Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:21,146 --> 00:00:25,150
- - Siapa artis favoritmu malam ini?
- - Aku suka ASAP Rocky.
- 2
- 00:00:25,233 --> 00:00:27,110
- Itu kali pertama kau ke Neon Classic?
- 3
- 00:00:27,193 --> 00:00:30,155
- - Tidak.
- - Baik. Aku mau bilang, "Sama-sama."
- 4
- 00:00:31,823 --> 00:00:33,658
- Itu kali pertama aku bersamamu.
- 5
- 00:00:35,243 --> 00:00:36,244
- Kau yang terbaik.
- 6
- 00:00:36,661 --> 00:00:38,455
- Ya! Saatnya minum-minum!
- 7
- 00:00:38,538 --> 00:00:39,831
- Benar.
- 8
- 00:00:40,832 --> 00:00:42,500
- Cuidado, mi amor.
- 9
- 00:00:43,209 --> 00:00:44,085
- Hati-hati.
- 10
- 00:00:46,546 --> 00:00:48,006
- Kau tahu aku mau apa?
- 11
- 00:00:48,089 --> 00:00:51,760
- - Gendong belakang.
- - Selalu saja! Ini saatnya jongkok.
- 12
- 00:00:51,843 --> 00:00:52,719
- Bung.
- 13
- 00:00:55,013 --> 00:00:56,473
- Permisi.
- 14
- 00:00:56,556 --> 00:01:00,477
- Ada pria tampan di punggungku
- yang harus kuantarkan ke...
- 15
- 00:01:00,560 --> 00:01:01,686
- Dilarang merokok!
- 16
- 00:01:01,770 --> 00:01:03,313
- Apa kabar, semuanya?
- 17
- 00:01:04,147 --> 00:01:06,024
- - Hei, apa kabar?
- - Apa kabar?
- 18
- 00:01:06,107 --> 00:01:07,567
- Kita mau minum apa?
- 19
- 00:01:07,734 --> 00:01:09,652
- - Pesan wiski jahe.
- - Baik.
- 20
- 00:01:10,361 --> 00:01:12,405
- Soda vodka... Soda Ketel.
- 21
- 00:01:12,489 --> 00:01:13,490
- Baiklah.
- 22
- 00:01:14,199 --> 00:01:15,075
- Aku tak mau pengar.
- 23
- 00:01:15,158 --> 00:01:17,077
- Mari bahas set Postal Service malam ini.
- 24
- 00:01:17,160 --> 00:01:18,119
- Kenapa dia sedih?
- 25
- 00:01:18,203 --> 00:01:19,954
- - Apa?
- - Karena dia seperti seseorang
- 26
- 00:01:20,038 --> 00:01:21,456
- yang menaruh kacamata di roti.
- 27
- 00:01:21,539 --> 00:01:24,000
- - Kalian membahas pria Postal Service itu?
- - Ya!
- 28
- 00:01:24,084 --> 00:01:24,918
- Itu akurat.
- 29
- 00:01:25,001 --> 00:01:26,461
- Jangan kau juga, Sayang.
- 30
- 00:01:26,544 --> 00:01:30,465
- Baiklah, bersulang
- untuk kesuksesan Neon Classic lainnya.
- 31
- 00:01:30,548 --> 00:01:32,092
- Ya, tahun terbaik!
- 32
- 00:01:35,595 --> 00:01:36,596
- Untuk kalian.
- 33
- 00:01:36,679 --> 00:01:38,181
- - Apa?
- - Akan kugoyangkan!
- 34
- 00:01:38,264 --> 00:01:39,808
- Jangan, Sayang, itu mitos.
- 35
- 00:01:40,725 --> 00:01:41,684
- Itu bukan mitos.
- 36
- 00:01:42,227 --> 00:01:43,061
- Lihat.
- 37
- 00:01:45,396 --> 00:01:47,315
- Lihatlah. Kami sangat bahagia.
- 38
- 00:01:48,399 --> 00:01:49,234
- Bodoh.
- 39
- 00:01:49,776 --> 00:01:52,320
- Entah apa kau tahu, tapi cinta itu buta.
- 40
- 00:01:52,403 --> 00:01:53,780
- Yang benar saja.
- 41
- 00:01:55,365 --> 00:01:56,449
- Maaf.
- 42
- 00:01:56,533 --> 00:01:58,034
- Ini malam yang buruk.
- 43
- 00:01:58,118 --> 00:02:01,246
- Aku putus dengan pacar sembilan tahunku.
- Tak masalah.
- 44
- 00:02:01,329 --> 00:02:03,957
- Aku ke San Francisco
- karena mendapat pekerjaan impian.
- 45
- 00:02:04,040 --> 00:02:08,336
- Gadis karier di sini,
- melakukan sesuatu dan membereskannya.
- 46
- 00:02:08,419 --> 00:02:12,215
- Lalu dia bilang
- tak mau hubungan jarak jauh.
- 47
- 00:02:12,298 --> 00:02:13,258
- Ya.
- 48
- 00:02:13,341 --> 00:02:15,468
- Benarkah? Dengan FaceTime?
- 49
- 00:02:15,885 --> 00:02:17,595
- - Segalanya.
- - Internet cepat?
- 50
- 00:02:17,679 --> 00:02:19,722
- - Itu kataku.
- - Kacau sekali.
- 51
- 00:02:19,806 --> 00:02:22,684
- - Terima kasih, itu yang kukatakan.
- - Kenapa dia meninggalkanmu?
- 52
- 00:02:22,767 --> 00:02:24,060
- Dia bahkan tak mau mencoba.
- 53
- 00:02:24,144 --> 00:02:26,980
- Kenapa? Lihat dirimu, gigi indahmu itu.
- 54
- 00:02:27,063 --> 00:02:28,940
- Terima kasih, aku juga bilang itu.
- 55
- 00:02:29,023 --> 00:02:31,776
- Astaga, pria macam apa
- yang tak mau kau layani
- 56
- 00:02:31,860 --> 00:02:33,903
- dengan gigimu yang indah itu?
- 57
- 00:02:34,237 --> 00:02:35,071
- Terima kasih.
- 58
- 00:02:36,114 --> 00:02:39,701
- Aku harus berhenti melihat Craiglist
- untuk menemukan pacar.
- 59
- 00:02:39,784 --> 00:02:41,452
- - Ya.
- - Benar!
- 60
- 00:02:41,536 --> 00:02:43,329
- - Kau cantik.
- - Benarkah?
- 61
- 00:02:43,413 --> 00:02:44,247
- Ayolah.
- 62
- 00:02:44,330 --> 00:02:46,791
- Kurasa kita mirip
- foto sebelum dan sesudah.
- 63
- 00:02:48,126 --> 00:02:49,836
- Kapan keretanya tiba?
- 64
- 00:02:49,919 --> 00:02:52,380
- Jujur, aku bosan mengobrol.
- 65
- 00:02:57,510 --> 00:02:59,345
- Apa yang baru saja terjadi?
- 66
- 00:03:10,023 --> 00:03:12,358
- ATUR SEBAGAI FOTO PROFIL JENNY YOUNG?
- 67
- 00:03:14,861 --> 00:03:16,487
- KAU SEDANG APA?
- 68
- 00:03:16,571 --> 00:03:17,864
- DUDUK DI KELAS MEMIKIRKANMU.
- 69
- 00:03:17,947 --> 00:03:18,990
- AKU JUGA.
- 70
- 00:03:27,790 --> 00:03:29,792
- KURASA AKU AKAN MENIKAHI PRIA INI.
- 71
- 00:03:29,876 --> 00:03:31,836
- TENANG, KAU MASIH 22 TAHUN.
- 72
- 00:03:31,920 --> 00:03:33,504
- ASTAGA, AKU PENDAMPINGNYA, YA?
- 73
- 00:03:39,052 --> 00:03:41,930
- AKAN BERTEMU ORANG TUA PACAR,
- WARNA APA YANG COCOK DENGAN CEMAS?
- 74
- 00:03:42,013 --> 00:03:43,598
- LAGU HARI JADI KEEMPAT - CINTA KAU
- 75
- 00:03:48,269 --> 00:03:50,188
- AKU DIPROMOSIKAN DI COMPLEX!
- KOLOM SENDIRI!
- 76
- 00:03:50,271 --> 00:03:51,105
- BAGUS. AKU BANGGA.
- 77
- 00:03:51,189 --> 00:03:52,357
- AKU MENCINTAIMU.
- 78
- 00:03:52,440 --> 00:03:53,399
- SELAMANYA.
- 79
- 00:03:53,858 --> 00:03:56,402
- LIMA TAHUN DENGAN KEKASIH,
- MERAYAKAN DI TEMPAT FAVORIT
- 80
- 00:03:56,486 --> 00:03:57,320
- NEON CLASSIC
- 81
- 00:04:02,242 --> 00:04:04,953
- AKU DAPAT PEKERJAAN DI PUSAT KOMUNITAS.
- TAK SABAR BERCERITA.
- 82
- 00:04:05,036 --> 00:04:06,871
- HORE, BAGUS SEKALI.
- 83
- 00:04:06,955 --> 00:04:08,873
- INI BERKAT KAU. AKU MENCINTAIMU.
- 84
- 00:04:08,957 --> 00:04:10,541
- SELAMANYA.
- 85
- 00:04:13,878 --> 00:04:17,298
- SAYANG, MAAF, AKU HABIS IDE.
- AKU TAKKAN DATANG MINUM-MINUM.
- 86
- 00:04:17,382 --> 00:04:19,050
- AKU MENCINTAIMU! MAAF! JENNY
- 87
- 00:04:19,133 --> 00:04:21,594
- Kau selalu menghindar. Dewasa sekali.
- 88
- 00:04:22,553 --> 00:04:25,556
- KAU PASTI MASIH BEKERJA.
- AKU LELAH, MAU CEPAT TIDUR.
- 89
- 00:04:25,640 --> 00:04:27,183
- SAMPAI BESOK.
- 90
- 00:04:31,646 --> 00:04:33,773
- ADA KABAR BESAR. KALIAN BISA DATANG?
- 91
- 00:04:33,856 --> 00:04:36,401
- ASTAGA. DIA MELAMAR, YA?
- 92
- 00:04:36,484 --> 00:04:38,569
- AKU DITERIMA ROLLING STONE.
- TAPI ADA DAMPAKNYA.
- 93
- 00:04:38,653 --> 00:04:40,238
- KAU MAU PINDAH YA...
- 94
- 00:04:43,157 --> 00:04:46,077
- - KURASA KITA HARUS BICARA.
- - BAIK. AKU DATANG.
- 95
- 00:04:46,160 --> 00:04:47,620
- TAK KUSANGKA KITA PUTUS.
- 96
- 00:04:47,704 --> 00:04:48,538
- AKU MENCINTAIMU.
- 97
- 00:05:02,260 --> 00:05:03,261
- Apa-apaan ini?
- 98
- 00:05:14,939 --> 00:05:20,069
- FESTIVAL DADAKAN NEON CLASSIC
- PENAMPIL RAHASIA MALAM INI SONY HALL
- 99
- 00:05:34,500 --> 00:05:36,461
- Sial, aku tak bisa melakukan ini.
- 100
- 00:05:37,211 --> 00:05:38,046
- Kenapa?
- 101
- 00:05:38,463 --> 00:05:39,839
- Itu menyesatkan sekali.
- 102
- 00:05:39,922 --> 00:05:43,343
- Aku ingin melakukan ini,
- tapi janji temuku banyak hari ini.
- 103
- 00:05:43,426 --> 00:05:48,222
- Aku memamerkan brownstone ini
- di Cobble Hill untuk tiga juta dolar.
- 104
- 00:05:48,598 --> 00:05:50,600
- Terberkatilah orang-orang tua kulit putih.
- 105
- 00:05:50,683 --> 00:05:52,935
- Membiayai wanita itu seperti reparasi.
- 106
- 00:05:55,271 --> 00:05:57,065
- Aku ingin kau bertemu beberapa temanku.
- 107
- 00:05:57,815 --> 00:05:58,983
- Bagaimana?
- 108
- 00:06:04,614 --> 00:06:06,491
- Menciummu itu menyenangkan,
- 109
- 00:06:06,574 --> 00:06:08,951
- tapi kau tetap harus menjawabku.
- 110
- 00:06:16,125 --> 00:06:18,503
- Masa bodoh. Kita bisa bicara nanti.
- 111
- 00:06:26,469 --> 00:06:28,471
- FEMINIS
- 112
- 00:06:30,306 --> 00:06:31,140
- Kawan,
- 113
- 00:06:31,599 --> 00:06:34,394
- aku hendak membelai Chihuahua
- di luar gedung,
- 114
- 00:06:35,103 --> 00:06:36,729
- tapi ternyata itu tikus.
- 115
- 00:06:36,813 --> 00:06:40,566
- Astaga, aku butuh kopi. Kopi, tolong.
- 116
- 00:06:40,650 --> 00:06:42,693
- Tolong, biarkan aku menulis.
- 117
- 00:06:42,777 --> 00:06:43,861
- Malam yang sulit?
- 118
- 00:06:43,945 --> 00:06:47,281
- Aku mampir ke Casablanca
- untuk menemui Sasha dan Rory
- 119
- 00:06:47,365 --> 00:06:49,117
- Sebelum aku ke rumah Leah.
- 120
- 00:06:49,617 --> 00:06:54,247
- Sasha mengencani wanita cantik 22 tahun.
- Kau harus melihat Instagramnya.
- 121
- 00:06:54,330 --> 00:06:56,874
- Mug kesukaanku. Kau sangat mencintaiku.
- 122
- 00:06:57,500 --> 00:07:00,211
- Kurasa lucu sekali kau punya pacar.
- 123
- 00:07:00,378 --> 00:07:03,089
- Kalian sudah bersama
- sekitar empat bulan, 'kan?
- 124
- 00:07:04,382 --> 00:07:05,842
- Aku tak punya pacar.
- 125
- 00:07:05,925 --> 00:07:06,843
- Leah...
- 126
- 00:07:07,385 --> 00:07:09,720
- adalah seorang gadis
- yang merupakan temanku
- 127
- 00:07:09,804 --> 00:07:15,643
- yang kutemui beberapa malam berturut-turut
- dan aku sangat suka ditemani dia.
- 128
- 00:07:17,228 --> 00:07:20,189
- Terserah.
- Silakan tinggalkan label heteronormatifmu
- 129
- 00:07:20,273 --> 00:07:22,525
- ke dalam kotak lalu singkirkan.
- 130
- 00:07:22,608 --> 00:07:23,443
- Terima kasih.
- 131
- 00:07:23,860 --> 00:07:25,653
- - Kau mencintainya.
- - Terserah.
- 132
- 00:07:25,736 --> 00:07:27,029
- Pagi, nona-nona.
- 133
- 00:07:27,405 --> 00:07:29,824
- Apakah aku tidur larut atau apa?
- 134
- 00:07:30,783 --> 00:07:31,617
- Pagi.
- 135
- 00:07:32,410 --> 00:07:33,619
- Maaf, napas pagi.
- 136
- 00:07:36,831 --> 00:07:37,665
- Aku akan...
- 137
- 00:07:49,093 --> 00:07:51,471
- - Ya?
- - Kau akan putus dengannya, atau...
- 138
- 00:07:52,889 --> 00:07:55,308
- Kami hanya terbiasa dengan rutinitas.
- 139
- 00:07:55,391 --> 00:07:58,811
- Kami tak harus saling bersama
- untuk membuktikan cinta kami.
- 140
- 00:07:58,895 --> 00:08:00,897
- Tentu, bagus, tapi kau juga membencinya.
- 141
- 00:08:00,980 --> 00:08:03,441
- Ingat saat kita membicarakan
- membersihkan kamarmu?
- 142
- 00:08:03,524 --> 00:08:06,569
- Kau tak mendengarku
- atau berpikir takkan melakukannya?
- 143
- 00:08:06,652 --> 00:08:08,863
- Apa yang bisa kubuat untuk sarapan?
- 144
- 00:08:13,868 --> 00:08:14,869
- Itu menyenangkan.
- 145
- 00:08:15,620 --> 00:08:19,123
- - Piamaku basah.
- - Tepat di piama.
- 146
- 00:08:20,291 --> 00:08:21,334
- Ini sarapanku.
- 147
- 00:08:22,710 --> 00:08:25,880
- Itu dia. Lahap itu. Lahap sarapan itu.
- 148
- 00:08:25,963 --> 00:08:28,466
- Hanya itu yang kubutuhkan.
- Aku mencintaimu.
- 149
- 00:08:29,717 --> 00:08:30,676
- Aku mencintaimu.
- 150
- 00:08:32,178 --> 00:08:33,429
- Pergi ke pasar.
- 151
- 00:08:34,347 --> 00:08:35,181
- Diam.
- 152
- 00:08:35,765 --> 00:08:37,892
- - Bersihkan kamarmu.
- - Membersihkan kamarku?
- 153
- 00:08:38,017 --> 00:08:40,269
- - Sedikit.
- - Aku mencintaimu. Biar aku...
- 154
- 00:08:40,353 --> 00:08:41,312
- Pergi dari sini.
- 155
- 00:08:47,527 --> 00:08:49,445
- - Astaga!
- - Apa?
- 156
- 00:08:53,241 --> 00:08:54,534
- Astaga, kamarmu.
- 157
- 00:08:56,244 --> 00:08:58,037
- Apakah itu Instagramnya Jenny?
- 158
- 00:08:59,288 --> 00:09:00,540
- Tidak, kau tak yakin.
- 159
- 00:09:01,123 --> 00:09:04,043
- Maksudku, entahlah,
- kali terakhir dia mendengarnya
- 160
- 00:09:04,126 --> 00:09:06,587
- adalah saat Matt mematahkan hatinya
- pada tahun senior.
- 161
- 00:09:06,671 --> 00:09:10,091
- Mungkin dia hanya mendengarkannya.
- Mungkin tak ada apa-apa.
- 162
- 00:09:11,092 --> 00:09:12,009
- Ya, benar.
- 163
- 00:09:12,802 --> 00:09:15,555
- Tidak. Tak mungkin dia dan Nate putus.
- 164
- 00:09:20,476 --> 00:09:21,352
- Astaga.
- 165
- 00:09:25,273 --> 00:09:26,732
- Hei!
- 166
- 00:09:26,816 --> 00:09:29,360
- - Keren, kau melihat kisahku.
- - Apa kabar?
- 167
- 00:09:29,443 --> 00:09:31,362
- - Siapa yang harus kubunuh?
- - Ada sesuatu?
- 168
- 00:09:31,445 --> 00:09:33,531
- Kami putus semalam,
- tapi aku baik-baik saja.
- 169
- 00:09:33,614 --> 00:09:38,578
- Kami bersama selama sembilan tahun,
- lalu sekarang tidak.
- 170
- 00:09:38,661 --> 00:09:40,329
- Bagaimanapun, Nate payah.
- 171
- 00:09:40,413 --> 00:09:42,832
- Dia pantas mati.
- 172
- 00:09:42,915 --> 00:09:43,833
- - Astaga.
- - Apa?
- 173
- 00:09:43,916 --> 00:09:45,042
- Aku hanya bercanda.
- 174
- 00:09:46,335 --> 00:09:47,169
- Bukan aku.
- 175
- 00:09:47,795 --> 00:09:48,713
- Astaga.
- 176
- 00:09:48,796 --> 00:09:50,715
- Bersiaplah, karena aku punya berita besar.
- 177
- 00:09:52,758 --> 00:09:56,178
- Aku punya dua kata untukmu, Neon Classic.
- 178
- 00:09:56,846 --> 00:09:58,681
- Kita belum ke festival dalam tiga tahun.
- 179
- 00:09:58,764 --> 00:10:00,641
- Baru diumumkan Neon Classic melakukan
- 180
- 00:10:00,725 --> 00:10:05,646
- sebuah acara dadakan di Sony Hall,
- dan itu akan luar biasa.
- 181
- 00:10:05,730 --> 00:10:07,607
- Pertunjukan dan penampil rahasia.
- 182
- 00:10:07,690 --> 00:10:11,235
- Aku mendapatkan tiga kartu semua akses,
- berkat Rolling Stone.
- 183
- 00:10:11,319 --> 00:10:13,529
- Ya benar!
- 184
- 00:10:13,613 --> 00:10:17,575
- Orang banyak membuatku tak nyaman
- dalam iklim politik ini. Itu sakit.
- 185
- 00:10:17,658 --> 00:10:20,077
- Aku mau kau menelepon tempat kerja
- dan bilang kau haid
- 186
- 00:10:20,161 --> 00:10:21,537
- - lalu datang ke sini.
- - Baik.
- 187
- 00:10:21,621 --> 00:10:23,581
- - Aku tak bisa. Maaf.
- - Blair!
- 188
- 00:10:23,664 --> 00:10:26,876
- Maaf. Aku ada acara pencicipan makan
- yang sangat penting minggu depan,
- 189
- 00:10:26,959 --> 00:10:30,463
- dan menyajikan strategi Instagram-ku.
- Tak mau melewatkan tagar perkenalan.
- 190
- 00:10:30,546 --> 00:10:33,341
- Semua yang kau katakan payah.
- 191
- 00:10:33,466 --> 00:10:37,011
- Maksudmu perkenalan tagar
- atau kau memberi tagar ke kata perkenalan.
- 192
- 00:10:37,303 --> 00:10:40,848
- Baik. Aku akan datang setelah rapatmu
- untuk makan siang.
- 193
- 00:10:40,931 --> 00:10:43,643
- - Erin, bisa bawa jus jeruk untuk mimosa?
- - Ya.
- 194
- 00:10:43,726 --> 00:10:45,645
- Kita juga butuh sampanye.
- 195
- 00:10:46,729 --> 00:10:50,524
- Yang aku punya hanya ini
- dan mungkin sudah habis saat kau tiba.
- 196
- 00:10:51,692 --> 00:10:52,693
- Paham?
- 197
- 00:10:52,777 --> 00:10:55,237
- Baik, aku sayang kalian. Sungguh, dah!
- 198
- 00:10:55,321 --> 00:10:59,492
- - Dah.
- - Aku menyayangimu, selamat tinggal!
- 199
- 00:10:59,784 --> 00:11:04,205
- Kau tahu permulaan film bencana,
- tepat sebelum gadis seperti aku mati,
- 200
- 00:11:04,288 --> 00:11:07,375
- saat gadis mirip kau
- berjalan keluar dan berkata,
- 201
- 00:11:07,458 --> 00:11:10,795
- "Astaga, langitnya indah sekali"?
- 202
- 00:11:11,587 --> 00:11:12,963
- Ini terasa seperti itu.
- 203
- 00:11:21,931 --> 00:11:25,893
- ...a DNA test. Turns out, I'm a 100%
- that bitch.
- 204
- 00:11:27,395 --> 00:11:30,356
- Yeah, I got boy problems,
- that's the human in me.
- 205
- 00:11:30,439 --> 00:11:31,357
- Bling bling.
- 206
- 00:11:32,900 --> 00:11:36,028
- You could've had a bad bitch,
- non-committal.
- 207
- 00:11:36,153 --> 00:11:39,073
- Help you with your career, just a little.
- 208
- 00:11:39,156 --> 00:11:42,451
- You're 'posed to hold me down,
- but now you're holding me back.
- 209
- 00:11:42,535 --> 00:11:45,454
- And that's the sound of me not calling
- you back.
- 210
- 00:11:46,455 --> 00:11:48,457
- Why men great 'til they gotta...
- 211
- 00:11:53,295 --> 00:11:54,296
- Ya.
- 212
- 00:11:59,260 --> 00:12:01,178
- Lagu apa ini? Kau tahu lagu ini?
- 213
- 00:12:03,472 --> 00:12:04,724
- Liburan musim dingin,
- 214
- 00:12:05,641 --> 00:12:06,726
- tahun pertama.
- 215
- 00:12:09,145 --> 00:12:09,979
- Sialan.
- 216
- 00:12:10,521 --> 00:12:13,065
- - Kau ingin aku...
- - Biarkan terus diputar.
- 217
- 00:12:20,781 --> 00:12:21,907
- NAKAL
- 218
- 00:12:22,032 --> 00:12:22,992
- Lagu apa ini?
- 219
- 00:12:23,200 --> 00:12:24,285
- Aku suka lagu ini.
- 220
- 00:12:25,953 --> 00:12:27,163
- Blair, kau memakai narkoba
- 221
- 00:12:27,246 --> 00:12:29,373
- dengan murid pertukaran pelajar
- di kamar mandi?
- 222
- 00:12:29,457 --> 00:12:30,791
- Tidak. Mungkin.
- 223
- 00:12:32,042 --> 00:12:33,335
- Tak ada yang terhubung lagi.
- 224
- 00:12:33,419 --> 00:12:36,464
- Mereka terhubung dan berpaling.
- Ada apa dengan mencari belahan jiwa?
- 225
- 00:12:36,922 --> 00:12:39,091
- Dirimu hanya seharga foto profilmu.
- 226
- 00:12:40,301 --> 00:12:42,303
- Kau terdengar seperti orang bodoh.
- 227
- 00:12:42,386 --> 00:12:43,888
- Kau yang terdengar bodoh.
- 228
- 00:12:44,054 --> 00:12:46,557
- Kami tak bisa menaklukkan gadis sepertimu.
- 229
- 00:12:47,266 --> 00:12:49,518
- Kau tahu alasannya?
- 230
- 00:12:50,019 --> 00:12:50,895
- Kenapa?
- 231
- 00:12:50,978 --> 00:12:54,064
- Kau mengatakan hal bodoh
- seperti "menaklukkan gadis".
- 232
- 00:12:56,400 --> 00:12:58,944
- Kau tahu
- orang akan melihatmu melakukan itu.
- 233
- 00:12:59,278 --> 00:13:02,156
- Saat tumbuh kembali,
- mereka saling bertemu.
- 234
- 00:13:02,656 --> 00:13:04,784
- Aku bodoh sekali. Teman-teman.
- 235
- 00:13:04,867 --> 00:13:07,328
- Matt mungkin takkan ada di sini.
- Untuk apa aku di sini?
- 236
- 00:13:07,411 --> 00:13:10,372
- Pesan BBM-ku tempo hari tak dibaca,
- tapi dia memakai BBM hari ini,
- 237
- 00:13:10,456 --> 00:13:11,373
- mengubah namanya,
- 238
- 00:13:11,457 --> 00:13:13,584
- aku merasa dianggap bodoh.
- 239
- 00:13:13,667 --> 00:13:16,796
- - Dia pikir aku tak melihatnya aktif?
- - Apa-apaan itu?
- 240
- 00:13:17,713 --> 00:13:19,673
- Setidaknya kalian punya harapan.
- 241
- 00:13:20,132 --> 00:13:22,593
- Bagaimana dengan gadis itu?
- 242
- 00:13:22,760 --> 00:13:26,138
- - Dia memandangimu sepanjang malam.
- - Tidak, mereka payah.
- 243
- 00:13:26,222 --> 00:13:28,057
- Aku tertarik dengan yang 40 tahunan.
- 244
- 00:13:28,891 --> 00:13:30,309
- Wanita yang lebih tua menarik.
- 245
- 00:13:30,392 --> 00:13:32,728
- Seolah mereka bercinta
- dengan teman tampan putranya.
- 246
- 00:13:33,562 --> 00:13:34,980
- Menjauhlah dari ibuku.
- 247
- 00:13:40,319 --> 00:13:42,404
- Apakah dia mendengarku barusan?
- 248
- 00:13:42,488 --> 00:13:43,322
- Ya.
- 249
- 00:13:44,073 --> 00:13:45,449
- Kini dia ke sini.
- 250
- 00:13:45,533 --> 00:13:47,910
- - Ya, dia berjalan ke sini.
- - Apa? Siapa?
- 251
- 00:13:47,993 --> 00:13:48,953
- Orang yang...
- 252
- 00:13:49,036 --> 00:13:50,162
- Orang yang...
- 253
- 00:13:50,246 --> 00:13:52,206
- Merokok krayon.
- 254
- 00:13:52,289 --> 00:13:54,667
- Krayon kuning.
- 255
- 00:13:54,750 --> 00:13:55,584
- Entahlah.
- 256
- 00:13:57,878 --> 00:13:59,296
- Penyelamatan yang bagus.
- 257
- 00:14:01,382 --> 00:14:02,925
- Itu kontak mata kuat yang lama,
- 258
- 00:14:03,008 --> 00:14:05,219
- - jadi, kami akan pergi.
- - Ya.
- 259
- 00:14:06,512 --> 00:14:07,346
- Nate.
- 260
- 00:14:08,472 --> 00:14:10,599
- Hai, Jenny. Senang bertemu denganmu.
- 261
- 00:14:13,936 --> 00:14:15,312
- Aku mengerti.
- 262
- 00:14:15,396 --> 00:14:18,107
- Itu pria yang awalnya ingin kau temui.
- 263
- 00:14:19,149 --> 00:14:23,571
- Apa? Tidak, aku tidak peduli.
- Aku tak tahu...
- 264
- 00:14:25,322 --> 00:14:26,156
- siapa itu.
- 265
- 00:14:26,240 --> 00:14:29,410
- Siapa dia? Aku yakin sekali
- dengan sikapmu saat ini.
- 266
- 00:14:35,958 --> 00:14:38,127
- Kau tahu? Abaikan pria itu.
- 267
- 00:14:39,044 --> 00:14:40,254
- Mari kita berdansa.
- 268
- 00:14:40,671 --> 00:14:42,298
- Mari buat dia agak cemburu.
- 269
- 00:14:43,215 --> 00:14:44,925
- Ya, Nona.
- 270
- 00:14:56,604 --> 00:14:58,397
- - Ketiakku!
- - Kau terlalu lama.
- 271
- 00:15:05,779 --> 00:15:07,406
- - Kau wangi.
- - Ya?
- 272
- 00:15:07,907 --> 00:15:10,910
- - Untunglah, aku tak mandi hari ini.
- - Itu maksudku.
- 273
- 00:15:10,993 --> 00:15:11,827
- Ya!
- 274
- 00:15:23,714 --> 00:15:25,049
- Kau dapat sesuatu?
- 275
- 00:15:25,132 --> 00:15:26,967
- Kondom atau AIDS?
- 276
- 00:15:28,844 --> 00:15:32,097
- Aku tak pernah mendengar "AIDS"
- saat sedang bermesraan.
- 277
- 00:15:32,181 --> 00:15:33,432
- Terima kasih kembali.
- 278
- 00:15:41,023 --> 00:15:41,857
- Gila, bukan?
- 279
- 00:16:01,794 --> 00:16:03,837
- Astaga.
- 280
- 00:16:07,967 --> 00:16:09,301
- Luar biasa.
- 281
- 00:16:16,475 --> 00:16:17,434
- Cium aku.
- 282
- 00:16:30,864 --> 00:16:32,282
- Hei, Jared, ada apa?
- 283
- 00:16:37,955 --> 00:16:38,831
- Ya.
- 284
- 00:16:39,999 --> 00:16:41,291
- Ya, tidak.
- 285
- 00:16:42,126 --> 00:16:44,003
- Jangan khawatir. Tak masalah.
- 286
- 00:16:47,840 --> 00:16:50,259
- Aku juga sangat bersemangat
- untuk ke sana.
- 287
- 00:16:51,010 --> 00:16:52,011
- Ya.
- 288
- 00:16:53,012 --> 00:16:54,388
- Ya, baik, keren, bagus.
- 289
- 00:16:56,181 --> 00:16:57,016
- Sampai jumpa.
- 290
- 00:16:59,435 --> 00:17:00,561
- Kau mengutip NSYNC.
- 291
- 00:17:00,644 --> 00:17:02,396
- Sialan!
- 292
- 00:17:02,479 --> 00:17:03,397
- Apa?
- 293
- 00:17:04,356 --> 00:17:06,817
- - Daftar untuk Neon Classic habis.
- - Lihat, Kawan.
- 294
- 00:17:06,900 --> 00:17:08,527
- Tak apa-apa. Tak masalah.
- 295
- 00:17:08,610 --> 00:17:11,113
- Kita bisa duduk, bersantai, dan minum.
- 296
- 00:17:11,196 --> 00:17:14,950
- Apa? Tidak, kita pergi.
- Kita akan pergi ke pertunjukan.
- 297
- 00:17:15,034 --> 00:17:16,452
- Aku pergi seminggu lagi.
- 298
- 00:17:16,535 --> 00:17:20,539
- Lalu aku berusia 30 tahun,
- kemudian mungkin mati, dan aku...
- 299
- 00:17:21,415 --> 00:17:24,209
- tak bisa berhenti bergerak,
- karena memikirkan...
- 300
- 00:17:28,255 --> 00:17:30,174
- aku tak bisa meninggalkan NYC seperti ini.
- 301
- 00:17:30,257 --> 00:17:33,594
- Ini akhir sebuah era.
- Kita disibukkan pekerjaan masing-masing.
- 302
- 00:17:33,677 --> 00:17:36,847
- Aku mau satu hari terakhir dengan kalian.
- Kami berutang kepada kota.
- 303
- 00:17:36,930 --> 00:17:37,848
- Ya, Ratu.
- 304
- 00:17:38,265 --> 00:17:41,351
- Mencoba membuatku merasa
- seperti film Pixar. Aku tidak mau.
- 305
- 00:17:41,435 --> 00:17:45,731
- Baik, jadi, aku akan berganti pakaian,
- dan kabarilah semua kenalanmu
- 306
- 00:17:45,814 --> 00:17:48,108
- - yang bisa membuat kita masuk daftar itu.
- - Baik.
- 307
- 00:17:48,192 --> 00:17:50,861
- Jenny, aku tak tahu siapa-siapa.
- 308
- 00:17:50,944 --> 00:17:53,405
- Aku akan mengirimimu surel.
- Aku tak kenal siapa pun.
- 309
- 00:17:53,489 --> 00:17:54,323
- Rencana baru.
- 310
- 00:17:54,406 --> 00:17:56,992
- Kita akan membutuhkan semua bantuan,
- ke kantor Blair,
- 311
- 00:17:57,076 --> 00:17:58,952
- dan bilang ibunya tewas agar bisa pergi.
- 312
- 00:17:59,036 --> 00:18:00,370
- Astaga!
- 313
- 00:18:00,454 --> 00:18:01,622
- Baiklah, bibinya.
- 314
- 00:18:01,705 --> 00:18:05,084
- Aku khawatir kau tak paham
- kesalahan saran ini, tapi...
- 315
- 00:18:05,167 --> 00:18:07,503
- Cari tiket di Craigslist.
- Butuh lebih banyak miras.
- 316
- 00:18:07,586 --> 00:18:10,214
- Juga cari ekstasi.
- Lalu kita ke Neon Classic.
- 317
- 00:18:10,297 --> 00:18:11,632
- Kita akan pergi.
- 318
- 00:18:12,549 --> 00:18:14,093
- Aku akan berganti pakaian.
- 319
- 00:18:23,185 --> 00:18:24,812
- Aku suka gayamu.
- 320
- 00:18:25,312 --> 00:18:28,440
- Seperti Liz Lemon bercinta
- dengan Salvation Army.
- 321
- 00:18:29,316 --> 00:18:30,150
- Terima kasih.
- 322
- 00:18:30,692 --> 00:18:32,236
- - Hari ini, aku bebas.
- - Ya
- 323
- 00:18:32,319 --> 00:18:34,071
- Kita butuh orang besar.
- 324
- 00:18:34,154 --> 00:18:36,323
- Jika tak ada "M" di namanya,
- singkirkan mereka.
- 325
- 00:18:38,742 --> 00:18:41,286
- Dia melakukan gerakan bahu itu lagi.
- 326
- 00:18:41,370 --> 00:18:44,540
- Postur yang baik sangat anggun.
- Seolah, baik, terserah, kami tahu.
- 327
- 00:18:44,623 --> 00:18:46,416
- Kau menari balet sampai kelas sembilan.
- 328
- 00:18:46,500 --> 00:18:48,627
- Setidaknya kita harus benar-benar...
- 329
- 00:18:50,087 --> 00:18:50,921
- Dia melihat kita.
- 330
- 00:18:51,547 --> 00:18:52,673
- Dia terlihat kesal?
- 331
- 00:18:54,716 --> 00:18:55,551
- Ya.
- 332
- 00:18:57,678 --> 00:18:59,221
- Itu akan menjadi...
- 333
- 00:19:02,683 --> 00:19:03,517
- Masa bodoh.
- 334
- 00:19:06,728 --> 00:19:09,273
- Hei, Blair, ada waktu sebentar?
- 335
- 00:19:09,815 --> 00:19:10,732
- Ini darurat.
- 336
- 00:19:10,816 --> 00:19:12,234
- Bibimu meninggal.
- 337
- 00:19:16,071 --> 00:19:18,115
- Astaga, Blair.
- 338
- 00:19:19,575 --> 00:19:23,495
- Bibi Camille atau Bibi Denise?
- Jangan bilang, menyedihkan sekali.
- 339
- 00:19:23,579 --> 00:19:24,663
- Aku turut berduka.
- 340
- 00:19:25,497 --> 00:19:28,834
- Aku mohon permisi sebentar.
- 341
- 00:19:28,917 --> 00:19:31,128
- - Maaf, aku segera kembali.
- - Pergilah.
- 342
- 00:19:31,211 --> 00:19:33,630
- Aku akan melanjutkan di halaman...
- 343
- 00:19:34,214 --> 00:19:35,841
- lima presentasi.
- 344
- 00:19:35,924 --> 00:19:38,510
- Jadi, mari kita bicara sedikit
- 345
- 00:19:38,594 --> 00:19:42,848
- mengenai penjualan visual
- di Instagram khususnya.
- 346
- 00:19:42,931 --> 00:19:46,476
- Kenapa kau ke sini?
- Kenapa pula kau bilang bibiku meninggal?
- 347
- 00:19:46,935 --> 00:19:49,354
- Tunggu... Apakah Bibi Camille meninggal?
- 348
- 00:19:49,438 --> 00:19:51,690
- Bibi C baik-baik saja.
- 349
- 00:19:52,316 --> 00:19:55,319
- Jenny, di sisi lain,
- dalam kondisi mengerikan.
- 350
- 00:19:55,569 --> 00:19:56,820
- Dia membutuhkan kita.
- 351
- 00:19:57,613 --> 00:20:02,117
- Dia di luar sana minum sampanye
- dari botol jus hijau yang ada isinya.
- 352
- 00:20:02,534 --> 00:20:03,368
- Sialan.
- 353
- 00:20:05,454 --> 00:20:07,664
- Tunggu, itu seperti jus hijau mimosa.
- 354
- 00:20:08,373 --> 00:20:10,125
- - Pintar juga.
- - Aku dipaksa mencicipi.
- 355
- 00:20:10,209 --> 00:20:12,794
- Rasanya menjijikkan.
- Aku merasa mau pingsan.
- 356
- 00:20:13,128 --> 00:20:15,172
- Aku membutuhkanmu. Dia membutuhkanmu.
- 357
- 00:20:15,255 --> 00:20:17,507
- Baik, tentu aku akan datang.
- 358
- 00:20:17,591 --> 00:20:20,928
- Aku hanya... Sial.
- Aku perlu bilang aku akan...
- 359
- 00:20:21,845 --> 00:20:23,222
- merencanakan pemakaman.
- 360
- 00:20:23,305 --> 00:20:24,139
- Kacau sekali.
- 361
- 00:20:24,223 --> 00:20:26,808
- - Bagus. Sampai jumpa di bawah.
- - Aku membencimu. Keluar.
- 362
- 00:20:26,892 --> 00:20:27,935
- Aku menyayangimu.
- 363
- 00:20:28,602 --> 00:20:29,603
- Aku menyayangimu.
- 364
- 00:20:30,687 --> 00:20:31,521
- Sial.
- 365
- 00:20:32,397 --> 00:20:34,066
- Kenapa tak ada kabar dari Craiglist?
- 366
- 00:20:34,149 --> 00:20:35,984
- Mari fokus pada yang positif.
- 367
- 00:20:36,360 --> 00:20:39,988
- Aku bangga atas pekerjaan barumu ini.
- Kau akan menaklukkannya.
- 368
- 00:20:40,989 --> 00:20:43,408
- Ini gila. Mereka memberiku staf khusus.
- 369
- 00:20:44,368 --> 00:20:46,912
- Kenapa mereka berpikir aku layak?
- 370
- 00:20:46,995 --> 00:20:50,249
- Persetan dengan kesopanan itu.
- Kau penulis terkeren yang kami kenal.
- 371
- 00:20:50,332 --> 00:20:51,416
- Tepat sekali.
- 372
- 00:20:51,500 --> 00:20:55,420
- Kau punya cara unik yang spesial
- untuk menggambarkan musik.
- 373
- 00:20:56,171 --> 00:20:57,130
- Kau percaya itu?
- 374
- 00:21:00,217 --> 00:21:02,261
- Sial.
- 375
- 00:21:02,344 --> 00:21:04,429
- - Aku harus menjawabnya. Maaf.
- - Ya.
- 376
- 00:21:05,722 --> 00:21:06,556
- Demi Blair.
- 377
- 00:21:07,266 --> 00:21:08,141
- Sial,
- 378
- 00:21:08,225 --> 00:21:10,060
- sekarang bosku meneleponku.
- 379
- 00:21:10,435 --> 00:21:12,771
- Kirimi aku pesan saat selesai.
- Aku mau jalan-jalan.
- 380
- 00:21:13,063 --> 00:21:14,022
- Hei, Martha.
- 381
- 00:21:14,815 --> 00:21:15,816
- Aku merasa lebih baik.
- 382
- 00:21:15,899 --> 00:21:17,693
- Ada apa?
- Sudah lihat angka yang kukirim?
- 383
- 00:21:32,374 --> 00:21:33,208
- Baik.
- 384
- 00:21:34,001 --> 00:21:34,835
- Selesai.
- 385
- 00:21:34,918 --> 00:21:36,128
- - Benarkah?
- - Ya.
- 386
- 00:21:36,211 --> 00:21:40,007
- - Baik, mari kita lihat.
- - Ini sangat kasar dan mungkin buruk,
- 387
- 00:21:40,090 --> 00:21:43,677
- tapi itu takkan menjadi...
- Judulnya agak berbeda...
- 388
- 00:21:45,262 --> 00:21:46,096
- Baik.
- 389
- 00:21:46,888 --> 00:21:47,764
- Baik.
- 390
- 00:21:53,437 --> 00:21:55,022
- Ini bagus sekali, Jen.
- 391
- 00:21:56,189 --> 00:21:58,150
- Pasti dia akan mempekerjakanmu.
- 392
- 00:22:00,193 --> 00:22:01,028
- Kau serius?
- 393
- 00:22:01,194 --> 00:22:02,988
- - Ya.
- - Terima kasih. Maksudku,
- 394
- 00:22:03,071 --> 00:22:05,699
- aku yakin tentang itu.
- Tempatnya lebih baik.
- 395
- 00:22:05,782 --> 00:22:09,411
- Dia bilang jika menyukainya,
- aku akan segera diterbitkan.
- 396
- 00:22:09,494 --> 00:22:12,372
- Harganya hanya 20 dolar per pos,
- tapi siapa peduli.
- 397
- 00:22:12,456 --> 00:22:13,540
- Karena aku akan...
- 398
- 00:22:13,915 --> 00:22:15,667
- Aku bisa menulis soal musik.
- 399
- 00:22:15,751 --> 00:22:18,170
- Aku akan bertemu banyak orang,
- ini langkah pertamanya.
- 400
- 00:22:18,253 --> 00:22:21,214
- Aku bisa menjadi pekerja lepas,
- setelah lulus, aku menjadi staf,
- 401
- 00:22:21,298 --> 00:22:24,551
- menjadi editor, dan mungkin aku bisa
- membuat perusahaan sendiri kelak.
- 402
- 00:22:25,344 --> 00:22:26,553
- Kau luar biasa, Jen.
- 403
- 00:22:27,471 --> 00:22:29,806
- Sungguh luar biasa. Itu gila.
- 404
- 00:22:29,890 --> 00:22:33,101
- Kau tahu apa yang kau mau,
- berfokus penuh padanya,
- 405
- 00:22:33,185 --> 00:22:35,187
- dan terus maju serta melakukannya.
- 406
- 00:22:39,066 --> 00:22:40,609
- Aku tak tahu apa tujuanku.
- 407
- 00:22:41,401 --> 00:22:45,572
- Tidak, jangan begitu.
- Ayolah, kau akan tahu.
- 408
- 00:22:45,906 --> 00:22:48,075
- Ya, mungkin. Entahlah.
- 409
- 00:22:50,702 --> 00:22:53,205
- - Kau ingin bersikap norak sebentar?
- - Apa?
- 410
- 00:22:53,288 --> 00:22:55,082
- Ini bisa menjadi tempat kita?
- 411
- 00:22:55,165 --> 00:22:56,917
- - Tentu.
- - Ya.
- 412
- 00:22:57,000 --> 00:22:58,418
- Bahkan, ini tempat kita.
- 413
- 00:22:58,502 --> 00:23:01,046
- Semuanya, ini tempat kami.
- 414
- 00:23:02,255 --> 00:23:05,384
- Tidak. Kau ingin tahu cara melakukannya?
- Aku harus...
- 415
- 00:23:05,467 --> 00:23:07,094
- - menandai. Akan kutandai.
- - Apa?
- 416
- 00:23:08,095 --> 00:23:09,096
- Vandalisme?
- 417
- 00:23:09,596 --> 00:23:12,432
- Aku suka saat kau menantang bahaya.
- 418
- 00:23:12,516 --> 00:23:14,184
- Lukis wajah bahagia di sini.
- 419
- 00:23:17,479 --> 00:23:18,397
- Selama-lamanya.
- 420
- 00:23:48,760 --> 00:23:49,594
- Hei, semuanya.
- 421
- 00:23:49,678 --> 00:23:51,930
- - Hei, jalan-jalanmu menyenangkan?
- - Ya
- 422
- 00:23:52,931 --> 00:23:55,267
- Pria Craigslist baru membalasnya.
- 423
- 00:23:55,350 --> 00:23:58,270
- - Ya?
- - Tiga gelang VIP.
- 424
- 00:23:58,353 --> 00:24:00,856
- "Datanglah kapan pun di atas pukul 03.00,
- tanpa pria."
- 425
- 00:24:00,939 --> 00:24:02,482
- Dia menulis begitu?
- 426
- 00:24:03,733 --> 00:24:05,902
- Tunggu, dia menjualnya seharga $500?
- 427
- 00:24:05,986 --> 00:24:08,905
- Tenang, ada uang muka
- dari Rolling Stone untuk kepindahanku
- 428
- 00:24:08,989 --> 00:24:11,324
- - dan akan kubagi dengan kalian.
- - Ya.
- 429
- 00:24:11,408 --> 00:24:13,326
- Kubayari tiket kalian.
- 430
- 00:24:13,410 --> 00:24:15,328
- Kurasa ini pilihan yang buruk.
- 431
- 00:24:15,412 --> 00:24:19,124
- Mari pikirkan pilihan kita hari ini
- karena itu buruk.
- 432
- 00:24:19,207 --> 00:24:21,501
- Kata gadis yang membuang $400
- demi bulu mata palsu.
- 433
- 00:24:21,585 --> 00:24:23,503
- - Sekadar bilang.
- - Ini asli.
- 434
- 00:24:23,587 --> 00:24:27,132
- - Aku tak percaya.
- - Aku akan sangat merindukan ini.
- 435
- 00:24:28,425 --> 00:24:30,260
- Itu baru saja ketemu di sakumu?
- 436
- 00:24:30,343 --> 00:24:32,596
- Benar, dan aku tak tahu
- sejak kapan itu di sana.
- 437
- 00:24:32,679 --> 00:24:33,722
- Sepertinya aman.
- 438
- 00:24:33,805 --> 00:24:34,639
- Tidak apa-apa.
- 439
- 00:24:35,015 --> 00:24:35,849
- Tenang.
- 440
- 00:24:36,349 --> 00:24:40,020
- - Ganja seperti saus tomat, tidak basi.
- - Saus tomat bisa basi.
- 441
- 00:24:40,645 --> 00:24:42,564
- Jangan pakai saus tomat kami.
- 442
- 00:24:44,191 --> 00:24:47,235
- Bisakah kita menepi
- jika mau merokok ganja?
- 443
- 00:24:47,319 --> 00:24:48,153
- Membungkuk.
- 444
- 00:24:48,236 --> 00:24:49,404
- Kau mau ikut?
- 445
- 00:24:49,488 --> 00:24:51,573
- Blair Nakal ingin keluar dan bermain?
- 446
- 00:24:51,656 --> 00:24:54,284
- Tidak, dia tak mau. Sekarang tengah hari.
- 447
- 00:24:54,367 --> 00:24:56,786
- Blair, ini berasal dari surga.
- 448
- 00:24:57,329 --> 00:24:59,956
- Ini bisa menjadi waktu terakhir kita
- melakukan ini bersama.
- 449
- 00:25:00,040 --> 00:25:01,917
- - Amin.
- - Maksudku, kapan kita punya
- 450
- 00:25:02,334 --> 00:25:04,211
- kesempatan untuk melakukan ini.
- 451
- 00:25:04,586 --> 00:25:07,005
- Aku sendirian. Aku bekerja begitu keras.
- 452
- 00:25:07,088 --> 00:25:09,216
- - Astaga.
- - Aku akan ke California.
- 453
- 00:25:09,299 --> 00:25:10,634
- Kita takkan bertemu.
- 454
- 00:25:10,717 --> 00:25:14,012
- Apa ini kenangan yang akan kalian berikan?
- 455
- 00:25:14,095 --> 00:25:16,973
- - Astaga!
- - Baik. Hore!
- 456
- 00:25:17,057 --> 00:25:18,683
- Kenangan.
- 457
- 00:25:18,767 --> 00:25:19,893
- Pidato yang hebat.
- 458
- 00:25:19,976 --> 00:25:21,353
- - Terima kasih.
- - Maaf..
- 459
- 00:25:21,728 --> 00:25:23,104
- Ini air mata sungguhan.
- 460
- 00:25:24,981 --> 00:25:26,691
- Ya!
- 461
- 00:25:26,775 --> 00:25:29,861
- Blair Nakal.
- 462
- 00:25:30,195 --> 00:25:31,905
- Blair, Sayang.
- 463
- 00:25:32,364 --> 00:25:36,284
- Melihatmu melahap semua karbohidrat ini
- menjadi sorotan keseluruhan hidupku.
- 464
- 00:25:36,368 --> 00:25:37,661
- Aku benci kalian berdua.
- 465
- 00:25:37,744 --> 00:25:39,788
- Aku? Apa salahku?
- Aku tak melakukan apa-apa.
- 466
- 00:25:42,958 --> 00:25:45,794
- Kenapa Matt Lescher ada
- di restoran ini sekarang?
- 467
- 00:25:45,877 --> 00:25:46,753
- Baiklah,
- 468
- 00:25:46,836 --> 00:25:48,713
- astaga, lihat siapa itu.
- 469
- 00:25:48,797 --> 00:25:50,715
- Jenny, sudah lama tak bertemu.
- 470
- 00:25:50,799 --> 00:25:54,469
- Blair, kau tampak cantik.
- Erin. Masih membenciku. Tak masalah.
- 471
- 00:25:54,553 --> 00:25:56,763
- Jadi, apa kabar?
- Kalian akan ke Neon Classic?
- 472
- 00:25:56,846 --> 00:25:57,973
- Ya.
- 473
- 00:25:58,056 --> 00:26:00,141
- Timku mengatur acara itu.
- Kalian punya daftar?
- 474
- 00:26:00,225 --> 00:26:03,228
- Ini gila. Semua orang
- dan ibu mereka berusaha masuk.
- 475
- 00:26:03,311 --> 00:26:05,105
- Ibuku pun mengirimiku pesan.
- 476
- 00:26:05,188 --> 00:26:06,231
- Tak kubaca.
- 477
- 00:26:06,314 --> 00:26:09,109
- Aku baru dapat kerja di Rolling Stone.
- Jadi, kurasa tak perlu.
- 478
- 00:26:09,192 --> 00:26:10,902
- Kami punya jalan sendiri.
- 479
- 00:26:10,986 --> 00:26:14,823
- Keren, jika ada masalah atau sesuatu,
- hubungi aku lewat DM.
- 480
- 00:26:14,906 --> 00:26:15,740
- Astaga.
- 481
- 00:26:17,284 --> 00:26:18,910
- Dah. Senang melihatmu, Jen.
- 482
- 00:26:19,160 --> 00:26:21,454
- Apa-apaan itu, Kawan?
- 483
- 00:26:21,538 --> 00:26:26,501
- Belilah pelumas dan hubungi DM-nya.
- Bagaimana jika tiket Craigslist gagal?
- 484
- 00:26:26,585 --> 00:26:28,920
- Apa? Kita baik-baik saja.
- Semua akan baik.
- 485
- 00:26:29,588 --> 00:26:31,715
- Aku paham. Bercintalah dengan Matt.
- 486
- 00:26:31,798 --> 00:26:35,844
- - Dia pelarian sempurna.
- - Ini baru sehari. Kau butuh berduka cita.
- 487
- 00:26:35,927 --> 00:26:41,975
- Kau butuh seseorang untuk melupakan Nate.
- Lupakanlah kesedihan dengan bercinta.
- 488
- 00:26:42,434 --> 00:26:43,393
- Erin.
- 489
- 00:26:43,476 --> 00:26:46,855
- Aku mencintaimu,
- tapi kau belum pernah lama berpacaran.
- 490
- 00:26:47,397 --> 00:26:49,399
- Blair. Aku mencintaimu,
- 491
- 00:26:49,482 --> 00:26:52,652
- tapi kau dan Will
- tidak seperti Oprah dan Gayle.
- 492
- 00:26:52,736 --> 00:26:55,697
- Kau paham?
- Bercintalah lebih sering dibanding dia.
- 493
- 00:26:55,780 --> 00:26:57,115
- Aku?
- 494
- 00:26:57,741 --> 00:26:58,950
- Aku memang bercinta.
- 495
- 00:27:00,368 --> 00:27:02,454
- Aku memang bercinta, tentu saja.
- 496
- 00:27:02,537 --> 00:27:04,080
- Kau bahkan tak bercinta sendiri.
- 497
- 00:27:04,164 --> 00:27:07,667
- Coba pakai Rabbit-mu.
- Ia sudah berdebu dan baterainya mati.
- 498
- 00:27:07,751 --> 00:27:10,879
- Menjijikkan.
- Aku merasa sangat tersinggung saat ini.
- 499
- 00:27:10,962 --> 00:27:13,506
- Apa orang gelisah memberimu uang
- untuk membeli ekstasi
- 500
- 00:27:13,590 --> 00:27:15,925
- dari pria
- di atas McDonald's dekat jembatan?
- 501
- 00:27:16,009 --> 00:27:16,843
- Ekstasi Hype?
- 502
- 00:27:16,926 --> 00:27:20,305
- Ya, untuk kita semua,
- dari teman terjauh kalian.
- 503
- 00:27:20,388 --> 00:27:21,264
- Tidak.
- 504
- 00:27:21,598 --> 00:27:24,225
- Ya, aku mendengarnya seperti ucapanku.
- Buruk.
- 505
- 00:27:26,311 --> 00:27:28,271
- Kalian mengalami stres dan diare?
- 506
- 00:27:28,355 --> 00:27:29,481
- Satu kali itu saja.
- 507
- 00:27:30,106 --> 00:27:33,068
- Kupikir itu disebabkan
- setahun penuh kuliah.
- 508
- 00:27:33,360 --> 00:27:37,447
- Aku yang akan merasa diare stres.
- Lakukan dengan cepat dan beli Hype.
- 509
- 00:27:37,530 --> 00:27:41,576
- Kunciku ada di antara jemariku.
- Andai orang ini mencoba macam-macam.
- 510
- 00:27:41,660 --> 00:27:42,786
- Ya, Kawan.
- 511
- 00:27:42,869 --> 00:27:45,080
- Hajar bajingan itu dengan kunci besi kita.
- 512
- 00:27:46,331 --> 00:27:47,791
- Hei, apa kabar?
- 513
- 00:27:48,708 --> 00:27:51,795
- - Seolah Supreme memenuhi satu apartemen.
- - Selamat datang.
- 514
- 00:27:51,878 --> 00:27:52,837
- Masuklah.
- 515
- 00:27:54,005 --> 00:27:56,841
- Hai, aku Mikey, omong-omong, dan kalian...
- 516
- 00:27:57,217 --> 00:27:59,344
- - Jenny, Blair, Erin.
- - Ya, Blair.
- 517
- 00:27:59,427 --> 00:28:02,972
- Erin, apa kabar?
- Selamat datang di rumahku, masuklah.
- 518
- 00:28:03,056 --> 00:28:05,558
- Kalian bisa merokok apa pun di meja itu.
- 519
- 00:28:05,642 --> 00:28:08,186
- Orang selalu bertanya
- caraku membeli tempat ini.
- 520
- 00:28:08,269 --> 00:28:13,108
- Orang tuaku membelikannya dua tahun lalu
- sebelum aku putus hubungan dengan mereka.
- 521
- 00:28:13,191 --> 00:28:15,694
- Ada pasta di sana jika kalian mau.
- 522
- 00:28:15,777 --> 00:28:19,572
- - Tidak, kami baru saja makan siang besar.
- - Blair, sepiring tak masalah.
- 523
- 00:28:19,656 --> 00:28:23,618
- Itu baru semangat.
- Apa asrama Harry Potter kalian? Jujur.
- 524
- 00:28:23,702 --> 00:28:25,620
- - Kurasa kami Ravenclaw.
- - Yang benar saja.
- 525
- 00:28:25,704 --> 00:28:28,039
- Aku Hufflepuff. Blair Slytherin rendahan.
- 526
- 00:28:28,123 --> 00:28:31,418
- Aku menganggap diriku sebagai Slytherin
- dengan bulan Ravenclaw.
- 527
- 00:28:31,501 --> 00:28:34,170
- Ucapanmu khas Slytherin.
- 528
- 00:28:34,254 --> 00:28:37,090
- - Aku Gryffindor. Tak ada yang bertanya...
- - Tunggu.
- 529
- 00:28:38,133 --> 00:28:40,051
- - Ini tak seperti dugaanku, 'kan?
- - Benar.
- 530
- 00:28:42,679 --> 00:28:44,347
- Ini adalah ganja terbaik.
- 531
- 00:28:44,639 --> 00:28:46,808
- Beyonce merokok ganja ini.
- 532
- 00:28:46,891 --> 00:28:51,104
- Artinya, itu ganja terbaik.
- 533
- 00:28:51,187 --> 00:28:55,358
- Aku mendapatkannya dari orang Mike Dean.
- Aku hanya pakai yang dipakai penyanyi rap.
- 534
- 00:28:55,442 --> 00:28:57,318
- Aku pun punya yang bisa membuatmu kejang.
- 535
- 00:28:57,402 --> 00:29:02,615
- Jadi, hati-hati. Rasa ganjanya ringan.
- Kejangnya tak ringan, itu sangat kuat.
- 536
- 00:29:04,743 --> 00:29:07,370
- - Astaga!
- - Kembalilah kepadaku. Siapa itu?
- 537
- 00:29:07,454 --> 00:29:09,664
- Ini Barbara Streisand.
- 538
- 00:29:10,582 --> 00:29:12,751
- Bayi kecil paling menggemaskan.
- 539
- 00:29:13,293 --> 00:29:15,003
- Kau menamainya "Barbara Streisand"?
- 540
- 00:29:15,086 --> 00:29:18,173
- Ya. Kenapa tidak?
- 541
- 00:29:18,256 --> 00:29:20,717
- Dia legenda
- dan aku suka sutradara perempuan.
- 542
- 00:29:20,800 --> 00:29:23,845
- Jujur, aku benar-benar percaya,
- seperti, Time is Up.
- 543
- 00:29:23,928 --> 00:29:26,681
- Bahkan, waktu sudah dimulai.
- Kita terlambat.
- 544
- 00:29:26,765 --> 00:29:29,184
- - Ladybird, aku menyukainya.
- - Aku juga.
- 545
- 00:29:29,267 --> 00:29:32,228
- Kau pasti suka Ladybird.
- Itu khas dirinya, 'kan?
- 546
- 00:29:32,312 --> 00:29:35,857
- Aku merasa sudah kenal kalian.
- Kalian sangat... Aku sayang kalian.
- 547
- 00:29:35,940 --> 00:29:37,692
- Jujur. Mau minum sesuatu?
- 548
- 00:29:37,776 --> 00:29:41,529
- Aku minum tequila mahal ini,
- tapi harus dicampur Sprite
- 549
- 00:29:41,613 --> 00:29:43,114
- karena rasanya buruk.
- 550
- 00:29:43,198 --> 00:29:44,699
- Jangan tersinggung.
- 551
- 00:29:44,783 --> 00:29:46,910
- Tidak, terima kasih,
- kami hanya butuh tiket.
- 552
- 00:29:46,993 --> 00:29:47,827
- Benar!
- 553
- 00:29:48,578 --> 00:29:54,209
- Tiketnya, ini lucu.
- Kawanku, Victor, datang lebih awal,
- 554
- 00:29:54,292 --> 00:29:55,877
- aku memberinya tiket itu,
- 555
- 00:29:55,960 --> 00:29:59,589
- lalu kalian datang, dan aku seperti...
- 556
- 00:29:59,672 --> 00:30:01,049
- Kalian manis.
- 557
- 00:30:01,132 --> 00:30:07,305
- Aku ingin menunggu dan merokok bersama,
- minum sedikit, atau mungkin bercinta.
- 558
- 00:30:08,097 --> 00:30:08,932
- Benar.
- 559
- 00:30:10,934 --> 00:30:11,768
- Benar.
- 560
- 00:30:13,478 --> 00:30:15,855
- - Kau tak punya tiketnya.
- - Benar.
- 561
- 00:30:17,190 --> 00:30:18,024
- Tidak.
- 562
- 00:30:19,400 --> 00:30:22,320
- - Baiklah, biar kulakukan, satu menit.
- - Berhenti!
- 563
- 00:30:23,655 --> 00:30:26,449
- Kenapa kau begitu?
- Aku punya serangan osteoporosis dini.
- 564
- 00:30:26,533 --> 00:30:31,496
- Lihat pergelangan tangan kiriku.
- Tidak ada tulang di sana sejak aku lahir.
- 565
- 00:30:31,579 --> 00:30:34,207
- Aku mengambil ini, paham?
- 566
- 00:30:34,290 --> 00:30:38,628
- Aku rela memberikannya jika kau bertanya.
- Tapi jika ingin kekerasan,
- 567
- 00:30:39,420 --> 00:30:40,255
- lanjutkan.
- 568
- 00:30:48,221 --> 00:30:51,015
- Hei, aku mencuri ganja Beyonce juga.
- 569
- 00:30:51,850 --> 00:30:54,727
- - Blair Nakal!
- - Dia kembali.
- 570
- 00:30:56,771 --> 00:30:58,273
- Masa bodoh. Kuhubungi Matt.
- 571
- 00:30:58,898 --> 00:31:01,901
- Jika itu tak berhasil,
- kita bisa menghubungi...
- 572
- 00:31:01,985 --> 00:31:03,319
- Siapa nama pria itu...
- 573
- 00:31:03,403 --> 00:31:05,113
- Apa ini? Baik, kita...
- 574
- 00:31:06,865 --> 00:31:08,116
- Apa yang kau lakukan?
- 575
- 00:31:08,199 --> 00:31:09,033
- Hannah.
- 576
- 00:31:09,117 --> 00:31:11,369
- Siapa? Hannah sepupunya Nate?
- 577
- 00:31:11,452 --> 00:31:13,705
- Sial! Pasti dia senang kami putus.
- 578
- 00:31:13,788 --> 00:31:15,707
- Dia selalu memanggilku, "Sayang, manisku."
- 579
- 00:31:15,790 --> 00:31:18,626
- - Dia datang.
- - Tidak. Dia... Ya.
- 580
- 00:31:18,710 --> 00:31:20,253
- - Baik.
- - Erin?
- 581
- 00:31:20,920 --> 00:31:24,007
- - Hai.
- - Apa kabar? Ada apa?
- 582
- 00:31:24,883 --> 00:31:25,842
- Jenny, apa itu kau?
- 583
- 00:31:26,175 --> 00:31:28,469
- Tidak. Apa?
- 584
- 00:31:29,721 --> 00:31:30,555
- Hannah?
- 585
- 00:31:31,264 --> 00:31:35,226
- Sudah lama sekali aku tak melihatmu.
- Bagaimana kabarmu? Aneh sekali.
- 586
- 00:31:35,310 --> 00:31:36,603
- Aku tak pernah melihatmu.
- 587
- 00:31:37,437 --> 00:31:39,147
- Apa yang kau kenakan?
- 588
- 00:31:40,231 --> 00:31:41,232
- Sangat '90-an.
- 589
- 00:31:42,483 --> 00:31:45,445
- Sangat keren.
- 590
- 00:31:46,946 --> 00:31:49,490
- Kami sedang liputan Vogue,
- gayamu keren sekali.
- 591
- 00:31:49,574 --> 00:31:51,743
- Ini tentang orang
- yang tak peduli penampilan.
- 592
- 00:31:52,827 --> 00:31:54,454
- Luar biasa.
- 593
- 00:31:54,537 --> 00:31:58,333
- Estetikamu seperti yang coba
- kusampaikan kepada fotografer.
- 594
- 00:31:58,416 --> 00:32:00,126
- Astaga, aneh sekali kita bertemu.
- 595
- 00:32:00,209 --> 00:32:02,879
- Aku baru mau menanyai Nate
- kapan kalian ke Neon Classic.
- 596
- 00:32:03,254 --> 00:32:04,797
- Aku bahkan tak pergi, tapi Kim,
- 597
- 00:32:05,924 --> 00:32:09,052
- "Kau tidak pernah keluar lagi
- dan Kanye mau bertemu denganmu."
- 598
- 00:32:10,011 --> 00:32:12,013
- Astaga, itu seharusnya kejutan.
- 599
- 00:32:12,347 --> 00:32:14,182
- Maaf, kau bilang Nate...
- 600
- 00:32:14,265 --> 00:32:16,768
- Kanye adalah penampil rahasianya?
- 601
- 00:32:17,185 --> 00:32:18,019
- - Itu gila.
- - Baik.
- 602
- 00:32:18,102 --> 00:32:21,105
- - Serta berisiko.
- - Rapikan rambut agar bisa kirim foto.
- 603
- 00:32:22,065 --> 00:32:25,401
- Kami putus kemarin, tadi malam. Ya.
- 604
- 00:32:26,569 --> 00:32:27,695
- Ini sudah berakhir.
- 605
- 00:32:32,951 --> 00:32:34,911
- Apa-apaan... Tidak apa-apa.
- 606
- 00:32:34,994 --> 00:32:36,621
- Ini akan baik-baik saja.
- 607
- 00:32:37,246 --> 00:32:38,957
- Semuanya akan baik-baik saja.
- 608
- 00:32:40,750 --> 00:32:42,210
- Itu keras sekali.
- 609
- 00:32:44,045 --> 00:32:45,171
- Denim baru?
- 610
- 00:32:45,254 --> 00:32:46,756
- Jika butuh sesuatu dari aku,
- 611
- 00:32:47,215 --> 00:32:50,510
- jangan ragu untuk menghubungi asistenku.
- Teks lebih baik.
- 612
- 00:32:50,593 --> 00:32:52,845
- - Itu akan lebih cepat.
- - Terima kasih.
- 613
- 00:32:53,763 --> 00:32:56,557
- Baik-baiklah. Senang sekali melihatmu.
- 614
- 00:32:56,641 --> 00:32:57,976
- - Jaga dirimu.
- - Baik-baiklah.
- 615
- 00:33:00,937 --> 00:33:01,938
- Omong-omong,
- 616
- 00:33:03,147 --> 00:33:06,943
- dia mengatakan sesuatu
- tentang Nate dan Neon Classic. Apa itu?
- 617
- 00:33:07,026 --> 00:33:09,237
- Matt punya tiga gelang untuk kita.
- 618
- 00:33:09,320 --> 00:33:11,739
- Apa itu? Serta emoji lidah. Dia payah.
- 619
- 00:33:12,949 --> 00:33:14,492
- Soal ucapan Hannah, aku...
- 620
- 00:33:15,118 --> 00:33:18,663
- Aku bahkan tak tahu. Tapi siapa peduli?
- Siapa yang peduli dengan Nate?
- 621
- 00:33:18,746 --> 00:33:22,709
- Satu-satunya hal yang penting adalah
- jalani hidup dengan baik.
- 622
- 00:33:22,792 --> 00:33:26,087
- Jadi, dalam masa menyedihkan,
- siapa yang mau ke Booty-Hole Brooklyn
- 623
- 00:33:26,170 --> 00:33:28,172
- untuk mendapatkan gelang ini? Mari suten.
- 624
- 00:33:28,256 --> 00:33:29,257
- Aku saja.
- 625
- 00:33:32,343 --> 00:33:34,262
- Kau benar-benar teman yang baik.
- 626
- 00:33:35,013 --> 00:33:37,265
- - Aku menyayangimu.
- - Aku menyayangimu.
- 627
- 00:33:46,691 --> 00:33:47,859
- Hei, Blair.
- 628
- 00:33:49,318 --> 00:33:50,653
- Aku merasa curiga
- 629
- 00:33:50,737 --> 00:33:53,740
- kau tak bisa menaruh kami dalam daftar
- untuk gelang ini.
- 630
- 00:33:54,198 --> 00:33:57,702
- - Aku tak mau bilang, tapi tak ada daftar.
- - Bohong. Selalu ada daftar.
- 631
- 00:33:58,286 --> 00:34:01,831
- - Kau memutuskan datang sendiri?
- - Yang lain tak mau ke kantor aneh ini.
- 632
- 00:34:02,331 --> 00:34:05,209
- - Apa yang kau kerjakan di sini?
- - Tidak ada.
- 633
- 00:34:12,300 --> 00:34:13,801
- Kau tampak cantik sekali.
- 634
- 00:34:14,385 --> 00:34:15,386
- Tidak.
- 635
- 00:34:16,012 --> 00:34:16,846
- Jangan begitu.
- 636
- 00:34:16,971 --> 00:34:19,932
- Kau bahkan takkan ke sini
- jika tak ingin aku...
- 637
- 00:34:20,641 --> 00:34:21,476
- Melakukan itu.
- 638
- 00:34:25,772 --> 00:34:27,482
- Jenny tahu tentang kita?
- 639
- 00:34:27,940 --> 00:34:29,609
- Tak ada yang perlu dia tahu.
- 640
- 00:34:30,026 --> 00:34:30,860
- Lucu.
- 641
- 00:34:31,235 --> 00:34:33,321
- Bukan seperti itu yang aku ingat.
- 642
- 00:34:38,826 --> 00:34:41,412
- Aku ingat...
- 643
- 00:34:42,371 --> 00:34:44,040
- malam yang mabuk sekitar...
- 644
- 00:34:45,291 --> 00:34:46,125
- Apa itu?
- 645
- 00:34:47,627 --> 00:34:49,504
- Dua tahun lalu? Aku...
- 646
- 00:34:50,630 --> 00:34:53,549
- Jujur, aku tak terus memikirkannya
- sejak itu.
- 647
- 00:34:55,426 --> 00:34:58,137
- Kau tampak luar biasa
- memakai celana ketat itu.
- 648
- 00:34:58,221 --> 00:35:00,389
- Mudah sekali dilepaskan.
- 649
- 00:35:04,435 --> 00:35:05,394
- Kunci pintunya.
- 650
- 00:35:16,155 --> 00:35:18,366
- - Ini tak berarti apa-apa.
- - Terserah.
- 651
- 00:35:24,914 --> 00:35:26,916
- Seharusnya kita tidak begini.
- 652
- 00:35:27,291 --> 00:35:29,794
- Jika ingin aku berhenti,
- aku akan berhenti.
- 653
- 00:35:30,586 --> 00:35:31,420
- Jangan berhenti.
- 654
- 00:35:35,842 --> 00:35:37,552
- Aku datang, Sayang.
- 655
- 00:35:38,177 --> 00:35:39,470
- Aku datang.
- 656
- 00:35:41,389 --> 00:35:42,807
- Hai.
- 657
- 00:35:42,890 --> 00:35:44,225
- Silakan masuk.
- 658
- 00:35:44,308 --> 00:35:45,184
- Apa kabar?
- 659
- 00:35:45,726 --> 00:35:47,728
- Baru selesai mandi, jangan hiraukan aku.
- 660
- 00:35:47,812 --> 00:35:49,522
- Kau wangi. Sudah lama sekali.
- 661
- 00:35:49,605 --> 00:35:53,109
- Kau tak pernah meneleponku.
- Kau tak memakai narkoba lagi?
- 662
- 00:35:53,192 --> 00:35:55,361
- Kami tak punya uang. Kau tahu itu.
- 663
- 00:35:55,444 --> 00:35:57,363
- - Ayolah.
- - Ganjamu mahal sekali.
- 664
- 00:35:57,446 --> 00:36:00,741
- Aku menyayangi dan merindukan kalian.
- Dasar gadis berantakan.
- 665
- 00:36:01,659 --> 00:36:04,662
- Jangan diketuk. Itu membuat mereka kesal.
- 666
- 00:36:05,371 --> 00:36:07,874
- Apakah ini bayi hiu?
- 667
- 00:36:07,957 --> 00:36:09,959
- Ya, mereka bayi hiu.
- 668
- 00:36:10,084 --> 00:36:11,836
- Ya, mereka sangat kecil.
- 669
- 00:36:11,919 --> 00:36:13,337
- Aku merasa mereka anak-anakku.
- 670
- 00:36:13,421 --> 00:36:15,631
- Aku membelinya ilegal,
- jadi, jangan diceritakan.
- 671
- 00:36:15,715 --> 00:36:17,550
- - Ya?
- - Tidak ada yang tahu.
- 672
- 00:36:17,633 --> 00:36:20,469
- Seolah tak ada yang peduli
- jika mereka kemari dengan narkobamu.
- 673
- 00:36:20,553 --> 00:36:23,181
- Yang benar saja.
- Jangan khawatirkan bayi hiu.
- 674
- 00:36:24,015 --> 00:36:25,725
- Hei, Tuan Putri.
- 675
- 00:36:26,267 --> 00:36:27,101
- Apa?
- 676
- 00:36:27,518 --> 00:36:30,021
- - Mereka melakukan ini untukmu?
- - Ya, mereka bertengger.
- 677
- 00:36:30,104 --> 00:36:32,148
- - Kalian akan ke acara besar malam ini?
- - Ya.
- 678
- 00:36:32,231 --> 00:36:33,941
- Banyak orang kemari hari ini.
- 679
- 00:36:34,025 --> 00:36:35,276
- Tentu. Neon Classic!
- 680
- 00:36:35,359 --> 00:36:36,986
- Ada apa dengan pakaian ini?
- 681
- 00:36:37,069 --> 00:36:39,405
- Maksudku, kau terlihat gila,
- 682
- 00:36:39,739 --> 00:36:41,782
- tapi juga sangat seksi.
- 683
- 00:36:42,408 --> 00:36:44,202
- Kau terlihat cantik. Aku suka.
- 684
- 00:36:44,285 --> 00:36:45,494
- Harinya luar biasa.
- 685
- 00:36:45,578 --> 00:36:47,622
- Jangan dibahas sekarang.
- 686
- 00:36:49,749 --> 00:36:52,210
- - Nate putus dengannya semalam.
- - Tidak.
- 687
- 00:36:52,960 --> 00:36:55,254
- Astaga! Padahal dia sangat tampan.
- 688
- 00:36:55,838 --> 00:36:56,923
- Sayang.
- 689
- 00:36:57,840 --> 00:37:00,927
- - Kau sedih? Aku pasti sedih.
- - Tak apa-apa.
- 690
- 00:37:02,136 --> 00:37:05,306
- Tidak.
- Aku bisa melihat kesedihan di matamu.
- 691
- 00:37:05,932 --> 00:37:06,766
- Kau tahu?
- 692
- 00:37:09,227 --> 00:37:10,978
- - Astaga.
- - Astaga.
- 693
- 00:37:11,062 --> 00:37:14,523
- Kau dapat anjing baru. Astaga. Lihat ini.
- 694
- 00:37:15,483 --> 00:37:18,569
- - Ini rokok ganja terbaik.
- - Bagaimana kau melinting benda macam ini?
- 695
- 00:37:18,653 --> 00:37:20,529
- Dibutuhkan tekad yang kuat.
- 696
- 00:37:21,322 --> 00:37:22,490
- Serta tiga kertas.
- 697
- 00:37:22,990 --> 00:37:25,284
- Itu obat yang menyenangkan.
- 698
- 00:37:25,368 --> 00:37:27,036
- - Ya!
- - Tuhan, ampuni kami.
- 699
- 00:37:27,119 --> 00:37:28,037
- Ya.
- 700
- 00:37:28,829 --> 00:37:31,040
- Ya, Sayang, ini mudah sekali.
- 701
- 00:37:32,458 --> 00:37:34,001
- Hanya menghembuskan napas.
- 702
- 00:37:35,127 --> 00:37:36,671
- Biarkan semuanya berlalu
- 703
- 00:37:36,754 --> 00:37:39,298
- dan pikirkan tentang momen-momen bahagia.
- 704
- 00:37:40,174 --> 00:37:43,010
- - Kau ingin masakan China?
- - Ide yang bagus.
- 705
- 00:37:43,344 --> 00:37:45,972
- - Kau pintar.
- - Kenapa? Terima kasih, Sayang.
- 706
- 00:37:46,555 --> 00:37:49,517
- Biar aku lihat.
- Berikan semua makanannya. Semua.
- 707
- 00:37:50,184 --> 00:37:52,186
- Aneka sayur dengan tofu.
- 708
- 00:37:53,562 --> 00:37:54,647
- Apa itu tofu?
- 709
- 00:37:55,064 --> 00:37:56,315
- Aku penasaran.
- 710
- 00:37:56,732 --> 00:37:59,402
- Aku harus tahu apa itu. Baik.
- 711
- 00:37:59,568 --> 00:38:01,529
- Que tu quiere, papa? Dime-lo.
- 712
- 00:38:01,612 --> 00:38:03,406
- Vamos a practicar español.
- 713
- 00:38:03,489 --> 00:38:05,616
- Mari latih bahasa Spanyol-mu.
- 714
- 00:38:07,827 --> 00:38:08,744
- Apa artinya?
- 715
- 00:38:13,040 --> 00:38:14,000
- Aku mencintaimu.
- 716
- 00:38:20,131 --> 00:38:21,465
- Aku hanya...
- 717
- 00:38:21,882 --> 00:38:22,967
- Itu konyol.
- 718
- 00:38:23,050 --> 00:38:24,802
- - Tidak.
- - Seharusnya tak kukatakan.
- 719
- 00:38:24,885 --> 00:38:26,512
- - Aku tak mencintaimu.
- - Apa?
- 720
- 00:38:26,595 --> 00:38:29,265
- Aku mencintaimu. Aku tidak suka...
- 721
- 00:38:29,974 --> 00:38:30,808
- Sial.
- 722
- 00:38:31,142 --> 00:38:32,893
- Tidak, itu luar biasa, dan...
- 723
- 00:38:34,145 --> 00:38:36,397
- Itu luar biasa, dan aku benar-benar...
- 724
- 00:38:37,064 --> 00:38:38,524
- Aku tak tahu...
- 725
- 00:38:40,651 --> 00:38:42,945
- - harus bilang apa.
- - Tak masalah.
- 726
- 00:38:45,031 --> 00:38:46,741
- Tidak masalah. Aku... Ya.
- 727
- 00:38:48,367 --> 00:38:50,077
- Aku mengacaukannya, ya?
- 728
- 00:38:50,161 --> 00:38:52,163
- Tidak, Sayang, tidak apa-apa.
- 729
- 00:38:52,246 --> 00:38:53,706
- Apakah baik-baik saja?
- 730
- 00:38:54,040 --> 00:38:56,834
- - Ya, tentu.
- - Kau melakukan tarian lucu itu.
- 731
- 00:38:56,917 --> 00:39:00,296
- Aku hanya... Aku harus buang air kecil.
- 732
- 00:39:00,671 --> 00:39:02,798
- Serta mandi, karena bauku seperti...
- 733
- 00:39:03,341 --> 00:39:04,675
- ayam Kung Pao.
- 734
- 00:39:05,092 --> 00:39:06,385
- Makanan China!
- 735
- 00:39:09,263 --> 00:39:10,598
- Tidak apa-apa, Sayang.
- 736
- 00:39:12,475 --> 00:39:13,309
- Tidak apa-apa.
- 737
- 00:39:16,228 --> 00:39:17,063
- Katakan saja!
- 738
- 00:39:28,866 --> 00:39:29,867
- Kemarilah.
- 739
- 00:39:30,743 --> 00:39:32,745
- Kau menginginkannya?
- 740
- 00:39:34,455 --> 00:39:37,291
- Apa yang kau lakukan nanti, Sayang?
- 741
- 00:39:37,375 --> 00:39:38,334
- Aku mencintaimu!
- 742
- 00:39:39,001 --> 00:39:42,338
- Astaga! Tidak! Tutup matamu! Tutup!
- 743
- 00:39:42,838 --> 00:39:44,090
- Apa yang kau lakukan?
- 744
- 00:39:47,843 --> 00:39:48,677
- Pedih sekali!
- 745
- 00:39:50,054 --> 00:39:52,181
- Kemari. Aku harus menemukanmu.
- 746
- 00:39:52,264 --> 00:39:53,140
- Dasar bodoh.
- 747
- 00:39:54,517 --> 00:39:57,937
- Hidung! Jangan masuk ke hidung.
- 748
- 00:40:01,857 --> 00:40:03,025
- Aku mencintaimu.
- 749
- 00:40:03,109 --> 00:40:04,610
- Aku suka mengatakannya.
- 750
- 00:40:04,693 --> 00:40:05,694
- Aku mencintaimu.
- 751
- 00:40:05,778 --> 00:40:07,488
- - Aku mencintaimu.
- - Aku juga.
- 752
- 00:40:07,571 --> 00:40:08,989
- Aku mencintaimu, Sayang.
- 753
- 00:40:11,450 --> 00:40:13,994
- - Aku sangat mencintaimu.
- - Aku mencintaimu.
- 754
- 00:40:14,161 --> 00:40:15,704
- Aku takkan mencelakakanmu.
- 755
- 00:40:24,463 --> 00:40:25,756
- Boleh pinjam WC-mu?
- 756
- 00:40:26,382 --> 00:40:27,299
- Kemarikan rokokmu.
- 757
- 00:40:27,383 --> 00:40:29,427
- - Ya.
- - Pintu sebelah kiri di sana.
- 758
- 00:40:29,510 --> 00:40:30,344
- Baik.
- 759
- 00:40:33,514 --> 00:40:35,474
- Jadi, apa yang akan kau lakukan?
- 760
- 00:40:35,558 --> 00:40:39,687
- Karena aku bisa merasakan
- begitu banyak cinta di matamu.
- 761
- 00:40:40,020 --> 00:40:41,981
- Tak mungkin berakhir seperti ini.
- 762
- 00:40:42,731 --> 00:40:43,983
- Yakin dan percayalah.
- 763
- 00:40:45,317 --> 00:40:46,318
- Aku juga peramal.
- 764
- 00:40:46,986 --> 00:40:47,945
- Itu hantu, 'kan?
- 765
- 00:40:48,028 --> 00:40:49,363
- Itu segalanya.
- 766
- 00:40:50,114 --> 00:40:52,783
- Aku pun tahu, jauh dalam hatiku,
- 767
- 00:40:53,742 --> 00:40:55,411
- kau ingin pria itu kembali.
- 768
- 00:40:55,494 --> 00:40:57,538
- Jadi, kejarlah dia.
- 769
- 00:40:57,621 --> 00:41:00,291
- - Kita harus mencari baju Neon Classic.
- - Ya.
- 770
- 00:41:00,374 --> 00:41:03,210
- Aku mau tiga ekstasi Hype terbaikmu.
- 771
- 00:41:03,794 --> 00:41:04,753
- Berapa harganya?
- 772
- 00:41:05,671 --> 00:41:06,505
- Harganya 40.
- 773
- 00:41:08,132 --> 00:41:10,718
- Satu gratis untuk Jenny yang sedih.
- 774
- 00:41:11,469 --> 00:41:12,511
- - Hore.
- - Hei.
- 775
- 00:41:12,595 --> 00:41:13,971
- Hadiah karena sedih.
- 776
- 00:41:15,764 --> 00:41:18,267
- - Terima kasih, Hype.
- - Terima kasih, Hype.
- 777
- 00:41:20,144 --> 00:41:22,980
- Erin! Aku ingin ke toko Leah's.
- 778
- 00:41:23,063 --> 00:41:25,191
- - Itu bagus.
- - Tidak bagus.
- 779
- 00:41:25,941 --> 00:41:28,277
- Aku punya pacar dan sahabatku
- dulu menyukaimu.
- 780
- 00:41:28,360 --> 00:41:29,737
- Ya, di kampus.
- 781
- 00:41:29,820 --> 00:41:33,073
- Ayolah. Kau tak bisa memakai alasan teman.
- 782
- 00:41:33,157 --> 00:41:34,241
- Jenny membenciku.
- 783
- 00:41:34,325 --> 00:41:37,119
- Ya, yang artinya perasaan itu
- mungkin masih ada.
- 784
- 00:41:37,578 --> 00:41:39,747
- - Aku harus menelepon dia?
- - Astaga.
- 785
- 00:41:39,830 --> 00:41:40,915
- Aku bercanda.
- 786
- 00:41:41,874 --> 00:41:46,879
- Astaga, Blair,
- kau sepertinya sulit untuk dipacari,
- 787
- 00:41:46,962 --> 00:41:50,090
- tapi aku tergila-gila dengan kegilaanmu.
- 788
- 00:41:50,174 --> 00:41:51,008
- Ambil ini.
- 789
- 00:41:51,091 --> 00:41:53,469
- - Aku tak tahu harus bagaimana.
- - Itu pujian.
- 790
- 00:41:53,552 --> 00:41:54,553
- - Sepertinya.
- - Memang.
- 791
- 00:41:55,804 --> 00:41:57,097
- Jangan tersenyum kepadaku.
- 792
- 00:41:58,516 --> 00:41:59,433
- Kau memiliki...
- 793
- 00:42:00,434 --> 00:42:02,686
- senyum menawan dan itu membingungkan.
- 794
- 00:42:02,770 --> 00:42:04,688
- - Baik. Sampai jumpa.
- - Diam kau.
- 795
- 00:42:04,772 --> 00:42:06,357
- Satu hal lagi.
- 796
- 00:42:06,440 --> 00:42:10,277
- Gelang itu untuk umum.
- Aku tak bisa ambil VIP lagi,
- 797
- 00:42:10,736 --> 00:42:13,072
- tapi kumasukkan kalian ke daftar pesta.
- 798
- 00:42:16,867 --> 00:42:18,869
- Kau bercanda?
- 799
- 00:42:18,953 --> 00:42:19,828
- Sayangnya tidak.
- 800
- 00:42:19,912 --> 00:42:22,706
- Itu bukan hubungan seks umum.
- 801
- 00:42:24,083 --> 00:42:25,501
- Kau wanita impianku.
- 802
- 00:42:27,962 --> 00:42:28,879
- Sampai jumpa, Blair.
- 803
- 00:42:30,589 --> 00:42:31,507
- Astaga.
- 804
- 00:42:41,684 --> 00:42:43,060
- SANGAT MANIS
- 805
- 00:42:50,568 --> 00:42:52,861
- - Kenapa kau kebingungan?
- - Aku?
- 806
- 00:42:53,237 --> 00:42:56,824
- Tidak. Aku senang. Ini bagus.
- 807
- 00:42:56,907 --> 00:42:59,243
- Hei. Tak kusangka akan melihatmu.
- 808
- 00:42:59,326 --> 00:43:03,664
- Leah, ini darurat.
- Aku butuh perubahan total.
- 809
- 00:43:03,747 --> 00:43:05,583
- Diskon putus. Semua diskon 30%.
- 810
- 00:43:05,666 --> 00:43:06,500
- Menggilalah.
- 811
- 00:43:08,627 --> 00:43:10,546
- Jangan celana olahraga.
- 812
- 00:43:12,715 --> 00:43:14,383
- Aku senang kau memakai produkku.
- 813
- 00:43:15,301 --> 00:43:17,011
- Ini baju yang bagus.
- 814
- 00:43:17,845 --> 00:43:20,806
- Sesuai dengan janjiku pagi ini,
- 815
- 00:43:21,223 --> 00:43:23,350
- kau masih berutang jawaban kepadaku.
- 816
- 00:43:24,059 --> 00:43:26,937
- Aku akan memudahkanmu.
- Sarapan siang hari Minggu.
- 817
- 00:43:27,438 --> 00:43:30,941
- Jacqueline, Kilie, dan Amanda sudah tahu.
- Mereka ingin bertemu denganmu.
- 818
- 00:43:31,025 --> 00:43:35,237
- Jacqueline, Kilie, dan Amanda.
- 819
- 00:43:35,571 --> 00:43:39,450
- Kumpulan tiga gadis sempurna.
- 820
- 00:43:41,410 --> 00:43:43,037
- Minggu. Hari Minggu...
- 821
- 00:43:43,120 --> 00:43:46,957
- Tanggal berapa itu?
- Aku harus mengecek jadwal.
- 822
- 00:43:47,041 --> 00:43:48,417
- Kau tak punya jadwal.
- 823
- 00:43:49,084 --> 00:43:49,918
- Erin.
- 824
- 00:43:50,294 --> 00:43:52,296
- - Bisa kau membantuku?
- - Ya.
- 825
- 00:43:52,755 --> 00:43:54,590
- Aku bisa.
- 826
- 00:43:55,758 --> 00:43:56,800
- Aku harus pergi.
- 827
- 00:43:56,884 --> 00:43:59,303
- - Sungguh?
- - Membantunya di ruang ganti.
- 828
- 00:43:59,470 --> 00:44:01,430
- Baiklah. Kau dibutuhkan.
- 829
- 00:44:05,184 --> 00:44:06,393
- Astaga.
- 830
- 00:44:06,769 --> 00:44:08,395
- Kau mau mencoba semua baju?
- 831
- 00:44:08,479 --> 00:44:12,524
- - Serangan ganda?
- - Ya. Kau pantas menerimanya.
- 832
- 00:44:12,608 --> 00:44:13,609
- Sedang apa kau?
- 833
- 00:44:13,692 --> 00:44:15,110
- Kenapa sikapmu aneh dengannya?
- 834
- 00:44:15,194 --> 00:44:18,322
- Kadang seseorang tak mau melakukannya.
- 835
- 00:44:18,739 --> 00:44:20,991
- Itu hal tergila
- yang pernah keluar dari mulutmu.
- 836
- 00:44:21,075 --> 00:44:22,409
- Kau cinta sarapan siang.
- 837
- 00:44:22,493 --> 00:44:25,204
- Aku "lies". Liza Minnelli. Pembohong.
- 838
- 00:44:25,287 --> 00:44:26,413
- Itu bukan urusanmu.
- 839
- 00:44:27,247 --> 00:44:28,499
- Hanya ingin membantu.
- 840
- 00:44:28,832 --> 00:44:29,708
- Tak usah.
- 841
- 00:44:33,045 --> 00:44:36,757
- Aku sayang kau, aku tahu kau sedang sulit,
- tapi kita tak bisa apa-apa.
- 842
- 00:44:37,341 --> 00:44:38,217
- Mengerti?
- 843
- 00:44:52,731 --> 00:44:53,899
- Itu memalukan.
- 844
- 00:44:54,191 --> 00:44:57,444
- Berteriak kepadaku di depan tamu pesta
- memalukan bagimu?
- 845
- 00:44:57,778 --> 00:44:59,697
- Aku tak sering melihat ponselku.
- 846
- 00:45:00,114 --> 00:45:03,951
- Tapi setiap aku melihatmu, kau menunduk.
- 847
- 00:45:04,034 --> 00:45:05,661
- Aku harus mengabaikan editorku?
- 848
- 00:45:05,744 --> 00:45:09,081
- Aku ingin kau bertemu rekan kerjaku,
- tapi kau selalu melihat ponselmu.
- 849
- 00:45:09,164 --> 00:45:12,626
- Kau pikir aku suka
- menjadi pacar menyebalkan?
- 850
- 00:45:12,710 --> 00:45:13,627
- Ayo pulang.
- 851
- 00:45:13,711 --> 00:45:16,088
- Tidak, aku tak mau pulang.
- 852
- 00:45:16,171 --> 00:45:17,089
- Aku mau keluar.
- 853
- 00:45:17,548 --> 00:45:18,799
- Aku menyenangkan.
- 854
- 00:45:19,967 --> 00:45:24,513
- Ayo kembali ke pesta. Aku ingin mengobrol
- dan menjadi yang kau inginkan, Nate.
- 855
- 00:45:24,596 --> 00:45:27,391
- Aku bisa muda lagi.
- 856
- 00:45:27,474 --> 00:45:29,560
- Mungkin kau akan tetap mencintaiku?
- 857
- 00:45:29,643 --> 00:45:31,854
- Jangan menertawaiku, Berengsek.
- 858
- 00:45:31,937 --> 00:45:36,775
- Sejak kapan kau peduli dengan rekanmu?
- Kau harus akrab dengan anak baru?
- 859
- 00:45:36,859 --> 00:45:37,985
- Jangan ubah topiknya.
- 860
- 00:45:38,068 --> 00:45:40,779
- Kau bilang aku tak cinta,
- sementara kau yang akan pindah.
- 861
- 00:45:40,863 --> 00:45:43,365
- Kau tak bisa berusaha,
- bagaimana kalau itu?
- 862
- 00:45:43,449 --> 00:45:47,161
- - Kau menyalahkanku.
- - Tidak. Kau yang menyerangku.
- 863
- 00:45:47,619 --> 00:45:50,330
- - Aku menyerangmu?
- - Ya, kau melakukannya.
- 864
- 00:45:50,414 --> 00:45:52,458
- Kenapa kau selalu mengumpat kepadaku?
- 865
- 00:45:52,541 --> 00:45:55,169
- - Sial!
- - Sial!
- 866
- 00:45:55,252 --> 00:45:56,670
- Persetan denganmu, Nate.
- 867
- 00:45:58,297 --> 00:46:03,051
- Kekhawatiranmu sedang memuncak sekarang.
- 868
- 00:46:03,677 --> 00:46:04,887
- Ini sia-sia.
- 869
- 00:46:04,970 --> 00:46:07,806
- - Kau butuh tidur.
- - Tidak, jangan.
- 870
- 00:46:07,890 --> 00:46:10,726
- - Aku tak melakukan apa-apa.
- - Aku wanita dewasa.
- 871
- 00:46:11,310 --> 00:46:12,394
- Aku tak butuh kau.
- 872
- 00:46:14,730 --> 00:46:16,440
- Ya, memang tak pernah.
- 873
- 00:46:18,817 --> 00:46:20,027
- Sama sekali.
- 874
- 00:46:50,307 --> 00:46:51,892
- - Aku...
- - Aku tahu.
- 875
- 00:48:03,171 --> 00:48:04,965
- - Aku mau minum, kau mau?
- - Ya.
- 876
- 00:48:36,914 --> 00:48:39,666
- - Aku sangat mencintaimu.
- - Aku juga.
- 877
- 00:48:51,178 --> 00:48:52,304
- Kau kesayanganku.
- 878
- 00:48:55,432 --> 00:48:56,600
- Selamanya.
- 879
- 00:49:34,388 --> 00:49:35,263
- Siapa yang kentut?
- 880
- 00:49:35,931 --> 00:49:38,892
- Astaga. Kau tak apa-apa?
- Maaf. Bisa kubantu?
- 881
- 00:49:38,976 --> 00:49:42,354
- - Mau kuambilkan antinoda?
- - Ya, tolong, Will.
- 882
- 00:49:44,815 --> 00:49:46,525
- Maaf, aku hanya bercanda.
- 883
- 00:49:48,652 --> 00:49:52,280
- Maaf. Aku ke sini bersih-bersih
- karena tahu kau sibuk.
- 884
- 00:49:52,781 --> 00:49:53,782
- Kau orang sibuk.
- 885
- 00:49:53,865 --> 00:49:55,659
- Kau membersihkan kamarku?
- 886
- 00:49:55,742 --> 00:49:58,286
- Ya. Seharusnya ini kejutan.
- 887
- 00:50:02,457 --> 00:50:03,291
- Will.
- 888
- 00:50:04,292 --> 00:50:05,127
- Mari bicara.
- 889
- 00:50:05,210 --> 00:50:06,503
- - Baik.
- - Kau bisa...
- 890
- 00:50:07,587 --> 00:50:08,422
- Tak apa-apa.
- 891
- 00:50:11,675 --> 00:50:12,801
- Lepaskan itu.
- 892
- 00:50:12,884 --> 00:50:13,719
- Baiklah.
- 893
- 00:50:14,761 --> 00:50:16,054
- Baiklah, Kawan.
- 894
- 00:50:20,183 --> 00:50:21,143
- Apa kau bahagia?
- 895
- 00:50:22,185 --> 00:50:23,812
- Ya, tentu saja aku bahagia.
- 896
- 00:50:26,148 --> 00:50:28,650
- Karena aku tak tahu apa aku masih bahagia.
- 897
- 00:50:35,073 --> 00:50:35,991
- Astaga.
- 898
- 00:50:37,617 --> 00:50:39,536
- Senang mendengarnya.
- 899
- 00:50:42,164 --> 00:50:43,165
- Syukurlah.
- 900
- 00:50:43,874 --> 00:50:45,500
- Aku sudah lama tak bahagia.
- 901
- 00:50:46,460 --> 00:50:47,461
- - Benarkah?
- - Ya.
- 902
- 00:50:49,421 --> 00:50:50,255
- Baik.
- 903
- 00:50:52,632 --> 00:50:55,427
- Ya. Jujur, aku hampir berselingkuh
- minggu lalu.
- 904
- 00:50:55,886 --> 00:50:57,637
- - Bagus.
- - Dengan siapa?
- 905
- 00:50:58,346 --> 00:50:59,264
- Brenda dari kantor.
- 906
- 00:51:01,558 --> 00:51:02,392
- Bagus.
- 907
- 00:51:03,268 --> 00:51:04,102
- Ya...
- 908
- 00:51:05,979 --> 00:51:07,189
- Kurasa ini akhirnya.
- 909
- 00:51:07,773 --> 00:51:08,607
- Kurasa begitu.
- 910
- 00:51:14,863 --> 00:51:17,240
- Entahlah. Kita sudah lama bersama,
- 911
- 00:51:17,324 --> 00:51:19,409
- - kupikir ini lebih besar.
- - Ya.
- 912
- 00:51:20,535 --> 00:51:22,954
- Tapi aku mencintaimu, Blair, selalu.
- 913
- 00:51:24,122 --> 00:51:24,956
- Aku juga.
- 914
- 00:51:42,557 --> 00:51:45,185
- Tolong jangan kembali ke kamarku
- dan membersihkannya.
- 915
- 00:51:45,811 --> 00:51:47,062
- Baik, itu bagus juga.
- 916
- 00:51:56,780 --> 00:51:57,614
- Astaga.
- 917
- 00:51:59,366 --> 00:52:00,200
- Hei.
- 918
- 00:52:03,787 --> 00:52:05,455
- - Bangun.
- - Di mana bra-ku?
- 919
- 00:52:05,872 --> 00:52:06,915
- Astaga.
- 920
- 00:52:07,207 --> 00:52:11,586
- Sial.
- Aku bermimpi aneh tentang Michael Cera.
- 921
- 00:52:11,670 --> 00:52:13,130
- Dia ramping.
- 922
- 00:52:14,673 --> 00:52:16,550
- Aku punya berita.
- 923
- 00:52:17,968 --> 00:52:18,844
- Baik.
- 924
- 00:52:19,469 --> 00:52:20,929
- Aku tak mau egois.
- 925
- 00:52:21,012 --> 00:52:23,223
- Jangan beri tahu Jenny.
- 926
- 00:52:23,306 --> 00:52:24,683
- Tentang apa?
- 927
- 00:52:25,892 --> 00:52:27,686
- Hai. Selamat pagi.
- 928
- 00:52:27,769 --> 00:52:30,939
- Hei, apa kau merasa buruk?
- 929
- 00:52:31,022 --> 00:52:32,774
- Buruk!
- 930
- 00:52:33,150 --> 00:52:37,445
- Aku baru akan tidur siang.
- Ya, ceritakan rahasiamu. Katakan.
- 931
- 00:52:37,988 --> 00:52:40,198
- Aku putus dengan Will.
- 932
- 00:52:40,699 --> 00:52:42,200
- - Maaf, apa?
- - Apa?
- 933
- 00:52:42,284 --> 00:52:43,702
- Ya. Aku putus dengannya.
- 934
- 00:52:44,286 --> 00:52:47,330
- Dia sedang membersihkan apartemen kami
- ketika aku tiba.
- 935
- 00:52:47,747 --> 00:52:49,916
- Jadi, kalian putus sebelum
- 936
- 00:52:50,250 --> 00:52:52,043
- atau setelah dia ke kamarku?
- 937
- 00:52:52,127 --> 00:52:53,044
- Tunggu.
- 938
- 00:52:53,503 --> 00:52:54,880
- Ada apa? Bagaimana perasaanmu?
- 939
- 00:52:54,963 --> 00:52:58,300
- Itu membatalkan prinsipmu,
- "Menikah muda". Tak apa-apa?
- 940
- 00:52:58,717 --> 00:53:03,680
- Ya, kupikir aku akan panik.
- Memang, sedikit.
- 941
- 00:53:03,763 --> 00:53:06,933
- Tapi sebagian besar,
- aku merasa luar biasa.
- 942
- 00:53:07,225 --> 00:53:08,059
- Sungguh.
- 943
- 00:53:08,143 --> 00:53:11,354
- Maaf aku ceritakan ini dengan semua
- semua masalahmu dan Nate.
- 944
- 00:53:11,438 --> 00:53:14,858
- Tidak. Ini benar-benar berbeda,
- 945
- 00:53:15,192 --> 00:53:16,902
- dan aku ikut bahagia untukmu.
- 946
- 00:53:17,360 --> 00:53:21,448
- Kau berhak mendapat lebih baik, dia juga,
- tanpa bermaksud menyinggung.
- 947
- 00:53:21,531 --> 00:53:23,366
- - Itu benar.
- - Hei.
- 948
- 00:53:24,618 --> 00:53:28,079
- Blair Nakal.
- 949
- 00:53:28,788 --> 00:53:32,000
- Blair Nakal tidak ada. Dia tidak di sini.
- 950
- 00:53:32,083 --> 00:53:34,419
- Blair Nakal keluar lebih awal hari ini.
- 951
- 00:53:34,502 --> 00:53:37,631
- - Kau tahu apa yang terjadi.
- - Ambilkan.
- 952
- 00:53:37,923 --> 00:53:40,550
- Tequila.
- 953
- 00:53:40,634 --> 00:53:41,927
- Blair Nakal.
- 954
- 00:53:42,010 --> 00:53:44,638
- Boleh buat campuran dulu?
- Hanya untuk memudahkan.
- 955
- 00:53:44,721 --> 00:53:47,307
- - Buka mulut.
- - Sedikit saja.
- 956
- 00:53:47,390 --> 00:53:50,936
- - Pelan-pelan.
- - Ya, perlahan.
- 957
- 00:53:52,604 --> 00:53:53,563
- Terlalu banyak.
- 958
- 00:53:54,731 --> 00:53:55,565
- Dia kembali!
- 959
- 00:53:55,649 --> 00:53:58,860
- Ya! Ayolah. Astaga.
- 960
- 00:53:58,944 --> 00:53:59,903
- Kita harus bersiap.
- 961
- 00:53:59,986 --> 00:54:03,615
- Aku membeli sekitar 400 pilihan pakaian.
- Kini aku lajang, butuh pendapat.
- 962
- 00:54:03,698 --> 00:54:05,659
- Astaga, sial.
- 963
- 00:54:06,243 --> 00:54:07,619
- Aku melajang.
- 964
- 00:54:07,702 --> 00:54:11,039
- Tunggu, aku punya sesuatu untuk kalian.
- 965
- 00:54:15,043 --> 00:54:18,672
- Ini daftar putar "Bitches and Bangers"?
- 966
- 00:54:18,755 --> 00:54:19,839
- Benar.
- 967
- 00:54:22,634 --> 00:54:24,970
- Buruk sekali. Ayo!
- 968
- 00:55:10,098 --> 00:55:12,517
- Kau bisa!
- 969
- 00:55:44,674 --> 00:55:47,218
- Aku sangat terobsesi dengan kita sekarang.
- 970
- 00:55:52,849 --> 00:55:55,894
- Es krim tetaplah es krim. Itu gula.
- Gula yang paling nikmat.
- 971
- 00:55:55,977 --> 00:55:58,646
- - Berikan kepadaku.
- - Tapi aku alergi laktosa.
- 972
- 00:55:59,856 --> 00:56:01,107
- Mari ambil DC itu.
- 973
- 00:56:01,441 --> 00:56:04,778
- Air saja. Kita sudah minum
- banyak alkohol hari ini.
- 974
- 00:56:04,861 --> 00:56:06,279
- Astaga.
- 975
- 00:56:06,363 --> 00:56:07,906
- Maksudku baik.
- 976
- 00:56:07,989 --> 00:56:09,616
- Kalian suka air berperasa?
- 977
- 00:56:10,575 --> 00:56:12,535
- Kau bisa membantuku.
- 978
- 00:56:27,008 --> 00:56:28,635
- Tidak lagu ini.
- 979
- 00:56:29,386 --> 00:56:32,472
- Kita tak butuh omong kosong ini.
- Ayolah. Ayo pergi.
- 980
- 00:56:32,555 --> 00:56:33,431
- Tidak.
- 981
- 00:56:34,015 --> 00:56:35,350
- - Kau yakin?
- - Ya.
- 982
- 00:56:38,144 --> 00:56:40,688
- Blair, bisa ambilkan camilan?
- 983
- 00:56:40,772 --> 00:56:42,857
- - Ya, tentu.
- - Kita bertemu di luar.
- 984
- 00:56:43,400 --> 00:56:44,234
- Tidak.
- 985
- 00:56:48,238 --> 00:56:49,364
- - Tak apa-apa.
- - Ya.
- 986
- 00:56:49,447 --> 00:56:50,281
- Ya.
- 987
- 00:56:51,199 --> 00:56:52,033
- Tak apa-apa.
- 988
- 00:56:58,039 --> 00:57:03,294
- Cause I'm dreaming of you tonight.
- 989
- 00:57:03,378 --> 00:57:09,217
- Til tomorrow, I'll be holding you tight.
- 990
- 00:57:09,634 --> 00:57:12,846
- And there's nowhere in the world
- 991
- 00:57:12,929 --> 00:57:19,894
- I'd rather be... than here in my room
- 992
- 00:57:20,478 --> 00:57:23,565
- dreaming about you and me.
- 993
- 00:57:23,648 --> 00:57:26,067
- Ambilkan camilan sementara dia bernyanyi.
- 994
- 00:57:29,195 --> 00:57:32,365
- Wonder if you ever see...
- 995
- 00:57:32,449 --> 00:57:33,408
- Kau mau keju mulur?
- 996
- 00:57:33,491 --> 00:57:38,163
- And I wonder if you know I'm there.
- 997
- 00:57:38,246 --> 00:57:40,582
- Am I there? Am I?
- 998
- 00:57:41,166 --> 00:57:43,168
- ...in my eyes,
- 999
- 00:57:43,293 --> 00:57:46,171
- would you see what's inside? Would you
- 1000
- 00:57:46,546 --> 00:57:49,757
- even care?
- 1001
- 00:57:50,675 --> 00:57:51,509
- Tidak.
- 1002
- 00:57:52,343 --> 00:57:55,388
- I just want to hold you close.
- 1003
- 00:57:55,805 --> 00:57:56,931
- Blair.
- 1004
- 00:57:57,015 --> 00:57:59,601
- So far, all I have are...
- 1005
- 00:57:59,684 --> 00:58:02,312
- Sedang apa kalian?
- Bayar kejunya dan keluar!
- 1006
- 00:58:02,770 --> 00:58:03,730
- Kucingku takut.
- 1007
- 00:58:04,105 --> 00:58:05,857
- Hei, persetan denganmu!
- 1008
- 00:58:05,940 --> 00:58:07,066
- Persetan kau, Nona!
- 1009
- 00:58:07,400 --> 00:58:08,818
- Ini bukan bar karaoke.
- 1010
- 00:58:08,902 --> 00:58:10,904
- Lalu kenapa kau memainkan musik
- sangat keras?
- 1011
- 00:58:10,987 --> 00:58:13,114
- Ini 20. Maaf mengganggumu.
- 1012
- 00:58:13,198 --> 00:58:15,033
- Terima kasih. Malam yang indah.
- 1013
- 00:58:15,575 --> 00:58:17,368
- Jangan membuat marah kasir.
- 1014
- 00:58:17,452 --> 00:58:20,371
- Aku melakukan itu
- dan harus berjalan tiga blok ke toko lain,
- 1015
- 00:58:20,455 --> 00:58:21,581
- itu menyebalkan.
- 1016
- 00:58:21,664 --> 00:58:23,082
- Berikan aku ekstasi itu.
- 1017
- 00:58:23,708 --> 00:58:26,044
- Kita masih terlihat sekarang.
- 1018
- 00:58:26,753 --> 00:58:27,587
- Ya, kau benar.
- 1019
- 00:58:32,342 --> 00:58:33,259
- Aku...
- 1020
- 00:58:38,056 --> 00:58:39,182
- - Dia sepertinya...
- - Ya.
- 1021
- 01:00:04,726 --> 01:00:05,893
- Siapa mereka ini?
- 1022
- 01:00:06,352 --> 01:00:08,229
- Entahlah. Kupikir kita kenal semua orang.
- 1023
- 01:00:08,313 --> 01:00:10,398
- Semua orang yang kita kenal pindah ke LA.
- 1024
- 01:00:10,481 --> 01:00:11,608
- Persetan LA.
- 1025
- 01:00:11,691 --> 01:00:14,736
- - Kata gadis yang pindah ke San Francisco.
- - Benar-benar berbeda.
- 1026
- 01:00:14,819 --> 01:00:17,071
- Kau mau ke VIP karena Matt menidurimu?
- 1027
- 01:00:17,155 --> 01:00:18,615
- Apa? Dia tak meniduriku.
- 1028
- 01:00:19,449 --> 01:00:21,868
- Gelang GA? Kau melakukannya.
- 1029
- 01:00:21,951 --> 01:00:23,786
- Ya, dia meniduri kita untuk itu.
- 1030
- 01:00:26,289 --> 01:00:27,540
- Apa yang kau lakukan?
- 1031
- 01:00:27,624 --> 01:00:30,918
- Apa? Tidak ada. Aku menikmati ekstasi ini.
- 1032
- 01:00:31,002 --> 01:00:34,589
- Ya, mari teler!
- 1033
- 01:00:34,964 --> 01:00:36,466
- Menurutmu berapa umurnya?
- 1034
- 01:00:38,926 --> 01:00:40,011
- - Yang itu?
- - Apa?
- 1035
- 01:00:40,094 --> 01:00:41,012
- Kawan.
- 1036
- 01:00:41,095 --> 01:00:43,640
- Kupikir kau membeli tiket ini
- dengan uang bar mitzvah.
- 1037
- 01:00:43,723 --> 01:00:46,809
- - Sialan kau.
- - Kau juga, ayo.
- 1038
- 01:00:46,893 --> 01:00:48,603
- - Ya!
- - Masuk, Erin!
- 1039
- 01:00:48,686 --> 01:00:50,188
- Jessie Reyez mengaturnya.
- 1040
- 01:00:50,271 --> 01:00:53,483
- Permisi, kami mengenalnya.
- Ya, kami sahabat, sepupu.
- 1041
- 01:01:10,541 --> 01:01:12,043
- Ya!
- 1042
- 01:01:26,140 --> 01:01:27,225
- Aku akan bicara.
- 1043
- 01:01:27,809 --> 01:01:30,520
- Takkan kubiarkan.
- Kau akan bersyukur nanti.
- 1044
- 01:01:31,813 --> 01:01:34,816
- Apa maksudmu? Ini terserah kepadaku. Ayo.
- 1045
- 01:01:34,899 --> 01:01:35,942
- Aku tak tahu.
- 1046
- 01:01:36,025 --> 01:01:38,695
- Hei. Berhenti menari di depanku, Erin.
- 1047
- 01:01:38,778 --> 01:01:41,280
- Kau tak berengsek.
- Kau kemari menemui Nate.
- 1048
- 01:01:41,364 --> 01:01:42,198
- Omong kosong!
- 1049
- 01:01:42,281 --> 01:01:45,493
- - Kalian bicara apa?
- - Dia datang untuk menemui Nate.
- 1050
- 01:01:45,576 --> 01:01:47,161
- Tidak, Jenny.
- 1051
- 01:01:47,245 --> 01:01:48,454
- Tolong jangan pergi.
- 1052
- 01:01:49,330 --> 01:01:52,333
- Aku sudah dewasa, Blair.
- Aku bisa memutuskan.
- 1053
- 01:01:52,417 --> 01:01:55,294
- - Apa-apaan? Dasar wanita. Sial.
- - Permisi.
- 1054
- 01:01:55,378 --> 01:01:56,254
- Jangan mengikutiku.
- 1055
- 01:02:01,175 --> 01:02:02,885
- Kami hanya ingin membantumu.
- 1056
- 01:02:02,969 --> 01:02:06,180
- - Berhenti mengikutiku.
- - Jangan paksa kami mengejarmu.
- 1057
- 01:02:06,264 --> 01:02:08,933
- Kembali saja. Aku perlu ke kamar mandi.
- 1058
- 01:02:09,016 --> 01:02:13,730
- Aku mengenalmu cukup lama
- untuk tahu kau tak sekadar ke kamar mandi.
- 1059
- 01:02:13,813 --> 01:02:16,941
- Aku sangat menyayangimu.
- Tapi ini makin menyedihkan.
- 1060
- 01:02:17,024 --> 01:02:18,192
- Dia mencampakkanmu.
- 1061
- 01:02:18,276 --> 01:02:20,570
- Hatiku hancur, paham?
- 1062
- 01:02:20,653 --> 01:02:23,948
- Tapi aku tak ingin kalian merasakannya.
- 1063
- 01:02:24,031 --> 01:02:27,285
- Aku tak marah karena kalian tak paham,
- tapi aku bisa marah
- 1064
- 01:02:27,368 --> 01:02:29,871
- karena tak menjadi temanku sekarang, Erin.
- 1065
- 01:02:29,954 --> 01:02:30,788
- Hei, kalian!
- 1066
- 01:02:31,956 --> 01:02:33,166
- Kita baik-baik saja!
- 1067
- 01:02:33,416 --> 01:02:34,792
- Kita di Neon Classic...
- 1068
- 01:02:35,460 --> 01:02:36,711
- Aku merasa hebat. Kalian?
- 1069
- 01:02:36,794 --> 01:02:38,337
- - Mencoba.
- - Ini asyik.
- 1070
- 01:02:38,880 --> 01:02:40,673
- Kau cantik, kau juga.
- 1071
- 01:02:42,175 --> 01:02:43,509
- Kita bersenang-senang!
- 1072
- 01:02:45,178 --> 01:02:47,180
- Ini lagu kita! Kita suka lagu ini.
- 1073
- 01:02:47,263 --> 01:02:48,473
- - Ya.
- - Ya.
- 1074
- 01:02:48,556 --> 01:02:51,392
- Dengarkanlah. Aku tak butuh pengasuh.
- 1075
- 01:02:51,476 --> 01:02:52,727
- Kau kekanak-kanakan.
- 1076
- 01:02:52,810 --> 01:02:53,644
- Pergi, Blair.
- 1077
- 01:02:53,728 --> 01:02:55,688
- Aku berusaha netral di sini.
- 1078
- 01:02:57,440 --> 01:02:59,025
- Kupikir kau harus buang air, Putri.
- 1079
- 01:03:01,402 --> 01:03:02,236
- Memang.
- 1080
- 01:03:19,378 --> 01:03:21,047
- Sial!
- 1081
- 01:03:21,672 --> 01:03:23,382
- Sialan!
- 1082
- 01:03:50,034 --> 01:03:51,619
- Aku tak mau diputuskan.
- 1083
- 01:03:53,621 --> 01:03:55,248
- Jangan akhiri hubungan ini.
- 1084
- 01:03:56,123 --> 01:03:58,125
- Aku tahu. Aku tidak ingin itu.
- 1085
- 01:03:59,001 --> 01:04:01,128
- - Aku mencintaimu.
- - Aku mencintaimu.
- 1086
- 01:04:01,712 --> 01:04:04,048
- Maaf soal San Francisco.
- 1087
- 01:04:05,216 --> 01:04:09,178
- Aku tak bisa menolak kesempatan ini,
- tapi kita bisa coba jarak jauh.
- 1088
- 01:04:09,554 --> 01:04:11,514
- Kau tahu tidak hanya tentang itu.
- 1089
- 01:04:12,056 --> 01:04:14,517
- Ini tak sehat lagi. Kau tahu itu.
- 1090
- 01:04:15,893 --> 01:04:17,854
- Kita harus hidup masing-masing.
- 1091
- 01:04:18,646 --> 01:04:20,898
- Kita tak kenal siapa pun sejak kuliah.
- 1092
- 01:04:27,738 --> 01:04:30,116
- Bagaimana jika kita ditakdirkan bersama?
- 1093
- 01:04:33,953 --> 01:04:35,955
- Bagaimana jika itu takdir?
- 1094
- 01:04:37,206 --> 01:04:41,127
- Bagaimanapun,
- kurasa hati kita akan selalu dekat.
- 1095
- 01:04:42,837 --> 01:04:45,339
- Tidak apa-apa. Aku akan baik-baik saja.
- 1096
- 01:04:51,262 --> 01:04:52,388
- Aku takut, Nate.
- 1097
- 01:04:54,348 --> 01:04:56,559
- Aku takut melakukan ini tanpamu.
- 1098
- 01:04:59,353 --> 01:05:00,313
- Lihat aku.
- 1099
- 01:05:24,795 --> 01:05:25,630
- Baik.
- 1100
- 01:05:33,054 --> 01:05:34,430
- Bisakah aku...
- 1101
- 01:05:35,973 --> 01:05:37,850
- Boleh aku minta waktu?
- 1102
- 01:05:45,816 --> 01:05:46,651
- Sial.
- 1103
- 01:05:47,735 --> 01:05:48,611
- Sial.
- 1104
- 01:07:16,866 --> 01:07:17,908
- Aku mencintaimu.
- 1105
- 01:07:19,869 --> 01:07:20,828
- Aku mencintaimu.
- 1106
- 01:07:59,408 --> 01:08:01,869
- - Kau sudah bosan?
- - Yang benar saja.
- 1107
- 01:08:05,456 --> 01:08:07,166
- Aku mencari udara segar.
- 1108
- 01:08:07,917 --> 01:08:09,919
- Baik. Udara di sebelah sana.
- 1109
- 01:08:11,295 --> 01:08:13,047
- Kau tak bisa merokok di sini.
- 1110
- 01:08:13,130 --> 01:08:16,133
- Memangnya kau satpam? Aku di dekat pintu.
- 1111
- 01:08:25,643 --> 01:08:27,978
- Mobil akan menjemputku sebentar lagi.
- 1112
- 01:08:28,062 --> 01:08:30,648
- Membawaku ke House of Yes. Kau mau ikut?
- 1113
- 01:08:31,065 --> 01:08:33,317
- Aku tak butuh pelampiasan.
- 1114
- 01:08:34,318 --> 01:08:39,532
- Aku tak menawarkan seks.
- Hanya tawaran tumpangan ke pesta.
- 1115
- 01:08:41,367 --> 01:08:44,745
- Ponselku mati,
- Erin dan Blair masih di dalam, jadi...
- 1116
- 01:08:44,870 --> 01:08:46,205
- Bagus, akan ku-SMS mereka.
- 1117
- 01:08:46,622 --> 01:08:47,456
- Ayo pergi.
- 1118
- 01:09:56,066 --> 01:09:57,860
- Ini Jenny. Tinggalkan pesan.
- 1119
- 01:09:57,943 --> 01:10:01,488
- Jenny, aku tahu ponselmu mati,
- dan kau butuh pengisi daya,
- 1120
- 01:10:01,572 --> 01:10:04,074
- kau sebaiknya hubungi kami.
- Jangan menyebalkan.
- 1121
- 01:10:04,158 --> 01:10:07,036
- Kami ingin ada untukmu,
- jadi, hubungi kami.
- 1122
- 01:10:07,119 --> 01:10:09,121
- Kami sangat menyayangimu.
- 1123
- 01:10:10,080 --> 01:10:11,373
- Apa-apaan itu?
- 1124
- 01:10:11,457 --> 01:10:13,667
- Dia takkan merespons itu. Jangan teriak.
- 1125
- 01:10:13,751 --> 01:10:14,960
- Aku tidak peduli.
- 1126
- 01:10:16,170 --> 01:10:17,213
- Dia harus dewasa.
- 1127
- 01:10:19,381 --> 01:10:20,466
- Kenapa?
- 1128
- 01:10:21,300 --> 01:10:27,264
- Kau seperti menceramahi diri sendiri,
- tapi tak apa-apa.
- 1129
- 01:10:28,432 --> 01:10:30,935
- Ya, baik. Aku tak begitu.
- 1130
- 01:10:31,936 --> 01:10:33,145
- Benarkah?
- 1131
- 01:10:34,313 --> 01:10:36,065
- Kau terlambat setiap hari.
- 1132
- 01:10:36,649 --> 01:10:37,691
- Tak setiap hari.
- 1133
- 01:10:37,775 --> 01:10:40,486
- Kau lebih sering keluar di hari kerja.
- 1134
- 01:10:40,569 --> 01:10:42,196
- Karena itu lebih hemat.
- 1135
- 01:10:42,279 --> 01:10:44,907
- Erin, kau mempertahankan
- yang telah hilang.
- 1136
- 01:10:44,990 --> 01:10:48,911
- Kita akan terus muda?
- Kita hampir 30 tahun. Itu tidak lucu lagi.
- 1137
- 01:10:48,994 --> 01:10:51,705
- Tidakkah kau punya tujuan masa depan?
- 1138
- 01:10:51,789 --> 01:10:56,502
- Bagaimana rencana olahragamu?
- Ya, itu menjadi bumerang.
- 1139
- 01:10:56,585 --> 01:10:57,670
- Tidak.
- 1140
- 01:10:57,753 --> 01:10:59,213
- Kita tak bisa main-main lagi.
- 1141
- 01:10:59,296 --> 01:11:03,175
- Aku ingin teman yang mau bangun
- setiap Sabtu pagi dan pergi ke pasar.
- 1142
- 01:11:03,259 --> 01:11:05,928
- Kau selalu tidur setiap akhir pekan.
- 1143
- 01:11:06,011 --> 01:11:09,181
- Apa itu arti menjadi dewasa bagimu?
- 1144
- 01:11:09,265 --> 01:11:12,559
- - Apa lagi? Katakan.
- - Mengaku bahwa kau menyukai Leah
- 1145
- 01:11:12,643 --> 01:11:15,187
- dan ingin menjalin hubungan dengannya.
- 1146
- 01:11:16,438 --> 01:11:19,692
- - Apa yang kau takutkan?
- - Semuanya!
- 1147
- 01:11:21,819 --> 01:11:24,238
- Dewasa berarti aku harus mengubah...
- 1148
- 01:11:24,780 --> 01:11:26,156
- semuanya.
- 1149
- 01:11:26,991 --> 01:11:29,285
- Semuanya sudah berubah, Blair.
- 1150
- 01:11:29,368 --> 01:11:30,786
- Jenny pergi.
- 1151
- 01:11:33,080 --> 01:11:36,292
- Sebenarnya, pasar itu terdengar seperti
- 1152
- 01:11:36,375 --> 01:11:40,671
- meyakinkan, memanjakan, dan menghibur.
- Menanti apakah besok ada lagi.
- 1153
- 01:11:41,380 --> 01:11:42,548
- Produk segar bagus.
- 1154
- 01:11:42,631 --> 01:11:48,721
- Yang kurasakan hanyalah cinta untukmu
- dan aku ingin memeluknya.
- 1155
- 01:11:48,804 --> 01:11:52,057
- - Aku juga.
- - Astaga, aku sangat menyesal.
- 1156
- 01:11:52,141 --> 01:11:53,559
- Aku minta maaf.
- 1157
- 01:11:54,268 --> 01:11:55,436
- Aku menyayangimu.
- 1158
- 01:11:57,313 --> 01:11:59,440
- - Balas ucapanku!
- - Aku menyayangimu.
- 1159
- 01:12:00,899 --> 01:12:01,734
- Sial.
- 1160
- 01:12:03,902 --> 01:12:04,987
- Dia bersama Matt.
- 1161
- 01:12:05,070 --> 01:12:06,196
- Aku punya alamat.
- 1162
- 01:12:09,241 --> 01:12:10,075
- Kita kembali.
- 1163
- 01:12:10,701 --> 01:12:11,535
- Baik.
- 1164
- 01:12:12,828 --> 01:12:14,913
- - Kita harus ke sana.
- - Baik.
- 1165
- 01:12:33,057 --> 01:12:34,350
- Sial.
- 1166
- 01:12:35,434 --> 01:12:38,062
- Astaga, biar kubantu.
- 1167
- 01:12:38,479 --> 01:12:40,397
- Tidak.
- 1168
- 01:12:40,481 --> 01:12:42,483
- Aku sudah dewasa.
- 1169
- 01:12:42,566 --> 01:12:43,442
- Maafkan aku!
- 1170
- 01:12:43,776 --> 01:12:45,027
- Ini semua salahmu.
- 1171
- 01:12:45,861 --> 01:12:47,029
- Benarkah? Jelaskan.
- 1172
- 01:12:47,112 --> 01:12:49,990
- Kalau kau mengencaniku di kampus,
- aku takkan bersama Nate.
- 1173
- 01:12:50,074 --> 01:12:51,658
- Aku pun takkan patah hati.
- 1174
- 01:12:51,742 --> 01:12:55,746
- Aku bodoh saat itu. Kau tahu aku meniduri
- gadis yang mencuri dariku?
- 1175
- 01:12:56,872 --> 01:13:01,752
- Aku sangat terobsesi kepadamu.
- Aku sering memikirkanmu,
- 1176
- 01:13:01,835 --> 01:13:03,504
- menangisimu, dan...
- 1177
- 01:13:04,797 --> 01:13:07,883
- Itu membuatku sadar
- yang kurasakan tak nyata
- 1178
- 01:13:07,966 --> 01:13:10,719
- karena tentu tidak seharusnya seperti itu.
- 1179
- 01:13:11,387 --> 01:13:13,263
- Ayolah. Kau salah mengerti.
- 1180
- 01:13:13,347 --> 01:13:16,225
- Kau diberkati dengan patah hati.
- 1181
- 01:13:16,308 --> 01:13:18,727
- Semuanya akan berakhir
- jika kau tak lagi merasa sakit.
- 1182
- 01:13:18,811 --> 01:13:20,521
- Jalani saja.
- 1183
- 01:13:24,149 --> 01:13:25,192
- Aku harus pergi.
- 1184
- 01:13:26,193 --> 01:13:27,111
- Benarkah?
- 1185
- 01:13:27,194 --> 01:13:31,240
- Beri tahu Erin dan Blair,
- aku akan menyelesaikannya. Mereka paham.
- 1186
- 01:13:31,323 --> 01:13:33,409
- Apa maksudmu? Itu tak masuk akal.
- 1187
- 01:13:33,492 --> 01:13:35,869
- Kau pasti menggunakan narkoba.
- 1188
- 01:13:36,328 --> 01:13:37,538
- Aku lupa.
- 1189
- 01:13:37,996 --> 01:13:39,248
- Kau tidak apa-apa?
- 1190
- 01:13:39,331 --> 01:13:40,999
- - Aku baik-baik saja.
- - Baik.
- 1191
- 01:13:41,083 --> 01:13:42,251
- Hei!
- 1192
- 01:13:42,835 --> 01:13:45,295
- Maaf aku berengsek saat kuliah.
- 1193
- 01:13:46,463 --> 01:13:47,297
- Tak perlu.
- 1194
- 01:13:48,048 --> 01:13:49,842
- Kau membantuku menemukan Nate.
- 1195
- 01:13:53,512 --> 01:13:56,014
- - Hai.
- - Hei.
- 1196
- 01:13:56,974 --> 01:13:58,016
- Apa kabar...
- 1197
- 01:13:58,725 --> 01:13:59,810
- Kau tidak apa-apa?
- 1198
- 01:14:00,227 --> 01:14:01,478
- Kau kaya.
- 1199
- 01:14:01,562 --> 01:14:04,440
- Semuanya baik. Aku hanya ingin
- bicara denganmu sekarang.
- 1200
- 01:14:04,523 --> 01:14:06,567
- Dia ingin pergi ke pasar denganmu.
- 1201
- 01:14:07,484 --> 01:14:08,610
- Sekarang?
- 1202
- 01:14:09,069 --> 01:14:11,405
- Tidak... Pasar normal.
- 1203
- 01:14:11,488 --> 01:14:12,656
- - Jam biasa.
- - Ya.
- 1204
- 01:14:13,532 --> 01:14:14,366
- Itu nyata.
- 1205
- 01:14:15,117 --> 01:14:17,953
- - Kau sangat cantik. Astaga, kulitnya.
- - Terima kasih.
- 1206
- 01:14:19,788 --> 01:14:21,540
- - Baik.
- - Ya.
- 1207
- 01:14:22,166 --> 01:14:23,917
- Bagaimana perasaanmu? Kau masih...
- 1208
- 01:14:24,001 --> 01:14:27,004
- Ya. Astaga. Rasanya lebih intens.
- 1209
- 01:14:27,296 --> 01:14:29,173
- - Aku bisa melihatnya.
- - Ya.
- 1210
- 01:14:29,798 --> 01:14:33,260
- Jadi, aku akan memutarkan
- musik yang sangat bagus.
- 1211
- 01:14:33,385 --> 01:14:36,597
- Biarkan musik itu menghanyutkanmu.
- 1212
- 01:14:36,680 --> 01:14:40,809
- Biarkan itu membuatmu bergoyang.
- 1213
- 01:14:40,893 --> 01:14:44,980
- Apa pun itu, jangan melepas penyuara
- sampai aba-abaku.
- 1214
- 01:14:46,773 --> 01:14:47,608
- Bagus.
- 1215
- 01:14:48,233 --> 01:14:50,777
- Aku bisa merasakan musim berubah.
- 1216
- 01:14:50,903 --> 01:14:51,945
- Ya.
- 1217
- 01:14:53,030 --> 01:14:54,114
- Sempurna.
- 1218
- 01:14:55,491 --> 01:14:56,617
- Kau bisa.
- 1219
- 01:14:56,909 --> 01:14:58,327
- FEMINIS
- 1220
- 01:14:58,911 --> 01:15:00,078
- Baik.
- 1221
- 01:15:00,662 --> 01:15:01,497
- Ya.
- 1222
- 01:15:02,372 --> 01:15:03,582
- - Duduk.
- - Aku duduk.
- 1223
- 01:15:05,751 --> 01:15:08,212
- - Kau mabuk ekstasi?
- - Tentu saja.
- 1224
- 01:15:08,295 --> 01:15:12,257
- Tapi tak ada hubungannya dengan kata-kata
- yang akan keluar dari mulutku sekarang.
- 1225
- 01:15:12,341 --> 01:15:14,009
- - Dipahami.
- - Ya, bagus.
- 1226
- 01:15:20,224 --> 01:15:21,308
- Baiklah, sebentar.
- 1227
- 01:15:24,311 --> 01:15:25,145
- Aku...
- 1228
- 01:15:26,104 --> 01:15:28,065
- pikir aku...
- 1229
- 01:15:28,774 --> 01:15:30,192
- Kenapa ini sulit sekali?
- 1230
- 01:15:30,651 --> 01:15:32,778
- Karena kau tak pernah mengatakannya.
- 1231
- 01:15:33,987 --> 01:15:35,030
- Apakah itu buruk?
- 1232
- 01:15:35,113 --> 01:15:35,948
- Tidak.
- 1233
- 01:15:37,616 --> 01:15:39,409
- Saat masih kuliah, kupikir...
- 1234
- 01:15:42,204 --> 01:15:43,038
- Kau paham.
- 1235
- 01:15:44,498 --> 01:15:46,124
- Dengan gadis yang satu ini,
- 1236
- 01:15:46,208 --> 01:15:47,543
- dan dia hebat.
- 1237
- 01:15:48,293 --> 01:15:52,381
- Semuanya hebat. Itu menyenangkan.
- Dia pintar. Seperti itulah.
- 1238
- 01:15:52,756 --> 01:15:56,552
- Hubungan kami pun indah.
- 1239
- 01:15:57,261 --> 01:15:59,846
- Lalu entah bagaimana, dia seperti...
- 1240
- 01:16:01,557 --> 01:16:02,683
- menyukai pria lagi.
- 1241
- 01:16:04,309 --> 01:16:06,311
- Itu membuatku patah hati.
- 1242
- 01:16:07,771 --> 01:16:09,022
- Aku merasa seperti...
- 1243
- 01:16:09,398 --> 01:16:11,275
- Aku hanya eksperimen.
- 1244
- 01:16:13,569 --> 01:16:15,237
- Aku tak pernah cerita soal itu.
- 1245
- 01:16:17,531 --> 01:16:19,575
- Tidak dengan Jenny, sahabatku.
- 1246
- 01:16:20,909 --> 01:16:22,619
- Atau wanita gila di sana itu.
- 1247
- 01:16:25,747 --> 01:16:26,748
- Aku tahu rasanya.
- 1248
- 01:16:28,709 --> 01:16:29,543
- Sungguh?
- 1249
- 01:16:32,337 --> 01:16:34,798
- Aku tak pernah bisa berbagi soal ini.
- 1250
- 01:16:38,135 --> 01:16:40,971
- Aku merasakan banyak hal sekarang.
- 1251
- 01:16:42,639 --> 01:16:45,684
- Ya. Kau punya dua sahabat heteroseksual.
- 1252
- 01:16:46,351 --> 01:16:49,354
- Kalian pasti tidak membaca Queer Theory.
- 1253
- 01:16:53,483 --> 01:16:55,235
- Aku tak keberatan jika mau santai.
- 1254
- 01:17:00,157 --> 01:17:00,991
- Kau yakin?
- 1255
- 01:17:01,992 --> 01:17:05,537
- Aku takut bertemu teman-temanmu.
- Bagaimana jika mereka tak menyukaiku?
- 1256
- 01:17:05,621 --> 01:17:06,747
- Semua orang menyukaimu.
- 1257
- 01:17:07,581 --> 01:17:08,415
- Ya, kau benar.
- 1258
- 01:17:08,498 --> 01:17:10,834
- Baiklah.
- 1259
- 01:17:15,255 --> 01:17:17,591
- - Sepertinya aku...
- - Kurasa aku juga mencintaimu.
- 1260
- 01:17:26,224 --> 01:17:28,310
- Bolehkah aku menciummu sekali lagi?
- 1261
- 01:17:28,977 --> 01:17:31,647
- Bibirmu akan kujadikan penutup
- lalu aku pergi.
- 1262
- 01:17:32,105 --> 01:17:36,526
- Mungkin juga satu sarapan, makan siang,
- dan makan malam.
- 1263
- 01:17:37,027 --> 01:17:40,989
- Aku akan kenyang dan bahagia,
- lalu kita bisa berpisah.
- 1264
- 01:17:42,199 --> 01:17:46,286
- Tapi di antaranya, mungkin kita bisa
- berbaring di kasur sekali lagi.
- 1265
- 01:17:46,370 --> 01:17:50,332
- Satu momen yang lebih panjang
- saat waktu tak terbatas
- 1266
- 01:17:50,415 --> 01:17:53,043
- saat aku mengistirahatkan kepalaku
- di dadamu.
- 1267
- 01:17:53,752 --> 01:17:58,840
- Harapanku, semua itu
- akan menjadi seumur hidup
- 1268
- 01:17:59,216 --> 01:18:02,344
- dan aku takkan pernah
- harus merelakanmu pergi.
- 1269
- 01:18:03,428 --> 01:18:06,515
- Ya, Sayang, tunggu. Pegang erat-erat.
- 1270
- 01:18:07,140 --> 01:18:07,974
- Ayo.
- 1271
- 01:18:08,058 --> 01:18:10,352
- Tidak. Kau berutang budi kepadaku...
- 1272
- 01:18:11,395 --> 01:18:12,938
- Baiklah. Ayo lakukan.
- 1273
- 01:18:14,314 --> 01:18:15,565
- Kau berengsek.
- 1274
- 01:18:15,649 --> 01:18:17,275
- Tapi itu tidak nyata, 'kan?
- 1275
- 01:18:18,485 --> 01:18:20,404
- Tak ada istilah "satu lagi".
- 1276
- 01:18:21,279 --> 01:18:24,324
- Kita bertemu
- saat semuanya baru dan menarik
- 1277
- 01:18:24,408 --> 01:18:26,785
- dan dunia terasa tak terbatas.
- 1278
- 01:18:27,494 --> 01:18:30,997
- Kini pun masih seperti itu,
- untukmu, untukku.
- 1279
- 01:18:32,249 --> 01:18:33,583
- Tapi tidak untuk kita.
- 1280
- 01:18:34,042 --> 01:18:37,379
- Di suatu tempat antara dulu dan sekarang,
- di sana dan di sini,
- 1281
- 01:18:37,462 --> 01:18:39,464
- kurasa kita tak hanya makin terpisah,
- 1282
- 01:18:39,548 --> 01:18:40,632
- kita makin dewasa.
- 1283
- 01:18:42,884 --> 01:18:47,139
- Saat sesuatu pecah, jika pecahannya
- cukup besar, kau bisa memperbaikinya.
- 1284
- 01:18:47,931 --> 01:18:51,476
- Sayangnya, terkadang itu tak pecah.
- Mereka hancur.
- 1285
- 01:18:52,853 --> 01:18:54,813
- Tapi jika kau membiarkan cahaya masuk,
- 1286
- 01:18:54,896 --> 01:18:56,815
- kaca yang pecah akan berkilauan.
- 1287
- 01:18:57,524 --> 01:18:58,942
- Lalu pada saat-saat itu,
- 1288
- 01:18:59,192 --> 01:19:01,987
- saat potongan diri kita
- tersinari matahari,
- 1289
- 01:19:02,070 --> 01:19:04,781
- aku akan ingat betapa indahnya itu.
- 1290
- 01:19:05,490 --> 01:19:07,701
- Itu akan selalu indah.
- 1291
- 01:19:07,909 --> 01:19:09,453
- Karena itu kita.
- 1292
- 01:19:10,120 --> 01:19:11,413
- Kita ajaib.
- 1293
- 01:19:12,372 --> 01:19:13,790
- - Selamanya!
- - Selamanya.
- 1294
- 01:19:43,195 --> 01:19:45,822
- Berpencar dan taklukkan. Aku di sini.
- Kau di ruangan itu.
- 1295
- 01:19:45,906 --> 01:19:46,740
- Ya.
- 1296
- 01:19:48,658 --> 01:19:49,659
- Blair.
- 1297
- 01:19:55,248 --> 01:19:57,000
- Astaga, kau seksi sekali.
- 1298
- 01:19:58,418 --> 01:19:59,252
- Dia manis.
- 1299
- 01:19:59,878 --> 01:20:00,712
- Baiklah.
- 1300
- 01:20:05,759 --> 01:20:08,261
- Di mana si berengsek ini?
- 1301
- 01:20:17,687 --> 01:20:20,065
- Astaga!
- 1302
- 01:20:23,109 --> 01:20:24,027
- Blair Sayang?
- 1303
- 01:20:24,903 --> 01:20:28,406
- Aku ingin kau tahu
- aku bangga denganmu saat ini,
- 1304
- 01:20:28,490 --> 01:20:30,826
- tapi juga terganggu
- oleh apa yang baru saja kulihat.
- 1305
- 01:20:30,909 --> 01:20:32,160
- Tapi aku mendukungmu
- 1306
- 01:20:32,702 --> 01:20:35,580
- dan pilihanmu yang cabul,
- mari bertemu di luar.
- 1307
- 01:20:35,664 --> 01:20:37,290
- Jangan lupa mencuci tangan.
- 1308
- 01:20:39,668 --> 01:20:40,919
- Kau bercinta.
- 1309
- 01:20:41,670 --> 01:20:42,546
- Kau bercinta.
- 1310
- 01:20:45,340 --> 01:20:48,385
- Astaga.
- 1311
- 01:20:50,887 --> 01:20:52,722
- Bisakah kau keluarkan sekarang?
- 1312
- 01:20:52,806 --> 01:20:54,683
- Ya, maaf. Aku seperti membeku.
- 1313
- 01:21:02,107 --> 01:21:03,024
- Halo.
- 1314
- 01:21:03,108 --> 01:21:05,485
- Hei, ada apa?
- 1315
- 01:21:05,569 --> 01:21:06,653
- - Hai.
- - Merasa rileks?
- 1316
- 01:21:06,736 --> 01:21:07,571
- Diam.
- 1317
- 01:21:07,654 --> 01:21:09,531
- Ada yang ingin kau bagikan?
- 1318
- 01:21:11,491 --> 01:21:12,909
- Itu baru kali kedua.
- 1319
- 01:21:13,368 --> 01:21:14,369
- Astaga.
- 1320
- 01:21:14,744 --> 01:21:15,620
- Hari ini.
- 1321
- 01:21:16,663 --> 01:21:19,541
- - Kau melakukannya di kantornya?
- - Demi mendapatkan gelang.
- 1322
- 01:21:19,624 --> 01:21:21,126
- Tentu saja.
- 1323
- 01:21:21,459 --> 01:21:23,545
- Aku bahkan tak mengenalmu sekarang.
- 1324
- 01:21:24,379 --> 01:21:25,422
- Dalam arti buruk?
- 1325
- 01:21:25,881 --> 01:21:27,674
- Dalam arti paling baik.
- 1326
- 01:21:28,383 --> 01:21:29,676
- Kau di sini.
- 1327
- 01:21:29,759 --> 01:21:31,344
- Menjalani hidup terbaikmu,
- 1328
- 01:21:31,428 --> 01:21:32,929
- hanya membuat pilihan.
- 1329
- 01:21:33,013 --> 01:21:34,222
- - Ya.
- - Mengambil risiko.
- 1330
- 01:21:34,306 --> 01:21:35,682
- - Ya.
- - Ya.
- 1331
- 01:21:35,765 --> 01:21:37,767
- - Terasa menyenangkan.
- - Itu harus.
- 1332
- 01:21:39,644 --> 01:21:41,021
- Apa Jenny akan marah kepadaku?
- 1333
- 01:21:41,104 --> 01:21:43,189
- Tidak. Kenapa? Dia menyayangimu.
- 1334
- 01:21:43,273 --> 01:21:44,232
- Ya.
- 1335
- 01:21:45,400 --> 01:21:47,360
- Apa kita akan tahu ke mana dia pergi?
- 1336
- 01:21:47,485 --> 01:21:48,320
- Tidak.
- 1337
- 01:21:48,987 --> 01:21:52,657
- Ethan berkata dia mengatakan sesuatu
- kepada Matt...
- 1338
- 01:21:53,366 --> 01:21:56,786
- soal keluar, menyelesaikannya,
- lalu dia pergi dengan emosi.
- 1339
- 01:21:56,870 --> 01:21:59,080
- - Sangat tak menyenangkan.
- - Dia dramatis.
- 1340
- 01:21:59,164 --> 01:22:01,249
- - Selesaikan itu.
- - Ya. Entahlah.
- 1341
- 01:22:01,750 --> 01:22:05,086
- Pasti berhubungan dengan Nate.
- Ke mana dia akan menyelesaikan hubungan?
- 1342
- 01:22:07,297 --> 01:22:09,049
- Astaga, ya. Aku tahu. Ayo.
- 1343
- 01:22:10,008 --> 01:22:10,842
- Astaga.
- 1344
- 01:22:11,509 --> 01:22:12,344
- Astaga.
- 1345
- 01:22:34,741 --> 01:22:36,368
- Aku tahu kau pasti di sini.
- 1346
- 01:22:40,789 --> 01:22:44,209
- Aku benar-benar mengacau, Jen.
- 1347
- 01:22:45,335 --> 01:22:47,379
- Kita harus mencoba.
- 1348
- 01:22:48,588 --> 01:22:51,967
- Aku akan pindah atau saling mengunjungi...
- 1349
- 01:22:52,050 --> 01:22:56,221
- Entahlah, tapi aku tak bisa tanpamu.
- 1350
- 01:22:56,554 --> 01:22:59,265
- Aku memang bilang
- harus menjadi diri sendiri,
- 1351
- 01:22:59,349 --> 01:23:01,559
- tapi aku bukan manusia jika tanpamu.
- 1352
- 01:23:03,436 --> 01:23:06,773
- Mungkin semua ini kacau, tak berhasil,
- 1353
- 01:23:07,357 --> 01:23:09,067
- tapi setidaknya kita mencoba.
- 1354
- 01:23:12,487 --> 01:23:14,656
- - Hei.
- - Jenny, Sayang.
- 1355
- 01:23:15,281 --> 01:23:16,992
- Bokongmu terlihat.
- 1356
- 01:23:17,075 --> 01:23:19,536
- - Hei.
- - Jenny.
- 1357
- 01:23:19,869 --> 01:23:21,454
- - Hei...
- - Apa?
- 1358
- 01:23:21,538 --> 01:23:24,541
- Astaga, kami sangat khawatir.
- 1359
- 01:23:25,250 --> 01:23:27,877
- Astaga. Aku sangat bodoh.
- 1360
- 01:23:27,961 --> 01:23:30,755
- Ya, Washington Square Park.
- Kau beruntung tak dirampok.
- 1361
- 01:23:32,132 --> 01:23:33,258
- Kau baik-baik saja?
- 1362
- 01:23:33,633 --> 01:23:34,467
- Aku sedih.
- 1363
- 01:23:36,261 --> 01:23:37,595
- Aku sedih sekali.
- 1364
- 01:23:39,806 --> 01:23:42,017
- Tapi ini sedih yang baik.
- 1365
- 01:23:42,517 --> 01:23:43,351
- Aku...
- 1366
- 01:23:45,103 --> 01:23:46,438
- Kami saling mencintai.
- 1367
- 01:23:47,897 --> 01:23:49,399
- Kami mencintai... Kami...
- 1368
- 01:23:49,983 --> 01:23:52,944
- Saling mencintai.
- Itu takkan bisa hilang, 'kan?
- 1369
- 01:23:53,361 --> 01:23:54,195
- Itu...
- 1370
- 01:23:56,990 --> 01:23:58,533
- bukan hanya San Francisco.
- 1371
- 01:24:00,702 --> 01:24:02,245
- Kami mengacau.
- 1372
- 01:24:04,497 --> 01:24:09,169
- Aku berpikir tentang kami, dia,
- dan New York City...
- 1373
- 01:24:10,795 --> 01:24:15,050
- Bagaimana jika semuanya kuperlakukan sama
- dan tidak ada yang berubah, tapi...
- 1374
- 01:24:17,010 --> 01:24:18,470
- Segalanya berubah.
- 1375
- 01:24:20,346 --> 01:24:21,389
- Kau bicara dengannya?
- 1376
- 01:24:21,765 --> 01:24:24,434
- Tidak, aku tak bisa, maksudku...
- 1377
- 01:24:25,894 --> 01:24:28,396
- Aku melihatnya, tapi entahlah, aku...
- 1378
- 01:24:30,857 --> 01:24:32,192
- Aku rasa...
- 1379
- 01:24:32,650 --> 01:24:35,528
- Sepertinya aku lebih memilih diriku.
- 1380
- 01:24:37,155 --> 01:24:38,782
- Karena ini tidak seperti...
- 1381
- 01:24:39,657 --> 01:24:40,909
- perjalanan kami lagi.
- 1382
- 01:24:41,993 --> 01:24:42,994
- Ini perjalananku.
- 1383
- 01:24:44,204 --> 01:24:45,038
- Sial.
- 1384
- 01:24:46,498 --> 01:24:49,292
- Astaga, ini sangat aneh.
- 1385
- 01:24:49,375 --> 01:24:51,044
- Juga luar biasa, bukan?
- 1386
- 01:24:57,425 --> 01:25:00,637
- Aku sangat takut tanpa kalian berdua.
- 1387
- 01:25:01,596 --> 01:25:03,807
- Entah bagaimana hidup jika tanpa ini.
- 1388
- 01:25:06,684 --> 01:25:08,228
- Kami juga takut, paham?
- 1389
- 01:25:09,062 --> 01:25:10,730
- Tapi ini takkan berubah.
- 1390
- 01:25:11,523 --> 01:25:13,191
- Kita akan tetap seperti ini.
- 1391
- 01:25:13,274 --> 01:25:15,443
- Tinggal di kota yang berbeda
- takkan mengubahnya.
- 1392
- 01:25:15,527 --> 01:25:16,903
- Kita bisa FaceTime...
- 1393
- 01:25:17,320 --> 01:25:19,364
- - setiap pagi.
- - Saat aku duduk di WC.
- 1394
- 01:25:19,447 --> 01:25:21,449
- Saat kau berada di toilet.
- 1395
- 01:25:21,991 --> 01:25:23,660
- - Tidak.
- - Kenapa kau selalu tak mau?
- 1396
- 01:25:23,743 --> 01:25:24,828
- Takkan kulakukan.
- 1397
- 01:25:24,911 --> 01:25:27,747
- - Itu aktivitas fenomenal.
- - Aku tak mau melihat kalian BAB.
- 1398
- 01:25:29,332 --> 01:25:31,584
- Maaf. Aku sayang kalian, tapi tidak.
- 1399
- 01:25:31,668 --> 01:25:32,919
- Aku akan seperti ini.
- 1400
- 01:25:34,420 --> 01:25:37,423
- Aku senang kalian mengajakku membolos
- hari ini.
- 1401
- 01:25:37,507 --> 01:25:39,425
- - Benarkah?
- - Hari ini luar biasa.
- 1402
- 01:25:39,509 --> 01:25:41,469
- Itu hebat. Kabar terbaru,
- 1403
- 01:25:41,886 --> 01:25:46,266
- aku melihat dia bercinta dengan Matt
- di wastafel.
- 1404
- 01:25:46,516 --> 01:25:48,226
- Astaga!
- 1405
- 01:25:49,686 --> 01:25:53,690
- Di pesta, tapi aku mungkin tidur dengannya
- saat sudah mendapatkan gelang.
- 1406
- 01:25:56,276 --> 01:25:57,360
- Maaf.
- 1407
- 01:25:57,443 --> 01:25:59,195
- - Apakah menyenangkan?
- - Ya.
- 1408
- 01:25:59,279 --> 01:26:03,283
- Ya, dan itu yang terbaik...
- Bagian terburuk. Apa kau marah?
- 1409
- 01:26:03,366 --> 01:26:04,325
- Kau bercanda?
- 1410
- 01:26:06,828 --> 01:26:07,662
- Dorong...
- 1411
- 01:26:07,745 --> 01:26:09,497
- Kalian saudara sepertiduran!
- 1412
- 01:26:11,624 --> 01:26:13,376
- - Aku cemburu.
- - Sudah pasti.
- 1413
- 01:26:14,544 --> 01:26:15,670
- Kabar terbaru juga,
- 1414
- 01:26:16,296 --> 01:26:19,132
- sebelum ke pesta, kami ke rumah Leah.
- 1415
- 01:26:19,215 --> 01:26:20,383
- Kalian sibuk, ya.
- 1416
- 01:26:20,466 --> 01:26:21,718
- Waktunya luang.
- 1417
- 01:26:21,801 --> 01:26:23,803
- Tapi Erin semacam mengaku.
- 1418
- 01:26:24,971 --> 01:26:26,347
- - Dengan boombox?
- - Tidak.
- 1419
- 01:26:26,431 --> 01:26:29,142
- Tapi kami mengatakan, "Aku mencintaimu."
- 1420
- 01:26:34,647 --> 01:26:37,025
- - Itu baru sahabatku.
- - Ya.
- 1421
- 01:26:37,483 --> 01:26:40,486
- - Kau melakukannya.
- - Aku sangat bangga kepada kita.
- 1422
- 01:26:41,487 --> 01:26:42,447
- Sungguh.
- 1423
- 01:26:43,781 --> 01:26:45,450
- - Bagus sekali.
- - Sangat dewasa.
- 1424
- 01:26:45,533 --> 01:26:49,996
- Ya, sungguh dewasa. Ada saat-saat,
- malam ini panjang, saat aku seperti
- 1425
- 01:26:50,079 --> 01:26:54,500
- hanya ingin ke rumah Leah dan menonton
- dokumenter pembunuhan di Netflix.
- 1426
- 01:26:54,584 --> 01:26:57,670
- Kau harus berselancar setelahnya
- dan mencari artikel
- 1427
- 01:26:57,754 --> 01:26:59,631
- karena banyak yang tak mereka ceritakan.
- 1428
- 01:26:59,714 --> 01:27:01,341
- Ya, kau pernah bilang.
- 1429
- 01:27:01,424 --> 01:27:02,717
- Memang seperti itu.
- 1430
- 01:27:03,092 --> 01:27:06,137
- Lihat gadis itu. Kita harus pergi.
- 1431
- 01:27:06,221 --> 01:27:08,598
- - Dia payah.
- - Sudah cukup. Kita berhasil.
- 1432
- 01:27:08,681 --> 01:27:10,475
- - Ya, sudah selesai.
- - Kau hebat.
- 1433
- 01:27:10,558 --> 01:27:13,686
- Kita berhasil.
- 1434
- 01:27:13,937 --> 01:27:14,979
- Ya.
- 1435
- 01:27:15,688 --> 01:27:16,731
- Tunggu.
- 1436
- 01:27:18,524 --> 01:27:20,652
- Ada yang bisa mengantarkanku pulang?
- 1437
- 01:27:21,277 --> 01:27:23,279
- Ya!
- 1438
- 01:27:23,363 --> 01:27:25,365
- - Astaga.
- - Lebih baik!
- 1439
- 01:27:27,367 --> 01:27:28,201
- Aku lapar.
- 1440
- 01:27:30,536 --> 01:27:32,372
- Tapi hujan, ya?
- 1441
- 01:27:32,455 --> 01:27:34,207
- Itu sangat agresif.
- 1442
- 01:27:34,916 --> 01:27:36,125
- Seperti malam kita.
- 1443
- 01:27:38,211 --> 01:27:41,256
- - Aku harus tetap menghadap luar.
- - Kurasa aku punya permen karet.
- 1444
- 01:27:41,339 --> 01:27:44,634
- - Bisa kita membeli taco?
- - Ya!
- 1445
- 01:28:49,115 --> 01:28:51,492
- PERSEMBAHAN NETFLIX
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement