Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- «Ärge puigelge. Ta on kitsi nagu kurat ja minu arvates
- 79
- samal ajal natuke põrunud. Meid kõiki ta muidugi vihkab — vahest Emma välja
- arvatud. Põhjuseks on mu vanaisa testament.» Lucy pilgus oli küsimus.
- «Minu vanaisa oligi see mees, kes rahad kokku kraapis. Krõbuskite, kuivikute ja
- suhkrupräänikutega. Igasuguse pärastlõunatee-kõrvasega, ja nagu tulevikku ette nähes
- läks ta enne teisi üle juustuküpsistele ning soolastele suupistetele, nõnda me siis praegugi
- kokteiliõhtute pealt ränka raha teenime. Jah, tuli aeg, mil isa mõista andis, et tema
- hingelend on krõbuskitest kõrgemal. Ta rändas ringi Itaalias, Balkanil ja Kreekas ning
- proovis võimeid kunstnikuna. Vanaisa ajas karvad turri. Ta leidis, et mu isa pole suurem
- asi ärimees, kunstiharrastajana aga on hoopis vilets, ja mõlemas suhtes oli tal õigus,
- seepärast jättis ta kogu raha oma lastelaste nimele hooldajate kätte. Isa sai eluaegse
- sissetuleku, kuid kapitali ta puutuda ei tohi. Kas te teate, mida ta tegi? Ta lakkas raha
- kulutamast! Tuli siia ja kukkus koonerdama. Ma usun, et praeguseks on ta säästnud
- niisama palju küi mu vanaisa järele jättis. Ja vahepeal pole meist keegi, ei Harold, mina,
- Alfred ega Emma, vanaisa rahast pennigi näinud. Mina olen pankrotis kunstnik. Harold
- siirdus ärialale ja on nüüd Citys tähtis nina, tema on selline, kellel on rahategemisannet,
- ehkki meieni on ulatunud kuuldused, nagu hakkaks ta põhja kõrbema. Alfred — noh,
- Alfredit hüütakse perekonnaringis tavaliselt Suli-Alf iks ...»
- «Miks?»
- «Mida te ka kõik teada ei taha! Vastus kõlaks nii, et Alf on meie pere must lammas.
- Lausa vanglas pole ta veel istunud, aga palju sellest puudu pole olnud. Sõja ajal oli ta
- varustusministeeriumis, aga tuli sealt kahtlaselt äkki ära. Järgnesid mõned tumedad
- tehingud puuviljakonservi-dega ja sekeldused munaäriga. Mitte midagi vägevat, ainult
- mõned kahtlased kõrvaltehingud.»
- «Kas see pole järelemõtlematu tegu kõike seda võõrastele rääkida?»
- «Miks? Olete nuhk või?»
- «Võin ju olla.»
- «Ei usu. Te orjasite siin juba enne, kui me politsei huvi äratasime. Ma ütleksin...»
- Ta jäi vait, sest köögiviljaaia väravast tuli ta õde Emma.
- «Hallo, Em? Sa näid millegipärast mures olevat!» «Olen küll. Ma tahan sinuga
- rääkida, Cedric.»
- 80
- «Ma pean tuppa tagasi minema,» sõnas Lucy taktitundeliselt.
- «Ärge lahkuge,» ütles Cedric. «Mõrv on teist nagu perekonnaliikme teinud.»
- «Mul on palju tegemist,» lausus Lucy. «Tulin ainult peterselli võtma.»
- Ta põgenes kähku köögiviljaaeda. Cedric'i pilk jälgis teda.
- «Nägus tüdruk,» ütles ta. «Kes ta õieti on?»
- «Oh, teda tuntakse laialt,» vastas Emma. «Ta on oma ametist endale eriala teinud.
- Aga jäta, Cedric, Lucy Eyelesbarrow. Ma olen kohutavalt mures. Politsei mõtleb ilmselt,
- et surnud naine oli välismaalane, võib-olla prantslanna. Cedric, kas sa ei arva, et see oli
- äkki — M a r t i n e?»
- II
- Mõne hetke vaatas Cedric talle nii otsa, nagu ei saaks a aru.
- «Martine? Aga kes, põrgu päralt, on — ah, tahad öelda, et Martine?»
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement