Advertisement
sofiasari

dead

Nov 30th, 2018
134
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 82.47 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:20,741 --> 00:00:40,741
  8. Translated & Resynced by BernadX
  9. Jakarta, November 2018
  10. Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
  11.  
  12. 2
  13. 00:01:27,117 --> 00:01:30,242
  14. - Aku bisa mendorongmu jika kau mau.
  15. - Oh..astaga!
  16.  
  17. 3
  18. 00:01:33,617 --> 00:01:36,184
  19. Kau harus berhati-hati.
  20. Kau bisa terbunuh.
  21.  
  22. 4
  23. 00:01:37,492 --> 00:01:39,054
  24. Boleh aku menonton?
  25.  
  26. 5
  27. 00:01:39,554 --> 00:01:42,320
  28. - Kau tak bisa mencegahku.
  29. - Aku tak akan mencobanya.
  30.  
  31. 6
  32. 00:01:44,408 --> 00:01:46,415
  33. Boleh aku tanya,
  34. kenapa kau lakukan ini?
  35.  
  36. 7
  37. 00:01:46,666 --> 00:01:49,110
  38. - Maksudku, meloncat dari jembatan.
  39. - Dengar!
  40.  
  41. 8
  42. 00:01:50,056 --> 00:01:53,958
  43. Bukan bermaksud tak sopan,
  44. tapi bisakah kau...
  45.  
  46. 9
  47. 00:01:54,387 --> 00:01:56,720
  48. Oh ya. Baiklah.
  49.  
  50. 10
  51. 00:02:12,950 --> 00:02:14,817
  52. Kau masih lama?
  53.  
  54. 11
  55. 00:02:15,453 --> 00:02:17,317
  56. Kau merusak konsentrasiku!
  57.  
  58. 12
  59. 00:02:17,478 --> 00:02:19,420
  60. Aku disini untuk menolongmu.
  61.  
  62. 13
  63. 00:02:20,052 --> 00:02:22,121
  64. Kau bisa menolongku
  65. dengan meninggalkanku.
  66.  
  67. 14
  68. 00:02:22,146 --> 00:02:24,506
  69. Aku bisa mempermudah usahamu.
  70.  
  71. 15
  72. 00:02:25,034 --> 00:02:26,264
  73. Tidak mau?
  74.  
  75. 16
  76. 00:02:26,912 --> 00:02:29,170
  77. Ya sudah.
  78. Itu kematianmu sendiri.
  79.  
  80. 17
  81. 00:02:29,691 --> 00:02:31,912
  82. Ini kartu namaku.
  83.  
  84. 18
  85. 00:02:32,986 --> 00:02:34,256
  86. Ambil saja.
  87.  
  88. 19
  89. 00:02:35,437 --> 00:02:37,469
  90. - Jika kau butuh bantuan.
  91. - Dengar!
  92.  
  93. 20
  94. 00:02:38,617 --> 00:02:41,521
  95. Aku sangat hargai usahamu itu.
  96.  
  97. 21
  98. 00:02:43,824 --> 00:02:45,515
  99. Tapi aku tak mau ditolong.
  100.  
  101. 22
  102. 00:02:46,641 --> 00:02:48,203
  103. Ya sudah.
  104.  
  105. 23
  106. 00:02:49,991 --> 00:02:51,380
  107. Semoga berhasil.
  108.  
  109. 24
  110. 00:03:42,668 --> 00:03:44,020
  111. Sial...
  112.  
  113. 25
  114. 00:03:47,174 --> 00:03:52,071
  115. MATI DALAM SEMINGGU
  116. (Atau Uangmu Kembali)
  117.  
  118. 26
  119. 00:03:52,492 --> 00:03:55,156
  120. Dan kau tidak melihat ke bawah?
  121.  
  122. 27
  123. 00:03:55,433 --> 00:03:57,109
  124. Aku menutup mataku.
  125.  
  126. 28
  127. 00:03:58,134 --> 00:04:01,406
  128. Kalau begitu, kau sangat sial.
  129.  
  130. 29
  131. 00:04:02,800 --> 00:04:05,031
  132. Apa sebabnya kali ini?
  133.  
  134. 30
  135. 00:04:06,158 --> 00:04:09,281
  136. Pasti ada penyebabnya.
  137. Kau bisa ceritakan padaku.
  138.  
  139. 31
  140. 00:04:10,387 --> 00:04:14,952
  141. Hidup kita selalu berkutat untuk
  142. memahami ketidak tahuan.
  143.  
  144. 32
  145. 00:04:15,242 --> 00:04:16,597
  146. Oh, William.
  147.  
  148. 33
  149. 00:04:17,559 --> 00:04:20,144
  150. Kau bisa lihat kondisiku.
  151.  
  152. 34
  153. 00:04:20,637 --> 00:04:22,964
  154. Salah satu pengawas
  155. kolam renang'ku mau bunuh diri.
  156.  
  157. 35
  158. 00:04:23,067 --> 00:04:24,970
  159. Dan susah untuk disadarkan.
  160.  
  161. 36
  162. 00:04:25,322 --> 00:04:28,572
  163. Aku coba untuk mengerti, William.
  164.  
  165. 37
  166. 00:04:32,908 --> 00:04:35,063
  167. Bukan kamu saja yang
  168. yang punya masalah.
  169.  
  170. 38
  171. 00:04:35,114 --> 00:04:37,423
  172. Ya. Dunia memang kacau.
  173.  
  174. 39
  175. 00:04:37,992 --> 00:04:43,125
  176. Tapi jika kau fokus pada kekacauan itu,
  177. yang kau lihat cuma kekacauan itu sendiri.
  178.  
  179. 40
  180. 00:04:43,408 --> 00:04:46,523
  181. Kuncinya adalah menemukan
  182. hal yang lebih berguna.
  183.  
  184. 41
  185. 00:04:46,686 --> 00:04:50,053
  186. Kau menodongkan pistol ke mulutmu
  187. dengan jari dipelatuknya.
  188.  
  189. 42
  190. 00:04:50,544 --> 00:04:52,259
  191. Aku tak pernah makan coklat Twix.
  192.  
  193. 43
  194. 00:04:55,525 --> 00:04:59,692
  195. Intinya mengalihkan perhatianmu
  196. dari kenyataan yang pahit ini.
  197.  
  198. 44
  199. 00:05:00,825 --> 00:05:03,785
  200. - Seperti pekerjaan ini.
  201. - Aku kerja di taman rekreasi.
  202.  
  203. 45
  204. 00:05:03,810 --> 00:05:05,606
  205. Kau pengawas kolam renang.
  206.  
  207. 46
  208. 00:05:05,631 --> 00:05:08,293
  209. Apa yang lebih penting daripada
  210. menyelamatkan nyawa orang?
  211.  
  212. 47
  213. 00:05:08,538 --> 00:05:11,788
  214. - Kapan terakhir aku menyelamatkan seseorang?
  215. - Tahun lalu. Nyonya Richards.
  216.  
  217. 48
  218. 00:05:11,950 --> 00:05:15,158
  219. - Dia di kolam dangkal.
  220. - Dia sedang bermasalah.
  221.  
  222. 49
  223. 00:05:15,183 --> 00:05:17,778
  224. - Dia bisa menurunkan kakinya di dasar kolam.
  225. - Tapi dia tak melakukan itu.
  226.  
  227. 50
  228. 00:05:17,803 --> 00:05:20,970
  229. Dia panik dan kau menyelamatkannya.
  230.  
  231. 51
  232. 00:05:23,434 --> 00:05:25,308
  233. Masalahnya William,
  234.  
  235. 52
  236. 00:05:26,340 --> 00:05:29,715
  237. penyebabnya adalah sikapmu itu.
  238.  
  239. 53
  240. 00:05:30,689 --> 00:05:32,573
  241. Kau harus mencintai pekerjaanmu.
  242.  
  243. 54
  244. 00:05:34,617 --> 00:05:37,346
  245. Kurasa kau tak cocok untuk pekerjaan ini.
  246.  
  247. 55
  248. 00:05:38,450 --> 00:05:40,206
  249. Kami harus memberhentikanmu.
  250.  
  251. 56
  252. 00:05:41,429 --> 00:05:43,213
  253. Ambil hikmahnya.
  254.  
  255. 57
  256. 00:05:43,832 --> 00:05:46,213
  257. Kau bisa fokus lagi untuk menulis.
  258.  
  259. 58
  260. 00:05:54,357 --> 00:05:57,856
  261. "Tak ada yang menyadari ada orang
  262. berusaha keras untuk jadi normal"- Camus.
  263.  
  264. 59
  265. 00:05:57,881 --> 00:05:59,981
  266. Manusia - Bumi - Komet
  267. Peluang Hidup 22%
  268.  
  269. 60
  270. 00:06:00,006 --> 00:06:02,025
  271. Kereta Ngebut - Orang Tidur di Rel
  272. Peluang Hidup 15%
  273.  
  274. 61
  275. 00:06:02,050 --> 00:06:03,772
  276. Aku benci kamu.
  277.  
  278. 62
  279. 00:06:03,796 --> 00:06:05,879
  280. Kopi, kopi, kopi...
  281. Kopi, kopi, kopi...
  282.  
  283. 63
  284. 00:06:05,904 --> 00:06:08,108
  285. Sembunyi diantara 2 mobil.
  286. Lompat!
  287.  
  288. 64
  289. 00:06:31,450 --> 00:06:34,575
  290. Bukunya sangat rumit. Tokohnya menyebalkan.
  291. Hampir tak bisa dipahami.
  292.  
  293. 65
  294. 00:06:34,600 --> 00:06:38,350
  295. Terima kasih masih ingat kami.
  296. Buku Bagian 1 kami kembalikan.
  297.  
  298. 66
  299. 00:07:33,992 --> 00:07:37,723
  300. Terima kasih sudah menghubungi
  301. NRG - Perusahaan Listrik dan Gas.
  302.  
  303. 67
  304. 00:07:37,748 --> 00:07:41,535
  305. Jika listrik Anda diputus karena
  306. belum bayar tagihan, tekan 1.
  307.  
  308. 68
  309. 00:07:42,325 --> 00:07:43,981
  310. Ya, aku kemarin pergi.
  311.  
  312. 69
  313. 00:07:45,492 --> 00:07:48,507
  314. Aku tadinya mau pergi dan tak kembali.
  315.  
  316. 70
  317. 00:07:49,033 --> 00:07:51,325
  318. Aku tidak bermaksud...
  319.  
  320. 71
  321. 00:08:13,207 --> 00:08:15,207
  322. MEROKOK MEMBUNUHMU
  323.  
  324. 72
  325. 00:08:32,436 --> 00:08:35,148
  326. LESLIE O'NEIL
  327. Pembunuh Bayaran
  328.  
  329. 73
  330. 00:08:54,825 --> 00:08:56,195
  331. Tuan O'Neil?
  332.  
  333. 74
  334. 00:09:06,075 --> 00:09:09,551
  335. - Tuan O'Neil?
  336. - Aku bilang jam 11.00.
  337.  
  338. 75
  339. 00:09:09,908 --> 00:09:12,707
  340. Sekarang lewat 7 menit.
  341.  
  342. 76
  343. 00:09:14,117 --> 00:09:16,075
  344. Ya, maaf.
  345.  
  346. 77
  347. 00:09:18,592 --> 00:09:22,797
  348. - Kau bilang akan bahas beberapa pilihan.
  349. - Aku bilang kita harus ketemu jam 11.00.
  350.  
  351. 78
  352. 00:09:22,891 --> 00:09:28,262
  353. Aku yakin ini kebiasaan jelek yang
  354. membuat dirimu dalam kondisi seperti ini.
  355.  
  356. 79
  357. 00:09:31,778 --> 00:09:32,926
  358. Mau teh?
  359.  
  360. 80
  361. 00:09:32,951 --> 00:09:35,012
  362. Maaf.
  363. Ya, terima kasih.
  364.  
  365. 81
  366. 00:09:35,288 --> 00:09:38,270
  367. Maaf.
  368. Kamu tidak seperti yang aku kira.
  369.  
  370. 82
  371. 00:09:40,481 --> 00:09:42,528
  372. Kau pernah bertemu banyak pembunuh?
  373.  
  374. 83
  375. 00:09:43,015 --> 00:09:46,598
  376. Aku cuma tak menyangka
  377. kau akan pakai kaus polo.
  378.  
  379. 84
  380. 00:09:46,689 --> 00:09:49,481
  381. Apa salahnya memakai kaus polo?
  382. Ini pemberian istriku.
  383.  
  384. 85
  385. 00:09:49,658 --> 00:09:51,602
  386. - Lalu apa yang harus aku pakai?
  387. - Aku tak tahu.
  388.  
  389. 86
  390. 00:09:51,627 --> 00:09:54,507
  391. - Cardigan?
  392. - Tidak. Pembunuh bayaran tak cocok pakai cardigan.
  393.  
  394. 87
  395. 00:09:55,617 --> 00:09:58,992
  396. Kalau begitu maaf kalau
  397. hidupku tak sesuai harapanmu.
  398.  
  399. 88
  400. 00:10:04,470 --> 00:10:06,924
  401. Apa kau yakin mampu
  402. dengan pekerjaan ini?
  403.  
  404. 89
  405. 00:10:09,929 --> 00:10:12,025
  406. Aku beritahu sesuatu.
  407.  
  408. 90
  409. 00:10:12,679 --> 00:10:15,619
  410. Aku membunuh orang lebih banyak
  411. daripada kau mandi air panas.
  412.  
  413. 91
  414. 00:10:15,857 --> 00:10:19,732
  415. Aku malaikat kematian.
  416. Aku Abaddon, sang penghancur.
  417.  
  418. 92
  419. 00:10:19,825 --> 00:10:22,104
  420. Aku ibarat dokter klinik eutanasia.
  421.  
  422. 93
  423. 00:10:22,129 --> 00:10:25,760
  424. Cuma kalau sama aku,
  425. kau tak perlu pergi ke Swiss.
  426.  
  427. 94
  428. 00:10:27,158 --> 00:10:29,893
  429. - Kau pernah ke Swiss?
  430. - Belum.
  431.  
  432. 95
  433. 00:10:30,485 --> 00:10:32,985
  434. Kau tak akan pernah pergi kesana,
  435. kalau kau serius dengan ini.
  436.  
  437. 96
  438. 00:10:33,010 --> 00:10:35,018
  439. - Aku serius.
  440. - Seberapa serius?
  441.  
  442. 97
  443. 00:10:35,043 --> 00:10:37,675
  444. Cukup serius sampai berani
  445. menelpon pembunuh bayaran.
  446.  
  447. 98
  448. 00:10:37,700 --> 00:10:38,708
  449. Itu cukup serius?
  450.  
  451. 99
  452. 00:10:38,733 --> 00:10:43,021
  453. Bagaimana aku tahu kau sangat serius,
  454. bukan cuma di omongan saja?
  455.  
  456. 100
  457. 00:10:43,304 --> 00:10:47,679
  458. Saat kita bertemu di jembatan itu,
  459. itu bukan usaha bunuh diriku yang pertama.
  460.  
  461. 101
  462. 00:10:48,696 --> 00:10:51,184
  463. - Teruskan.
  464. - Itu usahaku yang ke-tujuh.
  465.  
  466. 102
  467. 00:10:51,301 --> 00:10:53,372
  468. Sepuluh kali,
  469. termasuk teriakan minta tolong
  470.  
  471. 103
  472. 00:10:54,408 --> 00:10:56,153
  473. Aku pernah coba gantung diri.
  474.  
  475. 104
  476. 00:11:00,033 --> 00:11:01,896
  477. Memasukkan asap knalpot di mobil.
  478.  
  479. 105
  480. 00:11:08,158 --> 00:11:10,258
  481. Minum alkohol campur obat.
  482.  
  483. 106
  484. 00:11:15,767 --> 00:11:17,482
  485. Kesetrum listrik.
  486.  
  487. 107
  488. 00:11:21,064 --> 00:11:23,390
  489. Menabrakkan diriku ke mobil.
  490.  
  491. 108
  492. 00:11:23,415 --> 00:11:26,484
  493. - Bagaimana kau bisa selamat?
  494. - Aku ditabrak ambulans.
  495.  
  496. 109
  497. 00:11:26,509 --> 00:11:29,220
  498. - Kau ditolong oleh orang yang tepat.
  499. - Bagus...
  500.  
  501. 110
  502. 00:11:30,283 --> 00:11:33,113
  503. Ya Tuhan,
  504. kau memang membutuhkan aku.
  505.  
  506. 111
  507. 00:11:33,496 --> 00:11:36,326
  508. Aku mulai khawatir kalau
  509. aku ini manusia abadi.
  510.  
  511. 112
  512. 00:11:36,570 --> 00:11:39,264
  513. Aku belum pernah ketemu
  514. orang yang tak bisa dibunuh.
  515.  
  516. 113
  517. 00:11:39,617 --> 00:11:42,873
  518. Bahkan aku menulis buku
  519. tentang fenomena ini.
  520.  
  521. 114
  522. 00:11:43,450 --> 00:11:46,529
  523. "Berbagai macam kematianku"
  524. Tapi tidak diterbitkan.
  525.  
  526. 115
  527. 00:11:46,942 --> 00:11:50,037
  528. Kau mau mati seperti apa?
  529.  
  530. 116
  531. 00:11:51,075 --> 00:11:55,139
  532. Kau tak akan menggorok leherku, kan?
  533. Aku tak mau digorok.
  534.  
  535. 117
  536. 00:11:55,408 --> 00:11:57,060
  537. Kenapa kau berpikir itu?
  538.  
  539. 118
  540. 00:11:57,231 --> 00:12:00,189
  541. Aku takut sekali dengan alat Guillotine.
  542.  
  543. 119
  544. 00:12:00,367 --> 00:12:03,450
  545. - Apa karena kaus polo ini?
  546. - Itu tak membantu.
  547.  
  548. 120
  549. 00:12:04,617 --> 00:12:06,180
  550. Aku tak akan menggorokmu.
  551.  
  552. 121
  553. 00:12:06,282 --> 00:12:07,898
  554. Aku janji.
  555.  
  556. 122
  557. 00:12:10,242 --> 00:12:13,273
  558. - Jadi apa saja pilihannya?
  559. - Lihat ini.
  560.  
  561. 123
  562. 00:12:14,675 --> 00:12:16,594
  563. Aku bawa brosur.
  564.  
  565. 124
  566. 00:12:17,300 --> 00:12:22,440
  567. KEMATIANMU - PILIH CARAMU
  568. Panduan Cara-Cara Bunuh Diri
  569.  
  570. 125
  571. 00:12:22,757 --> 00:12:28,767
  572. Jadi kau berkeliaran di jembatan
  573. untuk mencari klien?
  574.  
  575. 126
  576. 00:12:29,032 --> 00:12:32,782
  577. Jembatan, pinggir jurang,
  578. gedung tinggi, tempat biasanya.
  579.  
  580. 127
  581. 00:12:33,033 --> 00:12:37,414
  582. - Bunuh diri tidak sesulit yang orang kira.
  583. - Buatku sulit.
  584.  
  585. 128
  586. 00:12:37,757 --> 00:12:41,237
  587. Tak banyak pekerjan untuk
  588. pembunuh bayaran belakangan ini.
  589.  
  590. 129
  591. 00:12:41,726 --> 00:12:44,957
  592. Orang-orang daerah Eropa Timur
  593. mengambil pekerjaan kami.
  594.  
  595. 130
  596. 00:12:45,201 --> 00:12:49,561
  597. Tapi aku punya target kuota.
  598. Dan kau datang di saat yang tepat.
  599.  
  600. 131
  601. 00:12:53,158 --> 00:12:56,867
  602. - Bagaimana dengan ini?
  603. - Kematian seperti pahlawan.
  604.  
  605. 132
  606. 00:12:56,992 --> 00:13:00,066
  607. Ini pasti akan sempurna sekali.
  608.  
  609. 133
  610. 00:13:00,474 --> 00:13:03,074
  611. Terbunuh saat menyelamatkan seorang anak.
  612.  
  613. 134
  614. 00:13:03,408 --> 00:13:08,158
  615. Perawat cantik menangis di samping
  616. mayatku yang berdarah.
  617.  
  618. 135
  619. 00:13:09,825 --> 00:13:12,983
  620. Orang-orang berkumpul disitu.
  621. Mungkin sambil tepuk tangan.
  622.  
  623. 136
  624. 00:13:13,319 --> 00:13:15,764
  625. - Kau kenal perawat yang cantik?
  626. - Tidak.
  627.  
  628. 137
  629. 00:13:15,962 --> 00:13:19,171
  630. - Kau punya kenalan anak kecil?
  631. - Tidak.
  632.  
  633. 138
  634. 00:13:20,325 --> 00:13:22,582
  635. Aku tidak bilang itu
  636. tak bisa dilakukan.
  637.  
  638. 139
  639. 00:13:22,926 --> 00:13:24,719
  640. Tapi butuh banyak
  641. biaya administrasi.
  642.  
  643. 140
  644. 00:13:24,744 --> 00:13:27,429
  645. Dan itu tidak murah.
  646. Punya duit berapa?
  647.  
  648. 141
  649. 00:13:27,621 --> 00:13:30,563
  650. - Sekitar 2000 dollar.
  651. - 2000 dollar?
  652.  
  653. 142
  654. 00:13:30,908 --> 00:13:34,883
  655. Aku bahkan tak mau menabrakmu dengan
  656. Ford Fiesta'ku untuk biaya sekecil itu.
  657.  
  658. 143
  659. 00:13:36,827 --> 00:13:38,803
  660. Lalu apa yang bisa kau lakukan?
  661.  
  662. 144
  663. 00:13:45,859 --> 00:13:47,867
  664. Dengan cepat dan tidak menyakitkan.
  665.  
  666. 145
  667. 00:13:49,555 --> 00:13:55,291
  668. Walaupun untuk 2000 dollar, biasanya aku
  669. akan membunuh dengan cepat tapi menyakitkan.
  670.  
  671. 146
  672. 00:13:57,075 --> 00:14:00,158
  673. - Bagaimana caranya?
  674. - Aku menembakmu dari jarak jauh.
  675.  
  676. 147
  677. 00:14:00,183 --> 00:14:02,433
  678. Sekali tembak.
  679. Kau tak akan tahu.
  680.  
  681. 148
  682. 00:14:08,887 --> 00:14:10,464
  683. Baiklah. Aku setuju.
  684.  
  685. 149
  686. 00:14:10,894 --> 00:14:12,324
  687. Bagus sekali.
  688.  
  689. 150
  690. 00:14:13,283 --> 00:14:16,051
  691. Ini dia.
  692. Surat perjanjian biasa.
  693.  
  694. 151
  695. 00:14:16,241 --> 00:14:17,846
  696. - Nama?
  697. - William Morrison.
  698.  
  699. 152
  700. 00:14:17,872 --> 00:14:21,238
  701. - Alamat?
  702. - Apartemen no. 3. Jalan Drake no. 27.
  703.  
  704. 153
  705. 00:14:21,263 --> 00:14:23,246
  706. Alasan mau mati?
  707.  
  708. 154
  709. 00:14:25,075 --> 00:14:26,993
  710. Kenapa kau ingin mati?
  711.  
  712. 155
  713. 00:14:27,681 --> 00:14:30,720
  714. Sakit kejiwaan?
  715. Masalah keuangan?
  716.  
  717. 156
  718. 00:14:33,158 --> 00:14:36,410
  719. Pernahkah kau berpikir,
  720. apa gunanya semua ini?
  721.  
  722. 157
  723. 00:14:37,269 --> 00:14:40,054
  724. - Sering kali.
  725. - Apa gunanya hidupku?
  726.  
  727. 158
  728. 00:14:40,695 --> 00:14:44,098
  729. Kenapa aku disini?
  730. Apa kontribusiku selama ini?
  731.  
  732. 159
  733. 00:14:44,387 --> 00:14:46,593
  734. Aku memikirkan itu sepanjang waktu.
  735.  
  736. 160
  737. 00:14:47,908 --> 00:14:50,461
  738. Lagi, lagi, dan lagi.
  739.  
  740. 161
  741. 00:14:52,259 --> 00:14:55,654
  742. Aku ingin mematikan otakku, tapi...
  743.  
  744. 162
  745. 00:14:56,908 --> 00:14:59,787
  746. tapi malah semakin kuat
  747. dan tak bisa aku tahan,
  748.  
  749. 163
  750. 00:15:00,234 --> 00:15:03,567
  751. Seolah otakku terbakar dari dalam
  752.  
  753. 164
  754. 00:15:03,600 --> 00:15:06,478
  755. dan aku mau berhenti untuk
  756. tidak merasakan apapun.
  757.  
  758. 165
  759. 00:15:08,033 --> 00:15:10,508
  760. Aku tak pernah cerita
  761. hal ini ke siapa pun.
  762.  
  763. 166
  764. 00:15:11,086 --> 00:15:14,601
  765. Kita sedang sekarat,
  766. tapi prosesnya lambat sekali.
  767.  
  768. 167
  769. 00:15:15,408 --> 00:15:16,914
  770. Hidup adalah
  771. persinggahan yang panjang...
  772.  
  773. 168
  774. 00:15:16,939 --> 00:15:20,814
  775. Ya, ya, ya...
  776. Itu cuma cacar air. Aku tulis saja kanker.
  777.  
  778. 169
  779. 00:15:21,416 --> 00:15:22,432
  780. Baiklah.
  781.  
  782. 170
  783. 00:15:23,766 --> 00:15:26,143
  784. Sudah semua.
  785. Tanda tangan disini.
  786.  
  787. 171
  788. 00:15:29,299 --> 00:15:30,830
  789. Bagus sekali.
  790.  
  791. 172
  792. 00:15:32,783 --> 00:15:33,987
  793. Baiklah.
  794.  
  795. 173
  796. 00:15:34,348 --> 00:15:35,510
  797. Selamat.
  798.  
  799. 174
  800. 00:15:35,738 --> 00:15:38,580
  801. Kau telah mendatangani
  802. surat perintah kematianmu sendiri.
  803.  
  804. 175
  805. 00:15:40,119 --> 00:15:41,540
  806. Kapan itu akan terjadi?
  807.  
  808. 176
  809. 00:15:41,565 --> 00:15:44,398
  810. Kapan saja dalam minggu ini
  811. setelah uangnya kami terima.
  812.  
  813. 177
  814. 00:15:44,618 --> 00:15:48,077
  815. - Bayar penuh di muka?
  816. - Kau tak bisa bayar setelah kau mati, kan?
  817.  
  818. 178
  819. 00:15:48,168 --> 00:15:52,168
  820. Bagaimana aku tahu ini bukan penipuan?
  821. Kau punya referensi?
  822.  
  823. 179
  824. 00:15:52,283 --> 00:15:55,122
  825. Aku bisa berikan daftar kuburan
  826. yang bisa kau datangi.
  827.  
  828. 180
  829. 00:15:55,865 --> 00:15:59,990
  830. Kau transfer ke rekening pihak ketiga (escrow)
  831. yang dikelola oleh Asosiasi Pembunuh Bayaran Inggris.
  832.  
  833. 181
  834. 00:16:00,075 --> 00:16:02,992
  835. Uangnya tidak masuk
  836. ke rekeningku sebelum kau mati.
  837.  
  838. 182
  839. 00:16:03,083 --> 00:16:06,837
  840. Dan jika kau belum mati dalam seminggu,
  841. uangmu dikembalikan.
  842.  
  843. 183
  844. 00:16:07,467 --> 00:16:10,133
  845. Organisasi pembunuh bayaran?
  846. Aku belum pernah dengar itu.
  847.  
  848. 184
  849. 00:16:10,633 --> 00:16:16,309
  850. Kita tak pernah pasang iklan.
  851. Dan informasinya juga terbatas.
  852.  
  853. 185
  854. 00:16:16,515 --> 00:16:18,736
  855. Apa itu sejenis perserikatan?
  856.  
  857. 186
  858. 00:16:18,761 --> 00:16:20,497
  859. Kami ini bukan sopir bus.
  860.  
  861. 187
  862. 00:16:20,626 --> 00:16:24,344
  863. Suatu bentuk kerjasama
  864. yang terikat kode etik.
  865.  
  866. 188
  867. 00:16:24,710 --> 00:16:27,053
  868. Pembunuh bayaran itu bukan
  869. sekedar orang bawa senjata.
  870.  
  871. 189
  872. 00:16:27,140 --> 00:16:28,689
  873. Kita bukan pembunuh biasa.
  874.  
  875. 190
  876. 00:16:29,160 --> 00:16:30,770
  877. Kita ini profesional.
  878.  
  879. 191
  880. 00:16:31,617 --> 00:16:33,139
  881. Lalu aku bagaimana?
  882.  
  883. 192
  884. 00:16:33,517 --> 00:16:35,220
  885. Bersikap biasa saja.
  886.  
  887. 193
  888. 00:16:35,509 --> 00:16:37,626
  889. Jangan ngumpet di
  890. lemari selama seminggu.
  891.  
  892. 194
  893. 00:16:37,659 --> 00:16:40,455
  894. Aku tak keberatan.
  895. Aku tetap akan membunuhmu.
  896.  
  897. 195
  898. 00:16:40,770 --> 00:16:42,098
  899. Tapi kau akan menyesalinya.
  900.  
  901. 196
  902. 00:16:42,577 --> 00:16:43,636
  903. Baiklah.
  904.  
  905. 197
  906. 00:16:45,158 --> 00:16:46,317
  907. Baiklah.
  908.  
  909. 198
  910. 00:16:48,352 --> 00:16:51,852
  911. Sepertinya kamu orang baik.
  912. Aku akan senang membunuhmu.
  913.  
  914. 199
  915. 00:16:52,194 --> 00:16:54,110
  916. Aku juga sangat senang untuk mati.
  917.  
  918. 200
  919. 00:17:11,663 --> 00:17:13,663
  920. - Halo?
  921. - Ya, ini Leslie.
  922.  
  923. 201
  924. 00:17:15,950 --> 00:17:20,117
  925. - Halo, Les.
  926. - Aku ingin mendaftarkan surat perjanjian ini.
  927.  
  928. 202
  929. 00:17:29,009 --> 00:17:30,688
  930. Lihat ini.
  931.  
  932. 203
  933. 00:17:31,465 --> 00:17:33,353
  934. Bagus sekali.
  935.  
  936. 204
  937. 00:17:33,768 --> 00:17:35,004
  938. Waktunya tepat sekali.
  939.  
  940. 205
  941. 00:17:36,188 --> 00:17:38,700
  942. Membantu orang bunuh diri itu ide bagus.
  943.  
  944. 206
  945. 00:17:38,725 --> 00:17:42,017
  946. - Dia sudah transfer uangnya. Semangat sekali.
  947. - Dia depresi, kan?
  948.  
  949. 207
  950. 00:17:42,344 --> 00:17:45,007
  951. Dia penulis.
  952. Bukunya tidak diterbitkan.
  953.  
  954. 208
  955. 00:17:45,033 --> 00:17:48,702
  956. Salahnya orang disitu.
  957. Mereka berpikir berlebihan.
  958.  
  959. 209
  960. 00:17:49,658 --> 00:17:53,408
  961. - Harvey ada?
  962. - Semua orang sedang ikut konferensi.
  963.  
  964. 210
  965. 00:17:53,492 --> 00:17:57,304
  966. Kau tak dapat beritanya?
  967. Acaranya hari ini dan besok.
  968.  
  969. 211
  970. 00:17:57,340 --> 00:18:01,064
  971. Mereka menginap di Hotel Egham.
  972.  
  973. 212
  974. 00:18:01,687 --> 00:18:03,574
  975. Ini jadwalnya.
  976.  
  977. 213
  978. 00:18:05,200 --> 00:18:07,342
  979. ASOSIASI PEMBUNUH
  980. Konferensi Latihan 6 Bulanan.
  981.  
  982. 214
  983. 00:18:07,367 --> 00:18:09,325
  984. Makan siangnya prasmanan.
  985.  
  986. 215
  987. 00:18:09,408 --> 00:18:11,700
  988. Kau punya senapan Ruger Precision ?
  989.  
  990. 216
  991. 00:18:13,845 --> 00:18:16,752
  992. Tidak ada, Leslie.
  993. Maaf. Semua senapan habis.
  994.  
  995. 217
  996. 00:18:17,575 --> 00:18:19,401
  997. Tapi ada banyak pistol.
  998.  
  999. 218
  1000. 00:18:20,293 --> 00:18:23,385
  1001. - Ada Glock 17 ?
  1002. - Aku ambilkan untukmu.
  1003.  
  1004. 219
  1005. 00:18:25,497 --> 00:18:27,991
  1006. PEMBUNUH TERBAIK TAHUN INI
  1007. IVAN
  1008.  
  1009. 220
  1010. 00:18:32,986 --> 00:18:34,783
  1011. Amunisinya di dalam peti.
  1012.  
  1013. 221
  1014. 00:18:35,142 --> 00:18:38,101
  1015. - Bisa kau kembalikan sebelum Kamis?
  1016. - Ya.
  1017.  
  1018. 222
  1019. 00:18:39,950 --> 00:18:41,656
  1020. Kau masih bawa Browningen ?
  1021.  
  1022. 223
  1023. 00:18:41,954 --> 00:18:44,851
  1024. Tidak.
  1025. Sudah aku kembalikan minggu lalu.
  1026.  
  1027. 224
  1028. 00:18:45,205 --> 00:18:47,078
  1029. Disini tertulis belum dikembalikan.
  1030.  
  1031. 225
  1032. 00:18:48,783 --> 00:18:50,336
  1033. Lalu dimana?
  1034.  
  1035. 226
  1036. 00:18:59,033 --> 00:19:01,950
  1037. Les,
  1038. Kau dapat kecap inggris'nya?
  1039.  
  1040. 227
  1041. 00:19:03,367 --> 00:19:06,226
  1042. - Oh, Leslie.
  1043. - Aku akan kembali ke toko.
  1044.  
  1045. 228
  1046. 00:19:06,251 --> 00:19:07,960
  1047. Bukan hal penting.
  1048.  
  1049. 229
  1050. 00:19:08,649 --> 00:19:09,922
  1051. Maaf.
  1052.  
  1053. 230
  1054. 00:19:10,158 --> 00:19:12,367
  1055. Cuma masakannya terasa hambar.
  1056.  
  1057. 231
  1058. 00:19:12,578 --> 00:19:15,914
  1059. - Aku bisa beli.
  1060. - Kau sudah sampai rumah. Jangan khawatir.
  1061.  
  1062. 232
  1063. 00:19:16,242 --> 00:19:17,794
  1064. Aku tambahkan Bovril saja.
  1065.  
  1066. 233
  1067. 00:19:25,282 --> 00:19:28,532
  1068. Hai, anak-anak.
  1069. Bagaimana kabar hari ini?
  1070.  
  1071. 234
  1072. 00:19:29,618 --> 00:19:31,665
  1073. Ada apa denganmu?
  1074.  
  1075. 235
  1076. 00:19:31,916 --> 00:19:33,411
  1077. Kau baik-baik saja?
  1078.  
  1079. 236
  1080. 00:19:34,437 --> 00:19:36,821
  1081. Kita makan pakai piring kecil saja.
  1082.  
  1083. 237
  1084. 00:19:42,241 --> 00:19:45,946
  1085. Susah untuk bergerak cepat jika
  1086. kau cuma makan tanaman.
  1087.  
  1088. 238
  1089. 00:19:46,908 --> 00:19:50,438
  1090. Ini adalah kukang berjempol tiga.
  1091.  
  1092. 239
  1093. 00:19:50,910 --> 00:19:54,118
  1094. Kukang bergelantungan
  1095. di dahan makan tanaman.
  1096.  
  1097. 240
  1098. 00:19:54,312 --> 00:19:55,481
  1099. Hambar?
  1100.  
  1101. 241
  1102. 00:19:55,982 --> 00:19:57,285
  1103. Nikmat.
  1104.  
  1105. 242
  1106. 00:19:59,582 --> 00:20:04,035
  1107. Aku tak yakin bisa menyelesaikan ini
  1108. saat Kompetisi Southern Counties.
  1109.  
  1110. 243
  1111. 00:20:04,609 --> 00:20:07,474
  1112. - Aku tak berpikir sejauh itu.
  1113. - Pasti akan selesai.
  1114.  
  1115. 244
  1116. 00:20:07,499 --> 00:20:11,627
  1117. Kukang tidak makan banyak.
  1118.  
  1119. 245
  1120. 00:20:12,783 --> 00:20:17,158
  1121. Tapi makanan dalam jumlah besar
  1122. dimakan proporsional tiap harinya.
  1123.  
  1124. 246
  1125. 00:20:17,183 --> 00:20:19,506
  1126. Ini siklus yang tetap.
  1127.  
  1128. 247
  1129. 00:20:20,586 --> 00:20:21,482
  1130. Ya.
  1131.  
  1132. 248
  1133. 00:20:22,116 --> 00:20:23,131
  1134. Hambar.
  1135.  
  1136. 249
  1137. 00:20:23,517 --> 00:20:25,595
  1138. Konfirmasi Transfer Uang
  1139.  
  1140. 250
  1141. 00:20:31,501 --> 00:20:38,867
  1142. Hidupku sudah cukup lama,
  1143.  
  1144. 251
  1145. 00:20:39,215 --> 00:20:44,837
  1146. dan penuh dengan masalah.
  1147.  
  1148. 252
  1149. 00:20:45,079 --> 00:20:49,033
  1150. Tidak seperti kematianku.
  1151.  
  1152. 253
  1153. 00:20:49,446 --> 00:20:56,363
  1154. Yang cepat dan tidak menyakitkan.
  1155.  
  1156. 254
  1157. 00:20:56,533 --> 00:20:59,367
  1158. DIBUKA SAAT HARI KEMATIANKU
  1159.  
  1160. 255
  1161. 00:21:21,700 --> 00:21:24,621
  1162. PERJALANAN KELILING DUNIA
  1163. 120 malam
  1164.  
  1165. 256
  1166. 00:21:25,250 --> 00:21:27,457
  1167. Ini perjalanan keliling dunia.
  1168.  
  1169. 257
  1170. 00:21:27,648 --> 00:21:29,403
  1171. 120 malam.
  1172.  
  1173. 258
  1174. 00:21:30,053 --> 00:21:33,700
  1175. Bayangkan.
  1176. Sangat menarik, kan?
  1177.  
  1178. 259
  1179. 00:21:35,371 --> 00:21:37,729
  1180. Ada tempat yang
  1181. belum pernah aku dengar.
  1182.  
  1183. 260
  1184. 00:21:38,321 --> 00:21:40,503
  1185. Nu-ku-Al-Ofa...
  1186.  
  1187. 261
  1188. 00:21:41,570 --> 00:21:43,151
  1189. Nuku'Alofa.
  1190.  
  1191. 262
  1192. 00:21:43,973 --> 00:21:45,526
  1193. Terletak di Tonga.
  1194.  
  1195. 263
  1196. 00:21:45,736 --> 00:21:48,028
  1197. Dan ada diskon jika pesan lebih awal.
  1198.  
  1199. 264
  1200. 00:21:48,204 --> 00:21:50,047
  1201. Sayang, tentang itu...
  1202.  
  1203. 265
  1204. 00:21:50,072 --> 00:21:53,266
  1205. Oh Les...
  1206. Kau bilang tahun ini.
  1207.  
  1208. 266
  1209. 00:21:53,866 --> 00:21:57,140
  1210. Kau bilang akan pensiun tahun ini
  1211. dan kita bisa keliling dunia.
  1212.  
  1213. 267
  1214. 00:21:57,166 --> 00:22:01,356
  1215. Aku bilang aku berencana untuk pensiun.
  1216. Dan aku telah berpikir ulang.
  1217.  
  1218. 268
  1219. 00:22:01,381 --> 00:22:03,965
  1220. Aku putuskan kalau aku belum siap.
  1221.  
  1222. 269
  1223. 00:22:04,617 --> 00:22:08,871
  1224. - Jangan khawatir. Dunia masih ada tahun depan.
  1225. - Tapi apakah kita masih ada, Leslie?
  1226.  
  1227. 270
  1228. 00:22:09,158 --> 00:22:12,575
  1229. Kau harus nikmati hidupmu.
  1230. Bukan kerja teras terus sampai mati.
  1231.  
  1232. 271
  1233. 00:22:12,600 --> 00:22:15,871
  1234. - Aku suka pekerjaanku.
  1235. - Lalu bagaimana dengan Harvey?
  1236.  
  1237. 272
  1238. 00:22:16,082 --> 00:22:18,258
  1239. Kukira dia ingin berikan tugas
  1240. lebih banyak kepada yang muda.
  1241.  
  1242. 273
  1243. 00:22:18,283 --> 00:22:21,498
  1244. Itu terserah dia.
  1245. Aku sudah mencapai kuotaku.
  1246.  
  1247. 274
  1248. 00:22:21,639 --> 00:22:25,303
  1249. - Sudah?
  1250. - Ya. Tinggal tunggu uangnya ditransfer.
  1251.  
  1252. 275
  1253. 00:22:26,949 --> 00:22:28,936
  1254. Setidaknya kau bisa bahagia untukku.
  1255.  
  1256. 276
  1257. 00:22:29,434 --> 00:22:32,727
  1258. Burung ini bisa terbang
  1259. dengan kecepatan 90km/jam.
  1260.  
  1261. 277
  1262. 00:22:32,752 --> 00:22:37,598
  1263. Dan menjelajahi wilayah yang luas
  1264. untuk cari makanan dan minuman.
  1265.  
  1266. 278
  1267. 00:22:38,117 --> 00:22:43,408
  1268. Manusia memelihara burung
  1269. sebagai peliharan ribuan tahun.
  1270.  
  1271. 279
  1272. 00:22:43,492 --> 00:22:46,160
  1273. - Leslie O'Neil.
  1274. - Tuan O'Neil?
  1275.  
  1276. 280
  1277. 00:22:46,589 --> 00:22:47,433
  1278. Ya.
  1279.  
  1280. 281
  1281. 00:22:47,550 --> 00:22:49,434
  1282. Aku William Morrison.
  1283.  
  1284. 282
  1285. 00:22:49,769 --> 00:22:51,644
  1286. Aku sudah transfer uangnya.
  1287.  
  1288. 283
  1289. 00:22:51,793 --> 00:22:53,822
  1290. Tapi aku berpikir...
  1291.  
  1292. 284
  1293. 00:22:54,150 --> 00:22:56,632
  1294. Ada hal-hal yang akan
  1295. aku bereskan dulu.
  1296.  
  1297. 285
  1298. 00:22:56,658 --> 00:23:01,117
  1299. Jadi aku mau minta kelonggaran
  1300. waktu mungkin 5 hari.
  1301.  
  1302. 286
  1303. 00:23:01,142 --> 00:23:03,616
  1304. William, ini bukan waktu yang tepat.
  1305.  
  1306. 287
  1307. 00:23:03,780 --> 00:23:05,092
  1308. Aku sedang kerja.
  1309.  
  1310. 288
  1311. 00:23:05,117 --> 00:23:07,215
  1312. Apa? Sekarang ini?
  1313.  
  1314. 289
  1315. 00:23:07,497 --> 00:23:09,761
  1316. Kau akan bunuh orang saat ini?
  1317.  
  1318. 290
  1319. 00:23:11,283 --> 00:23:14,605
  1320. - Sebentar. Bukan aku, kan?
  1321. - Bukan kamu.
  1322.  
  1323. 291
  1324. 00:23:16,595 --> 00:23:18,144
  1325. Dah, William.
  1326.  
  1327. 292
  1328. 00:23:42,918 --> 00:23:45,268
  1329. Ide Buku.
  1330.  
  1331. 293
  1332. 00:23:48,215 --> 00:23:55,258
  1333. Seorang pembunuh yang hanya
  1334. membunuh orang yang ingin mati.
  1335.  
  1336. 294
  1337. 00:23:55,283 --> 00:23:58,952
  1338. - Aku memang berharap itu kamu.
  1339. - Semoga kematianmu menyenangkan.
  1340.  
  1341. 295
  1342. 00:23:59,825 --> 00:24:01,727
  1343. Dia membawa kematian di tangannya,
  1344.  
  1345. 296
  1346. 00:24:02,430 --> 00:24:05,960
  1347. Dan mengantarkannya dengan
  1348. tingkat akurasi yang sangat tinggi.
  1349.  
  1350. 297
  1351. 00:24:05,985 --> 00:24:07,977
  1352. Aku belum mati.
  1353.  
  1354. 298
  1355. 00:24:08,759 --> 00:24:12,657
  1356. Astaga, maaf Nyonya Rehmann.
  1357. Akan kucoba lagi.
  1358.  
  1359. 299
  1360. 00:24:14,892 --> 00:24:18,892
  1361. Dengan murah hati menghapuskan
  1362. masalah dalam kehidupan ini.
  1363.  
  1364. 300
  1365. 00:24:19,046 --> 00:24:23,004
  1366. - Itu indah sekali, Penny.
  1367. - Terima kasih, Clive.
  1368.  
  1369. 301
  1370. 00:24:23,153 --> 00:24:25,528
  1371. Pasti indah jika
  1372. aku bisa menyelesaikannya.
  1373.  
  1374. 302
  1375. 00:24:25,676 --> 00:24:30,962
  1376. Tukang minum kelas berat
  1377. dan whisky adalah teman setianya.
  1378.  
  1379. 303
  1380. 00:24:31,065 --> 00:24:34,697
  1381. Seorang yang profesional
  1382. dengan keterampilan yang unik.
  1383.  
  1384. 304
  1385. 00:24:35,080 --> 00:24:39,039
  1386. Les, minumanmu sudah habis?
  1387.  
  1388. 305
  1389. 00:24:42,158 --> 00:24:44,992
  1390. Dia diam dan menunggu.
  1391. Siap untuk menyergap.
  1392.  
  1393. 306
  1394. 00:24:45,017 --> 00:24:49,017
  1395. Mengawasi buruannya dengan
  1396. kesigapan tanpa belas kasihan.
  1397.  
  1398. 307
  1399. 00:24:49,658 --> 00:24:52,038
  1400. Seorang ahli kamuflase.
  1401.  
  1402. 308
  1403. 00:24:52,449 --> 00:24:54,811
  1404. - Kau mau bola ini?
  1405. - Kau tak mau?
  1406.  
  1407. 309
  1408. 00:24:54,837 --> 00:24:57,462
  1409. Bertindak dalam persembunyian.
  1410.  
  1411. 310
  1412. 00:24:59,629 --> 00:25:02,574
  1413. Beraksi dalam bayangan.
  1414. Dia lihat semuanya.
  1415.  
  1416. 311
  1417. 00:25:02,599 --> 00:25:04,875
  1418. Tapi dia sendiri tak terlihat.
  1419.  
  1420. 312
  1421. 00:25:04,901 --> 00:25:08,367
  1422. Malaikat Pencabut Nyawa,
  1423. Abaddon, Sang Penghancur.
  1424.  
  1425. 313
  1426. 00:25:08,392 --> 00:25:12,142
  1427. Melihatnya seperti
  1428. melihat wajah kematian.
  1429.  
  1430. 314
  1431. 00:25:12,658 --> 00:25:13,950
  1432. SURAT TILANG
  1433.  
  1434. 315
  1435. 00:25:13,975 --> 00:25:16,808
  1436. Penyendiri. Pendiam.
  1437.  
  1438. 316
  1439. 00:25:16,845 --> 00:25:19,735
  1440. Apa yang kau lakukan?
  1441. Aku cuma pergi 5 menit.
  1442.  
  1443. 317
  1444. 00:25:19,759 --> 00:25:23,542
  1445. Maaf, Pak.
  1446. Sudah masuk sistem.
  1447.  
  1448. 318
  1449. 00:25:24,116 --> 00:25:26,158
  1450. Persetan denganmu.
  1451.  
  1452. 319
  1453. 00:25:26,183 --> 00:25:29,225
  1454. Persetan dengan skutermu yang bodoh itu.
  1455.  
  1456. 320
  1457. 00:25:29,481 --> 00:25:31,269
  1458. Tidak bisa dikenali.
  1459.  
  1460. 321
  1461. 00:25:32,924 --> 00:25:35,408
  1462. Dia tidak memilih takdirnya.
  1463.  
  1464. 322
  1465. 00:25:36,109 --> 00:25:38,554
  1466. Tapi takdir itu yang memilihnya.
  1467.  
  1468. 323
  1469. 00:25:56,744 --> 00:25:57,953
  1470. Halo?
  1471.  
  1472. 324
  1473. 00:25:58,541 --> 00:26:01,666
  1474. - Apa ini Wlliam Morrison?
  1475. - Ya.
  1476.  
  1477. 325
  1478. 00:26:01,820 --> 00:26:05,696
  1479. - Sukurlah, kau belum mati.
  1480. - Aku sedang berusaha.
  1481.  
  1482. 326
  1483. 00:26:05,721 --> 00:26:09,263
  1484. Bagus.
  1485. Aku kira aku terlambat.
  1486.  
  1487. 327
  1488. 00:26:09,509 --> 00:26:12,149
  1489. Maaf.
  1490. Tapi siapa kamu?
  1491.  
  1492. 328
  1493. 00:26:12,398 --> 00:26:15,564
  1494. Aku Ellie Adams.
  1495. Aku kerja di "Steven & Sons".
  1496.  
  1497. 329
  1498. 00:26:15,742 --> 00:26:19,292
  1499. - Penerbit?
  1500. - Ya. Aku ingin bicara tentang bukumu.
  1501.  
  1502. 330
  1503. 00:26:19,585 --> 00:26:22,097
  1504. - Kenapa dengan bukuku?
  1505. - Aku sudah membacanya.
  1506.  
  1507. 331
  1508. 00:26:23,158 --> 00:26:24,683
  1509. - Benarkah?
  1510. - Ya.
  1511.  
  1512. 332
  1513. 00:26:24,708 --> 00:26:26,558
  1514. - Semuanya?
  1515. - Ya.
  1516.  
  1517. 333
  1518. 00:26:27,762 --> 00:26:29,925
  1519. Kau sangat kacau.
  1520.  
  1521. 334
  1522. 00:26:30,221 --> 00:26:32,361
  1523. - Jangan tersinggung.
  1524. - Tidak.
  1525.  
  1526. 335
  1527. 00:26:32,403 --> 00:26:36,183
  1528. Aku akan siapkan pertemuan dengan pimpinanku.
  1529. Bagaimana kalau minggu depan?
  1530.  
  1531. 336
  1532. 00:26:37,242 --> 00:26:39,761
  1533. Tidak.
  1534. Aku tidak bisa.
  1535.  
  1536. 337
  1537. 00:26:41,700 --> 00:26:43,198
  1538. Bisa ketemu lebih awal?
  1539.  
  1540. 338
  1541. 00:26:43,931 --> 00:26:45,104
  1542. Baiklah.
  1543.  
  1544. 339
  1545. 00:26:45,277 --> 00:26:48,948
  1546. Bagaimana kalau besok
  1547. saat makan siang?
  1548.  
  1549. 340
  1550. 00:26:49,559 --> 00:26:52,011
  1551. Ya. Sepertinya aku bisa.
  1552.  
  1553. 341
  1554. 00:26:52,153 --> 00:26:54,644
  1555. Bagus. Kau tahu dimana Fantacci?
  1556.  
  1557. 342
  1558. 00:26:55,111 --> 00:26:55,983
  1559. Ya.
  1560.  
  1561. 343
  1562. 00:26:56,008 --> 00:26:57,480
  1563. - Jam 01.00 siang?
  1564. - Baik.
  1565.  
  1566. 344
  1567. 00:26:57,505 --> 00:27:01,213
  1568. Bagus.
  1569. Tapi tolong jangan bunuh diri dulu.
  1570.  
  1571. 345
  1572. 00:27:01,238 --> 00:27:04,292
  1573. Tapi jika mau mati, kasih tahu aku.
  1574. Biar aku batalkan booking mejanya.
  1575.  
  1576. 346
  1577. 00:27:04,317 --> 00:27:05,339
  1578. Terima kasih.
  1579.  
  1580. 347
  1581. 00:27:14,585 --> 00:27:15,776
  1582. Selamat pagi.
  1583.  
  1584. 348
  1585. 00:27:18,533 --> 00:27:20,758
  1586. Maaf, aku sedang makan sandwich.
  1587.  
  1588. 349
  1589. 00:27:20,783 --> 00:27:23,339
  1590. Aku hanya mau minta tolong.
  1591.  
  1592. 350
  1593. 00:27:23,910 --> 00:27:27,846
  1594. - Kau tak ingin membatalkan keinginanmu, kan?
  1595. - Tidak sama sekali.
  1596.  
  1597. 351
  1598. 00:27:28,089 --> 00:27:31,096
  1599. Aku hanya minta agar ditunda.
  1600.  
  1601. 352
  1602. 00:27:31,478 --> 00:27:33,220
  1603. - Ditunda?
  1604. - Ya.
  1605.  
  1606. 353
  1607. 00:27:33,783 --> 00:27:37,283
  1608. Ada telepon dari penerbit.
  1609. Mereka tertarik dengan bukuku.
  1610.  
  1611. 354
  1612. 00:27:37,884 --> 00:27:41,571
  1613. Mereka ingin bertemu minggu depan,
  1614. tapi aku menolaknya.
  1615.  
  1616. 355
  1617. 00:27:41,915 --> 00:27:47,223
  1618. Kita akan makan siang besok
  1619. jam 01.00 di Fantacci.
  1620.  
  1621. 356
  1622. 00:27:47,488 --> 00:27:48,633
  1623. Kau tahu tempatnya?
  1624.  
  1625. 357
  1626. 00:27:48,658 --> 00:27:49,840
  1627. Tapi...
  1628.  
  1629. 358
  1630. 00:27:50,715 --> 00:27:53,035
  1631. - Kau masih ingin mati, kan?
  1632. - Tentu saja.
  1633.  
  1634. 359
  1635. 00:27:53,060 --> 00:27:57,394
  1636. Karena kita sudah ada perjanjian.
  1637. Seperti pada umumnya.
  1638.  
  1639. 360
  1640. 00:27:57,419 --> 00:27:58,761
  1641. Tapi ini tak bisa dibatalkan.
  1642.  
  1643. 361
  1644. 00:27:58,786 --> 00:28:01,544
  1645. Kau sudah baca pasal-pasalnya, kan?
  1646.  
  1647. 362
  1648. 00:28:01,820 --> 00:28:05,373
  1649. Kau sekarang masih hidup
  1650. karena aku belum membunuhmu.
  1651.  
  1652. 363
  1653. 00:28:06,869 --> 00:28:08,993
  1654. Ini cuma penundaan sementara.
  1655.  
  1656. 364
  1657. 00:28:09,646 --> 00:28:11,660
  1658. Ini sangat berarti bagiku.
  1659.  
  1660. 365
  1661. 00:28:15,325 --> 00:28:17,662
  1662. Baiklah. Tentu saja.
  1663.  
  1664. 366
  1665. 00:28:17,726 --> 00:28:20,514
  1666. Terima kasih.
  1667. Aku sangat menghargai itu.
  1668.  
  1669. 367
  1670. 00:28:23,133 --> 00:28:25,154
  1671. FANTACCI
  1672. 13.00
  1673.  
  1674. 368
  1675. 00:28:27,986 --> 00:28:30,999
  1676. IDIOT
  1677.  
  1678. 369
  1679. 00:28:37,773 --> 00:28:39,727
  1680. Selamat siang, Pak.
  1681. Ada yang bisa dibantu?
  1682.  
  1683. 370
  1684. 00:28:39,752 --> 00:28:42,131
  1685. Aku mau bertemu Ellie Adams.
  1686.  
  1687. 371
  1688. 00:28:42,156 --> 00:28:45,531
  1689. Wanita itu duduk disana.
  1690.  
  1691. 372
  1692. 00:28:51,312 --> 00:28:52,488
  1693. Ellie?
  1694.  
  1695. 373
  1696. 00:28:53,140 --> 00:28:55,008
  1697. Kau tidak membunuh dirimu sendiri.
  1698.  
  1699. 374
  1700. 00:28:55,611 --> 00:28:57,593
  1701. Aku berusaha untuk tidak melakukannya.
  1702.  
  1703. 375
  1704. 00:28:59,062 --> 00:29:01,105
  1705. Brian sedang menuju kesini.
  1706.  
  1707. 376
  1708. 00:29:01,445 --> 00:29:02,605
  1709. Ceritakan padaku,
  1710.  
  1711. 377
  1712. 00:29:03,317 --> 00:29:06,629
  1713. kau sering berpikir untuk mati, kan?
  1714.  
  1715. 378
  1716. 00:29:07,564 --> 00:29:09,035
  1717. Sering sekali.
  1718.  
  1719. 379
  1720. 00:29:09,929 --> 00:29:13,457
  1721. Kau lebih suka dimakan hiu
  1722. atau dimangsa beruang?
  1723.  
  1724. 380
  1725. 00:29:16,322 --> 00:29:18,572
  1726. Kurasa dimakan hiu,
  1727.  
  1728. 381
  1729. 00:29:19,030 --> 00:29:21,032
  1730. sepertinya lebih efisien.
  1731.  
  1732. 382
  1733. 00:29:21,492 --> 00:29:23,609
  1734. Aku tidak menyarankan dengan singa.
  1735.  
  1736. 383
  1737. 00:29:23,634 --> 00:29:27,582
  1738. Aku pernah sekali melompat ke
  1739. kandang singa di kebun binatang.
  1740.  
  1741. 384
  1742. 00:29:27,810 --> 00:29:29,918
  1743. Tapi semua singanya tidur.
  1744.  
  1745. 385
  1746. 00:29:30,294 --> 00:29:32,828
  1747. Seteah 10 menit aku
  1748. harus memanjat keluar lagi.
  1749.  
  1750. 386
  1751. 00:29:35,075 --> 00:29:36,704
  1752. Itu lucu.
  1753.  
  1754. 387
  1755. 00:29:39,590 --> 00:29:42,707
  1756. Kau tahu lebih banyak orang yang
  1757. terbunuh oleh kuda nil setiap tahunnya,
  1758.  
  1759. 388
  1760. 00:29:42,732 --> 00:29:45,489
  1761. daripada terbunuh oleh
  1762. singa, hiu, dan beruang?
  1763.  
  1764. 389
  1765. 00:29:45,658 --> 00:29:46,694
  1766. Maksudku...
  1767.  
  1768. 390
  1769. 00:29:47,295 --> 00:29:49,466
  1770. Itu cara memalukan untuk mati.
  1771.  
  1772. 391
  1773. 00:29:49,572 --> 00:29:51,818
  1774. Dibunuh oleh kuda nil?
  1775. Uhh...
  1776.  
  1777. 392
  1778. 00:29:53,726 --> 00:29:56,307
  1779. Orangtuaku dibunuh oleh kuda nil.
  1780.  
  1781. 393
  1782. 00:29:57,085 --> 00:29:59,193
  1783. Oh...
  1784. Maafkan aku.
  1785.  
  1786. 394
  1787. 00:30:04,665 --> 00:30:08,309
  1788. Aku cuma bercanda.
  1789. Orangtuaku tidak terbunuh oleh kuda nil.
  1790.  
  1791. 395
  1792. 00:30:09,637 --> 00:30:11,699
  1793. Mereka meninggal
  1794. dalam kecelakaan mobil.
  1795.  
  1796. 396
  1797. 00:30:11,781 --> 00:30:13,058
  1798. Jadi, tentang bukumu ini.
  1799.  
  1800. 397
  1801. 00:30:13,083 --> 00:30:14,730
  1802. Kau sangat...
  1803.  
  1804. 398
  1805. 00:30:15,623 --> 00:30:17,050
  1806. menarik.
  1807.  
  1808. 399
  1809. 00:30:18,908 --> 00:30:20,417
  1810. Dalam arti yang bagus?
  1811.  
  1812. 400
  1813. 00:30:23,352 --> 00:30:26,453
  1814. - Itu Brian datang.
  1815. - Katakan padanya dia itu goblok.
  1816.  
  1817. 401
  1818. 00:30:26,478 --> 00:30:29,408
  1819. Itu lebih parah dari idiot.
  1820. Idiot sekali.
  1821.  
  1822. 402
  1823. 00:30:29,684 --> 00:30:32,992
  1824. Tidak. Idiot itu lebih parah dari goblok.
  1825. Idiot itu yang paling parah.
  1826.  
  1827. 403
  1828. 00:30:33,017 --> 00:30:35,762
  1829. Itu resmi.
  1830. Istilah medis.
  1831.  
  1832. 404
  1833. 00:30:35,798 --> 00:30:38,246
  1834. Keterbelakangan mental yang ekstrim.
  1835.  
  1836. 405
  1837. 00:30:38,575 --> 00:30:43,840
  1838. Idiot, imbisil, goblok.
  1839. Itu urutannya.
  1840.  
  1841. 406
  1842. 00:30:44,408 --> 00:30:46,275
  1843. Mau diteruskan lagi?
  1844.  
  1845. 407
  1846. 00:30:47,224 --> 00:30:50,140
  1847. Kretin (gondong)?
  1848. Bukan. Kretin beda lagi.
  1849.  
  1850. 408
  1851. 00:30:50,234 --> 00:30:52,436
  1852. Kretin itu lebih ke fisik.
  1853.  
  1854. 409
  1855. 00:30:52,728 --> 00:30:55,866
  1856. Kerjakan saja!
  1857. Atau kalian dipecat.
  1858.  
  1859. 410
  1860. 00:31:01,970 --> 00:31:04,680
  1861. Ibumu tidak terbelakang mental, kan?
  1862.  
  1863. 411
  1864. 00:31:04,843 --> 00:31:08,327
  1865. - Ibuku sudah mati.
  1866. - Aku lupa itu. Bikin canggung saja.
  1867.  
  1868. 412
  1869. 00:31:08,376 --> 00:31:11,242
  1870. Ini adalah Brian Bentley.
  1871. Dia pimpinan di perusahaanku.
  1872.  
  1873. 413
  1874. 00:31:11,267 --> 00:31:14,223
  1875. Kami suka bukunya.
  1876. Muram sekali!
  1877.  
  1878. 414
  1879. 00:31:14,373 --> 00:31:16,951
  1880. - "Dungu", itu istilahnya.
  1881. - Aku tidak melihatnya seperti itu.
  1882.  
  1883. 415
  1884. 00:31:16,992 --> 00:31:20,659
  1885. Sebenarnya aku belum siap.
  1886. Tapi Ellie suka dan katanya bisa jadi laku keras.
  1887.  
  1888. 416
  1889. 00:31:20,825 --> 00:31:22,367
  1890. Itu urutan sesudah goblok
  1891.  
  1892. 417
  1893. 00:31:22,492 --> 00:31:26,533
  1894. Oh..soal keterbelakangan mental tadi.
  1895. Ya benar. "Dungu"
  1896.  
  1897. 418
  1898. 00:31:28,590 --> 00:31:31,257
  1899. Aku pernah punya pacar.
  1900. Dia dungu sekali.
  1901.  
  1902. 419
  1903. 00:31:31,282 --> 00:31:33,394
  1904. - Kita sedang bahas bukunya William?
  1905. - Oh ya.
  1906.  
  1907. 420
  1908. 00:31:33,418 --> 00:31:37,335
  1909. Kami ingin membuatnya jadi
  1910. "panduan bunuh diri untuk orang idiot".
  1911.  
  1912. 421
  1913. 00:31:37,361 --> 00:31:38,899
  1914. Bagaimana menurutmu?
  1915.  
  1916. 422
  1917. 00:31:39,071 --> 00:31:43,238
  1918. Bukan orang idiot secara medis.
  1919. Karena mereka tak bisa baca.
  1920.  
  1921. 423
  1922. 00:31:43,345 --> 00:31:45,094
  1923. Kedengarannya buruk sekali.
  1924.  
  1925. 424
  1926. 00:31:45,295 --> 00:31:47,674
  1927. Bukan seperti...
  1928. Bukan.
  1929.  
  1930. 425
  1931. 00:31:47,699 --> 00:31:53,721
  1932. Brian ingin memakai buku ini sebagai sarana
  1933. lebih mengenal lebih dalam tentang bunuh diri.
  1934.  
  1935. 426
  1936. 00:31:53,747 --> 00:31:56,738
  1937. Apa kau pernah coba bunuh diri
  1938. sebanyak tujuh kali?
  1939.  
  1940. 427
  1941. 00:31:57,151 --> 00:32:01,795
  1942. - Sepuluh kali. Termasuk teriak minta tolong.
  1943. - Astaga, kelihatannya kau tidak gila.
  1944.  
  1945. 428
  1946. 00:32:01,867 --> 00:32:05,825
  1947. Ellie bilang kau pernah memotong
  1948. nadimu dengan kue roti.
  1949.  
  1950. 429
  1951. 00:32:05,908 --> 00:32:10,550
  1952. Ada keberanian dalam tulisanmu
  1953. untuk mengakui kalau obsesi berlebihan
  1954.  
  1955. 430
  1956. 00:32:10,575 --> 00:32:15,325
  1957. cuma pelampiasan ketakutan berlebihan
  1958. tentang hidup kita yang tak berarti.
  1959.  
  1960. 431
  1961. 00:32:15,350 --> 00:32:18,400
  1962. Orang cenderung merasa
  1963. tidak puas dan kesepian.
  1964.  
  1965. 432
  1966. 00:32:18,425 --> 00:32:21,185
  1967. Kurasa bukumu punya
  1968. hubungan dengan itu semua.
  1969.  
  1970. 433
  1971. 00:32:21,572 --> 00:32:26,063
  1972. Orang juga suka tema depresif.
  1973. Sesuai dengan hidup mereka yang menyedihkan.
  1974.  
  1975. 434
  1976. 00:32:27,132 --> 00:32:30,273
  1977. - Kau yakin mau bunuh diri?
  1978. - Mungkin saja.
  1979.  
  1980. 435
  1981. 00:32:30,298 --> 00:32:33,790
  1982. Bagus. Jadi kita bisa sesuaikan
  1983. dengan jadwal penerbitan bukunya.
  1984.  
  1985. 436
  1986. 00:32:34,637 --> 00:32:36,751
  1987. Kenapa?
  1988. Lagipula dia juga akan bunuh diri.
  1989.  
  1990. 437
  1991. 00:32:37,132 --> 00:32:41,969
  1992. Aku ingin tanya tentang penerbitan buku
  1993. setelah pengarangnya meninggal.
  1994.  
  1995. 438
  1996. 00:32:42,258 --> 00:32:44,004
  1997. Secara teori.
  1998.  
  1999. 439
  2000. 00:32:44,363 --> 00:32:46,164
  2001. Kami sangat ingin kerjasama denganmu.
  2002.  
  2003. 440
  2004. 00:32:46,480 --> 00:32:48,946
  2005. Aku sangat gembira
  2006. kau menyukai bukuku,
  2007.  
  2008. 441
  2009. 00:32:48,971 --> 00:32:51,138
  2010. tapi rencana tentang
  2011. buku panduan ini,
  2012.  
  2013. 442
  2014. 00:32:51,174 --> 00:32:54,587
  2015. sepertinya cukup merepotkan
  2016. dan aku tak punya waktu saat ini.
  2017.  
  2018. 443
  2019. 00:32:54,651 --> 00:32:56,041
  2020. Kau sibuk mau bunuh diri?
  2021.  
  2022. 444
  2023. 00:32:56,066 --> 00:32:59,229
  2024. - Kau tidak bekerja sendirian.
  2025. - Ellie akan jadi editormu.
  2026.  
  2027. 445
  2028. 00:32:59,253 --> 00:33:00,865
  2029. Jika kau tak keberatan.
  2030.  
  2031. 446
  2032. 00:33:00,920 --> 00:33:05,724
  2033. Ini peluang bagus, teman.
  2034. Sekali dalam seumur hidup. Irosnisnya.
  2035.  
  2036. 447
  2037. 00:33:06,160 --> 00:33:09,410
  2038. Ini peluang agar orang bisa
  2039. mendengar apa yang kau mau.
  2040.  
  2041. 448
  2042. 00:33:09,435 --> 00:33:10,576
  2043. Ya!
  2044.  
  2045. 449
  2046. 00:33:11,381 --> 00:33:13,390
  2047. Apa sebenarnya tujuanmu?
  2048.  
  2049. 450
  2050. 00:33:13,950 --> 00:33:16,381
  2051. Bahwa kematian itu
  2052. bukan sesuatu untuk ditakuti.
  2053.  
  2054. 451
  2055. 00:33:16,545 --> 00:33:18,381
  2056. Itu persamaan setiap orang.
  2057.  
  2058. 452
  2059. 00:33:18,559 --> 00:33:20,609
  2060. Kita punya keyakinan tentang hal itu.
  2061.  
  2062. 453
  2063. 00:33:20,859 --> 00:33:23,739
  2064. Membuatku sedikit lebih tegar.
  2065.  
  2066. 454
  2067. 00:33:29,274 --> 00:33:30,734
  2068. Astaga!
  2069.  
  2070. 455
  2071. 00:33:31,054 --> 00:33:35,124
  2072. Aku tidak menerbitkan bukumu
  2073. karena kau butuh simpati.
  2074.  
  2075. 456
  2076. 00:33:35,468 --> 00:33:37,562
  2077. Tujuannya agar buku itu laku.
  2078.  
  2079. 457
  2080. 00:33:37,845 --> 00:33:39,249
  2081. Itulah penyakit orang
  2082. jaman sekarang.
  2083.  
  2084. 458
  2085. 00:33:39,274 --> 00:33:43,288
  2086. Semua merasa perlu menceritakan
  2087. detail hidup mereka yang menyedihkan,
  2088.  
  2089. 459
  2090. 00:33:43,337 --> 00:33:45,294
  2091. untuk menunjukkan eksistensi mereka.
  2092.  
  2093. 460
  2094. 00:33:45,319 --> 00:33:47,456
  2095. "Aku nge-tweet", itulah sebabnya aku ada"
  2096. (Cogito Ergosum)
  2097.  
  2098. 461
  2099. 00:33:47,480 --> 00:33:50,602
  2100. Tak ada yang peduli!
  2101.  
  2102. 462
  2103. 00:33:50,821 --> 00:33:53,766
  2104. Lebih baik aku tembak kepalaku
  2105. daripada harus mendengar...
  2106.  
  2107. 463
  2108. 00:33:56,728 --> 00:33:58,500
  2109. Meleset.
  2110.  
  2111. 464
  2112. 00:34:02,937 --> 00:34:04,520
  2113. William, menunduk!
  2114.  
  2115. 465
  2116. 00:34:05,299 --> 00:34:07,327
  2117. Semoga kematianmu menyenangkan.
  2118.  
  2119. 466
  2120. 00:34:08,954 --> 00:34:10,687
  2121. Apa yang kau lakukan?
  2122.  
  2123. 467
  2124. 00:34:10,738 --> 00:34:11,857
  2125. Kont*l.
  2126.  
  2127. 468
  2128. 00:34:23,718 --> 00:34:25,302
  2129. Kurasa sudah berhenti.
  2130.  
  2131. 469
  2132. 00:34:25,653 --> 00:34:28,123
  2133. - Kau tidak berterima kasih padaku?
  2134. - Untuk apa?
  2135.  
  2136. 470
  2137. 00:34:29,093 --> 00:34:30,713
  2138. Aku menyelamatkan nyawamu.
  2139.  
  2140. 471
  2141. 00:34:31,183 --> 00:34:33,338
  2142. Perasaanku campur aduk tentang itu.
  2143.  
  2144. 472
  2145. 00:34:35,152 --> 00:34:37,155
  2146. Astaga. Brian yang malang.
  2147.  
  2148. 473
  2149. 00:34:38,730 --> 00:34:42,355
  2150. - Menurutmu dia sudah mati?
  2151. - Separuh wajahnya hilang.
  2152.  
  2153. 474
  2154. 00:34:44,572 --> 00:34:46,360
  2155. Bukuku gagal terbit.
  2156.  
  2157. 475
  2158. 00:34:48,528 --> 00:34:49,845
  2159. Kau merokok?
  2160.  
  2161. 476
  2162. 00:34:49,924 --> 00:34:51,883
  2163. Aku kira tak ada lagi
  2164. orang yang merokok.
  2165.  
  2166. 477
  2167. 00:34:54,415 --> 00:34:57,290
  2168. Kau tahu dilarang merokok di restoran ini?
  2169.  
  2170. 478
  2171. 00:34:57,398 --> 00:34:59,446
  2172. Aku rasa mereka tak peduli.
  2173.  
  2174. 479
  2175. 00:35:24,983 --> 00:35:26,390
  2176. Leslie?
  2177.  
  2178. 480
  2179. 00:35:27,436 --> 00:35:28,906
  2180. Hai sayang.
  2181.  
  2182. 481
  2183. 00:35:30,590 --> 00:35:31,925
  2184. Apa itu?
  2185.  
  2186. 482
  2187. 00:35:33,908 --> 00:35:35,442
  2188. Bukan apa-apa.
  2189.  
  2190. 483
  2191. 00:35:36,110 --> 00:35:40,194
  2192. Setelah 36 tahun menikah,
  2193. kurasa aku tahu kalau ada masalah.
  2194.  
  2195. 484
  2196. 00:35:42,867 --> 00:35:44,375
  2197. Aku telah...
  2198.  
  2199. 485
  2200. 00:35:45,461 --> 00:35:47,945
  2201. melakukan kesalahan fatal saat bekerja.
  2202.  
  2203. 486
  2204. 00:35:47,999 --> 00:35:50,707
  2205. Oh Les, jangan khawatir.
  2206.  
  2207. 487
  2208. 00:35:52,492 --> 00:35:55,829
  2209. - Semua orang pernah berbuat salah.
  2210. - Tapi aku tidak.
  2211.  
  2212. 488
  2213. 00:35:56,033 --> 00:35:57,470
  2214. Tidak sefatal ini.
  2215.  
  2216. 489
  2217. 00:36:01,218 --> 00:36:03,045
  2218. Harvey akan membunuhku.
  2219.  
  2220. 490
  2221. 00:36:03,298 --> 00:36:05,851
  2222. Aku yakin dia akan maklum.
  2223.  
  2224. 491
  2225. 00:36:06,908 --> 00:36:09,492
  2226. Tak sampai ada yang mati, kan?
  2227.  
  2228. 492
  2229. 00:36:15,228 --> 00:36:16,937
  2230. Aku akan panaskan airnya.
  2231.  
  2232. 493
  2233. 00:36:19,699 --> 00:36:23,032
  2234. Kau pasti kaget siapa peserta kategori
  2235. sulam bantal di Kompetisi Southern Counties.
  2236.  
  2237. 494
  2238. 00:36:23,117 --> 00:36:26,657
  2239. - Siapa?
  2240. - Cuma seorang Morag Bleasdale.
  2241.  
  2242. 495
  2243. 00:36:26,667 --> 00:36:30,610
  2244. - Siapa itu Morag Bleasdale?
  2245. - Siapa itu Morag Bleasdale?
  2246.  
  2247. 496
  2248. 00:36:30,957 --> 00:36:36,171
  2249. Dia penyulam terbaik di negara bagian ini.
  2250. Tak mungkin aku bisa mengalahkannya.
  2251.  
  2252. 497
  2253. 00:36:36,254 --> 00:36:37,813
  2254. Kau pasti menang.
  2255.  
  2256. 498
  2257. 00:36:38,251 --> 00:36:40,251
  2258. Seharusnya aku tak membuat bantal.
  2259.  
  2260. 499
  2261. 00:36:40,339 --> 00:36:42,250
  2262. Ini diluar zona nyamanku.
  2263.  
  2264. 500
  2265. 00:36:42,376 --> 00:36:45,043
  2266. Aku kira dengan bantal bisa
  2267. membuatku makin nyaman.
  2268.  
  2269. 501
  2270. 00:36:45,275 --> 00:36:49,164
  2271. Ini serius, Leslie!
  2272. Morag Bleasdale.
  2273.  
  2274. 502
  2275. 00:36:49,450 --> 00:36:53,158
  2276. Belum lagi ada Sue Simmons,
  2277. Dan jangan lupakan Clive!
  2278.  
  2279. 503
  2280. 00:36:53,242 --> 00:36:57,039
  2281. Dia mengalahkan aku dua kali tahun lalu.
  2282. Padahal baru tingkat daerah.
  2283.  
  2284. 504
  2285. 00:36:57,127 --> 00:37:01,961
  2286. - Padahal ini tingkat Southern Counties.
  2287. - Seperti yang kubilang, ini bukan soal menang.
  2288.  
  2289. 505
  2290. 00:37:02,200 --> 00:37:05,992
  2291. Tapi seperti yang aku bilang.
  2292. Ini soal kemenangan.
  2293.  
  2294. 506
  2295. 00:37:06,075 --> 00:37:10,658
  2296. Aku tidak mau kalah setelah
  2297. menyulam bantal selama 36 jam.
  2298.  
  2299. 507
  2300. 00:37:12,742 --> 00:37:18,825
  2301. Kau lebih hebat daripada Morag Bleasdale,
  2302. Sue Simmons, dan Clive.
  2303.  
  2304. 508
  2305. 00:37:19,402 --> 00:37:21,181
  2306. Mereka sangat hebat.
  2307.  
  2308. 509
  2309. 00:37:21,569 --> 00:37:24,319
  2310. Tapi kau lebih hebat.
  2311.  
  2312. 510
  2313. 00:37:25,228 --> 00:37:26,802
  2314. Terima kasih.
  2315.  
  2316. 511
  2317. 00:37:31,438 --> 00:37:32,920
  2318. Kau sedang apa?
  2319.  
  2320. 512
  2321. 00:37:33,668 --> 00:37:35,817
  2322. Aku hanya memeriksa sesuatu.
  2323.  
  2324. 513
  2325. 00:37:37,992 --> 00:37:39,144
  2326. Sekarang...
  2327.  
  2328. 514
  2329. 00:37:39,425 --> 00:37:43,464
  2330. ceritakan yang terjadi saat kau kerja
  2331. dan apa yang bisa aku bantu.
  2332.  
  2333. 515
  2334. 00:37:43,843 --> 00:37:45,620
  2335. Tidak apa-apa, sayang.
  2336.  
  2337. 516
  2338. 00:37:46,240 --> 00:37:48,211
  2339. Aku akan membereskannya sendiri.
  2340.  
  2341. 517
  2342. 00:37:51,415 --> 00:37:53,718
  2343. Meleset sekali itu sial.
  2344.  
  2345. 518
  2346. 00:37:53,954 --> 00:37:56,954
  2347. Tapi meleset lagi, itu parah.
  2348.  
  2349. 519
  2350. 00:38:00,283 --> 00:38:02,248
  2351. Setelah tanda tangan kontrak,
  2352.  
  2353. 520
  2354. 00:38:02,560 --> 00:38:05,428
  2355. masalahnya semakin memburuk.
  2356.  
  2357. 521
  2358. 00:38:05,984 --> 00:38:07,560
  2359. Kecuali satu,
  2360.  
  2361. 522
  2362. 00:38:08,242 --> 00:38:10,475
  2363. Hal tersebut bisa terjadi kapan saja.
  2364.  
  2365. 523
  2366. 00:38:30,837 --> 00:38:32,010
  2367. Hai.
  2368.  
  2369. 524
  2370. 00:38:32,575 --> 00:38:34,464
  2371. Darimana kau tahu rumahku?
  2372.  
  2373. 525
  2374. 00:38:34,723 --> 00:38:36,597
  2375. Tertulis di naskahmu.
  2376.  
  2377. 526
  2378. 00:38:45,168 --> 00:38:47,846
  2379. Aku rasa kita bisa mulai
  2380. mengerjakan bukumu.
  2381.  
  2382. 527
  2383. 00:38:48,257 --> 00:38:51,136
  2384. - Tapi kukira...
  2385. - Aku tak ada kesibukan lain.
  2386.  
  2387. 528
  2388. 00:38:51,564 --> 00:38:56,606
  2389. Seseorang tiba-tiba mati.
  2390. Pasti ada trauma.
  2391.  
  2392. 529
  2393. 00:38:58,242 --> 00:38:59,730
  2394. Boleh minta satu?
  2395.  
  2396. 530
  2397. 00:39:02,067 --> 00:39:03,890
  2398. Apa kau merasa begitu?
  2399.  
  2400. 531
  2401. 00:39:04,617 --> 00:39:06,085
  2402. Merasa apa?
  2403.  
  2404. 532
  2405. 00:39:06,446 --> 00:39:07,725
  2406. Trauma.
  2407.  
  2408. 533
  2409. 00:39:11,242 --> 00:39:12,647
  2410. Oh, ya.
  2411.  
  2412. 534
  2413. 00:39:13,890 --> 00:39:15,065
  2414. Tentu saja.
  2415.  
  2416. 535
  2417. 00:39:15,117 --> 00:39:21,783
  2418. Seseorang ditembak persis di depan kita.
  2419. Itu pasti akan...
  2420.  
  2421. 536
  2422. 00:39:23,194 --> 00:39:26,436
  2423. Mungkin aku akan naik jabatan.
  2424.  
  2425. 537
  2426. 00:39:27,283 --> 00:39:29,288
  2427. Brian itu brengsek sekali.
  2428.  
  2429. 538
  2430. 00:39:29,554 --> 00:39:34,147
  2431. Itu yang aku bilang ke polisi.
  2432. Banyak yang menginginkan dia mati.
  2433.  
  2434. 539
  2435. 00:39:36,208 --> 00:39:39,077
  2436. - Kau sedang mengerjakan tema baru?
  2437. - Tidak!
  2438.  
  2439. 540
  2440. 00:39:45,242 --> 00:39:47,778
  2441. Temanku mengadakan
  2442. acara malam untuk menulis.
  2443.  
  2444. 541
  2445. 00:39:48,285 --> 00:39:49,888
  2446. Kau datang saja.
  2447.  
  2448. 542
  2449. 00:39:50,312 --> 00:39:52,486
  2450. Ada musik, bir...
  2451.  
  2452. 543
  2453. 00:39:54,210 --> 00:39:55,996
  2454. dan orang bermasalah lainnya.
  2455.  
  2456. 544
  2457. 00:40:00,125 --> 00:40:02,063
  2458. Bagaimana bentuk kerja sama kita?
  2459.  
  2460. 545
  2461. 00:40:02,134 --> 00:40:06,009
  2462. Aku punya gambaran idenya dan kita
  2463. bisa ketemu tiap beberapa hari untuk...
  2464.  
  2465. 546
  2466. 00:40:06,210 --> 00:40:08,173
  2467. Kedengarannya bagus.
  2468. Tapi seperti kubilang.
  2469.  
  2470. 547
  2471. 00:40:08,198 --> 00:40:09,423
  2472. Aku tidak bisa.
  2473.  
  2474. 548
  2475. 00:40:10,867 --> 00:40:14,033
  2476. - Pasti kau bisa.
  2477. - Tidak. Maafkan aku.
  2478.  
  2479. 549
  2480. 00:40:14,058 --> 00:40:16,696
  2481. Kau ingin mendekam di
  2482. apartemen ini seumur hidupmu?
  2483.  
  2484. 550
  2485. 00:40:17,035 --> 00:40:19,376
  2486. Lihat sekitarmu.
  2487. Pantas saja kau ingin bunuh diri.
  2488.  
  2489. 551
  2490. 00:40:19,401 --> 00:40:21,236
  2491. - Kamu tidak paham.
  2492. - Aku paham.
  2493.  
  2494. 552
  2495. 00:40:22,082 --> 00:40:24,098
  2496. Aku merasa terhubung
  2497. dengan bukumu.
  2498.  
  2499. 553
  2500. 00:40:24,123 --> 00:40:26,879
  2501. Dan kurasa orang lain
  2502. akan merasakannya juga.
  2503.  
  2504. 554
  2505. 00:40:27,303 --> 00:40:29,332
  2506. Bukankah itu yang kau mau?
  2507.  
  2508. 555
  2509. 00:40:29,671 --> 00:40:31,919
  2510. Agar dirimu merasa...
  2511.  
  2512. 556
  2513. 00:40:32,608 --> 00:40:35,466
  2514. Apa istilahmu?
  2515. Lebih tegar?
  2516.  
  2517. 557
  2518. 00:40:37,629 --> 00:40:39,972
  2519. - Tapi aku...
  2520. - Apa?
  2521.  
  2522. 558
  2523. 00:40:42,168 --> 00:40:44,376
  2524. Ada yang ingin aku ceritakan padamu.
  2525.  
  2526. 559
  2527. 00:40:45,645 --> 00:40:48,473
  2528. Aku menyewa orang
  2529. yang membunuh Brian.
  2530.  
  2531. 560
  2532. 00:40:53,739 --> 00:40:57,056
  2533. - Kenapa kau sewa orang untuk bunuh Brian?
  2534. - Bukan, maksudku...
  2535.  
  2536. 561
  2537. 00:40:57,579 --> 00:41:02,002
  2538. Aku menyewa dia untuk membunuhku.
  2539. Tapi dia meleset dan membunuh Brian.
  2540.  
  2541. 562
  2542. 00:41:04,095 --> 00:41:05,018
  2543. Apa?
  2544.  
  2545. 563
  2546. 00:41:05,205 --> 00:41:07,369
  2547. Aku selalu gagal kalau bunuh diri.
  2548.  
  2549. 564
  2550. 00:41:07,394 --> 00:41:10,227
  2551. - Jadi aku pikir cari bantuan saja.
  2552. - Cari bantuan?
  2553.  
  2554. 565
  2555. 00:41:10,408 --> 00:41:13,478
  2556. Kau minta bantuan untuk riset pasar.
  2557.  
  2558. 566
  2559. 00:41:13,503 --> 00:41:18,211
  2560. Kau minta bantuan untuk desain web.
  2561. Kau tidak minta bantuan untuk bunuh diri.
  2562.  
  2563. 567
  2564. 00:41:18,929 --> 00:41:19,956
  2565. Tapi aku melakukannya.
  2566.  
  2567. 568
  2568. 00:41:19,981 --> 00:41:23,091
  2569. Apa yang akan terjadi setelah
  2570. Brian mati dan kau masih hidup?
  2571.  
  2572. 569
  2573. 00:41:23,509 --> 00:41:24,973
  2574. Aku tidak tahu.
  2575.  
  2576. 570
  2577. 00:41:25,686 --> 00:41:27,657
  2578. Kontraknya berlaku dalam seminggu.
  2579.  
  2580. 571
  2581. 00:41:28,947 --> 00:41:31,739
  2582. Hebat.
  2583. Bagaimana dengan buku kita?
  2584.  
  2585. 572
  2586. 00:41:31,973 --> 00:41:34,982
  2587. Kau tahu?
  2588. Kau harus menundanya.
  2589.  
  2590. 573
  2591. 00:41:35,108 --> 00:41:36,223
  2592. Apa?
  2593.  
  2594. 574
  2595. 00:41:36,248 --> 00:41:38,669
  2596. Atau dibatalkan. Terserah.
  2597. Kau punya nomor teleponnya?
  2598.  
  2599. 575
  2600. 00:41:38,694 --> 00:41:42,220
  2601. Kau telepon dia dan
  2602. bilang kontraknya batal.
  2603.  
  2604. 576
  2605. 00:41:44,575 --> 00:41:48,078
  2606. Aku rasa ini kontrak
  2607. yang tak bisa dibatalkan.
  2608.  
  2609. 577
  2610. 00:41:48,287 --> 00:41:50,008
  2611. Aku sudah tanda tangan
  2612. surat perjanjian.
  2613.  
  2614. 578
  2615. 00:41:50,033 --> 00:41:52,327
  2616. - Tidak bisa dibatalkan?
  2617. - Ehmm...
  2618.  
  2619. 579
  2620. 00:41:52,861 --> 00:41:56,692
  2621. Kau setuju untuk dibunuh oleh pembunuh bayaran.
  2622. Kurasa ini tidak sah menurut hukum.
  2623.  
  2624. 580
  2625. 00:41:56,717 --> 00:41:57,914
  2626. Telepon dia.
  2627.  
  2628. 581
  2629. 00:42:15,909 --> 00:42:17,207
  2630. Sialan!
  2631.  
  2632. 582
  2633. 00:42:21,179 --> 00:42:22,787
  2634. Benda sialan!
  2635.  
  2636. 583
  2637. 00:42:28,160 --> 00:42:29,365
  2638. Ehm...
  2639.  
  2640. 584
  2641. 00:42:29,617 --> 00:42:30,742
  2642. Halo.
  2643.  
  2644. 585
  2645. 00:42:32,125 --> 00:42:33,388
  2646. Halo.
  2647.  
  2648. 586
  2649. 00:42:34,210 --> 00:42:35,881
  2650. Bagaimana kabarmu?
  2651.  
  2652. 587
  2653. 00:42:37,075 --> 00:42:40,950
  2654. Aku baik-baik saja.
  2655. Kamu?
  2656.  
  2657. 588
  2658. 00:42:41,043 --> 00:42:43,070
  2659. Baik. Terima kasih.
  2660.  
  2661. 589
  2662. 00:42:44,751 --> 00:42:47,743
  2663. Sebenarnya, aku sudah berpikir.
  2664.  
  2665. 590
  2666. 00:42:48,242 --> 00:42:51,094
  2667. Dan aku rasa aku mau membatalkannya.
  2668.  
  2669. 591
  2670. 00:42:51,298 --> 00:42:52,430
  2671. Apa?
  2672.  
  2673. 592
  2674. 00:42:53,210 --> 00:42:54,529
  2675. Maaf tentang hal itu.
  2676.  
  2677. 593
  2678. 00:42:54,555 --> 00:42:57,859
  2679. - Tapi kau sudah tanda tangan kontrak.
  2680. - Ya, aku tahu.
  2681.  
  2682. 594
  2683. 00:42:58,382 --> 00:43:00,929
  2684. - Situasinya sudah berubah.
  2685. - Kau tak baca perjanjiannya?
  2686.  
  2687. 595
  2688. 00:43:00,963 --> 00:43:03,842
  2689. Kita punya kesepakatan.
  2690. Kita punya kontrak.
  2691.  
  2692. 596
  2693. 00:43:03,866 --> 00:43:06,624
  2694. - Tapi tidak sah secara hukum.
  2695. - Astaga.
  2696.  
  2697. 597
  2698. 00:43:06,650 --> 00:43:09,659
  2699. Kau harus bertanggung jawab.
  2700. Aku sudah berusaha sebaik mungkin.
  2701.  
  2702. 598
  2703. 00:43:09,684 --> 00:43:13,687
  2704. Target kuota membunuhku tinggal satu.
  2705. Dan kau mau membatalkannya.
  2706.  
  2707. 599
  2708. 00:43:14,384 --> 00:43:16,975
  2709. Brengsek. Begini saja.
  2710. Mampus kau!
  2711.  
  2712. 600
  2713. 00:43:17,238 --> 00:43:18,493
  2714. Jangan!
  2715.  
  2716. 601
  2717. 00:43:19,999 --> 00:43:21,579
  2718. Kita harus kabur!
  2719.  
  2720. 602
  2721. 00:43:54,742 --> 00:43:56,408
  2722. - Disini!
  2723. - Apa?
  2724.  
  2725. 603
  2726. 00:43:58,700 --> 00:44:00,099
  2727. Apa yang kau lakukan?
  2728.  
  2729. 604
  2730. 00:44:00,492 --> 00:44:02,950
  2731. Maaf, ini sudah masuk sistem.
  2732. Apa yang kau lakukan?
  2733.  
  2734. 605
  2735. 00:44:03,950 --> 00:44:06,575
  2736. - Ayo jalan? Ayo!
  2737. - Mau kemana?
  2738.  
  2739. 606
  2740. 00:44:06,658 --> 00:44:08,200
  2741. Aku tahu tempatnya.
  2742.  
  2743. 607
  2744. 00:44:19,843 --> 00:44:21,905
  2745. Demi Tuhan!
  2746.  
  2747. 608
  2748. 00:45:21,742 --> 00:45:24,742
  2749. Aku ambil anggurnya,
  2750. kau siapkan perapiannya.
  2751.  
  2752. 609
  2753. 00:45:30,992 --> 00:45:32,533
  2754. Halo, Les.
  2755.  
  2756. 610
  2757. 00:45:33,872 --> 00:45:35,273
  2758. Harvey.
  2759.  
  2760. 611
  2761. 00:45:37,062 --> 00:45:39,187
  2762. - Kita ada sedikit masalah denganmu.
  2763. - Harvey...
  2764.  
  2765. 612
  2766. 00:45:39,450 --> 00:45:44,562
  2767. Kau penyebab masalah ini.
  2768. Kau gudang masalah.
  2769.  
  2770. 613
  2771. 00:45:44,825 --> 00:45:47,468
  2772. - Aku akan memperbaikinya.
  2773. - Bagaimana caranya?
  2774.  
  2775. 614
  2776. 00:45:47,643 --> 00:45:49,507
  2777. Dengan menembak petugas parkir?
  2778.  
  2779. 615
  2780. 00:45:50,075 --> 00:45:54,742
  2781. - Itu kecelakaan.
  2782. - Kau bermasalah sejak penglihatanmu berkurang.
  2783.  
  2784. 616
  2785. 00:45:54,767 --> 00:45:58,175
  2786. Masalahnya, Leslie.
  2787. Bisnis kita adalah soal hidup dan mati.
  2788.  
  2789. 617
  2790. 00:45:58,200 --> 00:46:01,793
  2791. Tak boleh ada kecelakaan.
  2792. Kau paham?
  2793.  
  2794. 618
  2795. 00:46:02,012 --> 00:46:05,308
  2796. Kita ini profesional
  2797. Tak boleh meleset.
  2798.  
  2799. 619
  2800. 00:46:05,618 --> 00:46:09,035
  2801. Apakah ada pembunuh
  2802. yang tangannya gemetar?
  2803.  
  2804. 620
  2805. 00:46:09,437 --> 00:46:12,600
  2806. Kau tak pernah lihat Michael J. Fox
  2807. asal tembak sembarangan, kan?
  2808.  
  2809. 621
  2810. 00:46:12,625 --> 00:46:15,935
  2811. Kenapa?
  2812. Karena itu pasti sangat buruk untuknya.
  2813.  
  2814. 622
  2815. 00:46:16,241 --> 00:46:19,380
  2816. Michael J. Fox sibuk mengumpulkan
  2817. uang untuk badan amal.
  2818.  
  2819. 623
  2820. 00:46:19,406 --> 00:46:22,858
  2821. Dia tidak bermain film lagi,
  2822. dan itu sangat disayangkan.
  2823.  
  2824. 624
  2825. 00:46:23,576 --> 00:46:26,367
  2826. Karena aku penggemar berat
  2827. Michael J. Fox.
  2828.  
  2829. 625
  2830. 00:46:26,450 --> 00:46:29,175
  2831. Back to the Future,
  2832. The Secret Of My Success,
  2833.  
  2834. 626
  2835. 00:46:29,200 --> 00:46:30,537
  2836. Stuart Little.
  2837.  
  2838. 627
  2839. 00:46:32,950 --> 00:46:35,506
  2840. - Kenapa kau sebutkan film itu?
  2841. - Dia main di film itu.
  2842.  
  2843. 628
  2844. 00:46:35,531 --> 00:46:38,323
  2845. Cuma suaranya.
  2846. Dia cuma pengisi suara.
  2847.  
  2848. 629
  2849. 00:46:38,408 --> 00:46:41,100
  2850. Jika kau bilang Doc Hollywood,
  2851. aku setuju denganmu.
  2852.  
  2853. 630
  2854. 00:46:41,125 --> 00:46:44,053
  2855. - Teen Wolf?
  2856. - Teen Wolf. Tepat sekali.
  2857.  
  2858. 631
  2859. 00:46:44,305 --> 00:46:47,893
  2860. Tapi dia tidak main film lagi
  2861. karena sadar dia tidak mampu lagi.
  2862.  
  2863. 632
  2864. 00:46:47,918 --> 00:46:49,489
  2865. Kau paham maksudku?
  2866.  
  2867. 633
  2868. 00:46:49,736 --> 00:46:52,555
  2869. - Tidak juga.
  2870. - Biar aku perjelas.
  2871.  
  2872. 634
  2873. 00:46:53,252 --> 00:46:54,730
  2874. Kau sudah tamat.
  2875.  
  2876. 635
  2877. 00:46:57,482 --> 00:46:59,766
  2878. - Apa maksudmu?
  2879. - Baiklah.
  2880.  
  2881. 636
  2882. 00:47:00,402 --> 00:47:05,211
  2883. Aku akan perjelas sekali lagi.
  2884. Kau sudah tamat.
  2885.  
  2886. 637
  2887. 00:47:06,437 --> 00:47:09,733
  2888. - Kau tidak bisa memecatku.
  2889. - Kau bahkan tak bisa penuhi target kuota.
  2890.  
  2891. 638
  2892. 00:47:09,758 --> 00:47:11,944
  2893. Tapi targetku tinggal sekali.
  2894.  
  2895. 639
  2896. 00:47:11,969 --> 00:47:15,133
  2897. Dengarkan aku, Shakin' Steven.
  2898. Kau meleset dua kali.
  2899.  
  2900. 640
  2901. 00:47:15,158 --> 00:47:17,783
  2902. Kau dulu memang hebat,
  2903. tapi sekarang...
  2904.  
  2905. 641
  2906. 00:47:26,200 --> 00:47:28,418
  2907. Kami bahkan punya hadiah untukmu.
  2908.  
  2909. 642
  2910. 00:47:29,033 --> 00:47:30,403
  2911. Lihat itu.
  2912.  
  2913. 643
  2914. 00:47:31,880 --> 00:47:33,481
  2915. Indah sekali.
  2916.  
  2917. 644
  2918. 00:47:36,809 --> 00:47:38,526
  2919. Karena aku menembak
  2920. petugas parkir?
  2921.  
  2922. 645
  2923. 00:47:38,551 --> 00:47:41,342
  2924. Tak ada yang peduli
  2925. tentang petugas parkir itu.
  2926.  
  2927. 646
  2928. 00:47:41,367 --> 00:47:43,783
  2929. Kau menembak kepala orang di restoran.
  2930.  
  2931. 647
  2932. 00:47:43,808 --> 00:47:47,957
  2933. Itulah sebabnya asosiasi ini dibuat
  2934. dan kau telah mengacaukan semuanya.
  2935.  
  2936. 648
  2937. 00:47:48,056 --> 00:47:51,650
  2938. Hukum, peraturan, kontrak.
  2939.  
  2940. 649
  2941. 00:47:51,954 --> 00:47:54,317
  2942. Tanpa itu semua,
  2943. kau cuma pembunuh biasa.
  2944.  
  2945. 650
  2946. 00:47:54,342 --> 00:47:58,258
  2947. Tapi targetnya menunduk saat aku tembak.
  2948. Hal ini bisa terjadi ke semua orang.
  2949.  
  2950. 651
  2951. 00:47:58,283 --> 00:48:03,159
  2952. Tapi ada yang lebih parah.
  2953. Ada kontrak tentang orang yang akan kau tembak.
  2954.  
  2955. 652
  2956. 00:48:03,268 --> 00:48:04,931
  2957. Astaga, kebetulan sekali.
  2958.  
  2959. 653
  2960. 00:48:04,957 --> 00:48:08,738
  2961. Alam semesta bekerja diluar
  2962. pemahaman manusia biasa.
  2963.  
  2964. 654
  2965. 00:48:11,408 --> 00:48:13,051
  2966. Brian Bentley.
  2967.  
  2968. 655
  2969. 00:48:14,533 --> 00:48:17,158
  2970. Ini.
  2971. Kau bisa baca semuanya.
  2972.  
  2973. 656
  2974. 00:48:26,158 --> 00:48:27,328
  2975. Jadi jika...
  2976.  
  2977. 657
  2978. 00:48:28,085 --> 00:48:29,693
  2979. Jika aku menyelesaikan kontraknya,
  2980.  
  2981. 658
  2982. 00:48:29,718 --> 00:48:32,701
  2983. Jangan mengada-ada.
  2984. Pavel marah besar saat tahu hal itu.
  2985.  
  2986. 659
  2987. 00:48:32,726 --> 00:48:35,643
  2988. Dia pakai uang depositnya untuk beli mobil.
  2989.  
  2990. 660
  2991. 00:48:38,158 --> 00:48:40,889
  2992. Jadi bagaimana sekarang?
  2993.  
  2994. 661
  2995. 00:48:41,910 --> 00:48:45,789
  2996. Kau ambil uang pensiunmu dan
  2997. nikmatilah matahari terbenam.
  2998.  
  2999. 662
  3000. 00:48:45,814 --> 00:48:49,259
  3001. Tapi jangan main golf.
  3002. Golf untuk penderita kanker.
  3003.  
  3004. 663
  3005. 00:48:49,806 --> 00:48:52,690
  3006. Jika aku selesaikan kontrak ini,
  3007. kuotaku akan terpenuhi.
  3008.  
  3009. 664
  3010. 00:48:52,715 --> 00:48:54,377
  3011. Tugas itu sudah dialihkan.
  3012.  
  3013. 665
  3014. 00:48:57,283 --> 00:48:59,356
  3015. - Kepada siapa?
  3016. - Ivan.
  3017.  
  3018. 666
  3019. 00:49:00,871 --> 00:49:02,239
  3020. Lihat dia.
  3021.  
  3022. 667
  3023. 00:49:02,891 --> 00:49:05,516
  3024. Seperti beruang yang terkena alopecia.
  3025. (tidak berambut)
  3026.  
  3027. 668
  3028. 00:49:07,605 --> 00:49:09,509
  3029. Dia orang Rusia.
  3030.  
  3031. 669
  3032. 00:49:10,324 --> 00:49:13,228
  3033. Permainan sudah berubah. Berhentilah.
  3034. Nikmati masa tuamu.
  3035.  
  3036. 670
  3037. 00:49:13,283 --> 00:49:15,149
  3038. - Ini pekerjaanku.
  3039. - Tidak lagi.
  3040.  
  3041. 671
  3042. 00:49:15,174 --> 00:49:17,466
  3043. Pekerjaan ini sangat berarti bagiku.
  3044.  
  3045. 672
  3046. 00:49:17,595 --> 00:49:19,757
  3047. Membunuh orang memberiku
  3048. alasan untuk hidup.
  3049.  
  3050. 673
  3051. 00:49:19,782 --> 00:49:22,938
  3052. - Umur makin tua itu memang berat.
  3053. - Kumohon, Harvey.
  3054.  
  3055. 674
  3056. 00:49:23,016 --> 00:49:26,225
  3057. Aku mohon. Kuotaku hampir terpenuhi.
  3058. Aku tak mau berhenti.
  3059.  
  3060. 675
  3061. 00:49:26,250 --> 00:49:31,021
  3062. Kau tak bisa berkeliaran dan sembarangan
  3063. menembak orang. Bukan seperti itu caranya.
  3064.  
  3065. 676
  3066. 00:49:31,046 --> 00:49:34,061
  3067. Ada apa denganmu, Tuan Hampir Mati?
  3068.  
  3069. 677
  3070. 00:49:34,085 --> 00:49:40,219
  3071. Kau dulu hebat. Sekarang lihat dirimu.
  3072. Mulai pikun dan menyebarkan kartu namamu.
  3073.  
  3074. 678
  3075. 00:49:40,244 --> 00:49:42,572
  3076. Itu menyedihkan sekali!
  3077.  
  3078. 679
  3079. 00:49:54,079 --> 00:49:56,816
  3080. Kau tak perlu malu.
  3081. Kita semua akan tua.
  3082.  
  3083. 680
  3084. 00:49:57,286 --> 00:49:59,847
  3085. Sekarang bawa jam sialan itu.
  3086.  
  3087. 681
  3088. 00:50:04,000 --> 00:50:06,085
  3089. Aku tak mau ambil jam itu.
  3090.  
  3091. 682
  3092. 00:50:07,504 --> 00:50:12,608
  3093. Ambil jam itu, Leslie.
  3094. Sebelum semua jadi semakin kacau.
  3095.  
  3096. 683
  3097. 00:50:14,176 --> 00:50:15,357
  3098. Tidak.
  3099.  
  3100. 684
  3101. 00:50:35,585 --> 00:50:37,881
  3102. Dia jadi masalah di asosiasi ini.
  3103.  
  3104. 685
  3105. 00:50:38,617 --> 00:50:41,350
  3106. Tolong tembak kepalanya.
  3107.  
  3108. 686
  3109. 00:50:51,033 --> 00:50:52,131
  3110. Ini.
  3111.  
  3112. 687
  3113. 00:50:54,656 --> 00:50:56,334
  3114. Kau sudah mencobanya lagi?
  3115.  
  3116. 688
  3117. 00:50:57,658 --> 00:50:59,303
  3118. Semua akan berlalu.
  3119.  
  3120. 689
  3121. 00:51:01,908 --> 00:51:06,061
  3122. Aku gagal berkali kali sampai
  3123. mengira diriku ini manusia abadi.
  3124.  
  3125. 690
  3126. 00:51:06,908 --> 00:51:09,452
  3127. Aku jamin kau bukan manusia abadi.
  3128.  
  3129. 691
  3130. 00:51:10,908 --> 00:51:13,178
  3131. Kau cuma sulit mati.
  3132.  
  3133. 692
  3134. 00:51:20,658 --> 00:51:22,522
  3135. Ini rumah siapa?
  3136.  
  3137. 693
  3138. 00:51:24,621 --> 00:51:26,021
  3139. Aku tak tahu.
  3140.  
  3141. 694
  3142. 00:51:26,936 --> 00:51:27,872
  3143. Apa?
  3144.  
  3145. 695
  3146. 00:51:27,897 --> 00:51:30,319
  3147. Mudah-mudahan mereka
  3148. tidak pulang malam ini.
  3149.  
  3150. 696
  3151. 00:51:30,444 --> 00:51:31,553
  3152. Apa?
  3153.  
  3154. 697
  3155. 00:51:32,172 --> 00:51:33,859
  3156. Kau tak boleh menyelinap
  3157. masuk rumah orang.
  3158.  
  3159. 698
  3160. 00:51:33,884 --> 00:51:37,842
  3161. Kau tak boleh menyewa orang untuk membunuhmu.
  3162. Tapi semua ada sebabnya, kan?
  3163.  
  3164. 699
  3165. 00:51:37,867 --> 00:51:40,016
  3166. Maaf kalau begitu.
  3167. Oke?
  3168.  
  3169. 700
  3170. 00:51:41,603 --> 00:51:44,867
  3171. Aku kira itu solusi.
  3172. Tapi ternyata itu salah.
  3173.  
  3174. 701
  3175. 00:51:46,908 --> 00:51:50,301
  3176. Santai saja. Ini rumahku.
  3177. Aku besar disini.
  3178.  
  3179. 702
  3180. 00:51:50,919 --> 00:51:54,958
  3181. Dulu ini rumah orang tuaku.
  3182. Tapi sekarang punyaku.
  3183.  
  3184. 703
  3185. 00:51:57,192 --> 00:51:59,216
  3186. Bagaimana mereka meninggal?
  3187.  
  3188. 704
  3189. 00:51:59,514 --> 00:52:02,515
  3190. Sudah aku bilang.
  3191. Kecelakaan mobil.
  3192.  
  3193. 705
  3194. 00:52:04,408 --> 00:52:05,544
  3195. Ya Tuhan.
  3196.  
  3197. 706
  3198. 00:52:06,700 --> 00:52:08,395
  3199. Aku juga sudah mati.
  3200.  
  3201. 707
  3202. 00:52:08,866 --> 00:52:11,317
  3203. Selama 10 detik.
  3204.  
  3205. 708
  3206. 00:52:12,158 --> 00:52:13,223
  3207. Benarkah?
  3208.  
  3209. 709
  3210. 00:52:14,072 --> 00:52:15,537
  3211. Bagaimana rasanya?
  3212.  
  3213. 710
  3214. 00:52:15,668 --> 00:52:17,582
  3215. Cuma 10 detik.
  3216.  
  3217. 711
  3218. 00:52:18,408 --> 00:52:19,634
  3219. Ya, tapi...
  3220.  
  3221. 712
  3222. 00:52:20,631 --> 00:52:22,641
  3223. Bagaimana rasanya?
  3224.  
  3225. 713
  3226. 00:52:24,642 --> 00:52:26,259
  3227. Rasanya seperti hampa.
  3228.  
  3229. 714
  3230. 00:52:26,825 --> 00:52:30,181
  3231. Benar-benar hampa.
  3232. Kosong.
  3233.  
  3234. 715
  3235. 00:52:33,492 --> 00:52:35,572
  3236. Orang tuaku juga sudah meninggal.
  3237.  
  3238. 716
  3239. 00:52:36,994 --> 00:52:40,619
  3240. Lihat diri kita.
  3241. Dua orang yatim yang terluka.
  3242.  
  3243. 717
  3244. 00:52:41,392 --> 00:52:43,009
  3245. Mereka remuk.
  3246.  
  3247. 718
  3248. 00:52:46,845 --> 00:52:48,415
  3249. "Remuk"?
  3250.  
  3251. 719
  3252. 00:52:50,126 --> 00:52:52,220
  3253. Mereka keluar beli es krim.
  3254.  
  3255. 720
  3256. 00:52:53,075 --> 00:52:55,603
  3257. Orang tuaku sambil bergandengan tangan.
  3258.  
  3259. 721
  3260. 00:52:57,133 --> 00:52:59,837
  3261. Saling mencicipi es krim masing-masing.
  3262.  
  3263. 722
  3264. 00:53:01,658 --> 00:53:02,917
  3265. Tertawa.
  3266.  
  3267. 723
  3268. 00:53:05,408 --> 00:53:07,318
  3269. Diselimuti cinta.
  3270.  
  3271. 724
  3272. 00:53:10,367 --> 00:53:13,200
  3273. Mereka tidak melihat ada piano jatuh.
  3274.  
  3275. 725
  3276. 00:53:22,009 --> 00:53:24,676
  3277. Tubuh Ibu berantakan di jalan.
  3278.  
  3279. 726
  3280. 00:53:26,908 --> 00:53:28,640
  3281. Ayah masih hidup.
  3282.  
  3283. 727
  3284. 00:53:29,247 --> 00:53:31,125
  3285. Ayah!
  3286. Ayah!
  3287.  
  3288. 728
  3289. 00:53:33,117 --> 00:53:34,850
  3290. Dia terlihat begitu...
  3291.  
  3292. 729
  3293. 00:53:35,993 --> 00:53:37,366
  3294. terkejut.
  3295.  
  3296. 730
  3297. 00:53:41,117 --> 00:53:44,022
  3298. - Bertahanlah, Ayah.
  3299. - Kesini, nak.
  3300.  
  3301. 731
  3302. 00:53:45,242 --> 00:53:46,795
  3303. Dan aku merasa...
  3304.  
  3305. 732
  3306. 00:53:47,508 --> 00:53:48,891
  3307. Ya Tuhan.
  3308.  
  3309. 733
  3310. 00:53:50,377 --> 00:53:51,725
  3311. Inilah saatnya.
  3312.  
  3313. 734
  3314. 00:53:52,712 --> 00:53:54,156
  3315. Pada saat ini,
  3316.  
  3317. 735
  3318. 00:53:54,703 --> 00:53:56,954
  3319. saat ajal datang menjemput,
  3320.  
  3321. 736
  3322. 00:53:57,621 --> 00:54:00,701
  3323. Ayah akan memberikan
  3324. rahasia besarnya.
  3325.  
  3326. 737
  3327. 00:54:05,621 --> 00:54:08,440
  3328. Tapi ternyata dia langsung mati.
  3329.  
  3330. 738
  3331. 00:54:10,658 --> 00:54:14,237
  3332. Itu tipuan hebat yang membuat kau merasa...
  3333.  
  3334. 739
  3335. 00:54:15,064 --> 00:54:19,112
  3336. Kau akan hidup selamanya.
  3337. Kau itu mungkin berbeda dari yang lain.
  3338.  
  3339. 740
  3340. 00:54:19,994 --> 00:54:21,963
  3341. Itu yang membuat
  3342. aku tak bisa terima.
  3343.  
  3344. 741
  3345. 00:54:22,441 --> 00:54:23,962
  3346. Saat kau sadar,
  3347.  
  3348. 742
  3349. 00:54:25,626 --> 00:54:27,510
  3350. ternyata kau sama
  3351. dengan yang lain.
  3352.  
  3353. 743
  3354. 00:54:30,211 --> 00:54:31,824
  3355. Ayo kita lakukan.
  3356.  
  3357. 744
  3358. 00:54:32,348 --> 00:54:33,379
  3359. Apa?
  3360.  
  3361. 745
  3362. 00:54:33,915 --> 00:54:36,138
  3363. - Kita saling tusuk.
  3364. - Sekarang?
  3365.  
  3366. 746
  3367. 00:54:36,543 --> 00:54:38,949
  3368. Ya. Kenapa tidak?
  3369.  
  3370. 747
  3371. 00:54:40,783 --> 00:54:44,885
  3372. Kenapa kita berjuang untuk hidup?
  3373. Untuk tujuan apa?
  3374.  
  3375. 748
  3376. 00:54:44,975 --> 00:54:49,309
  3377. Atau kita saling bunuh sekarang
  3378. dan semua akan beres?
  3379.  
  3380. 749
  3381. 00:54:51,700 --> 00:54:53,825
  3382. Bangun!
  3383. Ayo!
  3384.  
  3385. 750
  3386. 00:54:58,844 --> 00:55:01,681
  3387. Ada alasan untuk hidup.
  3388.  
  3389. 751
  3390. 00:55:01,706 --> 00:55:04,548
  3391. Dan kita tak dapat menemukan
  3392. alasan itu jika kita bunuh diri.
  3393.  
  3394. 752
  3395. 00:55:04,778 --> 00:55:07,045
  3396. Tidak sejalan dengan akal sehat.
  3397.  
  3398. 753
  3399. 00:55:07,631 --> 00:55:10,701
  3400. Peluang kita lebih bagus kita kita hidup.
  3401.  
  3402. 754
  3403. 00:55:11,110 --> 00:55:13,155
  3404. Hidup selama mungkin.
  3405.  
  3406. 755
  3407. 00:55:13,200 --> 00:55:15,483
  3408. Berbuat sebanyak mungkin.
  3409.  
  3410. 756
  3411. 00:55:16,450 --> 00:55:18,843
  3412. Sebelum kepala kita kejatuhan piano.
  3413.  
  3414. 757
  3415. 00:55:19,426 --> 00:55:23,301
  3416. Tapi mungkin kau benar. Kau telah
  3417. memikirkannya lebih dalam dari aku.
  3418.  
  3419. 758
  3420. 00:55:27,700 --> 00:55:29,343
  3421. Dalam hitungan ketiga?
  3422.  
  3423. 759
  3424. 00:55:32,575 --> 00:55:33,749
  3425. Satu.
  3426.  
  3427. 760
  3428. 00:55:36,450 --> 00:55:37,624
  3429. Dua.
  3430.  
  3431. 761
  3432. 00:55:39,305 --> 00:55:40,474
  3433. Tiga.
  3434.  
  3435. 762
  3436. 00:56:00,082 --> 00:56:02,221
  3437. Kakimu dingin sekali.
  3438.  
  3439. 763
  3440. 00:56:08,176 --> 00:56:10,111
  3441. Kenapa kau ambil itu?
  3442.  
  3443. 764
  3444. 00:56:14,483 --> 00:56:16,885
  3445. Aku ingin pesan
  3446. perjalanan wisata itu.
  3447.  
  3448. 765
  3449. 00:56:18,262 --> 00:56:20,322
  3450. Aku tak ingin membahasnya.
  3451.  
  3452. 766
  3453. 00:56:20,762 --> 00:56:24,244
  3454. Aku tahu kamu kesal,
  3455. tapi ini menyenangkan.
  3456.  
  3457. 767
  3458. 00:56:24,700 --> 00:56:28,182
  3459. - Awal dari sisa hidup kita.
  3460. - Awal dari akhir hidup kita.
  3461.  
  3462. 768
  3463. 00:56:28,207 --> 00:56:30,877
  3464. - Les, itu...
  3465. - Aku tak ingin membicarakan hal itu.
  3466.  
  3467. 769
  3468. 00:56:31,074 --> 00:56:35,314
  3469. - Itu cuma masa pensiun. Itu saja.
  3470. - Tapi itu berarti aku udah tidak berguna.
  3471.  
  3472. 770
  3473. 00:56:36,278 --> 00:56:39,570
  3474. Pikirkan tentang
  3475. pengalaman baru yang menantimu.
  3476.  
  3477. 771
  3478. 00:56:39,645 --> 00:56:43,020
  3479. - Kau harus mulai belajar main golf.
  3480. - Golf itu cuma untuk...
  3481.  
  3482. 772
  3483. 00:56:44,408 --> 00:56:46,550
  3484. Lihat ini.
  3485. Kau ingat ini?
  3486.  
  3487. 773
  3488. 00:56:46,575 --> 00:56:50,742
  3489. Kau memberiku ini.
  3490. Saat Natal 1997.
  3491.  
  3492. 774
  3493. 00:56:51,200 --> 00:56:54,070
  3494. Lihat. Prestasiku luar biasa.
  3495.  
  3496. 775
  3497. 00:56:54,289 --> 00:56:57,455
  3498. Aku punya kuasa atas
  3499. kematian itu sendiri.
  3500.  
  3501. 776
  3502. 00:56:57,539 --> 00:56:58,971
  3503. Dan sekarang?
  3504.  
  3505. 777
  3506. 00:56:59,387 --> 00:57:02,002
  3507. Aku cuma menunggu sampai mati.
  3508.  
  3509. 778
  3510. 00:57:02,825 --> 00:57:06,979
  3511. Jika aku tidak bekerja, jadi siapa diriku?
  3512. Jadi apa diriku?
  3513.  
  3514. 779
  3515. 00:57:07,397 --> 00:57:11,438
  3516. Kau harus melihatku dan berpikir,
  3517. "Mana pria yang dulu aku nikahi?"
  3518.  
  3519. 780
  3520. 00:57:11,463 --> 00:57:13,114
  3521. Kau benar.
  3522.  
  3523. 781
  3524. 00:57:14,184 --> 00:57:15,714
  3525. Kau bukan pria
  3526. yang dulu aku nikahi.
  3527.  
  3528. 782
  3529. 00:57:15,739 --> 00:57:18,871
  3530. Pria yang aku nikahi
  3531. tidak pernah mengasihani dirinya.
  3532.  
  3533. 783
  3534. 00:57:18,896 --> 00:57:20,959
  3535. Dia berbuat atas kehendaknya sendiri.
  3536.  
  3537. 784
  3538. 00:57:20,984 --> 00:57:24,359
  3539. Aku belum mau pensiun.
  3540. Aku belum siap.
  3541.  
  3542. 785
  3543. 00:57:24,567 --> 00:57:26,937
  3544. Ya Tuhan.
  3545. Kalau begitu jangan.
  3546.  
  3547. 786
  3548. 00:57:28,783 --> 00:57:32,010
  3549. - Aku kira kau mau aku pensiun.
  3550. - Memang.
  3551.  
  3552. 787
  3553. 00:57:32,598 --> 00:57:36,348
  3554. Tapi aku tak suka jika kau murung.
  3555. Aku kau menjalani yang kau suka.
  3556.  
  3557. 788
  3558. 00:57:36,373 --> 00:57:39,748
  3559. - Tapi aku tak bisa. Harvey...
  3560. - Tunjukkan padanya.
  3561.  
  3562. 789
  3563. 00:57:39,900 --> 00:57:43,220
  3564. Selesaikan kontrakmu
  3565. dan penuhi kuotamu.
  3566.  
  3567. 790
  3568. 00:57:43,788 --> 00:57:47,246
  3569. Tunjukkan padanya kau masih
  3570. punya insting pembunuh.
  3571.  
  3572. 791
  3573. 00:57:49,447 --> 00:57:50,573
  3574. Selesai.
  3575.  
  3576. 792
  3577. 00:58:04,783 --> 00:58:06,242
  3578. MEROKOK MEMBUNUHMU
  3579.  
  3580. 793
  3581. 00:58:10,117 --> 00:58:12,768
  3582. Kau bisa pilih cara kematianmu?
  3583.  
  3584. 794
  3585. 00:58:13,200 --> 00:58:15,518
  3586. - Dengan Leslie?
  3587. - Ya.
  3588.  
  3589. 795
  3590. 00:58:15,962 --> 00:58:18,797
  3591. Ya, ada banyak pilihan.
  3592.  
  3593. 796
  3594. 00:58:18,911 --> 00:58:20,581
  3595. Dia punya brosur.
  3596.  
  3597. 797
  3598. 00:58:21,242 --> 00:58:23,432
  3599. - Brosur?
  3600. - Ya.
  3601.  
  3602. 798
  3603. 00:58:24,992 --> 00:58:26,742
  3604. Jadi apa yang kau pilih?
  3605.  
  3606. 799
  3607. 00:58:27,411 --> 00:58:29,279
  3608. Mati dengan cepat
  3609. dan tidak menyakitkan.
  3610.  
  3611. 800
  3612. 00:58:29,304 --> 00:58:32,159
  3613. Aku tak mau cara itu,
  3614. tapi uangnya tidak cukup.
  3615.  
  3616. 801
  3617. 00:58:32,242 --> 00:58:33,846
  3618. Kau mau mati seperti apa?
  3619.  
  3620. 802
  3621. 00:58:33,993 --> 00:58:37,889
  3622. Aku ingin ditabrak truk setelah
  3623. menyelamatkan anak dari jalan.
  3624.  
  3625. 803
  3626. 00:58:40,312 --> 00:58:41,844
  3627. Ada yang salah dengan itu?
  3628.  
  3629. 804
  3630. 00:58:42,438 --> 00:58:44,155
  3631. Agak berlebihan.
  3632.  
  3633. 805
  3634. 00:58:44,595 --> 00:58:47,766
  3635. Aku kira itu heroik.
  3636. Terlihat lebih bermakna.
  3637.  
  3638. 806
  3639. 00:58:48,431 --> 00:58:52,890
  3640. Tapi itu tak akan terjadi, kan?
  3641. Bagaimana jika kau tidak tepat waktu?
  3642.  
  3643. 807
  3644. 00:58:53,014 --> 00:58:53,854
  3645. Apa maksudmu?
  3646.  
  3647. 808
  3648. 00:58:53,879 --> 00:58:57,807
  3649. Jika kau tidak tiba tepat waktu.
  3650. Misalnya salah perkiraan kecepatan truk.
  3651.  
  3652. 809
  3653. 00:58:57,867 --> 00:59:01,325
  3654. Membahayakan anak hanya untuk
  3655. mendapat kematian impianmu.
  3656.  
  3657. 810
  3658. 00:59:02,700 --> 00:59:03,782
  3659. Tapi...
  3660.  
  3661. 811
  3662. 00:59:04,381 --> 00:59:06,724
  3663. aku rasa anak itu
  3664. tidak dalam bahaya.
  3665.  
  3666. 812
  3667. 00:59:06,783 --> 00:59:11,043
  3668. Bagaimana mungkin anak itu tidak
  3669. dalam bahaya saat akan tertabrak truk?
  3670.  
  3671. 813
  3672. 00:59:13,367 --> 00:59:15,012
  3673. Aku tak tahu detailnya.
  3674.  
  3675. 814
  3676. 00:59:15,420 --> 00:59:17,484
  3677. Mungkin truknya berjalan lambat.
  3678.  
  3679. 815
  3680. 00:59:17,509 --> 00:59:20,598
  3681. Jadi kau akan menyelamatkan
  3682. anak yang tidak dalam bahaya
  3683.  
  3684. 816
  3685. 00:59:20,623 --> 00:59:23,630
  3686. karena tertabrak truk
  3687. yang berjalan lambat?
  3688.  
  3689. 817
  3690. 00:59:24,242 --> 00:59:28,906
  3691. Aku tidak yakin itu adalah
  3692. tindakan yang heroik.
  3693.  
  3694. 818
  3695. 00:59:31,398 --> 00:59:34,112
  3696. - Aku tak tahu.
  3697. - Apa ada pilihan lain?
  3698.  
  3699. 819
  3700. 00:59:35,992 --> 00:59:37,190
  3701. Mungkin saja,
  3702.  
  3703. 820
  3704. 00:59:37,442 --> 00:59:39,136
  3705. Ditembak di kepala.
  3706.  
  3707. 821
  3708. 00:59:39,161 --> 00:59:40,152
  3709. Tercekik.
  3710.  
  3711. 822
  3712. 00:59:40,200 --> 00:59:41,354
  3713. Keracunan.
  3714.  
  3715. 823
  3716. 00:59:42,056 --> 00:59:44,008
  3717. Ada yang lebih menarik?
  3718.  
  3719. 824
  3720. 00:59:45,325 --> 00:59:47,543
  3721. Disengat kalajengking?
  3722.  
  3723. 825
  3724. 00:59:48,270 --> 00:59:49,689
  3725. Meleleh di cairan asam?
  3726.  
  3727. 826
  3728. 00:59:49,879 --> 00:59:52,721
  3729. Tenggelam di limbah septictank?
  3730.  
  3731. 827
  3732. 00:59:56,218 --> 00:59:58,454
  3733. Aku belum pernah
  3734. ketemu orang seperti dirimu.
  3735.  
  3736. 828
  3737. 00:59:59,742 --> 01:00:02,073
  3738. Jadi kau tahu apa yang
  3739. kau lewatkan kalau mati?
  3740.  
  3741. 829
  3742. 01:00:02,098 --> 01:00:04,349
  3743. Dan semua hal makin baik
  3744. mulai dari sekarang.
  3745.  
  3746. 830
  3747. 01:00:10,137 --> 01:00:11,894
  3748. Kau sudah minum obatnya?
  3749.  
  3750. 831
  3751. 01:00:12,005 --> 01:00:14,378
  3752. Ingat kata dokter.
  3753. Aku tak mau kau terlalu capai.
  3754.  
  3755. 832
  3756. 01:00:14,403 --> 01:00:16,324
  3757. Iya sayang.
  3758. Jangan khawair.
  3759.  
  3760. 833
  3761. 01:00:16,395 --> 01:00:17,885
  3762. Kapan Clive datang?
  3763.  
  3764. 834
  3765. 01:00:17,910 --> 01:00:21,135
  3766. Seharusnya dia sudah datang.
  3767. Kita harus daftar sebelum jam 10.00.
  3768.  
  3769. 835
  3770. 01:00:21,700 --> 01:00:24,331
  3771. Menurutmu ini sesuai dengan
  3772. standard Southern Counties?
  3773.  
  3774. 836
  3775. 01:00:24,589 --> 01:00:27,297
  3776. - Aku tak akan bikin malu, kan?
  3777. - Tentu saja tidak.
  3778.  
  3779. 837
  3780. 01:00:27,730 --> 01:00:31,526
  3781. - Aku rasa bantalmu sesuai standard nasional.
  3782. - Aku harap kau bisa ikut.
  3783.  
  3784. 838
  3785. 01:00:31,861 --> 01:00:36,299
  3786. Aku sudah buat roti isi,
  3787. setermos teh, dan aku rasa...
  3788.  
  3789. 839
  3790. 01:00:36,892 --> 01:00:38,910
  3791. Mungkin ini bisa berguna.
  3792.  
  3793. 840
  3794. 01:00:43,658 --> 01:00:45,143
  3795. Penelope O'Neil,
  3796.  
  3797. 841
  3798. 01:00:45,532 --> 01:00:50,682
  3799. kurasa aku tak mungkin bisa
  3800. mencintaimu lebih besar daripada saat ini.
  3801.  
  3802. 842
  3803. 01:00:50,742 --> 01:00:52,576
  3804. Kau pulang besok, kan?
  3805.  
  3806. 843
  3807. 01:00:52,601 --> 01:00:55,891
  3808. - Aku masak daging domba untuk makan malam.
  3809. - Oh...itu kesukaanku.
  3810.  
  3811. 844
  3812. 01:00:56,617 --> 01:00:58,274
  3813. Kau mau pergi kemana?
  3814.  
  3815. 845
  3816. 01:00:58,966 --> 01:01:00,380
  3817. Itu pasti Clive.
  3818.  
  3819. 846
  3820. 01:01:00,483 --> 01:01:03,051
  3821. - Doakan aku berhasil.
  3822. - Semoga berhasil.
  3823.  
  3824. 847
  3825. 01:01:31,408 --> 01:01:35,450
  3826. Daftar Transaksi Bank
  3827.  
  3828. 848
  3829. 01:02:06,700 --> 01:02:08,632
  3830. Sampai ketemu besok, anak-anak.
  3831.  
  3832. 849
  3833. 01:02:57,408 --> 01:03:01,992
  3834. Pria terkuat di dunia
  3835. sekaligus selebriti, Geoff Capes
  3836.  
  3837. 850
  3838. 01:03:02,017 --> 01:03:06,267
  3839. sudah di studio untuk membahas...
  3840.  
  3841. 851
  3842. 01:03:32,033 --> 01:03:36,158
  3843. Ini punya nomor 3.
  3844. Indah sekali bentuknya.
  3845.  
  3846. 852
  3847. 01:03:47,614 --> 01:03:49,539
  3848. Halo.
  3849. Mic'nya sudah menyala?
  3850.  
  3851. 853
  3852. 01:03:50,365 --> 01:03:52,448
  3853. Halo.
  3854. Ya ini lebih baik.
  3855.  
  3856. 854
  3857. 01:04:07,117 --> 01:04:09,783
  3858. Dan di posisi ketiga...
  3859.  
  3860. 855
  3861. 01:04:10,825 --> 01:04:14,533
  3862. Nomor 14, Sue Simmons.
  3863. Selamat, Sue.
  3864.  
  3865. 856
  3866. 01:04:33,575 --> 01:04:35,908
  3867. Di posisi kedua,
  3868.  
  3869. 857
  3870. 01:04:35,933 --> 01:04:40,142
  3871. Tidak seperti biasanya.
  3872. Dia sering juara nasional.
  3873.  
  3874. 858
  3875. 01:04:40,367 --> 01:04:44,405
  3876. Morag Bleasdale.
  3877. Maaf Morag.
  3878.  
  3879. 859
  3880. 01:04:44,430 --> 01:04:47,930
  3881. Hasil karyamu bagus, Morag.
  3882. Indah sekali.
  3883.  
  3884. 860
  3885. 01:04:50,825 --> 01:04:56,158
  3886. Kita tahu ini bukan soal ikut lomba.
  3887. Tapi menang itu yang lebih penting.
  3888.  
  3889. 861
  3890. 01:04:58,998 --> 01:05:07,190
  3891. Pemenang Kompetesi Menjahit dan Menyulam
  3892. Southern Counties untuk tahun ini adalah...
  3893.  
  3894. 862
  3895. 01:05:07,871 --> 01:05:09,904
  3896. Tolong suara drum...
  3897.  
  3898. 863
  3899. 01:05:18,367 --> 01:05:19,697
  3900. Halo, William.
  3901.  
  3902. 864
  3903. 01:05:23,825 --> 01:05:27,191
  3904. - Bagaimana kau bisa ...?
  3905. - Sudah aku bilang aku ini profesional.
  3906.  
  3907. 865
  3908. 01:05:28,189 --> 01:05:31,094
  3909. Tapi semuanya sudah berubah.
  3910. Aku tak ingin mati.
  3911.  
  3912. 866
  3913. 01:05:34,540 --> 01:05:37,040
  3914. Tapi hal itu tidak berlaku untukku.
  3915.  
  3916. 867
  3917. 01:05:37,559 --> 01:05:39,976
  3918. Dengan siapa kau bicara?
  3919.  
  3920. 868
  3921. 01:05:40,200 --> 01:05:43,238
  3922. Aduh...
  3923. sekarang aku harus bunuh kalian berdua.
  3924.  
  3925. 869
  3926. 01:05:43,390 --> 01:05:45,937
  3927. Kumohon jangan.
  3928. Dia tidak akan bilang ke siapapun.
  3929.  
  3930. 870
  3931. 01:05:45,962 --> 01:05:47,845
  3932. - Benarkah?
  3933. - Tidak akan.
  3934.  
  3935. 871
  3936. 01:05:48,457 --> 01:05:50,296
  3937. - Mungkin saja.
  3938. - Tidak akan.
  3939.  
  3940. 872
  3941. 01:05:50,708 --> 01:05:51,919
  3942. Kau tak akan bilang.
  3943.  
  3944. 873
  3945. 01:05:51,966 --> 01:05:53,608
  3946. Baiklah...
  3947.  
  3948. 874
  3949. 01:05:54,712 --> 01:05:57,633
  3950. Kau jelas pasti mati,
  3951. jadi kita bereskan itu dulu.
  3952.  
  3953. 875
  3954. 01:05:57,658 --> 01:06:00,293
  3955. Baru dipikirkan apa yang
  3956. harus aku lakukan padamu.
  3957.  
  3958. 876
  3959. 01:06:00,575 --> 01:06:03,587
  3960. Jadi...
  3961. semoga kematianmu menyenangkan.
  3962.  
  3963. 877
  3964. 01:06:06,841 --> 01:06:09,419
  3965. Oh...
  3966. Maaf.
  3967.  
  3968. 878
  3969. 01:06:21,700 --> 01:06:25,091
  3970. - Astaga, bisakah kau matikan bunyinya?
  3971. - Maaf aku harus terima ini.
  3972.  
  3973. 879
  3974. 01:06:25,124 --> 01:06:29,707
  3975. Silakan saja.
  3976. Ini cuma urusan nyawaku.
  3977.  
  3978. 880
  3979. 01:06:31,520 --> 01:06:33,008
  3980. Halo, sayang.
  3981.  
  3982. 881
  3983. 01:06:33,196 --> 01:06:35,849
  3984. Ya, maaf tapi aku sedang sibuk.
  3985.  
  3986. 882
  3987. 01:06:35,908 --> 01:06:38,616
  3988. Les, sesuatu yang buruk telah terjadi.
  3989.  
  3990. 883
  3991. 01:06:38,641 --> 01:06:40,983
  3992. Apa ini soal kompetisi Southern Counties?
  3993.  
  3994. 884
  3995. 01:06:43,157 --> 01:06:45,180
  3996. Rumah kita dibobol, Les.
  3997.  
  3998. 885
  3999. 01:06:45,540 --> 01:06:48,182
  4000. Kertas berserakan dimana-mana.
  4001.  
  4002. 886
  4003. 01:06:49,033 --> 01:06:50,481
  4004. Dan Les...
  4005.  
  4006. 887
  4007. 01:06:51,655 --> 01:06:53,434
  4008. Mereka membunuh burung lovebird.
  4009.  
  4010. 888
  4011. 01:06:53,603 --> 01:06:55,981
  4012. - Apa?
  4013. - Semua baik-baik saja?
  4014.  
  4015. 889
  4016. 01:06:57,575 --> 01:07:02,825
  4017. - Badan mereka seperti diremuk.
  4018. - Baiklah. Aku harus pergi.
  4019.  
  4020. 890
  4021. 01:07:03,017 --> 01:07:07,062
  4022. - Les, siapa yang tega melakukan ini?
  4023. - Aku akan selidiki.
  4024.  
  4025. 891
  4026. 01:07:07,493 --> 01:07:08,961
  4027. Tapi aku harus pergi.
  4028.  
  4029. 892
  4030. 01:07:13,686 --> 01:07:16,131
  4031. Seseorang membunuh lovebird'ku.
  4032.  
  4033. 893
  4034. 01:07:18,653 --> 01:07:19,921
  4035. Burung lovebird?
  4036.  
  4037. 894
  4038. 01:07:21,908 --> 01:07:23,511
  4039. Aku turut prihatin.
  4040.  
  4041. 895
  4042. 01:07:25,867 --> 01:07:28,788
  4043. Sampai dimana kita tadi?
  4044. Oh ya.
  4045.  
  4046. 896
  4047. 01:07:45,273 --> 01:07:47,010
  4048. Siapa kamu?
  4049.  
  4050. 897
  4051. 01:07:47,285 --> 01:07:50,787
  4052. Terima kasih.
  4053. Orang itu hampir membunuh kami.
  4054.  
  4055. 898
  4056. 01:07:52,700 --> 01:07:53,674
  4057. Oh.
  4058.  
  4059. 899
  4060. 01:07:56,075 --> 01:07:57,303
  4061. Apa?
  4062.  
  4063. 900
  4064. 01:08:00,533 --> 01:08:03,280
  4065. Sekarang, kau tembak dirimu sendiri.
  4066.  
  4067. 901
  4068. 01:08:04,624 --> 01:08:07,262
  4069. Apa?
  4070. Kenapa aku mau lakukan itu?
  4071.  
  4072. 902
  4073. 01:08:07,783 --> 01:08:10,140
  4074. - Atau aku akan menembaknya.
  4075. - Jangan libatkan aku dalam hal ini.
  4076.  
  4077. 903
  4078. 01:08:10,314 --> 01:08:12,091
  4079. Baiklah, mari kita...
  4080.  
  4081. 904
  4082. 01:08:13,283 --> 01:08:14,286
  4083. Sebentar.
  4084.  
  4085. 905
  4086. 01:08:15,134 --> 01:08:18,270
  4087. Kenapa aku harus menembak diriku sendiri?
  4088. Kenapa bukan kau saja?
  4089.  
  4090. 906
  4091. 01:08:31,867 --> 01:08:33,339
  4092. Untuk bunuh diri.
  4093.  
  4094. 907
  4095. 01:08:35,700 --> 01:08:38,450
  4096. Kau menembak Leslie.
  4097. Lalu kau bunuh diri.
  4098.  
  4099. 908
  4100. 01:08:39,567 --> 01:08:41,267
  4101. Aku tidak terlibat.
  4102.  
  4103. 909
  4104. 01:08:42,276 --> 01:08:44,214
  4105. Itu masuk akal.
  4106.  
  4107. 910
  4108. 01:08:44,239 --> 01:08:46,057
  4109. Lalu kau biarkan dia pergi?
  4110.  
  4111. 911
  4112. 01:08:47,242 --> 01:08:51,283
  4113. Kalau begitu aku tak mau jika kau
  4114. tetap membunuhnya. Oke, baiklah...
  4115.  
  4116. 912
  4117. 01:08:53,367 --> 01:08:59,283
  4118. Tunggu. Kau tembak Leslie dengan pistolmu.
  4119. Jadi William tidak bisa bunuh diri dengan pistolnya.
  4120.  
  4121. 913
  4122. 01:09:01,617 --> 01:09:04,159
  4123. Ya.
  4124. Dia ada benarnya.
  4125.  
  4126. 914
  4127. 01:09:06,204 --> 01:09:07,601
  4128. Aku tak mengerti.
  4129.  
  4130. 915
  4131. 01:09:07,638 --> 01:09:11,432
  4132. Kau ambil pistolku,
  4133. dan berikan pistolmu padaku.
  4134.  
  4135. 916
  4136. 01:09:20,075 --> 01:09:22,162
  4137. Oke, sekarang tembak.
  4138.  
  4139. 917
  4140. 01:09:22,350 --> 01:09:25,725
  4141. Iya. Astaga.
  4142. Biarkan aku...
  4143.  
  4144. 918
  4145. 01:09:26,658 --> 01:09:29,197
  4146. - Ya Tuhan.
  4147. - Apa yang kau lakukan?
  4148.  
  4149. 919
  4150. 01:09:29,222 --> 01:09:31,908
  4151. - Lima.
  4152. - Aku ingin kau...
  4153.  
  4154. 920
  4155. 01:09:33,157 --> 01:09:35,955
  4156. - Empat.
  4157. - Aku ingin kau tahu sejak kita bertemu,
  4158.  
  4159. 921
  4160. 01:09:35,981 --> 01:09:40,022
  4161. - Aku tak berniat untuk bunuh diri lagi.
  4162. - Tiga.
  4163.  
  4164. 922
  4165. 01:09:40,408 --> 01:09:42,617
  4166. - Terima kasih.
  4167. - Dua.
  4168.  
  4169. 923
  4170. 01:09:43,825 --> 01:09:45,011
  4171. Satu!
  4172.  
  4173. 924
  4174. 01:09:56,089 --> 01:10:01,017
  4175. Kau, bunuh, lovebird, ku!
  4176.  
  4177. 925
  4178. 01:10:11,226 --> 01:10:13,046
  4179. Kurasa dia sudah mati.
  4180.  
  4181. 926
  4182. 01:10:13,607 --> 01:10:14,695
  4183. Ya.
  4184.  
  4185. 927
  4186. 01:10:15,931 --> 01:10:17,460
  4187. Kau baik-baik saja?
  4188.  
  4189. 928
  4190. 01:10:18,367 --> 01:10:21,609
  4191. Ini cuma luka gores.
  4192.  
  4193. 929
  4194. 01:10:24,617 --> 01:10:27,867
  4195. Sebaiknya kita teruskan
  4196. urusan yang tadi.
  4197.  
  4198. 930
  4199. 01:10:28,139 --> 01:10:30,883
  4200. - Sial!
  4201. - Apa? Kau baru saja selamatkan dia!
  4202.  
  4203. 931
  4204. 01:10:30,908 --> 01:10:34,754
  4205. - Itu agar aku bisa membunuhnya sesuai kontrak.
  4206. - Kontraknya tidak sah secara hukum.
  4207.  
  4208. 932
  4209. 01:10:34,779 --> 01:10:38,357
  4210. Kau tak akan menembakku.
  4211. Kau tak bisa menembak dirimu sendiri.
  4212.  
  4213. 933
  4214. 01:10:39,867 --> 01:10:42,492
  4215. - Berikan padaku!
  4216. - Ini makin konyol.
  4217.  
  4218. 934
  4219. 01:10:42,809 --> 01:10:46,017
  4220. - Jatuhkan pistolmu!
  4221. - Kau tak akan bisa menembakkan pistol itu.
  4222.  
  4223. 935
  4224. 01:10:46,145 --> 01:10:48,239
  4225. Hei..hati-hati!
  4226.  
  4227. 936
  4228. 01:10:51,283 --> 01:10:53,742
  4229. Jatuhkan senjatanya.
  4230.  
  4231. 937
  4232. 01:10:55,367 --> 01:10:58,325
  4233. - Kau yang jatuhkan pistolmu.
  4234. - Kenapa aku harus jatuhkan pistolku?
  4235.  
  4236. 938
  4237. 01:10:58,408 --> 01:11:01,577
  4238. Jika kau tak jatuhkan pistolmu,
  4239. tak mungkin aku jatuhkan pistolku.
  4240.  
  4241. 939
  4242. 01:11:01,602 --> 01:11:04,774
  4243. Kalau begitu kita terus berdiri
  4244. sampai kau mati kehabisan darah.
  4245.  
  4246. 940
  4247. 01:11:05,063 --> 01:11:06,083
  4248. Leslie...
  4249.  
  4250. 941
  4251. 01:11:06,195 --> 01:11:10,281
  4252. Aku hargai semua usahamu.
  4253. Tapi bisakah kita batalkan ini?
  4254.  
  4255. 942
  4256. 01:11:10,306 --> 01:11:13,014
  4257. - Jika ini soal uang...
  4258. - Ini bukan soal uang.
  4259.  
  4260. 943
  4261. 01:11:13,164 --> 01:11:14,544
  4262. Lalu soal apa?
  4263.  
  4264. 944
  4265. 01:11:14,900 --> 01:11:16,883
  4266. Aku paham
  4267. kau punya prinsip kuat.
  4268.  
  4269. 945
  4270. 01:11:16,908 --> 01:11:19,740
  4271. Jika aku tak selesaikan
  4272. kontrak ini sampai minggu depan,
  4273.  
  4274. 946
  4275. 01:11:19,765 --> 01:11:22,278
  4276. kuotaku tak akan terpenuhi.
  4277.  
  4278. 947
  4279. 01:11:22,492 --> 01:11:24,490
  4280. Lalu aku harus pensiun.
  4281.  
  4282. 948
  4283. 01:11:26,658 --> 01:11:28,146
  4284. Begini saja.
  4285.  
  4286. 949
  4287. 01:11:29,867 --> 01:11:32,618
  4288. Satu-satunya cara adalah...
  4289.  
  4290. 950
  4291. 01:11:32,705 --> 01:11:35,836
  4292. Membunuh kalian berdua dan
  4293. bilang tak pernah melihatnya.
  4294.  
  4295. 951
  4296. 01:11:35,978 --> 01:11:38,799
  4297. Dengan itu aku bisa
  4298. pertahankan pekerjaan ini.
  4299.  
  4300. 952
  4301. 01:11:39,742 --> 01:11:41,023
  4302. Jika dia...
  4303.  
  4304. 953
  4305. 01:11:41,942 --> 01:11:43,807
  4306. menjatuhkan pistolnya,
  4307.  
  4308. 954
  4309. 01:11:43,867 --> 01:11:46,783
  4310. kau janji akan melepaskannya?
  4311.  
  4312. 955
  4313. 01:11:46,828 --> 01:11:49,031
  4314. Kontrakku cuma membunuhmu.
  4315.  
  4316. 956
  4317. 01:11:56,962 --> 01:11:59,711
  4318. Aku ingin mati karena
  4319. tidak punya tujuan hidup.
  4320.  
  4321. 957
  4322. 01:12:00,148 --> 01:12:02,380
  4323. Dan itu yang sedang aku cari.
  4324.  
  4325. 958
  4326. 01:12:03,065 --> 01:12:04,610
  4327. Dan aku telah menemukannya.
  4328.  
  4329. 959
  4330. 01:12:07,360 --> 01:12:09,915
  4331. Dan itu layak diperjuangkan sampai mati.
  4332.  
  4333. 960
  4334. 01:12:14,179 --> 01:12:16,544
  4335. Kau berpikir terlalu berlebihan.
  4336.  
  4337. 961
  4338. 01:12:19,075 --> 01:12:20,868
  4339. Aku ingin berterima kasih padamu, Leslie.
  4340.  
  4341. 962
  4342. 01:12:21,437 --> 01:12:24,443
  4343. Kau ada saat aku membutuhkan seseorang.
  4344.  
  4345. 963
  4346. 01:12:24,793 --> 01:12:27,585
  4347. Meskipun kau coba
  4348. membunuhku saat itu.
  4349.  
  4350. 964
  4351. 01:12:28,367 --> 01:12:30,334
  4352. Terima kasih kembali.
  4353.  
  4354. 965
  4355. 01:12:31,369 --> 01:12:33,830
  4356. Tapi aku harus tetap membunuhmu.
  4357.  
  4358. 966
  4359. 01:12:33,900 --> 01:12:35,758
  4360. - Baiklah.
  4361. - Tunggu!
  4362.  
  4363. 967
  4364. 01:12:35,783 --> 01:12:37,633
  4365. Ya Tuhan!
  4366. Apa lagi?
  4367.  
  4368. 968
  4369. 01:12:37,658 --> 01:12:40,009
  4370. - Bagaimana jika kita cabut kontraknya?
  4371. - Apa?
  4372.  
  4373. 969
  4374. 01:12:40,034 --> 01:12:41,313
  4375. Kepada siapa?
  4376.  
  4377. 970
  4378. 01:12:42,742 --> 01:12:45,367
  4379. - Maksudmu atas nama siapa.
  4380. - Atas nama siapa.
  4381.  
  4382. 971
  4383. 01:12:48,658 --> 01:12:52,117
  4384. - Berlaku efektif?
  4385. - Tentu saja.
  4386.  
  4387. 972
  4388. 01:12:54,658 --> 01:12:56,212
  4389. Ini sangat...
  4390.  
  4391. 973
  4392. 01:12:57,023 --> 01:12:58,590
  4393. menyalahi aturan.
  4394.  
  4395. 974
  4396. 01:12:58,622 --> 01:13:02,629
  4397. Siapa yang tahu?
  4398. Kau bereskan kontrakmu dan penuhi kuota.
  4399.  
  4400. 975
  4401. 01:13:03,117 --> 01:13:05,528
  4402. Bagaimana dengan uangnya?
  4403.  
  4404. 976
  4405. 01:13:05,933 --> 01:13:09,567
  4406. Aku punya 2000 pound di rekening
  4407. pihak ketiga yang bisa kau ambil.
  4408.  
  4409. 977
  4410. 01:13:17,783 --> 01:13:20,103
  4411. Kau punya kertas?
  4412.  
  4413. 978
  4414. 01:13:21,700 --> 01:13:24,512
  4415. Ya, aku punya.
  4416.  
  4417. 979
  4418. 01:13:32,867 --> 01:13:34,367
  4419. Aku tak membutuhkannya.
  4420.  
  4421. 980
  4422. 01:13:34,450 --> 01:13:36,408
  4423. DIBUKA SAAT HARI KEMATIANKU
  4424.  
  4425. 981
  4426. 01:13:41,879 --> 01:13:43,925
  4427. Kita harus periksa telingamu.
  4428.  
  4429. 982
  4430. 01:13:44,429 --> 01:13:47,644
  4431. Aku simpan antiseptik Savlon
  4432. di sekitar sini.
  4433.  
  4434. 983
  4435. 01:14:11,742 --> 01:14:13,926
  4436. Ada hal yang aku tak paham.
  4437.  
  4438. 984
  4439. 01:14:14,630 --> 01:14:16,674
  4440. Darimana kamu tahu keberadaan kami?
  4441.  
  4442. 985
  4443. 01:14:17,158 --> 01:14:20,145
  4444. Aku sudah periksa latar belakangmu.
  4445.  
  4446. 986
  4447. 01:14:22,200 --> 01:14:26,140
  4448. - Apakah ada kontrak...
  4449. - Bukan. Kontrak untuk pimpinanmu.
  4450.  
  4451. 987
  4452. 01:14:26,289 --> 01:14:29,530
  4453. Tampaknya dia sangat tidak disukai.
  4454.  
  4455. 988
  4456. 01:14:30,535 --> 01:14:33,758
  4457. - Jadi dia mati bukan karena aku?
  4458. - Ya.
  4459.  
  4460. 989
  4461. 01:14:34,188 --> 01:14:36,819
  4462. Suatu saat pasti ada yang membunuhnya.
  4463. Cepat atau lambat.
  4464.  
  4465. 990
  4466. 01:14:37,672 --> 01:14:39,512
  4467. Apa yang akan kalian
  4468. lakukan sekarang?
  4469.  
  4470. 991
  4471. 01:14:40,614 --> 01:14:43,433
  4472. Aku punya ide untuk buat buku baru.
  4473.  
  4474. 992
  4475. 01:14:43,573 --> 01:14:45,489
  4476. Setidaknya untuk karakter utamanya.
  4477.  
  4478. 993
  4479. 01:14:46,908 --> 01:14:49,074
  4480. Kau orang baik, William.
  4481.  
  4482. 994
  4483. 01:14:49,757 --> 01:14:51,307
  4484. Aku senang tidak membunuhmu.
  4485.  
  4486. 995
  4487. 01:14:52,218 --> 01:14:55,082
  4488. Terima kasih, Leslie.
  4489. Aku senang tidak jadi mati.
  4490.  
  4491. 996
  4492. 01:15:04,231 --> 01:15:06,047
  4493. Halo, ada apa ini?
  4494.  
  4495. 997
  4496. 01:15:08,480 --> 01:15:12,219
  4497. Aku khawatir.
  4498. Apa yang terjadi?
  4499.  
  4500. 998
  4501. 01:15:12,413 --> 01:15:14,491
  4502. Seharusnya kau lihat orang itu.
  4503.  
  4504. 999
  4505. 01:15:15,283 --> 01:15:17,675
  4506. - Jadi?
  4507. - Jadi?
  4508.  
  4509. 1000
  4510. 01:15:17,700 --> 01:15:19,841
  4511. Kompetisi Southern Counties?
  4512.  
  4513. 1001
  4514. 01:15:23,992 --> 01:15:26,408
  4515. - Juara pertama? Kau menang?
  4516. - Ya!
  4517.  
  4518. 1002
  4519. 01:15:26,433 --> 01:15:30,184
  4520. - Dan Morag Bleasdale?
  4521. - Juara kedua.
  4522.  
  4523. 1003
  4524. 01:15:30,293 --> 01:15:32,465
  4525. Hebat sekali.
  4526.  
  4527. 1004
  4528. 01:15:34,181 --> 01:15:36,211
  4529. Ini cuma tingkat
  4530. Southern Counties.
  4531.  
  4532. 1005
  4533. 01:15:36,236 --> 01:15:39,310
  4534. Jadi sekarang kau bilang
  4535. "cuma tingkat Southern Counties".
  4536.  
  4537. 1006
  4538. 01:15:39,658 --> 01:15:42,408
  4539. Aku sangat bangga padamu.
  4540.  
  4541. 1007
  4542. 01:15:58,867 --> 01:16:01,408
  4543. Halo Penny,
  4544. Leslie ada?
  4545.  
  4546. 1008
  4547. 01:16:20,622 --> 01:16:23,262
  4548. Penny, bisa tinggalkan kami sebentar?
  4549.  
  4550. 1009
  4551. 01:16:23,723 --> 01:16:25,840
  4552. - Kamu yakin?
  4553. - Ya.
  4554.  
  4555. 1010
  4556. 01:16:28,294 --> 01:16:31,211
  4557. Film Midsomer Murders akan segera dimulai.
  4558.  
  4559. 1011
  4560. 01:16:37,992 --> 01:16:40,473
  4561. Jadi kenapa kau kesini, Harvey?
  4562.  
  4563. 1012
  4564. 01:16:41,914 --> 01:16:43,192
  4565. Kau pasti tahu.
  4566.  
  4567. 1013
  4568. 01:16:44,168 --> 01:16:45,669
  4569. Aku tidak tahu.
  4570.  
  4571. 1014
  4572. 01:16:45,989 --> 01:16:48,572
  4573. Kau tahu.
  4574. Dan aku tahu kalau kau tahu.
  4575.  
  4576. 1015
  4577. 01:16:49,938 --> 01:16:51,627
  4578. Aku tidak tahu.
  4579.  
  4580. 1016
  4581. 01:16:52,908 --> 01:16:56,617
  4582. - Tuan Morrison masih hidup.
  4583. - Benarkah?
  4584.  
  4585. 1017
  4586. 01:16:56,642 --> 01:17:00,559
  4587. Dan tak seorangpun mendengar
  4588. kabar tentang Ivan si pembunuh itu.
  4589.  
  4590. 1018
  4591. 01:17:00,700 --> 01:17:03,492
  4592. Orang asing memang tak bisa dipercaya, kan?
  4593.  
  4594. 1019
  4595. 01:17:03,517 --> 01:17:07,427
  4596. - Seharusnya kau minta aku lakukan tugas itu.
  4597. - Untuk apa kau SMS aku?
  4598.  
  4599. 1020
  4600. 01:17:07,696 --> 01:17:10,946
  4601. Aku bukan salah satu
  4602. temanmu yang pikun itu.
  4603.  
  4604. 1021
  4605. 01:17:11,077 --> 01:17:13,422
  4606. Aku sebenarnya terkesan.
  4607.  
  4608. 1022
  4609. 01:17:14,000 --> 01:17:15,953
  4610. Aku kira kau sudah tidak mampu lagi.
  4611.  
  4612. 1023
  4613. 01:17:16,273 --> 01:17:19,288
  4614. - Aku sudah bilang itu.
  4615. - Ya, kau pernah bilang.
  4616.  
  4617. 1024
  4618. 01:17:19,442 --> 01:17:22,692
  4619. Dan aku sudah bilang
  4620. agar kau ambil jam itu.
  4621.  
  4622. 1025
  4623. 01:17:25,621 --> 01:17:27,712
  4624. Kau tak perlu lakukan ini.
  4625.  
  4626. 1026
  4627. 01:17:27,806 --> 01:17:30,080
  4628. Jagalah sedikit martabatmu.
  4629.  
  4630. 1027
  4631. 01:17:30,206 --> 01:17:32,056
  4632. Bukan, maksudku...
  4633.  
  4634. 1028
  4635. 01:17:35,210 --> 01:17:36,728
  4636. Maksudku ini.
  4637.  
  4638. 1029
  4639. 01:17:37,754 --> 01:17:38,925
  4640. Apa itu?
  4641.  
  4642. 1030
  4643. 01:17:39,011 --> 01:17:40,345
  4644. Ini surat kontrak.
  4645.  
  4646. 1031
  4647. 01:17:40,492 --> 01:17:42,175
  4648. - Apa?
  4649. - Atas nama Ivan.
  4650.  
  4651. 1032
  4652. 01:17:42,200 --> 01:17:44,014
  4653. Kau pasti...
  4654.  
  4655. 1033
  4656. 01:17:50,242 --> 01:17:52,113
  4657. Baiklah. Mana uangnya?
  4658.  
  4659. 1034
  4660. 01:17:52,138 --> 01:17:56,555
  4661. Ada 2000 dollar atas nama
  4662. Tuan Morrison di rekening pihak ketiga.
  4663.  
  4664. 1035
  4665. 01:17:56,762 --> 01:18:00,025
  4666. - Tapi itu...
  4667. - Dia masih hidup. Jadi itu uangnya.
  4668.  
  4669. 1036
  4670. 01:18:00,437 --> 01:18:03,592
  4671. Kau tak boleh ambil kontrak baru.
  4672. Kau sudah pensiun.
  4673.  
  4674. 1037
  4675. 01:18:03,617 --> 01:18:06,200
  4676. Aku belum memenuhi kuota.
  4677. Sekarang sudah.
  4678.  
  4679. 1038
  4680. 01:18:06,225 --> 01:18:07,674
  4681. Kau membuatku kesal.
  4682.  
  4683. 1039
  4684. 01:18:08,041 --> 01:18:11,874
  4685. Kenapa kau tak mau pensiun
  4686. seperti orang pada umumnya?
  4687.  
  4688. 1040
  4689. 01:18:12,092 --> 01:18:16,199
  4690. Aku ini seorang pembunuh.
  4691. Itu pekerjaanku.
  4692.  
  4693. 1041
  4694. 01:18:16,585 --> 01:18:18,434
  4695. Dan itulah jati diriku.
  4696.  
  4697. 1042
  4698. 01:18:19,773 --> 01:18:21,730
  4699. Kau pasti akan mati.
  4700.  
  4701. 1043
  4702. 01:18:27,375 --> 01:18:29,058
  4703. Jadi maumu begitu?
  4704.  
  4705. 1044
  4706. 01:18:31,297 --> 01:18:33,043
  4707. Dibawah meja.
  4708.  
  4709. 1045
  4710. 01:18:34,024 --> 01:18:37,816
  4711. Sekarang.
  4712. Dibawah meja.
  4713.  
  4714. 1046
  4715. 01:18:38,856 --> 01:18:40,425
  4716. Lihat sendiri.
  4717.  
  4718. 1047
  4719. 01:18:51,450 --> 01:18:52,825
  4720. Sial!
  4721.  
  4722. 1048
  4723. 01:18:53,445 --> 01:18:55,903
  4724. Tunggu sebentar, oke?
  4725.  
  4726. 1049
  4727. 01:19:08,136 --> 01:19:08,978
  4728. Leslie!
  4729.  
  4730. 1050
  4731. 01:19:09,003 --> 01:19:11,675
  4732. Penny, apa film Midsomer
  4733. Murders sudah mulai?
  4734.  
  4735. 1051
  4736. 01:19:11,700 --> 01:19:13,473
  4737. Sudah makin seru.
  4738.  
  4739. 1052
  4740. 01:19:13,567 --> 01:19:16,731
  4741. Dan aku mau menunjukkan
  4742. bantalku ke Harvey.
  4743.  
  4744. 1053
  4745. 01:19:17,320 --> 01:19:19,785
  4746. Aku menang Juara Pertama.
  4747.  
  4748. 1054
  4749. 01:19:20,867 --> 01:19:25,468
  4750. Di Kompetesi Menjahit dan Menyulam
  4751. Southern Counties.
  4752.  
  4753. 1055
  4754. 01:19:25,725 --> 01:19:26,675
  4755. Kategori bantal.
  4756.  
  4757. 1056
  4758. 01:19:26,700 --> 01:19:27,726
  4759. Oh ya?
  4760.  
  4761. 1057
  4762. 01:19:28,415 --> 01:19:29,968
  4763. Itu sulaman apa?
  4764.  
  4765. 1058
  4766. 01:19:30,204 --> 01:19:34,062
  4767. Ini kura-kura.
  4768. Pasangan kawin kura-kura.
  4769.  
  4770. 1059
  4771. 01:19:34,412 --> 01:19:38,350
  4772. Hal menarik dari kura-kura adalah
  4773. mereka kawin sekali untuk seumur hidup.
  4774.  
  4775. 1060
  4776. 01:19:38,375 --> 01:19:42,583
  4777. Mereka tinggal bersama. Bersama sampai tua.
  4778. Dan jika salah satu mati...
  4779.  
  4780. 1061
  4781. 01:19:42,908 --> 01:19:45,850
  4782. Pasangannya akan segera ikut mati.
  4783.  
  4784. 1062
  4785. 01:19:46,246 --> 01:19:49,193
  4786. Mereka sangat membutuhkan satu sama lain.
  4787.  
  4788. 1063
  4789. 01:19:49,554 --> 01:19:51,348
  4790. Romantis sekali, kan?
  4791.  
  4792. 1064
  4793. 01:19:57,825 --> 01:19:59,998
  4794. Apa itu buat Les?
  4795.  
  4796. 1065
  4797. 01:20:01,129 --> 01:20:03,052
  4798. Lihat ini!
  4799.  
  4800. 1066
  4801. 01:20:05,282 --> 01:20:07,641
  4802. Indah sekali, kan?
  4803.  
  4804. 1067
  4805. 01:20:08,115 --> 01:20:09,475
  4806. Les?
  4807.  
  4808. 1068
  4809. 01:20:10,024 --> 01:20:11,692
  4810. Bagus sekali, kan?
  4811.  
  4812. 1069
  4813. 01:20:11,795 --> 01:20:14,841
  4814. Aku rasa dia sedikit takut untuk pensiun.
  4815.  
  4816. 1070
  4817. 01:20:14,867 --> 01:20:19,825
  4818. Tapi aku sudah bilang padanya.
  4819. Sudah saatnya dia menikmati harinya.
  4820.  
  4821. 1071
  4822. 01:20:20,051 --> 01:20:23,926
  4823. Awal untuk menikmati sisa hidup kami.
  4824. Benar, kan Les?
  4825.  
  4826. 1072
  4827. 01:20:24,658 --> 01:20:27,492
  4828. Apakah itu benar, Leslie?
  4829.  
  4830. 1073
  4831. 01:20:34,587 --> 01:20:37,536
  4832. Apa Les sudah bilang
  4833. kalau kami mau berlayar?
  4834.  
  4835. 1074
  4836. 01:20:37,561 --> 01:20:43,769
  4837. Keliling dunia.
  4838. Cape Town, Sydney, Nuku'alofa.
  4839.  
  4840. 1075
  4841. 01:20:44,905 --> 01:20:46,639
  4842. Itu di Tonga.
  4843.  
  4844. 1076
  4845. 01:20:47,671 --> 01:20:50,773
  4846. Istilahnya tamasya seumur hidup.
  4847. Itu kata mereka.
  4848.  
  4849. 1077
  4850. 01:20:52,075 --> 01:20:54,340
  4851. Terima kasih untuk jam ini, Harvey.
  4852.  
  4853. 1078
  4854. 01:20:54,638 --> 01:20:57,120
  4855. Cocok sekali dipasang di atas perapian.
  4856.  
  4857. 1079
  4858. 01:20:57,240 --> 01:21:00,615
  4859. Harvey itu baik sekali, ya kan Les?
  4860.  
  4861. 1080
  4862. 01:21:13,789 --> 01:21:15,426
  4863. Terima kasih, Harvey.
  4864.  
  4865. 1081
  4866. 01:21:24,630 --> 01:21:26,498
  4867. Ngomong-ngomong...
  4868.  
  4869. 1082
  4870. 01:21:29,217 --> 01:21:32,756
  4871. Sebaiknya aku pergi.
  4872. Nikmati malam kalian.
  4873.  
  4874. 1083
  4875. 01:21:33,014 --> 01:21:36,014
  4876. Kau mau teh, Harvey?
  4877. Ada teh herbal.
  4878.  
  4879. 1084
  4880. 01:21:36,039 --> 01:21:38,635
  4881. Tidak.
  4882. Kau baik sekali.
  4883.  
  4884. 1085
  4885. 01:21:40,658 --> 01:21:42,947
  4886. Nikmati masa pensiunmu, Leslie.
  4887.  
  4888. 1086
  4889. 01:21:44,742 --> 01:21:46,830
  4890. Kami sedih kehilangan dirimu.
  4891.  
  4892. 1087
  4893. 01:21:49,160 --> 01:21:51,744
  4894. Sampaikan salamku untuk Sandra.
  4895.  
  4896. 1088
  4897. 01:22:04,028 --> 01:22:07,775
  4898. Aku tidak menyesal.
  4899. Aku tahu kau mencintai pekerjaanmu.
  4900.  
  4901. 1089
  4902. 01:22:08,200 --> 01:22:10,090
  4903. Tapi itu bukan segala-segalanya.
  4904.  
  4905. 1090
  4906. 01:22:10,307 --> 01:22:13,038
  4907. Karena kau lah segalanya buatku.
  4908.  
  4909. 1091
  4910. 01:22:15,367 --> 01:22:17,867
  4911. Jadi apa diriku tanpa dirimu.
  4912.  
  4913. 1092
  4914. 01:22:19,313 --> 01:22:22,230
  4915. Aku senang karena
  4916. tak harus menusuknya.
  4917.  
  4918. 1093
  4919. 01:22:38,157 --> 01:22:41,981
  4920. - Jadi, apa mereka menyukainya?
  4921. - Sepertinya begitu.
  4922.  
  4923. 1094
  4924. 01:22:42,361 --> 01:22:46,870
  4925. Mereka suka dengan cerita pembunuh itu.
  4926. Mereka ingin bertemu minggu depan.
  4927.  
  4928. 1095
  4929. 01:22:47,575 --> 01:22:48,845
  4930. Itu bagus.
  4931.  
  4932. 1096
  4933. 01:22:49,353 --> 01:22:53,704
  4934. - Kau bisa bertemu mereka?
  4935. - Ya, aku rasa begitu.
  4936.  
  4937. 1097
  4938. 01:22:55,889 --> 01:22:59,242
  4939. Jadi hidup ini bukan hal yang buruk, kan?
  4940.  
  4941. 1098
  4942. 01:23:00,929 --> 01:23:03,990
  4943. Kau tak tahu kapan kepalamu
  4944. akan kejatuhan piano.
  4945.  
  4946. 1099
  4947. 01:23:15,371 --> 01:23:16,663
  4948. William!
  4949.  
  4950. 1100
  4951. 01:23:24,228 --> 01:23:25,593
  4952. William!
  4953.  
  4954. 1101
  4955. 01:23:28,617 --> 01:23:29,788
  4956. William!
  4957.  
  4958. 1102
  4959. 01:23:29,861 --> 01:23:32,366
  4960. Panggil ambulans!
  4961. Panggil ambulans!
  4962.  
  4963. 1103
  4964. 01:23:32,984 --> 01:23:34,210
  4965. William!
  4966.  
  4967. 1104
  4968. 01:23:34,665 --> 01:23:36,171
  4969. Apa dia...
  4970.  
  4971. 1105
  4972. 01:23:38,575 --> 01:23:39,983
  4973. Ya. Ya.
  4974.  
  4975. 1106
  4976. 01:23:40,335 --> 01:23:43,564
  4977. Dia baik-baik saja.
  4978. Kau telah menyelamatkannya.
  4979.  
  4980. 1107
  4981. 01:23:43,960 --> 01:23:45,874
  4982. Bagaimana denganmu?
  4983.  
  4984. 1108
  4985. 01:23:46,680 --> 01:23:49,194
  4986. Aku merasa jauh lebih baik.
  4987.  
  4988. 1109
  4989. 01:23:49,533 --> 01:23:52,200
  4990. Kemarilah.
  4991. Berbaringlah bersamaku.
  4992.  
  4993. 1110
  4994. 01:24:01,255 --> 01:24:03,151
  4995. Apa mereka bertepuk tangan?
  4996.  
  4997. 1111
  4998. 01:24:06,598 --> 01:24:07,744
  4999. Ya...
  5000.  
  5001. 1112
  5002. 01:24:08,856 --> 01:24:10,517
  5003. Mereka tepuk tangan.
  5004.  
  5005. 1113
  5006. 01:24:14,062 --> 01:24:15,739
  5007. Sempurna.
  5008.  
  5009. 1114
  5010. 01:24:20,546 --> 01:24:40,546
  5011. Translated & Resynced by BernadX
  5012. Jakarta, November 2018
  5013. Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement