. Kini aku sudah
  3000. mendapatkan tampilan dirimu.
  3001.  
  3002. 649
  3003. 01:11:13,728 --> 01:11:17,022
  3004. Buka pintu menuju
  3005. persimpangan ketiga.
  3006.  
  3007. 650
  3008. 01:11:32,497 --> 01:11:35,373
  3009. Baik, aku sudah lewat.
  3010.  
  3011. 651
  3012. 01:11:35,500 --> 01:11:37,417
  3013. - Ripley?
  3014. - Ya.
  3015.  
  3016. 652
  3017. 01:11:37,502 --> 01:11:40,295
  3018. Tutup semua pintu
  3019. di belakangku.
  3020.  
  3021. 653
  3022. 01:11:40,379 --> 01:11:42,547
  3023. Aku sedang bergerak maju.
  3024.  
  3025. 654
  3026. 01:11:57,271 --> 01:11:59,481
  3027. Dallas, tahan sebentar.
  3028. Kurasa aku mendapatkannya.
  3029.  
  3030. 655
  3031. 01:11:59,607 --> 01:12:04,236
  3032. - Ya, aku mendapatkannya.
  3033. - Di mana?
  3034.  
  3035. 656
  3036. 01:12:04,320 --> 01:12:08,073
  3037. Ia ada di sekitar
  3038. persimpangan ketiga.
  3039.  
  3040. 657
  3041. 01:12:08,157 --> 01:12:10,158
  3042. Baiklah, teruslah bergerak.
  3043.  
  3044. 658
  3045. 01:12:29,512 --> 01:12:33,056
  3046. Ia ada di sekitar situ.
  3047. Dallas, kau harus berhati-hati.
  3048.  
  3049. 659
  3050. 01:12:43,276 --> 01:12:48,405
  3051. Baiklah.
  3052. Aku sudah mencapai...
  3053.  
  3054. 660
  3055. 01:12:48,489 --> 01:12:52,325
  3056. ...persimpangan ketiga,
  3057. dan aku akan turun.
  3058.  
  3059. 661
  3060. 01:13:09,427 --> 01:13:12,762
  3061. Ada apa dengan kotak itu?
  3062.  
  3063. 662
  3064. 01:13:12,847 --> 01:13:16,641
  3065. Dallas, kau harus tetap bertahan
  3066. di posisimu untuk sementara.
  3067.  
  3068. 663
  3069. 01:13:16,726 --> 01:13:18,768
  3070. Aku kehilangan sinyal.
  3071.  
  3072. 664
  3073. 01:13:18,853 --> 01:13:21,771
  3074. Apa? Kau yakin?
  3075.  
  3076. 665
  3077. 01:13:21,856 --> 01:13:25,942
  3078. Lihat di sekelilingmu. Kau yakin ia tak
  3079. ada di sana? Ia pasti di sekitar situ.
  3080.  
  3081. 666
  3082. 01:13:30,114 --> 01:13:33,992
  3083. Kau periksalah, Lambert.
  3084. Mungkin kau dapat gangguan.
  3085.  
  3086. 667
  3087. 01:13:34,076 --> 01:13:35,910
  3088. Dallas, kau yakin tak ada
  3089. tanda-tanda makhluk itu?
  3090.  
  3091. 668
  3092. 01:13:35,995 --> 01:13:40,707
  3093. Aku serius, ia ada di sana.
  3094. Ia pasti ada di sekitar sana.
  3095.  
  3096. 669
  3097. 01:13:42,418 --> 01:13:47,505
  3098. - Dallas?
  3099. - Astaga, apa yang terjadi?
  3100.  
  3101. 670
  3102. 01:13:47,590 --> 01:13:50,383
  3103. Baiklah.
  3104.  
  3105. 671
  3106. 01:13:54,388 --> 01:13:58,850
  3107. Ucapanku jelas, Lambert?
  3108. Aku ingin keluar dari sini.
  3109.  
  3110. 672
  3111. 01:14:01,062 --> 01:14:03,646
  3112. Ya, Tuhan. Ia bergerak
  3113. menuju ke arahmu.
  3114.  
  3115. 673
  3116. 01:14:11,822 --> 01:14:16,159
  3117. Cepat! Keluarlah dari sana!
  3118. Ia di belakangmu! Cepat!
  3119.  
  3120. 674
  3121. 01:14:16,243 --> 01:14:19,329
  3122. Dallas! Cepat, Dallas!
  3123. Cepat, Dallas!
  3124.  
  3125. 675
  3126. 01:14:19,413 --> 01:14:23,083
  3127. Keluar!
  3128. Cepat!
  3129.  
  3130. 676
  3131. 01:14:23,167 --> 01:14:24,834
  3132. Jalan lainnya!
  3133.  
  3134. 677
  3135. 01:14:26,754 --> 01:14:28,505
  3136. Dallas?
  3137.  
  3138. 678
  3139. 01:14:28,631 --> 01:14:30,382
  3140. - Tidak.
  3141. - Tenanglah.
  3142.  
  3143. 679
  3144. 01:14:30,466 --> 01:14:32,592
  3145. Dallas?
  3146.  
  3147. 680
  3148. 01:14:38,099 --> 01:14:40,266
  3149. Kami temukan ini tergeletak
  3150. di sana.
  3151.  
  3152. 681
  3153. 01:14:41,936 --> 01:14:44,187
  3154. Tak ada darah.
  3155.  
  3156. 682
  3157. 01:14:44,271 --> 01:14:47,690
  3158. Tak ada Dallas.
  3159. Tak ada apa-apa.
  3160.  
  3161. 683
  3162. 01:14:53,948 --> 01:14:56,408
  3163. - Kenapa tak ada komentar?
  3164. - Aku sedang berpikir.
  3165.  
  3166. 684
  3167. 01:14:59,495 --> 01:15:04,040
  3168. Kecuali ada yang punya
  3169. ide yang lebih baik...
  3170.  
  3171. 685
  3172. 01:15:04,125 --> 01:15:06,376
  3173. ...kita akan melanjutkan
  3174. rencana Dallas.
  3175.  
  3176. 686
  3177. 01:15:06,460 --> 01:15:10,213
  3178. Apa? Dan berakhir
  3179. seperti yang lainnya?
  3180.  
  3181. 687
  3182. 01:15:10,297 --> 01:15:12,715
  3183. Tidak.
  3184. Kau sudah gila.
  3185.  
  3186. 688
  3187. 01:15:12,800 --> 01:15:17,053
  3188. - Ada ide yang lebih baik?
  3189. - Ya. Kita tinggalkan kapal ini.
  3190.  
  3191. 689
  3192. 01:15:17,138 --> 01:15:19,389
  3193. Ambil pesawat cadangan dan
  3194. pergi dari tempat ini.
  3195.  
  3196. 690
  3197. 01:15:19,473 --> 01:15:22,434
  3198. Kita ambil resiko itu
  3199. dan berharap saja bahwa...
  3200.  
  3201. 691
  3202. 01:15:22,518 --> 01:15:24,394
  3203. - ...ada yang menjemput kita.
  3204. - Lambert.
  3205.  
  3206. 692
  3207. 01:15:24,520 --> 01:15:28,231
  3208. - Pesawatnya tak muat 4 orang.
  3209. - Kenapa kita tak mengundi dan...
  3210.  
  3211. 693
  3212. 01:15:28,315 --> 01:15:31,401
  3213. Aku tak mau mengundi. Aku akan
  3214. membunuh makhluk sialan itu.
  3215.  
  3216. 694
  3217. 01:15:31,485 --> 01:15:33,528
  3218. Baiklah.
  3219.  
  3220. 695
  3221. 01:15:33,654 --> 01:15:35,655
  3222. Mari kita bicarakan
  3223. cara membunuhnya.
  3224.  
  3225. 696
  3226. 01:15:35,739 --> 01:15:38,867
  3227. Kita tahu ia menggunakan saluran udara.
  3228. Sudikah kau mendengarkanku, Parker?
  3229.  
  3230. 697
  3231. 01:15:38,993 --> 01:15:41,786
  3232. - Diamlah!
  3233. - Mari kita dengarkan.
  3234.  
  3235. 698
  3236. 01:15:41,871 --> 01:15:43,788
  3237. Mari kita dengarkan.
  3238.  
  3239. 699
  3240. 01:15:43,873 --> 01:15:47,083
  3241. Ia menggunakan saluran udara.
  3242.  
  3243. 700
  3244. 01:15:47,209 --> 01:15:49,961
  3245. Kita tak tahu itu.
  3246. Hanya itu satu-satunya jalan.
  3247.  
  3248. 701
  3249. 01:15:50,045 --> 01:15:53,131
  3250. Kita akan pergi berpasangan.
  3251. Kita berjalan selangkah demi selangkah...
  3252.  
  3253. 702
  3254. 01:15:53,215 --> 01:15:56,134
  3255. ...dan menutup setiap ruangan
  3256. dan ventilasi...
  3257.  
  3258. 703
  3259. 01:15:56,218 --> 01:15:59,471
  3260. ...sampai ia terpojok, lalu akan
  3261. kita ledakkan makhluk itu ke angkasa.
  3262.  
  3263. 704
  3264. 01:15:59,555 --> 01:16:01,723
  3265. Apa itu bisa kau terima?
  3266.  
  3267. 705
  3268. 01:16:01,849 --> 01:16:06,936
  3269. - Jika berarti membunuhnya, bisa kuterima.
  3270. - Sudah jelas itu berarti membunuhnya.
  3271.  
  3272. 706
  3273. 01:16:07,021 --> 01:16:08,813
  3274. Tapi kita harus tetap bersama.
  3275.  
  3276. 707
  3277. 01:16:10,191 --> 01:16:13,610
  3278. - Bagaimana senjata kita?
  3279. - Senjatanya baik-baik saja.
  3280.  
  3281. 708
  3282. 01:16:13,736 --> 01:16:17,614
  3283. - Yang ini butuh isi bahan bakar.
  3284. - Maukah kau mengambilkannya?
  3285.  
  3286. 709
  3287. 01:16:17,740 --> 01:16:21,743
  3288. - Ash, pergilah dengannya.
  3289. - Tak usah. Bisa kutangani, Ash.
  3290.  
  3291. 710
  3292. 01:16:21,827 --> 01:16:23,828
  3293. Jangan ikuti aku.
  3294.  
  3295. 711
  3296. 01:16:27,374 --> 01:16:29,375
  3297. Ash?
  3298.  
  3299. 712
  3300. 01:16:30,669 --> 01:16:33,171
  3301. Ada saran darimu
  3302. atau dari Mother?
  3303.  
  3304. 713
  3305. 01:16:35,090 --> 01:16:38,968
  3306. Tak ada.
  3307. Kami masih memeriksanya.
  3308.  
  3309. 714
  3310. 01:16:39,053 --> 01:16:41,304
  3311. Apa?
  3312.  
  3313. 715
  3314. 01:16:41,388 --> 01:16:43,598
  3315. Kalian masih memeriksanya?
  3316.  
  3317. 716
  3318. 01:16:43,682 --> 01:16:46,726
  3319. Aku sulit mempercayainya.
  3320.  
  3321. 717
  3322. 01:16:48,771 --> 01:16:51,940
  3323. - Kau ingin aku lakukan apa?
  3324. - Lakukan saja tugasmu, Ash.
  3325.  
  3326. 718
  3327. 01:16:52,024 --> 01:16:54,984
  3328. Bukan apa-apa. Kini aku sudah
  3329. mendapatkan akses ke Mother...
  3330.  
  3331. 719
  3332. 01:16:55,069 --> 01:16:58,029
  3333. ...dan aku akan mendapatkan
  3334. jawaban, terima kasih.
  3335.  
  3336. 720
  3337. 01:17:00,658 --> 01:17:03,201
  3338. Baiklah.
  3339.  
  3340. 721
  3341. 01:17:49,103 --> 01:17:51,527
  3342. MEMINTA PENJELASAN MENGENAI
  3343. KETIDAKMAMPUAN SEKSI SAINS...
  3344.  
  3345. 722
  3346. 01:17:51,555 --> 01:17:53,688
  3347. ...MENETRALISIR
  3348. MAKHLUK ASING
  3349.  
  3350. 723
  3351. 01:17:54,016 --> 01:17:56,542
  3352. TAK BISA MENJELASKAN
  3353.  
  3354. 724
  3355. 01:18:02,011 --> 01:18:03,575
  3356. PERMINTAAN LANJUTAN
  3357.  
  3358. 725
  3359. 01:18:03,602 --> 01:18:06,103
  3360. TAK ADA PENINGKATAN LEBIH LANJUT
  3361. PERINTAH KHUSUS 937
  3362.  
  3363. 726
  3364. 01:18:06,330 --> 01:18:08,788
  3365. HANYA BISA DIAKSES
  3366. OLEH PETUGAS SAINS
  3367.  
  3368. 727
  3369. 01:18:12,388 --> 01:18:14,715
  3370. MENGESAMPINGKAN PERINTAH
  3371. DARURAT 100375
  3372.  
  3373. 728
  3374. 01:18:15,260 --> 01:18:18,412
  3375. APA PERINTAH UTAMA 937?
  3376.  
  3377. 729
  3378. 01:18:23,500 --> 01:18:26,013
  3379. MENGUBAH RUTE NOSTROMO
  3380. MENUJU KOORDINAT BARU.
  3381.  
  3382. 730
  3383. 01:18:26,218 --> 01:18:29,689
  3384. MENYELIDIKI ADANYA TANDA KEHIDUPAN.
  3385. MENGUMPULKAN SAMPEL.
  3386.  
  3387. 731
  3388. 01:18:29,724 --> 01:18:33,297
  3389. PRIORITAS SATU: MEMASTIKAN MEMBAWA
  3390. PULANG ORGANISME UNTUK ANALISIS.
  3391.  
  3392. 732
  3393. 01:18:33,350 --> 01:18:38,024
  3394. YANG LAIN DIANGGAP SEBAGAI CADANGAN.
  3395. AWAK KAPAL BISA DIKORBANKAN.
  3396.  
  3397. 733
  3398. 01:18:41,091 --> 01:18:44,385
  3399. Ada satu penjelasan untuk
  3400. hal ini.
  3401.  
  3402. 734
  3403. 01:18:44,470 --> 01:18:48,473
  3404. Apa itu sungguh ada?
  3405. Aku tak mau dengar penjelasanmu!
  3406.  
  3407. 735
  3408. 01:18:50,601 --> 01:18:53,770
  3409. Aku ingin...
  3410.  
  3411. 736
  3412. 01:18:55,189 --> 01:18:59,400
  3413. Aku ingin...
  3414.  
  3415. 737
  3416. 01:19:05,824 --> 01:19:08,951
  3417. Parker. Lambert?
  3418.  
  3419. 738
  3420. 01:19:17,169 --> 01:19:20,588
  3421. Ash, buka pintunya.
  3422.  
  3423. 739
  3424. 01:19:30,224 --> 01:19:32,225
  3425. Ash.
  3426.  
  3427. 740
  3428. 01:19:36,146 --> 01:19:38,147
  3429. Sudikah kau membuka pintunya?
  3430.  
  3431. 741
  3432. 01:19:41,485 --> 01:19:42,985
  3433. Biarkan aku lewat, Ash.
  3434.  
  3435. 742
  3436. 01:21:05,027 --> 01:21:07,528
  3437. Apa yang kau lakukan?
  3438.  
  3439. 743
  3440. 01:21:25,380 --> 01:21:29,133
  3441. Berdirikan dia.
  3442.  
  3443. 744
  3444. 01:21:40,521 --> 01:21:42,855
  3445. Android!
  3446. Dia android!
  3447.  
  3448. 745
  3449. 01:21:57,663 --> 01:21:59,664
  3450. Astaga!
  3451.  
  3452. 746
  3453. 01:22:02,876 --> 01:22:06,128
  3454. Ia robot.
  3455. Ash adalah sebuah robot!
  3456.  
  3457. 747
  3458. 01:22:08,090 --> 01:22:10,299
  3459. Ya Tuhan!
  3460.  
  3461. 748
  3462. 01:22:12,761 --> 01:22:16,430
  3463. Lepaskan aku!
  3464.  
  3465. 749
  3466. 01:22:16,515 --> 01:22:18,474
  3467. Sialan!
  3468.  
  3469. 750
  3470. 01:22:18,559 --> 01:22:23,020
  3471. Bantu aku melepaskan
  3472. robot sialan ini!
  3473.  
  3474. 751
  3475. 01:22:37,661 --> 01:22:40,621
  3476. Bagaimana bisa perusahaan
  3477. menugaskan kita dengan robot?
  3478.  
  3479. 752
  3480. 01:22:40,706 --> 01:22:44,458
  3481. Menurutku, mereka pasti inginkan makhluk
  3482. asing itu divisi persenjataan mereka.
  3483.  
  3484. 753
  3485. 01:22:44,543 --> 01:22:47,336
  3486. Dia melindunginya selama ini.
  3487.  
  3488. 754
  3489. 01:22:47,421 --> 01:22:49,672
  3490. Parker, maukah kau menyalakannya?
  3491.  
  3492. 755
  3493. 01:22:51,456 --> 01:22:52,585
  3494. Aku tak tahu kenapa...
  3495.  
  3496. 756
  3497. 01:22:52,600 --> 01:22:54,678
  3498. Karena dia mungkin tahu
  3499. cara membunuh makhluk itu.
  3500.  
  3501. 757
  3502. 01:23:19,911 --> 01:23:22,413
  3503. Ash, kau bisa mendengarku?
  3504.  
  3505. 758
  3506. 01:23:25,584 --> 01:23:27,501
  3507. Ash?
  3508.  
  3509. 759
  3510. 01:23:34,635 --> 01:23:37,386
  3511. Ya, aku bisa mendengarmu.
  3512.  
  3513. 760
  3514. 01:23:41,850 --> 01:23:47,396
  3515. - Apa perintah utamamu?
  3516. - Kau sudah tahu. Itu sudah jelas.
  3517.  
  3518. 761
  3519. 01:23:47,481 --> 01:23:51,484
  3520. - Apa itu?
  3521. - Membawa pulang organisme hidup.
  3522.  
  3523. 762
  3524. 01:23:51,568 --> 01:23:56,238
  3525. Prioritas satu. Seluruh
  3526. prioritas lainnya dibatalkan.
  3527.  
  3528. 763
  3529. 01:23:59,242 --> 01:24:03,954
  3530. Perusahaan sialan! Bagaimana
  3531. dengan nyawa kami, Brengsek?
  3532.  
  3533. 764
  3534. 01:24:04,039 --> 01:24:08,000
  3535. Kuulangi: Seluruh prioritas
  3536. lainnya dibatalkan.
  3537.  
  3538. 765
  3539. 01:24:08,085 --> 01:24:10,461
  3540. Bagaimana cara kami
  3541. membunuhnya, Ash?
  3542.  
  3543. 766
  3544. 01:24:10,545 --> 01:24:13,964
  3545. Pasti ada cara membunuhnya.
  3546. Bagaimana caranya?
  3547.  
  3548. 767
  3549. 01:24:14,049 --> 01:24:16,842
  3550. Kalian tak bisa.
  3551.  
  3552. 768
  3553. 01:24:16,927 --> 01:24:17,958
  3554. Itu omong kosong!
  3555.  
  3556. 769
  3557. 01:24:18,207 --> 01:24:22,432
  3558. Kalian masih tak paham apa
  3559. yang sedang kalian hadapi, ya?
  3560.  
  3561. 770
  3562. 01:24:23,892 --> 01:24:26,394
  3563. Sebuah organisme yang sempurna.
  3564.  
  3565. 771
  3566. 01:24:29,189 --> 01:24:32,817
  3567. Kesempurnaan struktural makhluk itu
  3568. hanya bisa disaingi oleh perlawanannya.
  3569.  
  3570. 772
  3571. 01:24:32,901 --> 01:24:35,111
  3572. Kau mengaguminya.
  3573.  
  3574. 773
  3575. 01:24:39,199 --> 01:24:41,283
  3576. Aku mengagumi kemurniannya.
  3577.  
  3578. 774
  3579. 01:24:45,622 --> 01:24:47,540
  3580. Satu yang bertahan...
  3581.  
  3582. 775
  3583. 01:24:49,626 --> 01:24:53,879
  3584. ...tak dipengaruhi oleh
  3585. hati nurani...
  3586.  
  3587. 776
  3588. 01:24:53,964 --> 01:24:57,633
  3589. ...rasa penyesalan
  3590. atau krisis moral.
  3591.  
  3592. 777
  3593. 01:24:59,594 --> 01:25:02,263
  3594. Dengar, aku sudah cukup
  3595. mendengarkan ini...
  3596.  
  3597. 778
  3598. 01:25:02,347 --> 01:25:04,765
  3599. ...dan aku memintamu
  3600. untuk mematikannya.
  3601.  
  3602. 779
  3603. 01:25:04,850 --> 01:25:08,185
  3604. - Kata terakhir.
  3605. - Apa?
  3606.  
  3607. 780
  3608. 01:25:10,021 --> 01:25:14,066
  3609. Aku tak bisa berbohong
  3610. mengenai peluang kalian, tapi...
  3611.  
  3612. 781
  3613. 01:25:17,237 --> 01:25:19,739
  3614. ...kalian dapatkan simpatiku.
  3615.  
  3616. 782
  3617. 01:25:22,159 --> 01:25:25,202
  3618. Kita akan meledakkan
  3619. kapal ini.
  3620.  
  3621. 783
  3622. 01:25:25,287 --> 01:25:28,038
  3623. Kita ambil resiko dengan
  3624. menaiki pesawat kecil itu.
  3625.  
  3626. 784
  3627. 01:25:28,165 --> 01:25:30,499
  3628. - Hancurkan kapal ini.
  3629. - Bagus.
  3630.  
  3631. 785
  3632. 01:25:30,584 --> 01:25:32,585
  3633. Ayo.
  3634.  
  3635. 786
  3636. 01:25:59,112 --> 01:26:01,851
  3637. Saat bomnya diaktifkan, berapa lama
  3638. waktu sebelum kapal ini meledak?
  3639.  
  3640. 787
  3641. 01:26:01,900 --> 01:26:03,326
  3642. 10 menit.
  3643.  
  3644. 788
  3645. 01:26:03,361 --> 01:26:04,492
  3646. Jika tak keluar dalam
  3647. waktu 10 menit...
  3648.  
  3649. 789
  3650. 01:26:04,576 --> 01:26:08,287
  3651. ...kita takkan butuh roket lagi
  3652. untuk terbang ke angkasa.
  3653.  
  3654. 790
  3655. 01:26:08,371 --> 01:26:11,540
  3656. Kita akan membutuhkan pendingin
  3657. untuk sistem pendukung udara.
  3658.  
  3659. 791
  3660. 01:26:17,130 --> 01:26:19,799
  3661. Kalian berdua turunlah, dapatkan
  3662. semua pendingin yang bisa dibawa.
  3663.  
  3664. 792
  3665. 01:26:19,883 --> 01:26:25,179
  3666. Akan kupersiapkan pesawatnya.
  3667. Kuberi waktu sekitar 7 menit.
  3668.  
  3669. 793
  3670. 01:26:25,263 --> 01:26:27,640
  3671. Kembalilah ke atas sini.
  3672. Aku akan matikan saklarnya...
  3673.  
  3674. 794
  3675. 01:26:27,724 --> 01:26:29,600
  3676. ...dan kita akan ledakkan
  3677. kapal ini ke angkasa.
  3678.  
  3679. 795
  3680. 01:26:29,684 --> 01:26:31,644
  3681. - Baiklah.
  3682. - Ayo.
  3683.  
  3684. 796
  3685. 01:26:31,728 --> 01:26:33,646
  3686. - Siap?
  3687. - Kalian berhati-hatilah.
  3688.  
  3689. 797
  3690. 01:26:33,730 --> 01:26:35,856
  3691. Tujuh menit.
  3692.  
  3693. 798
  3694. 01:26:56,920 --> 01:26:59,463
  3695. Tenanglah.
  3696.  
  3697. 799
  3698. 01:27:02,509 --> 01:27:06,136
  3699. Jones.
  3700.  
  3701. 800
  3702. 01:27:52,642 --> 01:27:54,643
  3703. Jones?
  3704.  
  3705. 801
  3706. 01:28:24,341 --> 01:28:26,842
  3707. Baiklah, periksa botol-botol itu.
  3708.  
  3709. 802
  3710. 01:28:40,190 --> 01:28:42,191
  3711. Jones?
  3712.  
  3713. 803
  3714. 01:28:46,696 --> 01:28:48,197
  3715. - Bagaimana keadaanmu?
  3716. - Baik.
  3717.  
  3718. 804
  3719. 01:28:49,616 --> 01:28:51,241
  3720. Pus.
  3721.  
  3722. 805
  3723. 01:28:51,326 --> 01:28:53,285
  3724. Baiklah. Teruskan.
  3725.  
  3726. 806
  3727. 01:28:55,455 --> 01:28:57,581
  3728. Jones?
  3729.  
  3730. 807
  3731. 01:29:04,631 --> 01:29:07,007
  3732. Kemarilah, Jones.
  3733. Kemarilah.
  3734.  
  3735. 808
  3736. 01:29:07,092 --> 01:29:09,218
  3737. Jones?
  3738.  
  3739. 809
  3740. 01:29:13,556 --> 01:29:15,474
  3741. Kemarilah, Nak.
  3742.  
  3743. 810
  3744. 01:29:15,558 --> 01:29:17,351
  3745. Kemarilah.
  3746.  
  3747. 811
  3748. 01:29:17,435 --> 01:29:19,853
  3749. Kucing pintar.
  3750.  
  3751. 812
  3752. 01:29:19,938 --> 01:29:21,855
  3753. Jones?
  3754.  
  3755. 813
  3756. 01:29:21,982 --> 01:29:24,650
  3757. Jones?
  3758.  
  3759. 814
  3760. 01:29:28,738 --> 01:29:31,532
  3761. Kemarilah.
  3762. Kemarilah, Manis.
  3763.  
  3764. 815
  3765. 01:29:32,784 --> 01:29:34,576
  3766. Jones.
  3767.  
  3768. 816
  3769. 01:29:41,793 --> 01:29:45,671
  3770. Jones?
  3771.  
  3772. 817
  3773. 01:29:47,424 --> 01:29:49,508
  3774. Jones?
  3775.  
  3776. 818
  3777. 01:29:54,347 --> 01:29:57,182
  3778. Jones!
  3779. Sial!
  3780.  
  3781. 819
  3782. 01:30:01,187 --> 01:30:03,313
  3783. Sekarang aku menangkapmu.
  3784.  
  3785. 820
  3786. 01:30:08,528 --> 01:30:11,447
  3787. Kau di sini, Manis.
  3788. Kucing pintar.
  3789.  
  3790. 821
  3791. 01:30:32,218 --> 01:30:36,096
  3792. Ya, Tuhan.
  3793.  
  3794. 822
  3795. 01:30:36,222 --> 01:30:39,641
  3796. - Minggir.
  3797. - Aku tak bisa minggir!
  3798.  
  3799. 823
  3800. 01:30:39,726 --> 01:30:42,561
  3801. Minggir, Lambert!
  3802. Ia akan membunuh kita!
  3803.  
  3804. 824
  3805. 01:30:42,645 --> 01:30:45,397
  3806. Aku tak bisa!
  3807.  
  3808. 825
  3809. 01:30:45,523 --> 01:30:48,692
  3810. - Lambert, demi Tuhan, minggirlah!
  3811. - Parker? Lambert.
  3812.  
  3813. 826
  3814. 01:30:57,911 --> 01:31:01,413
  3815. Minggir, Lambert!
  3816.  
  3817. 827
  3818. 01:31:01,498 --> 01:31:03,373
  3819. Parker? Lambert?
  3820.  
  3821. 828
  3822. 01:31:03,500 --> 01:31:07,711
  3823. Lambert? Parker?
  3824.  
  3825. 829
  3826. 01:31:37,033 --> 01:31:39,409
  3827. Keluar dari ruangan ini!
  3828.  
  3829. 830
  3830. 01:31:57,720 --> 01:31:59,111
  3831. Ya, Tuhan!
  3832.  
  3833. 831
  3834. 01:32:17,365 --> 01:32:19,491
  3835. Parker?
  3836.  
  3837. 832
  3838. 01:33:14,431 --> 01:33:15,760
  3839. SISTEM PENGHANCURAN DARURAT
  3840.  
  3841. 833
  3842. 01:33:15,973 --> 01:33:17,805
  3843. SAAT PENGAKTIFAN, KAPAL AKAN
  3844. MELEDAK DALAM WAKTU 10 MENIT
  3845.  
  3846. 834
  3847. 01:33:17,992 --> 01:33:18,998
  3848. PERINGATAN PEMBATALAN
  3849.  
  3850. 835
  3851. 01:33:19,220 --> 01:33:21,083
  3852. SISTEM PEMUTUSAN TAKKAN BERFUNGSI
  3853. SETELAH LIMA MENIT PERTAMA
  3854.  
  3855. 836
  3856. 01:33:52,502 --> 01:33:57,005
  3857. Berbahaya.
  3858. Sistem penghancur darurat...
  3859.  
  3860. 837
  3861. 01:33:57,090 --> 01:33:59,424
  3862. ...kini diaktifkan.
  3863.  
  3864. 838
  3865. 01:33:59,509 --> 01:34:02,678
  3866. Kapal akan meledak dalam waktu...
  3867.  
  3868. 839
  3869. 01:34:02,762 --> 01:34:05,931
  3870. ...10 menit.
  3871.  
  3872. 840
  3873. 01:34:06,015 --> 01:34:09,184
  3874. Pilihan untuk membatalkan
  3875. penghancuran otomatis...
  3876.  
  3877. 841
  3878. 01:34:09,269 --> 01:34:13,522
  3879. ...akan habis dalam waktu
  3880. lima menit.
  3881.  
  3882. 842
  3883. 01:34:43,344 --> 01:34:47,305
  3884. Pilihan untuk membatalkan
  3885. penghancuran otomatis...
  3886.  
  3887. 843
  3888. 01:35:25,053 --> 01:35:28,096
  3889. Dallas.
  3890.  
  3891. 844
  3892. 01:35:33,061 --> 01:35:35,020
  3893. Brett.
  3894.  
  3895. 845
  3896. 01:35:42,904 --> 01:35:46,156
  3897. Bunuh aku.
  3898.  
  3899. 846
  3900. 01:35:48,910 --> 01:35:52,120
  3901. Bunuh aku!
  3902.  
  3903. 847
  3904. 01:37:01,107 --> 01:37:04,985
  3905. Pilihan untuk membatalkan
  3906. penghancuran otomatis...
  3907.  
  3908. 848
  3909. 01:37:05,069 --> 01:37:10,866
  3910. ...akan habis dalam waktu
  3911. tiga menit.
  3912.  
  3913. 849
  3914. 01:37:47,445 --> 01:37:49,946
  3915. Pilihan untuk membatalkan...
  3916.  
  3917. 850
  3918. 01:37:50,031 --> 01:37:53,033
  3919. ...penghancuran otomatis
  3920. akan habis...
  3921.  
  3922. 851
  3923. 01:37:53,117 --> 01:37:55,619
  3924. ...dalam waktu 1 menit.
  3925.  
  3926. 852
  3927. 01:38:03,377 --> 01:38:07,839
  3928. ...29, 28, 27...
  3929.  
  3930. 853
  3931. 01:38:07,924 --> 01:38:12,594
  3932. ...26, 25, 24...
  3933.  
  3934. 854
  3935. 01:38:12,678 --> 01:38:15,305
  3936. ...23, 22...
  3937.  
  3938. 855
  3939. 01:38:15,389 --> 01:38:18,433
  3940. ...21, 20 detik.
  3941.  
  3942. 856
  3943. 01:38:18,517 --> 01:38:20,477
  3944. ...19, 18...
  3945.  
  3946. 857
  3947. 01:38:20,561 --> 01:38:23,688
  3948. ...17, 16...
  3949.  
  3950. 858
  3951. 01:38:23,773 --> 01:38:27,442
  3952. ...15, 14, 13...
  3953.  
  3954. 859
  3955. 01:38:27,526 --> 01:38:31,821
  3956. ...12, 11, 10 detik.
  3957.  
  3958. 860
  3959. 01:38:31,906 --> 01:38:36,034
  3960. ...9, 8, 7...
  3961.  
  3962. 861
  3963. 01:38:36,118 --> 01:38:39,788
  3964. ...6, 5, 4...
  3965.  
  3966. 862
  3967. 01:38:39,914 --> 01:38:44,376
  3968. - Ayo!
  3969. - ...3, 2, 1.
  3970.  
  3971. 863
  3972. 01:38:44,460 --> 01:38:47,963
  3973. Pilihan untuk membatalkan
  3974. prosedur penghancuran...
  3975.  
  3976. 864
  3977. 01:38:48,047 --> 01:38:49,965
  3978. ...kini telah habis.
  3979.  
  3980. 865
  3981. 01:38:51,509 --> 01:38:55,762
  3982. Mother? Aku sudah menyalakan
  3983. kembali unit pendinginnya.
  3984.  
  3985. 866
  3986. 01:38:55,846 --> 01:38:58,098
  3987. Mother!
  3988.  
  3989. 867
  3990. 01:38:58,182 --> 01:39:01,351
  3991. Kapal akan hancur
  3992. dengan sendirinya...
  3993.  
  3994. 868
  3995. 01:39:01,435 --> 01:39:05,105
  3996. ...dalam waktu 5 menit.
  3997.  
  3998. 869
  3999. 01:39:06,524 --> 01:39:10,610
  4000. Kau brengsek!
  4001.  
  4002. 870
  4003. 01:39:24,792 --> 01:39:26,751
  4004. Kau brengsek!
  4005.  
  4006. 871
  4007. 01:39:26,836 --> 01:39:28,712
  4008. Sial!
  4009.  
  4010. 872
  4011. 01:40:30,232 --> 01:40:32,067
  4012. Jonesy.
  4013.  
  4014. 873
  4015. 01:41:15,986 --> 01:41:20,865
  4016. Kini waktumu satu menit
  4017. untuk meninggalkan kapal.
  4018.  
  4019. 874
  4020. 01:41:20,950 --> 01:41:24,494
  4021. Kapal akan hancur
  4022. dengan sendirinya...
  4023.  
  4024. 875
  4025. 01:41:24,578 --> 01:41:27,831
  4026. ...dalam waktu satu menit.
  4027.  
  4028. 876
  4029. 01:41:48,018 --> 01:41:51,688
  4030. 30 detik lagi.
  4031.  
  4032. 877
  4033. 01:41:51,772 --> 01:41:54,691
  4034. ...29, 28...
  4035.  
  4036. 878
  4037. 01:41:54,775 --> 01:41:56,860
  4038. ...27, 26...
  4039.  
  4040. 879
  4041. 01:41:56,944 --> 01:41:59,904
  4042. ...25, 24...
  4043.  
  4044. 880
  4045. 01:42:00,030 --> 01:42:04,284
  4046. ...23, 22, 21...
  4047.  
  4048. 881
  4049. 01:42:04,368 --> 01:42:06,536
  4050. 20 detik.
  4051.  
  4052. 882
  4053. 01:42:06,620 --> 01:42:08,913
  4054. ...19, 18...
  4055.  
  4056. 883
  4057. 01:42:08,998 --> 01:42:11,291
  4058. ...17, 16...
  4059.  
  4060. 884
  4061. 01:42:11,375 --> 01:42:14,252
  4062. ...15, 14, 13...
  4063.  
  4064. 885
  4065. 01:42:14,336 --> 01:42:17,839
  4066. ...12, 11, 10 detik.
  4067.  
  4068. 886
  4069. 01:42:17,965 --> 01:42:21,217
  4070. ...9, 8, 7...
  4071.  
  4072. 887
  4073. 01:42:21,302 --> 01:42:24,095
  4074. ...6, 5...
  4075.  
  4076. 888
  4077. 01:42:24,180 --> 01:42:28,516
  4078. ...4, 3, 2, 1...
  4079.  
  4080. 889
  4081. 01:43:16,607 --> 01:43:18,608
  4082. Aku mengalahkanmu...
  4083.  
  4084. 890
  4085. 01:43:20,778 --> 01:43:23,112
  4086. ...Brengsek.
  4087.  
  4088. 891
  4089. 01:44:07,199 --> 01:44:09,575
  4090. Tak apa-apa.
  4091.  
  4092. 892
  4093. 01:44:23,132 --> 01:44:25,550
  4094. Tenanglah.
  4095. Semuanya baik saja.
  4096.  
  4097. 893
  4098. 01:44:33,684 --> 01:44:36,769
  4099. Tak apa-apa. Aku juga senang
  4100. bertemu denganmu.
  4101.  
  4102. 894
  4103. 01:44:38,856 --> 01:44:40,857
  4104. Tak apa-apa.
  4105.  
  4106. 895
  4107. 01:49:11,420 --> 01:49:13,212
  4108. Ayo.
  4109.  
  4110. 896
  4111. 01:49:13,297 --> 01:49:15,881
  4112. ♪ Kau adalah ♪
  4113.  
  4114. 897
  4115. 01:49:15,966 --> 01:49:19,802
  4116. ♪ Bintang keberuntunganku ♪
  4117.  
  4118. 898
  4119. 01:49:19,886 --> 01:49:23,264
  4120. ♪ Kau adalah ♪
  4121.  
  4122. 899
  4123. 01:49:23,348 --> 01:49:25,474
  4124. ♪ Bintang keberuntunganku ♪
  4125.  
  4126. 900
  4127. 01:49:25,559 --> 01:49:27,602
  4128. ♪ Kau ♪
  4129.  
  4130. 901
  4131. 01:49:27,686 --> 01:49:31,897
  4132. Keberuntungan, keberuntungan,
  4133. keberuntungan.
  4134.  
  4135. 902
  4136. 01:49:31,982 --> 01:49:34,650
  4137. Baiklah.
  4138.  
  4139. 903
  4140. 01:49:41,825 --> 01:49:43,492
  4141. Ayolah.
  4142.  
  4143. 904
  4144. 01:49:43,577 --> 01:49:45,244
  4145. ♪ Kau adalah ♪
  4146.  
  4147. 905
  4148. 01:49:45,329 --> 01:49:50,041
  4149. ♪ Bintang keberuntunganku ♪
  4150.  
  4151. 906
  4152. 01:49:50,125 --> 01:49:51,459
  4153. ♪ Kau ♪
  4154.  
  4155. 907
  4156. 01:49:51,543 --> 01:49:57,465
  4157. ♪ Kau adalah bintang
  4158. keberuntunganku ♪
  4159.  
  4160. 908
  4161. 01:49:58,550 --> 01:50:02,637
  4162. ♪ Kau adalah bintang
  4163. keberuntunganku ♪
  4164.  
  4165. 909
  4166. 01:50:02,721 --> 01:50:06,015
  4167. ♪ Kau adalah keberuntunganku ♪
  4168.  
  4169. 910
  4170. 01:50:06,141 --> 01:50:09,894
  4171. Ya, Tuhan.
  4172.  
  4173. 911
  4174. 01:50:30,582 --> 01:50:33,626
  4175. ♪ Kau adalah ♪
  4176.  
  4177. 912
  4178. 01:50:39,216 --> 01:50:42,885
  4179. ♪ Kau adalah ♪
  4180.  
  4181. 913
  4182. 01:50:45,639 --> 01:50:47,932
  4183. ♪ Keberuntungan ♪
  4184.  
  4185. 914
  4186. 01:51:53,165 --> 01:51:57,251
  4187. Laporan terakhir kapal
  4188. komersil Nostromo.
  4189.  
  4190. 915
  4191. 01:51:57,335 --> 01:52:00,171
  4192. Petugas ketiga melaporkan.
  4193.  
  4194. 916
  4195. 01:52:00,255 --> 01:52:03,507
  4196. Anggota awak kapal lainnya...
  4197.  
  4198. 917
  4199. 01:52:03,592 --> 01:52:05,676
  4200. Kane, Lambert...
  4201.  
  4202. 918
  4203. 01:52:05,761 --> 01:52:08,596
  4204. ...Parker, Brett...
  4205.  
  4206. 919
  4207. 01:52:08,680 --> 01:52:12,892
  4208. ...Ash dan Kapten Dallas,
  4209. mereka sudah tewas.
  4210.  
  4211. 920
  4212. 01:52:12,976 --> 01:52:16,812
  4213. Muatan serta kapalnya
  4214. telah hancur.
  4215.  
  4216. 921
  4217. 01:52:16,897 --> 01:52:20,608
  4218. Aku mestinya mencapai perbatasan
  4219. dalam waktu sekitar 6 minggu lagi.
  4220.  
  4221. 922
  4222. 01:52:20,692 --> 01:52:24,445
  4223. Dengan sedikit keberuntungan,
  4224. jaringan akan menjemputku.
  4225.  
  4226. 923
  4227. 01:52:24,529 --> 01:52:29,158
  4228. Aku Ripley, orang selamat
  4229. terakhir dari Nostromo...
  4230.  
  4231. 924
  4232. 01:52:30,160 --> 01:52:32,161
  4233. ...memutuskan hubungan.
  4234.  
  4235. 925
  4236. 01:52:39,044 --> 01:52:40,878
  4237. Ayo, Pus.
  4238.  
  4239. 926
  4240. 01:52:56,071 --> 01:53:00,753
  4241. Malang, 27 Oktober 2011
  4242.  
  4243. 927
  4244. 01:53:03,381 --> 01:55:21,458
  4245. --- Penerjemah: Rizal Adam ---
  4246. akumenang.com
RAW Paste Data