Skiltonator

Kirkland Prunes, Tantric Crystal Meditation, and Sex in Tulum

May 2nd, 2023 (edited)
53
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.85 KB | History | 0 0
  1. [Scene opens with Coco Madison, Iker, Brayan, and Lucero in her condo in Tulum. Lucero is showing them her collection of quartz crystals.]
  2.  
  3. LUCERO: Miren mis hermosos cristales. ¿Quieren usarlos para una meditación sexual tántrica? Los cristales pueden amplificar la energía sexual y llevarte a un nuevo nivel de placer.
  4.  
  5. COCO MADISON: [Excitado] Sí, ¡quiero probarlo!
  6.  
  7. IKER: [Con duda] No estoy seguro, ¿esto es seguro?
  8.  
  9. BRAYAN: [Ansioso] Vamos a probarlo, ¡hagámoslo!
  10.  
  11. [The group gets undressed and lays on the bed with crystals placed on different parts of their bodies.]
  12.  
  13. LUCERO: Respira profundo, relájate y siente la energía sexual que fluye a través de tu cuerpo. Siente la conexión con los cristales y los demás.
  14.  
  15. [As they meditate, they begin to feel a deep connection and heightened sexual energy.]
  16.  
  17. IKER: [Gimiendo] ¡Siento tanta energía sexual!
  18.  
  19. BRAYAN: [Susurrando] ¡Este cristal en mi verga me está volviendo loco!
  20.  
  21. COCO MADISON: [Gimiendo] ¡Sí, siento una conexión profunda con todos!
  22.  
  23. [After the meditation, Lucero hands each of them a pound of Kirkland prunes and tells them to eat them.]
  24.  
  25. LUCERO: Ahora, coman estas ciruelas pasas. Les ayudará a limpiar sus intestinos para lo que viene después.
  26.  
  27. COCO MADISON: [Confundido] ¿Qué es lo que viene después?
  28.  
  29. LUCERO: Lo descubrirán pronto.
  30.  
  31. [A few hours later, the group is ready to engage in their intimate escapade.]
  32.  
  33. LUCERO: [Seductora] Ahora, quítense la ropa y comencemos a jugar.
  34.  
  35. [As they undress, they can feel the effects of the prunes kicking in. They are all gassy and feel like they need to use the bathroom.]
  36.  
  37. IKER: [Desesperado] ¿Lucero, esto es normal? Me siento muy incómodo.
  38.  
  39. LUCERO: [Caliente] Claro, lo que viene ahora es mucho mejor con un poco de limpieza interna.
  40.  
  41. [As the scene continues, the group's discomfort with their stomach issues becomes more and more apparent. Suddenly, Brayan lets out a loud fart, and a stream of diarrhea sprays out of his ass, hitting the wall behind him.]
  42.  
  43. BRAYAN: [Embarrassed] ¡Lo siento, chicos! No puedo controlarlo.
  44.  
  45. LUCERO: [Laughing] ¡Ay, qué divertido! Deja que fluya, Brayan, esto es una liberación. Vamos a seguir disfrutando.
  46.  
  47. COCO MADISON: [Gagging] ¡Lucero, esto es asqueroso! No puedo seguir así.
  48.  
  49. IKER: [Panicking] ¡Lo siento, chicos, pero no puedo detenerlo!
  50.  
  51. [As they continue to play, their stomachs rumble, and they begin to feel more and more uncomfortable. Suddenly, Iker's ass erupts, spraying a stream of diarrhea all over Lucero's face.]
  52.  
  53. LUCERO: [Gagging at first, then moaning] ¡Sí! ¡Más, más! Siento la energía fluir a través de mí. ¡Más caca, por favor!
  54.  
  55. BRAYAN: [Feeling liberated] ¡Esto es increíble! Nunca me había sentido tan libre en mi vida.
  56.  
  57. COCO MADISON: [Sighing] Supongo que esto es parte del viaje. [He starts to enjoy the experience too.]
  58.  
  59. [Scene continues with the group in the midst of their intimate escapade, with their stomach issues becoming more and more apparent. Suddenly, Coco's bowels give way, and he lets out a loud fart followed by a stream of diarrhea.]
  60.  
  61. COCO MADISON: [Ashamed] Oh no, I can't believe this is happening.
  62.  
  63. LUCERO: [Excited] ¡Sí! ¡Más energía! ¡Más liberación!
  64.  
  65. BRAYAN: [Laughing] ¡No puedo creer que esto esté sucediendo! ¡Es una locura!
  66.  
  67. [As they continue, the smell in the room becomes overpowering, but the group is too caught up in the moment to care.]
  68.  
  69. IKER: [Ecstatic] ¡Esto es lo más increíble que he experimentado en mi vida! ¡No puedo creer que los cristales hayan desatado esta energía sexual y purificadora!
  70.  
  71. LUCERO: [Moaning] ¡Sí, sí! ¡La energía fluye a través de mí! ¡Soy un canal de purificación!
  72.  
  73. IKER: [Gemidos] ¡Este cristal en mi culo se siente tan bien!
  74.  
  75. BRAYAN: [Gritando] ¡Dios mío, Coco, estás mojado en tu culito!
  76.  
  77. COCO MADISON: [Gimiendo] ¡Sí, dale duro a mi panocha varonil con ese cristal!
  78.  
  79. [As the night progresses, the group engages in more and more intimate acts, completely letting go of their inhibitions and embracing the natural processes of their bodies.]
  80.  
  81. IKER: [Jadeando] ¡Esto es increíble! Nunca había experimentado algo así antes.
  82.  
  83. BRAYAN: [Sorprendido] ¡Dios mío, siento que estoy en otro mundo!
  84.  
  85. COCO MADISON: [Gritando] ¡Más, más! Siento que estoy a punto de explotar de placer.
  86.  
  87. [The group continues to explore each other, pushing the boundaries of pleasure and connection with the crystals.]
  88.  
  89. LUCERO: [Susurrando] Sí, siento la energía elevándose... ¡ahora!
  90.  
  91. [As Lucero reaches climax, the rest of the group follows suit, experiencing a shared moment of intense pleasure and release.]
  92.  
  93. IKER: [Exhalando] ¡Dios mío! Eso fue increíble.
  94.  
  95. BRAYAN: [Jadeando] Nunca había sentido algo así antes.
  96.  
  97. COCO MADISON: [Sonriendo] ¡Eso fue alucinante! ¡Gracias, Lucero, por mostrarnos este camino!
  98.  
  99. LUCERO: [Satisfecha] Me alegra que hayan disfrutado. Ahora, ¿quieren seguir explorando los misterios del Tantra?
  100.  
  101. [The group looks at each other and nods, excited for what's to come next.]
  102.  
  103. [As the scene comes to a close, the group is covered in sweat, feces, and the residue of their sexual energy. Despite the mess, they all look content and fulfilled.]
  104.  
  105. La Poesía Relacionada:
  106.  
  107. Un Soneto
  108.  
  109. En la playa de arena y mar azul,
  110. Cuatro amigos decidieron experimentar,
  111. Con cristales y prunes, un juego sensual,
  112. Sin saber lo que iban a encontrar.
  113.  
  114. La energía sexual comenzó a fluir,
  115. Entre risas, gemidos y algunos gases,
  116. Los cuerpos empezaron a sentir,
  117. Una conexión que los envolvía en fases.
  118.  
  119. Pero de repente, el caos llegó,
  120. Los estómagos empezaron a doler,
  121. Y los amigos un tanto se asustaron.
  122.  
  123. Pero Lucero seguía con placer,
  124. Hasta que una explosión los sorprendió,
  125. Y la experiencia terminó con excreción y olor.
  126.  
  127. Tres Haikus
  128.  
  129. Crystals amplify,
  130. Bodies on the bed they lie,
  131. Energy flows high.
  132.  
  133. Kirkland prunes ingested,
  134. Intimacy soon manifested,
  135. Stomachs feel congested.
  136.  
  137. Gassy, uncomfortable,
  138. Stomachs rumble, walls sprayable,
  139. Sexual release formidable.
  140.  
  141. Dos Quintillas Cómicas
  142.  
  143. There once was a group from Tulum
  144. Who decided to experiment with prunes
  145. But things took a turn
  146. When their stomachs began to churn
  147. And their intimate escapade became a fume
  148.  
  149. Un grupo en Tulum decidió probar
  150. Con ciruelas pasas para liberar
  151. Pero su plan falló
  152. Y en caca se convirtió
  153. Un escape íntimo nada ejemplar
  154.  
  155. Una Oda
  156.  
  157. ¡Oh, qué experiencia tan única y loca!
  158. En Tulum, un grupo de amigos se juntó,
  159. Para probar algo que nunca habían hecho,
  160. Meditar con cristales y después... algo más.
  161.  
  162. Lucero, la guía, les mostró sus cuarzos,
  163. Los colocó en ellos con mucho cuidado,
  164. Y tras meditar, las ciruelas pasas
  165. Fueron el siguiente paso del encanto.
  166.  
  167. Pero después, ¡oh, qué locura!
  168. Los amigos sintieron una gran presión,
  169. Su estómago empezó a darles tortura,
  170. De repente, Brayan dejó una gran emoción.
  171.  
  172. Aunque incómodo y raro, siguió la aventura,
  173. Y al final, se sintieron libres de censura.
  174.  
  175. Dos Epigramas
  176.  
  177. English:
  178. As they meditated with crystals and prunes,
  179. Their stomachs rumbled like thunderstorms in monsoons.
  180.  
  181. Spanish:
  182. Con cristales y ciruelas meditaron con pasión,
  183. Hasta que sus estómagos explotaron sin razón.
  184.  
  185. Dos Acrósticos
  186.  
  187. C - Crystals amplify sexual energy
  188. R - Regrettable decision to eat prunes
  189. Y - Yucky aftermath of gastrointestinal distress
  190. S - Sexual liberation or a sh*tty situation?
  191. T - Tantra meditation turned into a messy affair
  192. A - Awkwardness ensues in the aftermath
  193. L - Lucero's unconventional methods left them embarrassed
  194.  
  195.  
  196. C - Cristales amplifican la energía sexual
  197. A - Algunos prueban las ciruelas pasas
  198. G - Gases y dolor abdominal comienzan a aparecer
  199. A - ¿Aventura sexual o catástrofe total?
  200. R - Risas y burlas mientras todo empeora
  201. R - Regodeo en la liberación sexual y corporal
  202. A - Aprendiendo la lección: no todo es para todos.
  203.  
  204. Un Poema Épico
  205.  
  206. Of all the tales that could be told,
  207. None could match the story we unfold.
  208. Of Tulum's sandy shores and its azure skies,
  209. And the journey of four adventurous allies.
  210.  
  211. Coco Madison, Iker, Brayan, and Lucero,
  212. A quartet that set out for an adventure narrow,
  213. To explore the mysteries of tantra and crystals,
  214. And find pleasure in new sensual epistles.
  215.  
  216. Their journey began with a meditation,
  217. Using crystals to amplify their sensation.
  218. But soon the prunes came into play,
  219. And their stomachs began to betray.
  220.  
  221. Yet they pressed on, undeterred and free,
  222. As they unleashed their passion and energy.
  223. But as their bowels betrayed them one by one,
  224. They found that pleasure and pain could not be undone.
  225.  
  226. Still, they pushed on, seeking ecstasy,
  227. Even as they sprayed their mess with urgency.
  228. For in the heat of the moment, they found,
  229. A new level of pleasure that knew no bounds.
  230.  
  231. And so, they lived to tell the tale,
  232. Of Tulum's shores and its sandy vale.
  233. Of four allies who sought to explore,
  234. And found something they never knew before.
  235.  
  236.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment