Guest User

Untitled

a guest
Nov 11th, 2021
65
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.96 KB | None | 0 0
  1. Только… нож-то куда улетел? И, что важнее, какая еще дрянь из всего многообразия товаров решит их прикончить? И чего там задумали местные?
  2. Опасность могла быть повсюду. Взгляд Рика рыскал по магазину в поисках необычного, угрозы, вслед за ним носилось дуло револьвера, и сильная было боль притихла, напоминая о себе лишь скрюченной позой. Окна, стойка, витрины – спокойно. Купер вертит головой, прислонившись к стене, где его не видно из прохода в заднюю комнату. Снаружи нетерпеливо стучит дождь, и под его прикрытием двигаются как-то настораживающе французы, будто перестраивая ряды.
  3. — Что-нибудь? — негромко спросил Рик.
  4. — Ищу, — ответил Купер. — Там же еще пара серпов была!
  5. Ага, была. И на втором этаже кухонный нож валялся – не он ли вылетел?
  6. Бах! Купер выстрелил сразу, как заметил цель. Зазвенел металл, по комнате с треском разлетелись выбитые щепки. На полу вспух фонтанчик пыли и опилок, и в них на мгновение блеснуло рваное железо.
  7. — Достал ублюдка, — крикнул Купер. — У тебя что было?
  8. — Банки, смялись и не дрыгаются! — коротко взглянув под ноги, ответил Рик. — Дверь надо закрыть, пока еще не прилетело.
  9. — Сам догадался! Следи за местными!
  10. Отведя взгляд от комнаты, Рик выглянул в окно. Сквозь мокрое стекло и пелену дождя, да с закрывшим небо тучами, ни черта нельзя было толком рассмотреть, но толпа была – как размытая полоса. И она двигалась. Как и куда – непонятно, то ли приближаются, то ли на месте круги наворачивают или отходят медленно как раненная улитка. Рик спрятал голову и быстро передал увиденное Куперу.
  11. Тот уже стоял рядом с дверным проходом: дробовик наготове, сам чуть кренится влево и на болотного цвета форме, вокруг пореза, темным пятном расплывается кровь. Перевязать бы, да поскорее. Не, нечего ему на рожон лезть!
  12. — Там и стой, — сказал Рик, прикидывая маршрут под прикрытием мебели. — Сам закрою, лучше себя подлатай.
  13. — Царапина, жить буду, — возразил Купер, но дальше двигаться не стал. Держа дробовик в правой руке, он осторожно пощупал рану левой. — Сраное, блять, привидение.
  14. На полусогнутых, Рик двинулся к сослуживцу. Винтовка била по спине, и казалось, будто кто-то пытается вытянуть ее за штык. Черта с два! Одна рука свободна, и Рик просто взялся за ремень, не давая верному оружию переметнуться к врагу.
  15. Полная бредятина здесь творится, но Рик чувствовал, как губы норовят растянуться в довольной ухмылке. Весело же! Вызов! Прямо как в детских сказках, только наяву – и куда больше похоже на жизнь, чем однообразный бред окопного существования.
  16. Вот и дверь. Открывалась она внутрь задней комнаты, и без того, чтобы сунуться в опасное место, ее не закрыть. Подтянуть нечем. И что-то там скребется да опасно лязгает, словно готовясь встретить солдат во всем многообразии опасного хлама. Ну, сам напросился. Купер уже скинул куртку и торопливо перебинтовывался, белая ткань пропитывалась красным на глазах, и выглядел капрал бледнее обычного. Не такая уж и легкая рана.
  17. Рик приготовился к броску. Вдох, выдох, вдох, выдох – вперед!
  18. Он выскочил в проход из-за угла, с револьвером наперевес. В каморах ждали своего мгновения пять серебряных патронов – тратить жаль, но других нет. На полфута внутрь, чтобы левая рука дотянулась до круглой ручки…
  19. Что-то блеснуло оранжевым. Металл.
  20. Ладонь уже обхватила ручку, и Рик подался назад. Грохнул выстрел. Унесшись в молоко, пуля высекла рикошетом от камня пару искр и исчезла в полумраке. Что-то там светило, но у Рика были другие заботы.
  21. В него уже летел гребаный серп. Рик бросил себя назад, дверь ускорилась – но уйти от удара не вышло.
  22. Толчок в правое плечо. Прямо на глазах, кривое лезвие с легкостью вспороло форму, кожу, погрузилось в мясо и, вылетев с другой стороны, унеслось куда-то за спину. Секундой спустя захлопнулась дверь, и Рик приземлился на задницу. Больно не было. Пока. Где-то там разбилось окно, схватился за дробовик Купер, в комнату ворвались гул толпы и шелест дождя, но внимание Рика захватила рана.
  23. Смешно. В рваную полосу на плече даже как-то не верится, но она уморительно смешная.
  24. Главное, впрочем, что дверь закрыта. Одной угрозой меньше – а с другой расправился Купер, очередным метким залпом окопной метлы. Теперь толпа.
  25. Не чувствуя боли, Рик поднялся на ноги и почувствовал вдруг, что правая рука не очень-то и слушается. Кисть шевелится, локоть сгибается, а в плече только дерганья какие-то да расплывается по нему тупое онемение. Неслабо. Рика потянуло на смех, и сопротивляться он не стал. С улыбкой, он переложил револьвер в другую руку.
  26. — Здорово, а? — хохотнул Рик. — Не пуля, не осколок, а какой-то сраный серп! Да я просто везунчик, скажи, а?
  27. Он сел на ближайшую витрину, положил револьвер рядом, потянулся к кармашку, в котором был бинт – и скривился, издав болезненный смешок. Теперь-то почувствовал. Будто порезался о траву, а всё внутри раны ободрал о чертов каменистый грунт утоптанной дороги. Достаточно больно, иными словами. Где-то под рукавами катились теплые струйки крови.
  28. — Отдых в госпитале ты, считай, заработал, — откликнулся Купер и скривился, коснувшись бока прикладом. — И мне, похоже, не помешает.
Add Comment
Please, Sign In to add comment