Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan like & share :)
- 1
- 00:01:06,910 --> 00:01:10,035
- "Melalui saya Anda melewati kota kesengsaraan.
- 2
- 00:01:11,426 --> 00:01:15,028
- "Melalui saya, Anda mengalami rasa sakit yang abadi.
- 3
- 00:01:17,293 --> 00:01:20,973
- "Melalui saya di antara orang-orang yang hilang karena aye.
- 4
- 00:01:22,395 --> 00:01:26,363
- "Keadilan pendiri kain saya pindah
- 5
- 00:01:28,637 --> 00:01:32,410
- "Membelaku adalah tugas Ilahi,
- 6
- 00:01:33,543 --> 00:01:37,168
- "Kebijaksanaan Tertinggi, dan Cinta purba.
- 7
- 00:01:38,527 --> 00:01:41,769
- "Sebelum saya menciptakan sesuatu tidak ada,
- 8
- 00:01:42,811 --> 00:01:44,670
- "save things Abadi
- 9
- 00:01:45,309 --> 00:01:48,660
- "dan abadi aku bertahan.
- 10
- 00:01:51,020 --> 00:01:54,879
- "Abaikan semua harapan semua kamu
- 11
- 00:01:56,043 --> 00:01:58,207
- "siapa yang masuk ke sini?"
- 12
- 00:02:06,056 --> 00:02:08,306
- Dan sekarang Anda telah mendengarkan bacaan yang hebat itu,
- 13
- 00:02:08,825 --> 00:02:10,833
- bisa ada yang bilang kenapa Dante's Inferno
- 14
- 00:02:10,858 --> 00:02:13,263
- Masih sangat penting hari ini?
- 15
- 00:02:16,959 --> 00:02:18,787
- Apakah saya harus meninggalkan semua harapan?
- 16
- 00:02:20,819 --> 00:02:21,724
- Lawrence.
- 17
- 00:02:21,889 --> 00:02:23,428
- Karena dia membayangkan neraka.
- 18
- 00:02:23,576 --> 00:02:24,569
- Ya.
- 19
- 00:02:24,990 --> 00:02:27,256
- Ya, karena dia membayangkan neraka.
- 20
- 00:02:27,717 --> 00:02:29,795
- Dia berbagi dengan kami sebuah versi
- 21
- 00:02:29,865 --> 00:02:33,060
- pengalaman dan hubungan manusia dengan eksistensi
- 22
- 00:02:33,115 --> 00:02:35,545
- untuk dosa-dosanya, untuk kematiannya sendiri.
- 23
- 00:02:35,600 --> 00:02:37,443
- Maksudku, kalian semua datang ke sini, ladies and gentlemen
- 24
- 00:02:37,529 --> 00:02:40,396
- tersesat di kelas klasik dan terinspirasi oleh tuan hebat
- 25
- 00:02:40,514 --> 00:02:42,545
- tetapi juga untuk memulai dan untuk
- 26
- 00:02:42,647 --> 00:02:45,749
- cobalah untuk mengerti sendiri
- 27
- 00:02:45,858 --> 00:02:47,999
- turun ke neraka
- 28
- 00:02:48,374 --> 00:02:52,944
- Jadi, alih-alih analisis kritis Dante's Inferno biasa,
- 29
- 00:02:53,014 --> 00:02:55,788
- Saya ingin Anda memberi saya sebuah
- 30
- 00:02:55,874 --> 00:02:58,717
- usulan puitis alternatif
- 31
- 00:02:58,990 --> 00:03:01,170
- ke neraka Dante
- 32
- 00:03:02,522 --> 00:03:03,865
- Milikmu.
- 33
- 00:03:04,233 --> 00:03:07,451
- Perjuanganmu, ketakutanmu, dosa-dosamu
- 34
- 00:03:07,506 --> 00:03:09,209
- apapun mereka mungkin
- 35
- 00:03:09,756 --> 00:03:11,201
- Oh, dan uh ...
- 36
- 00:03:11,529 --> 00:03:13,061
- Saya menginginkannya hari Senin.
- 37
- 00:03:13,967 --> 00:03:15,904
- Yeah, selamat malam.
- 38
- 00:03:17,014 --> 00:03:17,959
- Baiklah.
- 39
- 00:03:18,779 --> 00:03:19,701
- Terima kasih.
- 40
- 00:03:20,998 --> 00:03:22,170
- -Apakah Anda menikmatinya?
- -Iya nih.
- 41
- 00:03:22,209 --> 00:03:23,850
- Oh benarkah?
- 42
- 00:03:24,334 --> 00:03:25,856
- Oh, halo, Susan.
- Terima kasih.
- 43
- 00:03:25,911 --> 00:03:27,911
- Bukankah Anda profesor paling hina dari mereka semua?
- 44
- 00:03:28,801 --> 00:03:31,785
- Sayang, aku tidak akan berani mengambil gelar itu darimu.
- 45
- 00:03:32,323 --> 00:03:35,120
- Yah, saya tidak hanya menerbitkan sebuah buku.
- Itu jelas membantu.
- 46
- 00:03:35,315 --> 00:03:38,026
- Jangan khawatir, saat ini minggu depan, mereka pasti sudah melupakan semuanya.
- 47
- 00:03:39,189 --> 00:03:41,548
- Ada makan malam rectoral di tempatku malam ini.
- 48
- 00:03:41,700 --> 00:03:44,389
- Pilih profesor saja.
- Silakan datang.
- 49
- 00:03:44,436 --> 00:03:48,123
- Ah, aku takut aku tidak bisa malam ini.
- Aku punya rencana.
- 50
- 00:03:48,194 --> 00:03:50,186
- -Rencana?
- -Mm-hmm.
- 51
- 00:03:50,272 --> 00:03:52,936
- Saya membayangkan mereka tidak tinggal di rumah mengoreksi ujian.
- 52
- 00:03:53,922 --> 00:03:55,137
- Tidak persis.
- 53
- 00:03:55,747 --> 00:03:58,005
- -Selamat berakhir pekan.
- -Kamu juga.
- 54
- 00:04:21,497 --> 00:04:23,622
- Apakah Anda keberatan memberi saya tumpangan, Profesor?
- 55
- 00:05:10,777 --> 00:05:12,808
- -Apa kau tidur?
- -Mmm.
- 56
- 00:05:16,277 --> 00:05:18,191
- Kenapa kamu bau begitu baik?
- 57
- 00:05:21,917 --> 00:05:24,339
- Saya ingin tetap seperti ini
- 58
- 00:05:24,394 --> 00:05:25,761
- selama-lamanya.
- 59
- 00:05:26,628 --> 00:05:29,074
- Tidak bergerak, tinggal disini saja.
- 60
- 00:05:29,800 --> 00:05:32,013
- Saya tidak berpikir penerbit saya akan terlalu senang tentang itu.
- 61
- 00:05:32,052 --> 00:05:34,748
- Dia punya penulis lain, dia akan mengatasinya.
- 62
- 00:05:37,584 --> 00:05:39,881
- Anda harus menyerah pergi ke universitas.
- 63
- 00:05:40,116 --> 00:05:42,452
- -MM, saya tidak keberatan.
- -Anda tidak keberatan?
- 64
- 00:05:42,581 --> 00:05:43,542
- Tidak.
- 65
- 00:05:43,769 --> 00:05:45,566
- Kita tidak akan pernah bisa bercinta lagi.
- 66
- 00:05:48,035 --> 00:05:50,433
- Kalau hanya untuk itu, kita akan pindah.
- 67
- 00:06:03,421 --> 00:06:05,296
- Sudah berapa lama kita bersama?
- 68
- 00:06:07,365 --> 00:06:10,592
- Saya tidak tahu, um, hampir setahun?
- 69
- 00:06:12,030 --> 00:06:12,967
- Tiga belas bulan.
- 70
- 00:06:13,210 --> 00:06:14,952
- -Tiga belas bulan?
- -Mmm.
- 71
- 00:06:16,110 --> 00:06:17,603
- Dan tidak ada yang tahu.
- 72
- 00:06:19,228 --> 00:06:20,142
- Begitu?
- 73
- 00:06:22,541 --> 00:06:24,619
- Apakah kamu mencintaiku, Samuel?
- 74
- 00:06:28,204 --> 00:06:29,469
- Pertanyaan macam apa itu?
- 75
- 00:06:29,517 --> 00:06:31,923
- - Jangan tertawa, aku menjadi serius.
- -Baik...
- 76
- 00:06:32,235 --> 00:06:33,462
- Saya sungguh-sungguh.
- 77
- 00:06:34,356 --> 00:06:38,731
- Jika Anda mencintaiku, Anda tidak akan bersembunyi dari semua orang sepanjang waktu.
- 78
- 00:06:41,793 --> 00:06:42,793
- Tidak.
- 79
- 00:06:44,449 --> 00:06:47,996
- Tapi kemudian seluruh universitas akan bergosip tentang kita.
- 80
- 00:06:50,407 --> 00:06:51,938
- Itukah yang kamu inginkan?
- 81
- 00:06:52,266 --> 00:06:54,430
- Hanya saja, saya tidak ingin ini berakhir.
- 82
- 00:06:54,586 --> 00:06:55,719
- Saya juga tidak.
- 83
- 00:07:02,429 --> 00:07:03,975
- Lalu janji saya.
- 84
- 00:07:05,944 --> 00:07:07,890
- Kamu akan mencintaiku selamanya
- 85
- 00:07:11,561 --> 00:07:12,569
- Baik.
- 86
- 00:07:12,718 --> 00:07:13,905
- Katakan.
- 87
- 00:07:15,554 --> 00:07:16,444
- Saya berjanji.
- 88
- 00:07:16,561 --> 00:07:18,272
- Tidak seperti itu, katakan saja.
- 89
- 00:07:24,990 --> 00:07:26,264
- Saya berjanji.
- 90
- 00:07:28,287 --> 00:07:30,186
- Aku akan mencintaimu selamanya.
- 91
- 00:07:39,562 --> 00:07:40,476
- Sampai jumpa
- 92
- 00:07:47,664 --> 00:07:48,758
- Oh, halo.
- 93
- 00:07:49,632 --> 00:07:50,680
- Halo.
- 94
- 00:07:51,422 --> 00:07:52,648
- Kamu lapar?
- 95
- 00:07:54,383 --> 00:07:55,797
- Kamu masih mencintaiku, bukan?
- 96
- 00:07:55,938 --> 00:08:00,961
- ⪠Aku menunggu di pintu kapel âª
- 97
- 00:08:01,352 --> 00:08:05,516
- ⪠Tapi kamu tidak di dalam âª
- 98
- 00:08:06,992 --> 00:08:11,656
- ⪠Lonceng mulai melayang âª
- 99
- 00:08:12,679 --> 00:08:15,055
- ⪠Dalam keheningan âª
- 100
- 00:08:15,145 --> 00:08:16,402
- Maaf, kamu tahu ...
- 101
- 00:08:18,383 --> 00:08:22,562
- ⪠Hujan mulai memercikkan âª
- 102
- 00:08:23,580 --> 00:08:24,525
- Sayang, um
- 103
- 00:08:24,853 --> 00:08:27,353
- Kami kehabisan makanan kucing, jadi aku harus keluar dari makanan kucing.
- 104
- 00:08:28,311 --> 00:08:30,765
- Apa yang Anda katakan, saya mengambil beberapa takeaway dalam perjalanan pulang?
- 105
- 00:08:42,987 --> 00:08:43,979
- Tidak tidak.
- 106
- 00:08:44,956 --> 00:08:46,433
- Oh, Tuhanku, apa yang telah kamu lakukan?
- 107
- 00:08:47,723 --> 00:08:49,645
- Beatriz?
- Beatriz, ayo!
- 108
- 00:08:50,060 --> 00:08:51,646
- Tunggu terus, tunggu terus!
- 109
- 00:08:52,583 --> 00:08:53,529
- Tahan!
- 110
- 00:08:57,356 --> 00:08:59,356
- Apa yang telah kau lakukan?
- Kotoran!
- 111
- 00:09:01,596 --> 00:09:03,756
- Oh, sial!
- Oh, sial!
- 112
- 00:09:04,038 --> 00:09:05,155
- Sayang, ayolah
- 113
- 00:09:06,788 --> 00:09:07,624
- Tidak!
- 114
- 00:09:14,732 --> 00:09:15,646
- Ayolah!
- 115
- 00:09:17,240 --> 00:09:18,185
- Ayolah!
- 116
- 00:09:22,583 --> 00:09:23,669
- Ayolah!
- 117
- 00:09:28,053 --> 00:09:29,536
- Tidak!
- 118
- 00:12:20,025 --> 00:12:20,994
- Ini dia.
- 119
- 00:12:23,932 --> 00:12:24,932
- Kosong.
- 120
- 00:13:24,068 --> 00:13:26,631
- Saya tahu, tapi inilah rujukannya, itulah yang saya katakan.
- 121
- 00:13:26,712 --> 00:13:28,283
- Aku merindukannya, mungkin, Bu.
- 122
- 00:13:28,752 --> 00:13:30,666
- Kamu pikir kamu bisa mengatur
- 123
- 00:13:30,861 --> 00:13:32,806
- Ya, tentu, aku akan menangkapmu nanti.
- 124
- 00:13:39,681 --> 00:13:40,603
- Hei.
- 125
- 00:13:41,423 --> 00:13:44,071
- Di sini aku berpikir aku tidak akan pernah melihatmu di sini lagi.
- 126
- 00:13:44,387 --> 00:13:46,598
- Yah, aku yakin ada beberapa orang ...
- 127
- 00:13:46,832 --> 00:13:48,794
- siapa yang akan senang jika itu yang terjadi
- 128
- 00:13:50,501 --> 00:13:52,016
- Saya tidak berpikir itu benar.
- 129
- 00:13:53,579 --> 00:13:54,719
- Apa kabar?
- 130
- 00:13:55,313 --> 00:13:57,430
- Apakah yang menawarkan untuk makan malam masih berdiri?
- 131
- 00:13:58,954 --> 00:14:00,087
- Tentu saja.
- 132
- 00:14:00,439 --> 00:14:03,829
- ⪠Gadis kecil beranggotakan lima kaki dua âª
- 133
- 00:14:03,909 --> 00:14:04,987
- ⪠Hal menakjubkan yang bisa dia lakukan âª
- 134
- 00:14:05,043 --> 00:14:06,668
- Kedengarannya menyeramkan.
- 135
- 00:14:07,402 --> 00:14:09,003
- Sudah berapa lama kamu memilikinya?
- 136
- 00:14:09,089 --> 00:14:10,745
- Setiap malam
- 137
- 00:14:11,089 --> 00:14:14,332
- untuk masa lalu ... tiga minggu
- 138
- 00:14:14,597 --> 00:14:16,550
- Apakah Anda melihat seseorang untuk membantu Anda dengan ini?
- 139
- 00:14:16,667 --> 00:14:17,769
- Pertama, aku punya
- 140
- 00:14:17,824 --> 00:14:20,675
- seorang konselor kesedihan tapi saya memutuskan itu tidak benar-benar untuk saya.
- 141
- 00:14:21,421 --> 00:14:23,070
- Aku yakin sudah terpikir olehmu itu
- 142
- 00:14:23,133 --> 00:14:26,007
- mimpi ini mungkin ada hubungannya dengan
- 143
- 00:14:26,070 --> 00:14:27,711
- apa yang terjadi.
- 144
- 00:14:30,004 --> 00:14:32,262
- Wanita dalam mimpiku tidak seperti Beatriz.
- 145
- 00:14:32,293 --> 00:14:35,551
- Tidak, yang saya maksud adalah seperti, y ... kepala Anda mencoba untuk menyingkirkan
- 146
- 00:14:35,613 --> 00:14:38,390
- Rasa sakit yang ada di dalam dirimu, seperti, kau tahu, terapi.
- 147
- 00:14:38,429 --> 00:14:40,523
- Tidak ada hubungannya dengan itu, oke?
- 148
- 00:14:42,895 --> 00:14:44,763
- Apakah kamu sudah menulis sesuatu?
- 149
- 00:14:45,255 --> 00:14:46,770
- Aku tidak punya apa-apa untuk dikatakan.
- 150
- 00:14:46,880 --> 00:14:47,957
- Pfff.
- 151
- 00:14:49,044 --> 00:14:50,559
- Tulislah tentang mimpimu
- 152
- 00:14:50,598 --> 00:14:52,427
- Oh, tentu saja.
- Aku akan menjadi penulis horor.
- 153
- 00:14:52,473 --> 00:14:55,660
- Ada apa dengan itu?
- Penulis horor itu seksi.
- 154
- 00:14:55,731 --> 00:14:56,848
- Ayolah.
- 155
- 00:14:57,227 --> 00:15:00,180
- Penyair kelaparan, membosankan.
- 156
- 00:15:00,289 --> 00:15:03,031
- Oh, pada catatan itu,
- 157
- 00:15:03,133 --> 00:15:06,320
- Aku mendapatkannya untuk ulang tahunmu dan kemudian kau menghilang, jadi ...
- 158
- 00:15:06,477 --> 00:15:08,180
- lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali.
- 159
- 00:15:08,297 --> 00:15:09,727
- Selamat ulang tahun.
- 160
- 00:15:13,109 --> 00:15:14,461
- Buka.
- 161
- 00:15:17,911 --> 00:15:19,497
- Nah, itulah yang saya sebut tekanan.
- 162
- 00:15:19,685 --> 00:15:23,138
- Ayo, gunakan untuk daftar belanjaan Anda.
- 163
- 00:15:23,793 --> 00:15:27,238
- Atau untuk memperbaiki ujian.
- 164
- 00:15:29,139 --> 00:15:31,873
- Anda seorang profesor, ingat?
- 165
- 00:15:32,076 --> 00:15:33,608
- Dan bagus ya.
- 166
- 00:15:33,717 --> 00:15:35,740
- Kenapa kamu tidak berhenti menggigit kukumu?
- 167
- 00:15:36,443 --> 00:15:37,521
- Persetan kamu
- 168
- 00:16:08,449 --> 00:16:09,565
- Kamu merindukanku
- 169
- 00:16:09,605 --> 00:16:11,503
- Apakah Anda sedang di rumah?
- Samuel?
- 170
- 00:16:11,558 --> 00:16:12,777
- Ya, baru saja kembali.
- 171
- 00:16:12,886 --> 00:16:14,167
- Hidupkan TV.
- 172
- 00:16:14,324 --> 00:16:16,527
- Saluran berita lokal.
- Cepat.
- 173
- 00:16:16,589 --> 00:16:18,378
- -Mengapa?
- -Lakukan saja.
- 174
- 00:16:18,910 --> 00:16:20,902
- -Lakukan!
- -Baiklah baiklah.
- 175
- 00:16:29,070 --> 00:16:29,805
- Apakah kamu memilikinya?
- 176
- 00:16:29,859 --> 00:16:31,406
- Pembunuhan telah mengguncang ketenangan
- 177
- 00:16:31,438 --> 00:16:33,274
- -Ya.
- - pinggiran kota yang tenang di Ballsbridge.
- 178
- 00:16:33,398 --> 00:16:34,804
- Kata seorang juru bicara Garda
- 179
- 00:16:34,898 --> 00:16:38,132
- bahwa mayat yang dipukul dengan buruk ditemukan pada cerita kedua
- 180
- 00:16:38,359 --> 00:16:42,397
- dikelilingi oleh apa yang tampaknya menjadi lingkaran putih darurat di lantai.
- 181
- 00:16:42,470 --> 00:16:46,847
- Garda percaya acara ini memiliki semua keunggulan dari pembunuhan tipe ritual.
- 182
- 00:16:46,926 --> 00:16:47,887
- Samuel?
- 183
- 00:16:47,941 --> 00:16:49,808
- -Selanjutnya penyelidikan forensik
- -Samuel?
- 184
- 00:16:49,833 --> 00:16:53,012
- untuk menetapkan arah peristiwa yang tepat saat ini sedang berlangsung.
- 185
- 00:16:58,452 --> 00:17:00,413
- Dia terbunuh beberapa hari yang lalu.
- 186
- 00:17:00,505 --> 00:17:02,169
- Dan rupanya wanita pembersih menemukannya
- 187
- 00:17:02,232 --> 00:17:03,350
- Saat dia tiba di pagi hari.
- 188
- 00:17:03,397 --> 00:17:04,303
- Baik.
- 189
- 00:17:04,366 --> 00:17:07,545
- Dia adalah seorang wanita Italia dan namanya, eh ...
- 190
- 00:17:07,585 --> 00:17:08,865
- namanya Lidia Garetti
- 191
- 00:17:08,921 --> 00:17:10,600
- dan inilah wanita yang kulihat dalam mimpiku.
- 192
- 00:17:10,663 --> 00:17:12,303
- Ini dia.
- Saya positif
- 193
- 00:17:12,330 --> 00:17:15,033
- Samuel, apa kamu sadar betapa luar biasa ini?
- 194
- 00:17:15,127 --> 00:17:16,050
- Iya nih.
- 195
- 00:17:16,096 --> 00:17:18,988
- Anda memimpikan sesuatu yang akan terjadi sebelum hal itu terjadi.
- 196
- 00:17:19,059 --> 00:17:21,543
- Sebelum itu terjadi.
- 197
- 00:17:21,660 --> 00:17:23,590
- Itu disebut mimpi premonitory.
- 198
- 00:17:23,676 --> 00:17:24,958
- Tapi kenapa aku?
- Mengapa?
- 199
- 00:17:25,019 --> 00:17:26,964
- -Aku ... aku bahkan tidak mengenal wanita ini.
- -Aku tidak tahu.
- 200
- 00:17:27,019 --> 00:17:29,246
- Harus ada penjelasan.
- Kita akan mengetahuinya.
- 201
- 00:17:29,271 --> 00:17:30,082
- Tidak, kita tidak akan.
- 202
- 00:17:30,121 --> 00:17:32,098
- Ini bukan salah satu petualangan esoteris Anda.
- 203
- 00:17:32,123 --> 00:17:33,795
- Wanita ini sudah meninggal.
- Ini nyata.
- 204
- 00:17:33,866 --> 00:17:35,577
- Dan aku melihat bagaimana hal itu terjadi.
- 205
- 00:17:35,602 --> 00:17:36,753
- Sangat?
- Apa yang akan kamu lakukan?
- 206
- 00:17:36,877 --> 00:17:38,612
- Siapa yang akan Anda ajak bicara ... polisi?
- 207
- 00:17:38,722 --> 00:17:41,096
- Apa yang akan Anda katakan?
- "Hai, inspektur, um ...
- 208
- 00:17:41,174 --> 00:17:43,635
- "Saya tahu apa yang terjadi dengan wanita Italia di Ballsbridge.
- 209
- 00:17:43,705 --> 00:17:46,408
- "Aku tidak ada di sana, tapi aku melihatnya dalam mimpiku."
- 210
- 00:17:47,165 --> 00:17:49,250
- Apakah Anda menyadari seperti apa penampilan itu?
- 211
- 00:17:49,368 --> 00:17:50,641
- Ini gila.
- 212
- 00:21:00,583 --> 00:21:01,379
- Tunggu!
- 213
- 00:21:02,069 --> 00:21:02,897
- Tunggu!
- 214
- 00:21:03,273 --> 00:21:04,015
- Berhenti!
- 215
- 00:21:04,265 --> 00:21:05,054
- -Tidak!
- -Berhenti!
- 216
- 00:21:05,221 --> 00:21:06,463
- Tidak!
- Tolong jangan sakiti saya!
- 217
- 00:21:06,667 --> 00:21:07,487
- Tolong jangan sakiti saya.
- 218
- 00:21:07,652 --> 00:21:08,237
- Aku tidak akan menyakitimu.
- 219
- 00:21:08,464 --> 00:21:09,620
- Aku tidak akan menyakitimu.
- 220
- 00:21:09,886 --> 00:21:11,441
- Katakan saja apa yang sedang Anda lakukan di sini.
- 221
- 00:21:13,222 --> 00:21:14,980
- Apakah kamu seorang polisi?
- 222
- 00:21:15,084 --> 00:21:18,287
- Tidak, tidak, saya ... saya ...
- 223
- 00:21:19,420 --> 00:21:20,756
- Tunggu siapa kamu
- 224
- 00:21:20,974 --> 00:21:22,287
- Apakah Anda mencuri?
- 225
- 00:21:23,464 --> 00:21:24,206
- Tidak.
- 226
- 00:21:25,276 --> 00:21:26,229
- No I...
- 227
- 00:21:27,213 --> 00:21:30,830
- Aku melihat apa yang terjadi dengan itu ... wanita di TV.
- 228
- 00:21:33,424 --> 00:21:35,049
- Apakah kamu mengenalnya?
- 229
- 00:21:37,143 --> 00:21:38,963
- Tidak tidak Tidak.
- 230
- 00:21:40,831 --> 00:21:42,011
- Lalu mengapa?
- 231
- 00:21:43,956 --> 00:21:45,034
- Bagaimana dengan kamu
- 232
- 00:21:46,255 --> 00:21:48,130
- Jika Anda tidak bersama polisi, maka ...
- 233
- 00:21:51,540 --> 00:21:52,657
- Aku hanya tahu itu.
- 234
- 00:21:54,892 --> 00:21:57,010
- Anda juga memimpikannya, bukan?
- 235
- 00:22:06,821 --> 00:22:08,158
- Anda harus melihat sesuatu.
- 236
- 00:22:09,076 --> 00:22:10,084
- Ikuti aku.
- 237
- 00:22:24,570 --> 00:22:25,570
- Yesus Kristus.
- 238
- 00:22:30,014 --> 00:22:31,412
- Perhatikan sesuatu yang berbeda?
- 239
- 00:22:31,858 --> 00:22:34,037
- Saya menyadari begitu saya masuk.
- 240
- 00:22:34,381 --> 00:22:35,936
- Ada yang hilang.
- 241
- 00:22:41,106 --> 00:22:42,465
- -Sana.
- -Iya nih.
- 242
- 00:22:43,442 --> 00:22:44,473
- Rak-rak itu.
- 243
- 00:22:45,567 --> 00:22:46,474
- Ada sebuah ...
- 244
- 00:22:47,356 --> 00:22:49,067
- -Ada sebuah pintu.
- -Persis.
- 245
- 00:23:21,308 --> 00:23:22,332
- Hati-hati.
- 246
- 00:23:28,945 --> 00:23:30,469
- Oh, sial.
- 247
- 00:23:30,852 --> 00:23:32,102
- Ini adalah baterai.
- 248
- 00:23:32,640 --> 00:23:34,242
- -Aku punya beberapa pertandingan
- -Ya?
- 249
- 00:23:34,492 --> 00:23:36,289
- -ini kamu pergi
- -Terima kasih.
- 250
- 00:23:57,562 --> 00:23:58,577
- Oh, Kristus.
- 251
- 00:23:59,976 --> 00:24:02,577
- Kenapa kamu menyimpan akuarium disini?
- 252
- 00:24:04,213 --> 00:24:05,166
- Tidak tahu
- 253
- 00:24:06,779 --> 00:24:07,951
- Ada ...
- 254
- 00:24:08,552 --> 00:24:10,084
- Ada sesuatu di sana.
- 255
- 00:24:15,093 --> 00:24:16,164
- Apa itu?
- 256
- 00:24:16,416 --> 00:24:17,546
- Mari cari tahu.
- 257
- 00:24:28,940 --> 00:24:30,916
- Beberapa jenis prasasti di atasnya.
- 258
- 00:24:33,662 --> 00:24:38,873
- "Kamu lihat binatang buas yang membuatku berpaling"
- 259
- 00:24:39,787 --> 00:24:42,459
- Itu ... itu Dante.
- 260
- 00:24:42,920 --> 00:24:44,592
- Ya itu benar.
- 261
- 00:24:46,518 --> 00:24:48,409
- Siapa pun yang membunuhnya sedang mencari sesuatu.
- 262
- 00:24:48,481 --> 00:24:49,762
- Anda melihat rumah itu.
- 263
- 00:24:49,840 --> 00:24:51,418
- Ini bisa jadi apa yang mereka cari.
- 264
- 00:24:51,483 --> 00:24:53,178
- Tapi dia ingin kita menemukannya.
- 265
- 00:24:54,217 --> 00:24:56,100
- Itu sebabnya kami memiliki mimpi yang sama.
- 266
- 00:24:56,554 --> 00:24:57,913
- Pikirkan tentang itu.
- 267
- 00:25:01,501 --> 00:25:02,431
- Kotoran.
- 268
- 00:25:02,548 --> 00:25:03,454
- Ayo pergi.
- 269
- 00:25:07,172 --> 00:25:08,016
- Cepat!
- 270
- 00:25:23,735 --> 00:25:24,548
- Hei!
- 271
- 00:25:24,627 --> 00:25:25,525
- Berhenti disana!
- 272
- 00:25:25,810 --> 00:25:26,599
- Berhenti!
- 273
- 00:25:27,385 --> 00:25:28,245
- Berhenti!
- 274
- 00:26:38,440 --> 00:26:40,948
- Besok jam 7:00.
- Ada daftar tunggu.
- 275
- 00:28:08,975 --> 00:28:11,225
- Cincin Putih adalah semacam eksperimen
- 276
- 00:28:11,288 --> 00:28:13,186
- lingkaran sastra yang digunakan untuk bertemu di sana.
- 277
- 00:28:13,233 --> 00:28:15,780
- Dan tampaknya beberapa kekhawatiran mereka juga
- 278
- 00:28:15,913 --> 00:28:18,116
- esoterik untuk ditanggapi dengan serius.
- 279
- 00:28:19,612 --> 00:28:22,088
- Shakespeare
- Soneta yang tidak mungkin
- 280
- 00:28:22,119 --> 00:28:24,346
- Tidak ada yang bisa menguraikannya.
- 281
- 00:28:24,425 --> 00:28:26,691
- -Tidak termasuk Shakespeare sendiri.
- -Mm-hmm.
- 282
- 00:28:26,760 --> 00:28:28,994
- Dia mengatakan bahwa mereka telah didiktekan kepadanya dalam mimpinya
- 283
- 00:28:29,136 --> 00:28:31,253
- - oleh seorang wanita gelap
- -Mm-hmm.
- 284
- 00:28:31,323 --> 00:28:34,323
- Milton ... keahlianku.
- 285
- 00:28:35,135 --> 00:28:37,767
- Dia menceritakan pengalamannya bertemu seorang wanita
- 286
- 00:28:37,955 --> 00:28:40,612
- dengan nama Herberia di pinggiran kota Florence.
- 287
- 00:28:40,690 --> 00:28:41,401
- Mm.
- 288
- 00:28:41,466 --> 00:28:45,029
- Menurutnya, dia adalah inspirasi untuk Paradise Lost.
- 289
- 00:28:45,558 --> 00:28:49,511
- Keats, Blake, rujukannya tak ada habisnya.
- 290
- 00:28:49,585 --> 00:28:53,304
- Mereka semua mengisyaratkan memiliki kontak dengan muses.
- 291
- 00:28:54,439 --> 00:28:57,017
- -Number satu mengundang.
- -Mm-hmm.
- 292
- 00:28:57,509 --> 00:28:59,634
- Nomor dua memanggil
- 293
- 00:28:59,986 --> 00:29:01,728
- Nomor tiga kebohongan.
- 294
- 00:29:02,181 --> 00:29:04,657
- Nomor empat hukuman.
- 295
- 00:29:04,939 --> 00:29:06,814
- Nomor lima meramal.
- 296
- 00:29:07,502 --> 00:29:09,587
- Nomor enam impunitas.
- 297
- 00:29:09,860 --> 00:29:11,595
- Nomor tujuh menyembunyikan.
- 298
- 00:29:11,931 --> 00:29:13,267
- Ketujuh wanita itu
- 299
- 00:29:13,369 --> 00:29:15,267
- Ya, misteri muses.
- 300
- 00:29:15,588 --> 00:29:16,863
- Apakah ada lagi
- 301
- 00:29:17,018 --> 00:29:20,933
- Nah, teman Anda melalui Cincin Putih terlalu memperhatikan topik ini.
- 302
- 00:29:21,379 --> 00:29:23,550
- Selama bertahun-tahun mereka menerbitkan teori mereka
- 303
- 00:29:23,621 --> 00:29:25,770
- dalam segala macam majalah khusus.
- 304
- 00:29:25,824 --> 00:29:28,067
- Pertama, di lingkungan akademik, lalu di
- 305
- 00:29:28,130 --> 00:29:30,223
- publikasi okultisme marjinal.
- 306
- 00:29:30,270 --> 00:29:33,176
- Dan di dalam semua itu, mereka mengklaim bahwa mereka bertemu dengan mereka.
- 307
- 00:29:35,685 --> 00:29:36,989
- Apa ini?
- 308
- 00:29:38,682 --> 00:29:42,456
- Inspirasi pahit diambil dari alam dalam bentuk wanita.
- 309
- 00:29:43,646 --> 00:29:47,756
- Makhluk gaib yang tak terbayangkan.
- 310
- 00:29:49,075 --> 00:29:52,075
- Penyihir abadi sedang memohon puisi
- 311
- 00:29:52,192 --> 00:29:54,106
- melalui penggunaan mantra.
- 312
- 00:30:00,151 --> 00:30:01,127
- Baik.
- 313
- 00:30:02,142 --> 00:30:04,588
- Nah, apakah menurutmu kita bisa menemukan orang-orang ini?
- 314
- 00:30:04,821 --> 00:30:07,501
- Aku bisa menelepon Berkeley melalui departemen
- 315
- 00:30:08,325 --> 00:30:11,200
- Tapi aku agak bosan menjadi sekretaris.
- 316
- 00:30:11,559 --> 00:30:13,449
- Anda pergi ke rumah itu tanpa memberi tahu saya.
- 317
- 00:30:13,543 --> 00:30:16,372
- Anda menemukan harta di semacam akuarium dan
- 318
- 00:30:16,432 --> 00:30:19,096
- Tiba-tiba seorang gadis muncul entah dari mana dan mengambilnya.
- 319
- 00:30:19,696 --> 00:30:21,813
- Jika saya berada di sana, itu tidak akan terjadi.
- 320
- 00:30:21,876 --> 00:30:24,149
- Jadi, apakah Anda akan membantu saya menemukan orang-orang ini atau apa?
- 321
- 00:30:49,750 --> 00:30:50,679
- Ibu!
- 322
- 00:30:50,804 --> 00:30:51,929
- Apa itu?
- 323
- 00:30:52,054 --> 00:30:54,968
- Tidak ada.
- Hanya sesuatu yang saya temukan.
- 324
- 00:30:57,288 --> 00:30:58,485
- Apakah kamu kesal
- 325
- 00:30:58,579 --> 00:30:59,477
- Apa?
- 326
- 00:30:59,697 --> 00:31:01,525
- Saya tidak tahu, Anda tampak aneh.
- 327
- 00:31:02,134 --> 00:31:03,587
- Apa maksudmu?
- 328
- 00:31:03,711 --> 00:31:05,430
- Tidak, sayang, aku hanya ...
- 329
- 00:31:05,540 --> 00:31:07,228
- pfff, aku hanya lelah, itu semua
- 330
- 00:31:09,578 --> 00:31:11,727
- Kamu akan bekerja malam ini
- 331
- 00:31:12,923 --> 00:31:14,337
- Hanya sebentar saja.
- 332
- 00:31:16,282 --> 00:31:18,892
- Tapi aku akan segera kembali.
- Saya berjanji.
- 333
- 00:31:20,677 --> 00:31:21,958
- Dan kau tahu apa?
- 334
- 00:31:23,012 --> 00:31:23,872
- Apa?
- 335
- 00:31:24,075 --> 00:31:25,637
- Malam ini adalah malam terakhirku
- 336
- 00:31:25,786 --> 00:31:27,255
- Aku tidak akan kembali ke sana lagi.
- 337
- 00:31:27,528 --> 00:31:28,427
- Sangat?
- 338
- 00:31:28,630 --> 00:31:29,622
- Pernah!
- 339
- 00:31:31,956 --> 00:31:33,511
- Dia sedang pergi wig noogie!
- 340
- 00:31:33,598 --> 00:31:34,879
- Ada uh, lima dari mereka.
- 341
- 00:31:35,214 --> 00:31:39,013
- Lee Barlow, Matthew Osmen, Lawrence Colbert, Barry Sutton, Herbert Rauschen.
- 342
- 00:31:39,052 --> 00:31:41,849
- Besar.
- Um, dapatkah kita mencapainya?
- 343
- 00:31:42,631 --> 00:31:43,771
- Tunggu.
- 344
- 00:31:44,443 --> 00:31:47,545
- Lee Barlow menikam dirinya enam tahun yang lalu.
- 345
- 00:31:48,029 --> 00:31:50,161
- 28 kali tepatnya
- 346
- 00:31:50,295 --> 00:31:51,568
- di depan keluarganya.
- 347
- 00:31:52,739 --> 00:31:55,533
- Matthew Osmen, penyakit degeneratif yang aneh
- 348
- 00:31:55,682 --> 00:31:58,838
- Itu membusuk jaringan sampai korban ambruk sampai mati.
- 349
- 00:31:58,932 --> 00:32:00,822
- Dokter masih belum mengerti.
- 350
- 00:32:01,737 --> 00:32:04,814
- Barry Sutton ditemukan tewas di dermaga Portland.
- 351
- 00:32:04,924 --> 00:32:08,965
- Dia telah dimakan dari dalam oleh seekor serangga tak dikenal.
- 352
- 00:32:09,909 --> 00:32:11,667
- Detail yang menarik adalah
- 353
- 00:32:11,705 --> 00:32:15,150
- mereka menemukan sebuah ayat oleh Baudelaire menggoreskan tubuhnya di dekat pisau.
- 354
- 00:32:16,362 --> 00:32:18,463
- Lawrence Colbert menjadi gila.
- 355
- 00:32:18,502 --> 00:32:19,791
- Dia menikam beberapa anak
- 356
- 00:32:19,831 --> 00:32:21,510
- yang sedang dalam perjalanan pulang ke gerbang sekolah.
- 357
- 00:32:21,682 --> 00:32:23,096
- Polisi menembaknya ke bawah.
- 358
- 00:32:23,197 --> 00:32:24,510
- Dan kau tahu apa?
- 359
- 00:32:25,456 --> 00:32:28,307
- Mereka juga menemukan ayat-ayat tato di punggungnya.
- 360
- 00:32:29,331 --> 00:32:32,620
- Jadi, sepertinya kita tidak punya saksi yang tersisa.
- 361
- 00:32:33,132 --> 00:32:34,132
- Itu dia.
- 362
- 00:32:34,218 --> 00:32:36,429
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tunggu.
- Kamu bilang disana
- 363
- 00:32:36,523 --> 00:32:38,172
- Bagaimana dengan Herbert Rauschen?
- 364
- 00:32:38,530 --> 00:32:40,172
- Berkeley tidak memiliki catatan tentang dia.
- 365
- 00:32:40,312 --> 00:32:41,992
- Bahkan, mereka bahkan tidak mengenal namanya.
- 366
- 00:32:53,332 --> 00:32:54,496
- Lakukan apa yang diperintahkan.
- 367
- 00:32:56,114 --> 00:32:58,309
- Hei, Rachel, kejutan yang sangat menyenangkan.
- 368
- 00:33:04,168 --> 00:33:05,637
- Kudengar kau terlambat
- 369
- 00:33:06,488 --> 00:33:07,371
- Lagi.
- 370
- 00:33:07,683 --> 00:33:10,709
- Maafkan saya.
- Aku tidak merasa terlalu hebat.
- 371
- 00:33:10,858 --> 00:33:13,263
- Ah.
- Itu memalukan.
- 372
- 00:33:13,326 --> 00:33:14,404
- Aku juga tidak.
- 373
- 00:33:14,990 --> 00:33:16,186
- Maukah kamu melihat ini
- 374
- 00:33:16,240 --> 00:33:18,709
- Lihatlah ini, omong kosong ini harus kuambil.
- Hmm?
- 375
- 00:33:19,730 --> 00:33:20,598
- Ya.
- 376
- 00:33:24,926 --> 00:33:26,488
- Tapi aku tidak pernah terlambat, bukan?
- 377
- 00:33:27,222 --> 00:33:28,043
- Tidak.
- 378
- 00:33:32,254 --> 00:33:34,941
- Anda mengatakan bahwa ketika saya mencapai usia 100 tahun
- 379
- 00:33:34,996 --> 00:33:36,754
- Anda akan mengembalikannya kepada saya.
- 380
- 00:33:43,170 --> 00:33:44,491
- Itu yang terakhir.
- 381
- 00:33:51,780 --> 00:33:54,389
- Dan apa yang akan saya katakan kepada orang-orang yang membawa Anda ke sini, Rachel, ya?
- 382
- 00:33:57,850 --> 00:33:59,155
- Anda tidak mengenal mereka.
- 383
- 00:34:00,100 --> 00:34:01,116
- Mereka ...
- 384
- 00:34:02,350 --> 00:34:03,561
- Itu kabar buruk.
- 385
- 00:34:04,288 --> 00:34:05,116
- Hmm?
- 386
- 00:34:05,850 --> 00:34:06,655
- Hmm?
- 387
- 00:34:16,733 --> 00:34:18,186
- Kamu ingin meninggalkan kita
- 388
- 00:34:18,358 --> 00:34:20,749
- Kamu?
- Ratu pelacur?
- 389
- 00:34:21,202 --> 00:34:23,350
- Setelah semua yang kita alami bersama.
- 390
- 00:34:26,030 --> 00:34:27,569
- Bukankah kita menjagamu dengan baik?
- 391
- 00:34:27,663 --> 00:34:28,577
- Kamu lakukan
- 392
- 00:34:28,748 --> 00:34:29,858
- Kami memperlakukanmu dengan baik?
- 393
- 00:34:29,905 --> 00:34:31,350
- -Anda lakukan.
- -Hmm?
- 394
- 00:34:35,313 --> 00:34:38,282
- Jangan terlambat lagi, Rachel.
- 395
- 00:34:39,525 --> 00:34:40,494
- Pernah.
- 396
- 00:34:42,564 --> 00:34:43,470
- Tidak tidak tidak tidak.
- 397
- 00:34:43,626 --> 00:34:47,048
- Shh, shh, shh, shh ...
- 398
- 00:34:48,064 --> 00:34:49,376
- Dan Anda salah.
- 399
- 00:34:49,509 --> 00:34:51,634
- It's 150 grand Anda berutang saya.
- 400
- 00:34:51,736 --> 00:34:53,150
- Itulah kesepakatannya.
- 401
- 00:35:00,206 --> 00:35:01,730
- Sudahkah anda menemukan sesuatu?
- 402
- 00:35:03,355 --> 00:35:04,409
- Sana.
- 403
- 00:35:07,346 --> 00:35:08,775
- Itu tidak mengejutkan.
- 404
- 00:35:10,901 --> 00:35:12,042
- Dunquin.
- 405
- 00:35:13,464 --> 00:35:14,917
- Itu di sini kan?
- 406
- 00:35:15,331 --> 00:35:18,401
- Ada Dunquin di County Kerry.
- 407
- 00:35:19,081 --> 00:35:21,987
- Dapatkah Anda tetap mengakses database universitas Irlandia?
- 408
- 00:35:22,058 --> 00:35:24,034
- Dia sudah mati, Samuel.
- Mereka semua
- 409
- 00:35:24,105 --> 00:35:25,800
- Ya, ya, ya, tapi lihat sendiri.
- 410
- 00:35:26,105 --> 00:35:27,730
- Mereka tidak pernah menemukan mayat.
- 411
- 00:35:27,815 --> 00:35:30,627
- Kita perlu melihat apakah dia memiliki hubungan dengan universitas di sini.
- 412
- 00:35:30,698 --> 00:35:33,729
- Doktor, konferensi, PhD, apa saja.
- 413
- 00:35:33,783 --> 00:35:36,134
- Kita perlu melihat apakah kita bisa mendapatkan lokasi padanya, eh ...
- 414
- 00:35:36,206 --> 00:35:38,049
- cari alamat untuknya tinggal disini
- 415
- 00:35:39,394 --> 00:35:40,909
- Sebaiknya tunggulah aku.
- 416
- 00:35:41,440 --> 00:35:42,511
- Aku cinta kamu.
- 417
- 00:36:07,742 --> 00:36:09,180
- Dino, ayo!
- 418
- 00:36:10,516 --> 00:36:11,499
- Ayo ambil.
- 419
- 00:36:18,086 --> 00:36:19,070
- Dino?
- 420
- 00:36:20,578 --> 00:36:21,546
- Dino?
- 421
- 00:36:28,563 --> 00:36:29,829
- Dino?
- 422
- 00:36:30,856 --> 00:36:31,754
- Dino?
- 423
- 00:36:35,990 --> 00:36:37,881
- Bagaimana kabarmu kamu masuk ke rumahku?
- 424
- 00:36:39,795 --> 00:36:41,319
- Melalui pipa pembuangan.
- 425
- 00:36:41,889 --> 00:36:43,826
- Saya bisa melakukan hal yang luar biasa.
- 426
- 00:36:44,998 --> 00:36:47,772
- Sebaiknya kamu keluar sebelum memanggil polisi.
- 427
- 00:36:49,861 --> 00:36:51,955
- Kami menginginkan imago.
- 428
- 00:36:52,291 --> 00:36:54,619
- Apa yang Anda temukan di akuarium.
- 429
- 00:36:54,955 --> 00:36:56,947
- Itu milik kami.
- 430
- 00:36:57,963 --> 00:36:59,580
- Siapa kamu?
- 431
- 00:36:59,741 --> 00:37:02,312
- Anda membawanya keluar dari air.
- 432
- 00:37:02,585 --> 00:37:05,405
- Anda harus menjadi orang yang memberikannya kembali.
- 433
- 00:37:06,444 --> 00:37:09,827
- Itu aturannya.
- 434
- 00:37:10,632 --> 00:37:11,906
- Keluar.
- 435
- 00:37:16,423 --> 00:37:17,369
- Apa yang kau lakukan dengan ...
- 436
- 00:37:17,431 --> 00:37:18,775
- Saya akan sentuh
- 437
- 00:37:19,238 --> 00:37:21,222
- ke mana mungkin
- 438
- 00:37:21,729 --> 00:37:24,143
- setelah lama berduka
- 439
- 00:37:24,426 --> 00:37:26,762
- dan rasa sakit.
- 440
- 00:37:45,674 --> 00:37:47,221
- Besok
- 441
- 00:37:48,072 --> 00:37:49,947
- sebelum tengah malam
- 442
- 00:37:51,869 --> 00:37:55,221
- 25 mil di sepanjang jalan di utara
- 443
- 00:37:55,427 --> 00:37:57,021
- di Joy Hill
- 444
- 00:37:57,685 --> 00:37:59,084
- keluar
- 445
- 00:38:01,982 --> 00:38:03,873
- dengan imago
- 446
- 00:39:33,988 --> 00:39:35,160
- Samuel?
- 447
- 00:39:36,396 --> 00:39:37,818
- -sam?
- -Kotoran.
- 448
- 00:39:39,505 --> 00:39:40,459
- Sam?
- 449
- 00:39:44,685 --> 00:39:45,591
- Samuel?
- 450
- 00:39:45,781 --> 00:39:47,547
- -Buka pintunya.
- -Baiklah baiklah.
- 451
- 00:39:47,797 --> 00:39:49,859
- -Tunggu sebentar.
- Saya datang!
- -sam?
- 452
- 00:39:52,594 --> 00:39:54,875
- -Apa masalah Anda?
- -Maaf maaf.
- 453
- 00:39:55,430 --> 00:39:56,891
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Apakah Anda memerlukan bantuan?
- 454
- 00:39:57,024 --> 00:39:59,227
- Yeah, aku hanya akan ... akan membersihkannya.
- 455
- 00:39:59,422 --> 00:40:00,469
- Apakah kamu menemukan sesuatu?
- 456
- 00:40:00,594 --> 00:40:01,782
- Anda tahu, Anda benar.
- 457
- 00:40:01,842 --> 00:40:05,217
- Pada pertengahan tahun 80an, Rauschen meninggalkan kursinya di Brown untuk datang ke Eropa.
- 458
- 00:40:05,289 --> 00:40:07,626
- Apakah berbagai rotasi di universitas Inggris
- 459
- 00:40:07,705 --> 00:40:09,502
- dan kemudian dia sampai di Cork.
- 460
- 00:40:09,772 --> 00:40:11,983
- Nah, apakah Anda punya alamat dari file di Cork?
- 461
- 00:40:12,116 --> 00:40:14,124
- Tidak, mereka bilang dia tinggal di kampus.
- 462
- 00:40:14,163 --> 00:40:15,508
- Ada alamat di Dunquin
- 463
- 00:40:15,555 --> 00:40:17,781
- yang dia batalkan sebelum dia berhenti.
- 464
- 00:40:20,711 --> 00:40:22,485
- Seperti apa rasanya?
- 465
- 00:40:23,125 --> 00:40:25,453
- Kedengarannya seperti seseorang yang bersembunyi.
- 466
- 00:40:25,774 --> 00:40:27,391
- Siapa yang berlari ketakutan
- 467
- 00:40:30,460 --> 00:40:32,296
- Apakah kamu punya alamat
- 468
- 00:40:33,257 --> 00:40:34,890
- -Anda sebaiknya membiarkan saya menyetir.
- -Tidak tidak tidak tidak.
- 469
- 00:40:34,991 --> 00:40:36,749
- -Tidak, aku pergi sendiri.
- -Apa?
- 470
- 00:40:36,778 --> 00:40:38,317
- -Susan ...
- -Saya pikir kita dalam hal ini bersama-sama.
- 471
- 00:40:38,372 --> 00:40:39,341
- Susan!
- 472
- 00:40:39,418 --> 00:40:41,496
- Lihatlah semua ini.
- Apa menurutmu ini semua kebetulan?
- 473
- 00:40:41,547 --> 00:40:44,562
- Orang yang dekat dengan ini terluka!
- 474
- 00:40:45,195 --> 00:40:47,524
- -Saya sungguh-sungguh!
- Ini sudah berakhir.
- -Baik.
- 475
- 00:40:48,391 --> 00:40:50,180
- Kamu menakutiku sekarang
- 476
- 00:40:50,250 --> 00:40:52,242
- Lakukan saja seperti yang saya katakan, oke?
- 477
- 00:41:36,848 --> 00:41:38,130
- Selamat pagi.
- 478
- 00:41:38,832 --> 00:41:41,973
- Namaku Samuel Salomon.
- Saya dari universitas.
- 479
- 00:41:42,520 --> 00:41:43,911
- Dan aku berharap untuk ...
- 480
- 00:41:44,013 --> 00:41:46,372
- Berbicaralah dengan Profesor Rauschen.
- 481
- 00:41:47,098 --> 00:41:48,746
- Profesor meninggal.
- 482
- 00:41:50,277 --> 00:41:51,512
- Aku tahu.
- 483
- 00:41:53,660 --> 00:41:56,137
- Katakan padanya ini tentang Cincin Putih.
- 484
- 00:42:18,495 --> 00:42:19,682
- Silahkan masuk.
- 485
- 00:42:51,840 --> 00:42:54,027
- Nama saya Samuel Salomon.
- 486
- 00:42:55,824 --> 00:42:57,347
- Aku ingin berbicara denganmu.
- 487
- 00:42:58,301 --> 00:42:59,886
- Tentang Lidia.
- 488
- 00:43:00,314 --> 00:43:01,697
- Lidia Garetti.
- 489
- 00:43:03,704 --> 00:43:05,283
- Bagaimana kamu menemukan saya?
- 490
- 00:43:11,253 --> 00:43:13,003
- Saya menemukan foto ini
- 491
- 00:43:13,917 --> 00:43:15,542
- dari rumahnya.
- 492
- 00:43:21,970 --> 00:43:23,525
- Lidia sudah mati.
- 493
- 00:43:24,994 --> 00:43:26,791
- Dia dibunuh
- 494
- 00:43:26,884 --> 00:43:28,275
- tiga hari yang lalu.
- 495
- 00:43:35,362 --> 00:43:37,105
- Apa yang kamu inginkan
- 496
- 00:43:40,659 --> 00:43:42,503
- Saya ingin Anda memberi tahu saya apa yang Anda ketahui.
- 497
- 00:43:43,417 --> 00:43:44,815
- Tentang dia.
- 498
- 00:43:45,300 --> 00:43:46,941
- Tentang Cincin Putih.
- 499
- 00:43:49,056 --> 00:43:50,806
- Kapal karam palsu itu.
- 500
- 00:43:51,939 --> 00:43:53,588
- Apa yang kamu sembunyikan?
- 501
- 00:44:00,020 --> 00:44:01,949
- Tujuh wanita ada.
- 502
- 00:44:04,864 --> 00:44:07,682
- Itulah yang Anda datang ke sini untuk dibicarakan, bukan?
- 503
- 00:44:10,809 --> 00:44:13,910
- Kami menghabiskan bertahun-tahun untuk menemukan ini.
- 504
- 00:44:14,544 --> 00:44:16,278
- Itu adalah sebuah obsesi.
- 505
- 00:44:16,466 --> 00:44:17,544
- Apa itu?
- 506
- 00:44:17,684 --> 00:44:19,894
- Lidia mencatat momen ini.
- 507
- 00:44:20,617 --> 00:44:23,750
- Hanya sedikit ... demonstrasi.
- 508
- 00:44:31,120 --> 00:44:33,057
- Sebuah demonstrasi apa?
- 509
- 00:44:33,620 --> 00:44:35,307
- Dari apa mereka.
- 510
- 00:44:37,362 --> 00:44:38,745
- Tunggu sebentar.
- 511
- 00:44:40,918 --> 00:44:42,761
- Apakah Anda menyarankan itu ...
- 512
- 00:44:43,930 --> 00:44:47,055
- -Itu Lidia ...
- -Ya, Pak Salomon.
- 513
- 00:44:48,198 --> 00:44:50,245
- Dia yang meramal.
- 514
- 00:45:12,132 --> 00:45:13,882
- "Sangat banyak dan banyak lagi
- 515
- 00:45:15,429 --> 00:45:17,405
- "Tetapi kamu tidak mengasihiku
- 516
- 00:45:18,445 --> 00:45:20,117
- "Dan tidak pernah layu
- 517
- 00:45:21,365 --> 00:45:23,709
- "Cinta tidak berdiam di dalam kehendak kita
- 518
- 00:45:25,544 --> 00:45:28,591
- "Aku juga tidak bisa menyalahkanmu, meskipun itu adalah milikku
- 519
- 00:45:30,131 --> 00:45:34,545
- "Untuk kuat, salah, sia-sia, cinta kamu masih"
- 520
- 00:45:47,140 --> 00:45:48,609
- Apa-apaan itu?
- 521
- 00:45:54,759 --> 00:45:56,408
- Itulah yang mereka lakukan.
- 522
- 00:45:57,369 --> 00:46:00,283
- Muses bermain dengan kata-kata.
- 523
- 00:46:00,400 --> 00:46:04,627
- Dan mereka menggunakan penyair untuk menyusup ke dunia kita.
- 524
- 00:46:06,135 --> 00:46:07,933
- Inspirasi
- 525
- 00:46:09,315 --> 00:46:13,823
- Ayat-ayat ini tampak seindah yang lain, bukan?
- 526
- 00:46:14,761 --> 00:46:16,644
- Tapi mereka perangkap.
- 527
- 00:46:19,980 --> 00:46:21,128
- Apa itu?
- 528
- 00:46:21,237 --> 00:46:23,058
- Kelihatannya tidak berbahaya, bukan?
- 529
- 00:46:23,847 --> 00:46:25,424
- Tapi itu membunuh
- 530
- 00:46:25,511 --> 00:46:27,417
- semua yang saya cintai
- 531
- 00:46:29,761 --> 00:46:31,034
- Teman
- 532
- 00:46:32,276 --> 00:46:33,503
- Seorang anak.
- 533
- 00:46:33,995 --> 00:46:35,901
- Dan kemudian anak lain.
- 534
- 00:46:36,347 --> 00:46:37,815
- Dan satu lagi.
- 535
- 00:46:40,050 --> 00:46:41,269
- Segala sesuatu.
- 536
- 00:46:42,667 --> 00:46:44,894
- Lidia bukan masalahmu
- 537
- 00:46:45,932 --> 00:46:48,308
- Itu yang lain yang perlu Anda khawatirkan.
- 538
- 00:46:50,692 --> 00:46:52,707
- Beri mereka apa yang mereka inginkan
- 539
- 00:46:52,918 --> 00:46:55,175
- secepatnya.
- Lakukan seperti yang saya katakan.
- 540
- 00:46:55,567 --> 00:46:56,809
- Aku tidak bisa
- 541
- 00:46:58,668 --> 00:47:00,465
- Saya tidak memiliki apa yang mereka inginkan.
- 542
- 00:47:01,372 --> 00:47:02,693
- Kemudian...
- 543
- 00:47:03,668 --> 00:47:04,894
- Menjalankan.
- 544
- 00:47:51,379 --> 00:47:54,879
- Ibu, yang ini adalah benda terbesar, tersulit, dan paling masif ...
- 545
- 00:47:54,957 --> 00:47:56,371
- Kemasi barangmu
- 546
- 00:47:56,699 --> 00:47:58,656
- -Kita harus pergi.
- -Dimana?
- 547
- 00:47:58,754 --> 00:48:01,234
- Saya tidak tahu
- Kita lihat saja nanti.
- 548
- 00:48:01,306 --> 00:48:03,408
- Tapi kenapa?
- Ini rumah kita.
- 549
- 00:48:04,619 --> 00:48:07,073
- Tidak, sayang, tidak.
- Tolong cepat
- 550
- 00:48:21,488 --> 00:48:22,543
- Permisi.
- 551
- 00:48:22,839 --> 00:48:24,394
- Apa kabar?
- 552
- 00:48:24,607 --> 00:48:26,154
- -Aku ...
- -Hei.
- 553
- 00:48:26,252 --> 00:48:27,291
- Kami tutup
- 554
- 00:48:27,362 --> 00:48:28,971
- Ya, hai, uh ...
- 555
- 00:48:29,755 --> 00:48:31,709
- Saya bertanya-tanya apakah Anda bisa membantu saya.
- Saya mencari seorang gadis.
- 556
- 00:48:31,748 --> 00:48:33,787
- Keluar.
- 557
- 00:48:33,957 --> 00:48:35,817
- Saya tidak ingin ada masalah.
- Aku hanya perlu tahu di mana aku bisa menemukan ...
- 558
- 00:48:35,855 --> 00:48:37,129
- Apa masalah Anda?
- 559
- 00:48:59,193 --> 00:49:00,576
- Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
- 560
- 00:49:00,647 --> 00:49:03,170
- - Siapa kamu?
- -Aku hanya mencari seorang gadis.
- 561
- 00:49:03,272 --> 00:49:04,545
- Saya pikir dia bekerja di sini.
- 562
- 00:49:04,920 --> 00:49:08,288
- Rambut gelap, mata hijau, aksen Eropa Timur.
- 563
- 00:49:08,432 --> 00:49:10,487
- Rachel, tentu saja.
- 564
- 00:49:10,666 --> 00:49:11,721
- Rachel?
- 565
- 00:49:11,830 --> 00:49:14,174
- Anda pikir Anda yang pertama datang mencarinya?
- 566
- 00:49:14,885 --> 00:49:17,229
- Saya tidak tahu bagaimana dia membuat Anda semua kehilangan pikiran sialan Anda.
- 567
- 00:49:17,307 --> 00:49:19,127
- Tidak tidak tidak tidak.
- Saya belum pernah ke sini sebelumnya.
- 568
- 00:49:19,523 --> 00:49:21,640
- Aku bertemu dengannya beberapa hari yang lalu.
- Kita...
- 569
- 00:49:23,070 --> 00:49:25,671
- Dengar, aku benar-benar perlu tahu di mana menemukannya.
- 570
- 00:49:25,957 --> 00:49:27,331
- Saya perlu berbicara dengannya.
- 571
- 00:49:27,449 --> 00:49:29,051
- Tolong, itu penting.
- 572
- 00:49:31,191 --> 00:49:32,785
- Kamu pria dengan mimpi
- 573
- 00:49:34,379 --> 00:49:35,379
- Memiliki...
- 574
- 00:49:36,152 --> 00:49:38,144
- Dia bercerita tentang saya?
- 575
- 00:49:39,207 --> 00:49:42,535
- Dengar, dia dalam bahaya.
- Saya hanya ingin mencoba dan membantunya.
- 576
- 00:49:42,998 --> 00:49:44,295
- Silahkan.
- 577
- 00:49:47,780 --> 00:49:48,951
- Baiklah.
- 578
- 00:49:49,724 --> 00:49:53,044
- Dia tinggal di salah satu blok apartemen di Taman St. Teresa.
- 579
- 00:49:53,305 --> 00:49:56,391
- Saya pikir itu yang terakhir.
- Itu semua yang aku tahu.
- 580
- 00:49:57,015 --> 00:49:58,234
- Terima kasih.
- 581
- 00:50:00,929 --> 00:50:02,929
- -Apa yang sedang kamu lakukan?
- -Pengepakan.
- 582
- 00:50:03,140 --> 00:50:05,483
- Maksud saya pakaian Anda, kenakan pakaian Anda.
- 583
- 00:50:05,538 --> 00:50:06,960
- Tapi aku tidak bisa meninggalkan barang-barang saya di sini, Bu.
- 584
- 00:50:07,022 --> 00:50:08,467
- Aku akan membelikanmu mainan lain, aku janji.
- 585
- 00:50:08,498 --> 00:50:09,631
- Tapi saya tidak mau mainan lain.
- 586
- 00:50:09,686 --> 00:50:11,804
- Pilih saja
- Favoritmu ya?
- 587
- 00:50:12,267 --> 00:50:13,400
- Yang ini?
- 588
- 00:50:13,525 --> 00:50:15,095
- Tidak, itu terlalu besar.
- 589
- 00:50:15,173 --> 00:50:16,477
- Yang ini?
- 590
- 00:50:16,532 --> 00:50:18,102
- Tidak, sayang, itu lebih besar lagi.
- 591
- 00:50:38,387 --> 00:50:39,598
- Pakai ini.
- 592
- 00:50:40,614 --> 00:50:41,856
- Anda siap?
- 593
- 00:50:43,308 --> 00:50:44,245
- Ayolah.
- 594
- 00:50:46,899 --> 00:50:47,750
- Sst.
- 595
- 00:50:58,723 --> 00:51:00,208
- Halo, Rachel
- 596
- 00:51:03,866 --> 00:51:05,882
- Sudahkah kamu lupa siapa yang membuatmu shithole ini?
- 597
- 00:51:06,038 --> 00:51:08,421
- Pergi ke kamar tidur.
- Sekarang!
- Sekarang!
- Pergi!
- 598
- 00:51:09,634 --> 00:51:11,243
- Sangat taat, bukan?
- 599
- 00:51:11,946 --> 00:51:13,329
- Tidak mendapatkan itu dari Anda.
- 600
- 00:51:16,392 --> 00:51:17,704
- Apa yang kamu inginkan?
- 601
- 00:51:17,954 --> 00:51:19,470
- Saya sedang mencari paspor anda.
- 602
- 00:51:19,532 --> 00:51:22,298
- Saya ingin um, saya ingin tetap berpegang pada kata-kata saya.
- 603
- 00:51:22,937 --> 00:51:24,172
- Tapi kau tahu apa?
- 604
- 00:51:25,351 --> 00:51:26,609
- Aku tidak bisa menemukannya.
- 605
- 00:51:26,719 --> 00:51:28,812
- Tolong jangan sakiti kami, jangan sakiti anakku.
- 606
- 00:51:28,858 --> 00:51:31,812
- Sayang, apa yang kau bawa aku, ya?
- 607
- 00:51:32,007 --> 00:51:33,499
- Kau anggap aku apa?
- 608
- 00:51:33,671 --> 00:51:35,608
- Malam ini, aku ... aku datang dengan damai.
- 609
- 00:51:35,768 --> 00:51:36,893
- Malam ini,
- 610
- 00:51:37,057 --> 00:51:38,659
- Anda datang oleh klub,
- 611
- 00:51:38,775 --> 00:51:41,283
- Kami memiliki beberapa minuman, boogie woogie ...
- 612
- 00:51:42,237 --> 00:51:43,612
- Semuanya terlupakan.
- 613
- 00:51:43,734 --> 00:51:45,586
- Ya?
- Hmm?
- 614
- 00:51:46,976 --> 00:51:50,383
- Pertama, Rachel, kau dan aku, kita akan punya a
- 615
- 00:51:50,531 --> 00:51:52,219
- kita akan ngomong sedikit, ya?
- 616
- 00:51:52,312 --> 00:51:54,288
- Jadi kita bisa meluruskan semuanya.
- 617
- 00:51:57,595 --> 00:51:58,431
- Silahkan!
- 618
- 00:51:58,759 --> 00:52:00,329
- Tolong, tidak!
- 619
- 00:52:06,437 --> 00:52:08,866
- Persetan tahu bagaimana segala sesuatunya bekerja di sekitar sini.
- 620
- 00:52:09,054 --> 00:52:10,124
- Hei, anak laki-laki.
- 621
- 00:52:10,382 --> 00:52:11,991
- Saya mencari seorang gadis.
- 622
- 00:52:12,986 --> 00:52:15,205
- Dia memiliki rambut hitam pendek, dia sangat cantik.
- 623
- 00:52:16,112 --> 00:52:17,370
- Apakah kamu seorang polisi?
- 624
- 00:52:18,713 --> 00:52:19,752
- Anda tahu dia?
- 625
- 00:52:28,968 --> 00:52:30,359
- Anda akan melakukan apa yang diperintahkan, Rachel.
- 626
- 00:52:30,406 --> 00:52:32,702
- Anda akan fuck kapan pun saya katakan ya
- 627
- 00:52:32,772 --> 00:52:34,241
- atau anakmu akan terluka.
- 628
- 00:52:34,327 --> 00:52:36,007
- Dan kamu tidak menginginkan itu, ya?
- Apakah ya ?!
- 629
- 00:52:44,574 --> 00:52:45,925
- Kamu tahu sekarang
- 630
- 00:52:49,821 --> 00:52:51,352
- Anda memberi saya terlalu banyak masalah, Rachel.
- 631
- 00:52:51,422 --> 00:52:52,734
- Dan saya tidak ingin ada masalah.
- Apakah kamu mengerti?
- 632
- 00:52:52,812 --> 00:52:53,914
- Apakah kamu mengerti?
- Apakah kamu mengerti?
- 633
- 00:52:53,976 --> 00:52:55,797
- -Aku ...
- -Dapatkan di sana!
- 634
- 00:54:08,013 --> 00:54:09,193
- Rachel?
- 635
- 00:54:10,186 --> 00:54:12,788
- Ini Samuel, pria yang kau temui di rumah Garetti.
- 636
- 00:54:15,516 --> 00:54:16,930
- Rachel?
- 637
- 00:54:22,399 --> 00:54:24,196
- Rachel, aku tahu kau ada di sana.
- 638
- 00:54:30,216 --> 00:54:31,371
- Ibu?
- 639
- 00:54:39,833 --> 00:54:41,387
- Rachel, aku mendengarmu.
- 640
- 00:54:42,053 --> 00:54:43,647
- Aku tahu kau ada di sana, Rachel.
- 641
- 00:54:53,592 --> 00:54:54,834
- Rachel?
- 642
- 00:54:56,586 --> 00:54:58,071
- Dia mencoba membunuh kita.
- 643
- 00:55:00,242 --> 00:55:01,336
- Apa?
- 644
- 00:55:03,869 --> 00:55:05,228
- Bantu kami.
- 645
- 00:55:06,322 --> 00:55:07,689
- Bantu kami.
- 646
- 00:55:28,847 --> 00:55:30,254
- Apakah Anda seorang polisi?
- 647
- 00:55:34,294 --> 00:55:35,201
- Tidak.
- 648
- 00:55:37,902 --> 00:55:39,910
- Anda bukan orang pertama yang bertanya kepada saya.
- 649
- 00:55:43,266 --> 00:55:45,205
- Anda pikir saya terlihat seperti polisi?
- 650
- 00:55:45,815 --> 00:55:47,279
- Mmm, tidak juga.
- 651
- 00:55:50,119 --> 00:55:52,172
- Apakah Anda tahu apa yang saya inginkan saat saya dewasa?
- 652
- 00:55:54,306 --> 00:55:55,514
- Tidak, apa
- 653
- 00:55:57,204 --> 00:55:58,688
- Seorang astronot.
- 654
- 00:55:59,179 --> 00:56:01,714
- Nah, atau astronom.
- 655
- 00:56:02,332 --> 00:56:03,866
- Untuk pergi ke Jupiter ...
- 656
- 00:56:04,369 --> 00:56:05,946
- pada sebuah ekspedisi
- 657
- 00:56:06,897 --> 00:56:10,193
- Tahukah Anda bahwa mereka tidak pernah mengirim seseorang untuk menjelajahinya?
- 658
- 00:56:10,654 --> 00:56:12,813
- Yah, mungkin mereka menunggu untuk mengirimmu.
- 659
- 00:56:13,588 --> 00:56:15,264
- Jadi kamu bisa menjadi yang pertama.
- 660
- 00:56:17,292 --> 00:56:18,287
- Ayo, sobat.
- 661
- 00:56:18,525 --> 00:56:19,655
- Waktu untuk tidur.
- 662
- 00:56:39,858 --> 00:56:40,980
- Apakah dia tidur?
- 663
- 00:56:41,655 --> 00:56:42,635
- Ya.
- 664
- 00:56:50,369 --> 00:56:51,477
- Terima kasih.
- 665
- 00:56:58,728 --> 00:57:00,980
- -Dengarkan, orang itu ...
- -Aku tidak ingin tahu.
- 666
- 00:57:02,421 --> 00:57:04,069
- Saya tidak tahu siapa Anda, Rachel.
- 667
- 00:57:04,439 --> 00:57:05,639
- Dan tidak apa-apa.
- 668
- 00:57:07,017 --> 00:57:08,366
- Saya hanya menginginkan ini.
- 669
- 00:57:09,368 --> 00:57:10,412
- Dan aku mengerti.
- 670
- 00:57:10,667 --> 00:57:12,045
- Tapi Anda membantu kami.
- 671
- 00:57:13,352 --> 00:57:15,312
- Anda bisa saja menelepon polisi.
- Anda bisa saja ...
- 672
- 00:57:15,397 --> 00:57:17,983
- diambil itu dan baru saja pergi tapi
- 673
- 00:57:18,629 --> 00:57:20,078
- kamu membawa kita kesini
- 674
- 00:57:22,678 --> 00:57:23,836
- Kamu orang yang baik
- 675
- 00:57:26,762 --> 00:57:28,225
- Saya adalah orang yang takut.
- 676
- 00:57:30,413 --> 00:57:31,571
- Itulah aku.
- 677
- 00:57:35,077 --> 00:57:36,498
- Dan sedikit sedih.
- 678
- 00:57:46,601 --> 00:57:48,192
- Mengapa itu begitu penting?
- 679
- 00:57:49,272 --> 00:57:51,182
- Yang saya tahu adalah ada seseorang
- 680
- 00:57:52,177 --> 00:57:54,287
- bersedia melakukan apapun untuk mendapatkannya kembali.
- 681
- 00:57:54,339 --> 00:57:55,532
- Orang-orang yang membunuh Lidia.
- 682
- 00:57:55,610 --> 00:57:56,910
- Tidak masalah
- 683
- 00:57:57,030 --> 00:57:59,416
- Wanita itu ingin kita menemukannya.
- Aku yakin akan hal itu.
- 684
- 00:57:59,466 --> 00:58:01,540
- Dia ingin kita menemukannya, hebat.
- Kami menemukannya.
- 685
- 00:58:02,386 --> 00:58:04,012
- Dan sekarang aku akan mengembalikannya.
- 686
- 00:58:05,026 --> 00:58:06,247
- Akhir dari cerita.
- 687
- 00:58:09,024 --> 00:58:10,168
- Lalu apa?
- 688
- 00:58:11,938 --> 00:58:14,102
- Aku membunuh seorang pria.
- 689
- 00:58:16,230 --> 00:58:17,707
- Mereka akan mengejarku.
- 690
- 00:58:18,425 --> 00:58:19,417
- Lalu pergi.
- 691
- 00:58:19,535 --> 00:58:20,606
- Aku tidak bisa
- 692
- 00:58:20,878 --> 00:58:23,208
- Saya tidak memiliki apa apa.
- Saya tidak punya tempat untuk pergi.
- 693
- 00:58:23,302 --> 00:58:24,794
- Anda memiliki putra Anda.
- 694
- 00:58:25,987 --> 00:58:27,589
- Anda masih bisa mengubah hidup Anda.
- 695
- 00:58:35,832 --> 00:58:37,254
- Bagaimana dengan kamu
- 696
- 00:58:46,469 --> 00:58:47,540
- Waktunya.
- 697
- 00:58:55,883 --> 00:58:57,719
- Anda tidak akan kembali.
- 698
- 00:58:59,102 --> 00:59:00,165
- Apakah kamu?
- 699
- 00:59:03,138 --> 00:59:04,403
- Tetaplah disini.
- 700
- 00:59:04,700 --> 00:59:06,849
- Dan jangan membuka pintu siapa pun.
- 701
- 00:59:52,124 --> 00:59:55,100
- -Halo?
- -Bapak.
- Salomon, ini Rauschen.
- 702
- 00:59:55,241 --> 00:59:56,702
- Ada sesuatu yang tidak kukatakan padamu.
- 703
- 00:59:56,854 --> 01:00:00,104
- Lidia mengirimiku surat beberapa bulan yang lalu.
- 704
- 01:00:00,222 --> 01:00:03,518
- Saya tidak pernah mendengar kabar darinya selama bertahun-tahun, jadi saya takut.
- 705
- 01:00:03,572 --> 01:00:06,181
- Saya pikir akan ada sesuatu yang jahat dalam kata-katanya.
- 706
- 01:00:06,206 --> 01:00:08,259
- Uh, Profesor, saya menghargai Anda memanggil saya, tapi ...
- 707
- 01:00:08,353 --> 01:00:09,502
- Kamu tidak mengerti
- 708
- 01:00:09,650 --> 01:00:13,486
- Kupikir Lidia tahu kau akan menemuiku.
- 709
- 01:00:13,867 --> 01:00:16,046
- Kupikir surat itu untukmu
- 710
- 01:00:16,569 --> 01:00:19,069
- Profesor, dengar, sudah berakhir ...
- 711
- 01:00:19,336 --> 01:00:21,226
- Halo lagi, Profesor.
- 712
- 01:00:21,599 --> 01:00:22,450
- Pro...
- 713
- 01:00:45,570 --> 01:00:46,781
- Pak Salomon.
- 714
- 01:01:33,551 --> 01:01:35,402
- Hari yang mengerikan
- 715
- 01:01:39,375 --> 01:01:41,078
- Selamat datang, Pak Salomon.
- 716
- 01:01:42,563 --> 01:01:44,298
- Kami mengharapkan Anda.
- 717
- 01:01:45,305 --> 01:01:46,508
- Kamu siapa?
- 718
- 01:01:47,173 --> 01:01:48,813
- Dia yang memanggil.
- 719
- 01:01:50,532 --> 01:01:53,680
- Beberapa orang memanggil saya Herberia tapi sedikit
- 720
- 01:01:53,899 --> 01:01:55,704
- sok, bukan begitu?
- 721
- 01:01:57,172 --> 01:01:59,109
- Anda bisa memanggil saya Jaqueline.
- 722
- 01:01:59,969 --> 01:02:01,312
- Ini adalah nama Prancis.
- 723
- 01:02:02,047 --> 01:02:03,164
- Apakah kamu menyukainya?
- 724
- 01:02:04,289 --> 01:02:05,288
- Tidak.
- 725
- 01:02:07,273 --> 01:02:09,124
- Kamu orang yang kurang ajar
- 726
- 01:02:09,711 --> 01:02:11,297
- Itu tidak pantas jadi penyair.
- 727
- 01:02:11,515 --> 01:02:12,554
- Saya bukan seorang penyair.
- 728
- 01:02:12,696 --> 01:02:14,157
- Seseorang yang menyerah menulis.
- 729
- 01:02:14,766 --> 01:02:16,313
- Sayang sekali.
- 730
- 01:02:17,610 --> 01:02:20,384
- Jika Anda hanya tahu apa yang Anda lewatkan.
- 731
- 01:02:21,164 --> 01:02:23,133
- Ada antrean oleh Cavafy
- 732
- 01:02:23,209 --> 01:02:26,467
- Itu bisa menghasilkan lecet yang penuh dengan nanah
- 733
- 01:02:26,631 --> 01:02:28,592
- dan demam tinggi.
- 734
- 01:02:28,919 --> 01:02:33,661
- Dan Neruda yang sangat singkat yang meledak seperti pabrik nuklir.
- 735
- 01:02:34,174 --> 01:02:35,502
- Ledakan!
- 736
- 01:02:36,009 --> 01:02:38,697
- Puisi bisa melakukan hal yang luar biasa.
- 737
- 01:02:39,572 --> 01:02:41,736
- Saya tidak kesini untuk melihat trik pesta.
- 738
- 01:02:43,408 --> 01:02:44,924
- Tidak, tentu saja tidak.
- 739
- 01:02:46,045 --> 01:02:48,701
- Kami punya masalah untuk ditangani, bukan?
- 740
- 01:02:49,442 --> 01:02:51,223
- Pertama, Anda harus memberi saya kata-kata Anda.
- 741
- 01:02:51,474 --> 01:02:53,060
- Anda tidak akan menyakiti kita.
- 742
- 01:02:54,201 --> 01:02:55,927
- Anda memiliki kondisi Anda sendiri?
- 743
- 01:02:57,194 --> 01:02:59,577
- Anda harus berhenti minum wiski, Pak Salomon.
- 744
- 01:02:59,663 --> 01:03:02,530
- Gadis dan anak itu.
- Tidak ada
- 745
- 01:03:03,681 --> 01:03:05,376
- Jika saya memberikan apa yang Anda inginkan,
- 746
- 01:03:05,899 --> 01:03:07,908
- kamu lupa tentang kita
- 747
- 01:03:08,056 --> 01:03:09,251
- selama-lamanya.
- 748
- 01:03:10,493 --> 01:03:12,032
- Aku ingin melihatnya.
- 749
- 01:03:24,806 --> 01:03:28,345
- Janji ... dan aku akan memberikannya padamu.
- 750
- 01:03:30,774 --> 01:03:32,281
- Saya berjanji.
- 751
- 01:03:50,890 --> 01:03:52,788
- Ini bukan imago.
- 752
- 01:03:53,867 --> 01:03:55,335
- Hanya cangkang
- 753
- 01:03:56,546 --> 01:03:59,663
- Apakah Anda kebetulan datang ke sini untuk menipu kita, Mr. Salomon?
- 754
- 01:04:01,259 --> 01:04:03,634
- Baiklah, seseorang melakukannya.
- Sudah jelas.
- 755
- 01:04:06,493 --> 01:04:09,134
- Sepertinya gadismu itu tidak bisa dipercaya.
- 756
- 01:04:38,726 --> 01:04:41,023
- Bawa kami imago, Pak Salomon.
- 757
- 01:04:42,280 --> 01:04:44,812
- Tapi jangan mengharapkan belas kasihan sekarang.
- 758
- 01:05:11,177 --> 01:05:12,161
- Samuel?
- 759
- 01:05:12,645 --> 01:05:14,443
- Rachel membuka pintunya.
- 760
- 01:05:16,544 --> 01:05:17,544
- Siapa ini?
- 761
- 01:05:17,833 --> 01:05:19,341
- Anda tahu siapa saya.
- 762
- 01:05:19,466 --> 01:05:21,966
- Tolong buka pintunya, mereka tidak bisa melihat saya disini.
- 763
- 01:05:29,107 --> 01:05:30,224
- Lidia.
- 764
- 01:05:33,294 --> 01:05:34,997
- Anda mulai ingat.
- 765
- 01:05:38,357 --> 01:05:39,466
- Tidak tapi...
- 766
- 01:05:41,122 --> 01:05:43,810
- Tidak, itu tidak mungkin.
- Aku melihatmu mati.
- 767
- 01:05:46,497 --> 01:05:48,044
- Mereka harus percaya itu.
- 768
- 01:05:49,013 --> 01:05:49,864
- Mengapa?
- 769
- 01:05:50,013 --> 01:05:52,083
- Anda masih tidak ingat, tapi Anda akan melakukannya.
- 770
- 01:05:54,318 --> 01:05:55,654
- Sayangku?
- 771
- 01:05:56,091 --> 01:05:57,450
- Tidak tidak.
- 772
- 01:05:57,591 --> 01:05:59,552
- Tidak, itu bukan karena bayi Anda.
- 773
- 01:06:00,528 --> 01:06:02,810
- Itu adalah alasan.
- Itu karena kamu.
- 774
- 01:06:03,935 --> 01:06:05,786
- Anda-Anda berbeda.
- 775
- 01:06:06,489 --> 01:06:08,927
- Anda selalu berbeda.
- Anda bisa merasakan sesuatu.
- 776
- 01:06:09,099 --> 01:06:11,935
- Mereka tidak akan pernah bisa merasakannya.
- 777
- 01:06:12,284 --> 01:06:14,042
- Itu sebabnya mereka iri padamu.
- 778
- 01:06:16,276 --> 01:06:17,581
- Bagaimana dengan kamu
- 779
- 01:06:18,917 --> 01:06:20,221
- Aku bersamamu.
- 780
- 01:06:21,292 --> 01:06:22,714
- Kami punya rencana.
- 781
- 01:06:24,784 --> 01:06:26,159
- Itu sebabnya saya disini.
- 782
- 01:06:28,409 --> 01:06:30,010
- Apakah kamu ingin mengingatnya?
- 783
- 01:06:30,831 --> 01:06:34,057
- Kami sangat beruntung karena orang yang tidak penting itu datang.
- 784
- 01:06:34,682 --> 01:06:36,010
- Samuel.
- 785
- 01:06:37,469 --> 01:06:39,196
- Jaqueline bingung.
- 786
- 01:06:39,384 --> 01:06:41,821
- Tidak mengerti apa yang harus dia lakukan dengan semua itu.
- 787
- 01:06:45,594 --> 01:06:47,204
- Kamu memanggilnya
- 788
- 01:06:47,674 --> 01:06:51,299
- Dengan mimpi, seperti yang kamu panggil ... aku.
- 789
- 01:06:51,799 --> 01:06:53,978
- Iya nih.
- Kanan.
- 790
- 01:06:57,658 --> 01:06:59,549
- Betapa pelupa saya.
- 791
- 01:07:04,924 --> 01:07:06,314
- Kamu siapa?
- 792
- 01:07:21,107 --> 01:07:22,513
- Gotcha.
- 793
- 01:07:24,591 --> 01:07:26,365
- Apa kamu tidak ingat saya
- 794
- 01:07:27,154 --> 01:07:28,771
- Dia yang berbohong.
- 795
- 01:07:30,451 --> 01:07:32,591
- Anda bisa mengatakan bahwa saya tidak berlatih.
- 796
- 01:07:33,942 --> 01:07:35,122
- Apa yang kamu inginkan?
- 797
- 01:07:35,232 --> 01:07:36,966
- Anda tahu persis apa yang saya inginkan.
- 798
- 01:07:37,529 --> 01:07:39,130
- Anda tidak dapat memilikinya.
- 799
- 01:07:39,966 --> 01:07:42,802
- Anda tidak bisa mengambilnya dari saya.
- Saya ingat aturannya.
- 800
- 01:07:42,857 --> 01:07:46,154
- Tentu saja.
- Aturan.
- 801
- 01:07:47,146 --> 01:07:48,771
- Yang tidak Anda ikuti.
- 802
- 01:07:50,779 --> 01:07:52,662
- Tapi bukan itu alasan saya disini.
- 803
- 01:07:54,786 --> 01:07:56,005
- Ibu?
- 804
- 01:07:56,286 --> 01:07:57,794
- Kembali ke tempat tidur, sobat.
- 805
- 01:08:33,280 --> 01:08:35,882
- Enam.
- Ke mana enam?
- 806
- 01:09:03,163 --> 01:09:06,171
- Dia ... siapa yang menghukum.
- 807
- 01:09:06,225 --> 01:09:09,617
- Aku sudah lama menantikanmu.
- 808
- 01:09:16,431 --> 01:09:18,869
- Rahasia harus dijaga, Profesor.
- 809
- 01:09:01,017 --> 01:09:21,056
- Seharusnya kau sudah tahu itu sekarang.
- 810
- 01:09:23,665 --> 01:09:25,751
- Jangan mengusahakan diri.
- 811
- 01:09:28,494 --> 01:09:30,025
- Itu Andrea.
- 812
- 01:09:30,408 --> 01:09:32,001
- Itu tidak akan membiarkan Anda bergerak.
- 813
- 01:09:39,491 --> 01:09:41,538
- Jangan takut
- 814
- 01:09:43,319 --> 01:09:45,319
- Yang ini sangat pendek.
- 815
- 01:09:46,679 --> 01:09:50,194
- Tapi itu akan membuatmu tetap hidup berjam-jam.
- 816
- 01:09:52,913 --> 01:09:55,663
- Kami tidak ingin kamu kehilangan apapun.
- 817
- 01:10:19,945 --> 01:10:21,430
- Apa apaan
- 818
- 01:10:29,164 --> 01:10:30,336
- Enam.
- 819
- 01:10:46,126 --> 01:10:47,415
- Apa yang kamu lakukan?
- 820
- 01:10:48,859 --> 01:10:50,523
- Apa yang kau lakukan?
- 821
- 01:10:51,759 --> 01:10:53,180
- Mereka mengambil anak saya.
- 822
- 01:10:54,592 --> 01:10:55,803
- Apa?
- 823
- 01:11:07,294 --> 01:11:09,145
- Aku hanya menginginkan hal itu.
- 824
- 01:11:09,411 --> 01:11:12,348
- -Mengapa kamu tidak memberikannya padaku?
- -Couldn't.
- 825
- 01:11:13,966 --> 01:11:15,387
- Aku teringat.
- 826
- 01:11:15,942 --> 01:11:18,208
- Apa yang kamu bicarakan?
- Ingat apa?
- 827
- 01:11:21,723 --> 01:11:23,043
- Apa saya
- 828
- 01:11:28,434 --> 01:11:29,825
- Imago saya
- 829
- 01:11:31,177 --> 01:11:32,762
- Setiap wanita memilikinya.
- 830
- 01:11:33,208 --> 01:11:35,223
- Itu adalah kekuatan kita.
- 831
- 01:11:35,637 --> 01:11:39,208
- Ingatan kita
- Ini adalah kekekalan.
- 832
- 01:11:40,340 --> 01:11:43,746
- Tanpa itu, kita hanya potongan daging.
- 833
- 01:11:44,075 --> 01:11:45,403
- Aku pernah melihat mereka.
- 834
- 01:11:46,067 --> 01:11:47,340
- Dan kau tidak seperti itu.
- 835
- 01:11:47,480 --> 01:11:49,035
- Itu sebabnya mereka membenciku.
- 836
- 01:11:50,129 --> 01:11:51,981
- Mereka membenci segala sesuatu yang tampak manusiawi
- 837
- 01:11:52,136 --> 01:11:54,167
- karena mereka tidak akan pernah dapat memilikinya.
- 838
- 01:11:56,491 --> 01:11:57,866
- Tapi aku bisa cinta.
- 839
- 01:11:59,147 --> 01:12:01,504
- Mereka telah mencari kesempatan untuk mengusirku selama berabad-abad ...
- 840
- 01:12:01,558 --> 01:12:03,038
- alasan apapun
- 841
- 01:12:04,092 --> 01:12:05,428
- Lalu terjadilah.
- 842
- 01:12:06,827 --> 01:12:10,569
- Ada aturan.
- Ada ratusan peraturan.
- 843
- 01:12:11,006 --> 01:12:13,553
- Seorang wanita tidak bisa melahirkan anak.
- Ini dilarang.
- 844
- 01:12:14,256 --> 01:12:15,952
- Itu memberi mereka alasan.
- 845
- 01:12:19,154 --> 01:12:20,585
- Mereka bisa saja menghancurkannya
- 846
- 01:12:20,678 --> 01:12:23,107
- dan biarkan aku mati seperti manusia, tapi tidak.
- 847
- 01:12:23,186 --> 01:12:24,420
- Mereka menginginkan lebih.
- 848
- 01:12:24,467 --> 01:12:26,264
- Mereka menguburnya dan mereka membatalkannya.
- 849
- 01:12:26,444 --> 01:12:29,405
- Saya kehilangan kekuatan saya.
- Aku lupa segalanya.
- 850
- 01:12:29,538 --> 01:12:31,577
- Dan kemudian mereka menjual saya kepada orang itu.
- 851
- 01:12:32,686 --> 01:12:35,006
- Tapi kekekalan saya akan tetap utuh.
- 852
- 01:12:36,788 --> 01:12:38,960
- Jadi hukumannya tidak akan pernah berakhir.
- 853
- 01:12:40,764 --> 01:12:42,366
- Lalu Lidia mengembalikannya.
- 854
- 01:12:43,374 --> 01:12:46,592
- Dia juga berbeda, dengan caranya sendiri.
- 855
- 01:12:47,338 --> 01:12:49,018
- Dia selalu ingin membantu saya.
- 856
- 01:12:49,747 --> 01:12:52,881
- Mereka pasti tahu entah bagaimana dan itulah mengapa mereka membunuhnya.
- 857
- 01:12:54,685 --> 01:12:55,943
- Itu tidak mungkin.
- 858
- 01:12:56,107 --> 01:12:57,334
- Ada jalan.
- 859
- 01:12:57,693 --> 01:12:59,060
- Sebuah ritual
- 860
- 01:13:01,310 --> 01:13:02,810
- Cincin Putih
- 861
- 01:13:05,857 --> 01:13:07,568
- Lidia bisa melihat masa depan.
- 862
- 01:13:08,467 --> 01:13:10,537
- Dia telah membimbing kita sejak awal.
- 863
- 01:13:11,881 --> 01:13:13,154
- Tapi kenapa aku?
- 864
- 01:13:13,271 --> 01:13:15,217
- Mungkin dia pikir aku butuh bantuan.
- 865
- 01:13:20,684 --> 01:13:22,512
- Dia tidak akan pernah memilihku.
- 866
- 01:13:29,497 --> 01:13:31,442
- Aku akan memilihmu.
- 867
- 01:13:34,809 --> 01:13:36,145
- "Tidak mau
- 868
- 01:13:36,974 --> 01:13:38,419
- "Juga kelemahan
- 869
- 01:13:38,974 --> 01:13:40,770
- "Masih bersekongkol
- 870
- 01:13:41,919 --> 01:13:43,208
- "Untuk mengikat kita
- 871
- 01:13:43,802 --> 01:13:45,419
- "Untuk keadaan yang kotor"
- 872
- 01:13:52,351 --> 01:13:53,726
- Apakah kamu?
- 873
- 01:13:55,226 --> 01:13:57,054
- Dia yang melakukan implantasi.
- 874
- 01:14:04,851 --> 01:14:06,203
- Berikan pada mereka
- 875
- 01:14:06,304 --> 01:14:07,289
- Tidak.
- 876
- 01:14:07,460 --> 01:14:08,742
- Mereka sudah menang.
- 877
- 01:14:09,936 --> 01:14:11,976
- Mereka akan melakukan hal yang sama untuk Anda lagi.
- 878
- 01:14:13,320 --> 01:14:15,351
- Dan mereka akan membunuhku, aku yakin akan hal itu.
- 879
- 01:14:16,358 --> 01:14:19,405
- Selama kita memiliki imago, mereka akan membuatku tetap hidup.
- 880
- 01:14:20,945 --> 01:14:22,820
- Saya mengambilnya, saya harus mengembalikannya.
- 881
- 01:14:23,132 --> 01:14:24,906
- Itu aturannya.
- 882
- 01:14:25,624 --> 01:14:28,249
- Inilah satu-satunya hal yang melindungi kita.
- 883
- 01:14:33,937 --> 01:14:35,070
- Apa?
- 884
- 01:14:36,101 --> 01:14:37,296
- Nomor tujuh
- 885
- 01:14:40,147 --> 01:14:41,975
- Dia yang bersembunyi
- 886
- 01:14:44,617 --> 01:14:46,703
- Bahkan kita tidak pernah melihatnya.
- 887
- 01:14:47,412 --> 01:14:49,873
- Dia yang paling kejam, paling berbahaya.
- 888
- 01:14:50,358 --> 01:14:51,960
- Tapi dia juga yang paling lemah.
- 889
- 01:14:52,951 --> 01:14:54,702
- Jika dia meninggal, mereka semua mati.
- 890
- 01:14:55,225 --> 01:14:56,772
- Karena itulah dia bersembunyi.
- 891
- 01:14:57,350 --> 01:14:58,413
- Dimana?
- 892
- 01:14:58,835 --> 01:15:00,076
- Wadah
- 893
- 01:15:01,639 --> 01:15:03,186
- Tidak ada yang tahu apa itu.
- 894
- 01:15:05,319 --> 01:15:06,342
- Tunggu.
- 895
- 01:15:06,779 --> 01:15:07,944
- Lidia.
- 896
- 01:15:08,483 --> 01:15:09,850
- Mungkin dia tahu.
- 897
- 01:15:11,131 --> 01:15:14,264
- Tidak, jika dia ingin membantu kami, dia pasti sudah memberi tahu kami.
- 898
- 01:15:18,233 --> 01:15:19,538
- Mungkin dia melakukannya.
- 899
- 01:15:21,232 --> 01:15:22,350
- Masuk akal.
- 900
- 01:15:22,420 --> 01:15:24,264
- Lidia tahu mereka mengawasinya.
- 901
- 01:15:24,439 --> 01:15:25,907
- Karena itulah dia begitu samar.
- 902
- 01:15:26,001 --> 01:15:27,743
- Karena itulah dia mengirim surat itu ke Rauschen.
- 903
- 01:15:27,806 --> 01:15:29,353
- Dan sembunyikan foto di bingkai.
- 904
- 01:15:29,800 --> 01:15:31,526
- Dia tahu itu akan membawa Anda kepadanya.
- 905
- 01:15:52,154 --> 01:15:53,654
- Kamu lebih baik tinggal disini
- 906
- 01:16:17,472 --> 01:16:18,838
- Profesor?
- 907
- 01:16:24,683 --> 01:16:25,870
- Halo?
- 908
- 01:16:33,331 --> 01:16:34,691
- Profesor?
- 909
- 01:16:59,183 --> 01:17:00,230
- Profesor?
- 910
- 01:17:16,992 --> 01:17:17,984
- Profesor?
- 911
- 01:17:23,152 --> 01:17:24,464
- Profesor, apakah itu kamu?
- 912
- 01:17:32,285 --> 01:17:34,402
- Profesor, suratnya.
- 913
- 01:17:36,440 --> 01:17:37,784
- Dimana itu?
- 914
- 01:17:41,745 --> 01:17:42,870
- Profesor?
- 915
- 01:18:35,368 --> 01:18:37,955
- Sekarang, dengarkan, dengarkan aku sekarang ...
- 916
- 01:19:02,275 --> 01:19:03,892
- "Hatiku sakit,
- 917
- 01:19:04,361 --> 01:19:06,724
- "dan sakit mati rasa mengantuk"
- 918
- 01:19:17,218 --> 01:19:18,913
- Apa menurutmu mereka tahu tentang surat itu?
- 919
- 01:19:18,999 --> 01:19:20,796
- Tidak, mereka pasti akan mengambilnya.
- 920
- 01:19:24,187 --> 01:19:25,249
- Kunci?
- 921
- 01:19:27,960 --> 01:19:30,171
- "Mereka semua pergi ke dunia cahaya
- 922
- 01:19:30,429 --> 01:19:32,788
- "Dan aku sendiri duduk ling'ring di sini
- 923
- 01:19:33,288 --> 01:19:35,733
- "Memori mereka sangat adil dan cerah,
- 924
- 01:19:35,866 --> 01:19:38,154
- "Dan pikiran sedih saya sangat jelas."
- 925
- 01:19:38,280 --> 01:19:40,123
- Pikiran sedih saya sangat jelas.
- 926
- 01:19:40,506 --> 01:19:42,553
- Pikiran sedih saya sangat jelas.
- 927
- 01:19:46,663 --> 01:19:48,983
- Ini Milton.
- Aku yakin itu
- 928
- 01:19:49,319 --> 01:19:51,608
- -Ini harus berarti sesuatu.
- -Aku tidak tahu.
- 929
- 01:19:55,709 --> 01:19:57,381
- Tapi aku kenal seseorang yang mau.
- 930
- 01:20:19,553 --> 01:20:20,506
- Ini terbuka
- 931
- 01:20:21,725 --> 01:20:22,858
- Oh, sial.
- 932
- 01:20:26,100 --> 01:20:27,100
- Susan?
- 933
- 01:20:30,678 --> 01:20:31,764
- Susan?
- 934
- 01:20:41,947 --> 01:20:42,947
- Ya Tuhan!
- 935
- 01:20:43,306 --> 01:20:44,853
- Susan, hentikan itu!
- 936
- 01:20:45,502 --> 01:20:46,494
- Oh, sial.
- 937
- 01:20:46,634 --> 01:20:48,353
- Sialan, apa yang telah mereka lakukan padamu?
- 938
- 01:20:48,518 --> 01:20:49,876
- Kapan mereka melakukan ini padamu?
- 939
- 01:20:49,978 --> 01:20:51,705
- Ya Tuhan!
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 940
- 01:20:52,431 --> 01:20:53,868
- Sialan!
- Hentikan!
- 941
- 01:20:54,119 --> 01:20:55,080
- Hentikan!
- 942
- 01:20:58,291 --> 01:20:59,181
- Berhenti!
- 943
- 01:21:06,970 --> 01:21:07,908
- Apa artinya?
- 944
- 01:21:08,056 --> 01:21:09,681
- Dia akan melahap dirinya sendiri.
- 945
- 01:21:09,963 --> 01:21:11,829
- Nah, pasti ada cara kita bisa menghentikannya!
- 946
- 01:21:11,892 --> 01:21:13,111
- Tidak ada yang bisa kita lakukan.
- 947
- 01:21:13,181 --> 01:21:14,728
- Anda menghentikan perawat, mungkin Anda bisa melakukannya.
- 948
- 01:21:14,775 --> 01:21:16,299
- Saya tidak menghentikan perawat.
- Saya membunuhnya.
- 949
- 01:21:16,400 --> 01:21:17,995
- Apakah Anda ingin saya melakukan itu sekarang?
- 950
- 01:21:18,182 --> 01:21:19,823
- Mungkin kita bisa memotongnya!
- 951
- 01:21:20,018 --> 01:21:21,463
- -Apa?
- -Dapatkan pisau!
- 952
- 01:21:21,557 --> 01:21:22,534
- Saya tidak berpikir itu akan berhasil.
- 953
- 01:21:22,573 --> 01:21:24,394
- Ke dapur di ujung lorong.
- 954
- 01:21:24,573 --> 01:21:26,183
- Bawa apa pun yang bisa Anda temukan.
- 955
- 01:21:27,305 --> 01:21:28,172
- Tidak!
- 956
- 01:21:29,164 --> 01:21:31,305
- Susan, tolong, hentikan!
- Hentikan!
- 957
- 01:21:45,477 --> 01:21:47,594
- Rachel!
- Tolong cepat!
- 958
- 01:21:51,993 --> 01:21:53,118
- Rachel!
- 959
- 01:21:53,688 --> 01:21:54,782
- Aku tidak bisa
- 960
- 01:21:54,969 --> 01:21:56,227
- Bantu aku menaruhnya di punggungnya.
- 961
- 01:21:56,305 --> 01:21:57,961
- Pegang tangannya, jangan biarkan dia menyentuhnya.
- 962
- 01:21:58,743 --> 01:22:00,540
- Ambil tangannya, pegang tangannya.
- 963
- 01:22:02,321 --> 01:22:03,672
- Apa kau yakin tentang ini?
- 964
- 01:22:11,711 --> 01:22:12,618
- Tidak!
- 965
- 01:22:12,758 --> 01:22:14,023
- Kita harus mengikatnya.
- 966
- 01:22:14,118 --> 01:22:15,937
- Hentikan dia menyakiti dirinya sendiri.
- Temukan kami sesuatu untuk diikat ...
- 967
- 01:22:16,000 --> 01:22:17,062
- Ikat dia.
- 968
- 01:22:17,148 --> 01:22:18,156
- Aku tidak akan menyakitimu,
- 969
- 01:22:18,235 --> 01:22:20,641
- Tapi aku harus menghentikanmu melakukan ini pada dirimu sendiri, oke?
- 970
- 01:22:20,969 --> 01:22:22,047
- Saya minta maaf...
- 971
- 01:22:22,102 --> 01:22:23,250
- Aku mengerti, aku mengerti!
- 972
- 01:22:23,375 --> 01:22:24,438
- Baiklah.
- 973
- 01:22:24,993 --> 01:22:26,844
- -Membalikkan tubuhnya.
- -Berikan tanganku
- 974
- 01:22:29,321 --> 01:22:30,430
- Baiklah, itu bagus.
- 975
- 01:22:30,680 --> 01:22:31,782
- Dapatkan, ambil itu
- 976
- 01:22:33,969 --> 01:22:36,321
- Kami akan membawa Anda ke tempat tidur sekarang, Anda akan baik-baik saja di atas sana.
- 977
- 01:22:36,493 --> 01:22:37,954
- Baiklah, shh sekarang ...
- 978
- 01:22:38,102 --> 01:22:39,024
- Kita mulai.
- 979
- 01:22:39,175 --> 01:22:41,113
- Shh ... shh ...
- 980
- 01:22:41,292 --> 01:22:42,222
- Baik.
- 981
- 01:22:42,613 --> 01:22:43,574
- Baiklah.
- 982
- 01:22:44,699 --> 01:22:46,331
- Shh, shh, shh ...
- 983
- 01:22:49,019 --> 01:22:50,183
- Cobalah bernafas.
- 984
- 01:22:52,417 --> 01:22:53,730
- Bernafas...
- 985
- 01:22:55,035 --> 01:22:56,285
- Bernafas.
- 986
- 01:23:02,808 --> 01:23:04,206
- Kita harus memanggil ambulans.
- 987
- 01:23:04,949 --> 01:23:07,191
- Mereka akan membawanya ke rumah sakit.
- Mereka akan mencoba untuk menghapusnya.
- 988
- 01:23:07,277 --> 01:23:09,808
- Mereka tidak akan melakukannya.
- Mereka tidak tahu apa itu.
- 989
- 01:23:10,527 --> 01:23:12,440
- Begitu dia bebas, dia akan mulai melakukannya lagi
- 990
- 01:23:12,558 --> 01:23:14,104
- dan dia tidak akan berhenti.
- Maafkan saya.
- 991
- 01:23:14,160 --> 01:23:15,660
- Bagaimana jika mereka membuatnya tetap aman?
- 992
- 01:23:16,105 --> 01:23:17,792
- Bagaimana jika mereka menenangkannya atau apa?
- 993
- 01:23:19,183 --> 01:23:21,144
- Dia masih bisa membantu kita.
- 994
- 01:23:21,777 --> 01:23:23,628
- Anda harus menunjukkan kepadanya ayat itu.
- 995
- 01:23:26,300 --> 01:23:28,058
- Mereka memiliki anakku.
- 996
- 01:23:28,612 --> 01:23:31,347
- Anda tidak tahu apa yang mereka mampu.
- Silahkan.
- 997
- 01:23:36,097 --> 01:23:37,425
- Panggil ambulan.
- 998
- 01:23:41,956 --> 01:23:42,917
- Susan ...
- 999
- 01:23:47,401 --> 01:23:50,363
- Saya ... saya minta maaf karena harus menanyakan hal ini kepada Anda, tapi saya butuh bantuan Anda.
- 1000
- 01:23:50,738 --> 01:23:52,675
- Aku ingin kau memberitahuku apa artinya ini.
- 1001
- 01:23:54,292 --> 01:23:56,136
- "Mereka semua pergi ke dunia cahaya
- 1002
- 01:23:56,191 --> 01:23:58,363
- "Dan aku sendiri duduk ling'ring di sini
- 1003
- 01:23:58,878 --> 01:24:00,847
- "Memori mereka sangat adil dan cerah,
- 1004
- 01:24:00,941 --> 01:24:03,230
- "Dan pikiran sedih saya sangat jelas."
- 1005
- 01:24:03,430 --> 01:24:04,805
- Ini Milton, bukan?
- 1006
- 01:24:05,187 --> 01:24:07,437
- -Anda ahli, Anda beritahu saya ...
- -Tidak.
- 1007
- 01:24:07,641 --> 01:24:08,540
- Tidak.
- 1008
- 01:24:09,915 --> 01:24:11,337
- Bukan Milton.
- 1009
- 01:24:11,477 --> 01:24:12,493
- Apa?
- 1010
- 01:24:13,704 --> 01:24:14,813
- Vaughan.
- 1011
- 01:24:16,984 --> 01:24:18,656
- Orang-orang salah ...
- 1012
- 01:24:19,374 --> 01:24:20,944
- Puisi itu, Susan, apa artinya?
- 1013
- 01:24:21,046 --> 01:24:22,406
- -Apa itu ...?
- -Biarkan aku pergi.
- 1014
- 01:24:23,101 --> 01:24:24,562
- -Biarkan aku pergi.
- -Susan, tolong
- 1015
- 01:24:26,695 --> 01:24:27,851
- -Maafkan saya.
- -Biarkan aku pergi.
- 1016
- 01:24:28,117 --> 01:24:29,742
- -Biarkan aku pergi.
- -Maafkan saya.
- 1017
- 01:24:30,187 --> 01:24:32,054
- Puisi itu, apa artinya?
- 1018
- 01:24:34,593 --> 01:24:36,218
- Di balik jilbab.
- 1019
- 01:24:38,242 --> 01:24:39,242
- Susan?
- 1020
- 01:24:43,882 --> 01:24:46,187
- Mereka tidak akan lama.
- Apa yang dia katakan?
- 1021
- 01:24:46,765 --> 01:24:47,741
- Tidak ada.
- 1022
- 01:24:48,671 --> 01:24:50,585
- Di balik tabir, apakah judul puisi itu?
- 1023
- 01:24:52,645 --> 01:24:54,497
- Kenapa dia tidak menuliskan alamat saja?
- 1024
- 01:24:55,637 --> 01:24:57,239
- Jika dia ingin memberi tahu kami.
- 1025
- 01:25:02,903 --> 01:25:05,387
- Tunggu, di luar tabir.
- 1026
- 01:25:10,075 --> 01:25:11,379
- Dia melakukanya.
- 1027
- 01:25:14,614 --> 01:25:16,700
- Bortrane Lunatic Suaka.
- 1028
- 01:25:17,222 --> 01:25:18,730
- Kamar 1007
- 1029
- 01:25:19,043 --> 01:25:20,278
- Inilah tempatnya.
- 1030
- 01:25:21,761 --> 01:25:23,379
- Ini tinta tak terhapuskan.
- 1031
- 01:25:23,972 --> 01:25:26,941
- Lidia mengirim surat itu dari sana enam bulan yang lalu.
- 1032
- 01:25:27,785 --> 01:25:29,809
- Tapi sudah ditutup selama bertahun-tahun.
- 1033
- 01:25:30,019 --> 01:25:31,640
- Kita harus pergi.
- Sekarang.
- 1034
- 01:25:31,710 --> 01:25:33,453
- Tidak tidak Tidak.
- Kita harus menunggu ambulans.
- 1035
- 01:25:34,234 --> 01:25:35,976
- Kita tidak bisa meninggalkan Susan seperti ini.
- 1036
- 01:25:36,617 --> 01:25:37,937
- Dia adalah temanku.
- 1037
- 01:25:39,945 --> 01:25:41,609
- Lalu aku akan menunggu di luar.
- 1038
- 01:25:49,843 --> 01:25:51,679
- Ada ambulans di jalan itu.
- 1039
- 01:25:52,546 --> 01:25:54,007
- Mereka akan berada di sini sebentar lagi.
- 1040
- 01:25:56,527 --> 01:25:58,386
- Apakah kamu mendengarku, Susan?
- 1041
- 01:26:00,182 --> 01:26:01,987
- Semuanya akan sama seperti sebelumnya.
- 1042
- 01:26:02,573 --> 01:26:03,752
- Saya berjanji.
- 1043
- 01:26:04,291 --> 01:26:07,151
- Saya akan kembali ke universitas seperti yang Anda inginkan.
- 1044
- 01:26:18,807 --> 01:26:20,174
- Kupikir aku bisa membantunya.
- 1045
- 01:26:21,088 --> 01:26:22,440
- Saya ingat
- 1046
- 01:26:24,596 --> 01:26:25,604
- Bagaimana?
- 1047
- 01:26:27,018 --> 01:26:28,588
- Saya tidak yakin tapi saya bisa mencoba.
- 1048
- 01:26:32,385 --> 01:26:33,948
- Tinggalkan aku sendiri bersamanya.
- 1049
- 01:26:34,869 --> 01:26:36,025
- Baik.
- 1050
- 01:27:13,994 --> 01:27:15,072
- Susan!
- 1051
- 01:27:20,142 --> 01:27:21,416
- Kena kau.
- 1052
- 01:27:22,994 --> 01:27:26,009
- Saya tidak akan masuk ke sana jika saya adalah Anda, Mr. Salomon.
- 1053
- 01:27:28,408 --> 01:27:29,908
- Anda tidak akan menyukainya.
- 1054
- 01:27:37,064 --> 01:27:38,760
- Tidak!
- 1055
- 01:28:25,559 --> 01:28:27,160
- Aku ingin menyakiti mereka.
- 1056
- 01:28:30,176 --> 01:28:32,075
- Aku ingin mereka mati sial.
- 1057
- 01:28:40,059 --> 01:28:41,418
- Wadah
- 1058
- 01:28:43,434 --> 01:28:45,762
- Apapun itu, itu harus ada di sana.
- 1059
- 01:28:46,106 --> 01:28:47,473
- Di situlah dia bersembunyi.
- 1060
- 01:28:54,778 --> 01:28:56,137
- Kita harus siap.
- 1061
- 01:29:00,111 --> 01:29:01,603
- Apa yang terjadi saat dia meninggal?
- 1062
- 01:29:05,439 --> 01:29:06,564
- Mereka semua akan melakukannya.
- 1063
- 01:29:10,822 --> 01:29:11,822
- Dan kau?
- 1064
- 01:29:18,837 --> 01:29:20,282
- Anakku akan hidup.
- 1065
- 01:30:07,827 --> 01:30:09,046
- Kita harus cepat.
- 1066
- 01:30:09,561 --> 01:30:11,374
- Tidak akan lama mereka menemukan kita.
- 1067
- 01:30:11,835 --> 01:30:13,460
- Kamar 1007
- 1068
- 01:30:35,601 --> 01:30:36,663
- 1000.
- 1069
- 01:30:40,454 --> 01:30:41,688
- 1006.
- 1070
- 01:30:42,805 --> 01:30:43,922
- -Tujuh.
- -Tujuh.
- 1071
- 01:30:44,313 --> 01:30:45,375
- Berdiri kembali di sini.
- 1072
- 01:30:52,332 --> 01:30:53,715
- Tidak ada apa-apa di sini
- 1073
- 01:30:54,410 --> 01:30:55,848
- Itu harus.
- 1074
- 01:30:56,130 --> 01:30:57,716
- Pesannya jelas.
- 1075
- 01:30:57,856 --> 01:30:59,646
- -Bagaimana jika kamu salah?
- -Tidak.
- 1076
- 01:31:00,317 --> 01:31:01,669
- Tidak tidak tidak tidak.
- 1077
- 01:31:13,950 --> 01:31:15,153
- Janji.
- 1078
- 01:31:15,771 --> 01:31:16,708
- Akan.
- 1079
- 01:31:18,224 --> 01:31:19,380
- Cinta.
- 1080
- 01:31:23,670 --> 01:31:24,638
- Selama-lamanya.
- 1081
- 01:31:25,174 --> 01:31:27,150
- Janji kamu akan cinta selamanya.
- 1082
- 01:31:29,014 --> 01:31:30,186
- Apa yang salah?
- 1083
- 01:31:45,819 --> 01:31:46,975
- Apa itu?
- 1084
- 01:31:51,006 --> 01:31:52,334
- Itu kamu.
- 1085
- 01:31:53,256 --> 01:31:54,357
- Apa itu?
- 1086
- 01:31:56,249 --> 01:31:57,381
- Wadah
- 1087
- 01:31:57,975 --> 01:31:59,194
- Itu kamu.
- 1088
- 01:31:59,641 --> 01:32:00,538
- Apa?
- 1089
- 01:32:00,821 --> 01:32:01,797
- Dia ...
- 1090
- 01:32:02,345 --> 01:32:04,290
- Dia ada di dalam dirimu.
- 1091
- 01:32:06,925 --> 01:32:08,026
- Lidia mengetahuinya.
- 1092
- 01:32:08,253 --> 01:32:10,644
- Anda adalah satu-satunya yang tidak pada tempatnya.
- 1093
- 01:32:11,089 --> 01:32:12,542
- Sekarang semuanya cocok.
- 1094
- 01:32:13,120 --> 01:32:13,901
- Tidak.
- 1095
- 01:32:14,089 --> 01:32:15,245
- -Samuel
- -Tidak.
- 1096
- 01:32:15,347 --> 01:32:16,308
- Samuel?
- 1097
- 01:32:17,081 --> 01:32:18,620
- Hadapilah, Samuel.
- Katakan padaku.
- 1098
- 01:32:18,808 --> 01:32:20,972
- Pikirkan bagaimana Anda bertemu dengannya.
- 1099
- 01:32:21,128 --> 01:32:23,550
- Bagaimana dia muncul dalam hidupmu
- Itu semua adalah bagian dari sebuah rencana.
- 1100
- 01:32:23,667 --> 01:32:24,450
- Berhenti!
- 1101
- 01:32:24,529 --> 01:32:26,403
- Dia membuat Anda jatuh cinta dengan sini, bukan?
- 1102
- 01:32:26,529 --> 01:32:27,646
- Lalu dia pergi.
- 1103
- 01:32:31,693 --> 01:32:32,521
- Mengapa?
- 1104
- 01:32:32,599 --> 01:32:35,333
- Karena dia tahu ... Anda tidak akan pernah bisa melupakannya.
- 1105
- 01:32:35,942 --> 01:32:37,380
- Anda adalah tempat persembunyian yang sempurna.
- 1106
- 01:32:37,458 --> 01:32:38,372
- Tidak!
- 1107
- 01:32:39,084 --> 01:32:39,943
- Tidak!
- 1108
- 01:32:40,092 --> 01:32:42,356
- Dia ada di dalam dirimu, Samuel.
- 1109
- 01:32:42,740 --> 01:32:44,216
- Dia ada di dalam hatimu.
- 1110
- 01:32:52,593 --> 01:32:55,015
- Aku ingin mengeluarkannya dari hatiku!
- 1111
- 01:32:56,085 --> 01:32:57,702
- Aku tahu bagaimana melakukannya.
- 1112
- 01:32:59,116 --> 01:33:01,054
- Tapi Anda harus memberitahu saya bagaimana hal itu terjadi.
- 1113
- 01:33:12,906 --> 01:33:15,015
- Anda telah memilih dengan baik, Rachel.
- 1114
- 01:33:16,601 --> 01:33:21,101
- Yang paling menyedihkan dari semua tahap untuk yang paling menyedihkan dari semua akhiran.
- 1115
- 01:33:23,828 --> 01:33:25,101
- Tempat apa ini?
- 1116
- 01:33:27,547 --> 01:33:28,758
- Itu disini.
- 1117
- 01:33:30,101 --> 01:33:31,523
- Itu harus terjadi di sini.
- 1118
- 01:33:39,844 --> 01:33:40,961
- Apa itu?
- 1119
- 01:33:41,383 --> 01:33:42,375
- Lidia.
- 1120
- 01:33:43,695 --> 01:33:45,132
- Apa yang sedang Anda cari?
- 1121
- 01:33:45,765 --> 01:33:46,929
- Itu sempurna.
- 1122
- 01:33:48,117 --> 01:33:49,359
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1123
- 01:33:52,860 --> 01:33:53,922
- Tolong aku.
- 1124
- 01:33:54,641 --> 01:33:55,813
- Matikan ini.
- 1125
- 01:34:05,313 --> 01:34:06,539
- Cincin Putih
- 1126
- 01:34:08,172 --> 01:34:09,274
- Ayolah.
- 1127
- 01:34:09,617 --> 01:34:11,000
- Aku akan membutuhkanmu sekarang
- 1128
- 01:34:11,219 --> 01:34:12,375
- Ikuti aku.
- 1129
- 01:34:18,617 --> 01:34:20,258
- Apa yang Anda butuhkan untuk saya lakukan?
- 1130
- 01:34:20,539 --> 01:34:22,828
- Kita akan menipunya.
- Kita harus mengisapnya keluar.
- 1131
- 01:34:23,180 --> 01:34:23,984
- Iya nih.
- 1132
- 01:34:24,227 --> 01:34:25,485
- Lepaskan mantelmu.
- 1133
- 01:34:27,391 --> 01:34:30,571
- Jika wadah berada dalam bahaya ... jika tubuh Anda terluka ...
- 1134
- 01:34:30,617 --> 01:34:32,149
- dia akan dipaksa untuk keluar
- 1135
- 01:34:32,549 --> 01:34:33,745
- Berikan aku lenganmu
- 1136
- 01:34:37,768 --> 01:34:38,862
- Kita harus cepat.
- 1137
- 01:34:39,260 --> 01:34:41,158
- Ketika dia keluar, dia akan merasakan bahwa dia dalam bahaya
- 1138
- 01:34:41,274 --> 01:34:42,595
- dan dia akan berubah menjadi kasar.
- 1139
- 01:34:42,807 --> 01:34:44,284
- Kita harus memasukkannya ke dalam lingkaran.
- 1140
- 01:34:44,409 --> 01:34:46,135
- Itu akan melumpuhkannya.
- 1141
- 01:34:46,620 --> 01:34:48,065
- Dan itu akan menjadi momennya.
- 1142
- 01:34:49,088 --> 01:34:50,260
- Samuel,
- 1143
- 01:34:51,205 --> 01:34:52,635
- Anda harus membunuhnya.
- 1144
- 01:34:53,503 --> 01:34:54,956
- Tidak ada jalan lain.
- 1145
- 01:34:57,690 --> 01:34:58,854
- Oh, sial.
- 1146
- 01:35:06,808 --> 01:35:08,449
- Aku tidak ingin kau mati.
- 1147
- 01:35:14,621 --> 01:35:15,738
- Berjanjilah padaku
- 1148
- 01:35:17,004 --> 01:35:18,590
- Kamu akan mengurus anakku
- 1149
- 01:35:20,464 --> 01:35:21,597
- Selalu.
- 1150
- 01:35:23,237 --> 01:35:24,675
- Berjanjilah bahwa kau akan mencintainya.
- 1151
- 01:35:26,995 --> 01:35:28,065
- Silahkan.
- 1152
- 01:36:21,551 --> 01:36:22,754
- Dia berlari.
- 1153
- 01:36:27,800 --> 01:36:28,995
- Dia datang.
- 1154
- 01:36:32,949 --> 01:36:34,113
- Dia datang.
- 1155
- 01:37:42,720 --> 01:37:43,556
- Samuel.
- 1156
- 01:37:43,681 --> 01:37:44,868
- Anda harus bertahan.
- 1157
- 01:37:45,353 --> 01:37:46,329
- Silahkan.
- 1158
- 01:37:46,481 --> 01:37:48,256
- Mohon mohon mohon.
- Tunggu dulu
- 1159
- 01:38:00,481 --> 01:38:01,653
- Saya tidak punya kecerdasan,
- 1160
- 01:38:02,450 --> 01:38:03,575
- Saya tidak memiliki kata-kata,
- 1161
- 01:38:04,231 --> 01:38:06,145
- Aku tidak punya air mata,
- 1162
- 01:38:07,152 --> 01:38:08,269
- Tanpa air mata.
- 1163
- 01:38:20,801 --> 01:38:22,130
- Bawa anak itu
- 1164
- 01:38:49,163 --> 01:38:50,272
- Samuel?
- 1165
- 01:38:50,920 --> 01:38:52,295
- Jangan dengarkan dia.
- 1166
- 01:38:52,585 --> 01:38:53,694
- Bunuh dia.
- 1167
- 01:38:53,873 --> 01:38:55,624
- Dia berbohong padamu, Samuel.
- 1168
- 01:38:55,983 --> 01:38:57,682
- Dia tidak tahu apa kita.
- 1169
- 01:38:57,870 --> 01:39:00,198
- Jangan dengarkan dia.
- Bunuh dia.
- 1170
- 01:39:00,448 --> 01:39:02,027
- Lihatlah aku, Samuel.
- 1171
- 01:39:02,847 --> 01:39:05,699
- Ini aku, Samuel.
- Apa kamu tidak ingat
- 1172
- 01:39:05,926 --> 01:39:07,152
- Bunuh dia.
- 1173
- 01:39:07,262 --> 01:39:08,816
- Tidak, jangan lakukan itu, tidak!
- 1174
- 01:39:08,886 --> 01:39:09,918
- Bunuh dia.
- 1175
- 01:39:10,097 --> 01:39:11,636
- Tidak, jangan dengarkan dia.
- 1176
- 01:39:11,777 --> 01:39:12,644
- Lakukan!
- 1177
- 01:39:12,715 --> 01:39:13,636
- Cintaku.
- 1178
- 01:39:13,754 --> 01:39:14,785
- Kamu bukan Beatriz
- 1179
- 01:39:14,879 --> 01:39:16,917
- -Tidak, jangan katakan itu
- -Anda bukan Beatriz.
- 1180
- 01:39:16,979 --> 01:39:19,222
- Dia masih hidup.
- 1181
- 01:39:19,293 --> 01:39:20,988
- Dan cintaku, itu tidak sesederhana itu.
- 1182
- 01:39:21,447 --> 01:39:23,260
- Aku banyak hal pada saat bersamaan.
- 1183
- 01:39:23,472 --> 01:39:24,316
- Tidak.
- 1184
- 01:39:24,505 --> 01:39:26,583
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- Dia berbohong padamu.
- 1185
- 01:39:26,724 --> 01:39:28,200
- Dia berbohong padamu.
- Bunuh dia.
- 1186
- 01:39:28,318 --> 01:39:29,497
- Lihat saya.
- 1187
- 01:39:30,036 --> 01:39:31,723
- Aku bisa memilih siapa saja.
- 1188
- 01:39:31,872 --> 01:39:32,888
- Dia berbohong.
- 1189
- 01:39:33,028 --> 01:39:34,208
- Tapi aku memilihmu.
- 1190
- 01:39:35,638 --> 01:39:36,818
- Apa kamu tahu kenapa?
- 1191
- 01:39:36,911 --> 01:39:38,716
- Lakukan.
- Lakukan.
- Bunuh dia.
- 1192
- 01:39:38,974 --> 01:39:40,372
- Karena aku mencintaimu.
- 1193
- 01:39:40,466 --> 01:39:41,575
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 1194
- 01:39:41,677 --> 01:39:42,739
- -Kamu tahu itu.
- -Tidak.
- Tidak.
- 1195
- 01:39:43,254 --> 01:39:45,012
- Dia berbohong.
- Lihat saya.
- 1196
- 01:39:45,122 --> 01:39:46,091
- Anda berjanji.
- 1197
- 01:39:46,232 --> 01:39:48,075
- Apakah Anda ingat, Anda berjanji kepada saya?
- 1198
- 01:39:48,232 --> 01:39:49,825
- Kamu akan mencintaiku selamanya
- 1199
- 01:39:50,369 --> 01:39:51,291
- Apa?
- 1200
- 01:39:51,971 --> 01:39:53,228
- -Apa?
- -Bunuh dia.
- 1201
- 01:39:53,658 --> 01:39:54,854
- Bunuh dia!
- 1202
- 01:40:11,119 --> 01:40:12,440
- Saya harus akui.
- 1203
- 01:40:12,861 --> 01:40:15,346
- Kupikir kau tidak akan sampai sejauh ini, Rachel.
- 1204
- 01:40:19,229 --> 01:40:20,135
- Ibu?
- 1205
- 01:40:20,448 --> 01:40:21,604
- Oh, sayang ...
- 1206
- 01:40:24,233 --> 01:40:25,335
- Silahkan.
- 1207
- 01:40:27,382 --> 01:40:28,437
- Biarkan dia pergi.
- 1208
- 01:40:28,530 --> 01:40:29,827
- Tidak, Rachel.
- 1209
- 01:40:30,311 --> 01:40:32,077
- Aturannya berbeda.
- 1210
- 01:40:33,163 --> 01:40:34,530
- Kamu membiarkan dia pergi
- 1211
- 01:40:35,210 --> 01:40:37,749
- dan anakmu akan hidup sedikit lebih lama.
- 1212
- 01:40:40,476 --> 01:40:42,593
- Kami datang untuk imago, ingat?
- 1213
- 01:40:44,335 --> 01:40:46,897
- Dia tidak akan pernah memberikannya padamu.
- 1214
- 01:40:48,788 --> 01:40:51,054
- Saya tidak berpikir dia akan punya banyak pilihan.
- 1215
- 01:40:55,437 --> 01:40:58,038
- Akhir cerita ini sudah ditulis.
- 1216
- 01:40:59,382 --> 01:41:01,022
- Beri kami imago
- 1217
- 01:41:01,225 --> 01:41:03,014
- dan kita bisa membalik halaman.
- 1218
- 01:41:05,593 --> 01:41:06,530
- Ibu!
- 1219
- 01:41:06,882 --> 01:41:07,874
- Ibu!
- 1220
- 01:41:09,810 --> 01:41:12,341
- Terimalah nasibmu, Rachel.
- 1221
- 01:41:13,054 --> 01:41:16,593
- Saya memiliki rencana yang luar biasa untuk Anda.
- 1222
- 01:41:16,733 --> 01:41:18,968
- Samuel, jangan lakukan itu
- 1223
- 01:41:21,422 --> 01:41:22,702
- Shhh ...
- 1224
- 01:41:31,742 --> 01:41:32,883
- Kamu melihat?
- 1225
- 01:41:33,718 --> 01:41:35,350
- Anda tidak bisa melakukannya
- 1226
- 01:41:36,699 --> 01:41:39,066
- Anda tidak ingin meninggalkan anak Anda
- 1227
- 01:41:39,472 --> 01:41:40,902
- sendirian
- 1228
- 01:41:41,137 --> 01:41:43,355
- di dunia ini biasa-biasa saja.
- 1229
- 01:41:45,473 --> 01:41:48,598
- Itu tidak akan menjadi akhir yang baik untuk cerita ini, bukan?
- 1230
- 01:42:01,019 --> 01:42:04,496
- Aku tidak bisa berpikir ... yang lebih baik.
- 1231
- 01:42:06,750 --> 01:42:07,992
- Bunuh dia.
- 1232
- 01:42:11,398 --> 01:42:12,586
- Sekarang.
- 1233
- 01:42:33,437 --> 01:42:35,648
- Beginilah kisah itu berakhir.
- 1234
- 01:42:37,008 --> 01:42:38,906
- Kisah paling menyedihkan dari mereka semua.
- 1235
- 01:42:40,531 --> 01:42:42,101
- Dan seperti semua cerita,
- 1236
- 01:42:42,750 --> 01:42:43,914
- suatu hari,
- 1237
- 01:42:44,101 --> 01:42:45,570
- itu akan dilupakan
- 1238
- 01:42:48,488 --> 01:42:50,043
- Semua itu akan tetap ada
- 1239
- 01:42:50,434 --> 01:42:52,371
- akan menjadi jejak tinta hitam
- 1240
- 01:42:53,902 --> 01:42:55,856
- di selembar kertas
- 1241
- 01:42:58,783 --> 01:43:01,400
- Tapi saya tahu itu nyata.
- 1242
- 01:43:04,557 --> 01:43:07,205
- Aku tahu dia nyata.
- 1243
- 01:43:08,853 --> 01:43:09,501
- Sam?
- 1244
- 01:43:09,619 --> 01:43:11,610
- Dan saya tahu bahwa suatu hari nanti,
- 1245
- 01:43:12,424 --> 01:43:14,204
- kita akan menemukan jalan
- 1246
- 01:43:14,650 --> 01:43:16,391
- untuk membawanya kembali
- 1247
- 01:43:23,067 --> 01:43:24,840
- Puisi
- 1248
- 01:43:26,379 --> 01:43:28,957
- bisa melakukan hal yang luar biasa.
Add Comment
Please, Sign In to add comment