SHARE
TWEET

the flash2 eps 22

sofiasari Dec 5th, 2018 61 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,679 --> 00:00:02,945
  3. Namaku Barry Allen,
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:02,947 --> 00:00:05,181
  7. dan aku adalah manusia tercepat yang pernah ada.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:06,442 --> 00:00:07,541
  11. Bagi dunia luar,
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:07,609 --> 00:00:09,726
  15. Aku hanyalah ahli forensik biasa,
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:09,728 --> 00:00:12,729
  19. Tapi diam-diam, dengan bantuan teman-temanku
  20. di S.T.A.R Labs,
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:12,731 --> 00:00:16,032
  24. aku membasmi kejahatan, dan mencari meta-human
  25. lainnya seperti aku.
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:16,034 --> 00:00:18,068
  29. Aku sudah mengalahkan orang yang membunuh Ibuku,
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:18,070 --> 00:00:21,905
  33. tetapi akibatnya aku membuka ancaman baru bagi
  34. dunia.
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:21,907 --> 00:00:25,291
  38. Dan akulah yang cukup cepat untuk menghentikan mereka.
  39.  
  40. 10
  41. 00:00:25,293 --> 00:00:28,244
  42. Aku The Flash.
  43.  
  44. 11
  45. 00:00:28,246 --> 00:00:29,664
  46. Sebelumnya di "The Flash"...
  47.  
  48. 12
  49. 00:00:29,679 --> 00:00:31,095
  50. Selamat datang di Earth-2.
  51.  
  52. 13
  53. 00:00:31,097 --> 00:00:33,230
  54. Aku bertemu dopplegangermu. Hatinya sangat dingin.
  55.  
  56. 14
  57. 00:00:33,232 --> 00:00:34,898
  58. Ratu berdarah dingin, Killer Frost.
  59.  
  60. 15
  61. 00:00:34,900 --> 00:00:36,984
  62. - Namanya Vibe
  63. - Reverb.
  64.  
  65. 16
  66. 00:00:36,986 --> 00:00:39,770
  67. Wahai Saudara-saudaraku,
  68.  
  69. 17
  70. 00:00:39,772 --> 00:00:42,689
  71. Aku telah membawa kalian ke dunia baru ini,
  72.  
  73. 18
  74. 00:00:42,691 --> 00:00:45,025
  75. untuk merebutnya!
  76.  
  77. 19
  78. 00:00:45,027 --> 00:00:47,027
  79. Dunia siapa ini?
  80.  
  81. 20
  82. 00:00:47,029 --> 00:00:50,280
  83. Dunia kita! Dunia kita!
  84.  
  85. 21
  86. 00:00:50,282 --> 00:00:53,117
  87. Dunia kita! Dunia kita!
  88.  
  89. 22
  90. 00:00:53,141 --> 00:00:55,141
  91. The Flash Season 2 Episode 22
  92. Invincible
  93.  
  94. 23
  95. 00:01:08,467 --> 00:01:10,300
  96. Mengisi!
  97.  
  98. 24
  99. 00:01:14,273 --> 00:01:15,772
  100. Ah!
  101.  
  102. 25
  103. 00:01:15,774 --> 00:01:17,641
  104. David!
  105.  
  106. 26
  107. 00:01:17,643 --> 00:01:19,776
  108. Buka Pintu Belakang! Kapten terluka.
  109.  
  110. 27
  111. 00:01:19,778 --> 00:01:22,029
  112. Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!
  113.  
  114. 28
  115. 00:01:28,154 --> 00:01:30,154
  116. Merunduk, Merunduk!
  117.  
  118. 29
  119. 00:01:45,988 --> 00:01:49,039
  120. Beberapa orang menyebutnya metapocalypse,
  121.  
  122. 30
  123. 00:01:49,041 --> 00:01:52,576
  124. Hari-hari ketika Central City
  125. diserbu oleh tentara...
  126.  
  127. 31
  128. 00:01:52,578 --> 00:01:55,078
  129. ...dengan kekuatan yang tak masuk akal.
  130.  
  131. 32
  132. 00:01:56,882 --> 00:01:58,582
  133. Tapi di keadaan yang kelam ini,
  134.  
  135. 33
  136. 00:01:58,584 --> 00:02:01,501
  137. Kita tidak boleh lupa kekuatan yang kita miliki..
  138.  
  139. 34
  140. 00:02:01,503 --> 00:02:04,638
  141. ...kekuatan untuk melawan.
  142.  
  143. 35
  144. 00:02:08,523 --> 00:02:10,473
  145. Hanya di malam yang gelap,
  146.  
  147. 36
  148. 00:02:10,475 --> 00:02:13,860
  149. kita benar-benar bisa melihat cahaya...
  150.  
  151. 37
  152. 00:02:13,862 --> 00:02:17,230
  153. ...dan yakin bahwa kita tidak sendiri.
  154.  
  155. 38
  156. 00:02:17,232 --> 00:02:21,401
  157. Kita tidak akan... pernah... sendiri.
  158.  
  159. 39
  160. 00:02:22,884 --> 00:02:24,906
  161. Synced and Corrected by oykubuyuk
  162. akumenang.com
  163.  
  164. 40
  165. 00:02:24,930 --> 00:02:26,930
  166. ALIH BAHASA FNR77
  167.  
  168. 41
  169. 00:02:27,375 --> 00:02:28,991
  170. Kita biasanya mengalahkan mereka satu-persatu,
  171.  
  172. 42
  173. 00:02:28,993 --> 00:02:30,910
  174. bukan 100 sekaligus.
  175.  
  176. 43
  177. 00:02:30,912 --> 00:02:32,995
  178. Tapi, kau tidak terlihat lelah.
  179.  
  180. 44
  181. 00:02:32,997 --> 00:02:34,831
  182. Aku tahu kita bisa.
  183.  
  184. 45
  185. 00:02:34,833 --> 00:02:37,667
  186. Hei, kalian harus lihat ini.
  187.  
  188. 46
  189. 00:02:37,669 --> 00:02:40,420
  190. Cisco, apa yang kau...
  191.  
  192. 47
  193. 00:02:40,422 --> 00:02:41,754
  194. Caitlin?
  195.  
  196. 48
  197. 00:02:41,756 --> 00:02:44,424
  198. Dia shock.
  199.  
  200. 49
  201. 00:02:44,426 --> 00:02:47,393
  202. Sedikit... dehidrasi dan malnutrisi,
  203.  
  204. 50
  205. 00:02:47,395 --> 00:02:49,512
  206. Tapi aku pikir dia akan baik-baik saja.
  207.  
  208. 51
  209. 00:02:50,432 --> 00:02:51,647
  210. Aku baik-baik saja.
  211.  
  212. 52
  213. 00:02:51,649 --> 00:02:53,733
  214. Apa yang terjadi? Bagaimana kau bisa kabur?
  215.  
  216. 53
  217. 00:02:53,735 --> 00:02:57,236
  218. Dia...membiarkanku pergi.
  219.  
  220. 54
  221. 00:02:57,238 --> 00:02:59,689
  222. Aku tidak yakin,
  223. aku pikir itu adalah jebakan.
  224.  
  225. 55
  226. 00:02:59,691 --> 00:03:02,942
  227. Dia bilang kau sudah mati.
  228.  
  229. 56
  230. 00:03:02,944 --> 00:03:04,660
  231. Tidak, aku disini.
  232.  
  233. 57
  234. 00:03:04,662 --> 00:03:07,997
  235. Kita semua disini, bersamar.
  236.  
  237. 58
  238. 00:03:07,999 --> 00:03:09,615
  239. Snow.
  240.  
  241. 59
  242. 00:03:09,617 --> 00:03:10,867
  243. Jay tidak ada disini.
  244.  
  245. 60
  246. 00:03:10,869 --> 00:03:12,952
  247. Kau aman.
  248.  
  249. 61
  250. 00:03:12,954 --> 00:03:16,038
  251. Dia akan menyerbu kota.
  252. Kau tidak bisa menghentikannya.
  253.  
  254. 62
  255. 00:03:16,040 --> 00:03:17,623
  256. Ya, kita bisa.
  257.  
  258. 63
  259. 00:03:17,625 --> 00:03:19,709
  260. Dengarkan aku, dia tidak akan berhasil.
  261.  
  262. 64
  263. 00:03:19,711 --> 00:03:21,594
  264. Kita punya ini. Ini adalah Bumi kita.
  265.  
  266. 65
  267. 00:03:21,596 --> 00:03:22,795
  268. Kau tidak tahu itu.
  269.  
  270. 66
  271. 00:03:22,797 --> 00:03:24,013
  272. Kau tidak tahu apa yang bisa dia lakukan.
  273.  
  274. 67
  275. 00:03:24,015 --> 00:03:26,466
  276. Aku tahu ketika aku di Speed Force.
  277.  
  278. 68
  279. 00:03:26,468 --> 00:03:29,385
  280. Bahwa dunia mendukung kita, bukan Zoom.
  281.  
  282. 69
  283. 00:03:29,387 --> 00:03:32,221
  284. Dan jika dunia mendukung kita,
  285. bagaimana mungkin kita bisa kalah?
  286.  
  287. 70
  288. 00:03:32,223 --> 00:03:33,723
  289. Benar, guys?
  290.  
  291. 71
  292. 00:03:33,725 --> 00:03:35,308
  293. Ya, ya, benar.
  294.  
  295. 72
  296. 00:03:37,612 --> 00:03:38,861
  297. Anda telah melewati banyak hal.
  298.  
  299. 73
  300. 00:03:38,863 --> 00:03:40,313
  301. Ayo, kau harus beristirahat.
  302.  
  303. 74
  304. 00:03:40,315 --> 00:03:43,566
  305. Kau berada di Speed Force?
  306.  
  307. 75
  308. 00:03:43,568 --> 00:03:45,485
  309. Aku...ketika kau pergi
  310.  
  311. 76
  312. 00:03:45,487 --> 00:03:48,454
  313. Sulit untuk menjelaskannya, tapi kitai berusaha
  314. untuk mendapatkan kekuatanku kembali.
  315.  
  316. 77
  317. 00:03:48,456 --> 00:03:50,823
  318. Dan ketika materi gelap...
  319.  
  320. 78
  321. 00:03:50,825 --> 00:03:52,658
  322. Oke, aku akan menjelaskannya.
  323.  
  324. 79
  325. 00:03:52,660 --> 00:03:56,295
  326. Um, Apa kita tidak berpikir dia terlalu...
  327.  
  328. 80
  329. 00:03:56,297 --> 00:03:57,713
  330. percaya diri?
  331.  
  332. 81
  333. 00:03:57,715 --> 00:03:59,799
  334. Ya, mungkin itu waktu di Speed Force.
  335.  
  336. 82
  337. 00:03:59,801 --> 00:04:02,552
  338. Maksudku, dia bertingkah seperti dia
  339. tidak terkalahkan atau sesuatu.
  340.  
  341. 83
  342. 00:04:02,554 --> 00:04:04,504
  343. Ya, seperti tidak ada yang mengganggu dia, yang mana itu tidak
  344.  
  345. 84
  346. 00:04:04,506 --> 00:04:06,222
  347. Realistis.
  348.  
  349. 85
  350. 00:04:06,224 --> 00:04:09,008
  351. Seseorang perlu berbicara dengannya
  352. sebelum dia membiarkan kewaspadaannya berkurang,
  353.  
  354. 86
  355. 00:04:09,010 --> 00:04:10,810
  356. membuatnya terluka atau lebih parah.
  357.  
  358. 87
  359. 00:04:10,812 --> 00:04:12,845
  360. Dia menyalamatkanku dari koma.
  361.  
  362. 88
  363. 00:04:12,847 --> 00:04:15,314
  364. Itu pasti akan membuat seseorang sedikit gembira.
  365.  
  366. 89
  367. 00:04:15,316 --> 00:04:19,101
  368. Yah, seperti yang kukatakan, seseorang
  369. perlu berbicara dengannya.
  370.  
  371. 90
  372. 00:04:19,711 --> 00:04:21,210
  373. Pekerjaan yang luar biasa, Anupam.
  374.  
  375. 91
  376. 00:04:21,212 --> 00:04:23,596
  377. Ini adalah salah satu ide yang sangat inovatif.
  378.  
  379. 92
  380. 00:04:23,598 --> 00:04:25,715
  381. Aku membangun perusahaan ini untuk.
  382.  
  383. 93
  384. 00:04:25,717 --> 00:04:27,133
  385. Bagus.
  386.  
  387. 94
  388. 00:04:56,831 --> 00:04:59,382
  389. Semuanya, keluar dari sini! Sekarang!
  390.  
  391. 95
  392. 00:05:01,052 --> 00:05:02,335
  393. Cepat!
  394.  
  395. 96
  396. 00:05:11,396 --> 00:05:13,729
  397. Hey.
  398.  
  399. 97
  400. 00:05:13,731 --> 00:05:15,848
  401. Dia seperti cahaya, ya?
  402.  
  403. 98
  404. 00:05:15,850 --> 00:05:17,183
  405. Ya.
  406.  
  407. 99
  408. 00:05:17,185 --> 00:05:19,151
  409. Jay benar-benar memanfaatkannya.
  410.  
  411. 100
  412. 00:05:19,153 --> 00:05:20,686
  413. Itu tidak seperti dia,
  414.  
  415. 101
  416. 00:05:20,688 --> 00:05:24,990
  417. dimanfaatkan untuk kita semua.
  418.  
  419. 102
  420. 00:05:24,992 --> 00:05:27,493
  421. Dia akan baik-baik saja. Dia hanya perlu waktu.
  422.  
  423. 103
  424. 00:05:27,495 --> 00:05:29,862
  425. Dan bagi kita untuk mengalahkan Zoom.
  426.  
  427. 104
  428. 00:05:29,864 --> 00:05:31,697
  429. Yang pasti akan kita kalahkan.
  430.  
  431. 105
  432. 00:05:31,699 --> 00:05:35,835
  433. Ya, karena dunia bersama kita, kan?
  434.  
  435. 106
  436. 00:05:37,255 --> 00:05:38,337
  437. Dengar, bung...
  438.  
  439. 107
  440. 00:05:53,888 --> 00:05:56,355
  441. Cisco?
  442.  
  443. 108
  444. 00:05:56,357 --> 00:05:58,274
  445. Hey. Kau baik-baik saja?
  446.  
  447. 109
  448. 00:05:58,276 --> 00:05:59,892
  449. - Kau baru saja melakukan vibe?
  450. - Yeah.
  451.  
  452. 110
  453. 00:05:59,894 --> 00:06:02,111
  454. Apa yang kau lihat?
  455.  
  456. 111
  457. 00:06:02,113 --> 00:06:04,980
  458. Aku melihat burung.
  459.  
  460. 112
  461. 00:06:04,982 --> 00:06:06,699
  462. Seperti, burung mati.
  463.  
  464. 113
  465. 00:06:11,656 --> 00:06:14,790
  466. Mercury Labs.
  467.  
  468. 114
  469. 00:06:14,792 --> 00:06:16,325
  470. Sedang diserang.
  471.  
  472. 115
  473. 00:06:16,327 --> 00:06:17,510
  474. Baiklah.
  475.  
  476. 116
  477. 00:07:09,013 --> 00:07:11,430
  478. Terima kasih, Mr. Allen.
  479.  
  480. 117
  481. 00:07:12,633 --> 00:07:14,633
  482. Aku tidak bodoh.
  483.  
  484. 118
  485. 00:07:19,941 --> 00:07:21,941
  486. Boom.
  487.  
  488. 119
  489. 00:07:28,817 --> 00:07:30,734
  490. Jadi bagaimana kau tahu?
  491.  
  492. 120
  493. 00:07:30,736 --> 00:07:32,235
  494. - Identitas asli mu?
  495. - Yeah.
  496.  
  497. 121
  498. 00:07:32,237 --> 00:07:33,520
  499. Ayolah, Barry, aku seorang ilmuwan.
  500.  
  501. 122
  502. 00:07:33,522 --> 00:07:34,938
  503. Kami dibayar untuk menjadi perseptif.
  504.  
  505. 123
  506. 00:07:34,940 --> 00:07:37,140
  507. Dan kau selalu sedikit terbuka
  508.  
  509. 124
  510. 00:07:37,142 --> 00:07:39,743
  511. Ketika sesuatu dikota ini menjadi hancur.
  512.  
  513. 125
  514. 00:07:39,745 --> 00:07:41,194
  515. Tapi aku tidak ingat kita tidak pernah bertemu sebelumnya.
  516.  
  517. 126
  518. 00:07:41,196 --> 00:07:42,662
  519. Dr. Christina McGee.
  520.  
  521. 127
  522. 00:07:42,664 --> 00:07:43,864
  523. Dokter Henry Allen.
  524.  
  525. 128
  526. 00:07:43,866 --> 00:07:45,282
  527. Saya ayah Barry.
  528.  
  529. 129
  530. 00:07:45,284 --> 00:07:46,533
  531. Oke, sekarang saatnya membuka rahasia,
  532.  
  533. 130
  534. 00:07:46,535 --> 00:07:47,834
  535. Apakah anda melihat siapa,
  536.  
  537. 131
  538. 00:07:47,836 --> 00:07:49,419
  539. yang menyebabkan bangunan itu runtuh?
  540.  
  541. 132
  542. 00:07:49,421 --> 00:07:51,371
  543. Aku tidak melihat apa-apa. Itu terjadi begitu cepat.
  544.  
  545. 133
  546. 00:07:51,373 --> 00:07:53,707
  547. Mungkin kamera keamanan menangkap sesuatu?
  548.  
  549. 134
  550. 00:07:53,709 --> 00:07:55,592
  551. Bisakah kita mengaksesnya?
  552.  
  553. 135
  554. 00:07:55,594 --> 00:07:58,845
  555. Mercury Labs memang memiliki
  556. Crash-Survivable Memory Unit.
  557.  
  558. 136
  559. 00:07:58,847 --> 00:08:00,213
  560. Apa?
  561.  
  562. 137
  563. 00:08:00,215 --> 00:08:02,432
  564. Sebenarnya, Black Box untuk bangunan.
  565.  
  566. 138
  567. 00:08:02,434 --> 00:08:04,017
  568. Benda itu akan menyimpan semua rekaman keamanan
  569.  
  570. 139
  571. 00:08:04,019 --> 00:08:05,769
  572. sampai bangunan benar-benar runtuh.
  573.  
  574. 140
  575. 00:08:05,771 --> 00:08:07,354
  576. Oke, bagus, aku akan pergi menemukannya.
  577.  
  578. 141
  579. 00:08:07,356 --> 00:08:09,389
  580. Ini bukan serangan acak meta-human.
  581.  
  582. 142
  583. 00:08:09,391 --> 00:08:11,691
  584. Setiap kali Mercury Labs menjadi target
  585.  
  586. 143
  587. 00:08:11,693 --> 00:08:13,810
  588. Dari dulu selalu ada
  589. alasan tertentu.
  590.  
  591. 144
  592. 00:08:13,812 --> 00:08:15,862
  593. Ya, seseorang yang membuntuti.
  594.  
  595. 145
  596. 00:08:15,864 --> 00:08:16,980
  597. Ya, dan seseorang itu,
  598.  
  599. 146
  600. 00:08:16,982 --> 00:08:19,199
  601. Mungkin Zoom.
  602.  
  603. 147
  604. 00:08:19,201 --> 00:08:21,118
  605. Ada satu kemungkinan lagi.
  606.  
  607. 148
  608. 00:08:21,120 --> 00:08:23,036
  609. Beberapa bulan yang lalu, saya melihat Harrison Wells
  610.  
  611. 149
  612. 00:08:23,038 --> 00:08:24,738
  613. Menghancurkan fasilitas-ku
  614.  
  615. 150
  616. 00:08:24,740 --> 00:08:26,907
  617. Aku tahu kedengarannya gila,
  618. tapi aku yakin itu benar-benar dia.
  619.  
  620. 151
  621. 00:08:26,909 --> 00:08:30,127
  622. Apakah ada kemungkinan dia
  623. ada hubungannya dengan ini?
  624.  
  625. 152
  626. 00:08:30,129 --> 00:08:31,711
  627. Beberapa bulan yang lalu?
  628.  
  629. 153
  630. 00:08:31,713 --> 00:08:33,330
  631. Tentu.
  632.  
  633. 154
  634. 00:08:33,332 --> 00:08:34,798
  635. Sekarang?
  636.  
  637. 155
  638. 00:08:34,800 --> 00:08:36,500
  639. Tidak.
  640.  
  641. 156
  642. 00:08:36,502 --> 00:08:39,002
  643. Ya, ada beberapa hal yang ingin kami
  644.  
  645. 157
  646. 00:08:39,004 --> 00:08:40,720
  647. ceritakan pada anda, Dr. McGee.
  648.  
  649. 158
  650. 00:08:46,929 --> 00:08:48,645
  651. Hey, itu dompetku!
  652.  
  653. 159
  654. 00:09:00,609 --> 00:09:03,193
  655. Itu bukan milikmu, punk.
  656.  
  657. 160
  658. 00:09:03,195 --> 00:09:04,744
  659. Kesalahan besar.
  660.  
  661. 161
  662. 00:09:04,746 --> 00:09:07,747
  663. Kau memilih waktu yang buruk untuk menjadi
  664. pahlawan.
  665.  
  666. 162
  667. 00:09:22,131 --> 00:09:23,930
  668. Ayah?
  669.  
  670. 163
  671. 00:09:28,137 --> 00:09:29,970
  672. Wally.
  673.  
  674. 164
  675. 00:09:29,972 --> 00:09:31,888
  676. Apa yang kau lakukan?
  677.  
  678. 165
  679. 00:09:31,890 --> 00:09:33,390
  680. Orang itu menganggu banyak orang
  681.  
  682. 166
  683. 00:09:33,392 --> 00:09:34,691
  684. Jadi aku harus mengejarnya.
  685.  
  686. 167
  687. 00:09:34,693 --> 00:09:36,643
  688. Kau bisa mati!
  689.  
  690. 168
  691. 00:09:36,645 --> 00:09:38,445
  692. Aku tidak bisa membiarkan orang-orang itu pergi
  693. begitu saja.
  694.  
  695. 169
  696. 00:09:38,447 --> 00:09:39,563
  697. Aku harus melakukan sesuatu.
  698.  
  699. 170
  700. 00:09:39,565 --> 00:09:41,314
  701. Wally, ini bukan manusia biasa!
  702.  
  703. 171
  704. 00:09:41,316 --> 00:09:42,532
  705. Ini adalah meta-human!
  706.  
  707. 172
  708. 00:09:42,534 --> 00:09:44,367
  709. Serahkan saja masalah ini kepada polisi
  710. dan the flash.
  711.  
  712. 173
  713. 00:09:44,369 --> 00:09:45,986
  714. Flash tidak bisa berada disemua tempat sekaligus.
  715.  
  716. 174
  717. 00:09:45,988 --> 00:09:48,371
  718. Aku... aku harus melakukan yang aku bisa
  719. untuk membantu.
  720.  
  721. 175
  722. 00:09:48,373 --> 00:09:51,074
  723. Aku harus menunjukkan padanya bahwa aku
  724. layak untuk diselamatkan.
  725.  
  726. 176
  727. 00:09:54,997 --> 00:09:56,746
  728. Wally...
  729.  
  730. 177
  731. 00:09:58,800 --> 00:10:01,168
  732. Kau...layak diselamatkan
  733.  
  734. 178
  735. 00:10:01,170 --> 00:10:04,171
  736. Benarkah?
  737.  
  738. 179
  739. 00:10:04,173 --> 00:10:06,640
  740. Aku layak?
  741.  
  742. 180
  743. 00:10:06,642 --> 00:10:08,975
  744. Karena terakhir kali aku ingat, aku adalah orang
  745. yang dihindari.
  746.  
  747. 181
  748. 00:10:08,977 --> 00:10:11,261
  749. Dan dibiarkan dengan Ibunya yang sekarat.
  750.  
  751. 182
  752. 00:10:11,263 --> 00:10:12,729
  753. Aku orang yang mengganggu orang lain.
  754.  
  755. 183
  756. 00:10:12,731 --> 00:10:14,648
  757. Dan secara ilegal mengambil mobil mereka dari mereka.
  758.  
  759. 184
  760. 00:10:14,650 --> 00:10:17,350
  761. Aku orang yang menyebabkan The Flash kehilangan kekuatannya dan memulai
  762.  
  763. 185
  764. 00:10:17,352 --> 00:10:19,519
  765. kejadian "metapocalypse" ini.
  766.  
  767. 186
  768. 00:10:19,521 --> 00:10:20,737
  769. Wally...
  770.  
  771. 187
  772. 00:10:20,739 --> 00:10:23,073
  773. Terakhir kali aku ingat,
  774.  
  775. 188
  776. 00:10:23,075 --> 00:10:26,526
  777. Aku punya banyak hal untuk dibayar.
  778.  
  779. 189
  780. 00:10:26,528 --> 00:10:28,662
  781. Itulah yang ingin aku lakukan.
  782.  
  783. 190
  784. 00:10:34,620 --> 00:10:36,453
  785. Sialan.
  786.  
  787. 191
  788. 00:10:43,345 --> 00:10:44,844
  789. Snow.
  790.  
  791. 192
  792. 00:10:44,846 --> 00:10:46,379
  793. Oh.
  794.  
  795. 193
  796. 00:10:46,381 --> 00:10:47,714
  797. Aku tidak tahu kau ada di sini.
  798.  
  799. 194
  800. 00:10:47,716 --> 00:10:49,049
  801. Apa yang kau lakukan?
  802.  
  803. 195
  804. 00:10:49,051 --> 00:10:50,767
  805. Uh... Jesse memintaku untuk melakukan beberapa tes
  806.  
  807. 196
  808. 00:10:50,769 --> 00:10:55,772
  809. Untuk melihat apakah struktur genetik nya telah berubah.
  810.  
  811. 197
  812. 00:10:55,774 --> 00:10:58,892
  813. Mengapa kau meminta Dr. Snow...
  814.  
  815. 198
  816. 00:10:58,894 --> 00:11:00,777
  817. ..untuk melakukan tes pada dirimu lagi?
  818.  
  819. 199
  820. 00:11:00,779 --> 00:11:02,562
  821. Karena aku terkena materi gelap, okey?
  822.  
  823. 200
  824. 00:11:02,564 --> 00:11:04,898
  825. Maksudku, itu pasti mempengaruhi tubuhku entah bagaimana.
  826.  
  827. 201
  828. 00:11:14,743 --> 00:11:17,911
  829. Kau bukan meta-human.
  830.  
  831. 202
  832. 00:11:17,913 --> 00:11:19,713
  833. Kau adalah
  834.  
  835. 203
  836. 00:11:19,715 --> 00:11:20,914
  837. wanita muda.
  838.  
  839. 204
  840. 00:11:20,916 --> 00:11:23,967
  841. Dengan IQ tinggi, yang sangat berguna.
  842.  
  843. 205
  844. 00:11:23,969 --> 00:11:28,588
  845. dalam usaha kita untuk melawan serangan-serangan
  846. dari meta-human.
  847.  
  848. 206
  849. 00:11:28,590 --> 00:11:30,924
  850. Oke. Baiklah, baik.
  851.  
  852. 207
  853. 00:11:30,926 --> 00:11:32,676
  854. Baik.
  855.  
  856. 208
  857. 00:11:39,601 --> 00:11:42,435
  858. Snow?
  859.  
  860. 209
  861. 00:11:42,437 --> 00:11:45,272
  862. Kau baik-?
  863.  
  864. 210
  865. 00:11:45,274 --> 00:11:47,274
  866. Ya, aku baik-baik saja.
  867.  
  868. 211
  869. 00:11:56,368 --> 00:11:57,834
  870. - Apakah ini?
  871. - Ya, Itu salah satunya.
  872.  
  873. 212
  874. 00:11:57,836 --> 00:12:00,670
  875. Baiklah, Bagus. Ayah, Dr. McGee, Cisco.
  876.  
  877. 213
  878. 00:12:00,672 --> 00:12:01,788
  879. Mengapa kalian tidak mencoba membukanya.
  880.  
  881. 214
  882. 00:12:01,790 --> 00:12:03,456
  883. - Dan lihat apa yang kalian temukan?
  884. - Pasti.
  885.  
  886. 215
  887. 00:12:03,458 --> 00:12:05,041
  888. Kita akan melihat jenis kekuatan
  889. meta-human
  890.  
  891. 216
  892. 00:12:05,043 --> 00:12:06,626
  893. yang dapat meruntuhkan sebuah bangunan
  894. dan bagaimana menghentikannya.
  895.  
  896. 217
  897. 00:12:06,628 --> 00:12:08,378
  898. - Bagus.
  899. - Terdengar menyenangkan.
  900.  
  901. 218
  902. 00:12:08,380 --> 00:12:10,797
  903. Baiklah, aku akan pergi melihat
  904. jika Joe membutuhkan bantuan,
  905.  
  906. 219
  907. 00:12:10,799 --> 00:12:12,432
  908. di jalanan. Apakah semua nyaman?
  909.  
  910. 220
  911. 00:12:12,434 --> 00:12:14,884
  912. Seharusnya sangat mudah, kan?
  913.  
  914. 221
  915. 00:12:17,806 --> 00:12:19,472
  916. - Hei, slugger!
  917. - Hey.
  918.  
  919. 222
  920. 00:12:19,474 --> 00:12:21,858
  921. Bisakah ayah bicara denganmu sebentar?
  922.  
  923. 223
  924. 00:12:21,860 --> 00:12:22,942
  925. Ya, tentu.
  926.  
  927. 224
  928. 00:12:22,944 --> 00:12:24,611
  929. Ada apa?
  930.  
  931. 225
  932. 00:12:24,613 --> 00:12:26,229
  933. Yah, aku tahu kau mengatakan bahwa
  934.  
  935. 226
  936. 00:12:26,231 --> 00:12:28,615
  937. Apa yang terjadi padamu di Speed Force
  938.  
  939. 227
  940. 00:12:28,617 --> 00:12:31,484
  941. Mengubah cara pandangmu,
  942.  
  943. 228
  944. 00:12:31,486 --> 00:12:33,953
  945. Kau terlihat sangat optimis,
  946. kau tahu, dengan banyak..
  947.  
  948. 229
  949. 00:12:33,955 --> 00:12:36,323
  950. ...Meta-human berkeliaran
  951. menghancurkan kota.
  952.  
  953. 230
  954. 00:12:36,325 --> 00:12:38,458
  955. Apa kau melihat masa depan di sana?
  956.  
  957. 231
  958. 00:12:39,411 --> 00:12:41,161
  959. Uum... um... tidak kali ini.
  960.  
  961. 232
  962. 00:12:41,163 --> 00:12:42,579
  963. Tidak... aku... dengar...
  964.  
  965. 233
  966. 00:12:42,581 --> 00:12:45,582
  967. Apa yang ia tunjukkan di Speed Force
  968.  
  969. 234
  970. 00:12:45,584 --> 00:12:47,884
  971. Tidak hanya mengubah cara berpikirku,
  972.  
  973. 235
  974. 00:12:47,886 --> 00:12:50,337
  975. Itu mengubah diriku.
  976.  
  977. 236
  978. 00:12:50,339 --> 00:12:53,139
  979. Aku tidak tahu...
  980. apa yang ayah lihat sebagai optimisme itu...
  981.  
  982. 237
  983. 00:12:53,141 --> 00:12:55,975
  984. ..adalah, untuk pertama kalinya lagi,
  985.  
  986. 238
  987. 00:12:55,977 --> 00:12:58,678
  988. Aku tidak merasa takut lagi.
  989.  
  990. 239
  991. 00:13:01,149 --> 00:13:04,150
  992. Bagus, itu...
  993.  
  994. 240
  995. 00:13:04,152 --> 00:13:06,736
  996. Tapi...
  997.  
  998. 241
  999. 00:13:06,738 --> 00:13:09,856
  1000. Kau masih harus tetap
  1001. berhati-hati, kan?
  1002.  
  1003. 242
  1004. 00:13:09,858 --> 00:13:11,658
  1005. Apa maksud ayah?
  1006.  
  1007. 243
  1008. 00:13:11,660 --> 00:13:12,826
  1009. Yah...
  1010.  
  1011. 244
  1012. 00:13:14,329 --> 00:13:16,162
  1013. Aku tidak... mengapa ayah mencoba untuk..
  1014.  
  1015. 245
  1016. 00:13:16,164 --> 00:13:18,832
  1017. ..Mengambil sesuatu dariku, padahal aku
  1018. berusaha keras untuk mendapatkannya?
  1019.  
  1020. 246
  1021. 00:13:18,834 --> 00:13:20,917
  1022. - Barry!
  1023. - Aku... ayah... ayah tidak tahu,
  1024.  
  1025. 247
  1026. 00:13:20,919 --> 00:13:22,585
  1027. Segala sesuatu yang sudah aku lewati, yah.
  1028.  
  1029. 248
  1030. 00:13:22,587 --> 00:13:24,621
  1031. Ayah belum cukup lama disini untuk mengetahuinya.
  1032.  
  1033. 249
  1034. 00:13:26,124 --> 00:13:27,507
  1035. Aku tidak bermaksud... aku minta maaf.
  1036.  
  1037. 250
  1038. 00:13:27,509 --> 00:13:28,842
  1039. Aku tidak tahu mengapa aku mengatakan itu.
  1040.  
  1041. 251
  1042. 00:13:28,844 --> 00:13:30,844
  1043. Aku tahu.
  1044.  
  1045. 252
  1046. 00:13:30,846 --> 00:13:32,929
  1047. Belum pernah berada di sekitarmu,
  1048.  
  1049. 253
  1050. 00:13:32,931 --> 00:13:35,849
  1051. Mengajarkanmu cara mengemudi
  1052. atau membawamu untuk melihat-lihat kampus.
  1053.  
  1054. 254
  1055. 00:13:35,851 --> 00:13:37,183
  1056. Tapi aku telah melakukan segalanya semampuku,
  1057.  
  1058. 255
  1059. 00:13:37,185 --> 00:13:39,719
  1060. untuk mengetahui siapa dirimu.
  1061.  
  1062. 256
  1063. 00:13:39,721 --> 00:13:41,471
  1064. Barry, aku tidak ingin
  1065. mengambil apa pun darimu.
  1066.  
  1067. 257
  1068. 00:13:41,473 --> 00:13:43,807
  1069. Aku percaya padamu.
  1070.  
  1071. 258
  1072. 00:13:43,809 --> 00:13:45,942
  1073. Ini bukan tentang aku tidak percaya padamu.
  1074.  
  1075. 259
  1076. 00:13:45,944 --> 00:13:47,777
  1077. Aku tahu itu.
  1078.  
  1079. 260
  1080. 00:13:47,779 --> 00:13:50,280
  1081. Dan aku baik-baik saja. Okey?
  1082.  
  1083. 261
  1084. 00:13:50,282 --> 00:13:52,065
  1085. Terima kasih, terima kasih banyak
  1086.  
  1087. 262
  1088. 00:13:52,067 --> 00:13:53,483
  1089. Telah mengkhawatirkanku.
  1090.  
  1091. 263
  1092. 00:13:53,485 --> 00:13:55,652
  1093. Aku mencintaimu.
  1094.  
  1095. 264
  1096. 00:13:55,654 --> 00:13:57,987
  1097. Tapi aku baik-baik saja.
  1098.  
  1099. 265
  1100. 00:14:02,160 --> 00:14:03,910
  1101. Ayo.
  1102.  
  1103. 266
  1104. 00:14:08,133 --> 00:14:10,417
  1105. Apa itu?
  1106.  
  1107. 267
  1108. 00:14:10,419 --> 00:14:12,886
  1109. Itu adalah CCPD.
  1110.  
  1111. 268
  1112. 00:14:12,888 --> 00:14:14,003
  1113. Zoom.
  1114.  
  1115. 269
  1116. 00:14:14,005 --> 00:14:15,088
  1117. Barry.
  1118.  
  1119. 270
  1120. 00:14:15,090 --> 00:14:16,089
  1121. Jangan lakukan itu.
  1122.  
  1123. 271
  1124. 00:14:23,765 --> 00:14:25,765
  1125. Kau tahu, aku tidak pernah melihat foto-foto kejahatan,
  1126.  
  1127. 272
  1128. 00:14:25,767 --> 00:14:28,485
  1129. pembunuhan Ibuku.
  1130.  
  1131. 273
  1132. 00:14:28,487 --> 00:14:30,437
  1133. Yah, aku kira aku tidak membutuhkannya.
  1134.  
  1135. 274
  1136. 00:14:30,439 --> 00:14:35,775
  1137. Aku berada di kursi ringside
  1138. saat kau membawa pergi.
  1139.  
  1140. 275
  1141. 00:14:35,777 --> 00:14:37,076
  1142. Terlalu halus, aku kira.
  1143.  
  1144. 276
  1145. 00:14:41,199 --> 00:14:43,533
  1146. Kali ini bukan hanya hologram,
  1147. benar, Flash?
  1148.  
  1149. 277
  1150. 00:14:47,038 --> 00:14:49,205
  1151. Menarik.
  1152.  
  1153. 278
  1154. 00:14:50,926 --> 00:14:54,594
  1155. Aku tahu kau tidak memanggilku kemari
  1156. hanya untuk mengejekku.
  1157.  
  1158. 279
  1159. 00:14:54,596 --> 00:14:56,262
  1160. Mari kita selesaikan ini.
  1161.  
  1162. 280
  1163. 00:14:56,264 --> 00:14:57,881
  1164. Sekarang.
  1165.  
  1166. 281
  1167. 00:14:57,883 --> 00:14:59,799
  1168. Sebenarnya, sudah kulakukan.
  1169.  
  1170. 282
  1171. 00:14:59,801 --> 00:15:02,218
  1172. Aku memanggilmu kesini untuk memberitahumu bahwa kau
  1173. tidak bisa terus berlari,
  1174.  
  1175. 283
  1176. 00:15:02,220 --> 00:15:04,554
  1177. Dari satu meta-human ke yang berikutnya.
  1178.  
  1179. 284
  1180. 00:15:04,556 --> 00:15:06,389
  1181. Berkeliling dan berkeliling,
  1182.  
  1183. 285
  1184. 00:15:06,391 --> 00:15:09,108
  1185. Seperti anjing mengejar ekornya.
  1186.  
  1187. 286
  1188. 00:15:09,110 --> 00:15:10,727
  1189. Aku akan melakukan apa pun untuk menghentikamu.
  1190.  
  1191. 287
  1192. 00:15:10,729 --> 00:15:13,813
  1193. Jika kau cukup hebat,
  1194.  
  1195. 288
  1196. 00:15:13,815 --> 00:15:15,865
  1197. karena ada satu hal.
  1198.  
  1199. 289
  1200. 00:15:15,867 --> 00:15:17,951
  1201. Aku tahu kau.
  1202.  
  1203. 290
  1204. 00:15:17,953 --> 00:15:21,321
  1205. Aku tahu, aku tahu apa yang menahanmu.
  1206.  
  1207. 291
  1208. 00:15:21,323 --> 00:15:25,074
  1209. Kau dan aku...
  1210.  
  1211. 292
  1212. 00:15:25,076 --> 00:15:26,626
  1213. Kita benar-benar orang yang sama.
  1214.  
  1215. 293
  1216. 00:15:28,497 --> 00:15:30,330
  1217. Ya, kau terus mengatakannya,
  1218.  
  1219. 294
  1220. 00:15:30,332 --> 00:15:31,915
  1221. Tetapi tidak membuatnya menjadi kenyataan.
  1222.  
  1223. 295
  1224. 00:15:31,917 --> 00:15:34,467
  1225. Kau akan melihatnya. Kita
  1226.  
  1227. 296
  1228. 00:15:36,888 --> 00:15:38,505
  1229. Latar belakang yang tragis.
  1230.  
  1231. 297
  1232. 00:15:38,507 --> 00:15:40,340
  1233. Alasan yang sama untuk berlari.
  1234.  
  1235. 298
  1236. 00:15:40,342 --> 00:15:43,893
  1237. Keinginan yang sama untuk menjadi yang tercepat,
  1238. untuk menjadi yang terbaik.
  1239.  
  1240. 299
  1241. 00:15:43,895 --> 00:15:45,478
  1242. Dan perbedaannya?
  1243.  
  1244. 300
  1245. 00:15:45,480 --> 00:15:47,597
  1246. Kau berpikir kemarahanmu kotor entah bagaimana.
  1247.  
  1248. 301
  1249. 00:15:47,599 --> 00:15:50,433
  1250. kau ingin terlihat suci, pahlawan.
  1251.  
  1252. 302
  1253. 00:15:50,435 --> 00:15:52,685
  1254. Apakah itu tidak melelahkan?
  1255.  
  1256. 303
  1257. 00:15:52,687 --> 00:15:54,320
  1258. Apakah itu tidak melelahkan, Barry!
  1259.  
  1260. 304
  1261. 00:15:54,322 --> 00:15:57,023
  1262. Itu melelahkan, percayalah.
  1263.  
  1264. 305
  1265. 00:15:57,025 --> 00:15:58,191
  1266. Aku tidak berpura-pura.
  1267.  
  1268. 306
  1269. 00:16:02,030 --> 00:16:03,746
  1270. Sekarang kalau itu aku,
  1271.  
  1272. 307
  1273. 00:16:03,748 --> 00:16:05,698
  1274. Aku akan membiarkan bangunan
  1275. itu jatuh tanpa berpikir.
  1276.  
  1277. 308
  1278. 00:16:05,700 --> 00:16:07,033
  1279. Tapi kau,
  1280.  
  1281. 309
  1282. 00:16:07,035 --> 00:16:09,335
  1283. kau tidak akan membiarkan hal itu terjadi, kan?
  1284.  
  1285. 310
  1286. 00:16:09,337 --> 00:16:12,255
  1287. Itu sebabnya aku akan mengalahkanmu, Barry.
  1288.  
  1289. 311
  1290. 00:16:12,257 --> 00:16:16,009
  1291. Karena kau selalu harus menjadi pahlawan.
  1292.  
  1293. 312
  1294. 00:16:16,011 --> 00:16:18,294
  1295. Dan ketika kau sedang
  1296. bermain anak kecil yang baik...
  1297.  
  1298. 313
  1299. 00:16:21,049 --> 00:16:24,968
  1300. Aku akan sibuk dengan kemenanganku.
  1301.  
  1302. 314
  1303. 00:16:32,150 --> 00:16:34,484
  1304. Kita tidak bisa membiarkan Zoom menghancurkan bangunan lain.
  1305.  
  1306. 315
  1307. 00:16:35,693 --> 00:16:37,159
  1308. Kita harus mengalahkannya.
  1309.  
  1310. 316
  1311. 00:16:37,161 --> 00:16:39,879
  1312. Sekarang.
  1313.  
  1314. 317
  1315. 00:16:39,967 --> 00:16:41,750
  1316. Dan bagaimana bisa kau berbicara serperti itu,
  1317.  
  1318. 318
  1319. 00:16:41,752 --> 00:16:44,469
  1320. Dengan adanya pasukan meta-human yang
  1321. memenuhi City Central?
  1322.  
  1323. 319
  1324. 00:16:44,471 --> 00:16:46,388
  1325. Kami tidak bisa menghentikan Zoom di Bumi-ku.
  1326.  
  1327. 320
  1328. 00:16:46,390 --> 00:16:47,806
  1329. Apa yang membuat kita berbeda?
  1330.  
  1331. 321
  1332. 00:16:47,808 --> 00:16:50,258
  1333. Kita adalah tim.
  1334.  
  1335. 322
  1336. 00:16:50,260 --> 00:16:52,511
  1337. Kita mulai dengan meta-human,
  1338. mereka adalah senjata Zoom.
  1339.  
  1340. 323
  1341. 00:16:52,513 --> 00:16:54,529
  1342. Kita kalahkan mereka terlebih dahulu,
  1343. dan Zoom akan lebih tidak berdaya.
  1344.  
  1345. 324
  1346. 00:16:54,531 --> 00:16:55,764
  1347. Barry, kami bahkan tidak tahu
  1348.  
  1349. 325
  1350. 00:16:55,766 --> 00:16:57,349
  1351. Berapa banyak pasukan yang dimiliki Zoom.
  1352.  
  1353. 326
  1354. 00:16:57,351 --> 00:16:59,484
  1355. Mungkin ada ratusan atau bahkan ribuan.
  1356.  
  1357. 327
  1358. 00:16:59,486 --> 00:17:01,603
  1359. Dan semuanya, mereka semua memiliki
  1360. kekuatan yang berbeda-beda.
  1361.  
  1362. 328
  1363. 00:17:01,605 --> 00:17:03,238
  1364. Ini bisa memakan waktu berminggu-minggu untuk mengalahkan mereka semua.
  1365.  
  1366. 329
  1367. 00:17:03,240 --> 00:17:04,606
  1368. Guys, kita tidak punya waktu.
  1369.  
  1370. 330
  1371. 00:17:04,608 --> 00:17:06,358
  1372. Jadi apa yang perlu kita lakukan untuk adalah
  1373.  
  1374. 331
  1375. 00:17:06,360 --> 00:17:08,193
  1376. Datang dengan cara menghentikan mereka sekaligus.
  1377.  
  1378. 332
  1379. 00:17:08,195 --> 00:17:10,195
  1380. Lagi?
  1381.  
  1382. 333
  1383. 00:17:10,197 --> 00:17:12,614
  1384. Bagaimana?
  1385.  
  1386. 334
  1387. 00:17:12,616 --> 00:17:13,832
  1388. Cisco,
  1389.  
  1390. 335
  1391. 00:17:13,834 --> 00:17:15,867
  1392. Kacamatamu dan penglihatanmu,
  1393.  
  1394. 336
  1395. 00:17:15,869 --> 00:17:17,503
  1396. Mereka tidak bekerja di Earthi-2, kan?
  1397.  
  1398. 337
  1399. 00:17:17,554 --> 00:17:19,303
  1400. Ya, itu frekuensi yang berbeda secara keseluruhan.
  1401.  
  1402. 338
  1403. 00:17:19,305 --> 00:17:21,189
  1404. Dan cara kau menurunkan Time Wraiths,
  1405.  
  1406. 339
  1407. 00:17:21,191 --> 00:17:22,607
  1408. Yang berdasarkan frekuensi.
  1409.  
  1410. 340
  1411. 00:17:22,609 --> 00:17:24,942
  1412. Hartley's entire shtick...
  1413.  
  1414. 341
  1415. 00:17:24,944 --> 00:17:27,228
  1416. Aku pikir aku tahu apa yang kau maksud.
  1417.  
  1418. 342
  1419. 00:17:27,230 --> 00:17:28,613
  1420. - Yeah.
  1421. - Jadi pada dasarnya,
  1422.  
  1423. 343
  1424. 00:17:28,615 --> 00:17:30,898
  1425. Kitai membuat beberapa teknologi getaran
  1426.  
  1427. 344
  1428. 00:17:30,900 --> 00:17:32,483
  1429. Yang dapat mengalahkan meta-human dari Earth-2
  1430.  
  1431. 345
  1432. 00:17:32,485 --> 00:17:33,901
  1433. - Pada dasarnya.
  1434. - Oh, aku mengerti.
  1435.  
  1436. 346
  1437. 00:17:33,903 --> 00:17:35,820
  1438. - Aku juga.
  1439. - Aku akan membantu.
  1440.  
  1441. 347
  1442. 00:17:35,822 --> 00:17:37,038
  1443. - Oke.
  1444. - Silahkan
  1445.  
  1446. 348
  1447. 00:17:37,040 --> 00:17:38,406
  1448. Jika aku mendengar sesuatu dari CCPN.
  1449.  
  1450. 349
  1451. 00:17:38,408 --> 00:17:42,210
  1452. - Terima kasih.
  1453. - Sama-sama.
  1454.  
  1455. 350
  1456. 00:17:42,212 --> 00:17:44,412
  1457. Guys...
  1458.  
  1459. 351
  1460. 00:17:44,414 --> 00:17:46,831
  1461. Kita punya ini.
  1462.  
  1463. 352
  1464. 00:17:54,007 --> 00:17:55,673
  1465. Barry, bisakah aku bicara dengamu sebentar?
  1466.  
  1467. 353
  1468. 00:17:55,675 --> 00:17:57,091
  1469. Ya.
  1470.  
  1471. 354
  1472. 00:18:23,503 --> 00:18:25,586
  1473. Burung.
  1474.  
  1475. 355
  1476. 00:18:25,588 --> 00:18:27,255
  1477. Mengapa?
  1478.  
  1479. 356
  1480. 00:18:27,257 --> 00:18:30,091
  1481. Ini seperti film Hitchcock.
  1482.  
  1483. 357
  1484. 00:18:30,093 --> 00:18:31,842
  1485. Ada apa?
  1486.  
  1487. 358
  1488. 00:18:31,844 --> 00:18:33,961
  1489. Bung, ini tentang Wally.
  1490.  
  1491. 359
  1492. 00:18:33,963 --> 00:18:35,012
  1493. Apakah dia baik-baik saja?
  1494.  
  1495. 360
  1496. 00:18:35,014 --> 00:18:37,181
  1497. Tidak terlalu.
  1498.  
  1499. 361
  1500. 00:18:37,183 --> 00:18:40,051
  1501. Sebelumnya, dia pikir itu akan menjadi ide yang baik,
  1502.  
  1503. 362
  1504. 00:18:40,053 --> 00:18:41,769
  1505. Jika ia digunakan,
  1506.  
  1507. 363
  1508. 00:18:41,771 --> 00:18:45,890
  1509. Sebagai umpan untuk meta-human.
  1510.  
  1511. 364
  1512. 00:18:45,892 --> 00:18:47,892
  1513. Dia pikir dia bisa melakukan,
  1514.  
  1515. 365
  1516. 00:18:47,894 --> 00:18:50,361
  1517. Cara The Flash.
  1518.  
  1519. 366
  1520. 00:18:50,363 --> 00:18:52,396
  1521. Joe, Maksudku, dia... dia memberitahuku bahwa
  1522.  
  1523. 367
  1524. 00:18:52,398 --> 00:18:55,733
  1525. Ia tidak akan menyia-nyiakan kesempatan
  1526. yang Flash berikan.
  1527.  
  1528. 368
  1529. 00:18:55,735 --> 00:18:57,652
  1530. Aku tidak tahu apakah kau bisa menghentikannya.
  1531.  
  1532. 369
  1533. 00:18:57,654 --> 00:19:00,237
  1534. Aku harus atau
  1535. dia akan terbunuh.
  1536.  
  1537. 370
  1538. 00:19:00,239 --> 00:19:01,372
  1539. Lihat, dia bukan kau, Barry.
  1540.  
  1541. 371
  1542. 00:19:01,374 --> 00:19:03,574
  1543. Dia tidak bisa pergi dengan kecepatan 50 Mach...
  1544.  
  1545. 372
  1546. 00:19:03,576 --> 00:19:05,042
  1547. Mach 50 bukanlah hal yang nyata.
  1548.  
  1549. 373
  1550. 00:19:05,044 --> 00:19:06,877
  1551. Intinya adalah,
  1552.  
  1553. 374
  1554. 00:19:06,879 --> 00:19:10,081
  1555. Berpikir bahwa kau tak terkalahkan, itu bukanlah
  1556. sebuah senjata.
  1557.  
  1558. 375
  1559. 00:19:10,083 --> 00:19:13,417
  1560. Wally punya resiko yang lebih tinggi daripada aku,
  1561.  
  1562. 376
  1563. 00:19:13,419 --> 00:19:15,836
  1564. Dan dia melemparkan perhatian untuk angin
  1565. di atas semua itu?
  1566.  
  1567. 377
  1568. 00:19:15,838 --> 00:19:17,805
  1569. Tidak.
  1570.  
  1571. 378
  1572. 00:19:17,807 --> 00:19:21,225
  1573. Kita harus membuatnya tetap aman.
  1574.  
  1575. 379
  1576. 00:19:21,227 --> 00:19:24,679
  1577. Jadi... Flash,
  1578.  
  1579. 380
  1580. 00:19:24,681 --> 00:19:26,681
  1581. Harus berbicara dengannya.
  1582.  
  1583. 381
  1584. 00:19:26,683 --> 00:19:28,015
  1585. Lagi.
  1586.  
  1587. 382
  1588. 00:19:29,435 --> 00:19:32,486
  1589. Ya, aku akan berbicara dengannya. Aku akan mencobanya, aku janji.
  1590.  
  1591. 383
  1592. 00:19:32,488 --> 00:19:35,106
  1593. - Yeah.
  1594. - Mm-hmm.
  1595.  
  1596. 384
  1597. 00:19:35,108 --> 00:19:36,190
  1598. Terima kasih.
  1599.  
  1600. 385
  1601. 00:19:56,512 --> 00:19:58,045
  1602. Aku pikir melempar sesuatu
  1603.  
  1604. 386
  1605. 00:19:58,047 --> 00:20:00,131
  1606. adalah metode yang disukai Harry ketika
  1607. sedang stress
  1608.  
  1609. 387
  1610. 00:20:00,133 --> 00:20:02,299
  1611. Itu adalah bagaimana frustrasinya aku sekarang ini.
  1612.  
  1613. 388
  1614. 00:20:02,301 --> 00:20:04,885
  1615. Aku... hanya kehabisan ide bagaimana
  1616.  
  1617. 389
  1618. 00:20:04,887 --> 00:20:06,470
  1619. Untuk membuat ini berhasil. Dimana Barry?
  1620.  
  1621. 390
  1622. 00:20:06,472 --> 00:20:08,222
  1623. Aku butuh rasa "Walking on Sunshine".
  1624.  
  1625. 391
  1626. 00:20:08,224 --> 00:20:10,474
  1627. Ia akan mendapatkannya sekarang.
  1628.  
  1629. 392
  1630. 00:20:16,899 --> 00:20:19,434
  1631. Tidak... Tidak ada!
  1632.  
  1633. 393
  1634. 00:20:20,870 --> 00:20:22,703
  1635. Hey. Hey, hey, hey, hey.
  1636.  
  1637. 394
  1638. 00:20:22,705 --> 00:20:23,904
  1639. Ini aku, oke?
  1640.  
  1641. 395
  1642. 00:20:23,906 --> 00:20:25,906
  1643. Tarik napas.
  1644.  
  1645. 396
  1646. 00:20:25,908 --> 00:20:28,292
  1647. Kau baik-baik saja, oke? Kau seperti ketakutan.
  1648.  
  1649. 397
  1650. 00:20:28,294 --> 00:20:29,710
  1651. Aku... aku pikir aku melihat dia... Zoom...
  1652.  
  1653. 398
  1654. 00:20:29,712 --> 00:20:30,828
  1655. Aku rasa aku melihatanya disana.
  1656.  
  1657. 399
  1658. 00:20:30,830 --> 00:20:32,129
  1659. Ini  aku, oke?
  1660.  
  1661. 400
  1662. 00:20:32,131 --> 00:20:33,497
  1663. Lihat aku, dia tidak ada di sini.
  1664.  
  1665. 401
  1666. 00:20:33,499 --> 00:20:35,966
  1667. Dia tidak ada di sini.
  1668.  
  1669. 402
  1670. 00:20:35,968 --> 00:20:38,836
  1671. Aku melihat dia di mana-mana.
  1672.  
  1673. 403
  1674. 00:20:38,838 --> 00:20:40,755
  1675. Lihatlah, kau
  1676.  
  1677. 404
  1678. 00:20:40,757 --> 00:20:44,091
  1679. baru saja lolos dari psikopat yang menculikmu, oke,
  1680.  
  1681. 405
  1682. 00:20:44,093 --> 00:20:45,559
  1683. Jadi jika itu terjadi, aku pikir itu hal yang wajar.
  1684.  
  1685. 406
  1686. 00:20:45,561 --> 00:20:46,977
  1687. Reaksi yang berat seperti ini.
  1688.  
  1689. 407
  1690. 00:20:46,979 --> 00:20:49,146
  1691. Ini jauh lebih buruk dari itu.
  1692.  
  1693. 408
  1694. 00:20:49,148 --> 00:20:53,067
  1695. Aku... aku takut sepanjang waktu.
  1696.  
  1697. 409
  1698. 00:20:53,069 --> 00:20:55,770
  1699. Aku tidak berpikir aku bisa bergerak maju.
  1700.  
  1701. 410
  1702. 00:20:55,772 --> 00:20:57,071
  1703. Kau akan.
  1704.  
  1705. 411
  1706. 00:20:57,073 --> 00:20:58,239
  1707. Kapan?
  1708.  
  1709. 412
  1710. 00:20:58,241 --> 00:21:00,941
  1711. Jay mengambil semuanya dariku.
  1712.  
  1713. 413
  1714. 00:21:00,943 --> 00:21:04,445
  1715. Keyakinanku, kepercayaanku, kewarasanku.
  1716.  
  1717. 414
  1718. 00:21:06,699 --> 00:21:10,201
  1719. Aku rasa aku tidak akan kembali lagi seutuhnya.
  1720.  
  1721. 415
  1722. 00:21:10,203 --> 00:21:13,504
  1723. Tentu saja kau akan menjadi dirimu lagi.
  1724.  
  1725. 416
  1726. 00:21:13,506 --> 00:21:15,623
  1727. Aku janji.
  1728.  
  1729. 417
  1730. 00:21:29,138 --> 00:21:30,888
  1731. Mencuri adalah ilegal, kau tahu.
  1732.  
  1733. 418
  1734. 00:21:33,226 --> 00:21:37,144
  1735. Detektif West memberitahuku bahwa kau telah,
  1736.  
  1737. 419
  1738. 00:21:37,146 --> 00:21:38,979
  1739. melawan tentara Zoom seorang diri.
  1740.  
  1741. 420
  1742. 00:21:38,981 --> 00:21:43,367
  1743. Ya. Aku ingin membantu.
  1744.  
  1745. 421
  1746. 00:21:43,369 --> 00:21:45,953
  1747. Aku mengagumi apa yang kau coba lakukan,
  1748.  
  1749. 422
  1750. 00:21:45,955 --> 00:21:49,240
  1751. Tapi cara terbaik untuk membantu adalah dengan hanya,
  1752.  
  1753. 423
  1754. 00:21:49,242 --> 00:21:51,742
  1755. menyerahkannya kepada polisi.
  1756.  
  1757. 424
  1758. 00:21:51,744 --> 00:21:53,627
  1759. Seperti yang kau lakukan.
  1760.  
  1761. 425
  1762. 00:21:53,629 --> 00:21:59,917
  1763. Aku punya kekuatan, Wally.
  1764. Ini sedikit berbeda.
  1765.  
  1766. 426
  1767. 00:21:59,919 --> 00:22:02,386
  1768. Ini bukan pertarunganmu.
  1769.  
  1770. 427
  1771. 00:22:02,388 --> 00:22:03,754
  1772. Ini adalah milikku.
  1773.  
  1774. 428
  1775. 00:22:03,756 --> 00:22:06,173
  1776. Tidak, ini pertarungan kita semua.
  1777.  
  1778. 429
  1779. 00:22:06,175 --> 00:22:08,058
  1780. Ini adalah kotaku juga sekarang.
  1781.  
  1782. 430
  1783. 00:22:08,060 --> 00:22:09,727
  1784. Hak kita semua untuk melindunginya.
  1785.  
  1786. 431
  1787. 00:22:12,482 --> 00:22:14,682
  1788. Barry, kami mendapat peringatan meta-human utama,
  1789.  
  1790. 432
  1791. 00:22:14,684 --> 00:22:16,484
  1792. Di 5th and Main... pergi kesana.
  1793.  
  1794. 433
  1795. 00:22:16,486 --> 00:22:18,903
  1796. 5th and Main. Mengerti.
  1797.  
  1798. 434
  1799. 00:22:18,905 --> 00:22:20,187
  1800. Kita akan teruskan ini nanti.
  1801.  
  1802. 435
  1803. 00:22:31,868 --> 00:22:34,752
  1804. Mengapa selalu sulit untuk memilih?
  1805.  
  1806. 436
  1807. 00:22:34,754 --> 00:22:36,170
  1808. Barry, apa itu?
  1809.  
  1810. 437
  1811. 00:22:36,172 --> 00:22:38,172
  1812. Ini...
  1813.  
  1814. 438
  1815. 00:22:38,174 --> 00:22:39,707
  1816. Laurel Lance.
  1817.  
  1818. 439
  1819. 00:22:49,029 --> 00:22:50,412
  1820. Laurel.
  1821.  
  1822. 440
  1823. 00:22:51,532 --> 00:22:53,448
  1824. Laurel Lance sudah mati.
  1825.  
  1826. 441
  1827. 00:22:53,450 --> 00:22:56,201
  1828. Di Bumi ini.
  1829.  
  1830. 442
  1831. 00:22:56,203 --> 00:23:00,005
  1832. Black Canary yang malang. Bye-bye, birdy.
  1833.  
  1834. 443
  1835. 00:23:00,007 --> 00:23:02,708
  1836. Earth-2 Laurel.
  1837.  
  1838. 444
  1839. 00:23:02,710 --> 00:23:04,793
  1840. Kau mengenal doppelganger nya?
  1841.  
  1842. 445
  1843. 00:23:04,795 --> 00:23:07,546
  1844. Kami tidak hanya mengenalnya, kami menyayanginya.
  1845.  
  1846. 446
  1847. 00:23:09,266 --> 00:23:11,717
  1848. Jadi... aku harus memanggilmu apa?
  1849.  
  1850. 447
  1851. 00:23:11,719 --> 00:23:13,352
  1852. Kau bisa memanggilku,
  1853.  
  1854. 448
  1855. 00:23:13,354 --> 00:23:15,854
  1856. Black Siren.
  1857.  
  1858. 449
  1859. 00:23:15,856 --> 00:23:18,974
  1860. Zoom menyebutkan bahwa kau akan muncul.
  1861.  
  1862. 450
  1863. 00:23:18,976 --> 00:23:21,226
  1864. Jika dia mengatakan apa yang bisa aku lakukan,
  1865.  
  1866. 451
  1867. 00:23:21,228 --> 00:23:23,145
  1868. kau harusnya terlihat ketakutan.
  1869.  
  1870. 452
  1871. 00:23:23,147 --> 00:23:25,981
  1872. Dan begitu juga dirimu.
  1873.  
  1874. 453
  1875. 00:23:25,983 --> 00:23:28,650
  1876. Katakan,
  1877.  
  1878. 454
  1879. 00:23:28,652 --> 00:23:30,902
  1880. Mengapa kau menghancurkan Mercury Labs?
  1881.  
  1882. 455
  1883. 00:23:30,904 --> 00:23:34,489
  1884. Karena aku senang melihat
  1885. sesuatu runtuh dan jatuh.
  1886.  
  1887. 456
  1888. 00:23:34,491 --> 00:23:37,826
  1889. Coba tebak. Kau selanjutnya, red.
  1890.  
  1891. 457
  1892. 00:23:49,673 --> 00:23:51,006
  1893. Kau baik-baik saja, Barry?
  1894.  
  1895. 458
  1896. 00:23:51,008 --> 00:23:52,674
  1897. Lihat.
  1898.  
  1899. 459
  1900. 00:23:52,676 --> 00:23:55,093
  1901. Apapun yang melebihi 200 desibel
  1902. akan membunuh manusia.
  1903.  
  1904. 460
  1905. 00:23:56,597 --> 00:23:59,231
  1906. Apakah itu terlalu keras?
  1907.  
  1908. 461
  1909. 00:23:59,233 --> 00:24:02,684
  1910. Mungkin kita harus tenang sedikit.
  1911.  
  1912. 462
  1913. 00:24:13,113 --> 00:24:15,030
  1914. Kau tahu, hal yang menyedihkan adalah,
  1915.  
  1916. 463
  1917. 00:24:15,032 --> 00:24:17,449
  1918. Aku pikir Zoom sebenarnya takut padamu.
  1919.  
  1920. 464
  1921. 00:24:17,451 --> 00:24:19,951
  1922. Dan aku tidak berpikir dia takut pada sesuatu.
  1923.  
  1924. 465
  1925. 00:24:21,371 --> 00:24:24,506
  1926. Dan kau, kau hampir tidak layak untuk menggigil.
  1927.  
  1928. 466
  1929. 00:24:24,508 --> 00:24:27,459
  1930. Berapa banyak meta-human yang dia kirim
  1931. untuk membunuhmu?
  1932.  
  1933. 467
  1934. 00:24:27,461 --> 00:24:28,427
  1935. Nah, itu terlalu buruk.
  1936.  
  1937. 468
  1938. 00:24:28,429 --> 00:24:29,961
  1939. Dia seharusnya hanya mengirimku
  1940.  
  1941. 469
  1942. 00:24:29,963 --> 00:24:30,962
  1943. Karena dengan begitu,
  1944.  
  1945. 470
  1946. 00:24:30,964 --> 00:24:31,963
  1947. Kau akan...
  1948.  
  1949. 471
  1950. 00:24:35,636 --> 00:24:37,185
  1951. Ayo masuk.
  1952.  
  1953. 472
  1954. 00:24:53,287 --> 00:24:54,786
  1955. Aku rasa kau butuh tumpangan.
  1956.  
  1957. 473
  1958. 00:24:54,788 --> 00:24:57,405
  1959. Ya. Terima kasih.
  1960.  
  1961. 474
  1962. 00:25:01,795 --> 00:25:03,628
  1963. Sama-sama.
  1964.  
  1965. 475
  1966. 00:25:08,752 --> 00:25:11,586
  1967. Mengapa begitu banyak penjahat yang kita lawan,
  1968.  
  1969. 476
  1970. 00:25:11,588 --> 00:25:13,555
  1971. selalu menggunakan suaranya sebagai senjata?
  1972.  
  1973. 477
  1974. 00:25:13,557 --> 00:25:15,307
  1975. - Apa?
  1976. - Tidak ada.
  1977.  
  1978. 478
  1979. 00:25:15,309 --> 00:25:17,843
  1980. - Kau akan baik-baik saja.
  1981. - Terima kasih.
  1982.  
  1983. 479
  1984. 00:25:17,845 --> 00:25:20,762
  1985. Jadi Wally hanya mengemudi?
  1986.  
  1987. 480
  1988. 00:25:20,764 --> 00:25:23,181
  1989. Mm-hmm.
  1990.  
  1991. 481
  1992. 00:25:23,183 --> 00:25:25,517
  1993. Pasti ada beberapa percakapan antara
  1994. kalian berdua,
  1995.  
  1996. 482
  1997. 00:25:25,519 --> 00:25:27,769
  1998. Melihat dia benar-benar bertentangan,
  1999.  
  2000. 483
  2001. 00:25:27,771 --> 00:25:29,654
  2002. Dari apa yang kita inginkan.
  2003.  
  2004. 484
  2005. 00:25:29,656 --> 00:25:31,323
  2006. Aku bisa mendengar.
  2007.  
  2008. 485
  2009. 00:25:31,325 --> 00:25:33,024
  2010. Itu tidak lucu.
  2011.  
  2012. 486
  2013. 00:25:33,026 --> 00:25:34,025
  2014. Aku minta maaf.
  2015.  
  2016. 487
  2017. 00:25:34,027 --> 00:25:35,861
  2018. Aku sedang tidak ingin tertawa.
  2019.  
  2020. 488
  2021. 00:25:35,863 --> 00:25:38,280
  2022. Lihat, Joe, aku mencoba.
  2023.  
  2024. 489
  2025. 00:25:38,282 --> 00:25:40,499
  2026. Aku bilang aku akan mencoba, kan? Aku...
  2027.  
  2028. 490
  2029. 00:25:40,501 --> 00:25:42,751
  2030. Wally anak yang sangat bertekad.
  2031.  
  2032. 491
  2033. 00:25:42,753 --> 00:25:44,870
  2034. Ya, bertekad untuk membunuh dirinya sendiri.
  2035.  
  2036. 492
  2037. 00:25:44,872 --> 00:25:47,038
  2038. Atau bertekad untuk membantu orang.
  2039.  
  2040. 493
  2041. 00:25:47,040 --> 00:25:48,507
  2042. Dan senang, kau tahu,
  2043.  
  2044. 494
  2045. 00:25:48,509 --> 00:25:50,008
  2046. Aku tidak akan berdiri di sini sekarang.
  2047.  
  2048. 495
  2049. 00:25:50,010 --> 00:25:51,543
  2050. Nah, dia beruntung malam ini.
  2051.  
  2052. 496
  2053. 00:25:51,545 --> 00:25:54,679
  2054. Aku tidak ingin melihat hari ketika dia tidak beruntung.
  2055.  
  2056. 497
  2057. 00:25:54,681 --> 00:25:57,682
  2058. Kita  punya lebih dari keberuntungan, Joe.
  2059.  
  2060. 498
  2061. 00:26:07,361 --> 00:26:10,061
  2062. Kau tahu kau tidak terkalahkan, kan?
  2063.  
  2064. 499
  2065. 00:26:12,649 --> 00:26:15,033
  2066. Ya, tentu saja, aku tahu ini.
  2067.  
  2068. 500
  2069. 00:26:16,119 --> 00:26:17,485
  2070. Joe menjadi sedikit
  2071.  
  2072. 501
  2073. 00:26:17,487 --> 00:26:18,987
  2074. Over Protektif, tapi aku mengerti.
  2075.  
  2076. 502
  2077. 00:26:18,989 --> 00:26:20,655
  2078. Ya, tapi itu seperti
  2079.  
  2080. 503
  2081. 00:26:20,657 --> 00:26:23,542
  2082. Kau berpikir bahwa tidak ada yang bisa menyentuh dirimu.
  2083.  
  2084. 504
  2085. 00:26:23,544 --> 00:26:26,545
  2086. Seperti tidak ada sesuatu yang buruk mengganggumu.
  2087.  
  2088. 505
  2089. 00:26:26,547 --> 00:26:29,331
  2090. Itu tidak benar bagi kita.
  2091.  
  2092. 506
  2093. 00:26:29,333 --> 00:26:31,333
  2094. Apa yang kau katakan?
  2095.  
  2096. 507
  2097. 00:26:31,335 --> 00:26:33,084
  2098. Dengar,
  2099.  
  2100. 508
  2101. 00:26:33,086 --> 00:26:36,421
  2102. Aku tahu bahwa kau memiliki pengalaman
  2103. di Speed Force.
  2104.  
  2105. 509
  2106. 00:26:36,423 --> 00:26:40,091
  2107. Dan aku senang kau berpikir
  2108. kita akan memenangkannya.
  2109.  
  2110. 510
  2111. 00:26:40,093 --> 00:26:43,428
  2112. Tapi aku rasa memiliki sedikit rasa takut
  2113. adalah hal yang wajar.
  2114.  
  2115. 511
  2116. 00:26:43,430 --> 00:26:47,482
  2117. Ini membantu kau untuk menentukan
  2118. resiko yang layak kau ambil.
  2119.  
  2120. 512
  2121. 00:26:47,484 --> 00:26:48,767
  2122. Aku pikir itu adalah sesuatu untuk kalian berdua,
  2123.  
  2124. 513
  2125. 00:26:48,769 --> 00:26:50,435
  2126. Kau dan Wally, untuk menyimpannya di hati kalian.
  2127.  
  2128. 514
  2129. 00:26:57,110 --> 00:27:00,612
  2130. Aku bertemu teman merah kecilmu malam ini.
  2131.  
  2132. 515
  2133. 00:27:00,614 --> 00:27:02,948
  2134. Apa kau tidak akan bertanya apakah aku membunuhnya?
  2135.  
  2136. 516
  2137. 00:27:02,950 --> 00:27:05,250
  2138. Kau tidak membunuhnya.
  2139.  
  2140. 517
  2141. 00:27:05,252 --> 00:27:06,952
  2142. Kau baik tapi tidak terlalu baik.
  2143.  
  2144. 518
  2145. 00:27:09,339 --> 00:27:11,373
  2146. Tapi tampaknya aku,
  2147.  
  2148. 519
  2149. 00:27:11,375 --> 00:27:13,925
  2150. Satu-satunya letnan terbaikmu
  2151.  
  2152. 520
  2153. 00:27:13,927 --> 00:27:15,043
  2154. Masih berdiri.
  2155.  
  2156. 521
  2157. 00:27:15,045 --> 00:27:17,963
  2158. Seperti yang aku katakan, kau baik.
  2159.  
  2160. 522
  2161. 00:27:17,965 --> 00:27:20,882
  2162. Jadi mengapa kau tidak pergi
  2163. merobohkan beberapa bangunan lainnya?
  2164.  
  2165. 523
  2166. 00:27:20,884 --> 00:27:22,934
  2167. Seperti permintaanku.
  2168.  
  2169. 524
  2170. 00:27:22,936 --> 00:27:24,219
  2171. Apa intinya?
  2172.  
  2173. 525
  2174. 00:27:26,807 --> 00:27:28,974
  2175. Intinya adalah agar,
  2176.  
  2177. 526
  2178. 00:27:28,976 --> 00:27:31,142
  2179. terlihat acak.
  2180.  
  2181. 527
  2182. 00:27:31,144 --> 00:27:33,144
  2183. Dengan begitu The Flash dan Timnya tidak akan,
  2184.  
  2185. 528
  2186. 00:27:33,146 --> 00:27:35,480
  2187. Menyadari apa yang aku tuju,
  2188.  
  2189. 529
  2190. 00:27:35,482 --> 00:27:38,116
  2191. Sampai itu terlambat.
  2192.  
  2193. 530
  2194. 00:27:40,704 --> 00:27:44,406
  2195. Apa yang akan kau lakukan?
  2196.  
  2197. 531
  2198. 00:27:44,408 --> 00:27:47,409
  2199. Tidak ada yang baik.
  2200.  
  2201. 532
  2202. 00:27:49,129 --> 00:27:50,328
  2203. - Ow.
  2204. - Maaf.
  2205.  
  2206. 533
  2207. 00:27:50,330 --> 00:27:52,714
  2208. - Ow!
  2209. - Ini dia.
  2210.  
  2211. 534
  2212. 00:27:52,716 --> 00:27:53,999
  2213. Apakah kau mempermainkanku dengan ini?
  2214.  
  2215. 535
  2216. 00:27:54,001 --> 00:27:55,083
  2217. Hei, setidaknya itu bekerja.
  2218.  
  2219. 536
  2220. 00:27:55,085 --> 00:27:56,084
  2221. Hebat Sekali.
  2222.  
  2223. 537
  2224. 00:27:56,086 --> 00:27:57,469
  2225. Apa itu sebenarnya?
  2226.  
  2227. 538
  2228. 00:27:57,471 --> 00:27:59,838
  2229. Ini hanyalah sumber kesenangan,
  2230.  
  2231. 539
  2232. 00:27:59,840 --> 00:28:01,840
  2233. Tetapi yang lebih penting, adalah bagaimana
  2234. kita akan menghentikan pasukan Zoom ini.
  2235.  
  2236. 540
  2237. 00:28:01,842 --> 00:28:03,675
  2238. Dengan memberikkan terapi kejut listrik?
  2239.  
  2240. 541
  2241. 00:28:03,677 --> 00:28:06,011
  2242. Dengan memberikan mereka semua dimensi
  2243. shock therapy.
  2244.  
  2245. 542
  2246. 00:28:06,013 --> 00:28:09,014
  2247. Inilah dimana aku berpura-pura bodoh
  2248. dan kau menjelaskannya.
  2249.  
  2250. 543
  2251. 00:28:09,016 --> 00:28:10,765
  2252. Oke. Cukup adil.
  2253.  
  2254. 544
  2255. 00:28:10,767 --> 00:28:13,435
  2256. Jadi semua materi gelap bergetar pada
  2257. frekuensi yang unik, benar?
  2258.  
  2259. 545
  2260. 00:28:13,437 --> 00:28:15,270
  2261. Kau mengganggu frekuensi itu,
  2262. kau mengganggu materi itu.
  2263.  
  2264. 546
  2265. 00:28:15,272 --> 00:28:17,739
  2266. Seperti seorang penyanyi opera
  2267. menghancurkan kaca dengan suaranya.
  2268.  
  2269. 547
  2270. 00:28:17,741 --> 00:28:19,357
  2271. Tepat. Jadi kita lakukan itu
  2272.  
  2273. 548
  2274. 00:28:19,359 --> 00:28:20,942
  2275. dan Semua orang dari Earth-2 akan bergetar,
  2276.  
  2277. 549
  2278. 00:28:20,944 --> 00:28:24,195
  2279. - Frekuensi yang tidak menentu.
  2280. - Frekuensi yang lebih tinggi.
  2281.  
  2282. 550
  2283. 00:28:24,197 --> 00:28:26,331
  2284. - Frekuensi yang berbeda.
  2285. - Lebih tinggi.
  2286.  
  2287. 551
  2288. 00:28:26,333 --> 00:28:28,700
  2289. - Frekuensi yang lebih tinggi dari yang kita rasakan.
  2290. - Tepat.
  2291.  
  2292. 552
  2293. 00:28:28,702 --> 00:28:30,952
  2294. Jadi aku melakukan sesuatu, seperti masa lalu Hartley, benar?
  2295.  
  2296. 553
  2297. 00:28:30,954 --> 00:28:33,338
  2298. Dan ia menduga bahwa
  2299. kita bisa membuat semacam
  2300.  
  2301. 554
  2302. 00:28:33,340 --> 00:28:35,957
  2303. Dimensi garpu tala... Voila...
  2304.  
  2305. 555
  2306. 00:28:35,959 --> 00:28:37,542
  2307. Oke, kau tidak akan melakukannya sendiri.
  2308.  
  2309. 556
  2310. 00:28:37,544 --> 00:28:39,544
  2311. Biarkan aku mengurus yang satu ini, oke?
  2312.  
  2313. 557
  2314. 00:28:39,546 --> 00:28:41,012
  2315. - Dapat, dapat.
  2316. - Terima kasih.
  2317.  
  2318. 558
  2319. 00:28:41,014 --> 00:28:42,597
  2320. Jadi jika kau berlari di sekitar kota,
  2321.  
  2322. 559
  2323. 00:28:42,599 --> 00:28:44,883
  2324. Cukup cepat untuk menciptakan pembiasan,
  2325.  
  2326. 560
  2327. 00:28:44,885 --> 00:28:47,018
  2328. Perangkat dapat mengirimkan
  2329.  
  2330. 561
  2331. 00:28:47,020 --> 00:28:48,436
  2332. Getaran.
  2333.  
  2334. 562
  2335. 00:28:48,438 --> 00:28:50,855
  2336. Yang akan memantul, terpecah,
  2337.  
  2338. 563
  2339. 00:28:50,857 --> 00:28:53,108
  2340. Dan bertabrakan dengan dirinya sendiri
  2341. secara berulang-ulang.
  2342.  
  2343. 564
  2344. 00:28:53,110 --> 00:28:55,977
  2345. Memperkuat frekuensi tak tentu di Earth-2...
  2346.  
  2347. 565
  2348. 00:28:55,979 --> 00:28:57,562
  2349. - Lebih tinggi. Frekuensi yang lebih tiinggi.
  2350. - Lebih tinggi.
  2351.  
  2352. 566
  2353. 00:28:57,564 --> 00:28:59,064
  2354. Sprektum di Earth-2.
  2355.  
  2356. 567
  2357. 00:28:59,066 --> 00:29:01,066
  2358. Dan ketika getaran itu
  2359. mengenaai siapa pun yang berasal dari Earth-2...
  2360.  
  2361. 568
  2362. 00:29:01,068 --> 00:29:03,118
  2363. Itu akan mengganggu sistem saraf mereka.
  2364.  
  2365. 569
  2366. 00:29:03,120 --> 00:29:05,120
  2367. Dan sampai jumpa, Meta-human Earth-2.
  2368.  
  2369. 570
  2370. 00:29:05,122 --> 00:29:06,988
  2371. - Bahkan Zoom?
  2372. - Ya, Bahkan Zoom.
  2373.  
  2374. 571
  2375. 00:29:06,990 --> 00:29:08,907
  2376. Harry dan Jesse berasal dari Earth-2.
  2377.  
  2378. 572
  2379. 00:29:08,909 --> 00:29:10,575
  2380. Bagaimana kita membuat getaran itu tidak
  2381. menyakiti diri mereka?
  2382.  
  2383. 573
  2384. 00:29:10,577 --> 00:29:11,910
  2385. Oh, Detektif, aku tidak tahu kau begitu
  2386. peduli padaku.
  2387.  
  2388. 574
  2389. 00:29:11,912 --> 00:29:13,378
  2390. Ya, Tentu saja.
  2391.  
  2392. 575
  2393. 00:29:13,380 --> 00:29:15,330
  2394. Uh, kami merancang headphone ini
  2395.  
  2396. 576
  2397. 00:29:15,332 --> 00:29:16,748
  2398. Untuk melindungi kita dari getaran itu.
  2399.  
  2400. 577
  2401. 00:29:16,750 --> 00:29:18,583
  2402. Beats By Wells.
  2403.  
  2404. 578
  2405. 00:29:20,754 --> 00:29:23,004
  2406. Cisco, itu adalah aplikasi peringatan meta-human milikmu.
  2407.  
  2408. 579
  2409. 00:29:23,006 --> 00:29:25,006
  2410. Itu adalah pembangunan bangunan tinggi
  2411. di sisi barat.
  2412.  
  2413. 580
  2414. 00:29:25,008 --> 00:29:26,424
  2415. Ratusan orang tinggal di sana.
  2416.  
  2417. 581
  2418. 00:29:26,426 --> 00:29:28,309
  2419. Ramon, ayo lakukan. Ayo pergi.
  2420.  
  2421. 582
  2422. 00:29:28,311 --> 00:29:30,979
  2423. Persiapkan getaran itu sekarang.
  2424. Allen, kau harus mulai
  2425.  
  2426. 583
  2427. 00:29:30,981 --> 00:29:32,764
  2428. Menghasilkan bidang pembiasan sekarang.
  2429.  
  2430. 584
  2431. 00:29:32,766 --> 00:29:34,816
  2432. Tapi Black Siren dapat meruntuhkan
  2433. gedung ini.
  2434.  
  2435. 585
  2436. 00:29:34,818 --> 00:29:36,351
  2437. Wha... semua orang, Wells.
  2438.  
  2439. 586
  2440. 00:29:36,353 --> 00:29:39,270
  2441. Berapa banyak lagi orang
  2442. yang akan mati sementara kita menunggu?
  2443.  
  2444. 587
  2445. 00:29:39,272 --> 00:29:41,272
  2446. Guys, mana yang benar?
  2447.  
  2448. 588
  2449. 00:29:42,909 --> 00:29:45,860
  2450. Aku rasa aku baru saja mendapatkan
  2451. ide terburuk sepanjang masa.
  2452.  
  2453. 589
  2454. 00:29:57,457 --> 00:30:01,376
  2455. Aku tidak berpikir aku dapat meruntuhkan
  2456. banyak bangunan sekaligus
  2457.  
  2458. 590
  2459. 00:30:01,378 --> 00:30:03,928
  2460. Mungkin dirimu tidak sekuat seperti yang kau pikirkan!
  2461.  
  2462. 591
  2463. 00:30:18,645 --> 00:30:21,646
  2464. Apa yang kalian berdua lakukan di sini?
  2465.  
  2466. 592
  2467. 00:30:21,648 --> 00:30:24,983
  2468. Mengapa kau harus mendapatkan semua kesenangannya?
  2469.  
  2470. 593
  2471. 00:30:31,411 --> 00:30:34,028
  2472. Aku kira kalian berdua sudah mati.
  2473.  
  2474. 594
  2475. 00:30:34,030 --> 00:30:36,364
  2476. Zoom berpikir seperti itu juga.
  2477.  
  2478. 595
  2479. 00:30:36,366 --> 00:30:38,933
  2480. Dan kami ingin tetap seperti itu.
  2481.  
  2482. 596
  2483. 00:30:38,935 --> 00:30:42,087
  2484. Untuk saat ini.
  2485.  
  2486. 597
  2487. 00:30:42,089 --> 00:30:46,541
  2488. Kalian berpikir kalian bisa mengalahkan Zoom?
  2489.  
  2490. 598
  2491. 00:30:46,543 --> 00:30:48,576
  2492. Nah, nikmatilah kematianmu.
  2493.  
  2494. 599
  2495. 00:30:48,578 --> 00:30:50,211
  2496. Aku bilang.
  2497.  
  2498. 600
  2499. 00:30:50,213 --> 00:30:53,014
  2500. Beri dia kesempatan.
  2501.  
  2502. 601
  2503. 00:30:53,016 --> 00:30:54,215
  2504. Kesempatan apa?
  2505.  
  2506. 602
  2507. 00:30:54,217 --> 00:30:56,217
  2508. Dia belum siap.
  2509.  
  2510. 603
  2511. 00:30:58,305 --> 00:31:00,305
  2512. Permisi.
  2513.  
  2514. 604
  2515. 00:31:00,307 --> 00:31:03,391
  2516. Apakah kalian tahu apa yang bisa aku lakukan?
  2517.  
  2518. 605
  2519. 00:31:03,393 --> 00:31:05,226
  2520. Cobalah, dan aku akan menghancurkan
  2521.  
  2522. 606
  2523. 00:31:05,228 --> 00:31:07,445
  2524. Sistem sarafmu tanpa berkeringat.
  2525.  
  2526. 607
  2527. 00:31:07,447 --> 00:31:11,649
  2528. Wow, kau benar-benar berpikir kau bisa menghadapi Zoom.
  2529.  
  2530. 608
  2531. 00:31:11,651 --> 00:31:14,619
  2532. Kami bisa.
  2533.  
  2534. 609
  2535. 00:31:14,621 --> 00:31:17,405
  2536. Kau bahkan tidak tau seberapa kuatnya dirimu.
  2537.  
  2538. 610
  2539. 00:31:17,407 --> 00:31:20,542
  2540. Dengan satu panggilan,
  2541. kau dapat menghancurkan sebuah bangunan.
  2542.  
  2543. 611
  2544. 00:31:20,544 --> 00:31:23,461
  2545. Aku terkesan.
  2546.  
  2547. 612
  2548. 00:31:23,463 --> 00:31:26,247
  2549. Tapi kenapa... kau berhenti...
  2550.  
  2551. 613
  2552. 00:31:26,249 --> 00:31:28,466
  2553. disana?
  2554.  
  2555. 614
  2556. 00:31:28,468 --> 00:31:31,336
  2557. Mengapa kau melayani bosmu, ketika kau sendiri bisa
  2558. jadi bos.
  2559.  
  2560. 615
  2561. 00:31:31,338 --> 00:31:34,088
  2562. Ketika kau sendiri bisa menjadi dewa?
  2563.  
  2564. 616
  2565. 00:31:36,560 --> 00:31:39,227
  2566. Kami...bisa menjadi dewa.
  2567.  
  2568. 617
  2569. 00:31:46,436 --> 00:31:48,436
  2570. - Baiklah!
  2571. - Baiklah.
  2572.  
  2573. 618
  2574. 00:31:48,438 --> 00:31:49,604
  2575. Kami mesingkronkan dengan apa pun
  2576.  
  2577. 619
  2578. 00:31:49,606 --> 00:31:51,156
  2579. Sesuatu atau apalah.
  2580.  
  2581. 620
  2582. 00:31:51,158 --> 00:31:52,740
  2583. Akhirnya sesuatu yang membuat kita bingung.
  2584.  
  2585. 621
  2586. 00:31:52,742 --> 00:31:54,325
  2587. Aku bercanda. Itu, temanku,
  2588.  
  2589. 622
  2590. 00:31:54,327 --> 00:31:58,780
  2591. Adalah 75KTSB 40.000 watt penguat suara
  2592.  
  2593. 623
  2594. 00:31:58,782 --> 00:32:00,698
  2595. Dirancang untuk mengasingkan frekuensi
  2596.  
  2597. 624
  2598. 00:32:00,700 --> 00:32:02,784
  2599. Seluruh bagian Earth-2
  2600. yang berada di bumi ini...
  2601.  
  2602. 625
  2603. 00:32:02,786 --> 00:32:04,836
  2604. Yang, menjadi sangat penuh dan berlipat.
  2605.  
  2606. 626
  2607. 00:32:04,838 --> 00:32:06,538
  2608. The Flash membuat tekanan suara,
  2609.  
  2610. 627
  2611. 00:32:06,540 --> 00:32:09,123
  2612. di sekitar kota, akan membuat kami semua
  2613.  
  2614. 628
  2615. 00:32:09,125 --> 00:32:11,926
  2616. yang berasal dari Earth-2 pingsan.
  2617.  
  2618. 629
  2619. 00:32:11,928 --> 00:32:14,045
  2620. Oleh karena itu...
  2621.  
  2622. 630
  2623. 00:32:14,047 --> 00:32:16,548
  2624. Tindakan pencegahan keselamatan.
  2625.  
  2626. 631
  2627. 00:32:16,550 --> 00:32:18,183
  2628. Aku bingung.
  2629.  
  2630. 632
  2631. 00:32:19,219 --> 00:32:20,685
  2632. Apakah kita siap?
  2633.  
  2634. 633
  2635. 00:32:20,687 --> 00:32:23,605
  2636. - Ya, tentu saja.
  2637. - Baiklah.
  2638.  
  2639. 634
  2640. 00:32:26,109 --> 00:32:29,027
  2641. Ini......
  2642.  
  2643. 635
  2644. 00:32:29,029 --> 00:32:30,612
  2645. ...dia
  2646.  
  2647. 636
  2648. 00:32:42,709 --> 00:32:43,992
  2649. Jika aku tertarik
  2650.  
  2651. 637
  2652. 00:32:43,994 --> 00:32:47,662
  2653. membentuk aliansi dengan kalian berdua,
  2654.  
  2655. 638
  2656. 00:32:47,664 --> 00:32:49,831
  2657. Apa rencanamu?
  2658.  
  2659. 639
  2660. 00:32:49,833 --> 00:32:52,750
  2661. Sebenarnya?
  2662.  
  2663. 640
  2664. 00:32:52,752 --> 00:32:56,004
  2665. Kami akan menyergap Zoom di CCPD.
  2666.  
  2667. 641
  2668. 00:32:56,006 --> 00:32:57,338
  2669. Dengan tiga kekuatan gabungan kami,
  2670.  
  2671. 642
  2672. 00:32:57,340 --> 00:32:59,090
  2673. Dia tidak akan bisa mengalahkan kami.
  2674.  
  2675. 643
  2676. 00:32:59,092 --> 00:33:01,175
  2677. Hmm.
  2678.  
  2679. 644
  2680. 00:33:01,177 --> 00:33:04,145
  2681. Yah, aku suka itu.
  2682.  
  2683. 645
  2684. 00:33:04,147 --> 00:33:05,480
  2685. Bagus.
  2686.  
  2687. 646
  2688. 00:33:05,482 --> 00:33:08,016
  2689. Ayo pergi.
  2690.  
  2691. 647
  2692. 00:33:08,018 --> 00:33:10,351
  2693. Ada satu hal lagi.
  2694.  
  2695. 648
  2696. 00:33:13,990 --> 00:33:15,857
  2697. Reverb... tangkap.
  2698.  
  2699. 649
  2700. 00:33:20,530 --> 00:33:24,532
  2701. Kau tahu, semua doppelgangers...
  2702.  
  2703. 650
  2704. 00:33:24,534 --> 00:33:26,367
  2705. Mereka adalah kebalkan dari diri mereka sendiri.
  2706.  
  2707. 651
  2708. 00:33:26,369 --> 00:33:29,170
  2709. Tapi kalian berdua, tidak mengetahuinya, kan?
  2710.  
  2711. 652
  2712. 00:33:29,172 --> 00:33:31,172
  2713. Reverb itu kidal.
  2714.  
  2715. 653
  2716. 00:33:31,174 --> 00:33:33,841
  2717. Yah, aku hanya... aku hanya...
  2718.  
  2719. 654
  2720. 00:33:33,843 --> 00:33:36,294
  2721. Menangkapnya dengan tangan kananku... lari!
  2722.  
  2723. 655
  2724. 00:33:45,355 --> 00:33:46,971
  2725. Oh, tidak.
  2726.  
  2727. 656
  2728. 00:33:46,973 --> 00:33:48,856
  2729. Apa yang akan kita lakukan?
  2730.  
  2731. 657
  2732. 00:33:48,858 --> 00:33:52,560
  2733. Aku rasa tidak ada yang dapat
  2734. kau lakukan.
  2735.  
  2736. 658
  2737. 00:33:55,815 --> 00:33:58,616
  2738. Apa apa?
  2739.  
  2740. 659
  2741. 00:33:58,618 --> 00:33:59,567
  2742. Aku tidak tahu.
  2743.  
  2744. 660
  2745. 00:33:59,569 --> 00:34:00,818
  2746. Nah, lakukan lagi!
  2747.  
  2748. 661
  2749. 00:34:05,792 --> 00:34:07,542
  2750. Cisco...
  2751.  
  2752. 662
  2753. 00:34:11,915 --> 00:34:13,748
  2754. Kita siap.
  2755.  
  2756. 663
  2757. 00:34:21,675 --> 00:34:24,092
  2758. Tidak ada di Bumi ini
  2759.  
  2760. 664
  2761. 00:34:24,094 --> 00:34:26,477
  2762. Yang dapat menghentikan kami!
  2763.  
  2764. 665
  2765. 00:34:30,934 --> 00:34:32,150
  2766. Iini bekerja.
  2767.  
  2768. 666
  2769. 00:34:36,072 --> 00:34:38,489
  2770. Yaaaahh!
  2771.  
  2772. 667
  2773. 00:34:38,491 --> 00:34:41,492
  2774. Ayah?
  2775.  
  2776. 668
  2777. 00:34:41,494 --> 00:34:43,328
  2778. Yah, itu menyakitkan.
  2779.  
  2780. 669
  2781. 00:34:52,789 --> 00:34:55,039
  2782. - Tidak... tidak... berhenti...
  2783. - Tidak apa-apa.
  2784.  
  2785. 670
  2786. 00:34:55,041 --> 00:34:56,791
  2787. - Tidak...
  2788. - Tidak apa-apa, Sayang.
  2789.  
  2790. 671
  2791. 00:35:13,360 --> 00:35:15,526
  2792. Matikan! Matikan itu, itu bekerja!
  2793.  
  2794. 672
  2795. 00:35:17,364 --> 00:35:19,447
  2796. Tidak apa-apa, tidak apa-apa,
  2797. kita akan merawatnya.
  2798.  
  2799. 673
  2800. 00:35:19,449 --> 00:35:21,482
  2801. Tidak apa-apa, Jesse.
  2802.  
  2803. 674
  2804. 00:35:21,484 --> 00:35:23,284
  2805. Dia akan baik-baik saja.
  2806.  
  2807. 675
  2808. 00:35:25,288 --> 00:35:27,155
  2809. Barry. Kita berhasil.
  2810.  
  2811. 676
  2812. 00:35:27,157 --> 00:35:28,740
  2813. Bawa mereka semua.
  2814.  
  2815. 677
  2816. 00:35:28,742 --> 00:35:32,126
  2817. Aku mengerti. Aku sedang membersihkannya.
  2818.  
  2819. 678
  2820. 00:35:38,741 --> 00:35:40,791
  2821. Apa itu? Aku tidak bisa... aku tidak bisa mendengamu
  2822.  
  2823. 679
  2824. 00:35:40,793 --> 00:35:42,910
  2825. Melalui kaca kedap suara ini.
  2826.  
  2827. 680
  2828. 00:35:42,912 --> 00:35:46,797
  2829. Ini... ini agak sulit
  2830. untuk mengetahui apa yang kau katakan.
  2831.  
  2832. 681
  2833. 00:35:46,799 --> 00:35:49,917
  2834. Jadi apa kita harus memberitahu Sara dan
  2835. Kapten Lance tentang dirinya?
  2836.  
  2837. 682
  2838. 00:35:49,919 --> 00:35:51,585
  2839. Tidak, aku sudah lihat
  2840.  
  2841. 683
  2842. 00:35:51,587 --> 00:35:54,004
  2843. apa yang bisa dilakukan oleh Dopelgangger dari
  2844. salah satu keluargamu.
  2845.  
  2846. 684
  2847. 00:35:54,006 --> 00:35:55,422
  2848. Bahkan itu bukanlah Laurel.
  2849.  
  2850. 685
  2851. 00:35:55,424 --> 00:35:56,924
  2852. Tidak. Ini hanyalah sebuah tiruan.
  2853.  
  2854. 686
  2855. 00:35:56,926 --> 00:35:58,926
  2856. Berbicara tentang, itu cukup bagus
  2857.  
  2858. 687
  2859. 00:35:58,928 --> 00:36:01,095
  2860. Killer Frost kau kembali kesana.
  2861.  
  2862. 688
  2863. 00:36:01,097 --> 00:36:02,396
  2864. Tebak aku berada di tempat yang tepat
  2865.  
  2866. 689
  2867. 00:36:02,398 --> 00:36:04,898
  2868. Memainkan Dingin, pembunuh keji.
  2869.  
  2870. 690
  2871. 00:36:04,900 --> 00:36:07,067
  2872. Bagaimana kabarmu, kau baik-baik saja?
  2873.  
  2874. 691
  2875. 00:36:07,069 --> 00:36:08,569
  2876. Tidak.
  2877.  
  2878. 692
  2879. 00:36:08,571 --> 00:36:10,771
  2880. Tapi aku rasa aku akan baik-baik saja.
  2881.  
  2882. 693
  2883. 00:36:10,773 --> 00:36:12,189
  2884. Berada di luar sana dengan kalian,
  2885.  
  2886. 694
  2887. 00:36:12,191 --> 00:36:14,108
  2888. melawan meta-human,
  2889.  
  2890. 695
  2891. 00:36:14,110 --> 00:36:16,277
  2892. Menyelamatkan orang-orang...
  2893.  
  2894. 696
  2895. 00:36:16,279 --> 00:36:17,778
  2896. Ini adalah pertama kalinya aku merasa
  2897.  
  2898. 697
  2899. 00:36:17,780 --> 00:36:19,780
  2900. Normal dalam waktu yang lama.
  2901.  
  2902. 698
  2903. 00:36:19,782 --> 00:36:21,031
  2904. Kemari.
  2905.  
  2906. 699
  2907. 00:36:21,033 --> 00:36:23,417
  2908. - Ini adalah pelukan sebuah grup.
  2909. - Yeah.
  2910.  
  2911. 700
  2912. 00:36:23,419 --> 00:36:24,585
  2913. Ini adalah.
  2914.  
  2915. 701
  2916. 00:36:31,294 --> 00:36:33,127
  2917. Jadi semua pasukan meta-human Zoom
  2918.  
  2919. 702
  2920. 00:36:33,129 --> 00:36:34,511
  2921. Terkunci di Iron Heights?
  2922.  
  2923. 703
  2924. 00:36:34,513 --> 00:36:36,797
  2925. Hampir semua dari mereka. Beberapa di tempat lain.
  2926.  
  2927. 704
  2928. 00:36:36,799 --> 00:36:37,798
  2929. Aku tidak ingin tahu.
  2930.  
  2931. 705
  2932. 00:36:37,800 --> 00:36:38,966
  2933. Tidak tentu saja.
  2934.  
  2935. 706
  2936. 00:36:38,968 --> 00:36:40,050
  2937. Dan Zoom?
  2938.  
  2939. 707
  2940. 00:36:41,354 --> 00:36:43,020
  2941. Pasukan meta-human zoom mengatakan Zoom
  2942.  
  2943. 708
  2944. 00:36:43,022 --> 00:36:44,521
  2945. Menciptakan lubang dan melarikan diri.
  2946.  
  2947. 709
  2948. 00:36:44,523 --> 00:36:46,056
  2949. Dan bagaimana dia melakukannya lagi?
  2950.  
  2951. 710
  2952. 00:36:46,058 --> 00:36:47,558
  2953. Entahlah, tapi sekarang dia sudah kembali ke Earth-2.
  2954.  
  2955. 711
  2956. 00:36:47,560 --> 00:36:49,193
  2957. Earth-2?
  2958.  
  2959. 712
  2960. 00:36:49,195 --> 00:36:51,478
  2961. Itu sesuatu yang lain
  2962. yang tidak ingin aku ketahui?
  2963.  
  2964. 713
  2965. 00:36:51,480 --> 00:36:52,646
  2966. - Tidak.
  2967. - Tidak.
  2968.  
  2969. 714
  2970. 00:36:52,648 --> 00:36:55,783
  2971. Baiklah. Nah, Flash, terima kasih.
  2972.  
  2973. 715
  2974. 00:36:55,785 --> 00:36:57,818
  2975. Pria yang menyelamatkan Central City sekali lagi.
  2976.  
  2977. 716
  2978. 00:36:57,820 --> 00:37:00,204
  2979. Tidak, kita semua satu tim.
  2980.  
  2981. 717
  2982. 00:37:00,206 --> 00:37:03,490
  2983. Berbicara tentang tim, di mana sih Allen?
  2984.  
  2985. 718
  2986. 00:37:05,328 --> 00:37:06,960
  2987. Ooh... Maaf, bung, maaf... hey.
  2988.  
  2989. 719
  2990. 00:37:06,962 --> 00:37:09,163
  2991. Aku dengar tadi ada yang memanggilku. Uh, ada apa?
  2992.  
  2993. 720
  2994. 00:37:09,165 --> 00:37:11,465
  2995. Baik, baik, kau sudah dapat sekitar 100 kasus meta-human
  2996.  
  2997. 721
  2998. 00:37:11,467 --> 00:37:13,250
  2999. Untuk menyelesaikannya, aku akan mulai bekerja jika aku adalah kau.
  3000.  
  3001. 722
  3002. 00:37:13,252 --> 00:37:16,337
  3003. Aku akan segera memulainya.
  3004.  
  3005. 723
  3006. 00:37:16,339 --> 00:37:18,138
  3007. Kapten.
  3008.  
  3009. 724
  3010. 00:37:19,175 --> 00:37:21,342
  3011. - Bagus Sekali.
  3012. - Terima kasih.
  3013.  
  3014. 725
  3015. 00:37:23,095 --> 00:37:24,428
  3016. Dengar, uh,
  3017.  
  3018. 726
  3019. 00:37:24,430 --> 00:37:26,513
  3020. Aku telah berpikir tentang Wally.
  3021.  
  3022. 727
  3023. 00:37:26,515 --> 00:37:28,649
  3024. Apakah kau akan berbicara lag dengannya?
  3025.  
  3026. 728
  3027. 00:37:28,651 --> 00:37:29,566
  3028. Tidak, tidak akan.
  3029.  
  3030. 729
  3031. 00:37:29,568 --> 00:37:30,734
  3032. Mengapa tidak?
  3033.  
  3034. 730
  3035. 00:37:30,736 --> 00:37:32,319
  3036. Karena dia adalah anakmu, Joe.
  3037.  
  3038. 731
  3039. 00:37:32,321 --> 00:37:33,987
  3040. Aku tahu dia adalah anakku.
  3041.  
  3042. 732
  3043. 00:37:33,989 --> 00:37:35,522
  3044. Aku... dengar... apa yang aku maksud adalah
  3045.  
  3046. 733
  3047. 00:37:35,524 --> 00:37:37,574
  3048. Ia mendapat sifat-sifatmu.
  3049.  
  3050. 734
  3051. 00:37:37,576 --> 00:37:40,694
  3052. Dia mendapat dorongan batinmu untuk membantu
  3053. orang-orang melakukan sesuatu yang tepat.
  3054.  
  3055. 735
  3056. 00:37:40,696 --> 00:37:42,830
  3057. Kita seharusnya berpikir
  3058. kita bukanlah siapa-siapa
  3059.  
  3060. 736
  3061. 00:37:42,832 --> 00:37:44,448
  3062. Sampai kita menjadi seperti ini.
  3063.  
  3064. 737
  3065. 00:37:44,450 --> 00:37:46,950
  3066. Itu adalah jalan yang Wally lewati.
  3067.  
  3068. 738
  3069. 00:37:46,952 --> 00:37:49,336
  3070. Aku tidak akan menghentikan keinginan dia
  3071. untuk menjadi pahlawan
  3072.  
  3073. 739
  3074. 00:37:49,338 --> 00:37:52,005
  3075. yang dia inginkan.
  3076.  
  3077. 740
  3078. 00:37:52,007 --> 00:37:53,874
  3079. Aku benar-benar tidak berpikir kau harus seperti itu.
  3080.  
  3081. 741
  3082. 00:37:56,128 --> 00:37:58,212
  3083. Aku tidak bisa menunggumu memiliki seorang anak dan mereka menyiksa batinmu
  3084.  
  3085. 742
  3086. 00:37:58,214 --> 00:37:59,513
  3087. Dan aku akan tertawa.
  3088.  
  3089. 743
  3090. 00:38:01,133 --> 00:38:02,516
  3091. Baiklah, kakek.
  3092.  
  3093. 744
  3094. 00:38:02,518 --> 00:38:03,684
  3095. Poppa.
  3096.  
  3097. 745
  3098. 00:38:03,686 --> 00:38:04,968
  3099. Apa?
  3100.  
  3101. 746
  3102. 00:38:04,970 --> 00:38:08,272
  3103. Cucu-cucuku akan memanggilku "poppa".
  3104.  
  3105. 747
  3106. 00:38:08,274 --> 00:38:10,557
  3107. Baiklah.
  3108.  
  3109. 748
  3110. 00:38:18,651 --> 00:38:22,703
  3111. Apa yang terjadi?
  3112.  
  3113. 749
  3114. 00:38:22,705 --> 00:38:23,821
  3115. Apa ini?
  3116.  
  3117. 750
  3118. 00:38:23,823 --> 00:38:25,622
  3119. - Salahkan Iris.
  3120. - Baik.
  3121.  
  3122. 751
  3123. 00:38:25,624 --> 00:38:28,158
  3124. Aku baru saja menyadari karena Henry sudah kembali,
  3125.  
  3126. 752
  3127. 00:38:28,160 --> 00:38:29,743
  3128. Kita harus merayakannya.
  3129.  
  3130. 753
  3131. 00:38:29,745 --> 00:38:32,629
  3132. Dan karena Zoom hilang
  3133. kota ini menjadi aman.
  3134.  
  3135. 754
  3136. 00:38:32,631 --> 00:38:35,249
  3137. Oh, aku menghargai itu, Iris.
  3138.  
  3139. 755
  3140. 00:38:35,251 --> 00:38:37,167
  3141. Terima kasih.
  3142.  
  3143. 756
  3144. 00:38:37,169 --> 00:38:39,586
  3145. - Hi, Tina.
  3146. - Hello, Henry.
  3147.  
  3148. 757
  3149. 00:38:39,588 --> 00:38:41,422
  3150. - Jesse.
  3151. - Hi.
  3152.  
  3153. 758
  3154. 00:38:43,392 --> 00:38:44,425
  3155. Senang melihatmu.
  3156.  
  3157. 759
  3158. 00:38:44,427 --> 00:38:46,343
  3159. Ya, senang melihatmu juga
  3160.  
  3161. 760
  3162. 00:38:46,345 --> 00:38:48,512
  3163. - Kau tampak... baik.
  3164. - Terima kasih.
  3165.  
  3166. 761
  3167. 00:38:48,514 --> 00:38:52,266
  3168. Aku harap kau tidak keberatan
  3169. aku mengundang Dr. McGee.
  3170.  
  3171. 762
  3172. 00:38:52,268 --> 00:38:54,568
  3173. Sepertinya ada seseorang yang senang dengan apa
  3174. yang kau lakukan itu.
  3175.  
  3176. 763
  3177. 00:38:54,570 --> 00:38:56,069
  3178. Mm-hmm.
  3179.  
  3180. 764
  3181. 00:38:57,273 --> 00:38:59,773
  3182. Jadi aku kira kau tak terkalahkan.
  3183.  
  3184. 765
  3185. 00:38:59,775 --> 00:39:01,191
  3186. Aku sudah bilang.
  3187.  
  3188. 766
  3189. 00:39:01,193 --> 00:39:02,860
  3190. Speed Force bersama dengan kita.
  3191.  
  3192. 767
  3193. 00:39:05,448 --> 00:39:07,364
  3194. Semenjak aku
  3195.  
  3196. 768
  3197. 00:39:07,366 --> 00:39:11,285
  3198. Merasa tak terkalahkan akhir-akhir ini,
  3199.  
  3200. 769
  3201. 00:39:11,287 --> 00:39:12,953
  3202. Apa yang kau sarankan
  3203.  
  3204. 770
  3205. 00:39:12,955 --> 00:39:16,256
  3206. kau dan aku
  3207.  
  3208. 771
  3209. 00:39:16,258 --> 00:39:19,510
  3210. Melakukan usaha ini?
  3211.  
  3212. 772
  3213. 00:39:19,512 --> 00:39:20,961
  3214. Ya, aku akan seperti itu.
  3215.  
  3216. 773
  3217. 00:39:25,935 --> 00:39:27,968
  3218. Jadi, apakah itu benar?
  3219.  
  3220. 774
  3221. 00:39:27,970 --> 00:39:30,471
  3222. Kau menyelamatkan nyawa The Flash?
  3223.  
  3224. 775
  3225. 00:39:30,473 --> 00:39:31,939
  3226. Oh, maksudku, aku
  3227.  
  3228. 776
  3229. 00:39:31,941 --> 00:39:34,057
  3230. Hanya di tempat yang tepat pada waktu yang tepat.
  3231.  
  3232. 777
  3233. 00:39:34,059 --> 00:39:35,893
  3234. Aku bangga, Wally.
  3235.  
  3236. 778
  3237. 00:39:35,895 --> 00:39:38,195
  3238. Kau lakukan dengan baik.
  3239.  
  3240. 779
  3241. 00:39:38,197 --> 00:39:39,730
  3242. Terima kasih, ayah.
  3243.  
  3244. 780
  3245. 00:39:39,732 --> 00:39:42,032
  3246. Apa?
  3247.  
  3248. 781
  3249. 00:39:42,034 --> 00:39:43,951
  3250. Aku hanya... aku bangga padamu juga.
  3251.  
  3252. 782
  3253. 00:39:43,953 --> 00:39:46,069
  3254. - Sup sudah siap.
  3255. - Hey!
  3256.  
  3257. 783
  3258. 00:39:46,071 --> 00:39:47,571
  3259. Merebut sebuah kota yang penuh monster
  3260.  
  3261. 784
  3262. 00:39:47,573 --> 00:39:49,623
  3263. Membuat seorang pria lapar.
  3264.  
  3265. 785
  3266. 00:39:49,625 --> 00:39:52,159
  3267. Pertama,
  3268.  
  3269. 786
  3270. 00:39:52,161 --> 00:39:54,161
  3271. Bersulang.
  3272.  
  3273. 787
  3274. 00:39:54,163 --> 00:39:55,412
  3275. Untuk keluarga.
  3276.  
  3277. 788
  3278. 00:39:55,414 --> 00:39:57,247
  3279. Untuk keluarga.
  3280.  
  3281. 789
  3282. 00:39:57,249 --> 00:39:58,799
  3283. Itu adalah jenis roti, pendek dan manis.
  3284.  
  3285. 790
  3286. 00:39:58,801 --> 00:40:01,301
  3287. Mari kita makan.
  3288.  
  3289. 791
  3290. 00:40:06,008 --> 00:40:07,925
  3291. Oh. Kalian.
  3292.  
  3293. 792
  3294. 00:40:07,927 --> 00:40:09,176
  3295. Hebat.
  3296.  
  3297. 793
  3298. 00:40:12,264 --> 00:40:14,181
  3299. Earth-2.
  3300.  
  3301. 794
  3302. 00:40:23,692 --> 00:40:26,109
  3303. Cisco?
  3304.  
  3305. 795
  3306. 00:40:26,111 --> 00:40:28,862
  3307. Apa... Apa itu?
  3308.  
  3309. 796
  3310. 00:40:28,864 --> 00:40:30,163
  3311. Apa yang kau lihat?
  3312.  
  3313. 797
  3314. 00:40:30,165 --> 00:40:32,199
  3315. Apa yang kau maksud dengan "melihat"?
  3316.  
  3317. 798
  3318. 00:40:32,201 --> 00:40:33,617
  3319. Cisco mendapat penglihatani.
  3320.  
  3321. 799
  3322. 00:40:33,619 --> 00:40:34,701
  3323. Aku tidak mengerti.
  3324.  
  3325. 800
  3326. 00:40:34,703 --> 00:40:36,703
  3327. Ada apa Cisco?
  3328.  
  3329. 801
  3330. 00:40:36,705 --> 00:40:39,540
  3331. Earth-2 membelah dua.
  3332.  
  3333. 802
  3334. 00:40:39,542 --> 00:40:41,542
  3335. Rata dengan tanah.
  3336.  
  3337. 803
  3338. 00:40:41,544 --> 00:40:43,377
  3339. Katakan padaku, aku tidak melakukan Vibe masa depan.
  3340.  
  3341. 804
  3342. 00:40:43,379 --> 00:40:44,845
  3343. Tolong beritahu aku, aku tidak
  3344.  
  3345. 805
  3346. 00:40:44,847 --> 00:40:47,381
  3347. melihat akhir dari dunia!
  3348.  
  3349. 806
  3350. 00:40:55,724 --> 00:40:57,975
  3351. Cerita kita berlanjut,
  3352.  
  3353. 807
  3354. 00:40:57,977 --> 00:41:00,394
  3355. Flash.
  3356.  
  3357. 808
  3358. 00:41:03,148 --> 00:41:06,199
  3359. - Henry!
  3360. - Astaga.
  3361.  
  3362. 809
  3363. 00:41:14,076 --> 00:41:15,959
  3364. Ayah?
  3365.  
  3366. 810
  3367. 00:41:15,961 --> 00:41:17,411
  3368. Ayah?
  3369.  
  3370. 811
  3371. 00:41:20,666 --> 00:41:23,417
  3372. Ini mengharukan, kembali
  3373. ke rumah masa kecilmu.
  3374.  
  3375. 812
  3376. 00:41:24,637 --> 00:41:26,420
  3377. Jay.
  3378.  
  3379. 813
  3380. 00:41:26,422 --> 00:41:28,589
  3381. Jangan lakukan ini.
  3382.  
  3383. 814
  3384. 00:41:28,591 --> 00:41:29,923
  3385. Aku memohon
  3386.  
  3387. 815
  3388. 00:41:29,925 --> 00:41:31,558
  3389. Aku memohon padamu! Bawa aku.
  3390.  
  3391. 816
  3392. 00:41:31,560 --> 00:41:33,427
  3393. - Bunuh aku!
  3394. - Tidak!
  3395.  
  3396. 817
  3397. 00:41:33,429 --> 00:41:35,429
  3398. Kau masih tidak akan percaya padaku
  3399. bahwa kau dan aku sama.
  3400.  
  3401. 818
  3402. 00:41:35,431 --> 00:41:38,148
  3403. - Ayo.
  3404. - Barry, lihat aku, nak.
  3405.  
  3406. 819
  3407. 00:41:38,150 --> 00:41:41,068
  3408. Jadi aku harus membuatmu percaya padaku.
  3409.  
  3410. 820
  3411. 00:41:41,070 --> 00:41:43,403
  3412. Apa pun yang terjadi kau telah membuat
  3413.  
  3414. 821
  3415. 00:41:43,405 --> 00:41:45,989
  3416. - Ayah bahagia...
  3417. - Ayah...
  3418.  
  3419. 822
  3420. 00:41:45,991 --> 00:41:47,908
  3421. Kali ini, kau akan
  3422. melihat orang tuamu mati
  3423.  
  3424. 823
  3425. 00:41:47,910 --> 00:41:49,109
  3426. Seperti yang terjadi padaku.
  3427.  
  3428. 824
  3429. 00:41:49,111 --> 00:41:50,577
  3430. - Tidak, tidak!
  3431. - Dan ini
  3432.  
  3433. 825
  3434. 00:41:50,579 --> 00:41:51,495
  3435. adalah hal yang akan membuatmu
  3436.  
  3437. 826
  3438. 00:41:51,497 --> 00:41:53,246
  3439. menjadi sepertiku.
  3440.  
  3441. 827
  3442. 00:41:53,248 --> 00:41:54,448
  3443. Ibumu dan aku mencintai...
  3444.  
  3445. 828
  3446. 00:41:54,450 --> 00:41:55,499
  3447. Jay!
  3448.  
  3449. 829
  3450. 00:41:55,501 --> 00:41:56,649
  3451. Tidak!
  3452.  
  3453. 830
  3454. 00:42:01,857 --> 00:42:03,800
  3455. Synced and corrected by oykubuyuk
  3456. akumenang.com
  3457.  
  3458. 831
  3459. 00:42:03,824 --> 00:42:06,324
  3460. ALIH BAHASA FNR77
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top