Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Previously on Code Blue.
- There's no room for mistakes on Doctor Heli.
- With limited equipment and a limited amount of time, you have to save a dying patient.
- You are all rivals.
- Stay away from those who have no ability and skill.
- Dr. Mitsui!
- I can't do it.
- There is a considerable amount of hemorrhaging coming from the placental abruption.
- The fetal heart rate has reached 80bpm...
- I understand.
- Be quiet already.
- Making a mistake or wavering while on location,
- can change the patient's life.
- Understanding your own limits,
- as opposed to improving your abilities, is more important.
- Amputation, right?
- Amputation? On location?
- He's 19, right?
- When you performed the amputation...
- Did you feel anything?
- It was exciting.
- Faster than anyone else...
- I... will become an excellent doctor.
- Aizawa-san, what about your parents?
- They passed away.
- I was brought up by my grandmother.
- Your grandmother has been hospitalized.
- Grandma?
- Pleased to meet you.
- It is dementia, after all?
- You stole it, didn't you? My money!
- Give it back!
- My grandma
- would always put herself last.
- For my sake, she would sacrifice her life.
- I don't think that's the case.
- I think she's happy to do something for you.
- I promised Kosaku
- that I'd buy him a lot of sweets.
- He is
- doing his best on his own.
- Grandma...
- 田 We believe there are critically injured people from the blast. 田
- I'll head over there.
- Let's do it in one go.
- Support the body.
- Yes.
- 1, 2, 3!
- There's still work left for you to do.
- You'll tell your child's name on your own.
- You can leave now.
- You can...
- It's okay.
- To me...
- I have no other place to be.
- I was thanked...
- ...by a patient I wasn't able to save.
- You're a doctor, right?
- Then, well...
- Isn't that inevitable?
- I am the worst.
- Even from my own boyfriend's life... I ran away.
- Someone like me...
- I wonder if it's okay for me to be riding the helicopter.
- I also...
- ...care about myself the most.
- Rather than tending to my grandma,
- I'd enter the operation rooms
- and want to go on the helicopter.
- After all, I, also...
- ...believe I am the most important.
- There are times when I'm uncertain, though,
- of what the most important thing is.
- How are the Fellowship members?
- How about letting them ride the helicopter on their own?
- Can I ask you one thing?
- Why did you pick me again to be the instructor for this year?
- Because... You hate young people.
- Isn't that right, Dr. Kuroda?
- Which way is it?
- Wait, Shiraishi!
- Shiraishi!
- It's because I came in here in such a hurry...
- Cut it, Aizawa...
- Understood.
- Don't you feel that you've torn apart his skill as a surgeon?
- If only...
- ...I had never met you all.
- I've ruined Dr. Kuroda's life!
- I shouldn't have come here!
- That is... my son.
- It seems he divorced when his son was 18 months old.
- He most likely doesn't even remember his son's face anymore.
- A brain tumor?
- It's in a difficult area. I can't guarantee anything.
- Cure him, Dear!
- You sacrificed everything to better your abilities, didn't you?
- Your family?
- Just my mother and me.
- Are you going to come back to Japan?
- Are you okay? Just the two of you.
- Even concerning your arm
- if it had been my old self,
- it would have been simply just another treatment.
- Right now...
- I can't look you in the eyes.
- Doctor.
- What does it mean to be an excellent doctor?
- The answer to that
- can probably be found while on location only.
- Multiple collisions on a highway.
- Casualties unknown.
- I guess that means we have no choice but to do it.
- Dr. Aizawa!
- I can't tell the degree of hemorrhaging. Add more RCC units, please!
- There aren't any more.
- Pump in albumin instead.
- Please allow me to go.
- It's horrible on location!
- I know!
- Doctors, take shelter, please.
- Gasoline is leaking from the truck.
- Please evacuate until we can confirm safety.
- Go bring them back.
- Don't let anyone die!
- After the safety check is done, by the time we come back here...
- Will there be anything left for us to do?
- How much longer till rescue?
- We're looking at ten minutes.
- Prepare a stretcher.
- Okay.
- Let's try for another ten minutes.
- We'll evacuate immediately once rescue is over.
- Okay.
- If a second disaster had struck, what would have happened?
- Whether an accident or disaster, a doctor will go.
- That Doctor Heli doesn't avoid danger is also a fact.
- Shouldn't a punishment be imposed on the Fellowship?
- What is necessary for them is not a punishment but re-training, is it not?
- The first experience of separation in my life
- was the parting of my parents.
- As my father was leaving the house
- he gave me a final pat on the head.
- I remember wondering why he pat me
- as I had found it strange.
- Separation is an indispensable part of life.
- Unrequited love.
- Parting with friends.
- And also, death.
- Though separation can be foretold,
- it can also be sudden.
- The conclusion to encounters
- is without fail, separation.
- 田 田 7 hours earlier
- Screen: Flight Doctor Cadet Orientation
- Lecturer: Shoyo University Hokubu Hospital Emergency Lifesaving Center, Dr. Morimoto Tadashi
- When a human falls into cardiac arrest,
- and oxygen isn't sent to the brain within 10 minutes,
- it will lead to death.
- The longer the amount of time after cardiac arrest,
- even if it suspends one's life, the brain is heavily damaged.
- When one bears a serious external injury, it is essential that
- a conclusive treatment be performed within one hour.
- For that reason, skilled doctors
- are sent to the location with the needed equipment to conduct treatment.
- This is Shohoku Doctor Heli. We have just taken off.
- Currently heading toward Kashiwa.
- Estimated arrival in... eight minutes.
- This is Shohoku Doctor Heli. The patient information, please.
- The doctor's ultimate delivery system.
- That is... Doctor Heli.
- Hey!
- What did you do the past week?
- Yourself?
- Me? I went back home.
- I got fatter.
- Look.
- Around this area also.
- You're too close.
- Acting cool, as usual, Kosaku-chan.
- And you're as annoying as ever.
- The rendezvous point is North Kashiwa Elementary School's oval.
- The ambulance is already on location.
- Roger.
- Patient information.
- 64 year old, male.
- Collapsed due to pain in the chest.
- The electrocardiogram monitor shows that ST is climbing.
- ST - a segment which measures the depolarization of a ventricle
- After the acceptance of a request, take-off is achieved in an average of 3 minutes.
- Aboard the helicopter, patient information is received while heading to the location.
- You're cramming it all in, as usual.
- Morning.
- Morning.
- Say, everyone took a proper holiday this past week, right?
- What do you mean?
- No one slipped in and handled some appetizing cases, right?
- I did, an operation on a main artery injury.
- You're kidding, right?
- Yeah, I am.
- Listen, when you're telling a joke, could you change your facial expression?
- I can't tell otherwise.
- What did you do?
- I went back home. I'm sick of it already.
- How come?
- Because I seldom go back there,
- my father thinks it's about time and has a bunch of marriage-interview photos.
- Was there anyone good?
- Why would I even look?
- But anyway, he thinks that marrying into a good house is his daughter's greatest happiness.
- It's impossible.
- If that's the case though,
- a salary cut would be better, like Dr. Mitsui.
- Doctor, this way!
- Reaching the location, they join the ambulance team
- and give treatment there.
- Regarding Kuramoto-san in HCU,
- he has restricted visiting hours, so please keep that in mind.
- Yes.
- Will his family be okay with that?
- Good morning.
- I look forward to working with you all again.
- Morning.
- Good morning.
- Well, I'm counting on you all.
- Yes, understood.
- Could you take care of Kobayashi-san's position changes?
- Yes!
- In an acute myocardial infarction, with a slow pulse.
- Let's conduct external pacing.
- Dr. Mitsui.
- Yes.
- Both Fushimi East Hospital and Kitano National Hospital are OK for acceptance.
- How long does it take?
- 15 minutes for Fushimi East, 18 minutes for Kitano.
- They're both quite far.
- Blood pressure falling.
- Prepare the pacing pad, and also for intubation.
- Okay.
- Pulse is in the 30bpm range.
- He won't make it.
- What's your decision?
- If it's our base, it's around ten minutes, right?
- Transport him back to base.
- I see, because it's today.
- Yes.
- We've returned, to the battlefield.
- Yeah.
- It's starting again.
- Yes.
- In a state of AMI, with a slow pulse.
- Heart rate has recovered from 35bpm to the 70's with pacing.
- Saturation has dropped to 86.
- How much longer?
- Four minutes.
- He won't make it. We'll intubate. 8.0 tube.
- Prepare the echo and contact the Cardiac Catheterization Room.
- And also a balloon pump?
- Yes, please.
- Okay.
- Prepare the A-line.
- Yes.
- This is Lifesaving.
- Please prepare a balloon pump.
- At night the helicopter is not in operation.
- During the day, when acceptance to another hospital is ready, a second request can be accepted.
- And that's the outline of Doctor Heli.
- Are there any questions?
- Here.
- Yes?
- At Shohoku Lifesaving Center, how many are currently in the Fellow?
- Four doctors.
- Currently, what are their main duties?
- Currently, they are in penitence.
- Penitence?
- Yes...
- That tunnel incident the other day, you probably saw it on the news.
- There, they did something totally rash.
- We were at a loss.
- At that moment, they had put a big burden on us.
- Though, they're reinstated as of today.
- Okay, the next question.
- So they're back.
- Those troublemakers.
- 田 CODE BLUE
- 1, 2, 3!
- Use pacing on his slow pulse.
- We'll take him to the pacing catheter immediately.
- In the case of AMI coupled with a slow pulse, thinking about it...
- Physical changes in the right coronary artery.
- That'd be a lower stomach wall infarction.
- Heart failure in the right side and slow pulse rates are characteristic of it.
- You're going to feel a slight prick.
- Heart lead connected.
- I'll start the cardiac echo.
- The power hasn't been connected yet.
- Then, I'll take 12-lead ECG.
- I can't get a blood pressure reading.
- Administer nicorandil through a syringe pump.
- Okay.
- He has VF. Starting defibrillation.
- Charge at 150J.
- Yes.
- Prepare epinephrine for injection.
- Yes.
- They're at it.
- Charging complete.
- Everyone step back.
- 25, 26, 27, 28, 29, 30!
- Regained heart rate.
- Blood pressure, 90/50. Saturation at 100.
- We'll have to rule out thoracic aortic dissection.
- If there's time after the heart catheter, take a CT scan of the chest.
- X-ray Room and Catheter Room have been contacted.
- Hey.
- Where's Dr. Kuroda?
- Dr. Kuroda.
- In the end, you're not going to continue working for me?
- Just that, the Fellowship members...
- There's still much more that they can learn from you.
- This place is for saving lives.
- A doctor that can't even intubate shouldn't be here.
- I'd like to give rehabilitation a go.
- Once again, until I become worn-out.
- Though, there's no telling how much I'll recover.
- I see.
- It's the same as that day...
- When you invited me to come to Shohoku,
- and I saw Doctor Heli for the first time.
- At the shabby heliport,
- there stood a single, small helicopter only.
- Indeed.
- Once again, I'd like to start afresh.
- Chief...
- Yes?
- I'll never forget
- what happened that day for the rest of my life.
- Thank you for all your guidance.
- Are you sure about leaving without saying anything to the Fellowship?
- It's not like I have anything to say to them.
- Dr. Kuroda.
- Did you start... liking those youths?
- He quit?
- He already left, I heard.
- And apparently he said farewell to Dr. Morimoto and Dr. Mitsui.
- Without saying a word to us?
- What's with that?
- Is it okay to just leave like that?
- Is that even a farewell?
- I guess it means there was no need to see us.
- After what he's been through...
- It makes you feel lonely.
- Yeah.
- Yes.
- As a university hospital,
- we can't keep patients in stable conditions here forever, unfortunately.
- I understand.
- Since she started practicing to walk, Kinue-san has mentally calmed down considerably.
- She's become quite motivated.
- Yes.
- Kinue-san's care manager seems to have come to the hospital.
- You can consult them with what you plan to do.
- See you.
- Hello?
- Yes.
- What?
- Does she really have it?
- It's possible.
- There are cases where delirium occurs due to pain from bone fractures,
- and upon complete recovery, their consciousness is restored.
- Also, conversely, it's possible that the dementia may progress.
- However, it's best to be certain that she's headed in the positive direction.
- Grandma...
- Kosaku...
- Aren't you in the middle of work?
- Is it okay?
- Grandma...
- I've heard everything.
- I've really... been a handful, haven't I?
- This uniform is wonderful.
- It really suits you well, Kosaku.
- Thank you...
- ...for the hat.
- Seriously?
- I went by to greet her and she's already feeling well.
- Completely sound and steady.
- Really? That's great!
- Yes.
- Well, I guess I should go make an appearance later, also.
- What's wrong?
- Okay.
- Kinoshita-san in 2B?
- Understood. I'll be there right away.
- Grandma.
- Hurry up and go.
- It's no good for you to be chatting here.
- Once I have some time, I'll come by again.
- I see, she's being discharged soon.
- Yeah, she's back to her former self,
- but she still needs rehabilitation for her legs.
- Living alone would be quite difficult.
- I wonder if she'll live together with Aizawa.
- But with so many cases here, Kinue-san would need to take care of herself.
- So that means...
- ...that she'll go to some institution?
- B-but, well, whatever happens, it's a good thing that she's back to normal.
- Yeah.
- Today, do you want to go for lunch?
- Ah, no thanks.
- N-no, I mean with everyone.
- Since our penitence is finally over with and everyone's here.
- And we should probably help Aizawa think about what to do.
- Well, if that's the case...
- Sounds good.
- I'll go.
- Say...
- Do you find me that annoying?
- Yes.
- Okay, that's fine. We'll start you on meals tomorrow.
- Thank you.
- Shall we cease the intravenous drip?
- Doctor?
- Yes, please.
- Okay.
- Noda-san, the intravenous drip will be removed when empty.
- Good work.
- Thanks.
- Did you hear about Dr. Aizawa?
- Yeah, it's a relief.
- Is something wrong?
- Kuroda.
- Is that even a farewell?
- Doing such a thing when we've worked together for months.
- And still...
- Hey.
- Yeah?
- Isn't this an unusual lesion appearing on the patient?
- You're right!
- Isn't that endocarditis?
- endocarditis - inflammation of the inner layer of the heart
- I wonder if it was checked in a blood culture or cardiac echo.
- He has a fever.
- 田 Heart Sugery Department
- 田 Konno, Ryohei
- 田 Admitted: 2008 September 11
- 田 Dr. Hiratsu
- Excuse me, are you part of the Heart Surgery Department's Fellowship?
- What is it?
- Under what authority are you to meddle with another department's affairs?
- It doesn't matter what department I'm from.
- He has a lesion breaking out all over his body.
- As a precaution, I'm just telling you that it's better to do a blood culture and a cardiac echo.
- I don't believe it's a problem. It's not much of a fever either.
- He's been taking anticoagulation medicine, so it's because of that...
- You better do it!
- Hey...
- You people are from the Lifesaving Fellowship, aren't you?
- Famous for creating a bunch of problems.
- What?
- Could you stop complaining so much?
- Complaining? I'm not complaining here!
- Take it to the senior doctors.
- In any case, the one you should be worried about is the patient.
- Do the cardiac echo immediately!
- What's this?
- Don't tell me... There's a problem already?
- Dr. Hiyama!
- At times like that, please come tell me.
- And I will talk to them.
- It wasn't that bad. I was just...
- You should not say these things to a Fellowship member directly.
- You should have told a senior doctor,
- or even to me, to tell a senior doctor.
- That is what you call a 'hierarchy'.
- Everybody, to some extent
- is scared of giving a diagnosis.
- If you approach that girl too directly, she'll lose her confidence.
- But still...
- Please, Dr. Hiyama.
- They're back to it without delay.
- I wonder if we can manage all that now that Dr. Kuroda is gone.
- How is he?
- Was it Konno-san? That patient earlier.
- Yeah...
- It was endocarditis.
- In an emergency operation, he had a valve substitution.
- I knew it. And yet she said all that.
- She was angry and then felt dejected.
- Why? Is she some newly hired office lady?
- I sort of understand her feelings, though.
- Everyone's too spoiled.
- Even the chief, he said this and that about hierarchy,
- but we're not mere company employees.
- I guess...
- Surgeons...
- ...are solitary.
- Also, if you can't handle it, it's just better to quit now.
- What's wrong? Did something happen?
- H-hey! By the way...
- Today, how about eating together as a group?
- It's good once in a while.
- Pass!
- I have a heap of work to do.
- What's with her?
- Are you going?
- Grandma.
- This person is Ochiai-san, a manager who has been assisting me for a long time now.
- This is my grandchild, Kosaku.
- Hello, Doctor.
- Just now, I was talking with Ochiai-san.
- It seems some rooms are vacant at this home I had applied for.
- We received her application around a year ago.
- So I came to ask her if she still wants this.
- There are quite a few good places which are moderately priced.
- It's perfect.
- I've recovered.
- And I have to leave here, also, don't I?
- Well...
- That's true.
- You can see the ocean. It's such a lovely place.
- So, when would be a good time to move in?
- You can move in whenever you wish to.
- Really?
- Yes.
- Then...
- I heard about Kinue-san.
- Aren't you glad?
- Yeah.
- Has she completely recovered?
- I'm surprised.
- She's already decided where she's going to live after she gets discharged.
- Really?
- She's always been like that.
- Is something wrong?
- I wanted us to live together.
- What?
- I've neglected her for the longest time,
- but I wonder why I think that now.
- That's great.
- I think Kinue-san will be delighted.
- Yes.
- That's nice.
- A railroad accident? Do you mean that the train has hit something?
- 田 No. A train on the Shin-Chiba rail line capsized after derailing. 田
- 田 There's no detailed information yet. 田
- 田 However, there were many passengers on board the train. 田
- Derailed?
- Roger that.
- A helicopter will be deployed.
- Please chase up further information.
- Aizawa, Shiraishi, get ready.
- Yes!
- Confirm whether any hospitals in the Kisarazu South district can be prepared for urgent large-scale acceptance.
- Okay.
- We'll need an emergency setup.
- Also, get confirmation on which hospital can be used as a base.
- Understood.
- Dr. Mitsui. We need a suitable strategy for the injured.
- There are many large hospitals in that area.
- Keep patient transportation to our hospital to a minimum.
- For now, let's send all the doctors there by piston.
- Got it.
- Okay, priority on the triages.
- Doctor Heli, engine start.
- 田 Special Safeguarded Retirement Home Seiun no Sato
- 田 Applicant's Name
- Kinue-san?
- Are you unsure? We can stop the application.
- It's fine, I'm sure.
- Really?
- Ambulances and fire trucks have arrived on location.
- There's a lot of confusion on location, but patients with red triage tags
- 田 will be given priority on Shohoku Doctor Heli to be transported to the nearest hospital.
- 田 This has been transmitted to the fire department. 田
- Has the first-aid station been set up?
- 田 Yes. 田
- Roger that.
- Shiraishi, you're in charge of the first-aid station.
- Take care of the transport triages.
- Me?
- I'm counting on you.
- Okay.
- We'll confirm safety on the toppled carriages.
- Give instructions to Hiyama and Fujikawa who'll be coming shortly.
- Understood.
- Try not to get yourself hurt out there, okay?
- Yes!
- Yes!
- 田 Kisarazu South Pump 1, calling Shohoku Doctor Heli. 田
- 田 A countless number of passengers are taking refuge. 田
- 田 Take caution when landing. 田
- Shohoku Doctor Heli, calling Kisarazu South Pump 1.
- Roger that.
- We'll be landing now.
- We'll transport the doctors by piston.
- I'll leave it to you.
- I'm from Shohoku Doctor Heli.
- What's the situation here?
- How are you feeling?
- Are you able to walk?
- Injured passengers are concentrated in the second and third carriages.
- What's the situation within the carriages?
- We're still unsure of the situation in carriage 2.
- Carriage 3 crashed into the carriage ahead of it,
- and upon impact, the passengers collided into one another.
- Is it possible for us to go in?
- Carriage 3 has been confirmed for safety.
- Understood.
- Prepare the equipment.
- Okay.
- Do you feel pain here?
- He's a red tag, please transfer him to an appropriate hospital.
- One with an orthopedic abdominal surgery department.
- Okay, I'll find one.
- Please get the scene ready.
- Okay, will do.
- It's ready.
- Okay.
- Doctor, over here please.
- Coming!
- What time is your flight?
- At 3.
- Where are you headed to?
- Just sending someone off.
- Ah, sending off.
- 田 This news just came in.
- 田 In the district of Kisarazu South in Chiba prefecture, 田
- 田 a 7-carriaged train from Nishiurayasu, bound for Chibayama derailed. 田
- 田 Countless passengers are injured. 田
- Excuse me, can you turn up the volume?
- Sure.
- What a terrible accident.
- 田 At around 11:43 this morning, in the district of Kizarasu South in Chiba prefecture... 田
- This way.
- The doctors have arrived.
- There are still people inside who can't move.
- Will you deal with it?
- This way!
- Here you go.
- Are you okay?
- Can you hear me?
- Hang in there.
- Let's start with triages.
- Okay.
- I'm Mitsui from Shohoku Lifesaving Center.
- Can you understand me?
- Do you think you can walk?
- Do you think you can walk?
- Excuse me.
- Excuse me.
- A rescue team will be here shortly.
- This way.
- Yes.
- Dr. Aizawa and Dr. Mitsui are in carriage 3.
- Saejima-san, go to them.
- Okay.
- Carriage 2 has just been confirmed for safety.
- Dr. Fujikawa, Dr. Hiyama, go there.
- Got it.
- Can we do a blood transfusion?
- I'll check the outside.
- Alright. I'll check the inside.
- This way.
- Okay.
- What condition are the patients in?
- Inside, there's a severely injured person who has been trapped.
- Okay.
- Once you go up, it's directly on your left.
- Thanks.
- Pull the rope!
- Okay!
- Pull the rope!
- Okay!
- I'm Hiyama from Shohoku Lifesaving Center.
- Can you walk?
- This way.
- Okay.
- We can't move this can we?
- I'll leave it to you.
- Hello? Do you understand?
- Not yet...
- I'm Fujikawa from the Lifesaving Center.
- I'll be giving you treatment.
- He has a compound fracture on his knee.
- He's in shock from the hemorrhaging.
- This... is my first day.
- Administer the oxygen.
- I'm going to take a look at your leg.
- Dr. Shiraishi directed me here.
- Tend to that woman over there.
- Yes.
- Are you okay?
- Do you understand?
- What's going on?
- I see.
- It's being reported on the news.
- And so their friends and family are...
- ...worried about these people.
- Let's save them!
- 田 A 7-carriage train from Nishiurayasu bound for Chibayama derailed. 田
- 田 There are a countless number who are injured. 田
- 田 The effect of this incident on the Shin-Chiba rail line, has caused a cease in operation in both directions. 田
- 田 As soon as details emerge as to the cause of this incident... 田
- Yes?
- 田 Tomo-chan? 田
- 田 Are you safe? 田
- 田 Hello? 田
- 田 You're safe, right? 田
- 田 I'm so relieved. 田
- 田 Just now on TV, they showed an overturned train, and I thought that might be... 田
- This is Fujikawa from the Lifesaving Center.
- 田 What? 田
- 田 W-where's Tomonori? 田
- 田 Is Okuda Tomonori there? 田
- Does Tomonori-san wear brown glasses?
- 田 Yes, that's right. 田
- He has been injured.
- 田 What? Is he safe? 田
- His leg has been injured, and we'll be taking him to the hospital soon.
- 田 Wait, pass the phone to him! Let me talk to him! 田
- I'm sorry.
- His treatment has priority.
- You will be contacted as to which hospital he'll be transported to.
- 田 Hello? Hello? 田
- Sorry, I'm hanging up.
- Okuda-san, can you hear me?
- We'll make sure to get you home.
- You need to have a talk with your mother.
- Do you understand?
- Thank you.
- Saturation has dropped!
- Coming!
- Follow up, please.
- Okay.
- Over here.
- A 7.5 tube, please. I'm going to intubate.
- Okay. Doctor! What about this patient?
- That person has a fractured pelvis. Use a sheet for a pelvic wrap.
- Understood.
- Doctor!
- This person's head has been hit.
- Put him there for the time being.
- Okay.
- Doctor! This patient here has a chest injury.
- Anything I can do to help?
- Dr. Kuroda...
- Lend me your stethoscope.
- Here!
- This bleeding is terrible.
- Take another route. Also, perform a rapid transfusion.
- You're in charge of transporting the triages?
- Yes.
- Take a deep breath please.
- Follow the rescue team's instructions.
- Yes.
- Aizawa, I'll leave in here to you. I'm going to check outside.
- Okay.
- Please carry them out.
- Yes.
- Is there someone?
- Child...
- My child...
- Aizawa from the Lifesaving Center.
- Do you understand?
- My child...
- Rescue!
- Yes!
- There's someone trapped here.
- Roger.
- Saejima, come over here!
- Coming!
- I'm going to examine you.
- Hayato...
- Please take this person.
- Yes.
- He has Blumberg symptoms.
- Is that person okay?
- The blanch test took one second. She's yellow.
- But she seems to be in a lot of pain.
- What's her condition?
- Her chest is in pain.
- Dr. Kuroda!
- Kimoto-san, where does it hurt?
- My chest...
- Can you describe the pain for me?
- Do you feel it constricting?
- Yes... as if squeezing.
- I understand. I'm going to listen to your chest.
- She had a heart attack. What do you have?
- Suspected internal hemorrhaging within the abdomen. No signs of shock.
- These patients are on priority. They need urgent transport by helicopter.
- Okay!
- During large-scale disasters, the chance of a heart attack increases.
- Triage tagging is only the first step of the START method.
- START - Simple Triage And Rapid Treatment
- Don't rely on them too much.
- Doctor!
- We need your assistance.
- Go on.
- Okay!
- Thank you, this way.
- Yes.
- The doctor is here.
- Can you hear me?
- I'm Hiyama from Shohoku Lifesaving Center.
- Is the stretcher here yet?
- I'll arrange for one now.
- Could you shine the light from here?
- Y-yes.
- Stop moving, hold still.
- This isn't good.
- It's bleeding again.
- What should we do?
- I can't stop the bleeding with pressure.
- Is there any RCC?
- Could you ask my co-workers through my PHS?
- Y-yes.
- The right knee is fractured.
- Please transport him to the ambulance.
- Okay.
- We have to transport him to the hospital to treat the damaged blood vessel.
- Did it get through?
- Not yet.
- Be careful! It's going to shake!
- Be careful!
- Start it up!
- Good!
- Stop!
- Hayato-kun is bleeding a bit, but it's just a scratch.
- He's hanging in there.
- Really?
- Ma'am, do you know Hayato-kun's weight?
- He's...
- An approximation will do.
- I'm sorry.
- Due to certain reasons we don't live together.
- Hayato-kun. Do you know your weight?
- 2-23kg.
- Okay.
- He was left in my mother's care.
- And now that we're finally able to live together,
- I went to pick him up and this happened.
- I see.
- Sorry, but could you hurry this up?
- Hayato, are you okay?
- It hurts a bit.
- I'm sorry. It's all my fault, I'm sorry.
- It's no good. The seat is lodged in an awkward position.
- If we force it off, it will put them in trouble.
- We'll get a different tool in.
- Whatever we do, it'll take some time.
- I'm worried about CRASH syndrome.
- CRASH syndrome aka MASA syndrome, a disorder characterized mainly by mental retardation
- In this situation, we can't give a transfusion or even administer oxygen.
- We'll do our best.
- Can't we come out yet?
- Hey, Hayato!
- Please calm down.
- Let's all hang in there.
- Why did this happen?
- If only we had arrived for the next train...
- Just today, the road to the station became less and less crowded...
- I can't take this...
- Why...?
- Why Hayato...?
- Hayato-chan?
- Hayato-kun, can you hear me?
- Hayato-kun!
- What is it?
- What's wrong?
- Hayato, Hayato!
- His right pupil is dilated.
- It may be an epidural hematoma.
- W-what's that?
- Prepare for intubation.
- What's wrong?
- The doctor is checking now.
- Hayato!
- How much longer will it take?
- Another 20 minutes.
- 20 minutes...
- I'll ask for Dr. Saijo's opinion.
- It's no use.
- It won't budge.
- We can't get out?
- H-hey, hey, hey.
- Please be careful here.
- Sorry.
- How is it?
- It's no good, we can't get out.
- So there's no choice but to cut it here.
- Bring an engine cutter here.
- Roger!
- We have to transport him soon.
- The bleeding won't stop.
- And there's no blood for a transfusion.
- We can't do anything while we're here.
- Okuda-san, hang in there.
- Fujikawa, what's the situation?
- Dr. Kuroda!
- Hurry up and tell me!
- Yes.
- The popliteal artery has been cut.
- The hemorrhaging point is very deep and can't be suppressed.
- Explain everything. How much has been lost?
- Around 2,000cc has come out.
- No blood has been transfused.
- 2,000cc?
- He can hold for another 30 minutes.
- Do you have a suture set and Satinsky clamps?
- I don't have the clamps.
- I do have a basic suturing set, though.
- Good.
- Cut open the inguinal region, and intercept the femoral artery.
- Yes.
- O-okay.
- You're able to do it, right?
- I'll do it.
- Please instruct me.
- What?
- We're going to operate here?
- With your cooperation, please.
- But, today is my first day.
- Also, after becoming an emergency technician, I...
- I know that.
- Hayato! Hayato!
- Please calm down, Ma'am.
- Why?
- 田 So, how long will it take to transport? 田
- The fastest we can get him out is in 20 minutes.
- And it will take another 20 minutes by helicopter.
- No matter what, it will take 40 or 50 minutes.
- 田 It doesn't look like he'll make it. 田
- 田 But the only option is to take him to a hospital. 田
- By lowering the pressure in the head, he could hold out 40 minutes, right?
- 田 How would you lower it? 田
- 田 Without a drill, you won't be able to do it. 田
- We'll drill it.
- 田 There? 田
- 田 That's absurd. How? And with what? 田
- If we don't do anything, he'll die.
- 田 And? 田
- I'll borrow a drill from the rescue team.
- Please guide me.
- 田 The rescue team's drill? 田
- Yes.
- Dear!
- Dear, say something...
- Help please!
- Yes?
- Doctor! Doctor, please save him!
- Kawano Shoji-san, 48 years.
- Injuries to the head and chest. Level has increased.
- Kawano-san, do you understand?
- Can you hear me?
- Dear! Dear, do you recognize me?
- Hurry, put him on the helicopter!
- Hurry!
- Dear...
- He'll be transported as soon as the helicopter returns.
- It should be in four or five minutes.
- Thank you very much.
- Doctor, here please!
- Scalpel.
- This?
- Yes, that.
- Firstly, at the end of the inguinal ligament, cut an opening parallel to the blood vessel.
- Pardon?
- Stop that! He can't hear me!
- Stop the cutting!
- At the end of the inguinal ligament, cut an opening parallel to the blood vessel.
- Okay.
- Please shine the light from above.
- Yes.
- Pean forceps.
- Pean?
- The one with the long tip.
- This one?
- Yes.
- I found the vascular sheath.
- Next separate the arteriovenous.
- Yes.
- Pull the muscles back, please.
- With this?
- Like this?
- Pull some more.
- Like this?
- Some more, towards yourself.
- What's your name?
- What?
- Oh...
- It's Hosoi.
- I'm Fujikawa.
- Let's save him together.
- Alright.
- Kelly forceps, please.
- Kelly?
- That long one.
- This one?
- Yes.
- If you injure the femoral vein even just slightly, you'll have a major hemorrhage.
- Do it cautiously.
- Yes.
- Listen carefully.
- Hayato-kun
- has a cerebral hernia,
- where the blood has gathered within the skull, causing pressure to the brain.
- If we don't remove it immediately...
- ...he'll die.
- To save him...
- ...we need to extract the blood from inside his skull.
- I will now make a hole with a drill
- and remove the gathered blood.
- Are you going to make a hole in his head?!
- No! No!
- That...
- ...is the only way to save Hayato-kun here.
- I...
- If only I hadn't gone to pick him up...!
- Don't blame yourself.
- It'll be okay.
- 田 Ready with the local anesthesia? 田
- 田 First cut through the exact middle in the temporal region, 田
- 田 at the right external acoustic opening, 5cm vertically from above. 田
- Okay.
- 田 Have you made the cut? 田
- Yes.
- Let's expand the cut.
- Okay.
- 田 Now take the drill. 田
- 田 It's not a medical drill. 田
- 田 If you go in too deep, he'll die. 田
- 田 An 8-year-old's skull is a little less than 2cm thick. Don't over-drill. 田
- Okay.
- I'm sorry... I'm sorry...
- NO!!
- STOP!
- Noguchi-san! Noguchi-san!
- Stop it! Stop it!
- I beg you, stop it already, Doctor!
- BE QUIET, PLEASE!
- Please, don't get in the way.
- We...
- ...want to save him, also.
- Please hold his hand.
- His right hand isn't numb yet.
- Hayato-kun...
- ...should feel it, also.
- I'll start now.
- Next is the exterior detachment.
- I don't feel any blood pressure.
- Okuda-san, hang in there just a little longer!
- Detachment complete.
- Good.
- Last thing to do is to detach the reverse part. Watch out for the deep femoral artery.
- Okay.
- Dry it with a gauze, please.
- Right away.
- Like this?
- Deeper, otherwise I can't see.
- Okay.
- It's okay.
- We'll definitely get through this.
- A little bit more.
- Do it with caution.
- Forceps and tube.
- Right away.
- This?
- Yes, that one.
- I've clamped it.
- The hemorrhage has stopped.
- Well done.
- We did it.
- We did it!
- It's not over yet, you know.
- How long since the ischemia started?
- ischemia - local loss of blood supply due to obstruction of the blood vessel
- Perhaps 30-40 minutes.
- No, a little more.
- If it's within 2 hours, we can get his legs back to normal by performing revascularization at the hospital.
- We'll definitely save his legs.
- Yes!
- Yes!
- Please resume.
- Okay.
- Saline solution.
- Yes.
- 田 How is it? 田
- Only the dura mater is visible now.
- 田 I see. 田
- 田 The hematoma hasn't crossed the cranial sutures. 田
- 田 This isn't uncommon in child epidural hematoma. 田
- 田 Open the front. 田
- 田 6cm ahead from the point you're at now. 田
- Okay.
- 田 How does it look? 田
- Found the hematoma.
- 田 Good. Suction. 田
- He's regaining conciousness.
- Noguchi-san!
- Hayato-kun opened his eyes.
- Hayato!
- Hayato!
- He returned my hand grasp.
- He...
- ...returned my hand grasp.
- 田 Good. Transport him. 田
- 田 Don't speed the transfusion too much while transporting him. 田
- I know.
- 田 You were fortunate. 田
- 田 Both him 田
- 田 and you. 田
- Thank you.
- Tobe Mari-san, 40 years old. Positive to Blumberg Sign.
- Consciousness is low, pulse 108, respiration 26.
- Tobe-san, it'll be okay.
- I'll examine your stomach.
- Doctor!
- Father! Father!!
- What's the matter?
- Can you hear me?
- Doctor?
- Consciousness level dropped to 300.
- Dear!
- What does that mean?
- Hang in there!
- No! Father!!
- The helicopter is here.
- Please! Father!
- Let's get the people over there on first.
- Brain laceration has surfaced in the male here due to pain.
- There's also no light reflex.
- I think it's difficult to save him.
- Let's give priority to those who have intra-abdominal bleeding.
- I guess you're right.
- I'll explain to his family.
- Wait! What's the meaning of this?!
- Tell me!
- What's the meaning of it?!
- Doctor, how's my husband doing? Doctor!
- Please do something!
- What's going on with my father?!
- I'm sorry.
- The number of people we can transport is limited.
- In that case, put him on the helicopter immediately...
- The patient's condition...
- ...is changing by the minute.
- Your husband's condition has worsened considerably.
- So what?
- If he's deteriorated then transport him first!
- I'm afraid your husband has pupillary dilation as well.
- By the time he reaches the hospital, chances are...
- Are you saying transporting him would be useless?
- How am I supposed to accept that?!
- Anyway,
- what right do you have!
- Being the judge of who
- has priority is my job.
- Who decided that?!
- Wait!
- Transport my father first, I beg you!
- Transport him first!
- Please go.
- Okay.
- You!
- Are you just going to let my father die?!
- Please abide by my indications.
- You're cruel.
- How can you say such a thing unconcernedly?
- Isn't he still warm?
- Isn't he still so warm?
- Excuse me.
- Transport the seriously wounded to the white tent, please.
- Can you hear me?
- Can you talk?
- Good work!
- She's not picking up.
- Who?
- Hiyama.
- Isn't it strange?
- Shiraishi.
- It seems things have settled down here, so go back to Shohoku on the next helicopter.
- Okay.
- I'll wait for Hiyama.
- Dr. Mitsui, please go back on the next helicopter as well.
- I'll leave it to you then.
- 田 The 7-carriage train from Nishiurayasu bound for Chibayama derailed. 田
- 田 In this Shinchiba railroad accident, confirmed at present are 5 dead, 田
- 田 16 severely injured, 田
- 田 and 41 with minor injuries. 田
- 田 The tough rescue of casualties is coming to a close. 田
- 田 Special Safeguarded Retirement Home Seiun no Sato Application Form
- 田 From the Shinchiba railroad accident undergoing treatment at this hospital
- Is the family of Okuda Etsuko-san present?
- But I'm sure he was on that train, there's no mistake!
- This is the last patient here. Take care of her.
- Okay.
- Ten minutes left till sunset. We won't be able to fly.
- There aren't anymore red tags, right?
- Everything's fine.
- 田 Hiyama
- What is it?
- Where have you been?
- 田 It's me. 田
- Dr. Kuroda.
- 田 Come ASAP. I'm at the reverse side of the second carriage. 田
- Okay.
- I'll take over.
- Thank you.
- Cardiac arrest for how long?
- I don't know. I just came a minute ago.
- Windward safety came through. We can fly at any moment.
- Please.
- Do an echo, fast.
- She's had a strong impact on her chest. She might have cardiac tamponade.
- We'll do pericardiocentesis, right?
- Exactly.
- Prepare the syringe.
- Do a CT for the thoracoabdominal.
- Okay. I'll make preparations.
- You!
- Are you just going to let my father die?!
- Please abide by my indications.
- What's wrong?
- Hm?
- Ah, nothing...
- Dr. Morimoto, is it a red tag?
- It's Hiyama.
- I've extracted 120cc.
- Heart rate has resumed.
- I'll clamp it temporarily.
- Blood pressure is up.
- Good. Let's get her out of here.
- 田 And how long was she in cardiac arrest? 田
- We don't know.
- 田 You have no idea how much damage the brain has suffered? 田
- No.
- Let's open the pericardium.
- Okay.
- Watch out for the phrenic nerve.
- I'll cut it open.
- There it is.
- The right auricle is damaged.
- I'll stitch it.
- Blood pressure isn't rising.
- Bleeding won't stop.
- It's not just the right auricle.
- We can't do much more here.
- Heart surgeons are on stand-by.
- Take her to the OR.
- Yes.
- Step on it!
- Yes!
- Overturn the heart.
- Yes.
- Aah, as I thought.
- The left atrium is damaged, also.
- Can you clip it with a Satinsky forcep?
- I'll try to.
- What about the farewell...?
- Did you go to the airport?
- Of course not.
- What about Hiyama's family?
- Right.
- I called her father earlier.
- How did it go?
- It seems they were able to stitch the damaged part of the heart.
- Her vitals
- have also settled down.
- But...
- As for the brain...
- They can't say whether or not she'll regain consciousness.
- 田 Do NOT upload this onto streaming sites! Get this FREE at d-addicts.com! Not for sale or rent!
- You on duty?
- Yeah, Dr. Mitsui and I.
- You're here?
- Yeah.
- I still have some work left to do.
- I'll be here till morning.
- Shiraishi.
- Yes?
- That triage earlier...
- ...was not wrong.
- You did well coping with it calmly.
- That's because it was always done like that...
- ...by you.
- I see.
- The triage is a tough task,
- isn't it?
- That's why
- I had you do it.
- Dr. Kuroda won't be there from now on.
- We need all of you
- to grow a lot more.
- Doctor.
- Hm?
- May I cry now?
- Aren't you on the airplane?
- 田 There was a train accident, right? 田
- 田 I saw it on the news. 田
- 田 I thought, maybe you were there. 田
- 田 I've extended our stay till tomorrow. 田
- 田 Do you think you can come tomorrow? 田
- I don't know.
- A Fellowship member got injured.
- 田 What happened? 田
- She's still unconscious.
- 田 I see... 田
- 田 Don't worry about us. 田
- 田 Stay with her. 田
- Yeah.
- 田 See you. 田
- Oh, Yuriko.
- Why did you extend it till tomorrow?
- 田 No reason. 田
- 田 There's no reason. 田
- 田 I just... 田
- 田 ...thought I should try to change myself a little, also. 田
- Hm?
- 田 Since you 田
- 田 Have changed. 田
- 田 I'll do that, also. 田
- 田 Just a little. 田
- Is that so?
- 田 Yep. 田
- 田 Bye. 田
- Yeah.
- How may I help you?
- I'm Hiyama's father.
- Dr. Hiyama is currently in ICU.
- How's she doing?
- You'll have to ask the lifesaving doctors for the details.
- So the brain surgeons say it's a two- to three-day fight.
- A waiting room has been prepared, so
- whenever you need to rest, you can do so there.
- Excuse me.
- Are these my daughter's belongings?
- Yes.
- Why don't you let your mother hear your voice?
- Though, she might already be here.
- Okay.
- Oh, Mom?
- It's me.
- I'm fine.
- Yes.
- I was examined by a good doctor.
- I was rescued by the doctor.
- It's just like Dr. Hiyama said.
- It was skin lesion.
- Konno-san's operation ended.
- He woke up a little while ago.
- Really?
- That's a relief.
- The family would like to thank Dr. Hiyama.
- I see.
- Me, also.
- I want to thank her.
- Thanks to her Konno-san was saved.
- The first time I met her,
- I was surprised.
- Saying whatever bluntly
- and barging into people's feelings.
- But...
- Actually, she's a kind doctor.
- Always thinking of her patients,
- getting unintentionally worked up.
- Understand her.
- She's a good doctor, isn't she?
- Somehow...
- I feel like we've been friends for a really long time.
- Hiyama-san.
- Is it because of bad upbringing by the parents
- that she's been selfish since long ago.
- Whenever I scolded her, she'd double that in complaints.
- She really was only good with words.
- Yet...
- Right now,
- she's got all those tubes.
- Such things inserted in her mouth.
- She was at home till yesterday.
- Even though it had been several years since we last met,
- we ended up arguing.
- I see.
- At a whim, Mihoko
- made a taro stew.
- "This tastes so bad!"
- And then,
- "Can't you even make something like this properly?"
- "Since you're a doctor you say everything so patronizingly,
- but you're only half a person at best, aren't you?"
- When in reality...
- I think she's really admirable.
- Being born into a normal family,
- working hard with her own strength and becoming a doctor.
- If I had known this was going to happen...
- I should have told her.
- You're right.
- There are words
- that should be said.
- Words that make you regretful
- if you don't convey them when you can.
- Doctor.
- Doctor!
- Hiyama?
- I...
- Why...?
- Mihoko.
- Father...
- Why are you here?
- You fell from the train carriage.
- Then you had cardiac tamponade and were brought here.
- Oh...
- At that moment...
- Do you remember?
- Yes.
- I was rescued.
- Yes.
- Mihoko.
- Come on! You're embarrassing me!
- Mihoko.
- Father.
- How are you feeling?
- I'm sorry.
- Don't worry.
- The most important thing is you were rescued.
- I...
- Hm?
- The triage.
- I failed
- and was scolded
- by Dr. Kuroda.
- It's okay.
- People grow by repeatedly making mistakes.
- While you're in the Fellowship...
- It's a good time to make mistakes.
- But we can't allow doctors to make mistakes.
- That's the difficult part.
- Don't be rushed.
- Become a doctor
- with a broad perspective.
- Okay.
- What is it?
- My heart.
- Where you the one to stitch it?
- Well... Yeah.
- Is it okay?
- Did you stitch it properly?
- Probably.
- Dr. Kuroda!
- About yesterday.
- Thank you.
- I don't want your gratitude.
- I'm not your instructing doctor anymore.
- From now on, also...
- Please continue being the instructing doctor.
- Among the Fellowship members I've seen till now,
- you guys are the worst.
- So conceited,
- weak to pain,
- arrogant to the point of narcissism.
- Really the worst.
- Grandma!
- You shouldn't have come.
- You're busy, right?
- Do your best.
- Won't you live with me?
- Let's live together, Grandma.
- What are you talking about?
- You have your work, don't you?
- How will you manage if we live together?
- Can you work while taking care of such an elderly person?
- There's no way you can.
- When you got into university,
- you left home.
- I never heard from you since.
- I was happy, you know.
- You finally became an independent person.
- Such a tiny crybaby,
- always walking restlessly behind me,
- is now standing on his own two feet.
- I'm okay with just that.
- Grandma...
- There are many companions where I'm going.
- I look forward to it.
- Dr. Hiyama is fine, right?
- Yeah.
- I'm glad.
- Dr. Shiraishi.
- Dr. Fujikawa.
- Saejima-san.
- They all came to see me.
- Everyone was praising you.
- Almost shamelessly.
- I'm glad you made some good friends.
- Yeah.
- See you.
- I really bothered you a lot, didn't I?
- Thank you.
- I'm really glad that...
- I got to see
- where you work.
- I was scolded when I asked her to live with me.
- Wasn't that still a lovely parting?
- Since it's not like you won't ever meet again.
- Why don't you go see her when you have some time?
- You're right.
- Of course I am.
- Oh! Over here!
- Sit down.
- How are you doing?
- So-so. I'm feeling better.
- We've finally gathered.
- But you know, my whole body still hurts.
- Don't say that.
- It's also your recovery party.
- Oh, by the way,
- once you're fully recovered,
- why don't we go have a drink at a stylish bar?
- What are you talking about?
- 'Cause...
- From now on, we'll be the ones to support Lifesaving, right?
- To celebrate that decision, or...
- I'm busy.
- You have spare time, don't you?
- By all means, on your own.
- What's with you?
- After I went through the trouble of gathering everyone...
- Wait a minute! Hey!
- I have to clear all this up?!
- Why did you come eat...
- What the hell!
- Right?
- Oh, wait!
- Hey!
- What's wrong with Nakamura-san?
- I'll be right there.
- Parting will surely come.
- At any time.
- How's your leg?
- Oh, really?
- That's a relief.
- VF!
- Yes.
- discharge - for defibrillator
- Prepare for DC.
- But... We know.
- And intubation. Quick!
- Just as there are sad farewells,
- Hang in there!
- there are farewells for departures
- and farewells for facing the future...
- So, eat a lot more
- and you'll be discharged in no time!
- You're at the hospital. Do you understand?
- Transfering him.
- 1, 2, 3!
- The team that you and Dr. Kuroda created.
- They can take over, right?
- Suction.
- He has a history of asthma.
- FAST is negative.
- Adding a line.
- Okay.
- 10 units of RCC.
- Yes!
- Take him to the OR.
- And, we know...
- The only certainty is
- that separation
- makes people strong.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement