Advertisement
rpx11117

Untitled

Jun 7th, 2019
169
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 73.40 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  8. INDOXXI
  9. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  10.  
  11. 1
  12. 00:00:34,011 --> 00:00:39,011
  13. Teks oleh explosiveskull
  14. Edit oleh juancastillo
  15.  
  16. 2
  17. 00:00:54,478 --> 00:00:56,611
  18. VINCENT:
  19. Saya hanya ingin menjadi salah satu dari mereka.
  20.  
  21. 3
  22. 00:00:56,613 --> 00:00:58,980
  23. Saya ingin duduk
  24. dengan mereka dan minum,
  25.  
  26. 4
  27. 00:00:58,982 --> 00:01:01,750
  28. dan bicarakan apa saja.
  29.  
  30. 5
  31. 00:01:01,752 --> 00:01:04,386
  32. Saya ingin mereka
  33. untuk memberi saya tembakau,
  34.  
  35. 6
  36. 00:01:04,388 --> 00:01:05,520
  37. segelas anggur,
  38.  
  39. 7
  40. 00:01:05,522 --> 00:01:08,957
  41. atau bahkan hanya bertanya padaku,
  42. "Apa kabarnya hari ini?"
  43.  
  44. 8
  45. 00:01:08,959 --> 00:01:11,528
  46. Dan saya akan menjawab,
  47. dan kami akan berbicara.
  48.  
  49. 9
  50. 00:01:12,528 --> 00:01:14,595
  51. Dan dari waktu ke waktu,
  52.  
  53. 10
  54. 00:01:14,597 --> 00:01:17,698
  55. Saya akan membuat sketsa
  56. salah satu dari mereka sebagai hadiah.
  57.  
  58. 11
  59. 00:01:17,700 --> 00:01:20,936
  60. Mereka mungkin menerimanya,
  61. dan simpan di suatu tempat.
  62.  
  63. 12
  64. 00:01:20,938 --> 00:01:24,906
  65. Dan seorang wanita
  66. akan tersenyum padaku dan bertanya,
  67.  
  68. 13
  69. 00:01:24,908 --> 00:01:29,011
  70. "Apakah kamu lapar? Apakah kamu
  71. suka sesuatu untuk dimakan?
  72.  
  73. 14
  74. 00:01:29,013 --> 00:01:33,418
  75. "Sepotong ham, beberapa
  76. keju, atau mungkin buah? "
  77.  
  78. 16
  79. 00:01:47,498 --> 00:01:48,700
  80. VINCENT: Lihatlah aku.
  81.  
  82. 17
  83. 00:01:50,034 --> 00:01:51,633
  84. Silahkan.
  85.  
  86. 19
  87. 00:02:09,953 --> 00:02:11,021
  88. VINCENT: Oui.
  89.  
  90. 29
  91. 00:03:33,437 --> 00:03:36,537
  92. Beberapa dari mereka
  93. akan berada di acara grup saya.
  94.  
  95. 30
  96. 00:03:36,539 --> 00:03:37,606
  97. Mereka mengecewakan saya.
  98.  
  99. 45
  100. 00:04:50,848 --> 00:04:52,613
  101. Anda kenal dia, bukan?
  102.  
  103. 46
  104. 00:04:52,615 --> 00:04:55,483
  105. Ya, saya punya beberapa
  106. lukisannya di galeri.
  107.  
  108. 49
  109. 00:05:18,841 --> 00:05:20,175
  110. Saya Paul
  111. Ngomong-ngomong, Gauguin.
  112.  
  113. 50
  114. 00:05:20,177 --> 00:05:21,243
  115. Aku tahu.
  116.  
  117. 51
  118. 00:05:21,245 --> 00:05:22,810
  119. - Kamu adalah Vincent.
  120. - Iya nih.
  121.  
  122. 52
  123. 00:05:22,812 --> 00:05:24,111
  124. Kakak Theo.
  125.  
  126. 53
  127. 00:05:24,113 --> 00:05:25,983
  128. Saya melihat lukisan Anda
  129. di kafetaria.
  130.  
  131. 54
  132. 00:05:27,750 --> 00:05:30,151
  133. Anda melakukannya? Anda pasti
  134. menjadi satu-satunya.
  135.  
  136. 55
  137. 00:05:30,153 --> 00:05:32,687
  138. Tetapi jika Anda melakukannya,
  139. itu sepadan.
  140.  
  141. 56
  142. 00:05:32,689 --> 00:05:33,788
  143. Ada pasangan
  144. yang bagus di sana,
  145.  
  146. 57
  147. 00:05:33,790 --> 00:05:34,755
  148. tapi sulit dilihat.
  149.  
  150. 58
  151. 00:05:34,757 --> 00:05:36,726
  152. Itu adalah ruang yang sulit.
  153. Dan terlalu banyak pekerjaan.
  154.  
  155. 59
  156. 00:05:38,060 --> 00:05:40,027
  157. Ide saya adalah pertunjukan kelompok.
  158.  
  159. 60
  160. 00:05:40,029 --> 00:05:42,897
  161. Saya pikir itu bisa saja
  162. komunitas seniman,
  163.  
  164. 61
  165. 00:05:42,899 --> 00:05:44,098
  166. seperti keluarga.
  167.  
  168. 62
  169. 00:05:44,100 --> 00:05:46,735
  170. Saat itu artis lain
  171. tidak berpartisipasi,
  172.  
  173. 63
  174. 00:05:46,737 --> 00:05:48,904
  175. Saya harus melakukannya sendiri.
  176.  
  177. 64
  178. 00:05:48,906 --> 00:05:51,539
  179. Saya mengisinya dengan segalanya
  180. Saya punya di studio saya.
  181.  
  182. 65
  183. 00:05:51,541 --> 00:05:53,041
  184. Ya, kelihatannya seperti itu.
  185.  
  186. 66
  187. 00:05:53,043 --> 00:05:55,243
  188. Orang-orang itu, kamu tidak
  189. ingin mereka menjadi keluargamu.
  190.  
  191. 67
  192. 00:05:55,245 --> 00:05:57,611
  193. Siapa yang butuh keluarga seperti itu?
  194.  
  195. 68
  196. 00:05:57,613 --> 00:06:00,147
  197. Anda tidak dapat memilih keluarga Anda,
  198. tetapi Anda dapat memilih teman Anda.
  199.  
  200. 69
  201. 00:06:00,149 --> 00:06:01,882
  202. Aku sayang saudara laki-lakiku.
  203.  
  204. 70
  205. 00:06:01,884 --> 00:06:02,950
  206. Maka kamu beruntung.
  207.  
  208. 71
  209. 00:06:02,952 --> 00:06:04,752
  210. Tetapi yang lebih penting,
  211. dia mencintaimu.
  212.  
  213. 72
  214. 00:06:04,754 --> 00:06:06,788
  215. aku tahu
  216. dia sangat baik padamu.
  217.  
  218. 73
  219. 00:06:06,790 --> 00:06:09,024
  220. Saya ingin pergi sejauh itu
  221. dari orang-orang ini sebanyak mungkin.
  222.  
  223. 74
  224. 00:06:09,026 --> 00:06:10,824
  225. Saya pergi ke Madagaskar.
  226.  
  227. 75
  228. 00:06:10,826 --> 00:06:13,264
  229. Madagaskar?
  230. Tapi bagaimana dengan Jepang?
  231.  
  232. 76
  233. 00:06:14,163 --> 00:06:16,163
  234. Tidak, tidak, Madagaskar.
  235.  
  236. 77
  237. 00:06:16,165 --> 00:06:18,567
  238. Itu sebuah pulau. Yang besar.
  239.  
  240. 78
  241. 00:06:18,569 --> 00:06:20,334
  242. Di antara Afrika dan India.
  243.  
  244. 79
  245. 00:06:20,336 --> 00:06:22,937
  246. Atau lebih jauh lagi,
  247. beberapa pulau terpencil
  248.  
  249. 80
  250. 00:06:22,939 --> 00:06:25,606
  251. di mana mereka tidak pernah
  252. mendengar tentang melukis,
  253.  
  254. 81
  255. 00:06:25,608 --> 00:06:28,642
  256. tentang Paris atau sekolah.
  257.  
  258. 82
  259. 00:06:28,644 --> 00:06:30,277
  260. Di suatu tempat di mana aku bisa
  261. buat visi baru,
  262.  
  263. 83
  264. 00:06:30,279 --> 00:06:31,613
  265. cara melukis baru,
  266.  
  267. 84
  268. 00:06:31,615 --> 00:06:33,582
  269. jauh dari semua sistem
  270. dan teori.
  271.  
  272. 85
  273. 00:06:33,584 --> 00:06:34,752
  274. Kebebasan nyata.
  275.  
  276. 86
  277. 00:06:36,185 --> 00:06:39,019
  278. Saya ingin tenang
  279. dan luangkan waktu saya,
  280.  
  281. 87
  282. 00:06:39,021 --> 00:06:41,725
  283. sendirian, lupakan sisanya
  284. dunia, dan hanya ...
  285.  
  286. 88
  287. 00:06:42,625 --> 00:06:44,194
  288. Lukis ini.
  289.  
  290. 89
  291. 00:06:45,062 --> 00:06:46,129
  292. Sini.
  293.  
  294. 90
  295. 00:06:47,764 --> 00:06:48,799
  296. Perlahan.
  297.  
  298. 91
  299. 00:06:49,833 --> 00:06:52,670
  300. Apa yang datang padaku,
  301. tidak ada lagi.
  302.  
  303. 92
  304. 00:06:53,202 --> 00:06:55,303
  305. Boleh juga.
  306.  
  307. 93
  308. 00:06:55,305 --> 00:06:58,209
  309. Saya benci kabut. saya lelah
  310. cahaya abu-abu ini.
  311.  
  312. 94
  313. 00:06:59,209 --> 00:07:01,843
  314. Saya ingin mencari
  315. cahaya baru.
  316.  
  317. 95
  318. 00:07:01,845 --> 00:07:04,878
  319. Untuk lukisan
  320. yang belum kita lihat.
  321.  
  322. 96
  323. 00:07:04,880 --> 00:07:07,684
  324. Lukisan cerah,
  325. dilukis di bawah sinar matahari.
  326.  
  327. 97
  328. 00:07:10,252 --> 00:07:13,154
  329. Pergi ke selatan, Vincent.
  330.  
  331. 116
  332. 00:16:57,639 --> 00:16:59,242
  333. MADAME GINOUX:
  334. Apa yang kamu baca hari ini?
  335.  
  336. 117
  337. 00:17:00,342 --> 00:17:01,408
  338. Alkitab?
  339.  
  340. 118
  341. 00:17:01,410 --> 00:17:02,745
  342. VINCENT: Eh, tidak, Shakespeare.
  343.  
  344. 119
  345. 00:17:03,513 --> 00:17:05,212
  346. Bagaimana katamu?
  347.  
  348. 120
  349. 00:17:05,214 --> 00:17:06,814
  350. Shakespeare.
  351. William Shakespeare.
  352.  
  353. 121
  354. 00:17:06,816 --> 00:17:08,384
  355. Dia seorang penulis bahasa Inggris.
  356.  
  357. 122
  358. 00:17:08,951 --> 00:17:10,253
  359. Apakah kamu mengenalnya?
  360.  
  361. 123
  362. 00:17:10,953 --> 00:17:13,789
  363. Tidak, dia hidup lama sekali.
  364.  
  365. 124
  366. 00:17:14,856 --> 00:17:16,759
  367. - Apakah dia baik?
  368. - Oh ya.
  369.  
  370. 125
  371. 00:17:18,928 --> 00:17:20,561
  372. Apa yang dia tulis?
  373.  
  374. 126
  375. 00:17:20,563 --> 00:17:22,395
  376. Tentang semuanya.
  377.  
  378. 127
  379. 00:17:22,397 --> 00:17:26,366
  380. Tentang pria dan wanita,
  381. dewa dan raja,
  382.  
  383. 128
  384. 00:17:26,368 --> 00:17:28,302
  385. tentang cinta dan benci.
  386.  
  387. 129
  388. 00:17:28,304 --> 00:17:29,840
  389. Apakah kamu
  390. membaca sekarang?
  391.  
  392. 130
  393. 00:17:31,007 --> 00:17:35,709
  394. Ini, eh, sandiwara teater
  395. disebut Richard III.
  396.  
  397. 131
  398. 00:17:35,711 --> 00:17:39,348
  399. - Siapa itu, Richard?
  400. - Seorang raja, seorang raja Inggris.
  401.  
  402. 132
  403. 00:17:39,848 --> 00:17:40,782
  404. Raja yang baik?
  405.  
  406. 133
  407. 00:17:40,784 --> 00:17:44,517
  408. Oh, tidak, itu dia
  409. dianggap bajingan sungguhan.
  410.  
  411. 134
  412. 00:17:44,519 --> 00:17:46,923
  413. - Apakah dia membunuh orang?
  414. - Oh, ya, banyak.
  415.  
  416. 135
  417. 00:17:49,325 --> 00:17:51,327
  418. Anda seharusnya tidak membaca
  419. cerita seorang bajingan.
  420.  
  421. 136
  422. 00:17:51,994 --> 00:17:54,027
  423. Kenapa tidak?
  424.  
  425. 137
  426. 00:17:54,029 --> 00:17:56,697
  427. - Apakah dia menulis dengan baik setidaknya?
  428. - Oh, ya, sangat baik.
  429.  
  430. 138
  431. 00:17:56,699 --> 00:17:59,570
  432. Beberapa garis
  433. tidak terlalu jelas, tapi ...
  434.  
  435. 139
  436. 00:18:00,836 --> 00:18:02,838
  437. - Aku suka itu.
  438. - Kenapa?
  439.  
  440. 140
  441. 00:18:04,807 --> 00:18:06,740
  442. Karena saya suka misteri,
  443.  
  444. 141
  445. 00:18:06,742 --> 00:18:10,411
  446. dan Shakespeare
  447. lebih misterius
  448.  
  449. 142
  450. 00:18:10,413 --> 00:18:11,714
  451. dari penulis lain.
  452.  
  453. 143
  454. 00:18:13,650 --> 00:18:16,017
  455. Nah, ketika saya membaca buku,
  456.  
  457. 144
  458. 00:18:16,019 --> 00:18:18,221
  459. Saya suka mengerti
  460. apa yang tertulis
  461.  
  462. 145
  463. 00:18:19,655 --> 00:18:21,591
  464. Buku macam apa
  465. apakah kamu membaca
  466.  
  467. 146
  468. 00:18:23,292 --> 00:18:24,458
  469. Mmm ...
  470.  
  471. 147
  472. 00:18:24,460 --> 00:18:27,364
  473. Sebagian besar novel. Novel modern.
  474.  
  475. 148
  476. 00:18:28,431 --> 00:18:30,701
  477. Dan cerita pendek
  478. di koran.
  479.  
  480. 149
  481. 00:18:31,834 --> 00:18:32,701
  482. Cerita sedih.
  483.  
  484. 150
  485. 00:18:34,804 --> 00:18:37,641
  486. Saya tidak tahu kenapa,
  487. Saya suka cerita sedih.
  488.  
  489. 151
  490. 00:18:40,542 --> 00:18:42,478
  491. Jika saya punya lebih banyak waktu luang,
  492. Saya akan...
  493.  
  494. 152
  495. 00:18:44,012 --> 00:18:46,447
  496. Tunggu sebentar.
  497. Aku akan segera kembali.
  498.  
  499. 155
  500. 00:19:12,075 --> 00:19:14,874
  501. - Saya punya buku untuk Anda.
  502. - Terima kasih.
  503.  
  504. 156
  505. 00:19:14,876 --> 00:19:18,511
  506. Tidak ada yang ditulis
  507. saya t. Faktanya, itu kosong.
  508.  
  509. 157
  510. 00:19:18,513 --> 00:19:20,483
  511. Tapi saya pikir
  512. Anda bisa menggunakan kertas.
  513.  
  514. 158
  515. 00:19:20,849 --> 00:19:22,783
  516. Terima kasih.
  517.  
  518. 159
  519. 00:19:22,785 --> 00:19:26,420
  520. Maaf, saya sudah
  521. bermaksud bertanya padamu ...
  522.  
  523. 160
  524. 00:19:26,422 --> 00:19:29,123
  525. Apakah ada tempat,
  526. atau apakah Anda memiliki gudang,
  527.  
  528. 161
  529. 00:19:29,125 --> 00:19:32,959
  530. atau ruangan tempat aku bisa melukis?
  531. Nya...
  532.  
  533. 162
  534. 00:19:32,961 --> 00:19:37,430
  535. Terkadang sulit
  536. cuaca ini, mistral.
  537.  
  538. 163
  539. 00:19:37,432 --> 00:19:40,403
  540. Rumah kuning di sebelah
  541. telah kosong selama berbulan-bulan.
  542.  
  543. 164
  544. 00:19:41,136 --> 00:19:42,638
  545. Mungkin dia bisa menggunakannya?
  546.  
  547. 165
  548. 00:19:42,939 --> 00:19:44,705
  549. Iya nih...
  550.  
  551. 166
  552. 00:19:44,707 --> 00:19:46,977
  553. Mungkin kita bisa membuat
  554. pengaturan dengan saudaramu?
  555.  
  556. 167
  557. 00:19:47,876 --> 00:19:48,976
  558. Ini agak kumuh,
  559.  
  560. 168
  561. 00:19:48,978 --> 00:19:51,615
  562. tetapi Gaby dapat membantu Anda
  563. bersihkan.
  564.  
  565. 169
  566. 00:19:52,882 --> 00:19:54,651
  567. Itu akan menjadi
  568. sempurna untukku.
  569.  
  570. 170
  571. 00:19:56,685 --> 00:19:58,454
  572. Mungkin saya bisa,
  573.  
  574. 171
  575. 00:19:59,055 --> 00:20:01,658
  576. uh, buat lukisan
  577.  
  578. 172
  579. 00:20:03,459 --> 00:20:04,561
  580. kamu suatu hari nanti
  581.  
  582. 173
  583. 00:20:05,595 --> 00:20:06,730
  584. POSTMAN: Saya?
  585.  
  586. 174
  587. 00:20:07,864 --> 00:20:08,865
  588. Iya nih.
  589.  
  590. 175
  591. 00:20:10,133 --> 00:20:12,001
  592. Jika Anda mau, tuan, terima kasih.
  593.  
  594. 176
  595. 00:20:20,175 --> 00:20:22,977
  596. GABY: Sudahkah Anda terima
  597. uang untuk bulan ini?
  598.  
  599. 177
  600. 00:20:22,979 --> 00:20:25,011
  601. Kamu masih berutang padaku
  602. untuk bulan lalu.
  603.  
  604. 178
  605. 00:20:25,013 --> 00:20:26,716
  606. VINCENT: Ketika tiba,
  607.  
  608. 179
  609. 00:20:28,451 --> 00:20:29,586
  610. Aku akan membayar mu.
  611.  
  612. 180
  613. 00:20:31,053 --> 00:20:33,890
  614. GABY: Saudaramu,
  615. dia harus kaya.
  616.  
  617. 181
  618. 00:20:34,589 --> 00:20:38,124
  619. Yah, dia ... Dia tidak.
  620.  
  621. 182
  622. 00:20:38,126 --> 00:20:40,996
  623. Dia seorang pedagang.
  624. Dia menjual lukisan.
  625.  
  626. 183
  627. 00:20:42,999 --> 00:20:44,433
  628. Lukisan Anda?
  629.  
  630. 184
  631. 00:20:45,434 --> 00:20:46,836
  632. Belum.
  633.  
  634. 185
  635. 00:20:53,675 --> 00:20:55,875
  636. Kamu harus
  637. cuci dirimu kadang-kadang.
  638.  
  639. 186
  640. 00:20:55,877 --> 00:20:57,480
  641. Setidaknya seminggu sekali.
  642.  
  643. 187
  644. 00:20:58,079 --> 00:20:59,779
  645. Apakah saya terlihat kotor?
  646.  
  647. 188
  648. 00:20:59,781 --> 00:21:01,582
  649. Anda bau sekali.
  650.  
  651. 189
  652. 00:21:01,584 --> 00:21:03,584
  653. Kamu tidak terlihat buruk.
  654.  
  655. 190
  656. 00:21:03,586 --> 00:21:05,018
  657. Jika Anda hanya
  658. dibersihkan sedikit,
  659.  
  660. 191
  661. 00:21:05,020 --> 00:21:07,755
  662. Anda bahkan mungkin tampan.
  663.  
  664. 192
  665. 00:21:07,757 --> 00:21:10,591
  666. Jika saya bersih, pasti
  667. Anda menemukan saya menarik?
  668.  
  669. 193
  670. 00:21:10,593 --> 00:21:12,192
  671. Mungkin.
  672.  
  673. 194
  674. 00:21:12,194 --> 00:21:15,499
  675. Maukah Anda tinggal dengan saya di sini
  676. jika saya memberi Anda 50 Francs?
  677.  
  678. 195
  679. 00:21:17,666 --> 00:21:19,502
  680. Anda tidak memiliki 50 Francs.
  681.  
  682. 196
  683. 00:21:21,503 --> 00:21:22,872
  684. Sampai jumpa besok, Vincent.
  685.  
  686. 200
  687. 00:21:51,099 --> 00:21:52,866
  688. GABY: Mengapa Anda melukis ini?
  689.  
  690. 201
  691. 00:21:52,868 --> 00:21:53,834
  692. VINCENT: Apa?
  693.  
  694. 202
  695. 00:21:53,836 --> 00:21:56,135
  696. GABY: Bunga-bunga ini.
  697. Mengapa Anda melukisnya?
  698.  
  699. 203
  700. 00:21:56,137 --> 00:21:57,705
  701. VINCENT: Jangan begitu
  702. menemukan mereka cantik?
  703.  
  704. 204
  705. 00:21:57,707 --> 00:22:00,207
  706. Ya mereka
  707. bunga-bunga indah, tidak diragukan lagi.
  708.  
  709. 205
  710. 00:22:00,209 --> 00:22:02,242
  711. Lebih indah
  712. dari apa yang kamu lukis.
  713.  
  714. 206
  715. 00:22:02,244 --> 00:22:05,014
  716. - Kau pikir begitu?
  717. - Oh ya.
  718.  
  719. 207
  720. 00:22:06,848 --> 00:22:08,815
  721. Mungkin kau benar.
  722.  
  723. 208
  724. 00:22:08,817 --> 00:22:13,187
  725. Tapi bunga-bunga ini akan layu
  726. dan memudar. Semua bunga.
  727.  
  728. 209
  729. 00:22:13,189 --> 00:22:15,288
  730. Saya tahu, semua orang tahu itu.
  731.  
  732. 210
  733. 00:22:15,290 --> 00:22:16,826
  734. Tapi milikku akan menolak.
  735.  
  736. 211
  737. 00:22:17,660 --> 00:22:18,695
  738. GABY: Apakah Anda yakin?
  739.  
  740. 213
  741. 00:22:21,564 --> 00:22:22,999
  742. Setidaknya
  743. mereka akan memiliki kesempatan.
  744.  
  745. 214
  746. 00:22:25,835 --> 00:22:27,604
  747. Kamu harus
  748. buatlah lukisan saya.
  749.  
  750. 215
  751. 00:22:29,805 --> 00:22:31,104
  752. Kenapa tidak?
  753.  
  754. 216
  755. 00:22:31,106 --> 00:22:32,171
  756. Jika Anda melukis saya,
  757.  
  758. 217
  759. 00:22:32,173 --> 00:22:34,275
  760. Saya akan tetap muda
  761. selamanya, mungkin.
  762.  
  763. 218
  764. 00:22:34,277 --> 00:22:36,911
  765. Saya bahkan bisa
  766. membuat kamu terlihat lebih muda.
  767.  
  768. 219
  769. 00:22:36,913 --> 00:22:38,882
  770. Tidak, itu tidak adil.
  771.  
  772. 226
  773. 00:29:24,118 --> 00:29:26,953
  774. VINCENT:
  775. Saat menghadapi lanskap datar,
  776.  
  777. 227
  778. 00:29:26,955 --> 00:29:29,157
  779. Saya tidak melihat apa pun kecuali keabadian.
  780.  
  781. 228
  782. 00:29:31,292 --> 00:29:33,362
  783. Apakah saya satu-satunya yang melihatnya?
  784.  
  785. 229
  786. 00:29:36,699 --> 00:29:39,102
  787. Keberadaan tidak bisa
  788. tanpa alasan.
  789.  
  790. 244
  791. 00:32:12,354 --> 00:32:14,621
  792. Oh
  793.  
  794. 247
  795. 00:32:18,460 --> 00:32:20,392
  796. Pergi! Pergi!
  797.  
  798. 248
  799. 00:32:20,394 --> 00:32:23,162
  800. Pergi! Tinggalkan aku sendiri!
  801. Tinggalkan aku sendiri!
  802.  
  803. 250
  804. 00:32:30,138 --> 00:32:31,473
  805. Pergi!
  806.  
  807. 251
  808. 00:32:37,378 --> 00:32:38,580
  809. Pergi!
  810.  
  811. 261
  812. 00:34:28,289 --> 00:34:29,358
  813. Theo.
  814.  
  815. 262
  816. 00:34:31,360 --> 00:34:32,728
  817. Theo, ke sini.
  818.  
  819. 264
  820. 00:34:46,942 --> 00:34:48,543
  821. Mereka memberi tahu saya apa yang terjadi.
  822.  
  823. 265
  824. 00:34:48,909 --> 00:34:49,911
  825. Silahkan,
  826.  
  827. 266
  828. 00:34:51,346 --> 00:34:52,347
  829. katakan padaku,
  830.  
  831. 267
  832. 00:34:52,880 --> 00:34:54,216
  833. Bagaimana perasaanmu?
  834.  
  835. 268
  836. 00:34:56,684 --> 00:34:59,721
  837. Saya merasa sangat baik
  838. dengan Anda di sebelah saya.
  839.  
  840. 269
  841. 00:35:02,724 --> 00:35:03,793
  842. Begitu baik...
  843.  
  844. 270
  845. 00:35:04,592 --> 00:35:06,328
  846. Saya ingin mati seperti ini.
  847.  
  848. 272
  849. 00:35:09,297 --> 00:35:10,231
  850. Ketika kami masih kecil,
  851.  
  852. 273
  853. 00:35:10,233 --> 00:35:13,903
  854. Saya biasa naik ke tempat tidur
  855. bersamamu, ingat?
  856.  
  857. 274
  858. 00:35:15,336 --> 00:35:16,539
  859. Ya, benar.
  860.  
  861. 275
  862. 00:35:17,606 --> 00:35:18,975
  863. Saat itu mulai dingin.
  864.  
  865. 276
  866. 00:35:26,581 --> 00:35:27,983
  867. Berapa lama kamu akan tinggal?
  868.  
  869. 277
  870. 00:35:28,884 --> 00:35:32,552
  871. Baru hari ini, aku minta maaf.
  872.  
  873. 278
  874. 00:35:32,554 --> 00:35:36,291
  875. Saya harus kembali ke Paris.
  876. Banyak hal yang harus dilakukan ...
  877.  
  878. 279
  879. 00:35:37,391 --> 00:35:38,994
  880. Dan mereka bilang kau ada di sana
  881.  
  882. 280
  883. 00:35:40,528 --> 00:35:42,965
  884. rumah Sakit,
  885. dan saya naik kereta pertama.
  886.  
  887. 281
  888. 00:35:46,034 --> 00:35:47,802
  889. Tidak bisakah kamu tinggal lebih lama?
  890.  
  891. 282
  892. 00:35:51,572 --> 00:35:53,308
  893. Saya tidak bisa, saya minta maaf.
  894.  
  895. 284
  896. 00:35:56,344 --> 00:35:59,481
  897. Butuh satu hari
  898. dan malam untuk sampai di sini.
  899.  
  900. 285
  901. 00:36:00,414 --> 00:36:02,849
  902. Dan saya sudah menikah sekarang.
  903.  
  904. 286
  905. 00:36:02,851 --> 00:36:04,583
  906. Aku tahu kamu.
  907.  
  908. 287
  909. 00:36:04,585 --> 00:36:06,755
  910. Saya sangat senang
  911. untuk Jo dan kamu.
  912.  
  913. 288
  914. 00:36:13,661 --> 00:36:14,696
  915. Vincent,
  916.  
  917. 289
  918. 00:36:18,032 --> 00:36:20,700
  919. mengapa mereka menempatkanmu di sini?
  920.  
  921. 290
  922. 00:36:20,702 --> 00:36:23,639
  923. Saya tidak tahu, Theo.
  924. Aku bersumpah padamu.
  925.  
  926. 292
  927. 00:36:27,041 --> 00:36:28,543
  928. Pasti ada alasannya.
  929.  
  930. 293
  931. 00:36:31,679 --> 00:36:33,481
  932. Dari waktu ke waktu,
  933.  
  934. 294
  935. 00:36:35,516 --> 00:36:37,686
  936. saya merasa seperti
  937. Saya kehilangan akal.
  938.  
  939. 295
  940. 00:36:39,887 --> 00:36:41,920
  941. Ya, pikiran saya keluar dari saya,
  942.  
  943. 296
  944. 00:36:41,922 --> 00:36:44,124
  945. Aku beritahu padamu.
  946. Itu keluar dari saya.
  947.  
  948. 297
  949. 00:36:44,126 --> 00:36:45,528
  950. Maksud kamu apa?
  951.  
  952. 298
  953. 00:36:46,628 --> 00:36:51,930
  954. Mereka bilang aku berteriak
  955. di jalan-jalan, aku menangis,
  956.  
  957. 299
  958. 00:36:51,932 --> 00:36:57,036
  959. bahwa saya memakai cat hitam
  960. wajahku untuk menakuti anak-anak.
  961.  
  962. 300
  963. 00:36:57,038 --> 00:37:00,809
  964. Tapi saya tidak ingat
  965. apa pun.
  966.  
  967. 301
  968. 00:37:02,878 --> 00:37:04,113
  969. Kecuali apapun
  970.  
  971. 302
  972. 00:37:06,081 --> 00:37:08,884
  973. kegelapan dan kecemasan,
  974.  
  975. 303
  976. 00:37:10,050 --> 00:37:11,721
  977. jadi mereka mengirim saya ke sini.
  978.  
  979. 304
  980. 00:37:14,722 --> 00:37:17,360
  981. Dengan orang-orang yang benar-benar gila.
  982.  
  983. 305
  984. 00:37:19,494 --> 00:37:20,730
  985. Apakah kamu banyak minum?
  986.  
  987. 306
  988. 00:37:28,936 --> 00:37:30,537
  989. Aku harus memberi tahu mu,
  990.  
  991. 307
  992. 00:37:30,539 --> 00:37:32,942
  993. jangan katakan itu
  994. ke dokter ...
  995.  
  996. 308
  997. 00:37:35,643 --> 00:37:38,677
  998. Theo,
  999. terkadang saya memiliki visi.
  1000.  
  1001. 309
  1002. 00:37:38,679 --> 00:37:40,447
  1003. Siapa yang kamu lihat
  1004.  
  1005. 310
  1006. 00:37:40,449 --> 00:37:41,784
  1007. Sulit dikatakan.
  1008.  
  1009. 311
  1010. 00:37:42,818 --> 00:37:43,886
  1011. Hantu?
  1012.  
  1013. 312
  1014. 00:37:44,686 --> 00:37:45,855
  1015. Saya tidak tahu
  1016.  
  1017. 313
  1018. 00:37:47,856 --> 00:37:49,925
  1019. Bunga, terkadang,
  1020.  
  1021. 314
  1022. 00:37:51,126 --> 00:37:55,064
  1023. dan juga malaikat, manusia.
  1024.  
  1025. 315
  1026. 00:37:56,197 --> 00:37:57,799
  1027. Ini membingungkan.
  1028.  
  1029. 316
  1030. 00:37:58,900 --> 00:38:01,668
  1031. Terkadang mereka berbicara kepada saya.
  1032.  
  1033. 317
  1034. 00:38:01,670 --> 00:38:03,135
  1035. Apa yang mereka katakan?
  1036.  
  1037. 318
  1038. 00:38:03,137 --> 00:38:05,070
  1039. Saya tidak mengerti mereka.
  1040.  
  1041. 319
  1042. 00:38:05,072 --> 00:38:08,109
  1043. Tapi ini menakutkan. Mereka
  1044. tidak selalu sangat baik.
  1045.  
  1046. 320
  1047. 00:38:11,880 --> 00:38:15,918
  1048. Saya akan berbicara dengan dokter
  1049. dan lihat apa yang bisa dilakukan.
  1050.  
  1051. 321
  1052. 00:38:19,054 --> 00:38:20,722
  1053. Ketika saya mendapatkan seperti ini,
  1054.  
  1055. 322
  1056. 00:38:22,858 --> 00:38:24,794
  1057. Saya tidak tahu
  1058. apa yang saya mampu.
  1059.  
  1060. 323
  1061. 00:38:27,795 --> 00:38:29,197
  1062. Mungkin aku bisa membunuh
  1063.  
  1064. 324
  1065. 00:38:31,500 --> 00:38:33,469
  1066. dan melemparkan diriku dari tebing.
  1067.  
  1068. 327
  1069. 00:39:14,876 --> 00:39:16,976
  1070. THEO: Dear Paul,
  1071.  
  1072. 328
  1073. 00:39:16,978 --> 00:39:20,079
  1074. Saya tahu Anda pernah berkorespondensi
  1075. dengan saudaraku Vincent,
  1076.  
  1077. 329
  1078. 00:39:20,081 --> 00:39:21,914
  1079. dan dia sangat banyak
  1080. sedang mencari
  1081.  
  1082. 330
  1083. 00:39:21,916 --> 00:39:23,483
  1084. kedatangan Anda di Arles,
  1085.  
  1086. 331
  1087. 00:39:23,485 --> 00:39:28,021
  1088. yang saya tahu telah ditunda
  1089. karena masalah keuangan.
  1090.  
  1091. 332
  1092. 00:39:28,023 --> 00:39:32,090
  1093. Saya siap dan berkomitmen untuk
  1094. mengirim 250 franc setiap bulan
  1095.  
  1096. 333
  1097. 00:39:32,092 --> 00:39:34,594
  1098. dengan imbalan satu lukisan
  1099. sebulan milikmu,
  1100.  
  1101. 334
  1102. 00:39:34,596 --> 00:39:35,898
  1103. atas kebijaksanaan Anda.
  1104.  
  1105. 335
  1106. 00:39:37,032 --> 00:39:38,831
  1107. Itu akan bermanfaat
  1108. Vincent sangat
  1109.  
  1110. 336
  1111. 00:39:38,833 --> 00:39:40,603
  1112. untuk melihatmu
  1113. secepatnya.
  1114.  
  1115. 337
  1116. 00:39:41,235 --> 00:39:42,936
  1117. Jabat tangan yang hangat.
  1118.  
  1119. 338
  1120. 00:39:42,938 --> 00:39:46,242
  1121. Dengan antusias,
  1122. Theo van Gogh.
  1123.  
  1124. 339
  1125. 00:39:47,275 --> 00:39:48,974
  1126. P.S.
  1127.  
  1128. 340
  1129. 00:39:48,976 --> 00:39:50,742
  1130. Sedang mencari
  1131. untuk respons Anda
  1132.  
  1133. 341
  1134. 00:39:50,744 --> 00:39:52,280
  1135. dan melihat
  1136. karya terbaru Anda.
  1137.  
  1138. 342
  1139. 00:39:57,152 --> 00:40:00,019
  1140. Dari semua kesengsaraan
  1141. kemanusiaan yang menderita,
  1142.  
  1143. 343
  1144. 00:40:00,021 --> 00:40:03,188
  1145. tidak ada yang lebih mengganggu saya
  1146. dari pada kekurangan uang.
  1147.  
  1148. 344
  1149. 00:40:03,190 --> 00:40:04,726
  1150. Tapi tidak malam ini.
  1151.  
  1152. 346
  1153. 00:40:10,599 --> 00:40:11,800
  1154. Satu ronde lagi, Nyonya.
  1155.  
  1156. 347
  1157. 00:40:13,134 --> 00:40:14,135
  1158. MADAME GINOUX: Gaby.
  1159.  
  1160. 349
  1161. 00:40:16,570 --> 00:40:21,076
  1162. Beberapa hari, saya merasa
  1163. seperti seorang pengemis, tetapi tidak hari ini.
  1164.  
  1165. 350
  1166. 00:40:22,677 --> 00:40:24,711
  1167. Senang melihatmu,
  1168. Vincent,
  1169.  
  1170. 351
  1171. 00:40:24,713 --> 00:40:25,912
  1172. dan kelompok yang baik ini.
  1173.  
  1174. 352
  1175. 00:40:25,914 --> 00:40:28,280
  1176. Aku senang melihatmu, Paul.
  1177.  
  1178. 353
  1179. 00:40:28,282 --> 00:40:31,016
  1180. Tapi sungguh, tidak ada orang di sekitar
  1181. di sini sangat menyukaiku,
  1182.  
  1183. 354
  1184. 00:40:31,018 --> 00:40:32,818
  1185. kecuali nyonya
  1186. dan Monsieur Ginoux.
  1187.  
  1188. 355
  1189. 00:40:32,820 --> 00:40:38,391
  1190. Terkadang hari
  1191. sebelum saya berbicara dengan seseorang.
  1192.  
  1193. 356
  1194. 00:40:38,393 --> 00:40:40,128
  1195. aku sudah menunggu
  1196. untuk saat ini.
  1197.  
  1198. 357
  1199. 00:40:41,096 --> 00:40:42,961
  1200. Tapi Anda sangat ragu-ragu.
  1201.  
  1202. 358
  1203. 00:40:42,963 --> 00:40:44,732
  1204. saya senang
  1205. Anda mengambil keputusan.
  1206.  
  1207. 359
  1208. 00:40:46,134 --> 00:40:48,400
  1209. Apakah saudaramu?
  1210. masih mengirimimu uang?
  1211.  
  1212. 360
  1213. 00:40:48,402 --> 00:40:50,737
  1214. 250 franc sebulan.
  1215.  
  1216. 361
  1217. 00:40:50,739 --> 00:40:51,740
  1218. Tidak banyak.
  1219.  
  1220. 362
  1221. 00:40:52,641 --> 00:40:54,407
  1222. Dia melakukan apa yang dia bisa.
  1223.  
  1224. 363
  1225. 00:40:54,409 --> 00:40:56,175
  1226. Apakah kamu membuat
  1227. pengaturan dengan dia?
  1228.  
  1229. 364
  1230. 00:40:56,177 --> 00:40:57,179
  1231. Ya.
  1232.  
  1233. 365
  1234. 00:40:58,213 --> 00:40:59,746
  1235. Dia membayar pengeluaran saya di sini,
  1236.  
  1237. 366
  1238. 00:40:59,748 --> 00:41:01,313
  1239. dan aku mengirimnya
  1240. sebuah kanvas sebulan.
  1241.  
  1242. 367
  1243. 00:41:01,315 --> 00:41:03,918
  1244. - Dan kamu senang dengan itu?
  1245. - Ya, benar.
  1246.  
  1247. 368
  1248. 00:41:04,885 --> 00:41:06,351
  1249. Itu bisa diterima.
  1250.  
  1251. 369
  1252. 00:41:06,353 --> 00:41:10,023
  1253. Kamu punya
  1254. wajah yang sangat menarik.
  1255.  
  1256. 370
  1257. 00:41:10,025 --> 00:41:11,724
  1258. Mungkin Anda akan datang
  1259. ke rumah kuning
  1260.  
  1261. 371
  1262. 00:41:11,726 --> 00:41:13,762
  1263. dan, eh, berpose untukku.
  1264.  
  1265. 372
  1266. 00:41:14,695 --> 00:41:15,797
  1267. Mungkin.
  1268.  
  1269. 373
  1270. 00:41:16,965 --> 00:41:18,300
  1271. Saya akan menganggap itu sebagai ya.
  1272.  
  1273. 376
  1274. 00:41:28,710 --> 00:41:31,911
  1275. Kenapa selalu begitu?
  1276. harus melukis dari alam?
  1277.  
  1278. 377
  1279. 00:41:31,913 --> 00:41:34,382
  1280. Saya merasa kehilangan jika tidak punya
  1281. sesuatu untuk dilihat.
  1282.  
  1283. 378
  1284. 00:41:36,150 --> 00:41:39,120
  1285. Saya perlu sesuatu untuk dilihat.
  1286. Banyak yang bisa dilihat.
  1287.  
  1288. 379
  1289. 00:41:39,887 --> 00:41:41,220
  1290. Setiap kali saya melihat,
  1291.  
  1292. 380
  1293. 00:41:41,222 --> 00:41:43,789
  1294. Saya melihat sesuatu
  1295. Saya belum pernah melihat sebelumnya.
  1296.  
  1297. 381
  1298. 00:41:43,791 --> 00:41:46,327
  1299. Ya, tapi apa yang kamu cat,
  1300. apa yang Anda lakukan adalah milik Anda.
  1301.  
  1302. 382
  1303. 00:41:47,461 --> 00:41:49,061
  1304. Anda tidak perlu melakukannya
  1305. salin apa saja.
  1306.  
  1307. 383
  1308. 00:41:49,063 --> 00:41:50,262
  1309. Saya tidak menyalin.
  1310.  
  1311. 384
  1312. 00:41:50,264 --> 00:41:51,363
  1313. Aku tahu,
  1314.  
  1315. 385
  1316. 00:41:51,365 --> 00:41:53,700
  1317. tapi kenapa kamu tidak melukis
  1318. apa yang ada di pikiranmu?
  1319.  
  1320. 386
  1321. 00:41:53,702 --> 00:41:55,767
  1322. Apa yang dilihat otak Anda?
  1323.  
  1324. 387
  1325. 00:41:55,769 --> 00:41:58,273
  1326. Karena intinya
  1327. alam adalah keindahan.
  1328.  
  1329. 388
  1330. 00:41:59,074 --> 00:42:00,840
  1331. GAUGUIN: Apa maksudmu?
  1332.  
  1333. 389
  1334. 00:42:00,842 --> 00:42:02,008
  1335. Maksud kamu apa
  1336. apa yang saya maksud?
  1337.  
  1338. 390
  1339. 00:42:02,010 --> 00:42:03,909
  1340. Kenapa kamu mau
  1341. pergi ke Madagaskar?
  1342.  
  1343. 391
  1344. 00:42:03,911 --> 00:42:06,244
  1345. Untuk menjauh dari masyarakat,
  1346. dari orang.
  1347.  
  1348. 392
  1349. 00:42:06,246 --> 00:42:07,746
  1350. Itu mungkin
  1351. menjadi bagian dari itu,
  1352.  
  1353. 393
  1354. 00:42:07,748 --> 00:42:09,715
  1355. tapi kamu pergi ke sana
  1356. mencari kecantikan,
  1357.  
  1358. 394
  1359. 00:42:09,717 --> 00:42:11,851
  1360. dan alam
  1361. pasti ada di sana.
  1362.  
  1363. 395
  1364. 00:42:11,853 --> 00:42:14,320
  1365. Dan itu berbeda
  1366. dari apa yang kamu tahu sebelumnya,
  1367.  
  1368. 396
  1369. 00:42:14,322 --> 00:42:17,092
  1370. dan itu membuat lukisan Anda
  1371. terlihat berbeda.
  1372.  
  1373. 397
  1374. 00:42:18,259 --> 00:42:19,827
  1375. Ketika saya melihat alam,
  1376.  
  1377. 398
  1378. 00:42:20,728 --> 00:42:22,397
  1379. Saya melihat lebih jelas,
  1380.  
  1381. 399
  1382. 00:42:23,498 --> 00:42:25,800
  1383. dasi yang menyatukan kita semua.
  1384.  
  1385. 400
  1386. 00:42:27,068 --> 00:42:28,903
  1387. Energi bergetar,
  1388.  
  1389. 401
  1390. 00:42:30,204 --> 00:42:31,804
  1391. berbicara dengan suara Tuhan.
  1392.  
  1393. 402
  1394. 00:42:31,806 --> 00:42:34,273
  1395. Terkadang begitu intens,
  1396. Saya kehilangan kesadaran.
  1397.  
  1398. 403
  1399. 00:42:34,275 --> 00:42:36,508
  1400. - Ayolah.
  1401. - Aku bersumpah padamu.
  1402.  
  1403. 404
  1404. 00:42:36,510 --> 00:42:37,744
  1405. Setelah beberapa saat,
  1406.  
  1407. 405
  1408. 00:42:37,746 --> 00:42:41,748
  1409. Saya bangun dan tidak tahu
  1410. keberadaan saya atau apa yang saya lakukan.
  1411.  
  1412. 406
  1413. 00:42:41,750 --> 00:42:45,918
  1414. Butuh waktu beberapa menit
  1415. untuk mengingat namaku.
  1416.  
  1417. 407
  1418. 00:42:45,920 --> 00:42:47,452
  1419. Dengar, Vincent,
  1420. waktunya akan tiba
  1421.  
  1422. 408
  1423. 00:42:47,454 --> 00:42:49,222
  1424. ketika pelukis
  1425. tidak perlu lagi
  1426.  
  1427. 409
  1428. 00:42:49,224 --> 00:42:51,456
  1429. untuk melihat model dan duduk
  1430. di depan alam.
  1431.  
  1432. 410
  1433. 00:42:51,458 --> 00:42:52,958
  1434. Anda tahu mengapa?
  1435.  
  1436. 411
  1437. 00:42:52,960 --> 00:42:55,762
  1438. Karena alam adalah apa
  1439. kita lihat di sini di kepala kita.
  1440.  
  1441. 412
  1442. 00:42:55,764 --> 00:42:56,630
  1443. Tidak ada lagi!
  1444.  
  1445. 413
  1446. 00:42:56,632 --> 00:42:58,831
  1447. Tanpa mata kita,
  1448. tidak ada sifat.
  1449.  
  1450. 414
  1451. 00:42:58,833 --> 00:43:00,999
  1452. Dan tidak ada dari kita yang melihat dunia
  1453. di sekitar kita dengan cara yang sama.
  1454.  
  1455. 415
  1456. 00:43:01,001 --> 00:43:02,101
  1457. Kami duduk, Anda dan saya,
  1458.  
  1459. 416
  1460. 00:43:02,103 --> 00:43:03,436
  1461. di depan
  1462. lanskap yang sama,
  1463.  
  1464. 417
  1465. 00:43:03,438 --> 00:43:06,204
  1466. kita tidak melihat hal yang sama
  1467. gunung, pohon yang sama.
  1468.  
  1469. 418
  1470. 00:43:06,206 --> 00:43:07,273
  1471. VINCENT: Ya, itu
  1472. apa yang saya katakan.
  1473.  
  1474. 419
  1475. 00:43:07,275 --> 00:43:09,075
  1476. Pohon-pohon yang saya lukis
  1477. adalah milikku.
  1478.  
  1479. 420
  1480. 00:43:09,077 --> 00:43:12,177
  1481. Bahkan wajah-wajah yang kamu lukis
  1482. adalah milikmu.
  1483.  
  1484. 421
  1485. 00:43:12,179 --> 00:43:14,246
  1486. Dan mereka akan tinggal
  1487. karena kamu.
  1488.  
  1489. 422
  1490. 00:43:14,248 --> 00:43:16,414
  1491. Orang akan dikenal
  1492. karena kamu melukisnya
  1493.  
  1494. 423
  1495. 00:43:16,416 --> 00:43:19,251
  1496. dan bagaimana Anda melukisnya,
  1497. bukan karena siapa mereka.
  1498.  
  1499. 424
  1500. 00:43:19,253 --> 00:43:20,487
  1501. Itu bagus.
  1502.  
  1503. 425
  1504. 00:43:20,489 --> 00:43:22,320
  1505. Dan orang-orang akan pergi ke museum
  1506. untuk melihat lukisan orang,
  1507.  
  1508. 426
  1509. 00:43:22,322 --> 00:43:24,023
  1510. tidak melihat orang
  1511. yang dilukis.
  1512.  
  1513. 427
  1514. 00:43:24,025 --> 00:43:25,525
  1515. Kamu tahu,
  1516. orang tidak selalu suka
  1517.  
  1518. 428
  1519. 00:43:25,527 --> 00:43:27,195
  1520. cara mereka melihat
  1521. dalam lukisan saya.
  1522.  
  1523. 429
  1524. 00:43:28,963 --> 00:43:31,264
  1525. Kita harus memulai revolusi.
  1526. Apakah kamu mengerti?
  1527.  
  1528. 430
  1529. 00:43:31,266 --> 00:43:33,266
  1530. Ya, benar.
  1531.  
  1532. 431
  1533. 00:43:33,268 --> 00:43:34,967
  1534. Kami, generasi kami.
  1535.  
  1536. 432
  1537. 00:43:34,969 --> 00:43:36,969
  1538. Kita harus berubah seluruhnya
  1539.  
  1540. 433
  1541. 00:43:36,971 --> 00:43:41,240
  1542. hubungan antara lukisan
  1543. dan apa yang Anda sebut alam.
  1544.  
  1545. 434
  1546. 00:43:41,242 --> 00:43:44,209
  1547. Antara melukis dan kenyataan
  1548.  
  1549. 435
  1550. 00:43:44,211 --> 00:43:46,148
  1551. karena realitas yang dicat
  1552. adalah realitasnya sendiri.
  1553.  
  1554. 436
  1555. 00:43:47,981 --> 00:43:49,248
  1556. VINCENT:
  1557. Anda benar tentang itu.
  1558.  
  1559. 437
  1560. 00:43:49,250 --> 00:43:51,983
  1561. - GAUGUIN: Impresionis,
  1562.  
  1563. 438
  1564. 00:43:51,985 --> 00:43:54,086
  1565. mereka keluar dari itu,
  1566. apa kamu setuju?
  1567.  
  1568. 439
  1569. 00:43:54,088 --> 00:43:56,389
  1570. - VINCENT: Uh ...
  1571. - GAUGUIN: Ayo.
  1572.  
  1573. 440
  1574. 00:43:56,391 --> 00:43:58,191
  1575. Mereka hanya mengecat
  1576. bayi di kebun mereka.
  1577.  
  1578. 441
  1579. 00:43:58,193 --> 00:43:59,428
  1580. Mereka tidak akan pernah
  1581. melangkah lebih jauh.
  1582.  
  1583. 442
  1584. 00:44:01,094 --> 00:44:03,595
  1585. Seurat bingung
  1586. melukis dengan sains.
  1587.  
  1588. 443
  1589. 00:44:03,597 --> 00:44:06,300
  1590. Dia kehilangan dirinya sendiri
  1591. dalam eksperimen optik.
  1592.  
  1593. 444
  1594. 00:44:07,501 --> 00:44:09,901
  1595. Tidak ada lagi
  1596. untuk mengharapkan
  1597.  
  1598. 445
  1599. 00:44:09,903 --> 00:44:12,104
  1600. dari Renoir, Degas, Monet ...
  1601.  
  1602. 446
  1603. 00:44:12,106 --> 00:44:12,972
  1604. Mereka mengulanginya sendiri.
  1605.  
  1606. 447
  1607. 00:44:12,974 --> 00:44:14,407
  1608. Mereka telah memberikan segalanya
  1609. mereka bisa memberi.
  1610.  
  1611. 448
  1612. 00:44:14,409 --> 00:44:16,008
  1613. VINCENT:
  1614. Anda tidak bermaksud seperti itu.
  1615.  
  1616. 449
  1617. 00:44:16,010 --> 00:44:17,212
  1618. Anda suka Degas.
  1619.  
  1620. 450
  1621. 00:44:19,047 --> 00:44:21,516
  1622. Anda harus mengucapkan terima kasih
  1623. untuk lukisan yang kamu suka.
  1624.  
  1625. 451
  1626. 00:44:22,483 --> 00:44:23,916
  1627. Monet cukup bagus.
  1628.  
  1629. 452
  1630. 00:44:23,918 --> 00:44:24,920
  1631. GAUGUIN: Sekarang giliran kami.
  1632.  
  1633. 453
  1634. 00:44:25,853 --> 00:44:28,253
  1635. Kami memiliki tanggung jawab besar.
  1636.  
  1637. 454
  1638. 00:44:28,255 --> 00:44:30,158
  1639. VINCENT: Saya masih berpikir
  1640. Monet cukup bagus.
  1641.  
  1642. 455
  1643. 00:44:34,061 --> 00:44:35,429
  1644. Anda ingin pergi ke Martinik?
  1645.  
  1646. 457
  1647. 00:45:00,922 --> 00:45:02,157
  1648. VINCENT:
  1649. Senang memiliki Anda di sini.
  1650.  
  1651. 462
  1652. 00:46:23,471 --> 00:46:25,373
  1653. Bisakah Anda meletakkan tangan Anda
  1654. kembali bagaimana itu?
  1655.  
  1656. 463
  1657. 00:47:00,775 --> 00:47:02,041
  1658. Terima kasih.
  1659.  
  1660. 464
  1661. 00:47:02,043 --> 00:47:03,378
  1662. - Bisa saya pergi?
  1663. - GAUGUIN: Kamu bisa pergi.
  1664.  
  1665. 465
  1666. 00:47:24,097 --> 00:47:26,400
  1667. Anda harus merencanakan
  1668. lukisan Anda perlahan.
  1669.  
  1670. 466
  1671. 00:47:28,202 --> 00:47:29,237
  1672. Apa terburu-buru?
  1673.  
  1674. 467
  1675. 00:47:30,405 --> 00:47:31,737
  1676. Bekerjalah dengan tenang, perlahan.
  1677.  
  1678. 468
  1679. 00:47:31,739 --> 00:47:36,541
  1680. Anda di dalam ruangan, bukan
  1681. di luar dalam angin dan kebisingan.
  1682.  
  1683. 469
  1684. 00:47:36,543 --> 00:47:39,647
  1685. Lukisan harus dilakukan
  1686. dalam satu gerakan yang jelas.
  1687.  
  1688. 470
  1689. 00:47:48,155 --> 00:47:50,088
  1690. Pikirkan permukaannya
  1691. Anda melukis
  1692.  
  1693. 471
  1694. 00:47:50,090 --> 00:47:51,557
  1695. dan bagaimana catnya
  1696. akan duduk di atasnya.
  1697.  
  1698. 472
  1699. 00:47:51,559 --> 00:47:53,758
  1700. Anda mengubah banyak hal
  1701. sangat cepat,
  1702.  
  1703. 473
  1704. 00:47:53,760 --> 00:47:55,329
  1705. Anda bahkan tidak bisa melihat
  1706. apa yang telah kamu lakukan.
  1707.  
  1708. 474
  1709. 00:47:57,130 --> 00:47:58,632
  1710. Lukisan harus
  1711. dicat cepat.
  1712.  
  1713. 476
  1714. 00:48:39,172 --> 00:48:40,341
  1715. VINCENT: Pelukis yang saya lihat ...
  1716.  
  1717. 477
  1718. 00:48:44,545 --> 00:48:45,680
  1719. Frans Hals,
  1720.  
  1721. 478
  1722. 00:48:53,387 --> 00:48:54,389
  1723. Goya,
  1724.  
  1725. 479
  1726. 00:49:02,496 --> 00:49:03,565
  1727. Velazquez,
  1728.  
  1729. 480
  1730. 00:49:08,436 --> 00:49:09,538
  1731. Bahasa veron
  1732.  
  1733. 481
  1734. 00:49:18,846 --> 00:49:20,114
  1735. Delacroix.
  1736.  
  1737. 482
  1738. 00:49:26,521 --> 00:49:30,392
  1739. Pelukis yang saya suka semua cat
  1740. cepat dalam satu gerakan yang jelas,
  1741.  
  1742. 483
  1743. 00:49:31,159 --> 00:49:32,160
  1744. setiap pukulan.
  1745.  
  1746. 484
  1747. 00:49:33,927 --> 00:49:35,860
  1748. Anda pernah mendengar tentang
  1749. "jenius"?
  1750.  
  1751. 485
  1752. 00:49:35,862 --> 00:49:37,264
  1753. Nah, itulah artinya.
  1754.  
  1755. 486
  1756. 00:49:38,865 --> 00:49:40,733
  1757. Kamu bahkan tidak
  1758. cat seperti itu.
  1759.  
  1760. 487
  1761. 00:49:40,735 --> 00:49:43,334
  1762. Anda melukis dengan cepat
  1763. dan kamu overpaint.
  1764.  
  1765. 488
  1766. 00:49:43,336 --> 00:49:46,171
  1767. Permukaan Anda terlihat
  1768. seperti itu terbuat dari tanah liat.
  1769.  
  1770. 489
  1771. 00:49:46,173 --> 00:49:48,309
  1772. Ini lebih seperti patung
  1773. dari melukis.
  1774.  
  1775. 490
  1776. 00:50:00,788 --> 00:50:02,921
  1777. GAUGUIN: Anda bahkan tidak
  1778. cat seperti itu.
  1779.  
  1780. 491
  1781. 00:50:02,923 --> 00:50:05,224
  1782. Anda melukis dengan cepat
  1783. dan kemudian Anda overpaint.
  1784.  
  1785. 492
  1786. 00:50:05,226 --> 00:50:07,262
  1787. Permukaan Anda terlihat
  1788. seperti itu terbuat dari tanah liat.
  1789.  
  1790. 493
  1791. 00:50:08,663 --> 00:50:10,662
  1792. Ini lebih seperti patung
  1793. dari melukis.
  1794.  
  1795. 496
  1796. 00:50:44,965 --> 00:50:47,268
  1797. Aku beritahu padamu,
  1798. Anda harus melihat ke dalam.
  1799.  
  1800. 497
  1801. 00:50:48,501 --> 00:50:51,503
  1802. Anda terus mengatakan "lihat
  1803. di dalam. "Aku mengerti, aku mengerti.
  1804.  
  1805. 498
  1806. 00:50:51,505 --> 00:50:53,608
  1807. Anda terus mengulangi sendiri.
  1808.  
  1809. 499
  1810. 00:50:54,742 --> 00:50:56,675
  1811. Apa yang kamu pikirkan
  1812. Aku melakukan?
  1813.  
  1814. 500
  1815. 00:50:56,677 --> 00:50:59,677
  1816. Saya tidak menciptakan gambar.
  1817.  
  1818. 501
  1819. 00:50:59,679 --> 00:51:02,313
  1820. Saya tidak perlu
  1821. untuk menciptakan gambar.
  1822.  
  1823. 502
  1824. 00:51:02,315 --> 00:51:06,584
  1825. Saya sudah menemukannya di alam.
  1826. Saya hanya harus membebaskannya.
  1827.  
  1828. 503
  1829. 00:51:06,586 --> 00:51:09,354
  1830. Baiklah, saya hanya mengatakan,
  1831. pertama pikirkan tentang permukaan Anda
  1832.  
  1833. 504
  1834. 00:51:09,356 --> 00:51:11,490
  1835. dan bagaimana catnya
  1836. akan duduk di atasnya.
  1837.  
  1838. 505
  1839. 00:51:11,492 --> 00:51:14,425
  1840. Dapatkan kontrol
  1841. atas apa yang Anda lakukan.
  1842.  
  1843. 506
  1844. 00:51:14,427 --> 00:51:15,963
  1845. Mungkin kamu harus
  1846. bekerja lebih dalam.
  1847.  
  1848. 507
  1849. 00:51:17,364 --> 00:51:21,400
  1850. Saya telah menghabiskan seluruh hidup saya
  1851. sendirian di kamar.
  1852.  
  1853. 508
  1854. 00:51:21,402 --> 00:51:26,938
  1855. Saya harus keluar
  1856. dan berusaha untuk melupakan diriku sendiri.
  1857.  
  1858. 509
  1859. 00:51:26,940 --> 00:51:28,074
  1860. Saya ingin lepas kendali.
  1861.  
  1862. 510
  1863. 00:51:28,076 --> 00:51:31,276
  1864. - Saya harus dalam keadaan demam.
  1865.  
  1866. 511
  1867. 00:51:31,278 --> 00:51:33,345
  1868. Ini disebut akting
  1869. melukis karena suatu alasan.
  1870.  
  1871. 512
  1872. 00:51:33,347 --> 00:51:34,682
  1873. GAUGUIN: Baiklah, tenang.
  1874.  
  1875. 513
  1876. 00:51:35,483 --> 00:51:37,016
  1877. Saya tidak ingin tenang.
  1878.  
  1879. 514
  1880. 00:51:37,018 --> 00:51:39,385
  1881. Semakin cepat saya melukis,
  1882. semakin baik saya rasakan.
  1883.  
  1884. 515
  1885. 00:51:39,387 --> 00:51:41,423
  1886. GAUGUIN: Saya tidak bisa tinggal di sini,
  1887. Vincent.
  1888.  
  1889. 516
  1890. 00:51:42,389 --> 00:51:43,592
  1891. Apa yang kamu katakan?
  1892.  
  1893. 517
  1894. 00:51:46,726 --> 00:51:48,329
  1895. Saya tidak bisa tinggal di Arles.
  1896.  
  1897. 518
  1898. 00:51:49,597 --> 00:51:50,832
  1899. Saya akan segera pergi.
  1900.  
  1901. 519
  1902. 00:51:54,835 --> 00:51:55,900
  1903. Apa?
  1904.  
  1905. 520
  1906. 00:51:55,902 --> 00:51:57,503
  1907. Saya sudah menjual
  1908. beberapa lukisan belakangan ini.
  1909.  
  1910. 521
  1911. 00:51:57,505 --> 00:51:58,871
  1912. Mungkin kakakmu memberitahumu?
  1913.  
  1914. 522
  1915. 00:51:58,873 --> 00:52:00,342
  1916. Dan saya harus melakukannya
  1917. kembali ke Paris.
  1918.  
  1919. 523
  1920. 00:52:06,880 --> 00:52:07,949
  1921. Kemana kamu pergi?
  1922.  
  1923. 524
  1924. 00:52:11,418 --> 00:52:12,453
  1925. Vincent!
  1926.  
  1927. 527
  1928. 00:52:20,460 --> 00:52:24,429
  1929. VINCENT: Saya sudah menghabiskan
  1930. sepanjang hidupku sendirian, di sebuah kamar.
  1931.  
  1932. 528
  1933. 00:52:24,431 --> 00:52:27,800
  1934. - Saya harus keluar dan bekerja ...
  1935. - GAUGUIN: Apa yang kamu lakukan?
  1936.  
  1937. 529
  1938. 00:52:27,802 --> 00:52:29,967
  1939. VINCENT: ... untuk melupakan diriku sendiri.
  1940.  
  1941. 530
  1942. 00:52:29,969 --> 00:52:31,103
  1943. - Saya ingin lepas kendali.
  1944. - GAUGUIN: Apa?
  1945.  
  1946. 531
  1947. 00:52:31,105 --> 00:52:34,106
  1948. VINCENT: Saya harus
  1949. dalam keadaan demam.
  1950.  
  1951. 532
  1952. 00:52:34,108 --> 00:52:36,108
  1953. Ini disebut akting
  1954. melukis karena suatu alasan.
  1955.  
  1956. 533
  1957. 00:52:36,110 --> 00:52:38,443
  1958. GAUGUIN: Baiklah, tenang.
  1959.  
  1960. 534
  1961. 00:52:38,445 --> 00:52:40,079
  1962. VINCENT:
  1963. Saya tidak ingin tenang.
  1964.  
  1965. 535
  1966. 00:52:40,081 --> 00:52:42,046
  1967. Semakin cepat saya melukis,
  1968. semakin baik saya rasakan.
  1969.  
  1970. 537
  1971. 00:52:46,353 --> 00:52:47,588
  1972. Kenapa kamu menangis?
  1973.  
  1974. 538
  1975. 00:52:50,358 --> 00:52:52,360
  1976. VINCENT: Apa yang saya lakukan?
  1977. Di mana saya salah?
  1978.  
  1979. 539
  1980. 00:52:52,760 --> 00:52:53,726
  1981. Tidak ada.
  1982.  
  1983. 540
  1984. 00:52:53,728 --> 00:52:56,364
  1985. Anda tidak ada hubungannya
  1986. dengan keputusan ini.
  1987.  
  1988. 541
  1989. 00:52:58,632 --> 00:53:01,367
  1990. Vincent,
  1991. kita tidak bisa hidup berdampingan.
  1992.  
  1993. 542
  1994. 00:53:01,369 --> 00:53:02,668
  1995. Temperamen kami
  1996. tidak kompatibel,
  1997.  
  1998. 543
  1999. 00:53:02,670 --> 00:53:03,872
  2000. kamu harus mengakui itu.
  2001.  
  2002. 544
  2003. 00:53:06,440 --> 00:53:08,807
  2004. Dan kamu harus mengerti
  2005.  
  2006. 545
  2007. 00:53:08,809 --> 00:53:11,709
  2008. reputasi saya
  2009. didirikan sekarang.
  2010.  
  2011. 546
  2012. 00:53:11,711 --> 00:53:13,981
  2013. Saya tidak bisa hidup
  2014. di kota negara lagi.
  2015.  
  2016. 547
  2017. 00:53:15,583 --> 00:53:18,117
  2018. Saya harus berada di sekitar orang,
  2019. untuk sekarang.
  2020.  
  2021. 549
  2022. 00:53:21,389 --> 00:53:23,988
  2023. Selain,
  2024. Saya tidak suka di sini.
  2025.  
  2026. 550
  2027. 00:53:23,990 --> 00:53:28,496
  2028. Anda dikelilingi oleh
  2029. orang-orang bodoh, jahat, bodoh.
  2030.  
  2031. 551
  2032. 00:53:31,798 --> 00:53:33,634
  2033. Ayolah, mengapa kamu
  2034. begitu dramatis?
  2035.  
  2036. 553
  2037. 00:54:00,527 --> 00:54:01,762
  2038. Tolong jangan pergi.
  2039.  
  2040. 554
  2041. 00:54:03,030 --> 00:54:04,566
  2042. Senang memiliki Anda di sini.
  2043.  
  2044. 555
  2045. 00:54:05,766 --> 00:54:07,166
  2046. GAUGUIN: Saya sudah menjual
  2047. beberapa lukisan belakangan ini.
  2048.  
  2049. 556
  2050. 00:54:07,168 --> 00:54:08,733
  2051. Mungkin kakakmu memberitahumu?
  2052.  
  2053. 557
  2054. 00:54:08,735 --> 00:54:11,836
  2055. Jangan lakukan itu padaku!
  2056. Saya mohon padamu.
  2057.  
  2058. 558
  2059. 00:54:11,838 --> 00:54:13,938
  2060. - Tidak!
  2061. - GAUGUIN: Tidak ada.
  2062.  
  2063. 559
  2064. 00:54:13,940 --> 00:54:16,842
  2065. Anda tidak ada hubungannya
  2066. dengan keputusan ini.
  2067.  
  2068. 560
  2069. 00:54:16,844 --> 00:54:18,844
  2070. - Kemana kamu pergi?
  2071.  
  2072. 561
  2073. 00:54:18,846 --> 00:54:20,813
  2074. Vincent, kita tidak bisa hidup
  2075. bersebelahan.
  2076.  
  2077. 562
  2078. 00:54:20,815 --> 00:54:21,847
  2079. Vincent!
  2080.  
  2081. 563
  2082. 00:54:21,849 --> 00:54:23,048
  2083. Temperamen kami
  2084. tidak kompatibel,
  2085.  
  2086. 564
  2087. 00:54:23,050 --> 00:54:24,682
  2088. kamu harus mengakui itu.
  2089.  
  2090. 566
  2091. 00:54:26,586 --> 00:54:28,920
  2092. Dan kamu harus mengerti
  2093.  
  2094. 567
  2095. 00:54:28,922 --> 00:54:31,824
  2096. reputasi saya
  2097. didirikan sekarang.
  2098.  
  2099. 568
  2100. 00:54:31,826 --> 00:54:34,028
  2101. Saya tidak bisa hidup
  2102. di kota negara lagi.
  2103.  
  2104. 569
  2105. 00:54:35,728 --> 00:54:38,599
  2106. Saya harus berada di sekitar orang,
  2107. untuk sekarang.
  2108.  
  2109. 570
  2110. 00:54:40,099 --> 00:54:41,499
  2111. Apa?
  2112.  
  2113. 571
  2114. 00:54:41,501 --> 00:54:44,101
  2115. Selain,
  2116. Saya tidak suka di sini.
  2117.  
  2118. 572
  2119. 00:54:44,103 --> 00:54:48,576
  2120. Anda dikelilingi oleh orang bodoh,
  2121. orang jahat, bodoh.
  2122.  
  2123. 574
  2124. 00:54:51,846 --> 00:54:53,715
  2125. Ayolah,
  2126. mengapa kamu begitu dramatis?
  2127.  
  2128. 576
  2129. 00:55:01,588 --> 00:55:02,623
  2130. VINCENT: Apa yang kamu katakan?
  2131.  
  2132. 577
  2133. 00:55:05,960 --> 00:55:07,693
  2134. GAUGUIN:
  2135. Saya tidak bisa tinggal di Arles.
  2136.  
  2137. 579
  2138. 00:55:11,865 --> 00:55:13,701
  2139. VINCENT: Ada sesuatu
  2140. aneh tentang saya.
  2141.  
  2142. 580
  2143. 00:55:14,702 --> 00:55:17,235
  2144. Terkadang saya tidak tahu
  2145.  
  2146. 581
  2147. 00:55:17,237 --> 00:55:19,640
  2148. apa yang telah kulakukan
  2149. atau apa yang saya katakan.
  2150.  
  2151. 582
  2152. 00:55:20,907 --> 00:55:23,742
  2153. Tentang Gauguin, misalnya,
  2154.  
  2155. 583
  2156. 00:55:23,744 --> 00:55:25,747
  2157. apa yang terjadi
  2158. tepat sebelum dia pergi.
  2159.  
  2160. 584
  2161. 00:55:26,981 --> 00:55:28,716
  2162. Kami memiliki beberapa perkelahian ...
  2163.  
  2164. 585
  2165. 00:55:29,750 --> 00:55:31,816
  2166. SAYA...
  2167.  
  2168. 586
  2169. 00:55:31,818 --> 00:55:35,722
  2170. Mungkin aku menyakitinya.
  2171. Saya tidak tahu caranya.
  2172.  
  2173. 587
  2174. 00:55:36,757 --> 00:55:37,959
  2175. saya tahu
  2176.  
  2177. 588
  2178. 00:55:39,527 --> 00:55:42,293
  2179. bahwa saya mengambil pisau cukur
  2180.  
  2181. 589
  2182. 00:55:42,295 --> 00:55:45,264
  2183. dan saya memotong
  2184. salah satu telingaku, ya.
  2185.  
  2186. 590
  2187. 00:55:45,266 --> 00:55:48,766
  2188. Saya memotongnya, salah satu telinga saya.
  2189. Darah di semua tempat.
  2190.  
  2191. 591
  2192. 00:55:48,768 --> 00:55:50,604
  2193. Tidak ada orang lain yang melakukannya, saya yang melakukannya.
  2194.  
  2195. 592
  2196. 00:55:52,139 --> 00:55:56,510
  2197. Saya ingin memberikannya kepada Gauguin
  2198. dengan permintaan maaf saya.
  2199.  
  2200. 593
  2201. 00:55:57,710 --> 00:55:58,779
  2202. Mengapa?
  2203.  
  2204. 594
  2205. 00:56:00,681 --> 00:56:01,816
  2206. Tuhan tahu.
  2207.  
  2208. 595
  2209. 00:56:03,717 --> 00:56:05,182
  2210. Dan saya berpikir,
  2211.  
  2212. 596
  2213. 00:56:05,184 --> 00:56:06,751
  2214. dia akan tahu di mana Paul,
  2215.  
  2216. 597
  2217. 00:56:06,753 --> 00:56:09,954
  2218. jadi saya memberikan telinga saya kepada gadis itu
  2219. di bar, ke Gaby.
  2220.  
  2221. 598
  2222. 00:56:09,956 --> 00:56:11,789
  2223. Dia takut,
  2224. semua darah ...
  2225.  
  2226. 599
  2227. 00:56:11,791 --> 00:56:14,959
  2228. Saya pikir dia berpikir
  2229. Saya akan membunuhnya.
  2230.  
  2231. 600
  2232. 00:56:14,961 --> 00:56:18,766
  2233. Jadi, dia menelepon polisi
  2234. dan mereka menempatkan saya di sini.
  2235.  
  2236. 601
  2237. 00:56:21,168 --> 00:56:23,872
  2238. Dan apa yang akan kamu lakukan,
  2239. sebagai petugas polisi?
  2240.  
  2241. 602
  2242. 00:56:25,271 --> 00:56:27,608
  2243. Kamu boleh pergi. Ya, benar.
  2244.  
  2245. 604
  2246. 00:56:34,347 --> 00:56:35,717
  2247. SAYA...
  2248.  
  2249. 605
  2250. 00:56:38,152 --> 00:56:39,717
  2251. Ini kota kecil, Vincent.
  2252.  
  2253. 606
  2254. 00:56:39,719 --> 00:56:41,320
  2255. Semua orang menonton
  2256. apa yang kamu lakukan,
  2257.  
  2258. 607
  2259. 00:56:41,322 --> 00:56:42,891
  2260. bahkan lebih di kota kecil.
  2261.  
  2262. 608
  2263. 00:56:43,791 --> 00:56:45,093
  2264. Anda orang asing di sini.
  2265.  
  2266. 609
  2267. 00:56:46,693 --> 00:56:48,630
  2268. Kamu terlalu banyak minum.
  2269. Terlalu banyak.
  2270.  
  2271. 610
  2272. 00:56:50,130 --> 00:56:52,229
  2273. Maka Anda menjadi histeris,
  2274. lepas kendali,
  2275.  
  2276. 611
  2277. 00:56:52,231 --> 00:56:55,068
  2278. dan ya, suatu malam Anda memotong
  2279. salah satu dari telingamu.
  2280.  
  2281. 612
  2282. 00:56:56,704 --> 00:56:57,906
  2283. Bisakah kamu memberitahuku kenapa?
  2284.  
  2285. 613
  2286. 00:57:00,007 --> 00:57:02,076
  2287. Teman saya
  2288. akan meninggalkanku.
  2289.  
  2290. 614
  2291. 00:57:03,277 --> 00:57:04,913
  2292. Dia akan pergi.
  2293.  
  2294. 615
  2295. 00:57:06,079 --> 00:57:07,311
  2296. Dan memotongnya
  2297. dari telinga kamu
  2298.  
  2299. 616
  2300. 00:57:07,313 --> 00:57:09,016
  2301. adalah cara untuk mempertahankannya
  2302. di sebelahmu?
  2303.  
  2304. 617
  2305. 00:57:10,951 --> 00:57:12,186
  2306. Itu tidak masuk akal.
  2307.  
  2308. 618
  2309. 00:57:17,291 --> 00:57:20,028
  2310. Apakah itu semacam hadiah
  2311. atau pengorbanan atau apa?
  2312.  
  2313. 619
  2314. 00:57:22,161 --> 00:57:24,028
  2315. Apa yang kamu coba
  2316. untuk mencapai?
  2317.  
  2318. 620
  2319. 00:57:24,030 --> 00:57:25,099
  2320. VINCENT: Saya tidak tahu.
  2321.  
  2322. 621
  2323. 00:57:26,800 --> 00:57:28,202
  2324. Mungkin membantu
  2325. untuk membicarakannya.
  2326.  
  2327. 622
  2328. 00:57:29,402 --> 00:57:30,904
  2329. Coba katakan padaku. SAYA...
  2330.  
  2331. 623
  2332. 00:57:32,373 --> 00:57:34,208
  2333. saya tidak pernah lihat
  2334. hal seperti ini sebelumnya.
  2335.  
  2336. 624
  2337. 00:57:36,043 --> 00:57:37,711
  2338. Tetapi saya ingin membantu Anda.
  2339.  
  2340. 625
  2341. 00:57:39,746 --> 00:57:42,015
  2342. Ada sesuatu dalam diriku.
  2343. Saya tidak tahu apa itu.
  2344.  
  2345. 626
  2346. 00:57:47,788 --> 00:57:50,354
  2347. Apa yang saya lihat, tidak ada yang melihat
  2348. dan terkadang itu membuatku takut.
  2349.  
  2350. 627
  2351. 00:57:50,356 --> 00:57:52,356
  2352. Saya pikir saya kehilangan akal.
  2353.  
  2354. 628
  2355. 00:57:52,358 --> 00:57:55,896
  2356. Tapi kemudian saya berkata pada diri sendiri,
  2357.  
  2358. 629
  2359. 00:57:57,898 --> 00:58:00,231
  2360. "Aku akan menunjukkan apa yang kulihat
  2361.  
  2362. 630
  2363. 00:58:00,233 --> 00:58:02,867
  2364. "Untuk saudara manusia saya
  2365. siapa yang tidak bisa melihatnya. "
  2366.  
  2367. 631
  2368. 00:58:02,869 --> 00:58:04,403
  2369. Itu hak istimewa.
  2370.  
  2371. 632
  2372. 00:58:04,405 --> 00:58:06,307
  2373. Saya bisa memberi mereka harapan
  2374. dan penghiburan.
  2375.  
  2376. 633
  2377. 00:58:09,242 --> 00:58:11,208
  2378. Anda membingungkan orang.
  2379.  
  2380. 634
  2381. 00:58:11,210 --> 00:58:13,914
  2382. Anda membingungkan diri sendiri
  2383. dengan lukisanmu.
  2384.  
  2385. 635
  2386. 00:58:15,282 --> 00:58:16,851
  2387. Saya adalah lukisan saya.
  2388.  
  2389. 636
  2390. 00:58:20,253 --> 00:58:22,656
  2391. Maksud kamu apa
  2392. dengan penghiburan dan harapan?
  2393.  
  2394. 637
  2395. 00:58:24,891 --> 00:58:26,858
  2396. Anda mungkin bertanya
  2397. terlalu banyak orang.
  2398.  
  2399. 638
  2400. 00:58:26,860 --> 00:58:28,959
  2401. VINCENT: Saya ingin berbagi
  2402. visi saya dengan orang-orang
  2403.  
  2404. 639
  2405. 00:58:28,961 --> 00:58:31,032
  2406. yang tidak bisa melihat apa yang saya lihat
  2407. cara saya melihat.
  2408.  
  2409. 640
  2410. 00:58:31,764 --> 00:58:32,933
  2411. Iya tapi kenapa?
  2412.  
  2413. 641
  2414. 00:58:34,902 --> 00:58:39,336
  2415. Karena visi saya lebih dekat
  2416. dengan realitas dunia.
  2417.  
  2418. 642
  2419. 00:58:39,338 --> 00:58:44,077
  2420. Saya bisa membuat orang merasa
  2421. bagaimana rasanya hidup.
  2422.  
  2423. 643
  2424. 00:58:45,945 --> 00:58:48,280
  2425. Apakah kamu merasa seperti
  2426. mereka tidak merasa hidup?
  2427.  
  2428. 644
  2429. 00:58:48,282 --> 00:58:49,784
  2430. VINCENT: Ya, saya tahu.
  2431.  
  2432. 645
  2433. 00:58:54,088 --> 00:58:55,487
  2434. Dan Anda berpikir
  2435. kamu bisa membuatnya
  2436.  
  2437. 646
  2438. 00:58:55,489 --> 00:58:56,954
  2439. rasakan itu melalui lukisan?
  2440.  
  2441. 647
  2442. 00:58:56,956 --> 00:59:00,260
  2443. Iya nih. Ya, tentu saja.
  2444.  
  2445. 648
  2446. 00:59:01,494 --> 00:59:02,829
  2447. Iya nih.
  2448.  
  2449. 649
  2450. 00:59:05,231 --> 00:59:10,034
  2451. Gaby mengatakan telingamu
  2452. terbungkus ini,
  2453.  
  2454. 650
  2455. 00:59:10,036 --> 00:59:12,406
  2456. dan dia seharusnya
  2457. berikan kepada Paul.
  2458. 651
  2459. 00:59:14,440 --> 00:59:16,974
  2460. "Ingat saya,"
  2461. apa yang kamu maksud dengan itu?
  2462.  
  2463. 653
  2464. 00:59:22,882 --> 00:59:24,182
  2465. Mungkin Anda sedang berusaha
  2466. untuk menunjukkan padanya
  2467.  
  2468. 654
  2469. 00:59:24,184 --> 00:59:25,450
  2470. apa yang dia maksudkan untukmu
  2471. melalui tindakan itu,
  2472.  
  2473. 655
  2474. 00:59:25,452 --> 00:59:27,855
  2475. tapi itu sesuatu
  2476. kamu tidak bisa melihat.
  2477.  
  2478. 656
  2479. 00:59:31,190 --> 00:59:33,023
  2480. Saya tidak ingin dia pergi.
  2481.  
  2482. 657
  2483. 00:59:33,025 --> 00:59:36,193
  2484. Itu cara untuk mendapatkannya kembali.
  2485.  
  2486. 658
  2487. 00:59:36,195 --> 00:59:39,733
  2488. Yesus berkata, "Jika tanganmu
  2489. menyinggung kamu, potong saja. "
  2490.  
  2491. 659
  2492. 00:59:40,934 --> 00:59:42,133
  2493. Jadi kamu memotong telingamu
  2494.  
  2495. 660
  2496. 00:59:42,135 --> 00:59:46,137
  2497. karena kamu tidak tahan
  2498. mendengar apa yang dikatakan Paulus?
  2499.  
  2500. 661
  2501. 00:59:46,139 --> 00:59:49,409
  2502. Saya yakin sudah
  2503. roh yang mengancam di sekitarku.
  2504.  
  2505. 662
  2506. 00:59:50,409 --> 00:59:52,045
  2507. Makhluk yang tak terlihat.
  2508.  
  2509. 663
  2510. 00:59:54,815 --> 00:59:56,818
  2511. Saya merasakannya, saya tidak melihatnya.
  2512.  
  2513. 664
  2514. 00:59:58,117 --> 01:00:00,552
  2515. Dia berbicara kepada saya
  2516. dan mengancam saya.
  2517.  
  2518. 665
  2519. 01:00:00,554 --> 01:00:04,389
  2520. Dan semua yang ingin dia lakukan adalah
  2521. menusukkan pisau ke hatiku.
  2522.  
  2523. 666
  2524. 01:00:04,391 --> 01:00:08,159
  2525. Saya melihatnya dan saya berusaha
  2526. hilangkan dia dari diriku sendiri.
  2527.  
  2528. 667
  2529. 01:00:08,161 --> 01:00:11,061
  2530. Jadi itu alasannya
  2531. mengapa kamu memotong telingamu.
  2532.  
  2533. 669
  2534. 01:00:15,501 --> 01:00:17,302
  2535. Visi Anda tentang dunia,
  2536. seperti yang Anda katakan,
  2537.  
  2538. 670
  2539. 01:00:17,304 --> 01:00:18,740
  2540. cukup menakutkan.
  2541.  
  2542. 671
  2543. 01:00:19,306 --> 01:00:20,340
  2544. Bukan?
  2545.  
  2546. 672
  2547. 01:00:20,940 --> 01:00:23,008
  2548. Iya nih.
  2549.  
  2550. 673
  2551. 01:00:23,010 --> 01:00:25,379
  2552. Aku takut dia akan melakukannya
  2553. kembali.
  2554.  
  2555. 674
  2556. 01:00:26,980 --> 01:00:27,981
  2557. Saya melihat.
  2558.  
  2559. 676
  2560. 01:00:32,018 --> 01:00:33,286
  2561. Jadi, dengarkan aku.
  2562.  
  2563. 677
  2564. 01:00:34,320 --> 01:00:36,387
  2565. Kami akan mengirim Anda ke
  2566. Saint-Remy.
  2567.  
  2568. 678
  2569. 01:00:36,389 --> 01:00:38,423
  2570. - dimana?
  2571. - Saint-Remy.
  2572.  
  2573. 679
  2574. 01:00:38,425 --> 01:00:41,092
  2575. Tempat yang sangat bagus.
  2576.  
  2577. 680
  2578. 01:00:41,094 --> 01:00:44,362
  2579. Yang terbaik yang kami miliki di sini.
  2580. Anda akan diperlakukan dengan sangat baik.
  2581.  
  2582. 681
  2583. 01:00:44,364 --> 01:00:47,132
  2584. - Apakah itu penjara?
  2585. - Tidak, tidak sama sekali.
  2586.  
  2587. 682
  2588. 01:00:47,134 --> 01:00:48,436
  2589. Ini suaka sukarela.
  2590.  
  2591. 683
  2592. 01:00:49,869 --> 01:00:51,269
  2593. Itu pilihanmu,
  2594.  
  2595. 684
  2596. 01:00:51,271 --> 01:00:52,336
  2597. tetapi Anda akan dikenakan
  2598.  
  2599. 685
  2600. 01:00:52,338 --> 01:00:54,107
  2601. untuk aturan mereka
  2602. dan metode perawatan.
  2603.  
  2604. 686
  2605. 01:00:55,576 --> 01:00:57,778
  2606. Saya pikir Anda dapat menemukannya
  2607. kedamaian di sana.
  2608.  
  2609. 687
  2610. 01:00:59,045 --> 01:01:00,311
  2611. Dan saat Anda sedang
  2612. kurang bersemangat,
  2613.  
  2614. 688
  2615. 01:01:00,313 --> 01:01:02,41414
  2616. Anda bahkan dapat melukis di sana.
  2617.  
  2618. 689
  2619. 01:01:02,416 --> 01:01:04,018
  2620. Tanpa lukisan,
  2621. Saya tidak bisa hidup.
  2622.  
  2623. 690
  2624. 01:01:05,152 --> 01:01:06,320
  2625. Aku percaya kamu.
  2626.  
  2627. 691
  2628. 01:01:10,590 --> 01:01:15,260
  2629. Maukah Anda datang dan menemui saya?
  2630.  
  2631. 692
  2632. 01:01:15,262 --> 01:01:18,563
  2633. Tentu saja.
  2634. Setidaknya seminggu sekali.
  2635.  
  2636. 693
  2637. 01:01:18,565 --> 01:01:20,231
  2638. Dan Anda yakin itu, um,
  2639.  
  2640. 694
  2641. 01:01:20,233 --> 01:01:22,235
  2642. Saya akan diizinkan untuk melukis
  2643. sana? Anda yakin?
  2644.  
  2645. 695
  2646. 01:01:22,969 --> 01:01:24,070
  2647. Iya nih.
  2648.  
  2649. 696
  2650. 01:01:25,137 --> 01:01:26,336
  2651. Tapi pertama-tama, ketika Anda sampai di sana,
  2652.  
  2653. 697
  2654. 01:01:26,338 --> 01:01:28,509
  2655. Anda harus berhenti minum
  2656. dan minum obat.
  2657.  
  2658. 698
  2659. 01:01:31,878 --> 01:01:32,880
  2660. Untuk berapa lama?
  2661.  
  2662. 699
  2663. 01:01:33,914 --> 01:01:35,182
  2664. Itu akan tergantung pada Anda.
  2665.  
  2666. 700
  2667. 01:01:38,452 --> 01:01:40,488
  2668. Apakah Anda akan melakukan apa yang saya katakan?
  2669. Bolehkah saya mengandalkan Anda?
  2670.  
  2671. 701
  2672. 01:01:44,992 --> 01:01:46,057
  2673. Bisakah kamu tinggal sebentar?
  2674.  
  2675. 702
  2676. 01:01:46,059 --> 01:01:47,025
  2677. Aku berjanji pada saudaramu
  2678.  
  2679. 703
  2680. 01:01:47,027 --> 01:01:48,563
  2681. Saya akan mengiriminya gambar
  2682. dari apa yang telah Anda lakukan.
  2683.  
  2684. 704
  2685. 01:01:50,530 --> 01:01:52,329
  2686. Tolong, jangan bergerak. saya sedang pergi
  2687. untuk melepas perban Anda.
  2688.  
  2689. 705
  2690. 01:01:52,331 --> 01:01:53,967
  2691. VINCENT: Tidak, saya bisa melakukannya.
  2692.  
  2693. 708
  2694. 01:03:15,382 --> 01:03:18,016
  2695. ALBERT: Di bawah langit
  2696. yang terkadang menyilaukan
  2697.  
  2698. 709
  2699. 01:03:18,018 --> 01:03:21,219
  2700. seperti safir faceted
  2701. atau pirus,
  2702.  
  2703. 710
  2704. 01:03:21,221 --> 01:03:23,688
  2705. di bawah gencarnya
  2706. dan streaming yang tangguh
  2707.  
  2708. 711
  2709. 01:03:23,690 --> 01:03:26,324
  2710. dari setiap efek yang mungkin
  2711. cahaya.
  2712.  
  2713. 712
  2714. 01:03:26,326 --> 01:03:29,059
  2715. Dalam berat, menyala,
  2716. atmosfer pembakaran,
  2717.  
  2718. 713
  2719. 01:03:29,061 --> 01:03:30,128
  2720. ada yang meresahkan
  2721.  
  2722. 714
  2723. 01:03:30,130 --> 01:03:32,697
  2724. dan tampilan yang mengganggu
  2725. dari alam yang aneh
  2726.  
  2727. 715
  2728. 01:03:32,699 --> 01:03:35,333
  2729. itu adalah
  2730. sekaligus sepenuhnya realistis
  2731.  
  2732. 716
  2733. 01:03:35,335 --> 01:03:37,302
  2734. namun hampir supranatural.
  2735.  
  2736. 717
  2737. 01:03:37,304 --> 01:03:40,572
  2738. Seringkali sifatnya berlebihan
  2739. dimana semuanya,
  2740.  
  2741. 718
  2742. 01:03:40,574 --> 01:03:44,075
  2743. makhluk dan benda, bayangan
  2744. dan lampu, bentuk dan warna,
  2745.  
  2746. 719
  2747. 01:03:44,077 --> 01:03:46,510
  2748. mengangkat dan bangkit
  2749. dengan keinginan mengamuk
  2750.  
  2751. 720
  2752. 01:03:46,512 --> 01:03:49,146
  2753. untuk melolong lagu penting sendiri
  2754.  
  2755. 721
  2756. 01:03:49,148 --> 01:03:50,548
  2757. dalam yang paling intens
  2758.  
  2759. 722
  2760. 01:03:50,550 --> 01:03:53,450
  2761. dan sangat
  2762. nada tinggi bernada tinggi.
  2763.  
  2764. 723
  2765. 01:03:53,452 --> 01:03:55,420
  2766. Itu penting
  2767. dan semua alam,
  2768.  
  2769. 724
  2770. 01:03:55,422 --> 01:03:57,088
  2771. berkerut hiruk pikuk.
  2772.  
  2773. 725
  2774. 01:03:57,090 --> 01:04:00,758
  2775. Itu bentuk menjadi mimpi buruk,
  2776. warna menjadi api,
  2777.  
  2778. 726
  2779. 01:04:00,760 --> 01:04:03,394
  2780. lampu berputar
  2781. ke dalam kebakaran,
  2782.  
  2783. 727
  2784. 01:04:03,396 --> 01:04:06,130
  2785. hidup dalam demam yang membara.
  2786.  
  2787. 728
  2788. 01:04:06,132 --> 01:04:08,766
  2789. Begitulah kesan
  2790. tertinggal di retina
  2791.  
  2792. 729
  2793. 01:04:08,768 --> 01:04:11,302
  2794. saat pertama kali dilihat
  2795. yang aneh, intens
  2796.  
  2797. 730
  2798. 01:04:11,304 --> 01:04:14,271
  2799. dan kerja demam
  2800. Vincent van Gogh.
  2801.  
  2802. 731
  2803. 01:04:14,273 --> 01:04:16,240
  2804. Seberapa jauh kita, bukan?
  2805.  
  2806. 732
  2807. 01:04:16,242 --> 01:04:19,209
  2808. dari yang indah,
  2809. tradisi seni yang hebat?
  2810.  
  2811. 733
  2812. 01:04:19,211 --> 01:04:20,644
  2813. Belum pernah ada pelukis
  2814.  
  2815. 734
  2816. 01:04:20,646 --> 01:04:23,280
  2817. yang karya seninya menarik secara langsung
  2818. untuk indra,
  2819.  
  2820. 735
  2821. 01:04:23,282 --> 01:04:27,217
  2822. dari aroma yang tidak dapat didefinisikan
  2823. dari ketulusannya terhadap daging
  2824.  
  2825. 736
  2826. 01:04:27,219 --> 01:04:29,354
  2827. dan soal catnya.
  2828.  
  2829. 737
  2830. 01:04:29,356 --> 01:04:32,356
  2831. Artis yang kuat dan sejati ini,
  2832. Vincent Van Gogh,
  2833.  
  2834. 738
  2835. 01:04:32,358 --> 01:04:33,760
  2836. menara di atas sisanya.
  2837.  
  2838. 739
  2839. 01:04:35,128 --> 01:04:37,231
  2840. MAN: Kafe. Kafe.
  2841.  
  2842. 741
  2843. 01:04:40,400 --> 01:04:42,269
  2844. - Kafe.
  2845. - Beri air padanya!
  2846.  
  2847. 742
  2848. 01:04:51,244 --> 01:04:52,579
  2849. Anda adalah pelukis?
  2850.  
  2851. 743
  2852. 01:04:54,547 --> 01:04:55,782
  2853. Ya, ya.
  2854.  
  2855. 744
  2856. 01:04:57,349 --> 01:04:58,752
  2857. Kafe. Kafe.
  2858.  
  2859. 745
  2860. 01:04:59,820 --> 01:05:02,854
  2861. - Apakah semua pelukis gila?
  2862. - Kafe.
  2863.  
  2864. 746
  2865. 01:05:02,856 --> 01:05:06,193
  2866. VINCENT: Mungkin hanya yang bagus.
  2867. Saya benar-benar tidak tahu.
  2868.  
  2869. 747
  2870. 01:05:08,527 --> 01:05:11,229
  2871. - Hmm.
  2872. - MAN: Kafe.
  2873.  
  2874. 748
  2875. 01:05:11,231 --> 01:05:14,666
  2876. Saya seorang tentara.
  2877. Saya adalah seorang prajurit.
  2878.  
  2879. 749
  2880. 01:05:14,668 --> 01:05:17,235
  2881. VINCENT:
  2882. Apakah semua prajurit gila?
  2883.  
  2884. 750
  2885. 01:05:17,237 --> 01:05:21,238
  2886. Oh, tidak, tentara
  2887. tidak gila, tetapi petugas.
  2888.  
  2889. 751
  2890. 01:05:21,240 --> 01:05:24,277
  2891. - Semua petugas gila.
  2892.  
  2893. 753
  2894. 01:05:27,014 --> 01:05:32,217
  2895. Ketika mereka mengangkatku menjadi sersan,
  2896. Saya mulai merasa berbeda.
  2897.  
  2898. 754
  2899. 01:05:32,219 --> 01:05:35,253
  2900. MAN: Kafe. Kafe. Kafe.
  2901.  
  2902. 755
  2903. 01:05:35,255 --> 01:05:38,356
  2904. Dan ketika saya menjadi sekretaris
  2905. untuk umum,
  2906.  
  2907. 756
  2908. 01:05:38,358 --> 01:05:39,757
  2909. Saya memiliki semua kunci.
  2910.  
  2911. 757
  2912. 01:05:39,759 --> 01:05:41,327
  2913. Bisakah kamu melihatnya?
  2914.  
  2915. 758
  2916. 01:05:42,394 --> 01:05:43,760
  2917. Kunci.
  2918.  
  2919. 759
  2920. 01:05:43,762 --> 01:05:45,262
  2921. VINCENT: Ya.
  2922.  
  2923. 760
  2924. 01:05:45,264 --> 01:05:48,701
  2925. Kunci untuk semua dokumen
  2926. dari semua petugas.
  2927.  
  2928. 761
  2929. 01:05:49,768 --> 01:05:52,737
  2930. Dan aku bisa memberitahumu
  2931. mereka semua gila.
  2932.  
  2933. 762
  2934. 01:05:52,739 --> 01:05:57,711
  2935. Mereka semua terbunuh,
  2936. disiksa, dimutilasi, diperkosa.
  2937.  
  2938. 763
  2939. 01:05:59,146 --> 01:06:03,581
  2940. MAN: Kafe. Kafe. Kafe.
  2941.  
  2942. 764
  2943. 01:06:03,583 --> 01:06:05,617
  2944. VINCENT:
  2945. Di mana Anda ditempatkan?
  2946.  
  2947. 765
  2948. 01:06:05,619 --> 01:06:08,586
  2949. Oh, ini tempat yang jauh.
  2950.  
  2951. 766
  2952. 01:06:08,588 --> 01:06:10,255
  2953. Ini disebut Tonkin.
  2954.  
  2955. 768
  2956. 01:06:12,525 --> 01:06:15,228
  2957. Dan bertahun-tahun yang lalu, selama perang,
  2958.  
  2959. 770
  2960. 01:06:17,898 --> 01:06:21,869
  2961. ada banyak,
  2962. banyak terowongan digali.
  2963.  
  2964. 771
  2965. 01:06:25,338 --> 01:06:29,376
  2966. Dan saya kenal seorang gadis Tonkin
  2967. yang lahir di sebuah terowongan.
  2968.  
  2969. 772
  2970. 01:06:29,842 --> 01:06:32,276
  2971. MAN: Kafe. Kafe.
  2972.  
  2973. 773
  2974. 01:06:32,278 --> 01:06:34,244
  2975. Dia tidak melihat siang hari
  2976.  
  2977. 774
  2978. 01:06:34,246 --> 01:06:37,182
  2979. selama 12 tahun pertama
  2980. hidupnya.
  2981.  
  2982. 775
  2983. 01:06:37,184 --> 01:06:39,586
  2984. Dua belas tahun berlalu.
  2985.  
  2986. 776
  2987. 01:06:47,494 --> 01:06:50,297
  2988. Bisakah kamu bayangkan
  2989. bahwa Anda adalah seorang pelukis,
  2990. 777
  2991. 01:06:52,632 --> 01:06:54,568
  2992. tidak melihat salju,
  2993.  
  2994. 778
  2995. 01:06:56,503 --> 01:07:00,207
  2996. tidak tahu apa itu,
  2997. apa artinya?
  2998.  
  2999. 779
  3000. 01:07:00,673 --> 01:07:01,842
  3001. Dua belas tahun.
  3002.  
  3003. 780
  3004. 01:07:02,943 --> 01:07:06,276
  3005. MAN: Kafe. Kafe. Kafe.
  3006.  
  3007. 781
  3008. 01:07:06,278 --> 01:07:07,778
  3009. Oh ...
  3010.  
  3011. 782
  3012. 01:07:07,780 --> 01:07:10,851
  3013. Hei, tutup mulut, tutup mulut.
  3014. Diam!
  3015.  
  3016. 783
  3017. 01:07:14,554 --> 01:07:15,923
  3018. Apa yang kamu lukis?
  3019.  
  3020. 784
  3021. 01:07:18,625 --> 01:07:19,793
  3022. Sinar matahari.
  3023.  
  3024. 790
  3025. 01:10:42,561 --> 01:10:43,663
  3026. VINCENT: Lihatlah aku.
  3027.  
  3028. 791
  3029. 01:10:44,930 --> 01:10:46,129
  3030. Silahkan.
  3031.  
  3032. 793
  3033. 01:10:58,877 --> 01:10:59,880
  3034. VINCENT: Oui.
  3035.  
  3036. 794
  3037. 01:11:25,771 --> 01:11:26,774
  3038. VINCENT: Oui.
  3039.  
  3040. 796
  3041. 01:11:48,560 --> 01:11:49,762
  3042. Tidak...
  3043.  
  3044. 802
  3045. 01:13:03,101 --> 01:13:04,604
  3046. GAUGUIN: Sayangku Vincent,
  3047.  
  3048. 803
  3049. 01:13:05,604 --> 01:13:06,970
  3050. Saya sudah melihat paling
  3051. dengan penuh perhatian
  3052.  
  3053. 804
  3054. 01:13:06,972 --> 01:13:09,106
  3055. di tempat kerja Anda
  3056. sejak kami berpisah.
  3057.  
  3058. 805
  3059. 01:13:09,108 --> 01:13:10,174
  3060. Pertama di
  3061. tempat saudara
  3062.  
  3063. 806
  3064. 01:13:10,176 --> 01:13:13,311
  3065. lalu
  3066. di Pameran Kemerdekaan.
  3067.  
  3068. 807
  3069. 01:13:13,313 --> 01:13:15,580
  3070. Itu di atas segalanya
  3071. di tempat terakhir ini
  3072.  
  3073. 808
  3074. 01:13:15,582 --> 01:13:18,214
  3075. yang bisa menilai dengan benar
  3076. apa yang kamu lakukan.
  3077.  
  3078. 809
  3079. 01:13:18,216 --> 01:13:21,619
  3080. Entah karena hal-hal
  3081. diposisikan di samping satu sama lain,
  3082.  
  3083. 810
  3084. 01:13:21,621 --> 01:13:23,257
  3085. atau karena
  3086. karya tetangga.
  3087.  
  3088. 811
  3089. 01:13:25,057 --> 01:13:27,959
  3090. Aku menawarkanmu
  3091. pujian tulus saya.
  3092.  
  3093. 812
  3094. 01:13:27,961 --> 01:13:29,193
  3095. Dan bagi banyak seniman,
  3096.  
  3097. 813
  3098. 01:13:29,195 --> 01:13:31,664
  3099. kamu yang paling luar biasa
  3100. dalam pameran.
  3101.  
  3102. 814
  3103. 01:13:32,931 --> 01:13:34,031
  3104. Dengan hal-hal dari alam,
  3105.  
  3106. 815
  3107. 01:13:34,033 --> 01:13:35,536
  3108. kaulah satu-satunya di sana
  3109. siapa yang berpikir.
  3110.  
  3111. 816
  3112. 01:13:37,203 --> 01:13:38,602
  3113. Saya sudah membicarakannya
  3114. dengan saudaramu,
  3115.  
  3116. 817
  3117. 01:13:38,604 --> 01:13:40,937
  3118. dan ada satu yang akan saya lakukan
  3119. ingin bertukar dengan Anda
  3120.  
  3121. 818
  3122. 01:13:40,939 --> 01:13:42,275
  3123. untuk satu hal pilihan Anda.
  3124.  
  3125. 819
  3126. 01:13:44,310 --> 01:13:46,143
  3127. Saya sangat ragu
  3128. untuk menulis kepada Anda
  3129.  
  3130. 820
  3131. 01:13:46,145 --> 01:13:48,682
  3132. mengetahui bahwa Anda baru saja melakukannya
  3133. krisis yang agak panjang.
  3134.  
  3135. 821
  3136. 01:13:49,615 --> 01:13:50,615
  3137. Jadi, tolong jangan balas
  3138. untuk saya
  3139.  
  3140. 822
  3141. 01:13:50,617 --> 01:13:52,950
  3142. sampai kamu merasakan
  3143. sangat kuat.
  3144.  
  3145. 823
  3146. 01:13:52,952 --> 01:13:55,251
  3147. Mari berharap, dengan
  3148. cuaca hangat yang akan kembali,
  3149.  
  3150. 824
  3151. 01:13:55,253 --> 01:13:57,254
  3152. kamu akan sembuh
  3153. akhirnya.
  3154.  
  3155. 825
  3156. 01:13:57,256 --> 01:13:59,126
  3157. "Musim dingin
  3158. selalu berbahaya bagimu.
  3159.  
  3160. 826
  3161. 01:14:00,859 --> 01:14:04,063
  3162. "Dengan hormat, milikmu,
  3163. Paul Gauguin. "
  3164.  
  3165. 829
  3166. 01:15:07,060 --> 01:15:08,228
  3167. GUARD: Van Gogh!
  3168.  
  3169. 830
  3170. 01:15:09,194 --> 01:15:10,296
  3171. Van Gogh!
  3172.  
  3173. 831
  3174. 01:15:12,731 --> 01:15:14,001
  3175. Tidak disini, disana.
  3176.  
  3177. 832
  3178. 01:15:15,333 --> 01:15:16,836
  3179. Sana. Sana.
  3180.  
  3181. 833
  3182. 01:15:38,457 --> 01:15:39,826
  3183. Ikuti aku.
  3184.  
  3185. 834
  3186. 01:16:18,497 --> 01:16:20,099
  3187. - Ini dia.
  3188. - Terima kasih.
  3189.  
  3190. 835
  3191. 01:16:21,833 --> 01:16:23,103
  3192. Tolong bantu saya melepasnya.
  3193.  
  3194. 836
  3195. 01:16:38,518 --> 01:16:39,853
  3196. Terima kasih.
  3197.  
  3198. 837
  3199. 01:16:42,188 --> 01:16:44,021
  3200. - Lebih baik?
  3201. - Iya nih.
  3202.  
  3203. 838
  3204. 01:16:44,023 --> 01:16:46,159
  3205. Ayo, duduk denganku. Bicara padaku.
  3206.  
  3207. 839
  3208. 01:16:47,460 --> 01:16:48,994
  3209. Silahkan.
  3210.  
  3211. 840
  3212. 01:16:57,869 --> 01:16:59,405
  3213. Saya kira kamu tahu
  3214. kenapa kamu disini
  3215.  
  3216. 841
  3217. 01:17:02,240 --> 01:17:04,744
  3218. Berbicara denganmu sekarang?
  3219.  
  3220. 842
  3221. 01:17:07,012 --> 01:17:09,312
  3222. Untuk menjadi lebih baik.
  3223.  
  3224. 843
  3225. 01:17:09,314 --> 01:17:12,085
  3226. Atau karena saya berjalan keluar
  3227. suaka.
  3228.  
  3229. 844
  3230. 01:17:14,086 --> 01:17:15,989
  3231. Apa yang terjadi
  3232. di jalan menuju Arles?
  3233.  
  3234. 845
  3235. 01:17:17,256 --> 01:17:18,525
  3236. VINCENT: Saya tidak ingat.
  3237.  
  3238. 846
  3239. 01:17:20,025 --> 01:17:21,461
  3240. Anda memang keluar
  3241. suaka.
  3242.  
  3243. 847
  3244. 01:17:23,496 --> 01:17:25,265
  3245. Saya ingin keluar.
  3246.  
  3247. 848
  3248. 01:17:30,469 --> 01:17:33,236
  3249. Penduduk kota Arles miliki
  3250. menandatangani petisi melawan Anda.
  3251.  
  3252. 849
  3253. 01:17:33,238 --> 01:17:35,104
  3254. Mereka tidak menginginkanmu
  3255. untuk kembali ke sana.
  3256.  
  3257. 850
  3258. 01:17:35,106 --> 01:17:36,542
  3259. VINCENT: Ya, saya tahu.
  3260.  
  3261. 851
  3262. 01:17:42,480 --> 01:17:44,951
  3263. - Apakah Anda pernah menganiaya seorang anak?
  3264. - Tidak. Tidak pernah.
  3265.  
  3266. 852
  3267. 01:17:50,021 --> 01:17:51,354
  3268. Apakah Anda terputus
  3269. salah satu dari telingamu
  3270.  
  3271. 853
  3272. 01:17:51,356 --> 01:17:52,555
  3273. untuk memberikannya kepada pelacur?
  3274.  
  3275. 854
  3276. 01:17:52,557 --> 01:17:54,625
  3277. Benarkah itu?
  3278.  
  3279. 855
  3280. 01:17:54,627 --> 01:17:57,497
  3281. Ya saya lakukan. Tapi Gaby
  3282. bukan pelacur.
  3283.  
  3284. 856
  3285. 01:17:58,631 --> 01:18:00,865
  3286. Kenapa kau melakukan itu?
  3287.  
  3288. 857
  3289. 01:18:00,867 --> 01:18:04,237
  3290. Saya ingin dia melakukannya
  3291. berikan ke teman saya.
  3292.  
  3293. 858
  3294. 01:18:05,404 --> 01:18:06,573
  3295. Dan dia melakukannya?
  3296.  
  3297. 859
  3298. 01:18:08,073 --> 01:18:09,308
  3299. Saya tidak tahu
  3300.  
  3301. 860
  3302. 01:18:12,278 --> 01:18:14,181
  3303. Dan itu adalah tawaran aneh,
  3304. bukan?
  3305.  
  3306. 861
  3307. 01:18:17,182 --> 01:18:18,585
  3308. Apakah Anda terkadang merasa marah?
  3309.  
  3310. 862
  3311. 01:18:22,889 --> 01:18:24,257
  3312. Iya nih.
  3313.  
  3314. 863
  3315. 01:18:26,591 --> 01:18:28,194
  3316. Lalu apa yang Anda lakukan?
  3317.  
  3318. 864
  3319. 01:18:29,328 --> 01:18:31,094
  3320. Saya pergi keluar,
  3321.  
  3322. 865
  3323. 01:18:31,096 --> 01:18:35,165
  3324. lihatlah sehelai rumput
  3325. atau cabang pohon ara
  3326.  
  3327. 866
  3328. 01:18:35,167 --> 01:18:36,570
  3329. untuk menenangkan diri.
  3330.  
  3331. 867
  3332. 01:18:37,936 --> 01:18:38,939
  3333. Dan itu berhasil?
  3334.  
  3335. 868
  3336. 01:18:39,604 --> 01:18:42,071
  3337. Iya nih.
  3338.  
  3339. 869
  3340. 01:18:42,073 --> 01:18:45,845
  3341. Saya merasa Tuhan adalah alam
  3342. dan alam adalah keindahan.
  3343.  
  3344. 870
  3345. 01:18:53,152 --> 01:18:55,055
  3346. Aku melihatmu
  3347. di taman, melukis.
  3348.  
  3349. 871
  3350. 01:18:56,354 --> 01:18:57,420
  3351. Dan saya sudah mendengar dari orang lain
  3352.  
  3353. 872
  3354. 01:18:57,422 --> 01:18:58,625
  3355. itu yang kamu katakan
  3356. Anda seorang pelukis.
  3357.  
  3358. 873
  3359. 01:19:00,993 --> 01:19:02,329
  3360. Ya, itulah saya.
  3361.  
  3362. 874
  3363. 01:19:04,630 --> 01:19:06,065
  3364. Mengapa kamu mengatakan itu?
  3365.  
  3366. 875
  3367. 01:19:07,332 --> 01:19:08,464
  3368. Apakah Anda punya hadiah?
  3369. untuk melukis?
  3370.  
  3371. 876
  3372. 01:19:08,466 --> 01:19:09,536
  3373. Iya nih.
  3374.  
  3375. 877
  3376. 01:19:11,569 --> 01:19:13,472
  3377. Di mana hadiah ini
  3378. berasal dari?
  3379.  
  3380. 878
  3381. 01:19:15,307 --> 01:19:16,941
  3382. Apakah Anda akan mengatakan itu
  3383.  
  3384. 879
  3385. 01:19:16,943 --> 01:19:18,442
  3386. Tuhan memberimu
  3387. karunia melukis?
  3388.  
  3389. 880
  3390. 01:19:18,444 --> 01:19:21,047
  3391. Iya, dia melakukannya. Itu satu-satunya
  3392. hadiah yang Dia berikan padaku.
  3393.  
  3394. 881
  3395. 01:19:33,158 --> 01:19:34,360
  3396. Apakah Anda melukis ini?
  3397.  
  3398. 882
  3399. 01:19:35,194 --> 01:19:36,563
  3400. VINCENT: Ya, saya lakukan.
  3401.  
  3402. 883
  3403. 01:19:38,163 --> 01:19:39,729
  3404. PRIEST: Dan Anda menyebutnya
  3405. sebuah lukisan?
  3406.  
  3407. 884
  3408. 01:19:39,731 --> 01:19:41,598
  3409. VINCENT: Ya, tentu saja.
  3410.  
  3411. 885
  3412. 01:19:41,600 --> 01:19:43,733
  3413. Katakan padaku terus terang karena
  3414. Saya ingin mengerti.
  3415.  
  3416. 886
  3417. 01:19:43,735 --> 01:19:45,372
  3418. Kenapa kamu bilang begitu
  3419. Anda seorang pelukis?
  3420.  
  3421. 887
  3422. 01:19:46,137 --> 01:19:47,306
  3423. Karena saya melukis.
  3424.  
  3425. 888
  3426. 01:19:48,407 --> 01:19:50,240
  3427. Saya suka melukis.
  3428. Saya harus melukis.
  3429.  
  3430. 889
  3431. 01:19:50,242 --> 01:19:52,142
  3432. Saya selalu menjadi pelukis.
  3433.  
  3434. 890
  3435. 01:19:52,144 --> 01:19:53,313
  3436. Saya tahu itu.
  3437.  
  3438. 891
  3439. 01:19:54,313 --> 01:19:55,347
  3440. Pelukis terlahir?
  3441.  
  3442. 892
  3443. 01:19:56,716 --> 01:19:58,051
  3444. Iya nih.
  3445.  
  3446. 893
  3447. 01:19:59,118 --> 01:20:00,153
  3448. Bagaimana Anda tahu?
  3449.  
  3450. 894
  3451. 01:20:03,021 --> 01:20:04,722
  3452. Karena saya tidak bisa melakukannya
  3453. ada yang lain.
  3454.  
  3455. 895
  3456. 01:20:04,724 --> 01:20:06,092
  3457. Dan percayalah, saya sudah mencoba.
  3458.  
  3459. 896
  3460. 01:20:14,300 --> 01:20:15,566
  3461. IMAM:
  3462. Jadi, Tuhan memberimu hadiah
  3463.  
  3464. 897
  3465. 01:20:15,568 --> 01:20:16,970
  3466. jadi kamu bisa melukis ini?
  3467.  
  3468. 898
  3469. 01:20:18,503 --> 01:20:19,939
  3470. VINCENT: Ya.
  3471.  
  3472. 899
  3473. 01:20:23,074 --> 01:20:25,545
  3474. Tapi apakah kamu tidak melihat ...
  3475.  
  3476. 900
  3477. 01:20:26,578 --> 01:20:29,114
  3478. Sekarang perhatikan baik-baik. Silahkan.
  3479.  
  3480. 901
  3481. 01:20:31,082 --> 01:20:33,384
  3482. Saya tidak mau
  3483. menyakiti perasaanmu,
  3484.  
  3485. 902
  3486. 01:20:33,386 --> 01:20:35,155
  3487. tapi tidakkah kamu lihat
  3488. bahwa lukisan ini adalah ...
  3489.  
  3490. 903
  3491. 01:20:37,256 --> 01:20:39,259
  3492. Bagaimana saya bisa mengatakan ...
  3493.  
  3494. 904
  3495. 01:20:41,426 --> 01:20:42,695
  3496. Tidak menyenangkan.
  3497.  
  3498. 905
  3499. 01:20:43,261 --> 01:20:44,463
  3500. Itu jelek.
  3501.  
  3502. 906
  3503. 01:20:46,131 --> 01:20:47,764
  3504. Mengapa Tuhan memberi saya hadiah
  3505.  
  3506. 907
  3507. 01:20:47,766 --> 01:20:50,470
  3508. melukis
  3509. hal-hal buruk dan mengganggu?
  3510.  
  3511. 908
  3512. 01:20:55,140 --> 01:20:56,308
  3513. Kadang kadang aku...
  3514.  
  3515. 909
  3516. 01:20:58,543 --> 01:21:00,613
  3517. Merasa begitu jauh
  3518. dari segalanya.
  3519.  
  3520. 910
  3521. 01:21:06,118 --> 01:21:07,754
  3522. Apakah ada orang
  3523. beli lukisanmu?
  3524.  
  3525. 911
  3526. 01:21:08,421 --> 01:21:09,486
  3527. Tidak.
  3528.  
  3529. 912
  3530. 01:21:09,488 --> 01:21:12,192
  3531. - Jadi, kamu miskin?
  3532. - Ya, agak miskin.
  3533.  
  3534. 913
  3535. 01:21:14,560 --> 01:21:16,029
  3536. Bagaimana kamu hidup?
  3537.  
  3538. 914
  3539. 01:21:17,630 --> 01:21:21,764
  3540. Nah, saudaraku, Theo,
  3541. membayar saya untuk berada di sini.
  3542.  
  3543. 915
  3544. 01:21:21,766 --> 01:21:24,104
  3545. Tapi dia tidak
  3546. seorang pria kaya juga.
  3547.  
  3548. 916
  3549. 01:21:27,605 --> 01:21:31,174
  3550. Jadi kamu percaya
  3551. bahwa Tuhan memberimu hadiah ini
  3552.  
  3553. 917
  3554. 01:21:31,176 --> 01:21:32,746
  3555. karena Dia mau
  3556. untuk membuatmu dalam kesengsaraan?
  3557.  
  3558. 918
  3559. 01:21:34,412 --> 01:21:35,581
  3560. Hah.
  3561.  
  3562. 919
  3563. 01:21:36,815 --> 01:21:38,617
  3564. Saya tidak pernah berpikir tentang hal itu
  3565. seperti itu.
  3566.  
  3567. 920
  3568. 01:21:40,252 --> 01:21:41,621
  3569. Dan ke arah mana menurut Anda?
  3570.  
  3571. 921
  3572. 01:21:44,256 --> 01:21:46,159
  3573. Terkadang saya berpikir...
  3574.  
  3575. 922
  3576. 01:21:46,792 --> 01:21:48,224
  3577. Iya nih?
  3578.  
  3579. 923
  3580. 01:21:48,226 --> 01:21:49,729
  3581. Mungkin, mungkin ...
  3582.  
  3583. 924
  3584. 01:21:51,396 --> 01:21:52,495
  3585. Berlangsung.
  3586.  
  3587. 925
  3588. 01:21:52,497 --> 01:21:54,666
  3589. Mungkin Dia memilih waktu yang salah.
  3590.  
  3591. 926
  3592. 01:21:57,336 --> 01:21:58,568
  3593. Maksud kamu apa
  3594. waktu yang salah?
  3595.  
  3596. 927
  3597. 01:21:58,570 --> 01:22:00,504
  3598. Mungkin Tuhan menjadikan saya pelukis
  3599.  
  3600. 928
  3601. 01:22:00,506 --> 01:22:02,242
  3602. untuk orang-orang
  3603. yang belum lahir.
  3604.  
  3605. 929
  3606. 01:22:05,778 --> 01:22:07,577
  3607. Mungkin.
  3608.  
  3609. 930
  3610. 01:22:07,579 --> 01:22:09,513
  3611. Dikatakan,
  3612. "Hidup adalah untuk ditabur.
  3613.  
  3614. 931
  3615. 01:22:09,515 --> 01:22:11,251
  3616. "Panen
  3617. tidak di sini."
  3618.  
  3619. 932
  3620. 01:22:15,354 --> 01:22:18,258
  3621. Saya melukis dengan kualitas saya
  3622. dan kesalahan.
  3623.  
  3624. 933
  3625. 01:22:27,533 --> 01:22:29,436
  3626. Jadi, menurut Anda
  3627. Tuhan bisa saja salah?
  3628.  
  3629. 934
  3630. 01:22:33,238 --> 01:22:38,477
  3631. Saya menganggap diri saya sebagai orang buangan,
  3632. seorang peziarah di bumi ini.
  3633.  
  3634. 935
  3635. 01:22:40,145 --> 01:22:42,912
  3636. Yesus berkata, "Balikkan
  3637. hati jauh dari hal-hal yang terlihat
  3638.  
  3639. 936
  3640. 01:22:42,914 --> 01:22:46,351
  3641. "dan berbaliklah
  3642. untuk hal-hal yang tidak terlihat. "
  3643.  
  3644. 937
  3645. 01:22:48,720 --> 01:22:51,687
  3646. - Memang. Tapi...
  3647. - Dan Yesus juga
  3648.  
  3649. 938
  3650. 01:22:51,689 --> 01:22:54,827
  3651. sama sekali tidak dikenal
  3652. ketika dia masih hidup.
  3653.  
  3654. 939
  3655. 01:22:57,829 --> 01:22:58,896
  3656. Bagaimana Anda tahu bahwa?
  3657.  
  3658. 940
  3659. 01:22:58,898 --> 01:23:00,496
  3660. Ayah saya adalah seorang pendeta.
  3661.  
  3662. 941
  3663. 01:23:00,498 --> 01:23:02,434
  3664. Saya sudah sekitar agama
  3665. seluruh hidupku.
  3666.  
  3667. 942
  3668. 01:23:04,435 --> 01:23:06,269
  3669. Sangat? Seorang pendeta?
  3670.  
  3671. 943
  3672. 01:23:06,271 --> 01:23:10,376
  3673. Ya, dan sebelum saya sadari
  3674. Saya adalah seorang pelukis,
  3675.  
  3676. 944
  3677. 01:23:11,409 --> 01:23:14,911
  3678. Saya mencoba sendiri
  3679. untuk menjadi abdi Allah.
  3680.  
  3681. 945
  3682. 01:23:14,913 --> 01:23:16,849
  3683. Jadi, saya belajar sedikit
  3684. tentang topik tersebut.
  3685.  
  3686. 946
  3687. 01:23:18,449 --> 01:23:19,816
  3688. Jadi, Anda tahu Injil?
  3689.  
  3690. 947
  3691. 01:23:19,818 --> 01:23:21,751
  3692. Bukan hanya Injil,
  3693.  
  3694. 948
  3695. 01:23:21,753 --> 01:23:25,254
  3696. Saya dapat memberitahu Anda bahwa Yesus
  3697. tidak ditemukan
  3698.  
  3699. 949
  3700. 01:23:25,256 --> 01:23:28,291
  3701. sampai 30 atau 40 tahun
  3702. setelah dia meninggal.
  3703.  
  3704. 950
  3705. 01:23:28,293 --> 01:23:31,260
  3706. Ketika dia masih hidup,
  3707. tidak ada yang membicarakannya.
  3708.  
  3709. 951
  3710. 01:23:31,262 --> 01:23:33,229
  3711. Bahkan tidak ada surat
  3712.  
  3713. 952
  3714. 01:23:33,231 --> 01:23:36,633
  3715. dari perwira Romawi
  3716. kepada istrinya di Roma
  3717.  
  3718. 953
  3719. 01:23:36,635 --> 01:23:39,736
  3720. mengatakan bahwa seorang pria bernama Jeshua
  3721.  
  3722. 954
  3723. 01:23:39,738 --> 01:23:42,472
  3724. disalibkan di Yerusalem
  3725. dengan beberapa penjahat lainnya.
  3726.  
  3727. 955
  3728. 01:23:42,474 --> 01:23:44,177
  3729. Bukan sepatah kata pun, tidak ada.
  3730.  
  3731. 956
  3732. 01:23:52,751 --> 01:23:54,985
  3733. Kamu tahu,
  3734. ini tugas saya untuk memutuskan
  3735.  
  3736. 957
  3737. 01:23:54,987 --> 01:23:56,788
  3738. jika kamu cukup sehat
  3739. meninggalkan tempat ini.
  3740.  
  3741. 958
  3742. 01:24:05,663 --> 01:24:08,400
  3743. Ini mengingatkan saya pada Yesus
  3744. di teras.
  3745.  
  3746. 959
  3747. 01:24:09,801 --> 01:24:11,468
  3748. Teras yang mana?
  3749.  
  3750. 960
  3751. 01:24:11,470 --> 01:24:13,503
  3752. Berbicara kepada Pilatus,
  3753.  
  3754. 961
  3755. 01:24:13,505 --> 01:24:17,007
  3756. yang pasti, jika Anda
  3757. percaya apa yang ditulis,
  3758.  
  3759. 962
  3760. 01:24:17,009 --> 01:24:19,543
  3761. tidak ingin menyalibnya.
  3762.  
  3763. 963
  3764. 01:24:19,545 --> 01:24:21,245
  3765. Itu orang-orangnya.
  3766.  
  3767. 964
  3768. 01:24:21,247 --> 01:24:23,347
  3769. Iya nih. Kita bisa melakukannya
  3770. diskusi nyata
  3771.  
  3772. 965
  3773. 01:24:23,349 --> 01:24:25,781
  3774. tentang teori ini
  3775. lain waktu.
  3776.  
  3777. 966
  3778. 01:24:25,783 --> 01:24:28,418
  3779. Pilatus tidak mau
  3780. untuk menyalibkan Yesus,
  3781.  
  3782. 967
  3783. 01:24:28,420 --> 01:24:32,524
  3784. tetapi semua yang dikatakan Kristus
  3785. memberatkan dia, jadi ...
  3786.  
  3787. 968
  3788. 01:24:35,894 --> 01:24:36,930
  3789. Saya juga,
  3790.  
  3791. 969
  3792. 01:24:39,030 --> 01:24:42,501
  3793. harus hati-hati
  3794. dengan apa yang aku katakan kepadamu.
  3795.  
  3796. 970
  3797. 01:24:46,271 --> 01:24:47,539
  3798. Saya bisa mengerti itu.
  3799.  
  3800. 971
  3801. 01:24:51,676 --> 01:24:53,809
  3802. Mendengarkan,
  3803.  
  3804. 972
  3805. 01:24:53,811 --> 01:24:55,448
  3806. datang menemui saya lagi
  3807. jika Anda suka.
  3808.  
  3809. 973
  3810. 01:24:56,649 --> 01:24:58,551
  3811. Dan berbagi beberapa ide lain
  3812. dengan saya.
  3813.  
  3814. 974
  3815. 01:25:01,552 --> 01:25:04,356
  3816. Sementara itu, Dr. Rey
  3817. di sini menunggumu.
  3818.  
  3819. 975
  3820. 01:25:04,989 --> 01:25:05,992
  3821. Dia datang untuk membawamu pulang.
  3822.  
  3823. 976
  3824. 01:25:06,759 --> 01:25:07,827
  3825. Saya bebas pergi?
  3826.  
  3827. 977
  3828. 01:25:11,896 --> 01:25:13,565
  3829. Saya pikir kami sudah melakukan semua yang kami lakukan
  3830. bisa untuk kamu di sini.
  3831.  
  3832. 978
  3833. 01:25:19,037 --> 01:25:20,405
  3834. Saya harap saya siap.
  3835.  
  3836. 979
  3837. 01:25:22,608 --> 01:25:23,842
  3838. Aku juga berharap demikian.
  3839.  
  3840. 980
  3841. 01:25:56,375 --> 01:25:58,741
  3842. VINCENT:
  3843. Tolong kembalikan barang-barang ini
  3844.  
  3845. 981
  3846. 01:25:58,743 --> 01:26:00,712
  3847. untuk Nyonya dan Monsieur Ginoux.
  3848.  
  3849. 982
  3850. 01:26:01,579 --> 01:26:03,379
  3851. Mereka benar-benar teman baik.
  3852.  
  3853. 983
  3854. 01:26:03,381 --> 01:26:04,315
  3855. DR. REY: Tentu, saya akan.
  3856.  
  3857. 984
  3858. 01:26:04,317 --> 01:26:06,452
  3859. Dan berikan mereka buku itu.
  3860. Katakan pada mereka terima kasih.
  3861.  
  3862. 986
  3863. 01:26:44,021 --> 01:26:45,625
  3864. - Halo.
  3865. - DR. REY: Bonjour.
  3866.  
  3867. 987
  3868. 01:26:48,560 --> 01:26:49,625
  3869. Ini sangat penting.
  3870.  
  3871. 988
  3872. 01:26:49,627 --> 01:26:51,727
  3873. Yakinkan
  3874. Nyonya Ginoux menerimanya.
  3875.  
  3876. 989
  3877. 01:26:51,729 --> 01:26:53,763
  3878. Itu dari pelukis
  3879. Vincent Van Gogh.
  3880.  
  3881. 990
  3882. 01:26:53,765 --> 01:26:54,933
  3883. Dia meminta maaf atas keterlambatannya.
  3884.  
  3885. 991
  3886. 01:27:06,511 --> 01:27:08,778
  3887. Seikat handuk,
  3888.  
  3889. 992
  3890. 01:27:08,780 --> 01:27:12,885
  3891. buku besar,
  3892. dan dua kotak zaitun kosong.
  3893.  
  3894. 993
  3895. 01:28:24,489 --> 01:28:25,789
  3896. VINCENT:
  3897. Pekerjaan saya ada di sini.
  3898.  
  3899. 994
  3900. 01:28:25,791 --> 01:28:27,624
  3901. Anda tidak menjual apa pun.
  3902.  
  3903. 995
  3904. 01:28:27,626 --> 01:28:29,492
  3905. Belum, tapi milik Aurier
  3906. ulasan
  3907.  
  3908. 996
  3909. 01:28:29,494 --> 01:28:31,126
  3910. sangat bagus,
  3911. sangat indah.
  3912.  
  3913. 997
  3914. 01:28:31,128 --> 01:28:32,629
  3915. VINCENT:
  3916. Ulasan itu tidak masuk akal.
  3917.  
  3918. 998
  3919. 01:28:32,631 --> 01:28:34,865
  3920. Saya tidak pantas
  3921. apa pun yang dikatakan pria itu.
  3922.  
  3923. 999
  3924. 01:28:34,867 --> 01:28:37,099
  3925. - Jauh dari itu.
  3926. - Ya, benar.
  3927.  
  3928. 1000
  3929. 01:28:37,101 --> 01:28:38,703
  3930. THEO: Tinjauan akan membantu.
  3931.  
  3932. 1001
  3933. 01:28:42,106 --> 01:28:43,475
  3934. VINCENT: Saya pikir ...
  3935.  
  3936. 1002
  3937. 01:28:45,243 --> 01:28:48,014
  3938. Saya tidak peduli
  3939.  
  3940. 1003
  3941. 01:28:48,881 --> 01:28:50,716
  3942. apa yang orang pikirkan, tapi ...
  3943.  
  3944. 1004
  3945. 01:28:52,518 --> 01:28:54,153
  3946. Saya peduli apa yang Anda pikirkan, Theo.
  3947.  
  3948. 1005
  3949. 01:28:55,654 --> 01:28:57,223
  3950. Katakan padaku,
  3951. Saya ingin tahu yang sebenarnya.
  3952.  
  3953. 1006
  3954. 01:28:58,189 --> 01:28:59,889
  3955. Apakah saya seorang pelukis yang baik?
  3956.  
  3957. 1007
  3958. 01:28:59,891 --> 01:29:01,625
  3959. THEO: Anda bukan pelukis yang baik,
  3960.  
  3961. 1008
  3962. 01:29:01,627 --> 01:29:02,959
  3963. Vincent.
  3964. Anda seorang pelukis hebat.
  3965.  
  3966. 1009
  3967. 01:29:02,961 --> 01:29:03,960
  3968. VINCENT: Apakah Anda yakin?
  3969.  
  3970. 1010
  3971. 01:29:03,962 --> 01:29:06,062
  3972. Tentu saja saya yakin.
  3973. Mengapa saya berbohong kepada Anda?
  3974.  
  3975. 1011
  3976. 01:29:06,064 --> 01:29:09,266
  3977. Maksudku, kau saudaraku.
  3978. Kamu adalah saudaraku.
  3979.  
  3980. 1012
  3981. 01:29:09,268 --> 01:29:11,170
  3982. Hanya untuk menyenangkan saya.
  3983.  
  3984. 1013
  3985. 01:29:12,938 --> 01:29:14,670
  3986. THEO: Saya tidak akan melakukan itu.
  3987.  
  3988. 1014
  3989. 01:29:14,672 --> 01:29:16,108
  3990. JO: Tidak,
  3991. Theo tidak akan pernah melakukan itu.
  3992.  
  3993. 1015
  3994. 01:29:17,775 --> 01:29:20,843
  3995. VINCENT: Orang mengatakan itu
  3996.  
  3997. 1016
  3998. 01:29:20,845 --> 01:29:23,146
  3999. Saya tidak tahu cara menggambar,
  4000. cara melukis.
  4001.  
  4002. 1017
  4003. 01:29:23,148 --> 01:29:28,751
  4004. Mereka mengatakan lukisan saya
  4005. canggung, jelek.
  4006.  
  4007. 1018
  4008. 01:29:28,753 --> 01:29:31,787
  4009. Saya dulu peduli
  4010. apa yang orang pikirkan.
  4011.  
  4012. 1019
  4013. 01:29:31,789 --> 01:29:33,857
  4014. Tapi tidak lagi.
  4015.  
  4016. 1020
  4017. 01:29:33,859 --> 01:29:36,226
  4018. Saya tidak punya pilihan.
  4019.  
  4020. 1021
  4021. 01:29:36,228 --> 01:29:39,963
  4022. Jika saya tidak bisa melukis,
  4023. Saya akan membunuh seseorang.
  4024.  
  4025. 1022
  4026. 01:29:39,965 --> 01:29:42,132
  4027. THEO: Itu sebabnya saya mengirim Anda
  4028. uang untuk lukisan Anda
  4029.  
  4030. 1023
  4031. 01:29:42,134 --> 01:29:44,701
  4032. karena saya sangat percaya
  4033. Anda adalah seorang pelukis hebat.
  4034.  
  4035. 1024
  4036. 01:29:44,703 --> 01:29:46,236
  4037. Dan saya seorang pengusaha.
  4038.  
  4039. 1025
  4040. 01:29:46,238 --> 01:29:47,937
  4041. Saya seorang pengusaha
  4042. Lagipula.
  4043.  
  4044. 1026
  4045. 01:29:47,939 --> 01:29:50,839
  4046. Jadi, kamu melukis,
  4047. dan serahkan sisanya pada kami.
  4048.  
  4049. 1027
  4050. 01:29:50,841 --> 01:29:53,209
  4051. Kamu melukis
  4052. dan mari kita lakukan sisanya.
  4053.  
  4054. 1028
  4055. 01:29:53,211 --> 01:29:55,579
  4056. VINCENT:
  4057. Gauguin mengirimi saya surat ini.
  4058.  
  4059. 1029
  4060. 01:29:55,581 --> 01:29:57,213
  4061. - Ya, saya tahu dia menulis kepada Anda.
  4062. - Apakah kamu melihatnya?
  4063.  
  4064. 1030
  4065. 01:29:57,215 --> 01:29:58,113
  4066. THEO: Tidak.
  4067.  
  4068. 1031
  4069. 01:29:58,115 --> 01:29:59,915
  4070. - Gauguin ...
  4071. - Dia belum memintaku?
  4072.  
  4073. 1032
  4074. 01:29:59,917 --> 01:30:01,017
  4075. ... mengirimi saya surat ini.
  4076.  
  4077. 1033
  4078. 01:30:01,019 --> 01:30:02,085
  4079. Apakah dia disini?
  4080.  
  4081. 1034
  4082. 01:30:02,087 --> 01:30:03,753
  4083. Saya benar-benar tidak tahu.
  4084. Ya, saya tahu dia menulis kepada Anda.
  4085.  
  4086. 1035
  4087. 01:30:03,755 --> 01:30:06,656
  4088. JO: Bagaimana dengan Aurier
  4089. atau Bernard?
  4090.  
  4091. 1036
  4092. 01:30:06,658 --> 01:30:08,961
  4093. Apakah kamu ingin melihat mereka?
  4094. Saya tahu mereka ada di kota.
  4095.  
  4096. 1037
  4097. 01:30:10,662 --> 01:30:12,227
  4098. VINCENT: Dia belum bertanya
  4099. untuk saya? Apakah dia disini?
  4100.  
  4101. 1038
  4102. 01:30:12,229 --> 01:30:13,362
  4103. SAYA...
  4104.  
  4105. 1039
  4106. 01:30:13,364 --> 01:30:14,697
  4107. Di mana saja. Keluar dari Paris.
  4108.  
  4109. 1040
  4110. 01:30:14,699 --> 01:30:15,633
  4111. Saya ingin pergi ke suatu tempat.
  4112.  
  4113. 1041
  4114. 01:30:15,635 --> 01:30:18,000
  4115. Saya tidak tahan di sini.
  4116. Itu bukan tempat saya.
  4117.  
  4118. 1042
  4119. 01:30:18,002 --> 01:30:20,773
  4120. Saya menemukan segalanya
  4121. terlalu rumit.
  4122.  
  4123. 1043
  4124. 01:30:21,273 --> 01:30:22,339
  4125. Saya tidak bisa melihat siapa pun.
  4126.  
  4127. 1044
  4128. 01:30:22,341 --> 01:30:24,074
  4129. Saya tidak tahan di sini.
  4130. Itu bukan tempat saya.
  4131.  
  4132. 1045
  4133. 01:30:24,076 --> 01:30:26,112
  4134. Ini lebih buruk
  4135. sejak artikel Aurier.
  4136.  
  4137. 1046
  4138. 01:30:27,679 --> 01:30:29,678
  4139. Di mana saja. Keluar dari Paris.
  4140. Saya tidak tahan di sini.
  4141.  
  4142. 1047
  4143. 01:30:29,680 --> 01:30:31,113
  4144. Sebuah desa kecil.
  4145.  
  4146. 1048
  4147. 01:30:31,115 --> 01:30:34,116
  4148. Ada penginapan kecil yang indah
  4149. dalam Auvers-sur-Oise.
  4150.  
  4151. 1049
  4152. 01:30:34,118 --> 01:30:37,754
  4153. Pissarro mengenal seorang dokter di sana
  4154. siapa tahu karya Anda, mencintai seni
  4155.  
  4156. 1050
  4157. 01:30:37,756 --> 01:30:41,891
  4158. dan mungkin dia bisa membantumu
  4159. tanpa menghalangi.
  4160.  
  4161. 1051
  4162. 01:30:41,893 --> 01:30:42,992
  4163. JO: Dan kita bisa datang
  4164. dan sampai jumpa.
  4165.  
  4166. 1052
  4167. 01:30:42,994 --> 01:30:43,996
  4168. VINCENT:
  4169. Saya akan pergi ke sana besok?
  4170.  
  4171. 1053
  4172. 01:30:44,762 --> 01:30:46,696
  4173. Biarkan saya melihatnya.
  4174.  
  4175. 1054
  4176. 01:30:46,698 --> 01:30:50,000
  4177. - THEO: Pissarro ...
  4178. - Aku harus pergi, Theo.
  4179.  
  4180. 1055
  4181. 01:30:50,002 --> 01:30:53,039
  4182. - Aku harus pergi.
  4183. - Aku akan membereskannya.
  4184.  
  4185. 1057
  4186. 01:31:04,949 --> 01:31:06,116
  4187. Bolehkah saya bicara
  4188.  
  4189. 1058
  4190. 01:31:06,118 --> 01:31:07,920
  4191. VINCENT: Ya, tapi jangan
  4192. bergerak terlalu banyak.
  4193.  
  4194. 1059
  4195. 01:31:13,425 --> 01:31:14,659
  4196. Mengapa kamu melukis?
  4197.  
  4198. 1060
  4199. 01:31:18,195 --> 01:31:19,198
  4200. Saya melukis,
  4201.  
  4202. 1061
  4203. 01:31:24,069 --> 01:31:26,372
  4204. faktanya,
  4205. untuk berhenti berpikir.
  4206.  
  4207. 1062
  4208. 01:31:28,840 --> 01:31:31,344
  4209. Semacam meditasi.
  4210.  
  4211. 1063
  4212. 01:31:33,377 --> 01:31:36,081
  4213. Ketika saya melukis, saya berhenti berpikir.
  4214.  
  4215. 1064
  4216. 01:31:36,782 --> 01:31:38,050
  4217. Tentang apa?
  4218.  
  4219. 1065
  4220. 01:31:40,385 --> 01:31:41,753
  4221. Saya berhenti berpikir,
  4222.  
  4223. 1066
  4224. 01:31:43,055 --> 01:31:44,090
  4225. dan aku merasa
  4226.  
  4227. 1067
  4228. 01:31:45,323 --> 01:31:47,389
  4229. bahwa saya bagian dari
  4230.  
  4231. 1068
  4232. 01:31:47,391 --> 01:31:51,130
  4233. semuanya di luar
  4234. dan di dalam diriku.
  4235.  
  4236. 1069
  4237. 01:31:59,304 --> 01:32:00,338
  4238. aku ingin
  4239.  
  4240. 1070
  4241. 01:32:01,707 --> 01:32:03,709
  4242. begitu banyak untuk membagikan apa yang saya lihat.
  4243.  
  4244. 1071
  4245. 01:32:05,409 --> 01:32:06,645
  4246. Seorang seniman...
  4247.  
  4248. 1072
  4249. 01:32:09,780 --> 01:32:10,815
  4250. DR. GACHET: Ya?
  4251.  
  4252. 1073
  4253. 01:32:13,217 --> 01:32:15,988
  4254. Saya pikir seorang seniman
  4255.  
  4256. 1074
  4257. 01:32:18,055 --> 01:32:20,022
  4258. harus mengajar
  4259. bagaimana cara memandang dunia.
  4260.  
  4261. 1075
  4262. 01:32:20,024 --> 01:32:21,793
  4263. Tetapi saya tidak melakukannya
  4264. pikirkan itu lagi.
  4265.  
  4266. 1076
  4267. 01:32:23,862 --> 01:32:26,931
  4268. Sekarang saya hanya memikirkan
  4269. hubungan saya dengan keabadian.
  4270.  
  4271. 1077
  4272. 01:32:29,000 --> 01:32:31,002
  4273. Apa yang Anda sebut keabadian?
  4274.  
  4275. 1078
  4276. 01:32:32,369 --> 01:32:33,672
  4277. VINCENT: Waktunya akan datang.
  4278.  
  4279. 1079
  4280. 01:32:35,106 --> 01:32:36,242
  4281. DR. GACHET: Hmm.
  4282.  
  4283. 1080
  4284. 01:32:37,908 --> 01:32:39,442
  4285. Mungkin apa adanya
  4286. katakan adalah itu
  4287.  
  4288. 1081
  4289. 01:32:39,444 --> 01:32:42,077
  4290. hadiahmu untuk dunia
  4291. adalah lukisan.
  4292.  
  4293. 1083
  4294. 01:32:43,347 --> 01:32:45,818
  4295. Jika tidak,
  4296.  
  4297. 1084
  4298. 01:32:46,484 --> 01:32:47,819
  4299. apa gunanya seorang seniman?
  4300.  
  4301. 1085
  4302. 01:32:49,054 --> 01:32:50,456
  4303. Anda senang
  4304. kapan kamu melukis?
  4305.  
  4306. 1086
  4307. 01:32:51,489 --> 01:32:53,156
  4308. Sebagian besar waktu,
  4309.  
  4310. 1087
  4311. 01:32:53,158 --> 01:32:54,360
  4312. kecuali ketika saya gagal.
  4313.  
  4314. 1088
  4315. 01:32:56,293 --> 01:32:58,264
  4316. Terkadang kamu terlihat sedih.
  4317.  
  4318. 1089
  4319. 01:33:00,798 --> 01:33:03,933
  4320. Ada banyak sekali
  4321. kehancuran dan kegagalan
  4322.  
  4323. 1090
  4324. 01:33:03,935 --> 01:33:06,472
  4325. di pintu
  4326. dari gambar yang sukses.
  4327.  
  4328. 1091
  4329. 01:33:14,880 --> 01:33:17,446
  4330. Saya menemukan sukacita dalam kesedihan.
  4331.  
  4332. 1092
  4333. 01:33:17,448 --> 01:33:19,350
  4334. Dan kesedihan lebih besar
  4335. dari tawa.
  4336.  
  4337. 1093
  4338. 01:33:20,085 --> 01:33:21,186
  4339. Kamu tahu,
  4340.  
  4341. 1094
  4342. 01:33:22,921 --> 01:33:26,826
  4343. seorang malaikat tidak jauh
  4344. dari mereka yang sedih,
  4345.  
  4346. 1095
  4347. 01:33:27,926 --> 01:33:30,763
  4348. dan penyakit
  4349. terkadang bisa menyembuhkan kita.
  4350.  
  4351. 1096
  4352. 01:33:36,301 --> 01:33:37,403
  4353. Ini keadaan normal
  4354.  
  4355. 1097
  4356. 01:33:39,371 --> 01:33:40,840
  4357. yang melahirkan melukis.
  4358.  
  4359. 1098
  4360. 01:33:43,207 --> 01:33:44,175
  4361. Anda merasa seperti itu?
  4362.  
  4363. 1099
  4364. 01:33:46,211 --> 01:33:50,079
  4365. Terkadang saya membenci ide itu
  4366. untuk mendapatkan kembali kesehatan saya.
  4367.  
  4368. 1100
  4369. 01:33:50,081 --> 01:33:53,016
  4370. Dalam hal itu,
  4371. Anda tidak perlu dokter.
  4372.  
  4373. 1101
  4374. 01:33:53,018 --> 01:33:54,183
  4375. Berhenti tertawa.
  4376.  
  4377. 1102
  4378. 01:33:54,185 --> 01:33:56,152
  4379. Berhenti tersenyum.
  4380.  
  4381. 1103
  4382. 01:33:56,154 --> 01:33:57,387
  4383. - Silahkan.
  4384. - Permisi.
  4385.  
  4386. 1104
  4387. 01:33:57,389 --> 01:33:59,091
  4388. Kembali ke pose Anda.
  4389.  
  4390. 1105
  4391. 01:34:02,027 --> 01:34:03,326
  4392. Permisi.
  4393.  
  4394. 1106
  4395. 01:34:03,328 --> 01:34:04,363
  4396. Ya, benar.
  4397.  
  4398. 1108
  4399. 01:34:13,904 --> 01:34:15,840
  4400. Terkadang mereka mengatakan aku marah,
  4401.  
  4402. 1109
  4403. 01:34:18,042 --> 01:34:20,410
  4404. tapi sebutir kegilaan
  4405. adalah yang terbaik dari seni.
  4406.  
  4407. 1110
  4408. 01:34:20,412 --> 01:34:21,981
  4409. Anda bukan orang gila.
  4410.  
  4411. 1111
  4412. 01:34:30,055 --> 01:34:31,990
  4413. Baik untuk memiliki dokter
  4414. sebagai teman.
  4415.  
  4416. 1112
  4417. 01:34:36,627 --> 01:34:38,831
  4418. VINCENT:
  4419. Perut saya terasa sakit.
  4420.  
  4421. 1113
  4422. 01:34:44,869 --> 01:34:46,838
  4423. Dia berpakaian
  4424. seperti Buffalo Bill.
  4425.  
  4426. 1114
  4427. 01:34:50,375 --> 01:34:51,409
  4428. Hei, Vincent!
  4429.  
  4430. 1117
  4431. 01:35:06,658 --> 01:35:08,394
  4432. VINCENT:
  4433. Salah satunya lebih baik.
  4434.  
  4435. 1119
  4436. 01:35:19,604 --> 01:35:22,474
  4437. PRIA MUDA: Tolong!
  4438. Jangan beri tahu orang tua kita.
  4439.  
  4440. 1122
  4441. 01:37:04,475 --> 01:37:05,510
  4442. DR. GACHET: Apa yang terjadi?
  4443.  
  4444. 1123
  4445. 01:37:06,444 --> 01:37:07,479
  4446. Apa yang kamu lakukan?
  4447.  
  4448. 1125
  4449. 01:37:12,350 --> 01:37:14,453
  4450. Anda memiliki lubang peluru
  4451. di perutmu.
  4452.  
  4453. 1126
  4454. 01:37:16,520 --> 01:37:17,555
  4455. VINCENT: Saya tidak tahu.
  4456.  
  4457. 1127
  4458. 01:37:20,425 --> 01:37:21,659
  4459. Apakah Anda menembak diri sendiri?
  4460.  
  4461. 1128
  4462. 01:37:23,194 --> 01:37:24,229
  4463. Mungkin.
  4464.  
  4465. 1129
  4466. 01:37:26,730 --> 01:37:28,132
  4467. Saya tidak ingat.
  4468.  
  4469. 1130
  4470. 01:37:28,699 --> 01:37:31,470
  4471. Jangan salahkan siapa pun.
  4472.  
  4473. 1131
  4474. 01:37:33,337 --> 01:37:36,240
  4475. Jangan salahkan siapa pun.
  4476.  
  4477. 1132
  4478. 01:37:37,307 --> 01:37:38,409
  4479. Apakah kamu punya pistol?
  4480.  
  4481. 1133
  4482. 01:37:39,210 --> 01:37:40,212
  4483. Tidak.
  4484.  
  4485. 1134
  4486. 01:37:40,545 --> 01:37:41,547
  4487. Tak pernah.
  4488.  
  4489. 1135
  4490. 01:37:42,613 --> 01:37:44,115
  4491. Jadi bagaimana Anda melakukannya?
  4492.  
  4493. 1136
  4494. 01:37:48,685 --> 01:37:49,721
  4495. Saya tidak tahu
  4496.  
  4497. 1137
  4498. 01:37:54,826 --> 01:37:56,028
  4499. Menceritakan...
  4500.  
  4501. 1138
  4502. 01:38:00,664 --> 01:38:02,197
  4503. Suruh saudara saya untuk datang.
  4504.  
  4505. 1139
  4506. 01:38:02,199 --> 01:38:04,569
  4507. Oh, benar.
  4508. Dia akan segera datang.
  4509.  
  4510. 1141
  4511. 01:39:15,907 --> 01:39:19,110
  4512. VINCENT: Ya Tuhan,
  4513. akankah kamu menerima anakmu?
  4514.  
  4515. 1147
  4516. 01:45:07,721 --> 01:45:12,721
  4517. Teks oleh explosiveskull
  4518. Edit oleh juancastil
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement