Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:01,000 --> 00:00:16,900
- Diterjemahkan oleh Dimas Daffa Yanuardi
- EveryAgent a.k.a Orang Noob yang Pro
- 2
- 00:00:16,924 --> 00:00:29,524
- A Member of @IDFL
- Salam dari Anak TKJ SMKN 7 Jakarta
- 3
- 00:00:58,684 --> 00:01:00,527
- Sobatku, T.,
- apa kabar?
- 4
- 00:01:00,602 --> 00:01:03,856
- Apa kabar.
- / Bagaimana keadaanmu?
- 5
- 00:01:03,939 --> 00:01:05,625
- Kau butuh apa?
- / Bisa bantu aku?
- 6
- 00:01:05,649 --> 00:01:07,502
- Tidak bisa.
- Cari di tempat lain.
- 7
- 00:01:07,526 --> 00:01:10,547
- Aku tidak bisa.
- / Ada polisi di sini, cari di tempat lain.
- 8
- 00:01:10,571 --> 00:01:11,673
- Minggir.
- 9
- 00:01:11,697 --> 00:01:13,257
- Apa kabar?
- / Kau tak apa?
- 10
- 00:01:13,282 --> 00:01:15,426
- Aku tak apa. Seperti biasa
- sedang mengurusi bisnis.
- 11
- 00:01:15,450 --> 00:01:17,428
- Dengar, bukannya tak sopan,...
- 12
- 00:01:17,452 --> 00:01:18,721
- ...aku cuma ingin beli...
- 13
- 00:01:18,745 --> 00:01:21,015
- Tidak boleh.
- Kau tahu pukul berapa sekarang?
- 14
- 00:01:21,039 --> 00:01:22,416
- Kuberi nanti.
- 15
- 00:01:22,499 --> 00:01:23,671
- Sedikit barangnya saja?
- 16
- 00:01:23,750 --> 00:01:25,550
- Sedikit bisa beresiko besar.
- 17
- 00:01:25,586 --> 00:01:26,896
- Sedang tidak ada barangnya,
- jadi minggirlah.
- 18
- 00:01:26,920 --> 00:01:29,423
- Tahu pukul berapa sekarang?
- Sudah berulang kali kukatakan.
- 19
- 00:01:29,506 --> 00:01:32,430
- Kau temanku, 'kan Juan?
- 20
- 00:01:32,509 --> 00:01:36,013
- Negro ini...
- / Kau mabuk.
- 21
- 00:01:36,096 --> 00:01:38,408
- Coba beri aku sedikit...
- 22
- 00:01:38,432 --> 00:01:40,535
- Aku tadi bilang apa?
- Kuambil ini!
- 23
- 00:01:40,559 --> 00:01:43,278
- Enyah dari sini. Pergi!
- 24
- 00:01:44,479 --> 00:01:46,652
- Tangkap negro itu.
- 25
- 00:01:47,649 --> 00:01:49,151
- Apa kabarmu, sobat?
- / Baik.
- 26
- 00:01:49,234 --> 00:01:51,282
- Di luar sini seperti biasa./ Ya.
- 27
- 00:01:51,361 --> 00:01:53,910
- Hari-hari seperti biasa.
- Kau tahu...
- 28
- 00:01:53,989 --> 00:01:56,458
- Semua barang sudah siap
- jika kau butuh sesuatu.
- 29
- 00:01:56,533 --> 00:01:58,251
- Bisnis berjalan lancar?
- / Ya.
- 30
- 00:01:58,327 --> 00:02:00,179
- Ada sesuatu untukmu...
- / Tak usah.
- 31
- 00:02:00,203 --> 00:02:03,377
- Baiklah./ Kosongkan pesanan di hari libur.
- 32
- 00:02:03,457 --> 00:02:04,709
- Tidak masalah.
- 33
- 00:02:05,709 --> 00:02:07,052
- Bagaimana keadaan ibumu?
- 34
- 00:02:07,127 --> 00:02:08,970
- Baik.
- Sehat.
- 35
- 00:02:09,046 --> 00:02:11,720
- Membaik?
- / Ya.
- 36
- 00:02:11,798 --> 00:02:13,050
- Dia selalu kudoakan.
- 37
- 00:02:13,133 --> 00:02:15,227
- Terima kasih.
- 38
- 00:02:15,302 --> 00:02:17,555
- Terima kasih.
- Aku berjaga-jaga di sini.
- 39
- 00:02:20,140 --> 00:02:22,313
- Tangkap dia!
- / Kemari kau.
- 40
- 00:02:22,392 --> 00:02:23,703
- Tangkap dia!
- / Kenapa kau lari?
- 41
- 00:02:23,727 --> 00:02:25,946
- Ke mana-mana membawa bokong montok itu!
- 42
- 00:02:27,689 --> 00:02:30,317
- Tangkap dia!
- / Tendang bokongnya!
- 43
- 00:02:32,736 --> 00:02:33,963
- Tangkap dia!
- / Larilah!
- 44
- 00:02:33,987 --> 00:02:36,299
- Tangkap si gay itu!
- 45
- 00:02:36,323 --> 00:02:38,301
- Ayo!
- Tangkap dia!
- 46
- 00:03:12,067 --> 00:03:13,284
- Dari belakang.
- 47
- 00:04:31,813 --> 00:04:33,486
- Kau sedang apa di sini, pria kecil?
- 48
- 00:04:34,691 --> 00:04:35,943
- 49
- 00:04:38,987 --> 00:04:41,536
- Kau tidak bicara pada orang asing?
- 50
- 00:04:41,615 --> 00:04:44,710
- Baiklah. Tak apa.
- 51
- 00:04:44,785 --> 00:04:46,458
- Kita teman.
- 52
- 00:04:54,127 --> 00:04:55,879
- Dengar...
- 53
- 00:04:57,380 --> 00:04:59,553
- Aku mau makan.
- 54
- 00:05:01,176 --> 00:05:03,053
- Kau boleh ikut.
- 55
- 00:05:07,224 --> 00:05:09,226
- Boleh aku lewat pintu depan?
- 56
- 00:05:10,811 --> 00:05:12,063
- 57
- 00:05:29,830 --> 00:05:31,173
- Kemarilah.
- 58
- 00:05:32,165 --> 00:05:33,963
- Di luar tidak buruk.
- 59
- 00:05:49,683 --> 00:05:53,813
- Kau mau beritahu namamu?
- 60
- 00:05:58,650 --> 00:06:00,402
- Tempat kau tinggal?
- 61
- 00:06:09,494 --> 00:06:11,622
- Aku harus membawamu pulang, pria kecil.
- 62
- 00:06:13,415 --> 00:06:16,965
- Kau tak boleh berlarian
- di daerah pasar gelap.
- 63
- 00:06:17,043 --> 00:06:18,386
- Paham?
- 64
- 00:06:20,213 --> 00:06:21,681
- 65
- 00:06:29,890 --> 00:06:33,360
- Hei, salahku.
- 66
- 00:06:33,435 --> 00:06:37,235
- Aku takkan lakukan hal semacam itu.
- 67
- 00:06:39,566 --> 00:06:41,660
- Aku minta maaf.
- Oke?
- 68
- 00:06:43,236 --> 00:06:46,206
- Aku hanya mencoba membuat bicara.
- 69
- 00:06:46,281 --> 00:06:47,783
- Hei...
- 70
- 00:06:49,075 --> 00:06:50,998
- Aku minta maaf.
- 71
- 00:06:51,077 --> 00:06:52,329
- 72
- 00:06:57,125 --> 00:06:58,593
- Baiklah.
- 73
- 00:07:34,955 --> 00:07:36,252
- Baiklah.
- 74
- 00:07:37,248 --> 00:07:38,921
- Kau bisa diam...
- 75
- 00:07:39,960 --> 00:07:41,928
- ...sebelum kau bertemu pacarku.
- 76
- 00:07:42,921 --> 00:07:44,764
- Dia akan membuatmu bicara.
- 77
- 00:07:52,013 --> 00:07:53,435
- Aku segera kembali.
- 78
- 00:07:57,811 --> 00:08:00,360
- Teresa!
- / Hai, sayang.
- 79
- 00:08:09,406 --> 00:08:13,707
- Kutemukan anak ini di
- daerah pasar gelap./ Di mana?
- 80
- 00:08:13,785 --> 00:08:15,833
- Tidak ada pecandu di sana.
- Dia sendiri.
- 81
- 00:08:16,830 --> 00:08:18,173
- Dia jarang bicara,...
- 82
- 00:08:18,248 --> 00:08:19,684
- ...jadi coba ajak dia bicara.
- 83
- 00:08:19,708 --> 00:08:20,925
- Serius?
- 84
- 00:08:21,001 --> 00:08:22,924
- Bicara saja padanya.
- 85
- 00:08:23,003 --> 00:08:24,095
- Aku tak percaya.
- 86
- 00:08:24,170 --> 00:08:26,389
- Aku mencintaimu.
- / Kenapa kau lakukan hal ini?
- 87
- 00:09:07,797 --> 00:09:10,266
- Kau tak banyak bicara,
- tapi kau banyak makan.
- 88
- 00:09:12,469 --> 00:09:13,891
- Tak apa, sayang.
- 89
- 00:09:13,970 --> 00:09:16,314
- Kau tak perlu bicara sebelum kau kenyang.
- 90
- 00:09:21,561 --> 00:09:23,404
- Namaku Chiron.
- 91
- 00:09:26,858 --> 00:09:28,610
- Orang-orang memanggilku Little.
- 92
- 00:09:30,361 --> 00:09:32,159
- Baiklah, Little.
- 93
- 00:09:33,907 --> 00:09:36,831
- Kupanggil dengan namamu saja.
- 94
- 00:09:36,910 --> 00:09:38,833
- Dari mana asalmu, Chiron?
- 95
- 00:09:40,413 --> 00:09:41,790
- Liberty City.
- 96
- 00:09:43,333 --> 00:09:44,835
- Kau tinggal dengan ibumu?
- 97
- 00:09:45,835 --> 00:09:47,633
- Ya.
- 98
- 00:09:47,712 --> 00:09:49,305
- Bagaimana dengan ayahmu?
- 99
- 00:09:55,637 --> 00:09:57,264
- Tak apa.
- 100
- 00:09:59,099 --> 00:10:00,851
- Kau mau kami antar pulang,...
- 101
- 00:10:00,934 --> 00:10:02,857
- ...setelah kau selesai makan?
- 102
- 00:10:02,936 --> 00:10:05,234
- Beritahu di mana rumahmu.
- 103
- 00:10:09,734 --> 00:10:11,077
- Tidak...
- 104
- 00:10:14,405 --> 00:10:15,657
- Baiklah.
- 105
- 00:10:16,950 --> 00:10:18,873
- Kau boleh menginap malam ini.
- 106
- 00:10:18,952 --> 00:10:20,420
- Teresa...
- 107
- 00:10:21,871 --> 00:10:23,464
- Kau mau?
- 108
- 00:10:27,168 --> 00:10:28,511
- Baiklah.
- 109
- 00:11:11,462 --> 00:11:12,805
- Apa yang terjadi?
- 110
- 00:11:13,882 --> 00:11:15,134
- 111
- 00:11:15,216 --> 00:11:16,934
- Apa yang terjadi, Chiron?
- 112
- 00:11:17,010 --> 00:11:19,889
- Kenapa kau tidak pulang?
- 113
- 00:11:23,016 --> 00:11:24,268
- Siapa kau?
- 114
- 00:11:24,350 --> 00:11:25,943
- Bukan siapa-siapa.
- 115
- 00:11:26,936 --> 00:11:28,609
- Kutemukan dia kemarin.
- 116
- 00:11:29,689 --> 00:11:31,657
- Kutemukan dia di daerah sekitar 15th.
- 117
- 00:11:33,860 --> 00:11:35,862
- Benar. Tempat itu.
- 118
- 00:11:35,945 --> 00:11:39,575
- Ada anak yang mengejar dia di
- tempat nongkrong. Dia sangat ketakutan.
- 119
- 00:11:39,657 --> 00:11:42,786
- Dia tak mau beritahu
- rumahnya hingga pagi ini.
- 120
- 00:11:42,869 --> 00:11:45,622
- Terima kasih telah menjaganya.
- 121
- 00:11:45,705 --> 00:11:48,128
- Biasanya dia bisa mengurus dirinya sendiri.
- 122
- 00:11:49,125 --> 00:11:51,048
- Dia bisa, tapi...
- 123
- 00:11:55,340 --> 00:11:56,592
- Little.
- 124
- 00:12:15,235 --> 00:12:19,741
- Kau membuat orang terkejut, Chiron.
- Kau tahu itu?
- 125
- 00:12:20,949 --> 00:12:25,250
- Kau harus pulang ke rumah.
- 126
- 00:12:25,328 --> 00:12:26,705
- Kau dengar?
- 127
- 00:12:38,258 --> 00:12:40,636
- Tak apa, sayang.
- 128
- 00:12:41,928 --> 00:12:43,930
- Tak apa.
- 129
- 00:12:46,015 --> 00:12:48,393
- Ibu senang kau pulang.
- 130
- 00:12:56,234 --> 00:12:58,111
- 131
- 00:12:58,194 --> 00:13:00,743
- Tidak ada televisi.
- 132
- 00:13:02,156 --> 00:13:04,250
- Carilah buku.
- 133
- 00:13:36,691 --> 00:13:39,371
- Mana bolanya?
- / Aku tak pegang!
- 134
- 00:14:19,025 --> 00:14:20,572
- Hei, Little!
- 135
- 00:14:22,528 --> 00:14:23,950
- Apa kabar?
- 136
- 00:14:27,533 --> 00:14:28,910
- Hei, Kevin.
- 137
- 00:14:30,286 --> 00:14:31,959
- Kenapa kau pergi?
- 138
- 00:14:32,038 --> 00:14:33,460
- Entah.
- 139
- 00:14:33,539 --> 00:14:36,884
- Aku juga bosan.
- 140
- 00:14:42,215 --> 00:14:44,934
- Apa? Apa berdarah?
- 141
- 00:14:55,895 --> 00:14:58,318
- Apa?
- / Kau lucu.
- 142
- 00:15:00,441 --> 00:15:02,239
- Kenapa kau bilang begitu?
- 143
- 00:15:02,318 --> 00:15:04,195
- Hanya bilang.
- 144
- 00:15:07,240 --> 00:15:09,334
- Kenapa kau selalu
- biarkan orang mengganggumu?
- 145
- 00:15:09,409 --> 00:15:11,002
- Apa maksudmu?
- 146
- 00:15:11,077 --> 00:15:13,125
- Kau selalu biarkan mereka mengganggumu.
- 147
- 00:15:13,204 --> 00:15:15,502
- Jadi, aku harus apa?
- 148
- 00:15:15,581 --> 00:15:18,926
- Kau harus tunjukkan kalau kau tidak lemah.
- 149
- 00:15:19,919 --> 00:15:22,923
- Tapi aku tidak lemah.
- / Aku tahu.
- 150
- 00:15:23,005 --> 00:15:26,555
- Tapi itu tak ada gunanya jika
- mereka tidak tahu.
- 151
- 00:15:26,634 --> 00:15:30,264
- Ayolah. Kau mau mereka selalu mengganggumu?
- 152
- 00:16:11,637 --> 00:16:12,889
- Lihat, Little?
- 153
- 00:16:13,890 --> 00:16:15,767
- Aku tahu kau tidak lemah.
- 154
- 00:17:35,596 --> 00:17:36,848
- Ayo.
- 155
- 00:18:03,457 --> 00:18:04,709
- Ke sinikan kepalamu.
- 156
- 00:18:06,877 --> 00:18:10,381
- Sini, biarkan kepalamu
- melemas di tanganku. Santai.
- 157
- 00:18:10,464 --> 00:18:13,934
- Aku memegangimu. Aku janji.
- Aku takkan melepaskanmu.
- 158
- 00:18:14,010 --> 00:18:16,058
- Aku memegangimu.
- 159
- 00:18:16,137 --> 00:18:19,107
- Begitu.
- Sepuluh detik.
- 160
- 00:18:21,350 --> 00:18:22,943
- Kau merasakannya?
- 161
- 00:18:24,729 --> 00:18:26,731
- Kau berada di tengah-tengah dunia.
- 162
- 00:18:27,940 --> 00:18:29,192
- Bagus.
- 163
- 00:18:31,319 --> 00:18:32,946
- Lakukan seperti ini.
- 164
- 00:18:36,699 --> 00:18:39,077
- Lihat dirimu.
- 165
- 00:18:39,160 --> 00:18:40,707
- Lebih atletis.
- 166
- 00:18:40,786 --> 00:18:43,960
- Begitu...
- 167
- 00:18:45,333 --> 00:18:47,711
- Ya. Kurasa kau siap.
- 168
- 00:18:48,961 --> 00:18:50,463
- Kita sudah punya seorang perenang.
- 169
- 00:18:51,464 --> 00:18:53,512
- Mau coba?
- Kau siap berenang?
- 170
- 00:18:55,092 --> 00:18:56,344
- Mulai.
- 171
- 00:19:00,806 --> 00:19:04,060
- Ya!
- 172
- 00:19:06,187 --> 00:19:07,609
- Ya!
- 173
- 00:19:29,543 --> 00:19:31,261
- Kuceritakan sesuatu padamu.
- 174
- 00:19:31,337 --> 00:19:33,305
- Ada orang negro di mana-mana.
- 175
- 00:19:34,799 --> 00:19:36,096
- Ingatlah itu, paham?
- 176
- 00:19:37,093 --> 00:19:39,154
- Tak ada tempat di dunia yang
- tak ada orang negronya.
- 177
- 00:19:39,178 --> 00:19:41,055
- Ras kita yang pertama di dunia.
- 178
- 00:19:44,934 --> 00:19:46,936
- Aku sudah lama berada di sini.
- 179
- 00:19:48,521 --> 00:19:50,023
- Tapi asalku dari Kuba.
- 180
- 00:19:51,607 --> 00:19:53,655
- Banyak orang negro di Kuba,...
- 181
- 00:19:53,734 --> 00:19:55,574
- ...kau takkan tahu karena kau di sini.
- 182
- 00:19:56,737 --> 00:20:00,332
- Aku si pendek liar, sepertimu.
- 183
- 00:20:00,408 --> 00:20:03,878
- Berlarian tanpa sepatu saat malam tiba.
- 184
- 00:20:05,871 --> 00:20:07,373
- Pernah suatu hari...
- 185
- 00:20:08,416 --> 00:20:12,091
- Aku berlari melewati wanita tua.
- 186
- 00:20:12,169 --> 00:20:16,265
- Aku berlari, berteriak, bergila-gilaan.
- 187
- 00:20:17,258 --> 00:20:20,432
- Wanita tua ini, menghentikanku.
- 188
- 00:20:20,511 --> 00:20:21,854
- Katanya...
- 189
- 00:20:24,390 --> 00:20:28,486
- "Berlarian, menangkap setiap cahaya.
- 190
- 00:20:30,563 --> 00:20:34,318
- Dalam cahaya rembulan,
- orang negro terlihat biru (Blue).
- 191
- 00:20:35,901 --> 00:20:37,244
- Kau Blue.
- 192
- 00:20:39,488 --> 00:20:41,115
- Aku akan memanggilmu begitu.
- 193
- 00:20:42,616 --> 00:20:43,868
- Blue."
- 194
- 00:20:46,912 --> 00:20:48,960
- Jadi namamu Blue?
- 195
- 00:20:51,625 --> 00:20:52,877
- Nah...
- 196
- 00:20:59,091 --> 00:21:02,436
- Kau harus putuskan sendiri ingin jadi apa.
- 197
- 00:21:05,097 --> 00:21:07,520
- Jangan biarkan orang lain yang memutuskan.
- 198
- 00:21:22,698 --> 00:21:24,245
- Kau suka berenang?
- 199
- 00:21:25,451 --> 00:21:26,703
- 200
- 00:21:27,703 --> 00:21:29,421
- Sesuka itu?
- 201
- 00:21:31,874 --> 00:21:33,296
- Hei, sebentar.
- 202
- 00:21:39,298 --> 00:21:40,595
- Pilih satu.
- 203
- 00:21:45,221 --> 00:21:46,564
- 204
- 00:21:47,807 --> 00:21:49,605
- Pilihan yang bagus.
- 205
- 00:21:50,810 --> 00:21:52,107
- Simpan di sakumu.
- 206
- 00:22:04,114 --> 00:22:05,366
- Hei.
- 207
- 00:22:06,659 --> 00:22:07,956
- Sebentar.
- Hei...
- 208
- 00:22:17,253 --> 00:22:18,675
- Ayolah.
- 209
- 00:22:24,426 --> 00:22:26,019
- Ada apa, Little?
- 210
- 00:22:27,346 --> 00:22:28,598
- Ayo!
- 211
- 00:23:24,361 --> 00:23:27,706
- Punya kalian sama sepertiku.
- 212
- 00:23:27,781 --> 00:23:30,534
- Setidaknya punyaku tidak
- seperti Freddy Krueger.
- 213
- 00:23:30,618 --> 00:23:32,586
- Punyamu jelek sekali.
- 214
- 00:23:32,661 --> 00:23:35,005
- Punyaku tidak terlihat imut.
- 215
- 00:23:35,080 --> 00:23:37,503
- Sudah kubilang, punyaku
- tidak terlihat imut.
- 216
- 00:23:37,583 --> 00:23:39,085
- Siapa yang memperbolehkan dia masuk?
- 217
- 00:23:46,717 --> 00:23:47,809
- Ada orang lain yang bersamamu?
- 218
- 00:23:49,887 --> 00:23:52,185
- Sumpah, aku sudah menguncinya.
- 219
- 00:24:18,707 --> 00:24:20,060
- Dasar bodoh!
- 220
- 00:24:20,084 --> 00:24:22,303
- Apa kabar?!
- / Ayolah!
- 221
- 00:24:22,378 --> 00:24:24,255
- Mati kau!
- Tepat di wajahmu!
- 222
- 00:26:23,207 --> 00:26:26,006
- Ini tidak sesuai dengan yang ingin kubeli.
- 223
- 00:26:26,085 --> 00:26:28,838
- Itu kualitas tinggi.
- Kau mau apa lagi?
- 224
- 00:26:28,921 --> 00:26:31,174
- Ini kualitas rendahan.
- 225
- 00:26:31,256 --> 00:26:32,650
- Lihat. Tidak begitu!
- 226
- 00:26:32,674 --> 00:26:35,236
- Aku mau uangku kembali.
- / Apa?! Tidak ada pengembalian uang.
- 227
- 00:26:35,260 --> 00:26:37,479
- Pakai saja. Ayolah.
- 228
- 00:26:40,307 --> 00:26:42,560
- Apa kabar?
- Baiklah.
- 229
- 00:26:45,687 --> 00:26:47,287
- Kukira kau liburan.
- 230
- 00:26:47,356 --> 00:26:50,701
- Ayolah, tidak ada liburan.
- Aku tahu cara kerjanya.
- 231
- 00:26:50,776 --> 00:26:52,528
- Mengunjungi Swiss.
- 232
- 00:26:52,611 --> 00:26:53,908
- Swiss.
- 233
- 00:26:53,987 --> 00:26:57,366
- Mungkin Brazil, dengan dua wanita seksi.
- 234
- 00:26:57,449 --> 00:26:58,746
- Bagaimana kabar Peanut?
- 235
- 00:26:58,826 --> 00:27:00,669
- Baik.
- 236
- 00:27:00,744 --> 00:27:02,744
- Dia masih di tempatnya.
- / Bagus.
- 237
- 00:27:10,546 --> 00:27:11,889
- Mereka sedang teler?
- 238
- 00:27:11,964 --> 00:27:15,559
- Tidak, kau tahu takkan kubiarkan hal itu.
- 239
- 00:27:15,634 --> 00:27:17,654
- Kau biarkan mereka teler di tempat ini?
- 240
- 00:27:17,678 --> 00:27:19,726
- Tidak.
- / Apa-apaan...
- 241
- 00:27:19,805 --> 00:27:22,274
- Ayolah, takkan kubiarkan hal itu terjadi.
- 242
- 00:27:22,349 --> 00:27:23,976
- Apa-apaan?
- 243
- 00:27:42,494 --> 00:27:43,996
- Apa kabar?
- 244
- 00:27:44,997 --> 00:27:47,341
- Hei, tak apa.
- 245
- 00:27:47,416 --> 00:27:49,589
- Sedang apa kau?
- / Tak apa, Juan.
- 246
- 00:27:49,668 --> 00:27:51,341
- Enyahlah.
- 247
- 00:27:52,379 --> 00:27:54,357
- Tak apa...
- / Keluar dari mobil!
- 248
- 00:27:54,381 --> 00:27:56,634
- Tenang.
- / Diam kau.
- 249
- 00:27:56,717 --> 00:27:58,139
- Ada apa denganmu?
- 250
- 00:27:59,636 --> 00:28:02,685
- Pikirmu kau siapa?
- 251
- 00:28:03,682 --> 00:28:05,650
- Enyahlah dari sini.
- 252
- 00:28:09,021 --> 00:28:13,367
- Kini kau akan membesarkan puteraku?
- 253
- 00:28:15,944 --> 00:28:17,867
- Kau akan membesarkan puteraku?
- 254
- 00:28:19,865 --> 00:28:23,369
- Ya, seperti yang kukira.
- / Kau akan membesarkannya?!
- 255
- 00:28:23,452 --> 00:28:26,922
- Kau tetap akan menawarkan kokain padaku?
- 256
- 00:28:53,523 --> 00:28:55,696
- Keparat.
- 257
- 00:28:55,776 --> 00:28:59,451
- Jangan tunjukkan wajah
- "cari di tempat lain."
- 258
- 00:28:59,529 --> 00:29:02,328
- Aku akan mendapatkannya darimu.
- 259
- 00:29:03,325 --> 00:29:05,999
- Tapi kau akan membesarkan puteraku, 'kan?
- 260
- 00:29:06,078 --> 00:29:07,455
- 261
- 00:29:08,747 --> 00:29:13,127
- Kau pernah lihat cara dia berjalan, Juan?
- / Jaga mulutmu.
- 262
- 00:29:14,753 --> 00:29:18,929
- Kau akan beritahu dia kenapa anak-anak
- lain selalu mengganggunya?
- 263
- 00:29:20,342 --> 00:29:21,810
- Kau akan memberitahunya?
- 264
- 00:29:27,015 --> 00:29:29,109
- Tidak akan.
- 265
- 00:29:34,982 --> 00:29:37,360
- Ayo pergi!
- 266
- 00:29:51,790 --> 00:29:53,463
- Lihat apa kalian?
- 267
- 00:31:09,868 --> 00:31:13,714
- Hei, Teresa. Pacarmu di sini.
- 268
- 00:31:13,789 --> 00:31:15,086
- Ya ampun.
- 269
- 00:31:17,250 --> 00:31:18,797
- Kau mau bicara padaku hari ini?
- 270
- 00:31:19,920 --> 00:31:21,297
- 271
- 00:31:24,007 --> 00:31:27,511
- Baiklah. Tak apa.
- 272
- 00:31:27,594 --> 00:31:29,221
- Lagipula aku juga tak mau bicara padamu.
- 273
- 00:31:35,519 --> 00:31:37,521
- Kau tahu dia jatuh cinta padamu, 'kan?
- 274
- 00:31:41,233 --> 00:31:42,530
- Kau tak apa?
- 275
- 00:31:44,736 --> 00:31:45,737
- 276
- 00:31:46,738 --> 00:31:48,285
- Kau berjalan jauh-jauh kemari?
- 277
- 00:31:52,160 --> 00:31:54,083
- Baiklah.
- 278
- 00:31:54,162 --> 00:31:57,132
- Pertama-tama. Kau tak boleh
- duduk di mejaku seperti itu.
- 279
- 00:31:58,542 --> 00:32:01,136
- Kau tak boleh duduk
- membelakangi pintu, ayo.
- 280
- 00:32:03,171 --> 00:32:05,515
- Nanti ada orang yang
- menusukmu dari belakang.
- 281
- 00:32:07,592 --> 00:32:09,094
- Baiklah, kau lihat?
- 282
- 00:32:09,177 --> 00:32:11,020
- Kini kau bisa lihat semuanya.
- 283
- 00:32:28,280 --> 00:32:29,873
- Ada apa di situ?
- 284
- 00:32:39,458 --> 00:32:41,256
- Aku bertemu ibumu semalam.
- 285
- 00:32:44,671 --> 00:32:45,923
- Aku benci dia.
- 286
- 00:32:46,923 --> 00:32:48,175
- Hmm.
- 287
- 00:32:49,509 --> 00:32:51,227
- Ya, kuyakin begitu.
- 288
- 00:32:52,429 --> 00:32:54,272
- Aku juga benci ibuku.
- 289
- 00:32:57,684 --> 00:32:59,686
- Namun kini aku rindu sekali padanya.
- 290
- 00:33:04,608 --> 00:33:06,406
- Itu saja yang ingin kukatakan.
- 291
- 00:33:14,951 --> 00:33:16,248
- Terima kasih.
- 292
- 00:33:26,838 --> 00:33:28,511
- Apa itu homo?
- 293
- 00:33:39,059 --> 00:33:40,902
- Homo adalah...
- 294
- 00:33:45,899 --> 00:33:49,119
- ...kata yang dipakai untuk
- merendahkan orang gay.
- 295
- 00:33:56,368 --> 00:33:58,666
- Apa aku homo?
- / Tidak.
- 296
- 00:33:58,745 --> 00:34:00,042
- Tidak.
- 297
- 00:34:01,540 --> 00:34:04,919
- Kau bisa menjadi gay, tapi jangan
- biarkan orang memanggilmu homo.
- 298
- 00:34:07,837 --> 00:34:09,510
- Maksudku, kecuali...
- 299
- 00:34:17,597 --> 00:34:19,019
- Bagaimana aku tahu?
- 300
- 00:34:20,767 --> 00:34:22,189
- Kau tahu sendiri.
- 301
- 00:34:23,520 --> 00:34:24,772
- Kurasa begitu.
- 302
- 00:34:27,148 --> 00:34:28,946
- Kau akan tahu pada waktunya.
- 303
- 00:34:31,528 --> 00:34:32,825
- Hei...
- 304
- 00:34:35,240 --> 00:34:38,289
- Kau belum tahu sekarang, oke?
- 305
- 00:34:40,328 --> 00:34:41,830
- Belum saatnya.
- 306
- 00:34:53,800 --> 00:34:55,723
- Kau menjual narkoba?
- 307
- 00:35:08,148 --> 00:35:09,525
- Ya.
- 308
- 00:35:13,820 --> 00:35:15,413
- Dan ibuku...
- 309
- 00:35:16,406 --> 00:35:18,158
- Dia mengisap narkoba, 'kan?
- 310
- 00:35:22,662 --> 00:35:23,914
- Ya.
- 311
- 00:36:10,210 --> 00:36:13,805
- Baiklah, asam deoksiribonukleat.
- 312
- 00:36:13,880 --> 00:36:16,508
- Kata yang panjang, 'kan?
- Pada dasarnya itu adalah gen.
- 313
- 00:36:16,591 --> 00:36:20,516
- Aku tahu kalian tidak paham,
- tapi simak sebentar.
- 314
- 00:36:20,595 --> 00:36:23,815
- Pada dasarnya itu sepanjang...
- 315
- 00:36:23,890 --> 00:36:26,359
- Chiron, kau butuh sesuatu?
- 316
- 00:36:26,434 --> 00:36:28,857
- Dia lupa mengganti pembalutnya.
- 317
- 00:36:30,355 --> 00:36:33,359
- Maaf, Tn. Pierce.
- Dia punya masalah wanita hari ini.
- 318
- 00:36:33,608 --> 00:36:34,609
- Benarkan, Little?
- 319
- 00:36:34,693 --> 00:36:36,128
- Terrel, sudah cukup.
- 320
- 00:36:36,152 --> 00:36:37,630
- Belum cukup untuk Little.
- 321
- 00:36:37,654 --> 00:36:39,782
- Kau butuh berapa, Little?
- / Jangan sebut aku begitu!
- 322
- 00:36:39,864 --> 00:36:41,092
- Terrel, cukup.
- 323
- 00:36:41,116 --> 00:36:45,371
- Kau akan apa, Chiron?
- Aku akan menghabisimu.
- 324
- 00:36:45,453 --> 00:36:47,376
- Terrel! Keluar!
- 325
- 00:36:49,165 --> 00:36:50,758
- Ayolah. Kau kenapa?
- 326
- 00:36:58,383 --> 00:37:04,311
- Sampai di mana kita? Jadi DNA,
- pada dasarnya adalah molekul panjang...
- 327
- 00:37:15,650 --> 00:37:17,948
- Aku akan menunggumu, Little.
- 328
- 00:37:35,086 --> 00:37:36,838
- Ayo, Chiron.
- 329
- 00:37:41,092 --> 00:37:43,686
- Chiron, apa kabar?
- 330
- 00:37:44,929 --> 00:37:48,103
- Ya ampun.
- Kau muram sekali.
- 331
- 00:37:48,183 --> 00:37:50,311
- Sekolah sudah selesai.
- Kau tidak pulang?
- 332
- 00:37:51,478 --> 00:37:55,358
- Sedang apa kau di sini?
- / Penahanan.
- 333
- 00:37:55,440 --> 00:37:57,534
- Aimes memergokiku di tangga.
- 334
- 00:37:57,609 --> 00:37:59,407
- Sialan.
- / Ya.
- 335
- 00:37:59,486 --> 00:38:02,581
- Dengan siapa?
- / Kau ingin tahu saja.
- 336
- 00:38:03,573 --> 00:38:04,916
- Salahku...
- / Aku main-main saja.
- 337
- 00:38:04,991 --> 00:38:06,789
- Aku cuma mau gerak cepat saja,...
- 338
- 00:38:06,868 --> 00:38:10,873
- ...tapi gadis ini seperti, "Masukkan, Kevin.
- Masukkan dengan kemaluan besarmu itu."
- 339
- 00:38:10,955 --> 00:38:13,083
- Untuk apa dia memuji?
- 340
- 00:38:13,166 --> 00:38:16,136
- Jadi aku seperti, "Baiklah, kita lakukan."
- 341
- 00:38:16,211 --> 00:38:17,771
- Jadi aku mulai menyodominya.
- 342
- 00:38:17,837 --> 00:38:20,556
- Kusodomi dia dari belakang.
- 343
- 00:38:20,632 --> 00:38:22,680
- Dia berisik sekali.
- 344
- 00:38:22,759 --> 00:38:24,853
- Jadi Aimes masuk,
- bergaya seperti polisi,...
- 345
- 00:38:24,928 --> 00:38:26,555
- ...hampir membuatku diskors.
- 346
- 00:38:26,638 --> 00:38:27,948
- Kubicarakan baik-baik.
- 347
- 00:38:27,972 --> 00:38:30,117
- Kubilang kami kekasih dari kecil,...
- 348
- 00:38:30,141 --> 00:38:32,018
- ...jadi aku cuma dapat penahanan.
- Tak apa.
- 349
- 00:38:33,019 --> 00:38:35,647
- Bagus./ Rahasianya cuma ada pada kita, oke?
- 350
- 00:38:35,730 --> 00:38:39,530
- Ya./ Aku tahu kau bisa simpan rahasia.
- 351
- 00:38:41,653 --> 00:38:44,748
- Perbincangan yang bagus, aku harus pergi.
- Sebelum orang itu berubah pikiran.
- 352
- 00:38:45,740 --> 00:38:47,208
- Baiklah, Kev.
- 353
- 00:38:48,368 --> 00:38:49,665
- Sampai nanti, Black.
- 354
- 00:39:32,495 --> 00:39:35,874
- Hei, ibu.
- / Kau tak boleh di sini malam ini.
- 355
- 00:39:35,957 --> 00:39:38,210
- Ada tamu yang akan datang.
- 356
- 00:39:40,795 --> 00:39:42,718
- Cari tempat lain.
- 357
- 00:39:45,800 --> 00:39:47,973
- Cari tempat lain.
- 358
- 00:39:55,435 --> 00:39:56,687
- Baiklah.
- 359
- 00:39:57,687 --> 00:40:01,157
- Air mineral untukku...
- Dan sedikit alkohol untukmu.
- 360
- 00:40:02,191 --> 00:40:04,785
- Sudahlah.
- 361
- 00:40:04,861 --> 00:40:06,659
- Aku tahu Juan suka memberimu alkohol itu.
- 362
- 00:40:06,738 --> 00:40:08,991
- Tapi kita takkan melakukannya di sini.
- 363
- 00:40:10,742 --> 00:40:12,585
- Kau pikir leluconku tak lucu?
- 364
- 00:40:20,001 --> 00:40:21,253
- Ada apa?
- 365
- 00:40:22,962 --> 00:40:26,307
- Tak ada. Aku baik saja.
- 366
- 00:40:26,382 --> 00:40:30,762
- Tidak. Aku sudah pernah lihat yang
- baik saja dan kau sedang tidak.
- 367
- 00:40:31,930 --> 00:40:35,935
- Berhenti menundukkan kepalamu
- di rumah ini. Kau tahu aturanku.
- 368
- 00:40:36,017 --> 00:40:39,191
- Hanya ada cinta dan
- harga diri di rumah ini.
- 369
- 00:40:39,270 --> 00:40:40,738
- Paham?
- 370
- 00:40:46,444 --> 00:40:48,037
- Aku tak dengar.
- 371
- 00:40:48,112 --> 00:40:49,864
- Paham?
- / Ya.
- 372
- 00:40:51,324 --> 00:40:53,201
- Baiklah.
- / Paham.
- 373
- 00:40:53,284 --> 00:40:54,786
- Baiklah.
- 374
- 00:41:01,626 --> 00:41:03,094
- Terima kasih atas ini.
- 375
- 00:41:03,169 --> 00:41:06,844
- Kau boleh tinggal di sini kapanpun kau mau.
- 376
- 00:41:06,923 --> 00:41:09,722
- Paham? Kapanpun.
- 377
- 00:41:09,801 --> 00:41:11,303
- Ya.
- 378
- 00:41:13,137 --> 00:41:15,686
- Terima kasih, Teresa.
- Aku serius.
- 379
- 00:41:16,808 --> 00:41:19,982
- Jika kau akan tinggal di sini,...
- 380
- 00:41:20,061 --> 00:41:22,655
- ...kau harus belajar cara merapikan kasur.
- 381
- 00:41:23,815 --> 00:41:26,238
- Apa?
- / Apa maksudmu "Apa"?
- 382
- 00:41:26,317 --> 00:41:28,490
- Berikan itu. Bukan begitu
- cara merapikan kasurmu.
- 383
- 00:41:30,905 --> 00:41:32,748
- Pikirmu kau juga keren.
- 384
- 00:41:33,825 --> 00:41:37,250
- Sengaja salah agar Teresa
- bisa ke sini merapikannya.
- 385
- 00:41:37,328 --> 00:41:38,625
- 386
- 00:41:38,705 --> 00:41:42,335
- Aku tahu yang kau lakukan.
- Kau dan Juan.
- 387
- 00:41:43,334 --> 00:41:47,259
- Kalian berdua seperti pencuri.
- Berikan itu.
- 388
- 00:42:02,020 --> 00:42:03,738
- Baiklah.
- 389
- 00:42:05,523 --> 00:42:07,651
- Kau butuh sesuatu lagi, sayang?
- 390
- 00:42:09,235 --> 00:42:12,239
- Tidak. Tak ada.
- / Baiklah.
- 391
- 00:42:13,656 --> 00:42:16,205
- Aku akan membangunkanmu pagi nanti.
- 392
- 00:43:11,380 --> 00:43:12,757
- Kau baik saja, Black?
- 393
- 00:43:34,112 --> 00:43:35,864
- Chiron!
- 394
- 00:43:35,947 --> 00:43:39,042
- Hei, sayang!
- / Hei, ibu.
- 395
- 00:43:39,117 --> 00:43:42,337
- Semalam kau ke mana?
- / Apa?
- 396
- 00:43:44,247 --> 00:43:45,248
- Memangnya kenapa?
- 397
- 00:43:45,331 --> 00:43:47,299
- Aku ibumu, 'kan?
- 398
- 00:43:49,127 --> 00:43:52,131
- Kenapa kau tak segera pulang?
- 399
- 00:43:52,213 --> 00:43:54,056
- Kau membuatku khawatir.
- 400
- 00:43:55,466 --> 00:43:57,764
- Kau semakin dewasa.
- 401
- 00:43:59,095 --> 00:44:01,894
- Ibu tak bisa selalu bersamamu.
- 402
- 00:44:03,808 --> 00:44:07,733
- Bagaimana keadaan Teresa?
- 403
- 00:44:07,812 --> 00:44:10,235
- Ibu tak lihat dia lagi setelah pemakaman.
- 404
- 00:44:11,357 --> 00:44:14,076
- Ibu terkunci di luar.
- 405
- 00:44:14,152 --> 00:44:15,654
- Boleh bukakan pintunya?
- 406
- 00:44:21,117 --> 00:44:22,369
- Ayolah, sayang.
- 407
- 00:44:23,369 --> 00:44:24,746
- Biarkan ibu masuk.
- 408
- 00:44:26,330 --> 00:44:27,627
- Sayang, ayolah.
- 409
- 00:44:31,836 --> 00:44:33,338
- Kukira katamu...
- 410
- 00:44:34,505 --> 00:44:36,803
- Ibu, kukira katamu...
- 411
- 00:44:36,883 --> 00:44:38,726
- Tunggu, ibu!
- 412
- 00:44:57,653 --> 00:44:59,200
- Aku butuh uang.
- 413
- 00:45:00,573 --> 00:45:01,825
- Untuk apa?
- 414
- 00:45:01,908 --> 00:45:05,663
- Itu urusanku.
- Jangan tanyakan hal itu.
- 415
- 00:45:07,622 --> 00:45:10,045
- Aku tak punya uang...
- / Jangan bohong.
- 416
- 00:45:10,124 --> 00:45:13,503
- Aku ibumu. Si jalang itu
- bukanlah keluargamu.
- 417
- 00:45:13,586 --> 00:45:15,634
- Ibu sedarah denganmu, ingat?
- 418
- 00:45:15,713 --> 00:45:18,216
- Ibu merasa tak enak badan.
- 419
- 00:45:18,299 --> 00:45:20,301
- Ibu butuh sesuatu untuk meredakannya.
- 420
- 00:45:21,636 --> 00:45:22,888
- Ayolah.
- 421
- 00:45:23,888 --> 00:45:25,185
- Ayolah.
- 422
- 00:45:26,849 --> 00:45:28,817
- Dari mana aku harus dapat uang?
- 423
- 00:45:28,893 --> 00:45:31,237
- Apa?
- 424
- 00:45:31,312 --> 00:45:34,691
- Teresa tak memberimu apa-apa?
- 425
- 00:45:34,774 --> 00:45:38,119
- Permainan ibu-ibumu tak
- membuatmu dapat sesuatu?
- 426
- 00:45:39,111 --> 00:45:41,330
- Berikan uangnya, Chiron.
- 427
- 00:45:41,405 --> 00:45:44,079
- Berikan uangnya!
- 428
- 00:45:44,158 --> 00:45:46,252
- Aku tak punya uang!
- 429
- 00:45:46,327 --> 00:45:49,501
- Ibu, ayolah...
- / Berikan uangnya!
- 430
- 00:45:49,580 --> 00:45:51,423
- Baiklah!
- 431
- 00:45:51,499 --> 00:45:52,876
- Berikan uangnya.
- 432
- 00:45:56,254 --> 00:45:57,756
- Ini.
- 433
- 00:45:57,838 --> 00:46:00,762
- Ya. Seperti perkiraanku.
- 434
- 00:46:02,426 --> 00:46:04,554
- Aku tahu si jalang itu mengasihimu.
- 435
- 00:46:04,637 --> 00:46:06,184
- Kau anakku, paham?
- 436
- 00:46:06,264 --> 00:46:09,268
- Dan katakan pada si jalang
- itu jangan lupakan hal itu.
- 437
- 00:46:09,350 --> 00:46:10,977
- Pergi ke sekolah.
- 438
- 00:46:11,978 --> 00:46:13,275
- Kau tidak terlambat?
- 439
- 00:46:22,947 --> 00:46:25,871
- Kalian bisa lihat bagaimana
- kekurangan sel darah putih...
- 440
- 00:46:25,950 --> 00:46:28,703
- ...bisa membahayakan tubuh manusia, 'kan?
- 441
- 00:46:32,290 --> 00:46:35,635
- Ada yang bisa jelaskan apa
- yang akan terjadi pada tubuh...
- 442
- 00:46:35,710 --> 00:46:37,838
- ...jika tak ada cukup sel darah putih?
- 443
- 00:46:39,797 --> 00:46:42,721
- Tak ada yang boleh pergi
- sebelum aku dapat jawaban.
- 444
- 00:46:42,800 --> 00:46:46,270
- Ini lebih penting untuk kalian
- daripada untukku, percayalah.
- 445
- 00:46:53,978 --> 00:46:56,276
- Hei, Little!
- / Sialan.
- 446
- 00:46:56,355 --> 00:46:57,582
- Kau mau ke mana terburu-buru?
- 447
- 00:46:57,606 --> 00:46:59,950
- Aku mau pulang.
- 448
- 00:47:00,026 --> 00:47:01,699
- Sudah kubilang. Aku mau pulang!
- 449
- 00:47:01,777 --> 00:47:04,246
- Pikirmu kami bodoh?
- Tempat tinggalmu di sana.
- 450
- 00:47:04,322 --> 00:47:06,199
- Oh, dia akan pergi ke rumah Teresa.
- 451
- 00:47:06,282 --> 00:47:08,080
- Teresa? Pacarnya Juan itu, 'kan?
- 452
- 00:47:08,159 --> 00:47:10,503
- Ya. Dia seksi sekali.
- 453
- 00:47:10,578 --> 00:47:12,580
- Tapi Juan sudah mati.
- / Kau benar.
- 454
- 00:47:12,663 --> 00:47:15,917
- Dia memberimu isapan gratis?
- Atau dia ereksi seperti Paula?
- 455
- 00:47:16,000 --> 00:47:17,468
- Paula terlalu murah.
- 456
- 00:47:17,543 --> 00:47:20,046
- Bicara seperti orang keren bisa
- membuat kemaluanmu dihisap!
- 457
- 00:47:20,129 --> 00:47:22,757
- Apa-apaan itu?!
- / Apa yang kau lakukan?
- 458
- 00:47:22,840 --> 00:47:24,092
- Menyingkir dariku.
- 459
- 00:47:24,175 --> 00:47:25,768
- Aku tak mau berurusan
- dengan gay sepertimu,...
- 460
- 00:47:25,843 --> 00:47:28,530
- ...tapi jika kau macam-macam
- denganku, akan kuhajar kau,...
- 461
- 00:47:28,554 --> 00:47:30,352
- ...hingga membuatmu berlari
- ke ibu pecandumu.
- 462
- 00:47:30,431 --> 00:47:31,683
- Sobatku!
- 463
- 00:47:31,766 --> 00:47:34,485
- Persetan kalian!
- / Kau bilang apa?!
- 464
- 00:47:34,560 --> 00:47:36,733
- Ucapkan lagi.
- 465
- 00:47:39,565 --> 00:47:40,817
- Terserah.
- 466
- 00:47:40,900 --> 00:47:45,246
- Sebaiknya kau menjauh dari kami.
- 467
- 00:47:45,321 --> 00:47:48,200
- Kenapa celana jeansmu ketat sekali?
- 468
- 00:47:48,282 --> 00:47:49,926
- Pizzo, kau lihat celana jeans ini?
- 469
- 00:47:49,950 --> 00:47:51,887
- Bodoh sekali.
- / Pasti ada bekas ereksi...
- 470
- 00:47:51,911 --> 00:47:54,209
- ...di celana itu, pasti!
- 471
- 00:47:54,288 --> 00:47:56,632
- Perbincangan yang bagus!
- / Baiklah, dah, Little.
- 472
- 00:47:56,707 --> 00:47:58,004
- Sampai jumpa.
- 473
- 00:48:56,225 --> 00:48:59,229
- Kereta api akan tutup dalam 15 menit.
- 474
- 00:49:42,855 --> 00:49:44,277
- Kau menungguku?
- 475
- 00:49:46,066 --> 00:49:49,115
- Senang bertemu denganmu juga.
- 476
- 00:49:49,195 --> 00:49:50,663
- Kau sedang apa di luar sini?
- 477
- 00:49:52,448 --> 00:49:54,325
- Kau sedang apa di luar sini?
- 478
- 00:49:54,408 --> 00:49:56,831
- Ini tempatku merokok.
- 479
- 00:49:58,496 --> 00:50:00,294
- Kau juga merokok di sini?
- 480
- 00:50:02,124 --> 00:50:03,592
- Semacam itulah.
- 481
- 00:50:03,667 --> 00:50:06,420
- Kau tidak merokok?
- 482
- 00:50:06,504 --> 00:50:07,972
- Kenapa berpura-pura?
- 483
- 00:50:09,507 --> 00:50:11,509
- Mencoba membuatku terkesan, Black?
- 484
- 00:50:14,053 --> 00:50:15,555
- Kenapa kau memanggilku begitu?
- 485
- 00:50:16,555 --> 00:50:18,398
- Apa, Black?
- / Ya.
- 486
- 00:50:19,558 --> 00:50:21,606
- Itu panggilanmu.
- Kau tidak suka?
- 487
- 00:50:23,812 --> 00:50:26,065
- Tidak, hanya saja...
- 488
- 00:50:26,148 --> 00:50:29,277
- Orang macam apa yang berjalan-jalan
- dan memberi panggilan pada orang lain?
- 489
- 00:50:30,444 --> 00:50:31,946
- Orang macam ini cuma mau duduk...
- 490
- 00:50:32,029 --> 00:50:34,498
- ...dan memberimu asap rokok dari cerutunya.
- 491
- 00:50:35,950 --> 00:50:38,920
- Ya. Kau suka airnya?
- 492
- 00:50:38,994 --> 00:50:41,167
- Aku bisa memperkenalkanmu
- pada wanita seksi.
- 493
- 00:51:04,812 --> 00:51:06,906
- Ayolah.
- Dia takkan menggigit.
- 494
- 00:51:28,794 --> 00:51:30,762
- Astaga...
- 495
- 00:51:36,468 --> 00:51:38,516
- Aku tak tahu kau merokok seperti itu.
- 496
- 00:51:41,098 --> 00:51:43,442
- Ibuku selalu meninggalkan
- rokoknya di mana-mana.
- 497
- 00:52:02,536 --> 00:52:04,459
- Anginnya sejuk sekali.
- 498
- 00:52:06,290 --> 00:52:07,712
- Ya, benar.
- 499
- 00:52:09,501 --> 00:52:14,428
- Terkadang di jalanan tempat kita tinggal,
- kau bisa rasakan angin yang sama.
- 500
- 00:52:16,717 --> 00:52:18,014
- Anginnya melewati lingkungan kita...
- 501
- 00:52:18,093 --> 00:52:20,187
- ...dan semua orang berhenti sesaat...
- 502
- 00:52:21,180 --> 00:52:22,853
- ...karena mereka ingin merasakannya.
- 503
- 00:52:23,849 --> 00:52:26,147
- Semuanya menjadi tenang.
- 504
- 00:52:28,228 --> 00:52:31,072
- Seakan kau bisa dengar
- suara detak jantungmu.
- 505
- 00:52:32,066 --> 00:52:33,443
- Iya 'kan?
- 506
- 00:52:35,152 --> 00:52:36,574
- Ya...
- 507
- 00:52:37,988 --> 00:52:39,080
- Terasa sejuk.
- 508
- 00:52:39,156 --> 00:52:40,703
- Sejuk sekali...
- 509
- 00:52:42,326 --> 00:52:45,751
- Saking sejuknya sampai-sampai
- membuatmu menangis.
- 510
- 00:52:50,209 --> 00:52:51,461
- Kau menangis?
- 511
- 00:52:53,128 --> 00:52:54,471
- Nah.
- 512
- 00:52:55,464 --> 00:52:57,057
- Membuatku ingin menangis.
- 513
- 00:53:01,095 --> 00:53:02,813
- Menangis soal apa?
- 514
- 00:53:06,517 --> 00:53:11,148
- Aku sering menangis, sampai-sampai
- membuatku ingin mengisap ganja.
- 515
- 00:53:16,026 --> 00:53:18,199
- Kau cuma terdiam di air, 'kan?
- 516
- 00:53:19,947 --> 00:53:22,592
- Terdiam di air seperti semua orang di sini...
- 517
- 00:53:22,616 --> 00:53:24,209
- ...mencoba menenggelamkan duka cita mereka.
- 518
- 00:53:26,662 --> 00:53:27,914
- Kenapa kau bilang begitu?
- 519
- 00:53:28,914 --> 00:53:30,882
- Aku cuma mendengarkanmu.
- 520
- 00:53:32,876 --> 00:53:35,004
- Terdengar seperti kau
- ingin melakukan sesuatu.
- 521
- 00:53:37,381 --> 00:53:40,100
- Aku ingin melakukan hal-hal
- yang tidak masuk akal.
- 522
- 00:53:43,762 --> 00:53:45,685
- Aku tidak bilang itu tidak masuk akal.
- 523
- 00:53:50,853 --> 00:53:54,107
- Tapi katakan, seperti apa?
- 524
- 00:53:54,189 --> 00:53:55,941
- Hal-hal seperti apa?
- 525
- 00:53:56,942 --> 00:53:58,535
- Astaga!
- 526
- 00:53:59,611 --> 00:54:01,204
- Kau banyak tanya.
- 527
- 00:54:03,240 --> 00:54:04,867
- Kau merasa lebih hebat, ya, Chiron?
- 528
- 00:54:05,951 --> 00:54:07,637
- Kau mencoba melebihiku?
- / Terserah.
- 529
- 00:54:07,661 --> 00:54:11,165
- Kau mencoba melebihiku.
- 530
- 00:54:11,248 --> 00:54:13,876
- Ya, kau mencoba melebihiku.
- 531
- 00:55:33,497 --> 00:55:35,090
- Maaf...
- 532
- 00:55:38,168 --> 00:55:40,011
- Untuk apa kau minta maaf?
- 533
- 00:56:27,342 --> 00:56:29,686
- Kau belum pernah melakukan
- hal seperti itu, ya?
- 534
- 00:56:46,236 --> 00:56:47,909
- Terima kasih atas tumpangannya.
- 535
- 00:56:48,906 --> 00:56:50,908
- Tidak masalah, Black.
- 536
- 00:56:50,991 --> 00:56:52,288
- Sampai nanti.
- 537
- 00:56:56,747 --> 00:56:58,169
- Ya.
- 538
- 00:56:59,166 --> 00:57:00,463
- Sampai jumpa.
- 539
- 00:57:53,345 --> 00:57:54,847
- Kemari, sayang.
- 540
- 00:57:56,515 --> 00:57:57,892
- Kemari.
- 541
- 00:58:00,686 --> 00:58:03,155
- Kau tidak lagi sayang ibu...
- 542
- 00:58:04,314 --> 00:58:05,782
- 543
- 00:58:06,984 --> 00:58:09,157
- Kau tidak lagi sayang ibu...
- 544
- 00:58:12,531 --> 00:58:14,283
- Kaulah satu-satunya.
- 545
- 00:58:16,118 --> 00:58:17,836
- Hanya ibu satu-satunya milikmu.
- 546
- 00:58:21,540 --> 00:58:23,338
- Kaulah milikku satu-satunya...
- 547
- 00:58:45,772 --> 00:58:48,366
- Apa kabar, Kev?
- / Terrel, apa kabar?
- 548
- 00:58:49,693 --> 00:58:51,879
- Kita harusnya tidak usah sekolah lagi.
- 549
- 00:58:51,903 --> 00:58:53,450
- Aku mendengarkan.
- 550
- 00:58:54,448 --> 00:58:57,167
- Makan siangnya tidak lezat.
- 551
- 00:58:57,242 --> 00:58:59,495
- Makanannya memang tidak pernah lezat.
- 552
- 00:58:59,578 --> 00:59:01,546
- Aku tidak bicara soal makanannya.
- 553
- 00:59:01,621 --> 00:59:04,670
- Tapi piza Friday yang tidak lezat.
- 554
- 00:59:04,750 --> 00:59:06,047
- Ya, sama.
- 555
- 00:59:06,126 --> 00:59:10,131
- Kau ingat saat SMP,
- permainan yang kita dulu mainkan?
- 556
- 00:59:10,213 --> 00:59:12,181
- "Pukul jatuh/jangan berdiri"?
- 557
- 00:59:13,258 --> 00:59:16,102
- Ya, aku rajanya.
- 558
- 00:59:16,178 --> 00:59:17,350
- Aku ingat!
- 559
- 00:59:17,429 --> 00:59:19,227
- Kau ingat anak kulit putih yang kau hajar?
- 560
- 00:59:19,306 --> 00:59:22,059
- Si anak Kuba, 'kan?
- Mauricio atau apalah?
- 561
- 00:59:22,142 --> 00:59:24,770
- Ya! Kau hajar habis wajah anak tiu!
- 562
- 00:59:24,853 --> 00:59:27,606
- Setelah itu kami memanggilmu Tyson.
- 563
- 00:59:27,689 --> 00:59:29,657
- Ya.
- 564
- 00:59:29,733 --> 00:59:31,406
- Tapi...
- 565
- 00:59:31,485 --> 00:59:33,533
- ...aku tidak melakukan hal itu lagi.
- 566
- 00:59:33,612 --> 00:59:35,990
- Maksudku...
- 567
- 00:59:38,992 --> 00:59:40,915
- Kau bicara apa?
- 568
- 00:59:40,994 --> 00:59:44,294
- Maksudku, jika aku memilih seseorang...
- 569
- 00:59:44,372 --> 00:59:46,420
- ...apa kau akan menghajarnya?
- 570
- 00:59:50,462 --> 00:59:52,715
- Itu permainannya, 'kan?
- 571
- 00:59:52,798 --> 00:59:55,267
- Kau menantangku menghajarnya
- dan jika kulakukan, itu masalahmu.
- 572
- 00:59:55,342 --> 00:59:57,936
- Baiklah, Kev.
- 573
- 00:59:58,970 --> 01:00:00,972
- Kita lihat siapa yang
- akan pingsan hari ini?
- 574
- 01:00:02,224 --> 01:00:05,524
- Jangan minum jus lengket ini.
- Ini bisa membuatmu tersedak.
- 575
- 01:00:54,776 --> 01:00:56,278
- Kev.
- 576
- 01:00:59,489 --> 01:01:00,741
- Pukul dia.
- 577
- 01:01:02,159 --> 01:01:03,661
- Pukul dia, Kev.
- 578
- 01:01:03,743 --> 01:01:05,495
- Ya, habisi dia!
- 579
- 01:01:06,663 --> 01:01:09,667
- Tunggu apa lagi?
- / Lakukan! Ayolah.
- 580
- 01:01:11,710 --> 01:01:13,178
- Ayo.
- 581
- 01:01:17,632 --> 01:01:20,351
- Kau suka itu, Chiron?
- 582
- 01:01:22,012 --> 01:01:23,685
- Kurasa dia mau lagi.
- 583
- 01:01:23,763 --> 01:01:26,642
- Satu lagi. Lakukan.
- / Pukul dia.
- 584
- 01:01:31,146 --> 01:01:33,865
- Jangan bangun kau.
- / Tetap di bawah.
- 585
- 01:01:33,940 --> 01:01:36,489
- Ya, jika dia bangun, jatuhkan dia lagi.
- 586
- 01:01:36,568 --> 01:01:39,162
- Chiron, tetap di bawah!
- / Dia bangun.
- 587
- 01:01:41,156 --> 01:01:43,158
- Ayolah.
- / Tetap di bawah.
- 588
- 01:01:43,241 --> 01:01:44,663
- Lakukan lagi.
- 589
- 01:01:45,911 --> 01:01:48,209
- Lakukan!
- / Lakukan! Pukul!
- 590
- 01:02:17,400 --> 01:02:19,073
- Dengar, nak...
- 591
- 01:02:21,947 --> 01:02:24,416
- Jika kau tidak memberi tuntutan,...
- 592
- 01:02:24,491 --> 01:02:28,541
- Aku tak bisa hentikan kejadian ini. Paham?
- 593
- 01:02:32,916 --> 01:02:34,168
- Kau bahkan tak tahu rasanya.
- 594
- 01:02:34,251 --> 01:02:36,879
- Benarkah?
- 595
- 01:02:37,879 --> 01:02:39,677
- Pikirmu ini semua terjadi begitu saja, nak?
- 596
- 01:02:39,756 --> 01:02:42,305
- Aku bukan anak-anak?
- / Memang bukan.
- 597
- 01:02:43,843 --> 01:02:45,220
- Jika kau pria sejati,...
- 598
- 01:02:45,303 --> 01:02:48,523
- ...akan ada empat orang
- pemukulnya duduk di sebelahmu.
- 599
- 01:02:56,273 --> 01:02:58,275
- Kau bahkan tak tahu rasanya.
- 600
- 01:02:59,776 --> 01:03:02,199
- Dengar, nak.
- 601
- 01:03:02,279 --> 01:03:03,781
- Dengar.
- 602
- 01:03:03,863 --> 01:03:07,458
- Aku tidak menyalahkanmu.
- 603
- 01:03:09,619 --> 01:03:11,747
- Aku tahu ini sulit.
- 604
- 01:03:11,830 --> 01:03:13,377
- Percayalah.
- 605
- 01:03:15,583 --> 01:03:17,802
- Aku bukannya tidak
- menghormati perjuanganmu.
- 606
- 01:03:19,713 --> 01:03:22,216
- Aku hanya ingin kau tahu...
- 607
- 01:04:55,683 --> 01:04:57,981
- Baiklah, tetap fokus.
- 608
- 01:05:04,484 --> 01:05:06,236
- Hei... Hei, Chiron!
- 609
- 01:05:12,867 --> 01:05:14,665
- Menyingkir dariku!
- 610
- 01:05:20,583 --> 01:05:22,051
- Menyingkir dariku!
- 611
- 01:06:27,066 --> 01:06:28,318
- Jangan pandangi aku!
- 612
- 01:07:34,634 --> 01:07:37,262
- Halo, sobat.
- / Kau sedang positif, B?
- 613
- 01:07:39,222 --> 01:07:40,474
- Mencari wanita?
- 614
- 01:07:40,557 --> 01:07:42,730
- Kau sedang positif?
- / Kau sedang mencari wanita?
- 615
- 01:07:42,809 --> 01:07:44,777
- Sedang berusaha.
- / Berusaha?
- 616
- 01:07:44,852 --> 01:07:46,445
- Jadi di mana PSK-nya?
- 617
- 01:07:48,565 --> 01:07:51,293
- Kau tersenyum seakan kau
- tak tahu yang kubicarakan.
- 618
- 01:07:51,317 --> 01:07:52,739
- Di mana PSK-nya?
- 619
- 01:07:52,819 --> 01:07:55,197
- Entahlah. Kau yang katakan.
- 620
- 01:07:55,280 --> 01:07:56,924
- Ada wanita yang suka nongkrong di sudut.
- 621
- 01:07:56,948 --> 01:07:58,666
- Siapa namanya?
- 622
- 01:07:58,741 --> 01:08:00,584
- Afrodesia.
- / Kau mengada-ngada.
- 623
- 01:08:00,660 --> 01:08:02,333
- Aku tak percaya.
- 624
- 01:08:02,412 --> 01:08:04,961
- Aku tak pernah melihatmu
- bersama wanita, aku tak percaya.
- 625
- 01:08:05,039 --> 01:08:07,963
- Namanya Afrodesia.
- / Benarkah? Di mana dia?
- 626
- 01:08:08,042 --> 01:08:09,510
- Dia hanya keluar saat malam.
- / Baiklah.
- 627
- 01:08:09,586 --> 01:08:11,554
- Ya.
- / Baiklah.
- 628
- 01:09:04,557 --> 01:09:05,934
- Kau memakainya, Travis.
- 629
- 01:09:06,017 --> 01:09:09,237
- Tunggu, apa?
- / Mana sisanya?
- 630
- 01:09:09,312 --> 01:09:10,564
- Semuanya di sana.
- 631
- 01:09:11,564 --> 01:09:14,793
- Mungkin kau pikir aku pembuat masalah
- tapi semuanya ada di situ.
- 632
- 01:09:14,817 --> 01:09:19,038
- Tak apa. Jika semuanya ada,
- hitung, Trav.
- 633
- 01:09:20,073 --> 01:09:22,075
- Hitung jika memang benar.
- 634
- 01:09:39,634 --> 01:09:41,136
- Minggir, kau di tempatku.
- 635
- 01:09:41,219 --> 01:09:42,641
- Minggir.
- 636
- 01:09:45,306 --> 01:09:47,104
- Berikan uangku.
- 637
- 01:09:49,227 --> 01:09:51,400
- Jadi kau bilang aku pembohong?
- 638
- 01:09:51,479 --> 01:09:52,947
- Baiklah.
- 639
- 01:09:53,022 --> 01:09:54,444
- Aku tak bilang begitu.
- 640
- 01:09:54,524 --> 01:09:56,543
- Kusuruh kau hitung yang ada
- dan kau bilang tak ada.
- 641
- 01:09:56,567 --> 01:09:58,820
- Saat itu kau sebut aku pembohong.
- 642
- 01:09:58,903 --> 01:10:00,746
- Yang kulakukan hanya bilang padamu...
- 643
- 01:10:00,822 --> 01:10:02,665
- Kau melakukan apa?
- 644
- 01:10:11,082 --> 01:10:12,834
- Aku cuma bercanda.
- 645
- 01:10:14,377 --> 01:10:15,629
- 646
- 01:10:17,088 --> 01:10:18,965
- Jumlahnya pas.
- 647
- 01:10:20,550 --> 01:10:23,474
- Kerjamu bagus. Ini.
- 648
- 01:10:26,681 --> 01:10:29,076
- Kau tak bisa ke tempat para PSK jika
- kau tak tahu saat orang bercanda,...
- 649
- 01:10:29,100 --> 01:10:31,728
- ...kau paham?
- / Ya.
- 650
- 01:10:58,129 --> 01:11:01,429
- Chiron, ini ibu.
- 651
- 01:11:03,134 --> 01:11:06,058
- Ibu tahu ini sudah larut, tapi...
- 652
- 01:11:06,137 --> 01:11:10,392
- Ibu sadar kau jarang pergi tidur.
- 653
- 01:11:10,475 --> 01:11:13,354
- Atlanta besar sekali.
- 654
- 01:11:13,436 --> 01:11:16,531
- Semoga kau bisa mengunjungi ibu terus.
- 655
- 01:11:19,275 --> 01:11:21,573
- Semoga istirahatmu nyaman, sayang.
- 656
- 01:11:23,279 --> 01:11:25,077
- Semoga kau bisa mampir secepatnya.
- 657
- 01:11:44,175 --> 01:11:47,805
- Bu, ini sudah larut.
- Besok aku janji akan ke sana.
- 658
- 01:11:49,180 --> 01:11:50,432
- Halo?
- 659
- 01:11:52,141 --> 01:11:56,772
- Hei, Black...
- Maksudku, Chiron.
- 660
- 01:11:58,606 --> 01:12:01,780
- Apa kabar?
- Ini Kevin.
- 661
- 01:12:05,738 --> 01:12:07,411
- Kau di sana?
- 662
- 01:12:07,490 --> 01:12:09,584
- Ya.
- 663
- 01:12:09,659 --> 01:12:11,753
- Sudah lama tak bertemu, 'kan?
- 664
- 01:12:13,454 --> 01:12:15,877
- Aku harus tanya Teresa nomormu,...
- 665
- 01:12:17,875 --> 01:12:22,255
- Tunggu. Kau ingat aku, 'kan?
- 666
- 01:12:25,675 --> 01:12:27,769
- Ya.
- 667
- 01:12:29,846 --> 01:12:31,314
- Sudah lama sekali.
- 668
- 01:12:31,389 --> 01:12:33,892
- Ya, benar.
- 669
- 01:12:35,518 --> 01:12:38,237
- Jadi, kau di mana sekarang?
- 670
- 01:12:40,231 --> 01:12:43,280
- Georgia. Atlanta.
- 671
- 01:12:45,778 --> 01:12:49,624
- Aku di sini sejak...
- / Ya. Itu yang kudengar.
- 672
- 01:12:49,699 --> 01:12:51,201
- Ya.
- 673
- 01:13:01,127 --> 01:13:04,131
- Hei, aku minta maaf soal waktu itu...
- 674
- 01:13:04,213 --> 01:13:08,263
- Semua kejadian itu.
- Yang terjadi... Chiron.
- 675
- 01:13:08,342 --> 01:13:10,310
- Aku menyesal.
- 676
- 01:13:21,480 --> 01:13:23,198
- Jadi...
- 677
- 01:13:24,233 --> 01:13:25,951
- ...apa yang kau lakukan di sana?
- 678
- 01:13:26,944 --> 01:13:28,742
- Tak banyak. Hanya...
- 679
- 01:13:29,739 --> 01:13:31,082
- ...masalah.
- 680
- 01:13:32,617 --> 01:13:35,666
- Chiron dan masalah selalu bertemu.
- 681
- 01:13:36,662 --> 01:13:38,585
- Ya, semacam itulah.
- 682
- 01:13:43,669 --> 01:13:46,593
- Bagaimana denganmu?
- / Aku?
- 683
- 01:13:47,590 --> 01:13:49,433
- Aku seorang koki.
- 684
- 01:13:52,345 --> 01:13:54,393
- Kau seorang koki?
- 685
- 01:13:54,472 --> 01:13:56,145
- Ya, kawan.
- 686
- 01:13:57,141 --> 01:13:59,360
- Aku diusir karena masalah kecil,...
- 687
- 01:13:59,435 --> 01:14:01,984
- ...masalah sama yang selalu kita dapat.
- 688
- 01:14:02,063 --> 01:14:06,113
- Mereka menempatkanku di balik dapur,
- dan aku menerimanya.
- 689
- 01:14:07,151 --> 01:14:11,281
- Lagipula, aku hanya memikirkanmu,...
- 690
- 01:14:11,364 --> 01:14:15,710
- Ada fonograf umum di sini, dan beberapa
- orang datang dan menyetel lagu,...
- 691
- 01:14:15,785 --> 01:14:17,753
- ...itulah musik yang kami
- dapat di sini, dan...
- 692
- 01:14:18,955 --> 01:14:20,707
- Orang-orang ini,...
- 693
- 01:14:24,001 --> 01:14:25,674
- ...mengingatkanku akan kau.
- 694
- 01:14:29,215 --> 01:14:30,216
- Jadi...
- 695
- 01:14:31,634 --> 01:14:35,059
- Hei, jika kau datang ke kota,
- mampirlah kemari.
- 696
- 01:14:36,055 --> 01:14:37,432
- Aku akan memasakkanmu sesuatu.
- 697
- 01:14:38,432 --> 01:14:42,187
- Mungkin memainkan lagu itu untukmu.
- 698
- 01:14:44,397 --> 01:14:47,150
- Baiklah, jaga dirimu, oke?
- 699
- 01:16:39,637 --> 01:16:41,105
- Apa kabarmu?
- 700
- 01:16:42,098 --> 01:16:45,193
- Aku tak apa.
- Aku tidak tidur.
- 701
- 01:16:45,267 --> 01:16:46,610
- Kenapa tidak?
- 702
- 01:16:47,937 --> 01:16:50,190
- Benar. Jika kau tahu, kau...
- / Mimpi buruk.
- 703
- 01:16:50,272 --> 01:16:51,740
- Masih terjadi?
- 704
- 01:16:54,610 --> 01:16:57,113
- Kau pernah memikirkan untuk
- berbicara pada seseorang soal itu?
- 705
- 01:16:58,906 --> 01:17:03,377
- Mungkin bukan konselor,
- mungkin seseorang seperti ibumu?
- 706
- 01:17:07,206 --> 01:17:08,799
- Ya.
- 707
- 01:17:08,874 --> 01:17:11,423
- Bagiku terdengar lucu.
- 708
- 01:17:15,131 --> 01:17:16,974
- Kau sudah bicara pada Teresa?
- 709
- 01:17:18,425 --> 01:17:20,427
- Ya.
- 710
- 01:17:20,511 --> 01:17:21,888
- Apa kabarnya?
- 711
- 01:17:22,930 --> 01:17:24,648
- Baik.
- 712
- 01:17:24,723 --> 01:17:26,270
- "Baik."
- 713
- 01:17:31,313 --> 01:17:32,940
- Kapan kau akan pulang ke rumah, bu?
- 714
- 01:17:34,066 --> 01:17:35,534
- Rumah?
- 715
- 01:17:37,736 --> 01:17:40,205
- Inilah rumahku. Kau tahu...
- 716
- 01:17:40,281 --> 01:17:43,785
- Mereka memperbolehkanku tinggal
- dan bekerja sesukaku. Kusadari...
- 717
- 01:17:44,952 --> 01:17:47,330
- ...ini bisa membantu orang lain.
- 718
- 01:17:48,330 --> 01:17:50,332
- Membuat diriku jauh dari masalah.
- 719
- 01:17:54,670 --> 01:17:57,048
- Itu bagus, bu.
- / Ya.
- 720
- 01:17:58,048 --> 01:18:02,053
- Ya, kurasa juga begitu. Serius.
- 721
- 01:18:07,057 --> 01:18:09,185
- Jadi, kau masih nongkrong di jalanan?
- 722
- 01:18:13,814 --> 01:18:15,566
- Kau tak mungkin datang
- jauh-jauh ke Georgia...
- 723
- 01:18:15,649 --> 01:18:17,335
- ...untuk pergi ke tempat yang sama, Chiron.
- 724
- 01:18:17,359 --> 01:18:20,078
- Aku harus pergi...
- / Tidak, dengarkan lah!
- 725
- 01:18:20,154 --> 01:18:22,452
- Dengarkan siapa?
- 726
- 01:18:22,531 --> 01:18:25,284
- Dengarkan ibu?
- Sungguh?
- 727
- 01:18:27,161 --> 01:18:28,913
- Kumohon...
- 728
- 01:18:28,996 --> 01:18:30,464
- Kumohon.
- 729
- 01:18:42,343 --> 01:18:44,141
- Aku kacau.
- 730
- 01:18:46,889 --> 01:18:49,642
- Aku kacaukan segalanya.
- 731
- 01:18:51,477 --> 01:18:53,150
- Aku tahu itu.
- 732
- 01:18:55,147 --> 01:18:58,276
- Tapi hatimu takkan
- menjadi gelap seperti ibu.
- 733
- 01:19:03,989 --> 01:19:06,208
- Ibu sayang padamu, Chiron.
- 734
- 01:19:07,952 --> 01:19:09,579
- Sungguh.
- 735
- 01:19:12,581 --> 01:19:14,424
- Aku sayang padamu.
- 736
- 01:19:16,335 --> 01:19:18,679
- Kau tak harus sayang pada ibu.
- 737
- 01:19:18,754 --> 01:19:23,134
- Tuhan tahu aku tidak memberimu kasih
- sayang saat kau memerlukannya, ibu tahu.
- 738
- 01:19:24,969 --> 01:19:26,937
- Jadi kau tidak harus sayang pada ibu.
- 739
- 01:19:28,264 --> 01:19:31,143
- Tapi kau harus tahu ibu sayang padamu.
- 740
- 01:19:34,186 --> 01:19:35,529
- Kau dengar?
- 741
- 01:19:38,065 --> 01:19:39,908
- Kau dengar ibu, Chiron?
- 742
- 01:19:43,028 --> 01:19:44,621
- Aku dengar, bu.
- 743
- 01:19:57,418 --> 01:19:58,761
- Kemarikan.
- 744
- 01:20:33,620 --> 01:20:35,497
- Maaf, sayang.
- 745
- 01:20:38,208 --> 01:20:40,256
- Maafkan ibu.
- 746
- 01:20:51,263 --> 01:20:52,890
- Kemari, bu.
- 747
- 01:23:34,801 --> 01:23:36,178
- Sebentar.
- 748
- 01:23:58,784 --> 01:24:00,286
- Bagaimana kabar kalian?
- 749
- 01:24:00,369 --> 01:24:03,293
- Baik? Oke.
- Aku ambil ini.
- 750
- 01:24:04,957 --> 01:24:06,317
- Aku akan segera kembali.
- 751
- 01:24:10,504 --> 01:24:13,508
- Sebentar, aku mau lewat sebentar.
- 752
- 01:24:28,564 --> 01:24:30,157
- Baiklah...
- 753
- 01:24:31,733 --> 01:24:34,486
- Baiklah...
- Apa kabarmu malam ini?
- 754
- 01:24:34,570 --> 01:24:35,913
- Apa yang bisa ku--
- 755
- 01:24:37,531 --> 01:24:38,999
- Chiron?
- 756
- 01:24:42,077 --> 01:24:45,126
- Ya ampun, kenapa kau tidak bilang apa-apa?
- 757
- 01:24:58,093 --> 01:24:59,811
- Apa kabar, Kev?
- 758
- 01:25:01,013 --> 01:25:04,483
- Astaga, apa yang kau lakukan di sini?
- 759
- 01:25:04,558 --> 01:25:06,185
- Maksudku...
- 760
- 01:25:07,686 --> 01:25:09,108
- Hei!
- 761
- 01:25:10,105 --> 01:25:12,574
- Kau sekarang di sini,
- itulah yang terpenting.
- 762
- 01:25:15,777 --> 01:25:17,700
- Kau muncul dengan matamu
- yang mengantuk lagi.
- 763
- 01:25:17,779 --> 01:25:20,749
- Kau tak berubah sedikitpun.
- 764
- 01:25:20,824 --> 01:25:24,624
- Kau masih tak bisa mengatakan
- lebih dari tiga kata sekaligus, ya?
- 765
- 01:25:24,703 --> 01:25:27,832
- Katamu kau akan memberimu makanan.
- Aku tahu cara mengucapkannya.
- 766
- 01:25:29,625 --> 01:25:32,299
- Aku bilang begitu, ya?
- 767
- 01:25:32,377 --> 01:25:34,550
- Sepertinya kau tidak kekurangan makanan.
- 768
- 01:25:34,630 --> 01:25:36,928
- Ya.
- 769
- 01:25:37,007 --> 01:25:38,725
- Tapi kena kau.
- Duduklah.
- 770
- 01:25:38,800 --> 01:25:40,518
- Duduklah.
- Kau mau apa?
- 771
- 01:25:41,678 --> 01:25:45,103
- Kau bisa pesan dari
- menu atau jika kau mau,...
- 772
- 01:25:45,182 --> 01:25:49,028
- Aku bisa memberimu masakan spesial chef.
- 773
- 01:25:55,484 --> 01:25:57,077
- Ya.
- 774
- 01:25:59,988 --> 01:26:01,661
- Kita berdua di sini, Chiron.
- 775
- 01:26:05,994 --> 01:26:09,498
- Satu masakan spesial chef...
- segera datang.
- 776
- 01:27:08,056 --> 01:27:09,524
- Spesial chef.
- 777
- 01:27:18,316 --> 01:27:20,068
- Jadi kau anak Kuba sekarang?
- 778
- 01:27:20,152 --> 01:27:22,029
- Hanya di balik dapur, papi.
- 779
- 01:27:25,615 --> 01:27:28,994
- Duduklah, atau kau mau makan berdiri?
- 780
- 01:27:33,999 --> 01:27:36,127
- Kau mau minum?
- 781
- 01:27:36,209 --> 01:27:37,927
- Aku tidak minum.
- 782
- 01:28:00,484 --> 01:28:04,034
- Aku sudah lama sekali tidak melihatmu.
- 783
- 01:28:04,112 --> 01:28:06,035
- Kau akan minum bersamaku.
- 784
- 01:28:14,414 --> 01:28:15,711
- Dor.
- 785
- 01:28:19,711 --> 01:28:21,805
- Tidak, apa yang kau lakukan?
- 786
- 01:28:24,382 --> 01:28:25,929
- Selamat datang.
- 787
- 01:28:39,022 --> 01:28:41,821
- Astaga, katamu kau tidak minum.
- 788
- 01:28:41,900 --> 01:28:44,153
- Tak bisa kurasakan,
- jadi langsung kuhabiskan.
- 789
- 01:28:56,665 --> 01:28:58,542
- Aku tahu.
- / Apa?
- 790
- 01:28:58,625 --> 01:29:00,945
- Kau tak mau membuang-buangnya,
- 'kan? Rasanya enak.
- 791
- 01:29:01,002 --> 01:29:03,505
- Santailah. Aku tidak apa-apa.
- 792
- 01:29:03,588 --> 01:29:04,840
- Apa?
- / Aku tidak apa-apa.
- 793
- 01:29:04,923 --> 01:29:06,175
- "Aku tidak apa-apa."
- 794
- 01:29:06,258 --> 01:29:08,681
- Rasanya lebih enak daripada
- Chef Boyardee, 'kan?
- 795
- 01:29:08,760 --> 01:29:11,604
- Santailah.
- Spageti-O ku mulai keras.
- 796
- 01:29:14,850 --> 01:29:17,319
- Hei, santap makan malammu.
- 797
- 01:29:19,229 --> 01:29:20,902
- Santap makan malammu.
- 798
- 01:29:23,984 --> 01:29:27,158
- Minta tambah, Tn. George?
- Aku segera kembali.
- 799
- 01:29:52,053 --> 01:29:55,808
- Hei, kau ingat Samantha?
- 800
- 01:29:56,808 --> 01:29:58,355
- Samantha berbokong indah.
- 801
- 01:29:59,978 --> 01:30:01,821
- Ya, aku ingat dia.
- 802
- 01:30:01,897 --> 01:30:03,490
- Masa?
- 803
- 01:30:03,565 --> 01:30:05,158
- Lihat ini.
- 804
- 01:30:12,908 --> 01:30:14,455
- Kevin Jr.
- 805
- 01:30:15,911 --> 01:30:18,039
- Aku dan Samantha.
- 806
- 01:30:18,121 --> 01:30:22,046
- Kami melahirkannya saat
- masih muda. Terlalu muda.
- 807
- 01:30:25,670 --> 01:30:27,923
- Saat aku dipenjara,
- keadaannya sungguh berat.
- 808
- 01:30:28,924 --> 01:30:32,178
- Tak mungkin aku kembali ke jalanan.
- Tidak setelah punya anak.
- 809
- 01:30:34,220 --> 01:30:36,314
- Kalian masih bersama?
- / Aku dan Sam?
- 810
- 01:30:36,389 --> 01:30:40,519
- Tidak. Maksudku, kami baik-baik saja.
- 811
- 01:30:40,602 --> 01:30:44,197
- Memang harus, karena
- putera kecilku, tapi...
- 812
- 01:30:44,272 --> 01:30:46,274
- Nah, tidak seperti itu.
- 813
- 01:30:47,275 --> 01:30:50,074
- Bagaimana denganmu?
- 814
- 01:30:53,281 --> 01:30:54,624
- Bagaimana denganku?
- 815
- 01:30:54,699 --> 01:30:57,669
- Katakan sesuatu.
- 816
- 01:30:58,870 --> 01:31:00,292
- Apa yang kau lakukan?
- 817
- 01:31:01,414 --> 01:31:02,836
- Kau bersama siapa?
- 818
- 01:31:05,794 --> 01:31:08,889
- Ayolah. Aku sudah lama
- berada di dapur itu...
- 819
- 01:31:08,964 --> 01:31:10,807
- ...dan memasak.
- 820
- 01:31:10,882 --> 01:31:14,807
- Itulah aturannya.
- Kau tahu itu.
- 821
- 01:31:14,886 --> 01:31:17,560
- Kau makan, kau cerita.
- 822
- 01:31:24,229 --> 01:31:26,231
- Baiklah, terus terang?
- 823
- 01:31:26,314 --> 01:31:27,907
- Ya. Terus terang.
- 824
- 01:31:30,652 --> 01:31:32,279
- Aku menjual narkoba.
- 825
- 01:31:35,991 --> 01:31:39,040
- Apa?
- / Ya.
- 826
- 01:31:40,203 --> 01:31:42,251
- Saat mereka mengirimku ke Atlanta,...
- 827
- 01:31:42,330 --> 01:31:45,334
- ...aku ditempatkan di penjara
- anak-anak karena memukul anak itu.
- 828
- 01:31:45,417 --> 01:31:47,215
- Aku bertemu seseorang di sana.
- 829
- 01:31:48,336 --> 01:31:50,839
- Saat aku keluar,
- dia memberiku tempat tinggal.
- 830
- 01:31:50,922 --> 01:31:53,016
- Bisnis kami bagus dan terus berkembang.
- 831
- 01:31:54,759 --> 01:31:56,511
- Begitulah yang terjadi.
- 832
- 01:31:59,222 --> 01:32:00,815
- Omong kosong.
- 833
- 01:32:02,017 --> 01:32:03,519
- Bukan begitu yang terjadi.
- 834
- 01:32:04,519 --> 01:32:06,897
- Itu bukan kau, Chiron.
- 835
- 01:32:08,857 --> 01:32:10,655
- Kau tidak mengenalku.
- 836
- 01:32:15,030 --> 01:32:16,703
- Aku tidak mengenalmu?
- 837
- 01:32:33,715 --> 01:32:35,183
- Di situ rupanya.
- 838
- 01:32:38,887 --> 01:32:42,187
- $24.5, mau kembaliannya?
- 839
- 01:32:43,183 --> 01:32:44,560
- Baiklah.
- / Dah.
- 840
- 01:33:06,623 --> 01:33:08,842
- Kenapa kau merahasiakan kepribadianmu?
- 841
- 01:33:58,550 --> 01:34:00,223
- Kenapa kau menghubungiku?
- 842
- 01:34:01,261 --> 01:34:02,558
- Apa?
- 843
- 01:34:04,764 --> 01:34:06,687
- Kenapa kau menghubungiku?
- 844
- 01:34:11,229 --> 01:34:12,822
- Sudah kubilang.
- 845
- 01:34:12,897 --> 01:34:15,696
- Ada orang datang...
- / Ya,...
- 846
- 01:34:23,533 --> 01:34:25,627
- Dia memainkan lagu ini,...
- 847
- 01:36:39,711 --> 01:36:41,054
- Ini mobilmu?
- 848
- 01:36:45,300 --> 01:36:47,223
- Kau tidak bohong soal menjual narkoba, ya?
- 849
- 01:37:04,485 --> 01:37:05,953
- Berkendara dengan barang haram, ya?
- 850
- 01:37:07,322 --> 01:37:08,574
- Semacam itu.
- 851
- 01:37:15,163 --> 01:37:16,915
- Jadi, bagaimana caramu berangkat kerja?
- 852
- 01:37:18,166 --> 01:37:20,965
- Bus. Dari Jitney.
- 853
- 01:37:21,961 --> 01:37:25,340
- Terkadang Samantha mengantarkanku
- saat Li'l Kev sedang bersamaku.
- 854
- 01:37:27,383 --> 01:37:31,104
- Aku tak bisa bayangkan berada
- di Miami tanpa punya mobil.
- 855
- 01:37:31,179 --> 01:37:34,479
- Lingkungan keras di sini.
- / Ya, kuyakin begitu.
- 856
- 01:37:34,557 --> 01:37:39,688
- Sangat panas, sangat lambat,
- dan sangat membosankan.
- 857
- 01:37:39,771 --> 01:37:42,149
- Bagai bebek saja.
- 858
- 01:37:42,231 --> 01:37:44,825
- Kau menyebut "Bebek."
- 859
- 01:37:44,901 --> 01:37:47,950
- Ya, bagus sekali.
- / Kau paham maksudku.
- 860
- 01:37:48,029 --> 01:37:50,123
- Nah, aku cuma lelah.
- 861
- 01:37:52,033 --> 01:37:53,956
- Terima kasih atas tumpangannya.
- 862
- 01:37:54,035 --> 01:37:56,083
- Ya./ Kuhargai itu.
- 863
- 01:37:56,162 --> 01:37:57,960
- Ya.
- 864
- 01:37:58,039 --> 01:37:59,791
- Kau tak boleh naik bis dari Jitney.
- 865
- 01:38:06,589 --> 01:38:08,216
- Jadi, Chiron...
- 866
- 01:38:11,761 --> 01:38:15,186
- Untuk apa kau menatapiku seperti itu?
- 867
- 01:38:15,264 --> 01:38:18,188
- Apa? Ayolah, kau cuma
- berkendara di sini saja?
- 868
- 01:38:21,938 --> 01:38:23,736
- Ya.
- 869
- 01:38:24,941 --> 01:38:30,368
- Bagaikan orang biasa yang
- hanya menyeberang jalan?
- 870
- 01:38:35,076 --> 01:38:36,419
- Ya.
- 871
- 01:38:44,710 --> 01:38:46,633
- Jadi kau akan menginap di mana malam ini?
- 872
- 01:39:44,562 --> 01:39:46,781
- Tutup itu.
- / Baik.
- 873
- 01:39:51,444 --> 01:39:54,118
- Ini tempatnya.
- / Apa?
- 874
- 01:40:03,998 --> 01:40:06,126
- Masuklah. Anggap seperti rumah sendiri.
- 875
- 01:40:13,341 --> 01:40:17,972
- Tempatmu bagus.
- / Aku ganti baju sebentar.
- 876
- 01:40:32,735 --> 01:40:33,987
- Kau tak apa?
- 877
- 01:40:34,987 --> 01:40:37,957
- Ya, aku cuma sedikit pusing.
- 878
- 01:40:39,200 --> 01:40:40,793
- Kau cepat sekali mabuk.
- 879
- 01:40:40,868 --> 01:40:45,169
- Kau yang menuangkan
- minumannya ke cangkir itu.
- 880
- 01:40:45,248 --> 01:40:47,501
- "Tak bisa kurasakan."
- / Santailah.
- 881
- 01:40:47,583 --> 01:40:48,880
- Kita meneguk tiga botol.
- 882
- 01:40:48,960 --> 01:40:52,134
- Ya, tiga botol. Akan kubuatkan teh hijau.
- 883
- 01:40:52,213 --> 01:40:54,011
- Aku juga tak mau minum itu.
- 884
- 01:40:54,090 --> 01:40:56,434
- Kau mau minum apa?
- / Air mineral.
- 885
- 01:41:26,414 --> 01:41:28,132
- Siapa kau?
- 886
- 01:41:29,709 --> 01:41:31,256
- Siapa, aku?
- 887
- 01:41:31,335 --> 01:41:32,837
- Ya, kau.
- 888
- 01:41:33,879 --> 01:41:37,224
- Aku hanya bilang,
- kepribadianmu, mobil itu.
- 889
- 01:41:38,217 --> 01:41:39,890
- Siapa kau, Chiron?
- 890
- 01:41:41,846 --> 01:41:45,441
- Akulah aku. Aku tak mau jadi orang lain.
- 891
- 01:41:45,516 --> 01:41:48,315
- Baiklah. Jadi kau sedang
- bergairah sekarang?
- 892
- 01:41:49,478 --> 01:41:50,775
- Aku tak bilang begitu.
- 893
- 01:41:50,855 --> 01:41:52,107
- Lantas apa?
- 894
- 01:41:55,610 --> 01:42:00,207
- Hei. Aku tak mencoba
- memukulimu, hanya saja...
- 895
- 01:42:00,281 --> 01:42:02,124
- Aku tak melihatmu sebentar kemudian...
- 896
- 01:42:03,326 --> 01:42:05,124
- Ini tidak sesuai harapanku?
- 897
- 01:42:07,538 --> 01:42:09,256
- Lalu apa yang kau harapkan?
- 898
- 01:42:17,715 --> 01:42:19,342
- Kau ingat...
- 899
- 01:42:21,677 --> 01:42:23,645
- Kau ingat terakhir kali aku melihatmu?
- 900
- 01:42:30,144 --> 01:42:32,488
- Sudah lama, aku mencoba
- untuk tidak mengingatnya.
- 901
- 01:42:34,148 --> 01:42:36,196
- Aku mencoba melupakan semua itu.
- 902
- 01:42:41,364 --> 01:42:42,661
- Ya.
- 903
- 01:42:44,325 --> 01:42:48,375
- Saat kami ke Atlanta...
- Aku memulai hidup baru.
- 904
- 01:42:49,372 --> 01:42:53,502
- Membangun diriku dari bawah.
- Memperbaiki diriku.
- 905
- 01:43:00,091 --> 01:43:01,388
- Bagaimana denganmu? Kau...
- 906
- 01:43:01,467 --> 01:43:02,719
- Aku?
- 907
- 01:43:07,473 --> 01:43:09,646
- Aku tidak pernah benar-benar berusaha.
- 908
- 01:43:11,560 --> 01:43:13,562
- Lanjutkan hidupmu.
- 909
- 01:43:16,524 --> 01:43:19,323
- Aku belum bisa mencapai yang kuinginkan.
- 910
- 01:43:20,861 --> 01:43:23,865
- Yang bisa kulakukan hanya membuat orang
- mengira keinginanku sudah tercapai.
- 911
- 01:43:24,865 --> 01:43:26,708
- Aku tak selalu jadi diriku.
- 912
- 01:43:29,704 --> 01:43:31,081
- Dan kini?
- 913
- 01:43:31,163 --> 01:43:32,540
- Kini?
- 914
- 01:43:35,418 --> 01:43:37,637
- Kini,...
- 915
- 01:43:37,712 --> 01:43:40,056
- Kini aku punya Li'l Kev.
- 916
- 01:43:40,131 --> 01:43:41,633
- Punya pekerjaan.
- 917
- 01:43:42,633 --> 01:43:44,761
- 18 bulan masa percobaan lagi.
- 918
- 01:43:45,886 --> 01:43:47,729
- Itu indah sekali.
- 919
- 01:43:47,805 --> 01:43:52,276
- Nah. Itulah kehidupan.
- Kau tahu?
- 920
- 01:43:53,269 --> 01:43:57,274
- Aku tak pernah merasakan
- hal-hal ini sebelumnya.
- 921
- 01:43:58,315 --> 01:44:00,067
- Aku sangat kelelahan sekarang,...
- 922
- 01:44:00,151 --> 01:44:03,075
- ...dan aku tak bisa
- mendapat uang lebih, tapi...
- 923
- 01:44:04,238 --> 01:44:06,661
- ...aku tidak khawatir.
- 924
- 01:44:06,741 --> 01:44:09,290
- Hal-hal ini tidak kumiliki sebelumnya.
- 925
- 01:44:10,453 --> 01:44:12,171
- Itulah kehidupan.
- 926
- 01:44:13,622 --> 01:44:15,750
- Itulah kehidupan Bob Marley.
- 927
- 01:44:33,559 --> 01:44:36,153
- Hanya kau yang pernah menyentuhku.
- 928
- 01:44:45,029 --> 01:44:46,656
- Hanya kau satu-satunya.
- 929
- 01:44:52,787 --> 01:44:55,586
- Aku belum pernah disentuh lagi sejak itu.
- 930
- 01:46:24,016 --> 01:46:54,016
- Diterjemahkan oleh Dimas Daffa Yanuardi
- EveryAgent a.k.a Orang Noob yang Pro
- 931
- 01:46:54,040 --> 01:47:24,040
- A Member of @IDFL
- Salam dari Anak TKJ SMKN 7 Jakarta
RAW Paste Data