Advertisement
sofiasari

the flash2 eps 22

Dec 5th, 2018
93
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 57.76 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,679 --> 00:00:02,945
  3. Namaku Barry Allen,
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:02,947 --> 00:00:05,181
  7. dan aku adalah manusia tercepat yang pernah ada.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:06,442 --> 00:00:07,541
  11. Bagi dunia luar,
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:07,609 --> 00:00:09,726
  15. Aku hanyalah ahli forensik biasa,
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:09,728 --> 00:00:12,729
  19. Tapi diam-diam, dengan bantuan teman-temanku
  20. di S.T.A.R Labs,
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:12,731 --> 00:00:16,032
  24. aku membasmi kejahatan, dan mencari meta-human
  25. lainnya seperti aku.
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:16,034 --> 00:00:18,068
  29. Aku sudah mengalahkan orang yang membunuh Ibuku,
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:18,070 --> 00:00:21,905
  33. tetapi akibatnya aku membuka ancaman baru bagi
  34. dunia.
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:21,907 --> 00:00:25,291
  38. Dan akulah yang cukup cepat untuk menghentikan mereka.
  39.  
  40. 10
  41. 00:00:25,293 --> 00:00:28,244
  42. Aku The Flash.
  43.  
  44. 11
  45. 00:00:28,246 --> 00:00:29,664
  46. Sebelumnya di "The Flash"...
  47.  
  48. 12
  49. 00:00:29,679 --> 00:00:31,095
  50. Selamat datang di Earth-2.
  51.  
  52. 13
  53. 00:00:31,097 --> 00:00:33,230
  54. Aku bertemu dopplegangermu. Hatinya sangat dingin.
  55.  
  56. 14
  57. 00:00:33,232 --> 00:00:34,898
  58. Ratu berdarah dingin, Killer Frost.
  59.  
  60. 15
  61. 00:00:34,900 --> 00:00:36,984
  62. - Namanya Vibe
  63. - Reverb.
  64.  
  65. 16
  66. 00:00:36,986 --> 00:00:39,770
  67. Wahai Saudara-saudaraku,
  68.  
  69. 17
  70. 00:00:39,772 --> 00:00:42,689
  71. Aku telah membawa kalian ke dunia baru ini,
  72.  
  73. 18
  74. 00:00:42,691 --> 00:00:45,025
  75. untuk merebutnya!
  76.  
  77. 19
  78. 00:00:45,027 --> 00:00:47,027
  79. Dunia siapa ini?
  80.  
  81. 20
  82. 00:00:47,029 --> 00:00:50,280
  83. Dunia kita! Dunia kita!
  84.  
  85. 21
  86. 00:00:50,282 --> 00:00:53,117
  87. Dunia kita! Dunia kita!
  88.  
  89. 22
  90. 00:00:53,141 --> 00:00:55,141
  91. The Flash Season 2 Episode 22
  92. Invincible
  93.  
  94. 23
  95. 00:01:08,467 --> 00:01:10,300
  96. Mengisi!
  97.  
  98. 24
  99. 00:01:14,273 --> 00:01:15,772
  100. Ah!
  101.  
  102. 25
  103. 00:01:15,774 --> 00:01:17,641
  104. David!
  105.  
  106. 26
  107. 00:01:17,643 --> 00:01:19,776
  108. Buka Pintu Belakang! Kapten terluka.
  109.  
  110. 27
  111. 00:01:19,778 --> 00:01:22,029
  112. Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!
  113.  
  114. 28
  115. 00:01:28,154 --> 00:01:30,154
  116. Merunduk, Merunduk!
  117.  
  118. 29
  119. 00:01:45,988 --> 00:01:49,039
  120. Beberapa orang menyebutnya metapocalypse,
  121.  
  122. 30
  123. 00:01:49,041 --> 00:01:52,576
  124. Hari-hari ketika Central City
  125. diserbu oleh tentara...
  126.  
  127. 31
  128. 00:01:52,578 --> 00:01:55,078
  129. ...dengan kekuatan yang tak masuk akal.
  130.  
  131. 32
  132. 00:01:56,882 --> 00:01:58,582
  133. Tapi di keadaan yang kelam ini,
  134.  
  135. 33
  136. 00:01:58,584 --> 00:02:01,501
  137. Kita tidak boleh lupa kekuatan yang kita miliki..
  138.  
  139. 34
  140. 00:02:01,503 --> 00:02:04,638
  141. ...kekuatan untuk melawan.
  142.  
  143. 35
  144. 00:02:08,523 --> 00:02:10,473
  145. Hanya di malam yang gelap,
  146.  
  147. 36
  148. 00:02:10,475 --> 00:02:13,860
  149. kita benar-benar bisa melihat cahaya...
  150.  
  151. 37
  152. 00:02:13,862 --> 00:02:17,230
  153. ...dan yakin bahwa kita tidak sendiri.
  154.  
  155. 38
  156. 00:02:17,232 --> 00:02:21,401
  157. Kita tidak akan... pernah... sendiri.
  158.  
  159. 39
  160. 00:02:22,884 --> 00:02:24,906
  161. Synced and Corrected by oykubuyuk
  162. akumenang.com
  163.  
  164. 40
  165. 00:02:24,930 --> 00:02:26,930
  166. ALIH BAHASA FNR77
  167.  
  168. 41
  169. 00:02:27,375 --> 00:02:28,991
  170. Kita biasanya mengalahkan mereka satu-persatu,
  171.  
  172. 42
  173. 00:02:28,993 --> 00:02:30,910
  174. bukan 100 sekaligus.
  175.  
  176. 43
  177. 00:02:30,912 --> 00:02:32,995
  178. Tapi, kau tidak terlihat lelah.
  179.  
  180. 44
  181. 00:02:32,997 --> 00:02:34,831
  182. Aku tahu kita bisa.
  183.  
  184. 45
  185. 00:02:34,833 --> 00:02:37,667
  186. Hei, kalian harus lihat ini.
  187.  
  188. 46
  189. 00:02:37,669 --> 00:02:40,420
  190. Cisco, apa yang kau...
  191.  
  192. 47
  193. 00:02:40,422 --> 00:02:41,754
  194. Caitlin?
  195.  
  196. 48
  197. 00:02:41,756 --> 00:02:44,424
  198. Dia shock.
  199.  
  200. 49
  201. 00:02:44,426 --> 00:02:47,393
  202. Sedikit... dehidrasi dan malnutrisi,
  203.  
  204. 50
  205. 00:02:47,395 --> 00:02:49,512
  206. Tapi aku pikir dia akan baik-baik saja.
  207.  
  208. 51
  209. 00:02:50,432 --> 00:02:51,647
  210. Aku baik-baik saja.
  211.  
  212. 52
  213. 00:02:51,649 --> 00:02:53,733
  214. Apa yang terjadi? Bagaimana kau bisa kabur?
  215.  
  216. 53
  217. 00:02:53,735 --> 00:02:57,236
  218. Dia...membiarkanku pergi.
  219.  
  220. 54
  221. 00:02:57,238 --> 00:02:59,689
  222. Aku tidak yakin,
  223. aku pikir itu adalah jebakan.
  224.  
  225. 55
  226. 00:02:59,691 --> 00:03:02,942
  227. Dia bilang kau sudah mati.
  228.  
  229. 56
  230. 00:03:02,944 --> 00:03:04,660
  231. Tidak, aku disini.
  232.  
  233. 57
  234. 00:03:04,662 --> 00:03:07,997
  235. Kita semua disini, bersamar.
  236.  
  237. 58
  238. 00:03:07,999 --> 00:03:09,615
  239. Snow.
  240.  
  241. 59
  242. 00:03:09,617 --> 00:03:10,867
  243. Jay tidak ada disini.
  244.  
  245. 60
  246. 00:03:10,869 --> 00:03:12,952
  247. Kau aman.
  248.  
  249. 61
  250. 00:03:12,954 --> 00:03:16,038
  251. Dia akan menyerbu kota.
  252. Kau tidak bisa menghentikannya.
  253.  
  254. 62
  255. 00:03:16,040 --> 00:03:17,623
  256. Ya, kita bisa.
  257.  
  258. 63
  259. 00:03:17,625 --> 00:03:19,709
  260. Dengarkan aku, dia tidak akan berhasil.
  261.  
  262. 64
  263. 00:03:19,711 --> 00:03:21,594
  264. Kita punya ini. Ini adalah Bumi kita.
  265.  
  266. 65
  267. 00:03:21,596 --> 00:03:22,795
  268. Kau tidak tahu itu.
  269.  
  270. 66
  271. 00:03:22,797 --> 00:03:24,013
  272. Kau tidak tahu apa yang bisa dia lakukan.
  273.  
  274. 67
  275. 00:03:24,015 --> 00:03:26,466
  276. Aku tahu ketika aku di Speed Force.
  277.  
  278. 68
  279. 00:03:26,468 --> 00:03:29,385
  280. Bahwa dunia mendukung kita, bukan Zoom.
  281.  
  282. 69
  283. 00:03:29,387 --> 00:03:32,221
  284. Dan jika dunia mendukung kita,
  285. bagaimana mungkin kita bisa kalah?
  286.  
  287. 70
  288. 00:03:32,223 --> 00:03:33,723
  289. Benar, guys?
  290.  
  291. 71
  292. 00:03:33,725 --> 00:03:35,308
  293. Ya, ya, benar.
  294.  
  295. 72
  296. 00:03:37,612 --> 00:03:38,861
  297. Anda telah melewati banyak hal.
  298.  
  299. 73
  300. 00:03:38,863 --> 00:03:40,313
  301. Ayo, kau harus beristirahat.
  302.  
  303. 74
  304. 00:03:40,315 --> 00:03:43,566
  305. Kau berada di Speed Force?
  306.  
  307. 75
  308. 00:03:43,568 --> 00:03:45,485
  309. Aku...ketika kau pergi
  310.  
  311. 76
  312. 00:03:45,487 --> 00:03:48,454
  313. Sulit untuk menjelaskannya, tapi kitai berusaha
  314. untuk mendapatkan kekuatanku kembali.
  315.  
  316. 77
  317. 00:03:48,456 --> 00:03:50,823
  318. Dan ketika materi gelap...
  319.  
  320. 78
  321. 00:03:50,825 --> 00:03:52,658
  322. Oke, aku akan menjelaskannya.
  323.  
  324. 79
  325. 00:03:52,660 --> 00:03:56,295
  326. Um, Apa kita tidak berpikir dia terlalu...
  327.  
  328. 80
  329. 00:03:56,297 --> 00:03:57,713
  330. percaya diri?
  331.  
  332. 81
  333. 00:03:57,715 --> 00:03:59,799
  334. Ya, mungkin itu waktu di Speed Force.
  335.  
  336. 82
  337. 00:03:59,801 --> 00:04:02,552
  338. Maksudku, dia bertingkah seperti dia
  339. tidak terkalahkan atau sesuatu.
  340.  
  341. 83
  342. 00:04:02,554 --> 00:04:04,504
  343. Ya, seperti tidak ada yang mengganggu dia, yang mana itu tidak
  344.  
  345. 84
  346. 00:04:04,506 --> 00:04:06,222
  347. Realistis.
  348.  
  349. 85
  350. 00:04:06,224 --> 00:04:09,008
  351. Seseorang perlu berbicara dengannya
  352. sebelum dia membiarkan kewaspadaannya berkurang,
  353.  
  354. 86
  355. 00:04:09,010 --> 00:04:10,810
  356. membuatnya terluka atau lebih parah.
  357.  
  358. 87
  359. 00:04:10,812 --> 00:04:12,845
  360. Dia menyalamatkanku dari koma.
  361.  
  362. 88
  363. 00:04:12,847 --> 00:04:15,314
  364. Itu pasti akan membuat seseorang sedikit gembira.
  365.  
  366. 89
  367. 00:04:15,316 --> 00:04:19,101
  368. Yah, seperti yang kukatakan, seseorang
  369. perlu berbicara dengannya.
  370.  
  371. 90
  372. 00:04:19,711 --> 00:04:21,210
  373. Pekerjaan yang luar biasa, Anupam.
  374.  
  375. 91
  376. 00:04:21,212 --> 00:04:23,596
  377. Ini adalah salah satu ide yang sangat inovatif.
  378.  
  379. 92
  380. 00:04:23,598 --> 00:04:25,715
  381. Aku membangun perusahaan ini untuk.
  382.  
  383. 93
  384. 00:04:25,717 --> 00:04:27,133
  385. Bagus.
  386.  
  387. 94
  388. 00:04:56,831 --> 00:04:59,382
  389. Semuanya, keluar dari sini! Sekarang!
  390.  
  391. 95
  392. 00:05:01,052 --> 00:05:02,335
  393. Cepat!
  394.  
  395. 96
  396. 00:05:11,396 --> 00:05:13,729
  397. Hey.
  398.  
  399. 97
  400. 00:05:13,731 --> 00:05:15,848
  401. Dia seperti cahaya, ya?
  402.  
  403. 98
  404. 00:05:15,850 --> 00:05:17,183
  405. Ya.
  406.  
  407. 99
  408. 00:05:17,185 --> 00:05:19,151
  409. Jay benar-benar memanfaatkannya.
  410.  
  411. 100
  412. 00:05:19,153 --> 00:05:20,686
  413. Itu tidak seperti dia,
  414.  
  415. 101
  416. 00:05:20,688 --> 00:05:24,990
  417. dimanfaatkan untuk kita semua.
  418.  
  419. 102
  420. 00:05:24,992 --> 00:05:27,493
  421. Dia akan baik-baik saja. Dia hanya perlu waktu.
  422.  
  423. 103
  424. 00:05:27,495 --> 00:05:29,862
  425. Dan bagi kita untuk mengalahkan Zoom.
  426.  
  427. 104
  428. 00:05:29,864 --> 00:05:31,697
  429. Yang pasti akan kita kalahkan.
  430.  
  431. 105
  432. 00:05:31,699 --> 00:05:35,835
  433. Ya, karena dunia bersama kita, kan?
  434.  
  435. 106
  436. 00:05:37,255 --> 00:05:38,337
  437. Dengar, bung...
  438.  
  439. 107
  440. 00:05:53,888 --> 00:05:56,355
  441. Cisco?
  442.  
  443. 108
  444. 00:05:56,357 --> 00:05:58,274
  445. Hey. Kau baik-baik saja?
  446.  
  447. 109
  448. 00:05:58,276 --> 00:05:59,892
  449. - Kau baru saja melakukan vibe?
  450. - Yeah.
  451.  
  452. 110
  453. 00:05:59,894 --> 00:06:02,111
  454. Apa yang kau lihat?
  455.  
  456. 111
  457. 00:06:02,113 --> 00:06:04,980
  458. Aku melihat burung.
  459.  
  460. 112
  461. 00:06:04,982 --> 00:06:06,699
  462. Seperti, burung mati.
  463.  
  464. 113
  465. 00:06:11,656 --> 00:06:14,790
  466. Mercury Labs.
  467.  
  468. 114
  469. 00:06:14,792 --> 00:06:16,325
  470. Sedang diserang.
  471.  
  472. 115
  473. 00:06:16,327 --> 00:06:17,510
  474. Baiklah.
  475.  
  476. 116
  477. 00:07:09,013 --> 00:07:11,430
  478. Terima kasih, Mr. Allen.
  479.  
  480. 117
  481. 00:07:12,633 --> 00:07:14,633
  482. Aku tidak bodoh.
  483.  
  484. 118
  485. 00:07:19,941 --> 00:07:21,941
  486. Boom.
  487.  
  488. 119
  489. 00:07:28,817 --> 00:07:30,734
  490. Jadi bagaimana kau tahu?
  491.  
  492. 120
  493. 00:07:30,736 --> 00:07:32,235
  494. - Identitas asli mu?
  495. - Yeah.
  496.  
  497. 121
  498. 00:07:32,237 --> 00:07:33,520
  499. Ayolah, Barry, aku seorang ilmuwan.
  500.  
  501. 122
  502. 00:07:33,522 --> 00:07:34,938
  503. Kami dibayar untuk menjadi perseptif.
  504.  
  505. 123
  506. 00:07:34,940 --> 00:07:37,140
  507. Dan kau selalu sedikit terbuka
  508.  
  509. 124
  510. 00:07:37,142 --> 00:07:39,743
  511. Ketika sesuatu dikota ini menjadi hancur.
  512.  
  513. 125
  514. 00:07:39,745 --> 00:07:41,194
  515. Tapi aku tidak ingat kita tidak pernah bertemu sebelumnya.
  516.  
  517. 126
  518. 00:07:41,196 --> 00:07:42,662
  519. Dr. Christina McGee.
  520.  
  521. 127
  522. 00:07:42,664 --> 00:07:43,864
  523. Dokter Henry Allen.
  524.  
  525. 128
  526. 00:07:43,866 --> 00:07:45,282
  527. Saya ayah Barry.
  528.  
  529. 129
  530. 00:07:45,284 --> 00:07:46,533
  531. Oke, sekarang saatnya membuka rahasia,
  532.  
  533. 130
  534. 00:07:46,535 --> 00:07:47,834
  535. Apakah anda melihat siapa,
  536.  
  537. 131
  538. 00:07:47,836 --> 00:07:49,419
  539. yang menyebabkan bangunan itu runtuh?
  540.  
  541. 132
  542. 00:07:49,421 --> 00:07:51,371
  543. Aku tidak melihat apa-apa. Itu terjadi begitu cepat.
  544.  
  545. 133
  546. 00:07:51,373 --> 00:07:53,707
  547. Mungkin kamera keamanan menangkap sesuatu?
  548.  
  549. 134
  550. 00:07:53,709 --> 00:07:55,592
  551. Bisakah kita mengaksesnya?
  552.  
  553. 135
  554. 00:07:55,594 --> 00:07:58,845
  555. Mercury Labs memang memiliki
  556. Crash-Survivable Memory Unit.
  557.  
  558. 136
  559. 00:07:58,847 --> 00:08:00,213
  560. Apa?
  561.  
  562. 137
  563. 00:08:00,215 --> 00:08:02,432
  564. Sebenarnya, Black Box untuk bangunan.
  565.  
  566. 138
  567. 00:08:02,434 --> 00:08:04,017
  568. Benda itu akan menyimpan semua rekaman keamanan
  569.  
  570. 139
  571. 00:08:04,019 --> 00:08:05,769
  572. sampai bangunan benar-benar runtuh.
  573.  
  574. 140
  575. 00:08:05,771 --> 00:08:07,354
  576. Oke, bagus, aku akan pergi menemukannya.
  577.  
  578. 141
  579. 00:08:07,356 --> 00:08:09,389
  580. Ini bukan serangan acak meta-human.
  581.  
  582. 142
  583. 00:08:09,391 --> 00:08:11,691
  584. Setiap kali Mercury Labs menjadi target
  585.  
  586. 143
  587. 00:08:11,693 --> 00:08:13,810
  588. Dari dulu selalu ada
  589. alasan tertentu.
  590.  
  591. 144
  592. 00:08:13,812 --> 00:08:15,862
  593. Ya, seseorang yang membuntuti.
  594.  
  595. 145
  596. 00:08:15,864 --> 00:08:16,980
  597. Ya, dan seseorang itu,
  598.  
  599. 146
  600. 00:08:16,982 --> 00:08:19,199
  601. Mungkin Zoom.
  602.  
  603. 147
  604. 00:08:19,201 --> 00:08:21,118
  605. Ada satu kemungkinan lagi.
  606.  
  607. 148
  608. 00:08:21,120 --> 00:08:23,036
  609. Beberapa bulan yang lalu, saya melihat Harrison Wells
  610.  
  611. 149
  612. 00:08:23,038 --> 00:08:24,738
  613. Menghancurkan fasilitas-ku
  614.  
  615. 150
  616. 00:08:24,740 --> 00:08:26,907
  617. Aku tahu kedengarannya gila,
  618. tapi aku yakin itu benar-benar dia.
  619.  
  620. 151
  621. 00:08:26,909 --> 00:08:30,127
  622. Apakah ada kemungkinan dia
  623. ada hubungannya dengan ini?
  624.  
  625. 152
  626. 00:08:30,129 --> 00:08:31,711
  627. Beberapa bulan yang lalu?
  628.  
  629. 153
  630. 00:08:31,713 --> 00:08:33,330
  631. Tentu.
  632.  
  633. 154
  634. 00:08:33,332 --> 00:08:34,798
  635. Sekarang?
  636.  
  637. 155
  638. 00:08:34,800 --> 00:08:36,500
  639. Tidak.
  640.  
  641. 156
  642. 00:08:36,502 --> 00:08:39,002
  643. Ya, ada beberapa hal yang ingin kami
  644.  
  645. 157
  646. 00:08:39,004 --> 00:08:40,720
  647. ceritakan pada anda, Dr. McGee.
  648.  
  649. 158
  650. 00:08:46,929 --> 00:08:48,645
  651. Hey, itu dompetku!
  652.  
  653. 159
  654. 00:09:00,609 --> 00:09:03,193
  655. Itu bukan milikmu, punk.
  656.  
  657. 160
  658. 00:09:03,195 --> 00:09:04,744
  659. Kesalahan besar.
  660.  
  661. 161
  662. 00:09:04,746 --> 00:09:07,747
  663. Kau memilih waktu yang buruk untuk menjadi
  664. pahlawan.
  665.  
  666. 162
  667. 00:09:22,131 --> 00:09:23,930
  668. Ayah?
  669.  
  670. 163
  671. 00:09:28,137 --> 00:09:29,970
  672. Wally.
  673.  
  674. 164
  675. 00:09:29,972 --> 00:09:31,888
  676. Apa yang kau lakukan?
  677.  
  678. 165
  679. 00:09:31,890 --> 00:09:33,390
  680. Orang itu menganggu banyak orang
  681.  
  682. 166
  683. 00:09:33,392 --> 00:09:34,691
  684. Jadi aku harus mengejarnya.
  685.  
  686. 167
  687. 00:09:34,693 --> 00:09:36,643
  688. Kau bisa mati!
  689.  
  690. 168
  691. 00:09:36,645 --> 00:09:38,445
  692. Aku tidak bisa membiarkan orang-orang itu pergi
  693. begitu saja.
  694.  
  695. 169
  696. 00:09:38,447 --> 00:09:39,563
  697. Aku harus melakukan sesuatu.
  698.  
  699. 170
  700. 00:09:39,565 --> 00:09:41,314
  701. Wally, ini bukan manusia biasa!
  702.  
  703. 171
  704. 00:09:41,316 --> 00:09:42,532
  705. Ini adalah meta-human!
  706.  
  707. 172
  708. 00:09:42,534 --> 00:09:44,367
  709. Serahkan saja masalah ini kepada polisi
  710. dan the flash.
  711.  
  712. 173
  713. 00:09:44,369 --> 00:09:45,986
  714. Flash tidak bisa berada disemua tempat sekaligus.
  715.  
  716. 174
  717. 00:09:45,988 --> 00:09:48,371
  718. Aku... aku harus melakukan yang aku bisa
  719. untuk membantu.
  720.  
  721. 175
  722. 00:09:48,373 --> 00:09:51,074
  723. Aku harus menunjukkan padanya bahwa aku
  724. layak untuk diselamatkan.
  725.  
  726. 176
  727. 00:09:54,997 --> 00:09:56,746
  728. Wally...
  729.  
  730. 177
  731. 00:09:58,800 --> 00:10:01,168
  732. Kau...layak diselamatkan
  733.  
  734. 178
  735. 00:10:01,170 --> 00:10:04,171
  736. Benarkah?
  737.  
  738. 179
  739. 00:10:04,173 --> 00:10:06,640
  740. Aku layak?
  741.  
  742. 180
  743. 00:10:06,642 --> 00:10:08,975
  744. Karena terakhir kali aku ingat, aku adalah orang
  745. yang dihindari.
  746.  
  747. 181
  748. 00:10:08,977 --> 00:10:11,261
  749. Dan dibiarkan dengan Ibunya yang sekarat.
  750.  
  751. 182
  752. 00:10:11,263 --> 00:10:12,729
  753. Aku orang yang mengganggu orang lain.
  754.  
  755. 183
  756. 00:10:12,731 --> 00:10:14,648
  757. Dan secara ilegal mengambil mobil mereka dari mereka.
  758.  
  759. 184
  760. 00:10:14,650 --> 00:10:17,350
  761. Aku orang yang menyebabkan The Flash kehilangan kekuatannya dan memulai
  762.  
  763. 185
  764. 00:10:17,352 --> 00:10:19,519
  765. kejadian "metapocalypse" ini.
  766.  
  767. 186
  768. 00:10:19,521 --> 00:10:20,737
  769. Wally...
  770.  
  771. 187
  772. 00:10:20,739 --> 00:10:23,073
  773. Terakhir kali aku ingat,
  774.  
  775. 188
  776. 00:10:23,075 --> 00:10:26,526
  777. Aku punya banyak hal untuk dibayar.
  778.  
  779. 189
  780. 00:10:26,528 --> 00:10:28,662
  781. Itulah yang ingin aku lakukan.
  782.  
  783. 190
  784. 00:10:34,620 --> 00:10:36,453
  785. Sialan.
  786.  
  787. 191
  788. 00:10:43,345 --> 00:10:44,844
  789. Snow.
  790.  
  791. 192
  792. 00:10:44,846 --> 00:10:46,379
  793. Oh.
  794.  
  795. 193
  796. 00:10:46,381 --> 00:10:47,714
  797. Aku tidak tahu kau ada di sini.
  798.  
  799. 194
  800. 00:10:47,716 --> 00:10:49,049
  801. Apa yang kau lakukan?
  802.  
  803. 195
  804. 00:10:49,051 --> 00:10:50,767
  805. Uh... Jesse memintaku untuk melakukan beberapa tes
  806.  
  807. 196
  808. 00:10:50,769 --> 00:10:55,772
  809. Untuk melihat apakah struktur genetik nya telah berubah.
  810.  
  811. 197
  812. 00:10:55,774 --> 00:10:58,892
  813. Mengapa kau meminta Dr. Snow...
  814.  
  815. 198
  816. 00:10:58,894 --> 00:11:00,777
  817. ..untuk melakukan tes pada dirimu lagi?
  818.  
  819. 199
  820. 00:11:00,779 --> 00:11:02,562
  821. Karena aku terkena materi gelap, okey?
  822.  
  823. 200
  824. 00:11:02,564 --> 00:11:04,898
  825. Maksudku, itu pasti mempengaruhi tubuhku entah bagaimana.
  826.  
  827. 201
  828. 00:11:14,743 --> 00:11:17,911
  829. Kau bukan meta-human.
  830.  
  831. 202
  832. 00:11:17,913 --> 00:11:19,713
  833. Kau adalah
  834.  
  835. 203
  836. 00:11:19,715 --> 00:11:20,914
  837. wanita muda.
  838.  
  839. 204
  840. 00:11:20,916 --> 00:11:23,967
  841. Dengan IQ tinggi, yang sangat berguna.
  842.  
  843. 205
  844. 00:11:23,969 --> 00:11:28,588
  845. dalam usaha kita untuk melawan serangan-serangan
  846. dari meta-human.
  847.  
  848. 206
  849. 00:11:28,590 --> 00:11:30,924
  850. Oke. Baiklah, baik.
  851.  
  852. 207
  853. 00:11:30,926 --> 00:11:32,676
  854. Baik.
  855.  
  856. 208
  857. 00:11:39,601 --> 00:11:42,435
  858. Snow?
  859.  
  860. 209
  861. 00:11:42,437 --> 00:11:45,272
  862. Kau baik-?
  863.  
  864. 210
  865. 00:11:45,274 --> 00:11:47,274
  866. Ya, aku baik-baik saja.
  867.  
  868. 211
  869. 00:11:56,368 --> 00:11:57,834
  870. - Apakah ini?
  871. - Ya, Itu salah satunya.
  872.  
  873. 212
  874. 00:11:57,836 --> 00:12:00,670
  875. Baiklah, Bagus. Ayah, Dr. McGee, Cisco.
  876.  
  877. 213
  878. 00:12:00,672 --> 00:12:01,788
  879. Mengapa kalian tidak mencoba membukanya.
  880.  
  881. 214
  882. 00:12:01,790 --> 00:12:03,456
  883. - Dan lihat apa yang kalian temukan?
  884. - Pasti.
  885.  
  886. 215
  887. 00:12:03,458 --> 00:12:05,041
  888. Kita akan melihat jenis kekuatan
  889. meta-human
  890.  
  891. 216
  892. 00:12:05,043 --> 00:12:06,626
  893. yang dapat meruntuhkan sebuah bangunan
  894. dan bagaimana menghentikannya.
  895.  
  896. 217
  897. 00:12:06,628 --> 00:12:08,378
  898. - Bagus.
  899. - Terdengar menyenangkan.
  900.  
  901. 218
  902. 00:12:08,380 --> 00:12:10,797
  903. Baiklah, aku akan pergi melihat
  904. jika Joe membutuhkan bantuan,
  905.  
  906. 219
  907. 00:12:10,799 --> 00:12:12,432
  908. di jalanan. Apakah semua nyaman?
  909.  
  910. 220
  911. 00:12:12,434 --> 00:12:14,884
  912. Seharusnya sangat mudah, kan?
  913.  
  914. 221
  915. 00:12:17,806 --> 00:12:19,472
  916. - Hei, slugger!
  917. - Hey.
  918.  
  919. 222
  920. 00:12:19,474 --> 00:12:21,858
  921. Bisakah ayah bicara denganmu sebentar?
  922.  
  923. 223
  924. 00:12:21,860 --> 00:12:22,942
  925. Ya, tentu.
  926.  
  927. 224
  928. 00:12:22,944 --> 00:12:24,611
  929. Ada apa?
  930.  
  931. 225
  932. 00:12:24,613 --> 00:12:26,229
  933. Yah, aku tahu kau mengatakan bahwa
  934.  
  935. 226
  936. 00:12:26,231 --> 00:12:28,615
  937. Apa yang terjadi padamu di Speed Force
  938.  
  939. 227
  940. 00:12:28,617 --> 00:12:31,484
  941. Mengubah cara pandangmu,
  942.  
  943. 228
  944. 00:12:31,486 --> 00:12:33,953
  945. Kau terlihat sangat optimis,
  946. kau tahu, dengan banyak..
  947.  
  948. 229
  949. 00:12:33,955 --> 00:12:36,323
  950. ...Meta-human berkeliaran
  951. menghancurkan kota.
  952.  
  953. 230
  954. 00:12:36,325 --> 00:12:38,458
  955. Apa kau melihat masa depan di sana?
  956.  
  957. 231
  958. 00:12:39,411 --> 00:12:41,161
  959. Uum... um... tidak kali ini.
  960.  
  961. 232
  962. 00:12:41,163 --> 00:12:42,579
  963. Tidak... aku... dengar...
  964.  
  965. 233
  966. 00:12:42,581 --> 00:12:45,582
  967. Apa yang ia tunjukkan di Speed Force
  968.  
  969. 234
  970. 00:12:45,584 --> 00:12:47,884
  971. Tidak hanya mengubah cara berpikirku,
  972.  
  973. 235
  974. 00:12:47,886 --> 00:12:50,337
  975. Itu mengubah diriku.
  976.  
  977. 236
  978. 00:12:50,339 --> 00:12:53,139
  979. Aku tidak tahu...
  980. apa yang ayah lihat sebagai optimisme itu...
  981.  
  982. 237
  983. 00:12:53,141 --> 00:12:55,975
  984. ..adalah, untuk pertama kalinya lagi,
  985.  
  986. 238
  987. 00:12:55,977 --> 00:12:58,678
  988. Aku tidak merasa takut lagi.
  989.  
  990. 239
  991. 00:13:01,149 --> 00:13:04,150
  992. Bagus, itu...
  993.  
  994. 240
  995. 00:13:04,152 --> 00:13:06,736
  996. Tapi...
  997.  
  998. 241
  999. 00:13:06,738 --> 00:13:09,856
  1000. Kau masih harus tetap
  1001. berhati-hati, kan?
  1002.  
  1003. 242
  1004. 00:13:09,858 --> 00:13:11,658
  1005. Apa maksud ayah?
  1006.  
  1007. 243
  1008. 00:13:11,660 --> 00:13:12,826
  1009. Yah...
  1010.  
  1011. 244
  1012. 00:13:14,329 --> 00:13:16,162
  1013. Aku tidak... mengapa ayah mencoba untuk..
  1014.  
  1015. 245
  1016. 00:13:16,164 --> 00:13:18,832
  1017. ..Mengambil sesuatu dariku, padahal aku
  1018. berusaha keras untuk mendapatkannya?
  1019.  
  1020. 246
  1021. 00:13:18,834 --> 00:13:20,917
  1022. - Barry!
  1023. - Aku... ayah... ayah tidak tahu,
  1024.  
  1025. 247
  1026. 00:13:20,919 --> 00:13:22,585
  1027. Segala sesuatu yang sudah aku lewati, yah.
  1028.  
  1029. 248
  1030. 00:13:22,587 --> 00:13:24,621
  1031. Ayah belum cukup lama disini untuk mengetahuinya.
  1032.  
  1033. 249
  1034. 00:13:26,124 --> 00:13:27,507
  1035. Aku tidak bermaksud... aku minta maaf.
  1036.  
  1037. 250
  1038. 00:13:27,509 --> 00:13:28,842
  1039. Aku tidak tahu mengapa aku mengatakan itu.
  1040.  
  1041. 251
  1042. 00:13:28,844 --> 00:13:30,844
  1043. Aku tahu.
  1044.  
  1045. 252
  1046. 00:13:30,846 --> 00:13:32,929
  1047. Belum pernah berada di sekitarmu,
  1048.  
  1049. 253
  1050. 00:13:32,931 --> 00:13:35,849
  1051. Mengajarkanmu cara mengemudi
  1052. atau membawamu untuk melihat-lihat kampus.
  1053.  
  1054. 254
  1055. 00:13:35,851 --> 00:13:37,183
  1056. Tapi aku telah melakukan segalanya semampuku,
  1057.  
  1058. 255
  1059. 00:13:37,185 --> 00:13:39,719
  1060. untuk mengetahui siapa dirimu.
  1061.  
  1062. 256
  1063. 00:13:39,721 --> 00:13:41,471
  1064. Barry, aku tidak ingin
  1065. mengambil apa pun darimu.
  1066.  
  1067. 257
  1068. 00:13:41,473 --> 00:13:43,807
  1069. Aku percaya padamu.
  1070.  
  1071. 258
  1072. 00:13:43,809 --> 00:13:45,942
  1073. Ini bukan tentang aku tidak percaya padamu.
  1074.  
  1075. 259
  1076. 00:13:45,944 --> 00:13:47,777
  1077. Aku tahu itu.
  1078.  
  1079. 260
  1080. 00:13:47,779 --> 00:13:50,280
  1081. Dan aku baik-baik saja. Okey?
  1082.  
  1083. 261
  1084. 00:13:50,282 --> 00:13:52,065
  1085. Terima kasih, terima kasih banyak
  1086.  
  1087. 262
  1088. 00:13:52,067 --> 00:13:53,483
  1089. Telah mengkhawatirkanku.
  1090.  
  1091. 263
  1092. 00:13:53,485 --> 00:13:55,652
  1093. Aku mencintaimu.
  1094.  
  1095. 264
  1096. 00:13:55,654 --> 00:13:57,987
  1097. Tapi aku baik-baik saja.
  1098.  
  1099. 265
  1100. 00:14:02,160 --> 00:14:03,910
  1101. Ayo.
  1102.  
  1103. 266
  1104. 00:14:08,133 --> 00:14:10,417
  1105. Apa itu?
  1106.  
  1107. 267
  1108. 00:14:10,419 --> 00:14:12,886
  1109. Itu adalah CCPD.
  1110.  
  1111. 268
  1112. 00:14:12,888 --> 00:14:14,003
  1113. Zoom.
  1114.  
  1115. 269
  1116. 00:14:14,005 --> 00:14:15,088
  1117. Barry.
  1118.  
  1119. 270
  1120. 00:14:15,090 --> 00:14:16,089
  1121. Jangan lakukan itu.
  1122.  
  1123. 271
  1124. 00:14:23,765 --> 00:14:25,765
  1125. Kau tahu, aku tidak pernah melihat foto-foto kejahatan,
  1126.  
  1127. 272
  1128. 00:14:25,767 --> 00:14:28,485
  1129. pembunuhan Ibuku.
  1130.  
  1131. 273
  1132. 00:14:28,487 --> 00:14:30,437
  1133. Yah, aku kira aku tidak membutuhkannya.
  1134.  
  1135. 274
  1136. 00:14:30,439 --> 00:14:35,775
  1137. Aku berada di kursi ringside
  1138. saat kau membawa pergi.
  1139.  
  1140. 275
  1141. 00:14:35,777 --> 00:14:37,076
  1142. Terlalu halus, aku kira.
  1143.  
  1144. 276
  1145. 00:14:41,199 --> 00:14:43,533
  1146. Kali ini bukan hanya hologram,
  1147. benar, Flash?
  1148.  
  1149. 277
  1150. 00:14:47,038 --> 00:14:49,205
  1151. Menarik.
  1152.  
  1153. 278
  1154. 00:14:50,926 --> 00:14:54,594
  1155. Aku tahu kau tidak memanggilku kemari
  1156. hanya untuk mengejekku.
  1157.  
  1158. 279
  1159. 00:14:54,596 --> 00:14:56,262
  1160. Mari kita selesaikan ini.
  1161.  
  1162. 280
  1163. 00:14:56,264 --> 00:14:57,881
  1164. Sekarang.
  1165.  
  1166. 281
  1167. 00:14:57,883 --> 00:14:59,799
  1168. Sebenarnya, sudah kulakukan.
  1169.  
  1170. 282
  1171. 00:14:59,801 --> 00:15:02,218
  1172. Aku memanggilmu kesini untuk memberitahumu bahwa kau
  1173. tidak bisa terus berlari,
  1174.  
  1175. 283
  1176. 00:15:02,220 --> 00:15:04,554
  1177. Dari satu meta-human ke yang berikutnya.
  1178.  
  1179. 284
  1180. 00:15:04,556 --> 00:15:06,389
  1181. Berkeliling dan berkeliling,
  1182.  
  1183. 285
  1184. 00:15:06,391 --> 00:15:09,108
  1185. Seperti anjing mengejar ekornya.
  1186.  
  1187. 286
  1188. 00:15:09,110 --> 00:15:10,727
  1189. Aku akan melakukan apa pun untuk menghentikamu.
  1190.  
  1191. 287
  1192. 00:15:10,729 --> 00:15:13,813
  1193. Jika kau cukup hebat,
  1194.  
  1195. 288
  1196. 00:15:13,815 --> 00:15:15,865
  1197. karena ada satu hal.
  1198.  
  1199. 289
  1200. 00:15:15,867 --> 00:15:17,951
  1201. Aku tahu kau.
  1202.  
  1203. 290
  1204. 00:15:17,953 --> 00:15:21,321
  1205. Aku tahu, aku tahu apa yang menahanmu.
  1206.  
  1207. 291
  1208. 00:15:21,323 --> 00:15:25,074
  1209. Kau dan aku...
  1210.  
  1211. 292
  1212. 00:15:25,076 --> 00:15:26,626
  1213. Kita benar-benar orang yang sama.
  1214.  
  1215. 293
  1216. 00:15:28,497 --> 00:15:30,330
  1217. Ya, kau terus mengatakannya,
  1218.  
  1219. 294
  1220. 00:15:30,332 --> 00:15:31,915
  1221. Tetapi tidak membuatnya menjadi kenyataan.
  1222.  
  1223. 295
  1224. 00:15:31,917 --> 00:15:34,467
  1225. Kau akan melihatnya. Kita
  1226.  
  1227. 296
  1228. 00:15:36,888 --> 00:15:38,505
  1229. Latar belakang yang tragis.
  1230.  
  1231. 297
  1232. 00:15:38,507 --> 00:15:40,340
  1233. Alasan yang sama untuk berlari.
  1234.  
  1235. 298
  1236. 00:15:40,342 --> 00:15:43,893
  1237. Keinginan yang sama untuk menjadi yang tercepat,
  1238. untuk menjadi yang terbaik.
  1239.  
  1240. 299
  1241. 00:15:43,895 --> 00:15:45,478
  1242. Dan perbedaannya?
  1243.  
  1244. 300
  1245. 00:15:45,480 --> 00:15:47,597
  1246. Kau berpikir kemarahanmu kotor entah bagaimana.
  1247.  
  1248. 301
  1249. 00:15:47,599 --> 00:15:50,433
  1250. kau ingin terlihat suci, pahlawan.
  1251.  
  1252. 302
  1253. 00:15:50,435 --> 00:15:52,685
  1254. Apakah itu tidak melelahkan?
  1255.  
  1256. 303
  1257. 00:15:52,687 --> 00:15:54,320
  1258. Apakah itu tidak melelahkan, Barry!
  1259.  
  1260. 304
  1261. 00:15:54,322 --> 00:15:57,023
  1262. Itu melelahkan, percayalah.
  1263.  
  1264. 305
  1265. 00:15:57,025 --> 00:15:58,191
  1266. Aku tidak berpura-pura.
  1267.  
  1268. 306
  1269. 00:16:02,030 --> 00:16:03,746
  1270. Sekarang kalau itu aku,
  1271.  
  1272. 307
  1273. 00:16:03,748 --> 00:16:05,698
  1274. Aku akan membiarkan bangunan
  1275. itu jatuh tanpa berpikir.
  1276.  
  1277. 308
  1278. 00:16:05,700 --> 00:16:07,033
  1279. Tapi kau,
  1280.  
  1281. 309
  1282. 00:16:07,035 --> 00:16:09,335
  1283. kau tidak akan membiarkan hal itu terjadi, kan?
  1284.  
  1285. 310
  1286. 00:16:09,337 --> 00:16:12,255
  1287. Itu sebabnya aku akan mengalahkanmu, Barry.
  1288.  
  1289. 311
  1290. 00:16:12,257 --> 00:16:16,009
  1291. Karena kau selalu harus menjadi pahlawan.
  1292.  
  1293. 312
  1294. 00:16:16,011 --> 00:16:18,294
  1295. Dan ketika kau sedang
  1296. bermain anak kecil yang baik...
  1297.  
  1298. 313
  1299. 00:16:21,049 --> 00:16:24,968
  1300. Aku akan sibuk dengan kemenanganku.
  1301.  
  1302. 314
  1303. 00:16:32,150 --> 00:16:34,484
  1304. Kita tidak bisa membiarkan Zoom menghancurkan bangunan lain.
  1305.  
  1306. 315
  1307. 00:16:35,693 --> 00:16:37,159
  1308. Kita harus mengalahkannya.
  1309.  
  1310. 316
  1311. 00:16:37,161 --> 00:16:39,879
  1312. Sekarang.
  1313.  
  1314. 317
  1315. 00:16:39,967 --> 00:16:41,750
  1316. Dan bagaimana bisa kau berbicara serperti itu,
  1317.  
  1318. 318
  1319. 00:16:41,752 --> 00:16:44,469
  1320. Dengan adanya pasukan meta-human yang
  1321. memenuhi City Central?
  1322.  
  1323. 319
  1324. 00:16:44,471 --> 00:16:46,388
  1325. Kami tidak bisa menghentikan Zoom di Bumi-ku.
  1326.  
  1327. 320
  1328. 00:16:46,390 --> 00:16:47,806
  1329. Apa yang membuat kita berbeda?
  1330.  
  1331. 321
  1332. 00:16:47,808 --> 00:16:50,258
  1333. Kita adalah tim.
  1334.  
  1335. 322
  1336. 00:16:50,260 --> 00:16:52,511
  1337. Kita mulai dengan meta-human,
  1338. mereka adalah senjata Zoom.
  1339.  
  1340. 323
  1341. 00:16:52,513 --> 00:16:54,529
  1342. Kita kalahkan mereka terlebih dahulu,
  1343. dan Zoom akan lebih tidak berdaya.
  1344.  
  1345. 324
  1346. 00:16:54,531 --> 00:16:55,764
  1347. Barry, kami bahkan tidak tahu
  1348.  
  1349. 325
  1350. 00:16:55,766 --> 00:16:57,349
  1351. Berapa banyak pasukan yang dimiliki Zoom.
  1352.  
  1353. 326
  1354. 00:16:57,351 --> 00:16:59,484
  1355. Mungkin ada ratusan atau bahkan ribuan.
  1356.  
  1357. 327
  1358. 00:16:59,486 --> 00:17:01,603
  1359. Dan semuanya, mereka semua memiliki
  1360. kekuatan yang berbeda-beda.
  1361.  
  1362. 328
  1363. 00:17:01,605 --> 00:17:03,238
  1364. Ini bisa memakan waktu berminggu-minggu untuk mengalahkan mereka semua.
  1365.  
  1366. 329
  1367. 00:17:03,240 --> 00:17:04,606
  1368. Guys, kita tidak punya waktu.
  1369.  
  1370. 330
  1371. 00:17:04,608 --> 00:17:06,358
  1372. Jadi apa yang perlu kita lakukan untuk adalah
  1373.  
  1374. 331
  1375. 00:17:06,360 --> 00:17:08,193
  1376. Datang dengan cara menghentikan mereka sekaligus.
  1377.  
  1378. 332
  1379. 00:17:08,195 --> 00:17:10,195
  1380. Lagi?
  1381.  
  1382. 333
  1383. 00:17:10,197 --> 00:17:12,614
  1384. Bagaimana?
  1385.  
  1386. 334
  1387. 00:17:12,616 --> 00:17:13,832
  1388. Cisco,
  1389.  
  1390. 335
  1391. 00:17:13,834 --> 00:17:15,867
  1392. Kacamatamu dan penglihatanmu,
  1393.  
  1394. 336
  1395. 00:17:15,869 --> 00:17:17,503
  1396. Mereka tidak bekerja di Earthi-2, kan?
  1397.  
  1398. 337
  1399. 00:17:17,554 --> 00:17:19,303
  1400. Ya, itu frekuensi yang berbeda secara keseluruhan.
  1401.  
  1402. 338
  1403. 00:17:19,305 --> 00:17:21,189
  1404. Dan cara kau menurunkan Time Wraiths,
  1405.  
  1406. 339
  1407. 00:17:21,191 --> 00:17:22,607
  1408. Yang berdasarkan frekuensi.
  1409.  
  1410. 340
  1411. 00:17:22,609 --> 00:17:24,942
  1412. Hartley's entire shtick...
  1413.  
  1414. 341
  1415. 00:17:24,944 --> 00:17:27,228
  1416. Aku pikir aku tahu apa yang kau maksud.
  1417.  
  1418. 342
  1419. 00:17:27,230 --> 00:17:28,613
  1420. - Yeah.
  1421. - Jadi pada dasarnya,
  1422.  
  1423. 343
  1424. 00:17:28,615 --> 00:17:30,898
  1425. Kitai membuat beberapa teknologi getaran
  1426.  
  1427. 344
  1428. 00:17:30,900 --> 00:17:32,483
  1429. Yang dapat mengalahkan meta-human dari Earth-2
  1430.  
  1431. 345
  1432. 00:17:32,485 --> 00:17:33,901
  1433. - Pada dasarnya.
  1434. - Oh, aku mengerti.
  1435.  
  1436. 346
  1437. 00:17:33,903 --> 00:17:35,820
  1438. - Aku juga.
  1439. - Aku akan membantu.
  1440.  
  1441. 347
  1442. 00:17:35,822 --> 00:17:37,038
  1443. - Oke.
  1444. - Silahkan
  1445.  
  1446. 348
  1447. 00:17:37,040 --> 00:17:38,406
  1448. Jika aku mendengar sesuatu dari CCPN.
  1449.  
  1450. 349
  1451. 00:17:38,408 --> 00:17:42,210
  1452. - Terima kasih.
  1453. - Sama-sama.
  1454.  
  1455. 350
  1456. 00:17:42,212 --> 00:17:44,412
  1457. Guys...
  1458.  
  1459. 351
  1460. 00:17:44,414 --> 00:17:46,831
  1461. Kita punya ini.
  1462.  
  1463. 352
  1464. 00:17:54,007 --> 00:17:55,673
  1465. Barry, bisakah aku bicara dengamu sebentar?
  1466.  
  1467. 353
  1468. 00:17:55,675 --> 00:17:57,091
  1469. Ya.
  1470.  
  1471. 354
  1472. 00:18:23,503 --> 00:18:25,586
  1473. Burung.
  1474.  
  1475. 355
  1476. 00:18:25,588 --> 00:18:27,255
  1477. Mengapa?
  1478.  
  1479. 356
  1480. 00:18:27,257 --> 00:18:30,091
  1481. Ini seperti film Hitchcock.
  1482.  
  1483. 357
  1484. 00:18:30,093 --> 00:18:31,842
  1485. Ada apa?
  1486.  
  1487. 358
  1488. 00:18:31,844 --> 00:18:33,961
  1489. Bung, ini tentang Wally.
  1490.  
  1491. 359
  1492. 00:18:33,963 --> 00:18:35,012
  1493. Apakah dia baik-baik saja?
  1494.  
  1495. 360
  1496. 00:18:35,014 --> 00:18:37,181
  1497. Tidak terlalu.
  1498.  
  1499. 361
  1500. 00:18:37,183 --> 00:18:40,051
  1501. Sebelumnya, dia pikir itu akan menjadi ide yang baik,
  1502.  
  1503. 362
  1504. 00:18:40,053 --> 00:18:41,769
  1505. Jika ia digunakan,
  1506.  
  1507. 363
  1508. 00:18:41,771 --> 00:18:45,890
  1509. Sebagai umpan untuk meta-human.
  1510.  
  1511. 364
  1512. 00:18:45,892 --> 00:18:47,892
  1513. Dia pikir dia bisa melakukan,
  1514.  
  1515. 365
  1516. 00:18:47,894 --> 00:18:50,361
  1517. Cara The Flash.
  1518.  
  1519. 366
  1520. 00:18:50,363 --> 00:18:52,396
  1521. Joe, Maksudku, dia... dia memberitahuku bahwa
  1522.  
  1523. 367
  1524. 00:18:52,398 --> 00:18:55,733
  1525. Ia tidak akan menyia-nyiakan kesempatan
  1526. yang Flash berikan.
  1527.  
  1528. 368
  1529. 00:18:55,735 --> 00:18:57,652
  1530. Aku tidak tahu apakah kau bisa menghentikannya.
  1531.  
  1532. 369
  1533. 00:18:57,654 --> 00:19:00,237
  1534. Aku harus atau
  1535. dia akan terbunuh.
  1536.  
  1537. 370
  1538. 00:19:00,239 --> 00:19:01,372
  1539. Lihat, dia bukan kau, Barry.
  1540.  
  1541. 371
  1542. 00:19:01,374 --> 00:19:03,574
  1543. Dia tidak bisa pergi dengan kecepatan 50 Mach...
  1544.  
  1545. 372
  1546. 00:19:03,576 --> 00:19:05,042
  1547. Mach 50 bukanlah hal yang nyata.
  1548.  
  1549. 373
  1550. 00:19:05,044 --> 00:19:06,877
  1551. Intinya adalah,
  1552.  
  1553. 374
  1554. 00:19:06,879 --> 00:19:10,081
  1555. Berpikir bahwa kau tak terkalahkan, itu bukanlah
  1556. sebuah senjata.
  1557.  
  1558. 375
  1559. 00:19:10,083 --> 00:19:13,417
  1560. Wally punya resiko yang lebih tinggi daripada aku,
  1561.  
  1562. 376
  1563. 00:19:13,419 --> 00:19:15,836
  1564. Dan dia melemparkan perhatian untuk angin
  1565. di atas semua itu?
  1566.  
  1567. 377
  1568. 00:19:15,838 --> 00:19:17,805
  1569. Tidak.
  1570.  
  1571. 378
  1572. 00:19:17,807 --> 00:19:21,225
  1573. Kita harus membuatnya tetap aman.
  1574.  
  1575. 379
  1576. 00:19:21,227 --> 00:19:24,679
  1577. Jadi... Flash,
  1578.  
  1579. 380
  1580. 00:19:24,681 --> 00:19:26,681
  1581. Harus berbicara dengannya.
  1582.  
  1583. 381
  1584. 00:19:26,683 --> 00:19:28,015
  1585. Lagi.
  1586.  
  1587. 382
  1588. 00:19:29,435 --> 00:19:32,486
  1589. Ya, aku akan berbicara dengannya. Aku akan mencobanya, aku janji.
  1590.  
  1591. 383
  1592. 00:19:32,488 --> 00:19:35,106
  1593. - Yeah.
  1594. - Mm-hmm.
  1595.  
  1596. 384
  1597. 00:19:35,108 --> 00:19:36,190
  1598. Terima kasih.
  1599.  
  1600. 385
  1601. 00:19:56,512 --> 00:19:58,045
  1602. Aku pikir melempar sesuatu
  1603.  
  1604. 386
  1605. 00:19:58,047 --> 00:20:00,131
  1606. adalah metode yang disukai Harry ketika
  1607. sedang stress
  1608.  
  1609. 387
  1610. 00:20:00,133 --> 00:20:02,299
  1611. Itu adalah bagaimana frustrasinya aku sekarang ini.
  1612.  
  1613. 388
  1614. 00:20:02,301 --> 00:20:04,885
  1615. Aku... hanya kehabisan ide bagaimana
  1616.  
  1617. 389
  1618. 00:20:04,887 --> 00:20:06,470
  1619. Untuk membuat ini berhasil. Dimana Barry?
  1620.  
  1621. 390
  1622. 00:20:06,472 --> 00:20:08,222
  1623. Aku butuh rasa "Walking on Sunshine".
  1624.  
  1625. 391
  1626. 00:20:08,224 --> 00:20:10,474
  1627. Ia akan mendapatkannya sekarang.
  1628.  
  1629. 392
  1630. 00:20:16,899 --> 00:20:19,434
  1631. Tidak... Tidak ada!
  1632.  
  1633. 393
  1634. 00:20:20,870 --> 00:20:22,703
  1635. Hey. Hey, hey, hey, hey.
  1636.  
  1637. 394
  1638. 00:20:22,705 --> 00:20:23,904
  1639. Ini aku, oke?
  1640.  
  1641. 395
  1642. 00:20:23,906 --> 00:20:25,906
  1643. Tarik napas.
  1644.  
  1645. 396
  1646. 00:20:25,908 --> 00:20:28,292
  1647. Kau baik-baik saja, oke? Kau seperti ketakutan.
  1648.  
  1649. 397
  1650. 00:20:28,294 --> 00:20:29,710
  1651. Aku... aku pikir aku melihat dia... Zoom...
  1652.  
  1653. 398
  1654. 00:20:29,712 --> 00:20:30,828
  1655. Aku rasa aku melihatanya disana.
  1656.  
  1657. 399
  1658. 00:20:30,830 --> 00:20:32,129
  1659. Ini aku, oke?
  1660.  
  1661. 400
  1662. 00:20:32,131 --> 00:20:33,497
  1663. Lihat aku, dia tidak ada di sini.
  1664.  
  1665. 401
  1666. 00:20:33,499 --> 00:20:35,966
  1667. Dia tidak ada di sini.
  1668.  
  1669. 402
  1670. 00:20:35,968 --> 00:20:38,836
  1671. Aku melihat dia di mana-mana.
  1672.  
  1673. 403
  1674. 00:20:38,838 --> 00:20:40,755
  1675. Lihatlah, kau
  1676.  
  1677. 404
  1678. 00:20:40,757 --> 00:20:44,091
  1679. baru saja lolos dari psikopat yang menculikmu, oke,
  1680.  
  1681. 405
  1682. 00:20:44,093 --> 00:20:45,559
  1683. Jadi jika itu terjadi, aku pikir itu hal yang wajar.
  1684.  
  1685. 406
  1686. 00:20:45,561 --> 00:20:46,977
  1687. Reaksi yang berat seperti ini.
  1688.  
  1689. 407
  1690. 00:20:46,979 --> 00:20:49,146
  1691. Ini jauh lebih buruk dari itu.
  1692.  
  1693. 408
  1694. 00:20:49,148 --> 00:20:53,067
  1695. Aku... aku takut sepanjang waktu.
  1696.  
  1697. 409
  1698. 00:20:53,069 --> 00:20:55,770
  1699. Aku tidak berpikir aku bisa bergerak maju.
  1700.  
  1701. 410
  1702. 00:20:55,772 --> 00:20:57,071
  1703. Kau akan.
  1704.  
  1705. 411
  1706. 00:20:57,073 --> 00:20:58,239
  1707. Kapan?
  1708.  
  1709. 412
  1710. 00:20:58,241 --> 00:21:00,941
  1711. Jay mengambil semuanya dariku.
  1712.  
  1713. 413
  1714. 00:21:00,943 --> 00:21:04,445
  1715. Keyakinanku, kepercayaanku, kewarasanku.
  1716.  
  1717. 414
  1718. 00:21:06,699 --> 00:21:10,201
  1719. Aku rasa aku tidak akan kembali lagi seutuhnya.
  1720.  
  1721. 415
  1722. 00:21:10,203 --> 00:21:13,504
  1723. Tentu saja kau akan menjadi dirimu lagi.
  1724.  
  1725. 416
  1726. 00:21:13,506 --> 00:21:15,623
  1727. Aku janji.
  1728.  
  1729. 417
  1730. 00:21:29,138 --> 00:21:30,888
  1731. Mencuri adalah ilegal, kau tahu.
  1732.  
  1733. 418
  1734. 00:21:33,226 --> 00:21:37,144
  1735. Detektif West memberitahuku bahwa kau telah,
  1736.  
  1737. 419
  1738. 00:21:37,146 --> 00:21:38,979
  1739. melawan tentara Zoom seorang diri.
  1740.  
  1741. 420
  1742. 00:21:38,981 --> 00:21:43,367
  1743. Ya. Aku ingin membantu.
  1744.  
  1745. 421
  1746. 00:21:43,369 --> 00:21:45,953
  1747. Aku mengagumi apa yang kau coba lakukan,
  1748.  
  1749. 422
  1750. 00:21:45,955 --> 00:21:49,240
  1751. Tapi cara terbaik untuk membantu adalah dengan hanya,
  1752.  
  1753. 423
  1754. 00:21:49,242 --> 00:21:51,742
  1755. menyerahkannya kepada polisi.
  1756.  
  1757. 424
  1758. 00:21:51,744 --> 00:21:53,627
  1759. Seperti yang kau lakukan.
  1760.  
  1761. 425
  1762. 00:21:53,629 --> 00:21:59,917
  1763. Aku punya kekuatan, Wally.
  1764. Ini sedikit berbeda.
  1765.  
  1766. 426
  1767. 00:21:59,919 --> 00:22:02,386
  1768. Ini bukan pertarunganmu.
  1769.  
  1770. 427
  1771. 00:22:02,388 --> 00:22:03,754
  1772. Ini adalah milikku.
  1773.  
  1774. 428
  1775. 00:22:03,756 --> 00:22:06,173
  1776. Tidak, ini pertarungan kita semua.
  1777.  
  1778. 429
  1779. 00:22:06,175 --> 00:22:08,058
  1780. Ini adalah kotaku juga sekarang.
  1781.  
  1782. 430
  1783. 00:22:08,060 --> 00:22:09,727
  1784. Hak kita semua untuk melindunginya.
  1785.  
  1786. 431
  1787. 00:22:12,482 --> 00:22:14,682
  1788. Barry, kami mendapat peringatan meta-human utama,
  1789.  
  1790. 432
  1791. 00:22:14,684 --> 00:22:16,484
  1792. Di 5th and Main... pergi kesana.
  1793.  
  1794. 433
  1795. 00:22:16,486 --> 00:22:18,903
  1796. 5th and Main. Mengerti.
  1797.  
  1798. 434
  1799. 00:22:18,905 --> 00:22:20,187
  1800. Kita akan teruskan ini nanti.
  1801.  
  1802. 435
  1803. 00:22:31,868 --> 00:22:34,752
  1804. Mengapa selalu sulit untuk memilih?
  1805.  
  1806. 436
  1807. 00:22:34,754 --> 00:22:36,170
  1808. Barry, apa itu?
  1809.  
  1810. 437
  1811. 00:22:36,172 --> 00:22:38,172
  1812. Ini...
  1813.  
  1814. 438
  1815. 00:22:38,174 --> 00:22:39,707
  1816. Laurel Lance.
  1817.  
  1818. 439
  1819. 00:22:49,029 --> 00:22:50,412
  1820. Laurel.
  1821.  
  1822. 440
  1823. 00:22:51,532 --> 00:22:53,448
  1824. Laurel Lance sudah mati.
  1825.  
  1826. 441
  1827. 00:22:53,450 --> 00:22:56,201
  1828. Di Bumi ini.
  1829.  
  1830. 442
  1831. 00:22:56,203 --> 00:23:00,005
  1832. Black Canary yang malang. Bye-bye, birdy.
  1833.  
  1834. 443
  1835. 00:23:00,007 --> 00:23:02,708
  1836. Earth-2 Laurel.
  1837.  
  1838. 444
  1839. 00:23:02,710 --> 00:23:04,793
  1840. Kau mengenal doppelganger nya?
  1841.  
  1842. 445
  1843. 00:23:04,795 --> 00:23:07,546
  1844. Kami tidak hanya mengenalnya, kami menyayanginya.
  1845.  
  1846. 446
  1847. 00:23:09,266 --> 00:23:11,717
  1848. Jadi... aku harus memanggilmu apa?
  1849.  
  1850. 447
  1851. 00:23:11,719 --> 00:23:13,352
  1852. Kau bisa memanggilku,
  1853.  
  1854. 448
  1855. 00:23:13,354 --> 00:23:15,854
  1856. Black Siren.
  1857.  
  1858. 449
  1859. 00:23:15,856 --> 00:23:18,974
  1860. Zoom menyebutkan bahwa kau akan muncul.
  1861.  
  1862. 450
  1863. 00:23:18,976 --> 00:23:21,226
  1864. Jika dia mengatakan apa yang bisa aku lakukan,
  1865.  
  1866. 451
  1867. 00:23:21,228 --> 00:23:23,145
  1868. kau harusnya terlihat ketakutan.
  1869.  
  1870. 452
  1871. 00:23:23,147 --> 00:23:25,981
  1872. Dan begitu juga dirimu.
  1873.  
  1874. 453
  1875. 00:23:25,983 --> 00:23:28,650
  1876. Katakan,
  1877.  
  1878. 454
  1879. 00:23:28,652 --> 00:23:30,902
  1880. Mengapa kau menghancurkan Mercury Labs?
  1881.  
  1882. 455
  1883. 00:23:30,904 --> 00:23:34,489
  1884. Karena aku senang melihat
  1885. sesuatu runtuh dan jatuh.
  1886.  
  1887. 456
  1888. 00:23:34,491 --> 00:23:37,826
  1889. Coba tebak. Kau selanjutnya, red.
  1890.  
  1891. 457
  1892. 00:23:49,673 --> 00:23:51,006
  1893. Kau baik-baik saja, Barry?
  1894.  
  1895. 458
  1896. 00:23:51,008 --> 00:23:52,674
  1897. Lihat.
  1898.  
  1899. 459
  1900. 00:23:52,676 --> 00:23:55,093
  1901. Apapun yang melebihi 200 desibel
  1902. akan membunuh manusia.
  1903.  
  1904. 460
  1905. 00:23:56,597 --> 00:23:59,231
  1906. Apakah itu terlalu keras?
  1907.  
  1908. 461
  1909. 00:23:59,233 --> 00:24:02,684
  1910. Mungkin kita harus tenang sedikit.
  1911.  
  1912. 462
  1913. 00:24:13,113 --> 00:24:15,030
  1914. Kau tahu, hal yang menyedihkan adalah,
  1915.  
  1916. 463
  1917. 00:24:15,032 --> 00:24:17,449
  1918. Aku pikir Zoom sebenarnya takut padamu.
  1919.  
  1920. 464
  1921. 00:24:17,451 --> 00:24:19,951
  1922. Dan aku tidak berpikir dia takut pada sesuatu.
  1923.  
  1924. 465
  1925. 00:24:21,371 --> 00:24:24,506
  1926. Dan kau, kau hampir tidak layak untuk menggigil.
  1927.  
  1928. 466
  1929. 00:24:24,508 --> 00:24:27,459
  1930. Berapa banyak meta-human yang dia kirim
  1931. untuk membunuhmu?
  1932.  
  1933. 467
  1934. 00:24:27,461 --> 00:24:28,427
  1935. Nah, itu terlalu buruk.
  1936.  
  1937. 468
  1938. 00:24:28,429 --> 00:24:29,961
  1939. Dia seharusnya hanya mengirimku
  1940.  
  1941. 469
  1942. 00:24:29,963 --> 00:24:30,962
  1943. Karena dengan begitu,
  1944.  
  1945. 470
  1946. 00:24:30,964 --> 00:24:31,963
  1947. Kau akan...
  1948.  
  1949. 471
  1950. 00:24:35,636 --> 00:24:37,185
  1951. Ayo masuk.
  1952.  
  1953. 472
  1954. 00:24:53,287 --> 00:24:54,786
  1955. Aku rasa kau butuh tumpangan.
  1956.  
  1957. 473
  1958. 00:24:54,788 --> 00:24:57,405
  1959. Ya. Terima kasih.
  1960.  
  1961. 474
  1962. 00:25:01,795 --> 00:25:03,628
  1963. Sama-sama.
  1964.  
  1965. 475
  1966. 00:25:08,752 --> 00:25:11,586
  1967. Mengapa begitu banyak penjahat yang kita lawan,
  1968.  
  1969. 476
  1970. 00:25:11,588 --> 00:25:13,555
  1971. selalu menggunakan suaranya sebagai senjata?
  1972.  
  1973. 477
  1974. 00:25:13,557 --> 00:25:15,307
  1975. - Apa?
  1976. - Tidak ada.
  1977.  
  1978. 478
  1979. 00:25:15,309 --> 00:25:17,843
  1980. - Kau akan baik-baik saja.
  1981. - Terima kasih.
  1982.  
  1983. 479
  1984. 00:25:17,845 --> 00:25:20,762
  1985. Jadi Wally hanya mengemudi?
  1986.  
  1987. 480
  1988. 00:25:20,764 --> 00:25:23,181
  1989. Mm-hmm.
  1990.  
  1991. 481
  1992. 00:25:23,183 --> 00:25:25,517
  1993. Pasti ada beberapa percakapan antara
  1994. kalian berdua,
  1995.  
  1996. 482
  1997. 00:25:25,519 --> 00:25:27,769
  1998. Melihat dia benar-benar bertentangan,
  1999.  
  2000. 483
  2001. 00:25:27,771 --> 00:25:29,654
  2002. Dari apa yang kita inginkan.
  2003.  
  2004. 484
  2005. 00:25:29,656 --> 00:25:31,323
  2006. Aku bisa mendengar.
  2007.  
  2008. 485
  2009. 00:25:31,325 --> 00:25:33,024
  2010. Itu tidak lucu.
  2011.  
  2012. 486
  2013. 00:25:33,026 --> 00:25:34,025
  2014. Aku minta maaf.
  2015.  
  2016. 487
  2017. 00:25:34,027 --> 00:25:35,861
  2018. Aku sedang tidak ingin tertawa.
  2019.  
  2020. 488
  2021. 00:25:35,863 --> 00:25:38,280
  2022. Lihat, Joe, aku mencoba.
  2023.  
  2024. 489
  2025. 00:25:38,282 --> 00:25:40,499
  2026. Aku bilang aku akan mencoba, kan? Aku...
  2027.  
  2028. 490
  2029. 00:25:40,501 --> 00:25:42,751
  2030. Wally anak yang sangat bertekad.
  2031.  
  2032. 491
  2033. 00:25:42,753 --> 00:25:44,870
  2034. Ya, bertekad untuk membunuh dirinya sendiri.
  2035.  
  2036. 492
  2037. 00:25:44,872 --> 00:25:47,038
  2038. Atau bertekad untuk membantu orang.
  2039.  
  2040. 493
  2041. 00:25:47,040 --> 00:25:48,507
  2042. Dan senang, kau tahu,
  2043.  
  2044. 494
  2045. 00:25:48,509 --> 00:25:50,008
  2046. Aku tidak akan berdiri di sini sekarang.
  2047.  
  2048. 495
  2049. 00:25:50,010 --> 00:25:51,543
  2050. Nah, dia beruntung malam ini.
  2051.  
  2052. 496
  2053. 00:25:51,545 --> 00:25:54,679
  2054. Aku tidak ingin melihat hari ketika dia tidak beruntung.
  2055.  
  2056. 497
  2057. 00:25:54,681 --> 00:25:57,682
  2058. Kita punya lebih dari keberuntungan, Joe.
  2059.  
  2060. 498
  2061. 00:26:07,361 --> 00:26:10,061
  2062. Kau tahu kau tidak terkalahkan, kan?
  2063.  
  2064. 499
  2065. 00:26:12,649 --> 00:26:15,033
  2066. Ya, tentu saja, aku tahu ini.
  2067.  
  2068. 500
  2069. 00:26:16,119 --> 00:26:17,485
  2070. Joe menjadi sedikit
  2071.  
  2072. 501
  2073. 00:26:17,487 --> 00:26:18,987
  2074. Over Protektif, tapi aku mengerti.
  2075.  
  2076. 502
  2077. 00:26:18,989 --> 00:26:20,655
  2078. Ya, tapi itu seperti
  2079.  
  2080. 503
  2081. 00:26:20,657 --> 00:26:23,542
  2082. Kau berpikir bahwa tidak ada yang bisa menyentuh dirimu.
  2083.  
  2084. 504
  2085. 00:26:23,544 --> 00:26:26,545
  2086. Seperti tidak ada sesuatu yang buruk mengganggumu.
  2087.  
  2088. 505
  2089. 00:26:26,547 --> 00:26:29,331
  2090. Itu tidak benar bagi kita.
  2091.  
  2092. 506
  2093. 00:26:29,333 --> 00:26:31,333
  2094. Apa yang kau katakan?
  2095.  
  2096. 507
  2097. 00:26:31,335 --> 00:26:33,084
  2098. Dengar,
  2099.  
  2100. 508
  2101. 00:26:33,086 --> 00:26:36,421
  2102. Aku tahu bahwa kau memiliki pengalaman
  2103. di Speed Force.
  2104.  
  2105. 509
  2106. 00:26:36,423 --> 00:26:40,091
  2107. Dan aku senang kau berpikir
  2108. kita akan memenangkannya.
  2109.  
  2110. 510
  2111. 00:26:40,093 --> 00:26:43,428
  2112. Tapi aku rasa memiliki sedikit rasa takut
  2113. adalah hal yang wajar.
  2114.  
  2115. 511
  2116. 00:26:43,430 --> 00:26:47,482
  2117. Ini membantu kau untuk menentukan
  2118. resiko yang layak kau ambil.
  2119.  
  2120. 512
  2121. 00:26:47,484 --> 00:26:48,767
  2122. Aku pikir itu adalah sesuatu untuk kalian berdua,
  2123.  
  2124. 513
  2125. 00:26:48,769 --> 00:26:50,435
  2126. Kau dan Wally, untuk menyimpannya di hati kalian.
  2127.  
  2128. 514
  2129. 00:26:57,110 --> 00:27:00,612
  2130. Aku bertemu teman merah kecilmu malam ini.
  2131.  
  2132. 515
  2133. 00:27:00,614 --> 00:27:02,948
  2134. Apa kau tidak akan bertanya apakah aku membunuhnya?
  2135.  
  2136. 516
  2137. 00:27:02,950 --> 00:27:05,250
  2138. Kau tidak membunuhnya.
  2139.  
  2140. 517
  2141. 00:27:05,252 --> 00:27:06,952
  2142. Kau baik tapi tidak terlalu baik.
  2143.  
  2144. 518
  2145. 00:27:09,339 --> 00:27:11,373
  2146. Tapi tampaknya aku,
  2147.  
  2148. 519
  2149. 00:27:11,375 --> 00:27:13,925
  2150. Satu-satunya letnan terbaikmu
  2151.  
  2152. 520
  2153. 00:27:13,927 --> 00:27:15,043
  2154. Masih berdiri.
  2155.  
  2156. 521
  2157. 00:27:15,045 --> 00:27:17,963
  2158. Seperti yang aku katakan, kau baik.
  2159.  
  2160. 522
  2161. 00:27:17,965 --> 00:27:20,882
  2162. Jadi mengapa kau tidak pergi
  2163. merobohkan beberapa bangunan lainnya?
  2164.  
  2165. 523
  2166. 00:27:20,884 --> 00:27:22,934
  2167. Seperti permintaanku.
  2168.  
  2169. 524
  2170. 00:27:22,936 --> 00:27:24,219
  2171. Apa intinya?
  2172.  
  2173. 525
  2174. 00:27:26,807 --> 00:27:28,974
  2175. Intinya adalah agar,
  2176.  
  2177. 526
  2178. 00:27:28,976 --> 00:27:31,142
  2179. terlihat acak.
  2180.  
  2181. 527
  2182. 00:27:31,144 --> 00:27:33,144
  2183. Dengan begitu The Flash dan Timnya tidak akan,
  2184.  
  2185. 528
  2186. 00:27:33,146 --> 00:27:35,480
  2187. Menyadari apa yang aku tuju,
  2188.  
  2189. 529
  2190. 00:27:35,482 --> 00:27:38,116
  2191. Sampai itu terlambat.
  2192.  
  2193. 530
  2194. 00:27:40,704 --> 00:27:44,406
  2195. Apa yang akan kau lakukan?
  2196.  
  2197. 531
  2198. 00:27:44,408 --> 00:27:47,409
  2199. Tidak ada yang baik.
  2200.  
  2201. 532
  2202. 00:27:49,129 --> 00:27:50,328
  2203. - Ow.
  2204. - Maaf.
  2205.  
  2206. 533
  2207. 00:27:50,330 --> 00:27:52,714
  2208. - Ow!
  2209. - Ini dia.
  2210.  
  2211. 534
  2212. 00:27:52,716 --> 00:27:53,999
  2213. Apakah kau mempermainkanku dengan ini?
  2214.  
  2215. 535
  2216. 00:27:54,001 --> 00:27:55,083
  2217. Hei, setidaknya itu bekerja.
  2218.  
  2219. 536
  2220. 00:27:55,085 --> 00:27:56,084
  2221. Hebat Sekali.
  2222.  
  2223. 537
  2224. 00:27:56,086 --> 00:27:57,469
  2225. Apa itu sebenarnya?
  2226.  
  2227. 538
  2228. 00:27:57,471 --> 00:27:59,838
  2229. Ini hanyalah sumber kesenangan,
  2230.  
  2231. 539
  2232. 00:27:59,840 --> 00:28:01,840
  2233. Tetapi yang lebih penting, adalah bagaimana
  2234. kita akan menghentikan pasukan Zoom ini.
  2235.  
  2236. 540
  2237. 00:28:01,842 --> 00:28:03,675
  2238. Dengan memberikkan terapi kejut listrik?
  2239.  
  2240. 541
  2241. 00:28:03,677 --> 00:28:06,011
  2242. Dengan memberikan mereka semua dimensi
  2243. shock therapy.
  2244.  
  2245. 542
  2246. 00:28:06,013 --> 00:28:09,014
  2247. Inilah dimana aku berpura-pura bodoh
  2248. dan kau menjelaskannya.
  2249.  
  2250. 543
  2251. 00:28:09,016 --> 00:28:10,765
  2252. Oke. Cukup adil.
  2253.  
  2254. 544
  2255. 00:28:10,767 --> 00:28:13,435
  2256. Jadi semua materi gelap bergetar pada
  2257. frekuensi yang unik, benar?
  2258.  
  2259. 545
  2260. 00:28:13,437 --> 00:28:15,270
  2261. Kau mengganggu frekuensi itu,
  2262. kau mengganggu materi itu.
  2263.  
  2264. 546
  2265. 00:28:15,272 --> 00:28:17,739
  2266. Seperti seorang penyanyi opera
  2267. menghancurkan kaca dengan suaranya.
  2268.  
  2269. 547
  2270. 00:28:17,741 --> 00:28:19,357
  2271. Tepat. Jadi kita lakukan itu
  2272.  
  2273. 548
  2274. 00:28:19,359 --> 00:28:20,942
  2275. dan Semua orang dari Earth-2 akan bergetar,
  2276.  
  2277. 549
  2278. 00:28:20,944 --> 00:28:24,195
  2279. - Frekuensi yang tidak menentu.
  2280. - Frekuensi yang lebih tinggi.
  2281.  
  2282. 550
  2283. 00:28:24,197 --> 00:28:26,331
  2284. - Frekuensi yang berbeda.
  2285. - Lebih tinggi.
  2286.  
  2287. 551
  2288. 00:28:26,333 --> 00:28:28,700
  2289. - Frekuensi yang lebih tinggi dari yang kita rasakan.
  2290. - Tepat.
  2291.  
  2292. 552
  2293. 00:28:28,702 --> 00:28:30,952
  2294. Jadi aku melakukan sesuatu, seperti masa lalu Hartley, benar?
  2295.  
  2296. 553
  2297. 00:28:30,954 --> 00:28:33,338
  2298. Dan ia menduga bahwa
  2299. kita bisa membuat semacam
  2300.  
  2301. 554
  2302. 00:28:33,340 --> 00:28:35,957
  2303. Dimensi garpu tala... Voila...
  2304.  
  2305. 555
  2306. 00:28:35,959 --> 00:28:37,542
  2307. Oke, kau tidak akan melakukannya sendiri.
  2308.  
  2309. 556
  2310. 00:28:37,544 --> 00:28:39,544
  2311. Biarkan aku mengurus yang satu ini, oke?
  2312.  
  2313. 557
  2314. 00:28:39,546 --> 00:28:41,012
  2315. - Dapat, dapat.
  2316. - Terima kasih.
  2317.  
  2318. 558
  2319. 00:28:41,014 --> 00:28:42,597
  2320. Jadi jika kau berlari di sekitar kota,
  2321.  
  2322. 559
  2323. 00:28:42,599 --> 00:28:44,883
  2324. Cukup cepat untuk menciptakan pembiasan,
  2325.  
  2326. 560
  2327. 00:28:44,885 --> 00:28:47,018
  2328. Perangkat dapat mengirimkan
  2329.  
  2330. 561
  2331. 00:28:47,020 --> 00:28:48,436
  2332. Getaran.
  2333.  
  2334. 562
  2335. 00:28:48,438 --> 00:28:50,855
  2336. Yang akan memantul, terpecah,
  2337.  
  2338. 563
  2339. 00:28:50,857 --> 00:28:53,108
  2340. Dan bertabrakan dengan dirinya sendiri
  2341. secara berulang-ulang.
  2342.  
  2343. 564
  2344. 00:28:53,110 --> 00:28:55,977
  2345. Memperkuat frekuensi tak tentu di Earth-2...
  2346.  
  2347. 565
  2348. 00:28:55,979 --> 00:28:57,562
  2349. - Lebih tinggi. Frekuensi yang lebih tiinggi.
  2350. - Lebih tinggi.
  2351.  
  2352. 566
  2353. 00:28:57,564 --> 00:28:59,064
  2354. Sprektum di Earth-2.
  2355.  
  2356. 567
  2357. 00:28:59,066 --> 00:29:01,066
  2358. Dan ketika getaran itu
  2359. mengenaai siapa pun yang berasal dari Earth-2...
  2360.  
  2361. 568
  2362. 00:29:01,068 --> 00:29:03,118
  2363. Itu akan mengganggu sistem saraf mereka.
  2364.  
  2365. 569
  2366. 00:29:03,120 --> 00:29:05,120
  2367. Dan sampai jumpa, Meta-human Earth-2.
  2368.  
  2369. 570
  2370. 00:29:05,122 --> 00:29:06,988
  2371. - Bahkan Zoom?
  2372. - Ya, Bahkan Zoom.
  2373.  
  2374. 571
  2375. 00:29:06,990 --> 00:29:08,907
  2376. Harry dan Jesse berasal dari Earth-2.
  2377.  
  2378. 572
  2379. 00:29:08,909 --> 00:29:10,575
  2380. Bagaimana kita membuat getaran itu tidak
  2381. menyakiti diri mereka?
  2382.  
  2383. 573
  2384. 00:29:10,577 --> 00:29:11,910
  2385. Oh, Detektif, aku tidak tahu kau begitu
  2386. peduli padaku.
  2387.  
  2388. 574
  2389. 00:29:11,912 --> 00:29:13,378
  2390. Ya, Tentu saja.
  2391.  
  2392. 575
  2393. 00:29:13,380 --> 00:29:15,330
  2394. Uh, kami merancang headphone ini
  2395.  
  2396. 576
  2397. 00:29:15,332 --> 00:29:16,748
  2398. Untuk melindungi kita dari getaran itu.
  2399.  
  2400. 577
  2401. 00:29:16,750 --> 00:29:18,583
  2402. Beats By Wells.
  2403.  
  2404. 578
  2405. 00:29:20,754 --> 00:29:23,004
  2406. Cisco, itu adalah aplikasi peringatan meta-human milikmu.
  2407.  
  2408. 579
  2409. 00:29:23,006 --> 00:29:25,006
  2410. Itu adalah pembangunan bangunan tinggi
  2411. di sisi barat.
  2412.  
  2413. 580
  2414. 00:29:25,008 --> 00:29:26,424
  2415. Ratusan orang tinggal di sana.
  2416.  
  2417. 581
  2418. 00:29:26,426 --> 00:29:28,309
  2419. Ramon, ayo lakukan. Ayo pergi.
  2420.  
  2421. 582
  2422. 00:29:28,311 --> 00:29:30,979
  2423. Persiapkan getaran itu sekarang.
  2424. Allen, kau harus mulai
  2425.  
  2426. 583
  2427. 00:29:30,981 --> 00:29:32,764
  2428. Menghasilkan bidang pembiasan sekarang.
  2429.  
  2430. 584
  2431. 00:29:32,766 --> 00:29:34,816
  2432. Tapi Black Siren dapat meruntuhkan
  2433. gedung ini.
  2434.  
  2435. 585
  2436. 00:29:34,818 --> 00:29:36,351
  2437. Wha... semua orang, Wells.
  2438.  
  2439. 586
  2440. 00:29:36,353 --> 00:29:39,270
  2441. Berapa banyak lagi orang
  2442. yang akan mati sementara kita menunggu?
  2443.  
  2444. 587
  2445. 00:29:39,272 --> 00:29:41,272
  2446. Guys, mana yang benar?
  2447.  
  2448. 588
  2449. 00:29:42,909 --> 00:29:45,860
  2450. Aku rasa aku baru saja mendapatkan
  2451. ide terburuk sepanjang masa.
  2452.  
  2453. 589
  2454. 00:29:57,457 --> 00:30:01,376
  2455. Aku tidak berpikir aku dapat meruntuhkan
  2456. banyak bangunan sekaligus
  2457.  
  2458. 590
  2459. 00:30:01,378 --> 00:30:03,928
  2460. Mungkin dirimu tidak sekuat seperti yang kau pikirkan!
  2461.  
  2462. 591
  2463. 00:30:18,645 --> 00:30:21,646
  2464. Apa yang kalian berdua lakukan di sini?
  2465.  
  2466. 592
  2467. 00:30:21,648 --> 00:30:24,983
  2468. Mengapa kau harus mendapatkan semua kesenangannya?
  2469.  
  2470. 593
  2471. 00:30:31,411 --> 00:30:34,028
  2472. Aku kira kalian berdua sudah mati.
  2473.  
  2474. 594
  2475. 00:30:34,030 --> 00:30:36,364
  2476. Zoom berpikir seperti itu juga.
  2477.  
  2478. 595
  2479. 00:30:36,366 --> 00:30:38,933
  2480. Dan kami ingin tetap seperti itu.
  2481.  
  2482. 596
  2483. 00:30:38,935 --> 00:30:42,087
  2484. Untuk saat ini.
  2485.  
  2486. 597
  2487. 00:30:42,089 --> 00:30:46,541
  2488. Kalian berpikir kalian bisa mengalahkan Zoom?
  2489.  
  2490. 598
  2491. 00:30:46,543 --> 00:30:48,576
  2492. Nah, nikmatilah kematianmu.
  2493.  
  2494. 599
  2495. 00:30:48,578 --> 00:30:50,211
  2496. Aku bilang.
  2497.  
  2498. 600
  2499. 00:30:50,213 --> 00:30:53,014
  2500. Beri dia kesempatan.
  2501.  
  2502. 601
  2503. 00:30:53,016 --> 00:30:54,215
  2504. Kesempatan apa?
  2505.  
  2506. 602
  2507. 00:30:54,217 --> 00:30:56,217
  2508. Dia belum siap.
  2509.  
  2510. 603
  2511. 00:30:58,305 --> 00:31:00,305
  2512. Permisi.
  2513.  
  2514. 604
  2515. 00:31:00,307 --> 00:31:03,391
  2516. Apakah kalian tahu apa yang bisa aku lakukan?
  2517.  
  2518. 605
  2519. 00:31:03,393 --> 00:31:05,226
  2520. Cobalah, dan aku akan menghancurkan
  2521.  
  2522. 606
  2523. 00:31:05,228 --> 00:31:07,445
  2524. Sistem sarafmu tanpa berkeringat.
  2525.  
  2526. 607
  2527. 00:31:07,447 --> 00:31:11,649
  2528. Wow, kau benar-benar berpikir kau bisa menghadapi Zoom.
  2529.  
  2530. 608
  2531. 00:31:11,651 --> 00:31:14,619
  2532. Kami bisa.
  2533.  
  2534. 609
  2535. 00:31:14,621 --> 00:31:17,405
  2536. Kau bahkan tidak tau seberapa kuatnya dirimu.
  2537.  
  2538. 610
  2539. 00:31:17,407 --> 00:31:20,542
  2540. Dengan satu panggilan,
  2541. kau dapat menghancurkan sebuah bangunan.
  2542.  
  2543. 611
  2544. 00:31:20,544 --> 00:31:23,461
  2545. Aku terkesan.
  2546.  
  2547. 612
  2548. 00:31:23,463 --> 00:31:26,247
  2549. Tapi kenapa... kau berhenti...
  2550.  
  2551. 613
  2552. 00:31:26,249 --> 00:31:28,466
  2553. disana?
  2554.  
  2555. 614
  2556. 00:31:28,468 --> 00:31:31,336
  2557. Mengapa kau melayani bosmu, ketika kau sendiri bisa
  2558. jadi bos.
  2559.  
  2560. 615
  2561. 00:31:31,338 --> 00:31:34,088
  2562. Ketika kau sendiri bisa menjadi dewa?
  2563.  
  2564. 616
  2565. 00:31:36,560 --> 00:31:39,227
  2566. Kami...bisa menjadi dewa.
  2567.  
  2568. 617
  2569. 00:31:46,436 --> 00:31:48,436
  2570. - Baiklah!
  2571. - Baiklah.
  2572.  
  2573. 618
  2574. 00:31:48,438 --> 00:31:49,604
  2575. Kami mesingkronkan dengan apa pun
  2576.  
  2577. 619
  2578. 00:31:49,606 --> 00:31:51,156
  2579. Sesuatu atau apalah.
  2580.  
  2581. 620
  2582. 00:31:51,158 --> 00:31:52,740
  2583. Akhirnya sesuatu yang membuat kita bingung.
  2584.  
  2585. 621
  2586. 00:31:52,742 --> 00:31:54,325
  2587. Aku bercanda. Itu, temanku,
  2588.  
  2589. 622
  2590. 00:31:54,327 --> 00:31:58,780
  2591. Adalah 75KTSB 40.000 watt penguat suara
  2592.  
  2593. 623
  2594. 00:31:58,782 --> 00:32:00,698
  2595. Dirancang untuk mengasingkan frekuensi
  2596.  
  2597. 624
  2598. 00:32:00,700 --> 00:32:02,784
  2599. Seluruh bagian Earth-2
  2600. yang berada di bumi ini...
  2601.  
  2602. 625
  2603. 00:32:02,786 --> 00:32:04,836
  2604. Yang, menjadi sangat penuh dan berlipat.
  2605.  
  2606. 626
  2607. 00:32:04,838 --> 00:32:06,538
  2608. The Flash membuat tekanan suara,
  2609.  
  2610. 627
  2611. 00:32:06,540 --> 00:32:09,123
  2612. di sekitar kota, akan membuat kami semua
  2613.  
  2614. 628
  2615. 00:32:09,125 --> 00:32:11,926
  2616. yang berasal dari Earth-2 pingsan.
  2617.  
  2618. 629
  2619. 00:32:11,928 --> 00:32:14,045
  2620. Oleh karena itu...
  2621.  
  2622. 630
  2623. 00:32:14,047 --> 00:32:16,548
  2624. Tindakan pencegahan keselamatan.
  2625.  
  2626. 631
  2627. 00:32:16,550 --> 00:32:18,183
  2628. Aku bingung.
  2629.  
  2630. 632
  2631. 00:32:19,219 --> 00:32:20,685
  2632. Apakah kita siap?
  2633.  
  2634. 633
  2635. 00:32:20,687 --> 00:32:23,605
  2636. - Ya, tentu saja.
  2637. - Baiklah.
  2638.  
  2639. 634
  2640. 00:32:26,109 --> 00:32:29,027
  2641. Ini......
  2642.  
  2643. 635
  2644. 00:32:29,029 --> 00:32:30,612
  2645. ...dia
  2646.  
  2647. 636
  2648. 00:32:42,709 --> 00:32:43,992
  2649. Jika aku tertarik
  2650.  
  2651. 637
  2652. 00:32:43,994 --> 00:32:47,662
  2653. membentuk aliansi dengan kalian berdua,
  2654.  
  2655. 638
  2656. 00:32:47,664 --> 00:32:49,831
  2657. Apa rencanamu?
  2658.  
  2659. 639
  2660. 00:32:49,833 --> 00:32:52,750
  2661. Sebenarnya?
  2662.  
  2663. 640
  2664. 00:32:52,752 --> 00:32:56,004
  2665. Kami akan menyergap Zoom di CCPD.
  2666.  
  2667. 641
  2668. 00:32:56,006 --> 00:32:57,338
  2669. Dengan tiga kekuatan gabungan kami,
  2670.  
  2671. 642
  2672. 00:32:57,340 --> 00:32:59,090
  2673. Dia tidak akan bisa mengalahkan kami.
  2674.  
  2675. 643
  2676. 00:32:59,092 --> 00:33:01,175
  2677. Hmm.
  2678.  
  2679. 644
  2680. 00:33:01,177 --> 00:33:04,145
  2681. Yah, aku suka itu.
  2682.  
  2683. 645
  2684. 00:33:04,147 --> 00:33:05,480
  2685. Bagus.
  2686.  
  2687. 646
  2688. 00:33:05,482 --> 00:33:08,016
  2689. Ayo pergi.
  2690.  
  2691. 647
  2692. 00:33:08,018 --> 00:33:10,351
  2693. Ada satu hal lagi.
  2694.  
  2695. 648
  2696. 00:33:13,990 --> 00:33:15,857
  2697. Reverb... tangkap.
  2698.  
  2699. 649
  2700. 00:33:20,530 --> 00:33:24,532
  2701. Kau tahu, semua doppelgangers...
  2702.  
  2703. 650
  2704. 00:33:24,534 --> 00:33:26,367
  2705. Mereka adalah kebalkan dari diri mereka sendiri.
  2706.  
  2707. 651
  2708. 00:33:26,369 --> 00:33:29,170
  2709. Tapi kalian berdua, tidak mengetahuinya, kan?
  2710.  
  2711. 652
  2712. 00:33:29,172 --> 00:33:31,172
  2713. Reverb itu kidal.
  2714.  
  2715. 653
  2716. 00:33:31,174 --> 00:33:33,841
  2717. Yah, aku hanya... aku hanya...
  2718.  
  2719. 654
  2720. 00:33:33,843 --> 00:33:36,294
  2721. Menangkapnya dengan tangan kananku... lari!
  2722.  
  2723. 655
  2724. 00:33:45,355 --> 00:33:46,971
  2725. Oh, tidak.
  2726.  
  2727. 656
  2728. 00:33:46,973 --> 00:33:48,856
  2729. Apa yang akan kita lakukan?
  2730.  
  2731. 657
  2732. 00:33:48,858 --> 00:33:52,560
  2733. Aku rasa tidak ada yang dapat
  2734. kau lakukan.
  2735.  
  2736. 658
  2737. 00:33:55,815 --> 00:33:58,616
  2738. Apa apa?
  2739.  
  2740. 659
  2741. 00:33:58,618 --> 00:33:59,567
  2742. Aku tidak tahu.
  2743.  
  2744. 660
  2745. 00:33:59,569 --> 00:34:00,818
  2746. Nah, lakukan lagi!
  2747.  
  2748. 661
  2749. 00:34:05,792 --> 00:34:07,542
  2750. Cisco...
  2751.  
  2752. 662
  2753. 00:34:11,915 --> 00:34:13,748
  2754. Kita siap.
  2755.  
  2756. 663
  2757. 00:34:21,675 --> 00:34:24,092
  2758. Tidak ada di Bumi ini
  2759.  
  2760. 664
  2761. 00:34:24,094 --> 00:34:26,477
  2762. Yang dapat menghentikan kami!
  2763.  
  2764. 665
  2765. 00:34:30,934 --> 00:34:32,150
  2766. Iini bekerja.
  2767.  
  2768. 666
  2769. 00:34:36,072 --> 00:34:38,489
  2770. Yaaaahh!
  2771.  
  2772. 667
  2773. 00:34:38,491 --> 00:34:41,492
  2774. Ayah?
  2775.  
  2776. 668
  2777. 00:34:41,494 --> 00:34:43,328
  2778. Yah, itu menyakitkan.
  2779.  
  2780. 669
  2781. 00:34:52,789 --> 00:34:55,039
  2782. - Tidak... tidak... berhenti...
  2783. - Tidak apa-apa.
  2784.  
  2785. 670
  2786. 00:34:55,041 --> 00:34:56,791
  2787. - Tidak...
  2788. - Tidak apa-apa, Sayang.
  2789.  
  2790. 671
  2791. 00:35:13,360 --> 00:35:15,526
  2792. Matikan! Matikan itu, itu bekerja!
  2793.  
  2794. 672
  2795. 00:35:17,364 --> 00:35:19,447
  2796. Tidak apa-apa, tidak apa-apa,
  2797. kita akan merawatnya.
  2798.  
  2799. 673
  2800. 00:35:19,449 --> 00:35:21,482
  2801. Tidak apa-apa, Jesse.
  2802.  
  2803. 674
  2804. 00:35:21,484 --> 00:35:23,284
  2805. Dia akan baik-baik saja.
  2806.  
  2807. 675
  2808. 00:35:25,288 --> 00:35:27,155
  2809. Barry. Kita berhasil.
  2810.  
  2811. 676
  2812. 00:35:27,157 --> 00:35:28,740
  2813. Bawa mereka semua.
  2814.  
  2815. 677
  2816. 00:35:28,742 --> 00:35:32,126
  2817. Aku mengerti. Aku sedang membersihkannya.
  2818.  
  2819. 678
  2820. 00:35:38,741 --> 00:35:40,791
  2821. Apa itu? Aku tidak bisa... aku tidak bisa mendengamu
  2822.  
  2823. 679
  2824. 00:35:40,793 --> 00:35:42,910
  2825. Melalui kaca kedap suara ini.
  2826.  
  2827. 680
  2828. 00:35:42,912 --> 00:35:46,797
  2829. Ini... ini agak sulit
  2830. untuk mengetahui apa yang kau katakan.
  2831.  
  2832. 681
  2833. 00:35:46,799 --> 00:35:49,917
  2834. Jadi apa kita harus memberitahu Sara dan
  2835. Kapten Lance tentang dirinya?
  2836.  
  2837. 682
  2838. 00:35:49,919 --> 00:35:51,585
  2839. Tidak, aku sudah lihat
  2840.  
  2841. 683
  2842. 00:35:51,587 --> 00:35:54,004
  2843. apa yang bisa dilakukan oleh Dopelgangger dari
  2844. salah satu keluargamu.
  2845.  
  2846. 684
  2847. 00:35:54,006 --> 00:35:55,422
  2848. Bahkan itu bukanlah Laurel.
  2849.  
  2850. 685
  2851. 00:35:55,424 --> 00:35:56,924
  2852. Tidak. Ini hanyalah sebuah tiruan.
  2853.  
  2854. 686
  2855. 00:35:56,926 --> 00:35:58,926
  2856. Berbicara tentang, itu cukup bagus
  2857.  
  2858. 687
  2859. 00:35:58,928 --> 00:36:01,095
  2860. Killer Frost kau kembali kesana.
  2861.  
  2862. 688
  2863. 00:36:01,097 --> 00:36:02,396
  2864. Tebak aku berada di tempat yang tepat
  2865.  
  2866. 689
  2867. 00:36:02,398 --> 00:36:04,898
  2868. Memainkan Dingin, pembunuh keji.
  2869.  
  2870. 690
  2871. 00:36:04,900 --> 00:36:07,067
  2872. Bagaimana kabarmu, kau baik-baik saja?
  2873.  
  2874. 691
  2875. 00:36:07,069 --> 00:36:08,569
  2876. Tidak.
  2877.  
  2878. 692
  2879. 00:36:08,571 --> 00:36:10,771
  2880. Tapi aku rasa aku akan baik-baik saja.
  2881.  
  2882. 693
  2883. 00:36:10,773 --> 00:36:12,189
  2884. Berada di luar sana dengan kalian,
  2885.  
  2886. 694
  2887. 00:36:12,191 --> 00:36:14,108
  2888. melawan meta-human,
  2889.  
  2890. 695
  2891. 00:36:14,110 --> 00:36:16,277
  2892. Menyelamatkan orang-orang...
  2893.  
  2894. 696
  2895. 00:36:16,279 --> 00:36:17,778
  2896. Ini adalah pertama kalinya aku merasa
  2897.  
  2898. 697
  2899. 00:36:17,780 --> 00:36:19,780
  2900. Normal dalam waktu yang lama.
  2901.  
  2902. 698
  2903. 00:36:19,782 --> 00:36:21,031
  2904. Kemari.
  2905.  
  2906. 699
  2907. 00:36:21,033 --> 00:36:23,417
  2908. - Ini adalah pelukan sebuah grup.
  2909. - Yeah.
  2910.  
  2911. 700
  2912. 00:36:23,419 --> 00:36:24,585
  2913. Ini adalah.
  2914.  
  2915. 701
  2916. 00:36:31,294 --> 00:36:33,127
  2917. Jadi semua pasukan meta-human Zoom
  2918.  
  2919. 702
  2920. 00:36:33,129 --> 00:36:34,511
  2921. Terkunci di Iron Heights?
  2922.  
  2923. 703
  2924. 00:36:34,513 --> 00:36:36,797
  2925. Hampir semua dari mereka. Beberapa di tempat lain.
  2926.  
  2927. 704
  2928. 00:36:36,799 --> 00:36:37,798
  2929. Aku tidak ingin tahu.
  2930.  
  2931. 705
  2932. 00:36:37,800 --> 00:36:38,966
  2933. Tidak tentu saja.
  2934.  
  2935. 706
  2936. 00:36:38,968 --> 00:36:40,050
  2937. Dan Zoom?
  2938.  
  2939. 707
  2940. 00:36:41,354 --> 00:36:43,020
  2941. Pasukan meta-human zoom mengatakan Zoom
  2942.  
  2943. 708
  2944. 00:36:43,022 --> 00:36:44,521
  2945. Menciptakan lubang dan melarikan diri.
  2946.  
  2947. 709
  2948. 00:36:44,523 --> 00:36:46,056
  2949. Dan bagaimana dia melakukannya lagi?
  2950.  
  2951. 710
  2952. 00:36:46,058 --> 00:36:47,558
  2953. Entahlah, tapi sekarang dia sudah kembali ke Earth-2.
  2954.  
  2955. 711
  2956. 00:36:47,560 --> 00:36:49,193
  2957. Earth-2?
  2958.  
  2959. 712
  2960. 00:36:49,195 --> 00:36:51,478
  2961. Itu sesuatu yang lain
  2962. yang tidak ingin aku ketahui?
  2963.  
  2964. 713
  2965. 00:36:51,480 --> 00:36:52,646
  2966. - Tidak.
  2967. - Tidak.
  2968.  
  2969. 714
  2970. 00:36:52,648 --> 00:36:55,783
  2971. Baiklah. Nah, Flash, terima kasih.
  2972.  
  2973. 715
  2974. 00:36:55,785 --> 00:36:57,818
  2975. Pria yang menyelamatkan Central City sekali lagi.
  2976.  
  2977. 716
  2978. 00:36:57,820 --> 00:37:00,204
  2979. Tidak, kita semua satu tim.
  2980.  
  2981. 717
  2982. 00:37:00,206 --> 00:37:03,490
  2983. Berbicara tentang tim, di mana sih Allen?
  2984.  
  2985. 718
  2986. 00:37:05,328 --> 00:37:06,960
  2987. Ooh... Maaf, bung, maaf... hey.
  2988.  
  2989. 719
  2990. 00:37:06,962 --> 00:37:09,163
  2991. Aku dengar tadi ada yang memanggilku. Uh, ada apa?
  2992.  
  2993. 720
  2994. 00:37:09,165 --> 00:37:11,465
  2995. Baik, baik, kau sudah dapat sekitar 100 kasus meta-human
  2996.  
  2997. 721
  2998. 00:37:11,467 --> 00:37:13,250
  2999. Untuk menyelesaikannya, aku akan mulai bekerja jika aku adalah kau.
  3000.  
  3001. 722
  3002. 00:37:13,252 --> 00:37:16,337
  3003. Aku akan segera memulainya.
  3004.  
  3005. 723
  3006. 00:37:16,339 --> 00:37:18,138
  3007. Kapten.
  3008.  
  3009. 724
  3010. 00:37:19,175 --> 00:37:21,342
  3011. - Bagus Sekali.
  3012. - Terima kasih.
  3013.  
  3014. 725
  3015. 00:37:23,095 --> 00:37:24,428
  3016. Dengar, uh,
  3017.  
  3018. 726
  3019. 00:37:24,430 --> 00:37:26,513
  3020. Aku telah berpikir tentang Wally.
  3021.  
  3022. 727
  3023. 00:37:26,515 --> 00:37:28,649
  3024. Apakah kau akan berbicara lag dengannya?
  3025.  
  3026. 728
  3027. 00:37:28,651 --> 00:37:29,566
  3028. Tidak, tidak akan.
  3029.  
  3030. 729
  3031. 00:37:29,568 --> 00:37:30,734
  3032. Mengapa tidak?
  3033.  
  3034. 730
  3035. 00:37:30,736 --> 00:37:32,319
  3036. Karena dia adalah anakmu, Joe.
  3037.  
  3038. 731
  3039. 00:37:32,321 --> 00:37:33,987
  3040. Aku tahu dia adalah anakku.
  3041.  
  3042. 732
  3043. 00:37:33,989 --> 00:37:35,522
  3044. Aku... dengar... apa yang aku maksud adalah
  3045.  
  3046. 733
  3047. 00:37:35,524 --> 00:37:37,574
  3048. Ia mendapat sifat-sifatmu.
  3049.  
  3050. 734
  3051. 00:37:37,576 --> 00:37:40,694
  3052. Dia mendapat dorongan batinmu untuk membantu
  3053. orang-orang melakukan sesuatu yang tepat.
  3054.  
  3055. 735
  3056. 00:37:40,696 --> 00:37:42,830
  3057. Kita seharusnya berpikir
  3058. kita bukanlah siapa-siapa
  3059.  
  3060. 736
  3061. 00:37:42,832 --> 00:37:44,448
  3062. Sampai kita menjadi seperti ini.
  3063.  
  3064. 737
  3065. 00:37:44,450 --> 00:37:46,950
  3066. Itu adalah jalan yang Wally lewati.
  3067.  
  3068. 738
  3069. 00:37:46,952 --> 00:37:49,336
  3070. Aku tidak akan menghentikan keinginan dia
  3071. untuk menjadi pahlawan
  3072.  
  3073. 739
  3074. 00:37:49,338 --> 00:37:52,005
  3075. yang dia inginkan.
  3076.  
  3077. 740
  3078. 00:37:52,007 --> 00:37:53,874
  3079. Aku benar-benar tidak berpikir kau harus seperti itu.
  3080.  
  3081. 741
  3082. 00:37:56,128 --> 00:37:58,212
  3083. Aku tidak bisa menunggumu memiliki seorang anak dan mereka menyiksa batinmu
  3084.  
  3085. 742
  3086. 00:37:58,214 --> 00:37:59,513
  3087. Dan aku akan tertawa.
  3088.  
  3089. 743
  3090. 00:38:01,133 --> 00:38:02,516
  3091. Baiklah, kakek.
  3092.  
  3093. 744
  3094. 00:38:02,518 --> 00:38:03,684
  3095. Poppa.
  3096.  
  3097. 745
  3098. 00:38:03,686 --> 00:38:04,968
  3099. Apa?
  3100.  
  3101. 746
  3102. 00:38:04,970 --> 00:38:08,272
  3103. Cucu-cucuku akan memanggilku "poppa".
  3104.  
  3105. 747
  3106. 00:38:08,274 --> 00:38:10,557
  3107. Baiklah.
  3108.  
  3109. 748
  3110. 00:38:18,651 --> 00:38:22,703
  3111. Apa yang terjadi?
  3112.  
  3113. 749
  3114. 00:38:22,705 --> 00:38:23,821
  3115. Apa ini?
  3116.  
  3117. 750
  3118. 00:38:23,823 --> 00:38:25,622
  3119. - Salahkan Iris.
  3120. - Baik.
  3121.  
  3122. 751
  3123. 00:38:25,624 --> 00:38:28,158
  3124. Aku baru saja menyadari karena Henry sudah kembali,
  3125.  
  3126. 752
  3127. 00:38:28,160 --> 00:38:29,743
  3128. Kita harus merayakannya.
  3129.  
  3130. 753
  3131. 00:38:29,745 --> 00:38:32,629
  3132. Dan karena Zoom hilang
  3133. kota ini menjadi aman.
  3134.  
  3135. 754
  3136. 00:38:32,631 --> 00:38:35,249
  3137. Oh, aku menghargai itu, Iris.
  3138.  
  3139. 755
  3140. 00:38:35,251 --> 00:38:37,167
  3141. Terima kasih.
  3142.  
  3143. 756
  3144. 00:38:37,169 --> 00:38:39,586
  3145. - Hi, Tina.
  3146. - Hello, Henry.
  3147.  
  3148. 757
  3149. 00:38:39,588 --> 00:38:41,422
  3150. - Jesse.
  3151. - Hi.
  3152.  
  3153. 758
  3154. 00:38:43,392 --> 00:38:44,425
  3155. Senang melihatmu.
  3156.  
  3157. 759
  3158. 00:38:44,427 --> 00:38:46,343
  3159. Ya, senang melihatmu juga
  3160.  
  3161. 760
  3162. 00:38:46,345 --> 00:38:48,512
  3163. - Kau tampak... baik.
  3164. - Terima kasih.
  3165.  
  3166. 761
  3167. 00:38:48,514 --> 00:38:52,266
  3168. Aku harap kau tidak keberatan
  3169. aku mengundang Dr. McGee.
  3170.  
  3171. 762
  3172. 00:38:52,268 --> 00:38:54,568
  3173. Sepertinya ada seseorang yang senang dengan apa
  3174. yang kau lakukan itu.
  3175.  
  3176. 763
  3177. 00:38:54,570 --> 00:38:56,069
  3178. Mm-hmm.
  3179.  
  3180. 764
  3181. 00:38:57,273 --> 00:38:59,773
  3182. Jadi aku kira kau tak terkalahkan.
  3183.  
  3184. 765
  3185. 00:38:59,775 --> 00:39:01,191
  3186. Aku sudah bilang.
  3187.  
  3188. 766
  3189. 00:39:01,193 --> 00:39:02,860
  3190. Speed Force bersama dengan kita.
  3191.  
  3192. 767
  3193. 00:39:05,448 --> 00:39:07,364
  3194. Semenjak aku
  3195.  
  3196. 768
  3197. 00:39:07,366 --> 00:39:11,285
  3198. Merasa tak terkalahkan akhir-akhir ini,
  3199.  
  3200. 769
  3201. 00:39:11,287 --> 00:39:12,953
  3202. Apa yang kau sarankan
  3203.  
  3204. 770
  3205. 00:39:12,955 --> 00:39:16,256
  3206. kau dan aku
  3207.  
  3208. 771
  3209. 00:39:16,258 --> 00:39:19,510
  3210. Melakukan usaha ini?
  3211.  
  3212. 772
  3213. 00:39:19,512 --> 00:39:20,961
  3214. Ya, aku akan seperti itu.
  3215.  
  3216. 773
  3217. 00:39:25,935 --> 00:39:27,968
  3218. Jadi, apakah itu benar?
  3219.  
  3220. 774
  3221. 00:39:27,970 --> 00:39:30,471
  3222. Kau menyelamatkan nyawa The Flash?
  3223.  
  3224. 775
  3225. 00:39:30,473 --> 00:39:31,939
  3226. Oh, maksudku, aku
  3227.  
  3228. 776
  3229. 00:39:31,941 --> 00:39:34,057
  3230. Hanya di tempat yang tepat pada waktu yang tepat.
  3231.  
  3232. 777
  3233. 00:39:34,059 --> 00:39:35,893
  3234. Aku bangga, Wally.
  3235.  
  3236. 778
  3237. 00:39:35,895 --> 00:39:38,195
  3238. Kau lakukan dengan baik.
  3239.  
  3240. 779
  3241. 00:39:38,197 --> 00:39:39,730
  3242. Terima kasih, ayah.
  3243.  
  3244. 780
  3245. 00:39:39,732 --> 00:39:42,032
  3246. Apa?
  3247.  
  3248. 781
  3249. 00:39:42,034 --> 00:39:43,951
  3250. Aku hanya... aku bangga padamu juga.
  3251.  
  3252. 782
  3253. 00:39:43,953 --> 00:39:46,069
  3254. - Sup sudah siap.
  3255. - Hey!
  3256.  
  3257. 783
  3258. 00:39:46,071 --> 00:39:47,571
  3259. Merebut sebuah kota yang penuh monster
  3260.  
  3261. 784
  3262. 00:39:47,573 --> 00:39:49,623
  3263. Membuat seorang pria lapar.
  3264.  
  3265. 785
  3266. 00:39:49,625 --> 00:39:52,159
  3267. Pertama,
  3268.  
  3269. 786
  3270. 00:39:52,161 --> 00:39:54,161
  3271. Bersulang.
  3272.  
  3273. 787
  3274. 00:39:54,163 --> 00:39:55,412
  3275. Untuk keluarga.
  3276.  
  3277. 788
  3278. 00:39:55,414 --> 00:39:57,247
  3279. Untuk keluarga.
  3280.  
  3281. 789
  3282. 00:39:57,249 --> 00:39:58,799
  3283. Itu adalah jenis roti, pendek dan manis.
  3284.  
  3285. 790
  3286. 00:39:58,801 --> 00:40:01,301
  3287. Mari kita makan.
  3288.  
  3289. 791
  3290. 00:40:06,008 --> 00:40:07,925
  3291. Oh. Kalian.
  3292.  
  3293. 792
  3294. 00:40:07,927 --> 00:40:09,176
  3295. Hebat.
  3296.  
  3297. 793
  3298. 00:40:12,264 --> 00:40:14,181
  3299. Earth-2.
  3300.  
  3301. 794
  3302. 00:40:23,692 --> 00:40:26,109
  3303. Cisco?
  3304.  
  3305. 795
  3306. 00:40:26,111 --> 00:40:28,862
  3307. Apa... Apa itu?
  3308.  
  3309. 796
  3310. 00:40:28,864 --> 00:40:30,163
  3311. Apa yang kau lihat?
  3312.  
  3313. 797
  3314. 00:40:30,165 --> 00:40:32,199
  3315. Apa yang kau maksud dengan "melihat"?
  3316.  
  3317. 798
  3318. 00:40:32,201 --> 00:40:33,617
  3319. Cisco mendapat penglihatani.
  3320.  
  3321. 799
  3322. 00:40:33,619 --> 00:40:34,701
  3323. Aku tidak mengerti.
  3324.  
  3325. 800
  3326. 00:40:34,703 --> 00:40:36,703
  3327. Ada apa Cisco?
  3328.  
  3329. 801
  3330. 00:40:36,705 --> 00:40:39,540
  3331. Earth-2 membelah dua.
  3332.  
  3333. 802
  3334. 00:40:39,542 --> 00:40:41,542
  3335. Rata dengan tanah.
  3336.  
  3337. 803
  3338. 00:40:41,544 --> 00:40:43,377
  3339. Katakan padaku, aku tidak melakukan Vibe masa depan.
  3340.  
  3341. 804
  3342. 00:40:43,379 --> 00:40:44,845
  3343. Tolong beritahu aku, aku tidak
  3344.  
  3345. 805
  3346. 00:40:44,847 --> 00:40:47,381
  3347. melihat akhir dari dunia!
  3348.  
  3349. 806
  3350. 00:40:55,724 --> 00:40:57,975
  3351. Cerita kita berlanjut,
  3352.  
  3353. 807
  3354. 00:40:57,977 --> 00:41:00,394
  3355. Flash.
  3356.  
  3357. 808
  3358. 00:41:03,148 --> 00:41:06,199
  3359. - Henry!
  3360. - Astaga.
  3361.  
  3362. 809
  3363. 00:41:14,076 --> 00:41:15,959
  3364. Ayah?
  3365.  
  3366. 810
  3367. 00:41:15,961 --> 00:41:17,411
  3368. Ayah?
  3369.  
  3370. 811
  3371. 00:41:20,666 --> 00:41:23,417
  3372. Ini mengharukan, kembali
  3373. ke rumah masa kecilmu.
  3374.  
  3375. 812
  3376. 00:41:24,637 --> 00:41:26,420
  3377. Jay.
  3378.  
  3379. 813
  3380. 00:41:26,422 --> 00:41:28,589
  3381. Jangan lakukan ini.
  3382.  
  3383. 814
  3384. 00:41:28,591 --> 00:41:29,923
  3385. Aku memohon
  3386.  
  3387. 815
  3388. 00:41:29,925 --> 00:41:31,558
  3389. Aku memohon padamu! Bawa aku.
  3390.  
  3391. 816
  3392. 00:41:31,560 --> 00:41:33,427
  3393. - Bunuh aku!
  3394. - Tidak!
  3395.  
  3396. 817
  3397. 00:41:33,429 --> 00:41:35,429
  3398. Kau masih tidak akan percaya padaku
  3399. bahwa kau dan aku sama.
  3400.  
  3401. 818
  3402. 00:41:35,431 --> 00:41:38,148
  3403. - Ayo.
  3404. - Barry, lihat aku, nak.
  3405.  
  3406. 819
  3407. 00:41:38,150 --> 00:41:41,068
  3408. Jadi aku harus membuatmu percaya padaku.
  3409.  
  3410. 820
  3411. 00:41:41,070 --> 00:41:43,403
  3412. Apa pun yang terjadi kau telah membuat
  3413.  
  3414. 821
  3415. 00:41:43,405 --> 00:41:45,989
  3416. - Ayah bahagia...
  3417. - Ayah...
  3418.  
  3419. 822
  3420. 00:41:45,991 --> 00:41:47,908
  3421. Kali ini, kau akan
  3422. melihat orang tuamu mati
  3423.  
  3424. 823
  3425. 00:41:47,910 --> 00:41:49,109
  3426. Seperti yang terjadi padaku.
  3427.  
  3428. 824
  3429. 00:41:49,111 --> 00:41:50,577
  3430. - Tidak, tidak!
  3431. - Dan ini
  3432.  
  3433. 825
  3434. 00:41:50,579 --> 00:41:51,495
  3435. adalah hal yang akan membuatmu
  3436.  
  3437. 826
  3438. 00:41:51,497 --> 00:41:53,246
  3439. menjadi sepertiku.
  3440.  
  3441. 827
  3442. 00:41:53,248 --> 00:41:54,448
  3443. Ibumu dan aku mencintai...
  3444.  
  3445. 828
  3446. 00:41:54,450 --> 00:41:55,499
  3447. Jay!
  3448.  
  3449. 829
  3450. 00:41:55,501 --> 00:41:56,649
  3451. Tidak!
  3452.  
  3453. 830
  3454. 00:42:01,857 --> 00:42:03,800
  3455. Synced and corrected by oykubuyuk
  3456. akumenang.com
  3457.  
  3458. 831
  3459. 00:42:03,824 --> 00:42:06,324
  3460. ALIH BAHASA FNR77
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement