Advertisement
Guest User

S03E08 - Arpagone (SRT)

a guest
Sep 10th, 2017
115
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 18.61 KB | None | 0 0
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xml:lang="fr" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:ttp="http://www.w3.org/ns/ttml#parameter" xmlns:tts="http://www.w3.org/ns/ttml#styling,000
  3. <head>
  4. <metadata>
  5. <ttm:title>MEL-CJI-FTV183A-STL163673134-59b</ttm:title>
  6. </metadata>
  7. <styling>
  8. <style xml:id="captionStyle" tts:fontFamily="proportionalSansSerif" tts:fontSize="30px" tts:backgroundColor="transparent" tts:textAlign="center" tts:displayAlign="center" tts:extent="100% 20%" tts:origin="0% 75%" tts:textOutline="black 1px 0px"/>
  9. </styling>
  10. <layout>
  11. <region style="captionStyle" xml:id="region2"/>
  12. </layout>
  13. </head>
  14. <body>
  15. <div region="region2,000
  16. 1
  17. 00:11:21,000 --> 00:15:13,000
  18. -Sois le feu et la terre,
  19.  
  20. 2
  21. 00:15:21,000 --> 00:18:01,000
  22. l'eau et la poussière.
  23.  
  24. 3
  25. 00:18:09,000 --> 00:21:14,000
  26. Héros malgré toi,
  27.  
  28. 4
  29. 00:21:22,000 --> 00:25:06,000
  30. vois la légende s'écrire,
  31.  
  32. 5
  33. 00:25:14,000 --> 00:27:08,000
  34. l'histoire se construire.
  35.  
  36. 6
  37. 00:27:16,000 --> 00:32:16,000
  38. L'avenir est notre aventure.
  39.  
  40. 7
  41. 00:32:24,000 --> 00:34:14,000
  42. Fais vivre la lumière,
  43.  
  44. 8
  45. 00:34:22,000 --> 00:37:03,000
  46. parler les éclairs.
  47.  
  48. 9
  49. 00:37:11,000 --> 00:39:06,000
  50. La magie
  51.  
  52. 10
  53. 00:39:14,000 --> 00:42:03,000
  54. entre tes mains.
  55.  
  56. 11
  57. 00:42:11,000 --> 00:44:08,000
  58. Pars suivre ton chemin
  59.  
  60. 12
  61. 00:44:16,000 --> 00:48:08,000
  62. et regarde ton futur,
  63.  
  64. 13
  65. 00:48:16,000 --> 00:49:22,000
  66. l'aventure.
  67.  
  68. 14
  69. 00:50:05,000 --> 00:56:07,000
  70. Ta lumière guide ton destin.
  71.  
  72. 15
  73. 00:58:13,000 --> 01:22:11,000
  74. ...
  75.  
  76. 16
  77. 01:22:19,000 --> 01:25:12,000
  78. -Elle ne viendra pas, cette année.
  79.  
  80. 17
  81. 01:25:20,000 --> 01:29:18,000
  82. -Elle vient tous les ans.
  83.  
  84. 18
  85. 01:30:01,000 --> 01:33:02,000
  86. -Bon, je prépare 2 bonnes soupes.
  87.  
  88. 19
  89. 01:33:10,000 --> 01:36:19,000
  90. Voilà 2 spécialités de la patronne.
  91. Vous m'en direz des nouvelles !
  92.  
  93. 20
  94. 01:37:02,000 --> 01:42:13,000
  95. Elle a beau être aveugle,
  96. ses soupes sont un vrai régal !
  97.  
  98. 21
  99. 01:44:07,000 --> 01:46:15,000
  100. Où qu'il est ?
  101.  
  102. 22
  103. 01:50:14,000 --> 01:52:23,000
  104. -Vivant ! Il est vivant !
  105.  
  106. 23
  107. 01:55:14,000 --> 01:57:20,000
  108. -Qu'est-ce qui s'est passé ?
  109.  
  110. 24
  111. 01:58:03,000 --> 02:00:13,000
  112. -Tu as mal négocié
  113. ta sortie du tube.
  114.  
  115. 25
  116. 02:14:17,000 --> 02:16:13,000
  117. -Oui, c'est vrai.
  118.  
  119. 26
  120. 02:16:21,000 --> 02:19:24,000
  121. Il y avait l'autre, là,
  122. avec ses culottes.
  123.  
  124. 27
  125. 02:20:07,000 --> 02:22:09,000
  126. Et Yugo ?
  127. -Pas encore arrivé.
  128.  
  129. 28
  130. 02:22:17,000 --> 02:26:01,000
  131. (Je crois qu'ils se sont disputés,
  132. avec Princesse Pénible.)
  133.  
  134. 29
  135. 02:26:09,000 --> 02:28:08,000
  136. -J'ai entendu !
  137.  
  138. 30
  139. 02:29:18,000 --> 02:32:19,000
  140. C'est lui le pénible,
  141. en plus d'être égoïste !
  142.  
  143. 31
  144. 02:33:02,000 --> 02:34:19,000
  145. -Tu parles de notre Yugo ?
  146.  
  147. 32
  148. 02:35:02,000 --> 02:37:24,000
  149. -Tu en connais d'autres
  150. ou tu deviens sénile ?
  151.  
  152. 33
  153. 02:38:07,000 --> 02:40:15,000
  154. -Qu'est-ce qu'il a bien pu faire ?
  155.  
  156. 34
  157. 02:40:23,000 --> 02:43:12,000
  158. -Ca ne te regarde pas.
  159.  
  160. 35
  161. 02:47:12,000 --> 02:49:14,000
  162. -Pas évident,
  163. ce moyen de transport.
  164.  
  165. 36
  166. 02:49:22,000 --> 02:50:21,000
  167. Ca a été, vous ?
  168.  
  169. 37
  170. 02:51:04,000 --> 02:53:19,000
  171. -Bien sûr !
  172. -Hum hum.
  173.  
  174. 38
  175. 02:57:24,000 --> 03:01:19,000
  176. -Amalia, on peut discuter ?
  177. -Non, Yugo. Tout a été dit.
  178.  
  179. 39
  180. 03:02:02,000 --> 03:04:11,000
  181. -Très bien.
  182.  
  183. 40
  184. 03:04:19,000 --> 03:09:16,000
  185. Je suppose que vous n'avez pas
  186. eu le temps d'analyser l'endroit ?
  187.  
  188. 41
  189. 03:09:24,000 --> 03:13:02,000
  190. -C'est tout ?
  191. Tu es déjà passé à autre chose ?
  192.  
  193. 42
  194. 03:13:09,000 --> 03:16:19,000
  195. -Je t'ai proposé de discuter
  196. et tu m'as envoyé bouler.
  197.  
  198. 43
  199. 03:17:02,000 --> 03:19:12,000
  200. -Tu baisses les bras aussi vite ?
  201.  
  202. 44
  203. 03:19:20,000 --> 03:22:02,000
  204. -Tu veux qu'on discute, alors ?
  205.  
  206. 45
  207. 03:22:10,000 --> 03:25:02,000
  208. -Je voulais.
  209. Maintenant, je n'ai plus envie.
  210.  
  211. 46
  212. 03:25:10,000 --> 03:28:19,000
  213. -Mais tu m'as dit que...
  214.  
  215. 47
  216. 03:29:02,000 --> 03:32:03,000
  217. Tu m'énerves !
  218. Tu ne sais pas ce que tu veux !
  219.  
  220. 48
  221. 03:32:12,000 --> 03:34:15,000
  222. -C'est moi
  223. qui ne sais pas ce que je veux ?
  224.  
  225. 49
  226. 03:34:23,000 --> 03:35:20,000
  227. -Stop !
  228.  
  229. 50
  230. 03:39:14,000 --> 03:41:22,000
  231. Arrêtez de faire les gamins.
  232.  
  233. 51
  234. 03:42:06,000 --> 03:45:02,000
  235. La seule qui peut se plaindre,
  236. c'est Elely.
  237.  
  238. 52
  239. 03:45:10,000 --> 03:48:17,000
  240. Elle a perdu sa famille et
  241. on ne sait pas si on la retrouvera,
  242.  
  243. 53
  244. 03:49:00,000 --> 03:51:12,000
  245. alors vos histoires de coeur...
  246. Elely pleure
  247.  
  248. 54
  249. 03:52:21,000 --> 03:56:20,000
  250. On va les retrouver ! Il y en aura
  251. bien un ou 2 qui auront survécu.
  252.  
  253. 55
  254. 03:57:03,000 --> 04:01:18,000
  255. -Papa...
  256. Il avait dit qu'il me rejoindrait.
  257.  
  258. 56
  259. 04:02:01,000 --> 04:04:24,000
  260. Il n'est toujours pas là.
  261.  
  262. 57
  263. 04:05:07,000 --> 04:08:17,000
  264. Je suis sûre
  265. qu'il lui est arrivé quelque chose.
  266.  
  267. 58
  268. 04:09:00,000 --> 04:11:21,000
  269. -Penses-tu !
  270. Ton père en a vu d'autres.
  271.  
  272. 59
  273. 04:12:04,000 --> 04:15:06,000
  274. Il n'arrête pas de mourir,
  275. mais il revient toujours.
  276.  
  277. 60
  278. 04:15:14,000 --> 04:20:19,000
  279. -Ne t'inquiète pas pour Eva
  280. et Flopin. On va les retrouver.
  281.  
  282. 61
  283. 04:21:02,000 --> 04:25:11,000
  284. -Ruel, ces dalles sur le sol
  285. ne te rappellent rien ?
  286.  
  287. 62
  288. 04:25:19,000 --> 04:28:16,000
  289. C'est les mêmes que celles
  290. que tu avais devant ta maison.
  291.  
  292. 63
  293. 04:28:24,000 --> 04:33:18,000
  294. -Ca signifie qu'on est arrivés
  295. au temple du demi-dieu Enutrof.
  296.  
  297. 64
  298. 04:34:01,000 --> 04:36:17,000
  299. Je me demande quelle tête il a.
  300.  
  301. 65
  302. 04:41:02,000 --> 04:46:10,000
  303. C'est une protection musicale,
  304. plus complexe qu'à l'accoutumée.
  305.  
  306. 66
  307. 04:46:17,000 --> 04:50:19,000
  308. Avec Ruru, vous avez la personne
  309. qu'il vous faut pour cette mission.
  310.  
  311. 67
  312. 04:51:02,000 --> 04:57:03,000
  313. -Ce serait bien que Ruru s'active
  314. plutôt que de me faire pleurer.
  315.  
  316. 68
  317. 05:04:15,000 --> 05:07:16,000
  318. -Ma corde de fortune devrait tenir,
  319. maman.
  320.  
  321. 69
  322. 05:07:24,000 --> 05:12:19,000
  323. -Tu m'impressionnes, mon loup.
  324. Tu es devenu un vrai petit malin !
  325.  
  326. 70
  327. 05:13:02,000 --> 05:17:22,000
  328. -Je vais te confier un secret :
  329. je ne tiens pas ça de papa !
  330.  
  331. 71
  332. 05:18:05,000 --> 05:23:06,000
  333. -Petit flatteur ! Fais attention,
  334. on ne sait pas ce qu'il y a en bas.
  335.  
  336. 72
  337. 05:23:14,000 --> 05:27:12,000
  338. -C'est notre seule occasion
  339. de partir d'ici. On doit essayer.
  340.  
  341. 73
  342. 05:36:09,000 --> 05:37:20,000
  343. -Flo ?
  344.  
  345. 74
  346. 05:41:19,000 --> 05:43:20,000
  347. Flo !
  348.  
  349. 75
  350. 05:45:19,000 --> 05:50:22,000
  351. -Tout va bien. Tu peux descendre.
  352. On est chez nous !
  353.  
  354. 76
  355. 06:03:08,000 --> 06:06:10,000
  356. -Voilà le plan : ma poudre maison
  357.  
  358. 77
  359. 06:06:18,000 --> 06:10:19,000
  360. vient de nous dévoiler
  361. les dalles utilisées pour le code.
  362.  
  363. 78
  364. 06:11:02,000 --> 06:14:01,000
  365. Il ne reste
  366. qu'à tester les combinaisons.
  367.  
  368. 79
  369. 06:14:09,000 --> 06:15:17,000
  370. -Ca va te prendre longtemps ?
  371.  
  372. 80
  373. 06:18:06,000 --> 06:37:00,000
  374. ...
  375.  
  376. 81
  377. 06:37:08,000 --> 06:38:09,000
  378. Gong d'erreur.
  379.  
  380. 82
  381. 06:38:17,000 --> 06:41:20,000
  382. ...
  383.  
  384. 83
  385. 06:42:03,000 --> 06:43:17,000
  386. Gong d'erreur.
  387.  
  388. 84
  389. 06:44:00,000 --> 06:47:01,000
  390. -Misère !
  391. Je sens que ça va être long.
  392.  
  393. 85
  394. 06:47:08,000 --> 06:49:24,000
  395. ...
  396.  
  397. 86
  398. 06:50:07,000 --> 06:51:08,000
  399. Gong d'erreur.
  400.  
  401. 87
  402. 06:51:16,000 --> 06:52:23,000
  403. ...
  404.  
  405. 88
  406. 06:53:06,000 --> 06:54:01,000
  407. Gong d'erreur.
  408.  
  409. 89
  410. 06:54:08,000 --> 06:56:03,000
  411. ...
  412.  
  413. 90
  414. 06:56:11,000 --> 06:57:06,000
  415. Gong d'erreur.
  416.  
  417. 91
  418. 06:57:14,000 --> 07:05:15,000
  419. ...
  420.  
  421. 92
  422. 07:05:23,000 --> 07:10:01,000
  423. -Franchement,
  424. vous faites pitié, tous les 2.
  425.  
  426. 93
  427. 07:10:09,000 --> 07:18:05,000
  428. ...
  429.  
  430. 94
  431. 07:26:06,000 --> 07:30:21,000
  432. -Ruel ? Ca y est, tu as réussi ?
  433. -Hein ? Oui. Non. Peut-être.
  434.  
  435. 95
  436. 07:31:04,000 --> 07:34:18,000
  437. -Comment ça, "peut-être" ?
  438. Tu as réussi ou pas ?
  439.  
  440. 96
  441. 07:36:23,000 --> 07:46:18,000
  442. ...
  443.  
  444. 97
  445. 07:57:00,000 --> 07:58:23,000
  446. -S'il vous plaît.
  447.  
  448. 98
  449. 07:59:06,000 --> 08:02:23,000
  450. Oh, merci, monsieur.
  451. Elle tousse.
  452.  
  453. 99
  454. 08:03:06,000 --> 08:06:09,000
  455. Merci, ma belle dame.
  456.  
  457. 100
  458. 08:16:07,000 --> 08:18:15,000
  459. Oh, merci.
  460.  
  461. 101
  462. 08:21:16,000 --> 08:25:19,000
  463. Tu crois quoi, le pouilleux ?
  464. Cette pièce est à moi !
  465.  
  466. 102
  467. 08:28:08,000 --> 08:30:19,000
  468. -J'ai vu. Je ne suis pas un voleur.
  469.  
  470. 103
  471. 08:31:02,000 --> 08:32:05,000
  472. -Tu es un pouilleux !
  473.  
  474. 104
  475. 08:32:13,000 --> 08:34:09,000
  476. -Tu t'es regardée ?
  477.  
  478. 105
  479. 08:47:08,000 --> 08:49:10,000
  480. -Pouilleux !
  481.  
  482. 106
  483. 09:04:17,000 --> 09:08:24,000
  484. -Tu vois, Amalia, tu dis toujours
  485. que Ruel ne sert à rien,
  486.  
  487. 107
  488. 09:09:07,000 --> 09:11:08,000
  489. mais il nous sauve la mise !
  490.  
  491. 108
  492. 09:11:16,000 --> 09:16:08,000
  493. -Il a du talent dès qu'il s'agit
  494. de s'introduire chez un inconnu.
  495.  
  496. 109
  497. 09:16:16,000 --> 09:18:09,000
  498. -Ca va, Ruel ?
  499. -Hein ?
  500.  
  501. 110
  502. 09:18:17,000 --> 09:23:21,000
  503. Oui, c'est juste que cette musique
  504. m'a rappelé quelques souvenirs.
  505.  
  506. 111
  507. 09:24:04,000 --> 09:30:13,000
  508. -En tout cas, tu as assuré !
  509. -Assuré ? C'est mon 2e prénom !
  510.  
  511. 112
  512. 09:44:21,000 --> 09:48:19,000
  513. Un labyrinthe.
  514. Il ne manquait plus que ça !
  515.  
  516. 113
  517. 09:49:02,000 --> 09:52:04,000
  518. -C'est un piège.
  519. -Comment ça ?
  520.  
  521. 114
  522. 09:52:12,000 --> 09:54:09,000
  523. -Je suis sûre que c'est un piège.
  524.  
  525. 115
  526. 09:54:17,000 --> 09:58:09,000
  527. Papa me dit d'écouter mon instinct.
  528. Il y a 4 portes et nous sommes 4.
  529.  
  530. 116
  531. 09:58:17,000 --> 10:01:10,000
  532. Trop de hasard,
  533. donc c'est un piège.
  534.  
  535. 117
  536. 10:01:18,000 --> 10:05:10,000
  537. -L'instinct iop n'est pas fiable,
  538. mais je vois ce que tu veux dire.
  539.  
  540. 118
  541. 10:05:18,000 --> 10:09:10,000
  542. -Ils savaient
  543. qu'on ne serait plus que 4.
  544.  
  545. 119
  546. 10:15:17,000 --> 10:17:15,000
  547. Ce n'est pas possible !
  548.  
  549. 120
  550. 10:17:23,000 --> 10:20:17,000
  551. -Ils veulent nous séparer,
  552.  
  553. 121
  554. 10:21:00,000 --> 10:23:17,000
  555. mais on peut facilement
  556. les contrer.
  557.  
  558. 122
  559. 10:24:00,000 --> 10:28:08,000
  560. Je nous relie tous
  561. avec un fil de coton magique.
  562.  
  563. 123
  564. 10:28:16,000 --> 10:30:09,000
  565. Prenons chacun une porte.
  566.  
  567. 124
  568. 10:30:17,000 --> 10:34:22,000
  569. Dès que l'un d'entre nous
  570. trouve la sortie, il tire 2 fois.
  571.  
  572. 125
  573. 10:35:05,000 --> 10:36:13,000
  574. Nous le rejoindrons.
  575.  
  576. 126
  577. 10:43:00,000 --> 10:44:20,000
  578. -Excellent, ma vieille !
  579.  
  580. 127
  581. 10:45:03,000 --> 10:48:07,000
  582. -Tu prends trop de libertés, Elely.
  583.  
  584. 128
  585. 10:48:15,000 --> 10:51:16,000
  586. -Tu m'impressionnes.
  587. Tu ferais une excellente Enutrof.
  588.  
  589. 129
  590. 10:51:24,000 --> 10:53:12,000
  591. -Plutôt mourir, Ruru.
  592.  
  593. 130
  594. 10:53:20,000 --> 10:56:03,000
  595. -Amalia, je suis...
  596.  
  597. 131
  598. 10:56:11,000 --> 10:57:18,000
  599. -Impressionné ?
  600.  
  601. 132
  602. 10:58:02,000 --> 10:59:20,000
  603. -Oui, tu m'impressionnes.
  604.  
  605. 133
  606. 11:00:03,000 --> 11:02:09,000
  607. -C'est un début
  608. pour se faire pardonner.
  609.  
  610. 134
  611. 11:02:17,000 --> 11:06:13,000
  612. -Allons-y, alors !
  613. -Oui, c'est ça, allons-y.
  614.  
  615. 135
  616. 11:06:21,000 --> 11:08:01,000
  617. Chacun son couloir.
  618.  
  619. 136
  620. 11:08:09,000 --> 11:45:11,000
  621. ...
  622.  
  623. 137
  624. 11:45:19,000 --> 11:46:18,000
  625. Une porte claque.
  626.  
  627. 138
  628. 11:53:24,000 --> 11:56:00,000
  629. -V'là autre chose !
  630.  
  631. 139
  632. 12:02:03,000 --> 12:03:06,000
  633. Tu crois aller où ?
  634.  
  635. 140
  636. 12:03:14,000 --> 12:40:09,000
  637. ...
  638.  
  639. 141
  640. 12:40:17,000 --> 12:43:00,000
  641. -Et voilà !
  642. Ce n'était pas compliqué.
  643.  
  644. 142
  645. 12:51:00,000 --> 12:52:03,000
  646. Evidemment.
  647.  
  648. 143
  649. 13:11:12,000 --> 13:13:20,000
  650. -Quelle ignominie !
  651.  
  652. 144
  653. 13:14:03,000 --> 13:16:11,000
  654. Heureusement, je suis entraînée,
  655. avec les pets de Flopin.
  656.  
  657. 145
  658. 13:28:00,000 --> 13:29:10,000
  659. Merci.
  660.  
  661. 146
  662. 13:29:18,000 --> 13:30:13,000
  663. Au fait...
  664.  
  665. 147
  666. 13:42:07,000 --> 13:45:00,000
  667. -Bien tenté !
  668.  
  669. 148
  670. 13:45:08,000 --> 14:05:06,000
  671. ...
  672.  
  673. 149
  674. 14:05:14,000 --> 14:08:19,000
  675. -Toi, tes jours au grand air
  676. sont comptés.
  677.  
  678. 150
  679. 14:09:02,000 --> 14:13:06,000
  680. -Le Hacheur Compulsif
  681. C'est un gros morceau..
  682.  
  683. 151
  684. 14:13:14,000 --> 14:15:02,000
  685. Pour un pouilleux !
  686.  
  687. 152
  688. 14:15:10,000 --> 14:19:01,000
  689. -Tu n'es pas en train de mendier ?
  690. -Pas plus d'une fois par semaine.
  691.  
  692. 153
  693. 14:19:09,000 --> 14:21:02,000
  694. Les gens s'habituent, sinon
  695.  
  696. 154
  697. 14:21:10,000 --> 14:24:01,000
  698. Le Hacheur est un fou
  699. Tu n'y arriveras pas seul.
  700.  
  701. 155
  702. 14:24:09,000 --> 14:26:05,000
  703. -Je sais où il se cache.
  704.  
  705. 156
  706. 14:26:13,000 --> 14:28:19,000
  707. Tu vas te faire tuer.
  708.  
  709. 157
  710. 14:29:02,000 --> 14:31:18,000
  711. Ce type ne vit que pour charcuter.
  712.  
  713. 158
  714. 14:32:01,000 --> 14:36:17,000
  715. Il te faut de l'aide. On l'attrape
  716. à 2 et on partage la prime.
  717.  
  718. 159
  719. 14:37:00,000 --> 14:39:22,000
  720. -Je dispose
  721. d'une information cruciale.
  722.  
  723. 160
  724. 14:40:05,000 --> 14:42:15,000
  725. Je te laisse 30 %.
  726. -40 %.
  727.  
  728. 161
  729. 14:42:23,000 --> 14:44:07,000
  730. -35.
  731.  
  732. 162
  733. 14:47:06,000 --> 14:49:22,000
  734. -Marché conclu.
  735.  
  736. 163
  737. 14:55:16,000 --> 15:49:00,000
  738. ...
  739.  
  740. 164
  741. 15:49:08,000 --> 15:52:13,000
  742. -Il ne reste
  743. qu'à prévenir les autres.
  744.  
  745. 165
  746. 16:05:22,000 --> 16:10:18,000
  747. -Je l'ai trouvée près du cimetière.
  748. J'espère qu'elle te plaît.
  749.  
  750. 166
  751. 16:11:01,000 --> 16:15:20,000
  752. -Je me fiche de cette bague, Ruel.
  753. C'est toi que je veux.
  754.  
  755. 167
  756. 16:18:01,000 --> 16:22:15,000
  757. Si on partait en voyage de noces ?
  758. -D'accord mais c'est toi qui paies.
  759.  
  760. 168
  761. 16:22:23,000 --> 16:24:17,000
  762. -40 %.
  763.  
  764. 169
  765. 16:26:21,000 --> 16:41:07,000
  766. ...
  767.  
  768. 170
  769. 16:57:12,000 --> 17:01:08,000
  770. -Depuis qu'on est ensemble,
  771. mes économies fondent à vue d'oeil.
  772.  
  773. 171
  774. 17:01:16,000 --> 17:05:04,000
  775. -Les miennes aussi.
  776. Je t'aime mais je me sens mal.
  777.  
  778. 172
  779. 17:05:12,000 --> 17:08:19,000
  780. J'ai envie de profiter de la vie
  781. et de dépenser mon argent,
  782.  
  783. 173
  784. 17:09:02,000 --> 17:10:06,000
  785. mais je culpabilise.
  786.  
  787. 174
  788. 17:10:14,000 --> 17:13:03,000
  789. -Si ça continue,
  790. on va finir sur la paille.
  791.  
  792. 175
  793. 17:13:11,000 --> 17:15:20,000
  794. J'ai une idée
  795. pour arranger les choses.
  796.  
  797. 176
  798. 17:16:03,000 --> 17:17:18,000
  799. Faisons une pause.
  800.  
  801. 177
  802. 17:18:01,000 --> 17:19:00,000
  803. Quelques années.
  804.  
  805. 178
  806. 17:19:08,000 --> 17:23:16,000
  807. Le temps d'amasser assez de kamas
  808. pour ne jamais être inquiétés.
  809.  
  810. 179
  811. 17:25:08,000 --> 17:28:17,000
  812. -Nous pourrions nous retrouver ici
  813. tous les ans.
  814.  
  815. 180
  816. 17:29:00,000 --> 17:31:04,000
  817. -La fortune nous attend !
  818.  
  819. 181
  820. 17:44:23,000 --> 17:45:22,000
  821. Oh ?
  822.  
  823. 182
  824. 17:50:21,000 --> 17:52:12,000
  825. Oh !
  826.  
  827. 183
  828. 17:57:14,000 --> 17:59:08,000
  829. Arpagone ?
  830.  
  831. 184
  832. 17:59:16,000 --> 18:02:07,000
  833. -Bonjour, M. Stroud.
  834.  
  835. 185
  836. 18:05:14,000 --> 18:07:04,000
  837. Comment se porte mon époux ?
  838.  
  839. 186
  840. 18:07:13,000 --> 18:09:16,000
  841. -Qu'est-ce que tu fais ici ?
  842.  
  843. 187
  844. 18:18:05,000 --> 18:21:02,000
  845. Tu n'es jamais revenue.
  846.  
  847. 188
  848. 18:24:09,000 --> 18:28:04,000
  849. -Tu te souviens
  850. de notre dernier rendez-vous ?
  851.  
  852. 189
  853. 18:36:09,000 --> 18:38:03,000
  854. -Qui c'est ?
  855.  
  856. 190
  857. 18:38:11,000 --> 18:40:05,000
  858. -Une voix charmante.
  859. Des mains douces.
  860.  
  861. 191
  862. 18:40:13,000 --> 18:43:00,000
  863. C'est la plus belle des femmes !
  864.  
  865. 192
  866. 18:43:08,000 --> 18:44:07,000
  867. -Quel charmeur !
  868.  
  869. 193
  870. 18:46:13,000 --> 18:49:03,000
  871. -J'ai commandé 2 soupes.
  872. C'est toi qui paies.
  873.  
  874. 194
  875. 18:51:01,000 --> 18:54:19,000
  876. -Je n'ai plus un kama en poche.
  877. -Quoi ?
  878.  
  879. 195
  880. 18:55:02,000 --> 18:56:17,000
  881. -Ma fortune est dans tes mains.
  882.  
  883. 196
  884. 18:57:00,000 --> 19:00:11,000
  885. Je ne supporte pas
  886. d'être loin de toi. J'ai réfléchi.
  887.  
  888. 197
  889. 19:00:19,000 --> 19:04:07,000
  890. Je t'aime plus que tout l'or
  891. du monde. Je te choisis toi.
  892.  
  893. 198
  894. 19:04:16,000 --> 19:08:08,000
  895. -Je ne comprends pas.
  896. -Il n'y a rien à comprendre.
  897.  
  898. 199
  899. 19:08:16,000 --> 19:12:08,000
  900. Si tu m'aimes, tu dois choisir,
  901. toi aussi : moi ou ta fortune.
  902.  
  903. 200
  904. 19:12:16,000 --> 19:16:08,000
  905. -Je vais avoir besoin
  906. d'un peu de temps pour réfléchir.
  907.  
  908. 201
  909. 19:16:16,000 --> 19:19:16,000
  910. Ecoute, il faut que je...
  911. -Non !
  912.  
  913. 202
  914. 19:31:18,000 --> 19:33:24,000
  915. Tu as préféré ta fortune
  916. à ta femme.
  917.  
  918. 203
  919. 19:34:07,000 --> 19:36:15,000
  920. Qu'en est-il aujourd'hui ?
  921.  
  922. 204
  923. 19:36:23,000 --> 19:39:20,000
  924. Tu n'es plus tout jeune.
  925.  
  926. 205
  927. 19:40:03,000 --> 19:43:20,000
  928. Es-tu prêt à tenir ta promesse ?
  929.  
  930. 206
  931. 19:44:03,000 --> 20:03:04,000
  932. ...
  933.  
  934. 207
  935. 20:03:12,000 --> 20:05:06,000
  936. -Ruel, enfin !
  937.  
  938. 208
  939. 20:07:02,000 --> 20:08:09,000
  940. -Mais...
  941.  
  942. 209
  943. 20:08:17,000 --> 20:14:17,000
  944. Yugo, tu as une petite mine.
  945. Quelque chose te tracasse ?
  946.  
  947. 210
  948. 20:15:00,000 --> 20:16:20,000
  949. -Je pense à Adamaï.
  950.  
  951. 211
  952. 20:17:03,000 --> 20:19:13,000
  953. Je suis pressé de le voir
  954. mais j'ai peur
  955.  
  956. 212
  957. 20:19:21,000 --> 20:21:10,000
  958. de ce qu'il est devenu.
  959.  
  960. 213
  961. 20:24:04,000 --> 20:25:06,000
  962. -Et avec Amalia ?
  963.  
  964. 214
  965. 20:25:14,000 --> 20:28:00,000
  966. -Oh, ça ? C'est très compliqué.
  967.  
  968. 215
  969. 20:28:08,000 --> 20:32:01,000
  970. -L'amour,
  971. ça n'a rien de très compliqué.
  972.  
  973. 216
  974. 20:32:09,000 --> 20:35:12,000
  975. -Je ne suis pas sûr
  976. que ce soit de l'amour.
  977.  
  978. 217
  979. 20:35:20,000 --> 20:37:15,000
  980. Ca fait des années
  981. que je connais Amalia.
  982.  
  983. 218
  984. 20:37:23,000 --> 20:41:11,000
  985. Mon corps d'enfant
  986. n'est pas le plus gros souci.
  987.  
  988. 219
  989. 20:41:19,000 --> 20:44:07,000
  990. Je ne me sens prêt
  991. pour rien d'important.
  992.  
  993. 220
  994. 20:44:14,000 --> 20:47:10,000
  995. J'ai le sentiment
  996. que j'ai une éternité à vivre.
  997.  
  998. 221
  999. 20:47:18,000 --> 20:50:09,000
  1000. Le seul qui puisse m'aider,
  1001. c'est Adamaï.
  1002.  
  1003. 222
  1004. 20:50:17,000 --> 20:52:00,000
  1005. -Tu en as parlé à Amalia ?
  1006.  
  1007. 223
  1008. 20:52:08,000 --> 20:53:11,000
  1009. -Oui et non.
  1010.  
  1011. 224
  1012. 20:53:19,000 --> 20:57:07,000
  1013. Elle ne me laisse pas
  1014. en placer une.
  1015.  
  1016. 225
  1017. 20:57:15,000 --> 21:00:03,000
  1018. Elle ne voit pas
  1019. la détresse des autres.
  1020.  
  1021. 226
  1022. 21:05:20,000 --> 21:08:19,000
  1023. -Comment ose-t-il ?
  1024.  
  1025. 227
  1026. 21:10:05,000 --> 21:11:13,000
  1027. -Amalia !
  1028.  
  1029. 228
  1030. 21:13:12,000 --> 21:14:22,000
  1031. Tu pleures ?
  1032.  
  1033. 229
  1034. 21:15:05,000 --> 21:19:01,000
  1035. -Juste une poussière dans l'oeil.
  1036. Allons retrouver les autres.
  1037.  
  1038. 230
  1039. 21:21:23,000 --> 21:24:07,000
  1040. -Ca a été plutôt facile, ici, non ?
  1041.  
  1042. 231
  1043. 21:24:15,000 --> 21:27:08,000
  1044. -Comme sur des roulettes,
  1045. grâce à Amalia !
  1046.  
  1047. 232
  1048. 21:27:16,000 --> 21:32:03,000
  1049. -Merci. Dépêchons-nous de passer
  1050. à la suite, qu'on en finisse !
  1051.  
  1052. 233
  1053. 21:32:11,000 --> 21:34:13,000
  1054. -Ca, c'est parlé !
  1055.  
  1056. 234
  1057. 21:43:00,000 --> 21:45:15,000
  1058. -Tout se passe comme prévu ?
  1059.  
  1060. 235
  1061. 21:45:23,000 --> 21:50:15,000
  1062. -J'ai retrouvé mon mari
  1063. et votre caméléon a pris sa place.
  1064.  
  1065. 236
  1066. 21:50:23,000 --> 21:51:24,000
  1067. -Parfait.
  1068.  
  1069. 237
  1070. 21:52:07,000 --> 21:55:16,000
  1071. Ruel, je suis content de te revoir.
  1072.  
  1073. 238
  1074. 21:55:24,000 --> 21:58:02,000
  1075. Ne crois pas
  1076. que c'est une punition.
  1077.  
  1078. 239
  1079. 21:58:10,000 --> 22:01:08,000
  1080. C'est ma façon de te remercier.
  1081.  
  1082. 240
  1083. 22:01:16,000 --> 22:04:03,000
  1084. Je vais faire de toi un dieu.
  1085.  
  1086. 241
  1087. 22:06:00,000 --> 22:07:10,000
  1088. -Imagine, Ruel !
  1089.  
  1090. 242
  1091. 22:07:18,000 --> 22:10:06,000
  1092. Si tu prends la place
  1093. du dieu Enutrof,
  1094.  
  1095. 243
  1096. 22:10:14,000 --> 22:12:13,000
  1097. l'éternité nous appartiendra,
  1098.  
  1099. 244
  1100. 22:12:21,000 --> 22:15:06,000
  1101. ainsi que tous
  1102. les trésors du monde !
  1103.  
  1104. 245
  1105. 22:15:14,000 --> 22:19:22,000
  1106. Nous serons le couple le plus riche
  1107. et heureux du Krosmoz.
  1108.  
  1109. 246
  1110. 22:20:05,000 --> 22:42:21,000
  1111. ...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement