Advertisement
Er_Lucky2

A war (Una guerra)

Nov 20th, 2017
439
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 84.00 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:31,734 --> 00:01:34,339
  3. UNA GUERRA
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:05,875 --> 00:02:11,208
  7. <i>2-5 Reportando.
  8. Seguimos avanzando...</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:02:12,458 --> 00:02:17,250
  12. <i>2000 sur, Adam Khan Kalay.
  13. Todo está tranquilo en la zona. Cambio.</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:02:20,375 --> 00:02:24,208
  17. <i>6-0, aquí 2-5 Dolly.
  18. Dolly, cambio.</i>
  19.  
  20. 5
  21. 00:02:26,917 --> 00:02:31,833
  22. 2-5, aquí 6-0.
  23. Tú eres Dolly. Cambio y fuera.
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:32,750 --> 00:02:36,208
  27. - Está aquí.
  28. - Busca estadísticas de 3-5.
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:39,000 --> 00:02:41,875
  32. 3-5, aquí 6-0, cambio.
  33.  
  34. 8
  35. 00:03:21,542 --> 00:03:26,750
  36. <i>2-5, 2-5, aquí 6-0.
  37. Cambio.</i>
  38.  
  39. 9
  40. 00:03:31,542 --> 00:03:33,750
  41. <i>2-5, aquí 6-0.</i>
  42.  
  43. 10
  44. 00:03:37,833 --> 00:03:40,625
  45. - ¡Mierda!
  46. - ¡Anders está herido!
  47.  
  48. 11
  49. 00:03:40,792 --> 00:03:45,667
  50. - ¡Necesitamos a un médico aquí!
  51. - ¡Médico, ahora! ¡Vamos!
  52.  
  53. 12
  54. 00:03:45,833 --> 00:03:47,542
  55. ¿Puedes verlo?
  56.  
  57. 13
  58. 00:03:47,708 --> 00:03:50,833
  59. - Anders está herido.
  60. - Está ahí atrás.
  61.  
  62. 14
  63. 00:03:51,583 --> 00:03:54,708
  64. - ¿Qué pasa?
  65. - Fue un 9-0.
  66.  
  67. 15
  68. 00:03:54,875 --> 00:03:57,667
  69. - ¿Un 9-0 dónde?
  70. - Ubica a IED.
  71.  
  72. 16
  73. 00:03:57,833 --> 00:04:01,042
  74. 9-0, 9-0, 6-0.
  75. ¿Alguien sabe algo? Cambio.
  76.  
  77. 17
  78. 00:04:03,208 --> 00:04:05,917
  79. ¿Anders? Anders, Anders...
  80.  
  81. 18
  82. 00:04:06,083 --> 00:04:08,625
  83. ¡Jones! Aquí, aprieta.
  84.  
  85. 19
  86. 00:04:09,125 --> 00:04:12,958
  87. Lasse, si puedes, pon algo ahí...
  88.  
  89. 20
  90. 00:04:14,042 --> 00:04:16,417
  91. para frenar el sangrado, ¿vale?
  92.  
  93. 21
  94. 00:04:16,583 --> 00:04:20,333
  95. - Gasa o vendajes.
  96. - Vamos, vamos.
  97.  
  98. 22
  99. 00:04:20,500 --> 00:04:25,333
  100. 6-0, aquí 2-5. Listo para un informe
  101. parcial de 9-lineas. Cambio.
  102.  
  103. 23
  104. 00:04:26,333 --> 00:04:29,167
  105. <i>1410.
  106. Cambio.</i>
  107.  
  108. 24
  109. 00:04:29,875 --> 00:04:34,000
  110. - 3814.
  111. - 6-0, entendido. Fuera.
  112.  
  113. 25
  114. 00:04:34,750 --> 00:04:37,375
  115. - 381410.
  116. - Aquí.
  117.  
  118. 26
  119. 00:04:37,542 --> 00:04:42,375
  120. - Anders Holm. GV1, 2. batallón.
  121. - Necesito su estado ahora mismo.
  122.  
  123. 27
  124. 00:04:42,542 --> 00:04:47,500
  125. 6-0, estado para Papá. Necesitamos
  126. un 9-lineas completo y un reporte.
  127.  
  128. 28
  129. 00:04:47,667 --> 00:04:49,833
  130. MedEvac llegando en 15.
  131.  
  132. 29
  133. 00:04:50,000 --> 00:04:52,667
  134. No está respirando.
  135.  
  136. 30
  137. 00:04:52,833 --> 00:04:55,708
  138. Respiración muy débil.
  139.  
  140. 31
  141. 00:04:55,875 --> 00:04:59,292
  142. - ¿Cuándo viene ese MedEvac?
  143. - Vamos, Anders.
  144.  
  145. 32
  146. 00:05:00,250 --> 00:05:03,000
  147. Vamos. No tan alto. Así.
  148.  
  149. 33
  150. 00:05:03,167 --> 00:05:06,958
  151. - Mantén la boca abierta.
  152. - No siento nada.
  153.  
  154. 34
  155. 00:05:07,125 --> 00:05:10,417
  156. - ¡Mierda, tío!
  157. - Lasse, cálmate.
  158.  
  159. 35
  160. 00:05:10,583 --> 00:05:15,167
  161. - ¡Vamos, Anders!
  162. - ¡Cinco! Esta mierda...
  163.  
  164. 36
  165. 00:05:15,333 --> 00:05:18,958
  166. - ¿Dónde está ese maldito helicóptero?
  167. - Lasse, cálmate.
  168.  
  169. 37
  170. 00:05:19,125 --> 00:05:22,583
  171. - Vamos, vamos.
  172. - No tiene pulso en la muñeca.
  173.  
  174. 38
  175. 00:05:23,667 --> 00:05:28,750
  176. <i>Doble amputación.
  177. Charlie es severamente crítica.</i>
  178.  
  179. 39
  180. 00:05:28,917 --> 00:05:31,750
  181. - Está bien, se está desangrando.
  182. - ¡Vamos!
  183.  
  184. 40
  185. 00:05:31,917 --> 00:05:35,208
  186. 25, 26, 27, 28, 29, 30.
  187.  
  188. 41
  189. 00:05:41,000 --> 00:05:45,458
  190. No está respirando, y no podemos
  191. encontrar el pulso en el cuello.
  192.  
  193. 42
  194. 00:05:45,625 --> 00:05:48,458
  195. - Se ha ido.
  196. - ¿Se ha ido totalmente?
  197.  
  198. 43
  199. 00:05:51,167 --> 00:05:55,250
  200. <i>Dimos por finalizada
  201. la reanimación.</i>
  202.  
  203. 44
  204. 00:05:57,333 --> 00:06:01,542
  205. <i>Vamos a ocuparnos
  206. de preparar el transporte. Fuera.</i>
  207.  
  208. 45
  209. 00:06:05,042 --> 00:06:06,917
  210. 6-0, copiado.
  211.  
  212. 46
  213. 00:06:13,875 --> 00:06:15,542
  214. ¿Estás bien?
  215.  
  216. 47
  217. 00:06:16,875 --> 00:06:20,625
  218. Necesito que estés concentrado.
  219. ¿Estás bien?
  220.  
  221. 48
  222. 00:07:07,792 --> 00:07:12,500
  223. Como ya saben, Anders fue declarado
  224. muerto al llegar a Bastión.
  225.  
  226. 49
  227. 00:07:12,667 --> 00:07:17,000
  228. - ¿Cómo están los chicos?
  229. - Horrible.
  230.  
  231. 50
  232. 00:07:17,167 --> 00:07:20,417
  233. Especialmente mi segundo fusilero, Lasse.
  234.  
  235. 51
  236. 00:07:22,667 --> 00:07:25,917
  237. - ¿Y tú?
  238. - Ninguno de los chicos está bien.
  239.  
  240. 52
  241. 00:07:26,083 --> 00:07:30,333
  242. Nos sentimos blancos móviles.
  243. Los chicos están impotentes.
  244.  
  245. 53
  246. 00:07:30,500 --> 00:07:34,500
  247. No pueden hacer nada. Los chicos
  248. no ven el propósito de patrullar...
  249.  
  250. 54
  251. 00:07:34,667 --> 00:07:38,500
  252. Un segundo.
  253. Veamos esto desde su perspectiva.
  254.  
  255. 55
  256. 00:07:38,667 --> 00:07:42,292
  257. Los chicos acaban de perder a un amigo.
  258. Están frustrados.
  259.  
  260. 56
  261. 00:07:42,458 --> 00:07:46,667
  262. Sólo digo que las ordenes
  263. no tienen sentido.
  264.  
  265. 57
  266. 00:07:46,833 --> 00:07:50,000
  267. Acabo de perder a uno de 21 años...
  268.  
  269. 58
  270. 00:07:50,167 --> 00:07:53,875
  271. desangrado frente a mí.
  272. ¡No tiene sentido!
  273.  
  274. 59
  275. 00:07:54,042 --> 00:07:58,542
  276. Por supuesto que no.
  277. Ve a cuidar a los muchachos.
  278.  
  279. 60
  280. 00:08:05,875 --> 00:08:08,042
  281. ¿Qué piensas?
  282.  
  283. 61
  284. 00:08:09,167 --> 00:08:13,958
  285. Ha sido un día duro.
  286. Necesitan desahogarse.
  287.  
  288. 62
  289. 00:08:16,083 --> 00:08:21,917
  290. Tenemos que ocuparnos de esto.
  291. Patrullaré con ellos desde mañana.
  292.  
  293. 63
  294. 00:08:22,083 --> 00:08:25,792
  295. Reúnan a los chicos a las 20:30.
  296. Voy a informarles yo mismo.
  297.  
  298. 64
  299. 00:08:41,417 --> 00:08:45,792
  300. ¿Alguno de ustedes tiene alguna duda
  301. acerca de por qué está aquí?
  302.  
  303. 65
  304. 00:08:48,708 --> 00:08:52,250
  305. Para asegurar y ayudar
  306. a la población civil...
  307.  
  308. 66
  309. 00:08:52,417 --> 00:08:56,958
  310. para que tengan una vida digna
  311. y reconstruyan su tierra.
  312.  
  313. 67
  314. 00:08:57,125 --> 00:09:01,958
  315. Sé que patrullan mucho,
  316. y que consumen mucha energía.
  317.  
  318. 68
  319. 00:09:02,125 --> 00:09:07,375
  320. Pero eso es porque tenemos ímpetu.
  321. Tenemos a los civiles de nuestro lado.
  322.  
  323. 69
  324. 00:09:08,833 --> 00:09:14,667
  325. Por eso es tan importante
  326. nuestra presencia en la zona.
  327.  
  328. 70
  329. 00:09:30,000 --> 00:09:31,958
  330. ¿Dónde está?
  331.  
  332. 71
  333. 00:09:33,667 --> 00:09:36,583
  334. - ¿Dónde está Julius?
  335. - Salió a jugar.
  336.  
  337. 72
  338. 00:09:36,750 --> 00:09:39,667
  339. Tenemos que hablar con Birgitte.
  340.  
  341. 73
  342. 00:09:39,833 --> 00:09:42,792
  343. Hola, María.
  344. Gracias por venir.
  345.  
  346. 74
  347. 00:09:42,958 --> 00:09:48,417
  348. Julius hoy se peleó
  349. con uno de los niños.
  350.  
  351. 75
  352. 00:09:48,583 --> 00:09:51,875
  353. - ¿Es grave?
  354. - Sí, no podía calmarse y...
  355.  
  356. 76
  357. 00:09:52,042 --> 00:09:55,417
  358. mordió al otro chico en el hombro.
  359.  
  360. 77
  361. 00:09:55,583 --> 00:09:58,583
  362. Ahora, tú misma sugieres
  363. que deberíamos tener una charla...
  364.  
  365. 78
  366. 00:09:58,750 --> 00:10:02,542
  367. tú, yo y su profesor.
  368.  
  369. 79
  370. 00:10:02,708 --> 00:10:07,042
  371. Sí, por supuesto, hagámoslo pronto.
  372. El viernes, salgo a las 3.
  373.  
  374. 80
  375. 00:10:07,208 --> 00:10:11,333
  376. - Podría estar aquí alrededor de 3:30.
  377. - Voy a ver mi agenda.
  378.  
  379. 81
  380. 00:10:11,500 --> 00:10:14,458
  381. Un momento, por favor.
  382.  
  383. 82
  384. 00:10:17,917 --> 00:10:22,625
  385. Julius mordió...
  386. Julius mordió a un chico.
  387.  
  388. 83
  389. 00:10:22,792 --> 00:10:26,250
  390. Sí, lo hizo, amorcito.
  391. Tú no debes hacerlo.
  392.  
  393. 84
  394. 00:10:27,167 --> 00:10:29,583
  395. ¿Cuándo nos vamos a casa?
  396.  
  397. 85
  398. 00:10:33,708 --> 00:10:37,833
  399. Por ahora, va a ser difícil
  400. encontrar un momento...
  401.  
  402. 86
  403. 00:10:38,000 --> 00:10:41,750
  404. pero vamos a ver si podemos.
  405. Tengo mucho que hacer el viernes pero...
  406.  
  407. 87
  408. 00:10:44,750 --> 00:10:47,042
  409. ¿Julius?
  410.  
  411. 88
  412. 00:10:48,583 --> 00:10:53,333
  413. ¡Hola! Es hora de volver a casa.
  414. Vamos.
  415.  
  416. 89
  417. 00:10:54,833 --> 00:10:58,417
  418. Tenemos que ir a casa ya, Julius.
  419. Figne nos está esperando.
  420.  
  421. 90
  422. 00:11:01,958 --> 00:11:06,042
  423. Julius, vamos ahora.
  424. ¿Julius, cariño?
  425.  
  426. 91
  427. 00:11:08,958 --> 00:11:10,875
  428. ¿Julius?
  429.  
  430. 92
  431. 00:11:12,333 --> 00:11:14,958
  432. Ven, papá va a llamar esta noche.
  433.  
  434. 93
  435. 00:11:22,375 --> 00:11:24,000
  436. Ven.
  437.  
  438. 94
  439. 00:11:25,792 --> 00:11:27,708
  440. ¡Genial!
  441.  
  442. 95
  443. 00:11:35,125 --> 00:11:38,625
  444. - ¿Cuánto es ocho más ocho?
  445. - Es muy fácil.
  446.  
  447. 96
  448. 00:11:38,792 --> 00:11:41,792
  449. - 16.
  450. - Eres muy feo.
  451.  
  452. 97
  453. 00:11:41,958 --> 00:11:45,583
  454. - Eres muy molesto.
  455. - No, tú lo eres.
  456.  
  457. 98
  458. 00:11:47,792 --> 00:11:50,292
  459. ¿Cuánto es veinte más veinte?
  460.  
  461. 99
  462. 00:11:50,458 --> 00:11:53,542
  463. - Cuarenta.
  464. - Pareces un viejo llamado Morty.
  465.  
  466. 100
  467. 00:11:53,708 --> 00:11:56,917
  468. ¡Eres un pesado de mierda!
  469.  
  470. 101
  471. 00:11:58,958 --> 00:12:04,333
  472. Bueno, basta. Apagad la tele, a la mesa.
  473. Comemos en 5 minutos.
  474.  
  475. 102
  476. 00:12:04,500 --> 00:12:09,333
  477. Figne, sé que es molesto,
  478. pero no le lleves el apunte.
  479.  
  480. 103
  481. 00:12:10,583 --> 00:12:14,625
  482. Bien, a la mesa.
  483. Elliot, por favor, a la mesa.
  484.  
  485. 104
  486. 00:12:14,792 --> 00:12:17,958
  487. A la mesa, así comemos.
  488.  
  489. 105
  490. 00:12:18,125 --> 00:12:21,667
  491. - Córtame esto.
  492. - ¿Quieres que te corte?
  493.  
  494. 106
  495. 00:12:22,458 --> 00:12:26,083
  496. "Querida mamá,
  497. por favor córtame esto."
  498.  
  499. 107
  500. 00:12:26,250 --> 00:12:30,875
  501. - No eres una "querida mamá".
  502. - Eres un pícaro.
  503.  
  504. 108
  505. 00:12:31,042 --> 00:12:35,458
  506. Toma, corta el resto.
  507. Hay salsa de tomate si queréis.
  508.  
  509. 109
  510. 00:12:35,625 --> 00:12:39,250
  511. Papá llamará en cualquier momento.
  512.  
  513. 110
  514. 00:12:47,833 --> 00:12:51,083
  515. - ¿Qué hora es?
  516. - Las 7:30.
  517.  
  518. 111
  519. 00:12:52,667 --> 00:12:56,083
  520. - Eso es mucho.
  521. - Sí, es mucho, Elliot.
  522.  
  523. 112
  524. 00:13:00,000 --> 00:13:03,292
  525. Podéis ir a ver la tele.
  526.  
  527. 113
  528. 00:13:07,208 --> 00:13:10,250
  529. - Quiero leche.
  530. - Aquí tienes.
  531.  
  532. 114
  533. 00:13:10,417 --> 00:13:12,583
  534. ¿Puedo?
  535.  
  536. 115
  537. 00:13:16,375 --> 00:13:19,167
  538. Despacio, despacio, despacio...
  539.  
  540. 116
  541. 00:13:21,375 --> 00:13:23,333
  542. Soy un buen chico.
  543.  
  544. 117
  545. 00:13:23,500 --> 00:13:28,833
  546. Puedo beber mucho...
  547. Puedo beber mucha leche.
  548.  
  549. 118
  550. 00:13:29,000 --> 00:13:32,833
  551. Si, puedes beber un litro entero.
  552. Un cartón entero.
  553.  
  554. 119
  555. 00:13:36,250 --> 00:13:39,708
  556. No era bueno para mí.
  557.  
  558. 120
  559. 00:13:41,292 --> 00:13:43,500
  560. No, no lo era para mí.
  561.  
  562. 121
  563. 00:14:19,083 --> 00:14:22,875
  564. No te preocupes por eso.
  565. ¿Cómo estás?
  566.  
  567. 122
  568. 00:14:29,125 --> 00:14:30,833
  569. ¿Quién?
  570.  
  571. 123
  572. 00:14:35,292 --> 00:14:38,625
  573. ¿Cuántos años tenía? ¿Estás bien?
  574.  
  575. 124
  576. 00:14:40,792 --> 00:14:43,583
  577. Bueno, bueno.
  578. Bueno, estamos...
  579.  
  580. 125
  581. 00:14:45,292 --> 00:14:47,542
  582. Estamos bien.
  583.  
  584. 126
  585. 00:14:49,625 --> 00:14:51,958
  586. No, estamos bien...
  587.  
  588. 127
  589. 00:14:54,500 --> 00:14:57,375
  590. Se portan bien de vez en cuando,
  591. bueno, ya sabes.
  592.  
  593. 128
  594. 00:14:57,542 --> 00:14:59,625
  595. Y luego son...
  596.  
  597. 129
  598. 00:15:00,875 --> 00:15:05,542
  599. terriblemente molestos.
  600. Como siempre.
  601.  
  602. 130
  603. 00:15:05,708 --> 00:15:08,583
  604. Sí, claro. Muy divertido.
  605.  
  606. 131
  607. 00:15:10,583 --> 00:15:15,208
  608. Debes morir de ganas de volver
  609. a ver a estos locos.
  610.  
  611. 132
  612. 00:15:16,625 --> 00:15:18,708
  613. ¡Mamá!
  614.  
  615. 133
  616. 00:15:22,500 --> 00:15:26,417
  617. Elliot se acaba de despertar
  618. ¿Podrías llamar en dos minutos?
  619.  
  620. 134
  621. 00:15:29,250 --> 00:15:31,917
  622. Está bien.
  623. Está bien.
  624.  
  625. 135
  626. 00:15:32,083 --> 00:15:35,583
  627. Yo también te quiero.
  628. Hablamos pronto.
  629.  
  630. 136
  631. 00:15:35,750 --> 00:15:39,417
  632. Lo haré. Adiós, cariño.
  633.  
  634. 137
  635. 00:16:34,500 --> 00:16:36,167
  636. ¿Lasse?
  637.  
  638. 138
  639. 00:16:38,083 --> 00:16:40,083
  640. ¿Qué pasa?
  641.  
  642. 139
  643. 00:16:46,750 --> 00:16:49,333
  644. Quiero ir a casa.
  645.  
  646. 140
  647. 00:16:55,458 --> 00:16:58,167
  648. Desde lo de esa mañana con Anders...
  649.  
  650. 141
  651. 00:16:58,333 --> 00:17:03,042
  652. Él ni siquiera debía estar allí.
  653. Él tomó mi lugar.
  654.  
  655. 142
  656. 00:17:05,417 --> 00:17:08,167
  657. Y lo volaron en pedazos.
  658.  
  659. 143
  660. 00:17:10,292 --> 00:17:15,042
  661. No puedo volver a cruzar esa puerta.
  662. No sé si sirvo para algo.
  663.  
  664. 144
  665. 00:17:39,792 --> 00:17:42,667
  666. No puedo enviarte a casa.
  667.  
  668. 145
  669. 00:17:46,625 --> 00:17:49,625
  670. Lo qué puedo hacer...
  671.  
  672. 146
  673. 00:17:50,833 --> 00:17:54,208
  674. es darte misiones dentro del campamento
  675. para las dos próximas semanas.
  676.  
  677. 147
  678. 00:17:56,458 --> 00:18:01,042
  679. De esa manera no tendrás que salir
  680. un tiempo. Y te calmarás un poco.
  681.  
  682. 148
  683. 00:18:02,500 --> 00:18:07,417
  684. Si todavía te sientes mal
  685. en un par de semanas, volvemos a hablar.
  686.  
  687. 149
  688. 00:18:34,042 --> 00:18:36,250
  689. ¿Tienes familia?
  690.  
  691. 150
  692. 00:18:38,375 --> 00:18:40,792
  693. ¿Hermanos o algo así?
  694.  
  695. 151
  696. 00:18:40,958 --> 00:18:43,958
  697. Tengo una hermana más joven.
  698.  
  699. 152
  700. 00:18:44,125 --> 00:18:46,083
  701. Tiene 16 años.
  702.  
  703. 153
  704. 00:18:46,250 --> 00:18:49,625
  705. - ¿Cuál es su nombre?
  706. - Se llama Majida.
  707.  
  708. 154
  709. 00:18:52,042 --> 00:18:54,958
  710. Pronto empieza la secundaria.
  711.  
  712. 155
  713. 00:18:57,125 --> 00:18:58,958
  714. ¡Mierda!
  715.  
  716. 156
  717. 00:19:11,875 --> 00:19:13,542
  718. Llama a casa.
  719.  
  720. 157
  721. 00:19:13,708 --> 00:19:18,250
  722. Vuelvo en 10 minutos
  723. y tomamos un café.
  724.  
  725. 158
  726. 00:19:36,500 --> 00:19:38,458
  727. ¿Hola?
  728.  
  729. 159
  730. 00:19:39,500 --> 00:19:42,708
  731. Soy yo. Hola.
  732.  
  733. 160
  734. 00:19:44,375 --> 00:19:48,125
  735. Despacio, hay niños.
  736.  
  737. 161
  738. 00:19:48,292 --> 00:19:51,333
  739. - Salam alaikum.
  740. - Hola, chicos.
  741.  
  742. 162
  743. 00:19:52,958 --> 00:19:55,125
  744. Salam, salam.
  745.  
  746. 163
  747. 00:19:56,833 --> 00:19:59,500
  748. ¿Quieres venir? ¿No?
  749.  
  750. 164
  751. 00:20:02,458 --> 00:20:04,750
  752. ¡Fuera, vete!
  753.  
  754. 165
  755. 00:20:05,333 --> 00:20:08,875
  756. - Vete.
  757. - Mantente alejado.
  758.  
  759. 166
  760. 00:20:10,250 --> 00:20:15,250
  761. <i>Bien. Un testigo reporta
  762. que "el pálido" está en la zona.</i>
  763.  
  764. 167
  765. 00:20:29,875 --> 00:20:32,750
  766. Stoffer, vuelve a la formación.
  767.  
  768. 168
  769. 00:20:32,917 --> 00:20:36,292
  770. - ¿En frente de Michael?
  771. - Atrás. ¡Ahora!
  772.  
  773. 169
  774. 00:20:36,458 --> 00:20:39,292
  775. - Entendido.
  776. - ¡Stoffer, ve atrás ya!
  777.  
  778. 170
  779. 00:20:42,167 --> 00:20:45,417
  780. - Esta es la última vez que sucede.
  781. - Entendido.
  782.  
  783. 171
  784. 00:20:47,542 --> 00:20:50,375
  785. - 2-5, 6-0.
  786. - 2-5, aquí.
  787.  
  788. 172
  789. 00:21:01,000 --> 00:21:03,917
  790. ¡Alto! ¡Fuera de aquí!
  791.  
  792. 173
  793. 00:21:04,083 --> 00:21:06,750
  794. - ¡Abajo!
  795. - ¿Qué pasa?
  796.  
  797. 174
  798. 00:21:06,917 --> 00:21:12,000
  799. ¡Sentado! ¡Necesito un traductor!
  800. ¡Sentado! ¡Sentado!
  801.  
  802. 175
  803. 00:21:12,167 --> 00:21:14,917
  804. Calma.
  805. Necesitamos un traductor.
  806.  
  807. 176
  808. 00:21:15,083 --> 00:21:19,583
  809. Cálmate, Rytter. Tranquilo.
  810. Necesitamos un traductor.
  811.  
  812. 177
  813. 00:21:19,750 --> 00:21:22,917
  814. Siéntese, siéntese.
  815. Le digo que se siente.
  816.  
  817. 178
  818. 00:21:24,125 --> 00:21:26,625
  819. Dile que se levante la ropa.
  820.  
  821. 179
  822. 00:21:28,667 --> 00:21:32,375
  823. Su hija está enferma.
  824. Necesita ayuda.
  825.  
  826. 180
  827. 00:21:32,542 --> 00:21:34,917
  828. ¡Cállate!
  829.  
  830. 181
  831. 00:21:35,083 --> 00:21:38,958
  832. - Llama a Rytter ya.
  833. - Rytter, ven. Aquí.
  834.  
  835. 182
  836. 00:21:41,417 --> 00:21:43,625
  837. Él dice, su hija...
  838.  
  839. 183
  840. 00:21:43,792 --> 00:21:47,208
  841. "Mi hija está enferma.
  842. ¿Me pueden ayudar?"
  843.  
  844. 184
  845. 00:21:47,375 --> 00:21:49,542
  846. ¿Dónde está su hija?
  847.  
  848. 185
  849. 00:21:49,708 --> 00:21:53,292
  850. - Dentro de la casa.
  851. - ¿Hay alguien más?
  852.  
  853. 186
  854. 00:21:55,875 --> 00:21:58,708
  855. Dile que se calme, mierda.
  856.  
  857. 187
  858. 00:22:02,292 --> 00:22:06,542
  859. "Ella se quemó aquí.
  860. ¿Nos pueden ayudar?"
  861.  
  862. 188
  863. 00:22:06,708 --> 00:22:09,958
  864. Tiene que calmarse,
  865. si no, no podremos ayudarlo.
  866.  
  867. 189
  868. 00:22:10,125 --> 00:22:13,333
  869. Allí, derecho.
  870. ¡Allí, a la izquierda!
  871.  
  872. 190
  873. 00:22:13,500 --> 00:22:17,542
  874. - Los chicos están detrás de esa puerta.
  875. - Dice que paren.
  876.  
  877. 191
  878. 00:22:17,708 --> 00:22:20,250
  879. Él tiene que sacar primero
  880. a las mujeres.
  881.  
  882. 192
  883. 00:22:20,417 --> 00:22:24,417
  884. - Aparta la mirada.
  885. - ¿Aparta la mirada? ¿Qué te parece?
  886.  
  887. 193
  888. 00:22:24,583 --> 00:22:26,667
  889. ¿Pueden ver algo?
  890.  
  891. 194
  892. 00:22:26,833 --> 00:22:30,417
  893. Veo a dos mujeres.
  894. ¡Vamos, maldita sea!
  895.  
  896. 195
  897. 00:22:30,583 --> 00:22:34,083
  898. - Tranquilo, tranquilo.
  899. - "Entrar".
  900.  
  901. 196
  902. 00:22:34,250 --> 00:22:36,208
  903. ¡Fuera!
  904.  
  905. 197
  906. 00:22:36,375 --> 00:22:39,750
  907. A la derecha y las mujeres
  908. detrás de la puerta adelante.
  909.  
  910. 198
  911. 00:22:41,000 --> 00:22:43,208
  912. Allí hay un burro.
  913.  
  914. 199
  915. 00:22:43,375 --> 00:22:46,500
  916. - Quédate allí.
  917. - ¿Es allí?
  918.  
  919. 200
  920. 00:22:47,500 --> 00:22:50,000
  921. - Sí, esa es su casa.
  922. - ¿Aquí?
  923.  
  924. 201
  925. 00:22:50,167 --> 00:22:52,625
  926. Ven aquí.
  927.  
  928. 202
  929. 00:22:58,417 --> 00:23:03,292
  930. Confirmado. Una madre y dos niños
  931. y una niña con una gasa.
  932.  
  933. 203
  934. 00:23:03,458 --> 00:23:06,500
  935. Está bien.
  936. ¿Jones? Jones, ven aquí, ya.
  937.  
  938. 204
  939. 00:23:07,750 --> 00:23:12,500
  940. "Gracias por ayudarnos.
  941. Somos gente pobre".
  942.  
  943. 205
  944. 00:23:12,667 --> 00:23:15,875
  945. - ¿Es una quemadura?
  946. - Sí. Antebrazo izquierdo.
  947.  
  948. 206
  949. 00:23:16,042 --> 00:23:18,333
  950. Salam alaikum.
  951.  
  952. 207
  953. 00:23:19,250 --> 00:23:24,708
  954. - Dile, es bienvenido a entrar.
  955. - Necesito a Stoffer aquí ahora mismo.
  956.  
  957. 208
  958. 00:23:24,875 --> 00:23:28,458
  959. - ¿Qué está diciendo?
  960. - "Es esta chica".
  961.  
  962. 209
  963. 00:23:34,625 --> 00:23:37,125
  964. ¿Puede abrir esto?
  965.  
  966. 210
  967. 00:23:37,292 --> 00:23:40,542
  968. ¿Puedo echar un vistazo?
  969. ¿Puedes preguntarle?
  970.  
  971. 211
  972. 00:23:43,042 --> 00:23:45,667
  973. Está pegado a la herida.
  974.  
  975. 212
  976. 00:23:47,792 --> 00:23:52,083
  977. Tiene que decirle a la chica
  978. que le va a doler.
  979.  
  980. 213
  981. 00:23:52,250 --> 00:23:55,417
  982. Y él tiene que sujetar su brazo.
  983.  
  984. 214
  985. 00:24:03,458 --> 00:24:05,542
  986. Sí, duele.
  987.  
  988. 215
  989. 00:24:06,583 --> 00:24:08,583
  990. Allí está.
  991.  
  992. 216
  993. 00:24:10,833 --> 00:24:12,958
  994. Está muy inflamado.
  995.  
  996. 217
  997. 00:24:13,125 --> 00:24:17,417
  998. Dile: sólo puedo enjuagarla
  999. con agua. No tengo...
  1000.  
  1001. 218
  1002. 00:24:21,583 --> 00:24:24,333
  1003. "¿Qué pasa si no mejora,
  1004. entonces qué?"
  1005.  
  1006. 219
  1007. 00:24:24,500 --> 00:24:29,167
  1008. Pondré una gasa, pero debe lavarla
  1009. diariamente con jabón.
  1010.  
  1011. 220
  1012. 00:24:38,458 --> 00:24:42,708
  1013. "Escucha su llanto.
  1014. Ella no puede dormir de noche".
  1015.  
  1016. 221
  1017. 00:24:45,708 --> 00:24:49,833
  1018. Dile que si empeora,
  1019. puede venir al campamento.
  1020.  
  1021. 222
  1022. 00:24:55,500 --> 00:24:57,917
  1023. Él sabe dónde está el campamento.
  1024.  
  1025. 223
  1026. 00:24:58,083 --> 00:25:00,417
  1027. "Muchas gracias."
  1028.  
  1029. 224
  1030. 00:25:00,583 --> 00:25:03,833
  1031. No hay ningún talibán aquí.
  1032. Son civiles regulares.
  1033.  
  1034. 225
  1035. 00:25:04,000 --> 00:25:08,125
  1036. Los talibanes vienen a veces.
  1037. Cuando salgamos, enseguida estarán aquí.
  1038.  
  1039. 226
  1040. 00:25:08,292 --> 00:25:11,833
  1041. - ¿Cuándo estuvieron por última vez?
  1042. - "Tan pronto como llegamos, se fueron."
  1043.  
  1044. 227
  1045. 00:25:12,000 --> 00:25:15,542
  1046. Si los ayudamos con el agua...
  1047.  
  1048. 228
  1049. 00:25:15,708 --> 00:25:19,375
  1050. ¿usted nos podría ayudar
  1051. con las minas?
  1052.  
  1053. 229
  1054. 00:25:33,792 --> 00:25:36,750
  1055. Todo lo que quieren es paz.
  1056.  
  1057. 230
  1058. 00:25:51,875 --> 00:25:54,333
  1059. Está listo.
  1060.  
  1061. 231
  1062. 00:25:54,958 --> 00:25:57,292
  1063. Un segundo, ¿vale?
  1064.  
  1065. 232
  1066. 00:26:00,667 --> 00:26:03,917
  1067. Bueno, ya estamos listos.
  1068.  
  1069. 233
  1070. 00:26:04,083 --> 00:26:06,333
  1071. ¿Listo? ¡Arriba!
  1072.  
  1073. 234
  1074. 00:27:08,250 --> 00:27:11,417
  1075. Hola, soy yo.
  1076. ¿Hola?
  1077.  
  1078. 235
  1079. 00:27:11,583 --> 00:27:14,542
  1080. - ¿Hola?
  1081. - ¿Me oyes?
  1082.  
  1083. 236
  1084. 00:27:14,708 --> 00:27:17,125
  1085. <i>Sí, hola, cariño.</i>
  1086.  
  1087. 237
  1088. 00:27:17,292 --> 00:27:20,625
  1089. ¿Estás ahí?
  1090.  
  1091. 238
  1092. 00:27:20,792 --> 00:27:25,667
  1093. - Sí, estoy con Julius.
  1094. - ¿Dónde están Elliot y Figne?
  1095.  
  1096. 239
  1097. 00:27:25,833 --> 00:27:31,417
  1098. <i>Elliot se fue a dormir.
  1099. Figne hoy no quiere hablar.</i>
  1100.  
  1101. 240
  1102. 00:27:33,417 --> 00:27:34,792
  1103. Está bien.
  1104.  
  1105. 241
  1106. 00:27:34,958 --> 00:27:38,167
  1107. - ¿Puedo hablar con Julius?
  1108. - Sí, está aquí.
  1109.  
  1110. 242
  1111. 00:27:39,042 --> 00:27:40,917
  1112. <i>¿Papi?</i>
  1113.  
  1114. 243
  1115. 00:27:41,083 --> 00:27:44,833
  1116. - ¿Cómo estás?
  1117. - Bien.
  1118.  
  1119. 244
  1120. 00:27:45,000 --> 00:27:48,625
  1121. Perdón que no llamara anoche, pero...
  1122.  
  1123. 245
  1124. 00:27:52,375 --> 00:27:54,417
  1125. <i>Está bien.</i>
  1126.  
  1127. 246
  1128. 00:27:54,583 --> 00:27:58,792
  1129. - ¿Estás bien?
  1130. - Sí.
  1131.  
  1132. 247
  1133. 00:27:58,958 --> 00:28:01,750
  1134. - ¿Es María?
  1135. - Julius.
  1136.  
  1137. 248
  1138. 00:28:03,833 --> 00:28:08,833
  1139. - ¿Puedo saludarlo?
  1140. - Alguien quiere hablarte.
  1141.  
  1142. 249
  1143. 00:28:09,000 --> 00:28:13,667
  1144. - Hola, Julius.
  1145. - Hola.
  1146.  
  1147. 250
  1148. 00:28:13,833 --> 00:28:16,500
  1149. - ¿Cómo estás?
  1150. - Bien.
  1151.  
  1152. 251
  1153. 00:28:16,667 --> 00:28:22,625
  1154. Según recuerdo, me debes un chiste.
  1155. ¿Es correcto?
  1156.  
  1157. 252
  1158. 00:28:22,792 --> 00:28:24,417
  1159. <i>Sí.</i>
  1160.  
  1161. 253
  1162. 00:28:25,958 --> 00:28:30,250
  1163. - ¿Quieres contarlo?
  1164. - Sí.
  1165.  
  1166. 254
  1167. 00:28:32,625 --> 00:28:36,250
  1168. - ¿Ahora, o...?
  1169. - Sí, ahora.
  1170.  
  1171. 255
  1172. 00:28:36,417 --> 00:28:40,542
  1173. Bien, escucho.
  1174. Estoy escuchando.
  1175.  
  1176. 256
  1177. 00:28:42,208 --> 00:28:43,958
  1178. <i>¿Qué?</i>
  1179.  
  1180. 257
  1181. 00:28:45,125 --> 00:28:48,042
  1182. <i>Julius, cuéntalo.
  1183. Ahí está.</i>
  1184.  
  1185. 258
  1186. 00:28:48,208 --> 00:28:50,250
  1187. Está bien.
  1188. Hola, María.
  1189.  
  1190. 259
  1191. 00:28:50,417 --> 00:28:54,042
  1192. <i>Una vez había un niño
  1193. en la piscina de un hotel.</i>
  1194.  
  1195. 260
  1196. 00:28:54,208 --> 00:28:58,083
  1197. <i>El socorrista le gritó:
  1198. "No mees en el agua."</i>
  1199.  
  1200. 261
  1201. 00:28:58,250 --> 00:29:02,375
  1202. <i>Y el niño dijo: "todos hacen
  1203. pis en el agua."</i>
  1204.  
  1205. 262
  1206. 00:29:02,542 --> 00:29:06,042
  1207. <i>"Sí, pero no desde el trampolín."</i>
  1208.  
  1209. 263
  1210. 00:29:08,833 --> 00:29:12,125
  1211. ¿No desde el trampolín?
  1212. ¿Eso dijo?
  1213.  
  1214. 264
  1215. 00:29:15,708 --> 00:29:18,083
  1216. Muy divertido.
  1217.  
  1218. 265
  1219. 00:29:18,250 --> 00:29:22,208
  1220. Sabes qué, tú ganas.
  1221. Fue mucho más divertido que el mío.
  1222.  
  1223. 266
  1224. 00:29:22,375 --> 00:29:26,750
  1225. - ¿Tiene un chiste, Najib?
  1226. - No, era su turno.
  1227.  
  1228. 267
  1229. 00:29:26,917 --> 00:29:29,750
  1230. Bueno, no quiero interrumpir.
  1231. Cuídate.
  1232.  
  1233. 268
  1234. 00:29:29,917 --> 00:29:32,750
  1235. - Tú también.
  1236. - Adiós, Julius.
  1237.  
  1238. 269
  1239. 00:29:34,625 --> 00:29:38,792
  1240. Yo de nuevo.
  1241. Te quiero.
  1242.  
  1243. 270
  1244. 00:29:38,958 --> 00:29:41,333
  1245. <i>Te extraño, papá.</i>
  1246.  
  1247. 271
  1248. 00:29:59,792 --> 00:30:04,750
  1249. Que tengas un buen día.
  1250. Ve corriendo dentro, ¿vale? ¿Julius?
  1251.  
  1252. 272
  1253. 00:30:04,917 --> 00:30:08,167
  1254. <i>Cuando tienes binoculares...</i>
  1255.  
  1256. 273
  1257. 00:30:08,333 --> 00:30:11,958
  1258. <i>apuntas a la pared...</i>
  1259.  
  1260. 274
  1261. 00:30:12,125 --> 00:30:15,375
  1262. Sí. Que tengas un buen día.
  1263.  
  1264. 275
  1265. 00:30:15,542 --> 00:30:18,292
  1266. Julius, no tengo tiempo para esto.
  1267.  
  1268. 276
  1269. 00:30:18,458 --> 00:30:22,083
  1270. No me hagas esto.
  1271. No quiero pelear contigo.
  1272.  
  1273. 277
  1274. 00:30:22,250 --> 00:30:24,958
  1275. Ten un buen día, ¿vale?
  1276. Ve dentro.
  1277.  
  1278. 278
  1279. 00:30:31,833 --> 00:30:37,042
  1280. No, no empieces. ¿Por qué
  1281. hiciste eso, Julius? Abre la puerta.
  1282.  
  1283. 279
  1284. 00:30:46,333 --> 00:30:50,250
  1285. Te lo pedí bien.
  1286. No puedo dejar a Elliot sólo.
  1287.  
  1288. 280
  1289. 00:30:50,417 --> 00:30:53,375
  1290. Vamos. Vete dentro.
  1291.  
  1292. 281
  1293. 00:31:02,750 --> 00:31:05,875
  1294. ¡No! Sal.
  1295.  
  1296. 282
  1297. 00:31:06,042 --> 00:31:10,625
  1298. Elliot, tendrás que quedarte
  1299. aquí sólo. Vamos.
  1300.  
  1301. 283
  1302. 00:31:19,500 --> 00:31:22,458
  1303. Tengo un RC aquí.
  1304.  
  1305. 284
  1306. 00:31:22,625 --> 00:31:27,458
  1307. Bien, no tienes que confirmar
  1308. nada más. Sólo retíralo.
  1309.  
  1310. 285
  1311. 00:31:31,792 --> 00:31:35,042
  1312. - Ahí abajo.
  1313. - Ya se puede ver desde aquí.
  1314.  
  1315. 286
  1316. 00:31:37,708 --> 00:31:42,417
  1317. Ahí se puede ver la antena.
  1318. Parece una Granada 105.
  1319.  
  1320. 287
  1321. 00:31:42,583 --> 00:31:46,875
  1322. Buen trabajo, chicos. En posición.
  1323. Aléjense.
  1324.  
  1325. 288
  1326. 00:31:51,875 --> 00:31:54,833
  1327. A la izquierda de los niños
  1328. por el camino...
  1329.  
  1330. 289
  1331. 00:31:55,000 --> 00:31:58,583
  1332. tenemos una granada de artillería
  1333. grande. Posible RC.
  1334.  
  1335. 290
  1336. 00:31:58,750 --> 00:32:03,042
  1337. No me atrevo a enviar al centro táctico
  1338. hasta que sepamos que hacer.
  1339.  
  1340. 291
  1341. 00:32:03,208 --> 00:32:07,875
  1342. No me preocupa el peligro, porque
  1343. esas chicas están cerca de la carretera.
  1344.  
  1345. 292
  1346. 00:32:08,042 --> 00:32:11,500
  1347. Mientras están allí,
  1348. rara vez ocurre nada.
  1349.  
  1350. 293
  1351. 00:32:12,792 --> 00:32:15,375
  1352. - ¿Carnicero?
  1353. - ¿Qué dicen, chicos?
  1354.  
  1355. 294
  1356. 00:32:16,708 --> 00:32:20,583
  1357. Hotel 1-5, aquí 6-5.
  1358. Vengan a mi posición.
  1359.  
  1360. 295
  1361. 00:32:22,125 --> 00:32:25,125
  1362. Estoy caminando, Carnicero.
  1363.  
  1364. 296
  1365. 00:32:26,958 --> 00:32:31,083
  1366. - ¿Cuál es tu mejor posición?
  1367. - Por la roca, ahí arriba.
  1368.  
  1369. 297
  1370. 00:32:31,250 --> 00:32:33,792
  1371. ¿La roca de ahí arriba?
  1372.  
  1373. 298
  1374. 00:32:33,958 --> 00:32:36,958
  1375. - Carnicero y yo iremos contigo.
  1376. - Entendido.
  1377.  
  1378. 299
  1379. 00:32:49,417 --> 00:32:52,417
  1380. <i>6-5 Oscar, aquí 6-0.</i>
  1381.  
  1382. 300
  1383. 00:32:52,583 --> 00:32:59,083
  1384. <i>Esperamos tener luz verde
  1385. en esta zona en 3-0 mike.</i>
  1386.  
  1387. 301
  1388. 00:32:59,250 --> 00:33:05,167
  1389. Copiado. Hemos ido a la posición
  1390. para supervisar el explosivo encontrado.
  1391.  
  1392. 302
  1393. 00:33:05,333 --> 00:33:08,708
  1394. 6-5 papá puso a Hotel 1-5
  1395. en posición. Vamos...
  1396.  
  1397. 303
  1398. 00:33:09,458 --> 00:33:12,750
  1399. <i>a quedarnos aquí por el momento.
  1400. Cambio.</i>
  1401.  
  1402. 304
  1403. 00:33:12,917 --> 00:33:15,458
  1404. <i>6-0.
  1405. Copiado, fuera.</i>
  1406.  
  1407. 305
  1408. 00:33:48,625 --> 00:33:50,625
  1409. ¿Oyes eso?
  1410.  
  1411. 306
  1412. 00:33:51,875 --> 00:33:53,458
  1413. Sí.
  1414.  
  1415. 307
  1416. 00:33:56,000 --> 00:33:58,792
  1417. Es el ruido de un motor.
  1418. Por allí.
  1419.  
  1420. 308
  1421. 00:34:04,417 --> 00:34:07,208
  1422. 6-5, Hotel 1-5.
  1423. Cambio.
  1424.  
  1425. 309
  1426. 00:34:09,250 --> 00:34:11,542
  1427. <i>6-5 Oscar, cambio.</i>
  1428.  
  1429. 310
  1430. 00:34:11,708 --> 00:34:15,167
  1431. Podemos ver un sujeto en un vehículo.
  1432.  
  1433. 311
  1434. 00:34:15,333 --> 00:34:18,792
  1435. - Fuera.
  1436. - Pon un objetivo de 500 metros.
  1437.  
  1438. 312
  1439. 00:34:19,958 --> 00:34:24,417
  1440. Objetivo 500, 45 arriba.
  1441. Manteniendo línea de fuego.
  1442.  
  1443. 313
  1444. 00:34:27,958 --> 00:34:32,958
  1445. - Tenemos un PID con un rifle. Cambio.
  1446. - Preguntan sobre orden de operaciones.
  1447.  
  1448. 314
  1449. 00:34:33,125 --> 00:34:36,125
  1450. - Esperen.
  1451. - 6-5 Oscar. Informe a papá.
  1452.  
  1453. 315
  1454. 00:34:36,292 --> 00:34:39,917
  1455. <i>Esperad hasta que haga contacto
  1456. con el objeto.</i>
  1457.  
  1458. 316
  1459. 00:34:40,083 --> 00:34:43,125
  1460. Hotel 1-5, copiado.
  1461. Fuera.
  1462.  
  1463. 317
  1464. 00:34:44,667 --> 00:34:49,042
  1465. - ¿Qué diablos está haciendo?
  1466. - Está reuniendo a los muchachos.
  1467.  
  1468. 318
  1469. 00:34:53,167 --> 00:34:56,375
  1470. - Los está alineando.
  1471. - Maldita sea...
  1472.  
  1473. 319
  1474. 00:34:58,458 --> 00:35:03,000
  1475. Y comienza a cavar. Sí, lo tengo.
  1476. Intención hostil.
  1477.  
  1478. 320
  1479. 00:35:04,167 --> 00:35:08,250
  1480. Está desenterrando el objeto.
  1481. Esperan una orden.
  1482.  
  1483. 321
  1484. 00:35:08,417 --> 00:35:12,125
  1485. Hotel 1-5, aquí papá 6-5.
  1486. Tienes permiso para disparar.
  1487.  
  1488. 322
  1489. 00:35:12,292 --> 00:35:16,292
  1490. Hotel 1-5, copiado.
  1491. Fuera.
  1492.  
  1493. 323
  1494. 00:35:16,458 --> 00:35:18,583
  1495. - ¿Puedes darle?
  1496. - Sí.
  1497.  
  1498. 324
  1499. 00:35:19,750 --> 00:35:21,792
  1500. Mierda...
  1501.  
  1502. 325
  1503. 00:35:21,958 --> 00:35:24,625
  1504. Tiene un niño con él.
  1505.  
  1506. 326
  1507. 00:35:24,792 --> 00:35:29,917
  1508. <i>No tengo un tiro limpio.
  1509. Tiene a uno de los chicos, y se va.</i>
  1510.  
  1511. 327
  1512. 00:35:36,583 --> 00:35:40,292
  1513. - ¿Dónde está ahora?
  1514. - Está a unos 5.
  1515.  
  1516. 328
  1517. 00:35:41,417 --> 00:35:43,875
  1518. - 500.
  1519. - 500.
  1520.  
  1521. 329
  1522. 00:35:44,958 --> 00:35:47,500
  1523. Está desacelerando.
  1524.  
  1525. 330
  1526. 00:35:47,667 --> 00:35:50,500
  1527. ¿No? Sí, se está deteniendo.
  1528.  
  1529. 331
  1530. 00:35:52,000 --> 00:35:55,667
  1531. - El chico se va.
  1532. - Sí. Listo.
  1533.  
  1534. 332
  1535. 00:35:58,167 --> 00:36:00,542
  1536. Espera.
  1537.  
  1538. 333
  1539. 00:36:02,417 --> 00:36:04,125
  1540. Fuego.
  1541.  
  1542. 334
  1543. 00:36:08,750 --> 00:36:12,167
  1544. - Blanco. Listo para seguir.
  1545. - Listo para seguir.
  1546.  
  1547. 335
  1548. 00:36:13,375 --> 00:36:16,083
  1549. - 67 arriba.
  1550. - 67 arriba.
  1551.  
  1552. 336
  1553. 00:36:18,792 --> 00:36:22,625
  1554. - Cinco derecha.
  1555. - Cinco derecha. Listo para disparar.
  1556.  
  1557. 337
  1558. 00:36:23,250 --> 00:36:24,750
  1559. Fuego.
  1560.  
  1561. 338
  1562. 00:36:29,625 --> 00:36:31,708
  1563. Blanco.
  1564.  
  1565. 339
  1566. 00:36:47,542 --> 00:36:51,875
  1567. Marius, ¿cómo le explicarás a tu hijo
  1568. que le disparaste al señor barbudo?
  1569.  
  1570. 340
  1571. 00:36:52,042 --> 00:36:55,042
  1572. No sé. ¿E de explosión?
  1573.  
  1574. 341
  1575. 00:36:56,542 --> 00:36:59,292
  1576. ¿M de muerto?
  1577.  
  1578. 342
  1579. 00:37:06,083 --> 00:37:10,333
  1580. ¿Sabes qué es, Elliot?
  1581. ¿Sabes qué es esto?
  1582.  
  1583. 343
  1584. 00:37:10,500 --> 00:37:12,583
  1585. - Un tiburón.
  1586. - Sí.
  1587.  
  1588. 344
  1589. 00:37:13,792 --> 00:37:17,083
  1590. - ¿Y sabes qué es esto?
  1591. - Una motocicleta.
  1592.  
  1593. 345
  1594. 00:37:17,250 --> 00:37:19,750
  1595. Sí. ¿Y sabes qué es esto?
  1596.  
  1597. 346
  1598. 00:37:19,917 --> 00:37:24,042
  1599. - Una jirafa.
  1600. - Sí. ¿Sabes qué es esto?
  1601.  
  1602. 347
  1603. 00:37:24,208 --> 00:37:26,625
  1604. - Un cohete espacial.
  1605. - ¿Qué?
  1606.  
  1607. 348
  1608. 00:37:26,792 --> 00:37:30,875
  1609. Un cohete espacial.
  1610. ¡Un cohete espacial!
  1611.  
  1612. 349
  1613. 00:37:31,042 --> 00:37:33,708
  1614. No, es una nave espacial.
  1615.  
  1616. 350
  1617. 00:37:33,875 --> 00:37:36,875
  1618. - ¿Sabes quién es?
  1619. - Es papá.
  1620.  
  1621. 351
  1622. 00:37:37,042 --> 00:37:40,750
  1623. - ¿Y qué es eso?
  1624. - Eso es...
  1625.  
  1626. 352
  1627. 00:37:40,917 --> 00:37:42,875
  1628. - Un cañón.
  1629. - Un cañón.
  1630.  
  1631. 353
  1632. 00:37:48,625 --> 00:37:52,875
  1633. - Figne, ¿estás cuidando a Elliot?
  1634. - ¡Sí!
  1635.  
  1636. 354
  1637. 00:38:08,167 --> 00:38:09,792
  1638. Hola.
  1639.  
  1640. 355
  1641. 00:38:10,792 --> 00:38:13,292
  1642. - ¿Estás triste?
  1643. - No.
  1644.  
  1645. 356
  1646. 00:38:13,458 --> 00:38:17,708
  1647. - ¿Te fue bien en la escuela?
  1648. - No tienes que preguntar eso.
  1649.  
  1650. 357
  1651. 00:38:17,875 --> 00:38:20,875
  1652. - ¿Por qué?
  1653. - Porque puedo contártelo yo mismo.
  1654.  
  1655. 358
  1656. 00:38:21,042 --> 00:38:26,000
  1657. Ya lo sé, bandido.
  1658. Solo quiero que sepas que lo haces bien.
  1659.  
  1660. 359
  1661. 00:38:26,167 --> 00:38:28,625
  1662. ¿Te golpeaste la cabeza?
  1663.  
  1664. 360
  1665. 00:38:30,000 --> 00:38:32,958
  1666. Sólo quiero que estés bien.
  1667.  
  1668. 361
  1669. 00:38:33,125 --> 00:38:36,625
  1670. Debes decirme si algo va mal.
  1671.  
  1672. 362
  1673. 00:38:36,792 --> 00:38:41,125
  1674. - ¿Cuándo vuelve papá?
  1675. - ¿Eso es en todo lo que piensas?
  1676.  
  1677. 363
  1678. 00:38:46,125 --> 00:38:50,917
  1679. Estará aquí en tres meses.
  1680. No es tanto tiempo.
  1681.  
  1682. 364
  1683. 00:38:51,083 --> 00:38:55,958
  1684. ¿Me das un abrazo? ¿Qué tengo que
  1685. hacer para conseguir un abrazo?
  1686.  
  1687. 365
  1688. 00:38:56,125 --> 00:38:59,125
  1689. Mamá, ¡Elliot comió algo!
  1690.  
  1691. 366
  1692. 00:38:59,292 --> 00:39:01,875
  1693. - ¿Qué comió?
  1694. - ¡Mamá!
  1695.  
  1696. 367
  1697. 00:39:03,083 --> 00:39:07,333
  1698. ¿Cuántos comiste? Elliot.
  1699. Abre la boca.
  1700.  
  1701. 368
  1702. 00:39:10,333 --> 00:39:13,833
  1703. ¿Elliot?
  1704. El médico la espera en la sala seis.
  1705.  
  1706. 369
  1707. 00:39:15,167 --> 00:39:18,958
  1708. Figne, toma esto y espera sentada
  1709. en la sala de espera, por favor.
  1710.  
  1711. 370
  1712. 00:39:19,125 --> 00:39:22,500
  1713. Volveré tan pronto como sea posible.
  1714. Cuida a Julius, ¿está bien?
  1715.  
  1716. 371
  1717. 00:39:28,208 --> 00:39:31,167
  1718. ¿Comió paracetamol?
  1719.  
  1720. 372
  1721. 00:39:31,333 --> 00:39:35,917
  1722. Sí, algunos,
  1723. pero no sé cuántos.
  1724.  
  1725. 373
  1726. 00:39:36,083 --> 00:39:39,333
  1727. Te pondré un apósito en el pecho.
  1728.  
  1729. 374
  1730. 00:39:39,500 --> 00:39:43,250
  1731. Tenemos que hacerle pruebas,
  1732. para poder controlarlo.
  1733.  
  1734. 375
  1735. 00:39:43,417 --> 00:39:47,167
  1736. Le han puesto acetilcisteína
  1737. y le dieron carbón.
  1738.  
  1739. 376
  1740. 00:39:47,333 --> 00:39:51,167
  1741. - Quiero que mi papá...
  1742. - No está aquí ahora, cariño.
  1743.  
  1744. 377
  1745. 00:39:52,750 --> 00:39:57,250
  1746. Mira, Elliot.
  1747. Esto va en la boca.
  1748.  
  1749. 378
  1750. 00:39:58,542 --> 00:40:01,333
  1751. Va a ser incómodo por un momento...
  1752.  
  1753. 379
  1754. 00:40:01,500 --> 00:40:05,333
  1755. pero tenemos que hacerlo,
  1756. así podremos sacar las pastillas.
  1757.  
  1758. 380
  1759. 00:40:06,542 --> 00:40:10,208
  1760. - Y esto va a tu estómago.
  1761. - Me quedo con el chupete.
  1762.  
  1763. 381
  1764. 00:40:10,375 --> 00:40:14,500
  1765. Va a ser un poco incómodo,
  1766. pero mamá estará aquí todo el tiempo.
  1767.  
  1768. 382
  1769. 00:40:14,667 --> 00:40:17,917
  1770. Siéntese aquí, por favor.
  1771.  
  1772. 383
  1773. 00:40:18,083 --> 00:40:22,250
  1774. Y ahora es importante, Elliot,
  1775. que te quedes quieto y abras grande.
  1776.  
  1777. 384
  1778. 00:40:22,417 --> 00:40:25,708
  1779. - Abre la boca. Y traga.
  1780. - Eres muy bueno.
  1781.  
  1782. 385
  1783. 00:40:25,875 --> 00:40:28,000
  1784. Traga.
  1785.  
  1786. 386
  1787. 00:40:49,667 --> 00:40:52,750
  1788. Vamos a ver si podemos despertarlos.
  1789.  
  1790. 387
  1791. 00:40:52,917 --> 00:40:54,583
  1792. ¿Figne?
  1793.  
  1794. 388
  1795. 00:41:20,542 --> 00:41:22,375
  1796. Hola, mi amor.
  1797.  
  1798. 389
  1799. 00:41:23,875 --> 00:41:28,250
  1800. Amor, no llores.
  1801. Ojalá hubiera estado allí.
  1802.  
  1803. 390
  1804. 00:41:29,708 --> 00:41:32,500
  1805. María... ¿María?
  1806.  
  1807. 391
  1808. 00:41:44,708 --> 00:41:47,208
  1809. Me quedo con el cinco.
  1810.  
  1811. 392
  1812. 00:41:58,208 --> 00:42:01,792
  1813. - ¿Necesitas dormir?
  1814. - No, estoy bien.
  1815.  
  1816. 393
  1817. 00:42:06,625 --> 00:42:09,917
  1818. - Tienes mucho en tu plato.
  1819. - Sí.
  1820.  
  1821. 394
  1822. 00:42:10,083 --> 00:42:13,917
  1823. ¿Cuándo vas a dejar de patrullar?
  1824.  
  1825. 395
  1826. 00:42:16,208 --> 00:42:18,417
  1827. Full servido. 24.
  1828.  
  1829. 396
  1830. 00:42:37,250 --> 00:42:39,417
  1831. Mira esto.
  1832.  
  1833. 397
  1834. 00:42:47,000 --> 00:42:49,375
  1835. Le informaré a 3-5.
  1836.  
  1837. 398
  1838. 00:42:49,542 --> 00:42:54,083
  1839. 3-5, aquí puerta principal.
  1840. Vienen civiles hacia la puerta principal.
  1841.  
  1842. 399
  1843. 00:42:55,875 --> 00:42:57,542
  1844. <i>Copiado.</i>
  1845.  
  1846. 400
  1847. 00:43:06,792 --> 00:43:09,667
  1848. - Me quedo a la izquierda.
  1849. - Copiado.
  1850.  
  1851. 401
  1852. 00:43:16,333 --> 00:43:19,958
  1853. 6-0, esto es 3-5. Los cuatro locales
  1854. están ahora en Londres.
  1855.  
  1856. 402
  1857. 00:43:20,125 --> 00:43:23,917
  1858. Fueron registrados. Estoy aquí
  1859. con el traductor. Fuera.
  1860.  
  1861. 403
  1862. 00:43:24,083 --> 00:43:26,125
  1863. Lars, cierra la puerta.
  1864.  
  1865. 404
  1866. 00:43:32,000 --> 00:43:35,125
  1867. Él dice que ha hablado
  1868. con nuestro comandante.
  1869.  
  1870. 405
  1871. 00:43:35,292 --> 00:43:39,667
  1872. Los talibanes fueron tras
  1873. los que él ayudó.
  1874.  
  1875. 406
  1876. 00:43:39,833 --> 00:43:41,875
  1877. Copiado...
  1878.  
  1879. 407
  1880. 00:43:42,042 --> 00:43:47,083
  1881. 6-0, esto es 3-5. Hombre afgano local,
  1882. aproximadamente 60-65 años de edad...
  1883.  
  1884. 408
  1885. 00:43:47,250 --> 00:43:51,875
  1886. parece que conoce a "el comandante".
  1887. Se debe estar refiriendo a KC.
  1888.  
  1889. 409
  1890. 00:43:56,417 --> 00:43:58,708
  1891. <i>Asalamu alaikum.</i>
  1892.  
  1893. 410
  1894. 00:44:13,000 --> 00:44:18,417
  1895. Nosotros patrullamos de día,
  1896. los talibanes vienen por la noche.
  1897.  
  1898. 411
  1899. 00:44:18,583 --> 00:44:22,083
  1900. Dice que los talibanes saben
  1901. que ayudamos a su hija.
  1902.  
  1903. 412
  1904. 00:44:22,250 --> 00:44:26,792
  1905. Ahora quieren que pelee para ellos,
  1906. sino asesinarán a su familia.
  1907.  
  1908. 413
  1909. 00:44:27,917 --> 00:44:32,500
  1910. Dile que iremos mañana y haremos
  1911. que los talibanes dejen la zona.
  1912.  
  1913. 414
  1914. 00:44:42,375 --> 00:44:46,458
  1915. "No puedo ir a casa.
  1916. Tenemos que quedarnos aquí esta noche."
  1917.  
  1918. 415
  1919. 00:44:49,500 --> 00:44:52,750
  1920. Lo siento, pero tengo que...
  1921.  
  1922. 416
  1923. 00:44:55,458 --> 00:44:59,250
  1924. Lo siento.
  1925. Tiene que ir a casa ahora.
  1926.  
  1927. 417
  1928. 00:45:02,375 --> 00:45:04,708
  1929. Baje al niño.
  1930.  
  1931. 418
  1932. 00:45:04,875 --> 00:45:07,167
  1933. Bájelo.
  1934.  
  1935. 419
  1936. 00:45:10,625 --> 00:45:12,667
  1937. Espere, espere.
  1938.  
  1939. 420
  1940. 00:45:20,417 --> 00:45:24,458
  1941. Yo tengo tres hijos.
  1942.  
  1943. 421
  1944. 00:45:24,625 --> 00:45:27,583
  1945. Entiendo su situación.
  1946.  
  1947. 422
  1948. 00:45:27,750 --> 00:45:32,292
  1949. Pero para poder ayudarlo,
  1950. tiene que ir a casa.
  1951.  
  1952. 423
  1953. 00:45:36,750 --> 00:45:39,583
  1954. "Sus niños viven seguros."
  1955.  
  1956. 424
  1957. 00:45:41,583 --> 00:45:45,500
  1958. Él dice que si vuelven, ellos morirán.
  1959.  
  1960. 425
  1961. 00:45:49,375 --> 00:45:52,083
  1962. "Cuide de los niños, y me iré."
  1963.  
  1964. 426
  1965. 00:45:52,958 --> 00:45:57,708
  1966. Sus hijos serán asesinados. Debemos ir
  1967. a la aldea por la mañana de todos modos...
  1968.  
  1969. 427
  1970. 00:45:57,875 --> 00:46:00,208
  1971. Un momento.
  1972.  
  1973. 428
  1974. 00:46:05,833 --> 00:46:08,083
  1975. "¿Qué debo hacer?"
  1976.  
  1977. 429
  1978. 00:46:08,250 --> 00:46:12,292
  1979. Estaremos allí mañana. Aseguraremos
  1980. el área y echaremos a los talibanes.
  1981.  
  1982. 430
  1983. 00:46:12,458 --> 00:46:17,167
  1984. Lo protegemos a usted y a
  1985. su familia. Tiene mi palabra.
  1986.  
  1987. 431
  1988. 00:46:18,000 --> 00:46:21,167
  1989. Rytter, listo la puerta.
  1990.  
  1991. 432
  1992. 00:46:49,375 --> 00:46:51,625
  1993. No puede permanecer aquí.
  1994.  
  1995. 433
  1996. 00:47:05,125 --> 00:47:08,708
  1997. Ha habido un bajo número de incidentes
  1998. en el área de operaciones.
  1999.  
  2000. 434
  2001. 00:47:08,875 --> 00:47:13,375
  2002. La evaluación es que se está a la espera
  2003. de reconocer nuestra intención en el área.
  2004.  
  2005. 435
  2006. 00:47:13,542 --> 00:47:17,500
  2007. Ha habido una masiva
  2008. actividad de excavación por ahí...
  2009.  
  2010. 436
  2011. 00:47:17,667 --> 00:47:21,875
  2012. y sin duda controlan
  2013. cada movimiento nuestro.
  2014.  
  2015. 437
  2016. 00:47:22,042 --> 00:47:26,292
  2017. Es mi trabajo ser el mercader de
  2018. la muerte como oficial de inteligencia.
  2019.  
  2020. 438
  2021. 00:47:26,458 --> 00:47:30,167
  2022. No pasará mucho tiempo antes
  2023. de que veamos una reacción.
  2024.  
  2025. 439
  2026. 00:47:38,083 --> 00:47:41,292
  2027. Reportan que hoy
  2028. está muy tranquilo por ahí.
  2029.  
  2030. 440
  2031. 00:47:41,458 --> 00:47:45,500
  2032. Podría ser un indicador de combate,
  2033. que los lugareños han dejado la zona.
  2034.  
  2035. 441
  2036. 00:47:45,667 --> 00:47:48,500
  2037. Los talibanes pueden estar listos
  2038. y esperándonos a nosotros.
  2039.  
  2040. 442
  2041. 00:47:48,667 --> 00:47:51,750
  2042. Si lo están,
  2043. sólo tendremos que eliminarlos.
  2044.  
  2045. 443
  2046. 00:47:52,875 --> 00:47:55,542
  2047. - ¿Informe de riesgos?
  2048. - Ninguno.
  2049.  
  2050. 444
  2051. 00:47:55,708 --> 00:47:59,667
  2052. Vamos a ver a esa familia.
  2053. Me quedo con Lars, Jones...
  2054.  
  2055. 445
  2056. 00:47:59,833 --> 00:48:03,917
  2057. Michael, Carnicero,
  2058. Stoffer y Lasse.
  2059.  
  2060. 446
  2061. 00:48:05,083 --> 00:48:09,167
  2062. Entramos al sector 3
  2063. y vemos a la familia.
  2064.  
  2065. 447
  2066. 00:48:09,333 --> 00:48:13,292
  2067. Seguimos al otro lado
  2068. y nos respaldan desde allí.
  2069.  
  2070. 448
  2071. 00:48:15,042 --> 00:48:18,542
  2072. Mira esto.
  2073. Todos bajamos al pozo.
  2074.  
  2075. 449
  2076. 00:48:18,708 --> 00:48:24,292
  2077. Desde el pozo, vas al sur
  2078. y reconocen los sectores 6, 7 y 8.
  2079.  
  2080. 450
  2081. 00:48:24,458 --> 00:48:26,417
  2082. Copiado.
  2083.  
  2084. 451
  2085. 00:48:27,667 --> 00:48:30,000
  2086. 6-0, 6-5 Oscar, Cambio.
  2087.  
  2088. 452
  2089. 00:48:30,167 --> 00:48:34,875
  2090. 2-5 informa, muy bajos niveles
  2091. de actividad. Cambio.
  2092.  
  2093. 453
  2094. 00:48:36,292 --> 00:48:38,542
  2095. <i>Estamos supervisando...</i>
  2096.  
  2097. 454
  2098. 00:48:38,708 --> 00:48:43,500
  2099. <i>y tampoco tiene indicaciones
  2100. de actividad. Copiado, fuera.</i>
  2101.  
  2102. 455
  2103. 00:48:48,917 --> 00:48:53,000
  2104. Diles que entramos con las armas,
  2105. a menos que digan algo.
  2106.  
  2107. 456
  2108. 00:49:01,083 --> 00:49:03,917
  2109. - Habitación de la derecha.
  2110. - Puerta azul derecha.
  2111.  
  2112. 457
  2113. 00:49:07,917 --> 00:49:10,375
  2114. Habitación limpia.
  2115.  
  2116. 458
  2117. 00:49:10,542 --> 00:49:12,625
  2118. Concéntrense en la puerta azul.
  2119.  
  2120. 459
  2121. 00:49:29,500 --> 00:49:31,625
  2122. Mierda...
  2123.  
  2124. 460
  2125. 00:49:43,708 --> 00:49:46,000
  2126. <i>6-0.</i>
  2127.  
  2128. 461
  2129. 00:49:46,167 --> 00:49:51,292
  2130. Estamos aquí. En ayuda de la familia
  2131. mencionada, la hemos localizado.
  2132.  
  2133. 462
  2134. 00:49:52,458 --> 00:49:55,917
  2135. Han sido asesinados.
  2136.  
  2137. 463
  2138. 00:50:06,958 --> 00:50:09,875
  2139. El muchacho recibió
  2140. un disparo en la cabeza.
  2141.  
  2142. 464
  2143. 00:50:10,042 --> 00:50:14,917
  2144. La chica tiene dos o tres tiros
  2145. en el pecho y el cuello.
  2146.  
  2147. 465
  2148. 00:50:17,833 --> 00:50:20,667
  2149. La madre fue golpeada en la cara.
  2150.  
  2151. 466
  2152. 00:50:26,417 --> 00:50:30,583
  2153. Lleva a Lasse a 2-5. No hay ninguna
  2154. razón para que esté aquí.
  2155.  
  2156. 467
  2157. 00:50:31,333 --> 00:50:34,083
  2158. Iremos a por ti
  2159. cuando hayamos terminado.
  2160.  
  2161. 468
  2162. 00:50:34,250 --> 00:50:36,708
  2163. Lasse.
  2164. Lasse.
  2165.  
  2166. 469
  2167. 00:50:37,500 --> 00:50:39,333
  2168. Ven.
  2169.  
  2170. 470
  2171. 00:50:43,792 --> 00:50:46,333
  2172. Mírame. ¿Estás bien?
  2173.  
  2174. 471
  2175. 00:50:48,417 --> 00:50:49,917
  2176. <i>6-0. Cambio.</i>
  2177.  
  2178. 472
  2179. 00:50:50,083 --> 00:50:53,625
  2180. Esperamos un 05 adicional
  2181. y luego dejamos la aldea...
  2182.  
  2183. 473
  2184. 00:50:53,792 --> 00:50:57,833
  2185. y volvemos a Londres.
  2186. Confirmen. Cambio.
  2187.  
  2188. 474
  2189. 00:50:58,000 --> 00:51:01,167
  2190. <i>6-0.
  2191. Copiado. Fuera.</i>
  2192.  
  2193. 475
  2194. 00:51:04,667 --> 00:51:07,292
  2195. ¡Fuera, Jones!
  2196.  
  2197. 476
  2198. 00:51:07,458 --> 00:51:10,708
  2199. 6-0 Oscar, 6-5.
  2200. Fuera.
  2201.  
  2202. 477
  2203. 00:51:12,958 --> 00:51:15,583
  2204. - ¿Ves algo?
  2205. - No.
  2206.  
  2207. 478
  2208. 00:51:15,750 --> 00:51:19,375
  2209. - ¿Qué pasa con 2-5?
  2210. - 2-5 está detrás.
  2211.  
  2212. 479
  2213. 00:51:19,542 --> 00:51:22,250
  2214. <i>¿Ves algo?</i>
  2215.  
  2216. 480
  2217. 00:51:22,417 --> 00:51:26,542
  2218. No veo nada. Todo lo que veo
  2219. viene del lado izquierdo.
  2220.  
  2221. 481
  2222. 00:51:26,708 --> 00:51:30,000
  2223. - ¡2-5 no tiene vista!
  2224. - ¡2-5 no tiene vista!
  2225.  
  2226. 482
  2227. 00:51:30,167 --> 00:51:34,167
  2228. - Creo que el ruido provenía del 6.
  2229. - No hay nada para ver ahí.
  2230.  
  2231. 483
  2232. 00:51:35,708 --> 00:51:38,417
  2233. ¡Jefe! ¡Lasse está herido!
  2234.  
  2235. 484
  2236. 00:51:38,583 --> 00:51:41,833
  2237. - ¿Cuál es la posición?
  2238. - Dame la posición.
  2239.  
  2240. 485
  2241. 00:51:42,000 --> 00:51:45,750
  2242. - ¡Estoy en el pozo!
  2243. - Está en el pozo.
  2244.  
  2245. 486
  2246. 00:51:46,833 --> 00:51:49,208
  2247. ¡2-5 no tiene vista!
  2248.  
  2249. 487
  2250. 00:51:51,958 --> 00:51:56,375
  2251. - ¡Michael!
  2252. - ¡Está herido en el cuello! ¡Ayudadme!
  2253.  
  2254. 488
  2255. 00:51:58,542 --> 00:52:01,042
  2256. ¡Necesito ayuda ahora mismo!
  2257.  
  2258. 489
  2259. 00:52:05,042 --> 00:52:07,833
  2260. - ¿Dónde está la herida?
  2261. - En el cuello.
  2262.  
  2263. 490
  2264. 00:52:08,000 --> 00:52:10,458
  2265. ¡Lasse, Lasse! ¡Mírame!
  2266.  
  2267. 491
  2268. 00:52:10,625 --> 00:52:13,542
  2269. Vamos. Saquémoslo de aquí.
  2270. Vamos.
  2271.  
  2272. 492
  2273. 00:52:16,833 --> 00:52:20,208
  2274. - Michael, cúbrenos.
  2275. - Listo. ¡Ve!
  2276.  
  2277. 493
  2278. 00:52:26,708 --> 00:52:29,542
  2279. - ¡Carnicero!
  2280. - ¡Carnicero llegando!
  2281.  
  2282. 494
  2283. 00:52:32,583 --> 00:52:35,833
  2284. - ¡Jones! ¿Dónde lo quieres?
  2285. - ¡Por aquí!
  2286.  
  2287. 495
  2288. 00:52:36,917 --> 00:52:41,667
  2289. ¿Dónde es la herida?
  2290. Mantén la presión.
  2291.  
  2292. 496
  2293. 00:52:41,833 --> 00:52:46,875
  2294. 2-5, aquí 6-5. Envía un informe.
  2295. ¿Estás en contacto? Cambio.
  2296.  
  2297. 497
  2298. 00:52:47,042 --> 00:52:50,667
  2299. - Aquí 2-5. Aquí 2-5.
  2300. - ¡Stoffer!
  2301.  
  2302. 498
  2303. 00:52:50,833 --> 00:52:54,708
  2304. <i>Disparan desde varias direcciones.
  2305. No tengo vista.</i>
  2306.  
  2307. 499
  2308. 00:52:54,875 --> 00:52:57,625
  2309. Te tengo.
  2310.  
  2311. 500
  2312. 00:52:57,792 --> 00:53:01,625
  2313. Lasse, vamos a cortar tu camisa,
  2314. así Jones podrá revisarte.
  2315.  
  2316. 501
  2317. 00:53:01,792 --> 00:53:06,250
  2318. Jones va a revisarte.
  2319. ¿Lasse? Te tengo.
  2320.  
  2321. 502
  2322. 00:53:06,417 --> 00:53:11,458
  2323. - ¿Dónde está ese puto MedEvac?
  2324. - ¿Michael, donde pueden ir?
  2325.  
  2326. 503
  2327. 00:53:11,625 --> 00:53:14,083
  2328. En el lado norte de la aldea.
  2329.  
  2330. 504
  2331. 00:53:14,250 --> 00:53:18,208
  2332. 2-5, tenemos a un sitio
  2333. de aterrizaje. Venid.
  2334.  
  2335. 505
  2336. 00:53:19,667 --> 00:53:23,208
  2337. <i>2-5, estoy comprometido.
  2338. No puedo hacerlo.</i>
  2339.  
  2340. 506
  2341. 00:53:23,375 --> 00:53:28,333
  2342. - Te tengo, Lasse.
  2343. - ¡Necesitamos el puto MedEvac!
  2344.  
  2345. 507
  2346. 00:53:28,500 --> 00:53:30,042
  2347. ¡Abajo!
  2348.  
  2349. 508
  2350. 00:53:34,458 --> 00:53:38,292
  2351. - ¡Lars! ¡Michael! ¿Todo bien?
  2352. - Sí. No veo nada.
  2353.  
  2354. 509
  2355. 00:53:38,458 --> 00:53:43,458
  2356. 2-5, aquí 6-5. Tenemos que cubrir el
  2357. sitio de aterrizaje. ¡Responded, mierda!
  2358.  
  2359. 510
  2360. 00:53:43,625 --> 00:53:47,042
  2361. <i>Aquí 2-5. No puedo hacerlo.
  2362. Cambio.</i>
  2363.  
  2364. 511
  2365. 00:53:47,208 --> 00:53:50,292
  2366. - Mantén apretado.
  2367. - Lasse, mírame. ¿Estás ahí?
  2368.  
  2369. 512
  2370. 00:53:51,000 --> 00:53:54,792
  2371. Lasse, mírame. Lo lograrás.
  2372. Vamos a llevarte a casa.
  2373.  
  2374. 513
  2375. 00:53:54,958 --> 00:53:57,917
  2376. - ¿Estás ahí, Lasse?
  2377. - ¡Lasse!
  2378.  
  2379. 514
  2380. 00:53:58,083 --> 00:54:00,958
  2381. ¡Lars y Michael, detrás de ti!
  2382.  
  2383. 515
  2384. 00:54:01,125 --> 00:54:04,333
  2385. - ¿Ves algo?
  2386. - Esa dirección más 200.
  2387.  
  2388. 516
  2389. 00:54:06,000 --> 00:54:10,458
  2390. 2-5, necesito un informe claro
  2391. del enemigo. ¡Vamos!
  2392.  
  2393. 517
  2394. 00:54:10,625 --> 00:54:14,667
  2395. <i>No tengo un reporte claro del enemigo.
  2396. Están en una dirección occidental.</i>
  2397.  
  2398. 518
  2399. 00:54:14,833 --> 00:54:17,083
  2400. ¿Dirección occidental?
  2401.  
  2402. 519
  2403. 00:54:19,250 --> 00:54:24,250
  2404. ¿Dónde diablos están?
  2405. Lars, estoy detrás de ti. ¿Vista?
  2406.  
  2407. 520
  2408. 00:54:24,417 --> 00:54:27,167
  2409. - Negativo.
  2410. - Igual que Lars.
  2411.  
  2412. 521
  2413. 00:54:27,333 --> 00:54:28,708
  2414. ¡Granada!
  2415.  
  2416. 522
  2417. 00:54:32,667 --> 00:54:34,792
  2418. - Estoy bien.
  2419. - ¿Michael?
  2420.  
  2421. 523
  2422. 00:54:34,958 --> 00:54:37,583
  2423. ¡Carnicero, esto es muy importante!
  2424.  
  2425. 524
  2426. 00:54:37,750 --> 00:54:42,500
  2427. - Necesitamos apoyo aéreo.
  2428. - 6-0, necesitamos apoyo aéreo.
  2429.  
  2430. 525
  2431. 00:54:42,667 --> 00:54:45,583
  2432. ¡Su pulso está cayendo!
  2433. Está empeorando.
  2434.  
  2435. 526
  2436. 00:54:45,750 --> 00:54:48,625
  2437. Verifica coordenadas área 6.
  2438.  
  2439. 527
  2440. 00:54:48,792 --> 00:54:52,583
  2441. ¿En seis? Lo tengo.
  2442.  
  2443. 528
  2444. 00:54:52,750 --> 00:54:56,292
  2445. - ¡Lasse!
  2446. - ¿Qué pasa, Jones?
  2447.  
  2448. 529
  2449. 00:54:56,458 --> 00:54:59,625
  2450. - Lasse, mira.
  2451. - ¡Lasse, míranos!
  2452.  
  2453. 530
  2454. 00:54:59,792 --> 00:55:01,750
  2455. ¿Qué pasa?
  2456.  
  2457. 531
  2458. 00:55:01,917 --> 00:55:05,083
  2459. No recibimos apoyo aéreo,
  2460. a menos que tengamos un PID.
  2461.  
  2462. 532
  2463. 00:55:05,250 --> 00:55:08,667
  2464. - Tenemos que sacar a Lasse de aquí.
  2465. - 7-5 quiere saber quién está allí.
  2466.  
  2467. 533
  2468. 00:55:08,833 --> 00:55:12,833
  2469. - ¡Me importa una mierda quién está!
  2470. - Lo sé, pero 7-5 lo pide.
  2471.  
  2472. 534
  2473. 00:55:13,000 --> 00:55:16,958
  2474. ¡Entonces diles que sé quién está allí!
  2475. ¡Tenemos que salir de aquí!
  2476.  
  2477. 535
  2478. 00:55:18,208 --> 00:55:22,083
  2479. Tenemos un PID en sector 6.
  2480. Repito: un PID en sector 6.
  2481.  
  2482. 536
  2483. 00:55:22,875 --> 00:55:25,542
  2484. ¡Vamos, puta madre!
  2485.  
  2486. 537
  2487. 00:55:26,625 --> 00:55:29,708
  2488. - ¡0-2 Mike!
  2489. - ¡0-2 mike en apoyo aéreo!
  2490.  
  2491. 538
  2492. 00:55:29,875 --> 00:55:31,375
  2493. ¡Jones!
  2494.  
  2495. 539
  2496. 00:55:32,083 --> 00:55:36,375
  2497. - ¡Vamos. Lasse, mírame.
  2498. - ¡Uno, dos, tres!
  2499.  
  2500. 540
  2501. 00:55:36,542 --> 00:55:40,208
  2502. - Ahora mírame. ¡Allí vamos!
  2503. - ¡Está atrás!
  2504.  
  2505. 541
  2506. 00:55:40,375 --> 00:55:42,875
  2507. ¡Panqueque cerca de Sierra 15!
  2508.  
  2509. 542
  2510. 00:55:46,583 --> 00:55:49,167
  2511. <i>Tres, dos, uno...</i>
  2512.  
  2513. 543
  2514. 00:56:00,500 --> 00:56:03,625
  2515. - Lasse, vamos.
  2516. - Voy a la puerta.
  2517.  
  2518. 544
  2519. 00:56:03,792 --> 00:56:07,000
  2520. - ¡Vamos, Lasse!
  2521. - Con cuidado.
  2522.  
  2523. 545
  2524. 00:56:08,625 --> 00:56:12,000
  2525. - Ponedlo ahí.
  2526. - Sujeta su cabeza.
  2527.  
  2528. 546
  2529. 00:56:13,083 --> 00:56:17,292
  2530. - ¿Hay un helicóptero para Lasse ya?
  2531. - Yo le tengo aquí.
  2532.  
  2533. 547
  2534. 00:56:17,458 --> 00:56:20,125
  2535. Tranquilo.
  2536. Tranquilo, Stoffer.
  2537.  
  2538. 548
  2539. 00:56:20,292 --> 00:56:22,333
  2540. Atrás, por favor.
  2541.  
  2542. 549
  2543. 00:56:22,500 --> 00:56:24,625
  2544. Respira.
  2545.  
  2546. 550
  2547. 00:56:24,792 --> 00:56:28,167
  2548. Jones, te necesitamos en la posición.
  2549.  
  2550. 551
  2551. 00:56:28,333 --> 00:56:31,417
  2552. - ¡Vamos, Lasse!
  2553. - Protegedlo del viento.
  2554.  
  2555. 552
  2556. 00:56:31,583 --> 00:56:34,375
  2557. Siéntate. Suave.
  2558.  
  2559. 553
  2560. 00:56:34,542 --> 00:56:37,208
  2561. Aflójale un poco el casco.
  2562.  
  2563. 554
  2564. 00:56:37,375 --> 00:56:40,250
  2565. Ahí tendrás algo de aire.
  2566. Eso está bien.
  2567.  
  2568. 555
  2569. 00:56:41,500 --> 00:56:43,625
  2570. Está bien.
  2571.  
  2572. 556
  2573. 00:56:44,625 --> 00:56:47,042
  2574. ¿Estás bien? Buen trabajo.
  2575.  
  2576. 557
  2577. 00:56:47,208 --> 00:56:51,000
  2578. ¿Estás bien? Va a estar bien.
  2579.  
  2580. 558
  2581. 00:56:51,167 --> 00:56:53,917
  2582. Está bien estar triste.
  2583.  
  2584. 559
  2585. 00:56:54,083 --> 00:56:57,667
  2586. Todos estamos tristes.
  2587. Está perfectamente normal.
  2588.  
  2589. 560
  2590. 00:56:59,667 --> 00:57:03,167
  2591. Stoffer, estará bien.
  2592. Todo va a estar bien.
  2593.  
  2594. 561
  2595. 00:57:58,583 --> 00:58:02,625
  2596. - ¡Hey, hey! Fuera...
  2597. - Fuera del vehículo. ¡Vamos!
  2598.  
  2599. 562
  2600. 00:58:02,792 --> 00:58:07,250
  2601. - Debe haber algo...
  2602. - Lo llevaré del otro lado.
  2603.  
  2604. 563
  2605. 00:58:09,042 --> 00:58:13,333
  2606. - Un tipo se encerró.
  2607. - Lo veo por la ventana.
  2608.  
  2609. 564
  2610. 00:58:13,500 --> 00:58:16,542
  2611. ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera!
  2612.  
  2613. 565
  2614. 00:58:16,708 --> 00:58:19,958
  2615. - Salga el coche. Ya.
  2616. - Salga.
  2617.  
  2618. 566
  2619. 00:58:22,000 --> 00:58:24,958
  2620. - No, allí.
  2621. - Haz que se acueste.
  2622.  
  2623. 567
  2624. 00:58:25,125 --> 00:58:28,000
  2625. - Bájalo
  2626. - Tenlo bajo control.
  2627.  
  2628. 568
  2629. 00:58:29,125 --> 00:58:33,708
  2630. Quieto, amigo.
  2631. ¿Está bien? ¡Quieto!
  2632.  
  2633. 569
  2634. 00:58:37,958 --> 00:58:40,875
  2635. Quieto amigo.
  2636. Tranquilo, amigo. ¿Está bien?
  2637.  
  2638. 570
  2639. 00:58:44,167 --> 00:58:49,125
  2640. - 50% del vehículo.
  2641. - ¡Carnicero, 50%!
  2642.  
  2643. 571
  2644. 00:58:49,292 --> 00:58:52,125
  2645. Quieto.
  2646.  
  2647. 572
  2648. 00:58:52,292 --> 00:58:55,875
  2649. Michael, tenemos un teléfono móvil.
  2650. Buen trabajo, muchachos.
  2651.  
  2652. 573
  2653. 00:58:56,042 --> 00:58:58,833
  2654. Ahora Michael
  2655. tomará la última E.
  2656.  
  2657. 574
  2658. 00:58:59,000 --> 00:59:04,417
  2659. En cuanto terminemos, lo subimos
  2660. al vehículo y vamos hacia el norte.
  2661.  
  2662. 575
  2663. 00:59:06,792 --> 00:59:11,083
  2664. Ahora, haz lo que te digo.
  2665. No quiero ninguna idiotez.
  2666.  
  2667. 576
  2668. 00:59:11,250 --> 00:59:14,250
  2669. El cuervo seguirá hacia el norte.
  2670.  
  2671. 577
  2672. 00:59:14,417 --> 00:59:18,208
  2673. El teléfono móvil estaba limpio.
  2674. Espera que se libere en 02.
  2675.  
  2676. 578
  2677. 00:59:22,708 --> 00:59:27,250
  2678. Por favor, vamos. Arriba, chicos.
  2679. Sabes lo que eso significa. ¡Vamos!
  2680.  
  2681. 579
  2682. 00:59:28,083 --> 00:59:30,042
  2683. Copiado.
  2684.  
  2685. 580
  2686. 00:59:30,208 --> 00:59:34,083
  2687. Los liberamos en 01
  2688. para que puedan seguir...
  2689.  
  2690. 581
  2691. 00:59:50,417 --> 00:59:54,333
  2692. Como sabéis,
  2693. Lasse fue herido en el cuello...
  2694.  
  2695. 582
  2696. 00:59:54,500 --> 00:59:58,708
  2697. y llevado a Bastión.
  2698. Después le llevaron a Inglaterra...
  2699.  
  2700. 583
  2701. 01:00:00,042 --> 01:00:03,417
  2702. donde se está recuperando.
  2703.  
  2704. 584
  2705. 01:00:14,157 --> 01:00:15,720
  2706. Hola chicos.
  2707.  
  2708. 585
  2709. 01:00:20,354 --> 01:00:25,563
  2710. Os extraño.
  2711.  
  2712. 586
  2713. 01:00:25,573 --> 01:00:27,333
  2714. ¡NADA!
  2715.  
  2716. 587
  2717. 01:00:32,865 --> 01:00:34,938
  2718. No puedo comer.
  2719.  
  2720. 588
  2721. 01:00:38,073 --> 01:00:41,604
  2722. Pero la comida es de todos modos...
  2723.  
  2724. 589
  2725. 01:00:45,875 --> 01:00:48,896
  2726. ¡Una mierda!
  2727.  
  2728. 590
  2729. 01:00:52,000 --> 01:00:54,083
  2730. Impresionante.
  2731.  
  2732. 591
  2733. 01:00:55,240 --> 01:00:57,246
  2734. Gracias, jefe.
  2735.  
  2736. 592
  2737. 01:00:58,958 --> 01:01:00,661
  2738. Me dijeron que tú...
  2739.  
  2740. 593
  2741. 01:01:04,307 --> 01:01:07,432
  2742. me salvaste la vida.
  2743.  
  2744. 594
  2745. 01:01:13,542 --> 01:01:15,406
  2746. Cuidaos los unos a los otros.
  2747.  
  2748. 595
  2749. 01:01:45,792 --> 01:01:48,333
  2750. - Hay más.
  2751. - ¿Un bizcocho?
  2752.  
  2753. 596
  2754. 01:01:48,500 --> 01:01:52,125
  2755. - Ahora hay más pastel para ti.
  2756. - Es uno nuevo.
  2757.  
  2758. 597
  2759. 01:01:52,292 --> 01:01:55,042
  2760. Otro. Ya son como 1000.
  2761.  
  2762. 598
  2763. 01:01:55,208 --> 01:02:00,833
  2764. Muchas gracias. Ven.
  2765. Me quedo con esto. Lo quiero para mí.
  2766.  
  2767. 599
  2768. 01:02:01,000 --> 01:02:04,292
  2769. - ¿Va a llegar a casa para Navidad?
  2770. - Sí.
  2771.  
  2772. 600
  2773. 01:02:06,250 --> 01:02:09,958
  2774. Es increíble
  2775. cómo te arreglas sola.
  2776.  
  2777. 601
  2778. 01:02:11,167 --> 01:02:16,292
  2779. Es...
  2780. Así es cómo es.
  2781.  
  2782. 602
  2783. 01:02:18,917 --> 01:02:24,083
  2784. - Julius está reaccionando últimamente.
  2785. - ¿Sí?
  2786.  
  2787. 603
  2788. 01:02:24,250 --> 01:02:27,042
  2789. Problemas en la escuela y eso.
  2790.  
  2791. 604
  2792. 01:02:27,208 --> 01:02:31,250
  2793. Hay algunas cosas que corregir.
  2794.  
  2795. 605
  2796. 01:02:32,333 --> 01:02:37,917
  2797. Está en una edad
  2798. dónde empieza a entender más...
  2799.  
  2800. 606
  2801. 01:02:38,083 --> 01:02:41,500
  2802. se puede expresar más.
  2803.  
  2804. 607
  2805. 01:03:01,042 --> 01:03:05,417
  2806. ¿Te enteraste que mi chicos
  2807. negociaron con la gente del lugar?
  2808.  
  2809. 608
  2810. 01:03:05,583 --> 01:03:08,458
  2811. Compraron una cabra
  2812. y le pusieron Richard.
  2813.  
  2814. 609
  2815. 01:03:12,625 --> 01:03:14,417
  2816. ¿Dónde está?
  2817.  
  2818. 610
  2819. 01:03:14,583 --> 01:03:18,750
  2820. En un pequeño recinto
  2821. junto a mi litera.
  2822.  
  2823. 611
  2824. 01:03:18,917 --> 01:03:22,292
  2825. He visto más carne
  2826. en un cubo de caldo.
  2827.  
  2828. 612
  2829. 01:03:22,458 --> 01:03:26,750
  2830. - ¿Tienes dos minutos?
  2831. - ¿Ahora?
  2832.  
  2833. 613
  2834. 01:03:26,917 --> 01:03:29,625
  2835. - 10 minutos.
  2836. - Muy bien.
  2837.  
  2838. 614
  2839. 01:03:31,667 --> 01:03:35,250
  2840. - ¿Qué pasa?
  2841. - El comandante está en su oficina.
  2842.  
  2843. 615
  2844. 01:03:35,417 --> 01:03:38,208
  2845. Está con dos auditores.
  2846.  
  2847. 616
  2848. 01:03:40,833 --> 01:03:42,833
  2849. ¿De qué se trata?
  2850.  
  2851. 617
  2852. 01:03:44,250 --> 01:03:46,208
  2853. No lo sé.
  2854.  
  2855. 618
  2856. 01:03:49,292 --> 01:03:51,333
  2857. Está bien. Gracias.
  2858.  
  2859. 619
  2860. 01:03:59,292 --> 01:04:02,000
  2861. - Hola, Claus.
  2862. - Comandante.
  2863.  
  2864. 620
  2865. 01:04:04,750 --> 01:04:06,667
  2866. ¿De qué se trata?
  2867.  
  2868. 621
  2869. 01:04:06,833 --> 01:04:11,792
  2870. Tenemos que consultarte
  2871. sobre reclamos por bajas civiles.
  2872.  
  2873. 622
  2874. 01:04:11,958 --> 01:04:16,542
  2875. Aunque no estás acusado,
  2876. tienes derecho a permanecer en silencio.
  2877.  
  2878. 623
  2879. 01:04:16,708 --> 01:04:21,292
  2880. Pero no podemos prometer
  2881. que no lo estarás en algún momento.
  2882.  
  2883. 624
  2884. 01:04:23,542 --> 01:04:26,208
  2885. ¿De qué me acusarían?
  2886.  
  2887. 625
  2888. 01:04:26,375 --> 01:04:30,750
  2889. ¿Entiendo que te gustaría
  2890. hacer una declaración?
  2891.  
  2892. 626
  2893. 01:04:36,500 --> 01:04:38,292
  2894. Sí.
  2895.  
  2896. 627
  2897. 01:04:51,375 --> 01:04:53,375
  2898. ¿Qué quiere preguntar?
  2899.  
  2900. 628
  2901. 01:04:53,542 --> 01:04:57,708
  2902. ¿Puedes confirmar que tú y tus hombres
  2903. estaban presentes en Adam Khan Kalay...
  2904.  
  2905. 629
  2906. 01:04:57,875 --> 01:05:00,875
  2907. el 21 de septiembre a las 9:30?
  2908.  
  2909. 630
  2910. 01:05:01,042 --> 01:05:03,250
  2911. Puedo confirmarlo.
  2912.  
  2913. 631
  2914. 01:05:03,417 --> 01:05:08,333
  2915. Nos dijeron que tenían una orden
  2916. de ataque al sector 6.
  2917.  
  2918. 632
  2919. 01:05:08,500 --> 01:05:11,042
  2920. - ¿Es correcto?
  2921. - Sí.
  2922.  
  2923. 633
  2924. 01:05:11,208 --> 01:05:13,833
  2925. Estábamos en contacto con el enemigo.
  2926.  
  2927. 634
  2928. 01:05:14,000 --> 01:05:17,625
  2929. ¿Y el enemigo, que refiere,
  2930. fue localizado en el sector 6?
  2931.  
  2932. 635
  2933. 01:05:19,125 --> 01:05:22,667
  2934. Sí.
  2935. Por eso, pedimos apoyo aéreo.
  2936.  
  2937. 636
  2938. 01:06:16,250 --> 01:06:19,250
  2939. Se le acusa de atacar
  2940. un blanco civil...
  2941.  
  2942. 637
  2943. 01:06:19,417 --> 01:06:23,875
  2944. que causó la muerte
  2945. de once civiles.
  2946.  
  2947. 638
  2948. 01:06:24,042 --> 01:06:26,375
  2949. ¿Qué significa eso?
  2950.  
  2951. 639
  2952. 01:06:27,583 --> 01:06:30,708
  2953. Significa que vuelves a casa, Claus.
  2954.  
  2955. 640
  2956. 01:07:53,083 --> 01:07:54,958
  2957. Ahí está.
  2958.  
  2959. 641
  2960. 01:07:57,667 --> 01:08:00,750
  2961. Quiero abrazarlo yo primero.
  2962.  
  2963. 642
  2964. 01:08:22,250 --> 01:08:25,417
  2965. - ¿Puedes con eso, Figne?
  2966. - No, yo lo haré.
  2967.  
  2968. 643
  2969. 01:08:25,583 --> 01:08:27,792
  2970. Soy un hombre fuerte.
  2971.  
  2972. 644
  2973. 01:08:27,958 --> 01:08:31,458
  2974. - Lo llevaré.
  2975. - ¿Estás seguro? Vamos.
  2976.  
  2977. 645
  2978. 01:08:32,917 --> 01:08:36,625
  2979. - ¡No puedo!
  2980. - Pensé que eras un hombre.
  2981.  
  2982. 646
  2983. 01:08:41,500 --> 01:08:45,125
  2984. - ¿Qué hay dentro?
  2985. - Dame.
  2986.  
  2987. 647
  2988. 01:08:51,792 --> 01:08:57,083
  2989. Ponemos aquí uno gris
  2990. y uno blanco en cada lado.
  2991.  
  2992. 648
  2993. 01:08:59,417 --> 01:09:02,208
  2994. Gracias.
  2995. ¡Allí!
  2996.  
  2997. 649
  2998. 01:09:02,375 --> 01:09:06,292
  2999. Entonces vamos a...
  3000. ¿Qué debemos poner allí?
  3001.  
  3002. 650
  3003. 01:09:09,917 --> 01:09:13,042
  3004. Aquellos.
  3005. Debemos conseguirlos.
  3006.  
  3007. 651
  3008. 01:09:17,042 --> 01:09:19,000
  3009. ¿Está dormido?
  3010.  
  3011. 652
  3012. 01:09:19,167 --> 01:09:22,292
  3013. - No estoy dormido.
  3014. - No, Elliot.
  3015.  
  3016. 653
  3017. 01:09:25,750 --> 01:09:30,417
  3018. Tendremos uno naranja allí y allí.
  3019.  
  3020. 654
  3021. 01:09:35,750 --> 01:09:39,333
  3022. Casi he terminado.
  3023. ¿Puedo ver las tuyas?
  3024.  
  3025. 655
  3026. 01:09:39,500 --> 01:09:42,750
  3027. - Ya casi terminamos.
  3028. - Eres un bribón.
  3029.  
  3030. 656
  3031. 01:09:44,000 --> 01:09:46,042
  3032. Eres tonto.
  3033.  
  3034. 657
  3035. 01:10:47,292 --> 01:10:51,042
  3036. Necesito que me digas
  3037. por qué has venido a casa.
  3038.  
  3039. 658
  3040. 01:11:04,417 --> 01:11:06,542
  3041. Tengo frío.
  3042.  
  3043. 659
  3044. 01:12:02,625 --> 01:12:08,125
  3045. He recibido los archivos del caso:
  3046. testimonios de sus hombres...
  3047.  
  3048. 660
  3049. 01:12:08,292 --> 01:12:12,708
  3050. un vídeo de una cámara de casco, en el que
  3051. se da la orden de atacar el sector 6.
  3052.  
  3053. 661
  3054. 01:12:12,875 --> 01:12:15,333
  3055. Y algunas fotografías.
  3056.  
  3057. 662
  3058. 01:12:15,500 --> 01:12:19,958
  3059. Tengo dudas de su autenticidad.
  3060. Voy a tener que dejarlas de lado...
  3061.  
  3062. 663
  3063. 01:12:20,125 --> 01:12:23,125
  3064. porque no tenemos idea
  3065. de quién las sacó...
  3066.  
  3067. 664
  3068. 01:12:23,292 --> 01:12:26,958
  3069. Aunque dicen que fueron tomadas
  3070. en la escena del crimen.
  3071.  
  3072. 665
  3073. 01:12:27,125 --> 01:12:31,208
  3074. Reclaman que usted ordenó el bombardeo
  3075. de un objetivo civil...
  3076.  
  3077. 666
  3078. 01:12:31,375 --> 01:12:33,792
  3079. sin un PID.
  3080.  
  3081. 667
  3082. 01:12:33,958 --> 01:12:38,458
  3083. - ¿Qué es PID?
  3084. - Significa que vi el enemigo allí.
  3085.  
  3086. 668
  3087. 01:12:43,458 --> 01:12:45,708
  3088. Y, ¿qué significa eso exactamente?
  3089.  
  3090. 669
  3091. 01:12:45,875 --> 01:12:52,167
  3092. Esto significa que ha sido acusado
  3093. de matar a civiles.
  3094.  
  3095. 670
  3096. 01:12:52,333 --> 01:12:55,000
  3097. ¿Cuál es la pena?
  3098.  
  3099. 671
  3100. 01:12:55,167 --> 01:12:59,750
  3101. Probablemente será un juicio con jurado,
  3102. en el que la pena máxima es de 4 años.
  3103.  
  3104. 672
  3105. 01:12:59,917 --> 01:13:03,083
  3106. Pero no nos vamos a anticipar
  3107. a los acontecimientos.
  3108.  
  3109. 673
  3110. 01:13:03,250 --> 01:13:04,833
  3111. ¿Qué hacemos ahora?
  3112.  
  3113. 674
  3114. 01:13:05,000 --> 01:13:07,750
  3115. La pregunta más importante es...
  3116.  
  3117. 675
  3118. 01:13:07,917 --> 01:13:12,292
  3119. si el sector 6
  3120. era un objetivo militar o civil.
  3121.  
  3122. 676
  3123. 01:13:14,083 --> 01:13:16,542
  3124. Esa es la cuestión.
  3125.  
  3126. 677
  3127. 01:13:16,708 --> 01:13:18,917
  3128. ¿Hubo un PID, Claus?
  3129.  
  3130. 678
  3131. 01:13:20,042 --> 01:13:24,125
  3132. Tuve una fuerte presunción
  3133. que los talibanes...
  3134.  
  3135. 679
  3136. 01:13:24,292 --> 01:13:28,375
  3137. - Voy a detenerlo ahí. ¿Hubo una PID?
  3138. - Tuve una fuerte...
  3139.  
  3140. 680
  3141. 01:13:28,542 --> 01:13:33,958
  3142. Voy a interrumpirte otra vez.
  3143. Es necesario entender, ya mismo...
  3144.  
  3145. 681
  3146. 01:13:34,125 --> 01:13:39,292
  3147. si se asume como un objetivo civil.
  3148. Allí viven personas.
  3149.  
  3150. 682
  3151. 01:13:39,458 --> 01:13:42,875
  3152. Hubo hogares que fueron bombardeados.
  3153.  
  3154. 683
  3155. 01:13:43,042 --> 01:13:46,667
  3156. Lo que puedo decir en base
  3157. a informes de testigos...
  3158.  
  3159. 684
  3160. 01:13:46,833 --> 01:13:50,750
  3161. es que nada indica,
  3162. que usted tenía un PID.
  3163.  
  3164. 685
  3165. 01:13:50,917 --> 01:13:55,000
  3166. ¿Importa? Dice que sus hombres
  3167. están heridos y sangrando.
  3168.  
  3169. 686
  3170. 01:13:55,167 --> 01:14:00,708
  3171. - Es su deber protegerlos.
  3172. - Lo entiendo muy bien.
  3173.  
  3174. 687
  3175. 01:14:00,875 --> 01:14:04,792
  3176. Pero debe entender que para el resto
  3177. del mundo, Claus es un soldado...
  3178.  
  3179. 688
  3180. 01:14:04,958 --> 01:14:07,917
  3181. qué mató a once personas.
  3182.  
  3183. 689
  3184. 01:14:12,917 --> 01:14:16,458
  3185. Muy bien. Quiero ser totalmente
  3186. sincero con usted.
  3187.  
  3188. 690
  3189. 01:14:18,125 --> 01:14:21,250
  3190. En esta tienda se venden absoluciones.
  3191.  
  3192. 691
  3193. 01:14:21,417 --> 01:14:24,417
  3194. La moral y la ética no
  3195. son mi departamento.
  3196.  
  3197. 692
  3198. 01:14:24,583 --> 01:14:29,750
  3199. La acusación reclamará que se trata
  3200. de 11 civiles muertos.
  3201.  
  3202. 693
  3203. 01:14:29,917 --> 01:14:33,292
  3204. Si usted tiene la más mínima duda
  3205. que tenía un PID...
  3206.  
  3207. 694
  3208. 01:14:33,458 --> 01:14:35,875
  3209. lograrán condenarlo.
  3210.  
  3211. 695
  3212. 01:14:36,042 --> 01:14:39,917
  3213. Si puede decirme sin ninguna duda
  3214. que tenía un PID...
  3215.  
  3216. 696
  3217. 01:14:40,083 --> 01:14:44,542
  3218. hay una muy buena oportunidad
  3219. de que pueda conseguir la absolución.
  3220.  
  3221. 697
  3222. 01:14:44,708 --> 01:14:46,708
  3223. Es así de simple.
  3224.  
  3225. 698
  3226. 01:14:53,667 --> 01:14:56,333
  3227. Es que no puedo mentir.
  3228.  
  3229. 699
  3230. 01:14:57,708 --> 01:15:01,667
  3231. No sabía quién estaba
  3232. en esa casa, María.
  3233.  
  3234. 700
  3235. 01:15:01,833 --> 01:15:05,958
  3236. Era mi responsabilidad
  3237. y tengo que sufrir las consecuencias.
  3238.  
  3239. 701
  3240. 01:15:06,125 --> 01:15:09,250
  3241. ¿Tú, sufrir las consecuencias?
  3242.  
  3243. 702
  3244. 01:15:11,042 --> 01:15:13,458
  3245. ¿Y los niños?
  3246.  
  3247. 703
  3248. 01:15:14,833 --> 01:15:16,792
  3249. ¿Y yo?
  3250.  
  3251. 704
  3252. 01:15:20,083 --> 01:15:25,333
  3253. Te necesitamos en casa.
  3254. Ya has estado lejos mucho tiempo.
  3255.  
  3256. 705
  3257. 01:15:26,417 --> 01:15:31,083
  3258. - Julius tiene problemas con eso.
  3259. - ¿Qué demonios se supone que haga?
  3260.  
  3261. 706
  3262. 01:15:33,583 --> 01:15:37,917
  3263. No es sobre lo que se supone que hagas,
  3264. es sobre lo que harás.
  3265.  
  3266. 707
  3267. 01:15:40,542 --> 01:15:43,792
  3268. ¿Ayudará ir cuatro años a la cárcel?
  3269.  
  3270. 708
  3271. 01:15:43,958 --> 01:15:47,000
  3272. ¿Mejorarás?
  3273. ¿Los niños mejorarán?
  3274.  
  3275. 709
  3276. 01:15:47,167 --> 01:15:51,292
  3277. ¡Te necesitamos en casa!
  3278. ¡Los niños te necesitan!
  3279.  
  3280. 710
  3281. 01:15:52,708 --> 01:15:55,667
  3282. Yo tiré esa bomba.
  3283.  
  3284. 711
  3285. 01:15:58,000 --> 01:16:00,583
  3286. Fue mi decisión.
  3287.  
  3288. 712
  3289. 01:16:01,917 --> 01:16:06,750
  3290. - No puedo culpar a mis hombres.
  3291. - Bien, entonces di lo que él dice.
  3292.  
  3293. 713
  3294. 01:16:06,917 --> 01:16:11,542
  3295. Di que tenías ese puto PID.
  3296. Di que no recuerdas quién lo confirmó.
  3297.  
  3298. 714
  3299. 01:16:11,708 --> 01:16:16,417
  3300. Tal vez mataste a ocho niños,
  3301. ¡pero hay tres que viven en casa!
  3302.  
  3303. 715
  3304. 01:16:17,958 --> 01:16:19,750
  3305. Lo siento.
  3306.  
  3307. 716
  3308. 01:18:03,667 --> 01:18:07,375
  3309. Claus, vamos ahí.
  3310. María, usted tiene que sentarse allí.
  3311.  
  3312. 717
  3313. 01:18:07,542 --> 01:18:11,042
  3314. - Hola, jefe. Me alegra verte.
  3315. - Hola.
  3316.  
  3317. 718
  3318. 01:18:16,333 --> 01:18:17,958
  3319. Hola.
  3320.  
  3321. 719
  3322. 01:18:22,792 --> 01:18:26,875
  3323. - ¿Puedo coger tu abrigo?
  3324. - Qué amable. Gracias.
  3325.  
  3326. 720
  3327. 01:18:31,250 --> 01:18:33,833
  3328. Ese es su asiento, Claus.
  3329.  
  3330. 721
  3331. 01:18:35,583 --> 01:18:39,250
  3332. Puede poner aquí su chaqueta.
  3333.  
  3334. 722
  3335. 01:18:45,458 --> 01:18:47,625
  3336. Gracias.
  3337.  
  3338. 723
  3339. 01:18:47,792 --> 01:18:50,167
  3340. Tome asiento, por favor.
  3341.  
  3342. 724
  3343. 01:18:56,833 --> 01:19:00,750
  3344. Recuerde lo que hablamos.
  3345. Si se pone difícil...
  3346.  
  3347. 725
  3348. 01:19:00,917 --> 01:19:05,333
  3349. me mira y respira,
  3350. ¿está bien?
  3351.  
  3352. 726
  3353. 01:19:06,375 --> 01:19:09,083
  3354. Va a estar bien.
  3355.  
  3356. 727
  3357. 01:19:24,458 --> 01:19:26,750
  3358. Claus, de pie.
  3359.  
  3360. 728
  3361. 01:19:29,708 --> 01:19:33,375
  3362. - Buenos días. Por favor, siéntense.
  3363. - Muchas gracias.
  3364.  
  3365. 729
  3366. 01:19:37,042 --> 01:19:40,000
  3367. Bueno, hoy estamos procesando el caso...
  3368.  
  3369. 730
  3370. 01:19:40,167 --> 01:19:46,417
  3371. la fiscalía militar
  3372. versus Claus Michael Pedersen.
  3373.  
  3374. 731
  3375. 01:19:46,583 --> 01:19:49,375
  3376. Claus Michael Pedersen,
  3377. ¿es usted?
  3378.  
  3379. 732
  3380. 01:19:49,542 --> 01:19:51,250
  3381. - Sí.
  3382. - Bien.
  3383.  
  3384. 733
  3385. 01:19:51,417 --> 01:19:55,083
  3386. - Diga cuando nació.
  3387. - 02/04/80.
  3388.  
  3389. 734
  3390. 01:19:55,250 --> 01:19:59,583
  3391. Sí, es correcto. Podemos seguir el caso
  3392. con una declaración.
  3393.  
  3394. 735
  3395. 01:19:59,750 --> 01:20:01,833
  3396. Puedo interrumpir por un momento.
  3397.  
  3398. 736
  3399. 01:20:02,000 --> 01:20:05,750
  3400. Las pruebas de la fiscalía
  3401. consisten en fotografías...
  3402.  
  3403. 737
  3404. 01:20:05,917 --> 01:20:09,500
  3405. en concreto, prueba 35.
  3406.  
  3407. 738
  3408. 01:20:09,667 --> 01:20:13,667
  3409. Me gustaría cuestionar
  3410. la autenticidad de estas fotografías...
  3411.  
  3412. 739
  3413. 01:20:13,833 --> 01:20:17,042
  3414. y le pido a la corte
  3415. que no sean tomadas en cuenta.
  3416.  
  3417. 740
  3418. 01:20:17,208 --> 01:20:20,583
  3419. Muy bien. Y, ¿qué dice?
  3420.  
  3421. 741
  3422. 01:20:20,750 --> 01:20:23,125
  3423. No estamos de acuerdo.
  3424.  
  3425. 742
  3426. 01:20:23,292 --> 01:20:27,083
  3427. Voy a explicar
  3428. cómo adquirimos las fotografías...
  3429.  
  3430. 743
  3431. 01:20:27,250 --> 01:20:32,583
  3432. y la autenticidad de las fotografías
  3433. fue verificada por la policía militar.
  3434.  
  3435. 744
  3436. 01:20:32,750 --> 01:20:37,750
  3437. Está bien. ¿Tiene alguna otra
  3438. observación de su parte?
  3439.  
  3440. 745
  3441. 01:20:37,917 --> 01:20:40,083
  3442. No.
  3443.  
  3444. 746
  3445. 01:20:40,250 --> 01:20:43,000
  3446. Este caso es sobre...
  3447.  
  3448. 747
  3449. 01:20:43,167 --> 01:20:48,000
  3450. si el acusado tenía información necesaria
  3451. para dar órdenes de bombardear...
  3452.  
  3453. 748
  3454. 01:20:48,167 --> 01:20:51,583
  3455. y si el sector 6
  3456. era un objetivo militar o no.
  3457.  
  3458. 749
  3459. 01:20:51,750 --> 01:20:56,667
  3460. Una grabación de la cámara del casco
  3461. de Lars Holm desempeña...
  3462.  
  3463. 750
  3464. 01:20:56,833 --> 01:21:01,667
  3465. un papel importante para la fiscalía.
  3466. Es la prueba 27.
  3467.  
  3468. 751
  3469. 01:21:01,833 --> 01:21:06,083
  3470. Es la opinión de la fiscalía...
  3471.  
  3472. 752
  3473. 01:21:06,250 --> 01:21:11,875
  3474. que el video muestra el fundamento
  3475. de la decisión del acusado...
  3476.  
  3477. 753
  3478. 01:21:12,042 --> 01:21:16,125
  3479. o la falta de ella.
  3480. Ahora veremos el video.
  3481.  
  3482. 754
  3483. 01:21:20,500 --> 01:21:24,667
  3484. <i>6-5 Oscar, fuera. No recibimos
  3485. apoyo aéreo, a menos que tengamos un PID.</i>
  3486.  
  3487. 755
  3488. 01:21:24,833 --> 01:21:27,250
  3489. <i>El centro táctico
  3490. debe estar seguro.</i>
  3491.  
  3492. 756
  3493. 01:21:27,417 --> 01:21:31,583
  3494. <i>- 7-5 quiere saber quién está allí.
  3495. - ¡Me importa una mierda quién está!</i>
  3496.  
  3497. 757
  3498. 01:21:31,750 --> 01:21:34,000
  3499. <i>Lo sé, pero 7-5 lo pide.</i>
  3500.  
  3501. 758
  3502. 01:21:34,167 --> 01:21:38,792
  3503. <i>¡Entonces diles que sé quién está allí!
  3504. ¡Tenemos que salir de aquí!</i>
  3505.  
  3506. 759
  3507. 01:21:38,958 --> 01:21:43,667
  3508. <i>Tenemos PID en sector 6.
  3509. Repito: PID en sector 6.</i>
  3510.  
  3511. 760
  3512. 01:21:43,833 --> 01:21:46,583
  3513. Bien, gracias.
  3514.  
  3515. 761
  3516. 01:21:46,750 --> 01:21:50,167
  3517. Para terminar,
  3518. hay material fotográfico...
  3519.  
  3520. 762
  3521. 01:21:50,333 --> 01:21:55,333
  3522. entregado a la policía militar
  3523. en la brigada inglesa.
  3524.  
  3525. 763
  3526. 01:21:55,500 --> 01:21:59,667
  3527. Ellos transfirieron el material
  3528. a la policía militar danesa.
  3529.  
  3530. 764
  3531. 01:21:59,833 --> 01:22:02,500
  3532. Son seis fotos.
  3533.  
  3534. 765
  3535. 01:22:02,667 --> 01:22:07,542
  3536. Tengo que advertir
  3537. que son imágenes explícitas.
  3538.  
  3539. 766
  3540. 01:22:07,708 --> 01:22:10,333
  3541. Comience.
  3542.  
  3543. 767
  3544. 01:22:11,750 --> 01:22:13,833
  3545. Sí. Foto número uno.
  3546.  
  3547. 768
  3548. 01:22:18,542 --> 01:22:20,417
  3549. Número dos.
  3550.  
  3551. 769
  3552. 01:22:23,375 --> 01:22:25,500
  3553. Foto número tres.
  3554.  
  3555. 770
  3556. 01:22:27,250 --> 01:22:29,417
  3557. Y número cuatro.
  3558.  
  3559. 771
  3560. 01:22:32,750 --> 01:22:34,542
  3561. Número cinco.
  3562.  
  3563. 772
  3564. 01:22:38,958 --> 01:22:41,083
  3565. Y... foto seis.
  3566.  
  3567. 773
  3568. 01:22:47,042 --> 01:22:48,458
  3569. Gracias.
  3570.  
  3571. 774
  3572. 01:22:48,625 --> 01:22:52,667
  3573. ¿La defensa tiene algún comentario?
  3574.  
  3575. 775
  3576. 01:22:52,833 --> 01:22:54,125
  3577. No.
  3578.  
  3579. 776
  3580. 01:22:54,292 --> 01:22:57,917
  3581. Bien, entonces pasamos a los testigos.
  3582.  
  3583. 777
  3584. 01:22:59,333 --> 01:23:02,792
  3585. Jones está gritando.
  3586. La condición de Lasse es crítica...
  3587.  
  3588. 778
  3589. 01:23:02,958 --> 01:23:07,125
  3590. por lo que pedimos un MedEvac
  3591. para sacarlo de ahí.
  3592.  
  3593. 779
  3594. 01:23:07,292 --> 01:23:11,083
  3595. Inmediatamente después de eso,
  3596. recibimos el impacto de una granada.
  3597.  
  3598. 780
  3599. 01:23:11,250 --> 01:23:14,458
  3600. Intento mejorar la visión,
  3601. pero no puedo...
  3602.  
  3603. 781
  3604. 01:23:14,625 --> 01:23:18,458
  3605. así que busco cobertura por esta pared
  3606. en la esquina sudoeste...
  3607.  
  3608. 782
  3609. 01:23:18,625 --> 01:23:21,333
  3610. del sector 3 con Carnicero.
  3611.  
  3612. 783
  3613. 01:23:21,500 --> 01:23:24,958
  3614. ¿Carnicero es Kenneth Jensen,
  3615. el oficial de comunicaciones?
  3616.  
  3617. 784
  3618. 01:23:25,125 --> 01:23:27,208
  3619. Sí, Kenneth Jensen.
  3620.  
  3621. 785
  3622. 01:23:27,375 --> 01:23:32,042
  3623. Luego surge de un informe que los
  3624. talibanes están en el sector 6.
  3625.  
  3626. 786
  3627. 01:23:32,208 --> 01:23:36,208
  3628. Está bien.
  3629. Claus, ¿a qué hora exactamente...
  3630.  
  3631. 787
  3632. 01:23:37,417 --> 01:23:41,500
  3633. se le informa que el enemigo
  3634. está en el sector 6?
  3635.  
  3636. 788
  3637. 01:23:41,667 --> 01:23:44,292
  3638. No recuerdo exactamente.
  3639.  
  3640. 789
  3641. 01:23:44,458 --> 01:23:48,792
  3642. ¿Pero recuerda que se ha identificado
  3643. al sector 6 como un objetivo militar?
  3644.  
  3645. 790
  3646. 01:23:48,958 --> 01:23:50,875
  3647. Sí.
  3648.  
  3649. 791
  3650. 01:23:52,333 --> 01:23:56,083
  3651. Muy bien. Antes de seguir,
  3652. usted puede sentarse...
  3653.  
  3654. 792
  3655. 01:23:56,250 --> 01:24:00,125
  3656. creo que tenemos una buena descripción
  3657. de las circunstancias.
  3658.  
  3659. 793
  3660. 01:24:01,000 --> 01:24:02,792
  3661. Gracias.
  3662.  
  3663. 794
  3664. 01:24:03,833 --> 01:24:07,333
  3665. Sigamos por este camino.
  3666.  
  3667. 795
  3668. 01:24:09,417 --> 01:24:11,958
  3669. Muy bien.
  3670.  
  3671. 796
  3672. 01:24:12,125 --> 01:24:15,875
  3673. Me gustaría citar de prueba 27a:
  3674.  
  3675. 797
  3676. 01:24:16,042 --> 01:24:19,792
  3677. "Me importa una mierda quién está.
  3678. Tenemos que sacar a Lasse de aquí."
  3679.  
  3680. 798
  3681. 01:24:19,958 --> 01:24:25,292
  3682. Y luego: "¡Entonces diles que sé quién
  3683. está allí! ¡Tenemos que salir de aquí!"
  3684.  
  3685. 799
  3686. 01:24:27,208 --> 01:24:30,500
  3687. Esto es lo contrario
  3688. a lo que usted dijo.
  3689.  
  3690. 800
  3691. 01:24:30,667 --> 01:24:35,167
  3692. - No, no es así.
  3693. - ¿Puede profundizar un poco?
  3694.  
  3695. 801
  3696. 01:24:39,542 --> 01:24:42,292
  3697. Usted necesita entender.
  3698.  
  3699. 802
  3700. 01:24:43,375 --> 01:24:47,167
  3701. Cuando recibo la confirmación
  3702. que no conceden el apoyo aéreo...
  3703.  
  3704. 803
  3705. 01:24:47,333 --> 01:24:52,208
  3706. y que es lo único que puede
  3707. salvar a mis hombres y a mí,
  3708.  
  3709. 804
  3710. 01:24:52,375 --> 01:24:55,875
  3711. creo que es mi deber
  3712. lograr que lo concedan.
  3713.  
  3714. 805
  3715. 01:24:56,042 --> 01:24:59,750
  3716. ¿Quién le dijo
  3717. donde se encontraba el enemigo?
  3718.  
  3719. 806
  3720. 01:24:59,917 --> 01:25:04,500
  3721. No me acuerdo.
  3722. Estábamos bajo fuego pesado.
  3723.  
  3724. 807
  3725. 01:25:08,250 --> 01:25:10,417
  3726. ¡No recuerdo!
  3727.  
  3728. 808
  3729. 01:25:10,583 --> 01:25:13,833
  3730. 2-5 está en la radio y dos hombres
  3731. en contacto con el enemigo.
  3732.  
  3733. 809
  3734. 01:25:14,000 --> 01:25:17,333
  3735. Jones y Stoffer luchan por salvar
  3736. la vida de Lasse.
  3737.  
  3738. 810
  3739. 01:25:17,500 --> 01:25:21,125
  3740. Oscar está en contacto constante
  3741. con el centro táctico en casa.
  3742.  
  3743. 811
  3744. 01:25:21,292 --> 01:25:23,500
  3745. No recuerdo quién lo dijo.
  3746.  
  3747. 812
  3748. 01:25:23,667 --> 01:25:26,333
  3749. ¿Pero sabe quién se encuentra
  3750. en el sector 6?
  3751.  
  3752. 813
  3753. 01:25:26,500 --> 01:25:29,458
  3754. Yo respondo a un informe
  3755. que el enemigo está allí.
  3756.  
  3757. 814
  3758. 01:25:29,625 --> 01:25:32,875
  3759. ¿Sabía que había mujeres y niños?
  3760.  
  3761. 815
  3762. 01:25:44,333 --> 01:25:49,667
  3763. - No, no lo sabía.
  3764. - Bien... muchas gracias, eso es todo.
  3765.  
  3766. 816
  3767. 01:25:50,167 --> 01:25:54,292
  3768. ¿Tiene la defensa
  3769. alguna pregunta para el acusado?
  3770.  
  3771. 817
  3772. 01:25:56,083 --> 01:25:59,542
  3773. Sí. Tengo unas preguntas, gracias.
  3774.  
  3775. 818
  3776. 01:26:01,042 --> 01:26:04,042
  3777. Claus, cuando dice...
  3778.  
  3779. 819
  3780. 01:26:04,208 --> 01:26:08,833
  3781. como hemos oído en el video
  3782. tomado de una cámara de casco:
  3783.  
  3784. 820
  3785. 01:26:09,000 --> 01:26:13,208
  3786. Cuando dice,
  3787. "diles que sé quién está allí"...
  3788.  
  3789. 821
  3790. 01:26:13,375 --> 01:26:15,708
  3791. ¿Qué significa eso?
  3792.  
  3793. 822
  3794. 01:26:17,333 --> 01:26:23,042
  3795. ¿Significa "Miente y diles
  3796. que yo sé quién está allí"?
  3797.  
  3798. 823
  3799. 01:26:31,333 --> 01:26:36,458
  3800. ¿Qué significa, Claus?
  3801. Significa que tenía un PID.
  3802.  
  3803. 824
  3804. 01:26:37,458 --> 01:26:41,375
  3805. No quería perder el tiempo
  3806. debatiendo sobre eso...
  3807.  
  3808. 825
  3809. 01:26:41,542 --> 01:26:45,708
  3810. No con mis hombres en el campo,
  3811. ni con la gente de centro táctico.
  3812.  
  3813. 826
  3814. 01:26:45,875 --> 01:26:48,083
  3815. Eso es todo.
  3816.  
  3817. 827
  3818. 01:26:48,250 --> 01:26:52,500
  3819. El acusado puede sentarse
  3820. al lado de su abogado.
  3821.  
  3822. 828
  3823. 01:27:02,292 --> 01:27:05,750
  3824. - Está bien, vamos a escribir.
  3825. - Sí.
  3826.  
  3827. 829
  3828. 01:27:05,917 --> 01:27:08,958
  3829. Él compra dos paquetes de figuritas.
  3830.  
  3831. 830
  3832. 01:27:09,125 --> 01:27:13,333
  3833. El paquete con las cinco figuritas
  3834. cuesta diez coronas, lo que da...
  3835.  
  3836. 831
  3837. 01:27:13,500 --> 01:27:15,625
  3838. - ¿Cuánto?
  3839. - Veinte.
  3840.  
  3841. 832
  3842. 01:27:15,792 --> 01:27:18,167
  3843. Dos veces diez es veinte.
  3844.  
  3845. 833
  3846. 01:27:19,500 --> 01:27:21,208
  3847. 48.
  3848.  
  3849. 834
  3850. 01:27:22,167 --> 01:27:24,292
  3851. 48 + 20 + 18.
  3852.  
  3853. 835
  3854. 01:27:24,458 --> 01:27:28,125
  3855. + 20 + 18.
  3856.  
  3857. 836
  3858. 01:27:29,208 --> 01:27:32,042
  3859. ¿Cuánto es 24 + 18?
  3860.  
  3861. 837
  3862. 01:27:33,625 --> 01:27:36,958
  3863. 8, 9, 10, 11, 12...
  3864.  
  3865. 838
  3866. 01:27:38,292 --> 01:27:40,208
  3867. Listo.
  3868.  
  3869. 839
  3870. 01:27:46,042 --> 01:27:47,833
  3871. 42.
  3872.  
  3873. 840
  3874. 01:27:53,250 --> 01:27:55,667
  3875. Exactamente.
  3876. 42.
  3877.  
  3878. 841
  3879. 01:27:57,500 --> 01:28:00,042
  3880. - ¿Estás cansada?
  3881. - No.
  3882.  
  3883. 842
  3884. 01:28:04,667 --> 01:28:09,375
  3885. ¿Sabes lo que mamá y yo
  3886. estamos haciendo estos días?
  3887.  
  3888. 843
  3889. 01:28:09,542 --> 01:28:12,708
  3890. Están hablando de si vas
  3891. a ir a la cárcel.
  3892.  
  3893. 844
  3894. 01:28:18,167 --> 01:28:20,417
  3895. Está bien, acuéstate.
  3896.  
  3897. 845
  3898. 01:28:34,625 --> 01:28:36,417
  3899. ¿Papá?
  3900.  
  3901. 846
  3902. 01:28:36,583 --> 01:28:40,292
  3903. ¿Es cierto que has matado a unos niños?
  3904.  
  3905. 847
  3906. 01:29:09,583 --> 01:29:14,417
  3907. ¿En algún momento observó
  3908. actividad hostil en el sector 6?
  3909.  
  3910. 848
  3911. 01:29:14,583 --> 01:29:16,000
  3912. No.
  3913.  
  3914. 849
  3915. 01:29:16,167 --> 01:29:19,792
  3916. Asumo que usted,
  3917. en la situación de combate...
  3918.  
  3919. 850
  3920. 01:29:19,958 --> 01:29:24,583
  3921. no le pidió a Pedersen
  3922. atención hacia ese sector.
  3923.  
  3924. 851
  3925. 01:29:26,625 --> 01:29:28,625
  3926. Eso es correcto.
  3927.  
  3928. 852
  3929. 01:29:28,792 --> 01:29:32,833
  3930. ¿Observó usted en algún momento
  3931. actividad enemiga en el sector 6?
  3932.  
  3933. 853
  3934. 01:29:33,958 --> 01:29:35,667
  3935. No.
  3936.  
  3937. 854
  3938. 01:29:35,833 --> 01:29:39,250
  3939. Puesto que no observó nada,
  3940. supondré...
  3941.  
  3942. 855
  3943. 01:29:39,417 --> 01:29:44,583
  3944. que no le pidió a Pedersen
  3945. atención hacia ese sector?
  3946.  
  3947. 856
  3948. 01:29:44,750 --> 01:29:47,292
  3949. - Eso es correcto.
  3950. - Muchas gracias.
  3951.  
  3952. 857
  3953. 01:29:48,875 --> 01:29:53,375
  3954. - No tengo preguntas.
  3955. - ¿Y la defensa?
  3956.  
  3957. 858
  3958. 01:29:53,542 --> 01:29:58,125
  3959. ¿Puede negar con un 100% de certeza que
  3960. el enemigo se hallaba en el sector 6?
  3961.  
  3962. 859
  3963. 01:29:59,167 --> 01:30:01,792
  3964. - No, ciertamente no.
  3965. - Muchas gracias.
  3966.  
  3967. 860
  3968. 01:30:01,958 --> 01:30:05,000
  3969. Me gustaría
  3970. llamar al siguiente testigo.
  3971.  
  3972. 861
  3973. 01:30:09,667 --> 01:30:13,000
  3974. Najib Bisma.
  3975. Bienvenido.
  3976.  
  3977. 862
  3978. 01:30:17,250 --> 01:30:20,375
  3979. Tome asiento ahí, Najib.
  3980.  
  3981. 863
  3982. 01:30:23,417 --> 01:30:25,667
  3983. Tome asiento, por favor.
  3984.  
  3985. 864
  3986. 01:30:28,375 --> 01:30:31,750
  3987. ¿Un comandante de compañía
  3988. normalmente patrulla...
  3989.  
  3990. 865
  3991. 01:30:31,917 --> 01:30:34,917
  3992. tanto como Claus Michael
  3993. Pedersen lo hizo?
  3994.  
  3995. 866
  3996. 01:30:35,083 --> 01:30:39,500
  3997. ¿Es decir,
  3998. ponerse en una línea de fuego?
  3999.  
  4000. 867
  4001. 01:30:39,667 --> 01:30:44,500
  4002. Muchos jefes van a algunas patrullas...
  4003.  
  4004. 868
  4005. 01:30:45,542 --> 01:30:49,583
  4006. pero Claus es el tipo que da las
  4007. órdenes y enseña el camino...
  4008.  
  4009. 869
  4010. 01:30:49,750 --> 01:30:54,542
  4011. y lo hizo mucho el último mes allí.
  4012.  
  4013. 870
  4014. 01:30:54,708 --> 01:30:59,458
  4015. - ¿Pensó que era apropiado?
  4016. - Había pros y contras.
  4017.  
  4018. 871
  4019. 01:31:01,542 --> 01:31:05,625
  4020. Habló de eso con el acusado,
  4021. ¿es correcto?
  4022.  
  4023. 872
  4024. 01:31:09,208 --> 01:31:15,458
  4025. Se lo mencioné a Claus,
  4026. pero fue por su propio bien.
  4027.  
  4028. 873
  4029. 01:31:15,625 --> 01:31:17,917
  4030. ¿Cómo es eso?
  4031.  
  4032. 874
  4033. 01:31:20,750 --> 01:31:26,167
  4034. ¿Le preocupaba su juicio
  4035. en el tiempo previo a este incidente?
  4036.  
  4037. 875
  4038. 01:31:26,333 --> 01:31:28,333
  4039. No, no preocupado...
  4040.  
  4041. 876
  4042. 01:31:28,500 --> 01:31:32,792
  4043. Según su testimonio firmado...
  4044.  
  4045. 877
  4046. 01:31:32,958 --> 01:31:35,958
  4047. usted tiene dudas de su juicio.
  4048.  
  4049. 878
  4050. 01:31:36,125 --> 01:31:40,167
  4051. Cito: "Tuvo problemas
  4052. para priorizar tareas importantes".
  4053.  
  4054. 879
  4055. 01:31:40,333 --> 01:31:43,208
  4056. Es literal de su testimonio.
  4057.  
  4058. 880
  4059. 01:31:43,375 --> 01:31:47,667
  4060. Claus es mi amigo. Fuimos juntos
  4061. a la escuela de oficiales...
  4062.  
  4063. 881
  4064. 01:31:47,833 --> 01:31:51,625
  4065. y conozco a su familia,
  4066. así que estaba preocupado por Claus.
  4067.  
  4068. 882
  4069. 01:31:51,792 --> 01:31:54,625
  4070. A nivel personal, no como mi jefe.
  4071.  
  4072. 883
  4073. 01:31:54,792 --> 01:31:58,875
  4074. Pero era su jefe.
  4075. Él era la cabeza de toda una compañía.
  4076.  
  4077. 884
  4078. 01:32:00,208 --> 01:32:05,917
  4079. Su jefe exhibe, según usted,
  4080. señales del juicio deteriorado.
  4081.  
  4082. 885
  4083. 01:32:06,083 --> 01:32:10,083
  4084. Tiene dificultades
  4085. para priorizar tareas...
  4086.  
  4087. 886
  4088. 01:32:10,250 --> 01:32:15,250
  4089. y termina en serios combates
  4090. con varios heridos.
  4091.  
  4092. 887
  4093. 01:32:15,417 --> 01:32:19,250
  4094. Luego ordena el bombardeo
  4095. de un sector en el pueblo.
  4096.  
  4097. 888
  4098. 01:32:19,417 --> 01:32:22,417
  4099. Considera, como siguiente al mando...
  4100.  
  4101. 889
  4102. 01:32:22,583 --> 01:32:26,042
  4103. ¿que algo salió terriblemente mal allí?
  4104.  
  4105. 890
  4106. 01:32:33,167 --> 01:32:36,583
  4107. Esa es una pregunta difícil porque...
  4108.  
  4109. 891
  4110. 01:32:40,000 --> 01:32:43,875
  4111. no puede imaginar
  4112. lo que significa estar allí.
  4113.  
  4114. 892
  4115. 01:32:44,042 --> 01:32:47,667
  4116. Claus es el soldado
  4117. más capaz que conozco.
  4118.  
  4119. 893
  4120. 01:32:49,417 --> 01:32:51,583
  4121. Y en definitiva
  4122. es nuestra responsabilidad...
  4123.  
  4124. 894
  4125. 01:32:51,584 --> 01:32:54,375
  4126. traer a nuestros hombres
  4127. de vuelta a casa de una sola pieza.
  4128.  
  4129. 895
  4130. 01:32:56,208 --> 01:32:58,750
  4131. Para eso estamos allí.
  4132.  
  4133. 896
  4134. 01:32:59,792 --> 01:33:03,083
  4135. Pero él no debía haber
  4136. estado ahí con ellos.
  4137.  
  4138. 897
  4139. 01:33:03,250 --> 01:33:07,083
  4140. Deberíamos haber estado en el campamento
  4141. con toda la visión del conjunto.
  4142.  
  4143. 898
  4144. 01:33:11,417 --> 01:33:15,417
  4145. Eso es todo para mí.
  4146. Gracias.
  4147.  
  4148. 899
  4149. 01:33:27,000 --> 01:33:28,792
  4150. Hola.
  4151.  
  4152. 900
  4153. 01:33:34,250 --> 01:33:37,417
  4154. Voy a hacer algo, María.
  4155.  
  4156. 901
  4157. 01:33:39,417 --> 01:33:42,250
  4158. Tengo que hacer algo.
  4159.  
  4160. 902
  4161. 01:33:55,375 --> 01:33:58,083
  4162. Vamos.
  4163.  
  4164. 903
  4165. 01:33:59,750 --> 01:34:02,375
  4166. Ya, ya.
  4167.  
  4168. 904
  4169. 01:34:12,542 --> 01:34:14,083
  4170. Vamos.
  4171.  
  4172. 905
  4173. 01:34:25,833 --> 01:34:29,083
  4174. Te necesitamos.
  4175. ¡Vamos!
  4176.  
  4177. 906
  4178. 01:34:56,667 --> 01:34:59,917
  4179. Bien, Kenneth Jensen, o el carnicero...
  4180.  
  4181. 907
  4182. 01:35:00,083 --> 01:35:03,583
  4183. Así es cómo hemos escuchado
  4184. que la mayoría se dirigen a usted.
  4185.  
  4186. 908
  4187. 01:35:03,750 --> 01:35:06,792
  4188. Me llaman carnicero, coloquialmente.
  4189.  
  4190. 909
  4191. 01:35:06,958 --> 01:35:09,417
  4192. Es un apodo.
  4193.  
  4194. 910
  4195. 01:35:09,583 --> 01:35:12,708
  4196. - ¿De dónde viene?
  4197. - Es una larga historia.
  4198.  
  4199. 911
  4200. 01:35:12,875 --> 01:35:16,042
  4201. Mi padre era carnicero.
  4202. Y tengo dos hermanos.
  4203.  
  4204. 912
  4205. 01:35:16,208 --> 01:35:20,417
  4206. - Todos tenemos el apodo de carnicero.
  4207. - Carnicero y carnicero.
  4208.  
  4209. 913
  4210. 01:35:20,583 --> 01:35:24,208
  4211. Había carnicero menor, carnicero medio
  4212. y carnicero mayor.
  4213.  
  4214. 914
  4215. 01:35:24,375 --> 01:35:27,167
  4216. Bien, de acuerdo.
  4217.  
  4218. 915
  4219. 01:35:27,333 --> 01:35:31,542
  4220. En esta corte,
  4221. escuchamos el audio de un vídeo...
  4222.  
  4223. 916
  4224. 01:35:31,708 --> 01:35:34,792
  4225. en que usted da órdenes del acusado...
  4226.  
  4227. 917
  4228. 01:35:34,958 --> 01:35:37,708
  4229. de bombardear el sector 6.
  4230.  
  4231. 918
  4232. 01:35:39,042 --> 01:35:43,250
  4233. En ese momento,
  4234. ¿sabía la razón de esa orden?
  4235.  
  4236. 919
  4237. 01:35:43,417 --> 01:35:45,625
  4238. Sí, claro.
  4239.  
  4240. 920
  4241. 01:35:46,833 --> 01:35:49,875
  4242. Fui yo quién le dijo a Claus...
  4243.  
  4244. 921
  4245. 01:35:50,042 --> 01:35:53,333
  4246. que pude ver fogonazos
  4247. provenientes del sector 6.
  4248.  
  4249. 922
  4250. 01:35:55,542 --> 01:36:01,125
  4251. ¿Podrá la audiencia
  4252. por favor abstenerse de comentar?
  4253.  
  4254. 923
  4255. 01:36:07,375 --> 01:36:09,083
  4256. ¿Podría repetir?
  4257.  
  4258. 924
  4259. 01:36:09,250 --> 01:36:14,917
  4260. Le dije a Claus que vi
  4261. destellos procedentes de sector 6.
  4262.  
  4263. 925
  4264. 01:36:18,125 --> 01:36:23,083
  4265. Esto es totalmente nuevo para mí.
  4266. ¿Cómo es posible que usted...
  4267.  
  4268. 926
  4269. 01:36:23,250 --> 01:36:27,500
  4270. pueda dar esa información al acusado
  4271. desde su ubicación, detrás de la pared?
  4272.  
  4273. 927
  4274. 01:36:27,667 --> 01:36:33,125
  4275. Hemos escuchado varios relatos
  4276. de lo caótico que era todo.
  4277.  
  4278. 928
  4279. 01:36:33,292 --> 01:36:36,958
  4280. Escuchamos que estaban con él cubiertos
  4281. detrás de la pared...
  4282.  
  4283. 929
  4284. 01:36:37,125 --> 01:36:39,917
  4285. y bajo fuego pesado.
  4286.  
  4287. 930
  4288. 01:36:40,083 --> 01:36:45,417
  4289. Lo estábamos, pero el jefe se puso
  4290. de pie para ganar visual...
  4291.  
  4292. 931
  4293. 01:36:45,583 --> 01:36:50,542
  4294. de los sectores de los cuales provenían
  4295. los disparos. Me levanté detrás de él.
  4296.  
  4297. 932
  4298. 01:36:50,708 --> 01:36:54,125
  4299. Y ahí vi fogonazos provenientes
  4300. del sector 6...
  4301.  
  4302. 933
  4303. 01:36:54,292 --> 01:36:57,625
  4304. y el área circundante,
  4305. y le informé de eso.
  4306.  
  4307. 934
  4308. 01:36:57,792 --> 01:37:00,958
  4309. Cuando estamos cubriéndonos
  4310. detrás de la pared...
  4311.  
  4312. 935
  4313. 01:37:01,125 --> 01:37:05,792
  4314. él me pide que verifique
  4315. las coordenadas del sector 6.
  4316.  
  4317. 936
  4318. 01:37:05,958 --> 01:37:10,875
  4319. Y entonces puedo llamar al centro táctico
  4320. y pedir el apoyo aéreo que tuvimos.
  4321.  
  4322. 937
  4323. 01:37:11,042 --> 01:37:14,667
  4324. En la secuencia de audio
  4325. de la cámara del casco de Lars Holm...
  4326.  
  4327. 938
  4328. 01:37:14,833 --> 01:37:20,167
  4329. nada indica que usted o el acusado
  4330. hicieran lo que está diciendo ahora.
  4331.  
  4332. 939
  4333. 01:37:20,333 --> 01:37:23,875
  4334. Yo no estaba en realidad muy cerca
  4335. de Lars. Estaba detrás del jefe.
  4336.  
  4337. 940
  4338. 01:37:24,042 --> 01:37:27,833
  4339. Así que no puedo comentar
  4340. lo que está en ese audio.
  4341.  
  4342. 941
  4343. 01:37:28,000 --> 01:37:30,417
  4344. Sólo le estoy diciendo...
  4345.  
  4346. 942
  4347. 01:37:30,583 --> 01:37:34,125
  4348. que no coincide su declaración...
  4349.  
  4350. 943
  4351. 01:37:34,292 --> 01:37:39,167
  4352. pero que es muy coherente
  4353. con su testimonio anterior.
  4354.  
  4355. 944
  4356. 01:37:39,333 --> 01:37:42,583
  4357. Sólo quiero señalar a la corte...
  4358.  
  4359. 945
  4360. 01:37:42,750 --> 01:37:46,542
  4361. que el testimonio no está firmado.
  4362.  
  4363. 946
  4364. 01:37:47,625 --> 01:37:50,500
  4365. - ¿Es cierto?
  4366. - Es correcto.
  4367.  
  4368. 947
  4369. 01:37:50,667 --> 01:37:55,042
  4370. Se ve en la prueba 23.
  4371. No hay indicios de que esté firmado.
  4372.  
  4373. 948
  4374. 01:37:55,208 --> 01:37:58,542
  4375. El testigo fue a la patrulla
  4376. cuando testificó.
  4377.  
  4378. 949
  4379. 01:37:58,708 --> 01:38:02,125
  4380. Fue escrito en un ordenador
  4381. portátil en el campo...
  4382.  
  4383. 950
  4384. 01:38:02,292 --> 01:38:04,792
  4385. y se lee de la pantalla.
  4386.  
  4387. 951
  4388. 01:38:04,958 --> 01:38:07,500
  4389. Sólo lo estaba señalando.
  4390.  
  4391. 952
  4392. 01:38:07,667 --> 01:38:11,167
  4393. - Se ha observado.
  4394. - Pero volvamos a usted, Kenneth.
  4395.  
  4396. 953
  4397. 01:38:11,333 --> 01:38:15,708
  4398. Se elaboró en Afganistán,
  4399. unos días tras el incidente.
  4400.  
  4401. 954
  4402. 01:38:15,875 --> 01:38:19,583
  4403. En él no menciona ningún fogonazo...
  4404.  
  4405. 955
  4406. 01:38:19,750 --> 01:38:25,208
  4407. o enemigos alrededor del sector 6,
  4408. nada de esta nueva información.
  4409.  
  4410. 956
  4411. 01:38:25,375 --> 01:38:29,375
  4412. Tampoco me preguntaron
  4413. sobre estos detalles.
  4414.  
  4415. 957
  4416. 01:38:29,542 --> 01:38:32,625
  4417. Si lo hubieran hecho,
  4418. habría respondido.
  4419.  
  4420. 958
  4421. 01:38:32,792 --> 01:38:36,625
  4422. - ¿Se le debe preguntar específicamente?
  4423. - No necesariamente.
  4424.  
  4425. 959
  4426. 01:38:36,792 --> 01:38:41,958
  4427. Pero no me preguntaron. Habíamos estado
  4428. con contacto enemigo dos o tres días antes.
  4429.  
  4430. 960
  4431. 01:38:42,125 --> 01:38:46,917
  4432. Un hombre fue gravemente herido,
  4433. e íbamos otra vez a la misma zona.
  4434.  
  4435. 961
  4436. 01:38:47,083 --> 01:38:51,500
  4437. Y me consultaron. Y por desgracia, no.
  4438. No mencioné nada acerca de eso.
  4439.  
  4440. 962
  4441. 01:38:51,667 --> 01:38:56,083
  4442. Lo siento, obviamente.
  4443. Pero bueno... fue así.
  4444.  
  4445. 963
  4446. 01:39:01,333 --> 01:39:04,083
  4447. ¿Tiene la fiscal algo más?
  4448.  
  4449. 964
  4450. 01:39:08,708 --> 01:39:11,292
  4451. El comandante de la compañía
  4452. está en dificultades...
  4453.  
  4454. 965
  4455. 01:39:11,293 --> 01:39:13,875
  4456. y fue acusado durante medio año.
  4457.  
  4458. 966
  4459. 01:39:14,042 --> 01:39:16,833
  4460. La información que usted
  4461. está trayendo ahora...
  4462.  
  4463. 967
  4464. 01:39:17,000 --> 01:39:21,375
  4465. hubiera sido de gran importancia
  4466. tanto para el hombre como para el caso.
  4467.  
  4468. 968
  4469. 01:39:21,542 --> 01:39:24,250
  4470. ¿Quiere hacerme creer...
  4471.  
  4472. 969
  4473. 01:39:24,417 --> 01:39:27,792
  4474. que en ningún momento
  4475. se le ocurrió a usted...
  4476.  
  4477. 970
  4478. 01:39:27,958 --> 01:39:31,208
  4479. compartir esa información?
  4480.  
  4481. 971
  4482. 01:39:31,375 --> 01:39:36,167
  4483. - Han pasado seis meses.
  4484. - Sí, es verdad. Lo siento.
  4485.  
  4486. 972
  4487. 01:39:42,833 --> 01:39:47,250
  4488. - ¿Eso es todo?
  4489. - Sí, eso fue todo. Gracias.
  4490.  
  4491. 973
  4492. 01:39:47,417 --> 01:39:50,750
  4493. ¿Tiene la defensa
  4494. preguntas para el testigo?
  4495.  
  4496. 974
  4497. 01:39:50,917 --> 01:39:54,250
  4498. No, ahora no se me ocurre nada.
  4499.  
  4500. 975
  4501. 01:39:54,417 --> 01:39:57,292
  4502. Entonces hemos terminado.
  4503.  
  4504. 976
  4505. 01:39:57,458 --> 01:40:02,125
  4506. Puede irse o sentarse con
  4507. la audiencia, si lo desea.
  4508.  
  4509. 977
  4510. 01:40:08,625 --> 01:40:10,417
  4511. La ley es clara:
  4512.  
  4513. 978
  4514. 01:40:10,583 --> 01:40:14,667
  4515. La prohibición contra ataques arbitrarios
  4516. es de importancia central...
  4517.  
  4518. 979
  4519. 01:40:14,833 --> 01:40:19,042
  4520. en la protección
  4521. de la población civil.
  4522.  
  4523. 980
  4524. 01:40:19,208 --> 01:40:22,792
  4525. En ningún momento
  4526. el acusado pudo justificar...
  4527.  
  4528. 981
  4529. 01:40:22,958 --> 01:40:25,708
  4530. por qué decidió el ataque.
  4531.  
  4532. 982
  4533. 01:40:25,875 --> 01:40:30,083
  4534. Alguien dijo en la unidad identificó
  4535. al sector 6 como un objetivo hostil...
  4536.  
  4537. 983
  4538. 01:40:30,250 --> 01:40:34,833
  4539. pero él no ha indicado quién fue
  4540. o no especificó más detalles.
  4541.  
  4542. 984
  4543. 01:40:35,000 --> 01:40:39,500
  4544. El Tribunal ha escuchado preguntar
  4545. a cada soldado cercano al acusado...
  4546.  
  4547. 985
  4548. 01:40:39,667 --> 01:40:43,542
  4549. si hubieran sido capaces de
  4550. identificar al sector 6.
  4551.  
  4552. 986
  4553. 01:40:43,708 --> 01:40:50,208
  4554. Y un soldado, Kenneth Jensen 'Carnicero',
  4555. esperó hasta ahora para informarnos...
  4556.  
  4557. 987
  4558. 01:40:50,375 --> 01:40:55,333
  4559. que observó un fogonazo
  4560. y se lo expresó al acusado.
  4561.  
  4562. 988
  4563. 01:40:55,500 --> 01:40:58,250
  4564. No tengo ninguna confianza
  4565. en el testigo...
  4566.  
  4567. 989
  4568. 01:40:58,417 --> 01:41:01,125
  4569. porque en la grabación
  4570. podemos escuchar claramente...
  4571.  
  4572. 990
  4573. 01:41:01,292 --> 01:41:05,542
  4574. el intercambio de palabras
  4575. entre el acusado y el carnicero...
  4576.  
  4577. 991
  4578. 01:41:05,708 --> 01:41:11,125
  4579. hasta la orden:
  4580. "Me importa una mierda quién está."
  4581.  
  4582. 992
  4583. 01:41:11,292 --> 01:41:14,417
  4584. Y cuando el comando en el centro
  4585. táctico insiste en el PID:
  4586.  
  4587. 993
  4588. 01:41:14,583 --> 01:41:17,500
  4589. "Diles que sé quién está allí."
  4590.  
  4591. 994
  4592. 01:41:17,667 --> 01:41:22,458
  4593. Veo a un hombre que no tiene en cuenta
  4594. la necesidad de la población civil...
  4595.  
  4596. 995
  4597. 01:41:22,625 --> 01:41:25,500
  4598. para salvar a su hombre, Lasse.
  4599.  
  4600. 996
  4601. 01:41:25,667 --> 01:41:28,833
  4602. ¿Es eso comprensible
  4603. desde una perspectiva humana?
  4604.  
  4605. 997
  4606. 01:41:29,000 --> 01:41:30,708
  4607. Sí.
  4608.  
  4609. 998
  4610. 01:41:30,875 --> 01:41:36,500
  4611. Probablemente todos comprendemos
  4612. la dificultad del dilema.
  4613.  
  4614. 999
  4615. 01:41:36,667 --> 01:41:39,583
  4616. Pero aunque tenemos simpatía
  4617. por el demandado...
  4618.  
  4619. 1000
  4620. 01:41:39,750 --> 01:41:43,125
  4621. que parece ser
  4622. un soldado competente y líder...
  4623.  
  4624. 1001
  4625. 01:41:43,292 --> 01:41:46,375
  4626. y aunque debemos proporcionar
  4627. credibilidad a los soldados daneses...
  4628.  
  4629. 1002
  4630. 01:41:46,542 --> 01:41:50,250
  4631. en circunstancias extremas,
  4632. nadie está por encima de la ley.
  4633.  
  4634. 1003
  4635. 01:41:50,417 --> 01:41:53,292
  4636. De lo contrario,
  4637. el sistema judicial se hace superfluo.
  4638.  
  4639. 1004
  4640. 01:41:53,458 --> 01:41:56,917
  4641. Si en un caso como este...
  4642.  
  4643. 1005
  4644. 01:41:57,083 --> 01:42:01,500
  4645. dejamos de lado una grave violación
  4646. a los derechos humanos...
  4647.  
  4648. 1006
  4649. 01:42:01,667 --> 01:42:05,542
  4650. vamos a acabar en alguna parte,
  4651. dónde no queremos estar.
  4652.  
  4653. 1007
  4654. 01:42:05,708 --> 01:42:10,708
  4655. Claus Michael Pedersen debe ser
  4656. condenado porque no hay duda...
  4657.  
  4658. 1008
  4659. 01:42:10,875 --> 01:42:16,000
  4660. que él intencionalmente ignoró
  4661. las elementales reglas de combate.
  4662.  
  4663. 1009
  4664. 01:42:18,128 --> 01:42:21,332
  4665. Considerando la pena
  4666. por la sección 36.2...
  4667.  
  4668. 1010
  4669. 01:42:21,333 --> 01:42:24,083
  4670. es prisión de por vida.
  4671.  
  4672. 1011
  4673. 01:42:24,250 --> 01:42:27,667
  4674. Sin embargo,
  4675. este es un juicio por jurados...
  4676.  
  4677. 1012
  4678. 01:42:27,833 --> 01:42:31,625
  4679. porque el acusado no tenía
  4680. la intención de matar a los civiles.
  4681.  
  4682. 1013
  4683. 01:42:31,792 --> 01:42:37,042
  4684. Pero sus muertes son una consecuencia
  4685. directa de su decisión.
  4686.  
  4687. 1014
  4688. 01:42:39,167 --> 01:42:42,792
  4689. La pena máxima es de cuatro años.
  4690.  
  4691. 1015
  4692. 01:42:42,958 --> 01:42:47,625
  4693. Es mi contención
  4694. que estamos cerca de ese máximo.
  4695.  
  4696. 1016
  4697. 01:42:47,792 --> 01:42:52,167
  4698. Con estas observaciones
  4699. cierro mi caso.
  4700.  
  4701. 1017
  4702. 01:42:52,333 --> 01:42:56,917
  4703. Me gustaría recordar a la corte,
  4704. que la fiscal...
  4705.  
  4706. 1018
  4707. 01:42:57,083 --> 01:42:59,875
  4708. es quién tiene la carga de la prueba...
  4709.  
  4710. 1019
  4711. 01:43:00,042 --> 01:43:03,917
  4712. y debe probar más allá
  4713. de cualquier duda razonable...
  4714.  
  4715. 1020
  4716. 01:43:04,083 --> 01:43:06,750
  4717. que mi cliente es culpable.
  4718.  
  4719. 1021
  4720. 01:43:06,917 --> 01:43:11,917
  4721. El punto en discusión era
  4722. sencillamente, si mi cliente tenía la PID.
  4723.  
  4724. 1022
  4725. 01:43:13,250 --> 01:43:17,583
  4726. Mi cliente dice alto y claro
  4727. que la tenía.
  4728.  
  4729. 1023
  4730. 01:43:17,750 --> 01:43:22,292
  4731. La fiscal afirma que no.
  4732.  
  4733. 1024
  4734. 01:43:22,458 --> 01:43:25,208
  4735. Pero luego escuchamos
  4736. al oficial de comunicaciones...
  4737.  
  4738. 1025
  4739. 01:43:25,209 --> 01:43:27,958
  4740. Kenneth Jensen,
  4741. carnicero, decir...
  4742.  
  4743. 1026
  4744. 01:43:28,125 --> 01:43:31,833
  4745. fue él, quien vio fogonazos
  4746. provenientes del sector 6.
  4747.  
  4748. 1027
  4749. 01:43:32,000 --> 01:43:37,125
  4750. Que fue él quien identificó
  4751. al sector 6 como un objetivo militar...
  4752.  
  4753. 1028
  4754. 01:43:38,083 --> 01:43:41,917
  4755. y no como un objetivo civil,
  4756. como afirma la fiscal.
  4757.  
  4758. 1029
  4759. 01:43:44,250 --> 01:43:48,292
  4760. Mi cliente, Claus Michael Pedersen,
  4761. tenía una PID.
  4762.  
  4763. 1030
  4764. 01:43:49,250 --> 01:43:53,667
  4765. Si los soldados daneses, que ponen
  4766. sus vidas en riesgo son procesados...
  4767.  
  4768. 1031
  4769. 01:43:53,833 --> 01:43:59,250
  4770. por violaciones al código penal
  4771. militar por conjeturas...
  4772.  
  4773. 1032
  4774. 01:43:59,417 --> 01:44:02,625
  4775. será allí entonces cuando estaremos
  4776. en un lugar que no queremos.
  4777.  
  4778. 1033
  4779. 01:44:02,792 --> 01:44:08,125
  4780. Por lo tanto, pido la absolución
  4781. de todos los cargos.
  4782.  
  4783. 1034
  4784. 01:44:08,292 --> 01:44:12,375
  4785. Y con esto, cierro mi caso.
  4786. Gracias.
  4787.  
  4788. 1035
  4789. 01:44:12,542 --> 01:44:17,125
  4790. Es su turno, Claus Michael Pedersen,
  4791. usted tiene la última palabra.
  4792.  
  4793. 1036
  4794. 01:44:17,292 --> 01:44:21,792
  4795. ¿Tiene algo que añadir,
  4796. que no se haya dicho ya?
  4797.  
  4798. 1037
  4799. 01:44:23,833 --> 01:44:25,625
  4800. No.
  4801.  
  4802. 1038
  4803. 01:44:25,792 --> 01:44:29,125
  4804. Entonces nos retiraremos
  4805. y deliberaremos sobre el caso.
  4806.  
  4807. 1039
  4808. 01:44:29,292 --> 01:44:33,375
  4809. La sentencia se dictará el jueves 14.
  4810.  
  4811. 1040
  4812. 01:44:34,125 --> 01:44:36,583
  4813. Déjame ir adelante.
  4814.  
  4815. 1041
  4816. 01:44:52,167 --> 01:44:54,292
  4817. ¡Esta es buena!
  4818.  
  4819. 1042
  4820. 01:44:54,458 --> 01:44:57,042
  4821. - ¡Aquí! Tírala.
  4822. - Ésa es buena.
  4823.  
  4824. 1043
  4825. 01:44:59,000 --> 01:45:00,542
  4826. ¡Dos!
  4827.  
  4828. 1044
  4829. 01:45:07,708 --> 01:45:09,583
  4830. - ¿Papi?
  4831. - Sí.
  4832.  
  4833. 1045
  4834. 01:45:09,750 --> 01:45:13,792
  4835. - Mira esta roca.
  4836. - ¿Has encontrado una buen roca?
  4837.  
  4838. 1046
  4839. 01:45:13,958 --> 01:45:17,875
  4840. - No.. tiene un agujero.
  4841. - ¿Qué pasa?
  4842.  
  4843. 1047
  4844. 01:45:21,375 --> 01:45:25,625
  4845. - Úsala así.
  4846. - Enséñame.
  4847.  
  4848. 1048
  4849. 01:45:27,125 --> 01:45:29,542
  4850. - ¡Hola!
  4851. - ¿Me ves?
  4852.  
  4853. 1049
  4854. 01:45:29,708 --> 01:45:33,208
  4855. - ¿Con cuántos dedos la sostengo?
  4856. - Dos.
  4857.  
  4858. 1050
  4859. 01:45:37,500 --> 01:45:40,292
  4860. - Bueno, ¿estás listo?
  4861. - ¡No!
  4862.  
  4863. 1051
  4864. 01:45:40,458 --> 01:45:43,333
  4865. - ¿Qué pasa?
  4866. - Fue un tiro débil.
  4867.  
  4868. 1052
  4869. 01:45:43,500 --> 01:45:46,208
  4870. Sí, fue un golpe tonto.
  4871.  
  4872. 1053
  4873. 01:46:42,292 --> 01:46:44,750
  4874. Ahora se pronuncia el veredicto.
  4875.  
  4876. 1054
  4877. 01:46:44,917 --> 01:46:48,417
  4878. Claus Michael Pedersen es absuelto.
  4879.  
  4880. 1055
  4881. 01:46:48,583 --> 01:46:51,667
  4882. La tesorería pagará
  4883. los costos del juicio.
  4884.  
  4885. 1056
  4886. 01:46:56,083 --> 01:46:59,625
  4887. Se puede... se puede...
  4888. ¿Por favor, tener orden en la sala?
  4889.  
  4890. 1057
  4891. 01:46:59,792 --> 01:47:04,750
  4892. La reacción es comprensible,
  4893. pero por favor, absténganse.
  4894.  
  4895. 1058
  4896. 01:47:04,917 --> 01:47:10,042
  4897. Por favor, siéntese, y proporcionaré
  4898. el fundamento de la sentencia.
  4899.  
  4900. 1059
  4901. 01:47:13,708 --> 01:47:16,708
  4902. El veredicto es unánime...
  4903.  
  4904. 1060
  4905. 01:47:16,875 --> 01:47:21,542
  4906. y eso significa que los tres
  4907. estamos de acuerdo con el resultado.
  4908.  
  4909. 1061
  4910. 01:48:43,833 --> 01:48:47,000
  4911. Esto es Afganistán, ¿sí?
  4912.  
  4913. 1062
  4914. 01:48:47,167 --> 01:48:50,542
  4915. Y esto Dinamarca, ¿no?
  4916.  
  4917. 1063
  4918. 01:48:51,333 --> 01:48:55,000
  4919. Y esto es Madagascar, Sudáfrica...
  4920.  
  4921. 1064
  4922. 01:48:55,167 --> 01:48:59,625
  4923. - y esto es Brasil,
  4924. - Y esto es Italia.
  4925.  
  4926. 1065
  4927. 01:49:01,167 --> 01:49:04,208
  4928. Quiero decir...
  4929. ¿Esto qué es?
  4930.  
  4931. 1066
  4932. 01:49:04,375 --> 01:49:06,917
  4933. - Estados Unidos.
  4934. - Estados Unidos.
  4935.  
  4936. 1067
  4937. 01:49:07,083 --> 01:49:11,000
  4938. - Vamos.
  4939. - Estados Unidos, Estados Unidos.
  4940.  
  4941. 1068
  4942. 01:49:11,167 --> 01:49:15,500
  4943. - Ahora ir a la cama. Estados Unidos
  4944. - ¿Papi?
  4945.  
  4946. 1069
  4947. 01:49:19,292 --> 01:49:24,958
  4948. - ¿No tienes que volverte a ir?
  4949. - No. no.
  4950.  
  4951. 1070
  4952. 01:49:26,750 --> 01:49:30,000
  4953. - ¿Ya te quedas en casa?
  4954. - Sí.
  4955.  
  4956. 1071
  4957. 01:49:32,583 --> 01:49:35,417
  4958. ¿Mañana también puedes acurrucarme?
  4959.  
  4960. 1072
  4961. 01:49:37,583 --> 01:49:39,583
  4962. ¿Puedes?
  4963.  
  4964. 1073
  4965. 01:49:41,500 --> 01:49:44,000
  4966. Seguro que puedo.
  4967.  
  4968. 1074
  4969. 01:49:44,167 --> 01:49:48,333
  4970. - Te amo.
  4971. - Yo también te amo. Buenas noches.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement