Advertisement
nano31

cs devcw

May 24th, 2019
188
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 82.09 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:04,403
  3. Follow My Instagram
  4. @paint_lapain
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:04,404 --> 00:00:07,133
  8. Sumber Pemerintah mengatakan
  9. Sumber daya energi dunia..,..
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:07,157 --> 00:00:10,201
  13. Akan terkuras habis dalam lima tahun
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:19,419 --> 00:00:21,963
  17. Stasiun Luar Angkasa telah selesai hari ini..,..
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:22,039 --> 00:00:24,925
  21. Dirancang untuk misi eksperimen berbahaya
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:27,027 --> 00:00:28,538
  25. Dalam lab angkasa itu..,..
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:28,562 --> 00:00:30,522
  29. Terdapat Akselerator Partikel Shepard..,..
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:30,772 --> 00:00:32,858
  33. Jika astronot bisa memfungsikan Shepard..,..
  34.  
  35. 9
  36. 00:00:33,024 --> 00:00:34,484
  37. Mesin itu bisa menghasilkan energi gratis
  38.  
  39. 10
  40. 00:00:34,568 --> 00:00:36,586
  41. Memecahkan krisis energi Bumi selamanya
  42.  
  43. 11
  44. 00:00:43,827 --> 00:00:45,304
  45. Pengumuman resmi pemerintah Perancis..,..
  46.  
  47. 12
  48. 00:00:45,328 --> 00:00:47,414
  49. Akan ketentuan penjatahan energi baru..,..
  50.  
  51. 13
  52. 00:00:47,497 --> 00:00:50,017
  53. Pembubaran persekutuan internasional ini..,..
  54.  
  55. 14
  56. 00:00:54,629 --> 00:00:57,400
  57. Upaya internasional tersebut
  58. Hanya memeras dana..,..
  59.  
  60. 15
  61. 00:00:57,424 --> 00:00:58,759
  62. Dan sumber energi..,..
  63.  
  64. 16
  65. 00:00:59,342 --> 00:01:00,342
  66. Ya.
  67.  
  68. 17
  69. 00:01:01,052 --> 00:01:02,052
  70. Akan kuberitahu dia.
  71.  
  72. 18
  73. 00:01:03,430 --> 00:01:04,430
  74. Baik.
  75.  
  76. 19
  77. 00:01:05,223 --> 00:01:06,223
  78. Terima kasih.
  79.  
  80. 20
  81. 00:01:07,559 --> 00:01:08,560
  82. Kau bisa bergerak ?
  83.  
  84. 21
  85. 00:01:08,977 --> 00:01:10,312
  86. Bergerak maju atau menyamping ?
  87.  
  88. 22
  89. 00:01:10,896 --> 00:01:12,314
  90. Joe bilang kau harus meneleponnya.
  91.  
  92. 23
  93. 00:01:12,481 --> 00:01:13,481
  94. Dia memintamu ?
  95.  
  96. 24
  97. 00:01:14,191 --> 00:01:15,442
  98. Aku ingin menekan klakson.
  99.  
  100. 25
  101. 00:01:15,525 --> 00:01:17,445
  102. Ya, tak ada pengaruhnya.
  103.  
  104. 26
  105. 00:01:17,736 --> 00:01:18,945
  106. Kau serius ?
  107.  
  108. 27
  109. 00:01:19,488 --> 00:01:20,488
  110. Hentikan.
  111.  
  112. 28
  113. 00:01:22,157 --> 00:01:23,200
  114. Kau yang memulainya.
  115.  
  116. 29
  117. 00:01:29,114 --> 00:01:32,125
  118. Ayolah, ini pemadaman ke-empat hari ini.
  119.  
  120. 30
  121. 00:01:32,709 --> 00:01:33,709
  122. Kelima.
  123.  
  124. 31
  125. 00:01:36,797 --> 00:01:37,797
  126. Apa dia memintamu ?
  127.  
  128. 32
  129. 00:01:40,091 --> 00:01:41,091
  130. Dan ?
  131.  
  132. 33
  133. 00:01:41,343 --> 00:01:42,344
  134. Kau dengar ucapanku.
  135.  
  136. 34
  137. 00:01:42,427 --> 00:01:44,763
  138. Tak akan kutinggalkan kau.
  139. Misi ini bisa bertahun - tahun lamanya.
  140.  
  141. 35
  142. 00:01:44,846 --> 00:01:46,640
  143. Kau bilang kembali dalam enam bulan.
  144.  
  145. 36
  146. 00:01:46,723 --> 00:01:47,891
  147. Kau ingin aku pergi ?
  148.  
  149. 37
  150. 00:01:49,810 --> 00:01:51,353
  151. Joe tahu apa yang kita alami.
  152.  
  153. 38
  154. 00:01:51,703 --> 00:01:53,263
  155. Dan dia masih ingin kau masuk kru.
  156.  
  157. 39
  158. 00:01:54,956 --> 00:01:57,018
  159. - Masih ada orang lain.
  160. - Ya, tapi dia menghubungimu.
  161.  
  162. 40
  163. 00:01:57,042 --> 00:01:58,042
  164. Mengapa kau membahasnya ?
  165.  
  166. 41
  167. 00:01:58,084 --> 00:01:59,085
  168. Apa yang kau pikirkan ?
  169.  
  170. 42
  171. 00:02:02,255 --> 00:02:03,882
  172. Lupakan aku dan apa yang kuinginkan..,..
  173.  
  174. 43
  175. 00:02:04,507 --> 00:02:05,800
  176. Yaitu aku ingin kau tetap di sini.
  177.  
  178. 44
  179. 00:02:08,136 --> 00:02:09,179
  180. Apa yang kau pikirkan ?
  181.  
  182. 45
  183. 00:02:14,809 --> 00:02:16,478
  184. Karena kau sangat manis.
  185.  
  186. 46
  187. 00:02:21,024 --> 00:02:22,692
  188. Karena orang - orang kelaparan.
  189.  
  190. 47
  191. 00:02:26,404 --> 00:02:28,657
  192. Karena sumber daya energi kita mulai habis.
  193.  
  194. 48
  195. 00:02:30,951 --> 00:02:33,328
  196. Dan Misi ini bisa membuka
  197. Sumber daya yang tak terbatas..,..
  198.  
  199. 49
  200. 00:02:33,411 --> 00:02:34,788
  201. Yang bisa menyelamatkan kita semua.
  202.  
  203. 50
  204. 00:02:37,082 --> 00:02:38,082
  205. Jika kau pergi..,..
  206.  
  207. 51
  208. 00:02:39,793 --> 00:02:40,793
  209. Kau dan Aku..,..
  210.  
  211. 52
  212. 00:02:41,711 --> 00:02:42,711
  213. Akan selamat.
  214.  
  215. 53
  216. 00:02:47,050 --> 00:02:48,385
  217. Aku takut kau tak akan..,..
  218.  
  219. 54
  220. 00:02:50,261 --> 00:02:51,261
  221. Tak akan ada yang begitu.
  222.  
  223. 55
  224. 00:03:26,131 --> 00:03:28,008
  225. Pusat kendali TAD, 8636
  226.  
  227. 56
  228. 00:03:28,550 --> 00:03:29,550
  229. Saluran aman
  230.  
  231. 57
  232. 00:03:31,720 --> 00:03:33,200
  233. Status Sistem Akselerator ?
  234.  
  235. 58
  236. 00:03:34,180 --> 00:03:35,820
  237. Siap untuk dinyalakan
  238.  
  239. 59
  240. 00:03:37,642 --> 00:03:39,769
  241. Tim Shepard, kalian bisa menyalakannya
  242.  
  243. 60
  244. 00:03:40,854 --> 00:03:43,457
  245. Kami semua di Pusat Kendali berdoa untuk kalian
  246.  
  247. 61
  248. 00:03:43,481 --> 00:03:44,941
  249. Semoga kali ini berhasil
  250.  
  251. 62
  252. 00:03:46,401 --> 00:03:47,795
  253. - Status Pendorong ?
  254. - Siap
  255.  
  256. 63
  257. 00:03:47,819 --> 00:03:49,088
  258. - GNC
  259. - Siap
  260.  
  261. 64
  262. 00:03:49,112 --> 00:03:50,112
  263. Nyalakan
  264.  
  265. 65
  266. 00:03:53,491 --> 00:03:56,036
  267. Komandan, Tim Shepard
  268. Siap menerima perintahmu
  269.  
  270. 66
  271. 00:03:57,746 --> 00:03:58,746
  272. Dalam hitunganku..,..
  273.  
  274. 67
  275. 00:04:00,248 --> 00:04:05,003
  276. Tiga..,.. Dua..,.. Satu..,.. Nyalakan
  277.  
  278. 68
  279. 00:04:18,792 --> 00:04:20,960
  280. Dinyalakan
  281.  
  282. 69
  283. 00:04:20,961 --> 00:04:23,108
  284. Simulasi Nyata
  285. Misi - Hari 16
  286.  
  287. 70
  288. 00:04:39,286 --> 00:04:41,435
  289. Akselerasi Partikel
  290. Tak Stabil
  291.  
  292. 71
  293. 00:04:50,328 --> 00:04:51,875
  294. Akselerasi Partikel
  295. Gagal
  296.  
  297. 72
  298. 00:05:14,405 --> 00:05:16,074
  299. Huntsville, di sini Komandan Kiel.
  300.  
  301. 73
  302. 00:05:17,534 --> 00:05:19,410
  303. Penyalaan..,.. Gagal.
  304.  
  305. 74
  306. 00:05:21,700 --> 00:05:22,200
  307. Translated By Pein Akatsuki
  308. akumenang.com
  309.  
  310. 75
  311. 00:05:22,200 --> 00:05:22,700
  312. Translated By Pein Akatsuki
  313. akumenang.com
  314.  
  315. 76
  316. 00:05:22,700 --> 00:05:23,200
  317. Translated By Pein Akatsuki
  318. akumenang.com
  319.  
  320. 77
  321. 00:05:23,200 --> 00:05:23,700
  322. Translated By Pein Akatsuki
  323. akumenang.com
  324.  
  325. 78
  326. 00:05:23,700 --> 00:05:24,200
  327. Translated By Pein Akatsuki
  328. akumenang.com
  329.  
  330. 79
  331. 00:05:24,200 --> 00:05:24,700
  332. Translated By Pein Akatsuki
  333. akumenang.com
  334.  
  335. 80
  336. 00:05:24,700 --> 00:05:25,200
  337. Translated By Pein Akatsuki
  338. akumenang.com
  339.  
  340. 81
  341. 00:05:25,200 --> 00:05:25,700
  342. Translated By Pein Akatsuki
  343. akumenang.com
  344.  
  345. 82
  346. 00:05:25,700 --> 00:05:26,200
  347. Translated By Pein Akatsuki
  348. akumenang.com
  349.  
  350. 83
  351. 00:05:26,200 --> 00:05:26,700
  352. Translated By Pein Akatsuki
  353. akumenang.com
  354.  
  355. 84
  356. 00:05:26,700 --> 00:05:27,200
  357. Translated By Pein Akatsuki
  358. akumenang.com
  359.  
  360. 85
  361. 00:05:27,200 --> 00:05:27,700
  362. Translated By Pein Akatsuki
  363. akumenang.com
  364.  
  365. 86
  366. 00:05:27,700 --> 00:05:28,200
  367. Translated By Pein Akatsuki
  368. akumenang.com
  369.  
  370. 87
  371. 00:05:28,200 --> 00:05:28,700
  372. Translated By Pein Akatsuki
  373. akumenang.com
  374.  
  375. 88
  376. 00:05:28,700 --> 00:05:29,200
  377. Translated By Pein Akatsuki
  378. akumenang.com
  379.  
  380. 89
  381. 00:05:29,200 --> 00:05:29,700
  382. Translated By Pein Akatsuki
  383. akumenang.com
  384.  
  385. 90
  386. 00:05:29,700 --> 00:05:30,200
  387. Translated By Pein Akatsuki
  388. akumenang.com
  389.  
  390. 91
  391. 00:05:30,200 --> 00:05:36,700
  392. Translated By Pein Akatsuki
  393. akumenang.com
  394.  
  395. 92
  396. 00:05:36,701 --> 00:05:55,501
  397. Follow My Instagram
  398. @paint_lapain
  399.  
  400. 93
  401. 00:06:08,595 --> 00:06:10,543
  402. Hari 223
  403.  
  404. 94
  405. 00:06:27,283 --> 00:06:28,904
  406. Misi - Hari 496
  407.  
  408. 95
  409. 00:06:44,837 --> 00:06:46,583
  410. Akselerasi Partikel
  411. Gagal
  412.  
  413. 96
  414. 00:06:48,556 --> 00:06:50,063
  415. Hari 623
  416.  
  417. 97
  418. 00:07:36,659 --> 00:07:38,345
  419. Komunikasi > Mencari Sinyal
  420.  
  421. 98
  422. 00:07:38,346 --> 00:07:39,683
  423. Sinyal Ditemukan - Menghubungkan
  424.  
  425. 99
  426. 00:07:41,135 --> 00:07:42,135
  427. Selamat pagi, cantik
  428.  
  429. 100
  430. 00:07:42,637 --> 00:07:45,173
  431. - Maaf, aku membangunkanmu.
  432. - Tidak, Lihatlah
  433.  
  434. 101
  435. 00:07:47,517 --> 00:07:48,517
  436. Aku sedang bekerja.
  437.  
  438. 102
  439. 00:07:49,143 --> 00:07:51,062
  440. Aku punya pasien yang kena..,..
  441.  
  442. 103
  443. 00:07:51,145 --> 00:07:54,315
  444. Sindrom Camptodactyly-Arthropathy-
  445. Coxa Vara-Pericarditis
  446.  
  447. 104
  448. 00:07:54,941 --> 00:07:57,068
  449. - Apa itu ?
  450. - Kuberitahu kau setelah tugasku selesai
  451.  
  452. 105
  453. 00:07:59,529 --> 00:08:01,781
  454. Aku muak melihatmu dalam layar.
  455.  
  456. 106
  457. 00:08:03,700 --> 00:08:05,702
  458. - Kau baik saja ?
  459. - Ya
  460.  
  461. 107
  462. 00:08:06,160 --> 00:08:07,920
  463. Aku juga mengkhawatirkan seisi dunia
  464.  
  465. 108
  466. 00:08:09,383 --> 00:08:12,041
  467. Kau melihat berita sama sepertiku
  468.  
  469. 109
  470. 00:08:12,734 --> 00:08:13,934
  471. Kacau sekali
  472.  
  473. 110
  474. 00:08:15,753 --> 00:08:17,130
  475. Perang Minyak meluas
  476.  
  477. 111
  478. 00:08:18,548 --> 00:08:20,758
  479. Rusia mengancam akan menyerang
  480.  
  481. 112
  482. 00:08:21,050 --> 00:08:22,350
  483. Bisakah kau mempercayainya ?
  484.  
  485. 113
  486. 00:08:22,368 --> 00:08:25,013
  487. Perang yang tentunya menghabiskan sumber minyak mereka
  488.  
  489. 114
  490. 00:08:25,596 --> 00:08:26,596
  491. Lagipula..,..
  492.  
  493. 115
  494. 00:08:27,932 --> 00:08:30,310
  495. Kehidupan normal sedang terancam.
  496.  
  497. 116
  498. 00:08:31,978 --> 00:08:32,978
  499. Kau ?
  500.  
  501. 117
  502. 00:08:35,273 --> 00:08:36,482
  503. Kita semua terancam.
  504.  
  505. 118
  506. 00:08:38,651 --> 00:08:41,863
  507. Dan kami hanya punya bahan bakar untuk tiga penyalaan lagi.
  508.  
  509. 119
  510. 00:08:42,405 --> 00:08:44,741
  511. - Aku ingat
  512. - Jika ini tak berhasil..,..
  513.  
  514. 120
  515. 00:08:45,283 --> 00:08:47,785
  516. Aku tak bisa membayangkan apa yang terjadi di bawah sana.
  517.  
  518. 121
  519. 00:08:50,330 --> 00:08:52,373
  520. Aku tak berpikir kita semua merasa..,..
  521.  
  522. 122
  523. 00:08:53,624 --> 00:08:54,824
  524. Penuh harapan.
  525.  
  526. 123
  527. 00:08:56,836 --> 00:08:58,379
  528. Aku merindukanmu setiap harinya.
  529.  
  530. 124
  531. 00:09:00,256 --> 00:09:01,257
  532. Seperti aku merindukan mereka.
  533.  
  534. 125
  535. 00:09:02,842 --> 00:09:04,344
  536. Dan mungkin aku orang bodoh..,..
  537.  
  538. 126
  539. 00:09:06,137 --> 00:09:07,238
  540. Tapi aku penuh harapan
  541.  
  542. 127
  543. 00:09:08,556 --> 00:09:10,641
  544. Dan bukan karena pekerjaan yang kau lakukan
  545.  
  546. 128
  547. 00:09:12,101 --> 00:09:15,104
  548. Kita tak bisa kembali ke masa lalu
  549. Dan mencari tahu kesalahan kita sekarang
  550.  
  551. 129
  552. 00:09:18,024 --> 00:09:19,025
  553. Tapi aku berpikir..,..
  554.  
  555. 130
  556. 00:09:20,443 --> 00:09:21,611
  557. Mungkin saat kau kembali..,..
  558.  
  559. 131
  560. 00:09:21,872 --> 00:09:23,277
  561. Sinyal Hilang
  562.  
  563. 132
  564. 00:11:09,463 --> 00:11:21,569
  565. akumenang.com
  566. Instagram @paint_lapain
  567.  
  568. 133
  569. 00:11:25,318 --> 00:11:27,320
  570. Selamat datang di "American Sunrise"..,..
  571.  
  572. 134
  573. 00:11:30,698 --> 00:11:31,741
  574. Dua - Satu.
  575.  
  576. 135
  577. 00:11:37,207 --> 00:11:39,353
  578. Mesin Bagel Paling Ga Enak
  579.  
  580. 136
  581. 00:12:02,897 --> 00:12:05,650
  582. Enam ratus sembilan puluh empat.
  583.  
  584. 137
  585. 00:12:10,029 --> 00:12:13,407
  586. Enam ratus sembilan puluh empat hari
  587. Kusimpan O2 kita..,..
  588.  
  589. 138
  590. 00:12:13,533 --> 00:12:18,412
  591. CO2, N2, hidrogen, uap air dan metana
  592. Pada tingkat optimal.
  593.  
  594. 139
  595. 00:12:18,996 --> 00:12:20,998
  596. Kau tahu berapa kebocoran tekanan yang kita miliki ?
  597.  
  598. 140
  599. 00:12:21,082 --> 00:12:22,082
  600. Tak satupun.
  601.  
  602. 141
  603. 00:12:22,333 --> 00:12:23,918
  604. Tak ada mikroba yang tumbuh cepat, tak ada.
  605.  
  606. 142
  607. 00:12:24,001 --> 00:12:26,003
  608. - Kau tahu sebabnya ?
  609. - Jangan mulai lagi, Volkov.
  610.  
  611. 143
  612. 00:12:26,087 --> 00:12:28,506
  613. Karena aku membersihkan geladak setiap 72 jam.
  614.  
  615. 144
  616. 00:12:28,839 --> 00:12:30,967
  617. Aku membersihkan geladak, sungguh.
  618.  
  619. 145
  620. 00:12:31,050 --> 00:12:32,885
  621. Jika kau mau protes, katakan saja.
  622.  
  623. 146
  624. 00:12:32,969 --> 00:12:34,679
  625. Pengecualian satu bagian di Stasiun ini.
  626.  
  627. 147
  628. 00:12:34,762 --> 00:12:36,430
  629. Satu bagian yang tak beres.
  630.  
  631. 148
  632. 00:12:36,514 --> 00:12:38,408
  633. Menarik, kau tahu bagian apa itu ?
  634.  
  635. 149
  636. 00:12:38,432 --> 00:12:39,850
  637. Akselerator Shepard.
  638.  
  639. 150
  640. 00:12:40,184 --> 00:12:42,829
  641. Delapan milyar manusia tergantung pada kita.
  642. Bagaimana Menurutmu ?
  643.  
  644. 151
  645. 00:12:42,853 --> 00:12:44,653
  646. Aku tak punya masalahmu denganmu.
  647.  
  648. 152
  649. 00:12:44,897 --> 00:12:47,042
  650. Kecuali dengan pacar Jermanmu di sana.
  651.  
  652. 153
  653. 00:12:47,066 --> 00:12:49,628
  654. - Kembalilah ke bagianmu.
  655. - Jangan perlakukan aku seperti Ibumu.
  656.  
  657. 154
  658. 00:12:49,652 --> 00:12:50,528
  659. Aku bukan Ibumu !
  660.  
  661. 155
  662. 00:12:50,611 --> 00:12:52,381
  663. - Baik, cukup.
  664. - Hei, tenanglah, Volky.
  665.  
  666. 156
  667. 00:12:52,405 --> 00:12:55,533
  668. Dua tahun di Stasiun ini,
  669. Dan pria ini tak membuat kemajuan !
  670.  
  671. 157
  672. 00:12:55,616 --> 00:12:56,616
  673. Volkov !
  674.  
  675. 158
  676. 00:12:57,785 --> 00:13:00,079
  677. Pikirkan baik - baik perkataanmu.
  678.  
  679. 159
  680. 00:13:02,248 --> 00:13:04,000
  681. Kita sudah mendengar laporannya.
  682.  
  683. 160
  684. 00:13:05,960 --> 00:13:07,795
  685. Jerman siap berperang..,..
  686.  
  687. 161
  688. 00:13:08,045 --> 00:13:10,089
  689. Dan setiap harinya..,..
  690.  
  691. 162
  692. 00:13:10,590 --> 00:13:12,717
  693. Semakin banyak orang Rusia kelaparan.
  694.  
  695. 163
  696. 00:13:16,095 --> 00:13:19,140
  697. Mungkin kau tak ingin Shepard segera berfungsi.
  698.  
  699. 164
  700. 00:13:28,774 --> 00:13:30,860
  701. Tenanglah ! Tenang !
  702.  
  703. 165
  704. 00:13:30,943 --> 00:13:32,486
  705. Hentikan sekarang juga !
  706.  
  707. 166
  708. 00:13:33,654 --> 00:13:35,489
  709. Jika kita tak bisa bekerja sama di atas sini..,..
  710.  
  711. 167
  712. 00:13:35,573 --> 00:13:37,453
  713. Bagaimana kita bisa berharap
  714. Manusia di Bumi bersatu ?
  715.  
  716. 168
  717. 00:13:37,491 --> 00:13:39,744
  718. - Mereka tak akan bisa !
  719. - Tutup mulutmu !
  720.  
  721. 169
  722. 00:13:39,827 --> 00:13:41,287
  723. Ada tugas yang harus kita lakukan.
  724.  
  725. 170
  726. 00:13:50,421 --> 00:13:52,981
  727. Tes lanjutan di Stasiun Angkasa Cloverfield
  728.  
  729. 171
  730. 00:13:53,132 --> 00:13:54,925
  731. Tes ke-47 dalam dua tahun ini..,..
  732.  
  733. 172
  734. 00:13:55,009 --> 00:13:57,470
  735. Dijadwalkan pada jam 8 pagi waktu standar Timur
  736.  
  737. 173
  738. 00:13:57,762 --> 00:13:58,596
  739. Semuanya bersiap..,..
  740.  
  741. 174
  742. 00:13:58,679 --> 00:14:00,782
  743. Di sini Huntsville..,..
  744. Kami telah bersiap
  745.  
  746. 175
  747. 00:14:00,806 --> 00:14:02,046
  748. Pagi, Huntsville.
  749.  
  750. 176
  751. 00:14:07,229 --> 00:14:08,229
  752. Dimengerti.
  753.  
  754. 177
  755. 00:14:08,481 --> 00:14:11,108
  756. - Schmidt, status sistem ?
  757. - Semuanya siap.
  758.  
  759. 178
  760. 00:14:11,192 --> 00:14:14,695
  761. Tepat di menit ini, mereka menguji
  762. Akselerator Partikel di atas sana..,..
  763.  
  764. 179
  765. 00:14:14,779 --> 00:14:18,616
  766. Supaya kita bisa mempelajari cara
  767. Membuat energi tak terbatas di bawah sini
  768.  
  769. 180
  770. 00:14:18,699 --> 00:14:20,284
  771. Bagi mereka yang menerima..,..
  772.  
  773. 181
  774. 00:14:20,368 --> 00:14:24,070
  775. Paradoks Cloverfield itu nyata
  776. Dan betapa bahayanya..,..
  777.  
  778. 182
  779. 00:14:24,080 --> 00:14:25,515
  780. Shepard bersiap untuk awal penyalaan.
  781.  
  782. 183
  783. 00:14:25,539 --> 00:14:28,250
  784. Komandan, Tim Shepard bersiap menerima arahanmu.
  785.  
  786. 184
  787. 00:14:28,334 --> 00:14:29,585
  788. Mode Diagnosa mati.
  789.  
  790. 185
  791. 00:14:29,669 --> 00:14:31,629
  792. Modifikasi Dek-X selesai.
  793.  
  794. 186
  795. 00:14:32,922 --> 00:14:34,173
  796. Stabilisasi aktif.
  797.  
  798. 187
  799. 00:14:34,965 --> 00:14:38,010
  800. Qinhuangdao, konfirmasi wewenang urutan awal penyalaan.
  801.  
  802. 188
  803. 00:14:38,094 --> 00:14:40,614
  804. Kalian bisa melakukan penyalaan awal Akselerator
  805.  
  806. 189
  807. 00:14:41,138 --> 00:14:43,891
  808. Pusat Huntsville dan Qinhuangdao,
  809. Kami hubungi kalian nanti.
  810.  
  811. 190
  812. 00:14:43,974 --> 00:14:45,994
  813. - Dimengerti
  814. - Bersiap untuk perintah protokol
  815.  
  816. 191
  817. 00:14:46,018 --> 00:14:47,954
  818. Mengapa Akselerator sangat mengkhawatirkanmu ?
  819.  
  820. 192
  821. 00:14:47,978 --> 00:14:51,190
  822. Karena Akselerator itu 1.000 kali lebih kuat..,..
  823.  
  824. 193
  825. 00:14:51,273 --> 00:14:52,650
  826. Dari apapun yang pernah dibuat
  827.  
  828. 194
  829. 00:14:52,733 --> 00:14:54,860
  830. Setiap kali mereka mengujinya, mereka beresiko..,..
  831.  
  832. 195
  833. 00:14:54,944 --> 00:14:57,947
  834. Membuka Selaput Ruang dan Waktu
  835.  
  836. 196
  837. 00:14:58,030 --> 00:15:00,116
  838. Menghantam banyak Dimensi..,..
  839.  
  840. 197
  841. 00:15:00,199 --> 00:15:01,826
  842. Menghancurkan kenyataan
  843.  
  844. 198
  845. 00:15:02,159 --> 00:15:03,953
  846. Dan bukan hanya di Stasiun itu..,..
  847.  
  848. 199
  849. 00:15:04,203 --> 00:15:05,413
  850. Juga di segala tempat
  851.  
  852. 200
  853. 00:15:05,705 --> 00:15:09,041
  854. Eksperimen itu bisa melepaskan kekacauan..,..
  855.  
  856. 201
  857. 00:15:09,417 --> 00:15:11,502
  858. Yang tak pernah kita lihat
  859.  
  860. 202
  861. 00:15:12,169 --> 00:15:15,381
  862. Monster, iblis, makhluk dari lautan..,..
  863.  
  864. 203
  865. 00:15:15,464 --> 00:15:16,584
  866. Intinya..,..
  867.  
  868. 204
  869. 00:15:16,588 --> 00:15:19,009
  870. Kau percaya upaya mereka memecahkan krisis energi..,..
  871.  
  872. 205
  873. 00:15:19,093 --> 00:15:20,720
  874. Bisa melepaskan Iblis ?
  875.  
  876. 206
  877. 00:15:20,845 --> 00:15:22,471
  878. Ya, Oh, ya
  879.  
  880. 207
  881. 00:15:22,555 --> 00:15:25,266
  882. Volkov, kami siap menyalakan Shepard.
  883.  
  884. 208
  885. 00:15:25,349 --> 00:15:26,851
  886. - Bagaimana Stasiunmu ?
  887. - Sebentar..,..
  888.  
  889. 209
  890. 00:15:26,934 --> 00:15:29,019
  891. Kukalibrasi kompas mahal kita.
  892.  
  893. 210
  894. 00:15:29,103 --> 00:15:30,622
  895. Bukan hanya untuk saat ini..,..
  896.  
  897. 211
  898. 00:15:30,646 --> 00:15:32,064
  899. Di masa lalu..,..
  900.  
  901. 212
  902. 00:15:32,148 --> 00:15:34,817
  903. Di masa depan, di Dimensi lain..,..
  904.  
  905. 213
  906. 00:15:35,693 --> 00:15:37,645
  907. Kau tak paham betapa senangnya aku
  908.  
  909. 214
  910. 00:15:37,728 --> 00:15:39,455
  911. Jika salah soal ini semua
  912.  
  913. 215
  914. 00:15:39,655 --> 00:15:40,489
  915. Monk.
  916.  
  917. 216
  918. 00:15:40,573 --> 00:15:43,013
  919. - Jika kalian ingin tahu lebih..,..
  920. - Matikan siaran itu.
  921.  
  922. 217
  923. 00:15:43,159 --> 00:15:44,159
  924. Baca buku-ku..,..
  925.  
  926. 218
  927. 00:15:45,619 --> 00:15:47,371
  928. Gyro dikalibrasi.
  929.  
  930. 219
  931. 00:15:49,582 --> 00:15:50,875
  932. Stasiun kita siap.
  933.  
  934. 220
  935. 00:15:51,667 --> 00:15:53,387
  936. Tanyalah ke Schmidt,
  937. Apa Stasiunnya siap ?
  938.  
  939. 221
  940. 00:15:53,419 --> 00:15:54,712
  941. Yesus Kristus.
  942.  
  943. 222
  944. 00:15:55,004 --> 00:15:56,338
  945. Sudahlah, Tn. Monk..,..
  946.  
  947. 223
  948. 00:15:56,422 --> 00:15:57,798
  949. Marilah kita berdoa.
  950.  
  951. 224
  952. 00:15:57,882 --> 00:15:58,883
  953. Oh, ayolah.
  954.  
  955. 225
  956. 00:15:58,966 --> 00:16:00,468
  957. - Jangan sekarang saat..,..
  958. - Schmidt.
  959.  
  960. 226
  961. 00:16:09,685 --> 00:16:12,646
  962. Bapa, semakin kami jauh dari Rumah,
  963. Semakin jelas juga..,..
  964.  
  965. 227
  966. 00:16:12,730 --> 00:16:15,691
  967. Bahwa ada kekuatan yang jauh lebih hebat dari kami.
  968.  
  969. 228
  970. 00:16:16,358 --> 00:16:17,943
  971. Kumohon tunjukkan Kasih-Mu.
  972.  
  973. 229
  974. 00:16:18,360 --> 00:16:20,821
  975. Dan biarkan Shepard berhasil kali ini.
  976.  
  977. 230
  978. 00:16:22,656 --> 00:16:24,784
  979. Guna menghasilkan energi yang kami butuhkan.
  980.  
  981. 231
  982. 00:16:26,660 --> 00:16:28,162
  983. Untuk mencegah negara kami..,..
  984.  
  985. 232
  986. 00:16:28,245 --> 00:16:29,622
  987. Saling berperang.
  988.  
  989. 233
  990. 00:16:32,875 --> 00:16:34,960
  991. Kumohon, Tuhan, berpihaklah pada kami.
  992.  
  993. 234
  994. 00:16:35,669 --> 00:16:36,669
  995. Amin.
  996.  
  997. 235
  998. 00:16:38,422 --> 00:16:39,422
  999. Amin.
  1000.  
  1001. 236
  1002. 00:16:40,574 --> 00:16:41,801
  1003. Doa bagus.
  1004.  
  1005. 237
  1006. 00:16:50,851 --> 00:16:51,851
  1007. Kembali bekerja.
  1008.  
  1009. 238
  1010. 00:16:52,186 --> 00:16:53,429
  1011. Sekolah Minggunya sudah selesai ?
  1012.  
  1013. 239
  1014. 00:16:54,780 --> 00:16:55,981
  1015. Schmidt, nyalakan.
  1016.  
  1017. 240
  1018. 00:17:03,113 --> 00:17:04,353
  1019. Urutan dimulai.
  1020.  
  1021. 241
  1022. 00:17:06,659 --> 00:17:08,285
  1023. Tiga puluh ke penyalaan.
  1024.  
  1025. 242
  1026. 00:17:11,247 --> 00:17:12,247
  1027. Komandan ?
  1028.  
  1029. 243
  1030. 00:17:16,344 --> 00:17:19,672
  1031. Tiga..,.. Dua..,.. Satu..,..
  1032.  
  1033. 244
  1034. 00:17:20,089 --> 00:17:21,289
  1035. Nyalakan.
  1036.  
  1037. 245
  1038. 00:17:30,182 --> 00:17:32,309
  1039. Kumohon, berhasillah, sayang.
  1040.  
  1041. 246
  1042. 00:17:48,951 --> 00:17:52,079
  1043. Ya, ya, ya !
  1044.  
  1045. 247
  1046. 00:17:55,040 --> 00:17:56,520
  1047. Tumbukannya berhasil !
  1048.  
  1049. 248
  1050. 00:17:57,459 --> 00:17:58,586
  1051. Bagaimana kondisinya ?
  1052.  
  1053. 249
  1054. 00:17:59,128 --> 00:18:00,838
  1055. Ada aliran energi positif.
  1056.  
  1057. 250
  1058. 00:18:01,130 --> 00:18:02,214
  1059. Untuk pertama kalinya.
  1060.  
  1061. 251
  1062. 00:18:02,631 --> 00:18:04,925
  1063. Lihatlah ini, lihatlah ini.
  1064.  
  1065. 252
  1066. 00:18:05,009 --> 00:18:07,094
  1067. - Astaga, kau berhasil.
  1068. - Mesinnya bekerja.
  1069.  
  1070. 253
  1071. 00:18:07,177 --> 00:18:10,764
  1072. - Kita fokuskan pada 47 Teravolt.
  1073. - Astaga !
  1074.  
  1075. 254
  1076. 00:18:10,848 --> 00:18:12,141
  1077. Hamilton, tampilkan di layar.
  1078.  
  1079. 255
  1080. 00:18:15,185 --> 00:18:17,438
  1081. - Ya !
  1082. - Astaga ! Bagus !
  1083.  
  1084. 256
  1085. 00:18:18,272 --> 00:18:20,566
  1086. Oh, yah !
  1087. Indah sekali.
  1088.  
  1089. 257
  1090. 00:18:30,555 --> 00:18:31,740
  1091. Kelebihan Daya
  1092.  
  1093. 258
  1094. 00:18:31,744 --> 00:18:33,245
  1095. Schmidt, katakan perkembangannya.
  1096.  
  1097. 259
  1098. 00:18:33,279 --> 00:18:34,598
  1099. Tertulis mencapai 602..,..
  1100.  
  1101. 260
  1102. 00:18:44,006 --> 00:18:45,674
  1103. Apa yang terjadi ?
  1104.  
  1105. 261
  1106. 00:18:56,626 --> 00:18:58,659
  1107. Dek-X Terbakar.
  1108.  
  1109. 262
  1110. 00:18:59,102 --> 00:19:00,786
  1111. Akseleratornya bisa rusak.
  1112.  
  1113. 263
  1114. 00:19:09,365 --> 00:19:12,368
  1115. - Sistem pemadam mati.
  1116. - Buka ventilasinya.
  1117.  
  1118. 264
  1119. 00:19:17,039 --> 00:19:19,375
  1120. Aku perlu 63-M dibuka, sekarang !
  1121.  
  1122. 265
  1123. 00:19:19,583 --> 00:19:20,417
  1124. Oh, tidak.
  1125.  
  1126. 266
  1127. 00:19:20,501 --> 00:19:22,421
  1128. Ada yang tak beres, semuanya rusak !
  1129.  
  1130. 267
  1131. 00:19:27,963 --> 00:19:29,424
  1132. Ventilasi > Dinyalakan
  1133.  
  1134. 268
  1135. 00:19:43,949 --> 00:19:45,460
  1136. Qinhuangdao, kau dengar ?
  1137.  
  1138. 269
  1139. 00:19:45,484 --> 00:19:46,878
  1140. Tangki O2 bocor.
  1141.  
  1142. 270
  1143. 00:19:46,902 --> 00:19:48,946
  1144. Sumber cadangan kita rusak parah.
  1145.  
  1146. 271
  1147. 00:19:49,029 --> 00:19:51,174
  1148. - Qinhuangdao, kau dengar ?
  1149. - Sistemnya rusak.
  1150.  
  1151. 272
  1152. 00:19:51,198 --> 00:19:53,325
  1153. Tak ada jaminan..,..
  1154.  
  1155. 273
  1156. 00:19:53,409 --> 00:19:55,744
  1157. Sistem yang berjalan berfungsi seperti seharusnya.
  1158.  
  1159. 274
  1160. 00:19:55,828 --> 00:19:58,580
  1161. Kuatur ulang sistem komunikasinya.
  1162. Aku tak mendapat apapun.
  1163.  
  1164. 275
  1165. 00:20:00,290 --> 00:20:01,290
  1166. Baik, apa lagi ?
  1167.  
  1168. 276
  1169. 00:20:01,450 --> 00:20:03,460
  1170. Penyokong kehidupan sisa 74 persen.
  1171.  
  1172. 277
  1173. 00:20:03,477 --> 00:20:05,671
  1174. Daya utama rusak.
  1175. Kita gunakan daya cadangan.
  1176.  
  1177. 278
  1178. 00:20:06,005 --> 00:20:07,631
  1179. Kenaikan suhu di segala tempat.
  1180.  
  1181. 279
  1182. 00:20:07,715 --> 00:20:10,467
  1183. Keadaan tak akan membaik sampai
  1184. Mundy dan aku memperbaikinya.
  1185.  
  1186. 280
  1187. 00:20:10,551 --> 00:20:13,312
  1188. - Kita punya peralatan memperbaikinya ?
  1189. - Tidak dalam jangka lama.
  1190.  
  1191. 281
  1192. 00:20:13,345 --> 00:20:14,930
  1193. Meminta ECL mengirim persediaan.
  1194.  
  1195. 282
  1196. 00:20:15,055 --> 00:20:16,408
  1197. Ini tak masuk akal.
  1198.  
  1199. 283
  1200. 00:20:16,432 --> 00:20:19,327
  1201. - Data menunjukkan adanya jumlah energi besar.
  1202. - Tam, tolong matikan alaramnya.
  1203.  
  1204. 284
  1205. 00:20:19,351 --> 00:20:20,954
  1206. Ini pasti kegagalan sistem.
  1207.  
  1208. 285
  1209. 00:20:20,978 --> 00:20:22,372
  1210. Sungguh Schmidt ?
  1211. Hanya kegagalan sistem ?
  1212.  
  1213. 286
  1214. 00:20:22,396 --> 00:20:23,396
  1215. Kiel ?
  1216.  
  1217. 287
  1218. 00:20:24,765 --> 00:20:26,065
  1219. Tak ada di sana.
  1220.  
  1221. 288
  1222. 00:20:28,177 --> 00:20:30,037
  1223. Frekuensi ke Pusat Misi ?
  1224.  
  1225. 289
  1226. 00:20:30,821 --> 00:20:31,821
  1227. Bumi.
  1228.  
  1229. 290
  1230. 00:20:34,491 --> 00:20:36,452
  1231. Aku..,.. Tak bisa menemukan apapun.
  1232.  
  1233. 291
  1234. 00:20:37,044 --> 00:20:39,580
  1235. Posisi kita pasti bergeser saat menyalakan mesin itu.
  1236.  
  1237. 292
  1238. 00:20:39,663 --> 00:20:43,042
  1239. Planet besar, biru, penuh orang marah.
  1240. Teruslah cari, kalian akan menemukannya.
  1241.  
  1242. 293
  1243. 00:20:43,292 --> 00:20:45,753
  1244. Kuperiksa ulang gelombang radionya,
  1245. Tapi gelombangnya hilang.
  1246.  
  1247. 294
  1248. 00:20:45,819 --> 00:20:47,629
  1249. Sistemnya rusak.
  1250.  
  1251. 295
  1252. 00:20:48,005 --> 00:20:49,256
  1253. Hamilton benar.
  1254.  
  1255. 296
  1256. 00:20:49,339 --> 00:20:51,592
  1257. Bumi tak ada di sini.
  1258.  
  1259. 297
  1260. 00:20:52,217 --> 00:20:54,136
  1261. Kita tak mendapat sinyal apapun.
  1262.  
  1263. 298
  1264. 00:20:54,219 --> 00:20:56,472
  1265. Seluruh Bumi tak mungkin hilang !
  1266.  
  1267. 299
  1268. 00:20:56,555 --> 00:20:57,995
  1269. Tampilkan Kamera Luar.
  1270.  
  1271. 300
  1272. 00:20:58,182 --> 00:20:59,224
  1273. Semuanya.
  1274.  
  1275. 301
  1276. 00:21:20,579 --> 00:21:22,664
  1277. Tunggu, maksudmu mesin itu..,..
  1278.  
  1279. 302
  1280. 00:21:22,748 --> 00:21:24,833
  1281. Bisa melempar kita keluar Galaksi ?
  1282.  
  1283. 303
  1284. 00:21:25,250 --> 00:21:26,710
  1285. Kita tahu mesin itu berbahaya.
  1286.  
  1287. 304
  1288. 00:21:26,794 --> 00:21:29,546
  1289. Itu sebabnya kita harus ke luar angkasa untuk menyalakannya.
  1290.  
  1291. 305
  1292. 00:21:29,797 --> 00:21:32,049
  1293. Yang benar saja, omong kosong !
  1294.  
  1295. 306
  1296. 00:21:54,867 --> 00:21:56,974
  1297. Komunikasi > Mencari Sinyal..,..
  1298.  
  1299. 307
  1300. 00:22:15,005 --> 00:22:17,302
  1301. Sinyal Tak Ditemukan
  1302.  
  1303. 308
  1304. 00:22:52,546 --> 00:22:54,923
  1305. Kau penyebabnya !
  1306. Aku tak pernah mempercayaimu !
  1307.  
  1308. 309
  1309. 00:22:55,007 --> 00:22:56,609
  1310. Kita semua penyebabnya.
  1311.  
  1312. 310
  1313. 00:22:56,633 --> 00:22:58,719
  1314. Bumi hilang !
  1315. Bumi hilang !
  1316.  
  1317. 311
  1318. 00:22:58,802 --> 00:23:00,321
  1319. Kau yakin sudah kita periksa segalanya ?
  1320.  
  1321. 312
  1322. 00:23:00,345 --> 00:23:02,115
  1323. Mundy, sudah enam kali kau menanyakannya
  1324.  
  1325. 313
  1326. 00:23:02,139 --> 00:23:03,575
  1327. Pertanyaanmu tak ada gunanya.
  1328.  
  1329. 314
  1330. 00:23:03,599 --> 00:23:05,743
  1331. - Ini kesalahanmu.
  1332. - Tentu kau menyalahkanku.
  1333.  
  1334. 315
  1335. 00:23:05,767 --> 00:23:07,036
  1336. Siapa lagi penyebabnya ?
  1337.  
  1338. 316
  1339. 00:23:07,060 --> 00:23:08,955
  1340. Kita sudah melakukannya selama dua tahun.
  1341.  
  1342. 317
  1343. 00:23:08,979 --> 00:23:11,916
  1344. - Volkov benar, Bumi hilang !
  1345. - Kau tak tahu itu.
  1346.  
  1347. 318
  1348. 00:23:11,940 --> 00:23:14,860
  1349. - Entah bagaimana, kita melakukannya.
  1350. - Periksa semua jendela.
  1351.  
  1352. 319
  1353. 00:23:14,943 --> 00:23:17,943
  1354. - Mungkin kita melewatkan sesuatu.
  1355. - Kita melewatkan Bumi !
  1356.  
  1357. 320
  1358. 00:23:18,030 --> 00:23:20,032
  1359. - Ini bukan kesalahan kita.
  1360. - Tak satupun kita..,..
  1361.  
  1362. 321
  1363. 00:24:09,831 --> 00:24:11,625
  1364. Baik, Ini masalah yang harus kita hadapi.
  1365.  
  1366. 322
  1367. 00:24:12,251 --> 00:24:14,586
  1368. Ada kerusakan di Stasiun,
  1369. Kita tak punya peralatan memperbaikinya.
  1370.  
  1371. 323
  1372. 00:24:15,012 --> 00:24:16,838
  1373. Pada saat ini, mencari Rumah..,..
  1374.  
  1375. 324
  1376. 00:24:16,922 --> 00:24:18,048
  1377. Adalah kemewahan bagi kita.
  1378.  
  1379. 325
  1380. 00:24:18,131 --> 00:24:19,925
  1381. Pertama, kita harus bertahan.
  1382.  
  1383. 326
  1384. 00:24:20,008 --> 00:24:22,052
  1385. Kita harus mempertimbangkan, sengaja atau tidak..,..
  1386.  
  1387. 327
  1388. 00:24:23,387 --> 00:24:25,138
  1389. Kita membinasakan nyawa..,..
  1390.  
  1391. 328
  1392. 00:24:25,222 --> 00:24:26,473
  1393. Milyaran manusia.
  1394.  
  1395. 329
  1396. 00:24:26,590 --> 00:24:28,817
  1397. Kita tak menghancurkan Bumi.
  1398.  
  1399. 330
  1400. 00:24:28,901 --> 00:24:30,435
  1401. Kita kehilangan Bumi.
  1402.  
  1403. 331
  1404. 00:24:31,929 --> 00:24:33,981
  1405. Ini seolah jadi hari biasa, aku paham.
  1406.  
  1407. 332
  1408. 00:24:34,064 --> 00:24:36,108
  1409. Mundy, bawa Schmidt dan atasi kerusakan O2.
  1410.  
  1411. 333
  1412. 00:24:36,358 --> 00:24:37,358
  1413. Aku fisikawan.
  1414.  
  1415. 334
  1416. 00:24:37,484 --> 00:24:38,860
  1417. Sekarang kau bekerja untuk Mundy.
  1418.  
  1419. 335
  1420. 00:24:39,027 --> 00:24:40,195
  1421. Oh, hari keberuntunganmu.
  1422.  
  1423. 336
  1424. 00:24:40,737 --> 00:24:43,907
  1425. Tam, kau dan Monk mencari dan
  1426. Memperbaiki Daya yang bocor
  1427.  
  1428. 337
  1429. 00:24:43,991 --> 00:24:46,493
  1430. Mungkin kita bisa mengatasi masalah suhunya.
  1431.  
  1432. 338
  1433. 00:24:46,576 --> 00:24:48,662
  1434. Hamilton, Volkov, uji semua sirkuitnya..,..
  1435.  
  1436. 339
  1437. 00:24:48,745 --> 00:24:50,205
  1438. Lalu kita bisa mulai mencari Rumah.
  1439.  
  1440. 340
  1441. 00:24:50,289 --> 00:24:52,291
  1442. Saat Shepard kelebihan daya..,..
  1443.  
  1444. 341
  1445. 00:24:52,374 --> 00:24:55,168
  1446. Ada yang tak beres dengan
  1447. Sistem Orientasi Stasiun.
  1448.  
  1449. 342
  1450. 00:24:55,252 --> 00:24:58,005
  1451. - Kita ganti sirkuitnya.
  1452. - Tidak, jika ada masalah..,..
  1453.  
  1454. 343
  1455. 00:24:58,088 --> 00:25:00,299
  1456. Pasti karena Gyro.
  1457.  
  1458. 344
  1459. 00:25:01,967 --> 00:25:03,969
  1460. Mari kita perbaiki kompas mahal itu.
  1461.  
  1462. 345
  1463. 00:25:08,515 --> 00:25:09,975
  1464. - Volkov ?
  1465. - Ya ?
  1466.  
  1467. 346
  1468. 00:25:11,393 --> 00:25:13,770
  1469. - Aku menemukan masalah Gyro-nya.
  1470. - Apa rusak ?
  1471.  
  1472. 347
  1473. 00:25:14,938 --> 00:25:17,441
  1474. - Gyro-nya tak di sini.
  1475. - Apa maksudmu tak di sini ?
  1476.  
  1477. 348
  1478. 00:25:21,403 --> 00:25:23,363
  1479. Kumasukkan ke sana saat kita menyalakan..,..
  1480.  
  1481. 349
  1482. 00:25:41,173 --> 00:25:42,499
  1483. Wajahku baik saja ?
  1484.  
  1485. 350
  1486. 00:26:49,616 --> 00:26:50,617
  1487. Tam.
  1488.  
  1489. 351
  1490. 00:26:54,955 --> 00:26:55,955
  1491. Tam ?
  1492.  
  1493. 352
  1494. 00:26:58,458 --> 00:26:59,960
  1495. Kau baik saja ?
  1496.  
  1497. 353
  1498. 00:27:13,265 --> 00:27:14,265
  1499. Apa itu ?
  1500.  
  1501. 354
  1502. 00:27:14,683 --> 00:27:16,244
  1503. Suaranya dari dalam Dinding.
  1504.  
  1505. 355
  1506. 00:27:16,268 --> 00:27:18,770
  1507. - Dalam Dinding ?
  1508. - Tak ada Dinding membuat suara seperti itu.
  1509.  
  1510. 356
  1511. 00:27:18,854 --> 00:27:21,857
  1512. - Kita harus membukanya.
  1513. - Volkov, ambil peralatannya !
  1514.  
  1515. 357
  1516. 00:27:21,940 --> 00:27:22,940
  1517. Volky !
  1518.  
  1519. 358
  1520. 00:27:23,316 --> 00:27:25,944
  1521. Sebelum kau membuka panelnya
  1522. Dan merusak hanya-Tuhan-yang-tahu..,..
  1523.  
  1524. 359
  1525. 00:27:26,027 --> 00:27:27,107
  1526. Bisa kita bicarakan dulu ?
  1527.  
  1528. 360
  1529. 00:27:28,572 --> 00:27:30,174
  1530. Mundy benar, ini bisa saja berbahaya.
  1531.  
  1532. 361
  1533. 00:27:30,198 --> 00:27:31,658
  1534. - Kita harus membukanya.
  1535. - Tidak !
  1536.  
  1537. 362
  1538. 00:27:31,741 --> 00:27:33,034
  1539. Memangnya siapa kau ?
  1540.  
  1541. 363
  1542. 00:27:33,118 --> 00:27:35,537
  1543. Hentikan ! Kita membukanya.
  1544.  
  1545. 364
  1546. 00:27:36,288 --> 00:27:37,756
  1547. Baiklah, semoga beruntung.
  1548.  
  1549. 365
  1550. 00:27:50,760 --> 00:27:52,262
  1551. Tiga..,.. Dua..,.. Satu.
  1552.  
  1553. 366
  1554. 00:28:07,486 --> 00:28:09,654
  1555. - Kami di sini, kami membantumu.
  1556. - Sebentar !
  1557.  
  1558. 367
  1559. 00:28:09,863 --> 00:28:11,799
  1560. - Kita harus membebaskannya.
  1561. - Kita tak boleh memotong apapun.
  1562.  
  1563. 368
  1564. 00:28:11,823 --> 00:28:14,284
  1565. Kabel yang menembus tubuhnya adalah kabel daya.
  1566.  
  1567. 369
  1568. 00:28:14,367 --> 00:28:16,387
  1569. - Dia sekarat !
  1570. - Mundy, potong kabelnya.
  1571.  
  1572. 370
  1573. 00:28:16,411 --> 00:28:18,014
  1574. - Sebentar !
  1575. - Dia sekarat !
  1576.  
  1577. 371
  1578. 00:28:18,038 --> 00:28:19,372
  1579. Kita tak punya pilihan, harus kita potong..,..
  1580.  
  1581. 372
  1582. 00:28:19,664 --> 00:28:20,499
  1583. Kita punya pilihan !
  1584.  
  1585. 373
  1586. 00:28:20,582 --> 00:28:22,459
  1587. Hentikan ! Kita tak tahu apa itu.
  1588.  
  1589. 374
  1590. 00:28:23,043 --> 00:28:25,188
  1591. - Diamlah !
  1592. - Kita bisa memindah daya-nya nanti.
  1593.  
  1594. 375
  1595. 00:28:25,212 --> 00:28:26,296
  1596. Bertahanlah !
  1597.  
  1598. 376
  1599. 00:28:26,922 --> 00:28:30,133
  1600. - Mundy !
  1601. - Modul 17 daya dimatikan.
  1602.  
  1603. 377
  1604. 00:28:30,258 --> 00:28:33,261
  1605. - Bernafaslah, tak apa.
  1606. - Daya mati, mari bebaskan dia.
  1607.  
  1608. 378
  1609. 00:28:33,345 --> 00:28:34,989
  1610. - Monk !
  1611. - Dia berdarah !
  1612.  
  1613. 379
  1614. 00:28:35,013 --> 00:28:37,173
  1615. Aku tak bisa melakukan apapun
  1616. Sampai dia keluar dari Dinding.
  1617.  
  1618. 380
  1619. 00:28:37,766 --> 00:28:39,351
  1620. - Tolong aku.
  1621. - Cepatlah !
  1622.  
  1623. 381
  1624. 00:28:40,185 --> 00:28:41,662
  1625. Tolong aku..,..
  1626.  
  1627. 382
  1628. 00:28:42,031 --> 00:28:43,221
  1629. Hamilton.
  1630.  
  1631. 383
  1632. 00:28:45,982 --> 00:28:47,317
  1633. Dia mengatakan namamu.
  1634.  
  1635. 384
  1636. 00:28:47,692 --> 00:28:49,236
  1637. Apa yang terjadi padaku ?
  1638.  
  1639. 385
  1640. 00:28:51,404 --> 00:28:54,533
  1641. Apa yang terjadi padaku ?
  1642. Apa yang terjadi ?
  1643.  
  1644. 386
  1645. 00:28:54,908 --> 00:28:56,159
  1646. Kami akan melepaskanmu.
  1647.  
  1648. 387
  1649. 00:28:56,368 --> 00:28:57,577
  1650. Kumohon.
  1651.  
  1652. 388
  1653. 00:28:58,537 --> 00:29:00,977
  1654. - Kita harus mengeluarkan dia.
  1655. - Bisa kau gerakkan kakimu ?
  1656.  
  1657. 389
  1658. 00:29:01,164 --> 00:29:03,166
  1659. - Baik, sudah.
  1660. - Cepatlah !
  1661.  
  1662. 390
  1663. 00:29:03,458 --> 00:29:05,001
  1664. Mundy, gergajinya, cepat !
  1665.  
  1666. 391
  1667. 00:29:06,294 --> 00:29:07,712
  1668. Bertahanlah, tetaplah bersamaku !
  1669.  
  1670. 392
  1671. 00:29:11,216 --> 00:29:13,361
  1672. - Awas pipanya.
  1673. - Ini tak bagus.
  1674.  
  1675. 393
  1676. 00:29:13,385 --> 00:29:15,387
  1677. - Pegangi dia.
  1678. - Perlahan.
  1679.  
  1680. 394
  1681. 00:29:16,221 --> 00:29:17,573
  1682. - Kau akan baik saja.
  1683. - Pegangi kakinya.
  1684.  
  1685. 395
  1686. 00:29:17,597 --> 00:29:19,182
  1687. Ini tak beres.
  1688.  
  1689. 396
  1690. 00:29:20,684 --> 00:29:22,044
  1691. Schmidt, aku perlu senter lagi !
  1692.  
  1693. 397
  1694. 00:29:22,602 --> 00:29:24,145
  1695. Sudah kau pegangi ?
  1696. Tenangkan dia.
  1697.  
  1698. 398
  1699. 00:29:25,230 --> 00:29:26,990
  1700. - Bernafas, bernafaslah.
  1701. - Baik.
  1702.  
  1703. 399
  1704. 00:29:31,486 --> 00:29:33,280
  1705. Ambil suntikan untuk menenangkannya.
  1706.  
  1707. 400
  1708. 00:29:33,363 --> 00:29:34,823
  1709. - Buat dia tenang.
  1710. - Baiklah.
  1711.  
  1712. 401
  1713. 00:29:35,824 --> 00:29:36,908
  1714. Kau baik saja.
  1715.  
  1716. 402
  1717. 00:30:31,475 --> 00:30:37,150
  1718. Yang bisa kulihat hanya Asap ! Apa yang terjadi di luar sana ?
  1719. Sisi Selatan Kota HANCUR ! - Apa Kita Di Bom ?
  1720.  
  1721. 403
  1722. 00:30:37,151 --> 00:30:38,650
  1723. Jauhilah kota secepat mungkin !
  1724.  
  1725. 404
  1726. 00:30:41,931 --> 00:30:43,743
  1727. Belum ada pernyataan resmi..,..
  1728.  
  1729. 405
  1730. 00:30:43,767 --> 00:30:45,560
  1731. Mengenai penyebab ledakkan..,..
  1732.  
  1733. 406
  1734. 00:30:45,644 --> 00:30:48,313
  1735. Yang awalnya di duga sebagai senjata Nuklir
  1736.  
  1737. 407
  1738. 00:30:48,688 --> 00:30:50,523
  1739. Tapi kita diyakinkan oleh pemerintah..,..
  1740.  
  1741. 408
  1742. 00:30:50,607 --> 00:30:52,359
  1743. Bahwa itu bukanlah serangan Nuklir
  1744.  
  1745. 409
  1746. 00:30:55,403 --> 00:30:56,403
  1747. Kau sudah meneleponnya ?
  1748.  
  1749. 410
  1750. 00:30:57,030 --> 00:30:58,030
  1751. Baguslah.
  1752.  
  1753. 411
  1754. 00:30:58,698 --> 00:30:59,698
  1755. Ya, aku melihatnya.
  1756.  
  1757. 412
  1758. 00:31:01,576 --> 00:31:03,578
  1759. Sudahkah Rumah Sakit menerapkan keadaan darurat ?
  1760.  
  1761. 413
  1762. 00:31:06,623 --> 00:31:07,791
  1763. Shaw bilang apa penyebabnya ?
  1764.  
  1765. 414
  1766. 00:31:11,169 --> 00:31:12,587
  1767. Yesus Kristus !
  1768.  
  1769. 415
  1770. 00:31:19,636 --> 00:31:21,280
  1771. - Ini gila.
  1772. - Tenanglah.
  1773.  
  1774. 416
  1775. 00:31:21,304 --> 00:31:23,890
  1776. Kita tak bisa tetap tenang.
  1777. Tidak dengan adanya wanita itu.
  1778.  
  1779. 417
  1780. 00:31:23,973 --> 00:31:25,743
  1781. Siapa dia ?
  1782. Apa yang dilakukannya di sini ?
  1783.  
  1784. 418
  1785. 00:31:25,767 --> 00:31:27,060
  1786. Dia tahu namaku.
  1787.  
  1788. 419
  1789. 00:31:27,143 --> 00:31:28,579
  1790. Bagaimana jika kita semua gila ?
  1791.  
  1792. 420
  1793. 00:31:28,603 --> 00:31:30,748
  1794. Tak ku-ulangi lagi, kita harus tetap fokus.
  1795.  
  1796. 421
  1797. 00:31:30,772 --> 00:31:32,482
  1798. Kita punya masalah lain yang harus diatasi.
  1799.  
  1800. 422
  1801. 00:31:32,565 --> 00:31:33,918
  1802. Ngomong - ngomong soal masalah lain..,..
  1803.  
  1804. 423
  1805. 00:31:33,942 --> 00:31:36,361
  1806. Bagaimana cara kita menemukan Bumi ?
  1807.  
  1808. 424
  1809. 00:31:36,444 --> 00:31:38,405
  1810. Tanpa Gyro, kita tersesat.
  1811.  
  1812. 425
  1813. 00:31:38,738 --> 00:31:39,738
  1814. Punya gagasan ?
  1815.  
  1816. 426
  1817. 00:31:41,074 --> 00:31:42,575
  1818. Sejujurnya, aku bingung.
  1819.  
  1820. 427
  1821. 00:31:44,035 --> 00:31:46,035
  1822. Kalian berpendapat, Bumi masih di sana.
  1823.  
  1824. 428
  1825. 00:31:46,371 --> 00:31:47,497
  1826. Bumi menghilang.
  1827.  
  1828. 429
  1829. 00:31:47,580 --> 00:31:49,582
  1830. Stasiun tak terasa sama.
  1831.  
  1832. 430
  1833. 00:31:50,291 --> 00:31:52,043
  1834. Seorang wanita muncul dalam dinding.
  1835.  
  1836. 431
  1837. 00:31:52,127 --> 00:31:54,796
  1838. Sudah jelas kita tak di Kentucky lagi.
  1839.  
  1840. 432
  1841. 00:31:54,879 --> 00:31:56,131
  1842. - Kansas.
  1843. - Kansas ?
  1844.  
  1845. 433
  1846. 00:31:56,673 --> 00:31:58,967
  1847. Sungguh ? Siapa yang peduli ?
  1848.  
  1849. 434
  1850. 00:31:59,759 --> 00:32:01,136
  1851. Orang Kansas.
  1852.  
  1853. 435
  1854. 00:32:04,848 --> 00:32:06,433
  1855. Aku tak tahu apa yang terjadi..,..
  1856.  
  1857. 436
  1858. 00:32:06,516 --> 00:32:07,684
  1859. Yang jelas..,..
  1860.  
  1861. 437
  1862. 00:32:08,435 --> 00:32:09,811
  1863. Shepard yang memicunya.
  1864.  
  1865. 438
  1866. 00:32:09,894 --> 00:32:12,063
  1867. Artinya juga bisa memulihkannya.
  1868.  
  1869. 439
  1870. 00:32:12,147 --> 00:32:14,507
  1871. Sekarang, keutuhan Stasiun yang terpenting.
  1872.  
  1873. 440
  1874. 00:32:14,733 --> 00:32:17,193
  1875. Kita harus memperbaiki segala kerusakan secepatnya.
  1876.  
  1877. 441
  1878. 00:32:17,277 --> 00:32:19,404
  1879. Monk akan memberitahu mana saja yang harus diperbaiki.
  1880.  
  1881. 442
  1882. 00:32:19,471 --> 00:32:20,571
  1883. Mari lakukan.
  1884.  
  1885. 443
  1886. 00:32:21,222 --> 00:32:24,188
  1887. Percepatan Pertumbuhan Sel
  1888.  
  1889. 444
  1890. 00:32:37,380 --> 00:32:39,632
  1891. Temui aku di Dek-X sepuluh menit lagi.
  1892.  
  1893. 445
  1894. 00:32:40,341 --> 00:32:42,510
  1895. - Kiel ingin aku bersamanya..,..
  1896. - Aku muak dengan Kiel.
  1897.  
  1898. 446
  1899. 00:32:42,677 --> 00:32:45,555
  1900. Kita harus mengambil alih jika ingin pulang.
  1901.  
  1902. 447
  1903. 00:32:48,222 --> 00:33:00,400
  1904. seb ua h - d o n geng . c o m
  1905. in s ta gr am @paint_lapain
  1906.  
  1907. 448
  1908. 00:33:26,980 --> 00:33:28,181
  1909. Hei !
  1910.  
  1911. 449
  1912. 00:33:28,607 --> 00:33:30,266
  1913. Cacing - cacingnya hilang.
  1914.  
  1915. 450
  1916. 00:33:33,937 --> 00:33:34,937
  1917. Teman - teman ?
  1918.  
  1919. 451
  1920. 00:33:35,422 --> 00:33:37,148
  1921. Cacing - cacingnya hilang !
  1922.  
  1923. 452
  1924. 00:33:37,982 --> 00:33:39,822
  1925. Naikkan kepadatan Inti.
  1926.  
  1927. 453
  1928. 00:33:40,235 --> 00:33:42,862
  1929. Sudah kulakukan.
  1930. Sudah kubilang, sudah kulakukan.
  1931.  
  1932. 454
  1933. 00:33:43,112 --> 00:33:44,906
  1934. Kita harus memikirkan bahwa sebenarnya..,..
  1935.  
  1936. 455
  1937. 00:33:44,989 --> 00:33:45,824
  1938. Omong kosong, tidak..,..
  1939.  
  1940. 456
  1941. 00:33:45,907 --> 00:33:46,967
  1942. Mungkin ada masalah yang lebih besar.
  1943.  
  1944. 457
  1945. 00:33:46,991 --> 00:33:48,052
  1946. Kita akan memecahkannya.
  1947.  
  1948. 458
  1949. 00:33:48,076 --> 00:33:49,285
  1950. Bagaimana jika tak bisa ?
  1951.  
  1952. 459
  1953. 00:33:49,869 --> 00:33:51,189
  1954. Kita pasti bisa, brengsek !
  1955.  
  1956. 460
  1957. 00:33:51,704 --> 00:33:53,957
  1958. Siapa lagi yang bisa memperbaikinya ?
  1959. Tak ada !
  1960.  
  1961. 461
  1962. 00:33:54,290 --> 00:33:56,751
  1963. Fokuslah dan terus perbaiki, paham ?
  1964.  
  1965. 462
  1966. 00:33:58,461 --> 00:34:00,588
  1967. Jika kau bicara seperti itu lagi..,..
  1968.  
  1969. 463
  1970. 00:34:01,714 --> 00:34:04,592
  1971. Kau dan aku akan punya masalah lebih besar dibanding Shepard.
  1972.  
  1973. 464
  1974. 00:34:05,134 --> 00:34:06,134
  1975. Kau paham ?
  1976.  
  1977. 465
  1978. 00:34:10,932 --> 00:34:12,225
  1979. Ambilkan kunci inggrisnya.
  1980.  
  1981. 466
  1982. 00:35:14,454 --> 00:35:15,454
  1983. Apa ?
  1984.  
  1985. 467
  1986. 00:35:17,832 --> 00:35:18,832
  1987. Apa ?
  1988.  
  1989. 468
  1990. 00:35:21,794 --> 00:35:22,795
  1991. Maaf ?
  1992.  
  1993. 469
  1994. 00:35:29,469 --> 00:35:30,469
  1995. Ya.
  1996.  
  1997. 470
  1998. 00:35:35,350 --> 00:35:36,350
  1999. Aku tahu.
  2000.  
  2001. 471
  2002. 00:35:46,157 --> 00:35:48,441
  2003. Mengesampingkan Protokol Keamanan
  2004.  
  2005. 472
  2006. 00:36:46,454 --> 00:36:47,754
  2007. Hei, Schmidt.
  2008.  
  2009. 473
  2010. 00:36:47,922 --> 00:36:49,340
  2011. Lihatlah tingkat kelembapannya.
  2012.  
  2013. 474
  2014. 00:36:54,804 --> 00:36:56,681
  2015. - Apa yang kau lakukan di sini ?
  2016. - Tidak.
  2017.  
  2018. 475
  2019. 00:36:56,764 --> 00:36:58,307
  2020. Apa yang kalian berdua lakukan di sini ?
  2021.  
  2022. 476
  2023. 00:36:59,517 --> 00:37:02,770
  2024. - Menentang perintah Komandan ?
  2025. - Aku tak menaatimu, Volkov.
  2026.  
  2027. 477
  2028. 00:37:02,854 --> 00:37:04,105
  2029. - Tidak ?
  2030. - Tidak.
  2031.  
  2032. 478
  2033. 00:37:04,188 --> 00:37:06,357
  2034. Lalu kau menaati siapa ?
  2035. Intelijen Jerman ?
  2036.  
  2037. 479
  2038. 00:37:06,441 --> 00:37:07,601
  2039. Dari mana kau dapat Pistol itu ?
  2040.  
  2041. 480
  2042. 00:37:07,650 --> 00:37:08,730
  2043. Tolong turunkan.
  2044.  
  2045. 481
  2046. 00:37:09,110 --> 00:37:11,110
  2047. - Kanselir Gerlach ?
  2048. - Turunkan pistolmu, Volkov.
  2049.  
  2050. 482
  2051. 00:37:11,154 --> 00:37:13,072
  2052. Benarkah Gerlach yang..,..
  2053.  
  2054. 483
  2055. 00:37:13,906 --> 00:37:14,906
  2056. Hentikan !
  2057.  
  2058. 484
  2059. 00:37:14,991 --> 00:37:17,243
  2060. Yang memberimu perintah perang..,..
  2061.  
  2062. 485
  2063. 00:37:17,326 --> 00:37:19,579
  2064. Turunkan pistolnya !
  2065. Kau perlu bantuan, Volkov.
  2066.  
  2067. 486
  2068. 00:37:19,704 --> 00:37:21,265
  2069. - Untuk menyabotase Shepard ?
  2070. - Turunkan !
  2071.  
  2072. 487
  2073. 00:37:21,289 --> 00:37:23,499
  2074. Apa kau gila ?
  2075. Turunkan pistolnya !
  2076.  
  2077. 488
  2078. 00:37:36,345 --> 00:37:37,631
  2079. - Monk !
  2080. - Tolong !
  2081.  
  2082. 489
  2083. 00:37:37,655 --> 00:37:40,200
  2084. - Berapa lama dia seperti ini ?
  2085. - Dia mencoba membunuh kami !
  2086.  
  2087. 490
  2088. 00:37:40,224 --> 00:37:41,577
  2089. Tam, bagaimana kau bisa punya pistol ?
  2090.  
  2091. 491
  2092. 00:37:41,601 --> 00:37:44,187
  2093. Dia mendatangi kami di Dek-X,
  2094. Mengancam dengan pistol ini.
  2095.  
  2096. 492
  2097. 00:37:44,270 --> 00:37:45,789
  2098. - Kunci pistolnya.
  2099. - Sekarang ada pistol ?
  2100.  
  2101. 493
  2102. 00:37:45,813 --> 00:37:46,853
  2103. Sejak kapan ada pistol ?
  2104.  
  2105. 494
  2106. 00:37:47,398 --> 00:37:50,026
  2107. - Apa yang terjadi, Monk ?
  2108. - Apa - apaan ini ?
  2109.  
  2110. 495
  2111. 00:37:52,653 --> 00:37:53,988
  2112. Lakukan sesuatu, Monk !
  2113.  
  2114. 496
  2115. 00:37:54,072 --> 00:37:55,883
  2116. - Monk, apa yang terjadi ?
  2117. - Aku tak tahu.
  2118.  
  2119. 497
  2120. 00:37:55,907 --> 00:37:57,200
  2121. Kita harus membantunya !
  2122.  
  2123. 498
  2124. 00:37:59,969 --> 00:38:01,871
  2125. - Ya Tuhan.
  2126. - Tidak.
  2127.  
  2128. 499
  2129. 00:38:03,022 --> 00:38:04,122
  2130. Tidak.
  2131.  
  2132. 500
  2133. 00:38:22,433 --> 00:38:23,768
  2134. Yah, kita menemukan Cacingnya.
  2135.  
  2136. 501
  2137. 00:39:06,727 --> 00:39:07,979
  2138. Hamilton, Wanita itu siuman
  2139.  
  2140. 502
  2141. 00:39:29,125 --> 00:39:30,125
  2142. Baik.
  2143.  
  2144. 503
  2145. 00:39:44,307 --> 00:39:45,307
  2146. Ava.
  2147.  
  2148. 504
  2149. 00:39:47,101 --> 00:39:48,686
  2150. Mengapa kau di Stasiun ini ?
  2151.  
  2152. 505
  2153. 00:39:50,354 --> 00:39:52,273
  2154. Pertanyaanku sama sepertimu.
  2155.  
  2156. 506
  2157. 00:39:53,149 --> 00:39:54,149
  2158. Aku tak tahu.
  2159.  
  2160. 507
  2161. 00:39:57,778 --> 00:39:59,363
  2162. Aku sedang menuju Dek-X..,..
  2163.  
  2164. 508
  2165. 00:40:00,415 --> 00:40:01,615
  2166. Untuk mencari Mundy.
  2167.  
  2168. 509
  2169. 00:40:01,724 --> 00:40:02,924
  2170. Kau kenal Mundy ?
  2171.  
  2172. 510
  2173. 00:40:05,703 --> 00:40:07,096
  2174. Tentu aku kenal Mundy.
  2175.  
  2176. 511
  2177. 00:40:07,747 --> 00:40:09,624
  2178. Sudah dua tahun kami di Stasiun ini.
  2179.  
  2180. 512
  2181. 00:40:09,832 --> 00:40:10,832
  2182. Mundy, Kiel..,..
  2183.  
  2184. 513
  2185. 00:40:11,459 --> 00:40:12,459
  2186. Volkov.
  2187.  
  2188. 514
  2189. 00:40:13,544 --> 00:40:15,713
  2190. Yesus Kristus, Volkov.
  2191.  
  2192. 515
  2193. 00:40:18,449 --> 00:40:19,775
  2194. Semua orang kecuali wanita itu.
  2195.  
  2196. 516
  2197. 00:40:23,521 --> 00:40:24,821
  2198. Siapa wanita itu ?
  2199.  
  2200. 517
  2201. 00:40:27,125 --> 00:40:28,325
  2202. Siapa kau ?
  2203.  
  2204. 518
  2205. 00:40:29,393 --> 00:40:30,728
  2206. Apa maksudmu siapa aku ?
  2207.  
  2208. 519
  2209. 00:40:31,979 --> 00:40:32,979
  2210. Ini aku.
  2211.  
  2212. 520
  2213. 00:40:34,774 --> 00:40:35,774
  2214. Mina.
  2215.  
  2216. 521
  2217. 00:40:37,276 --> 00:40:38,319
  2218. Mina Jensen.
  2219.  
  2220. 522
  2221. 00:40:39,070 --> 00:40:41,155
  2222. - Aku teknisi Shepard.
  2223. - Bukan, tapi Tam.
  2224.  
  2225. 523
  2226. 00:40:42,123 --> 00:40:43,783
  2227. Tam teknisi Shepard.
  2228.  
  2229. 524
  2230. 00:40:43,975 --> 00:40:45,451
  2231. Apa maksudmu ?
  2232.  
  2233. 525
  2234. 00:40:47,495 --> 00:40:49,895
  2235. Apa yang kau lakukan di sini ?
  2236. Seharusnya kau di Bumi.
  2237.  
  2238. 526
  2239. 00:40:49,956 --> 00:40:51,207
  2240. Mengapa aku harus di Bumi ?
  2241.  
  2242. 527
  2243. 00:40:51,290 --> 00:40:53,376
  2244. Karena kau koordinator sipil kami.
  2245.  
  2246. 528
  2247. 00:40:54,335 --> 00:40:56,545
  2248. Kita berlatih bersama sejak ExoMars 6.
  2249.  
  2250. 529
  2251. 00:40:57,889 --> 00:40:59,274
  2252. Kita berteman.
  2253. Aku temanmu.
  2254.  
  2255. 530
  2256. 00:40:59,298 --> 00:41:00,566
  2257. Kita tak pernah bertemu.
  2258.  
  2259. 531
  2260. 00:41:01,842 --> 00:41:03,344
  2261. Mengapa kau tak mengenaliku ?
  2262.  
  2263. 532
  2264. 00:41:09,792 --> 00:41:11,285
  2265. Kalian semua tak mengenaliku ?
  2266.  
  2267. 533
  2268. 00:41:12,770 --> 00:41:13,813
  2269. Tak seorangpun.
  2270.  
  2271. 534
  2272. 00:41:14,438 --> 00:41:17,900
  2273. Aku tak paham.
  2274.  
  2275. 535
  2276. 00:41:20,069 --> 00:41:21,153
  2277. Aku tak paham.
  2278.  
  2279. 536
  2280. 00:41:25,199 --> 00:41:26,826
  2281. Mengapa kau tak mengenaliku ?
  2282.  
  2283. 537
  2284. 00:41:28,452 --> 00:41:30,454
  2285. Mengapa kau tak mengenaliku ?
  2286.  
  2287. 538
  2288. 00:41:32,456 --> 00:41:34,250
  2289. Aku teknisi Shepard.
  2290.  
  2291. 539
  2292. 00:41:52,601 --> 00:41:53,602
  2293. Dengarkan aku.
  2294.  
  2295. 540
  2296. 00:41:56,814 --> 00:41:57,814
  2297. Ava..,..
  2298.  
  2299. 541
  2300. 00:42:00,234 --> 00:42:02,111
  2301. Jangan percayai Schmidt.
  2302.  
  2303. 542
  2304. 00:42:02,653 --> 00:42:03,653
  2305. Apa ?
  2306.  
  2307. 543
  2308. 00:42:04,071 --> 00:42:05,071
  2309. Dia pelakunya.
  2310.  
  2311. 544
  2312. 00:42:06,098 --> 00:42:08,034
  2313. Schmidt menyabotase pesawat ini.
  2314.  
  2315. 545
  2316. 00:42:33,934 --> 00:42:34,934
  2317. Komandan.
  2318.  
  2319. 546
  2320. 00:42:36,562 --> 00:42:37,563
  2321. Apa yang terjadi ?
  2322.  
  2323. 547
  2324. 00:42:38,856 --> 00:42:40,649
  2325. Kiel, apa kau gila ?
  2326.  
  2327. 548
  2328. 00:42:42,777 --> 00:42:43,944
  2329. Kau membuat kesalahan !
  2330.  
  2331. 549
  2332. 00:42:44,862 --> 00:42:45,905
  2333. Jangan ikut campur !
  2334.  
  2335. 550
  2336. 00:42:53,120 --> 00:42:54,580
  2337. Jensen memperingatkan kami akan kau.
  2338.  
  2339. 551
  2340. 00:42:54,663 --> 00:42:55,664
  2341. Wanita dalam dinding itu ?
  2342.  
  2343. 552
  2344. 00:42:55,748 --> 00:42:57,750
  2345. - Aku periksa catatan komunikasimu.
  2346. - Memangnya kenapa ?
  2347.  
  2348. 553
  2349. 00:42:57,875 --> 00:43:00,127
  2350. Kami menguraikan pesanmu dari BND.
  2351.  
  2352. 554
  2353. 00:43:00,503 --> 00:43:01,337
  2354. BND ?
  2355.  
  2356. 555
  2357. 00:43:01,420 --> 00:43:03,422
  2358. Kami mempercayaimu !
  2359.  
  2360. 556
  2361. 00:43:03,672 --> 00:43:05,174
  2362. Selama dua tahun, Schmidt !
  2363.  
  2364. 557
  2365. 00:43:05,257 --> 00:43:07,137
  2366. - Apa maksudmu, Kiel ?
  2367. - Dua tahun !
  2368.  
  2369. 558
  2370. 00:43:07,176 --> 00:43:08,969
  2371. Kau diperintah Intelijen Jerman..,..
  2372.  
  2373. 559
  2374. 00:43:09,053 --> 00:43:10,805
  2375. Untuk mematikan Shepard..,..
  2376.  
  2377. 560
  2378. 00:43:10,888 --> 00:43:12,598
  2379. Sampai Rusia dinetralkan !
  2380.  
  2381. 561
  2382. 00:43:12,681 --> 00:43:16,519
  2383. - Aku sumpah tak pernah menerima perintah itu !
  2384. - Aku melihat perintahnya ! Aku melihat tanggapanmu !
  2385.  
  2386. 562
  2387. 00:43:17,061 --> 00:43:18,562
  2388. Apa kau sudah gila ?
  2389.  
  2390. 563
  2391. 00:43:18,646 --> 00:43:20,147
  2392. Mungkin aku sudah gila.
  2393.  
  2394. 564
  2395. 00:43:20,231 --> 00:43:22,108
  2396. Tapi akan kulakukan semampuku..,..
  2397.  
  2398. 565
  2399. 00:43:22,191 --> 00:43:23,776
  2400. Supaya kita tetap hidup dan pulang !
  2401.  
  2402. 566
  2403. 00:43:26,070 --> 00:43:27,446
  2404. Sampai kuperintahkan..,..
  2405.  
  2406. 567
  2407. 00:43:27,655 --> 00:43:28,864
  2408. Kau tetap di sini !
  2409.  
  2410. 568
  2411. 00:43:29,323 --> 00:43:31,534
  2412. Kau mempercayai wanita itu bukannya aku !
  2413.  
  2414. 569
  2415. 00:43:32,368 --> 00:43:33,577
  2416. Kau membutuhkanku, Kiel !
  2417.  
  2418. 570
  2419. 00:43:34,078 --> 00:43:35,078
  2420. Kiel !
  2421.  
  2422. 571
  2423. 00:43:38,833 --> 00:43:40,769
  2424. Kehancuran dilaporkan di seluruh kota..,..
  2425.  
  2426. 572
  2427. 00:43:40,793 --> 00:43:43,421
  2428. Mulai dari pusat kota hingga pemukiman pinggiran
  2429.  
  2430. 573
  2431. 00:43:43,504 --> 00:43:44,839
  2432. Michael, apa kau aman ?
  2433.  
  2434. 574
  2435. 00:43:45,089 --> 00:43:47,341
  2436. Tidak, aku menuju Rumah Sakit.
  2437.  
  2438. 575
  2439. 00:43:48,175 --> 00:43:49,635
  2440. Pasti kacau di sana.
  2441.  
  2442. 576
  2443. 00:43:49,718 --> 00:43:51,554
  2444. Dengar, bisa kau sampaikan pesan ini ke Ava.
  2445.  
  2446. 577
  2447. 00:43:52,304 --> 00:43:54,682
  2448. Beritahu dia aku harus merawat pasien selama 72 jam.
  2449.  
  2450. 578
  2451. 00:43:54,765 --> 00:43:55,765
  2452. Michael, dengar..,..
  2453.  
  2454. 579
  2455. 00:43:55,808 --> 00:43:57,810
  2456. Kami berusaha mencari tahu, tapi..,..
  2457.  
  2458. 580
  2459. 00:43:57,893 --> 00:43:58,893
  2460. Hilang sudah..,..
  2461.  
  2462. 581
  2463. 00:43:59,103 --> 00:44:00,146
  2464. Stasiunnya
  2465.  
  2466. 582
  2467. 00:44:00,604 --> 00:44:01,604
  2468. Kami kehilangan sinyal
  2469.  
  2470. 583
  2471. 00:44:03,065 --> 00:44:04,275
  2472. - Apa ?
  2473. - Aku tahu
  2474.  
  2475. 584
  2476. 00:44:04,358 --> 00:44:05,651
  2477. Kami memindai segalanya
  2478.  
  2479. 585
  2480. 00:44:05,734 --> 00:44:07,445
  2481. Komunikasi mati, radar mati..,..
  2482.  
  2483. 586
  2484. 00:44:07,570 --> 00:44:08,570
  2485. Apa Stasiunnya hancur ?
  2486.  
  2487. 587
  2488. 00:44:09,447 --> 00:44:10,448
  2489. Apa Stasiunnya rusak ?
  2490.  
  2491. 588
  2492. 00:44:10,531 --> 00:44:11,531
  2493. Kami tak tahu
  2494.  
  2495. 589
  2496. 00:44:11,991 --> 00:44:13,427
  2497. Dengar, kububungi kau..,..
  2498.  
  2499. 590
  2500. 00:44:13,451 --> 00:44:14,869
  2501. Setelah kami dapat perkembangan terbaru
  2502.  
  2503. 591
  2504. 00:44:15,619 --> 00:44:16,620
  2505. Maafkan aku
  2506.  
  2507. 592
  2508. 00:44:17,371 --> 00:44:18,622
  2509. Jangan hilang harapan
  2510.  
  2511. 593
  2512. 00:44:19,331 --> 00:44:20,708
  2513. Aku percaya Stasiunnya masih di atas sana
  2514.  
  2515. 594
  2516. 00:44:21,667 --> 00:44:22,667
  2517. Di suatu tempat
  2518.  
  2519. 595
  2520. 00:44:24,462 --> 00:44:25,462
  2521. Michael ?
  2522.  
  2523. 596
  2524. 00:44:26,213 --> 00:44:27,214
  2525. Kuhubungi kau lagi.
  2526.  
  2527. 597
  2528. 00:45:17,890 --> 00:45:19,892
  2529. Tolong !
  2530.  
  2531. 598
  2532. 00:45:26,941 --> 00:45:29,235
  2533. Tolong ! Tolong !
  2534.  
  2535. 599
  2536. 00:45:38,410 --> 00:45:41,539
  2537. Tolong ! Tolong !
  2538.  
  2539. 600
  2540. 00:45:44,708 --> 00:45:47,795
  2541. Tolong ! Tolong !
  2542.  
  2543. 601
  2544. 00:45:49,922 --> 00:45:53,092
  2545. Sebelah sini ! Tolong !
  2546.  
  2547. 602
  2548. 00:46:13,362 --> 00:46:14,362
  2549. Oh, Sial !
  2550.  
  2551. 603
  2552. 00:46:16,782 --> 00:46:17,782
  2553. Apa yang..,.. ?
  2554.  
  2555. 604
  2556. 00:46:19,285 --> 00:46:20,285
  2557. Tolong !
  2558.  
  2559. 605
  2560. 00:46:34,300 --> 00:46:35,718
  2561. - Mundy.
  2562. - Keluarkan aku dari sini !
  2563.  
  2564. 606
  2565. 00:46:37,953 --> 00:46:39,221
  2566. Kiel, tolong aku !
  2567.  
  2568. 607
  2569. 00:46:45,060 --> 00:46:46,061
  2570. Tolong aku !
  2571.  
  2572. 608
  2573. 00:46:46,145 --> 00:46:47,646
  2574. Hamilton, bantu aku !
  2575.  
  2576. 609
  2577. 00:46:47,730 --> 00:46:49,106
  2578. Aku tersedot masuk !
  2579.  
  2580. 610
  2581. 00:46:49,189 --> 00:46:50,189
  2582. Tarik aku !
  2583.  
  2584. 611
  2585. 00:46:56,405 --> 00:46:57,405
  2586. Astaga.
  2587.  
  2588. 612
  2589. 00:46:59,950 --> 00:47:02,161
  2590. Kalian pernah melihat yang seperti itu ?
  2591.  
  2592. 613
  2593. 00:47:04,496 --> 00:47:05,496
  2594. Teman - teman ?
  2595.  
  2596. 614
  2597. 00:47:12,488 --> 00:47:13,688
  2598. Di mana tanganku ?
  2599.  
  2600. 615
  2601. 00:47:17,217 --> 00:47:18,636
  2602. Di mana tanganku ?
  2603.  
  2604. 616
  2605. 00:47:23,682 --> 00:47:25,559
  2606. - Tak sakit ?
  2607. - Tidak.
  2608.  
  2609. 617
  2610. 00:47:26,894 --> 00:47:28,145
  2611. Tidak secara fisik.
  2612.  
  2613. 618
  2614. 00:47:28,395 --> 00:47:30,147
  2615. Rasanya dia seolah terlahir seperti ini.
  2616.  
  2617. 619
  2618. 00:47:30,272 --> 00:47:31,649
  2619. Kecuali tak seperti itu.
  2620.  
  2621. 620
  2622. 00:47:32,066 --> 00:47:33,192
  2623. Dia terguncang.
  2624.  
  2625. 621
  2626. 00:47:33,275 --> 00:47:35,629
  2627. Bisakah berhenti bicara seolah aku anak kecil
  2628. Dan mereka orang tuaku ?
  2629.  
  2630. 622
  2631. 00:47:35,653 --> 00:47:36,653
  2632. Maaf.
  2633.  
  2634. 623
  2635. 00:47:39,865 --> 00:47:42,117
  2636. Aku tak memahaminya.
  2637.  
  2638. 624
  2639. 00:47:44,495 --> 00:47:46,205
  2640. Apakah ada kemungkinan..,..
  2641.  
  2642. 625
  2643. 00:47:46,413 --> 00:47:47,414
  2644. Tanganku tumbuh lagi ?
  2645.  
  2646. 626
  2647. 00:47:50,834 --> 00:47:52,002
  2648. Aku tak tahu.
  2649.  
  2650. 627
  2651. 00:47:52,961 --> 00:47:54,880
  2652. Aku tak tahu harus mempercayai apa lagi.
  2653.  
  2654. 628
  2655. 00:48:14,858 --> 00:48:16,568
  2656. Begitukah caramu minta maaf ?
  2657.  
  2658. 629
  2659. 00:48:23,283 --> 00:48:24,283
  2660. Kiel ?
  2661.  
  2662. 630
  2663. 00:48:34,086 --> 00:48:35,086
  2664. Kiel ?
  2665.  
  2666. 631
  2667. 00:48:54,565 --> 00:48:56,835
  2668. Aku perlu semua kru di Dek-M,
  2669. Secepat mungkin.
  2670.  
  2671. 632
  2672. 00:48:56,859 --> 00:48:59,153
  2673. - Siapa yang membebaskanmu ?
  2674. - Cepatlah kemari !
  2675.  
  2676. 633
  2677. 00:49:02,448 --> 00:49:03,448
  2678. Ada apa ?
  2679.  
  2680. 634
  2681. 00:49:08,287 --> 00:49:09,288
  2682. Apa itu ?
  2683.  
  2684. 635
  2685. 00:49:17,379 --> 00:49:19,047
  2686. Itu tanganku !
  2687.  
  2688. 636
  2689. 00:49:19,965 --> 00:49:22,634
  2690. Terus pegangi !
  2691. Tolong pegangi tanganku !
  2692.  
  2693. 637
  2694. 00:49:22,718 --> 00:49:24,303
  2695. Ayo, cepatlah !
  2696.  
  2697. 638
  2698. 00:49:24,386 --> 00:49:25,512
  2699. Pegang erat !
  2700.  
  2701. 639
  2702. 00:49:26,221 --> 00:49:27,222
  2703. Jangan kasar.
  2704.  
  2705. 640
  2706. 00:49:29,725 --> 00:49:30,809
  2707. Apa kau mengendalikannya ?
  2708.  
  2709. 641
  2710. 00:49:30,893 --> 00:49:32,954
  2711. - Aku tak mengendalikannya, tanganku ada di sana !
  2712. - Kau yakin ?
  2713.  
  2714. 642
  2715. 00:49:32,978 --> 00:49:35,123
  2716. Ya, aku yakin, karena kau melihatnya juga.
  2717.  
  2718. 643
  2719. 00:49:35,147 --> 00:49:36,315
  2720. Bagaimana bisa tanganmu hidup ?
  2721.  
  2722. 644
  2723. 00:49:36,398 --> 00:49:38,038
  2724. Logika tak ada gunanya.
  2725.  
  2726. 645
  2727. 00:49:38,108 --> 00:49:39,902
  2728. Yang jelas, kelebihan daya penyebabnya.
  2729.  
  2730. 646
  2731. 00:49:39,985 --> 00:49:41,570
  2732. Kita tak percaya ini nyata..,..
  2733.  
  2734. 647
  2735. 00:49:41,653 --> 00:49:43,030
  2736. Tapi inilah Paradoks.
  2737.  
  2738. 648
  2739. 00:49:43,155 --> 00:49:43,989
  2740. Maaf ?
  2741.  
  2742. 649
  2743. 00:49:44,072 --> 00:49:46,658
  2744. Partikel saling berinteraksi antar Dua Dimensi.
  2745.  
  2746. 650
  2747. 00:49:47,242 --> 00:49:48,494
  2748. Baik, aku mau duduk.
  2749.  
  2750. 651
  2751. 00:49:48,577 --> 00:49:51,079
  2752. Dua kenyataan berbeda dalam banyak dunia..,..
  2753.  
  2754. 652
  2755. 00:49:51,371 --> 00:49:53,290
  2756. Berebut menempati ruang yang sama..,..
  2757.  
  2758. 653
  2759. 00:49:53,591 --> 00:49:54,792
  2760. Menciptakan kekacauan.
  2761.  
  2762. 654
  2763. 00:49:55,918 --> 00:49:57,503
  2764. Kita tak bisa memahaminya..,..
  2765.  
  2766. 655
  2767. 00:49:57,795 --> 00:50:00,297
  2768. Karena ini bukan Dimensi kita.
  2769.  
  2770. 656
  2771. 00:50:00,639 --> 00:50:01,673
  2772. Jensen.
  2773.  
  2774. 657
  2775. 00:50:01,757 --> 00:50:03,342
  2776. Catatan komunikasiku.
  2777.  
  2778. 658
  2779. 00:50:07,846 --> 00:50:09,848
  2780. Teman - teman, lihatlah tanganku.
  2781.  
  2782. 659
  2783. 00:50:17,397 --> 00:50:19,077
  2784. Kurasa tanganku berusaha menulis sesuatu.
  2785.  
  2786. 660
  2787. 00:50:19,149 --> 00:50:20,984
  2788. Seseorang ambil pena.
  2789. Schmidt.
  2790.  
  2791. 661
  2792. 00:50:21,693 --> 00:50:22,903
  2793. Ini gila !
  2794.  
  2795. 662
  2796. 00:50:24,947 --> 00:50:25,947
  2797. Angkat !
  2798.  
  2799. 663
  2800. 00:50:26,615 --> 00:50:27,715
  2801. Ini menakutkan !
  2802.  
  2803. 664
  2804. 00:50:31,870 --> 00:50:32,870
  2805. "Bedah..,.."
  2806.  
  2807. 665
  2808. 00:50:32,996 --> 00:50:35,999
  2809. "Mayat..,.. Volkov..,..?"
  2810.  
  2811. 666
  2812. 00:50:43,799 --> 00:50:45,179
  2813. Apa yang kau bicarakan, tangan ?
  2814.  
  2815. 667
  2816. 00:50:54,877 --> 00:50:57,104
  2817. - Ini bukan dendam pribadi, Volky.
  2818. - Mundy.
  2819.  
  2820. 668
  2821. 00:50:57,479 --> 00:50:59,815
  2822. - Dia temanmu.
  2823. - Dia berusaha menembakku.
  2824.  
  2825. 669
  2826. 00:50:59,898 --> 00:51:01,658
  2827. - Maksudnya, sebelum itu.
  2828. - Teman - teman.
  2829.  
  2830. 670
  2831. 00:51:05,863 --> 00:51:06,863
  2832. Monk ?
  2833.  
  2834. 671
  2835. 00:51:08,307 --> 00:51:09,633
  2836. Maaf, aku tak bisa melakukannya.
  2837.  
  2838. 672
  2839. 00:51:09,908 --> 00:51:11,285
  2840. Ayolah, kau dokternya.
  2841.  
  2842. 673
  2843. 00:51:11,535 --> 00:51:12,828
  2844. Biar kulakukan.
  2845.  
  2846. 674
  2847. 00:51:49,197 --> 00:51:50,490
  2848. Ada sesuatu..,..
  2849.  
  2850. 675
  2851. 00:51:57,581 --> 00:51:58,415
  2852. Tidak..,..
  2853.  
  2854. 676
  2855. 00:51:58,498 --> 00:52:01,460
  2856. - Apa - apaan itu !
  2857. - ..,..Mungkin itu !
  2858.  
  2859. 677
  2860. 00:52:02,219 --> 00:52:03,419
  2861. Yang benar saja.
  2862.  
  2863. 678
  2864. 00:52:16,892 --> 00:52:18,536
  2865. Kita berharap sepotong peralatan..,..
  2866.  
  2867. 679
  2868. 00:52:18,560 --> 00:52:19,811
  2869. Yang di temukan di perut seseorang..,..
  2870.  
  2871. 680
  2872. 00:52:19,895 --> 00:52:21,438
  2873. Bisa menyelamatkan segalanya.
  2874.  
  2875. 681
  2876. 00:52:21,864 --> 00:52:23,065
  2877. Semoga beruntung, semuanya.
  2878.  
  2879. 682
  2880. 00:52:25,150 --> 00:52:26,610
  2881. Di tampilkan di Layar.
  2882.  
  2883. 683
  2884. 00:52:30,155 --> 00:52:31,782
  2885. Lihat, itu Rasi Cassiopeia.
  2886.  
  2887. 684
  2888. 00:52:32,866 --> 00:52:34,368
  2889. Tapi terbalik.
  2890.  
  2891. 685
  2892. 00:52:36,662 --> 00:52:37,788
  2893. Kita terbalik !
  2894.  
  2895. 686
  2896. 00:52:39,164 --> 00:52:41,458
  2897. Teman - teman, kita bergerak secara terbalik.
  2898.  
  2899. 687
  2900. 00:52:41,541 --> 00:52:42,876
  2901. Periksa sisi Matahari.
  2902.  
  2903. 688
  2904. 00:52:43,502 --> 00:52:44,502
  2905. Memindai.
  2906.  
  2907. 689
  2908. 00:52:56,098 --> 00:52:58,225
  2909. Tanganku membantu kita menemukan Bumi !
  2910.  
  2911. 690
  2912. 00:53:01,436 --> 00:53:02,562
  2913. Mengarahkan ke semua penerima.
  2914.  
  2915. 691
  2916. 00:53:09,528 --> 00:53:11,488
  2917. Aku ingin bertepuk tangan jika bisa.
  2918.  
  2919. 692
  2920. 00:53:12,072 --> 00:53:13,552
  2921. Kabari mereka jika kita masih di sini.
  2922.  
  2923. 693
  2924. 00:53:15,793 --> 00:53:17,470
  2925. Kita bisa menerimanya tapi tak bisa mengirim.
  2926.  
  2927. 694
  2928. 00:53:17,494 --> 00:53:19,013
  2929. Mari perbaiki secepat mungkin.
  2930.  
  2931. 695
  2932. 00:53:19,037 --> 00:53:21,415
  2933. Mari minta pesawat bantuan dan
  2934. Memberi kabar terbaru Shepard.
  2935.  
  2936. 696
  2937. 00:53:21,498 --> 00:53:23,125
  2938. Suruh mereka mengirim sampanye.
  2939.  
  2940. 697
  2941. 00:53:23,667 --> 00:53:24,947
  2942. Dan juga bakpao.
  2943.  
  2944. 698
  2945. 00:53:25,002 --> 00:53:26,878
  2946. Tunggu ! Dengarkan.
  2947.  
  2948. 699
  2949. 00:53:26,962 --> 00:53:28,731
  2950. Sumber mengatakan jumlah yang terbunuh hari ini..,..
  2951.  
  2952. 700
  2953. 00:53:28,755 --> 00:53:31,383
  2954. Jauh lebih Hebat dari serangan di Berlin
  2955.  
  2956. 701
  2957. 00:53:31,508 --> 00:53:34,177
  2958. - Perang Eropa selama empat belas bulan..,..
  2959. - Empat belas bulan ?
  2960.  
  2961. 702
  2962. 00:53:34,261 --> 00:53:35,981
  2963. Tak ada upaya penyelesaian
  2964.  
  2965. 703
  2966. 00:53:36,054 --> 00:53:37,639
  2967. Cina mengirim pesawat tempurnya..,..
  2968.  
  2969. 704
  2970. 00:53:37,723 --> 00:53:38,640
  2971. Jauh ke Barat..,..
  2972.  
  2973. 705
  2974. 00:53:38,724 --> 00:53:40,934
  2975. Apa yang mereka maksudkan ?
  2976. Apa yang terjadi di sana ?
  2977.  
  2978. 706
  2979. 00:53:41,018 --> 00:53:42,938
  2980. Dari semua Kedutaan Cina
  2981.  
  2982. 707
  2983. 00:53:43,061 --> 00:53:45,063
  2984. Seluruh negara masih terguncang..,..
  2985.  
  2986. 708
  2987. 00:53:45,113 --> 00:53:48,066
  2988. Akibat hancurnya Stasiun Angkasa Cloverfield
  2989.  
  2990. 709
  2991. 00:53:48,358 --> 00:53:49,860
  2992. Hamilton, apa ada videonya ?
  2993.  
  2994. 710
  2995. 00:53:49,943 --> 00:53:53,023
  2996. Upaya terakhir menciptakan
  2997. Energi dapat diperbarui nan aman..,..
  2998.  
  2999. 711
  3000. 00:53:53,272 --> 00:53:55,258
  3001. - Ya Tuhanku.
  3002. - Tampilkan ke layar.
  3003.  
  3004. 712
  3005. 00:53:55,282 --> 00:53:58,201
  3006. Kerusakan dahsyat yang terjadi dua hari lalu
  3007.  
  3008. 713
  3009. 00:53:58,869 --> 00:54:01,121
  3010. Menyebabkan enam kru pemberani tewas..,..
  3011.  
  3012. 714
  3013. 00:54:01,204 --> 00:54:02,998
  3014. Puing Cloverfield jatuh..,..
  3015.  
  3016. 715
  3017. 00:54:03,081 --> 00:54:04,583
  3018. Ke dalam Samudera Atlantik
  3019.  
  3020. 716
  3021. 00:54:04,875 --> 00:54:06,626
  3022. Tim Penyelamat dalam perjalanan
  3023.  
  3024. 717
  3025. 00:54:07,252 --> 00:54:09,588
  3026. Presiden Usman membuat pernyataan..,..
  3027.  
  3028. 718
  3029. 00:54:09,671 --> 00:54:12,090
  3030. Dari Taman Mawar jam 5 sore Waktu Standar Timur
  3031.  
  3032. 719
  3033. 00:54:12,174 --> 00:54:13,174
  3034. Aku tak paham.
  3035.  
  3036. 720
  3037. 00:54:13,884 --> 00:54:15,644
  3038. Ini jauh lebih buruk dari yang kita duga.
  3039.  
  3040. 721
  3041. 00:54:16,011 --> 00:54:18,638
  3042. Ini bukan hanya partikel Dua Dimensi saling berinteraksi.
  3043.  
  3044. 722
  3045. 00:54:19,931 --> 00:54:21,558
  3046. Kita pindah ke Dimensi lain.
  3047.  
  3048. 723
  3049. 00:54:22,976 --> 00:54:24,436
  3050. Ke Dimensi lain ?
  3051.  
  3052. 724
  3053. 00:54:28,115 --> 00:54:29,357
  3054. Sebentar..,..
  3055.  
  3056. 725
  3057. 00:54:30,984 --> 00:54:32,527
  3058. Jika itu bukan Bumi kita..,..
  3059.  
  3060. 726
  3061. 00:54:33,361 --> 00:54:36,198
  3062. Ada yang bisa menjelaskan, bagaimana cara kita pulang ?
  3063.  
  3064. 727
  3065. 00:54:36,281 --> 00:54:38,681
  3066. Kita harus memperbaiki Shepard
  3067. Dan menyalakannya kembali.
  3068.  
  3069. 728
  3070. 00:54:39,493 --> 00:54:41,161
  3071. Yang kita ketahui soal Keterlibatan Quantum..,..
  3072.  
  3073. 729
  3074. 00:54:41,244 --> 00:54:42,788
  3075. Adalah bisa membawa kita pulang kembali.
  3076.  
  3077. 730
  3078. 00:54:42,996 --> 00:54:44,706
  3079. Mungkin memulihkan kerusakan yang kita lakukan.
  3080.  
  3081. 731
  3082. 00:54:45,791 --> 00:54:47,793
  3083. Tak masalah Bumi apa di bawah sana.
  3084.  
  3085. 732
  3086. 00:54:48,460 --> 00:54:50,670
  3087. Kita harus turun dan cari bantuan.
  3088.  
  3089. 733
  3090. 00:54:50,754 --> 00:54:51,939
  3091. Kita harus pulang..,..
  3092.  
  3093. 734
  3094. 00:54:51,963 --> 00:54:52,963
  3095. Ke rumah kita.
  3096.  
  3097. 735
  3098. 00:54:53,340 --> 00:54:56,051
  3099. Lihatlah mereka !
  3100. Mereka sedang berperang !
  3101.  
  3102. 736
  3103. 00:54:56,468 --> 00:54:59,221
  3104. Itu akan menimpa Bumi kita jika kita tak kembali !
  3105.  
  3106. 737
  3107. 00:54:59,471 --> 00:55:00,347
  3108. Aku setuju dengan Monk.
  3109.  
  3110. 738
  3111. 00:55:00,472 --> 00:55:01,807
  3112. Menurutku kita pergi ke Bumi itu..,..
  3113.  
  3114. 739
  3115. 00:55:01,890 --> 00:55:03,100
  3116. Bumi yang bisa kita lihat..,..
  3117.  
  3118. 740
  3119. 00:55:03,266 --> 00:55:04,810
  3120. Dan keluar dari Stasiun ini.
  3121.  
  3122. 741
  3123. 00:55:04,893 --> 00:55:06,686
  3124. Tempat itu tak bisa menyelamatkan kita.
  3125.  
  3126. 742
  3127. 00:55:06,770 --> 00:55:07,770
  3128. Semakin lama kita di sini..,..
  3129.  
  3130. 743
  3131. 00:55:07,813 --> 00:55:09,022
  3132. Semakin berbahaya situasinya.
  3133.  
  3134. 744
  3135. 00:55:09,689 --> 00:55:12,192
  3136. Bagi kita dan bagi semua orang di rumah.
  3137.  
  3138. 745
  3139. 00:55:25,205 --> 00:55:26,724
  3140. Semua layanan sedang sibuk sekarang..,..
  3141.  
  3142. 746
  3143. 00:55:26,748 --> 00:55:28,333
  3144. Aku belum bisa menghubungi keluargamu.
  3145.  
  3146. 747
  3147. 00:55:28,583 --> 00:55:29,835
  3148. Layanannya sibuk.
  3149.  
  3150. 748
  3151. 00:55:30,460 --> 00:55:32,337
  3152. Artinya tak ada telepon yang bisa masuk.
  3153.  
  3154. 749
  3155. 00:55:32,921 --> 00:55:34,256
  3156. Aku tahu artinya.
  3157.  
  3158. 750
  3159. 00:55:38,111 --> 00:55:42,297
  3160. Jangan datang, Rumah Sakit Hancur, Jaga Dirimu
  3161.  
  3162. 751
  3163. 00:55:46,810 --> 00:55:48,103
  3164. Pamanku meninggal.
  3165.  
  3166. 752
  3167. 00:55:52,149 --> 00:55:53,817
  3168. Tak ada yang bisa kau lakukan.
  3169.  
  3170. 753
  3171. 00:55:56,236 --> 00:55:57,279
  3172. Molly.
  3173.  
  3174. 754
  3175. 00:55:59,698 --> 00:56:00,824
  3176. Molly.
  3177.  
  3178. 755
  3179. 00:56:02,409 --> 00:56:03,785
  3180. Kita akan menemukan orang tuamu.
  3181.  
  3182. 756
  3183. 00:56:05,078 --> 00:56:07,238
  3184. Yang terpenting sekarang adalah membawamu ke tempat aman.
  3185.  
  3186. 757
  3187. 00:56:17,757 --> 00:56:18,857
  3188. Terima kasih.
  3189.  
  3190. 758
  3191. 00:56:21,210 --> 00:56:24,288
  3192. Kau masih di luar Kota ?
  3193.  
  3194. 759
  3195. 00:56:24,973 --> 00:56:26,641
  3196. Kau tak seharusnya SMS saat mengemudi.
  3197.  
  3198. 760
  3199. 00:56:29,269 --> 00:56:30,270
  3200. Anak pintar.
  3201.  
  3202. 761
  3203. 00:56:31,188 --> 00:56:32,439
  3204. Hanya keadaan darurat.
  3205.  
  3206. 762
  3207. 00:56:33,607 --> 00:56:34,607
  3208. Ini diperbolehkan.
  3209.  
  3210. 763
  3211. 00:56:36,369 --> 00:56:39,136
  3212. Ya, astaga, ini tak bisa dipercaya
  3213.  
  3214. 764
  3215. 00:56:41,751 --> 00:56:44,780
  3216. Boleh kupakai Bungkermu ?
  3217.  
  3218. 765
  3219. 00:56:45,869 --> 00:56:47,169
  3220. Apa penyebab ini semua ?
  3221.  
  3222. 766
  3223. 00:56:51,416 --> 00:56:52,516
  3224. Tak ada yang tahu.
  3225.  
  3226. 767
  3227. 00:56:54,878 --> 00:56:56,463
  3228. Hal buruk selalu terjadi.
  3229.  
  3230. 768
  3231. 00:56:57,881 --> 00:56:59,716
  3232. Tapi orang baik akan memperbaikinya.
  3233.  
  3234. 769
  3235. 00:57:03,637 --> 00:57:05,805
  3236. Kita perlu banyak sekali orang baik.
  3237.  
  3238. 770
  3239. 00:57:19,694 --> 00:57:20,987
  3240. Akan kututup pintunya.
  3241.  
  3242. 771
  3243. 00:57:42,592 --> 00:57:43,802
  3244. Biar kulihat tanganmu lagi.
  3245.  
  3246. 772
  3247. 00:57:44,552 --> 00:57:45,971
  3248. Aku ahli melakukannya.
  3249.  
  3250. 773
  3251. 00:58:01,611 --> 00:58:02,711
  3252. Terima kasih, Monk.
  3253.  
  3254. 774
  3255. 00:58:04,656 --> 00:58:06,241
  3256. Kau berusaha memperbaikinya 'kan ?
  3257.  
  3258. 775
  3259. 00:58:09,035 --> 00:58:10,235
  3260. Kau harus memperbaikinya.
  3261.  
  3262. 776
  3263. 00:58:10,770 --> 00:58:11,971
  3264. Ada yang tak beres.
  3265.  
  3266. 777
  3267. 00:58:17,335 --> 00:58:19,004
  3268. Shepard mengalami "Higgs Boson"
  3269.  
  3270. 778
  3271. 00:58:19,487 --> 00:58:20,587
  3272. Kelebihan daya.
  3273.  
  3274. 779
  3275. 00:58:21,406 --> 00:58:22,966
  3276. Entah bagaimana kau berakhir di sini.
  3277.  
  3278. 780
  3279. 00:58:28,054 --> 00:58:30,056
  3280. Dimensimu membentur Dimensiku.
  3281.  
  3282. 781
  3283. 00:58:36,563 --> 00:58:38,148
  3284. Krumu pasti memperbaiki dayanya.
  3285.  
  3286. 782
  3287. 00:58:39,065 --> 00:58:41,234
  3288. Mencoba menyalakan Shepard lagi
  3289. Supaya kalian bisa pulang.
  3290.  
  3291. 783
  3292. 00:58:42,886 --> 00:58:44,279
  3293. Bisakah kau melakukan sesuatu ?
  3294.  
  3295. 784
  3296. 00:58:45,180 --> 00:58:46,781
  3297. Maukah kau mengatakan ke Kru-mu
  3298.  
  3299. 785
  3300. 00:58:46,865 --> 00:58:49,576
  3301. Jika kalian pergi dari Dimensiku
  3302. Membuatku terjebak di Dimensimu.
  3303.  
  3304. 786
  3305. 00:58:53,079 --> 00:58:54,372
  3306. Kurasa..,..
  3307.  
  3308. 787
  3309. 00:58:54,456 --> 00:58:56,249
  3310. Saat terbakar, kita nyalakan ventilasi..,..
  3311.  
  3312. 788
  3313. 00:58:56,816 --> 00:58:59,753
  3314. Bagaimana jika pengembunan
  3315. Menyebabkan Shepard kelebihan daya ?
  3316.  
  3317. 789
  3318. 00:59:00,378 --> 00:59:01,921
  3319. Ventilasinya harus diperbaiki.
  3320.  
  3321. 790
  3322. 00:59:02,380 --> 00:59:03,381
  3323. Akan kulakukan.
  3324.  
  3325. 791
  3326. 00:59:03,465 --> 00:59:04,632
  3327. Akan kuperiksa sirkuitnya.
  3328.  
  3329. 792
  3330. 00:59:17,885 --> 00:59:21,523
  3331. H20 Bocor
  3332.  
  3333. 793
  3334. 00:59:33,841 --> 00:59:36,314
  3335. Simulasi Ventilasi - Berjalan
  3336.  
  3337. 794
  3338. 00:59:36,315 --> 00:59:37,746
  3339. Berhasil
  3340.  
  3341. 795
  3342. 00:59:42,220 --> 00:59:43,420
  3343. Tam.
  3344.  
  3345. 796
  3346. 01:00:02,908 --> 01:00:04,192
  3347. Schmidt !
  3348.  
  3349. 797
  3350. 01:00:15,912 --> 01:00:18,957
  3351. Dek-M, aku perlu bantuan di Ruang Kedap Udara 6.
  3352.  
  3353. 798
  3354. 01:00:19,040 --> 01:00:20,717
  3355. Aku tak bisa keluar !
  3356.  
  3357. 799
  3358. 01:00:36,015 --> 01:00:37,015
  3359. Tam !
  3360.  
  3361. 800
  3362. 01:00:37,559 --> 01:00:38,560
  3363. Bertahanlah !
  3364.  
  3365. 801
  3366. 01:00:41,146 --> 01:00:43,773
  3367. - Bertahanlah !
  3368. - Macet, coba bongkar.
  3369.  
  3370. 802
  3371. 01:00:43,857 --> 01:00:45,817
  3372. Tam, akan kami keluarkan kau !
  3373.  
  3374. 803
  3375. 01:00:48,695 --> 01:00:50,238
  3376. - Cepat !
  3377. - Tak berhasil.
  3378.  
  3379. 804
  3380. 01:00:50,363 --> 01:00:53,074
  3381. Ayolah !
  3382. Mundy, lakukan manual.
  3383.  
  3384. 805
  3385. 01:00:55,243 --> 01:00:56,243
  3386. Tarik !
  3387.  
  3388. 806
  3389. 01:01:12,385 --> 01:01:13,385
  3390. Apa yang terjadi ?
  3391.  
  3392. 807
  3393. 01:01:20,727 --> 01:01:21,728
  3394. Keluarkan dia !
  3395.  
  3396. 808
  3397. 01:01:32,447 --> 01:01:33,447
  3398. - Tam !
  3399. - Lepaskan !
  3400.  
  3401. 809
  3402. 01:02:04,629 --> 01:02:07,507
  3403. Tam tahu kesalahan kita.
  3404.  
  3405. 810
  3406. 01:02:07,632 --> 01:02:10,051
  3407. Pengembunan membuat perhitungan kita kacau.
  3408.  
  3409. 811
  3410. 01:02:11,261 --> 01:02:12,637
  3411. Kita harus memperbaiki ventilasinya.
  3412.  
  3413. 812
  3414. 01:02:20,019 --> 01:02:21,438
  3415. Kita tak bisa di sini.
  3416.  
  3417. 813
  3418. 01:02:21,521 --> 01:02:23,523
  3419. Dimensi ini memakan kita hidup - hidup.
  3420.  
  3421. 814
  3422. 01:02:24,023 --> 01:02:26,317
  3423. Kita harus memperbaiki Shepard
  3424. Dan memakainya untuk pulang.
  3425.  
  3426. 815
  3427. 01:02:26,776 --> 01:02:27,902
  3428. Tak bisa.
  3429.  
  3430. 816
  3431. 01:02:28,486 --> 01:02:29,654
  3432. Tidak tanpa Tam.
  3433.  
  3434. 817
  3435. 01:02:32,657 --> 01:02:33,757
  3436. Mungkin tidak.
  3437.  
  3438. 818
  3439. 01:02:45,753 --> 01:02:46,963
  3440. Kau yakin soal ini ?
  3441.  
  3442. 819
  3443. 01:02:52,510 --> 01:02:54,929
  3444. Semua layanan sedang sibuk, silahkan..,..
  3445.  
  3446. 820
  3447. 01:03:04,731 --> 01:03:06,483
  3448. Semua layanan sedang sibuk..,..
  3449.  
  3450. 821
  3451. 01:03:10,195 --> 01:03:11,613
  3452. - Halo ?
  3453. - Joe, dapat kabar ?
  3454.  
  3455. 822
  3456. 01:03:11,821 --> 01:03:13,865
  3457. Masih belum, tapi tak ada puing
  3458.  
  3459. 823
  3460. 01:03:14,199 --> 01:03:15,366
  3461. Itu pertanda baik
  3462.  
  3463. 824
  3464. 01:03:15,783 --> 01:03:17,785
  3465. Kami mencari ke semua tempat, aku janji
  3466.  
  3467. 825
  3468. 01:03:17,869 --> 01:03:19,346
  3469. Akan kami cari tahu apa yang terjadi pada mereka
  3470.  
  3471. 826
  3472. 01:03:19,370 --> 01:03:20,770
  3473. Itu karena Paradoks 'kan ?
  3474.  
  3475. 827
  3476. 01:03:22,874 --> 01:03:25,168
  3477. Kau tak bisa menemukan Stasiunnya karena
  3478. Tak ada lagi di sana.
  3479.  
  3480. 828
  3481. 01:03:26,878 --> 01:03:28,087
  3482. Dan mereka melakukan ini juga ?
  3483.  
  3484. 829
  3485. 01:03:28,588 --> 01:03:29,672
  3486. Apa yang terjadi di sini..,..
  3487.  
  3488. 830
  3489. 01:03:29,756 --> 01:03:31,525
  3490. Michael, kuhubungi lagi kau
  3491. Setelah ada kabar terbaru
  3492.  
  3493. 831
  3494. 01:03:31,549 --> 01:03:33,551
  3495. Dengar, tulislah ini
  3496.  
  3497. 832
  3498. 01:03:34,677 --> 01:03:37,972
  3499. Aku ingin kau menghubungi
  3500. Andrew dan Nancy Pontanuis
  3501.  
  3502. 833
  3503. 01:03:38,223 --> 01:03:39,307
  3504. Di Philadelphia.
  3505.  
  3506. 834
  3507. 01:03:40,475 --> 01:03:41,809
  3508. Aku tak bisa menghubungi mereka.
  3509.  
  3510. 835
  3511. 01:03:42,727 --> 01:03:44,727
  3512. Katakan ke mereka bahwa puteri mereka
  3513. Molly baik saja..,..
  3514.  
  3515. 836
  3516. 01:03:59,994 --> 01:04:02,413
  3517. - Bisa kau pasang algoritma Tam ?
  3518. - Ya.
  3519.  
  3520. 837
  3521. 01:04:03,248 --> 01:04:05,124
  3522. - Tapi aku mau semua data Schmidt.
  3523. - Apa ?
  3524.  
  3525. 838
  3526. 01:04:05,875 --> 01:04:07,085
  3527. - Baik.
  3528. - Kiel !
  3529.  
  3530. 839
  3531. 01:04:07,502 --> 01:04:09,254
  3532. Setelah kita nyalakan Shepard..,..
  3533.  
  3534. 840
  3535. 01:04:09,337 --> 01:04:10,547
  3536. Kami berikan datamu padanya.
  3537.  
  3538. 841
  3539. 01:04:10,630 --> 01:04:13,466
  3540. Lalu dia masuk pesawat penyelamat,
  3541. Dan mengirimnya pulang dengan data itu.
  3542.  
  3543. 842
  3544. 01:04:13,550 --> 01:04:15,218
  3545. - Apa lagi yang kau perlukan ?
  3546. - Daya.
  3547.  
  3548. 843
  3549. 01:04:15,552 --> 01:04:17,196
  3550. Beberapa bagian Intinya rusak parah.
  3551.  
  3552. 844
  3553. 01:04:17,220 --> 01:04:18,863
  3554. Yang tersisa tak cukup untuk menyalakannya.
  3555.  
  3556. 845
  3557. 01:04:19,497 --> 01:04:20,697
  3558. Berapa banyak ?
  3559.  
  3560. 846
  3561. 01:04:20,723 --> 01:04:23,643
  3562. Aku perlu 210 Kilowat untuk delapan detik
  3563. Mungkin sampai 12 detik juga.
  3564.  
  3565. 847
  3566. 01:04:23,726 --> 01:04:25,446
  3567. Lebih baik aku mandi bareng cewek kembar..,..
  3568.  
  3569. 848
  3570. 01:04:25,478 --> 01:04:27,158
  3571. - Dan minum bir enak.
  3572. - Usahakan.
  3573.  
  3574. 849
  3575. 01:04:27,230 --> 01:04:29,107
  3576. Hamilton, ambilkan Jensen segala yang dia perlukan.
  3577.  
  3578. 850
  3579. 01:04:29,190 --> 01:04:31,110
  3580. Mari selesaikan ini dan pergi dari sini.
  3581.  
  3582. 851
  3583. 01:04:36,155 --> 01:04:38,449
  3584. - Kau bisa ganti baju di sini.
  3585. - Terima kasih.
  3586.  
  3587. 852
  3588. 01:04:40,243 --> 01:04:42,328
  3589. Bajuku tak akan muat, tapi..,..
  3590.  
  3591. 853
  3592. 01:04:42,412 --> 01:04:44,122
  3593. - Cobalah ini.
  3594. - Terima kasih.
  3595.  
  3596. 854
  3597. 01:04:52,672 --> 01:04:54,257
  3598. Kau tahu, rasanya aneh bagiku..,..
  3599.  
  3600. 855
  3601. 01:04:54,340 --> 01:04:55,967
  3602. Karena kau ada di atas sini..,..
  3603.  
  3604. 856
  3605. 01:04:56,801 --> 01:04:58,886
  3606. Kusadar itu pasti juga aneh bagimu.
  3607.  
  3608. 857
  3609. 01:05:01,764 --> 01:05:04,058
  3610. Mungkin aku bukan Ava yang sama seperti temanmu.
  3611.  
  3612. 858
  3613. 01:05:06,769 --> 01:05:07,895
  3614. Tidak, kalian sama.
  3615.  
  3616. 859
  3617. 01:05:09,606 --> 01:05:10,606
  3618. Mungkin sedikit sedih.
  3619.  
  3620. 860
  3621. 01:05:10,648 --> 01:05:12,099
  3622. Akibat situasi ini.
  3623.  
  3624. 861
  3625. 01:05:27,081 --> 01:05:28,081
  3626. Mina ?
  3627.  
  3628. 862
  3629. 01:05:31,461 --> 01:05:33,087
  3630. Kau kenal Keluargaku ?
  3631.  
  3632. 863
  3633. 01:05:33,630 --> 01:05:34,630
  3634. Tentu.
  3635.  
  3636. 864
  3637. 01:05:34,772 --> 01:05:37,692
  3638. Michael..,.. Isaac..,..
  3639.  
  3640. 865
  3641. 01:05:39,177 --> 01:05:40,277
  3642. Ayana.
  3643.  
  3644. 866
  3645. 01:05:42,263 --> 01:05:43,848
  3646. Dan temanmu begitu..,..
  3647.  
  3648. 867
  3649. 01:05:45,892 --> 01:05:47,518
  3650. Kuat tinggal di sana.
  3651.  
  3652. 868
  3653. 01:05:48,311 --> 01:05:49,511
  3654. Tinggal di mana ?
  3655.  
  3656. 869
  3657. 01:05:49,671 --> 01:05:50,771
  3658. Di Bumi.
  3659.  
  3660. 870
  3661. 01:05:52,065 --> 01:05:53,249
  3662. Setelah kebakaran.
  3663.  
  3664. 871
  3665. 01:05:55,652 --> 01:05:56,694
  3666. Kebakaran apa ?
  3667.  
  3668. 872
  3669. 01:06:00,265 --> 01:06:01,365
  3670. Sel Surya.
  3671.  
  3672. 873
  3673. 01:06:04,911 --> 01:06:08,331
  3674. Sel yang..,.. Kupasang di rumah supaya mereka bisa..,..
  3675.  
  3676. 874
  3677. 01:06:08,790 --> 01:06:11,834
  3678. Punya lampu membaca di malam hari
  3679. Supaya mereka merasa aman.
  3680.  
  3681. 875
  3682. 01:06:15,363 --> 01:06:16,463
  3683. Kebakaran..,..
  3684.  
  3685. 876
  3686. 01:06:18,841 --> 01:06:20,151
  3687. Yang membunuh mereka berdua.
  3688.  
  3689. 877
  3690. 01:06:37,610 --> 01:06:38,610
  3691. Hai, Mina
  3692.  
  3693. 878
  3694. 01:06:39,737 --> 01:06:42,907
  3695. Tamu - tamu kecil ingin menemuimu
  3696.  
  3697. 879
  3698. 01:06:43,366 --> 01:06:44,742
  3699. - Hai, Bibi Mina !
  3700. - Aku menyayangimu, Mina
  3701.  
  3702. 880
  3703. 01:06:47,704 --> 01:06:48,871
  3704. Kami menyayangimu
  3705.  
  3706. 881
  3707. 01:06:49,163 --> 01:06:50,573
  3708. Mengirim sayang untukmu
  3709.  
  3710. 882
  3711. 01:07:05,012 --> 01:07:06,012
  3712. Ava..,..
  3713.  
  3714. 883
  3715. 01:07:09,142 --> 01:07:11,202
  3716. Di Dunia ini, Keluargamu masih hidup.
  3717.  
  3718. 884
  3719. 01:07:13,104 --> 01:07:14,480
  3720. Mereka ada di Bumi.
  3721.  
  3722. 885
  3723. 01:07:19,152 --> 01:07:21,195
  3724. Itu sebabnya kau tak ke atas sini.
  3725.  
  3726. 886
  3727. 01:07:22,697 --> 01:07:23,990
  3728. Kau di bawah sana..,..
  3729.  
  3730. 887
  3731. 01:07:25,867 --> 01:07:27,067
  3732. Bersama Keluargamu.
  3733.  
  3734. 888
  3735. 01:07:38,129 --> 01:07:40,631
  3736. Jika kualihkan daya selain penopang kehidupan
  3737. Dari Stasiun ini..,..
  3738.  
  3739. 889
  3740. 01:07:40,715 --> 01:07:41,841
  3741. Kita bisa dapat 170..,..
  3742.  
  3743. 890
  3744. 01:07:41,924 --> 01:07:43,885
  3745. Mungkin 180 Kilowat.
  3746.  
  3747. 891
  3748. 01:07:43,968 --> 01:07:45,428
  3749. - Itu tak cukup.
  3750. - 210, aku tahu.
  3751.  
  3752. 892
  3753. 01:07:45,511 --> 01:07:47,930
  3754. Aku mulai berpikir, elemen penopang kehidupan mana..,..
  3755.  
  3756. 893
  3757. 01:07:48,014 --> 01:07:48,931
  3758. Yang kita korbankan..,..
  3759.  
  3760. 894
  3761. 01:07:49,015 --> 01:07:50,308
  3762. Begitu aku menaiki Stasiun ini.
  3763.  
  3764. 895
  3765. 01:07:51,267 --> 01:07:53,060
  3766. Jika kumatikan Oksigen..,..
  3767.  
  3768. 896
  3769. 01:07:53,603 --> 01:07:55,062
  3770. Kita bisa dapat 240.
  3771.  
  3772. 897
  3773. 01:07:55,146 --> 01:07:56,397
  3774. Matikan pompa Oksigen.
  3775.  
  3776. 898
  3777. 01:07:56,481 --> 01:07:57,601
  3778. Jumlah kita ada enam.
  3779.  
  3780. 899
  3781. 01:07:57,648 --> 01:08:00,067
  3782. Kurang lebih kita bisa dapat dua jam oksigen.
  3783.  
  3784. 900
  3785. 01:08:00,151 --> 01:08:02,236
  3786. Kita matikan Pompa Oksigen, nyalakan Shepard..,..
  3787.  
  3788. 901
  3789. 01:08:02,320 --> 01:08:03,696
  3790. Lalu daya-nya bangkit..,..
  3791.  
  3792. 902
  3793. 01:08:03,780 --> 01:08:05,448
  3794. Dengan Shepard yang beroperasi..,..
  3795.  
  3796. 903
  3797. 01:08:05,573 --> 01:08:07,717
  3798. Nyalakan ulang pompanya.
  3799. Pintar sekali.
  3800.  
  3801. 904
  3802. 01:08:08,159 --> 01:08:09,259
  3803. Aku yang pintar.
  3804.  
  3805. 905
  3806. 01:08:10,369 --> 01:08:12,246
  3807. Kiel, aku perlu kau.
  3808.  
  3809. 906
  3810. 01:08:21,589 --> 01:08:23,841
  3811. Apapun yang kau butuhkan, aku siap membantu.
  3812.  
  3813. 907
  3814. 01:08:23,925 --> 01:08:25,426
  3815. Aku tak akan mengecewakanmu.
  3816.  
  3817. 908
  3818. 01:08:26,052 --> 01:08:28,447
  3819. Banyak kejadian menimpa kita.
  3820. Kita harus tetap tegar.
  3821.  
  3822. 909
  3823. 01:08:28,471 --> 01:08:29,571
  3824. Mereka masih hidup.
  3825.  
  3826. 910
  3827. 01:08:30,389 --> 01:08:33,392
  3828. Di tempat ini, anak - anakku masih hidup.
  3829.  
  3830. 911
  3831. 01:08:34,560 --> 01:08:35,937
  3832. Kulakukan segala yang kau butuhkan..,..
  3833.  
  3834. 912
  3835. 01:08:36,020 --> 01:08:37,271
  3836. Kuturuti semua perintahmu..,..
  3837.  
  3838. 913
  3839. 01:08:37,355 --> 01:08:40,475
  3840. Tapi saat Shepard menyala lagi,
  3841. Membawa ke tempat asal kita..,..
  3842.  
  3843. 914
  3844. 01:08:41,968 --> 01:08:43,361
  3845. Aku tak akan ikut kesana.
  3846.  
  3847. 915
  3848. 01:08:45,780 --> 01:08:47,240
  3849. Kau ingin naik pesawat penyelamat.
  3850.  
  3851. 916
  3852. 01:08:47,657 --> 01:08:49,700
  3853. Dengan meninggalnya Volkov dan Tam,
  3854. Ada cukup kendaraan..,..
  3855.  
  3856. 917
  3857. 01:08:49,784 --> 01:08:50,868
  3858. - Untuk semua orang.
  3859. - Ava.
  3860.  
  3861. 918
  3862. 01:08:50,952 --> 01:08:53,120
  3863. Ini melawan aturan,
  3864. Aku tahu, tapi aku tak peduli.
  3865.  
  3866. 919
  3867. 01:08:53,204 --> 01:08:54,497
  3868. Aku ingin menemui mereka.
  3869.  
  3870. 920
  3871. 01:08:54,580 --> 01:08:55,706
  3872. Bagaimana dengan Michael ?
  3873.  
  3874. 921
  3875. 01:08:55,790 --> 01:08:58,417
  3876. Dan Jensen bilang kau bukanlah kru dalam Misi ini.
  3877.  
  3878. 922
  3879. 01:08:58,501 --> 01:09:00,711
  3880. - Artinya kau juga ada di bawah sana.
  3881. - Aku tahu.
  3882.  
  3883. 923
  3884. 01:09:00,795 --> 01:09:02,755
  3885. Ava, yang di bawah sana bukan Keluargamu..,..
  3886.  
  3887. 924
  3888. 01:09:02,839 --> 01:09:03,923
  3889. Itu Keluarganya.
  3890.  
  3891. 925
  3892. 01:09:04,382 --> 01:09:06,092
  3893. Apa yang akan terjadi saat kau kesana ?
  3894.  
  3895. 926
  3896. 01:09:07,802 --> 01:09:10,721
  3897. Kau tak pernah memahami bagaimana rasanya.
  3898.  
  3899. 927
  3900. 01:09:11,889 --> 01:09:12,989
  3901. Aku tak bisa.
  3902.  
  3903. 928
  3904. 01:09:13,933 --> 01:09:16,727
  3905. Tapi keinginanmu menemui mereka, itu tak benar.
  3906.  
  3907. 929
  3908. 01:09:16,811 --> 01:09:18,354
  3909. Ini bukan soal diriku.
  3910.  
  3911. 930
  3912. 01:09:18,729 --> 01:09:21,399
  3913. Ava di bawah sana,
  3914. Ingin hal sama sepertiku.
  3915.  
  3916. 931
  3917. 01:09:21,482 --> 01:09:22,482
  3918. Aku mengenalnya.
  3919.  
  3920. 932
  3921. 01:09:23,192 --> 01:09:25,236
  3922. Dia mengerahkan segalanya demi Keluarganya..,..
  3923.  
  3924. 933
  3925. 01:09:25,319 --> 01:09:27,947
  3926. Sama seperti yang kulakukan,
  3927. Dan mereka tak akan selamat.
  3928.  
  3929. 934
  3930. 01:09:28,865 --> 01:09:30,633
  3931. Aku tak hanya ingin menemui mereka..,..
  3932.  
  3933. 935
  3934. 01:09:31,659 --> 01:09:33,494
  3935. Aku harus menyelamatkan mereka.
  3936.  
  3937. 936
  3938. 01:09:35,204 --> 01:09:37,264
  3939. Michael pasti ingin aku melakukannya.
  3940.  
  3941. 937
  3942. 01:09:42,503 --> 01:09:43,503
  3943. Baik.
  3944.  
  3945. 938
  3946. 01:09:51,304 --> 01:09:52,680
  3947. Mari matikan Oksigennya.
  3948.  
  3949. 939
  3950. 01:09:53,180 --> 01:09:54,660
  3951. Pompanya harus dimatikan..,..
  3952.  
  3953. 940
  3954. 01:09:54,724 --> 01:09:56,243
  3955. - Dari Lingkar Perawatan.
  3956. - Ya.
  3957.  
  3958. 941
  3959. 01:09:56,267 --> 01:09:59,103
  3960. Artinya kau harus melakukannya
  3961. Dari dalam tangki oksigen.
  3962.  
  3963. 942
  3964. 01:09:59,186 --> 01:10:00,688
  3965. - Satu percikan dan..,..
  3966. - Meledak !
  3967.  
  3968. 943
  3969. 01:10:01,272 --> 01:10:03,399
  3970. Yah. Aku paham.
  3971. Mundy Goreng Kentucky.
  3972.  
  3973. 944
  3974. 01:10:03,733 --> 01:10:06,053
  3975. - Itu tak lucu.
  3976. - Aku berjaga di Komunikasi..,..
  3977.  
  3978. 945
  3979. 01:10:07,403 --> 01:10:08,403
  3980. Ya.
  3981.  
  3982. 946
  3983. 01:10:13,701 --> 01:10:15,202
  3984. Itu pasti sulit.
  3985.  
  3986. 947
  3987. 01:10:17,538 --> 01:10:19,999
  3988. Mari kita cari masalah lain yang akan kita hadapi.
  3989.  
  3990. 948
  3991. 01:10:20,666 --> 01:10:22,627
  3992. Dengar, Kiel. Percayalah padaku.
  3993.  
  3994. 949
  3995. 01:10:23,294 --> 01:10:26,005
  3996. Meski dengan satu tangan,
  3997. Kurasa aku bisa melakukannya.
  3998.  
  3999. 950
  4000. 01:10:51,530 --> 01:10:53,366
  4001. Baik, Mundy.
  4002. Bagaimana kemajuanmu ?
  4003.  
  4004. 951
  4005. 01:10:54,075 --> 01:10:56,786
  4006. Sedang kumatikan Pompa pelengkap Oksigen
  4007. Di Ruang Perbaikan 3.
  4008.  
  4009. 952
  4010. 01:10:57,078 --> 01:10:59,956
  4011. Aku tak paham ucapanmu.
  4012.  
  4013. 953
  4014. 01:11:00,039 --> 01:11:01,999
  4015. Aku siap mengirim oksigennya.
  4016.  
  4017. 954
  4018. 01:11:06,253 --> 01:11:07,964
  4019. Baik, sudah siap.
  4020.  
  4021. 955
  4022. 01:11:09,048 --> 01:11:10,149
  4023. Bersiap di Dek-X.
  4024.  
  4025. 956
  4026. 01:11:11,384 --> 01:11:13,344
  4027. - Bersiap di Dek M.
  4028. - Baiklah, Mundy.
  4029.  
  4030. 957
  4031. 01:11:17,723 --> 01:11:18,723
  4032. Sudah.
  4033.  
  4034. 958
  4035. 01:11:19,058 --> 01:11:20,559
  4036. Oksigennya mengalir
  4037.  
  4038. 959
  4039. 01:11:21,060 --> 01:11:22,144
  4040. Aku bisa merasakannya.
  4041.  
  4042. 960
  4043. 01:11:22,812 --> 01:11:23,852
  4044. Mana daya-nya, Jensen ?
  4045.  
  4046. 961
  4047. 01:11:26,023 --> 01:11:27,166
  4048. Uji Aktuatornya.
  4049.  
  4050. 962
  4051. 01:11:38,077 --> 01:11:39,620
  4052. Mundy, bagus sekali.
  4053.  
  4054. 963
  4055. 01:11:40,538 --> 01:11:43,541
  4056. Kuakui Oksigen murni di sini manis sekali.
  4057.  
  4058. 964
  4059. 01:11:45,418 --> 01:11:46,418
  4060. Teman - teman ?
  4061.  
  4062. 965
  4063. 01:11:48,879 --> 01:11:49,879
  4064. Teman - teman ?
  4065.  
  4066. 966
  4067. 01:11:51,674 --> 01:11:52,674
  4068. Mundy ?
  4069.  
  4070. 967
  4071. 01:12:00,691 --> 01:12:01,726
  4072. Teman - teman ?
  4073.  
  4074. 968
  4075. 01:12:01,809 --> 01:12:04,687
  4076. Apa kalian mengalami masalah magnetik ?
  4077.  
  4078. 969
  4079. 01:12:04,812 --> 01:12:05,812
  4080. Mundy ?
  4081.  
  4082. 970
  4083. 01:12:33,174 --> 01:12:34,592
  4084. Tolong !
  4085.  
  4086. 971
  4087. 01:12:36,719 --> 01:12:37,719
  4088. Mundy !
  4089.  
  4090. 972
  4091. 01:12:38,929 --> 01:12:39,929
  4092. Teman - teman ?
  4093.  
  4094. 973
  4095. 01:12:53,360 --> 01:12:55,571
  4096. - Tidak ! Tidak !
  4097. - Ya Tuhan.
  4098.  
  4099. 974
  4100. 01:13:21,099 --> 01:13:33,333
  4101. sebua h- d ongeng. c om
  4102. I G @paint_lapain
  4103.  
  4104. 975
  4105. 01:13:43,452 --> 01:13:45,812
  4106. Dek Perbaikan semakin tak stabil dalam setiap rotasi.
  4107.  
  4108. 976
  4109. 01:13:46,580 --> 01:13:49,458
  4110. Hanya masalah waktu sebelum menghancurkan Stasiun.
  4111.  
  4112. 977
  4113. 01:13:50,876 --> 01:13:53,003
  4114. Lingkar itu berputar menjauhi poros 17 derajat.
  4115.  
  4116. 978
  4117. 01:13:56,132 --> 01:13:57,842
  4118. Lebih dari 25..,..
  4119.  
  4120. 979
  4121. 01:13:59,785 --> 01:14:00,885
  4122. Tak akan bertahan.
  4123.  
  4124. 980
  4125. 01:14:02,346 --> 01:14:03,514
  4126. Kita semua akan hancur.
  4127.  
  4128. 981
  4129. 01:14:04,932 --> 01:14:06,934
  4130. Kita harus lepaskan Lingkar Perbaikan itu.
  4131.  
  4132. 982
  4133. 01:14:07,768 --> 01:14:09,288
  4134. Jika kita ingin selamat..,..
  4135.  
  4136. 983
  4137. 01:14:10,129 --> 01:14:11,147
  4138. Harus kita lakukan.
  4139.  
  4140. 984
  4141. 01:14:11,230 --> 01:14:13,440
  4142. Bukan kau, bukan Jensen.
  4143.  
  4144. 985
  4145. 01:14:14,483 --> 01:14:16,652
  4146. Yang mampu melakukan tugas itu saat ini..,..
  4147.  
  4148. 986
  4149. 01:14:19,405 --> 01:14:20,948
  4150. Hanya kami bertiga.
  4151.  
  4152. 987
  4153. 01:14:26,287 --> 01:14:28,289
  4154. Aku ingin memberi kalian nasehat..,..
  4155.  
  4156. 988
  4157. 01:14:29,081 --> 01:14:31,458
  4158. Aku tak tahu bagaimana situasi di sana.
  4159.  
  4160. 989
  4161. 01:14:32,376 --> 01:14:34,753
  4162. Gravitasinya tak bisa diprediksi, waspadalah.
  4163.  
  4164. 990
  4165. 01:14:35,337 --> 01:14:36,589
  4166. Ikuti arahanku.
  4167.  
  4168. 991
  4169. 01:14:40,176 --> 01:14:41,844
  4170. Schmidt yang mengkhianatimu..,..
  4171.  
  4172. 992
  4173. 01:14:42,970 --> 01:14:44,847
  4174. Kau sadar dia bukan aku 'kan ?
  4175.  
  4176. 993
  4177. 01:14:58,861 --> 01:14:59,961
  4178. Ya Tuhanku.
  4179.  
  4180. 994
  4181. 01:15:18,130 --> 01:15:19,840
  4182. Lingkar itu tak akan bertahan lama.
  4183.  
  4184. 995
  4185. 01:15:20,716 --> 01:15:21,967
  4186. Mari menyeberang.
  4187.  
  4188. 996
  4189. 01:15:27,681 --> 01:15:29,016
  4190. Monk, cepatlah !
  4191.  
  4192. 997
  4193. 01:15:36,607 --> 01:15:38,025
  4194. Lingkarnya di 20,2 derajat.
  4195.  
  4196. 998
  4197. 01:15:52,998 --> 01:15:54,625
  4198. Monk, kau hampir sampai.
  4199.  
  4200. 999
  4201. 01:15:55,292 --> 01:15:56,892
  4202. Dua satu koma lima derajat.
  4203.  
  4204. 1000
  4205. 01:16:06,011 --> 01:16:07,137
  4206. Monk, lihatlah aku !
  4207.  
  4208. 1001
  4209. 01:16:09,890 --> 01:16:10,890
  4210. Ulurkan Tanganmu !
  4211.  
  4212. 1002
  4213. 01:16:12,101 --> 01:16:13,381
  4214. Dua puluh dua koma tiga.
  4215.  
  4216. 1003
  4217. 01:16:13,686 --> 01:16:15,104
  4218. Hamilton, kau harus cepat !
  4219.  
  4220. 1004
  4221. 01:16:29,118 --> 01:16:30,758
  4222. Dua tiga koma satu derajat.
  4223.  
  4224. 1005
  4225. 01:16:36,333 --> 01:16:37,501
  4226. Bertahanlah !
  4227.  
  4228. 1006
  4229. 01:16:40,212 --> 01:16:42,023
  4230. Dua tiga koma empat derajat.
  4231. Cepatlah.
  4232.  
  4233. 1007
  4234. 01:16:42,047 --> 01:16:43,327
  4235. Kubersihkan puingnya.
  4236.  
  4237. 1008
  4238. 01:16:59,273 --> 01:17:00,273
  4239. Ayolah.
  4240.  
  4241. 1009
  4242. 01:17:09,491 --> 01:17:10,784
  4243. Pintunya macet.
  4244.  
  4245. 1010
  4246. 01:17:14,913 --> 01:17:17,458
  4247. Dua tiga koma sembilan derajat.
  4248. Kita harus melepas Lingar itu.
  4249.  
  4250. 1011
  4251. 01:17:31,180 --> 01:17:32,180
  4252. Ada apa ?
  4253.  
  4254. 1012
  4255. 01:17:34,892 --> 01:17:35,892
  4256. Kiel ?
  4257.  
  4258. 1013
  4259. 01:17:37,561 --> 01:17:39,396
  4260. Kita harus mematikan Hidroliknya.
  4261.  
  4262. 1014
  4263. 01:17:42,107 --> 01:17:43,107
  4264. Ayo.
  4265.  
  4266. 1015
  4267. 01:17:43,359 --> 01:17:44,959
  4268. Dua empat koma dua derajat.
  4269.  
  4270. 1016
  4271. 01:17:47,429 --> 01:17:48,631
  4272. Tunggu, Kiel.
  4273. Apa yang kau lakukan ?
  4274.  
  4275. 1017
  4276. 01:17:48,655 --> 01:17:50,991
  4277. Untuk melepas Lingkarnya, Portal ini harus dikunci.
  4278.  
  4279. 1018
  4280. 01:17:51,658 --> 01:17:53,369
  4281. Tunggu, Kiel.
  4282. Kita bisa melakukannya dari luar.
  4283.  
  4284. 1019
  4285. 01:17:53,452 --> 01:17:55,996
  4286. Aku Komandan Stasiun ini.
  4287. Aku harus melakukannya.
  4288.  
  4289. 1020
  4290. 01:17:56,955 --> 01:17:58,749
  4291. Kau harus membawa pulang Stasiunnya.
  4292.  
  4293. 1021
  4294. 01:17:58,999 --> 01:18:00,199
  4295. Kau bisa melakukannya.
  4296.  
  4297. 1022
  4298. 01:18:01,251 --> 01:18:02,461
  4299. Tak ada jalan lain.
  4300.  
  4301. 1023
  4302. 01:18:03,128 --> 01:18:04,328
  4303. Kau harus melakukannya.
  4304.  
  4305. 1024
  4306. 01:18:06,965 --> 01:18:07,965
  4307. Tak apa.
  4308.  
  4309. 1025
  4310. 01:18:08,759 --> 01:18:12,429
  4311. Oh, Yesus !
  4312. Lingkarnya pada 24,8 derajat.
  4313.  
  4314. 1026
  4315. 01:18:23,440 --> 01:18:25,192
  4316. Oh, Ya Tuhan.
  4317.  
  4318. 1027
  4319. 01:18:31,323 --> 01:18:32,963
  4320. Dua empat koma sembilan derajat.
  4321.  
  4322. 1028
  4323. 01:19:32,050 --> 01:19:33,850
  4324. - Terlambat ?
  4325. - Sangat terlambat
  4326.  
  4327. 1029
  4328. 01:19:34,511 --> 01:19:37,031
  4329. - Isaac bersama Jenny ?
  4330. - Kujemput nanti jam 3
  4331.  
  4332. 1030
  4333. 01:19:37,055 --> 01:19:39,255
  4334. Terima kasih
  4335. Oh, jangan lupa antibiotiknya
  4336.  
  4337. 1031
  4338. 01:19:39,558 --> 01:19:42,269
  4339. - Ya, tak akan kulupakan
  4340. - Ya, kau tak akan lupa
  4341.  
  4342. 1032
  4343. 01:19:42,352 --> 01:19:44,872
  4344. - Kau tak akan lupa, baik
  4345. - Tidak, aku tak akan lupa
  4346.  
  4347. 1033
  4348. 01:19:45,814 --> 01:19:48,817
  4349. - Ada sesuatu di rambutmu
  4350. - Di mana ? Sebelah sini ?
  4351.  
  4352. 1034
  4353. 01:19:48,901 --> 01:19:51,612
  4354. - Tidak, di sisi satunya
  4355. - Sudah lepas ?
  4356.  
  4357. 1035
  4358. 01:19:52,488 --> 01:19:54,257
  4359. - Sekarang di sisi satunya
  4360. - Sudah ? Apa sudah lepas ?
  4361.  
  4362. 1036
  4363. 01:19:54,281 --> 01:19:55,508
  4364. - Kau tak mengenainya
  4365. - Di mana ?
  4366.  
  4367. 1037
  4368. 01:19:55,532 --> 01:19:57,218
  4369. - Mengapa kau tak mengenainya terus ?
  4370. - Ya Tuhanku, apa itu ?
  4371.  
  4372. 1038
  4373. 01:19:57,242 --> 01:19:58,970
  4374. - Sudah hilang, bagus
  4375. - Kau yakin ?
  4376.  
  4377. 1039
  4378. 01:19:58,994 --> 01:20:01,997
  4379. Ya, beberapa detik lalu
  4380. Aku tak melihatnya
  4381.  
  4382. 1040
  4383. 01:20:02,844 --> 01:20:04,228
  4384. 1 Pesan Baru
  4385.  
  4386. 1041
  4387. 01:20:04,459 --> 01:20:08,445
  4388. Sudah kuhubungi Orang Tua Molly
  4389. Mereka berterima kasih padamu, sampai jumpa
  4390.  
  4391. 1042
  4392. 01:20:26,855 --> 01:20:27,940
  4393. Hei, Cantik.
  4394.  
  4395. 1043
  4396. 01:20:30,192 --> 01:20:31,944
  4397. Berjaga - jaga jika aku tak selamat..,..
  4398.  
  4399. 1044
  4400. 01:20:34,071 --> 01:20:36,740
  4401. Yang ingin kukatakan saat terakhir kita bicara..,..
  4402.  
  4403. 1045
  4404. 01:20:39,159 --> 01:20:40,360
  4405. Mungkin kita bisa mencobanya lagi.
  4406.  
  4407. 1046
  4408. 01:20:45,315 --> 01:20:46,708
  4409. Aku tak bisa mempertahankan gagasan itu sekarang.
  4410.  
  4411. 1047
  4412. 01:20:50,212 --> 01:20:51,713
  4413. Tak ada waktu memikirkan..,..
  4414.  
  4415. 1048
  4416. 01:20:52,548 --> 01:20:55,175
  4417. Apa yang bisa kita lakukan
  4418. Atau yang akan kita lakukan kelak.
  4419.  
  4420. 1049
  4421. 01:21:00,556 --> 01:21:01,932
  4422. Satu - satunya pilihan kita..,..
  4423.  
  4424. 1050
  4425. 01:21:03,725 --> 01:21:05,727
  4426. Hanyalah menyelamatkan Orang semampu kita.
  4427.  
  4428. 1051
  4429. 01:21:06,937 --> 01:21:08,337
  4430. Bagaimana tingkat oksigen kita ?
  4431.  
  4432. 1052
  4433. 01:21:08,438 --> 01:21:10,357
  4434. Sisa 43 menit.
  4435.  
  4436. 1053
  4437. 01:21:12,651 --> 01:21:14,361
  4438. Kita siapkan Shepard menyala dua kali.
  4439.  
  4440. 1054
  4441. 01:21:14,570 --> 01:21:16,330
  4442. Saat kelebihan beban, kita bisa pulang..,..
  4443.  
  4444. 1055
  4445. 01:21:16,822 --> 01:21:18,740
  4446. Lalu dengan program persamaan Tam..,..
  4447.  
  4448. 1056
  4449. 01:21:18,824 --> 01:21:20,344
  4450. Kita bisa dapat energi yang kita butuhkan.
  4451.  
  4452. 1057
  4453. 01:21:20,784 --> 01:21:22,828
  4454. Jensen, salin semua data kami dari Shepard
  4455.  
  4456. 1058
  4457. 01:21:22,911 --> 01:21:23,829
  4458. Dan bawalah pulang.
  4459.  
  4460. 1059
  4461. 01:21:23,912 --> 01:21:25,512
  4462. Itu bisa menyelamatkan Planetmu.
  4463.  
  4464. 1060
  4465. 01:21:25,956 --> 01:21:28,041
  4466. Schmidt, persiapkan hitungan mundur Shepard.
  4467.  
  4468. 1061
  4469. 01:21:29,293 --> 01:21:30,560
  4470. Ini kunci pengaktif Kiel.
  4471.  
  4472. 1062
  4473. 01:21:31,128 --> 01:21:33,839
  4474. Jensen dan aku akan menaiki pesawat penyelamat 3
  4475. Sebelum kalian menyalakan Shepard..,..
  4476.  
  4477. 1063
  4478. 01:21:34,548 --> 01:21:35,932
  4479. Kuharap kalian bisa pulang.
  4480.  
  4481. 1064
  4482. 01:21:36,967 --> 01:21:37,967
  4483. Baik.
  4484.  
  4485. 1065
  4486. 01:21:39,136 --> 01:21:40,136
  4487. Baik.
  4488.  
  4489. 1066
  4490. 01:22:21,386 --> 01:22:22,386
  4491. Ava ?
  4492.  
  4493. 1067
  4494. 01:22:53,877 --> 01:22:54,877
  4495. Sial.
  4496.  
  4497. 1068
  4498. 01:22:55,003 --> 01:22:56,003
  4499. Jensen.
  4500.  
  4501. 1069
  4502. 01:23:08,387 --> 01:23:10,686
  4503. Sasaran Pendaratan
  4504.  
  4505. 1070
  4506. 01:23:14,940 --> 01:23:15,940
  4507. Tidak.
  4508.  
  4509. 1071
  4510. 01:23:20,474 --> 01:23:21,813
  4511. Dibatalkan
  4512.  
  4513. 1072
  4514. 01:23:32,165 --> 01:23:33,875
  4515. Semua siap di Dek-X ?
  4516.  
  4517. 1073
  4518. 01:23:40,674 --> 01:23:41,925
  4519. Apa yang kau lakukan ?
  4520.  
  4521. 1074
  4522. 01:23:42,467 --> 01:23:43,944
  4523. Aku perlu kunci pengaktifnya.
  4524.  
  4525. 1075
  4526. 01:23:45,595 --> 01:23:47,347
  4527. Tak akan kubiarkan kau membawa Shepard.
  4528.  
  4529. 1076
  4530. 01:23:50,058 --> 01:23:51,409
  4531. Aku tak bisa melakukannya.
  4532.  
  4533. 1077
  4534. 01:23:52,644 --> 01:23:54,187
  4535. Itu bukan permintaan, Monk.
  4536.  
  4537. 1078
  4538. 01:23:54,479 --> 01:23:56,481
  4539. Kumohon, Jensen.
  4540.  
  4541. 1079
  4542. 01:24:02,487 --> 01:24:04,948
  4543. Maaf, tapi aku perlu kunci itu.
  4544.  
  4545. 1080
  4546. 01:24:22,048 --> 01:24:23,048
  4547. Tidak, tidak.
  4548.  
  4549. 1081
  4550. 01:24:23,759 --> 01:24:24,759
  4551. Monk !
  4552.  
  4553. 1082
  4554. 01:24:25,385 --> 01:24:26,678
  4555. Oh, Tidak.
  4556.  
  4557. 1083
  4558. 01:24:40,567 --> 01:24:42,967
  4559. Tak akan kubiarkan kau membawa
  4560. Shepard pergi dari duniaku, Schmidt.
  4561.  
  4562. 1084
  4563. 01:24:44,404 --> 01:24:45,655
  4564. Jensen ! Kumohon !
  4565.  
  4566. 1085
  4567. 01:24:45,739 --> 01:24:47,032
  4568. Mengapa kau kembali ?
  4569.  
  4570. 1086
  4571. 01:24:47,991 --> 01:24:49,242
  4572. Kau bisa pulang.
  4573.  
  4574. 1087
  4575. 01:24:50,160 --> 01:24:52,287
  4576. - Kita satu Kru.
  4577. - Kita bukanlah satu Kru.
  4578.  
  4579. 1088
  4580. 01:24:52,370 --> 01:24:53,705
  4581. Menjauhlah darinya, Hamilton.
  4582.  
  4583. 1089
  4584. 01:24:53,789 --> 01:24:56,124
  4585. Ini harus terjadi pada saat kalian menghapus Kru-ku..,..
  4586.  
  4587. 1090
  4588. 01:24:56,208 --> 01:24:57,767
  4589. Stasiunku dari kenyataan !
  4590.  
  4591. 1091
  4592. 01:24:58,051 --> 01:25:00,712
  4593. - Tidak.
  4594. - Kau tak bisa memiliki keduanya, Ava.
  4595.  
  4596. 1092
  4597. 01:25:01,671 --> 01:25:03,590
  4598. Keluargamu ada di sini, tapi Shepard di sana.
  4599.  
  4600. 1093
  4601. 01:25:03,673 --> 01:25:05,091
  4602. Kau akan punya segala yang kau perlukan !
  4603.  
  4604. 1094
  4605. 01:25:05,175 --> 01:25:06,927
  4606. Kami tak bisa membangun Shepard cukup cepat.
  4607.  
  4608. 1095
  4609. 01:25:07,010 --> 01:25:09,012
  4610. Manusia di bawah sana sekarat setiap harinya.
  4611.  
  4612. 1096
  4613. 01:25:09,471 --> 01:25:10,722
  4614. Kau akan membunuh kami ?
  4615.  
  4616. 1097
  4617. 01:25:11,389 --> 01:25:14,100
  4618. Jika kau tanya apa aku rela membunuh tiga orang..,..
  4619.  
  4620. 1098
  4621. 01:25:15,393 --> 01:25:16,853
  4622. Demi menyelamatkan delapan milyar..,..
  4623.  
  4624. 1099
  4625. 01:25:20,023 --> 01:25:21,023
  4626. Relakah Kau ?
  4627.  
  4628. 1100
  4629. 01:25:28,657 --> 01:25:29,657
  4630. Pergilah !
  4631.  
  4632. 1101
  4633. 01:25:30,242 --> 01:25:31,284
  4634. Cepat !
  4635.  
  4636. 1102
  4637. 01:26:27,340 --> 01:26:28,340
  4638. Ava..,..
  4639.  
  4640. 1103
  4641. 01:26:29,676 --> 01:26:31,303
  4642. Jangan kecewakan mereka lagi.
  4643.  
  4644. 1104
  4645. 01:26:33,763 --> 01:26:35,640
  4646. Keluargamu ada di bawah sana.
  4647.  
  4648. 1105
  4649. 01:26:45,525 --> 01:26:46,725
  4650. Anak - anak yang sama.
  4651.  
  4652. 1106
  4653. 01:26:48,361 --> 01:26:49,838
  4654. Pria sama yang kau nikahi.
  4655.  
  4656. 1107
  4657. 01:26:54,095 --> 01:26:55,722
  4658. Mencari - Video Ditemukan
  4659.  
  4660. 1108
  4661. 01:27:03,960 --> 01:27:06,421
  4662. Kau tak tahu betapa buruknya di bawah sana.
  4663.  
  4664. 1109
  4665. 01:27:10,091 --> 01:27:11,676
  4666. Sekarang semakin mengerikan.
  4667.  
  4668. 1110
  4669. 01:27:23,146 --> 01:27:24,940
  4670. Dengarkanlah suara mereka, Ava.
  4671.  
  4672. 1111
  4673. 01:27:27,984 --> 01:27:29,235
  4674. Mereka membutuhkanmu.
  4675.  
  4676. 1112
  4677. 01:27:40,747 --> 01:27:43,333
  4678. Kau mungkin rela membunuh anak - anakmu lagi..,..
  4679.  
  4680. 1113
  4681. 01:27:49,464 --> 01:27:52,000
  4682. Tapi tak akan kubiarkan
  4683. Manusia di bawah sana mati !
  4684.  
  4685. 1114
  4686. 01:28:33,883 --> 01:28:35,927
  4687. Ya ! Aku belajar cara melompat ke belakang.
  4688.  
  4689. 1115
  4690. 01:28:55,071 --> 01:28:56,071
  4691. Ava !
  4692.  
  4693. 1116
  4694. 01:29:00,076 --> 01:29:01,076
  4695. Tidak !
  4696.  
  4697. 1117
  4698. 01:29:50,210 --> 01:29:51,628
  4699. Aku tak tahu harus mulai dari mana.
  4700.  
  4701. 1118
  4702. 01:29:57,550 --> 01:29:59,761
  4703. Tapi ini bukanlah duniaku.
  4704.  
  4705. 1119
  4706. 01:30:04,933 --> 01:30:06,509
  4707. Meski aku sangat mengharapkannya.
  4708.  
  4709. 1120
  4710. 01:30:08,853 --> 01:30:10,153
  4711. Ini bukanlah duniaku.
  4712.  
  4713. 1121
  4714. 01:30:18,288 --> 01:30:19,488
  4715. Ini duniamu.
  4716.  
  4717. 1122
  4718. 01:30:21,407 --> 01:30:22,450
  4719. Ava..,..
  4720.  
  4721. 1123
  4722. 01:30:24,202 --> 01:30:25,912
  4723. Kau tak gila, sumpah.
  4724.  
  4725. 1124
  4726. 01:30:29,165 --> 01:30:30,667
  4727. Tak ada cara lain mengatakannya.
  4728.  
  4729. 1125
  4730. 01:30:33,670 --> 01:30:34,770
  4731. Aku dirimu.
  4732.  
  4733. 1126
  4734. 01:30:37,574 --> 01:30:38,716
  4735. Aku harus cepat.
  4736.  
  4737. 1127
  4738. 01:30:39,551 --> 01:30:41,970
  4739. Ditautkan dalam pesan ini,
  4740. Konstruksi mendetil..,..
  4741.  
  4742. 1128
  4743. 01:30:42,053 --> 01:30:44,472
  4744. Dan rencana operasi Akselerator Shepard.
  4745.  
  4746. 1129
  4747. 01:30:45,557 --> 01:30:47,392
  4748. Aku berdoa supaya ini bisa membantu Planetmu.
  4749.  
  4750. 1130
  4751. 01:30:48,268 --> 01:30:50,103
  4752. Aku punya harapan sama untuk Planetku.
  4753.  
  4754. 1131
  4755. 01:30:53,982 --> 01:30:55,483
  4756. Aku harus mengatakan dua hal..,..
  4757.  
  4758. 1132
  4759. 01:30:56,276 --> 01:30:57,610
  4760. Yang tak masuk akal bagimu.
  4761.  
  4762. 1133
  4763. 01:30:58,570 --> 01:31:00,196
  4764. Kumohon, dengarkanlah aku..,..
  4765.  
  4766. 1134
  4767. 01:31:00,864 --> 01:31:03,616
  4768. Dan pahamilah betapa pentingnya dua pesan ini.
  4769.  
  4770. 1135
  4771. 01:31:05,994 --> 01:31:07,094
  4772. Pertama..,..
  4773.  
  4774. 1136
  4775. 01:31:08,872 --> 01:31:11,374
  4776. Jika kau memasang sel surya di rumahmu..,..
  4777.  
  4778. 1137
  4779. 01:31:12,584 --> 01:31:14,535
  4780. Lepaskan, sekarang juga.
  4781.  
  4782. 1138
  4783. 01:31:15,670 --> 01:31:17,739
  4784. Itu kesalahan dan berbahaya..,..
  4785.  
  4786. 1139
  4787. 01:31:17,740 --> 01:31:19,048
  4788. Jika rancangan itu berhasil..,..
  4789.  
  4790. 1140
  4791. 01:31:19,132 --> 01:31:21,050
  4792. Kau tak akan perlu sel surya lagi.
  4793.  
  4794. 1141
  4795. 01:31:23,595 --> 01:31:24,795
  4796. Dan dua..,..
  4797.  
  4798. 1142
  4799. 01:31:27,682 --> 01:31:29,392
  4800. Apapun yang kau lakukan saat ini..,..
  4801.  
  4802. 1143
  4803. 01:31:30,894 --> 01:31:32,187
  4804. Rapat apapun yang kau jalani..,..
  4805.  
  4806. 1144
  4807. 01:31:32,270 --> 01:31:34,439
  4808. Atau kemanapun kau pergi, hentikan !
  4809.  
  4810. 1145
  4811. 01:31:36,191 --> 01:31:38,985
  4812. Pergilah ke suami dan anak - anakmu..,..
  4813.  
  4814. 1146
  4815. 01:31:40,553 --> 01:31:41,696
  4816. Sekarang juga.
  4817.  
  4818. 1147
  4819. 01:31:43,681 --> 01:31:44,881
  4820. Pergilah ke mereka..,..
  4821.  
  4822. 1148
  4823. 01:31:45,658 --> 01:31:46,858
  4824. Dan genggamlah mereka.
  4825.  
  4826. 1149
  4827. 01:31:48,503 --> 01:31:50,830
  4828. Genggamlah mereka selama yang kau bisa.
  4829.  
  4830. 1150
  4831. 01:31:52,790 --> 01:31:54,834
  4832. Cium mereka dan Cintai mereka.
  4833.  
  4834. 1151
  4835. 01:31:54,918 --> 01:31:57,003
  4836. Ketahuilah betapa beruntungnya dirimu..,..
  4837.  
  4838. 1152
  4839. 01:31:58,046 --> 01:31:59,672
  4840. Memiliki mereka dalam hidupmu.
  4841.  
  4842. 1153
  4843. 01:32:02,050 --> 01:32:03,343
  4844. Hanya itu saja.
  4845.  
  4846. 1154
  4847. 01:32:06,763 --> 01:32:08,056
  4848. Hanya itu saja.
  4849.  
  4850. 1155
  4851. 01:32:34,457 --> 01:32:38,127
  4852. Tiga..,.. Dua..,.. Satu..,..
  4853.  
  4854. 1156
  4855. 01:32:38,586 --> 01:32:39,686
  4856. Nyalakan.
  4857.  
  4858. 1157
  4859. 01:33:18,418 --> 01:33:19,978
  4860. Cloverfield, kau dengar ?
  4861.  
  4862. 1158
  4863. 01:33:20,044 --> 01:33:22,130
  4864. Huntsville, di sini Hamilton.
  4865. Kau bisa dengar kami ?
  4866.  
  4867. 1159
  4868. 01:33:22,463 --> 01:33:24,023
  4869. Dari mana saja kalian ?
  4870.  
  4871. 1160
  4872. 01:33:24,257 --> 01:33:26,050
  4873. Pembicaraan menarik.
  4874.  
  4875. 1161
  4876. 01:33:27,093 --> 01:33:28,733
  4877. Kami jelaskan nanti, dengar..,..
  4878.  
  4879. 1162
  4880. 01:33:29,012 --> 01:33:31,222
  4881. Suruh Tim Darurat memperbaiki ke atas sini.
  4882.  
  4883. 1163
  4884. 01:33:32,023 --> 01:33:33,933
  4885. Hanya Schmidt dan aku yang tersisa.
  4886.  
  4887. 1164
  4888. 01:33:38,922 --> 01:33:40,022
  4889. Huntsville ?
  4890.  
  4891. 1165
  4892. 01:33:40,690 --> 01:33:42,400
  4893. Apa yang kalian di atas sana ?
  4894.  
  4895. 1166
  4896. 01:33:42,483 --> 01:33:44,027
  4897. Apa yang terjadi dengan Shepard ?
  4898.  
  4899. 1167
  4900. 01:33:44,819 --> 01:33:45,920
  4901. Tunggu.
  4902.  
  4903. 1168
  4904. 01:34:28,863 --> 01:34:30,156
  4905. Kita punya sinar stabil.
  4906.  
  4907. 1169
  4908. 01:34:37,997 --> 01:34:39,207
  4909. Shepardnya..,..
  4910.  
  4911. 1170
  4912. 01:34:40,249 --> 01:34:41,376
  4913. Berhasil.
  4914.  
  4915. 1171
  4916. 01:35:11,489 --> 01:35:12,698
  4917. Michael, kami menemukan mereka
  4918.  
  4919. 1172
  4920. 01:35:13,241 --> 01:35:14,784
  4921. Sungguh ? Kau menemukan mereka ?
  4922.  
  4923. 1173
  4924. 01:35:15,118 --> 01:35:16,327
  4925. Ava, Stasiunnya
  4926.  
  4927. 1174
  4928. 01:35:16,411 --> 01:35:17,453
  4929. Kami berhasil menghubunginya
  4930.  
  4931. 1175
  4932. 01:35:23,668 --> 01:35:24,978
  4933. Dia tak sabar ingin bertemu denganmu
  4934.  
  4935. 1176
  4936. 01:35:25,002 --> 01:35:26,045
  4937. Dia kembali
  4938.  
  4939. 1177
  4940. 01:35:26,129 --> 01:35:27,713
  4941. Kau menyuruhnya kembali ke Bumi ?
  4942.  
  4943. 1178
  4944. 01:35:28,097 --> 01:35:29,715
  4945. Apa mereka tahu apa yang terjadi di sini ?
  4946.  
  4947. 1179
  4948. 01:35:29,799 --> 01:35:31,092
  4949. Tidak, Tak ada waktu
  4950.  
  4951. 1180
  4952. 01:35:31,175 --> 01:35:32,427
  4953. Kami kehilangan komunikasi
  4954.  
  4955. 1181
  4956. 01:35:38,349 --> 01:35:39,910
  4957. Dengar, pergilah ke Teluk Delaware
  4958.  
  4959. 1182
  4960. 01:35:39,934 --> 01:35:41,469
  4961. Dia akan mendarat jam 4:30 pagi
  4962.  
  4963. 1183
  4964. 01:35:41,477 --> 01:35:43,914
  4965. - Apa kau gila ?
  4966. - Mereka mengalami kesulitan di Stasiun.
  4967.  
  4968. 1184
  4969. 01:35:43,938 --> 01:35:45,658
  4970. Kau suruh mereka menghadapi Makhluk ini ?
  4971.  
  4972. 1185
  4973. 01:35:45,731 --> 01:35:47,233
  4974. Tak ada yang bisa kita lakukan
  4975.  
  4976. 1186
  4977. 01:35:47,316 --> 01:35:48,609
  4978. Mereka tak bisa di atas sana
  4979.  
  4980. 1187
  4981. 01:35:53,489 --> 01:35:54,925
  4982. Michael, tak ada pilihan lain
  4983.  
  4984. 1188
  4985. 01:35:54,949 --> 01:35:56,749
  4986. Masih ada pilihan !
  4987. Larang mereka kembali !
  4988.  
  4989. 1189
  4990. 01:35:56,784 --> 01:35:59,664
  4991. - Kau harus mendengarkanku
  4992. - Larang mereka kembali !
  4993.  
  4994. 1190
  4995. 01:35:59,745 --> 01:36:01,539
  4996. Larang mereka kembali !
  4997.  
  4998. 1191
  4999. 01:36:01,622 --> 01:36:03,916
  5000. Kau mendengarku ?
  5001. Larang mereka kembali !
  5002.  
  5003. 1192
  5004. 01:36:22,405 --> 01:39:28,888
  5005. akumenang.com
  5006. Follow My Instagram @paint_lapain
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement