Advertisement
Er_Lucky2

Tesla

Nov 16th, 2020
75
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 100.94 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:44,273 --> 00:00:47,416
  3. <i>Tuvo un gato negro llamado Machek,
  4. cuando era un niño.</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:52,840 --> 00:00:54,478
  8. <i>El gato lo seguía a todas partes.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:58,475 --> 00:01:00,970
  12. <i>Y un día, cuando acarició
  13. la espalda del gato,</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:02,215 --> 00:01:03,347
  17. <i>vio ahí un milagro.</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:06,027 --> 00:01:08,360
  21. <i>Un haz de luz que
  22. crujía bajo su mano.</i>
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:10,933 --> 00:01:11,838
  26. <i>Los rayos en el cielo,</i>
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:11,928 --> 00:01:13,630
  30. <i>como su padre le explicó,</i>
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:13,747 --> 00:01:15,845
  34. <i>eran lo mismo que el
  35. disparo de chispas</i>
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:15,935 --> 00:01:17,569
  39. <i>proveniente
  40. de la espalda de Machek.</i>
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:18,357 --> 00:01:19,913
  44. <i>Y Tesla se preguntó,</i>
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:23,297 --> 00:01:25,449
  48. <i>¿sería la naturaleza un
  49. gato gigante también?</i>
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:26,487 --> 00:01:27,487
  53. <i>Y si es así,</i>
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:30,157 --> 00:01:31,724
  57. <i>¿quién acaricia la espalda
  58. de esta?</i>
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:39,648 --> 00:01:42,948
  62. <i>NUEVE AÑOS ANTES...</i>
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:43,038 --> 00:01:46,710
  66. <i>LA MÁQUINA DE EDISON SIRVE,
  67. CIUDAD DE NUEVA YORK
  68. AGOSTO 11 DE 1884</i>
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:52,921 --> 00:01:54,288
  72. La mente sobre la materia,
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:54,462 --> 00:01:56,330
  76. de eso se trata, ¿no?
  77.  
  78. 18
  79. 00:01:59,521 --> 00:02:02,828
  80. Eventualmente,
  81. podremos ver en la oscuridad.
  82.  
  83. 19
  84. 00:02:03,341 --> 00:02:04,543
  85. Los encontré.
  86.  
  87. 20
  88. 00:02:04,856 --> 00:02:06,504
  89. Creo que hay más en
  90. el cajón de los locos.
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:06,594 --> 00:02:07,634
  94. ¿Sabes dónde está eso?
  95.  
  96. 22
  97. 00:02:10,881 --> 00:02:12,357
  98. ¿El "cajón de los locos"?
  99.  
  100. 23
  101. 00:02:13,172 --> 00:02:15,472
  102. ¿Eso significa que no
  103. tienes cajones de los locos...
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:15,562 --> 00:02:17,174
  107. de dónde tú eres?
  108.  
  109. 25
  110. 00:02:17,264 --> 00:02:19,052
  111. Mi mamá tenía un cajón de
  112. los locos.
  113.  
  114. 26
  115. 00:02:19,188 --> 00:02:19,791
  116. ¿Y la tuya?
  117.  
  118. 27
  119. 00:02:19,881 --> 00:02:21,596
  120. Deja a mi madre
  121. fuera de esto.
  122.  
  123. 28
  124. 00:02:22,804 --> 00:02:25,100
  125. Nadie esperaba que
  126. vinieras esta noche, Tom.
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:25,190 --> 00:02:26,726
  130. ¿No?
  131.  
  132. 30
  133. 00:02:27,047 --> 00:02:28,061
  134. ¿En serio?
  135.  
  136. 31
  137. 00:02:28,848 --> 00:02:30,221
  138. Bueno, yo lo esperaba.
  139.  
  140. 32
  141. 00:02:34,756 --> 00:02:36,724
  142. Cuando tenía cinco años...
  143.  
  144. 33
  145. 00:02:37,995 --> 00:02:40,470
  146. Ed, no tienes que parar
  147. porque esté hablando.
  148.  
  149. 34
  150. 00:02:44,127 --> 00:02:47,662
  151. Tenía cinco años y navegamos
  152. a través del Lago Erie,
  153.  
  154. 35
  155. 00:02:47,752 --> 00:02:51,556
  156. para visitar al clan Edison
  157. allí en Viena.
  158.  
  159. 36
  160. 00:02:51,729 --> 00:02:52,947
  161. Viena, Ontario.
  162.  
  163. 37
  164. 00:02:54,058 --> 00:02:57,714
  165. Mis padres, mis hermanas,
  166. Marriane y Tanney,
  167.  
  168. 38
  169. 00:02:57,804 --> 00:02:59,806
  170. mi hermano Charlie,
  171. y mi abuelo Sam.
  172.  
  173. 39
  174. 00:03:00,915 --> 00:03:02,007
  175. Aprendí a nadar ahí.
  176.  
  177. 40
  178. 00:03:03,432 --> 00:03:05,078
  179. Cuando volví a Ohio,
  180.  
  181. 41
  182. 00:03:05,851 --> 00:03:08,854
  183. fuí a explorar con mi buen amigo,
  184. George.
  185.  
  186. 42
  187. 00:03:09,105 --> 00:03:10,573
  188. George Lockwood.
  189.  
  190. 43
  191. 00:03:10,663 --> 00:03:12,456
  192. Tenía exactamente mi edad.
  193.  
  194. 44
  195. 00:03:12,546 --> 00:03:14,505
  196. Salimos al canal debajo de mi casa
  197.  
  198. 45
  199. 00:03:14,595 --> 00:03:16,731
  200. y me metí en el agua
  201. y George me siguió
  202.  
  203. 46
  204. 00:03:16,858 --> 00:03:20,433
  205. y después de eso, me fuí a
  206. casa sintiéndome muy decaído
  207.  
  208. 47
  209. 00:03:20,523 --> 00:03:21,963
  210. y me arrastré hasta la cama.
  211.  
  212. 48
  213. 00:03:24,333 --> 00:03:26,566
  214. Cuando mi madre me despertó,
  215. estaba muy oscuro.
  216.  
  217. 49
  218. 00:03:27,257 --> 00:03:28,830
  219. Y me preguntó por George.
  220.  
  221. 50
  222. 00:03:30,190 --> 00:03:32,674
  223. Todo el mundo lo buscaba,
  224. la mitad del pueblo.
  225.  
  226. 51
  227. 00:03:33,377 --> 00:03:36,910
  228. Encendieron linternas, gritaron su
  229. nombre buscando por todas partes.
  230.  
  231. 52
  232. 00:03:37,822 --> 00:03:41,684
  233. Le dije que ví la cabeza de George
  234. desaparecer en el agua
  235.  
  236. 53
  237. 00:03:42,471 --> 00:03:44,565
  238. y lo esperé mucho tiempo
  239.  
  240. 54
  241. 00:03:45,205 --> 00:03:46,606
  242. y no supe qué hacer.
  243.  
  244. 55
  245. 00:03:49,340 --> 00:03:50,664
  246. Tenía cinco años.
  247.  
  248. 56
  249. 00:03:53,329 --> 00:03:55,599
  250. No sé porque pensé
  251. en eso hace un momento.
  252.  
  253. 57
  254. 00:03:55,758 --> 00:03:56,808
  255. Vete a casa, Tom.
  256.  
  257. 58
  258. 00:03:56,898 --> 00:03:57,898
  259. En serio.
  260.  
  261. 59
  262. 00:03:58,624 --> 00:04:00,578
  263. Siempre asumí que
  264. la gente sabría nadar.
  265.  
  266. 60
  267. 00:04:02,453 --> 00:04:05,484
  268. Tesla,
  269. no te había visto antes.
  270.  
  271. 61
  272. 00:04:08,461 --> 00:04:10,895
  273. ¿Es cierto que eres
  274. de Transilvania?
  275.  
  276. 62
  277. 00:04:14,173 --> 00:04:15,173
  278. No.
  279.  
  280. 63
  281. 00:04:16,608 --> 00:04:18,719
  282. ¿Alguna vez has
  283. comido carne humana?
  284.  
  285. 64
  286. 00:04:22,854 --> 00:04:23,970
  287. ¿Estás casado?
  288.  
  289. 65
  290. 00:04:27,604 --> 00:04:28,604
  291. No.
  292.  
  293. 66
  294. 00:04:30,123 --> 00:04:31,374
  295. ¿Por qué lo preguntas?
  296.  
  297. 67
  298. 00:04:32,771 --> 00:04:35,174
  299. Nos gusta hacer pasar un
  300. mal rato a los nuevos.
  301.  
  302. 68
  303. 00:04:38,170 --> 00:04:39,670
  304. Yo puedo nadar.
  305.  
  306. 69
  307. 00:04:39,917 --> 00:04:41,051
  308. ¿Qué dices?
  309.  
  310. 70
  311. 00:04:42,601 --> 00:04:44,174
  312. Lo que dijiste antes,
  313.  
  314. 71
  315. 00:04:45,123 --> 00:04:46,580
  316. yo puedo nadar.
  317.  
  318. 72
  319. 00:04:46,670 --> 00:04:47,615
  320. ¿Puedes?
  321.  
  322. 73
  323. 00:04:47,705 --> 00:04:48,705
  324. Bien.
  325.  
  326. 74
  327. 00:04:50,200 --> 00:04:51,200
  328. Ya veremos.
  329.  
  330. 75
  331. 00:05:08,850 --> 00:05:10,889
  332. <i>Lástima del pobre inmigrante,</i>
  333.  
  334. 76
  335. 00:05:10,995 --> 00:05:12,229
  336. <i>como dice la canción.</i>
  337.  
  338. 77
  339. 00:05:14,055 --> 00:05:16,369
  340. <i>Tesla llegó a EE.UU.
  341. con el corazón abierto,</i>
  342.  
  343. 78
  344. 00:05:17,425 --> 00:05:19,935
  345. <i>lleno de expectativas y esperanzas.</i>
  346.  
  347. 79
  348. 00:05:40,443 --> 00:05:42,946
  349. Te hablé de mi hermano.
  350.  
  351. 80
  352. 00:05:44,931 --> 00:05:47,348
  353. Era esta época del año.
  354.  
  355. 81
  356. 00:05:49,337 --> 00:05:50,612
  357. Tenía 7 años,
  358.  
  359. 82
  360. 00:05:51,359 --> 00:05:52,471
  361. él tenía 12 años.
  362.  
  363. 83
  364. 00:05:52,561 --> 00:05:54,537
  365. No murió instantáneamente
  366. cuando fue arrojado
  367.  
  368. 84
  369. 00:05:54,627 --> 00:05:55,809
  370. del caballo.
  371.  
  372. 85
  373. 00:05:55,921 --> 00:05:58,318
  374. Mi madre me despertó,
  375.  
  376. 86
  377. 00:05:59,141 --> 00:06:00,565
  378. me llevó al cadáver,
  379.  
  380. 87
  381. 00:06:01,311 --> 00:06:03,375
  382. y me dijo que lo
  383. besara en los labios.
  384.  
  385. 88
  386. 00:06:04,134 --> 00:06:06,265
  387. Sus labios muy fríos.
  388.  
  389. 89
  390. 00:06:10,166 --> 00:06:11,968
  391. Él era el brillante.
  392.  
  393. 90
  394. 00:06:13,619 --> 00:06:15,933
  395. Yo nunca pude estar a
  396. la altura.
  397.  
  398. 91
  399. 00:06:33,374 --> 00:06:34,795
  400. <i>Querido Szigeti,</i>
  401.  
  402. 92
  403. 00:06:37,451 --> 00:06:40,436
  404. <i>estoy encontrando mi camino
  405. en La Máquina de Edison Sirve,</i>
  406.  
  407. 93
  408. 00:06:41,155 --> 00:06:44,295
  409. <i>donde siempre hay mucho que hacer
  410. y no hay suficiente tiempo para ello,</i>
  411.  
  412. 94
  413. 00:06:44,414 --> 00:06:46,396
  414. <i>y tampoco nunca suficiente dinero
  415. u hombres,</i>
  416.  
  417. 95
  418. 00:06:47,099 --> 00:06:51,406
  419. <i>se requieren constantes arreglos,
  420. actualizaciones, hay emergencias.</i>
  421.  
  422. 96
  423. 00:06:52,547 --> 00:06:56,122
  424. <i>Edison apenas duerme y espera
  425. que todos a su alrededor</i>
  426.  
  427. 97
  428. 00:06:56,212 --> 00:06:57,705
  429. <i>duerman aún menos.</i>
  430.  
  431. 98
  432. 00:06:59,845 --> 00:07:04,011
  433. <i>Habla con todo el mundo,
  434. pero es incapaz de escuchar.</i>
  435.  
  436. 99
  437. 00:07:05,183 --> 00:07:07,557
  438. <i>No le interesa mi motor.</i>
  439.  
  440. 100
  441. 00:07:08,299 --> 00:07:12,937
  442. <i>Conoces el proverbio,
  443. nada crece a la sombra de un roble.</i>
  444.  
  445. 101
  446. 00:07:20,553 --> 00:07:24,159
  447. Esperaba que Edison
  448. y yo...
  449.  
  450. 102
  451. 00:07:25,697 --> 00:07:27,160
  452. No sé, trabajáramos juntos,
  453.  
  454. 103
  455. 00:07:27,250 --> 00:07:30,802
  456. que él me entendería.
  457.  
  458. 104
  459. 00:07:32,261 --> 00:07:33,261
  460. Sí.
  461.  
  462. 105
  463. 00:07:34,521 --> 00:07:36,261
  464. Que podríamos ser amigos.
  465.  
  466. 106
  467. 00:07:38,174 --> 00:07:40,810
  468. Edison no tiene tiempo ni
  469. de peinarse.
  470.  
  471. 107
  472. 00:07:42,256 --> 00:07:43,523
  473. Es más que eso.
  474.  
  475. 108
  476. 00:07:44,792 --> 00:07:46,520
  477. Hubo una muerte en la familia.
  478.  
  479. 109
  480. 00:07:47,376 --> 00:07:49,140
  481. Nadie habla de ello.
  482.  
  483. 110
  484. 00:07:49,230 --> 00:07:50,230
  485. Su esposa,
  486.  
  487. 111
  488. 00:07:52,335 --> 00:07:53,425
  489. su esposa se le murió.
  490.  
  491. 112
  492. 00:07:55,043 --> 00:07:56,383
  493. ¿Y cuándo fue esto?
  494.  
  495. 113
  496. 00:07:56,555 --> 00:07:57,555
  497. El martes.
  498.  
  499. 114
  500. 00:08:01,077 --> 00:08:04,667
  501. La corriente alterna es
  502. una pérdida de tiempo.
  503.  
  504. 115
  505. 00:08:06,115 --> 00:08:08,326
  506. Poco práctica y mortal.
  507.  
  508. 116
  509. 00:08:10,019 --> 00:08:11,282
  510. No hay futuro en ello.
  511.  
  512. 117
  513. 00:08:18,233 --> 00:08:19,751
  514. $50.000.
  515.  
  516. 118
  517. 00:08:21,798 --> 00:08:26,102
  518. ¿Crees que te debo $50.000,
  519. honestamente?
  520.  
  521. 119
  522. 00:08:27,271 --> 00:08:28,271
  523. Tesla,
  524.  
  525. 120
  526. 00:08:29,088 --> 00:08:31,591
  527. no entiendes el sentido
  528. del humor estadounidense.
  529.  
  530. 121
  531. 00:08:40,544 --> 00:08:43,629
  532. <i>Seguramente no fue así
  533. como ocurrió...</i>
  534.  
  535. 122
  536. 00:08:43,719 --> 00:08:45,305
  537. <i>pero, ¿qué puedo decirles?</i>
  538.  
  539. 123
  540. 00:08:46,194 --> 00:08:49,630
  541. Si buscas en Google a Nikola Tesla,
  542. obtienes 34 millones de resultados,
  543.  
  544. 124
  545. 00:08:49,720 --> 00:08:51,537
  546. pero para las imágenes
  547. hay mayormente sólo
  548.  
  549. 125
  550. 00:08:51,627 --> 00:08:54,521
  551. tres o cuatro fotografías
  552. repetidas una y otra vez.
  553.  
  554. 126
  555. 00:08:56,032 --> 00:08:56,932
  556. Se les da la vuelta.
  557.  
  558. 127
  559. 00:08:57,022 --> 00:08:58,873
  560. Algunas están coloreadas
  561. o photoshopeadas con iluminación
  562.  
  563. 128
  564. 00:08:58,963 --> 00:09:02,389
  565. en el fondo, pero básicamente
  566. son sólo cuatro fotos.
  567.  
  568. 129
  569. 00:09:03,144 --> 00:09:06,362
  570. <i>Más allá de eso, las cosas se
  571. ponen turbias y más imaginativas.</i>
  572.  
  573. 130
  574. 00:09:08,624 --> 00:09:10,501
  575. <i>...CREANDO UN RAYO DE LA MUERTE QUE
  576. PODRÍA DESTRUIR A 10.000 PLANETAS A LA VEZ.</i>
  577.  
  578. 131
  579. 00:09:10,591 --> 00:09:14,594
  580. <i>Nació en 1856,
  581. lejos de la edad dorada...</i>
  582.  
  583. 132
  584. 00:09:14,684 --> 00:09:17,307
  585. <i>en Likas Milian,
  586. un pequeño pueblo rural</i>
  587.  
  588. 133
  589. 00:09:17,397 --> 00:09:19,265
  590. <i>en lo que ahora es Croacia.</i>
  591.  
  592. 134
  593. 00:09:19,355 --> 00:09:21,807
  594. <i>Su padre era un sacerdote
  595. serbio ortodoxo,</i>
  596.  
  597. 135
  598. 00:09:22,538 --> 00:09:25,136
  599. <i>pero era más cercano de su madre,
  600. una mujer brillante</i>
  601.  
  602. 136
  603. 00:09:25,226 --> 00:09:27,073
  604. <i>que no sabía leer, ni escribir.</i>
  605.  
  606. 137
  607. 00:09:27,163 --> 00:09:30,576
  608. <i>Era un niño precoz,
  609. un poco retraído, reservado...</i>
  610.  
  611. 138
  612. 00:09:30,666 --> 00:09:32,940
  613. <i>con un don para los idiomas
  614. y las Matemáticas.</i>
  615.  
  616. 139
  617. 00:09:33,030 --> 00:09:35,810
  618. <i>Desafiando a su padre,
  619. estudia Ingeniería en Praga,</i>
  620.  
  621. 140
  622. 00:09:35,900 --> 00:09:37,040
  623. <i>pero nunca se gradúo.</i>
  624.  
  625. 141
  626. 00:09:37,130 --> 00:09:39,900
  627. En Budapest,
  628. saliendo este de una depresión,
  629.  
  630. 142
  631. 00:09:39,994 --> 00:09:43,789
  632. caminando él en un parque con
  633. un amigo, ve en un instante,
  634.  
  635. 143
  636. 00:09:43,879 --> 00:09:45,801
  637. en una visión,
  638. el motor que será
  639.  
  640. 144
  641. 00:09:45,891 --> 00:09:47,971
  642. su primer invento revolucionario.
  643.  
  644. 145
  645. 00:09:50,889 --> 00:09:53,162
  646. La corriente alterna es
  647. una pérdida de tiempo.
  648.  
  649. 146
  650. 00:09:53,991 --> 00:09:55,420
  651. Poco práctica y mortal.
  652.  
  653. 147
  654. 00:09:56,265 --> 00:09:57,608
  655. No hay futuro en ello.
  656.  
  657. 148
  658. 00:10:01,362 --> 00:10:02,795
  659. $50.000.
  660.  
  661. 149
  662. 00:10:04,070 --> 00:10:06,348
  663. ¿Crees que te debo $50.000?
  664.  
  665. 150
  666. 00:10:07,273 --> 00:10:09,731
  667. Tesla, no entiendes...
  668.  
  669. 151
  670. 00:10:09,821 --> 00:10:11,577
  671. el sentido de
  672. humor estadounidense.
  673.  
  674. 152
  675. 00:10:20,406 --> 00:10:22,846
  676. <i>Un hombre que dice que
  677. no le importa el dinero...</i>
  678.  
  679. 153
  680. 00:10:23,005 --> 00:10:26,008
  681. <i>puede encontrarse atormentado
  682. por la falta de este.</i>
  683.  
  684. 154
  685. 00:10:26,661 --> 00:10:29,756
  686. <i>Mientras que Edison,
  687. Edison si valora el dinero,</i>
  688.  
  689. 155
  690. 00:10:30,237 --> 00:10:32,540
  691. <i>pero lo gasta más rápido
  692. de lo que lo gana.</i>
  693.  
  694. 156
  695. 00:10:32,838 --> 00:10:34,898
  696. <i>Pero siempre lo hace</i>
  697.  
  698. 157
  699. 00:10:34,988 --> 00:10:36,645
  700. <i>en grandes cantidades.</i>
  701.  
  702. 158
  703. 00:10:37,456 --> 00:10:41,260
  704. Busca en Google Thomas Edison y obtendrás
  705. más de 64 millones de resultados.
  706.  
  707. 159
  708. 00:10:42,310 --> 00:10:44,003
  709. El doble que Tesla.
  710.  
  711. 160
  712. 00:10:44,758 --> 00:10:47,522
  713. Edison es uno de los hombres
  714. más famosos y exitosos
  715.  
  716. 161
  717. 00:10:47,612 --> 00:10:48,688
  718. <i>de su tiempo.</i>
  719.  
  720. 162
  721. 00:10:49,432 --> 00:10:51,197
  722. <i>Pero algunos hechos
  723. se pierden de vista.</i>
  724.  
  725. 163
  726. 00:10:52,094 --> 00:10:54,330
  727. <i>Tesla fue a trabajar
  728. para Edison el mismo año,</i>
  729.  
  730. 164
  731. 00:10:54,536 --> 00:10:57,461
  732. <i>el mismo verano en
  733. que murió Mary Edison.</i>
  734.  
  735. 165
  736. 00:10:58,086 --> 00:11:01,155
  737. <i>Una congestión del cerebro
  738. fue el informe oficial,</i>
  739.  
  740. 166
  741. 00:11:01,258 --> 00:11:03,264
  742. <i>es decir código para una
  743. sobredosis de Morfina.</i>
  744.  
  745. 167
  746. 00:11:03,354 --> 00:11:05,817
  747. <i>Tenía 15 años cuando se
  748. conocieron en la lluvia,</i>
  749.  
  750. 168
  751. 00:11:05,907 --> 00:11:08,061
  752. <i>fuera del nuevo taller de Edison,</i>
  753.  
  754. 169
  755. 00:11:08,151 --> 00:11:11,655
  756. <i>16 cuando se casaron,
  757. 25 cuando ella murió,</i>
  758.  
  759. 170
  760. 00:11:11,745 --> 00:11:14,259
  761. <i>dejando a Edison con
  762. tres niños pequeños</i>
  763.  
  764. 171
  765. 00:11:14,349 --> 00:11:15,898
  766. <i>y mucho en su mente.</i>
  767.  
  768. 172
  769. 00:11:22,909 --> 00:11:26,420
  770. <i>Se podría pensar que aquí es
  771. donde la suerte de Tesla cambia.</i>
  772.  
  773. 173
  774. 00:11:26,510 --> 00:11:29,626
  775. <i>Encuentra inversores y crea la
  776. Empresa de Iluminación Tesla,</i>
  777.  
  778. 174
  779. 00:11:29,716 --> 00:11:32,898
  780. <i>pero sus socios lo estafan,
  781. dejándolo sin un centavo.</i>
  782.  
  783. 175
  784. 00:11:35,943 --> 00:11:38,272
  785. <i>Cae en el abismo de la pobreza,</i>
  786.  
  787. 176
  788. 00:11:38,855 --> 00:11:41,985
  789. <i>y se convierte en un
  790. excavador de zanjas para los cables,</i>
  791.  
  792. 177
  793. 00:11:42,294 --> 00:11:44,079
  794. <i>y las líneas telefónicas
  795. para Western Union.</i>
  796.  
  797. 178
  798. 00:11:50,556 --> 00:11:53,385
  799. <i>Después de un año humillante,
  800. un capataz que le tiene simpatía</i>
  801.  
  802. 179
  803. 00:11:53,475 --> 00:11:57,190
  804. <i>le presenta a Alfred S. Brown
  805. y a Charles F. Peck.</i>
  806.  
  807. 180
  808. 00:12:00,480 --> 00:12:04,060
  809. La clave es que el motor gira
  810. en virtud de la inducción
  811.  
  812. 181
  813. 00:12:04,150 --> 00:12:06,457
  814. de campos magnéticos rotativos.
  815.  
  816. 182
  817. 00:12:06,547 --> 00:12:08,598
  818. He eliminado el conmutador
  819. que distribuye
  820.  
  821. 183
  822. 00:12:08,688 --> 00:12:10,156
  823. la electricidad al rotor.
  824.  
  825. 184
  826. 00:12:10,260 --> 00:12:12,991
  827. Así que has eliminado la
  828. necesidad del conmutador
  829.  
  830. 185
  831. 00:12:13,081 --> 00:12:14,408
  832. y sacudiste las chispas.
  833.  
  834. 186
  835. 00:12:14,498 --> 00:12:15,337
  836. Increíble.
  837.  
  838. 187
  839. 00:12:15,427 --> 00:12:16,676
  840. No hay chispas.
  841.  
  842. 188
  843. 00:12:16,766 --> 00:12:17,546
  844. ¿Es eso tan malo?
  845.  
  846. 189
  847. 00:12:17,636 --> 00:12:19,030
  848. Simplemente son innecesarias.
  849.  
  850. 190
  851. 00:12:19,120 --> 00:12:21,076
  852. El campo magnético
  853. redirige la corriente.
  854.  
  855. 191
  856. 00:12:21,166 --> 00:12:22,166
  857. ¿Puedo?
  858.  
  859. 192
  860. 00:12:22,866 --> 00:12:26,009
  861. El trabajo que hiciste para Edison,
  862. ¿qué fue?
  863.  
  864. 193
  865. 00:12:26,099 --> 00:12:29,102
  866. Le he rediseñado
  867. 24 dínamos diferentes,
  868.  
  869. 194
  870. 00:12:29,199 --> 00:12:30,687
  871. de máquinas estándar,
  872.  
  873. 195
  874. 00:12:32,221 --> 00:12:34,691
  875. sustituí los imanes más largos
  876. por bobinas cortas,
  877.  
  878. 196
  879. 00:12:34,819 --> 00:12:35,940
  880. y sustituí a los
  881. modelos más antiguos.
  882.  
  883. 197
  884. 00:12:36,030 --> 00:12:38,699
  885. No pude interesarle
  886. en la corriente alterna,
  887.  
  888. 198
  889. 00:12:38,789 --> 00:12:39,414
  890. pero por supuesto, ya saben...
  891.  
  892. 199
  893. 00:12:39,504 --> 00:12:40,899
  894. Lo sé, soy electricista.
  895.  
  896. 200
  897. 00:12:40,989 --> 00:12:41,495
  898. Pero él...
  899.  
  900. 201
  901. 00:12:41,585 --> 00:12:42,973
  902. El abogado, el sensato.
  903.  
  904. 202
  905. 00:12:43,063 --> 00:12:44,200
  906. Él entiende...
  907.  
  908. 203
  909. 00:12:44,290 --> 00:12:46,548
  910. Esto es más que un motor.
  911.  
  912. 204
  913. 00:12:47,138 --> 00:12:49,358
  914. Es todo un sistema
  915.  
  916. 205
  917. 00:12:49,522 --> 00:12:53,437
  918. para generar,
  919. transmitir y utilizar la energía.
  920.  
  921. 206
  922. 00:12:54,567 --> 00:12:58,400
  923. Tú ganabas $15 dólares a la
  924. semana con Edison, ¿correcto?
  925.  
  926. 207
  927. 00:12:59,672 --> 00:13:00,146
  928. Lo hemos comprobado.
  929.  
  930. 208
  931. 00:13:00,236 --> 00:13:01,875
  932. Edison contrata a los mejores,
  933.  
  934. 209
  935. 00:13:01,965 --> 00:13:04,558
  936. pero prácticamente les hace
  937. pagar por ese privilegio.
  938.  
  939. 210
  940. 00:13:04,648 --> 00:13:05,852
  941. Tenemos capital.
  942.  
  943. 211
  944. 00:13:05,942 --> 00:13:09,819
  945. $50.000 dólares para un
  946. fondo de amortización anual
  947.  
  948. 212
  949. 00:13:09,909 --> 00:13:11,270
  950. y para la corriente alterna...
  951.  
  952. 213
  953. 00:13:11,360 --> 00:13:12,566
  954. No me importa si esta
  955. es peligrosa.
  956.  
  957. 214
  958. 00:13:12,656 --> 00:13:13,535
  959. No lo es.
  960.  
  961. 215
  962. 00:13:13,625 --> 00:13:14,331
  963. Edison dice que...
  964.  
  965. 216
  966. 00:13:14,421 --> 00:13:17,471
  967. Hasta el fuego es peligroso,
  968. sí metes la mano en él.
  969.  
  970. 217
  971. 00:13:17,561 --> 00:13:19,172
  972. Te pondremos un laboratorio
  973.  
  974. 218
  975. 00:13:19,262 --> 00:13:20,461
  976. y con un salario.
  977.  
  978. 219
  979. 00:13:21,477 --> 00:13:23,613
  980. $250 dólares al mes.
  981.  
  982. 220
  983. 00:13:25,395 --> 00:13:28,331
  984. Es mejor de lo que esperabas,
  985. ¿cierto?
  986.  
  987. 221
  988. 00:13:54,664 --> 00:13:58,016
  989. Entiendo que su madre no está
  990. muy impresionada conmigo.
  991.  
  992. 222
  993. 00:14:01,271 --> 00:14:05,767
  994. <i>Edison conoció a su segunda esposa,
  995. Mina Miller, en 1885.</i>
  996.  
  997. 223
  998. 00:14:07,477 --> 00:14:12,802
  999. Mi madre considera que nuestra
  1000. existencia terrenal es insignificante.
  1001.  
  1002. 224
  1003. 00:14:14,093 --> 00:14:15,228
  1004. <i>Su padre había hecho una fortuna,</i>
  1005.  
  1006. 225
  1007. 00:14:15,318 --> 00:14:17,518
  1008. <i>inventando un popular cortacésped,</i>
  1009.  
  1010. 226
  1011. 00:14:17,608 --> 00:14:18,833
  1012. <i>la Parca de Buckeye.</i>
  1013.  
  1014. 227
  1015. 00:14:19,692 --> 00:14:21,974
  1016. <i>La menor de siete hijos,
  1017. estaba comprometida</i>
  1018.  
  1019. 228
  1020. 00:14:22,064 --> 00:14:23,865
  1021. <i>para casarse con el
  1022. hijo de un predicador.</i>
  1023.  
  1024. 229
  1025. 00:14:25,868 --> 00:14:28,164
  1026. Ella dice que cuando
  1027. dejes esta vida,
  1028.  
  1029. 230
  1030. 00:14:28,515 --> 00:14:31,742
  1031. ...entras en una vida
  1032. más brillante y feliz,
  1033.  
  1034. 231
  1035. 00:14:32,469 --> 00:14:33,696
  1036. una que nunca se acaba.
  1037.  
  1038. 232
  1039. 00:14:42,052 --> 00:14:43,920
  1040. ¿Sabe lo que me dijo mi madre
  1041. a mí?
  1042.  
  1043. 233
  1044. 00:14:50,226 --> 00:14:52,918
  1045. Nunca comas nada más
  1046. grande que tu cabeza.
  1047.  
  1048. 234
  1049. 00:15:00,430 --> 00:15:03,240
  1050. Voy a preguntarle a su padre,
  1051.  
  1052. 235
  1053. 00:15:04,835 --> 00:15:06,417
  1054. sí puedo,
  1055.  
  1056. 236
  1057. 00:15:10,036 --> 00:15:12,218
  1058. enseñarle el código morse.
  1059.  
  1060. 237
  1061. 00:15:14,344 --> 00:15:16,289
  1062. Así podremos hablar sin hablar.
  1063.  
  1064. 238
  1065. 00:15:21,879 --> 00:15:23,946
  1066. En lugar de una sola bobina,
  1067.  
  1068. 239
  1069. 00:15:24,254 --> 00:15:25,790
  1070. usamos cuatro.
  1071.  
  1072. 240
  1073. 00:15:25,896 --> 00:15:29,438
  1074. Cuatro bobinas alrededor
  1075. de un anillo laminado.
  1076.  
  1077. 241
  1078. 00:15:29,528 --> 00:15:34,776
  1079. Dos corrientes AC separadas
  1080. alimentan las bobinas emparejadas
  1081.  
  1082. 242
  1083. 00:15:34,866 --> 00:15:36,650
  1084. en lados opuestos.
  1085.  
  1086. 243
  1087. 00:15:36,746 --> 00:15:38,925
  1088. Las corrientes van desfasadas.
  1089.  
  1090. 244
  1091. 00:15:39,015 --> 00:15:43,065
  1092. Esto creará el campo
  1093. eléctrico rotativo.
  1094.  
  1095. 245
  1096. 00:15:45,779 --> 00:15:46,935
  1097. Y no hay chispas.
  1098.  
  1099. 246
  1100. 00:15:49,284 --> 00:15:51,499
  1101. Estuve con él en Budapest...
  1102.  
  1103. 247
  1104. 00:15:51,589 --> 00:15:53,657
  1105. cuando tuvo la idea.
  1106.  
  1107. 248
  1108. 00:15:54,069 --> 00:15:57,955
  1109. La vio en su cabeza y luego
  1110.  
  1111. 249
  1112. 00:15:58,050 --> 00:15:59,816
  1113. la dibujó en la tierra.
  1114.  
  1115. 250
  1116. 00:16:01,859 --> 00:16:03,236
  1117. Eso hice.
  1118.  
  1119. 251
  1120. 00:16:03,326 --> 00:16:04,995
  1121. Eso fue hace cinco años.
  1122.  
  1123. 252
  1124. 00:16:07,456 --> 00:16:08,824
  1125. Y aquí estamos ahora.
  1126.  
  1127. 253
  1128. 00:16:13,003 --> 00:16:18,008
  1129. Nueva Orleans, San Pablo,
  1130. Chicago, Filadelfia, Brooklyn.
  1131.  
  1132. 254
  1133. 00:16:18,264 --> 00:16:23,906
  1134. Edison tiene 121 centrales eléctricas
  1135. en los Estados Unidos.
  1136.  
  1137. 255
  1138. 00:16:24,401 --> 00:16:30,343
  1139. Más Berlín y Milán, París,
  1140. Burdeos, Ámsterdam y Múnich.
  1141.  
  1142. 256
  1143. 00:16:31,191 --> 00:16:32,265
  1144. Por todas partes.
  1145.  
  1146. 257
  1147. 00:16:32,355 --> 00:16:35,885
  1148. Cuando hayamos hecho esto,
  1149. se va a reescribir el libro.
  1150.  
  1151. 258
  1152. 00:16:35,975 --> 00:16:38,294
  1153. Lo va a golpear de costado.
  1154.  
  1155. 259
  1156. 00:16:43,366 --> 00:16:45,146
  1157. ¿Qué es esta lata?
  1158.  
  1159. 260
  1160. 00:16:45,236 --> 00:16:46,508
  1161. Es un prototipo.
  1162.  
  1163. 261
  1164. 00:16:47,455 --> 00:16:49,447
  1165. ¿Esperas que invierta
  1166. en una lata giratoria de hojalata
  1167.  
  1168. 262
  1169. 00:16:49,537 --> 00:16:50,515
  1170. de betún de zapatos?
  1171.  
  1172. 263
  1173. 00:16:50,605 --> 00:16:51,835
  1174. Sí, eso espero.
  1175.  
  1176. 264
  1177. 00:16:51,925 --> 00:16:53,200
  1178. Este motor...
  1179.  
  1180. 265
  1181. 00:16:53,290 --> 00:16:55,505
  1182. hará el trabajo del mundo.
  1183.  
  1184. 266
  1185. 00:16:58,379 --> 00:16:59,846
  1186. Liberará a los hombres.
  1187.  
  1188. 267
  1189. 00:17:40,815 --> 00:17:42,149
  1190. Es perfecto.
  1191.  
  1192. 268
  1193. 00:17:42,269 --> 00:17:43,611
  1194. Te felicito.
  1195.  
  1196. 269
  1197. 00:17:44,900 --> 00:17:46,769
  1198. Su eficiencia sin duda es igual
  1199.  
  1200. 270
  1201. 00:17:46,865 --> 00:17:48,509
  1202. al mejor motor de
  1203. corriente directa.
  1204.  
  1205. 271
  1206. 00:17:48,599 --> 00:17:52,904
  1207. En términos de potencial de voltaje,
  1208. no puede tener nada comparado.
  1209.  
  1210. 272
  1211. 00:17:53,021 --> 00:17:54,515
  1212. La mejor máquina es
  1213. la que tenga
  1214.  
  1215. 273
  1216. 00:17:54,605 --> 00:17:56,529
  1217. las menos partes.
  1218.  
  1219. 274
  1220. 00:17:57,503 --> 00:17:59,405
  1221. Es la solución que todos
  1222. han estado buscando.
  1223.  
  1224. 275
  1225. 00:17:59,495 --> 00:18:00,922
  1226. ¿Dónde te has estado escondiendo?
  1227.  
  1228. 276
  1229. 00:18:01,012 --> 00:18:02,058
  1230. ¿Qué quieres decir?
  1231.  
  1232. 277
  1233. 00:18:02,148 --> 00:18:04,391
  1234. No eres miembro de la AIEE.
  1235.  
  1236. 278
  1237. 00:18:04,481 --> 00:18:05,408
  1238. El Instituto Estadounidense de...
  1239.  
  1240. 279
  1241. 00:18:05,498 --> 00:18:07,028
  1242. O la Asociación Nacional
  1243. de Luz Eléctrica
  1244.  
  1245. 280
  1246. 00:18:07,118 --> 00:18:09,321
  1247. o el Club Eléctrico de Nueva York.
  1248.  
  1249. 281
  1250. 00:18:09,428 --> 00:18:11,889
  1251. Su apoyo significa
  1252. mucho para nosotros.
  1253.  
  1254. 282
  1255. 00:18:12,053 --> 00:18:13,843
  1256. A todos nosotros, Profesor.
  1257.  
  1258. 283
  1259. 00:18:14,024 --> 00:18:17,813
  1260. El señor Tesla ha
  1261. mantenido un perfil bajo.
  1262.  
  1263. 284
  1264. 00:18:17,903 --> 00:18:18,801
  1265. Eso cambiará.
  1266.  
  1267. 285
  1268. 00:18:18,891 --> 00:18:19,891
  1269. Te lo puedo decir,
  1270.  
  1271. 286
  1272. 00:18:21,003 --> 00:18:23,939
  1273. la oficina de patentes
  1274. no aceptará la solicitud.
  1275.  
  1276. 287
  1277. 00:18:24,169 --> 00:18:25,402
  1278. ¿Qué quieres decir?
  1279.  
  1280. 288
  1281. 00:18:25,728 --> 00:18:26,896
  1282. ¿Crees que podrás registrar
  1283. todo lo que has hecho...
  1284.  
  1285. 289
  1286. 00:18:26,986 --> 00:18:29,155
  1287. con una única patente exclusiva?
  1288.  
  1289. 290
  1290. 00:18:29,306 --> 00:18:30,672
  1291. Tendrás que desglosarla...
  1292.  
  1293. 291
  1294. 00:18:30,762 --> 00:18:32,917
  1295. En media docena de
  1296. inventos separados.
  1297.  
  1298. 292
  1299. 00:18:36,047 --> 00:18:38,000
  1300. Bueno,
  1301. así es como yo lo veo.
  1302.  
  1303. 293
  1304. 00:18:38,090 --> 00:18:40,272
  1305. Estamos en un punto de inflexión en
  1306. la historia de la ingeniería humana...
  1307.  
  1308. 294
  1309. 00:18:40,362 --> 00:18:41,263
  1310. Siento llegar tarde.
  1311.  
  1312. 295
  1313. 00:18:41,353 --> 00:18:43,244
  1314. Evelyn.
  1315.  
  1316. 296
  1317. 00:18:45,589 --> 00:18:46,589
  1318. Este es...
  1319.  
  1320. 297
  1321. 00:18:47,531 --> 00:18:48,743
  1322. el señor Tesla,
  1323.  
  1324. 298
  1325. 00:18:50,127 --> 00:18:54,124
  1326. el señor Peck, y el señor Brown,
  1327. sus socios y el señor...
  1328.  
  1329. 299
  1330. 00:18:54,214 --> 00:18:55,718
  1331. Antoni Szigeti.
  1332.  
  1333. 300
  1334. 00:18:55,808 --> 00:18:57,089
  1335. El asistente de Tesla.
  1336.  
  1337. 301
  1338. 00:18:58,695 --> 00:19:00,975
  1339. Mi sobrina Evelyn y...
  1340.  
  1341. 302
  1342. 00:19:01,068 --> 00:19:02,068
  1343. Anne.
  1344.  
  1345. 303
  1346. 00:19:03,936 --> 00:19:06,541
  1347. Discúlpenme,
  1348. soy una criatura de hábitos.
  1349.  
  1350. 304
  1351. 00:19:07,672 --> 00:19:08,672
  1352. Siéntate.
  1353.  
  1354. 305
  1355. 00:19:08,792 --> 00:19:10,258
  1356. Mira el motor del señor Tesla.
  1357.  
  1358. 306
  1359. 00:19:10,348 --> 00:19:11,950
  1360. Lo va a hacer muy famoso.
  1361.  
  1362. 307
  1363. 00:19:15,640 --> 00:19:17,943
  1364. Bueno, en ese caso,
  1365. podremos compartir mi sándwich.
  1366.  
  1367. 308
  1368. 00:19:27,173 --> 00:19:28,409
  1369. ¿Le gusta la nieve?
  1370.  
  1371. 309
  1372. 00:19:28,566 --> 00:19:30,286
  1373. Parece que vamos a
  1374. tener mucho más de eso.
  1375.  
  1376. 310
  1377. 00:19:32,536 --> 00:19:33,818
  1378. Adelante, muéstrales.
  1379.  
  1380. 311
  1381. 00:19:33,909 --> 00:19:35,504
  1382. Ha eliminado el
  1383. conmutador y las chispas
  1384.  
  1385. 312
  1386. 00:19:35,594 --> 00:19:37,196
  1387. que van con ello.
  1388.  
  1389. 313
  1390. 00:19:37,309 --> 00:19:40,078
  1391. A mi tío le gustan más las
  1392. máquinas, que las personas.
  1393.  
  1394. 314
  1395. 00:19:40,184 --> 00:19:41,112
  1396. ¿Lo hago?
  1397.  
  1398. 315
  1399. 00:19:41,227 --> 00:19:42,314
  1400. Posiblemente.
  1401.  
  1402. 316
  1403. 00:19:42,837 --> 00:19:45,278
  1404. Las máquinas son una
  1405. extensión de las personas,
  1406.  
  1407. 317
  1408. 00:19:45,368 --> 00:19:47,202
  1409. no lo opuesto a la gente.
  1410.  
  1411. 318
  1412. 00:19:51,923 --> 00:19:53,090
  1413. Nada se toca.
  1414.  
  1415. 319
  1416. 00:19:53,180 --> 00:19:53,869
  1417. Así es.
  1418.  
  1419. 320
  1420. 00:19:53,959 --> 00:19:55,172
  1421. No hay chispas.
  1422.  
  1423. 321
  1424. 00:19:58,529 --> 00:20:00,531
  1425. Las nuevas máquinas
  1426. tienen algo extra.
  1427.  
  1428. 322
  1429. 00:20:01,542 --> 00:20:03,107
  1430. Cuando mi prima murió,
  1431. empecé a sentir
  1432.  
  1433. 323
  1434. 00:20:03,199 --> 00:20:05,425
  1435. que ella estaba conmigo
  1436. cuando encendía la luz.
  1437.  
  1438. 324
  1439. 00:20:05,515 --> 00:20:06,525
  1440. La luz eléctrica.
  1441.  
  1442. 325
  1443. 00:20:07,738 --> 00:20:09,617
  1444. Era como si hubiera
  1445. algo en la corriente
  1446.  
  1447. 326
  1448. 00:20:09,707 --> 00:20:11,273
  1449. y la luz en el aire que...
  1450.  
  1451. 327
  1452. 00:20:12,844 --> 00:20:14,154
  1453. le permitió a ella quedarse.
  1454.  
  1455. 328
  1456. 00:20:41,206 --> 00:20:44,274
  1457. Ahora tengo el placer
  1458. de presentarles
  1459.  
  1460. 329
  1461. 00:20:44,364 --> 00:20:47,134
  1462. a un novedoso sistema de
  1463. transformación eléctrica
  1464.  
  1465. 330
  1466. 00:20:47,245 --> 00:20:49,736
  1467. y distribución de la energía
  1468.  
  1469. 331
  1470. 00:20:49,826 --> 00:20:52,081
  1471. por medio de corrientes alternas.
  1472.  
  1473. 332
  1474. 00:20:57,222 --> 00:20:59,436
  1475. Mi notificación fue bastante breve,
  1476.  
  1477. 333
  1478. 00:21:00,224 --> 00:21:02,917
  1479. así que estaría muy satisfecho
  1480. sí el pequeño trabajo
  1481.  
  1482. 334
  1483. 00:21:03,007 --> 00:21:06,303
  1484. que he hecho, cuente
  1485. con su aprobación aquí.
  1486.  
  1487. 335
  1488. 00:21:17,921 --> 00:21:19,486
  1489. La importancia de
  1490. mantener la intensidad
  1491.  
  1492. 336
  1493. 00:21:19,576 --> 00:21:21,611
  1494. de la constante...
  1495.  
  1496. 337
  1497. 00:21:21,701 --> 00:21:24,367
  1498. es que si esto se puede producir,
  1499. podremos utilizar
  1500.  
  1501. 338
  1502. 00:21:24,457 --> 00:21:26,361
  1503. en lugar de la armadura subdividida,
  1504.  
  1505. 339
  1506. 00:21:26,451 --> 00:21:28,163
  1507. una ordinaria nada más.
  1508.  
  1509. 340
  1510. 00:21:28,253 --> 00:21:29,287
  1511. Sácame de aquí.
  1512.  
  1513. 341
  1514. 00:21:36,723 --> 00:21:38,340
  1515. Westinghouse.
  1516.  
  1517. 342
  1518. 00:21:38,430 --> 00:21:39,744
  1519. George Westinghouse.
  1520.  
  1521. 343
  1522. 00:21:40,736 --> 00:21:42,704
  1523. Quiere el motor, por supuesto.
  1524.  
  1525. 344
  1526. 00:21:42,801 --> 00:21:45,716
  1527. Le estamos inventando que
  1528. hay otra parte involucrada,
  1529.  
  1530. 345
  1531. 00:21:45,806 --> 00:21:49,317
  1532. un capitalista de San Francisco
  1533. que ofrece $200.000 dólares.
  1534.  
  1535. 346
  1536. 00:21:49,407 --> 00:21:54,048
  1537. Más $2.50 dólares por cada
  1538. caballo de fuerza, es un lujo,
  1539.  
  1540. 347
  1541. 00:21:54,138 --> 00:21:56,887
  1542. por cada motor reinstalado.
  1543.  
  1544. 348
  1545. 00:21:57,012 --> 00:21:58,026
  1546. Eso es estrategia.
  1547.  
  1548. 349
  1549. 00:21:58,116 --> 00:21:58,993
  1550. Aplicada.
  1551.  
  1552. 350
  1553. 00:21:59,083 --> 00:22:00,919
  1554. Puedes estar de acuerdo con esto,
  1555. ¿no?
  1556.  
  1557. 351
  1558. 00:22:02,753 --> 00:22:04,310
  1559. No hay nadie más, en realidad.
  1560.  
  1561. 352
  1562. 00:22:04,400 --> 00:22:06,155
  1563. Westinghouse es el único
  1564. que tendría el dinero.
  1565.  
  1566. 353
  1567. 00:22:06,245 --> 00:22:08,359
  1568. El dinero y las agallas.
  1569.  
  1570. 354
  1571. 00:22:09,132 --> 00:22:10,672
  1572. <i>George Westinghouse tenía 16 años</i>
  1573.  
  1574. 355
  1575. 00:22:10,762 --> 00:22:13,098
  1576. <i>cuando se alistó
  1577. en la Guerra Civil.</i>
  1578.  
  1579. 356
  1580. 00:22:13,212 --> 00:22:15,310
  1581. <i>Sirvió en la Marina
  1582. en el lado Norte</i>
  1583.  
  1584. 357
  1585. 00:22:15,400 --> 00:22:17,634
  1586. <i>y fue ascendido a Cabo.</i>
  1587.  
  1588. 358
  1589. 00:22:18,121 --> 00:22:21,316
  1590. <i>Cuando tenía 21 años, inventó el
  1591. freno aéreo para los trenes</i>
  1592.  
  1593. 359
  1594. 00:22:21,406 --> 00:22:24,581
  1595. <i>e hizo una fortuna, porque todos
  1596. los ferrocarriles lo necesitaban.</i>
  1597.  
  1598. 360
  1599. 00:22:24,708 --> 00:22:26,949
  1600. <i>Era un inventor y un
  1601. hombre de negocios,</i>
  1602.  
  1603. 361
  1604. 00:22:27,039 --> 00:22:28,210
  1605. <i>una mezcla rara.</i>
  1606.  
  1607. 362
  1608. 00:22:28,300 --> 00:22:30,492
  1609. <i>No le importaba comprar las
  1610. patentes de otras personas,</i>
  1611.  
  1612. 363
  1613. 00:22:30,582 --> 00:22:32,317
  1614. <i>trabajando en esquemas más grandes.</i>
  1615.  
  1616. 364
  1617. 00:22:32,625 --> 00:22:34,561
  1618. Odiaba la autopromoción.
  1619.  
  1620. 365
  1621. 00:22:34,651 --> 00:22:37,922
  1622. Búscalo en Google y obtendrás
  1623. sólo cinco millones de resultados.
  1624.  
  1625. 366
  1626. 00:22:38,513 --> 00:22:40,377
  1627. Conoció a su esposa,
  1628. Marguerite, en un tren.
  1629.  
  1630. 367
  1631. 00:22:43,754 --> 00:22:45,636
  1632. <i>PITTSBURGH, PENNSYLVANIA
  1633. AGOSTO 14 DE 1988</i>
  1634.  
  1635. 368
  1636. 00:22:45,726 --> 00:22:47,494
  1637. <i>Westinghouse compró
  1638. las patentes de Tesla</i>
  1639.  
  1640. 369
  1641. 00:22:47,599 --> 00:22:50,178
  1642. <i>por más de un millón de dólares
  1643. en dinero de hoy en día</i>
  1644.  
  1645. 370
  1646. 00:22:50,268 --> 00:22:52,101
  1647. <i>y reclutó a Tesla para que
  1648. fuera a su base de operaciones</i>
  1649.  
  1650. 371
  1651. 00:22:52,191 --> 00:22:53,513
  1652. <i>para supervisar su producción.</i>
  1653.  
  1654. 372
  1655. 00:22:58,709 --> 00:23:00,974
  1656. <i>Las regalías por cada motor
  1657. vendido, asegurarían a Tesla</i>
  1658.  
  1659. 373
  1660. 00:23:01,064 --> 00:23:04,582
  1661. <i>más millones, una fortuna que se
  1662. acumularía en los años venideros.</i>
  1663.  
  1664. 374
  1665. 00:23:08,286 --> 00:23:10,922
  1666. ¿Conoce a este hombre, Brown?
  1667.  
  1668. 375
  1669. 00:23:11,321 --> 00:23:12,456
  1670. ¿Trabaja para Edison?
  1671.  
  1672. 376
  1673. 00:23:13,458 --> 00:23:15,213
  1674. ¿Harold P. Brown?
  1675.  
  1676. 377
  1677. 00:23:16,413 --> 00:23:19,257
  1678. Conozco a un Alfred S. Brown,
  1679. un asociado.
  1680.  
  1681. 378
  1682. 00:23:20,298 --> 00:23:23,158
  1683. Claro, Brown es un apellido
  1684. estadounidense bastante común.
  1685.  
  1686. 379
  1687. 00:23:23,248 --> 00:23:25,817
  1688. Brown y Green,
  1689. dos apellidos de color.
  1690.  
  1691. 380
  1692. 00:23:26,703 --> 00:23:29,207
  1693. Una vez conocí a un Orange,
  1694. James.
  1695.  
  1696. 381
  1697. 00:23:29,302 --> 00:23:31,686
  1698. Pero él lo pronunciaba "Oranje".
  1699.  
  1700. 382
  1701. 00:23:31,776 --> 00:23:36,161
  1702. De todos modos, Harold P. Brown ha
  1703. comprado algunas de nuestras máquinas
  1704.  
  1705. 383
  1706. 00:23:36,251 --> 00:23:39,788
  1707. a escondidas de Westinghouse,
  1708. y este dice que...
  1709.  
  1710. 384
  1711. 00:23:40,265 --> 00:23:43,534
  1712. 24 perros
  1713. fueron comprados a niños
  1714.  
  1715. 385
  1716. 00:23:43,624 --> 00:23:45,545
  1717. a 25 centavos cada uno.
  1718.  
  1719. 386
  1720. 00:23:46,558 --> 00:23:48,248
  1721. Lo que hace,
  1722. y estoy seguro de que lo ha oído,
  1723.  
  1724. 387
  1725. 00:23:48,338 --> 00:23:50,707
  1726. en el nombre de la ciencia, es que
  1727. le da un juguete al perro
  1728.  
  1729. 388
  1730. 00:23:50,797 --> 00:23:53,598
  1731. con 1.400 voltios de
  1732. corriente directa.
  1733.  
  1734. 389
  1735. 00:23:54,121 --> 00:23:57,649
  1736. Sin resultados fatales y
  1737. luego mata al mismo perro
  1738.  
  1739. 390
  1740. 00:23:57,739 --> 00:24:02,207
  1741. con 400 a 800 de la
  1742. corriente de Westinghouse.
  1743.  
  1744. 391
  1745. 00:24:10,935 --> 00:24:13,703
  1746. Perdón por el ruido.
  1747.  
  1748. 392
  1749. 00:24:13,870 --> 00:24:14,914
  1750. Y el calor.
  1751.  
  1752. 393
  1753. 00:24:16,888 --> 00:24:19,169
  1754. Pittsburgh tiene sus encantos,
  1755. pero...
  1756.  
  1757. 394
  1758. 00:24:19,358 --> 00:24:20,554
  1759. pueden volverse...
  1760.  
  1761. 395
  1762. 00:24:30,975 --> 00:24:32,881
  1763. Brown me ha desafiado
  1764.  
  1765. 396
  1766. 00:24:32,971 --> 00:24:35,952
  1767. a un duelo.
  1768.  
  1769. 397
  1770. 00:24:37,494 --> 00:24:40,817
  1771. Quiere que tome una máquina
  1772. y vaya a Nueva York
  1773.  
  1774. 398
  1775. 00:24:40,907 --> 00:24:44,226
  1776. y me exponga a las
  1777. descargas eléctricas,
  1778.  
  1779. 399
  1780. 00:24:44,316 --> 00:24:46,354
  1781. de corriente alterna, por supuesto
  1782.  
  1783. 400
  1784. 00:24:46,444 --> 00:24:49,688
  1785. mientras él recibe las de
  1786. corriente directa.
  1787.  
  1788. 401
  1789. 00:24:49,786 --> 00:24:53,425
  1790. Comenzaremos con 100 voltios
  1791.  
  1792. 402
  1793. 00:24:53,573 --> 00:24:57,719
  1794. y luego irle aumentando en 50 voltios,
  1795. hasta que uno u otro
  1796.  
  1797. 403
  1798. 00:24:57,809 --> 00:25:00,899
  1799. admita públicamente su error.
  1800.  
  1801. 404
  1802. 00:25:03,508 --> 00:25:04,518
  1803. Yo lo haría.
  1804.  
  1805. 405
  1806. 00:25:05,913 --> 00:25:08,433
  1807. Bueno, eso es muy amable de
  1808. su parte, pero incluso si yo
  1809.  
  1810. 406
  1811. 00:25:08,523 --> 00:25:12,510
  1812. o usted se sometiera a una
  1813. aventura tan imbécil,
  1814.  
  1815. 407
  1816. 00:25:12,635 --> 00:25:15,789
  1817. todavía se están preparando
  1818. para ejecutar a Kemmler.
  1819.  
  1820. 408
  1821. 00:25:16,782 --> 00:25:18,066
  1822. ¿A Kemmler?
  1823.  
  1824. 409
  1825. 00:25:18,156 --> 00:25:19,535
  1826. El asesino del hacha.
  1827.  
  1828. 410
  1829. 00:25:20,014 --> 00:25:20,734
  1830. Ahora, para ser justos,
  1831.  
  1832. 411
  1833. 00:25:20,824 --> 00:25:23,599
  1834. usó un segur.
  1835.  
  1836. 412
  1837. 00:25:26,089 --> 00:25:27,187
  1838. Tenía que hacerlo.
  1839.  
  1840. 413
  1841. 00:25:28,522 --> 00:25:30,429
  1842. Quería matarla y cuanto
  1843. antes me cuelguen,
  1844.  
  1845. 414
  1846. 00:25:30,532 --> 00:25:31,670
  1847. mejor será.
  1848.  
  1849. 415
  1850. 00:25:33,526 --> 00:25:36,943
  1851. En lugar de colgar,
  1852. hay un consenso para electrocutarlo
  1853.  
  1854. 416
  1855. 00:25:37,033 --> 00:25:40,350
  1856. y nuestro amigo,
  1857. Edison, va a testificar
  1858.  
  1859. 417
  1860. 00:25:40,440 --> 00:25:42,318
  1861. sugiriendo que pongan fin a Kemmler
  1862.  
  1863. 418
  1864. 00:25:42,408 --> 00:25:45,235
  1865. usando una máquina Westinghouse.
  1866.  
  1867. 419
  1868. 00:25:47,805 --> 00:25:49,407
  1869. Está corriendo asustado.
  1870.  
  1871. 420
  1872. 00:25:50,935 --> 00:25:52,062
  1873. ¿Garcal?
  1874.  
  1875. 421
  1876. 00:25:52,152 --> 00:25:53,152
  1877. Limonada.
  1878.  
  1879. 422
  1880. 00:25:54,370 --> 00:25:55,523
  1881. ¿Quiere una limonada?
  1882.  
  1883. 423
  1884. 00:25:56,465 --> 00:25:57,933
  1885. No, gracias.
  1886.  
  1887. 424
  1888. 00:26:00,447 --> 00:26:02,933
  1889. AC contra DC.
  1890.  
  1891. 425
  1892. 00:26:03,023 --> 00:26:04,931
  1893. La gente cree que es una
  1894. diferencia de opinión,
  1895.  
  1896. 426
  1897. 00:26:05,021 --> 00:26:06,632
  1898. pero sabemos que no es así.
  1899.  
  1900. 427
  1901. 00:26:06,770 --> 00:26:09,234
  1902. Sabe que me puse en
  1903. contacto con Edison.
  1904.  
  1905. 428
  1906. 00:26:09,330 --> 00:26:11,953
  1907. Lo invité aquí, sugerí una fusión.
  1908.  
  1909. 429
  1910. 00:26:13,077 --> 00:26:14,936
  1911. Está muy ocupado, me contestó él.
  1912.  
  1913. 430
  1914. 00:26:16,390 --> 00:26:19,639
  1915. Trabajar en mi laboratorio
  1916. consume todo mi tiempo.
  1917.  
  1918. 431
  1919. 00:26:30,068 --> 00:26:31,326
  1920. Es la guerra.
  1921.  
  1922. 432
  1923. 00:26:52,988 --> 00:26:53,988
  1924. <i>¿Su nombre?</i>
  1925.  
  1926. 433
  1927. 00:26:55,137 --> 00:26:57,529
  1928. <i>Thomas Alva Edison.</i>
  1929.  
  1930. 434
  1931. 00:26:57,619 --> 00:26:59,749
  1932. <i>¿Y cuál es su vocación o profesión?</i>
  1933.  
  1934. 435
  1935. 00:26:59,839 --> 00:27:00,856
  1936. Inventor.
  1937.  
  1938. 436
  1939. 00:27:00,946 --> 00:27:02,916
  1940. <i>¿Ha dedicado mucho tiempo</i>
  1941.  
  1942. 437
  1943. 00:27:03,036 --> 00:27:04,571
  1944. al tema de la electricidad?
  1945.  
  1946. 438
  1947. 00:27:05,653 --> 00:27:07,834
  1948. Sí, por supuesto.
  1949.  
  1950. 439
  1951. 00:27:07,924 --> 00:27:08,788
  1952. Está bien.
  1953.  
  1954. 440
  1955. 00:27:08,878 --> 00:27:11,175
  1956. ¿Y cuánto tiempo ha estado
  1957. involucrado en su trabajo
  1958.  
  1959. 441
  1960. 00:27:11,265 --> 00:27:14,372
  1961. como inventor o electricista?
  1962.  
  1963. 442
  1964. 00:27:14,462 --> 00:27:15,798
  1965. 26 años.
  1966.  
  1967. 443
  1968. 00:27:15,974 --> 00:27:17,666
  1969. Ahora, ¿puede decirnos...
  1970.  
  1971. 444
  1972. 00:27:17,756 --> 00:27:19,238
  1973. ¿puede declarar
  1974.  
  1975. 445
  1976. 00:27:19,338 --> 00:27:21,383
  1977. la fuerza necesaria de la
  1978. corriente requerida para...
  1979.  
  1980. 446
  1981. 00:27:21,473 --> 00:27:24,910
  1982. para producir la muerte
  1983. en todos los casos?
  1984.  
  1985. 447
  1986. 00:27:25,044 --> 00:27:27,228
  1987. Bueno, yo me opongo
  1988. a la pena capital.
  1989.  
  1990. 448
  1991. 00:27:28,272 --> 00:27:30,015
  1992. <i>La pregunta que no se planteó es...</i>
  1993.  
  1994. 449
  1995. 00:27:30,118 --> 00:27:33,120
  1996. <i>¿creemos como individuos
  1997. en la pena capital?</i>
  1998.  
  1999. 450
  2000. 00:27:33,800 --> 00:27:36,971
  2001. La práctica ha existido por ley
  2002.  
  2003. 451
  2004. 00:27:37,142 --> 00:27:39,391
  2005. <i>en todas las eras y
  2006. en todas las naciones</i>
  2007.  
  2008. 452
  2009. 00:27:39,495 --> 00:27:42,056
  2010. <i>y probablemente lo hará durante
  2011. todo el tiempo a venir.</i>
  2012.  
  2013. 453
  2014. 00:27:44,008 --> 00:27:47,299
  2015. <i>Ahora, señor Edison,
  2016. explique la diferencia entre</i>
  2017.  
  2018. 454
  2019. 00:27:47,465 --> 00:27:49,278
  2020. <i>corriente continua o directa</i>
  2021.  
  2022. 455
  2023. 00:27:49,368 --> 00:27:50,683
  2024. <i>y la corriente alterna.</i>
  2025.  
  2026. 456
  2027. 00:27:50,773 --> 00:27:54,085
  2028. La corriente directa fluye como
  2029. el agua a través de una tubería.
  2030.  
  2031. 457
  2032. 00:27:54,947 --> 00:27:58,520
  2033. La corriente alterna es igual
  2034. a que si a una masa de agua
  2035.  
  2036. 458
  2037. 00:27:58,610 --> 00:28:02,314
  2038. se le permitiera fluir a través
  2039. de un tubo, en una dirección,
  2040.  
  2041. 459
  2042. 00:28:02,404 --> 00:28:06,102
  2043. durante un tiempo determinado
  2044. y luego se invierta
  2045.  
  2046. 460
  2047. 00:28:06,192 --> 00:28:07,765
  2048. <i>durante un tiempo determinado.</i>
  2049.  
  2050. 461
  2051. 00:28:07,855 --> 00:28:09,898
  2052. <i>La corriente directa es como
  2053. un río que fluye pacíficamente</i>
  2054.  
  2055. 462
  2056. 00:28:09,988 --> 00:28:11,133
  2057. <i>al mar.</i>
  2058.  
  2059. 463
  2060. 00:28:11,223 --> 00:28:13,904
  2061. <i>La corriente alterna
  2062. es como una corriente</i>
  2063.  
  2064. 464
  2065. 00:28:14,000 --> 00:28:16,268
  2066. <i>precipitándose violentamente
  2067. a un precipicio.</i>
  2068.  
  2069. 465
  2070. 00:28:18,871 --> 00:28:20,275
  2071. <i>¿Ahora, ha medido</i>
  2072.  
  2073. 466
  2074. 00:28:20,365 --> 00:28:22,371
  2075. <i>la resistencia eléctrica
  2076. en los seres humanos?</i>
  2077.  
  2078. 467
  2079. 00:28:22,461 --> 00:28:23,969
  2080. Sí, lo he hecho.
  2081.  
  2082. 468
  2083. 00:28:24,113 --> 00:28:26,138
  2084. <i>¿Puede generarse una
  2085. corriente artificial</i>
  2086.  
  2087. 469
  2088. 00:28:26,236 --> 00:28:29,089
  2089. y aplicarse de tal manera
  2090. que produzca la muerte
  2091.  
  2092. 470
  2093. 00:28:29,179 --> 00:28:31,176
  2094. en los seres humanos
  2095. en todos los casos?
  2096.  
  2097. 471
  2098. 00:28:31,278 --> 00:28:32,177
  2099. Sí.
  2100.  
  2101. 472
  2102. 00:28:32,312 --> 00:28:33,580
  2103. ¿Al instante?
  2104.  
  2105. 473
  2106. 00:28:35,961 --> 00:28:37,162
  2107. <i>¿Al instante?</i>
  2108.  
  2109. 474
  2110. 00:28:39,656 --> 00:28:40,656
  2111. Sí.
  2112.  
  2113. 475
  2114. 00:28:49,550 --> 00:28:50,395
  2115. <i>Gracias.</i>
  2116.  
  2117. 476
  2118. 00:28:50,522 --> 00:28:51,682
  2119. <i>Señor Cochran.</i>
  2120.  
  2121. 477
  2122. 00:28:51,883 --> 00:28:52,921
  2123. <i>Gracias.</i>
  2124.  
  2125. 478
  2126. 00:28:53,531 --> 00:28:55,915
  2127. <i>Me preocupa, señor Edison,
  2128. que diferentes hombres</i>
  2129.  
  2130. 479
  2131. 00:28:56,005 --> 00:28:59,548
  2132. en sus experimentos, demostraron
  2133. una resistencia diferente.
  2134.  
  2135. 480
  2136. 00:29:00,398 --> 00:29:01,011
  2137. ¿Cuál sería el efecto...
  2138.  
  2139. 481
  2140. 00:29:01,101 --> 00:29:02,255
  2141. Disculpe, lo siento.
  2142.  
  2143. 482
  2144. 00:29:02,345 --> 00:29:04,243
  2145. No puedo oírle,
  2146. tendrá que hablarme más alto.
  2147.  
  2148. 483
  2149. 00:29:05,247 --> 00:29:08,485
  2150. Me preocupa que la corriente
  2151. tenga un efecto imprevisto.
  2152.  
  2153. 484
  2154. 00:29:08,974 --> 00:29:11,074
  2155. <i>Ahora,
  2156. ¿cuál sería el efecto sobre Kemmler,</i>
  2157.  
  2158. 485
  2159. 00:29:11,164 --> 00:29:14,468
  2160. <i>si aplicáramos la corriente
  2161. durante cinco o seis minutos?</i>
  2162.  
  2163. 486
  2164. 00:29:14,558 --> 00:29:15,946
  2165. <i>Ahora, espere un minuto.</i>
  2166.  
  2167. 487
  2168. 00:29:17,297 --> 00:29:18,559
  2169. Lo que dice es...
  2170.  
  2171. 488
  2172. 00:29:18,649 --> 00:29:19,736
  2173. Si aplicamos la corriente
  2174.  
  2175. 489
  2176. 00:29:19,826 --> 00:29:22,186
  2177. <i>durante cinco o seis minutos,
  2178. lo que le pasará a Kemmler es que,</i>
  2179.  
  2180. 490
  2181. 00:29:22,276 --> 00:29:23,789
  2182. <i>¿no sería carbonizado?</i>
  2183.  
  2184. 491
  2185. 00:29:25,022 --> 00:29:26,820
  2186. No, sería momificado.
  2187.  
  2188. 492
  2189. 00:29:27,570 --> 00:29:30,065
  2190. Toda la humedad de su
  2191. cuerpo se evaporaría.
  2192.  
  2193. 493
  2194. 00:29:30,165 --> 00:29:31,724
  2195. Pero ese no es el punto.
  2196.  
  2197. 494
  2198. 00:29:31,814 --> 00:29:32,381
  2199. <i>Señor Edison...</i>
  2200.  
  2201. 495
  2202. 00:29:32,471 --> 00:29:35,217
  2203. <i>Sólo 1.000 voltios de
  2204. corriente de un amperio</i>
  2205.  
  2206. 496
  2207. 00:29:35,307 --> 00:29:37,747
  2208. <i>es 10 veces más de lo que necesitas
  2209. para matar a cualquier hombre,</i>
  2210.  
  2211. 497
  2212. 00:29:37,837 --> 00:29:40,512
  2213. <i>con el alternador Westinghouse.</i>
  2214.  
  2215. 498
  2216. 00:29:41,027 --> 00:29:44,650
  2217. Westinghouse usa 2.000 voltios más.
  2218.  
  2219. 499
  2220. 00:29:52,193 --> 00:29:55,995
  2221. <i>Supongamos que un hombre toca un
  2222. cable en un lugar húmedo, bueno...</i>
  2223.  
  2224. 500
  2225. 00:29:56,145 --> 00:29:57,438
  2226. <i>ese sería un hombre muerto.</i>
  2227.  
  2228. 501
  2229. 00:30:00,489 --> 00:30:01,768
  2230. <i>Esta es su creencia.</i>
  2231.  
  2232. 502
  2233. 00:30:01,883 --> 00:30:03,535
  2234. <i>¿Qué dice?</i>
  2235.  
  2236. 503
  2237. 00:30:03,670 --> 00:30:05,737
  2238. <i>Esta es su creencia, ¿correcto?</i>
  2239.  
  2240. 504
  2241. 00:30:05,862 --> 00:30:07,673
  2242. ¿Esto no se basa
  2243. en el conocimiento?
  2244.  
  2245. 505
  2246. 00:30:07,807 --> 00:30:08,848
  2247. Correcto.
  2248.  
  2249. 506
  2250. 00:30:09,802 --> 00:30:11,266
  2251. Yo nunca he matado a nadie.
  2252.  
  2253. 507
  2254. 00:30:24,690 --> 00:30:26,159
  2255. ¿Sus amigos de la escuela?
  2256.  
  2257. 508
  2258. 00:30:26,726 --> 00:30:30,011
  2259. Colegas en Budapest de
  2260. hace ocho años.
  2261.  
  2262. 509
  2263. 00:30:30,864 --> 00:30:32,374
  2264. Amigos, sí.
  2265.  
  2266. 510
  2267. 00:30:32,464 --> 00:30:34,499
  2268. Y luego París.
  2269.  
  2270. 511
  2271. 00:30:34,618 --> 00:30:36,356
  2272. También es un inventor.
  2273.  
  2274. 512
  2275. 00:30:38,103 --> 00:30:43,076
  2276. Pero, parece que tengo un don
  2277. para ayudar a otros inventores.
  2278.  
  2279. 513
  2280. 00:30:46,278 --> 00:30:47,871
  2281. Me recuerda a mi gato.
  2282.  
  2283. 514
  2284. 00:30:51,185 --> 00:30:52,488
  2285. Si yo fuera a
  2286. entrevistar a mi gato,
  2287.  
  2288. 515
  2289. 00:30:52,578 --> 00:30:54,279
  2290. siento que tendría que
  2291. prepararme de antemano
  2292.  
  2293. 516
  2294. 00:30:54,369 --> 00:30:56,472
  2295. para hacerle preguntas
  2296. realmente interesantes.
  2297.  
  2298. 517
  2299. 00:31:02,327 --> 00:31:04,150
  2300. ¿De dónde es?
  2301.  
  2302. 518
  2303. 00:31:04,240 --> 00:31:06,267
  2304. Es de un pequeño pueblo
  2305.  
  2306. 519
  2307. 00:31:06,357 --> 00:31:07,993
  2308. en el Imperio Austriaco.
  2309.  
  2310. 520
  2311. 00:31:08,661 --> 00:31:10,302
  2312. Un comienzo humilde.
  2313.  
  2314. 521
  2315. 00:31:10,483 --> 00:31:11,862
  2316. Como Abraham Lincoln.
  2317.  
  2318. 522
  2319. 00:31:12,735 --> 00:31:14,457
  2320. Tiene muchos buenos recuerdos.
  2321.  
  2322. 523
  2323. 00:31:16,478 --> 00:31:17,478
  2324. Sí.
  2325.  
  2326. 524
  2327. 00:31:19,079 --> 00:31:20,079
  2328. Recuerdo que...
  2329.  
  2330. 525
  2331. 00:31:20,679 --> 00:31:22,458
  2332. cuando tenía 17 años, en verano,
  2333.  
  2334. 526
  2335. 00:31:22,548 --> 00:31:24,484
  2336. yo vivía en el campo.
  2337.  
  2338. 527
  2339. 00:31:24,618 --> 00:31:26,887
  2340. Y hubo una epidemia de cólera.
  2341.  
  2342. 528
  2343. 00:31:26,989 --> 00:31:31,058
  2344. La gente quemó árboles en las calles
  2345. para alejar a los espíritus malignos
  2346.  
  2347. 529
  2348. 00:31:31,192 --> 00:31:34,232
  2349. y bebieron agua infectada,
  2350. muriendo como perros.
  2351.  
  2352. 530
  2353. 00:31:41,401 --> 00:31:45,523
  2354. Me acabo de dar cuenta
  2355. señor Tesla y señor...
  2356.  
  2357. 531
  2358. 00:31:45,613 --> 00:31:46,306
  2359. Szigeti.
  2360.  
  2361. 532
  2362. 00:31:46,396 --> 00:31:46,909
  2363. Sí.
  2364.  
  2365. 533
  2366. 00:31:46,999 --> 00:31:49,853
  2367. Acabo de darme cuenta de lo
  2368. tarde que es y el padre de alguien
  2369.  
  2370. 534
  2371. 00:31:49,943 --> 00:31:52,211
  2372. la espera en casa ya.
  2373.  
  2374. 535
  2375. 00:31:52,377 --> 00:31:53,377
  2376. No le importa.
  2377.  
  2378. 536
  2379. 00:31:58,175 --> 00:32:00,177
  2380. ¿Sabe quién es mi padre,
  2381. por supuesto?
  2382.  
  2383. 537
  2384. 00:32:02,605 --> 00:32:03,605
  2385. Sí.
  2386.  
  2387. 538
  2388. 00:32:04,667 --> 00:32:07,368
  2389. ¿Considera a mi padre una
  2390. fuerza maligna en el mundo?
  2391.  
  2392. 539
  2393. 00:32:09,568 --> 00:32:11,505
  2394. ¿Una persona que se amasa una
  2395. fortuna como un pirata
  2396.  
  2397. 540
  2398. 00:32:11,595 --> 00:32:12,644
  2399. o un gánster?
  2400.  
  2401. 541
  2402. 00:32:14,626 --> 00:32:18,138
  2403. ¿Qué adquiere el poder explotando
  2404. a los trabajadores y los recursos,
  2405.  
  2406. 542
  2407. 00:32:18,241 --> 00:32:21,274
  2408. y amañando los mercados,
  2409. y manipulando las economías,
  2410.  
  2411. 543
  2412. 00:32:21,373 --> 00:32:22,009
  2413. y así sucesivamente?
  2414.  
  2415. 544
  2416. 00:32:22,099 --> 00:32:24,806
  2417. ¿O es un Capitán de la Industria?
  2418.  
  2419. 545
  2420. 00:32:24,896 --> 00:32:26,947
  2421. ¿Son sus acciones positivas?
  2422.  
  2423. 546
  2424. 00:32:27,096 --> 00:32:30,951
  2425. ¿De hecho, expande los mercados
  2426. y proporciona más empleos,
  2427.  
  2428. 547
  2429. 00:32:31,078 --> 00:32:34,347
  2430. y da grandes sumas de dinero
  2431. a los menos afortunados?
  2432.  
  2433. 548
  2434. 00:32:35,688 --> 00:32:38,626
  2435. Esta joven está a mi cargo
  2436. y debo llevarla a casa.
  2437.  
  2438. 549
  2439. 00:32:44,960 --> 00:32:45,960
  2440. Hasta pronto,
  2441.  
  2442. 550
  2443. 00:32:46,838 --> 00:32:47,936
  2444. señor Tesla.
  2445.  
  2446. 551
  2447. 00:32:52,673 --> 00:32:54,834
  2448. Sí,
  2449. es posible que nos veamos pronto.
  2450.  
  2451. 552
  2452. 00:32:56,711 --> 00:32:57,643
  2453. O antes.
  2454.  
  2455. 553
  2456. 00:32:57,771 --> 00:32:58,830
  2457. Nunca se sabe.
  2458.  
  2459. 554
  2460. 00:33:19,285 --> 00:33:20,390
  2461. Esa es Anne Morgan,
  2462.  
  2463. 555
  2464. 00:33:21,393 --> 00:33:23,925
  2465. hija de J. Pierpont Morgan.
  2466.  
  2467. 556
  2468. 00:33:25,535 --> 00:33:28,540
  2469. <i>Mi padre prefería que
  2470. le llamaran sólo Pierpont.</i>
  2471.  
  2472. 557
  2473. 00:33:28,696 --> 00:33:30,343
  2474. <i>Pierpont Morgan.</i>
  2475.  
  2476. 558
  2477. 00:33:30,459 --> 00:33:32,239
  2478. <i>En ese momento y en
  2479. las décadas venideras,</i>
  2480.  
  2481. 559
  2482. 00:33:32,329 --> 00:33:34,747
  2483. <i>fue uno de los hombres
  2484. más ricos del mundo.</i>
  2485.  
  2486. 560
  2487. 00:33:34,876 --> 00:33:36,183
  2488. <i>Nació en la riqueza,</i>
  2489.  
  2490. 561
  2491. 00:33:36,301 --> 00:33:38,751
  2492. <i>y entró en el negocio bancario
  2493. familiar desde el principio.</i>
  2494.  
  2495. 562
  2496. 00:33:38,873 --> 00:33:41,320
  2497. <i>En 1861, cuando tenía 24 años,</i>
  2498.  
  2499. 563
  2500. 00:33:41,448 --> 00:33:44,163
  2501. <i>se casó con su primera esposa,
  2502. Amelia Sturges.</i>
  2503.  
  2504. 564
  2505. 00:33:44,865 --> 00:33:46,757
  2506. <i>La llevó a Europa
  2507. después de casarse,</i>
  2508.  
  2509. 565
  2510. 00:33:46,847 --> 00:33:48,906
  2511. <i>se le diagnosticó a ella
  2512. tuberculosis y murió</i>
  2513.  
  2514. 566
  2515. 00:33:48,996 --> 00:33:50,630
  2516. <i>cuatro meses después.</i>
  2517.  
  2518. 567
  2519. 00:33:50,748 --> 00:33:51,774
  2520. <i>Él estaba destrozado.</i>
  2521.  
  2522. 568
  2523. 00:33:53,011 --> 00:33:56,212
  2524. <i>Se enterró en el trabajo,
  2525. la banca, las finanzas,</i>
  2526.  
  2527. 569
  2528. 00:33:56,302 --> 00:33:59,039
  2529. <i>el comprar y vender
  2530. empresas y corporaciones.</i>
  2531.  
  2532. 570
  2533. 00:33:59,514 --> 00:34:03,290
  2534. <i>Creo que nunca preguntó quién
  2535. acaricia la espalda del gato.</i>
  2536.  
  2537. 571
  2538. 00:34:04,670 --> 00:34:07,843
  2539. <i>Se casó con Frances Louisa Tracy
  2540. y tuvo cuatro hijos.</i>
  2541.  
  2542. 572
  2543. 00:34:08,607 --> 00:34:09,760
  2544. <i>Soy la más joven de ellos.</i>
  2545.  
  2546. 573
  2547. 00:34:16,614 --> 00:34:19,226
  2548. <i>Contrató a Thomas Edison
  2549. para instalar electricidad</i>
  2550.  
  2551. 574
  2552. 00:34:19,316 --> 00:34:21,762
  2553. <i>en nuestra mansión de
  2554. la Avenida Madison,</i>
  2555.  
  2556. 575
  2557. 00:34:22,249 --> 00:34:23,787
  2558. <i>la primera residencia
  2559. privada en Nueva York</i>
  2560.  
  2561. 576
  2562. 00:34:23,877 --> 00:34:25,779
  2563. <i>iluminada por la luz de Edison.</i>
  2564.  
  2565. 577
  2566. 00:34:26,800 --> 00:34:28,498
  2567. <i>Mientras Tesla refinaba sus diseños</i>
  2568.  
  2569. 578
  2570. 00:34:28,588 --> 00:34:30,365
  2571. <i>para el perfecto
  2572. motor de inducción,</i>
  2573.  
  2574. 579
  2575. 00:34:31,405 --> 00:34:32,951
  2576. <i>mi padre estaba
  2577. ya derrochando millones</i>
  2578.  
  2579. 580
  2580. 00:34:33,041 --> 00:34:35,432
  2581. <i>en la Empresa General
  2582. Eléctrica de Edison.</i>
  2583.  
  2584. 581
  2585. 00:34:41,479 --> 00:34:43,048
  2586. Una mujer así,
  2587.  
  2588. 582
  2589. 00:34:43,928 --> 00:34:45,986
  2590. puede hacer que todos
  2591.  
  2592. 583
  2593. 00:34:46,129 --> 00:34:47,444
  2594. tus sueños
  2595.  
  2596. 584
  2597. 00:34:47,534 --> 00:34:48,639
  2598. se hagan realidad.
  2599.  
  2600. 585
  2601. 00:34:52,424 --> 00:34:53,866
  2602. Bueno,
  2603. mis sueños ya son realidad.
  2604.  
  2605. 586
  2606. 00:34:55,792 --> 00:34:56,792
  2607. Sí.
  2608.  
  2609. 587
  2610. 00:34:57,761 --> 00:34:59,775
  2611. Pero te falta financiación.
  2612.  
  2613. 588
  2614. 00:35:05,946 --> 00:35:06,999
  2615. Yo...
  2616.  
  2617. 589
  2618. 00:35:07,485 --> 00:35:09,258
  2619. tendré el placentero trabajo
  2620.  
  2621. 590
  2622. 00:35:11,182 --> 00:35:13,685
  2623. de la osadía de mostrar.
  2624.  
  2625. 591
  2626. 00:35:22,428 --> 00:35:24,724
  2627. Es una brújula
  2628.  
  2629. 592
  2630. 00:35:24,961 --> 00:35:27,030
  2631. para dirigir los barcos en el mar.
  2632.  
  2633. 593
  2634. 00:35:36,731 --> 00:35:37,731
  2635. Es buena.
  2636.  
  2637. 594
  2638. 00:35:41,233 --> 00:35:42,594
  2639. Sí, es muy buena.
  2640.  
  2641. 595
  2642. 00:35:45,289 --> 00:35:46,289
  2643. Pero...
  2644.  
  2645. 596
  2646. 00:35:49,241 --> 00:35:51,504
  2647. Sir William Thompson
  2648. ya la ha hecho.
  2649.  
  2650. 597
  2651. 00:35:54,855 --> 00:35:56,568
  2652. Y Lord Calvin.
  2653.  
  2654. 598
  2655. 00:35:57,179 --> 00:36:00,459
  2656. Si quieres,
  2657. puedo mostrarte el diario.
  2658.  
  2659. 599
  2660. 00:36:03,906 --> 00:36:04,906
  2661. Bueno...
  2662.  
  2663. 600
  2664. 00:36:08,043 --> 00:36:09,644
  2665. Debería habértela mostrado antes.
  2666.  
  2667. 601
  2668. 00:36:11,540 --> 00:36:12,540
  2669. Sí.
  2670.  
  2671. 602
  2672. 00:36:35,508 --> 00:36:38,119
  2673. Sí, bueno,
  2674. buena suerte con...
  2675.  
  2676. 603
  2677. 00:36:39,210 --> 00:36:40,534
  2678. Anne Morgan.
  2679.  
  2680. 604
  2681. 00:37:04,805 --> 00:37:05,805
  2682. Caballeros,
  2683.  
  2684. 605
  2685. 00:37:07,657 --> 00:37:09,560
  2686. este es William Kemmler.
  2687.  
  2688. 606
  2689. 00:37:16,817 --> 00:37:18,272
  2690. Les deseo a todos buena fortuna.
  2691.  
  2692. 607
  2693. 00:37:21,625 --> 00:37:26,045
  2694. Creo que iré a un buen lugar y...
  2695.  
  2696. 608
  2697. 00:37:26,243 --> 00:37:27,503
  2698. Estoy listo para ir.
  2699.  
  2700. 609
  2701. 00:37:52,491 --> 00:37:54,141
  2702. Y no hay prisa.
  2703.  
  2704. 610
  2705. 00:37:54,360 --> 00:37:55,902
  2706. Hagamos esto bien.
  2707.  
  2708. 611
  2709. 00:37:56,356 --> 00:37:58,391
  2710. No quiero correr ningún
  2711. riesgo en esta cosa.
  2712.  
  2713. 612
  2714. 00:37:59,019 --> 00:38:00,019
  2715. ¿Saben?
  2716.  
  2717. 613
  2718. 00:38:09,086 --> 00:38:11,122
  2719. Anne está muy disgustada.
  2720.  
  2721. 614
  2722. 00:38:13,774 --> 00:38:16,330
  2723. Dice que vive en su cabeza.
  2724.  
  2725. 615
  2726. 00:38:16,512 --> 00:38:17,698
  2727. ¿No lo hace todo el mundo?
  2728.  
  2729. 616
  2730. 00:38:19,536 --> 00:38:23,746
  2731. Demasiado en su cabeza,
  2732. creo que ella se siente excluida.
  2733.  
  2734. 617
  2735. 00:38:27,527 --> 00:38:30,563
  2736. A veces parece que todo
  2737. lo que hago es pensar.
  2738.  
  2739. 618
  2740. 00:38:30,690 --> 00:38:32,485
  2741. Durante días o semanas.
  2742.  
  2743. 619
  2744. 00:38:34,748 --> 00:38:35,748
  2745. ¿Has visto esto?
  2746.  
  2747. 620
  2748. 00:38:35,848 --> 00:38:36,848
  2749. ¿Edición tardía?
  2750.  
  2751. 621
  2752. 00:38:37,617 --> 00:38:39,921
  2753. Hicieron una minuciosa chapuza.
  2754.  
  2755. 622
  2756. 00:38:40,094 --> 00:38:41,094
  2757. Es horrible.
  2758.  
  2759. 623
  2760. 00:38:42,332 --> 00:38:44,101
  2761. Como si mi cerebro se
  2762. estuviera quemando.
  2763.  
  2764. 624
  2765. 00:38:45,454 --> 00:38:46,916
  2766. ¿Quién podría vivir con eso?
  2767.  
  2768. 625
  2769. 00:38:52,010 --> 00:38:54,616
  2770. "Cuando pensé en dormir
  2771. ante todas mis culpas,
  2772.  
  2773. 626
  2774. 00:38:54,708 --> 00:38:58,212
  2775. descubrí que algunas habían
  2776. llenado la cama con pensamientos.
  2777.  
  2778. 627
  2779. 00:38:59,154 --> 00:39:01,275
  2780. Yo diría que espinas".
  2781.  
  2782. 628
  2783. 00:39:01,496 --> 00:39:03,468
  2784. Con un tirón de la palanca,
  2785. el cuerpo de Kemmler
  2786.  
  2787. 629
  2788. 00:39:03,558 --> 00:39:06,153
  2789. se tensó y parecía como si
  2790. pudiera ser lanzado a través de
  2791.  
  2792. 630
  2793. 00:39:06,243 --> 00:39:09,346
  2794. la cámara, si no fuera por
  2795. las correas que lo sostenían.
  2796.  
  2797. 631
  2798. 00:39:09,436 --> 00:39:11,039
  2799. ¿Qué es eso?
  2800.  
  2801. 632
  2802. 00:39:11,502 --> 00:39:12,987
  2803. Un poema.
  2804.  
  2805. 633
  2806. 00:39:13,202 --> 00:39:16,074
  2807. El cuerpo estaba tan rígido, como si
  2808. hubiese sido fundido en bronce,
  2809.  
  2810. 634
  2811. 00:39:16,164 --> 00:39:18,759
  2812. excepto por el dedo índice
  2813. de la mano derecha,
  2814.  
  2815. 635
  2816. 00:39:18,853 --> 00:39:21,245
  2817. que se cerró tan firmemente,
  2818. que el clavo penetró
  2819.  
  2820. 636
  2821. 00:39:21,335 --> 00:39:24,295
  2822. la carne en la primera articulación
  2823. y la sangre se derramó
  2824.  
  2825. 637
  2826. 00:39:24,385 --> 00:39:25,799
  2827. en el brazo de la silla.
  2828.  
  2829. 638
  2830. 00:39:31,770 --> 00:39:33,806
  2831. Había dos o tres
  2832. doctores con cronómetros,
  2833.  
  2834. 639
  2835. 00:39:33,896 --> 00:39:35,638
  2836. que vieron a Kemmler
  2837. todavía respirando.
  2838.  
  2839. 640
  2840. 00:39:42,031 --> 00:39:43,032
  2841. No estaba muerto.
  2842.  
  2843. 641
  2844. 00:39:45,663 --> 00:39:47,565
  2845. Hicieron que la máquina se
  2846. pusiera en marcha de nuevo,
  2847.  
  2848. 642
  2849. 00:39:47,655 --> 00:39:49,590
  2850. le suministraron otros mil voltios.
  2851.  
  2852. 643
  2853. 00:39:50,965 --> 00:39:51,965
  2854. Y eso lo logró.
  2855.  
  2856. 644
  2857. 00:39:54,020 --> 00:39:55,721
  2858. ¿Por qué fue condenado Kemmler?
  2859.  
  2860. 645
  2861. 00:39:58,689 --> 00:39:59,901
  2862. Mató a su esposa.
  2863.  
  2864. 646
  2865. 00:39:59,991 --> 00:40:01,102
  2866. ¿Estaba Edison allí?
  2867.  
  2868. 647
  2869. 00:40:01,695 --> 00:40:02,897
  2870. Está en París.
  2871.  
  2872. 648
  2873. 00:40:03,032 --> 00:40:04,411
  2874. <i>Siete de su empresas
  2875. se están fusionando</i>
  2876.  
  2877. 649
  2878. 00:40:04,501 --> 00:40:07,465
  2879. <i>con partidas internacionales,
  2880. respaldadas por el Banco Deutsche.</i>
  2881.  
  2882. 650
  2883. 00:40:11,846 --> 00:40:16,194
  2884. <i>LA ESPANTOSA MUERTE DE KEMMLER</i>
  2885.  
  2886. 651
  2887. 00:40:16,924 --> 00:40:18,919
  2888. Y la empresa Drexel Morgan.
  2889.  
  2890. 652
  2891. 00:40:19,330 --> 00:40:20,578
  2892. Morgan.
  2893.  
  2894. 653
  2895. 00:40:29,710 --> 00:40:30,921
  2896. Culpen a los doctores.
  2897.  
  2898. 654
  2899. 00:40:31,011 --> 00:40:32,868
  2900. Aplicaron la corriente en la
  2901. parte superior de su cabeza.
  2902.  
  2903. 655
  2904. 00:40:32,958 --> 00:40:34,215
  2905. El cabello no es un conductor.
  2906.  
  2907. 656
  2908. 00:40:34,305 --> 00:40:37,305
  2909. Deberían haber puesto su mano
  2910. en un frasco de agua.
  2911.  
  2912. 657
  2913. 00:40:37,408 --> 00:40:38,943
  2914. Lo harán bien la próxima vez.
  2915.  
  2916. 658
  2917. 00:41:04,124 --> 00:41:05,868
  2918. Me está complaciendo.
  2919.  
  2920. 659
  2921. 00:41:05,958 --> 00:41:07,359
  2922. A causa de mi padre.
  2923.  
  2924. 660
  2925. 00:41:08,005 --> 00:41:09,015
  2926. No.
  2927.  
  2928. 661
  2929. 00:41:12,123 --> 00:41:13,424
  2930. <i>He llegado a preguntarme,</i>
  2931.  
  2932. 662
  2933. 00:41:14,649 --> 00:41:17,012
  2934. <i>¿podría cualquier mujer
  2935. alcanzar tan siquiera</i>
  2936.  
  2937. 663
  2938. 00:41:17,122 --> 00:41:19,580
  2939. <i>o tocar a Tesla?</i>
  2940.  
  2941. 664
  2942. 00:41:19,762 --> 00:41:21,202
  2943. <i>¿De la forma en que
  2944. lo hizo su madre?</i>
  2945.  
  2946. 665
  2947. 00:41:24,857 --> 00:41:27,788
  2948. <i>Tuvo una visión justo
  2949. antes de que ella muriera.</i>
  2950.  
  2951. 666
  2952. 00:41:27,930 --> 00:41:31,759
  2953. <i>Domingo de Pascua a la
  2954. una de la madrugada de 1892.</i>
  2955.  
  2956. 667
  2957. 00:41:31,908 --> 00:41:34,195
  2958. <i>Después de su funeral,
  2959. él se enfermó</i>
  2960.  
  2961. 668
  2962. 00:41:34,287 --> 00:41:36,506
  2963. <i>y pasó tres semanas viviendo
  2964. como una sombra en el pueblo</i>
  2965.  
  2966. 669
  2967. 00:41:36,596 --> 00:41:37,765
  2968. <i>donde nació.</i>
  2969.  
  2970. 670
  2971. 00:41:38,624 --> 00:41:42,236
  2972. <i>Luego se recuperó,
  2973. dio una conferencia en Belgrado...</i>
  2974.  
  2975. 671
  2976. 00:41:42,340 --> 00:41:43,375
  2977. <i>y volvió a casa.</i>
  2978.  
  2979. 672
  2980. 00:41:44,422 --> 00:41:45,485
  2981. No.
  2982.  
  2983. 673
  2984. 00:41:48,756 --> 00:41:51,490
  2985. Piensa en las personas como
  2986. máquinas, pero se equivoca.
  2987.  
  2988. 674
  2989. 00:41:51,943 --> 00:41:52,911
  2990. - No lo son.
  2991. - Dije que...
  2992.  
  2993. 675
  2994. 00:41:53,001 --> 00:41:54,829
  2995. el Universo es una máquina.
  2996.  
  2997. 676
  2998. 00:41:54,919 --> 00:41:55,919
  2999. No.
  3000.  
  3001. 677
  3002. 00:41:56,105 --> 00:41:58,571
  3003. Tenemos un exterior y un interior.
  3004.  
  3005. 678
  3006. 00:41:58,677 --> 00:42:00,780
  3007. Tenemos voluntades y almas.
  3008.  
  3009. 679
  3010. 00:42:05,913 --> 00:42:07,023
  3011. Estoy bien.
  3012.  
  3013. 680
  3014. 00:42:11,292 --> 00:42:14,417
  3015. Es sólo que a veces
  3016. tengo un poco de
  3017.  
  3018. 681
  3019. 00:42:14,507 --> 00:42:16,943
  3020. reacción desfavorable a las perlas.
  3021.  
  3022. 682
  3023. 00:42:31,126 --> 00:42:32,561
  3024. Déjenos en paz.
  3025.  
  3026. 683
  3027. 00:42:48,192 --> 00:42:49,226
  3028. Mi padre...
  3029.  
  3030. 684
  3031. 00:42:56,625 --> 00:42:57,927
  3032. Debería conocer a mi padre.
  3033.  
  3034. 685
  3035. 00:42:59,149 --> 00:43:01,398
  3036. Es bueno con los números
  3037. y los objetos, como usted.
  3038.  
  3039. 686
  3040. 00:43:01,488 --> 00:43:03,146
  3041. Me gustaría conocerlo.
  3042.  
  3043. 687
  3044. 00:43:03,867 --> 00:43:06,603
  3045. Si no está demasiado
  3046. ocupado ayudando a Edison.
  3047.  
  3048. 688
  3049. 00:43:07,266 --> 00:43:08,624
  3050. Cuidado con su nariz.
  3051.  
  3052. 689
  3053. 00:43:08,714 --> 00:43:09,714
  3054. ¿Su qué?
  3055.  
  3056. 690
  3057. 00:43:10,208 --> 00:43:11,305
  3058. Su nariz.
  3059.  
  3060. 691
  3061. 00:43:12,183 --> 00:43:13,785
  3062. Supongo que ha
  3063. oído hablar de ella.
  3064.  
  3065. 692
  3066. 00:43:16,212 --> 00:43:17,801
  3067. El hombre más rico del mundo
  3068. y tiene...
  3069.  
  3070. 693
  3071. 00:43:17,891 --> 00:43:19,468
  3072. una horrible enfermedad
  3073. de la piel.
  3074.  
  3075. 694
  3076. 00:43:20,163 --> 00:43:23,702
  3077. Inflamando y desfigurando a
  3078. su nariz.
  3079.  
  3080. 695
  3081. 00:43:25,404 --> 00:43:27,205
  3082. Te desafía a fingir que no la ves.
  3083.  
  3084. 696
  3085. 00:43:28,989 --> 00:43:30,021
  3086. Tal vez me pase a mí,
  3087.  
  3088. 697
  3089. 00:43:30,111 --> 00:43:32,345
  3090. y sea sólo cuestión de tiempo.
  3091.  
  3092. 698
  3093. 00:43:34,381 --> 00:43:36,350
  3094. Tal vez estaría
  3095. mejor sin una nariz,
  3096.  
  3097. 699
  3098. 00:43:37,266 --> 00:43:38,400
  3099. como la esfinge.
  3100.  
  3101. 700
  3102. 00:43:42,115 --> 00:43:44,258
  3103. ¿Cuándo partirá a Chicago?
  3104.  
  3105. 701
  3106. 00:43:44,392 --> 00:43:46,527
  3107. ¿Cómo se enteró de eso?
  3108.  
  3109. 702
  3110. 00:43:46,676 --> 00:43:48,996
  3111. Westinghouse está instalando
  3112. cientos de dínamos.
  3113.  
  3114. 703
  3115. 00:43:49,398 --> 00:43:51,031
  3116. 250.000 bombillas.
  3117.  
  3118. 704
  3119. 00:43:51,121 --> 00:43:52,466
  3120. Me voy mañana.
  3121.  
  3122. 705
  3123. 00:43:53,109 --> 00:43:54,310
  3124. ¿Con su amigo?
  3125.  
  3126. 706
  3127. 00:43:54,899 --> 00:43:55,936
  3128. ¿El húngaro?
  3129.  
  3130. 707
  3131. 00:43:56,772 --> 00:43:58,012
  3132. ¿Szigeti?
  3133.  
  3134. 708
  3135. 00:43:58,201 --> 00:43:58,702
  3136. No.
  3137.  
  3138. 709
  3139. 00:43:58,792 --> 00:44:00,193
  3140. Ya perdió su brújula.
  3141.  
  3142. 710
  3143. 00:44:00,993 --> 00:44:03,842
  3144. Se marchó a Sudamérica a
  3145. buscar su fortuna.
  3146.  
  3147. 711
  3148. 00:44:05,405 --> 00:44:07,281
  3149. ¿Pero no era él su...
  3150.  
  3151. 712
  3152. 00:44:07,384 --> 00:44:08,431
  3153. mejor amigo?
  3154.  
  3155. 713
  3156. 00:44:19,877 --> 00:44:21,812
  3157. Puedo visitarle en Chicago.
  3158.  
  3159. 714
  3160. 00:44:23,017 --> 00:44:25,366
  3161. Eso no será necesario.
  3162.  
  3163. 715
  3164. 00:44:25,550 --> 00:44:27,268
  3165. Gracias, no.
  3166.  
  3167. 716
  3168. 00:44:27,605 --> 00:44:28,609
  3169. Me necesitará.
  3170.  
  3171. 717
  3172. 00:44:34,454 --> 00:44:36,845
  3173. <i>"Pensar", mi padre me enseñó,</i>
  3174.  
  3175. 718
  3176. 00:44:37,043 --> 00:44:39,146
  3177. <i>es más interesante que "saber",</i>
  3178.  
  3179. 719
  3180. 00:44:39,344 --> 00:44:41,916
  3181. <i>pero menos interesante
  3182. que la suerte.</i>
  3183.  
  3184. 720
  3185. 00:44:43,573 --> 00:44:45,724
  3186. <i>Esa es una forma de dimensionar
  3187. el pabellón de la luz</i>
  3188.  
  3189. 721
  3190. 00:44:45,814 --> 00:44:48,784
  3191. <i>en la Feria Mundial
  3192. de Chicago de 1893,</i>
  3193.  
  3194. 722
  3195. 00:44:49,952 --> 00:44:52,914
  3196. <i>donde las nuevas máquinas
  3197. Tesla-Westinghouse proporcionan energía</i>
  3198.  
  3199. 723
  3200. 00:44:53,004 --> 00:44:54,232
  3201. <i>e iluminación.</i>
  3202.  
  3203. 724
  3204. 00:44:55,097 --> 00:44:57,236
  3205. <i>La feria consume tres veces
  3206. más electricidad</i>
  3207.  
  3208. 725
  3209. 00:44:57,326 --> 00:44:59,234
  3210. <i>que toda la ciudad misma.</i>
  3211.  
  3212. 726
  3213. 00:44:59,433 --> 00:45:01,580
  3214. 28 millones de visitantes
  3215. de todo el mundo
  3216.  
  3217. 727
  3218. 00:45:01,670 --> 00:45:04,573
  3219. y todos ven lo que Edison
  3220. ha tratado de negar,
  3221.  
  3222. 728
  3223. 00:45:04,783 --> 00:45:08,053
  3224. la corriente alterna
  3225. es hermosa y segura.
  3226.  
  3227. 729
  3228. 00:45:15,503 --> 00:45:16,418
  3229. Gracias por acompañarme.
  3230.  
  3231. 730
  3232. 00:45:16,508 --> 00:45:17,508
  3233. Por favor.
  3234.  
  3235. 731
  3236. 00:45:19,977 --> 00:45:21,645
  3237. Me tomé la libertad,
  3238.  
  3239. 732
  3240. 00:45:21,735 --> 00:45:23,134
  3241. ordené ya para los dos.
  3242.  
  3243. 733
  3244. 00:45:23,224 --> 00:45:25,126
  3245. Una comida estadounidense.
  3246.  
  3247. 734
  3248. 00:45:25,418 --> 00:45:26,418
  3249. Un pay.
  3250.  
  3251. 735
  3252. 00:45:28,111 --> 00:45:29,759
  3253. Así que has estado
  3254. en mi exposición,
  3255.  
  3256. 736
  3257. 00:45:29,849 --> 00:45:31,932
  3258. la torre, la columna Edison.
  3259.  
  3260. 737
  3261. 00:45:33,927 --> 00:45:36,333
  3262. 18.000 bombillas, literalmente
  3263.  
  3264. 738
  3265. 00:45:36,423 --> 00:45:39,574
  3266. rodeadas por 2.500 tipos
  3267. diferentes de lámparas Edison.
  3268.  
  3269. 739
  3270. 00:45:39,787 --> 00:45:40,854
  3271. Adelante, está fresco.
  3272.  
  3273. 740
  3274. 00:45:40,974 --> 00:45:42,793
  3275. Bueno, ahora soy estadounidense.
  3276.  
  3277. 741
  3278. 00:45:42,883 --> 00:45:43,746
  3279. Ciudadano en pleno derecho.
  3280.  
  3281. 742
  3282. 00:45:43,836 --> 00:45:44,890
  3283. Sí, sí, por supuesto que sí.
  3284.  
  3285. 743
  3286. 00:45:44,980 --> 00:45:45,704
  3287. Por supuesto.
  3288.  
  3289. 744
  3290. 00:45:45,794 --> 00:45:48,362
  3291. Como estaba diciendo,
  3292. está realmente en exhibición.
  3293.  
  3294. 745
  3295. 00:45:49,507 --> 00:45:52,610
  3296. Dínamos Edison, planchas,
  3297. motores de máquinas de coser,
  3298.  
  3299. 746
  3300. 00:45:52,700 --> 00:45:54,762
  3301. ...ventiladores de la sala
  3302. de fiestas, ascensores...
  3303.  
  3304. 747
  3305. 00:45:55,528 --> 00:45:56,912
  3306. Me gustaron las muñecas.
  3307.  
  3308. 748
  3309. 00:45:57,002 --> 00:45:57,497
  3310. ¿Las muñecas?
  3311.  
  3312. 749
  3313. 00:45:57,587 --> 00:45:58,607
  3314. Son muy divertidas.
  3315.  
  3316. 750
  3317. 00:45:58,697 --> 00:46:00,294
  3318. Las muñecas parlantes.
  3319.  
  3320. 751
  3321. 00:46:00,384 --> 00:46:02,230
  3322. Nos precipitamos ahí,
  3323. no son perfectas.
  3324.  
  3325. 752
  3326. 00:46:03,129 --> 00:46:05,734
  3327. El Quinetoscopio,
  3328. imágenes en movimiento.
  3329.  
  3330. 753
  3331. 00:46:05,994 --> 00:46:07,735
  3332. A todo el mundo le gustará eso.
  3333.  
  3334. 754
  3335. 00:46:09,572 --> 00:46:11,873
  3336. Pero yo te invité y aquí estás.
  3337.  
  3338. 755
  3339. 00:46:13,173 --> 00:46:14,674
  3340. Tesla,
  3341. está claro como el día...
  3342.  
  3343. 756
  3344. 00:46:16,025 --> 00:46:18,313
  3345. Toda esta Feria Mundial
  3346. está iluminada y alimentada
  3347.  
  3348. 757
  3349. 00:46:18,403 --> 00:46:20,081
  3350. por la corriente alterna.
  3351.  
  3352. 758
  3353. 00:46:20,325 --> 00:46:23,115
  3354. Máquinas Westinghouse, tu diseño.
  3355.  
  3356. 759
  3357. 00:46:24,662 --> 00:46:27,055
  3358. Me equivoqué con la
  3359. corriente alterna.
  3360.  
  3361. 760
  3362. 00:46:27,884 --> 00:46:29,519
  3363. Me equivoqué contigo.
  3364.  
  3365. 761
  3366. 00:46:29,974 --> 00:46:32,362
  3367. Todavía tengo capital,
  3368. todavía tengo inversores.
  3369.  
  3370. 762
  3371. 00:46:32,467 --> 00:46:35,002
  3372. Una capacidad de relaciones
  3373. públicas sin igual.
  3374.  
  3375. 763
  3376. 00:46:36,083 --> 00:46:37,468
  3377. Reajustemos los relojes.
  3378.  
  3379. 764
  3380. 00:46:38,263 --> 00:46:40,594
  3381. Lo pasado, pasado está.
  3382.  
  3383. 765
  3384. 00:46:41,369 --> 00:46:43,278
  3385. Debes tener toda clase de ideas...
  3386.  
  3387. 766
  3388. 00:46:44,067 --> 00:46:45,607
  3389. Escoge un proyecto,
  3390.  
  3391. 767
  3392. 00:46:45,866 --> 00:46:48,757
  3393. ¿algo increíble?
  3394.  
  3395. 768
  3396. 00:46:51,418 --> 00:46:55,539
  3397. ¿Podemos hacer cosas
  3398. increíbles juntos?
  3399.  
  3400. 769
  3401. 00:46:57,495 --> 00:46:59,029
  3402. ¿Qué quieres hacer ahora?
  3403.  
  3404. 770
  3405. 00:47:02,352 --> 00:47:03,352
  3406. ¿Tienes fuego?
  3407.  
  3408. 771
  3409. 00:47:05,390 --> 00:47:06,993
  3410. ¿Tienes fuego?
  3411.  
  3412. 772
  3413. 00:47:20,195 --> 00:47:22,644
  3414. <i>Esta reunión nunca ocurrió.</i>
  3415.  
  3416. 773
  3417. 00:47:22,863 --> 00:47:25,747
  3418. <i>Edison y Tesla no hablaron
  3419. en la Feria Mundial.</i>
  3420.  
  3421. 774
  3422. 00:47:25,949 --> 00:47:27,268
  3423. <i>Edison nunca admitió
  3424. que estaba equivocado</i>
  3425.  
  3426. 775
  3427. 00:47:27,358 --> 00:47:29,204
  3428. <i>sobre la corriente alterna.</i>
  3429.  
  3430. 776
  3431. 00:47:29,313 --> 00:47:32,621
  3432. <i>No hubo disculpas,
  3433. ni reconciliación.</i>
  3434.  
  3435. 777
  3436. 00:47:33,266 --> 00:47:35,091
  3437. <i>Y no puedes evitar preguntarte,</i>
  3438.  
  3439. 778
  3440. 00:47:35,421 --> 00:47:38,556
  3441. <i>si tan sólo Tesla tuviera a alguien
  3442. agudo e inteligente a su lado,</i>
  3443.  
  3444. 779
  3445. 00:47:39,096 --> 00:47:41,421
  3446. <i>un estafador iluminado
  3447. para guiarlo a través de</i>
  3448.  
  3449. 780
  3450. 00:47:41,511 --> 00:47:43,278
  3451. <i>...el burdo mundo comercial.</i>
  3452.  
  3453. 781
  3454. 00:47:46,721 --> 00:47:47,771
  3455. <i>Si tan sólo...</i>
  3456.  
  3457. 782
  3458. 00:48:16,533 --> 00:48:17,648
  3459. Doctor Tesla.
  3460.  
  3461. 783
  3462. 00:48:18,146 --> 00:48:19,314
  3463. Lo está esperando.
  3464.  
  3465. 784
  3466. 00:48:27,137 --> 00:48:28,581
  3467. Sé que no le gusta
  3468.  
  3469. 785
  3470. 00:48:29,270 --> 00:48:30,948
  3471. dar la mano, he tomado nota.
  3472.  
  3473. 786
  3474. 00:48:31,038 --> 00:48:33,082
  3475. Disculpen,
  3476. cuidado con los dedos de los pies.
  3477.  
  3478. 787
  3479. 00:48:33,362 --> 00:48:36,269
  3480. Me aseguraron que
  3481. esto era un casual
  3482.  
  3483. 788
  3484. 00:48:36,359 --> 00:48:39,187
  3485. lugar de encuentro, pero es...
  3486.  
  3487. 789
  3488. 00:48:39,391 --> 00:48:40,994
  3489. Me informaron mal.
  3490.  
  3491. 790
  3492. 00:48:41,971 --> 00:48:42,971
  3493. Vamos a...
  3494.  
  3495. 791
  3496. 00:48:43,704 --> 00:48:44,704
  3497. tal vez.
  3498.  
  3499. 792
  3500. 00:48:47,909 --> 00:48:48,909
  3501. Sí.
  3502.  
  3503. 793
  3504. 00:48:54,729 --> 00:48:56,337
  3505. Edison se hundió.
  3506.  
  3507. 794
  3508. 00:48:56,633 --> 00:48:58,040
  3509. Está contra las cuerdas.
  3510.  
  3511. 795
  3512. 00:48:58,318 --> 00:48:59,474
  3513. Lo vencimos.
  3514.  
  3515. 796
  3516. 00:48:59,726 --> 00:49:01,743
  3517. Nunca se trató de Edison.
  3518.  
  3519. 797
  3520. 00:49:02,018 --> 00:49:04,762
  3521. Simplemente él estaba en el
  3522. lado equivocado de la calle.
  3523.  
  3524. 798
  3525. 00:49:06,199 --> 00:49:09,029
  3526. Mis cuentas legales sugerirían
  3527.  
  3528. 799
  3529. 00:49:11,330 --> 00:49:13,393
  3530. que es un poco más feo
  3531. que eso.
  3532.  
  3533. 800
  3534. 00:49:15,295 --> 00:49:16,800
  3535. Porque...
  3536.  
  3537. 801
  3538. 00:49:16,890 --> 00:49:18,374
  3539. Esta es la cuestión,
  3540.  
  3541. 802
  3542. 00:49:26,331 --> 00:49:29,826
  3543. Electricidad Westinghouse
  3544. está luchando por su vida.
  3545.  
  3546. 803
  3547. 00:49:30,511 --> 00:49:33,594
  3548. Por la economía
  3549. y la fusión de Edison.
  3550.  
  3551. 804
  3552. 00:49:33,684 --> 00:49:35,820
  3553. Estoy seguro de que entiende esto.
  3554.  
  3555. 805
  3556. 00:49:37,811 --> 00:49:40,615
  3557. Incluso con la Comisión del Niágara
  3558.  
  3559. 806
  3560. 00:49:40,861 --> 00:49:42,283
  3561. de nuestro lado,
  3562.  
  3563. 807
  3564. 00:49:42,527 --> 00:49:45,386
  3565. JP Morgan está moviendo
  3566. todos sus hilos.
  3567.  
  3568. 808
  3569. 00:49:46,132 --> 00:49:49,138
  3570. No tendremos ninguna oportunidad,
  3571. al menos que iniciemos
  3572.  
  3573. 809
  3574. 00:49:49,276 --> 00:49:51,301
  3575. una fusión similar de nuestro lado.
  3576.  
  3577. 810
  3578. 00:49:53,467 --> 00:49:55,920
  3579. Mi nueva Junta Directiva,
  3580.  
  3581. 811
  3582. 00:49:57,507 --> 00:49:58,507
  3583. dice que...
  3584.  
  3585. 812
  3586. 00:50:00,030 --> 00:50:04,497
  3587. sí le pago las regalías que
  3588. se especifican en su contrato,
  3589.  
  3590. 813
  3591. 00:50:06,170 --> 00:50:07,240
  3592. estaremos en quiebra.
  3593.  
  3594. 814
  3595. 00:50:08,271 --> 00:50:09,845
  3596. Es demasiado dinero.
  3597.  
  3598. 815
  3599. 00:50:10,035 --> 00:50:12,027
  3600. Toda la empresa estaría
  3601. en peligro.
  3602.  
  3603. 816
  3604. 00:50:14,858 --> 00:50:16,252
  3605. Ellos se niegan
  3606.  
  3607. 817
  3608. 00:50:16,471 --> 00:50:18,140
  3609. a seguir adelante con la fusión,
  3610.  
  3611. 818
  3612. 00:50:19,101 --> 00:50:24,229
  3613. al menos que su contrato, la cláusula de
  3614. los caballos de fuerza, sea cancelada.
  3615.  
  3616. 819
  3617. 00:50:29,543 --> 00:50:32,513
  3618. ¿Le importaría si vamos a
  3619. un lugar menos polvoriento?
  3620.  
  3621. 820
  3622. 00:50:45,600 --> 00:50:47,082
  3623. ¿Quiere decir que si dejo esto
  3624.  
  3625. 821
  3626. 00:50:47,172 --> 00:50:49,166
  3627. y si la fusión se lleva a cabo,
  3628. retendrá
  3629.  
  3630. 822
  3631. 00:50:49,256 --> 00:50:51,083
  3632. el control de su empresa
  3633.  
  3634. 823
  3635. 00:50:51,696 --> 00:50:53,845
  3636. y el sistema polifásico finalmente?
  3637.  
  3638. 824
  3639. 00:50:53,935 --> 00:50:55,192
  3640. Sí, claro.
  3641.  
  3642. 825
  3643. 00:50:55,282 --> 00:50:56,558
  3644. Finalmente.
  3645.  
  3646. 826
  3647. 00:50:56,849 --> 00:50:59,627
  3648. Todo el país se pondrá bajo
  3649. la AC,
  3650.  
  3651. 827
  3652. 00:50:59,879 --> 00:51:01,338
  3653. con sus máquinas.
  3654.  
  3655. 828
  3656. 00:51:03,373 --> 00:51:04,599
  3657. Nuestras máquinas.
  3658.  
  3659. 829
  3660. 00:51:04,891 --> 00:51:06,668
  3661. Su sistema polifásico.
  3662.  
  3663. 830
  3664. 00:51:07,263 --> 00:51:09,076
  3665. Ya sabe lo que pienso de esto.
  3666.  
  3667. 831
  3668. 00:51:09,166 --> 00:51:10,503
  3669. ¿Y si me niego?
  3670.  
  3671. 832
  3672. 00:51:10,886 --> 00:51:12,842
  3673. Tendrá que lidiar
  3674. con los banqueros.
  3675.  
  3676. 833
  3677. 00:51:13,014 --> 00:51:14,650
  3678. No lo culparía, pero en ese caso...
  3679.  
  3680. 834
  3681. 00:51:14,740 --> 00:51:16,674
  3682. Yo estaría fuera de la escena.
  3683.  
  3684. 835
  3685. 00:51:22,262 --> 00:51:23,773
  3686. <i>Un hombre sensato habría dicho,</i>
  3687.  
  3688. 836
  3689. 00:51:23,863 --> 00:51:26,866
  3690. <i>un momento,
  3691. déjeme hablarlo con mi abogado.</i>
  3692.  
  3693. 837
  3694. 00:51:31,471 --> 00:51:32,706
  3695. <i>Pero Tesla...</i>
  3696.  
  3697. 838
  3698. 00:51:33,668 --> 00:51:34,668
  3699. Rómpalo.
  3700.  
  3701. 839
  3702. 00:51:37,257 --> 00:51:38,275
  3703. Rómpalo.
  3704.  
  3705. 840
  3706. 00:51:41,713 --> 00:51:44,395
  3707. Preferiría que usted lo rompa.
  3708.  
  3709. 841
  3710. 00:52:03,593 --> 00:52:04,806
  3711. No se arrepentirá.
  3712.  
  3713. 842
  3714. 00:52:04,896 --> 00:52:07,075
  3715. Vamos a ir al Niágara.
  3716.  
  3717. 843
  3718. 00:52:07,165 --> 00:52:08,359
  3719. No hay forma de detenerlo.
  3720.  
  3721. 844
  3722. 00:52:08,449 --> 00:52:10,659
  3723. - Está bien.
  3724. - Venga...
  3725.  
  3726. 845
  3727. 00:52:12,011 --> 00:52:13,422
  3728. Todo va a estar bien,
  3729. no se preocupe.
  3730.  
  3731. 846
  3732. 00:52:13,512 --> 00:52:15,734
  3733. Hay más de una manera de
  3734. despellejar a un gato.
  3735.  
  3736. 847
  3737. 00:52:15,824 --> 00:52:16,794
  3738. Sí, ya lo he oído.
  3739.  
  3740. 848
  3741. 00:52:16,884 --> 00:52:18,628
  3742. ¿Cree que sea verdad?
  3743.  
  3744. 849
  3745. 00:52:18,904 --> 00:52:19,780
  3746. Por supuesto.
  3747.  
  3748. 850
  3749. 00:52:19,870 --> 00:52:21,673
  3750. Tómelo de un viejo
  3751. desollador de gatos.
  3752.  
  3753. 851
  3754. 00:52:32,970 --> 00:52:36,073
  3755. <i>Sarah Bernhardt, la divina Sarah.</i>
  3756.  
  3757. 852
  3758. 00:52:36,810 --> 00:52:40,053
  3759. <i>La primera superestrella
  3760. de fama internacional.</i>
  3761.  
  3762. 853
  3763. 00:52:46,069 --> 00:52:48,013
  3764. <i>La leyenda dice que una vez
  3765. se le cayó el pañuelo...</i>
  3766.  
  3767. 854
  3768. 00:52:48,103 --> 00:52:49,267
  3769. <i>a los pies de Tesla.</i>
  3770.  
  3771. 855
  3772. 00:52:50,041 --> 00:52:51,241
  3773. <i>¿O era su bufanda?</i>
  3774.  
  3775. 856
  3776. 00:52:52,419 --> 00:52:55,986
  3777. <i>Estuvo en movimiento toda su vida,
  3778. viajando por el mundo.</i>
  3779.  
  3780. 857
  3781. 00:52:56,913 --> 00:52:59,051
  3782. <i>Hace su primera aparición en
  3783. el escenario estadounidense,</i>
  3784.  
  3785. 858
  3786. 00:52:59,141 --> 00:53:01,690
  3787. <i>en Nueva York, en 1881.</i>
  3788.  
  3789. 859
  3790. 00:53:02,495 --> 00:53:04,851
  3791. <i>A las dos de la mañana
  3792. de camino a Boston,</i>
  3793.  
  3794. 860
  3795. 00:53:04,941 --> 00:53:07,372
  3796. <i>hace una parada en Menlo Park,
  3797. Nueva Jersey</i>
  3798.  
  3799. 861
  3800. 00:53:07,466 --> 00:53:10,637
  3801. <i>para visitar al mago,
  3802. Thomas Alva Edison.</i>
  3803.  
  3804. 862
  3805. 00:53:15,253 --> 00:53:17,523
  3806. "Escúchame con atención.
  3807.  
  3808. 863
  3809. 00:53:18,180 --> 00:53:20,509
  3810. Cada momento ahora
  3811. es precioso para mí.
  3812.  
  3813. 864
  3814. 00:53:21,633 --> 00:53:23,777
  3815. Yo era el monstruo
  3816. en este acertijo.
  3817.  
  3818. 865
  3819. 00:53:24,512 --> 00:53:27,388
  3820. Tenía la locura
  3821. por una pasión incestuosa.
  3822.  
  3823. 866
  3824. 00:53:28,322 --> 00:53:31,604
  3825. Ahora me emborracha
  3826. un veneno infalible.
  3827.  
  3828. 867
  3829. 00:53:32,614 --> 00:53:36,470
  3830. Puedo sentir mis pulsaciones
  3831. empujándolo fríamente hacia mis pies,
  3832.  
  3833. 868
  3834. 00:53:36,560 --> 00:53:39,055
  3835. las manos,
  3836. y las raíces de mi cabello".
  3837.  
  3838. 869
  3839. 00:53:47,045 --> 00:53:48,916
  3840. <i>10 años después, ella ha vuelto</i>
  3841.  
  3842. 870
  3843. 00:53:49,060 --> 00:53:52,290
  3844. <i>para la Feria Mundial de Chicago
  3845. y otra gran gira.</i>
  3846.  
  3847. 871
  3848. 00:54:07,633 --> 00:54:09,334
  3849. Ella viaja con un ataúd, ¿sabe?
  3850.  
  3851. 872
  3852. 00:54:10,279 --> 00:54:11,526
  3853. En el cual ella duerme.
  3854.  
  3855. 873
  3856. 00:54:13,483 --> 00:54:14,946
  3857. Ella duerme...
  3858.  
  3859. 874
  3860. 00:54:15,036 --> 00:54:16,393
  3861. en un ataúd.
  3862.  
  3863. 875
  3864. 00:54:16,652 --> 00:54:19,095
  3865. Para prepararse para la
  3866. realidad de la muerte.
  3867.  
  3868. 876
  3869. 00:54:19,918 --> 00:54:21,192
  3870. Me gustaría tener un ataúd.
  3871.  
  3872. 877
  3873. 00:54:22,437 --> 00:54:24,706
  3874. <i>Su lema es quand meme,</i>
  3875.  
  3876. 878
  3877. 00:54:25,939 --> 00:54:28,558
  3878. que traducido significa
  3879. de todos modos
  3880.  
  3881. 879
  3882. 00:54:28,648 --> 00:54:33,009
  3883. o a pesar de todo o aún así.
  3884.  
  3885. 880
  3886. 00:54:33,246 --> 00:54:34,246
  3887. "¿Sin importar qué?"
  3888.  
  3889. 881
  3890. 00:54:35,858 --> 00:54:37,117
  3891. <i>¿Habla francés?</i>
  3892.  
  3893. 882
  3894. 00:54:40,084 --> 00:54:42,123
  3895. <i>Puedo decir algunas palabras...</i>
  3896.  
  3897. 883
  3898. 00:54:42,973 --> 00:54:44,473
  3899. <i>...incluso formar algunas frases.</i>
  3900.  
  3901. 884
  3902. 00:54:47,123 --> 00:54:49,993
  3903. Me gustaría volver a verle.
  3904.  
  3905. 885
  3906. 00:54:50,557 --> 00:54:51,692
  3907. ¿Vendría conmigo?
  3908.  
  3909. 886
  3910. 00:54:52,892 --> 00:54:57,897
  3911. <i>Quand meme.</i>
  3912.  
  3913. 887
  3914. 00:55:18,989 --> 00:55:21,077
  3915. <i>Encantado de conocerle.
  3916. Encantado de conocerle.</i>
  3917.  
  3918. 888
  3919. 00:55:21,167 --> 00:55:23,713
  3920. Robert Underwood Johnson,
  3921. de la revista Century.
  3922.  
  3923. 889
  3924. 00:55:24,629 --> 00:55:25,670
  3925. <i>Yo y mi esposa...</i>
  3926.  
  3927. 890
  3928. 00:55:25,760 --> 00:55:26,433
  3929. Catherine.
  3930.  
  3931. 891
  3932. 00:55:26,523 --> 00:55:27,930
  3933. Hemos querido verte
  3934. en carne y hueso
  3935.  
  3936. 892
  3937. 00:55:28,020 --> 00:55:29,799
  3938. durante mucho tiempo.
  3939.  
  3940. 893
  3941. 00:55:30,035 --> 00:55:32,941
  3942. <i>Un tiempo muy largo.
  3943. Es tan encantador.</i>
  3944.  
  3945. 894
  3946. 00:55:33,035 --> 00:55:34,603
  3947. Abrumador.
  3948.  
  3949. 895
  3950. 00:55:34,799 --> 00:55:36,094
  3951. ¿Puedo presentarle?
  3952.  
  3953. 896
  3954. 00:55:36,184 --> 00:55:39,180
  3955. ¿Conoce al brillante,
  3956. Nikola Tesla?
  3957.  
  3958. 897
  3959. 00:55:39,696 --> 00:55:42,157
  3960. <i>Creo que esto parece una hoja
  3961. de papel ardiendo en llamas.</i>
  3962.  
  3963. 898
  3964. 00:55:45,666 --> 00:55:47,017
  3965. ¿Es un actor?
  3966.  
  3967. 899
  3968. 00:55:49,472 --> 00:55:50,740
  3969. Parece un actor.
  3970.  
  3971. 900
  3972. 00:55:51,413 --> 00:55:53,746
  3973. <i>Sólo es el mayor inventor
  3974. de todos los tiempos.</i>
  3975.  
  3976. 901
  3977. 00:55:53,836 --> 00:55:55,868
  3978. El mayor inventor
  3979. de la época.
  3980.  
  3981. 902
  3982. 00:55:55,958 --> 00:55:57,193
  3983. <i>Es algo tímido.</i>
  3984.  
  3985. 903
  3986. 00:56:02,508 --> 00:56:05,411
  3987. ¿Pero insiste en mirarme
  3988. directamente a los ojos?
  3989.  
  3990. 904
  3991. 00:56:06,537 --> 00:56:08,172
  3992. Sí, él hace eso.
  3993.  
  3994. 905
  3995. 00:56:11,809 --> 00:56:13,500
  3996. La divina señorita Sarah,
  3997.  
  3998. 906
  3999. 00:56:13,590 --> 00:56:15,547
  4000. no podría haber sido más divina.
  4001.  
  4002. 907
  4003. 00:56:19,058 --> 00:56:20,578
  4004. <i>Por supuesto que ya se conocen.</i>
  4005.  
  4006. 908
  4007. 00:56:23,274 --> 00:56:24,314
  4008. Hola, Robert.
  4009.  
  4010. 909
  4011. 00:56:24,404 --> 00:56:27,571
  4012. Catherine, no creo que
  4013. conozcas a mi esposa, Mina.
  4014.  
  4015. 910
  4016. 00:56:27,661 --> 00:56:29,505
  4017. Cuando moriste,
  4018. tuve que aguantar la respiración.
  4019.  
  4020. 911
  4021. 00:56:29,595 --> 00:56:30,831
  4022. Fue aterrador.
  4023.  
  4024. 912
  4025. 00:56:30,921 --> 00:56:32,168
  4026. Exactamente como me sentí.
  4027.  
  4028. 913
  4029. 00:56:32,258 --> 00:56:33,206
  4030. Mi bendita esposa, Catherine.
  4031.  
  4032. 914
  4033. 00:56:33,296 --> 00:56:35,526
  4034. Sabe,
  4035. tuve al señor Tesla en mi taller
  4036.  
  4037. 915
  4038. 00:56:35,616 --> 00:56:36,409
  4039. hace nueve años.
  4040.  
  4041. 916
  4042. 00:56:36,499 --> 00:56:37,277
  4043. Duró, ¿qué?
  4044.  
  4045. 917
  4046. 00:56:37,367 --> 00:56:38,476
  4047. Seis meses.
  4048.  
  4049. 918
  4050. 00:56:38,566 --> 00:56:40,268
  4051. Seis meses y renunció.
  4052.  
  4053. 919
  4054. 00:56:42,003 --> 00:56:42,809
  4055. No lo hice.
  4056.  
  4057. 920
  4058. 00:56:42,899 --> 00:56:43,997
  4059. Cree que le debo dinero.
  4060.  
  4061. 921
  4062. 00:56:44,087 --> 00:56:45,842
  4063. ¿Qué era?
  4064. ¿$50?
  4065.  
  4066. 922
  4067. 00:56:45,982 --> 00:56:48,732
  4068. Lo sé,
  4069. no debería hablar de dinero.
  4070.  
  4071. 923
  4072. 00:56:48,822 --> 00:56:50,482
  4073. Es necesario que no
  4074. bromee con el dinero.
  4075.  
  4076. 924
  4077. 00:56:50,572 --> 00:56:53,616
  4078. Especialmente con alguien que
  4079. no tiene sentido del humor.
  4080.  
  4081. 925
  4082. 00:56:54,001 --> 00:56:55,001
  4083. Sí.
  4084.  
  4085. 926
  4086. 00:56:56,625 --> 00:56:58,226
  4087. Está bien, somos amigos.
  4088.  
  4089. 927
  4090. 00:57:00,538 --> 00:57:02,974
  4091. Y ahora gana mucho dinero.
  4092.  
  4093. 928
  4094. 00:57:04,164 --> 00:57:07,067
  4095. Y sus máquinas superan a las mías.
  4096.  
  4097. 929
  4098. 00:57:09,522 --> 00:57:11,183
  4099. Sí.
  4100.  
  4101. 930
  4102. 00:57:11,273 --> 00:57:13,943
  4103. Caramelos salados
  4104. para usted, de Florida.
  4105.  
  4106. 931
  4107. 00:57:14,602 --> 00:57:16,938
  4108. Porque ya tiene todo lo demás.
  4109.  
  4110. 932
  4111. 00:57:18,385 --> 00:57:19,764
  4112. <i>¿Dónde está tu ataúd?</i>
  4113.  
  4114. 933
  4115. 00:57:21,343 --> 00:57:22,711
  4116. <i>Gracias.</i>
  4117.  
  4118. 934
  4119. 00:57:26,972 --> 00:57:29,676
  4120. "No puede mirarme así,
  4121. sin consecuencias".
  4122.  
  4123. 935
  4124. 00:57:30,645 --> 00:57:31,818
  4125. Eso es de una obra de teatro.
  4126.  
  4127. 936
  4128. 00:57:33,399 --> 00:57:34,967
  4129. Nos veremos de nuevo.
  4130.  
  4131. 937
  4132. 00:57:38,884 --> 00:57:40,269
  4133. Sin resentimientos.
  4134.  
  4135. 938
  4136. 00:57:46,227 --> 00:57:47,284
  4137. ¿Qué le dijo?
  4138.  
  4139. 939
  4140. 00:57:47,374 --> 00:57:48,374
  4141. Yo no...
  4142.  
  4143. 940
  4144. 00:57:50,337 --> 00:57:51,881
  4145. Le pregunté por su ataúd.
  4146.  
  4147. 941
  4148. 00:57:53,323 --> 00:57:55,201
  4149. Supongo que lo guarda en su Hotel.
  4150.  
  4151. 942
  4152. 00:58:16,163 --> 00:58:18,730
  4153. <i>Para la central
  4154. hidroeléctrica del Niágara,</i>
  4155.  
  4156. 943
  4157. 00:58:18,820 --> 00:58:21,279
  4158. <i>Tesla diseñó máquinas
  4159. completamente nuevas,</i>
  4160.  
  4161. 944
  4162. 00:58:21,369 --> 00:58:24,360
  4163. <i>generadores sin precedentes,
  4164. cinco veces más grandes</i>
  4165.  
  4166. 945
  4167. 00:58:24,450 --> 00:58:26,090
  4168. <i>que cualquier cosa que
  4169. se haya construido.</i>
  4170.  
  4171. 946
  4172. 00:58:26,864 --> 00:58:30,962
  4173. <i>Además de transformadores, motores,
  4174. líneas de transmisión, turbinas.</i>
  4175.  
  4176. 947
  4177. 00:58:32,927 --> 00:58:35,697
  4178. <i>Revolucionarias en
  4179. su poder y alcance.</i>
  4180.  
  4181. 948
  4182. 00:58:38,667 --> 00:58:41,158
  4183. <i>Pero no inventó la corriente alterna.</i>
  4184.  
  4185. 949
  4186. 00:58:41,417 --> 00:58:42,498
  4187. <i>Nadie lo hizo.</i>
  4188.  
  4189. 950
  4190. 00:58:43,222 --> 00:58:45,716
  4191. <i>Pero su sistema hace que sea
  4192. práctica y posible de utilizar</i>
  4193.  
  4194. 951
  4195. 00:58:45,806 --> 00:58:48,494
  4196. <i>en todas partes y eficientemente
  4197. por todo el mundo.</i>
  4198.  
  4199. 952
  4200. 00:58:55,238 --> 00:58:56,493
  4201. <i>Su sistema tuvo que
  4202. ser descompuesto</i>
  4203.  
  4204. 953
  4205. 00:58:56,583 --> 00:58:58,518
  4206. en 40 patentes fundamentales.
  4207.  
  4208. 954
  4209. 00:59:01,329 --> 00:59:04,138
  4210. La patente más valiosa desde
  4211. la invención del teléfono.
  4212.  
  4213. 955
  4214. 00:59:05,215 --> 00:59:06,735
  4215. Ya lo veremos.
  4216.  
  4217. 956
  4218. 00:59:06,825 --> 00:59:08,664
  4219. En San Luís la semana pasada,
  4220. más de 4.000 personas
  4221.  
  4222. 957
  4223. 00:59:08,754 --> 00:59:10,421
  4224. asistieron a su conferencia.
  4225.  
  4226. 958
  4227. 00:59:10,743 --> 00:59:13,145
  4228. Yale le dio un título honorario,
  4229. luego lo de Columbia.
  4230.  
  4231. 959
  4232. 00:59:14,214 --> 00:59:16,453
  4233. Has visto los artículos
  4234. de la revista.
  4235.  
  4236. 960
  4237. 00:59:19,050 --> 00:59:21,373
  4238. Y ahora,
  4239. ya tiene ocho nuevas patentes
  4240.  
  4241. 961
  4242. 00:59:21,463 --> 00:59:22,871
  4243. para la energía inalámbrica.
  4244.  
  4245. 962
  4246. 00:59:24,078 --> 00:59:27,322
  4247. Pulsos electromagnéticos usando
  4248. ondas de alta frecuencia.
  4249.  
  4250. 963
  4251. 00:59:28,261 --> 00:59:30,162
  4252. Ya lo conoces.
  4253.  
  4254. 964
  4255. 00:59:30,274 --> 00:59:31,623
  4256. Has hablado con él.
  4257.  
  4258. 965
  4259. 00:59:32,442 --> 00:59:34,152
  4260. ¿Está buscando un inversor
  4261.  
  4262. 966
  4263. 00:59:35,227 --> 00:59:36,315
  4264. o a una esposa?
  4265.  
  4266. 967
  4267. 00:59:41,899 --> 00:59:44,509
  4268. La castidad es un camino
  4269. hacia la iluminación.
  4270.  
  4271. 968
  4272. 00:59:45,471 --> 00:59:47,810
  4273. Un gran inventor no
  4274. debería casarse nunca.
  4275.  
  4276. 969
  4277. 00:59:49,738 --> 00:59:51,306
  4278. ¿Se da cuenta de esto?
  4279.  
  4280. 970
  4281. 00:59:53,146 --> 00:59:55,349
  4282. Somos lo que nuestros
  4283. pensamientos nos han hecho.
  4284.  
  4285. 971
  4286. 00:59:56,375 --> 00:59:57,609
  4287. Yo creo eso.
  4288.  
  4289. 972
  4290. 01:00:00,038 --> 01:00:02,113
  4291. Así que tenga cuidado
  4292. con lo que piense.
  4293.  
  4294. 973
  4295. 01:00:02,901 --> 01:00:04,274
  4296. Los pensamientos viven,
  4297.  
  4298. 974
  4299. 01:00:04,581 --> 01:00:05,967
  4300. viajan lejos.
  4301.  
  4302. 975
  4303. 01:00:18,804 --> 01:00:21,491
  4304. Mi objetivo es desarrollar
  4305. un completamente nuevo
  4306.  
  4307. 976
  4308. 01:00:21,581 --> 01:00:22,969
  4309. sistema de comunicación.
  4310.  
  4311. 977
  4312. 01:00:23,059 --> 01:00:23,550
  4313. Sí, ha dicho...
  4314.  
  4315. 978
  4316. 01:00:23,640 --> 01:00:25,523
  4317. Usando nuevos principios.
  4318.  
  4319. 979
  4320. 01:00:25,613 --> 01:00:28,011
  4321. Símbolos eléctricos, incluso voces,
  4322.  
  4323. 980
  4324. 01:00:28,101 --> 01:00:30,253
  4325. fotografías transmitidas
  4326. por el aire.
  4327.  
  4328. 981
  4329. 01:00:30,343 --> 01:00:31,839
  4330. Bueno,
  4331. podrías cargar tu barco inalámbrico
  4332.  
  4333. 982
  4334. 01:00:31,929 --> 01:00:34,247
  4335. con una carga de dinamita,
  4336. sumergirlo,
  4337.  
  4338. 983
  4339. 01:00:34,337 --> 01:00:36,823
  4340. ...hacerlo nadar y luego
  4341. hacer explotar la dinamita...
  4342.  
  4343. 984
  4344. 01:00:36,913 --> 01:00:38,712
  4345. - Podría, pero...
  4346. - Eso estallaría, digamos,
  4347.  
  4348. 985
  4349. 01:00:38,802 --> 01:00:39,895
  4350. - ¿a un acorazado?
  4351. - Pero estaba pensando en algo
  4352.  
  4353. 986
  4354. 01:00:39,985 --> 01:00:40,617
  4355. mucho más grande que eso.
  4356.  
  4357. 987
  4358. 01:00:40,707 --> 01:00:41,722
  4359. Tiene muchas aplicaciones.
  4360.  
  4361. 988
  4362. 01:00:41,812 --> 01:00:44,284
  4363. Sí, transformará la forma
  4364. en que funciona el mundo.
  4365.  
  4366. 989
  4367. 01:00:44,381 --> 01:00:45,958
  4368. Un sistema entero.
  4369.  
  4370. 990
  4371. 01:00:46,048 --> 01:00:47,048
  4372. Lo sé.
  4373.  
  4374. 991
  4375. 01:00:49,672 --> 01:00:52,187
  4376. Es una paradoja, pero es cierto,
  4377.  
  4378. 992
  4379. 01:00:52,277 --> 01:00:54,997
  4380. que cuanto más aprendemos,
  4381. más ignorantes nos volvemos
  4382.  
  4383. 993
  4384. 01:00:55,087 --> 01:00:57,080
  4385. en el sentido absoluto.
  4386.  
  4387. 994
  4388. 01:00:57,197 --> 01:00:59,921
  4389. Es a través de la iluminación,
  4390. que nos hacemos conscientes
  4391.  
  4392. 995
  4393. 01:01:00,011 --> 01:01:01,424
  4394. de nuestras limitaciones.
  4395.  
  4396. 996
  4397. 01:01:02,138 --> 01:01:03,839
  4398. Por eso me voy a Colorado.
  4399.  
  4400. 997
  4401. 01:01:09,457 --> 01:01:10,591
  4402. Eso está lejos.
  4403.  
  4404. 998
  4405. 01:01:15,869 --> 01:01:16,869
  4406. ¿Por qué?
  4407.  
  4408. 999
  4409. 01:01:17,360 --> 01:01:20,496
  4410. El aire, la altitud,
  4411. las tormentas eléctricas.
  4412.  
  4413. 1000
  4414. 01:01:23,712 --> 01:01:26,156
  4415. <i>Mi cerebro es sólo un receptor.</i>
  4416.  
  4417. 1001
  4418. 01:01:26,381 --> 01:01:28,360
  4419. En el Universo,
  4420. hay un núcleo desde el cual
  4421.  
  4422. 1002
  4423. 01:01:28,450 --> 01:01:32,126
  4424. recibimos toda la información,
  4425. la inspiración,
  4426.  
  4427. 1003
  4428. 01:01:32,216 --> 01:01:33,859
  4429. el conocimiento y la fuerza.
  4430.  
  4431. 1004
  4432. 01:01:49,841 --> 01:01:51,283
  4433. Sé que no es sencillo
  4434.  
  4435. 1005
  4436. 01:01:52,606 --> 01:01:54,389
  4437. el poder amar con calma.
  4438.  
  4439. 1006
  4440. 01:01:56,039 --> 01:01:58,240
  4441. El confiar sin miedo.
  4442.  
  4443. 1007
  4444. 01:02:06,409 --> 01:02:08,790
  4445. <i>El comprometerse en
  4446. tareas realmente difíciles,</i>
  4447.  
  4448. 1008
  4449. 01:02:08,893 --> 01:02:11,674
  4450. <i>con energía ilimitada.</i>
  4451.  
  4452. 1009
  4453. 01:02:16,372 --> 01:02:19,235
  4454. ¿Es mejor ser
  4455. reivindicado o ser amado?
  4456.  
  4457. 1010
  4458. 01:02:23,280 --> 01:02:26,283
  4459. El idealismo no puede ir
  4460. de la mano del Capitalismo.
  4461.  
  4462. 1011
  4463. 01:02:27,323 --> 01:02:28,323
  4464. ¿Verdadero
  4465.  
  4466. 1012
  4467. 01:02:29,001 --> 01:02:30,080
  4468. o falso?
  4469.  
  4470. 1013
  4471. 01:02:33,191 --> 01:02:36,177
  4472. ¿Son los sueños y la inteligencia
  4473. suficientes para salvar al mundo?
  4474.  
  4475. 1014
  4476. 01:02:36,969 --> 01:02:38,045
  4477. ¿Es su...
  4478.  
  4479. 1015
  4480. 01:02:39,316 --> 01:02:40,890
  4481. mayor capacidad,
  4482.  
  4483. 1016
  4484. 01:02:42,835 --> 01:02:43,910
  4485. su brillantez
  4486.  
  4487. 1017
  4488. 01:02:47,919 --> 01:02:50,121
  4489. una bendición o una maldición?
  4490.  
  4491. 1018
  4492. 01:02:53,193 --> 01:02:56,997
  4493. Se ha vuelto mucho mejor
  4494. para hacer preguntas.
  4495.  
  4496. 1019
  4497. 01:03:04,188 --> 01:03:08,690
  4498. <i>COLORADO SPRINGS, COLORADO
  4499. MAYO 30 DE 1899</i>
  4500.  
  4501. 1020
  4502. 01:03:14,499 --> 01:03:18,201
  4503. <i>GRAN PELIGRO
  4504. ALÉJESE</i>
  4505.  
  4506. 1021
  4507. 01:03:58,350 --> 01:04:01,256
  4508. <i>En Colorado,
  4509. Tesla desaparece en su trabajo.</i>
  4510.  
  4511. 1022
  4512. 01:04:05,611 --> 01:04:08,315
  4513. <i>Realizando experimentos que
  4514. nunca han sido duplicados</i>
  4515.  
  4516. 1023
  4517. 01:04:09,626 --> 01:04:10,918
  4518. <i>o completamente entendidos.</i>
  4519.  
  4520. 1024
  4521. 01:04:16,820 --> 01:04:19,338
  4522. <i>Estaba sincronizando la
  4523. electricidad en el cielo y la tierra</i>
  4524.  
  4525. 1025
  4526. 01:04:19,428 --> 01:04:22,297
  4527. <i>con corrientes que surgen a través
  4528. de su transmisor de aumento.</i>
  4529.  
  4530. 1026
  4531. 01:04:25,985 --> 01:04:27,873
  4532. <i>También conocido
  4533. como la bobina de Tesla.</i>
  4534.  
  4535. 1027
  4536. 01:04:39,848 --> 01:04:42,450
  4537. <i>Fue como conseguir que el océano
  4538. se sentara para un retrato.</i>
  4539.  
  4540. 1028
  4541. 01:05:27,130 --> 01:05:29,156
  4542. <i>Saludos, señorita Morgan...</i>
  4543.  
  4544. 1029
  4545. 01:05:29,246 --> 01:05:31,014
  4546. <i>desde el Hotel Alta Vista.</i>
  4547.  
  4548. 1030
  4549. 01:05:31,804 --> 01:05:34,548
  4550. <i>El señor Lowenstein,
  4551. mi socio de Nueva York,</i>
  4552.  
  4553. 1031
  4554. 01:05:34,638 --> 01:05:37,141
  4555. <i>se ha visto afectado
  4556. por el mal de altura,</i>
  4557.  
  4558. 1032
  4559. 01:05:37,231 --> 01:05:41,181
  4560. <i>pero a mí,
  4561. el clima me vigoriza.</i>
  4562.  
  4563. 1033
  4564. 01:05:41,271 --> 01:05:45,464
  4565. <i>Cielos de deslumbrante calma,
  4566. alternando con tormentas</i>
  4567.  
  4568. 1034
  4569. 01:05:45,554 --> 01:05:47,284
  4570. <i>de gran violencia.</i>
  4571.  
  4572. 1035
  4573. 01:05:47,377 --> 01:05:51,970
  4574. <i>No hemos visto las legendarias
  4575. bolas de fuego de Colorado, pero...</i>
  4576.  
  4577. 1036
  4578. 01:05:52,283 --> 01:05:54,661
  4579. <i>Tengo la intención de
  4580. generarlas yo mismo.</i>
  4581.  
  4582. 1037
  4583. 01:05:55,505 --> 01:05:59,926
  4584. <i>Los aspectos esenciales de mi trabajo
  4585. aquí deben permanecer velados,</i>
  4586.  
  4587. 1038
  4588. 01:06:00,016 --> 01:06:02,968
  4589. <i>o como dicen, en secreto.</i>
  4590.  
  4591. 1039
  4592. 01:06:03,333 --> 01:06:07,338
  4593. <i>Cuando mis resultados sean revelados,
  4594. la humanidad será como</i>
  4595.  
  4596. 1040
  4597. 01:06:07,428 --> 01:06:10,605
  4598. <i>un hormiguero revuelto
  4599. con un palo.</i>
  4600.  
  4601. 1041
  4602. 01:06:11,956 --> 01:06:14,616
  4603. <i>He conseguido la ayuda de
  4604. un brillante chico local</i>
  4605.  
  4606. 1042
  4607. 01:06:14,706 --> 01:06:18,750
  4608. <i>que humildemente nos asegura que
  4609. no sabe lo que es la electricidad.</i>
  4610.  
  4611. 1043
  4612. 01:06:19,058 --> 01:06:21,819
  4613. <i>Y yo le contesto con
  4614. gran seriedad,</i>
  4615.  
  4616. 1044
  4617. 01:06:22,069 --> 01:06:24,855
  4618. <i>nadie sabe lo que es.</i>
  4619.  
  4620. 1045
  4621. 01:06:28,992 --> 01:06:33,726
  4622. <i>Cada ser humano es un motor
  4623. orientado al trabajo de la rueda...</i>
  4624.  
  4625. 1046
  4626. 01:06:33,816 --> 01:06:35,145
  4627. <i>del Universo.</i>
  4628.  
  4629. 1047
  4630. 01:09:54,857 --> 01:09:55,391
  4631. Tú lo hiciste.
  4632.  
  4633. 1048
  4634. 01:09:55,481 --> 01:09:57,154
  4635. Todo el maldito
  4636. generador está en llamas.
  4637.  
  4638. 1049
  4639. 01:09:57,244 --> 01:09:59,313
  4640. ¡Lanzaste un
  4641. cortocircuito en la línea!
  4642.  
  4643. 1050
  4644. 01:09:59,403 --> 01:10:03,397
  4645. Le puse a la tierra una
  4646. resonancia eléctrica.
  4647.  
  4648. 1051
  4649. 01:10:03,487 --> 01:10:05,355
  4650. Desmayaste a todo
  4651. el maldito pueblo,
  4652.  
  4653. 1052
  4654. 01:10:05,445 --> 01:10:06,581
  4655. hijo de perra.
  4656.  
  4657. 1053
  4658. 01:10:06,671 --> 01:10:08,215
  4659. Has dejado fuera de combate
  4660. al generador.
  4661.  
  4662. 1054
  4663. 01:10:08,305 --> 01:10:11,460
  4664. Envié electrones a la tierra
  4665.  
  4666. 1055
  4667. 01:10:11,550 --> 01:10:16,059
  4668. a un ritmo de
  4669. 150 oscilaciones por segundo,
  4670.  
  4671. 1056
  4672. 01:10:16,149 --> 01:10:20,395
  4673. cada pulsación con una longitud
  4674. de onda de 6.600 pies
  4675.  
  4676. 1057
  4677. 01:10:20,485 --> 01:10:24,172
  4678. y expandiéndose,
  4679. desbordando la curva de la Tierra,
  4680.  
  4681. 1058
  4682. 01:10:24,262 --> 01:10:29,541
  4683. y creando así una onda estacionaria
  4684. que surge y cae
  4685.  
  4686. 1059
  4687. 01:10:29,631 --> 01:10:31,529
  4688. en el otro lado del planeta.
  4689.  
  4690. 1060
  4691. 01:10:31,619 --> 01:10:34,101
  4692. Yo pagaré por un nuevo generador.
  4693.  
  4694. 1061
  4695. 01:10:35,004 --> 01:10:36,274
  4696. Genial.
  4697.  
  4698. 1062
  4699. 01:10:37,128 --> 01:10:38,696
  4700. Mi gasto.
  4701.  
  4702. 1063
  4703. 01:10:50,905 --> 01:10:52,241
  4704. Está en el comedor.
  4705.  
  4706. 1064
  4707. 01:11:27,119 --> 01:11:29,660
  4708. Usted es el único tema
  4709. de conversación aquí.
  4710.  
  4711. 1065
  4712. 01:11:29,958 --> 01:11:32,018
  4713. Bueno, aparte de mí.
  4714.  
  4715. 1066
  4716. 01:11:36,515 --> 01:11:38,103
  4717. Trabaja de noche.
  4718.  
  4719. 1067
  4720. 01:11:38,362 --> 01:11:39,963
  4721. En un laboratorio secreto.
  4722.  
  4723. 1068
  4724. 01:11:40,856 --> 01:11:41,886
  4725. Sin ventanas.
  4726.  
  4727. 1069
  4728. 01:11:42,518 --> 01:11:45,627
  4729. Dispara rayos desde la tierra,
  4730.  
  4731. 1070
  4732. 01:11:45,717 --> 01:11:46,919
  4733. al cielo.
  4734.  
  4735. 1071
  4736. 01:11:47,044 --> 01:11:49,370
  4737. Y mi único temor es la
  4738. posibilidad muy real
  4739.  
  4740. 1072
  4741. 01:11:49,460 --> 01:11:51,628
  4742. de que pueda prenderle
  4743. fuego al cielo.
  4744.  
  4745. 1073
  4746. 01:11:52,318 --> 01:11:54,814
  4747. Es como si tratara de
  4748. domar a un gato salvaje
  4749.  
  4750. 1074
  4751. 01:11:54,904 --> 01:11:58,247
  4752. y me he convertido en nada más que
  4753. una masa de arañazos sangrientos.
  4754.  
  4755. 1075
  4756. 01:11:59,147 --> 01:12:01,192
  4757. ¿Le gusta que lo arañen?
  4758.  
  4759. 1076
  4760. 01:12:02,228 --> 01:12:03,307
  4761. Si es necesario.
  4762.  
  4763. 1077
  4764. 01:12:04,560 --> 01:12:05,676
  4765. <i>Ella estaba en Colorado</i>
  4766.  
  4767. 1078
  4768. 01:12:05,766 --> 01:12:08,034
  4769. <i>para su segunda gira
  4770. mundial de despedida.</i>
  4771.  
  4772. 1079
  4773. 01:12:08,695 --> 01:12:10,385
  4774. <i>¿O era su tercera?</i>
  4775.  
  4776. 1080
  4777. 01:12:10,479 --> 01:12:14,774
  4778. <i>Él se sintió atraído por ella,
  4779. supongo, por su fama y glamour.</i>
  4780.  
  4781. 1081
  4782. 01:12:15,140 --> 01:12:17,481
  4783. <i>Y por su inalcanzabilidad.</i>
  4784.  
  4785. 1082
  4786. 01:12:17,571 --> 01:12:20,869
  4787. Colorado es un poco como
  4788. un pabellón de Hospital.
  4789.  
  4790. 1083
  4791. 01:12:21,552 --> 01:12:22,849
  4792. ¿Se ha dado cuenta?
  4793.  
  4794. 1084
  4795. 01:12:23,228 --> 01:12:27,560
  4796. Está lleno de gente rica
  4797. enferma con tuberculosis,
  4798.  
  4799. 1085
  4800. 01:12:27,650 --> 01:12:30,655
  4801. bombeando sus pulmones con
  4802. el aire puro de la montaña.
  4803.  
  4804. 1086
  4805. 01:12:31,416 --> 01:12:33,185
  4806. Les encanta el teatro pero...
  4807.  
  4808. 1087
  4809. 01:12:33,789 --> 01:12:35,190
  4810. tosen mucho.
  4811.  
  4812. 1088
  4813. 01:12:36,695 --> 01:12:37,695
  4814. ¿Champán?
  4815.  
  4816. 1089
  4817. 01:12:39,101 --> 01:12:41,003
  4818. He estado muriendo
  4819. mucho últimamente.
  4820.  
  4821. 1090
  4822. 01:12:42,118 --> 01:12:44,203
  4823. Nunca la misma muerte dos veces.
  4824.  
  4825. 1091
  4826. 01:12:44,597 --> 01:12:46,139
  4827. Esa es mi especialidad.
  4828.  
  4829. 1092
  4830. 01:12:46,445 --> 01:12:48,951
  4831. He muerto tanto, que ya
  4832. me siento inmortal.
  4833.  
  4834. 1093
  4835. 01:12:49,054 --> 01:12:51,521
  4836. Bueno,
  4837. su inglés está mejorando.
  4838.  
  4839. 1094
  4840. 01:12:51,611 --> 01:12:53,146
  4841. Bueno, tal vez.
  4842.  
  4843. 1095
  4844. 01:12:55,057 --> 01:12:58,681
  4845. Pero, cuando estoy en el escenario,
  4846. sólo actúo en francés.
  4847.  
  4848. 1096
  4849. 01:13:00,291 --> 01:13:04,101
  4850. Algunos estadounidenses pagan por
  4851. ver a la gran actriz francesa.
  4852.  
  4853. 1097
  4854. 01:13:10,582 --> 01:13:14,519
  4855. <i>Hubo un tiempo en
  4856. que odiaba la muerte.</i>
  4857.  
  4858. 1098
  4859. 01:13:14,672 --> 01:13:15,922
  4860. <i>Ahora me arrepiento.</i>
  4861.  
  4862. 1099
  4863. 01:13:16,329 --> 01:13:17,665
  4864. <i>La muerte es necesaria...</i>
  4865.  
  4866. 1100
  4867. 01:13:18,531 --> 01:13:19,758
  4868. <i>...y me encanta.</i>
  4869.  
  4870. 1101
  4871. 01:13:20,437 --> 01:13:23,207
  4872. <i>Porque te espera antes de atacar.</i>
  4873.  
  4874. 1102
  4875. 01:13:26,891 --> 01:13:29,390
  4876. Puedo conseguirle entradas para
  4877. Camille mañana por la noche.
  4878.  
  4879. 1103
  4880. 01:13:30,134 --> 01:13:31,496
  4881. Bueno, para esta noche.
  4882.  
  4883. 1104
  4884. 01:13:32,076 --> 01:13:34,120
  4885. Si las luces vuelven a encenderse.
  4886.  
  4887. 1105
  4888. 01:13:34,212 --> 01:13:35,706
  4889. Me aseguraré de que vuelvan,
  4890.  
  4891. 1106
  4892. 01:13:35,796 --> 01:13:37,444
  4893. antes de que suban el telón.
  4894.  
  4895. 1107
  4896. 01:14:15,303 --> 01:14:16,303
  4897. Supongamos que...
  4898.  
  4899. 1108
  4900. 01:14:18,014 --> 01:14:19,916
  4901. tuviera que cortarse la cabeza
  4902.  
  4903. 1109
  4904. 01:14:20,864 --> 01:14:23,033
  4905. y dársela a alguien más,
  4906.  
  4907. 1110
  4908. 01:14:23,707 --> 01:14:25,213
  4909. ¿qué diferencia habría?
  4910.  
  4911. 1111
  4912. 01:14:28,131 --> 01:14:30,299
  4913. Así es el amor.
  4914.  
  4915. 1112
  4916. 01:15:31,430 --> 01:15:33,606
  4917. La energía crea energía,
  4918.  
  4919. 1113
  4920. 01:15:34,022 --> 01:15:35,323
  4921. Sarah Bernhardt lo dijo.
  4922.  
  4923. 1114
  4924. 01:15:36,309 --> 01:15:39,751
  4925. Es gastándome a mí misma,
  4926. que me hago rica.
  4927.  
  4928. 1115
  4929. 01:15:56,046 --> 01:15:59,451
  4930. - ¡Bravo!
  4931. - ¡Bravo!
  4932.  
  4933. 1116
  4934. 01:16:50,696 --> 01:16:52,985
  4935. Así que es como los
  4936. riachuelos en un lago.
  4937.  
  4938. 1117
  4939. 01:16:53,088 --> 01:16:55,550
  4940. Donde tiras una piedra
  4941. y estás lámparas...
  4942.  
  4943. 1118
  4944. 01:16:58,097 --> 01:16:59,451
  4945. Por favor, dígame otra vez,
  4946. señor Tesla,
  4947.  
  4948. 1119
  4949. 01:16:59,541 --> 01:17:01,894
  4950. la distancia entre sus
  4951. máquinas y estás lámparas.
  4952.  
  4953. 1120
  4954. 01:17:01,984 --> 01:17:03,396
  4955. De 26 millas.
  4956.  
  4957. 1121
  4958. 01:17:04,017 --> 01:17:05,981
  4959. Sería simple...
  4960.  
  4961. 1122
  4962. 01:17:06,913 --> 01:17:10,904
  4963. el tomar un oscilador común
  4964. de 300 caballos de fuerza
  4965.  
  4966. 1123
  4967. 01:17:10,994 --> 01:17:14,719
  4968. para ejecutar simultáneamente
  4969. operaciones como esta
  4970.  
  4971. 1124
  4972. 01:17:14,809 --> 01:17:16,510
  4973. en cualquier punto del globo.
  4974.  
  4975. 1125
  4976. 01:17:17,324 --> 01:17:20,901
  4977. Sólo hay que colocar el
  4978. aparato receptor en el suelo.
  4979.  
  4980. 1126
  4981. 01:17:20,991 --> 01:17:22,637
  4982. No importa si la
  4983. transmisión se ve afectada
  4984.  
  4985. 1127
  4986. 01:17:22,727 --> 01:17:23,594
  4987. a unas pocas millas
  4988.  
  4989. 1128
  4990. 01:17:23,705 --> 01:17:26,052
  4991. o unas pocas miles de millas.
  4992.  
  4993. 1129
  4994. 01:17:26,685 --> 01:17:29,171
  4995. Las ondas viajan en
  4996. todas las direcciones,
  4997.  
  4998. 1130
  4999. 01:17:29,264 --> 01:17:30,874
  5000. pasando por encima de la
  5001. protuberancia de la Tierra
  5002.  
  5003. 1131
  5004. 01:17:30,964 --> 01:17:32,736
  5005. en círculos cada vez más pequeños
  5006.  
  5007. 1132
  5008. 01:17:32,829 --> 01:17:35,671
  5009. en intensidad creciente,
  5010. hasta que convergen
  5011.  
  5012. 1133
  5013. 01:17:35,761 --> 01:17:37,734
  5014. en el lado opuesto del planeta.
  5015.  
  5016. 1134
  5017. 01:17:38,697 --> 01:17:41,383
  5018. Así que al transmitir mensajes
  5019. a una...
  5020.  
  5021. 1135
  5022. 01:17:41,566 --> 01:17:44,089
  5023. terminal de recepción,
  5024. sí le entiendo,
  5025.  
  5026. 1136
  5027. 01:17:44,179 --> 01:17:46,890
  5028. se podrían hacer señales a los
  5029. barcos de vapor en el mar,
  5030.  
  5031. 1137
  5032. 01:17:46,980 --> 01:17:49,660
  5033. obtener cotizaciones instantáneas
  5034. de la bolsa de valores,
  5035.  
  5036. 1138
  5037. 01:17:49,750 --> 01:17:50,861
  5038. La Bolsa de Valores de Nueva York,
  5039.  
  5040. 1139
  5041. 01:17:50,951 --> 01:17:52,896
  5042. ¿si se instala una torre
  5043. en la costa Este
  5044.  
  5045. 1140
  5046. 01:17:52,986 --> 01:17:55,566
  5047. y otra al otro lado del Atlántico?
  5048.  
  5049. 1141
  5050. 01:17:55,656 --> 01:17:56,656
  5051. Sí.
  5052.  
  5053. 1142
  5054. 01:17:58,340 --> 01:18:01,143
  5055. ¿Cuánto estima que requiera
  5056. para hacer esto una realidad?
  5057.  
  5058. 1143
  5059. 01:18:07,501 --> 01:18:10,370
  5060. Seamos honestos, no tengo una
  5061. muy buena impresión de usted.
  5062.  
  5063. 1144
  5064. 01:18:10,490 --> 01:18:12,326
  5065. Habla mucho, es presumido.
  5066.  
  5067. 1145
  5068. 01:18:13,261 --> 01:18:14,785
  5069. Y aparte del trato
  5070. con Westinghouse,
  5071.  
  5072. 1146
  5073. 01:18:14,875 --> 01:18:17,044
  5074. aún no ha ganado mucho
  5075. dinero con sus fanfarronadas.
  5076.  
  5077. 1147
  5078. 01:18:17,134 --> 01:18:21,525
  5079. Pero, contrariamente a la
  5080. creencia popular, nunca hice nada
  5081.  
  5082. 1148
  5083. 01:18:21,615 --> 01:18:24,162
  5084. excepto la compra y venta
  5085. de valores de divisas...
  5086.  
  5087. 1149
  5088. 01:18:24,252 --> 01:18:26,978
  5089. simplemente para
  5090. ganar dinero con ello.
  5091.  
  5092. 1150
  5093. 01:18:35,046 --> 01:18:36,540
  5094. ¿$100.000?
  5095.  
  5096. 1151
  5097. 01:18:36,630 --> 01:18:37,630
  5098. ¿Eso le bastaría?
  5099.  
  5100. 1152
  5101. 01:18:39,509 --> 01:18:40,911
  5102. Sí.
  5103.  
  5104. 1153
  5105. 01:18:41,001 --> 01:18:42,746
  5106. Creo que se equivoca.
  5107.  
  5108. 1154
  5109. 01:18:42,836 --> 01:18:45,405
  5110. Entiendo lo que está haciendo
  5111. aquí y podría hacer más.
  5112.  
  5113. 1155
  5114. 01:18:47,407 --> 01:18:49,424
  5115. Redactaremos un contrato,
  5116. por supuesto.
  5117.  
  5118. 1156
  5119. 01:18:52,583 --> 01:18:54,259
  5120. Usted y yo tenemos mucho en común.
  5121.  
  5122. 1157
  5123. 01:18:55,450 --> 01:18:56,918
  5124. Creo en la realidad superior,
  5125.  
  5126. 1158
  5127. 01:18:58,655 --> 01:19:00,989
  5128. creo en la imprudencia
  5129. de los grandes hombres.
  5130.  
  5131. 1159
  5132. 01:19:02,291 --> 01:19:03,992
  5133. <i>Siguiendo la batalla
  5134. de las corrientes,</i>
  5135.  
  5136. 1160
  5137. 01:19:04,120 --> 01:19:07,128
  5138. <i>Thomas Edison abandona su
  5139. idea de la electricidad.</i>
  5140.  
  5141. 1161
  5142. 01:19:07,250 --> 01:19:08,997
  5143. <i>Dice que ya ha terminado con eso,</i>
  5144.  
  5145. 1162
  5146. 01:19:09,109 --> 01:19:10,809
  5147. <i>y se lanza a su nuevo método</i>
  5148.  
  5149. 1163
  5150. 01:19:10,899 --> 01:19:14,126
  5151. <i>de extraer mineral de hierro de
  5152. bajo grado de las rocas trituradas.</i>
  5153.  
  5154. 1164
  5155. 01:19:14,216 --> 01:19:16,638
  5156. <i>Compra tierras en Ogdensburg,
  5157. Nueva Jersey</i>
  5158.  
  5159. 1165
  5160. 01:19:16,730 --> 01:19:21,109
  5161. <i>y establece una vasta operación,
  5162. empleando a más de 400 hombres.</i>
  5163.  
  5164. 1166
  5165. 01:19:21,199 --> 01:19:24,445
  5166. <i>En 1899, mientras Tesla
  5167. estaba en Colorado Springs,</i>
  5168.  
  5169. 1167
  5170. 01:19:25,129 --> 01:19:28,082
  5171. <i>la empresa minera Edison es
  5172. declarada un completo fracaso,</i>
  5173.  
  5174. 1168
  5175. 01:19:28,172 --> 01:19:29,661
  5176. <i>costando cuatro millones de dólares</i>
  5177.  
  5178. 1169
  5179. 01:19:29,751 --> 01:19:31,552
  5180. <i>de la fortuna personal de Edison.</i>
  5181.  
  5182. 1170
  5183. 01:19:40,501 --> 01:19:42,603
  5184. Sí, todo se ha ido.
  5185.  
  5186. 1171
  5187. 01:19:42,706 --> 01:19:45,328
  5188. Pero nos lo pasamos
  5189. muy bien gastándolo.
  5190.  
  5191. 1172
  5192. 01:19:47,985 --> 01:19:50,448
  5193. <i>Como decía su madre,
  5194. trató de comer algo</i>
  5195.  
  5196. 1173
  5197. 01:19:50,538 --> 01:19:51,926
  5198. <i>más grande que su cabeza.</i>
  5199.  
  5200. 1174
  5201. 01:19:56,763 --> 01:20:00,090
  5202. <i>WARDENCLYFFE, LONG ISLAND
  5203. DICIEMBRE 19 DE 1901</i>
  5204.  
  5205. 1175
  5206. 01:20:19,335 --> 01:20:21,759
  5207. Señorita Morgan,
  5208. creo que he sido negligente.
  5209.  
  5210. 1176
  5211. 01:20:22,904 --> 01:20:23,908
  5212. ¿Qué significa eso?
  5213.  
  5214. 1177
  5215. 01:20:23,998 --> 01:20:25,101
  5216. "Negligente".
  5217.  
  5218. 1178
  5219. 01:20:26,201 --> 01:20:28,147
  5220. Sería una de esas...
  5221.  
  5222. 1179
  5223. 01:20:28,237 --> 01:20:30,505
  5224. palabras que nunca
  5225. sé realmente qué...
  5226.  
  5227. 1180
  5228. 01:20:38,523 --> 01:20:41,785
  5229. Sí, Marconi envía su
  5230. señal a través del aire
  5231.  
  5232. 1181
  5233. 01:20:42,779 --> 01:20:47,109
  5234. usando 17 de mis patentes.
  5235.  
  5236. 1182
  5237. 01:20:48,466 --> 01:20:53,172
  5238. Cuando nuestra torre esté completa,
  5239. enviaremos nuestro mensaje
  5240.  
  5241. 1183
  5242. 01:20:53,268 --> 01:20:55,780
  5243. a lo largo de la Tierra,
  5244. a través de la Tierra.
  5245.  
  5246. 1184
  5247. 01:20:57,373 --> 01:20:59,169
  5248. La envió a través del Canal
  5249.  
  5250. 1185
  5251. 01:21:00,305 --> 01:21:02,140
  5252. y nadie ha hecho eso antes.
  5253.  
  5254. 1186
  5255. 01:21:02,891 --> 01:21:03,922
  5256. Usted no ha hecho eso.
  5257.  
  5258. 1187
  5259. 01:21:04,012 --> 01:21:07,926
  5260. Usando 17 de mis patentes.
  5261.  
  5262. 1188
  5263. 01:21:08,016 --> 01:21:09,016
  5264. Hola, Anne.
  5265.  
  5266. 1189
  5267. 01:21:10,018 --> 01:21:11,272
  5268. Acabo de preparar té.
  5269.  
  5270. 1190
  5271. 01:21:15,324 --> 01:21:18,536
  5272. Tengo entendido que tu padre se
  5273. fue a El Cairo la semana pasada.
  5274.  
  5275. 1191
  5276. 01:21:18,626 --> 01:21:19,859
  5277. Sus ayudantes dicen que no
  5278. se puede contactar con él,
  5279.  
  5280. 1192
  5281. 01:21:19,949 --> 01:21:21,119
  5282. hasta dentro de dos semanas.
  5283.  
  5284. 1193
  5285. 01:21:21,209 --> 01:21:24,266
  5286. Cuando esta torre esté completa,
  5287.  
  5288. 1194
  5289. 01:21:24,447 --> 01:21:27,374
  5290. él podría ser alcanzado en
  5291. un instante.
  5292.  
  5293. 1195
  5294. 01:21:30,084 --> 01:21:33,087
  5295. No estoy aquí para
  5296. hablar por él o sobre él.
  5297.  
  5298. 1196
  5299. 01:21:34,895 --> 01:21:36,102
  5300. Excepto para decirle...
  5301.  
  5302. 1197
  5303. 01:21:36,903 --> 01:21:38,413
  5304. que sabe que está en deuda.
  5305.  
  5306. 1198
  5307. 01:21:38,516 --> 01:21:39,466
  5308. Por supuesto que está en deuda.
  5309.  
  5310. 1199
  5311. 01:21:39,556 --> 01:21:41,143
  5312. Está revolucionando al
  5313. menos tres campos de...
  5314.  
  5315. 1200
  5316. 01:21:41,233 --> 01:21:42,427
  5317. Una deuda profunda.
  5318.  
  5319. 1201
  5320. 01:21:44,181 --> 01:21:45,813
  5321. Y cuando envía
  5322. señales de auxilio...
  5323.  
  5324. 1202
  5325. 01:21:45,903 --> 01:21:47,228
  5326. ¿Entiende la escala
  5327. de lo que sería...
  5328.  
  5329. 1203
  5330. 01:21:47,318 --> 01:21:49,734
  5331. Sólo puede alarmar a
  5332. cualquier otro inversor,
  5333.  
  5334. 1204
  5335. 01:21:49,824 --> 01:21:51,629
  5336. sí se deja a alguno
  5337. para que se alarme.
  5338.  
  5339. 1205
  5340. 01:21:52,894 --> 01:21:54,406
  5341. Y todo lo que mi padre pidió,
  5342. fue una forma
  5343.  
  5344. 1206
  5345. 01:21:54,496 --> 01:21:57,216
  5346. ...de enviar informes sobre acciones
  5347. a través del Atlántico.
  5348.  
  5349. 1207
  5350. 01:21:58,756 --> 01:22:01,595
  5351. No tenemos ningún otro inversor.
  5352.  
  5353. 1208
  5354. 01:22:01,699 --> 01:22:02,901
  5355. ¿Por qué lo tendrían?
  5356.  
  5357. 1209
  5358. 01:22:03,272 --> 01:22:05,881
  5359. Mi padre tiene el
  5360. 51% de sus patentes.
  5361.  
  5362. 1210
  5363. 01:22:13,449 --> 01:22:15,060
  5364. Me pregunto por qué
  5365. está dando entrevistas
  5366.  
  5367. 1211
  5368. 01:22:15,150 --> 01:22:17,463
  5369. acerca de recibir
  5370. mensajes de Marte.
  5371.  
  5372. 1212
  5373. 01:22:17,553 --> 01:22:18,731
  5374. Recibí tres...
  5375.  
  5376. 1213
  5377. 01:22:19,555 --> 01:22:20,763
  5378. señales,
  5379.  
  5380. 1214
  5381. 01:22:21,486 --> 01:22:24,616
  5382. vibraciones distintas,
  5383. incluso, no aleatorias.
  5384.  
  5385. 1215
  5386. 01:22:25,953 --> 01:22:28,374
  5387. Creo que pretende ser
  5388. un mensaje.
  5389.  
  5390. 1216
  5391. 01:22:28,464 --> 01:22:30,798
  5392. ¿Por qué hablaría públicamente
  5393. sobre esto?
  5394.  
  5395. 1217
  5396. 01:22:31,342 --> 01:22:32,577
  5397. Dije que pretende...
  5398.  
  5399. 1218
  5400. 01:22:32,667 --> 01:22:34,012
  5401. ¿De Marte?
  5402.  
  5403. 1219
  5404. 01:22:34,102 --> 01:22:36,148
  5405. Mi padre lee estas cosas.
  5406.  
  5407. 1220
  5408. 01:22:36,238 --> 01:22:38,140
  5409. ¿Cree en los marcianos?
  5410.  
  5411. 1221
  5412. 01:22:38,288 --> 01:22:39,385
  5413. La posibilidad de vida
  5414. extraterrestre es en realidad...
  5415.  
  5416. 1222
  5417. 01:22:39,475 --> 01:22:41,519
  5418. La vida extraterrestre...
  5419.  
  5420. 1223
  5421. 01:22:41,609 --> 01:22:44,618
  5422. es una certeza estadística.
  5423.  
  5424. 1224
  5425. 01:22:51,119 --> 01:22:53,423
  5426. ¿Y si lo que capta son
  5427. las señales de Marconi?
  5428.  
  5429. 1225
  5430. 01:22:54,524 --> 01:22:57,194
  5431. Sus señales de prueba del otro
  5432. lado del Canal de la Mancha.
  5433.  
  5434. 1226
  5435. 01:22:57,485 --> 01:22:59,554
  5436. ¿No de Marte, sino de Marconi?
  5437.  
  5438. 1227
  5439. 01:23:02,231 --> 01:23:05,800
  5440. Creo que puedo ser
  5441.  
  5442. 1228
  5443. 01:23:06,811 --> 01:23:08,154
  5444. la primera persona...
  5445.  
  5446. 1229
  5447. 01:23:08,934 --> 01:23:13,788
  5448. que haya escuchado alguna vez el
  5449. sonido de un planeta saludando a otro.
  5450.  
  5451. 1230
  5452. 01:23:17,613 --> 01:23:20,338
  5453. ¿Qué pasa si su
  5454. sistema tiene éxito?
  5455.  
  5456. 1231
  5457. 01:23:20,428 --> 01:23:22,363
  5458. ¿Quién controlará la
  5459. distribución del poder?
  5460.  
  5461. 1232
  5462. 01:23:23,318 --> 01:23:24,838
  5463. Nadie lo controla.
  5464.  
  5465. 1233
  5466. 01:23:25,516 --> 01:23:26,586
  5467. Como el aire, ¿verdad?
  5468.  
  5469. 1234
  5470. 01:23:28,368 --> 01:23:30,679
  5471. No puedes dividirlo
  5472. en unidades vendibles,
  5473.  
  5474. 1235
  5475. 01:23:30,769 --> 01:23:31,998
  5476. disponibles para todo el mundo.
  5477.  
  5478. 1236
  5479. 01:23:32,088 --> 01:23:33,088
  5480. Así es.
  5481.  
  5482. 1237
  5483. 01:23:36,439 --> 01:23:38,444
  5484. ¿No se le ocurre que la forma
  5485. en que funciona el mundo
  5486.  
  5487. 1238
  5488. 01:23:38,534 --> 01:23:41,002
  5489. está determinada por la
  5490. manipulación de todo esto?
  5491.  
  5492. 1239
  5493. 01:23:43,137 --> 01:23:45,734
  5494. Poder, energía.
  5495.  
  5496. 1240
  5497. 01:23:47,822 --> 01:23:49,525
  5498. Y lo que quiere hacer es...
  5499.  
  5500. 1241
  5501. 01:23:55,833 --> 01:23:57,068
  5502. ¿Qué quiere hacer?
  5503.  
  5504. 1242
  5505. 01:23:58,577 --> 01:24:00,579
  5506. Cuando este sistema esté completo,
  5507.  
  5508. 1243
  5509. 01:24:01,795 --> 01:24:05,125
  5510. podremos ir a un pantano,
  5511.  
  5512. 1244
  5513. 01:24:05,690 --> 01:24:09,460
  5514. o a un desierto,
  5515. algún lugar deshecho y en apuros.
  5516.  
  5517. 1245
  5518. 01:24:09,977 --> 01:24:12,400
  5519. Lugares pequeños,
  5520. para unos pocos,
  5521.  
  5522. 1246
  5523. 01:24:12,520 --> 01:24:17,172
  5524. con máquinas simples y tendrán así
  5525. luz, calor,
  5526.  
  5527. 1247
  5528. 01:24:17,268 --> 01:24:21,709
  5529. un modo de energía,
  5530. un sistema completo de comunicación
  5531.  
  5532. 1248
  5533. 01:24:21,840 --> 01:24:24,323
  5534. para la gente que
  5535. anteriormente vivía bajo
  5536.  
  5537. 1249
  5538. 01:24:24,413 --> 01:24:26,879
  5539. la más miserable de
  5540. las circunstancias.
  5541.  
  5542. 1250
  5543. 01:24:27,731 --> 01:24:28,731
  5544. Y...
  5545.  
  5546. 1251
  5547. 01:24:31,718 --> 01:24:34,053
  5548. podremos hacerlo barato.
  5549.  
  5550. 1252
  5551. 01:24:39,161 --> 01:24:40,748
  5552. Usted no es un economista.
  5553.  
  5554. 1253
  5555. 01:24:42,960 --> 01:24:44,494
  5556. Todo tiene que ser pagado.
  5557.  
  5558. 1254
  5559. 01:24:46,133 --> 01:24:47,390
  5560. Especialmente el dinero.
  5561.  
  5562. 1255
  5563. 01:24:55,942 --> 01:24:58,723
  5564. Los $150.000 que mi
  5565. padre le dió a Tesla
  5566.  
  5567. 1256
  5568. 01:24:58,813 --> 01:25:01,149
  5569. en diciembre de 1901,
  5570.  
  5571. 1257
  5572. 01:25:01,269 --> 01:25:03,571
  5573. equivalen a cuatro millones
  5574. en dinero de hoy en día,
  5575.  
  5576. 1258
  5577. 01:25:04,435 --> 01:25:07,523
  5578. es la misma cantidad que pagó
  5579. por esta pintura en abril.
  5580.  
  5581. 1259
  5582. 01:25:11,247 --> 01:25:12,248
  5583. Aunque esta...
  5584.  
  5585. 1260
  5586. 01:25:14,028 --> 01:25:16,365
  5587. es mi pintura favorita que
  5588. compró en esta época.
  5589.  
  5590. 1261
  5591. 01:25:17,940 --> 01:25:19,756
  5592. Reimer,
  5593.  
  5594. 1262
  5595. 01:25:19,846 --> 01:25:21,442
  5596. con otros $100.000.
  5597.  
  5598. 1263
  5599. 01:25:25,640 --> 01:25:29,010
  5600. <i>Durante el mismo período,
  5601. trabajando día y noche,</i>
  5602.  
  5603. 1264
  5604. 01:25:29,141 --> 01:25:32,481
  5605. <i>Pierpont organiza la
  5606. creación de Aceros U.S.,</i>
  5607.  
  5608. 1265
  5609. 01:25:32,646 --> 01:25:35,349
  5610. <i>la primera empresa valorada
  5611. en un billón de dólares.</i>
  5612.  
  5613. 1266
  5614. 01:25:41,922 --> 01:25:44,822
  5615. <i>Desde hace un año, señor Morgan,</i>
  5616.  
  5617. 1267
  5618. 01:25:45,728 --> 01:25:48,341
  5619. <i>apenas ha habido una noche</i>
  5620.  
  5621. 1268
  5622. 01:25:48,431 --> 01:25:52,735
  5623. <i>cuando mi almohada no ha
  5624. sido bañada en lágrimas,</i>
  5625.  
  5626. 1269
  5627. 01:25:52,857 --> 01:25:56,386
  5628. <i>pero no debe suponer que
  5629. sea un hombre débil por ello.</i>
  5630.  
  5631. 1270
  5632. 01:25:57,031 --> 01:26:01,298
  5633. <i>Cuando lo inalámbrico se aplique,
  5634. la Tierra se convertirá</i>
  5635.  
  5636. 1271
  5637. 01:26:01,388 --> 01:26:05,716
  5638. <i>en un enorme cerebro,
  5639. capaz de responder</i>
  5640.  
  5641. 1272
  5642. 01:26:05,806 --> 01:26:09,218
  5643. <i>en cada una de sus partes.</i>
  5644.  
  5645. 1273
  5646. 01:26:09,345 --> 01:26:11,853
  5647. <i>Los principios que he descubierto,</i>
  5648.  
  5649. 1274
  5650. 01:26:11,945 --> 01:26:15,235
  5651. <i>causarán una revolución tan grande,</i>
  5652.  
  5653. 1275
  5654. 01:26:15,325 --> 01:26:20,526
  5655. <i>que casi todos los valores y
  5656. todas las relaciones humanas</i>
  5657.  
  5658. 1276
  5659. 01:26:20,622 --> 01:26:23,400
  5660. <i>serán profundamente modificadas.</i>
  5661.  
  5662. 1277
  5663. 01:26:24,698 --> 01:26:27,366
  5664. <i>Mis patentes conferirán
  5665. un monopolio.</i>
  5666.  
  5667. 1278
  5668. 01:27:36,611 --> 01:27:38,136
  5669. Señor Tesla...
  5670.  
  5671. 1279
  5672. 01:27:40,487 --> 01:27:43,457
  5673. Tengo entendido que su nave
  5674. ha chocado contra las rocas.
  5675.  
  5676. 1280
  5677. 01:27:44,187 --> 01:27:45,058
  5678. Una gran lástima.
  5679.  
  5680. 1281
  5681. 01:27:45,148 --> 01:27:48,007
  5682. Señor Morgan...
  5683. Yo, yo...
  5684.  
  5685. 1282
  5686. 01:27:48,221 --> 01:27:50,415
  5687. No hay una sola persona
  5688. que haya venido a visitarme
  5689.  
  5690. 1283
  5691. 01:27:50,505 --> 01:27:53,179
  5692. en los últimos 30 años, que sea
  5693. por cualquier otro propósito
  5694.  
  5695. 1284
  5696. 01:27:53,269 --> 01:27:55,806
  5697. que no sea arrastrarse por
  5698. la alfombra por dinero.
  5699.  
  5700. 1285
  5701. 01:27:56,726 --> 01:27:59,623
  5702. Le he enviado mensajes
  5703. detallados, hechos.
  5704.  
  5705. 1286
  5706. 01:27:59,880 --> 01:28:01,681
  5707. No soy un vagabundo
  5708. que viene a mendigar.
  5709.  
  5710. 1287
  5711. 01:28:02,493 --> 01:28:05,443
  5712. El año pasado le
  5713. di $100.000 dólares.
  5714.  
  5715. 1288
  5716. 01:28:06,174 --> 01:28:09,420
  5717. Meses después, solicitó ayuda adicional,
  5718. $50.000 dólares más.
  5719.  
  5720. 1289
  5721. 01:28:09,510 --> 01:28:11,313
  5722. ¿Crees que soy un pozo sin fondo?
  5723.  
  5724. 1290
  5725. 01:28:11,913 --> 01:28:15,475
  5726. Cuando mi trabajo esté terminado,
  5727. recuperará su inversión.
  5728.  
  5729. 1291
  5730. 01:28:15,565 --> 01:28:16,995
  5731. Diez veces, cien veces más.
  5732.  
  5733. 1292
  5734. 01:28:17,085 --> 01:28:19,388
  5735. No estoy convencido de
  5736. que termine su trabajo.
  5737.  
  5738. 1293
  5739. 01:28:20,875 --> 01:28:22,810
  5740. De todos modos,
  5741. no necesito ese dinero.
  5742.  
  5743. 1294
  5744. 01:28:24,682 --> 01:28:25,682
  5745. Pelota.
  5746.  
  5747. 1295
  5748. 01:28:26,789 --> 01:28:29,055
  5749. Estoy trabajando en un nuevo método
  5750.  
  5751. 1296
  5752. 01:28:29,215 --> 01:28:30,818
  5753. para fotografiar el pensamiento,
  5754.  
  5755. 1297
  5756. 01:28:32,520 --> 01:28:35,723
  5757. transcribiendo los impulsos
  5758. eléctricos del cerebro.
  5759.  
  5760. 1298
  5761. 01:28:38,169 --> 01:28:40,471
  5762. Los indios de Ottawa
  5763. consideraban que La Vía Láctea
  5764.  
  5765. 1299
  5766. 01:28:40,561 --> 01:28:43,541
  5767. era agua fangosa
  5768. agitada por una tortuga
  5769.  
  5770. 1300
  5771. 01:28:43,631 --> 01:28:46,467
  5772. nadando a lo largo
  5773. del fondo del cielo.
  5774.  
  5775. 1301
  5776. 01:28:47,768 --> 01:28:50,414
  5777. ¿Qué piensa usted de eso?
  5778.  
  5779. 1302
  5780. 01:28:50,504 --> 01:28:54,139
  5781. No hay nada duradero, salvo el
  5782. estado eterno de las cosas.
  5783.  
  5784. 1303
  5785. 01:28:55,843 --> 01:28:58,579
  5786. No se deje intimidar
  5787.  
  5788. 1304
  5789. 01:28:58,691 --> 01:29:00,251
  5790. por el horror del mundo.
  5791.  
  5792. 1305
  5793. 01:29:00,649 --> 01:29:03,418
  5794. Todo está ordenado y correcto
  5795. y debe cumplir
  5796.  
  5797. 1306
  5798. 01:29:03,508 --> 01:29:06,599
  5799. su destino para
  5800. conservar la perfección.
  5801.  
  5802. 1307
  5803. 01:29:11,413 --> 01:29:13,481
  5804. Pronto podré liberar
  5805.  
  5806. 1308
  5807. 01:29:13,965 --> 01:29:17,064
  5808. una nueva serie de inventos
  5809.  
  5810. 1309
  5811. 01:29:17,160 --> 01:29:19,595
  5812. que hará que la
  5813. guerra sea impensable.
  5814.  
  5815. 1310
  5816. 01:29:22,534 --> 01:29:25,016
  5817. La idea central es un rayo
  5818.  
  5819. 1311
  5820. 01:29:25,106 --> 01:29:28,141
  5821. con algunas partículas microscópicas,
  5822. que viaje a una velocidad
  5823.  
  5824. 1312
  5825. 01:29:28,236 --> 01:29:30,673
  5826. cercana a la de la
  5827. velocidad de la luz.
  5828.  
  5829. 1313
  5830. 01:29:31,711 --> 01:29:34,525
  5831. Detendrá a un ejército en su camino
  5832.  
  5833. 1314
  5834. 01:29:34,615 --> 01:29:37,962
  5835. a 250 millas,
  5836. barrerá a un escuadrón de aviones
  5837.  
  5838. 1315
  5839. 01:29:38,052 --> 01:29:39,553
  5840. a una distancia aún mayor.
  5841.  
  5842. 1316
  5843. 01:29:47,763 --> 01:29:51,442
  5844. El rayo viajará en una
  5845. trayectoria recta y por lo tanto
  5846.  
  5847. 1317
  5848. 01:29:51,532 --> 01:29:55,279
  5849. tendrá limitaciones de alcance
  5850. por la curvatura de la Tierra
  5851.  
  5852. 1318
  5853. 01:29:55,369 --> 01:29:59,010
  5854. y todos los detalles esenciales
  5855. no están terminados en mi mente.
  5856.  
  5857. 1319
  5858. 01:30:55,771 --> 01:30:59,207
  5859. <i># Bienvenido a tu vida #</i>
  5860.  
  5861. 1320
  5862. 01:31:00,022 --> 01:31:03,535
  5863. <i># No hay vuelta atrás #</i>
  5864.  
  5865. 1321
  5866. 01:31:04,405 --> 01:31:08,627
  5867. <i># Incluso mientras dormimos #</i>
  5868.  
  5869. 1322
  5870. 01:31:08,717 --> 01:31:15,066
  5871. <i># Te encontraremos actuando
  5872. con tu mejor comportamiento #</i>
  5873.  
  5874. 1323
  5875. 01:31:15,177 --> 01:31:19,410
  5876. <i># Dándole la espalda a
  5877. la Madre Naturaleza #</i>
  5878.  
  5879. 1324
  5880. 01:31:19,554 --> 01:31:25,731
  5881. <i># Todos quieren
  5882. gobernar al mundo #</i>
  5883.  
  5884. 1325
  5885. 01:31:34,689 --> 01:31:38,718
  5886. <i># Es mi propio diseño #</i>
  5887.  
  5888. 1326
  5889. 01:31:38,850 --> 01:31:42,787
  5890. <i># Es mi propio remordimiento #</i>
  5891.  
  5892. 1327
  5893. 01:31:43,110 --> 01:31:47,391
  5894. <i># Ayúdame a decidir... #</i>
  5895.  
  5896. 1328
  5897. 01:31:47,481 --> 01:31:51,865
  5898. <i># Ayúdame a aprovechar
  5899. la libertad #</i>
  5900.  
  5901. 1329
  5902. 01:31:51,955 --> 01:31:53,991
  5903. <i># Y el placer #</i>
  5904.  
  5905. 1330
  5906. 01:31:54,109 --> 01:31:58,071
  5907. <i># Nada dura para siempre #</i>
  5908.  
  5909. 1331
  5910. 01:31:58,192 --> 01:32:02,475
  5911. <i># Todos quieren
  5912. gobernar al mundo #</i>
  5913.  
  5914. 1332
  5915. 01:32:15,902 --> 01:32:19,906
  5916. <i># Tan contentos de
  5917. que casi lo logramos #</i>
  5918.  
  5919. 1333
  5920. 01:32:20,017 --> 01:32:23,888
  5921. <i># Tan triste que tuvieron
  5922. que desvanecerlo #</i>
  5923.  
  5924. 1334
  5925. 01:32:24,101 --> 01:32:33,102
  5926. <i># Todos quieren
  5927. gobernar al mundo #</i>
  5928.  
  5929. 1335
  5930. 01:32:45,343 --> 01:32:49,705
  5931. <i># No puedo soportar
  5932. esta indecisión #</i>
  5933.  
  5934. 1336
  5935. 01:32:49,795 --> 01:32:54,043
  5936. <i># Casada con una falta de visión #</i>
  5937.  
  5938. 1337
  5939. 01:32:54,133 --> 01:32:59,755
  5940. <i># Todos quieren
  5941. gobernar al mundo #</i>
  5942.  
  5943. 1338
  5944. 01:33:42,097 --> 01:33:43,637
  5945. ¿Recuerda mi cara
  5946. cuando me dí cuenta
  5947.  
  5948. 1339
  5949. 01:33:43,727 --> 01:33:45,357
  5950. de que no había esperanza
  5951. entre nosotros?
  5952.  
  5953. 1340
  5954. 01:33:47,429 --> 01:33:49,854
  5955. ¿O todo se confunde en su cabeza?
  5956.  
  5957. 1341
  5958. 01:33:53,137 --> 01:33:55,773
  5959. En una secuencia de números,
  5960.  
  5961. 1342
  5962. 01:33:56,144 --> 01:33:58,847
  5963. sólo un borrón de imágenes,
  5964. impresiones,
  5965.  
  5966. 1343
  5967. 01:33:59,797 --> 01:34:00,797
  5968. de sensaciones.
  5969.  
  5970. 1344
  5971. 01:34:01,881 --> 01:34:04,241
  5972. La forma en que la mayoría de
  5973. nosotros recordamos las cosas.
  5974.  
  5975. 1345
  5976. 01:34:15,094 --> 01:34:19,499
  5977. <i>Finalmente conocí a alguien,
  5978. alguien tan fuerte y voluntarioso</i>
  5979.  
  5980. 1346
  5981. 01:34:19,634 --> 01:34:21,436
  5982. <i>como mi padre,</i>
  5983.  
  5984. 1347
  5985. 01:34:21,905 --> 01:34:23,708
  5986. <i>alguien que me quería.</i>
  5987.  
  5988. 1348
  5989. 01:34:25,095 --> 01:34:26,395
  5990. <i>S. E. Marbury.</i>
  5991.  
  5992. 1349
  5993. 01:34:30,260 --> 01:34:33,362
  5994. <i>Me mudé a su villa en
  5995. la campiña francesa</i>
  5996.  
  5997. 1350
  5998. 01:34:33,481 --> 01:34:35,861
  5999. <i>y vertimos el dinero estadounidense
  6000. en un fondo de ayuda</i>
  6001.  
  6002. 1351
  6003. 01:34:35,951 --> 01:34:38,830
  6004. <i>durante la guerra,
  6005. un servicio de salud,</i>
  6006.  
  6007. 1352
  6008. 01:34:38,920 --> 01:34:40,260
  6009. <i>un campamento para niños.</i>
  6010.  
  6011. 1353
  6012. 01:34:47,841 --> 01:34:51,443
  6013. <i>Nikola Tesla sobrevive a Edison,
  6014. a Westinghouse,</i>
  6015.  
  6016. 1354
  6017. 01:34:51,533 --> 01:34:55,196
  6018. <i>a Sarah Bernhardt,
  6019. y a mi padre</i>
  6020.  
  6021. 1355
  6022. 01:34:55,286 --> 01:34:57,749
  6023. <i>y muere en soledad
  6024. en el Hotel New Yorker,</i>
  6025.  
  6026. 1356
  6027. 01:34:57,839 --> 01:35:00,644
  6028. <i>el 7 de enero de 1943.</i>
  6029.  
  6030. 1357
  6031. 01:35:01,444 --> 01:35:03,273
  6032. <i>Tenía 87 años.</i>
  6033.  
  6034. 1358
  6035. 01:35:03,878 --> 01:35:06,129
  6036. <i>Indigente, pero no olvidado.</i>
  6037.  
  6038. 1359
  6039. 01:35:06,703 --> 01:35:09,269
  6040. <i>Más de 2.000 personas
  6041. asisten a su funeral</i>
  6042.  
  6043. 1360
  6044. 01:35:09,553 --> 01:35:11,693
  6045. <i>en la Catedral de
  6046. San Juan el Divino.</i>
  6047.  
  6048. 1361
  6049. 01:35:15,557 --> 01:35:17,153
  6050. Siempre estaba mirando
  6051. hacia adelante,
  6052.  
  6053. 1362
  6054. 01:35:17,938 --> 01:35:20,061
  6055. proyectándose a sí mismo
  6056. hacia el futuro.
  6057.  
  6058. 1363
  6059. 01:35:21,988 --> 01:35:24,491
  6060. Tal vez prometió más de
  6061. lo que pudo cumplir,
  6062.  
  6063. 1364
  6064. 01:35:25,267 --> 01:35:26,765
  6065. tal vez se extralimitó,
  6066.  
  6067. 1365
  6068. 01:35:28,021 --> 01:35:30,023
  6069. o tal vez el mundo
  6070. en el que vivimos
  6071.  
  6072. 1366
  6073. 01:35:30,651 --> 01:35:33,776
  6074. es un sueño que Tesla...
  6075. Soñó primero.
  6076.  
  6077.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement