Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 街角
- Street Corner
- カメラマン
- Cameraman
- じゃあ、愛結奈ちゃん!
- 次はもっとセクシーさ強調する感じて!ほら!ぐいっと!
- Okay, Ayuna-chan!
- Let's emphasize more on your sexiness on the next one! Come on! Put more "oomph" to it!
- 愛結奈
- Ayuna
- そんなの下品な絵になるだけじゃない。
- はい、次はこのポースよ!
- はぁい☆ポーズっ!
- Wouldn't that just result into an immodest picture?
- Okay, I'll go with this one next!
- And here, pose!
- カメラマン
- Cameraman
- い、いや、言われた通りにやってくれないと・・・・・・。
- N-No, if you don't do what you've been told to do...
- 愛結奈
- Ayuna
- いいから早く撮って!
- ワタシの魅せ方はワタシが1番よく知ってるの。
- この角度、このポーズ。これがワタシとこの服のベストよ!
- Just take my picture already!
- I know best on how to show off my charms.
- With this angle, with this pose. This is the best for me and my current dress!
- 撮影後
- After the shoot
- 派手にやってましたね
- That was quite flashy
- 愛結奈
- Ayuna
- べつに、いつも通りよ。
- ああいう、わかってないカメラマンの言うことは無視!
- モデルなめんなってところよね。
- Not really, just the same thing as usual.
- That's more like ignoring what the ignorant cameraman says.
- A way of saying not to underestimate the model herself.
- 愛結奈
- Ayuna
- あー・・・・・・ところで、君は誰?スタッフ?
- Ah... By the way, who are you? Part of the staff?
- 名刺を差し出す
- Hand her your business card
- 愛結奈
- Ayuna
- ・・・・・・アイドル事務所のプロデューサー?
- ふぅん。ワタシには関係なさそうだけど。
- ...A producer for an idol agency?
- Hmm. That has nothing to do with me though.
- アイドルになりませんか?
- Won't you like to become an idol?
- 愛結奈
- Ayuna
- ワタシを、アイドルに?あはっ、なんの冗談!?
- もっと使いやすい子いっぱいいるから、
- そっちに行ったほうがいいよ!
- Me, an idol? Aha Is that a joke?
- There are many other easy girls out there so why won't you head the other way!
- あなたがいい
- It's you that I want
- 愛結奈
- Ayuna
- ・・・・・・あのね、ワタシにはプロデューサーなんて必要ないの。
- 自分の魅力は自分が一番わかってるんだから。
- それに、誰かの下につくなんて絶対無理だしね!
- ...Listen, I don't need a producer.
- I myself know best what my appeals are.
- Also, me playing second fiddle to someone is out of the question!
- 説明しても?
- Would you mind if I explain it to you?
- 愛結奈
- Ayuna
- ・・・・・・どうぞ。
- 話、手短にお願いね。
- ...Sure.
- But, make it short.
- アイドルとプロデューサーとの関係についてした・・・・・・
- I explained to her the relationship between an idol and her producer.
- 愛結奈
- Ayuna
- プロデューサーとアイドルは上下関係ではなく、
- 一緒に歩くパートナーです・・・・・・か。
- A producer and an idol isn't in a hierarchical relationship
- but rather as partners that walk together, you say.
- 愛結奈
- Ayuna
- 悪くないけど、間に合ってるから。
- それにワタシ、歩くとか性にあってないし!
- That doesn't sound bad but I'm not interested.
- Not to mention, I'm not the type who walks!
- では、車を出しましょう
- In that case, how about we go for a drive?
- 愛結奈
- Ayuna
- ・・・・・・そういう意味じゃないだけど?
- I don't mean it like that though...
- 運転には自信ありますよ
- I'm confident with my skills
- 愛結奈
- Ayuna
- だから・・・・・・ふふっ、君って変!
- まぁ、いっか。熱意に免じて、試乗くらいはしてあげる!
- ワタシはワタシで好きにやらせてもらうけど。
- As I said... Fufu You sure are weird!
- Oh, alright. Out of regard for your passion, I'll join you for a test drive!
- However, you have to allow me to do the things I like.
- 愛結奈
- Ayuna
- でも、ダメだと思ったらすぐに乗り捨てるから、そのつもりで。
- ワタシのこと、本気でプロデュースしてみなさいよっ☆
- But, I plan to get off from your ride right away once I see it going nowhere.
- I'd like to see you producing me seriously.
Add Comment
Please, Sign In to add comment