Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:49,276 --> 00:01:52,404
- Wat doe je hier nog, baas?
- Je ging toch weg?
- 2
- 00:01:52,530 --> 00:01:54,990
- Ik doe m'n best.
- 3
- 00:01:55,115 --> 00:01:59,370
- Waarom wordt er geen beton gestort?
- -Er kwam een gat in de slang.
- 4
- 00:01:59,495 --> 00:02:01,831
- Het is nu gerepareerd.
- 5
- 00:02:01,956 --> 00:02:05,042
- Het gaat ook nooit goed.
- -Wij redden het wel.
- 6
- 00:02:05,167 --> 00:02:10,422
- Ik moet de factuur nog ondertekenen.
- -Doe het nu, dan leg ik hem opzij.
- 7
- 00:02:14,051 --> 00:02:16,679
- Goed dan. Dank je, Bob.
- 8
- 00:02:16,804 --> 00:02:20,474
- Bel je wel als je klaar bent?
- -Afgesproken.
- 9
- 00:02:28,399 --> 00:02:32,444
- Een flinke stapel kranten,
- maar wat is het nieuws van de dag?
- 10
- 00:02:32,570 --> 00:02:35,990
- Clarke.
- -Die interstellaire komeet.
- 11
- 00:02:36,115 --> 00:02:39,618
- Nog nooit schoot er een
- zo vlak langs ons.
- 12
- 00:02:39,743 --> 00:02:43,706
- Je kunt hem zelfs bij daglicht zien.
- -Ongelooflijk.
- 13
- 00:02:45,040 --> 00:02:46,834
- Wat doe je?
- 14
- 00:04:27,810 --> 00:04:30,437
- Ik schrik ervan, ik hoorde je niet.
- 15
- 00:04:34,024 --> 00:04:38,070
- Je zou toch om zeven uur komen?
- -Ik was eerder klaar.
- 16
- 00:04:38,195 --> 00:04:42,992
- Ik kan nog even beneden gaan zitten.
- -Dat hoeft niet. Ik ben klaar.
- 17
- 00:04:44,493 --> 00:04:46,537
- Hoeveel kilometer?
- 18
- 00:04:48,664 --> 00:04:50,708
- Acht.
- -Niet slecht.
- 19
- 00:04:54,128 --> 00:04:57,840
- Gaat het feest morgen nog door?
- -Wat denk jij?
- 20
- 00:04:57,965 --> 00:05:01,051
- Nathan heeft de halve straat
- uitgenodigd.
- 21
- 00:05:03,971 --> 00:05:06,015
- Hoe gaat het met hem?
- 22
- 00:05:06,140 --> 00:05:08,100
- Hij redt zich wel.
- 23
- 00:05:17,317 --> 00:05:20,362
- Hoe lang blijft dit nog zo ongemakkelijk?
- 24
- 00:05:20,487 --> 00:05:25,659
- Dat ligt niet alleen aan mij, John.
- -Als je het alleen voor Nathan doet...
- 25
- 00:05:25,784 --> 00:05:27,745
- Dat is niet zo.
- 26
- 00:05:29,246 --> 00:05:30,664
- Echt niet.
- 27
- 00:05:33,417 --> 00:05:37,629
- Ik vraag het alleen maar.
- -We moeten er tijd in steken...
- 28
- 00:05:37,755 --> 00:05:41,967
- en we zullen er allebei
- ons best voor moeten doen.
- 29
- 00:05:45,137 --> 00:05:47,097
- Het gaat ons lukken, Ali.
- 30
- 00:05:52,936 --> 00:05:57,649
- Ik ga douchen.
- Ik vraag Deb of ze hem thuisbrengt.
- 31
- 00:05:57,775 --> 00:06:00,944
- Zorg jij dat hij z'n handen wast
- voor het eten?
- 32
- 00:06:14,666 --> 00:06:16,293
- Papa.
- 33
- 00:06:17,836 --> 00:06:20,964
- Ik ben blij dat je thuis bent.
- -Ik ook.
- 34
- 00:06:25,094 --> 00:06:29,389
- Bevalt je tekentafel nog?
- -Ja, ik kan er goed op tekenen.
- 35
- 00:06:29,515 --> 00:06:31,558
- Dat zie ik.
- 36
- 00:06:32,684 --> 00:06:35,771
- Die vind ik vooral mooi. Kom eens.
- 37
- 00:06:35,896 --> 00:06:39,483
- Je bent een echte kunstenaar.
- -Dank je wel.
- 38
- 00:06:39,608 --> 00:06:41,985
- Hoe gaat het op school?
- -Goed.
- 39
- 00:06:43,028 --> 00:06:45,614
- Gaat het vaak over dit ding?
- -Ja.
- 40
- 00:06:45,739 --> 00:06:50,369
- Mr Williams noemde Clarke een soort
- sneeuwbal, maar dan van gas.
- 41
- 00:06:50,494 --> 00:06:54,665
- Asteroïden zijn dus gemaakt
- van scheten. Ik snap het.
- 42
- 00:06:54,790 --> 00:06:57,835
- Clarke is een komeet. Geen asteroïde.
- 43
- 00:06:57,960 --> 00:07:02,297
- Is dat dan niet hetzelfde?
- -Kometen reizen veel sneller.
- 44
- 00:07:02,422 --> 00:07:07,553
- Clarke komt uit een ander zonnestelsel,
- daarom weten ze er niet veel van.
- 45
- 00:07:07,678 --> 00:07:10,055
- Dan heb ik nu twee dingen geleerd.
- 46
- 00:07:10,180 --> 00:07:14,226
- Kometen bestaan uit scheten en jij ook.
- -Nee, jij.
- 47
- 00:07:14,351 --> 00:07:16,645
- Nee, jij.
- -Nee, jij.
- 48
- 00:07:16,770 --> 00:07:18,981
- Jij wel. Kom hier.
- 49
- 00:07:23,402 --> 00:07:27,030
- Hoe bevalt dit ding?
- Is het beter dan die spuitjes?
- 50
- 00:07:27,156 --> 00:07:29,449
- Veel beter.
- 51
- 00:07:29,575 --> 00:07:31,451
- Mooi zo.
- 52
- 00:07:33,954 --> 00:07:36,540
- Wat is er, lieverd?
- 53
- 00:07:39,293 --> 00:07:42,713
- Moet je straks weer weg van mama?
- 54
- 00:07:47,885 --> 00:07:52,306
- Je moeder en ik zijn het nog niet
- overal over eens...
- 55
- 00:07:52,431 --> 00:07:54,683
- maar wat er ook gebeurt...
- 56
- 00:07:54,808 --> 00:07:56,476
- Kijk me aan.
- 57
- 00:07:57,686 --> 00:08:02,441
- Ik blijf altijd je vader.
- Ik zal je nooit in de steek laten.
- 58
- 00:08:02,566 --> 00:08:04,860
- Ik hou van je, jongen.
- 59
- 00:08:07,070 --> 00:08:11,825
- De wetenschap buigt zich over Clarke,
- de net ontdekte komeet.
- 60
- 00:08:11,950 --> 00:08:16,580
- Anders dan andere kometen of
- asteroïden, die veel langzamer zijn...
- 61
- 00:08:16,705 --> 00:08:21,460
- bestaat deze komeet uit honderden
- brokstukken steen en ijs...
- 62
- 00:08:21,585 --> 00:08:26,465
- die miljoenen jaren terug ontstaan zijn.
- De staart is zo lang...
- 63
- 00:08:26,590 --> 00:08:30,928
- dat astronomen het eind
- niet kunnen waarnemen.
- 64
- 00:08:31,053 --> 00:08:32,971
- Nathan, doe je huiswerk.
- 65
- 00:08:35,515 --> 00:08:36,892
- Kun je me helpen?
- 66
- 00:08:37,017 --> 00:08:39,436
- Waar ben je mee bezig?
- -Breuken.
- 67
- 00:08:39,561 --> 00:08:43,398
- Je kan goed rekenen.
- -Maar breuken zijn zo moeilijk.
- 68
- 00:08:43,523 --> 00:08:48,111
- Dat doet er niet toe.
- Iedereen moet goed leren rekenen.
- 69
- 00:08:48,237 --> 00:08:52,324
- Je vader moet goed kunnen rekenen
- om wolkenkrabbers te bouwen.
- 70
- 00:08:52,449 --> 00:08:55,786
- Wil jij later ook
- wolkenkrabbers bouwen?
- 71
- 00:08:55,911 --> 00:08:58,330
- Ik help je wel.
- 72
- 00:08:58,455 --> 00:09:02,292
- Welke plaatjes zijn in gelijke delen
- verdeeld?
- 73
- 00:09:22,229 --> 00:09:24,481
- Op naar de logeerkamer.
- 74
- 00:09:47,421 --> 00:09:50,299
- Coole verrekijker.
- -Ik zie Clarke niet.
- 75
- 00:09:50,424 --> 00:09:52,342
- Misschien slaapt hij nog.
- 76
- 00:09:52,467 --> 00:09:54,678
- Papa.
- 77
- 00:09:55,929 --> 00:10:01,226
- De grootste brokstukken van Clarke
- dringen nu onze atmosfeer binnen.
- 78
- 00:10:01,351 --> 00:10:05,022
- Als de grotere delen
- dichter bij de zon komen...
- 79
- 00:10:05,147 --> 00:10:08,483
- worden ze warmer
- en komt er een gasstroom vrij.
- 80
- 00:10:08,608 --> 00:10:14,239
- Geen reden tot paniek. Ze branden op
- voordat ze de grond raken.
- 81
- 00:10:14,364 --> 00:10:16,950
- Het wordt wel een spektakel.
- 82
- 00:10:17,075 --> 00:10:20,746
- Welkom terug, John.
- -Hoe gaat het, Ed?
- 83
- 00:10:20,871 --> 00:10:24,333
- Goed. Hoe gaat het daar?
- -Goed.
- 84
- 00:10:28,420 --> 00:10:31,590
- Kom je straks ook?
- -Ik sla gratis eten nooit af.
- 85
- 00:10:31,715 --> 00:10:33,925
- Dat weet ik maar al te goed.
- 86
- 00:10:34,051 --> 00:10:35,635
- Tot zo.
- 87
- 00:10:35,761 --> 00:10:40,682
- We hebben meer bier en wijn nodig.
- Haal jij dat? Ze zijn er over een uur.
- 88
- 00:10:40,807 --> 00:10:45,562
- Nu? Ik zet de grill net aan.
- -Ik moet me eerst nog omkleden.
- 89
- 00:10:48,774 --> 00:10:50,859
- Goed dan.
- 90
- 00:10:50,984 --> 00:10:55,447
- Heb je nog iets anders nodig?
- Even voor de zekerheid.
- 91
- 00:10:55,572 --> 00:10:58,533
- Nu je het zegt: Wat hotdog-broodjes...
- 92
- 00:10:58,658 --> 00:11:03,455
- en mosterd. We hebben alleen
- die pittige. Dank je.
- 93
- 00:11:19,596 --> 00:11:23,725
- Mag ik een speeltje?
- -Als je me niet in de weg loopt.
- 94
- 00:11:30,107 --> 00:11:32,275
- Waar gaan ze naartoe?
- 95
- 00:11:34,111 --> 00:11:35,320
- Geen idee.
- 96
- 00:11:38,115 --> 00:11:40,117
- Daar is Clarke.
- 97
- 00:11:45,247 --> 00:11:47,541
- Dat ziet er best cool uit.
- 98
- 00:11:50,544 --> 00:11:52,337
- We moeten opschieten.
- 99
- 00:11:59,928 --> 00:12:02,139
- Kom, Nathan.
- 100
- 00:12:07,936 --> 00:12:09,855
- Daar gaan we dan. Bud Light.
- 101
- 00:12:11,773 --> 00:12:13,984
- Koop je ook pakjes sap?
- 102
- 00:12:15,444 --> 00:12:17,154
- Vooruit dan maar.
- 103
- 00:12:18,613 --> 00:12:21,575
- Pakjes sap. Welke wil je?
- 104
- 00:12:21,700 --> 00:12:24,244
- Die vind ik lekker.
- 105
- 00:12:24,369 --> 00:12:26,288
- Dan nemen we die.
- 106
- 00:12:30,375 --> 00:12:34,671
- Wat een lawaai. Wat is dat?
- -Vast een AMBER Alert.
- 107
- 00:12:35,464 --> 00:12:37,549
- Presidentiële waarschuwing?
- 108
- 00:12:44,222 --> 00:12:48,310
- MINISTERIE
- VAN BINNENLANDSE VEILIGHEID
- 109
- 00:12:54,900 --> 00:12:58,361
- Dit is een waarschuwing.
- Dit is geen test.
- 110
- 00:12:58,487 --> 00:13:01,156
- John Allan Garrity...
- 111
- 00:13:01,281 --> 00:13:05,035
- u bent geselecteerd
- voor noodopvang met...
- 112
- 00:13:05,160 --> 00:13:07,746
- Allison Rose Garrity...
- 113
- 00:13:07,871 --> 00:13:10,457
- Nathan Beckett Garrity.
- 114
- 00:13:10,582 --> 00:13:13,710
- U mag één tas meenemen.
- Meer is niet toegestaan.
- 115
- 00:13:13,835 --> 00:13:16,796
- Zorg dat...
- -Allison Rose Garrity...
- 116
- 00:13:20,383 --> 00:13:22,886
- en Nathan Beckett Garrity...
- 117
- 00:13:23,011 --> 00:13:27,432
- klaarstaan voor verdere informatie.
- Dit is geen test.
- 118
- 00:13:30,143 --> 00:13:32,562
- We moeten weg, Nathan.
- 119
- 00:13:32,687 --> 00:13:35,774
- Ik mocht een speeltje.
- -De volgende keer.
- 120
- 00:13:35,899 --> 00:13:37,943
- EVEN GEDULD
- 121
- 00:14:19,276 --> 00:14:21,987
- Kom bij mij zitten. Hallo.
- 122
- 00:14:23,572 --> 00:14:28,451
- Leuk je weer te zien, John.
- -Jou ook, Kenny. En jou, Deb.
- 123
- 00:14:30,245 --> 00:14:32,205
- Dag, kerel.
- 124
- 00:14:33,206 --> 00:14:36,918
- De eerste inslag komt er net aan.
- -Gaat hij inslaan?
- 125
- 00:14:37,043 --> 00:14:39,421
- Eén deeltje maar. Niks aan de hand.
- 126
- 00:14:39,546 --> 00:14:43,800
- Kom bij mij zitten, papa.
- -Ik moet je moeder even spreken.
- 127
- 00:14:45,552 --> 00:14:49,889
- Waar is de drank?
- -In de auto. Heb jij zo'n alert gehad?
- 128
- 00:14:50,015 --> 00:14:54,894
- Nee, het is vast een test. Haal jij het?
- -Het is geen test.
- 129
- 00:14:55,020 --> 00:14:58,565
- Ze zeiden
- dat wij naar een schuilplek konden.
- 130
- 00:14:58,690 --> 00:15:04,195
- Er is iets met die komeet aan de hand.
- -Hij zou bij Bermuda inslaan.
- 131
- 00:15:04,321 --> 00:15:09,242
- Waarom heeft het halve leger dan
- vliegtuigen ingezet?
- 132
- 00:15:09,367 --> 00:15:11,411
- Daar komt hij. Kom kijken.
- 133
- 00:15:11,536 --> 00:15:15,665
- De inslag wordt
- over een paar seconden verwacht.
- 134
- 00:15:15,790 --> 00:15:19,753
- De kans op een tsunami zou klein zijn...
- 135
- 00:15:19,878 --> 00:15:23,506
- Heb je insuline bijgespoten
- voor de popcorn? Doe dan.
- 136
- 00:15:23,632 --> 00:15:27,636
- ...impact sinds de Toengoeska-explosie
- in 1908:
- 137
- 00:15:27,761 --> 00:15:30,722
- De inslag in Siberië.
- -Daar is Clarke.
- 138
- 00:15:30,847 --> 00:15:33,183
- Dat ziet er cool uit.
- 139
- 00:15:33,308 --> 00:15:34,976
- Ongelooflijk.
- 140
- 00:15:35,101 --> 00:15:40,065
- Dit brokstuk dringt nu binnen
- in de onderste laag van de atmosfeer.
- 141
- 00:15:40,857 --> 00:15:46,571
- Vijf, vier, drie, twee, één...
- 142
- 00:15:46,738 --> 00:15:48,573
- en de inslag.
- 143
- 00:15:52,285 --> 00:15:56,581
- Waar blijft de explosie?
- -Steen explodeert niet.
- 144
- 00:15:56,706 --> 00:16:00,418
- Zeg dat tegen de dinosauriërs.
- -We wachten op beelden...
- 145
- 00:16:00,543 --> 00:16:04,381
- van de inslag in de Atlantische Oceaan.
- 146
- 00:16:04,506 --> 00:16:06,800
- Wat was dat?
- 147
- 00:16:29,406 --> 00:16:31,116
- Nathan.
- 148
- 00:16:31,908 --> 00:16:34,369
- Wat was dat?
- -Gaat het?
- 149
- 00:16:34,494 --> 00:16:38,748
- Dat was een soort schokgolf.
- -Het brokstuk is ingeslagen...
- 150
- 00:16:38,873 --> 00:16:41,835
- in Florida, in Midden-Florida.
- 151
- 00:16:41,960 --> 00:16:45,380
- Het epicentrum bevindt zich net buiten
- Tampa...
- 152
- 00:16:45,505 --> 00:16:47,882
- en reikt tot aan Orlando.
- 153
- 00:16:48,007 --> 00:16:53,513
- Het brokstuk moet zo groot zijn geweest
- als een footballstadion...
- 154
- 00:16:53,638 --> 00:16:59,853
- en de schokgolf zou 2500 km verder
- nog gevoeld zijn.
- 155
- 00:16:59,978 --> 00:17:03,773
- Er zijn geen woorden
- voor wat u nu te zien krijgt.
- 156
- 00:17:03,898 --> 00:17:06,776
- Dit zijn verontrustende beelden.
- 157
- 00:17:06,901 --> 00:17:10,864
- Beelden van een helikopter
- die boven Tampa vloog...
- 158
- 00:17:10,989 --> 00:17:14,242
- en van een weersatelliet
- boven die locatie.
- 159
- 00:17:26,671 --> 00:17:31,593
- Komen er nog meer brokstukken aan?
- -We weten niet veel meer.
- 160
- 00:17:31,718 --> 00:17:37,348
- We hebben alleen deze beelden.
- Het contact is helaas verbroken...
- 161
- 00:17:37,474 --> 00:17:39,809
- Wat is het, John?
- 162
- 00:17:39,934 --> 00:17:42,687
- Een presidentiële waarschuwing.
- 163
- 00:17:44,689 --> 00:17:47,901
- Waarom krijgen wij die niet?
- 164
- 00:17:48,026 --> 00:17:49,444
- Ik weet niet...
- 165
- 00:17:53,990 --> 00:17:59,829
- Dit is een persoonlijke waarschuwing
- voor John Allan Garrity.
- 166
- 00:17:59,954 --> 00:18:03,291
- U bent geselecteerd
- voor noodopvang met...
- 167
- 00:18:03,416 --> 00:18:05,919
- Je naam is op tv, papa.
- 168
- 00:18:09,756 --> 00:18:13,468
- U mag verder niemand meenemen.
- Daar moet u zich aan houden.
- 169
- 00:18:13,593 --> 00:18:15,887
- U moet zich met één tas melden...
- 170
- 00:18:16,012 --> 00:18:19,599
- bij vliegbasis Robins,
- in Warner Robins, Georgia...
- 171
- 00:18:19,724 --> 00:18:23,144
- om 21.45 uur, Eastern Standard Time.
- 172
- 00:18:23,269 --> 00:18:27,315
- U heeft een sms-bericht gehad
- met uw QR-code.
- 173
- 00:18:27,440 --> 00:18:30,276
- Bevestig de ontvangst en toets in...
- 174
- 00:18:30,401 --> 00:18:34,531
- Misschien is het ook op onze tv.
- -Waarom krijgen wij niks?
- 175
- 00:18:34,697 --> 00:18:40,787
- Kom met deze code naar basis Robins.
- De vlucht vertrekt om 21.45 uur.
- 176
- 00:18:40,912 --> 00:18:44,123
- Er komt nog een inslag.
- Ik weet het zeker.
- 177
- 00:18:44,249 --> 00:18:47,752
- Kom, Ellie.
- -Ik wil bij Nathan blijven.
- 178
- 00:18:47,877 --> 00:18:49,838
- Meekomen.
- 179
- 00:18:53,258 --> 00:18:58,721
- We hebben verder geen informatie.
- Alleen de beelden. Er is geen contact...
- 180
- 00:18:58,847 --> 00:19:02,517
- Eén tas, maar ga ik warm
- of koud weer tegemoet?
- 181
- 00:19:02,642 --> 00:19:06,437
- Hou overal rekening mee.
- Waar staan z'n insulinespullen?
- 182
- 00:19:06,563 --> 00:19:09,816
- In het kastje linksboven.
- De patronen staan koud.
- 183
- 00:19:09,941 --> 00:19:11,901
- Is dit genoeg voor een maand?
- 184
- 00:19:12,026 --> 00:19:14,779
- We moeten goed voorbereid zijn.
- 185
- 00:19:14,946 --> 00:19:20,702
- Rustig maar, het komt goed.
- We moeten opschieten voor die vlucht.
- 186
- 00:19:20,827 --> 00:19:24,831
- We gaan op reis,
- maar we blijven bij elkaar.
- 187
- 00:19:24,956 --> 00:19:26,833
- En opa dan?
- 188
- 00:19:27,792 --> 00:19:29,961
- We bellen hem vanuit de auto.
- 189
- 00:19:30,086 --> 00:19:32,547
- De nasleep van de inslag in Tampa.
- 190
- 00:19:32,672 --> 00:19:37,260
- Tampa telt bijna 400.000 inwoners.
- 191
- 00:19:37,385 --> 00:19:40,763
- Ik heb alles van boven.
- Kom je? Het is een eind rijden.
- 192
- 00:19:40,889 --> 00:19:46,811
- Geef me dat zakje even aan
- voor de insuline. Dat zakje.
- 193
- 00:19:46,936 --> 00:19:49,606
- Waar is Nathan?
- -Hij was toch bij jou?
- 194
- 00:19:57,405 --> 00:20:00,867
- Kom mee.
- -De lucht staat in brand.
- 195
- 00:20:04,913 --> 00:20:06,664
- Kom mee.
- 196
- 00:20:11,044 --> 00:20:12,712
- Hebben we alles?
- 197
- 00:20:24,515 --> 00:20:26,809
- Is het hier helemaal te zien?
- 198
- 00:20:33,149 --> 00:20:36,361
- Zij zijn allemaal niet gebeld.
- 199
- 00:20:36,486 --> 00:20:40,073
- Nog twee dagen. Het zijn
- veel meer brokstukken.
- 200
- 00:20:40,198 --> 00:20:45,078
- Eentje kan de aarde vernietigen
- en je kan nergens naartoe vliegen.
- 201
- 00:20:46,746 --> 00:20:52,126
- Ik weet het ook niet. Misschien is
- die noodopvang er ook niet echt.
- 202
- 00:20:52,251 --> 00:20:54,337
- Dat is onzin en dat weet je.
- 203
- 00:20:57,840 --> 00:21:00,259
- Het spijt me.
- 204
- 00:21:00,385 --> 00:21:04,305
- Bel ons alsjeblieft
- als je daar iets te weten komt.
- 205
- 00:21:04,430 --> 00:21:08,101
- Waar wij naartoe kunnen, bijvoorbeeld.
- -Natuurlijk.
- 206
- 00:21:11,187 --> 00:21:13,356
- Succes. Ga maar.
- 207
- 00:21:16,150 --> 00:21:19,570
- Niet wegrijden.
- 208
- 00:21:19,696 --> 00:21:21,447
- Stop.
- 209
- 00:21:23,825 --> 00:21:26,536
- Niet wegrijden.
- -Stoppen, John.
- 210
- 00:21:28,413 --> 00:21:31,416
- Nemen jullie Ellie mee? Alsjeblieft?
- 211
- 00:21:31,541 --> 00:21:34,627
- Dat kan niet.
- -Dat kan wel, alsjeblieft.
- 212
- 00:21:34,752 --> 00:21:37,463
- Zullen we het doen?
- -Het kan niet.
- 213
- 00:21:37,588 --> 00:21:40,800
- Het spijt me. Ze kan niet mee.
- 214
- 00:21:40,925 --> 00:21:45,847
- Ik smeek het je.
- -Ga in godsnaam opzij, Deb.
- 215
- 00:21:47,932 --> 00:21:50,268
- Je bent een lafaard.
- 216
- 00:21:50,393 --> 00:21:52,729
- Ze kan niet...
- 217
- 00:21:52,854 --> 00:21:54,856
- Het spijt me.
- 218
- 00:21:59,235 --> 00:22:01,320
- Het spijt me, Deb.
- 219
- 00:22:02,280 --> 00:22:04,866
- En als het Nathan was geweest?
- 220
- 00:22:09,245 --> 00:22:11,205
- Het spijt me, Kenny.
- 221
- 00:22:15,334 --> 00:22:18,671
- We moeten terug.
- -Ze kan niet met ons mee.
- 222
- 00:22:18,796 --> 00:22:21,466
- Waarom niet?
- -Moeten we haar meenemen...
- 223
- 00:22:21,591 --> 00:22:25,762
- en daar achterlaten
- als ze bij de ingang geweigerd wordt?
- 224
- 00:22:35,521 --> 00:22:38,024
- Hij gaat ons bellen. Het komt goed.
- 225
- 00:22:53,498 --> 00:22:58,461
- Nu er op andere locaties
- meer inslagen worden verwacht...
- 226
- 00:22:58,836 --> 00:23:02,381
- Ik krijg papa niet te pakken.
- Als het maar goed gaat.
- 227
- 00:23:02,507 --> 00:23:08,721
- ...overbelast netwerk, waardoor
- veel mensen in de wacht zijn gezet.
- 228
- 00:23:08,846 --> 00:23:13,267
- In het hele land wordt er gehamsterd
- in de supermarkten.
- 229
- 00:23:13,392 --> 00:23:16,813
- Daar zijn ze snel mee.
- -Er gaan geruchten...
- 230
- 00:23:16,938 --> 00:23:19,982
- dat er mensen
- waarschuwingen ontvangen...
- 231
- 00:23:20,108 --> 00:23:24,320
- en naar legerbases
- door het hele land worden gestuurd.
- 232
- 00:23:24,445 --> 00:23:28,699
- Deze mensen zouden geselecteerd zijn
- voor noodopvang.
- 233
- 00:23:28,825 --> 00:23:34,122
- Staat er waar we naartoe gaan?
- -Er staat dat de locaties geheim zijn.
- 234
- 00:23:34,288 --> 00:23:39,752
- Ik snap niet dat wij geselecteerd zijn.
- -Nog geen reactie uit het Witte Huis.
- 235
- 00:23:39,877 --> 00:23:43,464
- Wat is er aan de hand?
- -Deze terughoudendheid...
- 236
- 00:23:43,589 --> 00:23:49,178
- zou paniek moeten voorkomen, om
- de geselecteerden te kunnen helpen...
- 237
- 00:23:49,303 --> 00:23:52,807
- vóór de onvermijdelijke
- ondergang van ons land.
- 238
- 00:24:00,189 --> 00:24:02,984
- Nee, toch?
- -Ook dat nog.
- 239
- 00:24:06,154 --> 00:24:07,530
- Moet je de snelweg zien.
- 240
- 00:24:20,084 --> 00:24:22,461
- Dit duurt te... Wat doe je?
- 241
- 00:24:22,587 --> 00:24:25,715
- Ik zoek een andere route.
- 242
- 00:24:30,136 --> 00:24:31,971
- Kijk toch uit.
- 243
- 00:24:34,432 --> 00:24:36,893
- Verdorie, John.
- -Sorry, Ali.
- 244
- 00:24:59,248 --> 00:25:02,043
- Mooi. Nu halen we het wel.
- 245
- 00:25:12,803 --> 00:25:16,599
- Er wordt nu gesproken
- over duizenden brokstukken...
- 246
- 00:25:16,724 --> 00:25:21,604
- die op allerlei plekken inslaan,
- soms totaal onverwacht.
- 247
- 00:25:21,729 --> 00:25:25,191
- De schade valt mee
- bij de kleine brokstukken...
- 248
- 00:25:25,316 --> 00:25:29,195
- maar sommige zijn groot genoeg
- om steden weg te vagen...
- 249
- 00:25:29,320 --> 00:25:32,865
- zoals Bogotá, Colombia,
- een paar minuten geleden.
- 250
- 00:25:34,200 --> 00:25:38,746
- Eindelijk dan.
- -Het gaat nu vooral om één brokstuk...
- 251
- 00:25:38,871 --> 00:25:42,667
- dat groot genoeg is
- om de aarde te vernietigen.
- 252
- 00:25:42,792 --> 00:25:47,255
- Dit brokstuk zal binnen 48 uur
- op aarde inslaan.
- 253
- 00:25:53,386 --> 00:25:57,473
- Zijn al die mensen geselecteerd?
- -Geen idee.
- 254
- 00:25:57,598 --> 00:26:02,228
- Straks is er niet genoeg ruimte.
- -We gaan er eerst maar naartoe.
- 255
- 00:26:14,782 --> 00:26:16,701
- We moeten weg.
- 256
- 00:26:17,326 --> 00:26:21,497
- Je hebt een hekel aan vliegtuigen.
- -Ik weet het...
- 257
- 00:26:21,664 --> 00:26:26,544
- maar soms moet je je groothouden,
- al sta je doodsangsten uit.
- 258
- 00:26:29,171 --> 00:26:31,674
- Zullen we dat samen doen?
- 259
- 00:26:32,717 --> 00:26:35,052
- Dan moeten we nu door.
- 260
- 00:26:37,346 --> 00:26:39,098
- Kom mee.
- 261
- 00:26:46,272 --> 00:26:49,900
- Blijf weg bij de poort
- als u niet geselecteerd bent.
- 262
- 00:26:54,864 --> 00:26:57,616
- We laten alleen geselecteerden toe.
- 263
- 00:26:57,742 --> 00:27:03,080
- Blijf weg als u niet geselecteerd bent.
- -Laten ze mensen toe?
- 264
- 00:27:03,205 --> 00:27:04,999
- Niks aan de hand.
- 265
- 00:27:12,340 --> 00:27:14,633
- Wij zijn geselecteerd.
- 266
- 00:27:16,802 --> 00:27:18,596
- Wij zijn geselec...
- 267
- 00:27:25,353 --> 00:27:27,730
- Was dat weer een inslag?
- 268
- 00:27:34,653 --> 00:27:37,656
- Wij zijn geselecteerd.
- 269
- 00:27:41,827 --> 00:27:43,412
- Opschieten.
- 270
- 00:27:50,628 --> 00:27:54,131
- Wij zijn geselecteerd.
- Wij wel.
- 271
- 00:27:54,256 --> 00:27:57,218
- Ik heb uw legitimatie en barcode nodig.
- 272
- 00:28:00,388 --> 00:28:04,517
- U moet door naar hangar 33. Nu.
- -Geef me een arm.
- 273
- 00:28:04,642 --> 00:28:06,519
- Neem me niet kwalijk.
- 274
- 00:28:27,289 --> 00:28:29,542
- Doorlopen.
- -Barcodes paraat.
- 275
- 00:28:29,667 --> 00:28:34,088
- Uw polsbandje is uw legitimatie.
- Doe hem niet af.
- 276
- 00:28:34,213 --> 00:28:37,716
- U mag alleen aan boord
- als u het bandje om heeft.
- 277
- 00:28:43,973 --> 00:28:46,016
- Alsjeblieft.
- 278
- 00:28:49,562 --> 00:28:51,439
- Komen jullie?
- 279
- 00:28:51,564 --> 00:28:54,400
- Zet de overige spullen bij de muur.
- 280
- 00:28:54,525 --> 00:28:58,195
- Doe al uw persoonlijke spullen
- in deze tas.
- 281
- 00:28:58,320 --> 00:29:02,074
- Als het er niet in past, blijft het hier.
- 282
- 00:29:04,910 --> 00:29:08,747
- Doe al uw spullen bij elkaar in één tas.
- 283
- 00:29:12,084 --> 00:29:14,712
- Zet de overige spullen bij de muur.
- 284
- 00:29:20,885 --> 00:29:25,097
- Eén tas? We hebben drie koffers.
- -Doe alles hierin. Doorlopen.
- 285
- 00:29:25,222 --> 00:29:27,683
- Doorlopen.
- 286
- 00:29:27,808 --> 00:29:29,685
- Sorry, jongens.
- 287
- 00:29:39,320 --> 00:29:42,156
- Laten we er zoveel mogelijk in doen.
- 288
- 00:29:42,281 --> 00:29:47,786
- Broeken en shirts voor iedereen.
- Nathans spullen gaan in de rugzak.
- 289
- 00:29:50,372 --> 00:29:52,625
- Je dekentje gaat ook mee.
- 290
- 00:29:53,876 --> 00:29:55,920
- Dit houden we open voor...
- 291
- 00:29:58,172 --> 00:30:02,510
- Waar zijn z'n medicijnen? Ik zie ze niet.
- -Wat bedoel je?
- 292
- 00:30:02,635 --> 00:30:05,346
- Ze zitten er niet in.
- -Ik heb ze ingepakt.
- 293
- 00:30:05,471 --> 00:30:09,725
- Heb je je rugzak uitgepakt?
- -Voor m'n dekentje.
- 294
- 00:30:12,353 --> 00:30:15,940
- Ze zijn er in de auto uit gevallen.
- 295
- 00:30:16,065 --> 00:30:19,026
- Wat moeten we doen?
- 296
- 00:30:19,151 --> 00:30:21,070
- Wacht.
- 297
- 00:30:23,781 --> 00:30:27,701
- Neem me niet kwalijk.
- Wanneer vertrekken we?
- 298
- 00:30:27,826 --> 00:30:31,413
- Over 15 minuten.
- Maximaal 20 minuten.
- 299
- 00:30:32,289 --> 00:30:34,708
- Ik ga ze halen.
- 300
- 00:30:34,833 --> 00:30:37,795
- We kunnen z'n insuline niet hier laten.
- 301
- 00:30:37,920 --> 00:30:40,506
- Ik heb m'n polsbandje.
- 302
- 00:30:40,631 --> 00:30:44,593
- Ik zie jullie aan boord.
- Sms me het nummer van de vlucht.
- 303
- 00:30:46,262 --> 00:30:48,305
- Hij komt zo terug.
- 304
- 00:30:48,472 --> 00:30:50,015
- Die gaat hierin.
- 305
- 00:30:56,313 --> 00:30:59,900
- Ik moet nog iets pakken.
- Kom ik erin met m'n bandje?
- 306
- 00:31:00,025 --> 00:31:02,069
- Ja, ga maar.
- 307
- 00:31:16,125 --> 00:31:17,793
- Kom mee.
- 308
- 00:31:19,253 --> 00:31:24,633
- Neem me niet kwalijk. M'n man is
- de medicijnen van m'n zoon gaan halen.
- 309
- 00:31:24,758 --> 00:31:29,263
- Zorgt u dat hij bij ons instapt?
- -Medicijnen?
- 310
- 00:31:29,388 --> 00:31:32,600
- Het is maar insuline.
- -Sergeant Ruiz.
- 311
- 00:31:32,725 --> 00:31:34,893
- Wat is er?
- -Zeg het maar.
- 312
- 00:31:35,019 --> 00:31:39,023
- Ik heb het net uitgelegd.
- Hij heeft alleen insuline nodig.
- 313
- 00:31:40,608 --> 00:31:44,903
- Laat ook maar, het is niet nodig.
- -Daar gaat het ons niet om.
- 314
- 00:31:45,029 --> 00:31:48,991
- We gebruiken de spuitjes wel.
- -Er moet hier iemand weg.
- 315
- 00:31:49,116 --> 00:31:52,286
- We hebben de bandjes,
- we zijn geselecteerd.
- 316
- 00:31:52,411 --> 00:31:54,538
- U mag meelopen.
- -Nee.
- 317
- 00:31:54,663 --> 00:31:57,499
- Waarom?
- -Het was geen vraag.
- 318
- 00:31:58,917 --> 00:32:00,669
- Kom.
- 319
- 00:32:05,007 --> 00:32:06,717
- Rustig maar.
- 320
- 00:32:24,652 --> 00:32:27,404
- Daar heb ik geen opdracht voor
- gegeven.
- 321
- 00:32:27,529 --> 00:32:32,159
- Wat is er mis met dat manifest?
- Ik heb het goedgekeurd.
- 322
- 00:32:32,284 --> 00:32:36,997
- Dan kom ik zelf kijken.
- Ik ben er over vijf minuten.
- 323
- 00:32:37,122 --> 00:32:40,084
- Hij heeft diabetes.
- -Blijf van hem af.
- 324
- 00:32:40,209 --> 00:32:44,254
- Het spijt me, maar chronisch zieken
- mogen niet mee.
- 325
- 00:32:44,380 --> 00:32:48,008
- Het is maar diabetes.
- -Dat had iemand moeten zien.
- 326
- 00:32:48,133 --> 00:32:52,971
- Ik heb het de bewaker zelf verteld.
- -Ik kan niets voor u doen.
- 327
- 00:32:54,223 --> 00:32:57,643
- Doe alsof u van niets weet.
- -Dit zijn de regels.
- 328
- 00:32:57,768 --> 00:33:00,729
- Negeer ze dan.
- 329
- 00:33:00,854 --> 00:33:03,190
- Stel dat het om uw gezin ging.
- 330
- 00:33:05,984 --> 00:33:08,987
- Mijn gezin is niet geselecteerd.
- 331
- 00:33:10,656 --> 00:33:17,246
- Dat gaat op voor 99 procent van de
- militairen. We werken hier vrijwillig.
- 332
- 00:33:17,371 --> 00:33:19,164
- Het spijt me.
- 333
- 00:33:20,582 --> 00:33:22,251
- Echt...
- 334
- 00:33:23,293 --> 00:33:28,757
- maar zijn vader, mijn man,
- zit nu in één van die vliegtuigen.
- 335
- 00:33:28,882 --> 00:33:30,968
- Wat wilt u dat ik doe?
- 336
- 00:34:03,083 --> 00:34:05,335
- Met Breen.
- 337
- 00:34:05,461 --> 00:34:08,046
- Ik zoek een passagier.
- 338
- 00:34:08,172 --> 00:34:11,383
- Hoe heet hij?
- -John Allan Garrity.
- 339
- 00:34:13,844 --> 00:34:16,555
- Groep 33.
- 340
- 00:34:16,680 --> 00:34:20,309
- Z'n zoon is eruit gehaald. Bedankt.
- Ze zoeken hem.
- 341
- 00:34:20,434 --> 00:34:22,644
- Dank u wel.
- 342
- 00:34:47,252 --> 00:34:50,130
- Niet rennen. Rustig naar uw toestel.
- 343
- 00:34:50,255 --> 00:34:56,220
- Ik zoek een jongen met een grijze trui.
- Z'n moeder heeft donker haar.
- 344
- 00:34:56,345 --> 00:35:00,599
- Ik zie zoveel kinderen. Doorlopen.
- -Ik wil weten of ze erin zitten.
- 345
- 00:35:00,724 --> 00:35:03,227
- Hebben ze bandjes?
- -Wij allemaal.
- 346
- 00:35:03,352 --> 00:35:07,356
- Dan zijn ze aan boord.
- -Gaan ze allemaal dezelfde kant op?
- 347
- 00:35:07,481 --> 00:35:09,691
- Ja. Instappen.
- 348
- 00:35:09,817 --> 00:35:12,694
- Allemaal rustig doorlopen.
- 349
- 00:35:17,449 --> 00:35:19,409
- Dank u wel, luitenant.
- 350
- 00:35:21,411 --> 00:35:26,750
- Ze zijn aan het boarden, sorry.
- -U kunt hem nu gaan zoeken.
- 351
- 00:35:26,875 --> 00:35:31,255
- Het gaat om ruim 2000 passagiers.
- Dat duurt te lang.
- 352
- 00:35:31,380 --> 00:35:34,174
- Is er telefoon aan boord?
- -Geen idee.
- 353
- 00:35:34,299 --> 00:35:38,345
- Waar vliegen ze naartoe?
- -De locaties zijn geheim.
- 354
- 00:35:38,470 --> 00:35:43,308
- Dit is een noodoperatie. Ik wou
- dat ik u verder kon helpen.
- 355
- 00:35:43,433 --> 00:35:46,061
- Wat moet ik nu?
- -Het spijt me.
- 356
- 00:35:48,272 --> 00:35:50,482
- U moet deze kant op.
- 357
- 00:36:13,255 --> 00:36:17,384
- Allemaal gaan zitten. U moet
- ook gaan zitten, meneer.
- 358
- 00:36:17,509 --> 00:36:22,723
- Ik zoek m'n vrouw en zoon.
- -Ga zitten, we vertrekken zo.
- 359
- 00:36:22,848 --> 00:36:26,351
- Allemaal gaan zitten. U ook, meneer.
- 360
- 00:36:38,113 --> 00:36:40,824
- BEN JE ERGENS
- AAN BOORD GEGAAN?
- 361
- 00:36:47,539 --> 00:36:49,249
- Toe dan.
- 362
- 00:37:03,680 --> 00:37:07,517
- Hoe ben jij erdoor gekomen?
- 363
- 00:37:08,602 --> 00:37:13,440
- Hoezo? Ik was geselecteerd.
- -Daarmee, bedoel ik.
- 364
- 00:37:13,607 --> 00:37:17,569
- Die zijn voor m'n zoon.
- Hij heeft diabetes.
- 365
- 00:37:17,694 --> 00:37:22,407
- De zoon van m'n zus ook, en hij mocht
- niet mee omdat hij ziek was.
- 366
- 00:37:22,532 --> 00:37:24,868
- Kent u iemand die ons kan helpen?
- 367
- 00:37:30,540 --> 00:37:32,918
- Wacht even.
- 368
- 00:37:33,043 --> 00:37:36,588
- Doe dat luik open. Doe open.
- 369
- 00:37:36,713 --> 00:37:39,383
- U moet weer gaan zitten.
- 370
- 00:37:39,508 --> 00:37:43,136
- Laat me eruit.
- Ik moet naar m'n zoon toe.
- 371
- 00:37:43,261 --> 00:37:47,933
- Als u uitstapt, laten we u achter.
- -Prima. Laat me eruit.
- 372
- 00:37:49,142 --> 00:37:51,478
- Bedankt.
- 373
- 00:37:53,355 --> 00:37:54,940
- Het spijt me.
- 374
- 00:38:01,405 --> 00:38:04,408
- Het hek is open.
- 375
- 00:38:05,283 --> 00:38:07,536
- Ze zijn binnengekomen.
- 376
- 00:38:08,745 --> 00:38:12,040
- Ze komen binnen.
- -Rustig maar. Kom.
- 377
- 00:38:22,592 --> 00:38:26,304
- Naar baan 33.
- -Zet de omgeving af.
- 378
- 00:38:34,521 --> 00:38:36,606
- Ik wil dat vliegtuig in.
- 379
- 00:38:37,399 --> 00:38:39,109
- Neem ons mee.
- 380
- 00:38:39,901 --> 00:38:42,195
- Laat je wapens vallen.
- 381
- 00:38:42,320 --> 00:38:44,156
- Laat vallen.
- 382
- 00:38:49,161 --> 00:38:51,038
- Laat je wapens vallen.
- 383
- 00:38:57,169 --> 00:39:00,881
- Allemaal eruit. Er loopt brandstof weg.
- 384
- 00:39:03,050 --> 00:39:05,052
- Liggen.
- 385
- 00:39:36,333 --> 00:39:38,418
- Is dat papa's vliegtuig?
- 386
- 00:39:39,294 --> 00:39:43,924
- Nee, er staan nog meer vliegtuigen.
- Daar zit hij niet in.
- 387
- 00:39:45,342 --> 00:39:48,053
- We vinden hem wel.
- Pak m'n hand vast.
- 388
- 00:39:59,189 --> 00:40:03,193
- Hierheen, sneller.
- Niet stil blijven staan.
- 389
- 00:40:03,360 --> 00:40:06,196
- U kunt hier niet blijven.
- -Luister even.
- 390
- 00:40:06,321 --> 00:40:10,325
- Ik zoek m'n vrouw en m'n zoon.
- -Ik weet nog wie u bent.
- 391
- 00:40:10,450 --> 00:40:13,912
- Uw zoon mocht niet mee.
- Ze zijn hier niet.
- 392
- 00:40:14,037 --> 00:40:16,665
- U moet hier weg. Doorlopen.
- 393
- 00:40:25,507 --> 00:40:29,136
- Kijk uit. Ga daar staan,
- daar ligt geen glas.
- 394
- 00:40:32,556 --> 00:40:35,183
- Gaat het wel? Kom eens.
- 395
- 00:40:36,893 --> 00:40:38,311
- Moet er wat bij?
- 396
- 00:40:39,771 --> 00:40:42,732
- Leeg. Kom, we gaan
- je medicijnen zoeken.
- 397
- 00:40:44,151 --> 00:40:46,319
- Je vader heeft ze vast.
- 398
- 00:40:46,444 --> 00:40:47,863
- Kijk me aan.
- 399
- 00:40:47,988 --> 00:40:51,825
- We gaan op zoek naar een apotheek.
- Alsjeblieft.
- 400
- 00:40:51,992 --> 00:40:53,785
- Die is voor jou.
- 401
- 00:40:53,910 --> 00:40:59,499
- Als we papa niet vinden, gaan we naar
- opa toe. Ik stuur hem een berichtje.
- 402
- 00:40:59,624 --> 00:41:03,461
- WE GAAN NAAR M'N VADER
- KOM ALSJEBLIEFT OOK
- 403
- 00:41:09,301 --> 00:41:11,219
- Achteruit.
- 404
- 00:41:31,489 --> 00:41:34,951
- WE GAAN NAAR M'N VADER
- KOM ALSJEBLIEFT OOK
- 405
- 00:41:56,556 --> 00:41:58,475
- Allison.
- 406
- 00:42:47,274 --> 00:42:48,900
- Daar is het.
- 407
- 00:42:51,486 --> 00:42:54,781
- Je moet dicht bij me in de buurt blijven.
- 408
- 00:43:15,719 --> 00:43:18,638
- We pakken wat we nodig hebben
- en we gaan weg.
- 409
- 00:43:30,108 --> 00:43:33,737
- Hier staat het. Kom op je knieën zitten.
- 410
- 00:43:37,991 --> 00:43:39,826
- Je vinger.
- 411
- 00:43:39,951 --> 00:43:42,162
- Wat ben jij een dapper jongetje.
- 412
- 00:43:44,205 --> 00:43:46,541
- Mijn god, veel te hoog.
- 413
- 00:43:47,584 --> 00:43:49,210
- We gaan je helpen.
- 414
- 00:44:17,947 --> 00:44:20,617
- Allemaal wegwezen.
- 415
- 00:44:23,578 --> 00:44:25,580
- Weg hier.
- 416
- 00:44:27,499 --> 00:44:29,376
- Allemaal naar buiten.
- 417
- 00:44:31,961 --> 00:44:33,463
- Wegwezen.
- 418
- 00:44:35,673 --> 00:44:39,344
- We moeten hier weg zien te komen.
- Niet opstaan.
- 419
- 00:44:46,059 --> 00:44:47,852
- Wegwezen.
- 420
- 00:44:48,770 --> 00:44:50,647
- Pak het allemaal maar.
- 421
- 00:44:58,446 --> 00:45:00,907
- Niet kijken.
- 422
- 00:45:02,826 --> 00:45:05,412
- Blijf bij me. Vlak bij me.
- 423
- 00:45:10,166 --> 00:45:12,752
- Alsjeblieft.
- 424
- 00:45:12,877 --> 00:45:16,214
- M'n zoon is nog maar zeven.
- 425
- 00:45:22,595 --> 00:45:24,973
- Ga dan.
- -Kom mee.
- 426
- 00:45:32,397 --> 00:45:36,693
- Gaan jullie naar het noorden?
- Kunnen we meerijden?
- 427
- 00:45:36,818 --> 00:45:39,863
- Gaan jullie naar het noorden?
- -Kom maar.
- 428
- 00:45:39,988 --> 00:45:43,074
- We moeten alleen maar
- naar Lexington.
- 429
- 00:45:43,199 --> 00:45:45,827
- Stap in.
- -Ik zet je af in Knoxville.
- 430
- 00:45:45,952 --> 00:45:49,873
- Dank je. Stap in.
- -Kom maar, jongen.
- 431
- 00:46:00,216 --> 00:46:03,011
- Heb je de schoten gehoord?
- -Ja.
- 432
- 00:46:03,136 --> 00:46:07,182
- Ik rende weg en ik zag die oude vrouw
- die in een rolstoel zat.
- 433
- 00:46:07,307 --> 00:46:09,642
- Ze hadden haar vermoord.
- 434
- 00:46:09,767 --> 00:46:12,604
- Ik dacht dat ze me
- gingen doodschieten.
- 435
- 00:46:12,729 --> 00:46:14,856
- Kijk eens aan.
- 436
- 00:46:15,732 --> 00:46:19,486
- Gaat het goed, daarachter?
- -Ja. Dank jullie wel.
- 437
- 00:46:19,611 --> 00:46:22,864
- Het is net of er niemand
- de leiding heeft.
- 438
- 00:46:22,989 --> 00:46:25,575
- Ze rennen rond als kippen zonder kop.
- 439
- 00:46:25,700 --> 00:46:30,580
- We vliegen vanuit Knoxville.
- -Als we op tijd zijn.
- 440
- 00:46:30,705 --> 00:46:35,752
- En ze moeten ons ook toelaten.
- Het is gewoon een stomme loterij.
- 441
- 00:46:35,919 --> 00:46:41,674
- De overheid wist er natuurlijk van.
- Ze beschermen alleen de rijken.
- 442
- 00:46:43,301 --> 00:46:47,222
- Heeft uw zoon honger?
- We hebben hier nog een broodje.
- 443
- 00:46:47,347 --> 00:46:54,312
- Het zou fijn zijn als hij wat kon eten.
- -Een broodje kalkoen. Is dat lekker?
- 444
- 00:46:55,146 --> 00:46:58,024
- Wat zeg je dan?
- Wat zeg je dan, lieverd?
- 445
- 00:46:58,149 --> 00:47:00,151
- Dank u wel.
- 446
- 00:47:00,276 --> 00:47:01,986
- Niets te danken.
- 447
- 00:47:02,153 --> 00:47:06,950
- Zijn jullie helemaal alleen?
- -Nee. M'n man...
- 448
- 00:47:08,326 --> 00:47:12,997
- We zijn elkaar kwijtgeraakt.
- -Hij zit in een vliegtuig.
- 449
- 00:47:14,082 --> 00:47:18,294
- Ze hebben die polsbandjes om
- die in het nieuws waren.
- 450
- 00:47:18,419 --> 00:47:21,381
- Waren jullie uitgekozen?
- -Wat doen jullie hier?
- 451
- 00:47:21,506 --> 00:47:25,593
- M'n zoon heeft een aandoening.
- We mochten niet mee.
- 452
- 00:47:25,718 --> 00:47:27,679
- Wat akelig.
- 453
- 00:47:30,181 --> 00:47:32,433
- Dat is pas akelig.
- 454
- 00:48:33,870 --> 00:48:36,080
- Stop eens.
- 455
- 00:48:42,128 --> 00:48:44,464
- Pik eens iets op, kloteding.
- 456
- 00:49:10,657 --> 00:49:12,367
- Eindelijk dan.
- 457
- 00:49:18,581 --> 00:49:20,750
- John? Hoor je me?
- 458
- 00:49:21,959 --> 00:49:23,753
- Gaat het?
- 459
- 00:49:25,588 --> 00:49:29,133
- Ik kan je niet verstaan.
- Zijn jullie bij je vader?
- 460
- 00:49:29,258 --> 00:49:35,056
- Ga alsjeblieft naar het huis van
- m'n vader. Wij gaan er ook naartoe.
- 461
- 00:49:43,106 --> 00:49:47,318
- Was dat papa? Waar is hij?
- -Geen idee, de telefoon werkt niet.
- 462
- 00:49:47,443 --> 00:49:51,072
- Ik wil naar hem toe.
- -Hij gaat ook naar opa toe.
- 463
- 00:49:51,197 --> 00:49:53,908
- Rustig maar. We zien hem daar.
- 464
- 00:50:15,471 --> 00:50:18,182
- Rot op, Clarke.
- 465
- 00:50:21,185 --> 00:50:24,188
- Allemaal instappen, we moeten weg.
- 466
- 00:50:26,816 --> 00:50:30,361
- Hallo. Waar gaan jullie naartoe?
- -Naar het noorden.
- 467
- 00:50:30,486 --> 00:50:32,530
- Waar precies?
- -Canada.
- 468
- 00:50:32,655 --> 00:50:36,325
- Mag ik meerijden tot Lexington?
- Daar kom je langs.
- 469
- 00:50:36,451 --> 00:50:40,079
- Goed, maar dan moet je nu instappen.
- -Dank je.
- 470
- 00:51:22,622 --> 00:51:24,832
- Wat doe je voor werk?
- 471
- 00:51:24,957 --> 00:51:27,418
- Wat ik voor werk doe?
- 472
- 00:51:30,755 --> 00:51:35,968
- Ze selecteren je op basis van je beroep.
- M'n moeder is erbij omdat ze arts is.
- 473
- 00:51:39,639 --> 00:51:44,060
- Ik ben bouwkundig ingenieur.
- Ik kan gebouwen bouwen.
- 474
- 00:51:44,185 --> 00:51:46,312
- Die hebben we in ieder geval nodig.
- 475
- 00:51:47,271 --> 00:51:50,024
- Ik ben John.
- -Colin.
- 476
- 00:51:50,149 --> 00:51:53,319
- Leuk je te leren kennen.
- -Insgelijks.
- 477
- 00:51:53,444 --> 00:51:56,572
- Je moeder mocht dus mee,
- maar jij zit hier.
- 478
- 00:51:58,950 --> 00:52:03,120
- Ik heb al zeven jaar geen contact meer
- met m'n ouders.
- 479
- 00:52:03,246 --> 00:52:06,332
- Ik heb dit allemaal via m'n zus gehoord.
- 480
- 00:52:06,457 --> 00:52:09,794
- M'n moeder en ik
- lagen met elkaar overhoop.
- 481
- 00:52:09,919 --> 00:52:12,839
- Fijn, als je dat niet los kunt laten.
- 482
- 00:52:14,590 --> 00:52:16,092
- En jij?
- 483
- 00:52:18,052 --> 00:52:21,180
- Ik hou niet van vliegen,
- dus ik wou gaan lopen.
- 484
- 00:52:22,890 --> 00:52:28,145
- Ik ben m'n vrouw en zoon op de basis
- kwijtgeraakt en wil naar ze toe.
- 485
- 00:52:35,278 --> 00:52:41,450
- M'n vriend Manny zit achter het stuur.
- Hij kent wat piloten in Canada.
- 486
- 00:52:41,576 --> 00:52:46,038
- Daar rijden we nu naartoe. Ze brengen
- mensen naar de opvangplekken.
- 487
- 00:52:47,748 --> 00:52:54,505
- Niemand weet waar die plekken zijn.
- -Alle vluchten gaan naar Groenland.
- 488
- 00:52:56,382 --> 00:52:58,843
- Ga met ons mee.
- -Nee, dank je.
- 489
- 00:52:58,968 --> 00:53:04,348
- Ik moet naar m'n gezin toe.
- -Dan kom je later met je hele gezin.
- 490
- 00:53:04,473 --> 00:53:08,895
- We vertrekken vanuit Osgoode,
- een stadje net over de grens.
- 491
- 00:53:11,480 --> 00:53:16,360
- Hoe weet je of ze je toelaten?
- -Daar kom je snel genoeg achter.
- 492
- 00:53:59,445 --> 00:54:02,281
- Het zal best...
- 493
- 00:54:02,406 --> 00:54:05,409
- lastig worden om Lexington te bereiken.
- 494
- 00:54:08,496 --> 00:54:10,998
- Het is hier een gekkenhuis.
- 495
- 00:54:12,041 --> 00:54:14,585
- Wil je niet liever met ons mee?
- 496
- 00:54:15,920 --> 00:54:19,799
- Wil je niet met een vliegtuig mee?
- 497
- 00:54:19,924 --> 00:54:25,638
- Dat heb ik geprobeerd, maar dat is niet
- gelukt. Ik wil naar m'n vader toe.
- 498
- 00:54:32,436 --> 00:54:34,021
- Wat heb je?
- 499
- 00:54:37,191 --> 00:54:41,696
- Als je op de soldaten
- op het vliegveld afstapt...
- 500
- 00:54:41,821 --> 00:54:45,992
- sturen ze dat jongetje vast niet weg.
- Niet zo'n schatje.
- 501
- 00:54:47,618 --> 00:54:51,956
- Ze zei dat het zo is gegaan.
- -Misschien lukt het...
- 502
- 00:54:52,081 --> 00:54:56,002
- als hij met een ander gezin
- aan komt zetten.
- 503
- 00:55:00,089 --> 00:55:01,841
- Wat doe je?
- 504
- 00:55:01,966 --> 00:55:05,052
- Wat doe je? Waarom stop je?
- -Ralph.
- 505
- 00:55:07,930 --> 00:55:10,891
- Je man heeft je in de steek gelaten...
- 506
- 00:55:11,017 --> 00:55:15,354
- maar ik zorg dat je zoon veilig is.
- Ik zorg dat hij aan boord komt.
- 507
- 00:55:15,479 --> 00:55:17,940
- Nee, Ralph.
- -Wat ga je doen?
- 508
- 00:55:18,065 --> 00:55:21,402
- O mijn god, stap snel uit.
- 509
- 00:55:25,239 --> 00:55:28,451
- Haal de deur van het slot, Judy.
- 510
- 00:55:28,576 --> 00:55:32,246
- Haal die deur van het slot.
- -Niet doen.
- 511
- 00:55:34,582 --> 00:55:37,376
- Ik wil je geen pijn doen. Stap uit.
- 512
- 00:55:37,501 --> 00:55:39,712
- Kom hier. Uit die auto.
- 513
- 00:55:39,837 --> 00:55:43,841
- Ik wil je geen pijn doen.
- Ga die auto uit.
- 514
- 00:55:43,966 --> 00:55:46,343
- Die auto uit.
- 515
- 00:55:46,469 --> 00:55:48,304
- Hou daarmee op.
- 516
- 00:55:51,057 --> 00:55:54,769
- Hou daarmee op,
- ik wil je geen pijn doen.
- 517
- 00:55:54,894 --> 00:56:00,191
- Ik wil je geen pijn doen. Ik zal voor
- je zoon zorgen. Doe de deur op slot.
- 518
- 00:56:00,316 --> 00:56:03,027
- Wat doe je? Doe open.
- 519
- 00:56:03,152 --> 00:56:06,614
- Nathan, doe de deur open.
- 520
- 00:56:20,127 --> 00:56:22,588
- Stoppen.
- 521
- 00:56:29,929 --> 00:56:31,722
- Stop.
- 522
- 00:56:37,019 --> 00:56:39,105
- Wat moet ik nu?
- 523
- 00:57:17,059 --> 00:57:19,103
- Waar kom jij vandaan?
- 524
- 00:57:22,481 --> 00:57:25,568
- Uit Atlanta.
- -Nee.
- 525
- 00:57:28,070 --> 00:57:30,197
- Dat vroeg ik niet.
- 526
- 00:57:32,491 --> 00:57:34,702
- Waar ben je geboren?
- 527
- 00:57:35,995 --> 00:57:40,332
- Wat maakt het uit?
- -Jij verdient zo'n bandje niet.
- 528
- 00:57:45,379 --> 00:57:48,257
- Moet je horen.
- -Ik krijg dat bandje van je.
- 529
- 00:57:50,176 --> 00:57:53,804
- Je hebt er niks aan.
- M'n naam staat erop.
- 530
- 00:57:54,805 --> 00:57:59,518
- Je kunt er niks mee beginnen.
- -Je geeft me je rijbewijs ook.
- 531
- 00:58:04,940 --> 00:58:07,151
- Ik heb geen zin in gedoe.
- 532
- 00:58:08,819 --> 00:58:11,780
- Kom op. Luister even.
- 533
- 00:58:13,157 --> 00:58:14,617
- Hier...
- 534
- 00:58:14,742 --> 00:58:17,828
- met dat stomme bandje.
- 535
- 00:58:17,953 --> 00:58:21,290
- Je krijgt dat bandje niet.
- 536
- 00:58:21,415 --> 00:58:24,668
- Kom op. Hij heeft net uitgelegd dat het...
- 537
- 00:58:24,793 --> 00:58:26,503
- Hou je erbuiten.
- 538
- 00:58:50,945 --> 00:58:52,321
- Wat is dat?
- 539
- 00:58:59,954 --> 00:59:01,622
- Ze vechten.
- 540
- 00:59:10,130 --> 00:59:12,383
- Ga aan de kant staan.
- -Ik doe m'n best.
- 541
- 01:00:24,038 --> 01:00:26,248
- Hier met dat bandje.
- 542
- 01:03:14,416 --> 01:03:16,627
- Meerijden?
- 543
- 01:03:16,752 --> 01:03:19,546
- Waar ga je naartoe?
- -Aeroporto.
- 544
- 01:03:19,671 --> 01:03:22,299
- Aeroporto in Knoxville?
- -Si.
- 545
- 01:03:23,634 --> 01:03:25,344
- Gracias.
- 546
- 01:03:31,642 --> 01:03:35,479
- Dit polsbandje is kapot.
- Dat blijft niet zitten.
- 547
- 01:03:35,604 --> 01:03:40,108
- Heb je niet ergens een elastiekje?
- Daar is wat op te vinden.
- 548
- 01:03:45,322 --> 01:03:47,866
- Rustig maar, het komt goed.
- 549
- 01:03:52,037 --> 01:03:54,331
- Je ziet je moeder weer terug.
- 550
- 01:03:58,585 --> 01:04:02,172
- Wat heb je gedaan?
- -Wat ik gedaan heb?
- 551
- 01:04:02,297 --> 01:04:05,342
- Ik heb ons een kans gegeven
- en hem ook.
- 552
- 01:04:05,467 --> 01:04:07,761
- O nee.
- 553
- 01:04:11,765 --> 01:04:13,809
- Even kijken.
- 554
- 01:04:20,065 --> 01:04:23,026
- Ik plak er wel een pleister op.
- 555
- 01:04:27,573 --> 01:04:32,869
- Luister goed. Als je je moeder
- terug wil zien, doe je wat ik zeg.
- 556
- 01:04:32,995 --> 01:04:37,249
- Als die soldaten vragen wie je bent:
- Wij zijn je ouders.
- 557
- 01:04:37,374 --> 01:04:40,168
- Heb je dat begrepen?
- 558
- 01:04:40,335 --> 01:04:44,047
- Doe maar wat hij zegt,
- dan komt het allemaal goed.
- 559
- 01:04:44,965 --> 01:04:48,010
- Goed. Daar gaan we dan.
- 560
- 01:04:54,266 --> 01:04:56,893
- Barcodes of polsbandjes.
- 561
- 01:04:58,312 --> 01:05:02,566
- Je laat je bandje zien
- en je houdt je mond. Begrepen?
- 562
- 01:05:02,691 --> 01:05:05,068
- Je houdt je mond.
- -Rustig maar.
- 563
- 01:05:08,488 --> 01:05:10,824
- Achteruit.
- -Doorlopen.
- 564
- 01:05:19,249 --> 01:05:22,836
- We willen erdoor.
- Wij hebben polsbandjes.
- 565
- 01:05:23,629 --> 01:05:27,591
- Wij hebben polsbandjes,
- laat ons erdoor.
- 566
- 01:05:27,716 --> 01:05:30,010
- Laat ons erdoor.
- 567
- 01:05:30,135 --> 01:05:34,681
- Wij hebben polsbandjes om.
- 568
- 01:05:34,806 --> 01:05:38,560
- Alleen geselecteerden mogen erin.
- 569
- 01:05:38,685 --> 01:05:41,063
- Alleen geselecteerden.
- 570
- 01:05:41,188 --> 01:05:44,816
- Laat je bandje zien.
- -Heeft hij er ook eentje om?
- 571
- 01:05:44,941 --> 01:05:47,444
- Even kijken.
- -M'n zoon en m'n vrouw.
- 572
- 01:05:47,569 --> 01:05:51,198
- Laat hem je polsbandje zien.
- -Loop maar door.
- 573
- 01:05:51,323 --> 01:05:54,576
- Kom mee, Judy.
- -Wacht even.
- 574
- 01:05:54,701 --> 01:05:57,287
- Ik wil er drie zien.
- -Dit is m'n gezin.
- 575
- 01:05:57,412 --> 01:06:02,918
- Iemand heeft mijn polsbandje
- zonet gestolen. Dat is echt waar.
- 576
- 01:06:03,043 --> 01:06:06,755
- Dit is m'n zoon en zij is m'n vrouw.
- Toe.
- 577
- 01:06:06,880 --> 01:06:12,219
- Ik vraag het aan de commandant.
- -Ze zijn m'n ouders niet.
- 578
- 01:06:13,011 --> 01:06:17,724
- Ik moest bij m'n moeder weg.
- -M'n zoon is gewoon zenuwachtig.
- 579
- 01:06:17,849 --> 01:06:22,062
- Ik ben je moeder.
- -Hij is alleen maar bang.
- 580
- 01:06:22,187 --> 01:06:25,857
- Geef me je polsbandje.
- -Deze is voor het gezin.
- 581
- 01:06:27,818 --> 01:06:30,237
- MP's.
- -Nee, luister.
- 582
- 01:06:30,529 --> 01:06:34,157
- Dat is niet uw zoon.
- -Zij zijn mijn ouders niet.
- 583
- 01:06:34,282 --> 01:06:38,036
- Hij moet het vliegtuig in.
- -Dat is mijn zoon.
- 584
- 01:06:38,161 --> 01:06:41,123
- Hij is nog maar zeven.
- 585
- 01:06:41,248 --> 01:06:45,168
- Kijk naar z'n polsbandje.
- -We gaan kijken hoe het zit.
- 586
- 01:06:46,294 --> 01:06:48,714
- Mag ik je bandje even zien?
- 587
- 01:06:48,839 --> 01:06:51,383
- Er staat dat je afgewezen bent.
- 588
- 01:06:51,508 --> 01:06:55,220
- Je ziet er niet zo goed uit. Ben je ziek?
- 589
- 01:06:55,345 --> 01:06:58,265
- Het komt goed. Niet huilen.
- 590
- 01:06:58,390 --> 01:07:00,726
- We gaan dit uitzoeken.
- 591
- 01:07:20,996 --> 01:07:25,959
- Wat is er aan de hand?
- -Geen idee. We zijn er nog lang niet.
- 592
- 01:07:29,171 --> 01:07:32,215
- Ik moet door.
- 593
- 01:08:03,705 --> 01:08:08,418
- Neem me niet kwalijk, ik moet erdoor.
- 594
- 01:08:08,543 --> 01:08:11,421
- Neem me niet kwalijk.
- 595
- 01:08:11,546 --> 01:08:16,802
- M'n zoon is ontvoerd door een man en
- een vrouw. Ze gingen hier naartoe.
- 596
- 01:08:16,927 --> 01:08:20,180
- Ik versta u niet.
- -Ze hebben mijn polsbandje.
- 597
- 01:08:20,305 --> 01:08:24,601
- Hij is vast gescand. Nathan Garrity.
- -Er komen zoveel kinderen.
- 598
- 01:08:24,726 --> 01:08:27,395
- Probeer het bij het FEMA-kamp.
- 599
- 01:08:48,333 --> 01:08:50,085
- Uit de weg.
- 600
- 01:08:51,920 --> 01:08:55,131
- M'n zoon kan hier zijn.
- -Er staat een rij.
- 601
- 01:08:55,257 --> 01:08:58,301
- Luister naar me.
- -Er staat een rij.
- 602
- 01:08:58,426 --> 01:09:02,806
- We doen ons best.
- -Hij is zeven en hij is ontvoerd.
- 603
- 01:09:02,931 --> 01:09:05,559
- Zeg het maar. Wat is er aan de hand?
- 604
- 01:09:05,684 --> 01:09:10,397
- M'n zoon is ontvoerd. Hij heeft
- diabetes. Ik moest hier naartoe.
- 605
- 01:09:10,522 --> 01:09:13,525
- Ik zal u helpen,
- maar dan moet u kalmeren.
- 606
- 01:09:18,029 --> 01:09:20,156
- Misschien bij Pediatrie.
- 607
- 01:09:23,451 --> 01:09:25,912
- Waar? Deze?
- 608
- 01:09:28,498 --> 01:09:31,501
- Ziet u hem?
- -Nee, daar zit hij niet tussen.
- 609
- 01:09:31,626 --> 01:09:33,628
- Er zijn er nog meer.
- 610
- 01:09:40,677 --> 01:09:43,597
- Ziet u hem?
- -Nee, hij is hier niet.
- 611
- 01:09:46,016 --> 01:09:48,184
- En hier?
- -Nee.
- 612
- 01:09:48,310 --> 01:09:51,730
- Rustig maar, we vinden hem wel.
- Misschien hier.
- 613
- 01:10:14,920 --> 01:10:16,546
- Kijk me aan.
- 614
- 01:10:26,014 --> 01:10:29,434
- Het spijt me zo.
- 615
- 01:10:31,561 --> 01:10:34,606
- Dat gaat nooit meer gebeuren. Sorry.
- 616
- 01:10:37,067 --> 01:10:40,987
- Het gaat best.
- -Het is een bijzonder mannetje.
- 617
- 01:10:42,072 --> 01:10:45,492
- Jij bent Allison.
- -Hij heeft diabetes type 1.
- 618
- 01:10:45,617 --> 01:10:50,038
- Ik moet z'n waarde checken.
- -Hij heeft het verteld. Het is gecheckt.
- 619
- 01:10:50,163 --> 01:10:52,207
- Hij heeft een nieuw pompje.
- 620
- 01:10:52,332 --> 01:10:56,711
- Als je dit ondertekent,
- kunnen jullie naar een gezinstent.
- 621
- 01:10:59,506 --> 01:11:02,884
- Nee, ik moet naar m'n vader toe.
- 622
- 01:11:03,009 --> 01:11:07,013
- Ik ben m'n man kwijtgeraakt,
- maar we vinden hem wel.
- 623
- 01:11:07,138 --> 01:11:10,475
- Wat akelig. Waar woont je vader?
- 624
- 01:11:10,600 --> 01:11:13,937
- In Lexington.
- 625
- 01:11:14,062 --> 01:11:17,649
- Misschien kun je met de legerbus mee.
- 626
- 01:11:17,774 --> 01:11:23,154
- Ik heb glucosetabletten, insuline
- en teststrips voor een week voor hem.
- 627
- 01:11:23,279 --> 01:11:27,742
- Ik had graag meer mee willen geven,
- maar meer hebben we niet.
- 628
- 01:11:29,202 --> 01:11:30,829
- Dank je.
- 629
- 01:13:00,335 --> 01:13:03,546
- Weinig beelden,
- maar er zijn veel branden.
- 630
- 01:13:03,671 --> 01:13:06,841
- WERELDWIJDE VERWOESTINGEN
- 631
- 01:13:07,050 --> 01:13:13,098
- Deze beelden zijn viraal gegaan.
- Let op, dit zijn verontrustende beelden.
- 632
- 01:13:13,223 --> 01:13:17,685
- Het hele centrum staat in brand.
- Daar komt er nog eentje.
- 633
- 01:13:20,105 --> 01:13:23,399
- Komt die op ons af?
- Maak dat je wegkomt.
- 634
- 01:13:25,819 --> 01:13:27,862
- Opnieuw schokkende beelden.
- 635
- 01:13:27,987 --> 01:13:33,243
- Ze komen uit het niets op je af,
- je wordt niet gewaarschuwd.
- 636
- 01:13:33,368 --> 01:13:36,955
- We proberen het alleen maar
- bij te houden...
- 637
- 01:13:37,080 --> 01:13:43,044
- met in ons achterhoofd het idee
- dat het morgen toch allemaal ophoudt.
- 638
- 01:14:58,369 --> 01:15:01,748
- MIJN NAAM IS JOHN GARRITY
- IK HEB UW AUTO
- 639
- 01:15:01,873 --> 01:15:05,501
- ALS IK HET OVERLEEF
- KRIJGT U HEM TERUG
- 640
- 01:15:16,971 --> 01:15:19,307
- WE GAAN NAAR M'N VADER
- KOM OOK
- 641
- 01:15:19,974 --> 01:15:21,809
- Dat komt nu dan door.
- 642
- 01:16:02,183 --> 01:16:05,103
- Je bent in je eentje.
- Waar is Allison?
- 643
- 01:16:05,228 --> 01:16:07,188
- Waar?
- -Ze zou hier zijn.
- 644
- 01:16:07,313 --> 01:16:14,279
- M'n vrienden zorgen voor me en ik
- kan haar en m'n kleinzoon niet zoeken.
- 645
- 01:16:14,404 --> 01:16:19,033
- We zijn elkaar kwijtgeraakt,
- ze zei dat ze hier naartoe ging.
- 646
- 01:16:26,332 --> 01:16:30,461
- Ze zei dat je terug wou komen.
- Kregen jullie weer ruzie?
- 647
- 01:16:30,586 --> 01:16:32,630
- We willen allebei hetzelfde.
- 648
- 01:16:32,755 --> 01:16:39,012
- We willen dat ze hier veilig aankomen.
- Laten we proberen samen te werken.
- 649
- 01:16:39,137 --> 01:16:41,347
- Heb je met de vaste lijn gebeld?
- 650
- 01:16:41,472 --> 01:16:45,601
- Ik heb het net nog geprobeerd,
- maar ik krijg de voicemail...
- 651
- 01:16:45,727 --> 01:16:48,980
- of dat stomme bericht van de overheid.
- 652
- 01:16:50,940 --> 01:16:54,694
- Zoiets hoort het toch te doen
- in een noodgeval.
- 653
- 01:17:01,534 --> 01:17:04,162
- Wat is er met jou gebeurd?
- 654
- 01:17:06,956 --> 01:17:09,208
- Het is een lange dag geweest.
- 655
- 01:17:10,752 --> 01:17:13,671
- Ik wil ze gewoon terug.
- 656
- 01:17:59,675 --> 01:18:03,012
- Daar hangt een telefoon.
- Misschien doet hij het.
- 657
- 01:18:09,268 --> 01:18:11,187
- Ja.
- 658
- 01:18:16,150 --> 01:18:19,320
- Hallo? Waar? Daar blijven.
- 659
- 01:18:19,445 --> 01:18:21,781
- Waar zijn ze?
- -Ietsje verderop.
- 660
- 01:18:51,185 --> 01:18:53,771
- Sorry. Ik heb m'n best gedaan.
- 661
- 01:18:55,064 --> 01:18:57,400
- Het is al goed.
- 662
- 01:18:57,525 --> 01:19:01,612
- Hoe gaat het met jou, kereltje?
- 663
- 01:19:01,737 --> 01:19:05,032
- Kom bij me. Hoe gaat het? Goed?
- 664
- 01:19:05,158 --> 01:19:08,244
- Je hebt goed voor je moeder gezorgd.
- 665
- 01:19:13,124 --> 01:19:16,419
- Dag, papa.
- -Dag, zonnebloemetje.
- 666
- 01:19:30,475 --> 01:19:34,353
- Laten we allemaal naar huis gaan.
- 667
- 01:19:37,857 --> 01:19:39,567
- Kom mee.
- 668
- 01:19:43,404 --> 01:19:46,073
- Wat wil je eten?
- -Pannenkoeken.
- 669
- 01:19:46,240 --> 01:19:48,701
- Pannenkoeken met stroop?
- 670
- 01:19:48,826 --> 01:19:53,456
- Vergeet het maar. We hebben zo
- ook al te weinig insuline.
- 671
- 01:19:53,581 --> 01:19:55,583
- Ik heb z'n medicijnen bij me.
- 672
- 01:19:55,708 --> 01:20:00,963
- Ze zijn lang uit de koelkast geweest,
- maar ze zijn vast nog goed.
- 673
- 01:20:02,215 --> 01:20:04,926
- Weet je nog waar dit moet?
- 674
- 01:20:05,551 --> 01:20:08,971
- Wat wil je? Water?
- -Ja.
- 675
- 01:20:09,096 --> 01:20:11,057
- Goed zo.
- -Is deze goed?
- 676
- 01:20:11,182 --> 01:20:16,812
- Die is perfect.
- -Ik zet even het nieuws op.
- 677
- 01:20:16,938 --> 01:20:21,484
- Rond 08.47 uur morgenochtend
- Eastern Standard Time...
- 678
- 01:20:21,609 --> 01:20:27,198
- zal het grootste brokstuk ergens tussen
- Noord-Afrika en Europa inslaan.
- 679
- 01:20:27,323 --> 01:20:31,953
- De experts voorspellen een inslag
- met een vernietigende kracht...
- 680
- 01:20:32,119 --> 01:20:34,872
- waar de hele wereld onder zal lijden.
- 681
- 01:20:34,997 --> 01:20:40,753
- De groep mensen met cruciale
- beroepen zou dit kunnen overleven.
- 682
- 01:20:40,878 --> 01:20:43,756
- Hier zijn de net ontdekte beelden...
- 683
- 01:20:43,881 --> 01:20:48,928
- van de vijf ultramoderne bunkers
- bij de Thule-vliegbasis in Groenland.
- 684
- 01:20:49,053 --> 01:20:52,348
- Ze zitten in Groenland.
- 685
- 01:20:52,473 --> 01:20:55,518
- Hij had gelijk.
- -Wie?
- 686
- 01:20:56,894 --> 01:20:58,854
- Een hele aardige man.
- 687
- 01:21:02,149 --> 01:21:05,653
- Het is nu te laat.
- -Die beelden zijn ouder dan ik.
- 688
- 01:21:05,778 --> 01:21:09,824
- Wie weet hoe het er nu uitziet.
- -We zijn tenminste samen.
- 689
- 01:21:09,949 --> 01:21:12,410
- Waar ben je mee bezig?
- 690
- 01:21:12,535 --> 01:21:14,870
- We kunnen er nog komen.
- -Waar?
- 691
- 01:21:14,996 --> 01:21:20,793
- In Groenland. Er gaan vluchten
- vanuit Canada, ook voor burgers.
- 692
- 01:21:20,918 --> 01:21:24,547
- Het is twaalf uur rijden naar Osgoode.
- Negen voor ons.
- 693
- 01:21:24,672 --> 01:21:29,302
- Dan tellen we er 16 uur bij op
- voor de vlucht. Het is mogelijk.
- 694
- 01:21:29,427 --> 01:21:32,430
- Ik heb m'n bandje niet
- en Nathan is geweigerd.
- 695
- 01:21:32,555 --> 01:21:36,976
- Het is onze enige kans. We blijven,
- of we proberen het...
- 696
- 01:21:37,101 --> 01:21:41,689
- en als we het proberen,
- zorg ik dat we die bunkers in komen.
- 697
- 01:21:41,814 --> 01:21:45,151
- Als we gaan, moeten we het nu doen.
- 698
- 01:21:48,904 --> 01:21:50,364
- Dan gaan we.
- 699
- 01:21:50,489 --> 01:21:52,908
- Kom, er liggen hier nog kleren.
- 700
- 01:21:53,034 --> 01:21:57,455
- En de pannenkoeken dan?
- -Die komen er zo aan.
- 701
- 01:22:06,213 --> 01:22:09,967
- Trek je kleren maar uit, Nathan.
- Goed zo.
- 702
- 01:22:10,092 --> 01:22:13,554
- Ga erin. De shampoo staat daar.
- Pak maar.
- 703
- 01:22:37,662 --> 01:22:41,749
- Pak eens wat kleren in, Dale.
- We moeten ons haasten.
- 704
- 01:22:41,874 --> 01:22:46,796
- Ik moet hier blijven voor Beck,
- anders zou Mary me vermoorden.
- 705
- 01:22:47,838 --> 01:22:50,716
- Ze heeft hier uren doorgebracht...
- 706
- 01:22:50,841 --> 01:22:56,806
- en ik kan die geur niet meer ruiken
- zonder aan haar te denken.
- 707
- 01:22:56,931 --> 01:23:00,101
- Hooi en paardenmest.
- 708
- 01:23:01,894 --> 01:23:06,148
- Dit is niet een storm
- die je kan uitzitten.
- 709
- 01:23:07,108 --> 01:23:09,235
- Moet je horen.
- 710
- 01:23:09,360 --> 01:23:13,155
- Ik geef het niet op als het tegenzit.
- 711
- 01:23:15,533 --> 01:23:20,788
- Ik weet dat jullie uit elkaar waren.
- Het gaat in ieder huwelijk fout.
- 712
- 01:23:20,913 --> 01:23:24,250
- In ieder huwelijk gaat het weleens fout.
- 713
- 01:23:24,375 --> 01:23:28,754
- Dan duik je nog niet
- met een ander het bed in.
- 714
- 01:23:30,923 --> 01:23:33,050
- Dat heb ik inderdaad gedaan.
- 715
- 01:23:34,218 --> 01:23:38,472
- Daar zal ik de rest van m'n leven
- mee moeten leren leven.
- 716
- 01:23:38,597 --> 01:23:42,476
- Je hoeft het me niet te vergeven...
- 717
- 01:23:42,601 --> 01:23:45,312
- maar als ik één ding goed kan doen...
- 718
- 01:23:45,438 --> 01:23:49,608
- dan zorg ik dat m'n zoon en m'n vrouw
- die bunker in kunnen.
- 719
- 01:24:02,872 --> 01:24:06,208
- Ga alsjeblieft met ons mee.
- 720
- 01:24:06,333 --> 01:24:09,086
- Doe niet zo koppig. Ga gewoon mee.
- 721
- 01:24:09,211 --> 01:24:12,131
- Je gaat hier dood, Dale.
- -Natuurlijk.
- 722
- 01:24:12,256 --> 01:24:16,761
- Vandaag, morgen, of over tien jaar.
- Het maakt me niet uit.
- 723
- 01:24:16,886 --> 01:24:19,805
- Mijn Mary is hier
- naar de hemel gegaan.
- 724
- 01:24:21,974 --> 01:24:27,438
- Als de Heer me weer bij haar wil
- brengen, zal ik hier ook zijn...
- 725
- 01:24:29,398 --> 01:24:31,609
- met m'n koffers gepakt.
- 726
- 01:24:46,040 --> 01:24:48,125
- Nathan.
- 727
- 01:24:58,594 --> 01:25:01,263
- Heb je iets opgelopen?
- 728
- 01:25:01,388 --> 01:25:04,058
- Hoe dichtbij was dat?
- -Heel dichtbij.
- 729
- 01:25:04,183 --> 01:25:08,646
- We moeten hier nu weg.
- -Neem mijn truck. De tank is vol.
- 730
- 01:25:14,485 --> 01:25:17,279
- Wacht even. Eerst je zitje erin.
- 731
- 01:25:21,158 --> 01:25:24,453
- Zorg goed voor ze.
- 732
- 01:25:24,578 --> 01:25:27,665
- Dat zal ik doen.
- -Dat weet ik, jongen.
- 733
- 01:25:42,721 --> 01:25:45,975
- Wanneer zie ik je weer, opa?
- 734
- 01:25:48,561 --> 01:25:54,525
- Vast snel. Als dit voorbij is,
- kom ik jullie en de ijsberen bezoeken.
- 735
- 01:25:54,650 --> 01:25:59,572
- IJsberen?
- -Jazeker. Je gaat naar de Noordpool.
- 736
- 01:25:59,697 --> 01:26:02,658
- Doe de Kerstman de groeten van mij.
- 737
- 01:26:02,783 --> 01:26:06,537
- Zeg hem dat ik nu nog kwaad ben
- dat ik kooltjes kreeg.
- 738
- 01:26:19,842 --> 01:26:22,261
- Ik hou van je, zonnebloemetje.
- 739
- 01:26:24,221 --> 01:26:26,473
- Ik ook van jou, papa.
- 740
- 01:26:36,025 --> 01:26:39,069
- Mama zou trots op je zijn geweest.
- 741
- 01:26:39,194 --> 01:26:42,448
- Hoezo?
- -Omdat je het huis af hebt gekregen.
- 742
- 01:27:13,562 --> 01:27:15,606
- Dag, opa.
- 743
- 01:28:03,529 --> 01:28:08,575
- M'n vriend Teddy zegt dat je leven
- aan je voorbij flitst als je doodgaat.
- 744
- 01:28:11,829 --> 01:28:15,833
- Het zou beter zijn
- als dat gebeurde als je bleef leven.
- 745
- 01:28:15,958 --> 01:28:19,169
- Dan maken
- de mooie herinneringen je gelukkig.
- 746
- 01:28:20,963 --> 01:28:24,967
- Dat vind ik een heel mooi idee.
- -Ik ook.
- 747
- 01:28:25,092 --> 01:28:28,178
- Waar heb jij je intelligentie vandaan?
- 748
- 01:28:40,232 --> 01:28:43,068
- Er worden schuilplekken gebouwd...
- 749
- 01:28:43,235 --> 01:28:49,575
- nu het grootste brokstuk van Clarke
- over minder dan 15 uur zal inslaan.
- 750
- 01:28:51,368 --> 01:28:55,706
- Er worden miljoen mensen vermist
- na de inslag in Tokyo.
- 751
- 01:28:59,626 --> 01:29:03,756
- Eindelijk dan.
- -Het orkestje speelt door tot het eind.
- 752
- 01:29:03,881 --> 01:29:05,758
- Dat is waar.
- 753
- 01:29:12,264 --> 01:29:14,933
- Wat is er?
- -Weet je nog...
- 754
- 01:29:15,059 --> 01:29:18,353
- dat je m'n moeder leerde kennen?
- 755
- 01:29:18,520 --> 01:29:22,232
- Ze droeg een kilt.
- -Ik weet het. Dat vergeet ik nooit.
- 756
- 01:29:22,357 --> 01:29:25,778
- Ze wou je op je gemak stellen.
- -Dat is gelukt.
- 757
- 01:29:25,903 --> 01:29:31,325
- Ze wou dat ik de Highland Fling ging
- dansen. Alsof ik weet hoe dat moet.
- 758
- 01:29:33,243 --> 01:29:35,954
- Ze had het hart op de goeie plek zitten.
- 759
- 01:29:44,838 --> 01:29:47,800
- Ik hoorde je met papa praten
- in de stal.
- 760
- 01:29:53,931 --> 01:29:59,853
- Het is net zo goed mijn schuld
- dat het fout ging tussen ons.
- 761
- 01:30:01,939 --> 01:30:04,858
- Hoe moeilijk het ook was geworden...
- 762
- 01:30:04,983 --> 01:30:07,736
- ik ben te ver gegaan...
- 763
- 01:30:07,861 --> 01:30:10,322
- en jij niet.
- 764
- 01:30:13,158 --> 01:30:15,911
- Moet je horen.
- 765
- 01:30:16,036 --> 01:30:18,330
- Ik ben nu waar ik wil zijn...
- 766
- 01:30:21,166 --> 01:30:23,502
- bij jou...
- 767
- 01:30:23,627 --> 01:30:25,379
- en Nathan.
- 768
- 01:30:42,062 --> 01:30:47,651
- Ook dat nog. Dit is de enige snelweg
- naar het noorden in de wijde omtrek.
- 769
- 01:31:00,664 --> 01:31:04,084
- Blijf kalm en blijf in de auto zitten.
- 770
- 01:31:14,803 --> 01:31:19,016
- Kunnen we er niet door?
- -Nee, er is een ongeluk gebeurd.
- 771
- 01:31:19,141 --> 01:31:21,435
- Wat is er aan de hand?
- 772
- 01:31:21,560 --> 01:31:24,813
- Er is een trein ontspoord
- die op de weg staat.
- 773
- 01:31:26,523 --> 01:31:31,403
- Opgelet. Er slaan kleine brokstukken in
- ten noorden van New York.
- 774
- 01:31:31,528 --> 01:31:35,616
- Daar zijn we nu toch?
- -Zoek direct een schuilplek op.
- 775
- 01:31:35,741 --> 01:31:37,910
- Blijf niet buiten staan.
- 776
- 01:31:44,708 --> 01:31:46,501
- Rij door.
- 777
- 01:31:48,670 --> 01:31:50,505
- Ga op de grond liggen.
- 778
- 01:32:14,154 --> 01:32:18,283
- Ze komen overal terecht.
- Ga achterin zitten en bescherm Nathan.
- 779
- 01:32:18,408 --> 01:32:21,828
- Ik kijk of ik een schuilplek zie.
- -Ga liggen.
- 780
- 01:32:53,860 --> 01:32:55,320
- Blijf liggen.
- 781
- 01:33:04,288 --> 01:33:06,456
- Ik zie daar een brug.
- 782
- 01:33:08,959 --> 01:33:11,044
- We moeten snel zijn.
- 783
- 01:33:14,798 --> 01:33:17,801
- Ben je zover? Opschieten.
- 784
- 01:33:24,016 --> 01:33:26,727
- Kom, we gaan onder de brug staan.
- 785
- 01:33:33,608 --> 01:33:35,444
- Waar ga je naartoe?
- 786
- 01:33:50,167 --> 01:33:51,877
- Rustig maar.
- 787
- 01:33:52,002 --> 01:33:54,921
- Wakker worden. Kom mee.
- 788
- 01:33:57,215 --> 01:33:59,259
- Je moet hier weg.
- 789
- 01:34:08,727 --> 01:34:10,145
- Gaat het?
- 790
- 01:34:33,293 --> 01:34:39,132
- Dit is Rochester, New York. Alles
- ten zuiden van ons staat in brand.
- 791
- 01:34:39,257 --> 01:34:43,804
- Is daar nog iemand?
- Heeft iemand het overleefd?
- 792
- 01:34:43,929 --> 01:34:47,224
- Als iemand dit hoort:
- 793
- 01:34:47,349 --> 01:34:49,601
- De derde engel blies de bazuin.
- 794
- 01:34:49,726 --> 01:34:53,855
- Er viel een grote ster, brandend
- als een fakkel, uit de hemel.
- 795
- 01:34:54,022 --> 01:34:56,441
- Die ster heette Alsem.
- 796
- 01:34:56,566 --> 01:34:59,861
- Ik ben bij jullie,
- in gedachten en in gebed.
- 797
- 01:35:53,331 --> 01:35:58,587
- We gaan live naar Yuri Leonov, met
- de officiële verklaring van NASA.
- 798
- 01:36:01,423 --> 01:36:03,133
- Goedenavond.
- 799
- 01:36:03,258 --> 01:36:08,388
- Rond 08.47 uur
- Eastern Standard Time...
- 800
- 01:36:08,513 --> 01:36:11,933
- slaat het grootste brokstuk in,
- in West-Europa.
- 801
- 01:36:12,058 --> 01:36:15,812
- Hebben we nog wel genoeg tijd?
- 802
- 01:36:15,937 --> 01:36:18,940
- We hebben nog ruim zes uur.
- Dat moet lukken.
- 803
- 01:36:19,065 --> 01:36:24,279
- Met 14 km breedte is dit deel groter
- dan de asteroïde die de dino's uitroeide.
- 804
- 01:36:24,404 --> 01:36:27,741
- Het zal bijna heel Europa wegvagen...
- 805
- 01:36:27,866 --> 01:36:32,954
- en seismische golven in gang zetten
- die tot enorme tsunami's leiden...
- 806
- 01:36:33,079 --> 01:36:38,668
- en windstoten met een grotere snelheid
- dan die van het geluid.
- 807
- 01:36:38,793 --> 01:36:42,964
- Binnen een paar uur gaan er branden
- woeden op alle continenten...
- 808
- 01:36:43,089 --> 01:36:47,969
- als het puin van de inslag
- erop neerdaalt uit de atmosfeer.
- 809
- 01:36:48,094 --> 01:36:50,889
- Net als bij de vorige
- massale uitroeiing...
- 810
- 01:36:51,014 --> 01:36:56,228
- zal ruim 75 procent van de flora
- en fauna op aarde dit niet overleven.
- 811
- 01:36:56,353 --> 01:36:58,480
- Zet uit.
- 812
- 01:36:58,605 --> 01:37:01,775
- Waar is dat vliegveld nu eigenlijk?
- 813
- 01:37:08,323 --> 01:37:10,492
- Wat is dat? Is dat het soms?
- 814
- 01:37:14,120 --> 01:37:17,249
- Ze gaan al.
- -Er moeten meer toestellen zijn.
- 815
- 01:37:17,374 --> 01:37:19,084
- Zet je schrap, Nathan.
- 816
- 01:37:29,844 --> 01:37:31,763
- Daar.
- 817
- 01:37:37,143 --> 01:37:40,230
- We halen het.
- -Ga je over de landingsbaan?
- 818
- 01:37:47,612 --> 01:37:49,823
- Zet je schrap.
- 819
- 01:37:52,867 --> 01:37:56,871
- Hij keert. Hij komt ons tegemoet.
- -Ik weet wat ik doe.
- 820
- 01:37:59,457 --> 01:38:01,751
- Stoppen.
- 821
- 01:38:08,300 --> 01:38:10,385
- Ik zei het toch?
- 822
- 01:38:16,600 --> 01:38:20,186
- Wat kijkt hij kwaad.
- -Vind je het gek?
- 823
- 01:38:29,154 --> 01:38:31,281
- Waar ben je mee bezig?
- 824
- 01:38:31,448 --> 01:38:36,202
- Ik wil met m'n vrouw en m'n kind naar
- Groenland. We waren geselecteerd.
- 825
- 01:38:36,328 --> 01:38:39,497
- We zitten vol.
- Er gaan morgen meer vluchten.
- 826
- 01:38:39,623 --> 01:38:45,337
- Er is geen morgen meer.
- -Iedereen loopt gevaar als je meegaat.
- 827
- 01:38:45,462 --> 01:38:48,048
- Neem dan m'n vrouw en kind mee.
- 828
- 01:38:48,173 --> 01:38:51,468
- Het is te gevaarlijk.
- -Dan gaan we niet weg.
- 829
- 01:38:51,593 --> 01:38:55,138
- We blijven hier staan
- en jullie net zo goed.
- 830
- 01:38:58,933 --> 01:39:02,270
- Die jongen kan wel mee.
- Je vrouw misschien ook.
- 831
- 01:39:02,395 --> 01:39:04,981
- We moeten allemaal mee.
- 832
- 01:39:07,609 --> 01:39:12,447
- Hoe zwaar ben je?
- -Tussen de 80 en de 85 kilo.
- 833
- 01:39:12,572 --> 01:39:15,450
- Tussen de 90 en de 95 dan.
- 834
- 01:39:15,575 --> 01:39:18,495
- Dan zal ik naar Groenland
- moeten rijden.
- 835
- 01:39:18,620 --> 01:39:23,416
- Stap maar in. Geen bagage
- en zet die truck ergens anders.
- 836
- 01:39:23,541 --> 01:39:26,044
- Toe maar. Ik kom eraan.
- 837
- 01:39:28,046 --> 01:39:31,299
- Kijk of er nog een lege stoel is. Sorry.
- 838
- 01:39:31,424 --> 01:39:33,468
- Het spijt ons, mensen.
- 839
- 01:39:33,593 --> 01:39:37,514
- Wij nemen de kinderen op schoot,
- dan is er plek genoeg.
- 840
- 01:39:37,639 --> 01:39:41,810
- Dank je wel.
- -Niets te danken.
- 841
- 01:39:47,357 --> 01:39:50,318
- Je moet dat verbandje verversen.
- 842
- 01:39:50,443 --> 01:39:55,156
- Er zit brandzalf in, gaas, peroxide
- en ook een paar pijnstillers.
- 843
- 01:41:24,496 --> 01:41:27,373
- Wat zie je?
- -Papa.
- 844
- 01:41:28,958 --> 01:41:32,879
- Kijk uit, dat doet nog te veel pijn.
- -Het maakt niet uit.
- 845
- 01:41:33,046 --> 01:41:35,840
- Ik hou ook van jou.
- 846
- 01:41:35,965 --> 01:41:38,092
- Hoe voel je je?
- 847
- 01:41:38,218 --> 01:41:40,303
- Beroerd.
- 848
- 01:41:42,263 --> 01:41:44,349
- Maar we hebben het gered.
- 849
- 01:41:57,654 --> 01:42:01,324
- Daar is het.
- -We zijn er, ik zie land.
- 850
- 01:42:01,449 --> 01:42:03,284
- Zie je wel?
- 851
- 01:42:36,568 --> 01:42:38,862
- Moet je dat ijs zien.
- 852
- 01:42:38,987 --> 01:42:44,534
- Hoe noem je zoiets?
- -Een gletsjer. Dat zijn gletsjers.
- 853
- 01:42:59,924 --> 01:43:03,177
- Gaat het? Niks aan de hand.
- 854
- 01:43:39,714 --> 01:43:42,717
- De oliedruk valt weg. De motor valt uit.
- 855
- 01:43:46,304 --> 01:43:49,390
- Beide motoren uitgevallen.
- Herstarten.
- 856
- 01:43:49,515 --> 01:43:54,437
- Motoren in ruststand.
- Propellers in vaanstand.
- 857
- 01:43:54,562 --> 01:43:57,565
- Snelheid opvoeren.
- 858
- 01:44:02,028 --> 01:44:04,822
- Generatoren uit.
- 859
- 01:44:04,948 --> 01:44:11,120
- Het grootste brokstuk dringt de
- atmosfeer binnen. U moet nu landen.
- 860
- 01:44:16,876 --> 01:44:20,338
- Probeer het nog eens.
- De rechtermotor.
- 861
- 01:44:20,463 --> 01:44:22,215
- Ingeschakeld.
- 862
- 01:44:27,011 --> 01:44:31,224
- We zitten nog steeds te laag.
- De linkermotor.
- 863
- 01:44:32,517 --> 01:44:37,313
- Hij reageert niet.
- -Ik hou hem niet meer. Zet de motor uit.
- 864
- 01:45:07,969 --> 01:45:12,598
- Ik wil niet meer vliegen.
- -Rustig maar, we zijn geland.
- 865
- 01:45:12,724 --> 01:45:16,477
- Gaan jullie maar.
- Ik ga naar de piloot kijken.
- 866
- 01:45:24,694 --> 01:45:27,655
- Zet uw toestel direct aan de grond.
- 867
- 01:45:27,780 --> 01:45:31,868
- Het grootste brokstuk slaat
- over een paar minuten in.
- 868
- 01:45:31,993 --> 01:45:37,206
- Zoek een schuilplaats op. Dit bericht is
- eerder opgenomen. Succes.
- 869
- 01:45:37,331 --> 01:45:40,043
- We moeten je hieruit zien te krijgen.
- 870
- 01:45:56,601 --> 01:45:59,645
- Mooi. Dat is het vliegveld.
- 871
- 01:46:11,282 --> 01:46:13,117
- Waar zijn de piloten?
- 872
- 01:46:14,452 --> 01:46:19,082
- Kijk, het sneeuwt.
- -Dat is geen sneeuw. Dat is as.
- 873
- 01:46:19,207 --> 01:46:24,337
- Mag ik even jullie aandacht? Ik zag
- daar een legervliegtuig landen.
- 874
- 01:46:24,462 --> 01:46:28,633
- Anderhalve kilometer verderop.
- Daar moeten we naartoe.
- 875
- 01:46:44,440 --> 01:46:46,192
- Daar zijn ze.
- 876
- 01:46:50,571 --> 01:46:53,324
- Kijk. Ze zien ons.
- -Kom.
- 877
- 01:47:02,208 --> 01:47:05,336
- Doorlopen. Nog even en hij slaat in.
- 878
- 01:47:12,009 --> 01:47:14,095
- Zet je schrap.
- 879
- 01:47:40,621 --> 01:47:44,542
- Kom er maar af. Ik heb je vast.
- Toe maar.
- 880
- 01:47:55,553 --> 01:47:58,264
- Opschieten.
- 881
- 01:48:19,911 --> 01:48:22,622
- Veiligheidsdeuren sluiten.
- 882
- 01:48:27,877 --> 01:48:32,506
- De schokgolf zal ons over
- 1 minuut en 20 seconden bereiken.
- 883
- 01:48:38,471 --> 01:48:40,806
- Naar beneden.
- 884
- 01:48:46,979 --> 01:48:48,898
- Doorlopen.
- 885
- 01:48:56,614 --> 01:49:00,493
- Brace-positie aannemen.
- 886
- 01:49:03,663 --> 01:49:06,332
- Waarom zie ik die flitsen niet?
- 887
- 01:49:06,457 --> 01:49:09,710
- Die moet je toch zien
- voordat je doodgaat?
- 888
- 01:49:11,629 --> 01:49:14,257
- Luister goed.
- 889
- 01:49:14,382 --> 01:49:18,469
- Je moeder en ik
- houden zielsveel van je.
- 890
- 01:49:18,594 --> 01:49:24,433
- We zijn hier bij je. Het maakt niet uit
- wat er gebeurt. We zijn samen.
- 891
- 01:49:24,558 --> 01:49:27,144
- Hoor je wat ik zeg?
- -Ja.
- 892
- 01:49:27,270 --> 01:49:32,441
- We zullen altijd bij elkaar blijven,
- dus je hoeft niet bang te zijn.
- 893
- 01:49:32,566 --> 01:49:35,403
- We zijn bij je.
- -Nog 30 seconden.
- 894
- 01:49:36,612 --> 01:49:38,489
- Ga zitten.
- 895
- 01:49:46,914 --> 01:49:49,208
- Ik hou van je.
- 896
- 01:49:49,333 --> 01:49:51,711
- Jij bent alles voor me.
- 897
- 01:49:58,884 --> 01:50:03,931
- 10,9,8,7,6...
- 898
- 01:50:04,056 --> 01:50:05,891
- 5...
- 899
- 01:51:33,062 --> 01:51:38,275
- CQ, dit is station Groenland.
- Kan iemand dit ontvangen?
- 900
- 01:51:41,487 --> 01:51:46,826
- CQ, dit is station Groenland.
- Kan iemand dit ontvangen?
- 901
- 01:51:51,205 --> 01:51:54,792
- Station Groenland?
- Hier Helsinki 19.
- 902
- 01:51:54,917 --> 01:51:58,003
- Het signaal is zwak,
- maar we ontvangen u.
- 903
- 01:52:11,350 --> 01:52:15,563
- Begrepen, Helsinki.
- Fijn om uw stem te horen.
- 904
- 01:52:21,902 --> 01:52:27,199
- CQ, dit is station Sydney.
- Wij kunnen uw signaal ook ontvangen.
- 905
- 01:52:27,324 --> 01:52:32,246
- De as begint eindelijk weg te trekken.
- We kunnen de zon bijna zien.
- 906
- 01:52:32,997 --> 01:52:35,207
- Begrepen, station Sydney.
- 907
- 01:52:35,332 --> 01:52:41,088
- De as is hier ook bijna weggetrokken
- en er is geen stralingsgevaar.
- 908
- 01:52:41,964 --> 01:52:47,178
- De deuren gaan nu open, na negen
- lange ondergrondse maanden.
- 909
- 01:52:51,098 --> 01:52:52,641
- Alles is weg.
- 910
- 01:53:14,330 --> 01:53:17,166
- Is dat een vogel?
- -Ik weet het niet.
- 911
- 01:53:17,541 --> 01:53:20,211
- Kijk. Daar.
- 912
- 01:53:37,895 --> 01:53:40,147
- De kust is veilig.
- 913
- 01:53:45,110 --> 01:53:48,864
- Hier station Fairbanks.
- Wat voor weer is het daar?
- 914
- 01:53:48,989 --> 01:53:52,409
- Hier New Delhi, India. We zijn er nog.
- 915
- 01:53:52,535 --> 01:53:55,871
- Goed ontvangen.
- Hier São Paolo. Over.
- 916
- 01:53:55,996 --> 01:53:59,959
- Hier station Moskou. Zdravstvuyte.
- 917
- 01:54:00,167 --> 01:54:04,838
- Wat heerlijk om in leven te zijn.
- -Hier Beiroet, hoort u mij?
- 918
- 01:54:04,964 --> 01:54:09,927
- Hier Kathmandu, Nepal.
- We kunnen u ontvangen.
Add Comment
Please, Sign In to add comment