Advertisement
tpbolon

Eng Goyo: The Boy General (2018)

Feb 6th, 2019
181
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 86.00 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:30,840 --> 00:01:33,718
  3. I've repeatedly told Mr. Aguinaldo
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:34,844 --> 00:01:38,348
  7. that his sole salvation
  8. is a noble death in battle.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:40,225 --> 00:01:43,603
  12. That heroism shall earn him back
  13. his honored reputation
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:44,646 --> 00:01:47,482
  17. and in turn will glorify his countrymen,
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:48,858 --> 00:01:51,236
  21. as Dr. Jose Rizal's sacrifice had done.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:53,154 --> 00:01:55,490
  25. But my advice went unheeded.
  26.  
  27. 7
  28. 00:02:52,213 --> 00:02:53,715
  29. General Antonio Luna?
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:58,553 --> 00:03:00,305
  33. -Are you Genera--
  34. -Captain.
  35.  
  36. 9
  37. 00:03:02,307 --> 00:03:04,684
  38. Do you not recognize
  39. your commanding officers?
  40.  
  41. 10
  42. 00:03:05,727 --> 00:03:07,562
  43. It's a simple question.
  44.  
  45. 11
  46. 00:03:09,314 --> 00:03:10,815
  47. A little respect, boy.
  48.  
  49. 12
  50. 00:03:11,858 --> 00:03:12,817
  51. Moustache.
  52.  
  53. 13
  54. 00:03:14,444 --> 00:03:17,363
  55. -Arrogant.
  56. -Lako, that's not Luna.
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:18,573 --> 00:03:21,075
  60. Sorry for the trouble,
  61. General Alejandrino.
  62.  
  63. 15
  64. 00:03:25,330 --> 00:03:28,583
  65. You better shave.
  66.  
  67. 16
  68. 00:03:30,376 --> 00:03:31,836
  69. It's hot nowadays.
  70.  
  71. 17
  72. 00:03:40,637 --> 00:03:41,512
  73. Kid,
  74.  
  75. 18
  76. 00:03:42,388 --> 00:03:45,850
  77. it seems news hasn't reached you yet.
  78. Luna is dead. Go home.
  79.  
  80. 19
  81. 00:04:05,119 --> 00:04:07,163
  82. I can't believe that a captain
  83.  
  84. 20
  85. 00:04:07,247 --> 00:04:09,540
  86. would kill a General on his own,
  87. without anyone ordering him.
  88.  
  89. 21
  90. 00:04:10,541 --> 00:04:12,126
  91. Are you suggesting it's the President?
  92.  
  93. 22
  94. 00:04:13,795 --> 00:04:15,255
  95. What could Miong benefit from that?
  96.  
  97. 23
  98. 00:04:16,506 --> 00:04:18,216
  99. He just lost a great General.
  100.  
  101. 24
  102. 00:04:18,299 --> 00:04:20,510
  103. Who is hot-headed, hits everyone,
  104.  
  105. 25
  106. 00:04:20,635 --> 00:04:22,512
  107. -or points a gun to whomever--
  108. -I know.
  109.  
  110. 26
  111. 00:04:27,392 --> 00:04:28,393
  112. Think about it.
  113.  
  114. 27
  115. 00:04:28,518 --> 00:04:31,437
  116. The President has nothing to worry about
  117. now that Luna is gone.
  118.  
  119. 28
  120. 00:04:31,521 --> 00:04:35,024
  121. I'd rather think about
  122. how we can stand united.
  123.  
  124. 29
  125. 00:04:44,200 --> 00:04:48,204
  126. Earlier, in the train,
  127. a captain mistook me for Antonio.
  128.  
  129. 30
  130. 00:04:49,205 --> 00:04:51,165
  131. He was ready to shoot me.
  132.  
  133. 31
  134. 00:04:52,542 --> 00:04:56,296
  135. It seems there's an order
  136. to capture Luna, dead or alive.
  137.  
  138. 32
  139. 00:04:57,046 --> 00:04:58,172
  140. Who gave the order?
  141.  
  142. 33
  143. 00:04:59,465 --> 00:05:00,675
  144. I don't know.
  145.  
  146. 34
  147. 00:05:01,426 --> 00:05:03,845
  148. But a certain General was tasked
  149. to carry out the mission.
  150.  
  151. 35
  152. 00:05:03,928 --> 00:05:05,805
  153. -Who?
  154. -Miong's favorite.
  155.  
  156. 36
  157. 00:05:06,681 --> 00:05:07,682
  158. The arrogant one.
  159.  
  160. 37
  161. 00:05:10,435 --> 00:05:11,728
  162. The Boy General.
  163.  
  164. 38
  165. 00:05:25,825 --> 00:05:28,953
  166. Look out into the distance,
  167. not towards the sky, General.
  168.  
  169. 39
  170. 00:05:34,000 --> 00:05:35,084
  171. Joven.
  172.  
  173. 40
  174. 00:05:35,835 --> 00:05:37,128
  175. Maybe this looks better...
  176.  
  177. 41
  178. 00:05:45,887 --> 00:05:47,221
  179. That's a Mason's pose.
  180.  
  181. 42
  182. 00:05:48,347 --> 00:05:49,515
  183. Napoleon.
  184.  
  185. 43
  186. 00:05:50,224 --> 00:05:52,602
  187. Let's do the other one first.
  188.  
  189. 44
  190. 00:05:56,773 --> 00:05:58,608
  191. Please don't move.
  192. This will only take a second.
  193.  
  194. 45
  195. 00:06:00,610 --> 00:06:01,611
  196. Count of three.
  197.  
  198. 46
  199. 00:06:02,653 --> 00:06:04,030
  200. One, two,
  201.  
  202. 47
  203. 00:06:04,655 --> 00:06:05,907
  204. -three!
  205. -Goyo!
  206.  
  207. 48
  208. 00:06:12,747 --> 00:06:13,998
  209. Did we get the shot?
  210.  
  211. 49
  212. 00:06:15,124 --> 00:06:16,292
  213. It's fine.
  214.  
  215. 50
  216. 00:06:17,794 --> 00:06:18,753
  217. Goyong.
  218.  
  219. 51
  220. 00:06:19,420 --> 00:06:21,130
  221. Let them go. Too early for that.
  222.  
  223. 52
  224. 00:06:22,381 --> 00:06:25,635
  225. We caught something bigger for you.
  226.  
  227. 53
  228. 00:06:30,807 --> 00:06:32,767
  229. No more holding back, men.
  230.  
  231. 54
  232. 00:06:33,768 --> 00:06:35,770
  233. He's playing tough.
  234.  
  235. 55
  236. 00:06:36,437 --> 00:06:38,815
  237. Where are your brothers?
  238.  
  239. 56
  240. 00:06:57,166 --> 00:06:58,334
  241. Wait.
  242.  
  243. 57
  244. 00:06:59,794 --> 00:07:02,547
  245. We don't have time.
  246. He just needs a thorough beating.
  247.  
  248. 58
  249. 00:07:08,845 --> 00:07:12,807
  250. Angel, you don't have to do this.
  251.  
  252. 59
  253. 00:07:17,812 --> 00:07:19,230
  254. Let Vicente do his thing, brother.
  255.  
  256. 60
  257. 00:07:23,860 --> 00:07:25,695
  258. So you're officially our photographer.
  259.  
  260. 61
  261. 00:07:26,571 --> 00:07:30,074
  262. Has Vicente spoken to you
  263. about the fees and terms?
  264.  
  265. 62
  266. 00:07:31,325 --> 00:07:32,452
  267. Yes, General.
  268.  
  269. 63
  270. 00:07:39,333 --> 00:07:40,960
  271. What's your name again?
  272.  
  273. 64
  274. 00:07:41,711 --> 00:07:43,463
  275. Joven Hernando.
  276.  
  277. 65
  278. 00:08:18,498 --> 00:08:20,500
  279. I hope I won't regret this.
  280.  
  281. 66
  282. 00:08:21,250 --> 00:08:23,252
  283. How long is the contract?
  284.  
  285. 67
  286. 00:08:24,003 --> 00:08:25,046
  287. Three months.
  288.  
  289. 68
  290. 00:08:28,382 --> 00:08:29,634
  291. Don't worry.
  292.  
  293. 69
  294. 00:08:30,801 --> 00:08:34,263
  295. I'll go back and forth to Bayambang
  296. to fetch some supplies.
  297.  
  298. 70
  299. 00:08:36,140 --> 00:08:38,768
  300. I can't just leave my other clients there.
  301.  
  302. 71
  303. 00:08:38,893 --> 00:08:40,019
  304. Here is your room.
  305.  
  306. 72
  307. 00:08:44,023 --> 00:08:46,859
  308. You better write to your father
  309. so he won't have to worry.
  310.  
  311. 73
  312. 00:08:46,943 --> 00:08:47,777
  313. Okay.
  314.  
  315. 74
  316. 00:09:32,113 --> 00:09:33,614
  317. Whose house is this again?
  318.  
  319. 75
  320. 00:09:34,699 --> 00:09:36,450
  321. Don Mariano Nable Jose.
  322.  
  323. 76
  324. 00:09:37,076 --> 00:09:39,704
  325. Sailboats and yachts merchant
  326. here in Dagupan.
  327.  
  328. 77
  329. 00:09:40,496 --> 00:09:43,249
  330. If that boy lied to me...
  331.  
  332. 78
  333. 00:09:44,333 --> 00:09:46,085
  334. I heard his daughters are beautiful.
  335.  
  336. 79
  337. 00:09:50,840 --> 00:09:52,008
  338. Cristobal.
  339.  
  340. 80
  341. 00:09:52,967 --> 00:09:54,051
  342. You're just in time.
  343.  
  344. 81
  345. 00:09:54,135 --> 00:09:55,469
  346. Please come in.
  347.  
  348. 82
  349. 00:09:58,139 --> 00:09:59,599
  350. I tracked them here.
  351.  
  352. 83
  353. 00:10:00,725 --> 00:10:02,643
  354. General Luna's brothers.
  355.  
  356. 84
  357. 00:10:04,353 --> 00:10:06,606
  358. Joaquin, Jose.
  359.  
  360. 85
  361. 00:10:07,732 --> 00:10:08,524
  362. Goyo.
  363.  
  364. 86
  365. 00:10:11,360 --> 00:10:14,989
  366. Why did you tie them up?
  367. Untie them, you brute.
  368.  
  369. 87
  370. 00:10:19,869 --> 00:10:21,746
  371. Why are my guests being treated this way?
  372.  
  373. 88
  374. 00:10:23,789 --> 00:10:26,626
  375. Don Mariano, I apologize for the trouble.
  376.  
  377. 89
  378. 00:10:27,376 --> 00:10:28,794
  379. I am General Gregorio del Pilar.
  380.  
  381. 90
  382. 00:10:28,878 --> 00:10:31,255
  383. See? He's not rude.
  384.  
  385. 91
  386. 00:10:31,881 --> 00:10:34,592
  387. My brother, Julian.
  388. And my dear friend, Vicente.
  389.  
  390. 92
  391. 00:10:34,675 --> 00:10:37,762
  392. No need for introductions, General.
  393. Everyone in Dagupan knows who you are.
  394.  
  395. 93
  396. 00:10:38,512 --> 00:10:40,765
  397. Do not worry.
  398. You're not implicated in any of this.
  399.  
  400. 94
  401. 00:10:40,890 --> 00:10:42,808
  402. I'm just following the President's orders.
  403.  
  404. 95
  405. 00:10:43,434 --> 00:10:44,560
  406. Take them outside.
  407.  
  408. 96
  409. 00:10:47,271 --> 00:10:49,690
  410. -Mariano.
  411. -My apologies.
  412.  
  413. 97
  414. 00:10:56,072 --> 00:10:58,032
  415. Are they your only visitors?
  416.  
  417. 98
  418. 00:10:59,450 --> 00:11:02,411
  419. I guess you men are also my visitors now.
  420.  
  421. 99
  422. 00:11:03,037 --> 00:11:03,913
  423. Thank you.
  424.  
  425. 100
  426. 00:11:04,163 --> 00:11:07,416
  427. But we are looking for two brothers.
  428. Manuel and Jose Bernal.
  429.  
  430. 101
  431. 00:11:08,084 --> 00:11:10,211
  432. Someone tipped us
  433. that they've been staying here.
  434.  
  435. 102
  436. 00:11:11,295 --> 00:11:12,088
  437. Why?
  438.  
  439. 103
  440. 00:11:13,047 --> 00:11:15,424
  441. -What have they done?
  442. -Treason.
  443.  
  444. 104
  445. 00:11:17,593 --> 00:11:18,844
  446. I know the Bernals.
  447.  
  448. 105
  449. 00:11:19,470 --> 00:11:22,515
  450. They are honorable men.
  451. They can't be traitors.
  452.  
  453. 106
  454. 00:11:22,598 --> 00:11:26,936
  455. That's what we want to find out,
  456. which is why we need your help.
  457.  
  458. 107
  459. 00:11:28,312 --> 00:11:29,188
  460. It's Manuel!
  461.  
  462. 108
  463. 00:11:36,821 --> 00:11:37,947
  464. Brother!
  465.  
  466. 109
  467. 00:11:38,823 --> 00:11:39,865
  468. Angel.
  469.  
  470. 110
  471. 00:11:44,120 --> 00:11:45,955
  472. Get him!
  473.  
  474. 111
  475. 00:11:54,213 --> 00:11:55,131
  476. Manuel!
  477.  
  478. 112
  479. 00:12:05,850 --> 00:12:07,726
  480. Brother!
  481.  
  482. 113
  483. 00:12:28,122 --> 00:12:29,623
  484. What will you do to my brother?
  485.  
  486. 114
  487. 00:12:31,375 --> 00:12:33,752
  488. Calm down if you want
  489. Julian off your back.
  490.  
  491. 115
  492. 00:12:34,879 --> 00:12:36,672
  493. You said you won't hurt him.
  494.  
  495. 116
  496. 00:12:38,007 --> 00:12:39,508
  497. You promised.
  498.  
  499. 117
  500. 00:12:42,553 --> 00:12:44,889
  501. -Take him.
  502. -Get up!
  503.  
  504. 118
  505. 00:12:51,562 --> 00:12:52,897
  506. Don't harm him, General.
  507.  
  508. 119
  509. 00:13:03,532 --> 00:13:04,783
  510. Don't worry, sir.
  511.  
  512. 120
  513. 00:13:07,578 --> 00:13:08,454
  514. Let's go.
  515.  
  516. 121
  517. 00:13:09,788 --> 00:13:11,081
  518. We're really sorry for this mess.
  519.  
  520. 122
  521. 00:13:11,707 --> 00:13:13,834
  522. Let me make amends when I return.
  523.  
  524. 123
  525. 00:13:14,793 --> 00:13:15,794
  526. You're coming back?
  527.  
  528. 124
  529. 00:13:17,671 --> 00:13:18,547
  530. Goodbye, sir.
  531.  
  532. 125
  533. 00:13:20,799 --> 00:13:21,717
  534. Don Mariano.
  535.  
  536. 126
  537. 00:13:26,722 --> 00:13:29,975
  538. He shot her with his signature look.
  539. She is sure to fall for him.
  540.  
  541. 127
  542. 00:13:30,935 --> 00:13:34,188
  543. -But Teresing is just in the next town.
  544. -When did that stop him?
  545.  
  546. 128
  547. 00:13:34,563 --> 00:13:36,315
  548. They could be neighbors for all he cares.
  549.  
  550. 129
  551. 00:13:40,319 --> 00:13:41,362
  552. Dear Father,
  553.  
  554. 130
  555. 00:13:41,987 --> 00:13:45,616
  556. I pray you are safe
  557. as you receive this letter.
  558.  
  559. 131
  560. 00:13:47,743 --> 00:13:50,329
  561. I still can't understand
  562. everything that has happened.
  563.  
  564. 132
  565. 00:13:51,372 --> 00:13:55,251
  566. Last Monday,
  567. I was with the brave General Luna.
  568.  
  569. 133
  570. 00:13:55,334 --> 00:13:57,586
  571. Now he is dead.
  572.  
  573. 134
  574. 00:13:58,254 --> 00:14:01,465
  575. And I find myself in the camp
  576. of General del Pilar
  577.  
  578. 135
  579. 00:14:01,590 --> 00:14:03,259
  580. as an assistant to Uncle Miguel.
  581.  
  582. 136
  583. 00:14:04,885 --> 00:14:08,722
  584. I do not know how
  585. I should feel about General Goyo.
  586.  
  587. 137
  588. 00:14:10,099 --> 00:14:12,226
  589. I haven't figured him out yet.
  590.  
  591. 138
  592. 00:14:18,357 --> 00:14:20,025
  593. Let us unite, Major.
  594.  
  595. 139
  596. 00:14:24,989 --> 00:14:26,866
  597. Join our ranks.
  598.  
  599. 140
  600. 00:14:28,117 --> 00:14:29,994
  601. I'll give you a good position.
  602.  
  603. 141
  604. 00:14:32,621 --> 00:14:33,789
  605. What for?
  606.  
  607. 142
  608. 00:14:35,124 --> 00:14:35,916
  609. Freedom.
  610.  
  611. 143
  612. 00:14:37,293 --> 00:14:39,378
  613. Isn't that what your General fought for?
  614.  
  615. 144
  616. 00:14:39,503 --> 00:14:42,047
  617. My General whom you killed in cold blood.
  618.  
  619. 145
  620. 00:14:45,259 --> 00:14:47,011
  621. Remember that, Goyo.
  622.  
  623. 146
  624. 00:14:47,636 --> 00:14:52,516
  625. Because of your President,
  626. we will become slaves to the Americans.
  627.  
  628. 147
  629. 00:15:00,441 --> 00:15:01,942
  630. Don't let him in.
  631.  
  632. 148
  633. 00:15:02,026 --> 00:15:04,904
  634. We already tried your method.
  635. Now we do it my way.
  636.  
  637. 149
  638. 00:15:09,450 --> 00:15:10,910
  639. Brother, please forgive me.
  640.  
  641. 150
  642. 00:15:12,036 --> 00:15:13,412
  643. Don't cry, Angelito.
  644.  
  645. 151
  646. 00:15:14,455 --> 00:15:16,165
  647. Remember all that I've told you.
  648.  
  649. 152
  650. 00:15:20,044 --> 00:15:22,546
  651. We will strip you of your rank, Major.
  652.  
  653. 153
  654. 00:15:25,841 --> 00:15:27,676
  655. Last chance, Manuel.
  656.  
  657. 154
  658. 00:15:28,302 --> 00:15:31,305
  659. Fight with us under President Aguinaldo.
  660.  
  661. 155
  662. 00:15:32,681 --> 00:15:35,559
  663. You'll do everything Miong
  664. tells you to do, wouldn't you?
  665.  
  666. 156
  667. 00:15:36,810 --> 00:15:38,938
  668. You are blind and deaf.
  669.  
  670. 157
  671. 00:15:40,439 --> 00:15:42,691
  672. Show some fucking respect!
  673.  
  674. 158
  675. 00:15:50,324 --> 00:15:51,700
  676. Stop!
  677.  
  678. 159
  679. 00:15:55,454 --> 00:15:56,330
  680. Enough.
  681.  
  682. 160
  683. 00:16:02,378 --> 00:16:04,838
  684. We're both loyal to our causes.
  685.  
  686. 161
  687. 00:16:08,092 --> 00:16:08,884
  688. The only difference is
  689.  
  690. 162
  691. 00:16:09,593 --> 00:16:11,387
  692. your object of loyalty is dead,
  693.  
  694. 163
  695. 00:16:12,721 --> 00:16:14,723
  696. while I am loyal to the President.
  697.  
  698. 164
  699. 00:16:16,725 --> 00:16:18,268
  700. The difference is
  701.  
  702. 165
  703. 00:16:21,897 --> 00:16:22,773
  704. you...
  705.  
  706. 166
  707. 00:16:22,856 --> 00:16:24,900
  708. are loyal to your idol.
  709.  
  710. 167
  711. 00:16:26,360 --> 00:16:27,611
  712. The soldiers you have killed
  713.  
  714. 168
  715. 00:16:28,237 --> 00:16:29,780
  716. and will kill...
  717.  
  718. 169
  719. 00:16:30,864 --> 00:16:32,992
  720. are loyal to a principle.
  721.  
  722. 170
  723. 00:16:36,537 --> 00:16:40,249
  724. Luna died an honorable soldier's death.
  725.  
  726. 171
  727. 00:16:41,291 --> 00:16:44,044
  728. You kill only because you're told to.
  729.  
  730. 172
  731. 00:16:46,630 --> 00:16:48,382
  732. You're not a soldier, Goyo.
  733.  
  734. 173
  735. 00:16:49,133 --> 00:16:50,009
  736. You are…
  737.  
  738. 174
  739. 00:16:51,510 --> 00:16:52,302
  740. a dog.
  741.  
  742. 175
  743. 00:17:08,193 --> 00:17:10,029
  744. You can join Luna then.
  745.  
  746. 176
  747. 00:17:11,697 --> 00:17:14,408
  748. Bark, Goyo! Bark!
  749.  
  750. 177
  751. 00:17:16,702 --> 00:17:17,786
  752. He's useless.
  753.  
  754. 178
  755. 00:17:19,079 --> 00:17:20,914
  756. We know where Jose is.
  757.  
  758. 179
  759. 00:17:22,166 --> 00:17:23,167
  760. What about the kid?
  761.  
  762. 180
  763. 00:17:25,169 --> 00:17:26,795
  764. Let him go.
  765.  
  766. 181
  767. 00:17:44,813 --> 00:17:46,356
  768. Brother!
  769.  
  770. 182
  771. 00:17:54,323 --> 00:17:59,078
  772. Most of our generals are untrained
  773. even in basic military science.
  774.  
  775. 183
  776. 00:18:00,454 --> 00:18:03,957
  777. Only a few are sensible enough
  778. to study tactics.
  779.  
  780. 184
  781. 00:18:06,251 --> 00:18:08,879
  782. Some of them are just kids
  783. who got promoted
  784.  
  785. 185
  786. 00:18:09,838 --> 00:18:12,466
  787. because they have relatives
  788. or friends in high places.
  789.  
  790. 186
  791. 00:18:13,967 --> 00:18:16,720
  792. Look at me. I'm an engineer.
  793.  
  794. 187
  795. 00:18:17,721 --> 00:18:21,475
  796. I haven't even been to a real battle.
  797. But look at my rank.
  798.  
  799. 188
  800. 00:18:24,353 --> 00:18:27,689
  801. What's important is that we keep fighting.
  802.  
  803. 189
  804. 00:18:27,773 --> 00:18:28,774
  805. True.
  806.  
  807. 190
  808. 00:18:28,857 --> 00:18:32,736
  809. But most of our soldiers
  810. are poor laborers and farmers.
  811.  
  812. 191
  813. 00:18:33,362 --> 00:18:35,280
  814. While our rich Congressmen…
  815.  
  816. 192
  817. 00:18:35,906 --> 00:18:38,742
  818. are all rushing to kneel
  819. before the Americans.
  820.  
  821. 193
  822. 00:18:40,119 --> 00:18:41,620
  823. Luna's defeat is their victory.
  824.  
  825. 194
  826. 00:18:42,538 --> 00:18:44,373
  827. And my leaving the Cabinet.
  828.  
  829. 195
  830. 00:18:53,382 --> 00:18:57,636
  831. A generation of cowards and liars
  832. have joined this battle.
  833.  
  834. 196
  835. 00:18:58,887 --> 00:19:01,014
  836. I put my hopes in the next generation.
  837.  
  838. 197
  839. 00:19:31,545 --> 00:19:35,340
  840. We did the right thing, Goyong.
  841. You have no reason to doubt.
  842.  
  843. 198
  844. 00:19:35,424 --> 00:19:37,176
  845. How can you be sure?
  846.  
  847. 199
  848. 00:19:38,677 --> 00:19:40,721
  849. When did you learn to ask these things?
  850.  
  851. 200
  852. 00:19:41,805 --> 00:19:43,182
  853. Remember who you are.
  854.  
  855. 201
  856. 00:19:43,807 --> 00:19:46,310
  857. Everyone looks up to you.
  858.  
  859. 202
  860. 00:19:48,312 --> 00:19:49,938
  861. You're the great Eagle.
  862.  
  863. 203
  864. 00:19:50,439 --> 00:19:54,067
  865. Hero of Bulacan. The fearless soldier.
  866.  
  867. 204
  868. 00:19:55,444 --> 00:19:56,570
  869. Who are you?
  870.  
  871. 205
  872. 00:20:00,616 --> 00:20:01,825
  873. The Eagle.
  874.  
  875. 206
  876. 00:20:06,830 --> 00:20:09,208
  877. My children: Feliciano,
  878.  
  879. 207
  880. 00:20:09,958 --> 00:20:11,084
  881. Rocio,
  882.  
  883. 208
  884. 00:20:11,752 --> 00:20:12,753
  885. Dolores,
  886.  
  887. 209
  888. 00:20:13,837 --> 00:20:15,005
  889. and Remedios.
  890.  
  891. 210
  892. 00:20:18,217 --> 00:20:20,344
  893. Forgive us for this sudden visit.
  894.  
  895. 211
  896. 00:20:21,970 --> 00:20:26,350
  897. Our home is always open
  898. to the President's favorite General.
  899.  
  900. 212
  901. 00:20:30,520 --> 00:20:31,855
  902. Let's eat.
  903.  
  904. 213
  905. 00:20:39,613 --> 00:20:42,991
  906. How are the Luna brothers
  907. and Manuel Bernal?
  908.  
  909. 214
  910. 00:20:43,617 --> 00:20:45,410
  911. The Lunas have been freed.
  912.  
  913. 215
  914. 00:20:46,411 --> 00:20:47,371
  915. And Manuel?
  916.  
  917. 216
  918. 00:20:49,748 --> 00:20:50,749
  919. Very free.
  920.  
  921. 217
  922. 00:20:53,126 --> 00:20:54,169
  923. Good to hear that.
  924.  
  925. 218
  926. 00:20:55,254 --> 00:20:56,505
  927. They are honorable men.
  928.  
  929. 219
  930. 00:21:00,759 --> 00:21:05,264
  931. General. You may apologize
  932. to my daughters.
  933.  
  934. 220
  935. 00:21:06,515 --> 00:21:09,643
  936. You were worried that you may have
  937. frightened them after what happened.
  938.  
  939. 221
  940. 00:21:09,768 --> 00:21:10,644
  941. Father,
  942.  
  943. 222
  944. 00:21:11,436 --> 00:21:12,813
  945. the General might get the impression
  946.  
  947. 223
  948. 00:21:12,896 --> 00:21:14,898
  949. that the women of this house
  950. are a bundle of nerves.
  951.  
  952. 224
  953. 00:21:19,069 --> 00:21:20,862
  954. I admire courageous women.
  955.  
  956. 225
  957. 00:21:20,946 --> 00:21:23,949
  958. There's no need
  959. to apologize then, General.
  960.  
  961. 226
  962. 00:21:37,170 --> 00:21:39,798
  963. Nevertheless, allow me to apologize.
  964.  
  965. 227
  966. 00:21:46,972 --> 00:21:50,183
  967. There. I finally got a glimpse
  968. of your daughter's eyes.
  969.  
  970. 228
  971. 00:21:50,726 --> 00:21:51,560
  972. Why?
  973.  
  974. 229
  975. 00:21:51,685 --> 00:21:53,687
  976. What are you looking for in her eyes?
  977.  
  978. 230
  979. 00:22:04,323 --> 00:22:05,824
  980. I'm kidding, General.
  981.  
  982. 231
  983. 00:22:07,576 --> 00:22:08,702
  984. You should have said:
  985.  
  986. 232
  987. 00:22:09,453 --> 00:22:11,621
  988. I see the future in her eyes.
  989.  
  990. 233
  991. 00:22:36,897 --> 00:22:38,523
  992. Has Jose Bernal been caught?
  993.  
  994. 234
  995. 00:22:40,025 --> 00:22:41,485
  996. He's been taken care of.
  997.  
  998. 235
  999. 00:22:42,986 --> 00:22:43,779
  1000. Good.
  1001.  
  1002. 236
  1003. 00:22:44,738 --> 00:22:47,657
  1004. I will make you
  1005. Major-General of Pangasinan.
  1006.  
  1007. 237
  1008. 00:22:48,617 --> 00:22:49,785
  1009. Thank you, Ka Miong.
  1010.  
  1011. 238
  1012. 00:22:50,494 --> 00:22:52,370
  1013. I left something inside. Look after this.
  1014.  
  1015. 239
  1016. 00:22:55,749 --> 00:22:56,541
  1017. Oh, no.
  1018.  
  1019. 240
  1020. 00:22:58,126 --> 00:22:59,628
  1021. The past is catching up.
  1022.  
  1023. 241
  1024. 00:23:01,171 --> 00:23:05,759
  1025. Felicidad, sister of the President.
  1026. Goyong's former sweetheart.
  1027.  
  1028. 242
  1029. 00:23:11,264 --> 00:23:13,642
  1030. Don't forget to keep an eye
  1031. on the Ilocanos.
  1032.  
  1033. 243
  1034. 00:23:14,392 --> 00:23:16,895
  1035. Have you heard of the "Guardia de Honor"?
  1036.  
  1037. 244
  1038. 00:23:17,896 --> 00:23:18,730
  1039. Yes.
  1040.  
  1041. 245
  1042. 00:23:18,814 --> 00:23:21,399
  1043. They are planning to avenge Luna's death.
  1044.  
  1045. 246
  1046. 00:23:22,818 --> 00:23:25,403
  1047. -Good morning, Señora.
  1048. -Acknowledge her first.
  1049.  
  1050. 247
  1051. 00:23:34,663 --> 00:23:35,580
  1052. How are you?
  1053.  
  1054. 248
  1055. 00:23:36,957 --> 00:23:38,917
  1056. Good. You?
  1057.  
  1058. 249
  1059. 00:24:46,526 --> 00:24:48,737
  1060. Hey, you monkeys! Go away. You stink.
  1061.  
  1062. 250
  1063. 00:24:49,112 --> 00:24:50,155
  1064. Go back to the mountains.
  1065.  
  1066. 251
  1067. 00:24:54,784 --> 00:24:57,537
  1068. Don't bother with your wares.
  1069.  
  1070. 252
  1071. 00:24:57,621 --> 00:25:00,999
  1072. Tuck your tails in.
  1073. You might step on them.
  1074.  
  1075. 253
  1076. 00:25:06,880 --> 00:25:12,260
  1077. "Men are moved by two levers only:
  1078. fear and self interest."
  1079.  
  1080. 254
  1081. 00:25:14,512 --> 00:25:15,639
  1082. Napoleon.
  1083.  
  1084. 255
  1085. 00:25:16,181 --> 00:25:17,307
  1086. I just remembered.
  1087.  
  1088. 256
  1089. 00:25:21,269 --> 00:25:22,395
  1090. Don't move, please.
  1091.  
  1092. 257
  1093. 00:25:23,313 --> 00:25:24,147
  1094. One.
  1095.  
  1096. 258
  1097. 00:25:24,522 --> 00:25:25,398
  1098. Two.
  1099.  
  1100. 259
  1101. 00:25:25,815 --> 00:25:26,900
  1102. Three.
  1103.  
  1104. 260
  1105. 00:25:30,320 --> 00:25:33,156
  1106. I'll be back. My horse is here.
  1107. I'll check on it.
  1108.  
  1109. 261
  1110. 00:25:37,911 --> 00:25:39,955
  1111. Are you obliged to be
  1112. by your uncle's side at all times?
  1113.  
  1114. 262
  1115. 00:25:41,915 --> 00:25:43,041
  1116. Not really.
  1117.  
  1118. 263
  1119. 00:25:43,667 --> 00:25:44,918
  1120. Join us then.
  1121.  
  1122. 264
  1123. 00:25:46,795 --> 00:25:49,339
  1124. Go ahead.
  1125. But I need you later for the parade.
  1126.  
  1127. 265
  1128. 00:26:09,693 --> 00:26:11,778
  1129. Who's the patron saint of this fiesta?
  1130.  
  1131. 266
  1132. 00:26:11,861 --> 00:26:13,655
  1133. No one.
  1134.  
  1135. 267
  1136. 00:26:13,738 --> 00:26:15,949
  1137. This is all for Goyong.
  1138.  
  1139. 268
  1140. 00:26:16,825 --> 00:26:20,203
  1141. It's to pay tribute
  1142. to my brother's courage,
  1143.  
  1144. 269
  1145. 00:26:20,328 --> 00:26:23,581
  1146. and because he's now Major-General
  1147. of the whole province.
  1148.  
  1149. 270
  1150. 00:26:24,833 --> 00:26:27,252
  1151. But here comes the best part
  1152. of the fiesta.
  1153.  
  1154. 271
  1155. 00:26:29,212 --> 00:26:30,380
  1156. The dimpled one's mine.
  1157.  
  1158. 272
  1159. 00:26:31,631 --> 00:26:33,341
  1160. Her companion looks naughtier.
  1161.  
  1162. 273
  1163. 00:26:35,468 --> 00:26:36,970
  1164. If you like her, Joven, she's yours.
  1165.  
  1166. 274
  1167. 00:26:37,637 --> 00:26:39,097
  1168. Go on.
  1169.  
  1170. 275
  1171. 00:26:41,099 --> 00:26:42,642
  1172. We're at war, Colonel.
  1173.  
  1174. 276
  1175. 00:26:43,768 --> 00:26:47,105
  1176. The real war today is with those girls.
  1177.  
  1178. 277
  1179. 00:27:00,410 --> 00:27:02,370
  1180. Excuse me, ladies.
  1181.  
  1182. 278
  1183. 00:27:02,996 --> 00:27:03,997
  1184. Where are you from?
  1185.  
  1186. 279
  1187. 00:27:06,499 --> 00:27:08,543
  1188. Obviously, we're from here.
  1189.  
  1190. 280
  1191. 00:27:08,626 --> 00:27:10,628
  1192. You're the outsiders.
  1193.  
  1194. 281
  1195. 00:27:19,804 --> 00:27:21,556
  1196. You're waiting for the General, too?
  1197.  
  1198. 282
  1199. 00:27:21,639 --> 00:27:23,266
  1200. I hope it doesn't rain.
  1201.  
  1202. 283
  1203. 00:27:30,899 --> 00:27:32,275
  1204. I know General Goyo.
  1205.  
  1206. 284
  1207. 00:27:34,527 --> 00:27:36,237
  1208. You're friends?
  1209.  
  1210. 285
  1211. 00:27:36,321 --> 00:27:40,200
  1212. I'm his official photographer.
  1213. By the way, I'm Joven.
  1214.  
  1215. 286
  1216. 00:27:41,326 --> 00:27:44,412
  1217. Take our picture with him later, please!
  1218.  
  1219. 287
  1220. 00:27:49,167 --> 00:27:52,170
  1221. The General is here! The General is here!
  1222.  
  1223. 288
  1224. 00:27:52,295 --> 00:27:54,339
  1225. He's here!
  1226.  
  1227. 289
  1228. 00:27:56,341 --> 00:27:57,342
  1229. There go our chances.
  1230.  
  1231. 290
  1232. 00:28:05,683 --> 00:28:07,185
  1233. General!
  1234.  
  1235. 291
  1236. 00:28:30,834 --> 00:28:32,961
  1237. He's really as handsome as they say.
  1238.  
  1239. 292
  1240. 00:28:33,711 --> 00:28:38,049
  1241. I have to sit next to him at the show.
  1242. We have to find a way.
  1243.  
  1244. 293
  1245. 00:28:38,133 --> 00:28:39,968
  1246. Be careful with that man.
  1247.  
  1248. 294
  1249. 00:28:41,094 --> 00:28:42,387
  1250. Why?
  1251.  
  1252. 295
  1253. 00:28:42,470 --> 00:28:45,724
  1254. He leaves a heartbroken girl
  1255. in every town.
  1256.  
  1257. 296
  1258. 00:28:46,391 --> 00:28:47,350
  1259. Is that so?
  1260.  
  1261. 297
  1262. 00:28:47,475 --> 00:28:51,229
  1263. I heard his name has come to mean
  1264. being played for a fool.
  1265.  
  1266. 298
  1267. 00:28:55,108 --> 00:28:56,860
  1268. I think I'm going to faint.
  1269.  
  1270. 299
  1271. 00:29:20,675 --> 00:29:22,260
  1272. Good day.
  1273.  
  1274. 300
  1275. 00:29:29,184 --> 00:29:32,896
  1276. -General! My wife.
  1277. -Ma'am.
  1278.  
  1279. 301
  1280. 00:29:35,440 --> 00:29:37,400
  1281. Sit in the center, my child.
  1282.  
  1283. 302
  1284. 00:29:37,525 --> 00:29:40,570
  1285. -General.
  1286. -Don Mariano.
  1287.  
  1288. 303
  1289. 00:29:47,160 --> 00:29:49,579
  1290. There go our chances.
  1291.  
  1292. 304
  1293. 00:29:50,163 --> 00:29:53,416
  1294. But does he stand a chance with Remedios?
  1295.  
  1296. 305
  1297. 00:30:08,097 --> 00:30:09,808
  1298. In the far east...
  1299.  
  1300. 306
  1301. 00:30:10,350 --> 00:30:12,101
  1302. a Hero was born.
  1303.  
  1304. 307
  1305. 00:30:12,811 --> 00:30:14,479
  1306. In a Bulacan town,
  1307.  
  1308. 308
  1309. 00:30:15,104 --> 00:30:16,731
  1310. the nest of brave men!
  1311.  
  1312. 309
  1313. 00:30:17,482 --> 00:30:19,192
  1314. A clan of heroes,
  1315.  
  1316. 310
  1317. 00:30:19,734 --> 00:30:23,822
  1318. the pillar of Del Pilars!
  1319.  
  1320. 311
  1321. 00:30:24,447 --> 00:30:26,157
  1322. At such a young age,
  1323.  
  1324. 312
  1325. 00:30:26,241 --> 00:30:28,326
  1326. he has shown greatness!
  1327.  
  1328. 313
  1329. 00:30:29,327 --> 00:30:30,954
  1330. As a boy, I was taught to be brave.
  1331.  
  1332. 314
  1333. 00:30:31,579 --> 00:30:33,706
  1334. To fight the oppressive
  1335. and arrogant Spaniards.
  1336.  
  1337. 315
  1338. 00:30:34,833 --> 00:30:35,959
  1339. I'll take him instead.
  1340.  
  1341. 316
  1342. 00:30:36,960 --> 00:30:39,212
  1343. Taught by my courageous Uncle Marcelo.
  1344.  
  1345. 317
  1346. 00:30:40,004 --> 00:30:42,340
  1347. At the jaws of the sharks,
  1348. I bared my own teeth.
  1349.  
  1350. 318
  1351. 00:30:48,263 --> 00:30:51,432
  1352. Prayers and Taunts written by my Uncle
  1353.  
  1354. 319
  1355. 00:30:51,516 --> 00:30:54,727
  1356. I placed in each pew,
  1357. and the prayers spread around.
  1358.  
  1359. 320
  1360. 00:30:54,853 --> 00:30:58,606
  1361. As the town learned to pray them,
  1362. the friar was shocked!
  1363.  
  1364. 321
  1365. 00:30:59,649 --> 00:31:02,402
  1366. For those prayers were a slap
  1367. to his senses!
  1368.  
  1369. 322
  1370. 00:31:04,237 --> 00:31:06,114
  1371. You damned native!
  1372.  
  1373. 323
  1374. 00:31:06,656 --> 00:31:08,616
  1375. Uncivilized heretic!
  1376.  
  1377. 324
  1378. 00:31:14,873 --> 00:31:17,000
  1379. You really spread those pamphlets
  1380. in church?
  1381.  
  1382. 325
  1383. 00:31:17,125 --> 00:31:20,253
  1384. Hail Mary, full of coins,
  1385.  
  1386. 326
  1387. 00:31:20,378 --> 00:31:23,882
  1388. your piggy banks are full o'em.
  1389.  
  1390. 327
  1391. 00:31:24,007 --> 00:31:27,594
  1392. The Friar is with you.
  1393.  
  1394. 328
  1395. 00:31:27,677 --> 00:31:31,097
  1396. Holy money bags,
  1397.  
  1398. 329
  1399. 00:31:31,180 --> 00:31:36,728
  1400. pray for us and deliver us
  1401. from getting shaved off,
  1402.  
  1403. 330
  1404. 00:31:36,811 --> 00:31:42,650
  1405. now and if ever we get killed.
  1406.  
  1407. 331
  1408. 00:31:44,152 --> 00:31:49,657
  1409. Amen!
  1410.  
  1411. 332
  1412. 00:31:54,454 --> 00:31:56,831
  1413. If as a boy, I've shown courage.
  1414.  
  1415. 333
  1416. 00:31:56,915 --> 00:31:59,709
  1417. As he grew up, the braver he became.
  1418.  
  1419. 334
  1420. 00:31:59,792 --> 00:32:02,921
  1421. At Kakarong de Sili,
  1422. those Spanish birds of prey.
  1423.  
  1424. 335
  1425. 00:32:03,046 --> 00:32:06,674
  1426. We faced without fear,
  1427. even though there were only ten of us.
  1428.  
  1429. 336
  1430. 00:32:35,203 --> 00:32:38,498
  1431. We are all that's left, Goyong.
  1432. Maestro Sebio has fled.
  1433.  
  1434. 337
  1435. 00:32:38,581 --> 00:32:40,208
  1436. -The others have fled--
  1437. -Never give up!
  1438.  
  1439. 338
  1440. 00:32:43,211 --> 00:32:44,253
  1441. Goyong!
  1442.  
  1443. 339
  1444. 00:32:50,969 --> 00:32:52,887
  1445. Long live, General del Pilar!
  1446.  
  1447. 340
  1448. 00:32:52,971 --> 00:32:54,973
  1449. Long live!
  1450.  
  1451. 341
  1452. 00:33:15,618 --> 00:33:17,120
  1453. Julian.
  1454.  
  1455. 342
  1456. 00:33:35,138 --> 00:33:36,431
  1457. This is my favorite song.
  1458.  
  1459. 343
  1460. 00:33:40,518 --> 00:33:43,521
  1461. General, I'm amaze--
  1462.  
  1463. 344
  1464. 00:33:43,646 --> 00:33:45,523
  1465. Thank you so much.
  1466.  
  1467. 345
  1468. 00:33:45,648 --> 00:33:49,277
  1469. that all the girls in town are
  1470. swooning over you.
  1471.  
  1472. 346
  1473. 00:34:06,294 --> 00:34:08,546
  1474. This is going to be a long chase.
  1475.  
  1476. 347
  1477. 00:34:19,682 --> 00:34:20,641
  1478. Long live!
  1479.  
  1480. 348
  1481. 00:34:20,725 --> 00:34:22,727
  1482. Long live, General Del Pilar!
  1483.  
  1484. 349
  1485. 00:34:22,810 --> 00:34:24,062
  1486. Long live!
  1487.  
  1488. 350
  1489. 00:34:32,320 --> 00:34:34,739
  1490. I was just telling Don Mariano
  1491.  
  1492. 351
  1493. 00:34:34,822 --> 00:34:37,241
  1494. that General Goyo
  1495. is the youngest general of the army.
  1496.  
  1497. 352
  1498. 00:34:37,950 --> 00:34:41,829
  1499. And look at him now,
  1500. Major-General of Pangasinan.
  1501.  
  1502. 353
  1503. 00:34:42,872 --> 00:34:44,207
  1504. You are mistaken, Mayor.
  1505.  
  1506. 354
  1507. 00:34:44,957 --> 00:34:47,085
  1508. Manuel Tinio of Ilocos is the youngest.
  1509.  
  1510. 355
  1511. 00:34:48,002 --> 00:34:49,754
  1512. -Jose.
  1513. -Mr. President.
  1514.  
  1515. 356
  1516. 00:34:50,379 --> 00:34:51,631
  1517. It's good that you made it.
  1518.  
  1519. 357
  1520. 00:34:52,965 --> 00:34:53,841
  1521. General Torres.
  1522.  
  1523. 358
  1524. 00:34:55,218 --> 00:34:56,719
  1525. Have you and Goyo seen each other?
  1526.  
  1527. 359
  1528. 00:34:56,844 --> 00:34:58,179
  1529. Why? What happened?
  1530.  
  1531. 360
  1532. 00:34:58,262 --> 00:35:00,014
  1533. Goyo and I are not on good terms.
  1534.  
  1535. 361
  1536. 00:35:00,098 --> 00:35:02,183
  1537. But we won't cause any trouble.
  1538.  
  1539. 362
  1540. 00:35:02,266 --> 00:35:03,392
  1541. I heard what happened.
  1542.  
  1543. 363
  1544. 00:35:14,529 --> 00:35:15,363
  1545. Captain!
  1546.  
  1547. 364
  1548. 00:35:19,367 --> 00:35:20,243
  1549. I'll go ahead.
  1550.  
  1551. 365
  1552. 00:35:38,386 --> 00:35:39,887
  1553. You're not a soldier.
  1554.  
  1555. 366
  1556. 00:35:40,805 --> 00:35:42,390
  1557. You are a dog.
  1558.  
  1559. 367
  1560. 00:35:45,309 --> 00:35:46,686
  1561. Bark, Goyo!
  1562.  
  1563. 368
  1564. 00:35:48,146 --> 00:35:50,523
  1565. Have you heard of the "Guardia de Honor"?
  1566.  
  1567. 369
  1568. 00:35:51,315 --> 00:35:53,276
  1569. They're planning to avenge Luna's death.
  1570.  
  1571. 370
  1572. 00:35:54,152 --> 00:35:57,029
  1573. Bark, Goyo! Bark!
  1574.  
  1575. 371
  1576. 00:36:06,414 --> 00:36:07,832
  1577. What's wrong?
  1578.  
  1579. 372
  1580. 00:36:10,793 --> 00:36:12,044
  1581. They're here.
  1582.  
  1583. 373
  1584. 00:36:28,311 --> 00:36:30,313
  1585. Guardia de Honor! Are you one of them?
  1586.  
  1587. 374
  1588. 00:36:31,856 --> 00:36:33,191
  1589. Answer me!
  1590.  
  1591. 375
  1592. 00:36:35,693 --> 00:36:37,945
  1593. Are you one of them? Answer me!
  1594.  
  1595. 376
  1596. 00:36:38,070 --> 00:36:41,699
  1597. He's just a senile old man!
  1598. We talked to him.
  1599.  
  1600. 377
  1601. 00:36:41,824 --> 00:36:43,075
  1602. Let him go.
  1603.  
  1604. 378
  1605. 00:36:53,711 --> 00:36:55,338
  1606. Good thing nobody saw us.
  1607.  
  1608. 379
  1609. 00:36:56,631 --> 00:36:57,590
  1610. What's happening to you?
  1611.  
  1612. 380
  1613. 00:36:58,382 --> 00:36:59,383
  1614. Get a grip on yourself.
  1615.  
  1616. 381
  1617. 00:37:00,468 --> 00:37:01,636
  1618. Remember who you are.
  1619.  
  1620. 382
  1621. 00:37:02,595 --> 00:37:04,513
  1622. -Who are you?
  1623. -The Eagle.
  1624.  
  1625. 383
  1626. 00:37:04,597 --> 00:37:06,349
  1627. -Who are you?
  1628. -The Eagle!
  1629.  
  1630. 384
  1631. 00:37:11,354 --> 00:37:12,355
  1632. Lieutenant!
  1633.  
  1634. 385
  1635. 00:37:13,481 --> 00:37:16,525
  1636. The soldiers are facing the wrong way.
  1637. Have them face to the right.
  1638.  
  1639. 386
  1640. 00:37:19,278 --> 00:37:22,031
  1641. Right, face!
  1642.  
  1643. 387
  1644. 00:37:27,745 --> 00:37:29,997
  1645. Have the soldiers been instructed
  1646. on the proper formation?
  1647.  
  1648. 388
  1649. 00:37:30,915 --> 00:37:32,625
  1650. General Torres changed the formation.
  1651.  
  1652. 389
  1653. 00:37:36,045 --> 00:37:37,004
  1654. That asshole.
  1655.  
  1656. 390
  1657. 00:37:44,762 --> 00:37:45,554
  1658. Lieutenant!
  1659.  
  1660. 391
  1661. 00:37:48,516 --> 00:37:49,934
  1662. The soldiers must face front!
  1663.  
  1664. 392
  1665. 00:37:50,643 --> 00:37:51,769
  1666. To the President!
  1667.  
  1668. 393
  1669. 00:37:57,817 --> 00:37:58,693
  1670. I said front!
  1671.  
  1672. 394
  1673. 00:38:01,779 --> 00:38:04,031
  1674. [foreign dialogue]
  1675.  
  1676. 395
  1677. 00:38:05,533 --> 00:38:08,411
  1678. [foreign dialogue]
  1679.  
  1680. 396
  1681. 00:38:12,164 --> 00:38:13,165
  1682. General Torres!
  1683.  
  1684. 397
  1685. 00:38:14,792 --> 00:38:17,878
  1686. Where General del Pilar commands,
  1687. you do not command!
  1688.  
  1689. 398
  1690. 00:38:17,962 --> 00:38:19,046
  1691. Understood?
  1692.  
  1693. 399
  1694. 00:38:43,612 --> 00:38:45,573
  1695. What is the true worth of a hero?
  1696.  
  1697. 400
  1698. 00:38:46,699 --> 00:38:49,076
  1699. What is behind all the greatness?
  1700.  
  1701. 401
  1702. 00:38:49,994 --> 00:38:54,623
  1703. Why do we always look up
  1704. and glorify without question?
  1705.  
  1706. 402
  1707. 00:38:55,458 --> 00:38:58,836
  1708. Why are we blindly dependent on saviors?
  1709.  
  1710. 403
  1711. 00:39:00,504 --> 00:39:01,964
  1712. General Luna once said,
  1713.  
  1714. 404
  1715. 00:39:02,631 --> 00:39:05,134
  1716. "Those who have sentiments
  1717. are not slaves."
  1718.  
  1719. 405
  1720. 00:39:07,345 --> 00:39:11,849
  1721. But I think if these sentiments
  1722. have turned us blind,
  1723.  
  1724. 406
  1725. 00:39:11,974 --> 00:39:14,393
  1726. we are slaves to our own sentiments.
  1727.  
  1728. 407
  1729. 00:39:23,235 --> 00:39:25,029
  1730. Good morning, Mr. President.
  1731.  
  1732. 408
  1733. 00:39:40,753 --> 00:39:43,422
  1734. Being away from politics
  1735. does not suit you.
  1736.  
  1737. 409
  1738. 00:39:46,050 --> 00:39:47,510
  1739. I didn't ask to leave.
  1740.  
  1741. 410
  1742. 00:39:50,137 --> 00:39:51,931
  1743. You were a pillar of the Cabinet, Pule.
  1744.  
  1745. 411
  1746. 00:39:52,014 --> 00:39:55,267
  1747. -Don't ever think less--
  1748. -I harbor no ill feelings.
  1749.  
  1750. 412
  1751. 00:39:57,436 --> 00:39:58,813
  1752. It's a relief to be far from intrigue.
  1753.  
  1754. 413
  1755. 00:40:00,147 --> 00:40:03,567
  1756. I can still offer advice to those who ask
  1757.  
  1758. 414
  1759. 00:40:04,693 --> 00:40:05,945
  1760. and to those who will listen.
  1761.  
  1762. 415
  1763. 00:40:09,532 --> 00:40:12,451
  1764. It's good that these past few months
  1765. have been quiet.
  1766.  
  1767. 416
  1768. 00:40:13,160 --> 00:40:14,787
  1769. Too quiet, don't you think?
  1770.  
  1771. 417
  1772. 00:40:15,663 --> 00:40:16,914
  1773. This is our chance.
  1774.  
  1775. 418
  1776. 00:40:17,540 --> 00:40:19,834
  1777. I'm planning to send Alejandrino to Manila
  1778.  
  1779. 419
  1780. 00:40:19,917 --> 00:40:21,794
  1781. with a few American prisoners-of-war
  1782.  
  1783. 420
  1784. 00:40:21,919 --> 00:40:24,046
  1785. to start another round of negotiations.
  1786.  
  1787. 421
  1788. 00:40:26,674 --> 00:40:29,802
  1789. I'm hoping that the Americans
  1790. will recognize our sovereignty.
  1791.  
  1792. 422
  1793. 00:40:30,678 --> 00:40:31,929
  1794. That's up to you.
  1795.  
  1796. 423
  1797. 00:40:32,555 --> 00:40:34,682
  1798. This could have been discussed
  1799. through letters.
  1800.  
  1801. 424
  1802. 00:40:36,600 --> 00:40:37,685
  1803. Why are you really here?
  1804.  
  1805. 425
  1806. 00:40:40,187 --> 00:40:42,690
  1807. I'm here to ask you to come back.
  1808.  
  1809. 426
  1810. 00:40:43,816 --> 00:40:47,695
  1811. I want you to be Chief Justice
  1812. of the Supreme Court.
  1813.  
  1814. 427
  1815. 00:41:01,834 --> 00:41:05,212
  1816. You wanted me to leave the Cabinet
  1817. so Paterno could take over--
  1818.  
  1819. 428
  1820. 00:41:05,337 --> 00:41:06,630
  1821. -For peace.
  1822. -But now...
  1823.  
  1824. 429
  1825. 00:41:08,340 --> 00:41:09,258
  1826. What is this for?
  1827.  
  1828. 430
  1829. 00:41:11,594 --> 00:41:15,389
  1830. Is it to keep me from
  1831. criticizing those clowns in Congress?
  1832.  
  1833. 431
  1834. 00:41:16,724 --> 00:41:18,225
  1835. May I remind you
  1836.  
  1837. 432
  1838. 00:41:18,851 --> 00:41:21,020
  1839. they dislike me because
  1840. I have a habit of telling the truth.
  1841.  
  1842. 433
  1843. 00:41:22,605 --> 00:41:24,732
  1844. Paterno and the rest are good people.
  1845.  
  1846. 434
  1847. 00:41:26,275 --> 00:41:28,903
  1848. They are all striving for peace.
  1849.  
  1850. 435
  1851. 00:41:29,987 --> 00:41:31,113
  1852. Peace
  1853.  
  1854. 436
  1855. 00:41:32,114 --> 00:41:33,365
  1856. without freedom.
  1857.  
  1858. 437
  1859. 00:41:40,122 --> 00:41:41,624
  1860. I need your wisdom, Pule.
  1861.  
  1862. 438
  1863. 00:41:42,875 --> 00:41:44,376
  1864. I need someone who speaks the truth.
  1865.  
  1866. 439
  1867. 00:41:46,504 --> 00:41:49,381
  1868. Can a Filipino stand the truth
  1869.  
  1870. 440
  1871. 00:41:49,507 --> 00:41:51,258
  1872. without feeling resentment?
  1873.  
  1874. 441
  1875. 00:41:53,135 --> 00:41:55,513
  1876. And since we're on the subject,
  1877.  
  1878. 442
  1879. 00:41:56,388 --> 00:41:57,181
  1880. fine.
  1881.  
  1882. 443
  1883. 00:41:59,266 --> 00:42:01,644
  1884. What is the truth
  1885. about Antonio Luna's murder?
  1886.  
  1887. 444
  1888. 00:42:10,778 --> 00:42:12,655
  1889. Not now, my dear friend.
  1890.  
  1891. 445
  1892. 00:42:14,281 --> 00:42:15,574
  1893. Will you accept the post?
  1894.  
  1895. 446
  1896. 00:42:17,326 --> 00:42:20,162
  1897. I'll make an official announcement
  1898. about your new post.
  1899.  
  1900. 447
  1901. 00:42:28,671 --> 00:42:29,588
  1902. For the nation.
  1903.  
  1904. 448
  1905. 00:42:46,564 --> 00:42:47,815
  1906. General!
  1907.  
  1908. 449
  1909. 00:42:49,441 --> 00:42:51,277
  1910. General! Colonel!
  1911.  
  1912. 450
  1913. 00:42:51,360 --> 00:42:54,697
  1914. They need you at Don Mariano's house.
  1915.  
  1916. 451
  1917. 00:42:54,822 --> 00:42:57,324
  1918. Thank you very much, Ka Miong.
  1919.  
  1920. 452
  1921. 00:42:58,993 --> 00:42:59,952
  1922. Colonel!
  1923.  
  1924. 453
  1925. 00:43:00,077 --> 00:43:00,869
  1926. Here they are.
  1927.  
  1928. 454
  1929. 00:43:01,829 --> 00:43:03,455
  1930. Forgive me, Goyo. This is all so sudden.
  1931.  
  1932. 455
  1933. 00:43:04,081 --> 00:43:06,125
  1934. I have been appointed
  1935. Military Governor of Bulacan.
  1936.  
  1937. 456
  1938. 00:43:07,001 --> 00:43:08,752
  1939. I will begin my term this November.
  1940.  
  1941. 457
  1942. 00:43:10,004 --> 00:43:11,380
  1943. Congratulations, Julian!
  1944.  
  1945. 458
  1946. 00:43:14,216 --> 00:43:15,718
  1947. Well, Goyo?
  1948.  
  1949. 459
  1950. 00:43:19,471 --> 00:43:21,599
  1951. We need to celebrate!
  1952.  
  1953. 460
  1954. 00:43:22,850 --> 00:43:24,602
  1955. Remedios. Come here.
  1956.  
  1957. 461
  1958. 00:43:25,978 --> 00:43:29,064
  1959. We'll have a party this Saturday
  1960. to celebrate Colonel Julian's new post.
  1961.  
  1962. 462
  1963. 00:43:29,148 --> 00:43:30,691
  1964. You know what to do.
  1965.  
  1966. 463
  1967. 00:43:30,774 --> 00:43:33,986
  1968. Let us make sure that our food will be
  1969. delicious for you, Colonel.
  1970.  
  1971. 464
  1972. 00:43:34,486 --> 00:43:37,364
  1973. -What is your favorite food?
  1974. -It's all up to you, Don Mariano.
  1975.  
  1976. 465
  1977. 00:43:41,118 --> 00:43:43,120
  1978. Not those. They're overripe.
  1979.  
  1980. 466
  1981. 00:43:45,497 --> 00:43:46,874
  1982. They're fine.
  1983.  
  1984. 467
  1985. 00:43:47,499 --> 00:43:49,251
  1986. They don't look overripe.
  1987.  
  1988. 468
  1989. 00:43:50,878 --> 00:43:53,255
  1990. Better to be safe. Fresh is always best.
  1991.  
  1992. 469
  1993. 00:43:54,298 --> 00:43:55,132
  1994. True.
  1995.  
  1996. 470
  1997. 00:43:55,758 --> 00:43:57,926
  1998. But we need to know
  1999. which ones are truly ripe
  2000.  
  2001. 471
  2002. 00:43:58,010 --> 00:44:00,429
  2003. and which one deserves to be thrown away.
  2004.  
  2005. 472
  2006. 00:44:01,138 --> 00:44:06,810
  2007. It's wasteful to throw away
  2008. things that are still good.
  2009.  
  2010. 473
  2011. 00:44:08,187 --> 00:44:11,273
  2012. I don't see a lot of
  2013. good mangoes in this pile.
  2014.  
  2015. 474
  2016. 00:44:12,900 --> 00:44:16,570
  2017. These mangoes were picked to be served,
  2018.  
  2019. 475
  2020. 00:44:17,905 --> 00:44:20,282
  2021. not thrown away.
  2022.  
  2023. 476
  2024. 00:44:23,410 --> 00:44:24,953
  2025. Just don't let yourself be thrown away.
  2026.  
  2027. 477
  2028. 00:44:26,413 --> 00:44:28,165
  2029. I am not a mango.
  2030.  
  2031. 478
  2032. 00:44:30,209 --> 00:44:31,543
  2033. Good for you.
  2034.  
  2035. 479
  2036. 00:44:34,922 --> 00:44:36,840
  2037. This one's okay.
  2038.  
  2039. 480
  2040. 00:44:37,675 --> 00:44:39,843
  2041. Thank you for your services, Mr. Laureano.
  2042.  
  2043. 481
  2044. 00:44:39,927 --> 00:44:40,928
  2045. You're welcome, Colonel.
  2046.  
  2047. 482
  2048. 00:44:41,804 --> 00:44:43,222
  2049. The General has a request.
  2050.  
  2051. 483
  2052. 00:44:44,306 --> 00:44:46,684
  2053. If you could stay
  2054. for just a few more months.
  2055.  
  2056. 484
  2057. 00:44:48,936 --> 00:44:50,687
  2058. But I have clients in Manila.
  2059.  
  2060. 485
  2061. 00:44:50,813 --> 00:44:53,065
  2062. In fact, I'm headed there.
  2063.  
  2064. 486
  2065. 00:44:53,857 --> 00:44:55,526
  2066. Who are your clients, uncle?
  2067.  
  2068. 487
  2069. 00:44:55,609 --> 00:44:57,694
  2070. Americans. Don't tell anyone.
  2071.  
  2072. 488
  2073. 00:44:59,947 --> 00:45:00,823
  2074. Is that so?
  2075.  
  2076. 489
  2077. 00:45:02,241 --> 00:45:03,617
  2078. Can we make some kind of arrangement?
  2079.  
  2080. 490
  2081. 00:45:08,455 --> 00:45:09,706
  2082. I'll be back in October.
  2083.  
  2084. 491
  2085. 00:45:10,332 --> 00:45:13,252
  2086. You can use my equipment.
  2087. Half of my fee is yours.
  2088.  
  2089. 492
  2090. 00:45:14,962 --> 00:45:17,381
  2091. -Uncle Miguel...
  2092. -Nervous?
  2093.  
  2094. 493
  2095. 00:45:32,646 --> 00:45:35,899
  2096. Brother, can you postpone
  2097. your trip to Bulacan?
  2098.  
  2099. 494
  2100. 00:45:35,983 --> 00:45:37,234
  2101. It's too close to Manila.
  2102.  
  2103. 495
  2104. 00:45:38,026 --> 00:45:42,072
  2105. Hey, you may have a higher rank
  2106. but I'm still your older brother.
  2107.  
  2108. 496
  2109. 00:45:42,156 --> 00:45:45,492
  2110. Don't worry about me.
  2111. The President knows what he's doing.
  2112.  
  2113. 497
  2114. 00:45:49,872 --> 00:45:53,500
  2115. We're negotiating with the Americans
  2116. again for our sovereignty.
  2117.  
  2118. 498
  2119. 00:45:55,752 --> 00:45:58,755
  2120. I know. I was a delegate once
  2121. and nothing came of it.
  2122.  
  2123. 499
  2124. 00:45:58,881 --> 00:46:02,551
  2125. Stop worrying.
  2126. We're wasting our good looks.
  2127.  
  2128. 500
  2129. 00:46:21,820 --> 00:46:23,071
  2130. You're stiff as a plant.
  2131.  
  2132. 501
  2133. 00:46:25,324 --> 00:46:27,409
  2134. I haven't grown roots yet, Colonel.
  2135.  
  2136. 502
  2137. 00:46:29,912 --> 00:46:31,413
  2138. Don't you want to join us?
  2139.  
  2140. 503
  2141. 00:46:34,833 --> 00:46:36,668
  2142. I'm fine observing.
  2143.  
  2144. 504
  2145. 00:46:37,586 --> 00:46:38,962
  2146. Look after this then.
  2147.  
  2148. 505
  2149. 00:46:39,838 --> 00:46:43,050
  2150. -Whose bag is this?
  2151. -Goyong's. Guard it well.
  2152.  
  2153. 506
  2154. 00:46:55,938 --> 00:46:59,441
  2155. -My lady.
  2156. -I don't want to compete.
  2157.  
  2158. 507
  2159. 00:47:03,195 --> 00:47:03,987
  2160. With whom?
  2161.  
  2162. 508
  2163. 00:47:04,571 --> 00:47:06,240
  2164. My eyes are on you.
  2165.  
  2166. 509
  2167. 00:47:06,698 --> 00:47:09,326
  2168. In fact, I'm the one
  2169. who's facing competition.
  2170.  
  2171. 510
  2172. 00:47:16,500 --> 00:47:17,709
  2173. We're even.
  2174.  
  2175. 511
  2176. 00:47:31,515 --> 00:47:35,394
  2177. General, we've been beating
  2178. around the bush for months.
  2179.  
  2180. 512
  2181. 00:47:38,355 --> 00:47:40,107
  2182. Call me Goyo.
  2183.  
  2184. 513
  2185. 00:47:41,608 --> 00:47:43,485
  2186. Goyong? Goyo?
  2187.  
  2188. 514
  2189. 00:47:47,406 --> 00:47:50,492
  2190. Only my family calls me Goyong. But...
  2191.  
  2192. 515
  2193. 00:47:51,285 --> 00:47:53,245
  2194. -if we can start a family--
  2195. -Goyo.
  2196.  
  2197. 516
  2198. 00:47:55,747 --> 00:47:57,416
  2199. We need to talk.
  2200.  
  2201. 517
  2202. 00:48:00,002 --> 00:48:00,877
  2203. About what?
  2204.  
  2205. 518
  2206. 00:48:01,628 --> 00:48:02,754
  2207. Your women.
  2208.  
  2209. 519
  2210. 00:48:03,630 --> 00:48:07,301
  2211. Goyo, I'm not saying that
  2212. you should not enjoy yourself.
  2213.  
  2214. 520
  2215. 00:48:07,384 --> 00:48:10,304
  2216. Indeed, you should,
  2217.  
  2218. 521
  2219. 00:48:10,387 --> 00:48:14,016
  2220. but not in the manner
  2221. that people tell me you're doing.
  2222.  
  2223. 522
  2224. 00:48:15,267 --> 00:48:17,269
  2225. Don't believe the things you hear.
  2226.  
  2227. 523
  2228. 00:48:18,895 --> 00:48:22,774
  2229. I don't listen to gossip.
  2230. I can see it in your eyes.
  2231.  
  2232. 524
  2233. 00:48:25,652 --> 00:48:26,570
  2234. What do you see?
  2235.  
  2236. 525
  2237. 00:48:28,947 --> 00:48:33,035
  2238. I request that you make yourself felt.
  2239. Don't you remember me?
  2240.  
  2241. 526
  2242. 00:48:33,160 --> 00:48:37,414
  2243. You know I believe everything
  2244. that you say. I trust you.
  2245.  
  2246. 527
  2247. 00:48:37,539 --> 00:48:39,207
  2248. I refuse to believe gossip.
  2249.  
  2250. 528
  2251. 00:48:39,833 --> 00:48:41,209
  2252. You're easily distracted.
  2253.  
  2254. 529
  2255. 00:48:41,293 --> 00:48:44,338
  2256. Sometimes I'm not sure
  2257. if you're talking to me
  2258.  
  2259. 530
  2260. 00:48:44,421 --> 00:48:46,173
  2261. or if there's a girl behind me.
  2262.  
  2263. 531
  2264. 00:48:48,800 --> 00:48:50,177
  2265. I get cross-eyed by your beauty.
  2266.  
  2267. 532
  2268. 00:48:50,719 --> 00:48:52,679
  2269. I can't decide whether to look
  2270. in your eyes,
  2271.  
  2272. 533
  2273. 00:48:53,805 --> 00:48:54,681
  2274. your lips,
  2275.  
  2276. 534
  2277. 00:48:55,807 --> 00:48:56,933
  2278. your hands.
  2279.  
  2280. 535
  2281. 00:48:57,059 --> 00:48:58,185
  2282. You're crazy.
  2283.  
  2284. 536
  2285. 00:48:59,311 --> 00:49:02,189
  2286. You seem to have forgotten
  2287. a lady from the Red Cross.
  2288.  
  2289. 537
  2290. 00:49:02,314 --> 00:49:05,442
  2291. She's here in another town,
  2292. sick from thinking of you--
  2293.  
  2294. 538
  2295. 00:49:05,567 --> 00:49:10,656
  2296. You say you are guarding the battery
  2297.  
  2298. 539
  2299. 00:49:10,739 --> 00:49:12,574
  2300. but you're just there for Remedios.
  2301.  
  2302. 540
  2303. 00:49:13,200 --> 00:49:15,077
  2304. Is it true? Tell me!
  2305.  
  2306. 541
  2307. 00:49:15,702 --> 00:49:19,623
  2308. And if you accept my love,
  2309. your beauty will cure my vision.
  2310.  
  2311. 542
  2312. 00:49:20,957 --> 00:49:23,835
  2313. This is all surface, Goyo. Beauty fades.
  2314.  
  2315. 543
  2316. 00:49:24,586 --> 00:49:27,255
  2317. I will grow old and what
  2318. will remain is my womanhood.
  2319.  
  2320. 544
  2321. 00:49:28,590 --> 00:49:31,885
  2322. Dagupan will not run out
  2323. of beautiful young girls.
  2324.  
  2325. 545
  2326. 00:49:33,720 --> 00:49:35,389
  2327. When I say you're beautiful,
  2328.  
  2329. 546
  2330. 00:49:37,766 --> 00:49:39,851
  2331. I also mean the beauty inside you.
  2332.  
  2333. 547
  2334. 00:49:44,231 --> 00:49:45,107
  2335. Is that true,
  2336.  
  2337. 548
  2338. 00:49:46,149 --> 00:49:48,318
  2339. or are you just trying to charm me?
  2340.  
  2341. 549
  2342. 00:49:48,402 --> 00:49:50,654
  2343. Why are you lying? Are you two lovers now?
  2344.  
  2345. 550
  2346. 00:49:50,737 --> 00:49:53,907
  2347. Rumor is you plan to marry her.
  2348.  
  2349. 551
  2350. 00:49:53,990 --> 00:49:56,660
  2351. I will admit, a girl like you is rare.
  2352.  
  2353. 552
  2354. 00:49:59,037 --> 00:50:00,789
  2355. You should be cared for
  2356.  
  2357. 553
  2358. 00:50:01,998 --> 00:50:02,916
  2359. and adored.
  2360.  
  2361. 554
  2362. 00:50:04,292 --> 00:50:05,544
  2363. I'm only human, Goyo.
  2364.  
  2365. 555
  2366. 00:50:08,630 --> 00:50:09,881
  2367. If I had a ring with me right now--
  2368.  
  2369. 556
  2370. 00:50:10,757 --> 00:50:11,675
  2371. I'm only human.
  2372.  
  2373. 557
  2374. 00:50:12,259 --> 00:50:14,636
  2375. But you believe that I'm in love with you?
  2376.  
  2377. 558
  2378. 00:50:19,182 --> 00:50:20,809
  2379. Can you wait?
  2380.  
  2381. 559
  2382. 00:50:23,145 --> 00:50:24,479
  2383. I have one request.
  2384.  
  2385. 560
  2386. 00:50:24,563 --> 00:50:27,274
  2387. If and when you have accepted my love,
  2388.  
  2389. 561
  2390. 00:50:28,817 --> 00:50:30,152
  2391. let me know.
  2392.  
  2393. 562
  2394. 00:50:31,528 --> 00:50:33,029
  2395. Give me a sign.
  2396.  
  2397. 563
  2398. 00:50:39,703 --> 00:50:41,413
  2399. I intend to marry you, Remedios.
  2400.  
  2401. 564
  2402. 00:51:09,107 --> 00:51:12,569
  2403. I haven't heard from
  2404. the Bernal brothers in a while.
  2405.  
  2406. 565
  2407. 00:51:14,446 --> 00:51:16,198
  2408. I'd like to talk to them.
  2409.  
  2410. 566
  2411. 00:51:17,949 --> 00:51:19,868
  2412. Are they well?
  2413.  
  2414. 567
  2415. 00:51:24,831 --> 00:51:26,082
  2416. I'm sure they are.
  2417.  
  2418. 568
  2419. 00:51:27,459 --> 00:51:28,960
  2420. Where are they?
  2421.  
  2422. 569
  2423. 00:51:30,086 --> 00:51:31,588
  2424. I don't know, Joven.
  2425.  
  2426. 570
  2427. 00:51:34,216 --> 00:51:35,091
  2428. Why?
  2429.  
  2430. 571
  2431. 00:51:37,969 --> 00:51:40,764
  2432. I don't want to forget that we're
  2433. fighting for something.
  2434.  
  2435. 572
  2436. 00:51:43,475 --> 00:51:45,268
  2437. Is this all we're going to do?
  2438.  
  2439. 573
  2440. 00:51:45,894 --> 00:51:47,521
  2441. Dancing, feasting?
  2442.  
  2443. 574
  2444. 00:51:48,605 --> 00:51:49,898
  2445. Romancing and flirting with girls?
  2446.  
  2447. 575
  2448. 00:51:54,486 --> 00:51:56,655
  2449. These past few months have been quiet,
  2450.  
  2451. 576
  2452. 00:51:57,656 --> 00:51:59,366
  2453. but I don't want to forget.
  2454.  
  2455. 577
  2456. 00:52:00,367 --> 00:52:02,118
  2457. I don't want to play blind.
  2458.  
  2459. 578
  2460. 00:52:36,653 --> 00:52:40,448
  2461. Why are they staring?
  2462. Is there something wrong with our clothes?
  2463.  
  2464. 579
  2465. 00:52:40,532 --> 00:52:42,284
  2466. They're fascinated, General.
  2467.  
  2468. 580
  2469. 00:52:42,909 --> 00:52:44,411
  2470. War is just a memory to them.
  2471.  
  2472. 581
  2473. 00:52:44,536 --> 00:52:48,206
  2474. They haven't seen one of
  2475. Aguinaldo's Generals in a long time.
  2476.  
  2477. 582
  2478. 00:52:51,668 --> 00:52:53,378
  2479. They have no news of the revolution?
  2480.  
  2481. 583
  2482. 00:52:53,461 --> 00:52:55,463
  2483. As far as they're concerned,
  2484. the war is over.
  2485.  
  2486. 584
  2487. 00:52:57,674 --> 00:52:58,800
  2488. My dear President,
  2489.  
  2490. 585
  2491. 00:53:00,051 --> 00:53:03,847
  2492. I am opposed to the meeting
  2493. between Alejandrino and Otis.
  2494.  
  2495. 586
  2496. 00:53:04,806 --> 00:53:05,849
  2497. Cheers!
  2498.  
  2499. 587
  2500. 00:53:15,317 --> 00:53:19,863
  2501. It is clear that the Americans
  2502. still regard us the same way.
  2503.  
  2504. 588
  2505. 00:53:29,456 --> 00:53:31,791
  2506. He said he cannot accept
  2507. Aguinaldo's letter...
  2508.  
  2509. 589
  2510. 00:53:38,590 --> 00:53:42,093
  2511. He said he only recognizes Aguinaldo
  2512. as a "General-in-Chief"
  2513.  
  2514. 590
  2515. 00:53:42,886 --> 00:53:44,846
  2516. [foreign dialogue]
  2517.  
  2518. 591
  2519. 00:53:45,639 --> 00:53:48,558
  2520. [foreign dialogue]
  2521.  
  2522. 592
  2523. 00:53:56,274 --> 00:53:57,359
  2524. Why again?
  2525.  
  2526. 593
  2527. 00:54:01,863 --> 00:54:07,661
  2528. [foreign dialogue]
  2529.  
  2530. 594
  2531. 00:54:21,883 --> 00:54:23,635
  2532. Is that really in the Constitution?
  2533.  
  2534. 595
  2535. 00:54:24,886 --> 00:54:26,388
  2536. Be quiet. I have no idea.
  2537.  
  2538. 596
  2539. 00:54:29,683 --> 00:54:32,519
  2540. American ships opened fire
  2541. at the town of San Fabian.
  2542.  
  2543. 597
  2544. 00:54:33,019 --> 00:54:34,479
  2545. That's Tagunton's turf, right?
  2546.  
  2547. 598
  2548. 00:54:34,562 --> 00:54:37,482
  2549. That Tagunton is brave.
  2550. They could bombard him with cannons--
  2551.  
  2552. 599
  2553. 00:54:37,565 --> 00:54:38,984
  2554. With all due respect, General.
  2555.  
  2556. 600
  2557. 00:54:39,067 --> 00:54:41,528
  2558. He was the first to flee soon
  2559. as they saw the ships.
  2560.  
  2561. 601
  2562. 00:54:43,530 --> 00:54:45,031
  2563. That asshole.
  2564.  
  2565. 602
  2566. 00:54:45,156 --> 00:54:46,783
  2567. The soldiers followed right after.
  2568.  
  2569. 603
  2570. 00:54:46,908 --> 00:54:49,452
  2571. Most of them were found
  2572. drinking in the next town.
  2573.  
  2574. 604
  2575. 00:54:52,288 --> 00:54:57,669
  2576. In these negotiations, delegates
  2577. from each province should be involved
  2578.  
  2579. 605
  2580. 00:54:57,794 --> 00:55:01,297
  2581. so that the will of the
  2582. Filipino people is fully represented.
  2583.  
  2584. 606
  2585. 00:55:23,319 --> 00:55:26,197
  2586. We have to reinforce San Fabian
  2587.  
  2588. 607
  2589. 00:55:26,823 --> 00:55:27,741
  2590. and punish Tagunton.
  2591.  
  2592. 608
  2593. 00:55:28,366 --> 00:55:29,951
  2594. Let's hear what he has to say first.
  2595.  
  2596. 609
  2597. 00:55:30,577 --> 00:55:32,203
  2598. How does one explain away cowardice?
  2599.  
  2600. 610
  2601. 00:55:34,122 --> 00:55:36,875
  2602. Major, have a drink.
  2603.  
  2604. 611
  2605. 00:55:36,958 --> 00:55:38,710
  2606. The night is young.
  2607.  
  2608. 612
  2609. 00:55:45,216 --> 00:55:46,801
  2610. You are my idol, General.
  2611.  
  2612. 613
  2613. 00:55:46,885 --> 00:55:49,596
  2614. All of us from Bulacan are proud of you.
  2615.  
  2616. 614
  2617. 00:55:51,389 --> 00:55:54,726
  2618. It is important to maintain
  2619. the impression that we are united.
  2620.  
  2621. 615
  2622. 00:55:55,351 --> 00:55:57,979
  2623. [foreign dialogue]
  2624.  
  2625. 616
  2626. 00:56:02,150 --> 00:56:05,570
  2627. We have to be resolute and wiser.
  2628.  
  2629. 617
  2630. 00:56:16,372 --> 00:56:17,665
  2631. -No, no, no.
  2632. -We have lo--
  2633.  
  2634. 618
  2635. 00:56:50,657 --> 00:56:54,994
  2636. They are giving us 24-hours
  2637. to leave if we don't...
  2638.  
  2639. 619
  2640. 00:56:55,078 --> 00:56:57,831
  2641. And I'm still waiting
  2642. for your official confirmation
  2643.  
  2644. 620
  2645. 00:56:57,914 --> 00:57:00,542
  2646. on my position in the Supreme Court.
  2647.  
  2648. 621
  2649. 00:57:00,667 --> 00:57:04,170
  2650. I believe I can lead the revolution
  2651. to the right path.
  2652.  
  2653. 622
  2654. 00:57:05,588 --> 00:57:07,090
  2655. When will you make the announcement?
  2656.  
  2657. 623
  2658. 00:57:38,705 --> 00:57:39,581
  2659. Fire!
  2660.  
  2661. 624
  2662. 00:57:48,715 --> 00:57:52,218
  2663. There's about a hundred Americans,
  2664. and not one of them has been wounded.
  2665.  
  2666. 625
  2667. 00:57:52,844 --> 00:57:54,095
  2668. Fire!
  2669.  
  2670. 626
  2671. 00:57:55,763 --> 00:57:57,307
  2672. How many wounded from our side?
  2673.  
  2674. 627
  2675. 00:57:57,390 --> 00:57:59,934
  2676. Fifteen. Around twenty dead.
  2677.  
  2678. 628
  2679. 00:58:00,018 --> 00:58:01,769
  2680. We can't hold this position.
  2681.  
  2682. 629
  2683. 00:58:01,853 --> 00:58:04,898
  2684. They have better snipers.
  2685. They're more accurate.
  2686.  
  2687. 630
  2688. 00:58:06,649 --> 00:58:08,026
  2689. Son of a bitch! Get down!
  2690.  
  2691. 631
  2692. 00:58:10,737 --> 00:58:11,905
  2693. Should we retreat?
  2694.  
  2695. 632
  2696. 00:58:22,540 --> 00:58:23,625
  2697. Goyong!
  2698.  
  2699. 633
  2700. 00:58:27,921 --> 00:58:28,880
  2701. Everyone get ready!
  2702.  
  2703. 634
  2704. 00:58:38,431 --> 00:58:41,434
  2705. Should I send more troops
  2706. to guard the next trench?
  2707.  
  2708. 635
  2709. 00:58:43,144 --> 00:58:44,687
  2710. The Americans haven't advanced yet.
  2711.  
  2712. 636
  2713. 00:58:50,568 --> 00:58:52,278
  2714. Give this to the wounded.
  2715.  
  2716. 637
  2717. 00:58:54,531 --> 00:58:56,908
  2718. It was a minor battle.
  2719.  
  2720. 638
  2721. 00:58:57,033 --> 00:58:59,911
  2722. There's no reason
  2723. for the Americans to advance.
  2724.  
  2725. 639
  2726. 00:59:07,669 --> 00:59:10,797
  2727. Countless men, women, and children
  2728.  
  2729. 640
  2730. 00:59:10,922 --> 00:59:13,341
  2731. were killed by soldiers from...
  2732.  
  2733. 641
  2734. 00:59:13,424 --> 00:59:14,425
  2735. Tennessee.
  2736.  
  2737. 642
  2738. 00:59:14,676 --> 00:59:16,177
  2739. Tennessee, my God.
  2740.  
  2741. 643
  2742. 00:59:18,972 --> 00:59:20,807
  2743. Sorry for bringing you
  2744. bad news from Manila.
  2745.  
  2746. 644
  2747. 00:59:23,810 --> 00:59:25,436
  2748. I want to go to Manila.
  2749.  
  2750. 645
  2751. 00:59:26,479 --> 00:59:28,106
  2752. We're under contract with General Goyo.
  2753.  
  2754. 646
  2755. 00:59:28,731 --> 00:59:29,941
  2756. My name is at stake.
  2757.  
  2758. 647
  2759. 00:59:31,067 --> 00:59:32,860
  2760. I feel useless here.
  2761.  
  2762. 648
  2763. 00:59:34,571 --> 00:59:36,823
  2764. What will you do in Manila?
  2765. You're not a soldier.
  2766.  
  2767. 649
  2768. 00:59:37,448 --> 00:59:40,326
  2769. The one time you fired a gun,
  2770. you got yourself shot.
  2771.  
  2772. 650
  2773. 00:59:42,745 --> 00:59:44,872
  2774. Just go on with your work.
  2775.  
  2776. 651
  2777. 00:59:45,456 --> 00:59:48,459
  2778. Look, I already brought these for you.
  2779.  
  2780. 652
  2781. 00:59:50,587 --> 00:59:51,713
  2782. And you?
  2783.  
  2784. 653
  2785. 00:59:52,338 --> 00:59:54,716
  2786. You're going back
  2787. to your American clients?
  2788.  
  2789. 654
  2790. 00:59:56,759 --> 00:59:57,760
  2791. Are you mad?
  2792.  
  2793. 655
  2794. 01:00:00,888 --> 01:00:02,640
  2795. You won't change your mind?
  2796.  
  2797. 656
  2798. 01:00:03,850 --> 01:00:05,977
  2799. You're going home to Bulacan
  2800. on Christmas anyway, right?
  2801.  
  2802. 657
  2803. 01:00:15,862 --> 01:00:17,405
  2804. She's just another Poleng, Goyong.
  2805.  
  2806. 658
  2807. 01:00:21,868 --> 01:00:24,996
  2808. Not all Americans are monsters.
  2809.  
  2810. 659
  2811. 01:00:25,622 --> 01:00:27,540
  2812. This is business remember.
  2813.  
  2814. 660
  2815. 01:00:28,499 --> 01:00:32,879
  2816. Joven, you're smart but knowledge
  2817. is different from wisdom.
  2818.  
  2819. 661
  2820. 01:00:34,005 --> 01:00:38,051
  2821. Watch how people behave and act.
  2822. You'll learn a lot from them.
  2823.  
  2824. 662
  2825. 01:00:41,387 --> 01:00:44,515
  2826. I'm not learning anything
  2827. from the people around me.
  2828.  
  2829. 663
  2830. 01:00:47,518 --> 01:00:49,646
  2831. Then learn from their mistakes.
  2832.  
  2833. 664
  2834. 01:00:54,192 --> 01:00:56,069
  2835. Are you angry at me?
  2836.  
  2837. 665
  2838. 01:00:56,778 --> 01:00:58,946
  2839. I've been waiting for a sign from you.
  2840.  
  2841. 666
  2842. 01:01:00,281 --> 01:01:01,532
  2843. Why me, Goyo?
  2844.  
  2845. 667
  2846. 01:01:03,534 --> 01:01:07,413
  2847. A lot of girls would fall for you
  2848. with just one glance.
  2849.  
  2850. 668
  2851. 01:01:07,955 --> 01:01:10,083
  2852. Don't compare yourself to other girls.
  2853.  
  2854. 669
  2855. 01:01:12,085 --> 01:01:13,211
  2856. You are different.
  2857.  
  2858. 670
  2859. 01:01:14,587 --> 01:01:17,048
  2860. That's probably why I can't let go of you.
  2861.  
  2862. 671
  2863. 01:01:18,716 --> 01:01:22,095
  2864. -You have a way with words.
  2865. -I can match them with action.
  2866.  
  2867. 672
  2868. 01:01:23,680 --> 01:01:26,224
  2869. Have you said the same thing
  2870. to other girls?
  2871.  
  2872. 673
  2873. 01:01:30,812 --> 01:01:32,188
  2874. Do you really love me?
  2875.  
  2876. 674
  2877. 01:01:39,696 --> 01:01:42,115
  2878. You're not going to believe
  2879. anything I say anyway.
  2880.  
  2881. 675
  2882. 01:01:43,616 --> 01:01:45,576
  2883. It's better if I prove myself.
  2884.  
  2885. 676
  2886. 01:01:47,078 --> 01:01:47,954
  2887. True.
  2888.  
  2889. 677
  2890. 01:02:01,843 --> 01:02:02,719
  2891. Are you shaking?
  2892.  
  2893. 678
  2894. 01:02:06,973 --> 01:02:08,725
  2895. Goyo, what's wrong?
  2896.  
  2897. 679
  2898. 01:02:11,352 --> 01:02:12,228
  2899. Nothing.
  2900.  
  2901. 680
  2902. 01:02:28,369 --> 01:02:30,788
  2903. Bark, Goyo! Bark!
  2904.  
  2905. 681
  2906. 01:02:56,522 --> 01:02:58,441
  2907. You were moaning in your sleep.
  2908.  
  2909. 682
  2910. 01:03:00,151 --> 01:03:02,153
  2911. I wanted to wake you.
  2912.  
  2913. 683
  2914. 01:03:04,155 --> 01:03:05,281
  2915. It was just a bad dream.
  2916.  
  2917. 684
  2918. 01:03:10,536 --> 01:03:11,704
  2919. Thank you.
  2920.  
  2921. 685
  2922. 01:03:42,485 --> 01:03:43,986
  2923. Shut up and just come with us.
  2924.  
  2925. 686
  2926. 01:03:46,948 --> 01:03:48,449
  2927. He's gone insane.
  2928.  
  2929. 687
  2930. 01:03:50,701 --> 01:03:52,578
  2931. Who else can we bring along?
  2932.  
  2933. 688
  2934. 01:03:57,708 --> 01:04:00,253
  2935. What a strange send off.
  2936.  
  2937. 689
  2938. 01:04:04,006 --> 01:04:04,882
  2939. Quiet.
  2940.  
  2941. 690
  2942. 01:04:08,761 --> 01:04:09,595
  2943. Hide!
  2944.  
  2945. 691
  2946. 01:04:11,597 --> 01:04:13,808
  2947. Why are we hiding from our men?
  2948.  
  2949. 692
  2950. 01:04:13,891 --> 01:04:14,976
  2951. Shut up.
  2952.  
  2953. 693
  2954. 01:04:27,363 --> 01:04:29,532
  2955. Come on. Like when we were kids.
  2956.  
  2957. 694
  2958. 01:04:29,615 --> 01:04:31,492
  2959. We never did this at midnight.
  2960.  
  2961. 695
  2962. 01:04:32,243 --> 01:04:33,286
  2963. Hurry.
  2964.  
  2965. 696
  2966. 01:04:36,622 --> 01:04:37,540
  2967. Let's go!
  2968.  
  2969. 697
  2970. 01:04:39,000 --> 01:04:39,876
  2971. Last one in has no balls!
  2972.  
  2973. 698
  2974. 01:04:42,169 --> 01:04:43,546
  2975. First one in's an asshole!
  2976.  
  2977. 699
  2978. 01:04:48,509 --> 01:04:49,635
  2979. Fuck, it's cold!
  2980.  
  2981. 700
  2982. 01:04:57,643 --> 01:04:58,853
  2983. Did that wake you up?
  2984.  
  2985. 701
  2986. 01:04:58,936 --> 01:04:59,770
  2987. A lot.
  2988.  
  2989. 702
  2990. 01:05:04,901 --> 01:05:05,693
  2991. Joven!
  2992.  
  2993. 703
  2994. 01:05:06,319 --> 01:05:07,278
  2995. Jump in!
  2996.  
  2997. 704
  2998. 01:05:08,654 --> 01:05:09,530
  2999. Go ahead.
  3000.  
  3001. 705
  3002. 01:05:10,031 --> 01:05:11,449
  3003. I'll be the lookout.
  3004.  
  3005. 706
  3006. 01:05:11,532 --> 01:05:14,660
  3007. Don't stare then. We're all naked here.
  3008.  
  3009. 707
  3010. 01:05:18,831 --> 01:05:19,832
  3011. It's just thunder.
  3012.  
  3013. 708
  3014. 01:05:23,085 --> 01:05:26,422
  3015. I would like to prove
  3016. that we know how to fight
  3017.  
  3018. 709
  3019. 01:05:26,547 --> 01:05:29,467
  3020. with glory and honor.
  3021.  
  3022. 710
  3023. 01:05:30,092 --> 01:05:32,720
  3024. But I'm beginning to believe that
  3025.  
  3026. 711
  3027. 01:05:32,803 --> 01:05:36,933
  3028. they are right to call us children.
  3029.  
  3030. 712
  3031. 01:05:40,311 --> 01:05:41,145
  3032. Manuel.
  3033.  
  3034. 713
  3035. 01:05:41,228 --> 01:05:43,648
  3036. Dance a little.
  3037. I'll lend you my sweetheart.
  3038.  
  3039. 714
  3040. 01:05:43,731 --> 01:05:47,735
  3041. I have to leave early tomorrow.
  3042. I'm meeting General Mascardo.
  3043.  
  3044. 715
  3045. 01:05:47,818 --> 01:05:50,947
  3046. Forget about my brother.
  3047. You're his favorite anyway.
  3048.  
  3049. 716
  3050. 01:05:51,072 --> 01:05:53,199
  3051. The Americans have entered the town!
  3052.  
  3053. 717
  3054. 01:05:53,324 --> 01:05:56,243
  3055. Then let's welcome them! Where's the band?
  3056.  
  3057. 718
  3058. 01:05:57,370 --> 01:06:00,706
  3059. We Mascardos have balls of steel!
  3060.  
  3061. 719
  3062. 01:06:01,832 --> 01:06:03,250
  3063. Halt!
  3064.  
  3065. 720
  3066. 01:06:07,338 --> 01:06:08,714
  3067. I said halt!
  3068.  
  3069. 721
  3070. 01:06:15,638 --> 01:06:16,514
  3071. Let's go!
  3072.  
  3073. 722
  3074. 01:06:16,597 --> 01:06:20,393
  3075. Because most of the time,
  3076. our enthusiasm swells,
  3077.  
  3078. 723
  3079. 01:06:20,476 --> 01:06:22,019
  3080. but wanes just as fast.
  3081.  
  3082. 724
  3083. 01:06:29,402 --> 01:06:32,154
  3084. For every unexpected event,
  3085.  
  3086. 725
  3087. 01:06:32,863 --> 01:06:36,909
  3088. we get confused
  3089. and quickly forget our duties.
  3090.  
  3091. 726
  3092. 01:06:49,255 --> 01:06:53,926
  3093. We choose comfort over dignity.
  3094.  
  3095. 727
  3096. 01:06:54,635 --> 01:06:58,472
  3097. This is probably the very mark
  3098. of our childishness.
  3099.  
  3100. 728
  3101. 01:06:58,556 --> 01:06:59,890
  3102. Is there a storm coming?
  3103.  
  3104. 729
  3105. 01:07:01,809 --> 01:07:03,936
  3106. Is there a storm coming?
  3107.  
  3108. 730
  3109. 01:07:04,020 --> 01:07:05,646
  3110. Knock it off!
  3111.  
  3112. 731
  3113. 01:08:07,875 --> 01:08:09,877
  3114. Stop!
  3115.  
  3116. 732
  3117. 01:08:10,586 --> 01:08:12,213
  3118. We are not enemies!
  3119.  
  3120. 733
  3121. 01:08:12,880 --> 01:08:14,215
  3122. Hey!
  3123.  
  3124. 734
  3125. 01:08:14,965 --> 01:08:15,966
  3126. You idiots!
  3127.  
  3128. 735
  3129. 01:08:17,384 --> 01:08:18,219
  3130. Forgive us!
  3131.  
  3132. 736
  3133. 01:08:18,761 --> 01:08:20,679
  3134. We thought you were Spanish spies.
  3135.  
  3136. 737
  3137. 01:08:20,763 --> 01:08:22,473
  3138. Do we look like--
  3139.  
  3140. 738
  3141. 01:08:23,766 --> 01:08:24,850
  3142. Juan?
  3143.  
  3144. 739
  3145. 01:08:25,851 --> 01:08:26,894
  3146. Cousin?
  3147.  
  3148. 740
  3149. 01:08:26,977 --> 01:08:29,522
  3150. You fuck, you almost killed us.
  3151.  
  3152. 741
  3153. 01:08:29,605 --> 01:08:31,190
  3154. I'm sorry, cousin.
  3155.  
  3156. 742
  3157. 01:08:31,273 --> 01:08:34,360
  3158. Look here, it's Vicente. And Goyong--
  3159.  
  3160. 743
  3161. 01:08:40,116 --> 01:08:41,367
  3162. Goyong?
  3163.  
  3164. 744
  3165. 01:08:44,245 --> 01:08:45,121
  3166. Goyong!
  3167.  
  3168. 745
  3169. 01:08:54,130 --> 01:08:55,673
  3170. If you hurt my brother...
  3171.  
  3172. 746
  3173. 01:08:57,007 --> 01:08:57,883
  3174. Goyong!
  3175.  
  3176. 747
  3177. 01:09:02,054 --> 01:09:02,888
  3178. There!
  3179.  
  3180. 748
  3181. 01:09:08,018 --> 01:09:08,894
  3182. Come here.
  3183.  
  3184. 749
  3185. 01:09:10,813 --> 01:09:11,897
  3186. I thought you drowned.
  3187.  
  3188. 750
  3189. 01:09:21,323 --> 01:09:22,408
  3190. I'm going to die.
  3191.  
  3192. 751
  3193. 01:09:23,826 --> 01:09:25,035
  3194. You're very much alive, Goyong.
  3195.  
  3196. 752
  3197. 01:09:25,161 --> 01:09:26,579
  3198. I'm going to die!
  3199.  
  3200. 753
  3201. 01:09:28,539 --> 01:09:29,540
  3202. Hey.
  3203.  
  3204. 754
  3205. 01:09:30,207 --> 01:09:31,167
  3206. Calm down.
  3207.  
  3208. 755
  3209. 01:09:34,712 --> 01:09:35,796
  3210. Brother...
  3211.  
  3212. 756
  3213. 01:09:41,927 --> 01:09:42,845
  3214. General Goyo!
  3215.  
  3216. 757
  3217. 01:09:43,470 --> 01:09:44,597
  3218. General!
  3219.  
  3220. 758
  3221. 01:09:45,306 --> 01:09:47,391
  3222. -Is the General here?
  3223. -What is it?
  3224.  
  3225. 759
  3226. 01:09:47,474 --> 01:09:50,561
  3227. The General has been ordered
  3228. to go to Bayambang.
  3229.  
  3230. 760
  3231. 01:09:51,353 --> 01:09:53,105
  3232. -What happened?
  3233. -The Americans.
  3234.  
  3235. 761
  3236. 01:09:53,189 --> 01:09:55,357
  3237. They're attacking
  3238. from different directions.
  3239.  
  3240. 762
  3241. 01:09:55,941 --> 01:09:58,861
  3242. They have captured Tarlac.
  3243. San Fabian has surrendered.
  3244.  
  3245. 763
  3246. 01:10:17,880 --> 01:10:19,632
  3247. I heard the Americans are coming.
  3248.  
  3249. 764
  3250. 01:10:19,715 --> 01:10:22,009
  3251. My God, I thought this was all over.
  3252.  
  3253. 765
  3254. 01:10:22,092 --> 01:10:24,345
  3255. You better come with us for your safety.
  3256.  
  3257. 766
  3258. 01:10:24,470 --> 01:10:26,263
  3259. I don't have anywhere else to go.
  3260.  
  3261. 767
  3262. 01:10:26,347 --> 01:10:28,807
  3263. Get Joven an assistant
  3264. to carry his equipment.
  3265.  
  3266. 768
  3267. 01:10:28,891 --> 01:10:29,975
  3268. Yes, sir.
  3269.  
  3270. 769
  3271. 01:10:30,100 --> 01:10:32,478
  3272. This is it, Goyong. It has begun.
  3273.  
  3274. 770
  3275. 01:10:44,865 --> 01:10:45,991
  3276. Dolores.
  3277.  
  3278. 771
  3279. 01:10:48,244 --> 01:10:49,912
  3280. Do you have anything I can put this in?
  3281.  
  3282. 772
  3283. 01:10:49,995 --> 01:10:51,038
  3284. No.
  3285.  
  3286. 773
  3287. 01:10:51,121 --> 01:10:52,122
  3288. Your handkerchief then.
  3289.  
  3290. 774
  3291. 01:10:55,000 --> 01:10:56,252
  3292. I'll go ahead inside.
  3293.  
  3294. 775
  3295. 01:10:56,377 --> 01:10:59,046
  3296. -Are you going to Bulacan?
  3297. -I have to.
  3298.  
  3299. 776
  3300. 01:11:02,132 --> 01:11:03,509
  3301. Remember who you are.
  3302.  
  3303. 777
  3304. 01:11:05,511 --> 01:11:07,805
  3305. Thank you, Joven. Take care.
  3306.  
  3307. 778
  3308. 01:11:07,888 --> 01:11:09,181
  3309. You too.
  3310.  
  3311. 779
  3312. 01:11:09,265 --> 01:11:12,518
  3313. General Goyo, from my sister.
  3314.  
  3315. 780
  3316. 01:11:22,528 --> 01:11:24,488
  3317. My dearest Father,
  3318.  
  3319. 781
  3320. 01:11:24,571 --> 01:11:27,157
  3321. the day I've been fearing has arrived.
  3322.  
  3323. 782
  3324. 01:11:27,908 --> 01:11:31,287
  3325. We spent five months
  3326. with a false sense of peace.
  3327.  
  3328. 783
  3329. 01:11:32,788 --> 01:11:36,333
  3330. Not one of them suspected
  3331. an American invasion this big.
  3332.  
  3333. 784
  3334. 01:11:42,673 --> 01:11:44,675
  3335. And all our heroes,
  3336.  
  3337. 785
  3338. 01:11:45,551 --> 01:11:47,720
  3339. while adored by the people,
  3340.  
  3341. 786
  3342. 01:11:47,803 --> 01:11:52,349
  3343. have no clue of the danger
  3344. lurking under their feet.
  3345.  
  3346. 787
  3347. 01:11:56,186 --> 01:11:58,731
  3348. I don't know what will happen to us.
  3349.  
  3350. 788
  3351. 01:11:59,606 --> 01:12:02,943
  3352. But one thing I'm sure of,
  3353. we do not need heroes.
  3354.  
  3355. 789
  3356. 01:12:05,195 --> 01:12:07,740
  3357. We need soldiers.
  3358.  
  3359. 790
  3360. 01:12:18,083 --> 01:12:20,711
  3361. -What's happening?
  3362. -The President and General Goyo.
  3363.  
  3364. 791
  3365. 01:12:26,467 --> 01:12:27,968
  3366. Surround the house.
  3367.  
  3368. 792
  3369. 01:12:29,636 --> 01:12:30,512
  3370. Surround the house.
  3371.  
  3372. 793
  3373. 01:12:31,221 --> 01:12:32,681
  3374. What rudeness is this?
  3375.  
  3376. 794
  3377. 01:12:32,765 --> 01:12:35,476
  3378. They're probably making sure
  3379. we're not turning our backs on them.
  3380.  
  3381. 795
  3382. 01:12:37,019 --> 01:12:38,604
  3383. Because Luna was right?
  3384.  
  3385. 796
  3386. 01:12:39,980 --> 01:12:41,774
  3387. Shall I welcome them?
  3388.  
  3389. 797
  3390. 01:12:44,109 --> 01:12:45,486
  3391. Hand me the newspaper.
  3392.  
  3393. 798
  3394. 01:12:55,788 --> 01:12:57,623
  3395. Have a seat, gentlemen.
  3396.  
  3397. 799
  3398. 01:13:02,252 --> 01:13:04,755
  3399. The Americans have invaded Tarlac.
  3400.  
  3401. 800
  3402. 01:13:05,631 --> 01:13:08,050
  3403. Huge forces are landing
  3404. on the shores of Lingayen Gulf
  3405.  
  3406. 801
  3407. 01:13:08,133 --> 01:13:10,177
  3408. and there's another one from the south.
  3409.  
  3410. 802
  3411. 01:13:10,260 --> 01:13:12,554
  3412. So I heard this morning.
  3413.  
  3414. 803
  3415. 01:13:15,140 --> 01:13:17,393
  3416. We need to change our strategy.
  3417.  
  3418. 804
  3419. 01:13:18,060 --> 01:13:20,020
  3420. We have to scatter in different regions
  3421.  
  3422. 805
  3423. 01:13:20,145 --> 01:13:22,523
  3424. so the Americans won't know
  3425. which one to chase.
  3426.  
  3427. 806
  3428. 01:13:23,065 --> 01:13:25,567
  3429. We will hide in the mountains
  3430. and use guerrilla tactics.
  3431.  
  3432. 807
  3433. 01:13:25,651 --> 01:13:26,902
  3434. I've heard this before.
  3435.  
  3436. 808
  3437. 01:13:33,075 --> 01:13:35,911
  3438. My family is in Calasiao,
  3439. along with other officers.
  3440.  
  3441. 809
  3442. 01:13:36,787 --> 01:13:39,540
  3443. We'll meet up there
  3444. and together head for Santa Barbara
  3445.  
  3446. 810
  3447. 01:13:40,082 --> 01:13:41,792
  3448. to join all forces.
  3449.  
  3450. 811
  3451. 01:13:43,669 --> 01:13:45,295
  3452. Go to Mangatarem.
  3453.  
  3454. 812
  3455. 01:13:45,921 --> 01:13:48,590
  3456. Guard the artillery we're bringing
  3457. up the Cordillera mountains.
  3458.  
  3459. 813
  3460. 01:13:48,674 --> 01:13:52,094
  3461. We'll search for Tinio.
  3462. His army is still formidable.
  3463.  
  3464. 814
  3465. 01:13:53,470 --> 01:13:54,721
  3466. Goyo knows what to do.
  3467.  
  3468. 815
  3469. 01:14:01,061 --> 01:14:03,689
  3470. General, we need to stand together.
  3471.  
  3472. 816
  3473. 01:14:06,692 --> 01:14:08,318
  3474. You're right, Mr. President.
  3475.  
  3476. 817
  3477. 01:14:08,861 --> 01:14:10,320
  3478. I will comply.
  3479.  
  3480. 818
  3481. 01:14:12,239 --> 01:14:13,490
  3482. Very well.
  3483.  
  3484. 819
  3485. 01:14:18,620 --> 01:14:19,705
  3486. I have a question.
  3487.  
  3488. 820
  3489. 01:14:28,755 --> 01:14:33,343
  3490. You know I am loyal to the cause.
  3491. We are fighting the same enemy.
  3492.  
  3493. 821
  3494. 01:14:33,969 --> 01:14:36,972
  3495. So just between the two of us,
  3496. General to General.
  3497.  
  3498. 822
  3499. 01:14:37,723 --> 01:14:39,475
  3500. What really happened to Luna?
  3501.  
  3502. 823
  3503. 01:14:41,351 --> 01:14:43,437
  3504. It's good that you know
  3505. we are fighting for something
  3506.  
  3507. 824
  3508. 01:14:43,520 --> 01:14:46,732
  3509. because all my decisions
  3510. are borne out of necessity.
  3511.  
  3512. 825
  3513. 01:14:47,399 --> 01:14:49,985
  3514. Put yourself in my position and choose:
  3515.  
  3516. 826
  3517. 01:14:50,777 --> 01:14:51,904
  3518. Me or Luna?
  3519.  
  3520. 827
  3521. 01:14:59,870 --> 01:15:04,041
  3522. We left Calasiao at dawn
  3523. to go to Santa Barbara
  3524.  
  3525. 828
  3526. 01:15:04,124 --> 01:15:08,295
  3527. where the brigades were gathered
  3528. under the General and the President
  3529.  
  3530. 829
  3531. 01:15:08,378 --> 01:15:11,006
  3532. for the long walk up North.
  3533.  
  3534. 830
  3535. 01:15:11,632 --> 01:15:13,258
  3536. Lieutenant Carrasco.
  3537.  
  3538. 831
  3539. 01:15:18,388 --> 01:15:19,431
  3540. Colonel Leyba.
  3541.  
  3542. 832
  3543. 01:15:20,307 --> 01:15:21,266
  3544. Family's well?
  3545.  
  3546. 833
  3547. 01:15:21,391 --> 01:15:25,562
  3548. We have to divide the group in
  3549. two brigades so we can move faster.
  3550.  
  3551. 834
  3552. 01:15:26,188 --> 01:15:28,148
  3553. You will head the vanguard
  3554.  
  3555. 835
  3556. 01:15:28,273 --> 01:15:30,776
  3557. which includes Felicidad,
  3558. Hilaria, and myself.
  3559.  
  3560. 836
  3561. 01:15:33,153 --> 01:15:34,279
  3562. Here's the Joven Brigade.
  3563.  
  3564. 837
  3565. 01:15:35,072 --> 01:15:36,281
  3566. Lead them well.
  3567.  
  3568. 838
  3569. 01:15:37,574 --> 01:15:38,659
  3570. Do we have doctors?
  3571.  
  3572. 839
  3573. 01:15:40,035 --> 01:15:41,370
  3574. That's us.
  3575.  
  3576. 840
  3577. 01:15:41,453 --> 01:15:42,287
  3578. Doctor Villa.
  3579.  
  3580. 841
  3581. 01:15:43,163 --> 01:15:44,039
  3582. Doctor Barcelona.
  3583.  
  3584. 842
  3585. 01:15:45,832 --> 01:15:48,418
  3586. Juan, take care of Joven.
  3587.  
  3588. 843
  3589. 01:15:48,544 --> 01:15:50,546
  3590. If something happens,
  3591. you'll hear from Goyong.
  3592.  
  3593. 844
  3594. 01:15:50,671 --> 01:15:51,672
  3595. Yes, sir.
  3596.  
  3597. 845
  3598. 01:15:53,590 --> 01:15:55,801
  3599. My mother and son will go
  3600. with the rear guard.
  3601.  
  3602. 846
  3603. 01:15:56,343 --> 01:15:58,136
  3604. You're bringing your son?
  3605.  
  3606. 847
  3607. 01:15:58,220 --> 01:15:59,805
  3608. I can't leave my family behind.
  3609.  
  3610. 848
  3611. 01:16:01,682 --> 01:16:05,269
  3612. I leave it to you to appoint officers
  3613. for the rear guard.
  3614.  
  3615. 849
  3616. 01:16:05,352 --> 01:16:09,189
  3617. Just make sure my child
  3618. and my mother are safe.
  3619.  
  3620. 850
  3621. 01:16:12,192 --> 01:16:13,986
  3622. We only need one guide.
  3623.  
  3624. 851
  3625. 01:16:15,320 --> 01:16:18,115
  3626. Let's take this one.
  3627. The other one looks like he'll bite.
  3628.  
  3629. 852
  3630. 01:16:18,198 --> 01:16:20,325
  3631. Yeah, and he'll probably trip
  3632. over his tail.
  3633.  
  3634. 853
  3635. 01:16:21,451 --> 01:16:23,829
  3636. Ruiz, Sabino. Your manners.
  3637.  
  3638. 854
  3639. 01:16:25,330 --> 01:16:28,208
  3640. Get out of here. Go.
  3641.  
  3642. 855
  3643. 01:16:31,962 --> 01:16:34,965
  3644. -Are you Luna's soldiers?
  3645. -Yes, sir.
  3646.  
  3647. 856
  3648. 01:16:39,469 --> 01:16:43,348
  3649. I don't want any trouble
  3650. between us and Luna's troops.
  3651.  
  3652. 857
  3653. 01:16:44,600 --> 01:16:46,059
  3654. Our very lives are at stake.
  3655.  
  3656. 858
  3657. 01:16:46,143 --> 01:16:48,645
  3658. -Understood?
  3659. -Yes, General!
  3660.  
  3661. 859
  3662. 01:16:51,773 --> 01:16:55,861
  3663. [foreign dialogue]
  3664.  
  3665. 860
  3666. 01:16:58,530 --> 01:17:03,243
  3667. [foreign dialogue]
  3668.  
  3669. 861
  3670. 01:17:05,495 --> 01:17:06,830
  3671. Don't worry, Joven.
  3672.  
  3673. 862
  3674. 01:17:06,913 --> 01:17:11,418
  3675. Tomorrow we will be with
  3676. General Tinio in Pozzorubio.
  3677.  
  3678. 863
  3679. 01:17:11,501 --> 01:17:14,880
  3680. Once Goyo's and Tinio's forces merge,
  3681.  
  3682. 864
  3683. 01:17:15,005 --> 01:17:17,507
  3684. we can fight back.
  3685.  
  3686. 865
  3687. 01:17:21,261 --> 01:17:23,138
  3688. Long live the Eagle!
  3689.  
  3690. 866
  3691. 01:17:32,898 --> 01:17:33,815
  3692. March!
  3693.  
  3694. 867
  3695. 01:17:35,400 --> 01:17:36,526
  3696. March!
  3697.  
  3698. 868
  3699. 01:17:40,322 --> 01:17:42,699
  3700. What are the President's plans?
  3701.  
  3702. 869
  3703. 01:17:42,783 --> 01:17:45,118
  3704. I don't know anymore.
  3705.  
  3706. 870
  3707. 01:17:45,202 --> 01:17:47,496
  3708. Is there hope for victory?
  3709.  
  3710. 871
  3711. 01:17:47,579 --> 01:17:50,082
  3712. This isn't about victory anymore, Ortiz.
  3713.  
  3714. 872
  3715. 01:17:51,083 --> 01:17:54,419
  3716. This is all about saving
  3717. what dignity we have left.
  3718.  
  3719. 873
  3720. 01:18:03,553 --> 01:18:05,555
  3721. Dear Father,
  3722.  
  3723. 874
  3724. 01:18:05,681 --> 01:18:10,185
  3725. Nothing came of the meeting
  3726. between General Tinio and the President.
  3727.  
  3728. 875
  3729. 01:18:10,811 --> 01:18:14,189
  3730. When we reached Pozzorubio,
  3731. we had to flee right away
  3732.  
  3733. 876
  3734. 01:18:14,314 --> 01:18:18,443
  3735. because we heard that the Americans
  3736. have already reached the town.
  3737.  
  3738. 877
  3739. 01:18:20,320 --> 01:18:21,613
  3740. Get ready!
  3741.  
  3742. 878
  3743. 01:18:28,704 --> 01:18:31,790
  3744. Goyo's troops never joined forces
  3745. with Tinio's
  3746.  
  3747. 879
  3748. 01:18:31,873 --> 01:18:35,252
  3749. because of the Americans
  3750. tireless pursuit.
  3751.  
  3752. 880
  3753. 01:18:36,837 --> 01:18:37,963
  3754. The Americans!
  3755.  
  3756. 881
  3757. 01:18:41,341 --> 01:18:44,970
  3758. We kept losing soldiers
  3759. from the rear guard
  3760.  
  3761. 882
  3762. 01:18:45,095 --> 01:18:47,889
  3763. and ended up getting separated
  3764. from the vanguard.
  3765.  
  3766. 883
  3767. 01:18:49,099 --> 01:18:51,309
  3768. Ever since, we've been moving
  3769. from one town to the next
  3770.  
  3771. 884
  3772. 01:18:51,393 --> 01:18:54,020
  3773. just to avoid the Americans.
  3774.  
  3775. 885
  3776. 01:18:54,855 --> 01:18:56,606
  3777. Most of the time, there's nothing to eat.
  3778.  
  3779. 886
  3780. 01:18:57,733 --> 01:19:00,861
  3781. The mountains become steeper and steeper
  3782.  
  3783. 887
  3784. 01:19:00,986 --> 01:19:03,363
  3785. as we try to catch up with the President.
  3786.  
  3787. 888
  3788. 01:19:04,865 --> 01:19:08,869
  3789. I don't even know when
  3790. I can send these letters to you.
  3791.  
  3792. 889
  3793. 01:19:09,494 --> 01:19:12,497
  3794. But should you find these
  3795. letters on my corpse,
  3796.  
  3797. 890
  3798. 01:19:12,998 --> 01:19:15,000
  3799. do not forget that I love you.
  3800.  
  3801. 891
  3802. 01:19:18,628 --> 01:19:21,006
  3803. Hey, slowly.
  3804.  
  3805. 892
  3806. 01:19:23,425 --> 01:19:24,801
  3807. Stop!
  3808.  
  3809. 893
  3810. 01:19:25,427 --> 01:19:26,261
  3811. Take a break.
  3812.  
  3813. 894
  3814. 01:19:28,263 --> 01:19:31,641
  3815. There's no way we can bring
  3816. Doña Trinidad up in this condition.
  3817.  
  3818. 895
  3819. 01:19:32,642 --> 01:19:34,311
  3820. Let's spend the night here.
  3821.  
  3822. 896
  3823. 01:19:54,206 --> 01:19:56,666
  3824. Let the women pass first.
  3825.  
  3826. 897
  3827. 01:20:10,305 --> 01:20:12,307
  3828. The horse!
  3829.  
  3830. 898
  3831. 01:20:23,443 --> 01:20:26,321
  3832. Tell them their lives are more valuable.
  3833.  
  3834. 899
  3835. 01:20:27,572 --> 01:20:28,615
  3836. Be careful!
  3837.  
  3838. 900
  3839. 01:20:30,450 --> 01:20:32,202
  3840. Do not look down.
  3841.  
  3842. 901
  3843. 01:20:32,994 --> 01:20:34,704
  3844. Just keep moving!
  3845.  
  3846. 902
  3847. 01:20:35,247 --> 01:20:37,624
  3848. Move forward!
  3849.  
  3850. 903
  3851. 01:21:06,736 --> 01:21:08,405
  3852. Hilaria!
  3853.  
  3854. 904
  3855. 01:21:10,115 --> 01:21:11,366
  3856. Señora Hilaria collapsed!
  3857.  
  3858. 905
  3859. 01:21:11,491 --> 01:21:12,450
  3860. -She looks pale!
  3861. -Water!
  3862.  
  3863. 906
  3864. 01:21:12,534 --> 01:21:13,493
  3865. We need water.
  3866.  
  3867. 907
  3868. 01:21:15,120 --> 01:21:17,581
  3869. -I said water!
  3870. -Water!
  3871.  
  3872. 908
  3873. 01:21:17,664 --> 01:21:18,999
  3874. You're the ones who killed Luna!
  3875.  
  3876. 909
  3877. 01:21:19,416 --> 01:21:21,543
  3878. If I were a traitor,
  3879. I would've already slit your throat.
  3880.  
  3881. 910
  3882. 01:21:21,626 --> 01:21:23,628
  3883. -You son of a bitch!
  3884. -Don't get involved!
  3885.  
  3886. 911
  3887. 01:21:23,753 --> 01:21:25,130
  3888. Stop this right now!
  3889.  
  3890. 912
  3891. 01:21:25,255 --> 01:21:26,256
  3892. Stand up!
  3893.  
  3894. 913
  3895. 01:21:31,261 --> 01:21:34,347
  3896. -The monkey's running away!
  3897. -Run after him!
  3898.  
  3899. 914
  3900. 01:21:34,431 --> 01:21:36,933
  3901. Is anyone listening? I said water!
  3902.  
  3903. 915
  3904. 01:21:37,017 --> 01:21:38,351
  3905. Get some water!
  3906.  
  3907. 916
  3908. 01:21:38,435 --> 01:21:41,187
  3909. -Ka Miong, there is no more--
  3910. -Cut a bamboo open, there's water inside!
  3911.  
  3912. 917
  3913. 01:21:42,022 --> 01:21:43,148
  3914. -Goyo!
  3915. -Hurry.
  3916.  
  3917. 918
  3918. 01:22:04,044 --> 01:22:05,295
  3919. She has a fever.
  3920.  
  3921. 919
  3922. 01:22:08,048 --> 01:22:10,425
  3923. Is there any food left?
  3924.  
  3925. 920
  3926. 01:22:15,972 --> 01:22:18,808
  3927. Son of a bitch. We've been gnawing
  3928. on sugar cane stalks for a week.
  3929.  
  3930. 921
  3931. 01:22:19,684 --> 01:22:22,729
  3932. This is all we have left.
  3933. There's no more food.
  3934.  
  3935. 922
  3936. 01:22:26,983 --> 01:22:29,819
  3937. Hilaria, take a bite.
  3938.  
  3939. 923
  3940. 01:22:29,945 --> 01:22:32,739
  3941. Please, ma'am. Just one bite.
  3942.  
  3943. 924
  3944. 01:22:37,118 --> 01:22:38,828
  3945. Let's set up camp here.
  3946.  
  3947. 925
  3948. 01:22:40,372 --> 01:22:43,583
  3949. Just a little.
  3950. You need to regain your strength.
  3951.  
  3952. 926
  3953. 01:22:57,097 --> 01:22:59,099
  3954. That was our last horse.
  3955.  
  3956. 927
  3957. 01:23:07,482 --> 01:23:08,733
  3958. Just to get us through.
  3959.  
  3960. 928
  3961. 01:23:13,738 --> 01:23:14,739
  3962. Felicidad,
  3963.  
  3964. 929
  3965. 01:23:15,490 --> 01:23:16,658
  3966. eat.
  3967.  
  3968. 930
  3969. 01:23:16,741 --> 01:23:17,617
  3970. Thank you.
  3971.  
  3972. 931
  3973. 01:23:21,788 --> 01:23:23,248
  3974. Sister, please eat something.
  3975.  
  3976. 932
  3977. 01:23:38,888 --> 01:23:40,140
  3978. How is the Señora?
  3979.  
  3980. 933
  3981. 01:23:42,517 --> 01:23:44,019
  3982. She hasn't eaten anything,
  3983.  
  3984. 934
  3985. 01:23:46,312 --> 01:23:47,647
  3986. but she's tough.
  3987.  
  3988. 935
  3989. 01:23:48,898 --> 01:23:50,150
  3990. She'll get better.
  3991.  
  3992. 936
  3993. 01:23:52,527 --> 01:23:53,570
  3994. Good.
  3995.  
  3996. 937
  3997. 01:23:58,033 --> 01:23:59,075
  3998. Goyong,
  3999.  
  4000. 938
  4001. 01:24:00,410 --> 01:24:01,536
  4002. you've changed.
  4003.  
  4004. 939
  4005. 01:24:11,588 --> 01:24:12,589
  4006. A little soup.
  4007.  
  4008. 940
  4009. 01:24:15,175 --> 01:24:17,052
  4010. Where could the vanguard be right now?
  4011.  
  4012. 941
  4013. 01:24:18,428 --> 01:24:21,931
  4014. Concepcion is a day's journey from here.
  4015.  
  4016. 942
  4017. 01:24:22,932 --> 01:24:24,851
  4018. They'll probably wait for us there.
  4019.  
  4020. 943
  4021. 01:24:28,438 --> 01:24:29,314
  4022. What was that?
  4023.  
  4024. 944
  4025. 01:24:32,442 --> 01:24:33,443
  4026. Where's he going?
  4027.  
  4028. 945
  4029. 01:24:39,699 --> 01:24:42,035
  4030. They're here!
  4031.  
  4032. 946
  4033. 01:24:42,118 --> 01:24:43,578
  4034. Son a bitch!
  4035.  
  4036. 947
  4037. 01:24:47,457 --> 01:24:48,583
  4038. What do you mean I've changed?
  4039.  
  4040. 948
  4041. 01:24:49,709 --> 01:24:50,752
  4042. Back in Dagupan,
  4043.  
  4044. 949
  4045. 01:24:52,712 --> 01:24:54,339
  4046. I could barely recognize you.
  4047.  
  4048. 950
  4049. 01:24:55,965 --> 01:24:56,841
  4050. Goyong,
  4051.  
  4052. 951
  4053. 01:24:58,760 --> 01:25:00,720
  4054. we heard what sounded like
  4055. gunshots from below.
  4056.  
  4057. 952
  4058. 01:25:01,846 --> 01:25:02,722
  4059. I heard them, too.
  4060.  
  4061. 953
  4062. 01:25:04,099 --> 01:25:05,600
  4063. Americans?
  4064.  
  4065. 954
  4066. 01:25:06,351 --> 01:25:08,853
  4067. Probably just bamboo trees,
  4068. thrashing in the wind.
  4069.  
  4070. 955
  4071. 01:25:09,521 --> 01:25:10,355
  4072. But--
  4073.  
  4074. 956
  4075. 01:25:10,480 --> 01:25:12,107
  4076. I know what gunshots sound like, alright?
  4077.  
  4078. 957
  4079. 01:25:17,028 --> 01:25:18,780
  4080. I also know what they sound like.
  4081.  
  4082. 958
  4083. 01:25:25,370 --> 01:25:29,249
  4084. I haven't changed.
  4085. What are you talking about?
  4086.  
  4087. 959
  4088. 01:25:32,168 --> 01:25:34,129
  4089. I remember who you are.
  4090.  
  4091. 960
  4092. 01:25:36,631 --> 01:25:38,174
  4093. The Goyong I knew,
  4094.  
  4095. 961
  4096. 01:25:39,551 --> 01:25:40,802
  4097. he was a soldier.
  4098.  
  4099. 962
  4100. 01:25:45,140 --> 01:25:47,767
  4101. Where are you going, assholes?
  4102.  
  4103. 963
  4104. 01:25:58,027 --> 01:25:59,904
  4105. Come back, you cowards!
  4106.  
  4107. 964
  4108. 01:26:00,822 --> 01:26:03,449
  4109. Soldiers! I need soldiers!
  4110.  
  4111. 965
  4112. 01:26:05,326 --> 01:26:07,036
  4113. Don't let them pass!
  4114.  
  4115. 966
  4116. 01:26:08,454 --> 01:26:10,081
  4117. Soldiers!
  4118.  
  4119. 967
  4120. 01:26:10,165 --> 01:26:13,168
  4121. -Joven, what are you doing here?
  4122. -Doña Trinidad!
  4123.  
  4124. 968
  4125. 01:26:14,419 --> 01:26:15,545
  4126. My grandchild!
  4127.  
  4128. 969
  4129. 01:26:16,546 --> 01:26:19,507
  4130. What are you doing?
  4131. Go back! Fight! Don't be cowards!
  4132.  
  4133. 970
  4134. 01:26:19,591 --> 01:26:21,801
  4135. You two. Look after Doña Trinidad.
  4136.  
  4137. 971
  4138. 01:26:22,677 --> 01:26:24,762
  4139. Juan, I got this.
  4140.  
  4141. 972
  4142. 01:26:24,846 --> 01:26:27,182
  4143. Catch up with the vanguard.
  4144. Warn the President.
  4145.  
  4146. 973
  4147. 01:26:27,307 --> 01:26:28,099
  4148. Go.
  4149.  
  4150. 974
  4151. 01:26:56,586 --> 01:26:58,713
  4152. The sound that you ignored a while ago.
  4153.  
  4154. 975
  4155. 01:26:59,339 --> 01:27:00,965
  4156. They were gunshots.
  4157.  
  4158. 976
  4159. 01:27:05,345 --> 01:27:07,722
  4160. -The rear guard is here?
  4161. -No.
  4162.  
  4163. 977
  4164. 01:27:08,264 --> 01:27:10,600
  4165. The Americans captured them.
  4166.  
  4167. 978
  4168. 01:27:11,392 --> 01:27:13,478
  4169. They have my mother and son.
  4170.  
  4171. 979
  4172. 01:27:18,483 --> 01:27:21,653
  4173. -Wake everyone up!
  4174. -We're leaving.
  4175.  
  4176. 980
  4177. 01:27:57,397 --> 01:28:02,026
  4178. We walked a few more days without food
  4179. and water until we reached the next town.
  4180.  
  4181. 981
  4182. 01:28:04,445 --> 01:28:07,532
  4183. But we didn't get any help.
  4184.  
  4185. 982
  4186. 01:28:07,657 --> 01:28:10,576
  4187. As with other towns we passed,
  4188.  
  4189. 983
  4190. 01:28:11,661 --> 01:28:13,913
  4191. there was no telling if they'd welcome us
  4192.  
  4193. 984
  4194. 01:28:14,664 --> 01:28:16,416
  4195. or run away.
  4196.  
  4197. 985
  4198. 01:28:25,300 --> 01:28:27,927
  4199. So you are the photographer
  4200. they were telling me about.
  4201.  
  4202. 986
  4203. 01:28:29,554 --> 01:28:30,847
  4204. How old are you?
  4205.  
  4206. 987
  4207. 01:28:30,930 --> 01:28:32,432
  4208. Nineteen.
  4209.  
  4210. 988
  4211. 01:28:33,057 --> 01:28:35,601
  4212. Not far from the General's age.
  4213.  
  4214. 989
  4215. 01:29:27,403 --> 01:29:28,488
  4216. Joven.
  4217.  
  4218. 990
  4219. 01:29:29,906 --> 01:29:32,283
  4220. I'm sorry you got dragged into this.
  4221.  
  4222. 991
  4223. 01:29:33,368 --> 01:29:35,411
  4224. I know this isn't in your contract.
  4225.  
  4226. 992
  4227. 01:29:41,375 --> 01:29:42,293
  4228. Don't worry.
  4229.  
  4230. 993
  4231. 01:29:42,376 --> 01:29:44,754
  4232. We'll be safe once we reach
  4233. the other side of this mountain.
  4234.  
  4235. 994
  4236. 01:29:45,546 --> 01:29:47,131
  4237. Thank you, General.
  4238.  
  4239. 995
  4240. 01:29:48,174 --> 01:29:50,551
  4241. With everything we've gone through,
  4242.  
  4243. 996
  4244. 01:29:51,260 --> 01:29:54,764
  4245. my hard bed in Dagupan
  4246. now feels like a luxury.
  4247.  
  4248. 997
  4249. 01:30:28,047 --> 01:30:29,632
  4250. Goyo,
  4251.  
  4252. 998
  4253. 01:30:29,715 --> 01:30:34,595
  4254. I heard from Father that the Americans
  4255. are invading in full force.
  4256.  
  4257. 999
  4258. 01:30:34,679 --> 01:30:38,558
  4259. I'm sure you will be assigned
  4260. somewhere far from here.
  4261.  
  4262. 1000
  4263. 01:30:39,976 --> 01:30:45,189
  4264. I give you this necklace
  4265. as a sign of my wholehearted trust in you.
  4266.  
  4267. 1001
  4268. 01:30:46,357 --> 01:30:49,944
  4269. But do not assume that
  4270. I've accepted your proposal.
  4271.  
  4272. 1002
  4273. 01:30:51,612 --> 01:30:54,949
  4274. You are hailed as the bravest,
  4275. most patriotic,
  4276.  
  4277. 1003
  4278. 01:30:55,074 --> 01:30:57,368
  4279. and most heroic of all heroes.
  4280.  
  4281. 1004
  4282. 01:30:58,452 --> 01:31:00,329
  4283. In that I have no doubt.
  4284.  
  4285. 1005
  4286. 01:31:01,372 --> 01:31:03,708
  4287. But if you want me to love you,
  4288.  
  4289. 1006
  4290. 01:31:05,084 --> 01:31:08,462
  4291. let me love a man I can embrace.
  4292.  
  4293. 1007
  4294. 01:31:09,380 --> 01:31:12,592
  4295. Not a hero perched above the clouds.
  4296.  
  4297. 1008
  4298. 01:31:37,909 --> 01:31:42,330
  4299. I wish to lie in the arms of
  4300. a man who knows his limits
  4301.  
  4302. 1009
  4303. 01:31:42,413 --> 01:31:45,499
  4304. for he has fulfilled
  4305. his duties to his country.
  4306.  
  4307. 1010
  4308. 01:31:47,752 --> 01:31:52,006
  4309. A man who is aware of his mortality
  4310.  
  4311. 1011
  4312. 01:31:52,506 --> 01:31:56,177
  4313. and thus aware
  4314. of the important things in life.
  4315.  
  4316. 1012
  4317. 01:32:36,217 --> 01:32:39,971
  4318. I hope this man is you.
  4319.  
  4320. 1013
  4321. 01:32:46,185 --> 01:32:50,606
  4322. I will give my heart to
  4323. the man inside the boy general.
  4324.  
  4325. 1014
  4326. 01:32:51,691 --> 01:32:55,569
  4327. I implore you to return after the war.
  4328.  
  4329. 1015
  4330. 01:32:59,198 --> 01:33:02,076
  4331. Come back to me as a man I can love.
  4332.  
  4333. 1016
  4334. 01:33:05,079 --> 01:33:08,833
  4335. On that day,
  4336. my heart will be ready for you.
  4337.  
  4338. 1017
  4339. 01:33:53,753 --> 01:33:56,047
  4340. I thought you finally lost your mind.
  4341.  
  4342. 1018
  4343. 01:33:56,922 --> 01:33:58,007
  4344. Look.
  4345.  
  4346. 1019
  4347. 01:34:04,138 --> 01:34:05,306
  4348. We can see the whole valley.
  4349.  
  4350. 1020
  4351. 01:34:22,531 --> 01:34:24,950
  4352. Ka Miong, I have a plan.
  4353.  
  4354. 1021
  4355. 01:34:58,818 --> 01:35:01,737
  4356. Welcome, Mr. President.
  4357.  
  4358. 1022
  4359. 01:35:02,363 --> 01:35:04,865
  4360. There's food and water for everyone.
  4361.  
  4362. 1023
  4363. 01:35:04,949 --> 01:35:08,244
  4364. Thank you. Thank you so much.
  4365.  
  4366. 1024
  4367. 01:35:14,083 --> 01:35:16,836
  4368. Hurry up and finish that.
  4369.  
  4370. 1025
  4371. 01:35:16,961 --> 01:35:22,091
  4372. I'm aware that some of Luna's men still
  4373. bear a grudge towards other soldiers here.
  4374.  
  4375. 1026
  4376. 01:35:24,468 --> 01:35:26,345
  4377. But this is the time for us to unite.
  4378.  
  4379. 1027
  4380. 01:35:29,515 --> 01:35:34,353
  4381. I need sixty men to build trenches
  4382. in Tirad Pass
  4383.  
  4384. 1028
  4385. 01:35:36,230 --> 01:35:37,523
  4386. and defend them.
  4387.  
  4388. 1029
  4389. 01:35:41,777 --> 01:35:44,989
  4390. Del Pilar brigade, step up!
  4391.  
  4392. 1030
  4393. 01:35:54,415 --> 01:35:55,249
  4394. Ruiz.
  4395.  
  4396. 1031
  4397. 01:35:55,875 --> 01:35:57,126
  4398. Sabino. Don't be cowards.
  4399.  
  4400. 1032
  4401. 01:35:59,670 --> 01:36:00,754
  4402. Stand up!
  4403.  
  4404. 1033
  4405. 01:36:03,507 --> 01:36:04,550
  4406. Pilat.
  4407.  
  4408. 1034
  4409. 01:36:06,385 --> 01:36:07,428
  4410. Bikong.
  4411.  
  4412. 1035
  4413. 01:36:08,888 --> 01:36:10,139
  4414. And you, Paltik.
  4415.  
  4416. 1036
  4417. 01:36:19,315 --> 01:36:20,441
  4418. Ilocos Sur Battalion,
  4419.  
  4420. 1037
  4421. 01:36:22,276 --> 01:36:23,277
  4422. step up!
  4423.  
  4424. 1038
  4425. 01:36:33,662 --> 01:36:35,331
  4426. Are there no brave men from Ilocos Sur?
  4427.  
  4428. 1039
  4429. 01:36:38,042 --> 01:36:40,419
  4430. You all climbed and suffered with us
  4431.  
  4432. 1040
  4433. 01:36:40,544 --> 01:36:42,421
  4434. and still no one amongst you
  4435. has the balls to fight?
  4436.  
  4437. 1041
  4438. 01:36:47,092 --> 01:36:48,427
  4439. We have a bunch of cowards here.
  4440.  
  4441. 1042
  4442. 01:36:49,428 --> 01:36:50,554
  4443. Colonel Enriquez!
  4444.  
  4445. 1043
  4446. 01:36:53,098 --> 01:36:54,934
  4447. We Ilocanos are far from cowards!
  4448.  
  4449. 1044
  4450. 01:37:03,943 --> 01:37:05,110
  4451. Lieutenant Garcia.
  4452.  
  4453. 1045
  4454. 01:37:05,819 --> 01:37:07,571
  4455. I didn't know you were from Cervantes.
  4456.  
  4457. 1046
  4458. 01:37:07,696 --> 01:37:08,864
  4459. General Goyo.
  4460.  
  4461. 1047
  4462. 01:37:10,449 --> 01:37:12,701
  4463. I did not expect to see you here.
  4464.  
  4465. 1048
  4466. 01:37:19,583 --> 01:37:20,626
  4467. Are you volunteering?
  4468.  
  4469. 1049
  4470. 01:37:21,752 --> 01:37:22,836
  4471. That depends.
  4472.  
  4473. 1050
  4474. 01:37:23,379 --> 01:37:24,755
  4475. What are we fighting for?
  4476.  
  4477. 1051
  4478. 01:37:25,839 --> 01:37:27,091
  4479. Our lives.
  4480.  
  4481. 1052
  4482. 01:37:34,139 --> 01:37:35,224
  4483. Who's with me?
  4484.  
  4485. 1053
  4486. 01:37:46,402 --> 01:37:47,486
  4487. One more!
  4488.  
  4489. 1054
  4490. 01:37:51,782 --> 01:37:52,741
  4491. Father!
  4492.  
  4493. 1055
  4494. 01:38:03,419 --> 01:38:04,628
  4495. We are complete.
  4496.  
  4497. 1056
  4498. 01:38:15,639 --> 01:38:16,807
  4499. This is the last one.
  4500.  
  4501. 1057
  4502. 01:38:16,890 --> 01:38:18,642
  4503. Give it to me.
  4504.  
  4505. 1058
  4506. 01:38:21,520 --> 01:38:23,147
  4507. Get ready.
  4508.  
  4509. 1059
  4510. 01:38:24,398 --> 01:38:25,524
  4511. Don't move, please.
  4512.  
  4513. 1060
  4514. 01:40:14,633 --> 01:40:16,927
  4515. Put bigger rocks over here.
  4516.  
  4517. 1061
  4518. 01:40:17,010 --> 01:40:19,012
  4519. Make it sturdier.
  4520.  
  4521. 1062
  4522. 01:40:28,772 --> 01:40:31,066
  4523. -Ka Enteng.
  4524. -Thank you.
  4525.  
  4526. 1063
  4527. 01:41:18,822 --> 01:41:23,702
  4528. Thank you for agreeing to witness
  4529. this ritual by our neighbors.
  4530.  
  4531. 1064
  4532. 01:41:25,954 --> 01:41:28,457
  4533. I'm surprised that you're civil with them.
  4534.  
  4535. 1065
  4536. 01:41:30,959 --> 01:41:33,670
  4537. The tribes are usually
  4538. at war with each other.
  4539.  
  4540. 1066
  4541. 01:41:33,754 --> 01:41:39,218
  4542. We coexist because we help
  4543. this tribe fight their enemies.
  4544.  
  4545. 1067
  4546. 01:42:16,171 --> 01:42:17,256
  4547. What was that?
  4548.  
  4549. 1068
  4550. 01:42:21,760 --> 01:42:23,053
  4551. I heard something fall.
  4552.  
  4553. 1069
  4554. 01:43:37,336 --> 01:43:39,504
  4555. Send a message to the President.
  4556.  
  4557. 1070
  4558. 01:43:40,255 --> 01:43:42,466
  4559. Tell him the Americans are in Concepcion.
  4560.  
  4561. 1071
  4562. 01:43:51,725 --> 01:43:53,727
  4563. The President will be proud of you.
  4564.  
  4565. 1072
  4566. 01:43:56,396 --> 01:43:59,358
  4567. I wasn't sure if you were
  4568. still angry at the President.
  4569.  
  4570. 1073
  4571. 01:44:01,276 --> 01:44:03,028
  4572. I'm still a soldier, General.
  4573.  
  4574. 1074
  4575. 01:44:04,279 --> 01:44:07,908
  4576. I will never say no
  4577. to defending this country.
  4578.  
  4579. 1075
  4580. 01:44:09,117 --> 01:44:12,746
  4581. If Aguinaldo falls, another will rise.
  4582.  
  4583. 1076
  4584. 01:44:15,123 --> 01:44:15,999
  4585. But this...
  4586.  
  4587. 1077
  4588. 01:44:17,417 --> 01:44:18,543
  4589. can never be replaced.
  4590.  
  4591. 1078
  4592. 01:44:29,429 --> 01:44:33,141
  4593. There is no more room for doubt
  4594. the moment we stand here.
  4595.  
  4596. 1079
  4597. 01:44:34,685 --> 01:44:36,895
  4598. There are only two questions
  4599. worth answering.
  4600.  
  4601. 1080
  4602. 01:44:39,648 --> 01:44:40,649
  4603. The first:
  4604.  
  4605. 1081
  4606. 01:44:43,443 --> 01:44:45,278
  4607. Do you love this country?
  4608.  
  4609. 1082
  4610. 01:44:45,904 --> 01:44:47,280
  4611. Yes, General!
  4612.  
  4613. 1083
  4614. 01:44:48,407 --> 01:44:53,203
  4615. Then embrace whatever fate
  4616. befalls us in the name of this love.
  4617.  
  4618. 1084
  4619. 01:44:58,333 --> 01:45:00,460
  4620. There are no heroes on this mountain.
  4621.  
  4622. 1085
  4623. 01:45:02,546 --> 01:45:05,090
  4624. We are soldiers filled with love,
  4625.  
  4626. 1086
  4627. 01:45:06,675 --> 01:45:07,801
  4628. not hate.
  4629.  
  4630. 1087
  4631. 01:45:11,054 --> 01:45:12,639
  4632. Our positions in this mountain are strong.
  4633.  
  4634. 1088
  4635. 01:45:12,723 --> 01:45:15,559
  4636. The Americans will only pass
  4637. through over my dead body.
  4638.  
  4639. 1089
  4640. 01:45:19,438 --> 01:45:21,064
  4641. So the second question is:
  4642.  
  4643. 1090
  4644. 01:45:23,108 --> 01:45:26,069
  4645. Do you want to die running like cowards
  4646.  
  4647. 1091
  4648. 01:45:26,194 --> 01:45:27,863
  4649. or to die fighting?
  4650.  
  4651. 1092
  4652. 01:45:27,946 --> 01:45:29,865
  4653. To die fighting!
  4654.  
  4655. 1093
  4656. 01:45:35,328 --> 01:45:37,581
  4657. May we all be true to our word.
  4658.  
  4659. 1094
  4660. 01:45:47,466 --> 01:45:48,842
  4661. When the battle begins,
  4662.  
  4663. 1095
  4664. 01:45:49,468 --> 01:45:51,720
  4665. can you take care of Kiko for me?
  4666.  
  4667. 1096
  4668. 01:45:52,345 --> 01:45:53,847
  4669. Take him to Angake.
  4670.  
  4671. 1097
  4672. 01:45:54,639 --> 01:45:56,850
  4673. Look for his Uncle Eduardo.
  4674.  
  4675. 1098
  4676. 01:45:58,852 --> 01:46:01,188
  4677. Yes, Lieutenant. You can rely on me.
  4678.  
  4679. 1099
  4680. 01:46:01,271 --> 01:46:02,773
  4681. Thank you.
  4682.  
  4683. 1100
  4684. 01:46:05,650 --> 01:46:07,110
  4685. Take care, Father.
  4686.  
  4687. 1101
  4688. 01:46:49,903 --> 01:46:51,655
  4689. You can't sleep either?
  4690.  
  4691. 1102
  4692. 01:47:43,373 --> 01:47:46,209
  4693. "There is no greater sacrifice."
  4694.  
  4695. 1103
  4696. 01:51:07,911 --> 01:51:09,245
  4697. That was close, Lieutenant.
  4698.  
  4699. 1104
  4700. 01:51:09,329 --> 01:51:10,455
  4701. Let them come closer.
  4702.  
  4703. 1105
  4704. 01:51:11,039 --> 01:51:12,082
  4705. Hey, Daclan!
  4706.  
  4707. 1106
  4708. 01:51:14,167 --> 01:51:15,960
  4709. Didn't you say you could speak English?
  4710.  
  4711. 1107
  4712. 01:51:17,295 --> 01:51:18,171
  4713. Call them over.
  4714.  
  4715. 1108
  4716. 01:52:07,387 --> 01:52:08,346
  4717. Lieutenant.
  4718.  
  4719. 1109
  4720. 01:52:10,348 --> 01:52:12,100
  4721. I got this. Keep an eye on them.
  4722.  
  4723. 1110
  4724. 01:52:12,225 --> 01:52:14,227
  4725. Let me know if there are more forces.
  4726.  
  4727. 1111
  4728. 01:52:17,605 --> 01:52:18,481
  4729. Go!
  4730.  
  4731. 1112
  4732. 01:52:24,362 --> 01:52:25,238
  4733. Positions!
  4734.  
  4735. 1113
  4736. 01:52:27,282 --> 01:52:28,116
  4737. Positions! Hurry!
  4738.  
  4739. 1114
  4740. 01:53:56,329 --> 01:53:58,831
  4741. Go home! Go home, bastards!
  4742.  
  4743. 1115
  4744. 01:54:56,055 --> 01:54:57,056
  4745. Missed.
  4746.  
  4747. 1116
  4748. 01:54:57,765 --> 01:54:59,183
  4749. You have sweaty palms.
  4750.  
  4751. 1117
  4752. 01:55:18,411 --> 01:55:19,996
  4753. The Americans have advanced a little.
  4754.  
  4755. 1118
  4756. 01:55:20,079 --> 01:55:21,956
  4757. But they're having
  4758. a difficult time up the trail.
  4759.  
  4760. 1119
  4761. 01:55:23,708 --> 01:55:25,668
  4762. Send five men to Garcia.
  4763.  
  4764. 1120
  4765. 01:55:27,086 --> 01:55:28,171
  4766. Five men!
  4767.  
  4768. 1121
  4769. 01:55:28,588 --> 01:55:30,173
  4770. To Garcia!
  4771.  
  4772. 1122
  4773. 01:55:36,679 --> 01:55:38,431
  4774. -Guerrero.
  4775. -General.
  4776.  
  4777. 1123
  4778. 01:57:01,514 --> 01:57:03,891
  4779. Rifle! I need a rifle!
  4780.  
  4781. 1124
  4782. 01:57:55,735 --> 01:57:57,278
  4783. Long live the Republic!
  4784.  
  4785. 1125
  4786. 01:57:57,361 --> 01:57:58,613
  4787. Long live!
  4788.  
  4789. 1126
  4790. 01:58:01,949 --> 01:58:02,992
  4791. Long live!
  4792.  
  4793. 1127
  4794. 01:58:09,290 --> 01:58:10,208
  4795. Long live!
  4796.  
  4797. 1128
  4798. 01:58:35,858 --> 01:58:36,901
  4799. They're retreating.
  4800.  
  4801. 1129
  4802. 01:58:37,902 --> 01:58:38,736
  4803. Not yet.
  4804.  
  4805. 1130
  4806. 01:58:39,529 --> 01:58:41,364
  4807. Looks like they're trying out
  4808. a different tact.
  4809.  
  4810. 1131
  4811. 01:58:42,406 --> 01:58:43,407
  4812. Let them come.
  4813.  
  4814. 1132
  4815. 01:59:02,260 --> 01:59:03,761
  4816. I wonder what they're planning.
  4817.  
  4818. 1133
  4819. 01:59:04,387 --> 01:59:05,263
  4820. I don't know
  4821.  
  4822. 1134
  4823. 01:59:05,888 --> 01:59:08,266
  4824. but when midday comes,
  4825. they're going to get tired.
  4826.  
  4827. 1135
  4828. 01:59:08,933 --> 01:59:10,810
  4829. They're not used to our climate.
  4830.  
  4831. 1136
  4832. 01:59:12,061 --> 01:59:13,312
  4833. Let's go to the top.
  4834.  
  4835. 1137
  4836. 01:59:17,692 --> 01:59:18,526
  4837. Come with us.
  4838.  
  4839. 1138
  4840. 01:59:32,540 --> 01:59:33,583
  4841. Ouch!
  4842.  
  4843. 1139
  4844. 01:59:34,542 --> 01:59:35,835
  4845. Was Daclan hit?
  4846.  
  4847. 1140
  4848. 01:59:37,795 --> 01:59:38,671
  4849. No.
  4850.  
  4851. 1141
  4852. 01:59:38,963 --> 01:59:40,423
  4853. Some ants bit his balls.
  4854.  
  4855. 1142
  4856. 02:00:15,875 --> 02:00:16,959
  4857. Let's eat.
  4858.  
  4859. 1143
  4860. 02:00:17,877 --> 02:00:19,587
  4861. -I already asked for more.
  4862. -Water.
  4863.  
  4864. 1144
  4865. 02:00:24,592 --> 02:00:25,384
  4866. Thank you.
  4867.  
  4868. 1145
  4869. 02:01:19,021 --> 02:01:20,314
  4870. The trenches are strong.
  4871.  
  4872. 1146
  4873. 02:01:21,524 --> 02:01:22,400
  4874. Thank you.
  4875.  
  4876. 1147
  4877. 02:01:24,777 --> 02:01:27,280
  4878. We're not staying here
  4879. till Christmas, are we?
  4880.  
  4881. 1148
  4882. 02:01:28,155 --> 02:01:30,032
  4883. I want to go home to Bulacan.
  4884.  
  4885. 1149
  4886. 02:01:32,285 --> 02:01:33,077
  4887. Why?
  4888.  
  4889. 1150
  4890. 02:01:36,163 --> 02:01:37,707
  4891. If you see my brother...
  4892.  
  4893. 1151
  4894. 02:02:43,481 --> 02:02:44,857
  4895. My gun!
  4896.  
  4897. 1152
  4898. 02:03:17,139 --> 02:03:19,892
  4899. -Are there enemies coming up?
  4900. -I couldn't see, Captain.
  4901.  
  4902. 1153
  4903. 02:03:30,444 --> 02:03:31,779
  4904. Enemies!
  4905.  
  4906. 1154
  4907. 02:03:49,672 --> 02:03:52,049
  4908. Charge!
  4909.  
  4910. 1155
  4911. 02:03:57,054 --> 02:03:58,931
  4912. Go to Angake! Now!
  4913.  
  4914. 1156
  4915. 02:04:08,607 --> 02:04:10,568
  4916. Keep fighting! Don't be afraid!
  4917.  
  4918. 1157
  4919. 02:04:13,070 --> 02:04:15,197
  4920. -How many are there?
  4921. -Hard to tell.
  4922.  
  4923. 1158
  4924. 02:04:15,322 --> 02:04:16,615
  4925. They're hiding up the hill.
  4926.  
  4927. 1159
  4928. 02:04:48,981 --> 02:04:49,857
  4929. Wait!
  4930.  
  4931. 1160
  4932. 02:04:55,529 --> 02:04:57,490
  4933. Keep fighting!
  4934.  
  4935. 1161
  4936. 02:05:01,243 --> 02:05:03,579
  4937. -Bikong, run!
  4938. -Bikong!
  4939.  
  4940. 1162
  4941. 02:05:03,662 --> 02:05:04,747
  4942. Don't go there!
  4943.  
  4944. 1163
  4945. 02:05:11,879 --> 02:05:14,173
  4946. I surrender!
  4947.  
  4948. 1164
  4949. 02:06:35,212 --> 02:06:37,298
  4950. Goyong, the first trench is gone.
  4951.  
  4952. 1165
  4953. 02:06:37,381 --> 02:06:39,592
  4954. There's only Juan's group
  4955. in the second trench.
  4956.  
  4957. 1166
  4958. 02:06:43,345 --> 02:06:44,346
  4959. We're running out of men.
  4960.  
  4961. 1167
  4962. 02:07:04,116 --> 02:07:05,284
  4963. Get down!
  4964.  
  4965. 1168
  4966. 02:07:13,626 --> 02:07:14,668
  4967. Can you still fight?
  4968.  
  4969. 1169
  4970. 02:07:16,128 --> 02:07:17,004
  4971. Of course.
  4972.  
  4973. 1170
  4974. 02:07:18,130 --> 02:07:20,007
  4975. -Carrasco.
  4976. -Yes, General.
  4977.  
  4978. 1171
  4979. 02:07:21,717 --> 02:07:24,511
  4980. I'll check how many Americans
  4981. are still waiting below.
  4982.  
  4983. 1172
  4984. 02:07:24,720 --> 02:07:28,015
  4985. Guerrero. Come with us.
  4986. The men might need you.
  4987.  
  4988. 1173
  4989. 02:07:40,653 --> 02:07:41,695
  4990. Stay here.
  4991.  
  4992. 1174
  4993. 02:08:31,453 --> 02:08:32,329
  4994. General!
  4995.  
  4996. 1175
  4997. 02:08:37,084 --> 02:08:38,210
  4998. General!
  4999.  
  5000. 1176
  5001. 02:09:51,074 --> 02:09:53,535
  5002. They're advancing, Captain!
  5003.  
  5004. 1177
  5005. 02:09:54,161 --> 02:09:56,914
  5006. No surrender! Fight!
  5007.  
  5008. 1178
  5009. 02:10:17,976 --> 02:10:18,811
  5010. General.
  5011.  
  5012. 1179
  5013. 02:10:19,937 --> 02:10:21,188
  5014. General, keep your head down.
  5015.  
  5016. 1180
  5017. 02:10:21,313 --> 02:10:23,816
  5018. I think the Americans can see you.
  5019.  
  5020. 1181
  5021. 02:10:24,942 --> 02:10:26,068
  5022. Give me my rifle.
  5023.  
  5024. 1182
  5025. 02:10:29,071 --> 02:10:29,988
  5026. Let's finish this.
  5027.  
  5028. 1183
  5029. 02:10:35,577 --> 02:10:36,578
  5030. General!
  5031.  
  5032. 1184
  5033. 02:10:38,205 --> 02:10:39,373
  5034. Let's go!
  5035.  
  5036. 1185
  5037. 02:10:39,456 --> 02:10:41,708
  5038. General!
  5039.  
  5040. 1186
  5041. 02:10:49,967 --> 02:10:51,468
  5042. The General is dead!
  5043.  
  5044. 1187
  5045. 02:10:52,386 --> 02:10:53,846
  5046. The General is dead!
  5047.  
  5048. 1188
  5049. 02:10:55,722 --> 02:10:56,849
  5050. Goyo is dead.
  5051.  
  5052. 1189
  5053. 02:11:27,754 --> 02:11:29,381
  5054. Goyo is dead!
  5055.  
  5056. 1190
  5057. 02:11:30,048 --> 02:11:31,550
  5058. Goyo is dead!
  5059.  
  5060. 1191
  5061. 02:11:32,551 --> 02:11:33,385
  5062. The fight is over!
  5063.  
  5064. 1192
  5065. 02:11:33,886 --> 02:11:35,137
  5066. Where are you going, cowards!
  5067.  
  5068. 1193
  5069. 02:12:07,586 --> 02:12:08,670
  5070. Son of a bitch!
  5071.  
  5072. 1194
  5073. 02:12:09,922 --> 02:12:12,925
  5074. Don't go there! That's a cliff!
  5075.  
  5076. 1195
  5077. 02:12:25,562 --> 02:12:26,939
  5078. Hey, hey!
  5079.  
  5080. 1196
  5081. 02:12:28,231 --> 02:12:31,109
  5082. Son of a bitch! Run and you die!
  5083.  
  5084. 1197
  5085. 02:12:34,488 --> 02:12:36,740
  5086. Let's go!
  5087.  
  5088. 1198
  5089. 02:12:58,845 --> 02:12:59,972
  5090. General,
  5091.  
  5092. 1199
  5093. 02:13:00,097 --> 02:13:01,765
  5094. we need to go.
  5095.  
  5096. 1200
  5097. 02:13:05,477 --> 02:13:06,603
  5098. It was all in vain.
  5099.  
  5100. 1201
  5101. 02:13:06,728 --> 02:13:07,521
  5102. Jose!
  5103.  
  5104. 1202
  5105. 02:13:12,234 --> 02:13:13,610
  5106. For Mabini.
  5107.  
  5108. 1203
  5109. 02:13:16,989 --> 02:13:20,909
  5110. …and the President said, "Me or Luna?"
  5111.  
  5112. 1204
  5113. 02:13:41,263 --> 02:13:44,933
  5114. I have repeatedly told Mr. Aguinaldo,
  5115.  
  5116. 1205
  5117. 02:13:46,435 --> 02:13:50,814
  5118. that his sole salvation
  5119. is a noble death in battle.
  5120.  
  5121. 1206
  5122. 02:13:53,442 --> 02:13:59,072
  5123. That heroism shall earn
  5124. him back his honored reputation
  5125.  
  5126. 1207
  5127. 02:13:59,156 --> 02:14:04,536
  5128. and in turn will glorify his countrymen,
  5129. as Dr. Jose Rizal's sacrifice had done.
  5130.  
  5131. 1208
  5132. 02:14:07,581 --> 02:14:10,417
  5133. But my advice went unheeded.
  5134.  
  5135. 1209
  5136. 02:14:40,072 --> 02:14:43,366
  5137. I would like to prove
  5138. that we know how to fight
  5139.  
  5140. 1210
  5141. 02:14:44,451 --> 02:14:47,079
  5142. with glory and honor.
  5143.  
  5144. 1211
  5145. 02:14:50,123 --> 02:14:52,709
  5146. But I'm beginning to believe that
  5147.  
  5148. 1212
  5149. 02:14:53,835 --> 02:14:57,005
  5150. they are right to call us children.
  5151.  
  5152. 1213
  5153. 02:15:03,095 --> 02:15:04,721
  5154. Take care of yourself.
  5155.  
  5156. 1214
  5157. 02:15:08,391 --> 02:15:09,976
  5158. Don't surrender.
  5159.  
  5160. 1215
  5161. 02:15:11,353 --> 02:15:12,729
  5162. That will never happen.
  5163.  
  5164. 1216
  5165. 02:15:16,108 --> 02:15:20,862
  5166. When a person of low rank
  5167. has done a small good deed,
  5168.  
  5169. 1217
  5170. 02:15:22,489 --> 02:15:24,407
  5171. we can regard it as noble.
  5172.  
  5173. 1218
  5174. 02:15:26,368 --> 02:15:31,164
  5175. But if this small good deed is all
  5176. that a person of a higher rank has done,
  5177.  
  5178. 1219
  5179. 02:15:32,624 --> 02:15:34,751
  5180. it is negligence.
  5181.  
  5182. 1220
  5183. 02:15:41,174 --> 02:15:42,676
  5184. Where is he buried?
  5185.  
  5186. 1221
  5187. 02:16:18,044 --> 02:16:21,173
  5188. Ask the Colonel if
  5189. that's the General's sweetheart.
  5190.  
  5191. 1222
  5192. 02:16:24,676 --> 02:16:25,468
  5193. Hey.
  5194.  
  5195. 1223
  5196. 02:16:28,805 --> 02:16:31,183
  5197. Is that the General's girlfriend?
  5198.  
  5199. 1224
  5200. 02:16:34,936 --> 02:16:36,563
  5201. She lives in Dagupan.
  5202.  
  5203. 1225
  5204. 02:16:41,067 --> 02:16:42,736
  5205. He says she lives in Dagupan, sir.
  5206.  
  5207. 1226
  5208. 02:16:49,367 --> 02:16:53,622
  5209. The Revolution failed
  5210. because it was badly led.
  5211.  
  5212. 1227
  5213. 02:16:56,583 --> 02:17:01,087
  5214. Instead of supporting those
  5215. who have genuinely served the country,
  5216.  
  5217. 1228
  5218. 02:17:01,713 --> 02:17:04,007
  5219. Aguinaldo made them useless.
  5220.  
  5221. 1229
  5222. 02:17:10,722 --> 02:17:16,019
  5223. Aguinaldo values not abilities
  5224. and love for the nation,
  5225.  
  5226. 1230
  5227. 02:17:17,646 --> 02:17:19,606
  5228. but people's loyalty to him.
  5229.  
  5230. 1231
  5231. 02:17:35,747 --> 02:17:38,166
  5232. Stop that! You're just wasting bullets!
  5233.  
  5234. 1232
  5235. 02:17:43,797 --> 02:17:45,632
  5236. And because he neglected the people,
  5237.  
  5238. 1233
  5239. 02:17:46,800 --> 02:17:48,802
  5240. the people forsook him.
  5241.  
  5242. 1234
  5243. 02:17:50,679 --> 02:17:54,266
  5244. And he will fall like a worthless statue.
  5245.  
  5246. 1235
  5247. 02:18:07,529 --> 02:18:08,780
  5248. How are you, sir?
  5249.  
  5250. 1236
  5251. 02:18:10,448 --> 02:18:11,449
  5252. Fine.
  5253.  
  5254. 1237
  5255. 02:18:13,034 --> 02:18:16,037
  5256. General Mascardo ordered me
  5257. to surrender to the Americans
  5258.  
  5259. 1238
  5260. 02:18:16,663 --> 02:18:17,831
  5261. just to see you.
  5262.  
  5263. 1239
  5264. 02:18:21,293 --> 02:18:23,920
  5265. He wants to know if
  5266. he should continue the fight.
  5267.  
  5268. 1240
  5269. 02:18:28,425 --> 02:18:30,302
  5270. I read Mabini's statements--
  5271.  
  5272. 1241
  5273. 02:18:30,427 --> 02:18:33,054
  5274. I will answer Mr. Mabini
  5275. at the right time.
  5276.  
  5277. 1242
  5278. 02:18:42,689 --> 02:18:45,859
  5279. I don't think I have the right
  5280. to advise Mascardo.
  5281.  
  5282. 1243
  5283. 02:18:48,445 --> 02:18:50,739
  5284. I have already pledged
  5285. allegiance to the American flag.
  5286.  
  5287. 1244
  5288. 02:18:53,116 --> 02:18:54,743
  5289. It's up to Mascardo now.
  5290.  
  5291. 1245
  5292. 02:18:56,745 --> 02:18:58,079
  5293. Just give him my regards.
  5294.  
  5295. 1246
  5296. 02:19:00,623 --> 02:19:01,958
  5297. May God be with you,
  5298.  
  5299. 1247
  5300. 02:19:03,710 --> 02:19:05,462
  5301. Mr. President.
  5302.  
  5303. 1248
  5304. 02:19:33,865 --> 02:19:35,408
  5305. My dearest Remedios,
  5306.  
  5307. 1249
  5308. 02:19:36,785 --> 02:19:39,371
  5309. I now come back to you as an ideal upheld,
  5310.  
  5311. 1250
  5312. 02:19:40,497 --> 02:19:44,250
  5313. as a man who chose the most
  5314. important things in these dark times:
  5315.  
  5316. 1251
  5317. 02:19:45,502 --> 02:19:46,294
  5318. honor,
  5319.  
  5320. 1252
  5321. 02:19:47,003 --> 02:19:48,004
  5322. duty,
  5323.  
  5324. 1253
  5325. 02:19:48,630 --> 02:19:49,506
  5326. sacrifice.
  5327.  
  5328. 1254
  5329. 02:19:51,883 --> 02:19:56,888
  5330. My death will never be in vain
  5331. because I died honoring my country
  5332.  
  5333. 1255
  5334. 02:19:58,640 --> 02:19:59,641
  5335. and, most of all...
  5336.  
  5337. 1256
  5338. 02:20:00,517 --> 02:20:01,393
  5339. you.
  5340.  
  5341. 1257
  5342. 02:20:03,019 --> 02:20:07,065
  5343. I will never be a hero
  5344. flying high above the clouds,
  5345.  
  5346. 1258
  5347. 02:20:07,440 --> 02:20:09,025
  5348. far and unreachable,
  5349.  
  5350. 1259
  5351. 02:20:09,818 --> 02:20:12,320
  5352. as long as you keep me
  5353. close to your heart.
  5354.  
  5355. 1260
  5356. 02:20:13,196 --> 02:20:15,532
  5357. And there in your heart, I remain alive
  5358.  
  5359. 1261
  5360. 02:20:16,157 --> 02:20:18,326
  5361. and deserving of your love.
  5362.  
  5363. 1262
  5364. 02:20:20,161 --> 02:20:21,162
  5365. Sincerely,
  5366.  
  5367. 1263
  5368. 02:20:22,288 --> 02:20:23,289
  5369. Gregorio.
  5370.  
  5371. 1264
  5372. 02:24:02,634 --> 02:24:03,509
  5373. Good.
  5374.  
  5375. 1265
  5376. 02:24:03,885 --> 02:24:04,886
  5377. You're still alive.
  5378.  
  5379. 1266
  5380. 02:24:15,647 --> 02:24:16,522
  5381. How's it going, Joven?
  5382.  
  5383. 1267
  5384. 02:24:39,796 --> 02:24:41,422
  5385. What should we do with them?
  5386.  
  5387. 1268
  5388. 02:24:43,216 --> 02:24:44,550
  5389. Let them be.
  5390.  
  5391. 1269
  5392. 02:24:55,937 --> 02:24:58,439
  5393. Quezon! Quezon!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement