Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- LIVE当日
- On the day of the concert
- 唯
- Yui
- ちゃーっす☆今日は、ゆいのデビューミニLIVEかー。
- ミニLIVEってさー、ミニスカと似てるよねーっ。
- あ、ミニだけかー♪
- Sup! Today's gonna be Yui's debut mini-concert.
- Say, mini-concert's totally like a mini-skirt, right.
- Wait, it's just the "mini" part.
- 唯
- Yui
- レッスンはめんどかったけど、本番はちょー楽しみだなー。
- それじゃあスタッフちゃん、
- まずはリハ、よろしくちゃーん☆
- Lesson were a pain but Yui's super looking forward to the real thing.
- So, Staff-chan, first let's do our best for the rehearsal.
- 唯
- Yui
- いっや~、ゆい絶好調!
- リハもこんなに早く終わって、時間あまっちゃったね。
- プロデューサーちゃん、なにする?
- Wow, Yui's real great today!
- Rehearsal ended right away so we have some time now.
- So, Producer-chan, what should we do?
- 自由時間でOK
- It's okay to have some free time
- 唯
- Yui
- わは、ほんと?
- プロデューサーちゃん、わかってるー!
- やっぱ、ゆいは自由な方が、ゆいらしいよねー♪
- Waha Really?
- You totally do get it!
- Yeah, Yui's much better to be free, right!
- 唯
- Yui
- ね、それじゃさ。
- 会場のまわり、散歩しちゃおっか。
- もち、プロデューサーちゃんとふたりでっ!
- Oh, by the way.
- How about taking a walk around the venue!
- Of course, it would be the two of us!
- ファンがいるよ?
- You do know that there will be your fans around, right?
- 唯
- Yui
- いるよ?当然いるよね。ゆいのステージだし。
- だから、行くじゃん!みんながどんな様子で
- ゆいに会いに来てくれたのか、知りたいじゃん☆
- Yui's fans? Of course, they will be. It is Yui's stage, after all.
- Which is why, we need to go! Don't you want to see how everybody's doing when they come and see Yui!
- 唯
- Yui
- でも、このまま行ったらバレちゃうか。
- プロデューサーちゃん、なんか出して、なんか!
- 変装グッズ的なやつ☆
- But, if we go like this, we'll be found out.
- Producer-chan, bring out something! You know, that disguise thingy.
- 会場外
- Just outside the venue
- 唯
- Yui
- じゃあ、いこっか、プロデューサーちゃん!
- ・・・・・・じゃないな。
- うーん・・・・・・グラサンちゃん!
- Come on, let's go, Producer-chan!
- ...Can't use that.
- Hmm... Shadeys-chan!
- グラサンちゃん・・・・・・
- "Shadeys-chan", huh...
- 唯
- Yui
- 怒んな怒んな♪
- わはっ、けっこー列できてんねー。
- みんな、どもどもー!って声はかからんないけどー。
- Now, now.
- Wow, there's quite a long line.
- How's everyone doing! Although can't call out to them like that.
- 唯
- Yui
- ・・・・・・あれ、グラサンちゃん。
- あそこにいる男の子、どうしたのかな?
- なんか、しゃがみこんで、下向いてない?
- ...Say, Shadeys-chan.
- That one guy over there, what do you think is wrong with him?
- Like he's all down and blue?
- 唯
- Yui
- もしかして具合悪いのかな?
- ちょっとだけ話聞いてくるね!
- ひじょー事態だったらちょーヤバいし!
- Maybe he's not feeling well?
- I'll just talk to him!
- This is so bad if this turns out to be an emergency!
- ちょっと!
- Hold on!
- 唯
- Yui
- ね、キミキミ、どうしたの?
- もしかして、気分悪い?お腹痛い?マジヤバい?
- Say, what's wrong?
- Are you feeling sick? Your tummy aches? Is it that really bad?
- ファン
- Fan
- いえ、あの・・・・・・自分、唯ちゃんの初LIVE見たくて来たんです。
- でも、会場小さかったから、チケット取れなくて・・・・・・。
- 当日券ないかなと思っただけど、やっぱりダメで。
- No, not really... I came here to watch Yui-chan's first concert.
- But, because the venue is small, I couldn't get a ticket.
- I was hoping I can get one on the actual day itself but it's still no use.
- 唯
- Yui
- そっかー。思ったより人来てくれたから、
- これじゃあ入れない人もいるよね・・・・・・。
- でも、チケットはどうにもなんないし。そういうの凹むよね~。
- Oh. Because there are many people who came than expected,
- there will be people who can't join in...
- But, there's nothing we can do about the ticket. That sure sucks.
- ファン
- Fan
- ・・・・・・ありがとう。でも・・・・・・ダメで元々だったから。
- 一緒に残念がってくれる人がいるだけでも、うれしいよ・・・・・・。
- キミも唯ちゃんのファンだもんね。うらやましいよ・・・・・・。
- Thanks. But, there was no hope for me from the start.
- Still, having someone sympathize with my bad luck makes me happy.
- You're a fan of Yui-chan too, right. I'm so jealous of you.
- もう時間が・・・・・・
- It's almost time.
- 唯
- Yui
- あ、そうだったそうだった!そろそろ本番・・・・・・。
- うーん、チケットもないし時間切れになったし、
- マジ凹みだし・・・・・・なんかさー・・・・・・あ、そうだ!
- Oh, that's right! It's almost time.
- Hmm, but there are no more tickets and there's no more time
- so that really sucks... There's got to be something... Ah, that's it!
- 唯
- Yui
- キミキミ、これ、あげる!グラサン♪
- これをあげれば、キミもグラサンちゃんの仲間入りだっ。
- なーんてね☆
- Say, I'll give this to you! Shades!
- With this, you'd be like Shadeys-chan here.
- Just kidding.
- ファン
- Fan
- え・・・・・・キミは・・・・・・!
- Wait... You're---!
- 唯
- Yui
- しーっ。ほら、かけてかけて!
- うんうん、似合ってるー☆あは、もうバッチシ。
- ちょっと顔も明るくなったじゃん☆
- Sssh. Now, wear this!
- Yeah, it looks good on you. Aha It's even perfect.
- You're even looking much better now.
- 唯
- Yui
- じゃあ、ゆい急ぐから、また今度ね!
- そのグラサン、ちゃーんとかけててね☆
- Well, Yui's gotta go now, be seeing you next time!
- Be sure to wear that shades by then, okay!
- 唯
- Yui
- やっぱーっ!デビューから、いきなり遅刻するとこだった~。
- ちゃーっす、ゆいでーす!みんなお待たせー!
- ちょっーとおしゃべりしてたら、遅れちゃった♪
- Oh man! It's my debut and yet I'm being all late.
- Wassup, Yui here! Sorry to keep you all waiting!
- I was just chatting with someone that I got late here.
- 唯
- Yui
- これから、みーんなとなかやおくしたいから、ついてきてねーっ。
- ついてこなきゃ、ゆいの方から、ついていっちゃうよー♪
- そんじゃ、そんな感じで、LIVEスタート☆
- Well, I want to have fun and get close to you all, so come follow me, okay.
- If you don't, then Yui's gonna follow you instead.
- And, with that, let's get this concert going!
- LIVE終了後
- After the concert has ended
- 唯
- Yui
- あははっ、今日は盛り上がったねー!
- うまくいったのも、ぜーんぶ
- プロデューサーちゃんのおかげだよー☆
- Ahaha Today sure is crazy!
- The reason things went all so well was because of you, Producer-chan!
- 唯
- Yui
- 会場に来てくれた人も、来られなかった人も、
- みーんんあゆいのファンだよねっ。
- さ、打ち上げしにいこ、打ち上げ♪
- Those who were able to come here and those who didn't manage to,
- they are all fans of Yui, right.
- Come on, let's go to the party and celebrate!
- 唯
- Yui
- あー、あとさ。プロデューサーちゃん。
- 次は・・・・・・もっと大きいとこでLIVEしたいな。
- そのためには、めんどいけどレッスンとかマジメに・・・・・・。
- Ah, one more thing, Producer-chan.
- Next time... I want to have a concert on a much bigger place.
- And for that to happen, even though it's a pain, Yui's gonna be serious in taking her lessons.
- 唯
- Yui
- ってプロデューサーちゃん、まだグラサンつけてるし~!?!
- あは、ウケるー!
- グラサンちゃんはもーいいよー!あはははっ!
- Hey, you're still wearing the shades!?!
- Aha, nice one!
- But, you don't have to be Shadeys-chan anymore! Ahahaha!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement