Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:48,315 --> 00:00:52,918
- [gema berteriak]
- 2
- 00:00:52,920 --> 00:00:55,988
- Dalam wajah Anda Smash melalui
- kaca Saat ledakan kembang api ¬
- 3
- 00:00:55,990 --> 00:00:58,223
- Shaggy si badut
- Di sini untuk membunuh keledai
- 4
- 00:00:58,225 --> 00:01:01,827
- Saya menjadi pencekik
- Dikenal pantai ke pantai ... ¬
- 5
- 00:01:01,829 --> 00:01:03,629
- [wanita] The Gathering
- Juggalos.
- 6
- 00:01:04,198 --> 00:01:06,198
- Ini berlangsung selama seminggu sekali
- Festival musik
- 7
- 00:01:06,200 --> 00:01:08,534
- untuk penggemar band
- Insane Clown Posse.
- 8
- 00:01:08,536 --> 00:01:10,702
- Ini seperti
- sebuah kota yang menyenangkan,
- 9
- 00:01:10,704 --> 00:01:13,639
- dimana kamu juga bisa
- berpotensi ditusuk.
- 10
- 00:01:16,077 --> 00:01:18,444
- Inilah saya.
- Saya seorang VP tingkat senior
- 11
- 00:01:18,446 --> 00:01:20,212
- di dana lindung nilai
- di New Jersey.
- 12
- 00:01:20,214 --> 00:01:23,148
- Saya suka Beyonc
- dan pinot noir yang lincah.
- 13
- 00:01:24,018 --> 00:01:27,686
- Saya tidak pantas berada di tempat ini.
- Saya termasuk dalam Admirals Club di JFK.
- 14
- 00:01:28,689 --> 00:01:32,257
- Jadi, bagaimana tepatnya
- Apakah saya berakhir di sini?
- 15
- 00:01:32,259 --> 00:01:35,694
- Dan mengapa saya memakai berujung terbuka
- sepatu di karnaval mimpi buruk ini?
- 16
- 00:01:36,897 --> 00:01:40,232
- Karena saya sedang berusaha
- untuk melakukan sesuatu yang baik untuk sekali.
- 17
- 00:01:40,234 --> 00:01:42,601
- Sesuatu yang spesial untuk Anda
- 18
- 00:01:42,603 --> 00:01:45,571
- ¬ Kami membantu Anda, home¬¬
- 19
- 00:01:45,573 --> 00:01:48,373
- ¬ Sesuatu yang eksklusif
- Untuk Anda
- 20
- 00:01:51,979 --> 00:01:55,547
- [whirring vakum]
- 21
- 00:01:59,820 --> 00:02:00,819
- [menghirup]
- 22
- 00:02:15,903 --> 00:02:17,503
- [mesin berputar]
- 23
- 00:02:19,273 --> 00:02:21,073
- [telepon berdering]
- 24
- 00:02:21,075 --> 00:02:24,776
- Hei, Kate? Um, apakah akan baik-baik saja
- jika saya pergi sedikit lebih awal hari ini?
- 25
- 00:02:24,778 --> 00:02:28,147
- Saudaraku pindah bersamaku,
- dan saya ingin berada di sana untuk membantunya.
- 26
- 00:02:28,149 --> 00:02:29,414
- Berapa umur saudaramu?
- 27
- 00:02:29,950 --> 00:02:31,283
- Empat puluh lima.
- 28
- 00:02:31,285 --> 00:02:32,718
- Dan Anda membiarkannya
- kembali bersamamu?
- 29
- 00:02:33,787 --> 00:02:34,753
- Uh ...
- 30
- 00:02:35,990 --> 00:02:38,423
- Ini semacam hari yang sibuk.
- Kurasa aku akan membutuhkanmu di sini, Barb.
- 31
- 00:02:40,127 --> 00:02:42,361
- Baik. Baik,
- jika kamu membutuhkan aku,
- 32
- 00:02:42,363 --> 00:02:45,264
- Saya akan ke lorong mendapatkan
- kue siap untuk mandi Sarah.
- 33
- 00:02:45,266 --> 00:02:46,365
- Ada kue?
- 34
- 00:02:46,367 --> 00:02:48,867
- Ya.
- Dan itu indah.
- 35
- 00:02:50,938 --> 00:02:54,540
- [Terkekeh] Jadi,
- Saya akan keluar selama dua bulan.
- 36
- 00:02:54,542 --> 00:02:56,942
- Lalu saya menyewa live-in,
- 37
- 00:02:56,944 --> 00:02:59,344
- dan aku akan kembali,
- paruh waktu untuk memulai,
- 38
- 00:02:59,346 --> 00:03:03,115
- yang harus disinkronkan dengan saat
- Akun Parsons sudah aktif dan berjalan.
- 39
- 00:03:03,117 --> 00:03:06,518
- Jadi, saya berpikir, jika kalian
- bisa menyiapkan semua dokumen--
- 40
- 00:03:06,520 --> 00:03:09,788
- Oh, kamu tidak perlu khawatir tentang itu
- Akun Parsons. Saya mengambil Anda dari itu.
- 41
- 00:03:11,492 --> 00:03:12,624
- [terkekeh]
- Apa?
- 42
- 00:03:13,561 --> 00:03:17,129
- - Aku mengambilmu darinya.
- - Kenapa kamu ingin melakukan itu?
- 43
- 00:03:17,131 --> 00:03:19,231
- Karena kamu punya bayi.
- Itu tidak masuk akal.
- 44
- 00:03:19,233 --> 00:03:22,467
- - Kamu mungkin bahkan tidak akan kembali.
- - Saya akan kembali.
- 45
- 00:03:22,469 --> 00:03:25,037
- Dan Anda tidak bisa memecat saya,
- Kate. Itu ilegal.
- 46
- 00:03:26,173 --> 00:03:28,907
- Bukan saya. Saya hanya mengatakan
- kehamilan Anda berisiko tinggi.
- 47
- 00:03:28,909 --> 00:03:30,008
- Itu dianggap sebagai usia lanjut.
- 48
- 00:03:30,010 --> 00:03:32,744
- Tidak ada yang mengundang Anda ke sini.
- 49
- 00:03:34,982 --> 00:03:36,949
- Ini adalah baby shower perusahaan.
- 50
- 00:03:38,185 --> 00:03:40,419
- Aku bisa datang.
- [menghela nafas]
- 51
- 00:03:41,589 --> 00:03:43,589
- [obrolan dilanjutkan]
- 52
- 00:03:48,762 --> 00:03:50,929
- Apa ini? Apakah ini Carvel?
- Itu sangat bagus.
- 53
- 00:03:53,000 --> 00:03:54,499
- Sangat bagus.
- 54
- 00:03:59,106 --> 00:04:02,774
- Um, permisi, Kate?
- Saya hanya ingin memperkenalkan diri.
- 55
- 00:04:02,776 --> 00:04:04,443
- Apakah Anda pikir saya sedang
- menyebalkan di sana?
- 56
- 00:04:04,445 --> 00:04:07,012
- Oh, um,
- Saya tidak tahu
- 57
- 00:04:07,014 --> 00:04:09,514
- Tetapi saya membaca sebuah artikel
- tentang bahasa tubuh perusahaan
- 58
- 00:04:09,516 --> 00:04:11,950
- yang mengatakan Anda bisa mendapatkan lebih banyak
- orang setuju dengan Anda
- 59
- 00:04:11,952 --> 00:04:15,087
- dengan membuka lengan dan dada Anda
- saat menyapa grup.
- 60
- 00:04:15,089 --> 00:04:16,088
- Seperti ini.
- 61
- 00:04:16,090 --> 00:04:21,293
- - Kamu siapa?
- - Oh, saya Erin Flemmings. Saya analis keuangan baru.
- 62
- 00:04:21,295 --> 00:04:24,796
- Saya hanya ingin mengatakan saya pikir begitu
- mengesankan seberapa cepat Anda naik ke SVP.
- 63
- 00:04:24,798 --> 00:04:28,467
- - Bagaimana kamu melakukannya?
- - Dengan bekerja keras tanpa henti.
- 64
- 00:04:28,469 --> 00:04:31,903
- - Oh baiklah.
- - Juga, orang di depanku harus mengambil cuti
- 65
- 00:04:31,905 --> 00:04:34,106
- Karena anaknya ditemukan terluka
- anjing di lingkungan.
- 66
- 00:04:34,108 --> 00:04:36,275
- Menyedihkan bagi Dan,
- tapi itu berhasil bagiku.
- 67
- 00:04:36,277 --> 00:04:38,644
- Itu Dan di sana.
- 68
- 00:04:40,748 --> 00:04:42,914
- Buat saja pekerjaan ini
- satu-satunya fokus Anda.
- 69
- 00:04:42,916 --> 00:04:45,150
- Anda di sini bukan untuk membuat
- teman atau merayakan ulang tahun,
- 70
- 00:04:45,152 --> 00:04:48,487
- bahkan jika secara teknis Anda tidak bisa berhenti
- orang lain dari merayakan milik mereka.
- 71
- 00:04:48,489 --> 00:04:50,722
- Dan jangan hamil,
- apapun yang kamu lakukan
- 72
- 00:04:50,724 --> 00:04:52,591
- Gunakan dua kondom
- jika kamu harus.
- 73
- 00:04:52,593 --> 00:04:54,092
- Oh, sebenarnya kamu tidak
- seharusnya menggunakan dua kondom.
- 74
- 00:04:54,094 --> 00:04:55,627
- Itu jauh kurang efektif
- daripada menggunakan satu.
- 75
- 00:04:56,930 --> 00:04:59,731
- Yah, terserahlah.
- Sarah memilih untuk memiliki anak,
- 76
- 00:04:59,733 --> 00:05:01,900
- yang berarti dia memilih
- untuk memilih keluar.
- 77
- 00:05:01,902 --> 00:05:05,137
- Kariernya sudah berakhir.
- Sudah berakhir, apakah dia tahu atau tidak.
- 78
- 00:05:06,840 --> 00:05:07,873
- Oh
- 79
- 00:05:08,676 --> 00:05:10,475
- - Hey gadis.
- - Persetan denganmu, Kate.
- 80
- 00:05:11,011 --> 00:05:12,010
- Ya.
- 81
- 00:05:14,081 --> 00:05:15,147
- [tempat sampah dibanting]
- 82
- 00:05:19,186 --> 00:05:20,485
- Itu dia.
- 83
- 00:05:21,188 --> 00:05:22,187
- Semoga berhasil.
- 84
- 00:05:24,024 --> 00:05:25,357
- [botol mencicit]
- 85
- 00:05:25,359 --> 00:05:27,125
- Oh, hei, Kate?
- Saya baru saja mendengar kabar tentang Blackburn
- 86
- 00:05:27,127 --> 00:05:29,428
- dipindahkan ke minggu depan.
- Haruskah saya mengirim email kepada Dan juga?
- 87
- 00:05:29,430 --> 00:05:32,130
- Tidak, saya menanganinya sendiri.
- Dan masih kacau karena masalah anaknya.
- 88
- 00:05:32,132 --> 00:05:34,633
- Oh, juga, saudaramu menelepon.
- Katakan padanya aku akan meneleponnya kembali.
- 89
- 00:05:34,635 --> 00:05:37,536
- Tidak, dia mengatakan kepada saya untuk memberi tahu Anda bahwa Anda sudah
- telah mengatakan bahwa selama dua minggu sekarang,
- 90
- 00:05:37,538 --> 00:05:40,172
- dan dia benar-benar perlu berbicara dengan Anda.
- Baik, telepon dia.
- 91
- 00:05:40,174 --> 00:05:42,874
- Dia sebenarnya, uh ...
- Dia bilang kamu tidak perlu memanggilnya kembali.
- 92
- 00:05:42,876 --> 00:05:45,477
- Tapi dia ingin kamu pergi
- ke rumahnya nanti.
- 93
- 00:05:45,479 --> 00:05:47,512
- Dia menyuruhku untuk memberitahumu
- ini penting.
- 94
- 00:05:49,483 --> 00:05:52,284
- - Baik. Dapatkan saya alamatnya.
- - Oka-- Kamu tidak tahu alamat saudaramu?
- 95
- 00:05:53,153 --> 00:05:55,520
- Tidak, Barb, aku tidak,
- karena dia tidak tinggal bersamaku.
- 96
- 00:05:56,457 --> 00:05:57,689
- [menghela nafas]
- 97
- 00:06:05,232 --> 00:06:08,300
- [wanita di radio] ... melambung
- lebih dari 600 persen ...
- 98
- 00:06:08,302 --> 00:06:11,570
- [Pria di radio] ... jam terakhir
- hari perdagangan, S&P 500 ...
- 99
- 00:06:11,572 --> 00:06:15,073
- [man] ... dan taksiran di
- menggiring per saham. Dan di agri--
- 100
- 00:06:15,075 --> 00:06:18,577
- [wanita] ... telah naik enam persen,
- membawa tahun ke tanggal kerugian--
- 101
- 00:06:18,579 --> 00:06:23,548
- [Pria melanjutkan di radio]
- 102
- 00:06:30,090 --> 00:06:32,958
- [es bergemerincing]
- 103
- 00:06:34,027 --> 00:06:37,262
- [detak jam]
- [meludah cair]
- 104
- 00:06:39,500 --> 00:06:41,099
- Jadi ada apa?
- 105
- 00:06:41,101 --> 00:06:43,001
- Apakah Anda dan Cheryl
- bercerai?
- 106
- 00:06:44,271 --> 00:06:46,872
- Saya tidak ingin mengatakan apa-apa,
- tapi aku agak melihatnya datang.
- 107
- 00:06:46,874 --> 00:06:48,774
- Nggak.
- Cheryl dan saya baik-baik saja.
- 108
- 00:06:49,443 --> 00:06:51,443
- Oh bagus.
- 109
- 00:06:51,445 --> 00:06:52,844
- Kami membutuhkanmu
- untuk menonton Maddie.
- 110
- 00:06:53,514 --> 00:06:54,746
- Maafkan saya. Siapa?
- 111
- 00:06:55,682 --> 00:06:57,849
- Maddie
- Keponakanmu?
- 112
- 00:07:00,087 --> 00:07:02,220
- Oh saya akan,
- tapi aku benar-benar sibuk sekarang.
- 113
- 00:07:02,222 --> 00:07:04,423
- Kami agak melalui
- waktu yang sulit juga, Kate.
- 114
- 00:07:04,425 --> 00:07:06,892
- Um, ibu Cheryl
- tidak melakukannya dengan baik.
- 115
- 00:07:06,894 --> 00:07:10,128
- Jadi, kami menuju ke Red Bank
- hari ini untuk memindahkannya ke rumah sakit.
- 116
- 00:07:10,130 --> 00:07:14,266
- Oh maafkan saya.
- Apakah ini serius?
- 117
- 00:07:14,268 --> 00:07:17,302
- Ya, itulah rumah sakit itu.
- Ini untuk orang-orang yang sekarat.
- 118
- 00:07:17,304 --> 00:07:21,106
- Tapi Cheryl punya yang asli
- masa sulit itu. Kamu juga bisa?
- 119
- 00:07:21,108 --> 00:07:24,009
- Kami sudah meminta semua orang.
- 120
- 00:07:24,878 --> 00:07:26,211
- Kami akan kembali besok malam.
- 121
- 00:07:27,648 --> 00:07:31,283
- - Bagaimana dengan Ayah?
- - Kamu tahu Ayah tidak bisa membantu.
- 122
- 00:07:31,285 --> 00:07:34,052
- [Cheryl] Joe? Anda tidak bisa pergi begitu saja
- handukmu di keranjang, oke?
- 123
- 00:07:34,054 --> 00:07:36,188
- Mereka menumbuhkan jamur.
- Ah maaf.
- 124
- 00:07:37,391 --> 00:07:38,757
- Biar kutebak.
- Dia sibuk.
- 125
- 00:07:38,759 --> 00:07:40,992
- Hai, Cheryl.
- Hai.
- 126
- 00:07:40,994 --> 00:07:42,727
- Maaf mendengarnya
- tentang ibumu.
- 127
- 00:07:43,497 --> 00:07:44,629
- Oh itu...
- 128
- 00:07:45,732 --> 00:07:48,066
- Terima kasih, tapi kami tahu
- ini datang, jadi ...
- 129
- 00:07:48,068 --> 00:07:51,036
- Tolong, Kate.
- Hanya satu malam.
- 130
- 00:07:56,944 --> 00:07:58,343
- Tidak.
- 131
- 00:07:58,344 --> 00:07:59,743
- [Cheryl] Dan ini nomor sel kita.
- Dan ini alamatnya
- 132
- 00:07:59,746 --> 00:08:01,513
- di mana kita akan berada
- menginap malam ini, hotel.
- 133
- 00:08:01,515 --> 00:08:04,282
- Dia juga memiliki Musim Semi ini
- Menari menari pada hari Jumat.
- 134
- 00:08:04,284 --> 00:08:06,284
- Jadi jika Anda bisa mengajaknya berbelanja
- untuk gaun, itu akan bagus.
- 135
- 00:08:06,286 --> 00:08:09,020
- Kami akan membayar Anda kembali.
- Tidak lebih dari, $ 60.
- 136
- 00:08:09,022 --> 00:08:11,490
- Dan hal-hal itu dalam daftar,
- dia tidak bisa memakannya, jadi ...
- 137
- 00:08:11,492 --> 00:08:12,691
- Dia punya alergi?
- 138
- 00:08:12,693 --> 00:08:13,992
- Oh tidak,
- mereka bukan alergi.
- 139
- 00:08:13,994 --> 00:08:15,827
- Mereka, um,
- hanya kepekaan.
- 140
- 00:08:17,030 --> 00:08:18,230
- Apakah dia mati?
- 141
- 00:08:20,934 --> 00:08:22,767
- Mungkin saya harus pergi sendiri?
- Tidak.
- 142
- 00:08:22,769 --> 00:08:26,238
- Sayang, tidak.
- Kate punya ini. Kanan?
- 143
- 00:08:28,308 --> 00:08:29,875
- Aku, um ...
- 144
- 00:08:29,877 --> 00:08:31,142
- Saya tidak tahu
- Apa itu artinya.
- 145
- 00:08:31,144 --> 00:08:33,311
- Aku akan membutuhkanmu
- untuk mengatakan ya atau tidak.
- 146
- 00:08:33,313 --> 00:08:34,379
- [Kate] Ya.
- 147
- 00:08:34,381 --> 00:08:35,780
- Saya akan menonton...
- 148
- 00:08:37,217 --> 00:08:39,651
- Bu ... Bu ...
- Maddie
- 149
- 00:08:39,653 --> 00:08:42,220
- - Maaf Maafkan saya.
- - Luar biasa.
- 150
- 00:08:42,222 --> 00:08:45,223
- Dia harus dijemput
- dari balet pukul 6:00.
- 151
- 00:08:45,225 --> 00:08:48,460
- Malam ini?
- Oh, apartemenku belum siap untuk anak-anak.
- 152
- 00:08:48,462 --> 00:08:50,02828
- Itu semua
- membersihkan garis dan--
- 153
- 00:08:50,030 --> 00:08:52,464
- Kami agak berharap
- kamu bisa tinggal di sini
- 154
- 00:08:52,466 --> 00:08:54,132
- Kamu tahu,
- dekat sekolah Maddie.
- 155
- 00:08:56,703 --> 00:08:58,403
- Kau menginginkanku
- untuk pindah ke sini?
- 156
- 00:08:58,405 --> 00:09:02,874
- Ya Tuhan!
- Apa, kamu tidak bisa tinggal di sini selama satu malam?
- 157
- 00:09:02,876 --> 00:09:06,111
- Ibuku tidak akan pernah hidup
- di rumahnya lagi!
- 158
- 00:09:11,018 --> 00:09:14,085
- [pintu dibanting] Oke,
- jadi Anda mendapat nomor kami.
- 159
- 00:09:14,087 --> 00:09:17,322
- Jika Anda butuh sesuatu, hubungi kami.
- Baik? Kamu dapat ini.
- 160
- 00:09:17,324 --> 00:09:20,392
- Uh, kami dapat fajita fixin
- di dalam kulkas. Tergila-gila.
- 161
- 00:09:22,195 --> 00:09:23,395
- [pintu ditutup]
- 162
- 00:09:24,598 --> 00:09:26,164
- [gonggongan anjing]
- 163
- 00:09:36,510 --> 00:09:38,143
- [mesin mobil dimulai]
- 164
- 00:09:44,284 --> 00:09:45,784
- Ohh
- 165
- 00:09:52,192 --> 00:09:54,025
- [hirupan] Ohh. Ohh
- 166
- 00:10:20,454 --> 00:10:21,486
- [wanita] Oh!
- 167
- 00:10:22,823 --> 00:10:25,857
- Hai. Hai. Maaf.
- Kamu tidak bisa melakukan itu
- 168
- 00:10:26,627 --> 00:10:29,461
- Ya, ketika Anda pergi lebih awal,
- Anda meninggalkan pintu garasi,
- 169
- 00:10:29,463 --> 00:10:31,496
- dan ada banyak
- anak-anak kecil berlarian.
- 170
- 00:10:31,498 --> 00:10:35,467
- Dan itu akan turun
- dan itu akan, kau tahu ...
- 171
- 00:10:35,469 --> 00:10:38,903
- Ini jebakan maut, jadi ...
- tutup saja di masa depan.
- 172
- 00:10:40,007 --> 00:10:42,407
- - Baik.
- - Ya, jalan ini menjadi sangat sibuk.
- 173
- 00:10:42,409 --> 00:10:45,944
- Dan orang-orang mengemudi sangat cepat.
- Jadi kita semua saling mengawasi anak-anak.
- 174
- 00:10:45,946 --> 00:10:49,014
- Oh halo Saya Jill.
- Hai. Saya tinggal di sini.
- 175
- 00:10:49,016 --> 00:10:50,815
- Sudah di sini tentang
- empat tahun.
- 176
- 00:10:50,817 --> 00:10:53,952
- Distrik sekolah ...
- tidak bisa dikalahkan.
- 177
- 00:10:53,954 --> 00:10:55,854
- Anda pergi seperti,
- tiga kota di atas,
- 178
- 00:10:55,856 --> 00:10:57,455
- dan itu seperti negara dunia ketiga.
- Mm-hmm.
- 179
- 00:10:57,457 --> 00:10:59,624
- Tapi milik kita bagus,
- jadi itu yang penting.
- 180
- 00:10:59,626 --> 00:11:00,825
- Sst.
- 181
- 00:11:04,765 --> 00:11:07,832
- Baik. Aku, um ...
- Jika Anda tinggal lama,
- 182
- 00:11:07,834 --> 00:11:09,501
- um, beberapa ibu
- bersamalah,
- 183
- 00:11:09,503 --> 00:11:11,136
- - Melakukan seadanya Rabu malam.
- - [bantingan telepon]
- 184
- 00:11:11,138 --> 00:11:13,171
- - Anda tahu, hal-hal sederhana.
- - Oh, sial.
- 185
- 00:11:13,173 --> 00:11:15,140
- Anggur,
- casserole, celupkan.
- 186
- 00:11:15,142 --> 00:11:16,241
- Baik.
- 187
- 00:11:18,879 --> 00:11:20,211
- [pekikan ban]
- 188
- 00:11:20,213 --> 00:11:24,449
- [Guruh bergemuruh] Oh!
- Kotoran! Kotoran! Kotoran!
- 189
- 00:11:24,451 --> 00:11:26,785
- Kotoran. Kotoran. Kotoran.
- 190
- 00:11:29,122 --> 00:11:30,488
- Kotoran.
- [poni di pintu]
- 191
- 00:11:30,490 --> 00:11:31,523
- Tutup?
- 192
- 00:11:32,325 --> 00:11:33,391
- Baik.
- 193
- 00:11:41,134 --> 00:11:42,133
- [mendengus]
- 194
- 00:11:46,406 --> 00:11:47,405
- [Kate]
- Maddie?
- 195
- 00:11:48,742 --> 00:11:52,177
- Saya bibimu. Saya Kate.
- 196
- 00:11:52,179 --> 00:11:54,813
- - Aku tahu.
- - Apa yang sedang kamu lakukan?
- 197
- 00:11:55,882 --> 00:11:57,148
- Karate.
- 198
- 00:11:57,584 --> 00:11:59,684
- Baik. Ayo pergi.
- 199
- 00:11:59,686 --> 00:12:02,153
- Selamat tinggal, Sensei Pete.
- Kemudian, Maddie.
- 200
- 00:12:03,990 --> 00:12:05,390
- Maafkan saya.
- Saya terlambat mendapatkannya,
- 201
- 00:12:05,392 --> 00:12:07,158
- dan saya pikir dia menyelinap
- di sini dari balet.
- 202
- 00:12:07,160 --> 00:12:08,760
- Tidak, dia datang ke sini
- setiap Selasa.
- 203
- 00:12:08,762 --> 00:12:10,995
- Dia sangat antusias tentang itu,
- Saya hanya membiarkan dia berpartisipasi.
- 204
- 00:12:10,997 --> 00:12:12,997
- Oke terima kasih. Sampai jumpa.
- 205
- 00:12:12,999 --> 00:12:16,334
- Eh, kamu punya waktu sebentar?
- Saya ingin Anda mengisi formulir pemesanan
- 206
- 00:12:16,336 --> 00:12:18,937
- baginya untuk berada dalam pakaian karate yang tepat.
- Tidak apa-apa?
- 207
- 00:12:18,939 --> 00:12:22,073
- - Oh tidak. Saya bukan ibunya.
- - Tidak apa-apa. Itu hanya akan memakan waktu dua detik.
- 208
- 00:12:23,343 --> 00:12:25,009
- Anda tahu, saya benar-benar
- tidak mau.
- 209
- 00:12:40,193 --> 00:12:41,860
- Jadi kamu suka
- Parm ayam.
- 210
- 00:12:44,464 --> 00:12:47,632
- Dengar, aku punya banyak hal
- aktif di tempat kerja sekarang.
- 211
- 00:12:47,634 --> 00:12:51,870
- Jadi jika Anda membiarkan saya sendirian
- apa yang harus saya lakukan,
- 212
- 00:12:51,872 --> 00:12:53,371
- Aku akan meninggalkanmu sendirian
- melakukan...
- 213
- 00:12:54,708 --> 00:12:56,207
- apapun itu
- Yang kamu lakukan.
- 214
- 00:12:57,144 --> 00:12:58,610
- Latih tendangan punggungku.
- 215
- 00:12:59,312 --> 00:13:00,345
- Yakin.
- 216
- 00:13:03,650 --> 00:13:05,583
- Terus?
- 217
- 00:13:05,585 --> 00:13:07,552
- Kamu benci balet,
- tapi ibumu membuatmu pergi?
- 218
- 00:13:08,622 --> 00:13:10,655
- Ibuku membuatku melakukannya,
- dan aku tidak mau.
- 219
- 00:13:10,657 --> 00:13:12,090
- Itu yang baru saja saya katakan.
- 220
- 00:13:12,092 --> 00:13:14,459
- Mereka bilang aku perlu
- untuk memiliki lebih banyak pacar,
- 221
- 00:13:14,461 --> 00:13:16,261
- bahwa saya tidak berusaha
- cukup keras, seperti ...
- 222
- 00:13:16,263 --> 00:13:18,630
- Tidak saya tahu.
- Sekolah menengah benar-benar yang terburuk.
- 223
- 00:13:19,966 --> 00:13:21,332
- Anda membencinya juga?
- 224
- 00:13:22,169 --> 00:13:24,903
- Saya dulu seorang...
- Saya adalah anak yang canggung.
- 225
- 00:13:26,106 --> 00:13:29,174
- Tapi kemudian semuanya menjadi lebih baik,
- dan kamu baik-baik saja sekarang?
- 226
- 00:13:29,176 --> 00:13:31,476
- Mm-mm. Tidak.
- Tidak, saya tidak akan mengatakan itu.
- 227
- 00:13:31,478 --> 00:13:34,412
- Saya masih belum bagus
- dalam pengaturan grup.
- 228
- 00:13:34,414 --> 00:13:36,848
- Saya memiliki kebiasaan untuk mengatakan sesuatu
- bahwa semua orang berpikir,
- 229
- 00:13:36,850 --> 00:13:39,117
- tapi kemudian seseorang selalu
- seperti, "Mengapa kamu mengatakan itu?"
- 230
- 00:13:39,119 --> 00:13:40,819
- Jadi saya biasanya di tempat ini
- tempat aku membenci diriku sendiri.
- 231
- 00:13:40,821 --> 00:13:43,655
- Tapi saya masih berpikir saya lebih baik
- dari yang lainnya, Anda tahu?
- 232
- 00:13:43,657 --> 00:13:46,357
- Jadi, lihat, Anda mungkin punya
- beberapa tahun di depan Anda.
- 233
- 00:13:46,359 --> 00:13:48,927
- Tapi anak-anak yang kalah sering menjadi
- orang yang sangat sukses.
- 234
- 00:13:48,929 --> 00:13:50,094
- Jadi kamu tahu ...
- 235
- 00:13:53,266 --> 00:13:56,034
- Di pemandu sorak, mereka menempatkan saya
- di bagian bawah piramida
- 236
- 00:13:56,036 --> 00:13:58,102
- dan membuat suara "moo"
- ketika mereka memanjat saya.
- 237
- 00:13:58,972 --> 00:14:01,539
- Apa?
- Suara seekor sapi.
- 238
- 00:14:01,541 --> 00:14:03,708
- Tidak, saya tahu apa
- suara bising seekor sapi.
- 239
- 00:14:03,710 --> 00:14:05,276
- Kamu tidak melakukan itu
- lagi.
- 240
- 00:14:06,713 --> 00:14:09,147
- Sangat?
- Anda bukan tinja daging.
- 241
- 00:14:09,149 --> 00:14:11,115
- Memiliki martabat.
- 242
- 00:14:12,319 --> 00:14:14,118
- Mengontrol
- hidupmu.
- 243
- 00:14:21,394 --> 00:14:23,628
- Hai. Ya, cukup isi saja.
- Terima kasih.
- 244
- 00:14:25,065 --> 00:14:26,464
- Bisakah saya punya uang?
- untuk camilan?
- 245
- 00:14:27,500 --> 00:14:29,500
- Anda baru saja memiliki keseluruhan
- ayam Parm meal.
- 246
- 00:14:29,502 --> 00:14:32,403
- Saya harus memiliki makanan ringan
- Senin sampai Jumat.
- 247
- 00:14:32,405 --> 00:14:34,305
- Saya harus memiliki makanan ringan
- untuk sekolah,
- 248
- 00:14:34,307 --> 00:14:38,076
- makanan ringan untuk setelah sekolah,
- makanan ringan untuk menonton TV,
- 249
- 00:14:38,078 --> 00:14:40,912
- makanan ringan hanya ...
- ketika aku merasa ingin ngemil.
- 250
- 00:14:40,914 --> 00:14:42,480
- saya harus memiliki
- camilan saya.
- 251
- 00:14:43,516 --> 00:14:45,316
- Baik. Baik.
- 252
- 00:14:48,088 --> 00:14:51,322
- Hanya ... patuhi
- sensitivitas makanan.
- 253
- 00:14:51,324 --> 00:14:54,325
- Apaku? Saya tidak tahu
- Dapatkan apa pun yang Anda inginkan.
- 254
- 00:15:01,601 --> 00:15:03,001
- [bel pintu berbunyi]
- 255
- 00:15:19,452 --> 00:15:21,185
- Yo, aku suka gayamu.
- Kamu gila.
- 256
- 00:15:23,056 --> 00:15:26,024
- - Apa?
- - Oh, tidak hormat, ibu kecil.
- 257
- 00:15:26,026 --> 00:15:27,792
- Saya suka seorang gadis
- yang camilan sulit.
- 258
- 00:15:27,794 --> 00:15:29,494
- Saya makan permen karet gila
- sepanjang hari.
- 259
- 00:15:30,630 --> 00:15:32,196
- Ya. Saya suka permen karet.
- 260
- 00:15:33,199 --> 00:15:34,365
- Siapa namamu?
- 261
- 00:15:34,901 --> 00:15:36,100
- Maddie
- 262
- 00:15:37,971 --> 00:15:39,270
- Apa milikmu?
- 263
- 00:15:39,272 --> 00:15:42,206
- Dennis. Teman teman saya
- semua panggil aku Baby Joker.
- 264
- 00:15:43,743 --> 00:15:44,709
- Keren.
- 265
- 00:15:52,319 --> 00:15:55,520
- - Kamu suka musik?
- - Ya.
- 266
- 00:15:56,256 --> 00:15:57,789
- Jenis apa yang kamu suka
- 267
- 00:15:57,791 --> 00:16:00,391
- Semua jenis.
- Saya suka semuanya.
- 268
- 00:16:01,494 --> 00:16:04,696
- Itu keren, itu keren.
- Anda pergi ke konser?
- 269
- 00:16:05,498 --> 00:16:06,764
- Ya, terkadang.
- 270
- 00:16:06,766 --> 00:16:08,132
- Yang mana
- 271
- 00:16:08,735 --> 00:16:11,402
- Um ... saya lupa.
- 272
- 00:16:12,005 --> 00:16:13,838
- Itu keren, itu keren.
- 273
- 00:16:13,840 --> 00:16:15,073
- [bantingan ponsel]
- 274
- 00:16:17,978 --> 00:16:19,310
- Oh, sial.
- 275
- 00:16:19,813 --> 00:16:21,479
- [berdering]
- 276
- 00:16:21,481 --> 00:16:23,114
- Henry?
- [obrolan tidak jelas]
- 277
- 00:16:23,116 --> 00:16:24,682
- Hai. Uh huh. Ya.
- 278
- 00:16:24,684 --> 00:16:26,617
- Saya dapat memiliki slide itu
- ke Anda dalam satu jam.
- 279
- 00:16:26,619 --> 00:16:27,585
- Ya.
- 280
- 00:16:29,189 --> 00:16:31,622
- Mereka yang ungu?
- Mm-hmm.
- 281
- 00:16:31,624 --> 00:16:34,425
- Ada cerita di balik itu.
- Sebuah sejarah.
- 282
- 00:16:35,095 --> 00:16:36,094
- Apa ceritanya?
- 283
- 00:16:36,096 --> 00:16:39,831
- Anda perhatikan bagaimana mereka pergi?
- Seperti, mereka punah?
- 284
- 00:16:39,833 --> 00:16:41,866
- Mereka tidak ditemukan?
- Mm-hmm.
- 285
- 00:16:41,868 --> 00:16:45,603
- Saya menulis kepada perusahaan untuk
- mereka untuk mengisi kembali permen karet.
- 286
- 00:16:45,605 --> 00:16:48,006
- Beberapa bulan kemudian, mereka kembali ke toko.
- Itu aku.
- 287
- 00:16:48,008 --> 00:16:49,374
- Itu aku.
- Wow.
- 288
- 00:16:49,376 --> 00:16:51,876
- Hormat kami. Baby Joker.
- Saya menulis itu.
- 289
- 00:16:51,878 --> 00:16:53,544
- Ya. Saya mungkin
- akan juga.
- 290
- 00:16:53,546 --> 00:16:55,380
- Saya sedang melihat ke dalam
- masa depan dan aku seperti,
- 291
- 00:16:55,382 --> 00:16:57,048
- "Sobat, suatu hari aku akan
- punya bayi saya,
- 292
- 00:16:57,050 --> 00:16:59,650
- dan mereka tidak akan seperti itu
- bisa mendapatkan makanan ringan itu. "
- 293
- 00:16:59,652 --> 00:17:02,587
- Jadi saya seperti,
- "Aku akan ..." Oh, terima kasih.
- 294
- 00:17:21,307 --> 00:17:23,741
- [Kate] Lucu sekali. Saya sedang mengemudi,
- dan kemudian Anda tidak di dalam mobil.
- 295
- 00:17:23,743 --> 00:17:26,577
- Jadi ... jangan katakan
- ibumu tentang ini.
- 296
- 00:17:26,579 --> 00:17:27,578
- [Maddie] Oke.
- 297
- 00:17:32,819 --> 00:17:34,218
- [dering telepon seluler]
- 298
- 00:17:34,220 --> 00:17:35,486
- [berbunyi]
- 299
- 00:17:37,090 --> 00:17:39,357
- [dering telepon seluler]
- 300
- 00:17:39,359 --> 00:17:40,825
- Ya, hai.
- Apa?
- 301
- 00:17:40,827 --> 00:17:42,927
- Hei, aku baru saja check-in.
- Apa yang sedang terjadi?
- 302
- 00:17:42,929 --> 00:17:45,897
- Saya hanya mengerjakan presentasi saya.
- Pitch terangkat ke atas.
- 303
- 00:17:45,899 --> 00:17:48,766
- Maksudku dengan Maddie.
- Apa ... Apa yang dia lakukan?
- 304
- 00:17:48,768 --> 00:17:52,103
- Eh, saya tidak tahu.
- Maksud kamu apa? Dimana dia?
- 305
- 00:17:52,105 --> 00:17:55,073
- Maksudku, dia ada di sini.
- Aku hanya tidak tahu apa yang dia lakukan.
- 306
- 00:17:55,075 --> 00:17:56,274
- Dia ...
- 307
- 00:17:56,709 --> 00:17:58,242
- [dengkur]
- 308
- 00:17:59,012 --> 00:18:00,845
- Dia berkelahi dengan pohon.
- 309
- 00:18:00,847 --> 00:18:03,614
- [lolongan] Oh,
- sekarang dia berpura-pura menjadi serigala.
- 310
- 00:18:03,616 --> 00:18:06,951
- Oke, jadi dia bermain.
- Anda bisa mengatakan bahwa dia sedang bermain.
- 311
- 00:18:06,953 --> 00:18:09,454
- Baiklah?
- Anda mengambilnya dari balet, oke?
- 312
- 00:18:09,456 --> 00:18:12,924
- Ya. Omong-omong, Anda benar-benar melempar
- uang Anda sia-sia di sana.
- 313
- 00:18:12,926 --> 00:18:15,293
- Oh ayolah. Jangan jahat, Kate.
- Dia ada di sana untuk berteman.
- 314
- 00:18:15,295 --> 00:18:18,196
- Ya, aku benar-benar berpikir dia akan melakukannya
- lebih suka berteman di karate.
- 315
- 00:18:18,198 --> 00:18:20,731
- Karate?
- Tidak, dia tidak suka itu.
- 316
- 00:18:20,733 --> 00:18:22,133
- Karate untuk anak laki-laki.
- 317
- 00:18:22,135 --> 00:18:25,570
- Ya.
- Itu konyol.
- 318
- 00:18:25,572 --> 00:18:27,939
- Jadi, Kate, um,
- Maafkan aku tentang ini.
- 319
- 00:18:27,941 --> 00:18:31,642
- Tapi sebenarnya, kami akan membutuhkanmu
- tinggal sedikit lebih lama.
- 320
- 00:18:31,644 --> 00:18:34,645
- Cheryl, aku tidak bisa melakukan itu.
- Itu bukan bagian dari perjanjian kami.
- 321
- 00:18:34,647 --> 00:18:36,714
- Aku tahu.
- Saya mengerti itu, Kate.
- 322
- 00:18:36,716 --> 00:18:38,816
- Tapi ada banyak lagi
- lakukan di sini daripada yang kita duga.
- 323
- 00:18:38,818 --> 00:18:41,586
- Jadi mungkin Anda bisa tinggal
- mungkin sampai akhir minggu
- 324
- 00:18:41,588 --> 00:18:43,287
- dan kita bisa menjemputnya
- pada hari Jumat setelah tarian?
- 325
- 00:18:43,289 --> 00:18:45,456
- Maksud saya ... tidak!
- 326
- 00:18:45,458 --> 00:18:47,158
- [berbisik tidak jelas]
- 327
- 00:18:47,160 --> 00:18:49,627
- Hei, Kate? Kami tidak punya
- banyak pilihan di sini sekarang.
- 328
- 00:18:49,629 --> 00:18:52,563
- Baik? Lihat, maksud saya,
- Anda tahu, saya berharap kita melakukannya.
- 329
- 00:18:52,565 --> 00:18:54,499
- Seandainya saja aku bisa
- lambaikan tongkat sihir Joe ...
- 330
- 00:18:54,501 --> 00:18:57,268
- dan membuat Memaw merasa lebih baik,
- tapi aku tidak bisa, oke?
- 331
- 00:18:57,270 --> 00:18:59,737
- [menangis] Cheryl benar-benar mengalami
- waktu yang sulit dengan semua ini.
- 332
- 00:18:59,739 --> 00:19:02,406
- Kami ...
- Kami mohon padamu, oke?
- 333
- 00:19:02,408 --> 00:19:04,976
- Tolong ambil Maddie
- hanya untuk beberapa hari lagi?
- 334
- 00:19:04,978 --> 00:19:07,512
- Kami bergerak seumur hidup
- kenangan di sini di rumah ini!
- 335
- 00:19:07,514 --> 00:19:09,814
- Oke, berhenti saja.
- Berhenti saja! Ya, benar.
- 336
- 00:19:09,816 --> 00:19:11,182
- Joe, aku akan mengawasinya.
- 337
- 00:19:11,184 --> 00:19:12,984
- Terima kasih, Kate.
- Terima kasih.
- 338
- 00:19:12,986 --> 00:19:14,418
- Aku harus pergi.
- 339
- 00:19:16,589 --> 00:19:18,990
- Baiklah, istirahatlah.
- Pergi istirahat.
- 340
- 00:19:21,327 --> 00:19:22,894
- Aah!
- Madu!
- 341
- 00:19:24,164 --> 00:19:25,596
- Ini ibuku!
- 342
- 00:19:31,704 --> 00:19:34,505
- Orang tuamu tidak
- pulang sampai Jumat.
- 343
- 00:19:34,507 --> 00:19:37,808
- Jadi itu berarti aku akan butuh
- Anda menjadi sangat bertanggung jawab,
- 344
- 00:19:37,810 --> 00:19:39,644
- dan aku akan membutuhkanmu
- menjadi sangat profesional.
- 345
- 00:19:39,646 --> 00:19:40,945
- Apakah kita memiliki pemahaman?
- 346
- 00:19:45,552 --> 00:19:47,718
- Um, Kate?
- Apa?
- 347
- 00:19:49,322 --> 00:19:51,722
- - Saya, um--
- - Muntahkan.
- 348
- 00:19:51,724 --> 00:19:54,058
- Boleh saya minta teman
- besok sepulang sekolah?
- 349
- 00:19:54,060 --> 00:19:57,061
- Apakah ini teman yang baik,
- atau itu salah satu dari pelacur pemandu sorak itu?
- 350
- 00:19:57,063 --> 00:19:58,396
- Teman yang baik.
- 351
- 00:19:58,398 --> 00:20:00,631
- Baik. Terserah.
- 352
- 00:20:01,668 --> 00:20:03,467
- Terima kasih, Kate.
- Kamu sangat keren.
- 353
- 00:20:06,306 --> 00:20:09,373
- [mengikis]
- 354
- 00:20:12,478 --> 00:20:14,312
- Mengapa kamu memakannya?
- seperti itu?
- 355
- 00:20:15,915 --> 00:20:17,381
- Saya suka garam.
- 356
- 00:20:20,420 --> 00:20:21,819
- Tolong tinggalkan saya sendiri.
- 357
- 00:20:26,926 --> 00:20:28,659
- [Bunyi alarm ponsel]
- 358
- 00:20:30,330 --> 00:20:32,930
- Maddie! Maddie, bangun!
- Kita harus pergi!
- 359
- 00:20:32,932 --> 00:20:34,065
- Kita harus pergi!
- 360
- 00:20:36,436 --> 00:20:37,935
- Oke bagus.
- 361
- 00:20:37,937 --> 00:20:39,804
- [Kate]
- Pergi. Pergi pergi pergi.
- 362
- 00:20:45,044 --> 00:20:46,077
- Pergi!
- 363
- 00:20:46,779 --> 00:20:47,812
- Baik.
- 364
- 00:20:48,615 --> 00:20:51,082
- [mulai mesin]
- 365
- 00:20:51,084 --> 00:20:52,550
- [pekikan ban]
- 366
- 00:20:52,552 --> 00:20:54,085
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 367
- 00:20:54,621 --> 00:20:56,520
- [Kate] Apa yang dia lakukan?
- 368
- 00:20:56,522 --> 00:20:59,123
- Ya, ya, hai.
- Saya pikir saya sudah jelas sebelumnya
- 369
- 00:20:59,125 --> 00:21:02,126
- ketika saya mengatakan bahwa kami menjaga kami
- pintu garasi untuk anak-anak kita.
- 370
- 00:21:02,128 --> 00:21:04,895
- Oke, yah, kita bisa ...
- Saya bisa melakukannya sekarang.
- 371
- 00:21:04,897 --> 00:21:06,464
- Kamu tidak bisa
- Clicker tidak berfungsi.
- 372
- 00:21:06,466 --> 00:21:08,132
- Saya tidak bisa.
- Clicker tidak berfungsi.
- 373
- 00:21:08,134 --> 00:21:10,468
- Uh, jadi perbaiki. Baik?
- 374
- 00:21:10,470 --> 00:21:13,638
- Dan secara umum,
- hanya memperlambat jalan.
- 375
- 00:21:13,640 --> 00:21:15,406
- Waktu untuk menempatkan
- topi ibumu.
- 376
- 00:21:15,408 --> 00:21:17,775
- Ya? Nah, ini saatnya
- Anda mengenakan celana.
- 377
- 00:21:17,777 --> 00:21:19,543
- Karena saya bisa melihat
- vagina kamu.
- 378
- 00:21:24,083 --> 00:21:25,449
- [Kate] Semoga harimu menyenangkan.
- 379
- 00:21:33,259 --> 00:21:35,826
- [Kate] Oke, sampai jumpa.
- [Maddie] Um, tapi ini bukan sekolah saya.
- 380
- 00:21:35,828 --> 00:21:37,895
- Ini bukan?
- Tambang ada di ujung jalan.
- 381
- 00:21:37,897 --> 00:21:40,331
- Oke, saya benar-benar minta maaf,
- tapi kamu harus keluar dan berjalan
- 382
- 00:21:40,333 --> 00:21:41,732
- karena saya sangat terlambat.
- 383
- 00:21:47,340 --> 00:21:48,673
- [alarm mobil berbunyi]
- 384
- 00:21:50,243 --> 00:21:52,076
- Saya sangat suka di sini
- sejauh ini.
- 385
- 00:21:52,078 --> 00:21:53,577
- Semua orang sangat baik.
- 386
- 00:21:54,514 --> 00:21:57,348
- Ya. Ya.
- Sangat bagus Anda berpikir begitu.
- 387
- 00:21:57,350 --> 00:21:59,417
- Sial, sial.
- Apakah mereka disini?
- 388
- 00:22:01,688 --> 00:22:04,021
- Oh, halo, tuan-tuan.
- 389
- 00:22:04,023 --> 00:22:07,191
- Maaf saya terlambat. Saya punya ...
- mengalami keadaan darurat keluarga.
- 390
- 00:22:07,193 --> 00:22:08,492
- Hmm.
- 391
- 00:22:09,796 --> 00:22:11,962
- Sebenarnya, itu adalah kematian.
- 392
- 00:22:11,964 --> 00:22:14,165
- Itu adalah kematian.
- Mereka sekarat saat kita bicara.
- 393
- 00:22:14,167 --> 00:22:16,500
- Jika kamu mau,
- kita bisa memanggil orang yang sekarat
- 394
- 00:22:16,502 --> 00:22:19,937
- dan menyalahkan mereka karena menahan pertemuan kita.
- Apakah kamu suka itu?
- 395
- 00:22:19,939 --> 00:22:22,773
- Panggil saja orang yang sekarat
- dan meminta mereka untuk membungkusnya?
- 396
- 00:22:24,544 --> 00:22:27,044
- Oke, mari kita duduk,
- duduk. Bolehkah kita?
- 397
- 00:22:27,046 --> 00:22:28,045
- Ya.
- Baiklah.
- 398
- 00:22:33,386 --> 00:22:35,186
- [Jill] Hei!
- Anda tinggal lebih lama.
- 399
- 00:22:36,322 --> 00:22:39,056
- Mari kita pikirkan tentang mendapatkan
- pintu garasi itu diperbaiki, oke?
- 400
- 00:22:39,058 --> 00:22:41,559
- Ya baiklah. Mungkin.
- 401
- 00:22:41,561 --> 00:22:43,561
- Juga, ini malam sampah.
- 402
- 00:22:43,563 --> 00:22:45,863
- Itu ... Itu apa?
- Ini malam sampah.
- 403
- 00:22:46,399 --> 00:22:49,567
- Mungkin ingin dipikirkan
- buang sampahmu juga.
- 404
- 00:22:49,569 --> 00:22:52,136
- Dimana?
- Harus menggulung kaleng.
- 405
- 00:22:52,138 --> 00:22:56,741
- Gulung kaleng ke jalan
- untuk para tukang sampah. Baik?
- 406
- 00:22:57,410 --> 00:23:01,679
- Kamu harus melakukannya. Kamu harus melakukannya.
- Karena rakun datang.
- 407
- 00:23:01,681 --> 00:23:04,115
- Dan rakun
- bawa kutu.
- 408
- 00:23:05,651 --> 00:23:07,752
- Dan tidak ada obatnya
- untuk penyakit Lyme.
- 409
- 00:23:20,600 --> 00:23:22,099
- [menghirup]
- 410
- 00:23:26,272 --> 00:23:28,105
- - [Maddie] Eww!
- - Maddie?
- 411
- 00:23:30,276 --> 00:23:31,509
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 412
- 00:23:32,044 --> 00:23:33,711
- Ini adalah teman saya
- Saya bercerita tentang.
- 413
- 00:23:33,713 --> 00:23:35,679
- Baby Joker.
- Ada apa?
- 414
- 00:23:37,183 --> 00:23:38,716
- Apa yang ada di wajahmu?
- 415
- 00:23:38,718 --> 00:23:41,285
- Oh, ini cat juggalo.
- B.J. menunjukkan kepada saya.
- 416
- 00:23:41,287 --> 00:23:42,620
- Kami juggalos.
- 417
- 00:23:42,622 --> 00:23:44,755
- Pergi mencucinya. Baik?
- 418
- 00:23:45,291 --> 00:23:47,291
- Pergi mencucinya.
- 419
- 00:23:47,293 --> 00:23:49,627
- Dan saya pikir sudah waktunya
- untuk temanmu pulang.
- 420
- 00:23:49,629 --> 00:23:51,529
- Tapi dia tidak bisa tinggal
- untuk makan malam?
- 421
- 00:23:52,598 --> 00:23:54,698
- Ibunya mungkin
- ingin dia pulang?
- 422
- 00:23:54,700 --> 00:23:56,634
- Nah, ibuku bekerja shift malam
- di rumah sakit.
- 423
- 00:23:56,636 --> 00:23:59,036
- Saya baik. Saya tersangkut
- beberapa taquitos dari kantor.
- 424
- 00:23:59,038 --> 00:24:02,072
- Ooh, waktu ngemil setiap waktu.
- Anda tidak pernah menangkap saya lapar.
- 425
- 00:24:02,074 --> 00:24:03,808
- Hei, nom-nom-nom.
- 426
- 00:24:04,577 --> 00:24:05,876
- Ingin ini?
- Ya.
- 427
- 00:24:06,712 --> 00:24:08,612
- Kalian berdua.
- Mereka baik-baik saja.
- 428
- 00:24:08,614 --> 00:24:10,481
- Mereka anak anjing yang baik.
- 429
- 00:24:10,483 --> 00:24:12,116
- Hei. Ya,
- itu yang ...
- 430
- 00:24:12,118 --> 00:24:13,851
- Hei, aku suka itu.
- 431
- 00:24:14,620 --> 00:24:17,621
- Tidak. Oh, benar
- kumis!
- 432
- 00:24:17,623 --> 00:24:20,758
- Jadi, Baby Joker,
- Anda mengatakan Anda seorang gigolo.
- 433
- 00:24:20,760 --> 00:24:22,993
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- Juggalo.
- 434
- 00:24:22,995 --> 00:24:26,831
- Kami penggemar band.
- Insane Clown Posse.
- 435
- 00:24:26,833 --> 00:24:28,732
- Juggalos adalah semua tentang,
- seperti, tidak ada penilaian.
- 436
- 00:24:28,734 --> 00:24:30,568
- Karena semua orang aneh
- pada intinya.
- 437
- 00:24:30,570 --> 00:24:32,236
- Juggalos adalah keluarga.
- 438
- 00:24:32,238 --> 00:24:34,505
- Keluarga orang aneh.
- Kami mendapat rap buruk ...
- 439
- 00:24:34,507 --> 00:24:37,107
- karena beberapa juggalos menjadi pemukulan
- anak-anak dengan kunci pas monyet
- 440
- 00:24:37,109 --> 00:24:39,410
- atau membakar sekolah
- dan sial, tapi ...
- 441
- 00:24:39,412 --> 00:24:41,479
- tapi juggalos nyata
- membantu orang.
- 442
- 00:24:41,481 --> 00:24:43,848
- Kita hidup dan mati
- oleh kode juggalo:
- 443
- 00:24:43,850 --> 00:24:45,683
- Hormat yang lebih baik
- atau menghisap kontol.
- 444
- 00:24:45,685 --> 00:24:48,118
- - Teriakan, teriakan!
- - Teriakan, teriakan!
- 445
- 00:24:48,120 --> 00:24:49,253
- Ha!
- 446
- 00:24:51,023 --> 00:24:54,291
- Oh, ibuku
- baru saja keluar dari shift-nya.
- 447
- 00:24:54,293 --> 00:24:56,760
- Aku akan menjemputnya begitu
- dia tidak harus naik bus.
- 448
- 00:24:57,763 --> 00:24:59,196
- Eh, berapa ini?
- 449
- 00:25:00,666 --> 00:25:02,967
- - Saya mendapatkannya.
- - Hei terima kasih.
- 450
- 00:25:02,969 --> 00:25:04,935
- Kemudian, Maddie.
- Sampai jumpa, B.J.
- 451
- 00:25:08,674 --> 00:25:10,074
- Dimana kamu bertemu
- anak itu?
- 452
- 00:25:10,543 --> 00:25:11,942
- Di pompa bensin.
- 453
- 00:25:13,112 --> 00:25:14,278
- Ketika kamu meninggalkanku.
- 454
- 00:25:16,115 --> 00:25:18,549
- Saya tidak tahu apakah dia orangnya
- sahabat memilih untuk Anda.
- 455
- 00:25:18,551 --> 00:25:19,984
- Anda mungkin mau
- untuk terus mencari.
- 456
- 00:25:19,986 --> 00:25:22,052
- [Terengah] Anda sedang
- seperti ibuku!
- 457
- 00:25:22,054 --> 00:25:24,188
- Dia ingin aku memilikinya
- pacar bodoh,
- 458
- 00:25:24,190 --> 00:25:26,390
- meskipun mereka semua membenciku
- dan menempatkan saya di daftar omong kosong.
- 459
- 00:25:27,393 --> 00:25:28,392
- Apa?
- 460
- 00:25:29,729 --> 00:25:31,829
- Gadis-gadis di kelasku
- membuat daftar semua gadis
- 461
- 00:25:31,831 --> 00:25:33,631
- yang terlihat dan berbau seperti sampah.
- 462
- 00:25:35,067 --> 00:25:37,234
- Lalu diposting itu
- di seluruh sekolah.
- 463
- 00:25:38,804 --> 00:25:40,371
- Saya berada di urutan kedua.
- 464
- 00:25:43,242 --> 00:25:45,142
- [Kate] Kenapa katanya
- "Maddie Beef"?
- 465
- 00:25:47,713 --> 00:25:49,179
- Saya kentut di gym sekali,
- 466
- 00:25:49,181 --> 00:25:52,750
- begitu juga Tim Pizzouli
- memberi tahu semua orang bahwa aku sudah kenyang.
- 467
- 00:25:52,752 --> 00:25:56,921
- Setidaknya
- Anda bukan nomor satu.
- 468
- 00:25:56,923 --> 00:25:58,856
- Tara Gavinski
- mendapat nomor satu.
- 469
- 00:25:58,858 --> 00:26:00,257
- Lihat? Ini dia.
- 470
- 00:26:03,162 --> 00:26:04,612
- Dia memiliki cerebral palsy.
- 471
- 00:26:04,613 --> 00:26:06,063
- Siapa yang menulis ini? Gadis-gadis dari sekolah.
- Anda tidak mengenal mereka.
- 472
- 00:26:06,065 --> 00:26:07,431
- Jelas sekali
- Saya tidak kenal mereka.
- 473
- 00:26:07,433 --> 00:26:08,832
- Tunjukkan pada saya gambar.
- 474
- 00:26:11,437 --> 00:26:13,203
- Coba kulihat.
- Mm-hmm.
- 475
- 00:26:13,205 --> 00:26:15,739
- Itu Kylie Matthews.
- Mm-hmm.
- 476
- 00:26:16,576 --> 00:26:18,275
- Mackenzie Cohen.
- Iya nih?
- 477
- 00:26:18,277 --> 00:26:20,411
- Dan Tamara Yushi.
- 478
- 00:26:20,413 --> 00:26:22,780
- Tak satu pun dari gadis-gadis ini punya
- bisnis mengolok-olok siapa pun.
- 479
- 00:26:22,782 --> 00:26:25,716
- Yang ini di sini
- dengan payudara,
- 480
- 00:26:25,718 --> 00:26:27,451
- dia mungkin berpikir
- dia sangat seksi sekarang.
- 481
- 00:26:27,453 --> 00:26:29,954
- Tapi tunggu beberapa tahun.
- Dia akan menjadi paus sialan.
- 482
- 00:26:29,956 --> 00:26:33,424
- Dan yang satu ini...
- Ini...
- 483
- 00:26:33,426 --> 00:26:35,960
- Gadis ini memiliki mata malas.
- 484
- 00:26:35,962 --> 00:26:39,196
- Ayolah.
- Gadis-gadis ini adalah anjing.
- 485
- 00:26:40,032 --> 00:26:42,166
- Dan kamu tidak bau
- seperti sampah.
- 486
- 00:26:44,570 --> 00:26:46,036
- Bisakah saya mendapatkan es pop?
- 487
- 00:26:46,472 --> 00:26:47,471
- Ya.
- 488
- 00:27:10,329 --> 00:27:11,729
- Apakah Anda ingin makeover?
- 489
- 00:27:12,665 --> 00:27:13,897
- Tidak, terima kasih.
- 490
- 00:27:14,834 --> 00:27:16,166
- Maksud kamu apa,
- tidak, terima kasih?
- 491
- 00:27:16,168 --> 00:27:19,169
- Hanya ... tidak, terima kasih.
- Saya tidak tertarik.
- 492
- 00:27:20,139 --> 00:27:21,605
- Anda akan mendapatkannya
- makeover.
- 493
- 00:27:21,607 --> 00:27:23,240
- Tidak. Tolong.
- 494
- 00:27:24,343 --> 00:27:25,509
- Itu akan menyenangkan.
- 495
- 00:27:25,511 --> 00:27:28,112
- Apa ini?
- Penyamak kulit sendiri.
- 496
- 00:27:28,114 --> 00:27:30,514
- Saya tidak perlu menjadi cokelat.
- Saya seorang anak dalam ruangan.
- 497
- 00:27:30,516 --> 00:27:31,915
- Kita akan mengubahnya.
- 498
- 00:27:33,786 --> 00:27:35,352
- Jangan memakannya.
- Jangan memakannya.
- 499
- 00:27:36,022 --> 00:27:38,088
- Saya hanya akan membersihkan ...
- 500
- 00:27:38,090 --> 00:27:40,124
- Saya akan membersihkan
- beberapa orang yang tercerai berai.
- 501
- 00:27:40,126 --> 00:27:42,626
- Um, ya, saya tidak ...
- Bukan saya...
- 502
- 00:27:42,628 --> 00:27:44,261
- Tidak apa-apa. Anda akan berterima kasih kepada saya.
- 503
- 00:27:44,263 --> 00:27:46,030
- Oke, ini dia.
- Kita mulai. Baik.
- 504
- 00:27:46,032 --> 00:27:49,099
- Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
- Kenapa kamu ingin melakukan itu?
- 505
- 00:27:49,101 --> 00:27:51,201
- [tertawa]
- Mengapa kamu tertawa?
- 506
- 00:27:51,203 --> 00:27:53,771
- Hanya ... Sst.
- Saya mematikannya!
- 507
- 00:27:54,340 --> 00:27:55,372
- Saya suka yang ini.
- 508
- 00:27:57,476 --> 00:27:58,876
- Tidak tidak.
- Itu deodoran.
- 509
- 00:27:58,878 --> 00:28:00,544
- Apakah kamu membeli
- semua ini?
- 510
- 00:28:00,546 --> 00:28:03,047
- Ya. Ya,
- ketika saya mulai menghasilkan banyak uang,
- 511
- 00:28:03,049 --> 00:28:06,450
- Saya jatuh cukup keras
- ke dalam konsumerisme.
- 512
- 00:28:06,452 --> 00:28:09,286
- Ini jubah prajuritku.
- Saya mendapatkannya dari Lord Keith
- 513
- 00:28:09,288 --> 00:28:11,288
- di Abad Pertengahan
- di hari ulang tahun aku.
- 514
- 00:28:11,290 --> 00:28:13,957
- Ini senjata alami saya
- koleksi.
- 515
- 00:28:15,961 --> 00:28:17,261
- Yang ini mengalahkan iblis.
- 516
- 00:28:18,230 --> 00:28:19,830
- [lolongan]
- 517
- 00:28:19,832 --> 00:28:21,198
- [Kate]
- Itu terjadi begitu saja.
- 518
- 00:28:21,200 --> 00:28:24,401
- Anda bisa makan
- dan memiliki wajah yang baik,
- 519
- 00:28:24,403 --> 00:28:28,405
- atau Anda memiliki pantat ketat dan
- Anda terlihat seperti Crypt Keeper.
- 520
- 00:28:28,407 --> 00:28:31,041
- Tidak sekarang, tapi suatu hari nanti,
- Anda harus memilih.
- 521
- 00:28:31,043 --> 00:28:33,811
- Baik itu wajah Anda
- atau pantatmu.
- 522
- 00:28:36,348 --> 00:28:38,048
- [Kate] Ini
- profil kencan saya.
- 523
- 00:28:38,050 --> 00:28:40,751
- Aku tidak sering melakukannya.
- Ini sebabnya.
- 524
- 00:28:40,753 --> 00:28:41,985
- Ugh.
- 525
- 00:28:41,987 --> 00:28:43,287
- Bagaimana kelihatannya?
- 526
- 00:28:45,558 --> 00:28:46,824
- [Kate] Oh, wow.
- 527
- 00:28:48,394 --> 00:28:50,260
- Mungkin saya harus menggunakan lagi
- untuk menyeimbangkannya.
- 528
- 00:28:50,930 --> 00:28:53,263
- Tolong jangan.
- Dapatkan di kamar mandi. Menggosok.
- 529
- 00:28:53,265 --> 00:28:56,200
- Masalahnya adalah, dengan pengganggu,
- kamu hanya harus melawan.
- 530
- 00:28:56,202 --> 00:28:59,069
- Melawan balik, atau mereka
- akan terus berjalan.
- 531
- 00:28:59,071 --> 00:29:01,505
- [mendengus]
- Anda harus melawan.
- 532
- 00:29:01,507 --> 00:29:05,109
- Melawan balik dan mencatat
- pelacur bermata malas itu. Ha!
- 533
- 00:29:05,111 --> 00:29:08,112
- Saya bisa memantrai mereka
- jadi mereka menjadi serigala.
- 534
- 00:29:08,114 --> 00:29:12,182
- Mungkin. Saya pikir jika Anda mau
- untuk keluar dari daftar omong kosong,
- 535
- 00:29:12,184 --> 00:29:14,284
- kamu harus berhenti
- mengubah trik sulap.
- 536
- 00:29:15,020 --> 00:29:16,587
- Sihir adalah hasrat saya.
- 537
- 00:29:21,894 --> 00:29:23,594
- [bel sekolah berdering]
- 538
- 00:29:31,437 --> 00:29:33,637
- Hah!
- [mendengus]
- 539
- 00:29:44,483 --> 00:29:45,616
- Hei, Dan.
- 540
- 00:29:46,752 --> 00:29:47,918
- Bagaimana kabarmu?
- 541
- 00:29:47,920 --> 00:29:49,486
- Baik. Apa kabar?
- 542
- 00:29:49,889 --> 00:29:51,054
- Baik.
- 543
- 00:29:51,991 --> 00:29:54,892
- Bagaimana kabarnya
- dengan ... Lucas?
- 544
- 00:29:55,761 --> 00:29:58,395
- Itu Liam.
- Dan dia baik-baik saja.
- 545
- 00:29:59,431 --> 00:30:01,732
- Jadi semua hal konseling
- berhasil?
- 546
- 00:30:01,734 --> 00:30:03,567
- Ya, itu benar-benar terjadi.
- 547
- 00:30:03,569 --> 00:30:04,835
- Terima kasih telah bertanya.
- 548
- 00:30:04,837 --> 00:30:07,104
- Kami memiliki beberapa keluarga
- pindah,
- 549
- 00:30:07,106 --> 00:30:09,072
- dan hal-hal tampaknya memiliki
- tenang sekarang.
- 550
- 00:30:09,074 --> 00:30:10,641
- Jadi itu melegakan.
- 551
- 00:30:10,643 --> 00:30:13,477
- Baik.
- Ya.
- 552
- 00:30:13,479 --> 00:30:15,612
- Jadi, Anda harus berkeliling
- dan bertemu semua keluarga baru
- 553
- 00:30:15,614 --> 00:30:18,015
- yang pindah ke lingkungan?
- Maksud kamu apa?
- 554
- 00:30:18,017 --> 00:30:21,351
- Anda tahu, seperti ketika seseorang di Anda
- situasi bergerak ke lingkungan,
- 555
- 00:30:21,353 --> 00:30:23,020
- mereka harus memperkenalkan
- diri mereka untuk semua the--
- 556
- 00:30:23,022 --> 00:30:25,956
- Putraku tidak
- pelanggar seks.
- 557
- 00:30:25,958 --> 00:30:29,493
- Baik. Baik.
- 558
- 00:30:29,495 --> 00:30:31,995
- Hei, Kate, aku punya itu
- proyeksi yang Anda minta.
- 559
- 00:30:31,997 --> 00:30:33,530
- Terima kasih.
- Saya akan ada di sana.
- 560
- 00:30:33,532 --> 00:30:36,366
- Senang mendengar semuanya
- berjalan dengan baik, Dan.
- 561
- 00:30:36,368 --> 00:30:39,136
- Jadi ... Victus. Saya sudah berusaha
- untuk skor orang-orang ini selama berbulan-bulan.
- 562
- 00:30:39,138 --> 00:30:41,138
- Mereka adalah pharma terbesar
- perusahaan di pantai timur.
- 563
- 00:30:41,140 --> 00:30:42,372
- [Barb] Hei, Kate?
- Ya?
- 564
- 00:30:42,374 --> 00:30:44,041
- Sekolah menengah
- sedang menelepon.
- 565
- 00:30:44,043 --> 00:30:45,442
- Sesuatu tentang
- sebuah Maddie?
- 566
- 00:30:45,444 --> 00:30:47,711
- Apa yang mereka inginkan?
- Untuk berbicara denganmu.
- 567
- 00:30:47,713 --> 00:30:48,846
- Tentang apa?
- 568
- 00:30:48,848 --> 00:30:50,047
- [menghela nafas]
- 569
- 00:30:50,950 --> 00:30:52,816
- Saya tidak bertanya.
- 570
- 00:30:52,818 --> 00:30:54,718
- Barb, pesan saja.
- Baik.
- 571
- 00:30:54,720 --> 00:30:57,888
- Saya sudah mencoba masuk
- depan orang-orang ini untuk sementara waktu.
- 572
- 00:30:57,890 --> 00:31:00,157
- Tapi mereka semua kebanyakan pecandu alkohol
- melalui perceraian,
- 573
- 00:31:00,159 --> 00:31:03,660
- jadi sudah sangat sulit
- untuk mendapatkan siapa pun di telepon.
- 574
- 00:31:03,662 --> 00:31:07,197
- Um, kau tahu, aku ... Permisi.
- Saya hanya harus lari ke kamar kecil.
- 575
- 00:31:07,199 --> 00:31:08,699
- Yakin.
- Segera kembali.
- 576
- 00:31:08,701 --> 00:31:11,235
- Dapatkan sekolah itu kembali
- telepon untuk saya sekarang.
- 577
- 00:31:12,905 --> 00:31:15,239
- [Barb] Mengerti.
- Di saluran satu.
- 578
- 00:31:15,241 --> 00:31:17,808
- Hai. Ya, saya baru saja mendapat telepon
- dari kalian Ada apa?
- 579
- 00:31:17,810 --> 00:31:21,411
- [wanita] Halo, kami mengalami insiden
- hari ini dengan Maddie. Bisakah kamu masuk?
- 580
- 00:31:21,413 --> 00:31:25,249
- Um, saya ...
- Saya bisa suka, 8:00 atau 8:30.
- 581
- 00:31:25,251 --> 00:31:27,184
- Tidak, seseorang perlu
- datang sekarang.
- 582
- 00:31:27,186 --> 00:31:30,087
- Eh ... maksud saya ...
- 583
- 00:31:30,089 --> 00:31:31,622
- Saya bisa sampai di sana jam 1:00.
- 584
- 00:31:33,158 --> 00:31:35,726
- Apakah dia baik-baik saja? Tidak apa-apa.
- Sampai jumpa jam 1:00.
- 585
- 00:31:35,728 --> 00:31:36,894
- [klik telepon]
- 586
- 00:31:36,896 --> 00:31:38,161
- Baik.
- 587
- 00:31:45,537 --> 00:31:49,339
- Besar. Maaf. Tidak apa-apa.
- Saya setuju dengan semua yang Anda katakan.
- 588
- 00:31:49,341 --> 00:31:51,575
- Kita harus mengesankan orang-orang ini.
- Iya nih.
- 589
- 00:31:51,577 --> 00:31:54,511
- Itulah sebabnya saya pergi ke depan dan dijadwalkan
- makan siang dengan SVP mereka untuk hari ini.
- 590
- 00:31:55,781 --> 00:31:57,514
- Kapan kamu melakukan itu?
- Kemarin.
- 591
- 00:31:57,516 --> 00:31:59,349
- Barb bilang kamu tidak punya apa-apa.
- Apakah itu tidak apa apa?
- 592
- 00:31:59,351 --> 00:32:01,785
- Jam berapa? Jam berapa?
- 1:00 malam
- 593
- 00:32:01,787 --> 00:32:03,086
- Hmm.
- 594
- 00:32:03,789 --> 00:32:05,455
- Besar.
- Besar.
- 595
- 00:32:05,457 --> 00:32:08,258
- Saya pikir itu yang terbaik.
- Tidak terlalu awal, belum terlambat.
- 596
- 00:32:08,260 --> 00:32:10,694
- Mereka tidak akan merasa dihakimi
- untuk minum.
- 597
- 00:32:10,696 --> 00:32:13,363
- Saya mendapat baju baru.
- Apakah kamu menyukainya? J.Crew.
- 598
- 00:32:13,866 --> 00:32:15,499
- Saya dulu berbelanja di Old Navy--
- Besar.
- 599
- 00:32:31,817 --> 00:32:34,484
- [Erin] Saya membaca mereka memiliki bahasa Belanda yang hebat
- sayang di sini. [man] Apa itu bayi Belanda?
- 600
- 00:32:34,486 --> 00:32:37,154
- Anda belum pernah memiliki bayi Belanda?
- Oke, bagaimana saya menjelaskannya?
- 601
- 00:32:37,156 --> 00:32:39,323
- Saya kira itu seperti,
- lembut dan halus.
- 602
- 00:32:39,325 --> 00:32:41,758
- Ini seperti pancake yang mengembang.
- Baik.
- 603
- 00:32:41,760 --> 00:32:44,561
- Seperti bayi.
- Dan Anda bisa meletakkan topping di atasnya, Anda tahu?
- 604
- 00:32:44,563 --> 00:32:46,663
- Stroberi, blueberry.
- Saya benci pisang.
- 605
- 00:32:46,665 --> 00:32:49,900
- Dan Anda memasukkannya ke dalam oven
- dan - Permisi. Permisi.
- 606
- 00:32:49,902 --> 00:32:51,501
- Saya harus menggunakan
- kamar mandi wanita.
- 607
- 00:32:51,503 --> 00:32:53,937
- Dan Anda menaruh topping di atasnya,
- seperti gula bubuk,
- 608
- 00:32:53,939 --> 00:32:55,605
- stroberi, blueberry.
- 609
- 00:32:55,607 --> 00:32:57,307
- Segera kembali.
- Saya pribadi benci pisang.
- 610
- 00:32:57,309 --> 00:32:58,508
- Jadi saya tidak akan pernah mengatakannya
- di sana.
- 611
- 00:32:58,510 --> 00:33:00,344
- Tapi ini sungguh
- pilihan dealer.
- 612
- 00:33:00,346 --> 00:33:03,146
- Di Belanda, saya percaya
- mereka menyebutnya panneko-ek.
- 613
- 00:33:03,148 --> 00:33:05,148
- Atau pannekoke.
- Saya tidak bisa bahasa Belanda.
- 614
- 00:33:12,358 --> 00:33:14,091
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- 615
- 00:33:15,627 --> 00:33:18,095
- Tidak, aku kacau.
- 616
- 00:33:18,764 --> 00:33:20,497
- Oh benarkah?
- Ya.
- 617
- 00:33:20,499 --> 00:33:22,766
- Saya mengatakan kepada pelayan untuk
- jadikan tambang sebagai Coke dan air.
- 618
- 00:33:22,768 --> 00:33:24,701
- Saya baca itu trik yang cerdas
- untuk eksekutif wanita
- 619
- 00:33:24,703 --> 00:33:27,204
- yang tidak ingin merasa dikucilkan
- oleh klien peminum berat.
- 620
- 00:33:28,307 --> 00:33:31,608
- - Pintar.
- - Apakah kamu mencoba untuk pergi sekarang?
- 621
- 00:33:31,610 --> 00:33:34,177
- Tidak. Tidak, saya baru saja keluar.
- Saya perlu mencari udara segar.
- 622
- 00:33:36,515 --> 00:33:41,051
- Baik. Saya memperhatikan keponakan saya
- untuk minggu ini,
- 623
- 00:33:41,053 --> 00:33:43,120
- dan sesuatu terjadi
- di sekolah.
- 624
- 00:33:43,889 --> 00:33:46,356
- Dia ... Dia aneh.
- 625
- 00:33:46,358 --> 00:33:48,191
- Anda bisa pergi
- jika perlu.
- 626
- 00:33:49,361 --> 00:33:52,496
- - Benarkah?
- - Ya, tidak apa-apa. Saya bisa mendapatkan cek.
- 627
- 00:33:52,498 --> 00:33:55,499
- Terima kasih. Saya dulu suka
- minum dengan klien.
- 628
- 00:33:55,501 --> 00:33:58,135
- Dan sekarang itu hanya membuat saya
- merasa agak sedih.
- 629
- 00:33:59,371 --> 00:34:01,204
- Dalam hati saya, Anda tahu?
- 630
- 00:34:01,874 --> 00:34:04,041
- Tidak terlalu.
- 631
- 00:34:04,043 --> 00:34:06,743
- [wanita] Apa yang kamu lakukan di mobilku?
- Keluar! [klakson klakson]
- 632
- 00:34:06,745 --> 00:34:08,879
- Maaf maaf maaf.
- Kupikir kau adalah Lyft-ku.
- 633
- 00:34:10,682 --> 00:34:13,583
- - Halo. Hai. Apakah kamu--
- - Semoga berhasil dengan semuanya.
- 634
- 00:34:24,596 --> 00:34:25,629
- [erangan]
- 635
- 00:34:34,573 --> 00:34:38,175
- Hei! Apa yang terjadi?
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 636
- 00:34:40,446 --> 00:34:42,813
- Apa yang sedang terjadi?
- Apa yang terjadi?
- 637
- 00:34:48,120 --> 00:34:49,653
- Sensei Pete?
- 638
- 00:34:50,689 --> 00:34:53,356
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- Saya tidak tahu
- 639
- 00:34:53,358 --> 00:34:55,459
- Saya pikir Maddie menurunkan saya
- sebagai kontak daruratnya,
- 640
- 00:34:55,461 --> 00:34:58,261
- tapi saya tidak tahu
- bagaimana dia mendapatkan nomor telepon saya.
- 641
- 00:34:58,263 --> 00:35:01,364
- Eh, Kate, aku sadar
- Anda hanya menonton Maddie,
- 642
- 00:35:01,366 --> 00:35:04,034
- tapi kami punya insiden
- sebelumnya dengan intimidasi.
- 643
- 00:35:04,036 --> 00:35:08,271
- Lagi? Dia sudah mendapatkannya
- omong kosong kecil di ekornya.
- 644
- 00:35:08,273 --> 00:35:09,539
- Ini harus dihentikan.
- 645
- 00:35:09,541 --> 00:35:11,608
- Saya tahu Maddie
- dijemput,
- 646
- 00:35:11,610 --> 00:35:14,144
- tapi saya harap kamu tidak
- mendorongnya untuk melawan.
- 647
- 00:35:14,146 --> 00:35:15,479
- Tentu saja tidak.
- 648
- 00:35:15,481 --> 00:35:17,814
- Lalu saya bingung
- 649
- 00:35:17,816 --> 00:35:21,485
- mengapa dia mau
- Tendangan bangsal lokomotif Kylie Matthews
- 650
- 00:35:21,487 --> 00:35:24,788
- dan hubungi Mackenzie Cohen
- pelacur bermata malas
- 651
- 00:35:24,790 --> 00:35:28,492
- dan kemudian sebutkan sesuatu
- tentang kode juggalo.
- 652
- 00:35:29,661 --> 00:35:31,294
- Dia mengajarinya
- barang itu.
- 653
- 00:35:31,296 --> 00:35:33,430
- Eh, Maddie ada di
- kelas seni bela diri saya,
- 654
- 00:35:33,432 --> 00:35:35,565
- dan saya dapat meyakinkan Anda
- bahwa kita tidak mempromosikan kekerasan.
- 655
- 00:35:35,567 --> 00:35:37,467
- Kami hanya melakukan roll ke depan
- dan sebagainya.
- 656
- 00:35:37,469 --> 00:35:39,336
- Dia secara fisik
- melukai seseorang.
- 657
- 00:35:40,606 --> 00:35:44,674
- Gadis-gadis itu, mereka bersenang-senang
- dia karena dia gemuk
- 658
- 00:35:44,676 --> 00:35:46,676
- dan dia berkelahi
- dengan pohon.
- 659
- 00:35:48,413 --> 00:35:52,682
- Jika Anda menghukumnya,
- gadis-gadis kecil itu menang.
- 660
- 00:35:52,684 --> 00:35:54,351
- Jangan panggil mereka
- gadis kecil sialan.
- 661
- 00:35:54,353 --> 00:35:55,719
- Lalu bagaimana
- teroris?
- 662
- 00:35:56,488 --> 00:35:57,854
- Kemudian para teroris menang.
- 663
- 00:35:59,024 --> 00:36:00,724
- Apakah kamu sudah minum?
- 664
- 00:36:01,927 --> 00:36:03,460
- Beraninya kamu?
- 665
- 00:36:03,462 --> 00:36:05,362
- Beraninya kamu?
- Bagaimana ... Tidak.
- 666
- 00:36:05,364 --> 00:36:07,464
- Saya pikir kamu punya,
- karena kamu bau.
- 667
- 00:36:07,466 --> 00:36:09,866
- Yah, belum. Sangat menyesal.
- Apakah kita sudah selesai di sini?
- 668
- 00:36:09,868 --> 00:36:13,770
- Tidak, tidak sama sekali. Tidak.
- Anda harus menandatangani formulir disiplin ini,
- 669
- 00:36:13,772 --> 00:36:15,372
- dan kita harus menelepon
- Ibu Maddie.
- 670
- 00:36:15,374 --> 00:36:17,641
- Maddie ditangguhkan
- untuk sisa hari itu
- 671
- 00:36:17,643 --> 00:36:19,042
- [lelucon]
- dan besok.
- 672
- 00:36:19,044 --> 00:36:21,678
- [Sensei Pete] Apakah itu muntah?
- Apakah Anda muntah?
- 673
- 00:36:21,680 --> 00:36:23,680
- Jika kamu akan muntah,
- jangan hanya duduk di sana.
- 674
- 00:36:23,682 --> 00:36:25,949
- Bangun dan pergi
- ke kamar mandi.
- 675
- 00:36:28,387 --> 00:36:30,620
- [Kate muntah dan batuk]
- 676
- 00:36:33,559 --> 00:36:34,925
- Saya bisa membawa mereka pulang.
- 677
- 00:36:41,200 --> 00:36:42,899
- Mmm
- 678
- 00:36:42,901 --> 00:36:45,235
- Merasa lebih baik?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- 679
- 00:36:45,237 --> 00:36:48,905
- Jadi, kurasa seharusnya begitu
- menghukum kamu sekarang? Itu saja?
- 680
- 00:36:48,907 --> 00:36:50,373
- Bisakah saya bermain?
- Buck Hunter?
- 681
- 00:36:50,375 --> 00:36:52,175
- Apakah kamu telah selesai
- Parm Anda?
- 682
- 00:36:52,177 --> 00:36:53,577
- Tidak.
- 683
- 00:36:54,213 --> 00:36:55,412
- Terserah.
- 684
- 00:36:59,751 --> 00:37:01,585
- Dengar, aku tidak mau
- untuk mengatakan sesuatu, tapi, um,
- 685
- 00:37:01,587 --> 00:37:03,687
- tendangan bangsal lokomotif
- adalah langkah yang sangat maju.
- 686
- 00:37:03,689 --> 00:37:05,922
- Dan saya sangat bangga
- ketika saya mendengar itu,
- 687
- 00:37:05,924 --> 00:37:09,659
- tapi aku tidak bisa mengatakan itu padanya karena,
- Anda tahu, dia menurunkan anak itu.
- 688
- 00:37:10,662 --> 00:37:12,062
- Tapi di dalam, kamu ada
- mirip seperti...
- 689
- 00:37:12,764 --> 00:37:14,331
- "Bagus."
- 690
- 00:37:14,866 --> 00:37:16,666
- Ya. Ya.
- 691
- 00:37:18,770 --> 00:37:20,904
- Dengar, aku tahu dia
- secara teknis tidak di kelas saya.
- 692
- 00:37:20,906 --> 00:37:24,174
- Tapi saya mengajar setiap pameran karate
- bulan di suatu tempat di Mahwah.
- 693
- 00:37:24,176 --> 00:37:25,375
- Anda harus membawanya.
- 694
- 00:37:25,377 --> 00:37:26,710
- Kami tidak benar-benar bergaul.
- 695
- 00:37:26,712 --> 00:37:28,612
- Ini hari Selasa sore.
- 696
- 00:37:28,614 --> 00:37:30,513
- Mm-mm. Saya harus bekerja.
- 697
- 00:37:30,515 --> 00:37:32,449
- Dan saya pikir dia lebih suka
- sendirian
- 698
- 00:37:32,451 --> 00:37:34,517
- dan membuat
- senjata alam
- 699
- 00:37:34,519 --> 00:37:36,286
- dan berpura-pura
- bahwa dia adalah serigala.
- 700
- 00:37:36,288 --> 00:37:40,557
- Saya tidak benar-benar berpikir itu, um,
- Karate dapat melakukan banyak hal untuknya.
- 701
- 00:37:40,559 --> 00:37:41,858
- Itu membantu saya.
- 702
- 00:37:43,061 --> 00:37:44,761
- Ya. Aku, um ...
- 703
- 00:37:44,763 --> 00:37:46,730
- Saya benar-benar buruk
- kecemasan sosial tumbuh dewasa.
- 704
- 00:37:46,732 --> 00:37:49,366
- Dan, um,
- Saya tidak bisa berbicara dengan orang.
- 705
- 00:37:49,368 --> 00:37:50,700
- Saya tidak pernah meninggalkan rumah.
- 706
- 00:37:51,570 --> 00:37:52,836
- Anda adalah seorang penimbun?
- 707
- 00:37:54,206 --> 00:37:56,806
- Tidak, saya hanya ...
- Saya hanya malu.
- 708
- 00:37:56,808 --> 00:38:00,810
- Saya akan berbicara dengan orang tuanya tentang
- membelikannya pakaian karate.
- 709
- 00:38:00,812 --> 00:38:03,546
- Kamu. Anda di sini setiap malam
- dengan anak itu, kan?
- 710
- 00:38:04,449 --> 00:38:05,949
- Mm-hmm. Saya Kate.
- 711
- 00:38:05,951 --> 00:38:08,652
- Anda memberinya terlalu banyak Parm ayam.
- Apa?
- 712
- 00:38:08,654 --> 00:38:12,222
- Parm setiap malam tidak baik.
- Anda akan memberinya diabetes.
- 713
- 00:38:12,224 --> 00:38:14,391
- Anda harus melakukan salad,
- barang sehat.
- 714
- 00:38:14,393 --> 00:38:15,725
- Itu tidak benar.
- 715
- 00:38:18,430 --> 00:38:19,729
- Kotoran.
- 716
- 00:38:21,500 --> 00:38:23,133
- Baik. Begitu...
- 717
- 00:38:24,670 --> 00:38:26,303
- secara teknis,
- Anda ditangguhkan
- 718
- 00:38:26,305 --> 00:38:27,837
- dan Anda seharusnya tidak
- menikmati ini.
- 719
- 00:38:27,839 --> 00:38:30,507
- Tapi gadis-gadis itu payah.
- Jadi mari kita kompromi.
- 720
- 00:38:30,509 --> 00:38:32,008
- Apa yang kamu rencanakan
- lakukan hari ini?
- 721
- 00:38:33,345 --> 00:38:35,679
- Menonton TV,
- berlatih tendangan punggungku,
- 722
- 00:38:35,681 --> 00:38:37,647
- mencari mammoth berbulu.
- 723
- 00:38:37,649 --> 00:38:39,416
- Mungkin hanya satu jam
- TV?
- 724
- 00:38:41,019 --> 00:38:42,052
- Tampak adil.
- 725
- 00:38:43,322 --> 00:38:45,355
- Jangan memesan
- dari tempat pizza.
- 726
- 00:38:45,357 --> 00:38:47,357
- Orang itu berpikir
- Aku mengabaikanmu.
- 727
- 00:38:47,359 --> 00:38:49,426
- Anda bisa mendapatkan bahasa Cina
- sebagai gantinya.
- 728
- 00:38:49,428 --> 00:38:51,027
- Dan kapan
- wanita pembersih Anda datang?
- 729
- 00:38:51,463 --> 00:38:52,662
- Apa?
- 730
- 00:38:54,166 --> 00:38:55,598
- [berhamburan]
- 731
- 00:38:58,537 --> 00:39:00,270
- Saudaramu
- pada baris satu.
- 732
- 00:39:00,272 --> 00:39:01,705
- Oke.
- [berbunyi]
- 733
- 00:39:02,874 --> 00:39:05,875
- Joseph, kami benar-benar membutuhkan
- untuk membicarakan putri Anda.
- 734
- 00:39:05,877 --> 00:39:07,677
- [Cheryl] Oh, Tuhan.
- Apa? Apa yang salah?
- 735
- 00:39:08,547 --> 00:39:11,815
- Ju ...
- Tidak ada. Tidak ada.
- 736
- 00:39:11,817 --> 00:39:13,550
- Saya memiliki panggilan tidak terjawab dari sekolah.
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- 737
- 00:39:13,552 --> 00:39:15,719
- Itu ... Hanya saja
- yang saya pikir ...
- 738
- 00:39:15,721 --> 00:39:19,189
- Kami pikir itu Maddie
- telah mendapatkan menstruasi.
- 739
- 00:39:19,191 --> 00:39:21,624
- Tapi ternyata begitu
- dia hanya duduk di dalam saus tomat.
- 740
- 00:39:21,626 --> 00:39:23,893
- Jadi kami menertawakannya.
- 741
- 00:39:24,730 --> 00:39:27,464
- - Apa?
- - [tertawa] Ada apa?
- 742
- 00:39:27,466 --> 00:39:29,833
- Apakah Maddie siap?
- untuk menari besok?
- 743
- 00:39:29,835 --> 00:39:32,168
- Iya nih. Oh bagus.
- Dan Anda memberinya gaun?
- 744
- 00:39:32,170 --> 00:39:33,737
- Ya, dia baik untuk pergi.
- 745
- 00:39:33,739 --> 00:39:35,205
- Baik,
- apa yang dia pilih?
- 746
- 00:39:36,742 --> 00:39:39,142
- Payet.
- Payet?
- 747
- 00:39:39,144 --> 00:39:41,811
- Ya.
- Nah, itu terdengar konyol.
- 748
- 00:39:41,813 --> 00:39:43,580
- Tidak, sebenarnya
- sangat tersanjung.
- 749
- 00:39:43,582 --> 00:39:45,215
- Dia sangat membutuhkan
- untuk pergi ke dance-- ini
- 750
- 00:39:45,217 --> 00:39:46,916
- Saya baru saja mulai bekerja.
- [terus berbicara]
- 751
- 00:39:46,918 --> 00:39:49,185
- Jadi saya akan berbicara dengan kalian nanti.
- Baik? Sampai jumpa.
- 752
- 00:39:49,187 --> 00:39:50,653
- Keparat!
- 753
- 00:39:50,655 --> 00:39:53,890
- - [Cheryl] Apa?
- - Hanya ... sial!
- 754
- 00:39:53,892 --> 00:39:56,259
- Maddie akan melihat
- begitu bagus dalam gaunnya!
- 755
- 00:39:57,596 --> 00:39:59,829
- Tutup Telepon.
- [menggedor meja]
- 756
- 00:39:59,831 --> 00:40:01,097
- [menghela nafas]
- 757
- 00:40:01,099 --> 00:40:03,099
- Saya minta maaf. aku bersumpah
- itu adalah Joe. Dulu.
- 758
- 00:40:03,101 --> 00:40:05,268
- Tidak apa-apa. Tidak apa-apa, Barb.
- Ini bukan kamu.
- 759
- 00:40:06,738 --> 00:40:09,773
- Um, juga, menurutmu aku
- bisa berangkat jam 5:00 hari ini?
- 760
- 00:40:09,775 --> 00:40:13,510
- Mengapa? Um, yah,
- sebenarnya ulang tahunku.
- 761
- 00:40:13,512 --> 00:40:14,911
- Selamat ulang tahun.
- 762
- 00:40:14,913 --> 00:40:16,379
- Adikku dibuat
- pemesanan makan malam,
- 763
- 00:40:16,381 --> 00:40:17,847
- tapi dia yang membuatnya
- di sisi sebelumnya,
- 764
- 00:40:17,849 --> 00:40:19,582
- dan aku berharap
- Saya bisa mengalahkan lalu lintas.
- 765
- 00:40:19,584 --> 00:40:21,785
- Oh keren.
- Kemana kalian pergi?
- 766
- 00:40:21,787 --> 00:40:23,286
- Eh, Macaroni Grill.
- 767
- 00:40:23,288 --> 00:40:24,687
- Eww. Mengapa?
- 768
- 00:40:27,058 --> 00:40:29,859
- Karena ini
- restoran favorit kami.
- 769
- 00:40:37,869 --> 00:40:39,169
- Ya.
- 770
- 00:40:39,971 --> 00:40:41,137
- Kelapa lemon.
- 771
- 00:40:42,974 --> 00:40:46,109
- Jeruk nipis kunci. Mari lakukan
- karamel cokelat asin.
- 772
- 00:40:46,111 --> 00:40:48,711
- [Kate berpikir] Barb,
- kamu adalah asisten yang baik.
- 773
- 00:40:49,314 --> 00:40:52,282
- Terkadang kamu...
- 774
- 00:40:52,984 --> 00:40:54,884
- mengacaukan
- 775
- 00:40:56,087 --> 00:40:57,053
- Bukan itu...
- 776
- 00:40:57,055 --> 00:41:01,825
- Anda tidak ... Dengarkan yang baru
- Analis benar-benar berhasil.
- 777
- 00:41:01,827 --> 00:41:04,627
- Erin? Ya, dia baik-baik saja.
- 778
- 00:41:04,629 --> 00:41:07,030
- Mendengar tentang
- makan siang Victus itu. Wow.
- 779
- 00:41:08,834 --> 00:41:11,901
- Bagaimana dengan itu? Dia punya
- makan siang empat jam dengan mereka.
- 780
- 00:41:11,903 --> 00:41:14,804
- Sangat mengesankan.
- Mereka terkenal mustahil.
- 781
- 00:41:14,806 --> 00:41:16,840
- Dia makan siang empat jam
- dengan orang-orang itu?
- 782
- 00:41:16,842 --> 00:41:20,677
- Oh ya. Semua orang di lantai atas
- sedang membicarakannya.
- 783
- 00:41:32,624 --> 00:41:34,023
- Dan kita mungkin pergi
- ke salah satu tempat itu
- 784
- 00:41:34,025 --> 00:41:35,692
- di mana Anda memiliki gelas
- anggur dan cat.
- 785
- 00:41:35,694 --> 00:41:38,127
- Aku merasa nakal,
- jadi saya mungkin punya dua.
- 786
- 00:41:38,129 --> 00:41:39,829
- Tapi siapa yang tahu?
- Ini hari ulang tahunku.
- 787
- 00:41:39,831 --> 00:41:41,364
- Selamat ulang tahun, Barb.
- 788
- 00:41:41,366 --> 00:41:43,099
- Terima kasih untuk semua
- Yang kamu lakukan.
- 789
- 00:41:45,604 --> 00:41:46,769
- [membanting pintu]
- 790
- 00:41:47,205 --> 00:41:48,238
- Aww.
- 791
- 00:41:49,040 --> 00:41:50,507
- Melihat.
- 792
- 00:41:50,509 --> 00:41:51,708
- [tweeting]
- Dia benar-benar hebat, bung.
- 793
- 00:41:51,710 --> 00:41:53,443
- Dia jatuh dengan badut,
- pria.
- 794
- 00:41:53,445 --> 00:41:56,112
- Oh man. Saya tidak tahu jika
- dia bisa menjadi juggalo, kawan.
- 795
- 00:41:56,114 --> 00:41:57,780
- Apa yang kamu bicarakan?
- Dia gila.
- 796
- 00:41:57,782 --> 00:42:00,350
- Anda tidak bisa mengecat wajahnya.
- Dia kehilangan mata.
- 797
- 00:42:00,352 --> 00:42:02,318
- Anda pernah mendengarnya
- istilah "kucing keren"?
- 798
- 00:42:02,320 --> 00:42:04,821
- [memegang catatan] Itulah
- definisi kucing keren, bung.
- 799
- 00:42:04,823 --> 00:42:06,356
- Dia bisa menjadi juggalo,
- pria.
- 800
- 00:42:08,493 --> 00:42:10,293
- [meludah]
- [Baby Joker] Ohh!
- 801
- 00:42:11,696 --> 00:42:12,962
- [meludah terus]
- 802
- 00:42:14,032 --> 00:42:15,698
- Oh man,
- kamu harus melakukan itu.
- 803
- 00:42:15,700 --> 00:42:18,668
- Ooh! [tertawa]
- Kotoran!
- 804
- 00:42:18,670 --> 00:42:20,136
- Oh tidak!
- 805
- 00:42:20,138 --> 00:42:21,571
- Tahu apa yang baik untukmu?
- Apa?
- 806
- 00:42:21,573 --> 00:42:23,072
- Kol parut.
- Kol parut?
- 807
- 00:42:23,074 --> 00:42:24,707
- Ya.
- Seperti topping hot dog?
- 808
- 00:42:24,709 --> 00:42:26,042
- Nah, sampingnya.
- 809
- 00:42:26,044 --> 00:42:27,744
- Topping tidak bisa
- sisi, bung.
- 810
- 00:42:27,746 --> 00:42:29,579
- Tapi itu sisi.
- Itu adalah tim di Jerman.
- 811
- 00:42:29,581 --> 00:42:31,714
- [mencemooh] Apa yang Anda
- tahu tentang Jerman?
- 812
- 00:42:31,716 --> 00:42:34,751
- Hei! Maddie!
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 813
- 00:42:34,753 --> 00:42:36,553
- Oh, sial.
- Nenekmu ada di sini.
- 814
- 00:42:36,555 --> 00:42:38,655
- - Apa yang sedang kamu lakukan?
- - Nongkrong saja.
- 815
- 00:42:38,657 --> 00:42:41,524
- Itu Eddie Jahat, Scummer Steve.
- Dan Anda tahu Baby Joker.
- 816
- 00:42:41,526 --> 00:42:44,661
- Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda akan menjadi
- di rumah mengerjakan tendangan Anda.
- 817
- 00:42:44,663 --> 00:42:45,862
- Dia sedang bekerja
- pada tendangannya di sini.
- 818
- 00:42:45,864 --> 00:42:47,263
- [kucing mengeong]
- Apa itu?
- 819
- 00:42:47,265 --> 00:42:49,265
- Kami menemukan kucing
- di belakang tempat sampah.
- 820
- 00:42:49,267 --> 00:42:51,534
- - Namanya adalah Fartosaurus.
- - [Steve] Ya.
- 821
- 00:42:51,536 --> 00:42:53,503
- Apakah itu oke?
- Sial ya.
- 822
- 00:42:53,505 --> 00:42:57,473
- Fartosaurus adalah kucing keledai.
- Teriakan, Teriakan! Meong meong!
- 823
- 00:42:58,243 --> 00:43:01,010
- Maddie, ayo pergi.
- Hei, bung, omong kosong sekolah itu.
- 824
- 00:43:01,012 --> 00:43:02,545
- Ayo, gadis-gadis itu
- adalah pelacur gila.
- 825
- 00:43:02,547 --> 00:43:04,781
- Maddie, seharusnya tidak
- bahkan pergi ke sana.
- 826
- 00:43:04,783 --> 00:43:05,949
- Ya.
- Maddie, masuk ke mobil.
- 827
- 00:43:05,951 --> 00:43:08,451
- Hei.
- Maddie, ayo pergi. Ayolah.
- 828
- 00:43:09,621 --> 00:43:11,287
- Ayolah. Hentikan itu.
- 829
- 00:43:11,289 --> 00:43:13,289
- [Steve] Lebih baik jangan ambil benda ini.
- Dapatkan ... No.
- 830
- 00:43:13,291 --> 00:43:16,125
- Masuk ke dalam mobil. Pukul dia dengan itu.
- Pukul dia dengan ...
- 831
- 00:43:16,127 --> 00:43:17,160
- Anda menempatkan itu ...
- 832
- 00:43:17,596 --> 00:43:19,062
- Hei, perekam saya.
- 833
- 00:43:19,064 --> 00:43:21,531
- [Baby Joker] Hei, itu
- perekam legendarisnya, kawan.
- 834
- 00:43:21,533 --> 00:43:23,266
- Masuk ke dalam mobil.
- 835
- 00:43:23,268 --> 00:43:25,969
- Kamu bilang aku akan pulang.
- Anda berbohong kepada saya.
- 836
- 00:43:25,971 --> 00:43:27,470
- Saya ingin melihat keluarga saya.
- 837
- 00:43:28,273 --> 00:43:30,640
- Anak-anak itu bukan keluargamu.
- Anak-anak itu aneh.
- 838
- 00:43:30,642 --> 00:43:32,108
- Yah, mereka menyukaiku.
- Jadi jika mereka aneh,
- 839
- 00:43:32,110 --> 00:43:33,876
- Kurasa aku juga aneh.
- 840
- 00:43:36,481 --> 00:43:37,547
- Masuk ke dalam mobil.
- 841
- 00:43:37,549 --> 00:43:38,982
- Kemana kita akan pergi?
- 842
- 00:43:38,984 --> 00:43:41,050
- Kami akan mendapatkanmu
- gaun untuk tarian.
- 843
- 00:43:41,820 --> 00:43:43,186
- Teriakan, Teriakan!
- 844
- 00:43:45,824 --> 00:43:48,091
- Bagaimana dengan ini, ya?
- Ini bagus, bukan?
- 845
- 00:43:48,093 --> 00:43:51,094
- - Semua ini bodoh.
- - Kamu tahu apa?
- 846
- 00:43:51,096 --> 00:43:53,596
- Beberapa gadis bahkan tidak pernah bisa pergi
- berbelanja karena mereka miskin.
- 847
- 00:43:53,598 --> 00:43:54,797
- Jadi kamu harus senang.
- 848
- 00:43:54,799 --> 00:43:56,833
- Kenapa begitu
- membuatku bahagia?
- 849
- 00:43:56,835 --> 00:43:58,401
- Itu hanya membuat saya sedih
- anak-anak itu miskin.
- 850
- 00:43:58,403 --> 00:44:00,436
- [gadis] Ugh!
- Anda tidak mendengarkan saya!
- 851
- 00:44:00,438 --> 00:44:02,405
- Anda bilang kami akan ke sini
- untuk mendapatkan gaun.
- 852
- 00:44:02,407 --> 00:44:04,007
- Saya membutuhkan semuanya!
- 853
- 00:44:04,009 --> 00:44:05,508
- Bisakah saya mendapatkan anjing pretzel?
- 854
- 00:44:05,510 --> 00:44:07,343
- Tidak sampai kamu
- pilih sesuatu.
- 855
- 00:44:07,345 --> 00:44:09,612
- Tapi saya lapar, dan saya tidak bisa
- membuat keputusan saat saya lapar.
- 856
- 00:44:09,614 --> 00:44:11,848
- Oke, jadi kita akan pergi makan malam sesudahnya.
- Apa yang kamu inginkan?
- 857
- 00:44:12,784 --> 00:44:13,983
- Parm ayam.
- Tidak.
- 858
- 00:44:13,985 --> 00:44:16,819
- Kamu tidak bisa makan itu
- setiap malam.
- 859
- 00:44:16,821 --> 00:44:18,421
- Kamu harus mencoba
- sesuatu yang lain.
- 860
- 00:44:18,423 --> 00:44:20,823
- Baik. Parm ayam pahlawan.
- 861
- 00:44:20,825 --> 00:44:23,693
- [gadis] Tapi, Bu, aku butuh semua gaun ini!
- Berhenti merusak hidupku!
- 862
- 00:44:23,695 --> 00:44:25,928
- Saya tidak mengatakannya
- lagi. Tidak.
- 863
- 00:44:25,930 --> 00:44:27,664
- Anda benar-benar wanita jalang!
- 864
- 00:44:27,666 --> 00:44:29,332
- Tidak! Kamu bukan
- mendapatkan ketiganya.
- 865
- 00:44:29,334 --> 00:44:31,367
- Ibumu berkata begitu
- bahwa selama 30 menit terakhir,
- 866
- 00:44:31,369 --> 00:44:33,603
- jadi berhentilah menjadi seperti itu
- sedikit dan pilih satu.
- 867
- 00:44:33,605 --> 00:44:35,104
- Tidak ada orang di sini yang menyukai Anda!
- 868
- 00:44:40,979 --> 00:44:42,378
- Ayo pergi. Ayo pergi.
- 869
- 00:44:43,314 --> 00:44:45,314
- Saya pikir dia
- mendapatkan keamanan.
- 870
- 00:44:45,316 --> 00:44:46,549
- Saya suka ini.
- 871
- 00:44:47,619 --> 00:44:50,219
- Itu setelan jas.
- Mm-hmm.
- 872
- 00:44:50,221 --> 00:44:52,255
- Saya sudah berbohong dan memberi tahu Anda
- ibu aku membelikanmu gaun.
- 873
- 00:44:53,858 --> 00:44:55,858
- Saya tidak ingin mengenakan gaun!
- 874
- 00:44:56,361 --> 00:44:57,560
- Oh!
- 875
- 00:44:57,562 --> 00:44:59,028
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 876
- 00:44:59,030 --> 00:45:01,831
- Saya tidak suka pakaian anak perempuan.
- 877
- 00:45:01,833 --> 00:45:03,800
- Terkadang saya tidak merasa
- seperti seorang gadis sama sekali.
- 878
- 00:45:03,802 --> 00:45:05,802
- Terkadang
- Saya merasa seperti serigala.
- 879
- 00:45:07,205 --> 00:45:08,738
- Jadi kamu mau
- setelan jas?
- 880
- 00:45:08,740 --> 00:45:10,473
- [Memainkan musik funk]
- 881
- 00:45:26,991 --> 00:45:29,992
- Apakah Anda baik-baik saja jika saya
- keluar sebentar?
- 882
- 00:45:36,201 --> 00:45:38,267
- Tunggu. Biarkan saya
- menunjukkan sesuatu padamu.
- 883
- 00:45:38,269 --> 00:45:39,302
- Baik.
- 884
- 00:45:40,538 --> 00:45:41,604
- Ambil satu tangan.
- 885
- 00:45:46,377 --> 00:45:47,477
- Sial.
- 886
- 00:45:48,446 --> 00:45:49,445
- Baiklah.
- 887
- 00:45:50,115 --> 00:45:51,347
- Terus kerjakan itu.
- 888
- 00:46:03,762 --> 00:46:05,928
- - Kate.
- - Hei, Dan.
- 889
- 00:46:10,301 --> 00:46:11,734
- Bolehkah saya masuk?
- 890
- 00:46:11,736 --> 00:46:13,736
- Uh tentu.
- 891
- 00:46:13,738 --> 00:46:15,438
- Apakah kamu mau?
- sesuatu untuk diminum?
- 892
- 00:46:15,440 --> 00:46:16,739
- Um, anggur merah?
- 893
- 00:46:16,741 --> 00:46:18,207
- Kami tidak punya anggur.
- 894
- 00:46:18,209 --> 00:46:19,642
- Oke, lalu tidak ada.
- 895
- 00:46:20,478 --> 00:46:21,477
- Baik.
- 896
- 00:46:22,647 --> 00:46:23,980
- Ada apa?
- 897
- 00:46:23,982 --> 00:46:26,816
- Um, ini aneh
- terjadi
- 898
- 00:46:26,818 --> 00:46:28,284
- dengan keponakan saya sebelumnya.
- 899
- 00:46:28,286 --> 00:46:30,319
- Kami berada di mal,
- dan dia hanya ...
- 900
- 00:46:30,321 --> 00:46:31,721
- [mendengkur]
- 901
- 00:46:31,723 --> 00:46:33,122
- ... mulai ...
- 902
- 00:46:35,426 --> 00:46:36,826
- Apakah dia akan baik-baik saja?
- dengan itu?
- 903
- 00:46:36,828 --> 00:46:38,227
- Dengan apa?
- 904
- 00:46:38,229 --> 00:46:39,662
- Bersama kucing.
- Maksudku, bukankah dia ...
- 905
- 00:46:40,732 --> 00:46:43,432
- Kate. Apa yang kamu inginkan?
- 906
- 00:46:43,434 --> 00:46:46,669
- Baik. Um, saya tidak tahu
- cukup tentang ini,
- 907
- 00:46:46,671 --> 00:46:49,138
- tapi saya pikir dia mungkin
- memiliki beberapa masalah identitas.
- 908
- 00:46:49,140 --> 00:46:52,508
- Dan orang tuanya bukan
- orang-orang terbaik untuk menanganinya.
- 909
- 00:46:52,510 --> 00:46:56,946
- [menghembuskan napas dalam-dalam] Apakah Anda yakin
- dia akan baik-baik saja dengan kucing itu?
- 910
- 00:46:56,948 --> 00:46:58,114
- - Kamu tidak berpikir dia sedang--
- - Eh, teman?
- 911
- 00:46:58,116 --> 00:46:59,649
- Bisakah Anda menempatkan Fluffy
- di atas?
- 912
- 00:46:59,651 --> 00:47:01,150
- [rengekan kucing]
- 913
- 00:47:02,821 --> 00:47:04,086
- Hei.
- 914
- 00:47:05,023 --> 00:47:06,489
- Sini.
- Dia manis sekali.
- 915
- 00:47:06,491 --> 00:47:08,424
- Ini adalah penasihat
- kami membawa Liam ke.
- 916
- 00:47:09,360 --> 00:47:11,861
- Terima kasih. Dia terlihat
- benar-benar normal.
- 917
- 00:47:11,863 --> 00:47:14,664
- Dia normal.
- Itu putra saya yang lain, Mark.
- 918
- 00:47:17,302 --> 00:47:18,267
- Oh
- 919
- 00:47:19,037 --> 00:47:20,570
- Kau benar-benar brengsek, Kate.
- 920
- 00:47:21,639 --> 00:47:22,605
- Oke.
- 921
- 00:47:23,474 --> 00:47:24,574
- Terima kasih untuk kartunya.
- 922
- 00:47:25,109 --> 00:47:26,943
- [Dan] Hei. Hei.
- 923
- 00:47:28,313 --> 00:47:31,781
- Lihat, supaya kau tahu,
- Saya melakukan segalanya dengan benar pada Liam,
- 924
- 00:47:31,783 --> 00:47:33,382
- dan dia masih memiliki masalah.
- 925
- 00:47:33,384 --> 00:47:35,551
- Jadi berhati-hatilah, atau Anda
- akan mengacaukannya.
- 926
- 00:47:37,989 --> 00:47:39,121
- Semoga berhasil.
- 927
- 00:48:11,189 --> 00:48:14,156
- Matahari dan bulan
- Dan bahkan Mars ... ¬
- 928
- 00:48:14,158 --> 00:48:15,458
- [ketuk pintu]
- 929
- 00:48:17,528 --> 00:48:19,161
- Hei.
- Hei.
- 930
- 00:48:19,898 --> 00:48:21,063
- Bolehkah saya masuk?
- 931
- 00:48:22,033 --> 00:48:23,666
- Anda bisa masuk.
- 932
- 00:48:23,668 --> 00:48:26,435
- Semuanya
- Anda percaya sebagai anak-anak?
- 933
- 00:48:26,437 --> 00:48:28,337
- Pelangi sialan ...
- 934
- 00:48:28,339 --> 00:48:30,406
- Sensei Pete
- benar-benar terkesan
- 935
- 00:48:30,408 --> 00:48:32,608
- dengan tendangan lokomotif Anda
- hari yang lain.
- 936
- 00:48:34,112 --> 00:48:36,178
- Tapi lain kali,
- jangan lakukan itu pada seorang gadis.
- 937
- 00:48:36,714 --> 00:48:37,847
- Baik.
- 938
- 00:48:37,849 --> 00:48:39,448
- Bisakah saya tunjukkan sesuatu?
- 939
- 00:48:41,019 --> 00:48:42,218
- [mematikan musik]
- 940
- 00:48:42,220 --> 00:48:44,420
- [Kate]
- Saya menemukan ini di lantai bawah.
- 941
- 00:48:44,422 --> 00:48:46,122
- Inilah saya.
- 942
- 00:48:46,124 --> 00:48:49,091
- Dan ini ayahmu
- ketika kita masih anak-anak.
- 943
- 00:48:49,093 --> 00:48:50,626
- Kamu terlihat seperti aku.
- 944
- 00:48:51,796 --> 00:48:53,029
- Ya.
- 945
- 00:48:54,198 --> 00:48:55,631
- Itu adalah ulang tahunku yang kesepuluh.
- 946
- 00:48:55,633 --> 00:48:58,534
- Dan aku sangat menginginkannya
- untuk mengadakan pesta menginap.
- 947
- 00:48:58,536 --> 00:49:00,736
- Tapi orang tua kita akan terang-terangan
- berkelahi, jadi itu selalu taruhan
- 948
- 00:49:00,738 --> 00:49:03,306
- apakah atau tidak
- kita bisa punya teman.
- 949
- 00:49:03,308 --> 00:49:07,143
- Itu, dan mereka akan menyewa ini benar-benar tidak pantas
- film dan tidak pernah mengirim orang ke tempat tidur.
- 950
- 00:49:07,145 --> 00:49:10,313
- Saya pikir seluruh lingkungan
- menyaksikan The Crying Game di rumah kami.
- 951
- 00:49:10,315 --> 00:49:12,281
- Dan seminggu kemudian,
- tidak ada yang diizinkan kembali.
- 952
- 00:49:13,618 --> 00:49:17,153
- Jadi, ayahmu dan aku,
- kami menghabiskan banyak waktu sendirian.
- 953
- 00:49:17,155 --> 00:49:20,723
- Maksudku, aku bahkan tidak bicara
- untuk ayah saya lagi.
- 954
- 00:49:24,495 --> 00:49:25,578
- Kate?
- 955
- 00:49:25,579 --> 00:49:26,662
- Saya benar-benar tidak ingin pergi
- ke pesta dansa besok.
- 956
- 00:49:27,732 --> 00:49:29,899
- Saya berjanji akan memberi tahu
- Ibu dan Ayah, kau membawaku.
- 957
- 00:49:29,901 --> 00:49:33,336
- Tolong ...
- jangan memaksaku pergi.
- 958
- 00:49:35,006 --> 00:49:36,238
- Baik.
- 959
- 00:49:38,109 --> 00:49:39,408
- Anda tidak harus pergi.
- 960
- 00:49:56,294 --> 00:49:57,426
- [Kate] Tunggu, Maddie.
- 961
- 00:49:58,629 --> 00:49:59,595
- Maddie
- 962
- 00:50:00,131 --> 00:50:01,597
- Aku membuatkanmu makan siang.
- 963
- 00:50:01,599 --> 00:50:03,332
- Terima kasih.
- 964
- 00:50:03,334 --> 00:50:05,935
- Anda ingin saya kembali
- waktu makan siang?
- 965
- 00:50:05,937 --> 00:50:07,436
- Mengapa?
- Saya tidak tahu
- 966
- 00:50:07,438 --> 00:50:10,006
- Anda bisa ... makan di mobil saya.
- 967
- 00:50:10,008 --> 00:50:12,008
- Makan di mobil Anda? Tidak.
- 968
- 00:50:12,010 --> 00:50:15,611
- Apakah Anda hanya ingin melewati hari ini?
- Tapi saya punya tes sejarah.
- 969
- 00:50:15,613 --> 00:50:17,880
- Jadi, Anda bisa melakukan apa saja.
- Anda bisa mengambilnya minggu depan.
- 970
- 00:50:17,882 --> 00:50:19,448
- Tapi saya tahu segalanya sekarang.
- 971
- 00:50:21,019 --> 00:50:22,284
- Kamu akan baik-baik saja?
- 972
- 00:50:23,121 --> 00:50:24,453
- Ya. Kenapa kamu
- menjadi sangat aneh?
- 973
- 00:50:24,455 --> 00:50:25,654
- Saya tidak begitu aneh.
- 974
- 00:50:25,656 --> 00:50:27,456
- Berhenti menjadi
- jalang kecil.
- 975
- 00:50:29,193 --> 00:50:30,593
- Semoga harimu menyenangkan.
- 976
- 00:50:40,905 --> 00:50:42,872
- [mesin kopi berdenting]
- 977
- 00:50:49,647 --> 00:50:52,048
- Hei, Kate,
- Apakah Anda melihat email saya?
- 978
- 00:50:52,050 --> 00:50:54,316
- Tidak. Tapi apakah kamu mau
- untuk memotong
- 979
- 00:50:54,318 --> 00:50:56,352
- dan pergi ke pijat Thailand itu
- tempatkan di jalan?
- 980
- 00:50:56,354 --> 00:50:59,889
- Saya tidak akan memberi tahu siapa pun.
- Wanita-wanita itu sangat kuat.
- 981
- 00:50:59,891 --> 00:51:05,327
- Sebenarnya,
- Saya mengirim e-mail melalui lapangan Victus.
- 982
- 00:51:05,329 --> 00:51:07,363
- Sekarang jam 8:00
- di Ciccolo's.
- 983
- 00:51:07,365 --> 00:51:09,532
- Apa?
- Manajemen terbang masuk
- 984
- 00:51:09,534 --> 00:51:11,600
- Um, baiklah.
- 985
- 00:51:11,602 --> 00:51:13,502
- Saya akan pergi mengumpulkan sesuatu
- sekarang juga.
- 986
- 00:51:16,407 --> 00:51:18,074
- Sebenarnya, Kate,
- Saya akan mengambil yang ini.
- 987
- 00:51:18,076 --> 00:51:19,842
- Ha! Ya, tentu.
- 988
- 00:51:19,844 --> 00:51:22,111
- Tidak, saya. Saya mengirim email kepada Henry,
- dan dia bilang itu baik-baik saja.
- 989
- 00:51:22,113 --> 00:51:24,346
- Anda mengirim e-mail kepada bos saya
- di belakang punggungku?
- 990
- 00:51:24,348 --> 00:51:26,449
- Anda keluar untuk mengambil kue
- untuk ulang tahun seseorang.
- 991
- 00:51:26,451 --> 00:51:28,451
- Ya, benar.
- Saya mendapatkan cupcakes untuk Barb.
- 992
- 00:51:28,453 --> 00:51:30,619
- Karena dia tidak punya apa-apa.
- 993
- 00:51:30,621 --> 00:51:32,521
- Kecuali saudara dewasa
- yang tinggal bersamanya
- 994
- 00:51:32,523 --> 00:51:35,124
- dan kemudian membawanya makan
- di Macaroni Grill yang menyedihkan.
- 995
- 00:51:35,126 --> 00:51:38,928
- Apakah Anda tahu siapa yang pindah dengan mereka
- saudara perempuan di 43? Pembunuh berantai.
- 996
- 00:51:38,930 --> 00:51:41,464
- Jadi permisi untuk mencoba
- untuk melakukan sesuatu yang baik untuk Barb
- 997
- 00:51:41,466 --> 00:51:44,300
- karena kakaknya
- adalah pembunuh berantai sialan!
- 998
- 00:51:44,302 --> 00:51:46,969
- Saudara-saudaraku
- seorang lumpuh sialan!
- 999
- 00:51:46,971 --> 00:51:50,840
- Dia harus meniup tabung kecil
- hanya untuk bergerak, kau jalang!
- 1000
- 00:51:54,045 --> 00:51:55,811
- Apakah Anda melihat apa yang baru saja Anda lakukan?
- 1001
- 00:51:55,813 --> 00:51:57,880
- Saya hanya melakukan pekerjaan saya.
- Kaulah yang memeriksa.
- 1002
- 00:51:57,882 --> 00:52:00,249
- Saya tidak keluar.
- Saya mengalami minggu yang sangat sulit.
- 1003
- 00:52:00,251 --> 00:52:02,418
- Saya punya anak yang mencoba
- menjadi juggalo.
- 1004
- 00:52:02,420 --> 00:52:04,320
- Apakah Anda tahu seperti apa itu?
- Tidak, tidak akan.
- 1005
- 00:52:04,322 --> 00:52:07,256
- Karena Anda berusia dua puluhan.
- Dan kamu melakukan hal-hal seperti pergi ke makan siang
- 1006
- 00:52:07,258 --> 00:52:09,125
- - dan minum minuman berenergi.
- - Jadi?
- 1007
- 00:52:09,127 --> 00:52:13,496
- Sulit bagi orang dewasa yang memilikinya
- keluarga dan tanggung jawab.
- 1008
- 00:52:13,498 --> 00:52:16,565
- Segalanya terjadi begitu saja.
- Jadi punya sedikit kesopanan
- 1009
- 00:52:16,567 --> 00:52:18,434
- sebelum kamu melompat
- pada pekerjaan seseorang
- 1010
- 00:52:18,436 --> 00:52:21,570
- bahwa mereka telah bekerja untuk
- seumur hidup mereka!
- 1011
- 00:52:27,612 --> 00:52:29,512
- Saya baru saja mengambil
- saran Anda.
- 1012
- 00:52:30,248 --> 00:52:31,413
- Apakah itu bajuku?
- 1013
- 00:52:32,183 --> 00:52:34,150
- Ya. Saya membelinya.
- 1014
- 00:52:34,152 --> 00:52:36,418
- Kamu tidak mendapatkan
- akun itu.
- 1015
- 00:52:36,420 --> 00:52:39,188
- [klik rana]
- Ciccolo? 8:00?
- 1016
- 00:52:39,190 --> 00:52:40,890
- Saya akan berada di lapangan itu.
- 1017
- 00:52:42,293 --> 00:52:45,027
- [Joe] Hei, Kate.
- Hanya pengingat ayah.
- 1018
- 00:52:45,029 --> 00:52:47,930
- Memberitahu Anda bahwa Maddie berdansa
- malam ini. Jadi jika Anda bisa mengantarnya ...
- 1019
- 00:52:47,932 --> 00:52:50,432
- Cheryl bilang kau mendapatkannya
- gaun berpayet?
- 1020
- 00:52:50,434 --> 00:52:51,600
- Oh itu keren.
- 1021
- 00:52:54,372 --> 00:52:56,305
- Hei, Kate.
- Anda punya waktu sebentar?
- 1022
- 00:52:56,307 --> 00:52:58,274
- Sebenarnya saya tidak.
- Saya benar-benar terburu-buru.
- 1023
- 00:52:58,276 --> 00:53:01,310
- Aku hanya butuh bantuanmu
- Maddie keluar dari rumah bouncing.
- 1024
- 00:53:01,312 --> 00:53:03,112
- Dia sedang bermain
- sedikit kasar.
- 1025
- 00:53:03,114 --> 00:53:05,548
- Sialan
- rumah bouncing, Jill.
- 1026
- 00:53:05,550 --> 00:53:07,650
- Nah, itu usia empat hingga enam tahun,
- 1027
- 00:53:07,652 --> 00:53:09,785
- dan dia agak mengambil
- bouncing dari itu.
- 1028
- 00:53:09,787 --> 00:53:12,721
- Dan itu tidak menyenangkan untuk
- anak-anak lain jika pantulannya hilang.
- 1029
- 00:53:13,891 --> 00:53:15,858
- Baik. Baik.
- 1030
- 00:53:15,860 --> 00:53:17,993
- Maddie? Lihat?
- Aku melihat semua ibu memandangku.
- 1031
- 00:53:17,995 --> 00:53:20,029
- Maddie?
- Ayo pergi.
- 1032
- 00:53:20,031 --> 00:53:21,730
- Ayo pergi.
- Mengapa?
- 1033
- 00:53:21,732 --> 00:53:23,332
- Karena saya terlambat
- untuk sebuah pertemuan,
- 1034
- 00:53:23,334 --> 00:53:25,067
- dan dia tidak
- mau kamu disini
- 1035
- 00:53:25,069 --> 00:53:27,503
- Dan Anda merusak pestanya
- untuk semua wanita dewasa ini.
- 1036
- 00:53:27,505 --> 00:53:30,406
- Baik. Hei. Aku tahu kamu.
- Anda pikir Anda brengsek.
- 1037
- 00:53:30,408 --> 00:53:32,241
- Anda mungkin berpikir
- hidupku kecil.
- 1038
- 00:53:32,243 --> 00:53:34,577
- Tapi saya punya suami,
- Saya punya rumah,
- 1039
- 00:53:34,579 --> 00:53:37,913
- - dan saya punya empat anak yang tak ternilai harganya!
- - Baik.
- 1040
- 00:53:37,915 --> 00:53:40,182
- Anda pikir Anda semua keren
- Karena kamu punya pekerjaan mewah?
- 1041
- 00:53:40,184 --> 00:53:42,751
- Dan Anda melaju cepat ke sini
- dengan mobil mewahmu.
- 1042
- 00:53:42,753 --> 00:53:44,253
- Apa yang kamu pakai,
- sebuah tali?
- 1043
- 00:53:44,255 --> 00:53:45,754
- Anda punya thong
- di bawah sana?
- 1044
- 00:53:45,756 --> 00:53:48,390
- Anda egois dan Anda
- akan melukai seseorang.
- 1045
- 00:53:48,392 --> 00:53:49,592
- Kamu bukan milik
- sekitar anak-anak.
- 1046
- 00:53:49,594 --> 00:53:51,493
- Anda termasuk dalam
- bar anggur bandara.
- 1047
- 00:53:51,495 --> 00:53:53,028
- Kamu benar. Saya lakukan. Saya lakukan.
- Terserah.
- 1048
- 00:53:53,030 --> 00:53:55,264
- - Hei, Maddie, ayolah.
- - Tidak, sama sekali tidak.
- 1049
- 00:53:55,266 --> 00:53:57,366
- Maafkan saya. Anda bersenang-senang.
- Sekarang saatnya untuk pergi.
- 1050
- 00:53:57,368 --> 00:53:59,235
- Maddie, kau tetap di sana!
- Ya Tuhan.
- 1051
- 00:53:59,237 --> 00:54:01,770
- Maddie?
- Bangkit, Maddie! Bermain!
- 1052
- 00:54:01,772 --> 00:54:03,606
- - Maddie, jika - Anda menyebalkan!
- - Tinggalkan dia sendiri!
- 1053
- 00:54:03,608 --> 00:54:05,708
- - Maddie, bangkit!
- - [Jill] Pelacur!
- 1054
- 00:54:05,710 --> 00:54:07,509
- - Kamu gila -
- - Maddie, tetap di sana.
- 1055
- 00:54:07,511 --> 00:54:09,245
- Aah!
- [teriakan]
- 1056
- 00:54:09,247 --> 00:54:10,512
- Sayangku!
- 1057
- 00:54:11,048 --> 00:54:12,281
- [terengah] Oh!
- 1058
- 00:54:12,283 --> 00:54:14,450
- Ya Tuhan!
- Ya Tuhan!
- 1059
- 00:54:14,452 --> 00:54:16,919
- Mengapa kamu akan...
- Uhh! Ohh!
- 1060
- 00:54:16,921 --> 00:54:18,554
- Oh, sial.
- Ow! Ow!
- 1061
- 00:54:18,556 --> 00:54:20,956
- Ow! Ow!
- Ya Tuhan!
- 1062
- 00:54:20,958 --> 00:54:22,091
- Ya Tuhan!
- 1063
- 00:54:22,093 --> 00:54:23,959
- Ow! Tarik keatas!
- 1064
- 00:54:23,961 --> 00:54:26,428
- Bodoh.
- [Jill terisak]
- 1065
- 00:54:26,430 --> 00:54:29,098
- Saya minta maaf. Kotoran.
- 1066
- 00:54:30,301 --> 00:54:33,602
- Apa yang salah denganmu?
- Psikopat!
- 1067
- 00:54:35,473 --> 00:54:36,805
- Ayolah sayang.
- 1068
- 00:54:40,778 --> 00:54:42,378
- Jangan khawatir.
- Saya tidak akan memberi tahu ibu saya.
- 1069
- 00:54:42,380 --> 00:54:43,812
- Masuk ke dalam mobil.
- 1070
- 00:54:43,814 --> 00:54:45,981
- Apakah kita akan makan malam?
- Masuk ke dalam mobil!
- 1071
- 00:54:56,827 --> 00:54:59,161
- Tunggu. Tunggu.
- Mengapa kita disini?
- 1072
- 00:54:59,163 --> 00:55:01,630
- Orang tuamu akan memilih
- Anda setelah tarian.
- 1073
- 00:55:01,632 --> 00:55:05,734
- Tidak, Kate. Tolong jangan buat
- saya masuk ke sana. Saya tidak bisa.
- 1074
- 00:55:05,736 --> 00:55:07,303
- Saya ada rapat, jadi ...
- 1075
- 00:55:07,305 --> 00:55:11,273
- Saya akan melakukan apa saja. Sakit...
- Aku akan membiarkanmu mencabut alisku.
- 1076
- 00:55:11,275 --> 00:55:13,309
- Masuk ke dalam.
- Tolong, Kate.
- 1077
- 00:55:14,111 --> 00:55:16,845
- Mereka semua akan mengolok-olok saya.
- Itu bukan salahku.
- 1078
- 00:55:16,847 --> 00:55:19,481
- Silahkan. Saya bukan ibumu.
- Ini bukan masalah saya.
- 1079
- 00:55:19,483 --> 00:55:21,083
- Tapi aku dalam jubah!
- 1080
- 00:55:22,753 --> 00:55:26,021
- Jika Anda ingin berkeliling
- tampak seperti Burger King,
- 1081
- 00:55:26,023 --> 00:55:28,090
- maka anak-anak akan
- mengejekmu
- 1082
- 00:55:28,092 --> 00:55:30,359
- Saya telah menghabiskan sepanjang minggu ini
- mencoba untuk menjagamu
- 1083
- 00:55:30,361 --> 00:55:32,828
- padahal seharusnya aku benar-benar
- mencoba merawat diriku sendiri.
- 1084
- 00:55:32,830 --> 00:55:35,698
- Saya tidak punya bisnis
- mengawasi anak-anak.
- 1085
- 00:55:35,700 --> 00:55:37,099
- Minggu ini adalah sebuah kesalahan.
- 1086
- 00:55:37,702 --> 00:55:39,768
- Kamu pikir bahwa?
- 1087
- 00:55:39,770 --> 00:55:41,704
- Ya tentu.
- Sekarang keluar dari mobil saya.
- 1088
- 00:56:06,897 --> 00:56:08,130
- Daging Sapi Maddie!
- 1089
- 00:56:32,423 --> 00:56:34,990
- Saya butuh anak!
- Dengar, aku butuh anak.
- 1090
- 00:56:34,992 --> 00:56:37,025
- Permisi. Permisi.
- Whoa, whoa.
- 1091
- 00:56:37,027 --> 00:56:39,428
- Keponakan saya, Maddie Stone.
- Saya perlu mendapatkannya.
- 1092
- 00:56:39,430 --> 00:56:41,964
- Oke, hanya staf dan anak-anak
- diizinkan di dalam, jadi ...
- 1093
- 00:56:43,267 --> 00:56:45,100
- Oh! Baik.
- 1094
- 00:56:48,606 --> 00:56:50,072
- Baik baik Baik!
- 1095
- 00:56:50,074 --> 00:56:51,740
- Anda pergi menangkapnya.
- Namanya adalah Maddie Stone.
- 1096
- 00:56:51,742 --> 00:56:53,509
- Aku akan memeriksa daftarnya.
- 1097
- 00:56:53,511 --> 00:56:54,676
- Baik.
- 1098
- 00:56:57,782 --> 00:56:59,915
- Kami tidak bisa membiarkannya masuk.
- Dia tidak mengenakan pakaian formal.
- 1099
- 00:56:59,917 --> 00:57:01,784
- - Dia tidak memakai pakaian formal?
- - Iya nih.
- 1100
- 00:57:01,786 --> 00:57:03,952
- Dia mengenakan jas,
- dan dia mengenakan jubah.
- 1101
- 00:57:03,954 --> 00:57:05,921
- Saya tidak tahu apa yang mungkin terjadi
- lebih formal dari itu.
- 1102
- 00:57:05,923 --> 00:57:07,289
- Dia memakai
- sebuah kostum.
- 1103
- 00:57:07,291 --> 00:57:08,757
- Bola kostum
- pada bulan Oktober.
- 1104
- 00:57:09,627 --> 00:57:10,959
- Dan Anda juga membiarkannya
- anak-anak itu masuk
- 1105
- 00:57:10,961 --> 00:57:13,128
- Dia menggosok kemaluannya.
- 1106
- 00:57:13,130 --> 00:57:15,130
- Sepertinya tidak
- sangat formal untukku.
- 1107
- 00:57:15,132 --> 00:57:16,331
- Bisakah kamu pergi
- Hentikan itu?
- 1108
- 00:57:16,934 --> 00:57:18,967
- Dengar, aku minta maaf, oke?
- Kami memanggil ibunya.
- 1109
- 00:57:18,969 --> 00:57:20,602
- Anda memanggil ibunya?
- Ya.
- 1110
- 00:57:22,440 --> 00:57:23,705
- Sungguh dewasa.
- 1111
- 00:57:36,554 --> 00:57:37,719
- Maddie!
- 1112
- 00:57:39,490 --> 00:57:40,722
- Maddie!
- 1113
- 00:57:45,329 --> 00:57:46,829
- Maddie, tolong berhenti.
- 1114
- 00:57:48,432 --> 00:57:49,631
- Tolong hentikan.
- 1115
- 00:57:52,970 --> 00:57:56,138
- Tolong, Maddie.
- Maddie, masuk ke mobil.
- 1116
- 00:57:56,140 --> 00:57:57,573
- Tidak.
- Saya minta maaf.
- 1117
- 00:57:57,575 --> 00:57:59,341
- Silahkan?
- 1118
- 00:57:59,343 --> 00:58:00,809
- saya pikir
- kamu adalah temanku
- 1119
- 00:58:00,811 --> 00:58:03,111
- Aku temanmu.
- Tidak, bukan kau.
- 1120
- 00:58:03,113 --> 00:58:05,481
- Anda tidak punya
- ada teman.
- 1121
- 00:58:05,483 --> 00:58:07,983
- Semua yang kamu pedulikan
- adalah pekerjaan bodohmu.
- 1122
- 00:58:07,985 --> 00:58:09,985
- Itu tidak benar.
- Saya peduli akan kamu.
- 1123
- 00:58:09,987 --> 00:58:11,687
- Lalu mengapa Anda mau
- tinggalkan aku di sana?
- 1124
- 00:58:11,689 --> 00:58:13,255
- Anda tahu mereka semua
- mengejekku!
- 1125
- 00:58:13,257 --> 00:58:15,457
- Saya ... saya sangat menyesal.
- Saya kesal tentang hal-hal lain.
- 1126
- 00:58:15,459 --> 00:58:17,693
- Saya seharusnya seperti semua orang
- lain, dan saya tidak bisa.
- 1127
- 00:58:17,695 --> 00:58:19,595
- Saya tidak bisa seperti
- semua orang lain!
- 1128
- 00:58:20,498 --> 00:58:23,065
- [dengkur]
- 1129
- 00:58:28,372 --> 00:58:30,772
- Baik.
- Saya tidak bisa bernafas.
- 1130
- 00:58:30,774 --> 00:58:33,208
- Baik. Saya tidak bisa bernafas.
- Saya tidak bisa bernafas.
- 1131
- 00:58:34,712 --> 00:58:36,612
- [wanita berbicara lewat PA]
- 1132
- 00:58:39,817 --> 00:58:41,250
- Kate.
- Apa kata dokter?
- 1133
- 00:58:44,221 --> 00:58:45,721
- [berbisik]
- Ya Tuhan.
- 1134
- 00:58:46,690 --> 00:58:48,857
- Ya Tuhan! Tidak! Sayangku!
- 1135
- 00:58:48,859 --> 00:58:52,060
- Tidak! Tidak, maksud saya belum
- sudah bicara dengan dokter.
- 1136
- 00:58:53,531 --> 00:58:54,863
- Sialan, Kate!
- 1137
- 00:58:55,399 --> 00:58:56,899
- Oke, kamu bisa pergi.
- Ohh!
- 1138
- 00:58:56,901 --> 00:58:58,233
- Kami akan mengambilnya dari sini.
- 1139
- 00:58:58,235 --> 00:58:59,801
- Tidak, saya mau
- pastikan dia baik-baik saja.
- 1140
- 00:58:59,803 --> 00:59:01,837
- Oh, sekarang kamu peduli?
- Sekolah memanggil.
- 1141
- 00:59:01,839 --> 00:59:03,739
- Anda tidak memberi tahu saya
- bahwa Maddie ditangguhkan.
- 1142
- 00:59:03,741 --> 00:59:05,474
- Dan sekarang dia ada di rumah sakit.
- Jadi saya tidak tahu.
- 1143
- 00:59:05,476 --> 00:59:06,909
- Apakah dia hamil juga?
- 1144
- 00:59:06,911 --> 00:59:09,311
- Tidak.
- Saya kira tidak.
- 1145
- 00:59:09,313 --> 00:59:10,279
- [perawat] Teman-teman?
- 1146
- 00:59:11,148 --> 00:59:12,748
- Maddie baik-baik saja.
- 1147
- 00:59:12,750 --> 00:59:14,416
- Itu pra-anafilaksis.
- 1148
- 00:59:14,418 --> 00:59:17,319
- Apakah dia sudah terpapar?
- ke alergen baru-baru ini?
- 1149
- 00:59:17,321 --> 00:59:19,688
- Um, saya tidak tahu.
- Apa yang dia makan?
- 1150
- 00:59:19,690 --> 00:59:23,225
- - Hal yang biasa saja.
- - Seperti apa? Seperti...
- 1151
- 00:59:23,227 --> 00:59:26,562
- Dia sudah makan telur,
- sereal, Parm ayam.
- 1152
- 00:59:26,564 --> 00:59:29,097
- Tidak. Dia tidak bisa makan tomat.
- Itu ada di daftar. Itu ada dalam daftar.
- 1153
- 00:59:29,099 --> 00:59:31,066
- Anda bilang dia tidak akan mati,
- jadi saya lupa tentang daftarnya.
- 1154
- 00:59:31,068 --> 00:59:32,935
- Oke berapa banyak
- apakah dia punya
- 1155
- 00:59:32,937 --> 00:59:34,836
- Hanya beberapa kali.
- Hanya lima kali.
- 1156
- 00:59:34,838 --> 00:59:37,205
- Lima ti ...
- Anda memberi makan ayam Parmesan-nya
- 1157
- 00:59:37,207 --> 00:59:39,441
- setiap malam?
- Itu menjijikkan, Kate.
- 1158
- 00:59:39,443 --> 00:59:40,943
- Itu apa
- dia ingin makan.
- 1159
- 00:59:40,945 --> 00:59:42,878
- [perawat] Itu
- jelaskan itu.
- 1160
- 00:59:42,880 --> 00:59:45,447
- Kami memberinya epinefrin,
- dan dia sedang beristirahat sekarang, jadi kamu bisa melihatnya.
- 1161
- 00:59:45,449 --> 00:59:47,716
- Terima kasih. Saya suka itu.
- Terima kasih banyak.
- 1162
- 00:59:47,718 --> 00:59:51,053
- Dengar, Cheryl, aku tahu kamu berpikir
- bahwa saya adalah pengasuh yang mengerikan.
- 1163
- 00:59:51,055 --> 00:59:53,188
- Dan dalam banyak hal,
- Saya mungkin.
- 1164
- 00:59:53,190 --> 00:59:54,923
- Tapi saya peduli
- tentang Maddie.
- 1165
- 00:59:54,925 --> 00:59:57,459
- Lalu mengapa kita di sini, Kate?
- 1166
- 00:59:57,461 --> 01:00:00,796
- Ibuku sedang sekarat,
- dan aku bahkan tidak bisa bersamanya.
- 1167
- 01:00:00,798 --> 01:00:03,098
- Jadi terima kasih
- Terima kasih untuk bantuannya!
- 1168
- 01:00:03,100 --> 01:00:05,567
- Joe, aku mendapat nama penasihat
- yang membantu anak rekan kerja saya.
- 1169
- 01:00:05,569 --> 01:00:07,469
- Memang, dia memukuli
- anjing, jadi berbeda.
- 1170
- 01:00:07,471 --> 01:00:08,971
- Tapi itu mungkin bisa membantu.
- Berhenti saja!
- 1171
- 01:00:08,973 --> 01:00:10,405
- Saya hanya ingin membantu.
- 1172
- 01:00:10,407 --> 01:00:12,808
- [mencemooh] Oh. Sejak kapan?
- 1173
- 01:00:12,810 --> 01:00:15,077
- Kamu tidak pernah,
- pernah ingin membantu.
- 1174
- 01:00:15,079 --> 01:00:17,446
- Anda tidak dapat membantu saya ketika saya
- harus memasukkan Ayah ke dalam rehabilitasi.
- 1175
- 01:00:18,549 --> 01:00:20,549
- Ayah sedang dalam rehabilitasi?
- Ya.
- 1176
- 01:00:20,551 --> 01:00:23,485
- Dan tebak siapa yang harus melakukan segalanya
- karena kamu tidak bisa dihubungi?
- 1177
- 01:00:23,487 --> 01:00:25,988
- Ya saya tidak tahu.
- Jika Anda mengatakan kepada saya, saya akan melakukannya -
- 1178
- 01:00:25,990 --> 01:00:27,823
- Anda pasti sudah apa?
- Saya akan melakukan sesuatu!
- 1179
- 01:00:27,825 --> 01:00:29,491
- Tidak tidak. Anda pasti sudah
- menulis cek. Iya nih!
- 1180
- 01:00:29,493 --> 01:00:32,494
- Saya tidak ingin uang Anda, Kate.
- Saya ingin saudara perempuan!
- 1181
- 01:00:36,400 --> 01:00:40,102
- Kawan, kita punya area
- bagi keluarga untuk bertarung.
- 1182
- 01:00:40,104 --> 01:00:41,470
- Sudah menyala
- teras lantai dua.
- 1183
- 01:00:44,642 --> 01:00:46,241
- Apakah kamu mau pergi?
- 1184
- 01:00:46,243 --> 01:00:48,744
- Tidak, saya tidak.
- 1185
- 01:01:15,472 --> 01:01:16,505
- Kotoran.
- 1186
- 01:01:21,011 --> 01:01:22,611
- Anda teruskan saja.
- Aku akan lambat.
- 1187
- 01:01:22,613 --> 01:01:23,945
- Baik.
- Terima kasih.
- 1188
- 01:01:24,381 --> 01:01:27,015
- Hei. Jill?
- 1189
- 01:01:28,819 --> 01:01:30,118
- Halo.
- 1190
- 01:01:31,388 --> 01:01:33,855
- aku sangat menyesal
- tentang garasi.
- 1191
- 01:01:35,392 --> 01:01:38,860
- Dan saya sangat menyesal
- menangani Anda di depan anak-anak Anda.
- 1192
- 01:01:41,298 --> 01:01:42,798
- Saya juga minta maaf.
- 1193
- 01:01:48,639 --> 01:01:50,672
- Apa yang kita lakukan?
- 1194
- 01:01:50,674 --> 01:01:53,275
- - Apakah Anda ingin datang untuk minum segelas anggur?
- - [putaran mesin]
- 1195
- 01:01:54,144 --> 01:01:55,410
- Baik.
- [pekikan ban]
- 1196
- 01:01:56,246 --> 01:01:57,279
- Persetan dengannya.
- 1197
- 01:02:04,421 --> 01:02:08,890
- Saya tidak ingin menjadi lucu
- Lagi ¬
- 1198
- 01:02:11,929 --> 01:02:15,964
- Saya tidak ingin menjadi lucu
- Lagi ¬
- 1199
- 01:02:16,767 --> 01:02:18,433
- [obrolan tidak jelas
- dan tawa]
- 1200
- 01:02:18,435 --> 01:02:20,936
- Akhir-akhir ini aku sudah merasakannya
- 1201
- 01:02:20,938 --> 01:02:23,438
- ¬ Seperti orang aneh keluar ¬
- 1202
- 01:02:25,843 --> 01:02:29,778
- ¬ Saya menyakiti teman saya Mengatakan
- hal yang tidak saya maksudkan dengan keras ... ¬
- 1203
- 01:02:29,780 --> 01:02:31,012
- Yesus!
- 1204
- 01:02:32,216 --> 01:02:33,348
- Uhh!
- 1205
- 01:02:33,350 --> 01:02:34,616
- Saya tidak ingin lelucon itu
- 1206
- 01:02:34,618 --> 01:02:37,119
- ¬ Untuk berada di saya ¬
- 1207
- 01:02:39,056 --> 01:02:44,192
- Ya, saya akan membeli pakaian
- Dan aku akan menjadi yang terbaik berpakaian
- 1208
- 01:02:46,130 --> 01:02:48,363
- Ya, saya akan membaca buku-buku itu
- 1209
- 01:02:48,365 --> 01:02:53,201
- Dan aku akan menjadi yang paling cerdas
- 1210
- 01:02:54,071 --> 01:02:56,204
- Saya akan bermain gitar
- 1211
- 01:02:57,241 --> 01:03:01,977
- Dan aku akan menjadi artis
- 1212
- 01:03:01,979 --> 01:03:04,546
- Cobalah untuk tidak tertawa
- 1213
- 01:03:05,449 --> 01:03:09,217
- Saya tahu ini akan sulit
- 1214
- 01:03:09,219 --> 01:03:11,520
- Aku serius
- 1215
- 01:03:12,623 --> 01:03:16,224
- Saya tahu ini yang pertama
- Tapi ...
- 1216
- 01:03:16,226 --> 01:03:18,994
- [pria berbicara tidak jelas]
- 1217
- 01:03:18,996 --> 01:03:21,163
- Abunya?
- Ya, tepat di atas taman.
- 1218
- 01:03:21,165 --> 01:03:22,631
- Keluar. Anda mengada-ada.
- 1219
- 01:03:23,333 --> 01:03:24,366
- [Kate] Hei, Ayah.
- 1220
- 01:03:27,271 --> 01:03:28,336
- Kate.
- 1221
- 01:03:29,106 --> 01:03:30,238
- Senang melihatmu.
- 1222
- 01:03:31,642 --> 01:03:32,974
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1223
- 01:03:33,677 --> 01:03:35,644
- Baik...
- 1224
- 01:03:35,646 --> 01:03:39,080
- Saya akhirnya memutuskan untuk menghadapi saya
- kecanduan narkoba dan alkohol.
- 1225
- 01:03:40,584 --> 01:03:43,285
- - Joe memberitahumu tentang DUI?
- - Tidak, dia tidak.
- 1226
- 01:03:43,287 --> 01:03:46,188
- Tapi sebenarnya yang kumaksud
- semua ini ... semua ini.
- 1227
- 01:03:46,190 --> 01:03:49,424
- Oh, kami memakai a
- Pertunjukan bakat akhir pekan ini.
- 1228
- 01:03:50,360 --> 01:03:51,960
- Mereka menyuruhmu memilih
- lagu pemulihan.
- 1229
- 01:03:51,962 --> 01:03:53,862
- Jadi saya memilih Phil Collins
- "Melawan Semua Peluang."
- 1230
- 01:03:53,864 --> 01:03:55,931
- Harus...
- Seharusnya bagus.
- 1231
- 01:03:58,468 --> 01:04:00,869
- - Ayo, eh ... Ayo duduk. Ayo duduk.
- - Ya.
- 1232
- 01:04:00,871 --> 01:04:03,505
- Um, kamu mau camilan
- atau sesuatu?
- 1233
- 01:04:03,507 --> 01:04:05,106
- Tidak, saya ... saya baik-baik saja.
- 1234
- 01:04:10,981 --> 01:04:12,814
- Jadi bagaimana caranya?
- Ini baik.
- 1235
- 01:04:12,816 --> 01:04:14,683
- Ya?
- Ya.
- 1236
- 01:04:14,685 --> 01:04:17,686
- Baik. Maaf saya belum
- sekitar untuk beberapa terakhir ...
- 1237
- 01:04:18,889 --> 01:04:20,021
- Bertahun-tahun
- 1238
- 01:04:20,023 --> 01:04:21,790
- Yah, hei, kamu tahu,
- 1239
- 01:04:21,792 --> 01:04:24,326
- kami tidak pernah ada
- kelompok yang sangat erat.
- 1240
- 01:04:24,328 --> 01:04:27,062
- Ibumu dan aku berkelahi
- sepanjang waktu, dan ...
- 1241
- 01:04:27,064 --> 01:04:29,464
- Anda anak-anak melakukan apa yang Anda miliki
- lakukan untuk melewati itu.
- 1242
- 01:04:30,500 --> 01:04:32,367
- Saya hanya ingin mengatakan
- Aku senang kamu datang.
- 1243
- 01:04:32,369 --> 01:04:33,702
- Kamu tahu,
- Aku di sini Untukmu.
- 1244
- 01:04:34,872 --> 01:04:36,438
- Kita bisa bicara kapan saja.
- 1245
- 01:04:37,541 --> 01:04:38,573
- Ya.
- 1246
- 01:04:40,410 --> 01:04:43,745
- Hanya saja saya mulai
- berpikir bahwa saya tidak terlalu bahagia.
- 1247
- 01:04:43,747 --> 01:04:46,514
- Kamu tahu?
- Yang saya lakukan adalah bekerja.
- 1248
- 01:04:46,516 --> 01:04:50,452
- Saya tidak berkencan.
- Saya tidur di kantor saya.
- 1249
- 01:04:52,022 --> 01:04:54,222
- Uh huh. Kamu...
- 1250
- 01:04:55,359 --> 01:04:57,192
- Kamu harus ambil
- sebuah pamflet, Anda tahu?
- 1251
- 01:04:57,194 --> 01:04:59,427
- Mereka ada di mana-mana.
- Barang bagus.
- 1252
- 01:05:00,063 --> 01:05:02,063
- Ya.
- Barang bagus.
- 1253
- 01:05:05,769 --> 01:05:07,469
- Lihat, aku ... aku ...
- 1254
- 01:05:08,572 --> 01:05:10,772
- maaf saya tidak
- ayah yang lebih baik bagimu.
- 1255
- 01:05:12,442 --> 01:05:15,477
- Dan sepertinya Anda akan pergi
- melalui beberapa hal sekarang.
- 1256
- 01:05:16,246 --> 01:05:18,179
- Saya berharap saya punya beberapa saran.
- 1257
- 01:05:18,782 --> 01:05:19,781
- Hei, Charlie!
- 1258
- 01:05:20,951 --> 01:05:22,450
- Oh
- Saya harus berlatih.
- 1259
- 01:05:24,354 --> 01:05:26,254
- Ingin tinggal dan
- tonton sedikit?
- 1260
- 01:05:26,256 --> 01:05:28,423
- Yakin.
- Baik. Baik.
- 1261
- 01:05:28,425 --> 01:05:30,258
- Baik.
- [membersihkan tenggorokan]
- 1262
- 01:05:30,260 --> 01:05:33,361
- [bermain piano]
- Ini? Memeriksa. Halo?
- 1263
- 01:05:34,898 --> 01:05:36,564
- Halo? Bisakah seseorang memutar
- mic-- [umpan balik mikrofon]
- 1264
- 01:05:36,566 --> 01:05:37,632
- [teriakan]
- 1265
- 01:05:38,735 --> 01:05:41,469
- Kerja bagus, kawan.
- Sangat bagus. Betul.
- 1266
- 01:05:41,471 --> 01:05:43,505
- Tendanganmu semakin tinggi, kawan.
- Sangat bagus.
- 1267
- 01:05:45,042 --> 01:05:46,574
- Berhenti meludahi dia.
- 1268
- 01:05:46,576 --> 01:05:47,542
- Hei.
- 1269
- 01:05:48,612 --> 01:05:49,644
- Hai.
- 1270
- 01:05:51,715 --> 01:05:54,816
- Saya hanya ingin melihat apakah saya bisa
- tangkap Maddie. Saya ingin menyapa.
- 1271
- 01:05:55,953 --> 01:05:57,619
- Dia, um ...
- Dia tidak datang hari ini.
- 1272
- 01:05:57,621 --> 01:05:58,720
- Oh
- 1273
- 01:05:59,823 --> 01:06:00,989
- Dia ada di rumah sakit.
- 1274
- 01:06:00,991 --> 01:06:03,391
- Apa ... Apa yang terjadi?
- 1275
- 01:06:04,294 --> 01:06:06,328
- Saya memberinya makan
- terlalu banyak Parm ayam.
- 1276
- 01:06:06,330 --> 01:06:08,063
- Ya, dia alergi
- untuk tomat.
- 1277
- 01:06:08,065 --> 01:06:09,731
- Wow. Baik.
- 1278
- 01:06:12,302 --> 01:06:13,702
- Bagaimanapun,
- Saya hanya ...
- 1279
- 01:06:15,339 --> 01:06:16,738
- pikir
- Anda harus tahu.
- 1280
- 01:06:18,675 --> 01:06:19,708
- Hei.
- 1281
- 01:06:22,412 --> 01:06:24,312
- [menghela nafas]
- 1282
- 01:06:24,314 --> 01:06:25,547
- Anda ingin melakukannya?
- beberapa karate?
- 1283
- 01:06:31,621 --> 01:06:32,687
- [Kate menjerit]
- 1284
- 01:06:34,591 --> 01:06:36,324
- Apa yang terjadi
- jika seseorang memiliki pistol?
- 1285
- 01:06:36,326 --> 01:06:38,860
- Ya Tuhan. Pria,
- Saya benci pertanyaan itu.
- 1286
- 01:06:38,862 --> 01:06:41,096
- Itu seperti ... ugh.
- 1287
- 01:06:41,098 --> 01:06:42,597
- Ya, karena
- kamu akan kacau.
- 1288
- 01:06:50,207 --> 01:06:51,806
- Hei, hei. Aku benci itu.
- 1289
- 01:06:51,808 --> 01:06:53,808
- [Cheryl] Anda tidak
- ingat Maddie? Tunggu.
- 1290
- 01:06:53,810 --> 01:06:56,444
- Cek kami harus melalui
- setiap bulan.
- 1291
- 01:06:56,446 --> 01:06:57,879
- Anda belum pernah melihatnya
- putri kami?
- 1292
- 01:06:57,881 --> 01:06:59,714
- Selain dari yang pertama kali,
- ketika kamu bertemu saya,
- 1293
- 01:06:59,716 --> 01:07:01,716
- Anda belum pernah melihatnya?
- Kate, apa yang kamu lakukan di sini?
- 1294
- 01:07:01,718 --> 01:07:04,152
- Hanya melakukan beberapa karate.
- Apakah Maddie bersamamu?
- 1295
- 01:07:04,154 --> 01:07:06,287
- Karena aku mengantarnya
- balet, dan sekarang dia tidak di sini.
- 1296
- 01:07:06,289 --> 01:07:07,989
- Dia tidak melakukan balet.
- Dia benci balet.
- 1297
- 01:07:07,991 --> 01:07:09,724
- Saya mengatakan kepadanya untuk memberitahu Anda bulan lalu.
- Tapi dia datang ke sini.
- 1298
- 01:07:09,726 --> 01:07:12,861
- Siapa kamu
- Saya Sensei Pete.
- 1299
- 01:07:12,863 --> 01:07:14,896
- ... di triko di rok dansanya ...
- Ini dojo saya.
- 1300
- 01:07:14,898 --> 01:07:16,197
- Saya mengajar
- putri Anda karate.
- 1301
- 01:07:16,199 --> 01:07:17,732
- Anda seorang sabuk hitam?
- 1302
- 01:07:17,734 --> 01:07:19,234
- [semua berbicara sekaligus]
- 1303
- 01:07:19,236 --> 01:07:20,402
- Itu sangat keren.
- Itu tahun kerja.
- 1304
- 01:07:20,404 --> 01:07:22,237
- Senjata berlisensi, bung.
- 1305
- 01:07:22,239 --> 01:07:24,539
- Ini tidak seperti film.
- Anda harus masuk.
- 1306
- 01:07:24,541 --> 01:07:26,975
- Saya mencoba ketika saya masih kecil.
- Saya harus ke sabuk coklat -
- 1307
- 01:07:26,977 --> 01:07:28,643
- Di mana putri kami?
- 1308
- 01:07:33,250 --> 01:07:34,749
- - [Cheryl] Hentikan mobilnya.
- - [Joe] Tuhan.
- 1309
- 01:07:34,751 --> 01:07:35,750
- Baik.
- 1310
- 01:07:36,520 --> 01:07:40,655
- Apa? Ini adalah
- sebuah pompa bensin, Kate!
- 1311
- 01:07:40,657 --> 01:07:42,424
- Aku tahu. Dia biasanya
- di sini oleh ...
- 1312
- 01:07:43,060 --> 01:07:44,926
- oleh tank propana.
- Oh itu bagus.
- 1313
- 01:07:45,862 --> 01:07:48,063
- Hai. Apakah Baby Joker ada di sini?
- 1314
- 01:07:48,065 --> 01:07:50,365
- Siapa?
- Dennis.
- 1315
- 01:07:50,367 --> 01:07:53,101
- Oh ya. Dia jatuh
- di sana untuk pertemuan itu.
- 1316
- 01:07:53,103 --> 01:07:54,569
- Oh Perkumpulan sihir.
- 1317
- 01:07:54,571 --> 01:07:57,272
- Baik. Jadi dia dengan kutu buku.
- Kami baik-baik saja
- 1318
- 01:07:57,274 --> 01:08:00,041
- Oh, tidak, tidak.
- Pertemuan juggalo.
- 1319
- 01:08:00,043 --> 01:08:02,644
- [terengah] Oh, tidak.
- 1320
- 01:08:03,447 --> 01:08:06,347
- Apa? Apa itu juggalo?
- 1321
- 01:08:06,349 --> 01:08:08,383
- Pada dasarnya semua itu mengerikan
- orang di planet ini
- 1322
- 01:08:08,385 --> 01:08:10,752
- dan kalikan itu dengan seperti,
- Saya tidak tahu, 10.000.
- 1323
- 01:08:10,754 --> 01:08:13,054
- Dan kemudian menyatukan mereka semua,
- mabuk, makan kue corong
- 1324
- 01:08:13,056 --> 01:08:17,926
- dan merusak properti publik, dan kemudian
- Anda memiliki Gathering of the Juggalos.
- 1325
- 01:08:18,628 --> 01:08:19,461
- Ya.
- 1326
- 01:08:22,632 --> 01:08:23,865
- Baik.
- 1327
- 01:08:23,867 --> 01:08:25,467
- Hei, maaf atas kehilanganmu.
- 1328
- 01:08:27,237 --> 01:08:28,536
- Percepat!
- 1329
- 01:08:29,473 --> 01:08:32,040
- Masuk saja ke mobil!
- Ayolah!
- 1330
- 01:08:32,042 --> 01:08:34,542
- [Joe] Oh, teman.
- Saya selalu berpikir saya akan menjadi orangnya
- 1331
- 01:08:34,544 --> 01:08:35,977
- untuk membawanya ke konser pertamanya.
- Joe!
- 1332
- 01:08:35,979 --> 01:08:37,378
- [musik berdebar]
- 1333
- 01:08:37,380 --> 01:08:38,980
- Teriakan, Teriakan!
- 1334
- 01:08:38,982 --> 01:08:41,316
- [berteriak]
- 1335
- 01:08:41,318 --> 01:08:43,418
- Tendang badut
- Di dahi ¬
- 1336
- 01:08:43,420 --> 01:08:45,887
- ¬ Dan saya jugglin '
- Jugglin 'yo head ¬
- 1337
- 01:08:45,889 --> 01:08:50,091
- - ¬ Jed ¬
- - Kau Redneck besar, gemuk, udik berlumpur ¬
- 1338
- 01:08:50,093 --> 01:08:51,593
- ¬ Saya seorang kota jas hujan ¬
- 1339
- 01:08:51,595 --> 01:08:54,062
- Dan aku akan datang untuk mendapatkanmu
- Tekan ya ¬
- 1340
- 01:08:54,064 --> 01:08:56,498
- Dan karnaval
- Akan mendapatkan kecerdasan ya
- 1341
- 01:08:56,500 --> 01:08:59,300
- Oh, saya mungkin juga
- Sebutkan ...
- 1342
- 01:08:59,302 --> 01:09:03,505
- [Cheryl] Oh, Tuhan. Saya tidak bisa percaya
- Saya khawatir dia melakukan karate.
- 1343
- 01:09:03,507 --> 01:09:05,173
- [Joe] Oke, tunggu.
- Ini tidak terlalu buruk.
- 1344
- 01:09:05,175 --> 01:09:06,474
- Kemeja pria itu
- kata "Harvard."
- 1345
- 01:09:07,244 --> 01:09:08,743
- Ya Tuhan.
- Dikatakan "kebencian."
- 1346
- 01:09:10,480 --> 01:09:12,947
- Di mana pintu masuknya?
- Bagaimana cara kita masuk?
- 1347
- 01:09:12,949 --> 01:09:15,350
- Sayang, kita seharusnya mendapat lebih banyak uang.
- Apakah Anda punya uang tunai?
- 1348
- 01:09:15,352 --> 01:09:18,153
- Baiklah sayang. Bisakah kamu tenang saja
- tolong turun? Kami akan mencari tahu.
- 1349
- 01:09:18,155 --> 01:09:21,189
- [Kate] Mungkin akan segera berakhir,
- dan kita bisa menunggu ini.
- 1350
- 01:09:21,191 --> 01:09:24,292
- Kami tidak akan menunggu! Jika Gila ada di
- di sana, aku akan pergi ke sana dan menemukannya!
- 1351
- 01:09:24,294 --> 01:09:25,994
- [teriakan]
- 1352
- 01:09:25,996 --> 01:09:27,195
- Ya Tuhan.
- 1353
- 01:09:27,197 --> 01:09:28,496
- Ya aku tahu.
- Saya juga melihatnya.
- 1354
- 01:09:28,498 --> 01:09:29,964
- Aku melihatnya. Baiklah.
- Bernafas.
- 1355
- 01:09:29,966 --> 01:09:31,766
- Mungkin ada seperti,
- gerbang yang kita bayar?
- 1356
- 01:09:31,768 --> 01:09:34,102
- Gerbang? Tidak masuk akal
- perdagangan di sini.
- 1357
- 01:09:34,104 --> 01:09:35,703
- Pria itu memiliki pisau di kakinya.
- 1358
- 01:09:35,705 --> 01:09:38,106
- Itu adalah pisau.
- Hei, teman, kamu baik-baik saja?
- 1359
- 01:09:38,108 --> 01:09:40,375
- Yo, kamu butuh gelang?
- 1360
- 01:09:40,377 --> 01:09:41,609
- Ya, benar.
- Apakah Anda memiliki tambahan?
- 1361
- 01:09:41,611 --> 01:09:43,344
- Saya mendapat satu tambahan.
- Baik.
- 1362
- 01:09:43,346 --> 01:09:44,712
- Dua ratus.
- 1363
- 01:09:44,714 --> 01:09:46,614
- Dua ratus. Besar.
- Kami akan mengambilnya.
- 1364
- 01:09:47,450 --> 01:09:48,950
- Baiklah?
- Itu segalanya.
- 1365
- 01:09:48,952 --> 01:09:51,286
- Beri aku gelang itu.
- Tahan.
- 1366
- 01:09:52,155 --> 01:09:53,888
- Kalian tidak melihat
- seperti juggalos.
- 1367
- 01:09:54,724 --> 01:09:57,392
- Bahkan, kamu terlihat seperti ibuku.
- 1368
- 01:09:57,394 --> 01:09:59,294
- Dan dia menyebalkan,
- dan aku membencinya.
- 1369
- 01:09:59,296 --> 01:10:02,063
- Oke, saya akan ke sana
- untuk mendapatkan putriku,
- 1370
- 01:10:02,065 --> 01:10:03,898
- dan dia 11.
- Tidak.
- 1371
- 01:10:03,900 --> 01:10:06,401
- - Kamu tidak punya titties.
- - [Cheryl] Apa?
- 1372
- 01:10:06,403 --> 01:10:08,536
- Kembangkan pantatmu sepasang tetek
- dan kamu bisa masuk.
- 1373
- 01:10:08,538 --> 01:10:09,637
- [Kate] Hei, permisi.
- 1374
- 01:10:10,974 --> 01:10:12,707
- Saya punya titties.
- 1375
- 01:10:12,709 --> 01:10:13,975
- [juggalo]
- Oke, titties.
- 1376
- 01:10:14,644 --> 01:10:15,944
- Ayo pergi
- ke gerobak neraka.
- 1377
- 01:10:18,915 --> 01:10:21,416
- Hei, hei. Gunakan yang spesial
- bergerak yang saya tunjukkan.
- 1378
- 01:10:22,886 --> 01:10:26,054
- Dia akan baik-baik saja.
- Ya. Dia punya ini.
- 1379
- 01:10:26,056 --> 01:10:27,255
- [bersorak]
- 1380
- 01:10:27,257 --> 01:10:29,557
- [teriakan]
- 1381
- 01:10:29,559 --> 01:10:31,559
- [bersorak dan berteriak
- berlanjut]
- 1382
- 01:10:32,395 --> 01:10:33,895
- Ini menakutkan.
- 1383
- 01:10:33,897 --> 01:10:37,065
- ¬ Saya marah
- Aku bercinta denganmu
- 1384
- 01:10:37,067 --> 01:10:40,602
- Ini aku dan kamu, keparat
- Aku bercinta denganmu
- 1385
- 01:10:40,604 --> 01:10:43,204
- ¬ Anda selesai mengacau sekarang
- Aku bercinta denganmu
- 1386
- 01:10:43,206 --> 01:10:46,507
- ¬ Mereka memukul saya dengan obat penenang
- Anak panah Dan mengejutkan saya dengan Tasers
- 1387
- 01:10:46,509 --> 01:10:49,377
- Tapi saya masih melempar tendangan
- Dan pukulan lebih cepat dari laser
- 1388
- 01:10:49,379 --> 01:10:52,780
- ¬ Lima belas polisi pada saya
- Seperti tentara sialan mini
- 1389
- 01:10:52,782 --> 01:10:55,783
- Mereka tidak bisa melukai saya karena saya
- lebih gila dari zombie mutan ¬
- 1390
- 01:10:55,785 --> 01:10:58,453
- ¬ Satu per satu aku membuangnya dariku
- Seperti gorila yang mengamuk
- 1391
- 01:10:58,455 --> 01:11:01,956
- ¬ Kencing seperti ular berbisa
- Menderu seperti Godzilla
- 1392
- 01:11:01,958 --> 01:11:04,459
- Saya membalikkan mobil mereka
- Entah bagaimana caranya membersihkan diri
- 1393
- 01:11:04,461 --> 01:11:07,562
- Saya tidak menunjukkan wajah saya yang dicat
- Lagi-lagi sampai pertemuan ¬
- 1394
- 01:11:07,564 --> 01:11:10,398
- ¬ Saya marah
- Aku bercinta denganmu
- 1395
- 01:11:10,400 --> 01:11:13,868
- Ini aku dan kamu, keparat
- Aku-apaan kau ... ...
- 1396
- 01:11:15,038 --> 01:11:17,038
- Dan saya seperti,
- "Alhamdulillah hujan datang."
- 1397
- 01:11:17,040 --> 01:11:19,407
- Karena tidak mungkin
- untuk mendapatkan muntah itu dariku.
- 1398
- 01:11:19,409 --> 01:11:22,043
- Eh, hai. Permisi.
- Maaf mengganggumu.
- 1399
- 01:11:22,045 --> 01:11:25,146
- - Hah.
- - Saya ingin tahu apakah Anda pernah melihat seorang gadis.
- 1400
- 01:11:25,148 --> 01:11:27,815
- Seperti apa dia?
- Dia berusia 11 tahun.
- 1401
- 01:11:27,817 --> 01:11:29,384
- Tidak ada apa-apa?
- 1402
- 01:11:29,386 --> 01:11:31,319
- Kamu kehilangan anakmu.
- Astaga, itu tidak baik.
- 1403
- 01:11:31,321 --> 01:11:33,721
- Tidak. Mengapa Anda membawa anak ke sini?
- Apa yang salah denganmu?
- 1404
- 01:11:33,723 --> 01:11:36,557
- Saya tidak membawanya ke sini. Mengapa kamu akan
- lakukan itu? Anak-anak membutuhkan batasan yang kuat.
- 1405
- 01:11:36,559 --> 01:11:38,760
- Mereka perlu tahu bahwa Anda yang bertanggung jawab.
- Anda tidak bisa hanya membawa anak ke sini
- 1406
- 01:11:38,762 --> 01:11:40,161
- dan biarkan mereka melakukannya
- apapun yang mereka inginkan.
- 1407
- 01:11:40,163 --> 01:11:41,663
- Saya 100 persen setuju
- denganmu.
- 1408
- 01:11:41,665 --> 01:11:43,665
- saya hanya bertanya
- jika Anda pernah melihat ...
- 1409
- 01:11:43,667 --> 01:11:45,300
- Katakan lagi seperti apa tampangnya.
- Seorang gadis.
- 1410
- 01:11:45,302 --> 01:11:46,734
- Karena aku menggunakan banyak obat
- sekarang juga.
- 1411
- 01:11:46,736 --> 01:11:48,569
- Dia mempunyai rambut coklat.
- Apakah Anda memiliki ekstasi?
- 1412
- 01:11:48,571 --> 01:11:50,338
- Saya pikir dia mengenakan ...
- Tidak, saya tidak.
- 1413
- 01:11:50,340 --> 01:11:53,007
- Ninja, ninja!
- 1414
- 01:11:53,009 --> 01:11:55,176
- Juggalos dan juggalettes!
- 1415
- 01:11:55,178 --> 01:11:58,513
- Sudah waktunya!
- 1416
- 01:11:58,515 --> 01:12:03,284
- Bersiaplah untuk tahun ini
- Kontes Nona Juggalette!
- 1417
- 01:12:03,286 --> 01:12:06,120
- - Teriakan, teriakan!
- - [semua] Teriakan, teriakan!
- 1418
- 01:12:06,122 --> 01:12:10,425
- Juggalettes,
- bawa bokongmu yang bagus di sini!
- 1419
- 01:12:10,427 --> 01:12:12,093
- Whoo!
- 1420
- 01:12:12,095 --> 01:12:14,762
- Tunjukkan padaku sekarang.
- Ikut saja dengan kami.
- 1421
- 01:12:18,601 --> 01:12:20,535
- Baju pengekang,
- tendang omong kosong itu, bung!
- 1422
- 01:12:20,537 --> 01:12:22,203
- Baiklah, siapa namamu?
- 1423
- 01:12:22,205 --> 01:12:23,538
- Yo. Becca.
- 1424
- 01:12:23,540 --> 01:12:25,306
- Becca, ada apa?
- Dari mana Anda berasal?
- 1425
- 01:12:25,308 --> 01:12:27,809
- Great Falls!
- [tertawa]
- 1426
- 01:12:27,811 --> 01:12:30,178
- Turun dengan Badut sampai aku
- mati di tanah. Teriakan, Teriakan.
- 1427
- 01:12:30,180 --> 01:12:32,814
- Baiklah, dia dari
- Great Falls atau semacamnya.
- 1428
- 01:12:32,816 --> 01:12:34,716
- Apa yang akan kau lakukan
- untuk juggalos malam ini?
- 1429
- 01:12:34,718 --> 01:12:37,985
- Oh, aku sudah sialan sialan!
- Teriakan, Teriakan.
- 1430
- 01:12:37,987 --> 01:12:40,955
- Hardcore crumpin '.
- Berikan itu untuk Rebecca!
- 1431
- 01:12:44,227 --> 01:12:45,193
- Teriakan, Teriakan!
- 1432
- 01:12:47,497 --> 01:12:50,131
- Yo, juri, apa yang Anda pikirkan?
- Apakah Anda akan memberinya sembilan?
- 1433
- 01:12:50,867 --> 01:12:53,901
- Dua?
- Maafkan saya. Permisi.
- 1434
- 01:12:53,903 --> 01:12:56,204
- Um, saya mencari
- untuk keponakan saya.
- 1435
- 01:12:56,206 --> 01:12:57,572
- [cemoohan]
- Namanya adalah Maddie.
- 1436
- 01:12:57,574 --> 01:12:59,741
- Dia di sini sendirian.
- Dia, uh ...
- 1437
- 01:12:59,743 --> 01:13:01,909
- Tunjukkan kami butthole Anda!
- 1438
- 01:13:02,579 --> 01:13:04,812
- Saya tidak bisa ...
- Saya tidak bisa melakukan itu.
- 1439
- 01:13:05,882 --> 01:13:09,350
- Dia, um, berambut cokelat.
- Dia agak tinggi ...
- 1440
- 01:13:09,352 --> 01:13:10,818
- um, untuk usianya.
- 1441
- 01:13:10,820 --> 01:13:12,887
- Tahan!
- Dia mencari seorang anak!
- 1442
- 01:13:12,889 --> 01:13:15,957
- Ya. Ya saya.
- Saya mencari seorang anak.
- 1443
- 01:13:16,826 --> 01:13:17,792
- Um ...
- 1444
- 01:13:18,561 --> 01:13:20,595
- Dia berusia 11 tahun.
- Dia agak tinggi.
- 1445
- 01:13:20,597 --> 01:13:23,097
- Dia seperti, saya tidak tahu.
- Seperti, mungkin setinggi itu.
- 1446
- 01:13:23,933 --> 01:13:25,500
- [man] Kapan Anda
- terakhir melihatnya?
- 1447
- 01:13:25,502 --> 01:13:27,668
- Um, namanya Maddie.
- 1448
- 01:13:28,738 --> 01:13:30,505
- Hei, Maddie!
- Maddie!
- 1449
- 01:13:30,507 --> 01:13:33,241
- [semua] Maddie! Maddie!
- 1450
- 01:13:33,243 --> 01:13:34,776
- Maddie! Maddie!
- 1451
- 01:13:34,778 --> 01:13:36,277
- [berteriak terus]
- 1452
- 01:13:36,279 --> 01:13:37,945
- Maddie! Maddie!
- 1453
- 01:13:37,947 --> 01:13:40,181
- Tidak dapat memiliki anak di luar sana
- hilang seperti itu.
- 1454
- 01:13:40,183 --> 01:13:43,684
- [kerumunan nyanyian]
- Maddie! Maddie! Maddie! Maddie!
- 1455
- 01:13:43,686 --> 01:13:46,521
- Maddie! Maddie! Maddie!
- 1456
- 01:13:46,523 --> 01:13:48,189
- Ayo temukan
- anak sialan ini.
- 1457
- 01:13:48,191 --> 01:13:51,025
- [orang banyak]
- Maddie! Maddie! Maddie!
- 1458
- 01:13:52,562 --> 01:13:53,694
- [Kate] Maddie!
- 1459
- 01:13:55,031 --> 01:13:56,164
- Maddie!
- 1460
- 01:13:57,267 --> 01:13:58,299
- Maddie?
- 1461
- 01:13:59,302 --> 01:14:01,002
- Hei, kamu tidak melihatnya?
- 1462
- 01:14:01,971 --> 01:14:03,004
- Ohh!
- 1463
- 01:14:03,907 --> 01:14:05,139
- Bagaimana kelihatannya,
- Steve?
- 1464
- 01:14:05,141 --> 01:14:06,808
- Oh, itu kacau, bung.
- 1465
- 01:14:06,810 --> 01:14:09,877
- Hei! Itu dia!
- 1466
- 01:14:10,713 --> 01:14:14,282
- Maddie, berhenti!
- Berhentilah membuatku lari!
- 1467
- 01:14:16,152 --> 01:14:17,885
- Uhh!
- Ow!
- 1468
- 01:14:17,887 --> 01:14:19,487
- Maddie
- Turunkan dariku.
- 1469
- 01:14:19,489 --> 01:14:20,721
- Maafkan saya.
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1470
- 01:14:24,828 --> 01:14:26,494
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1471
- 01:14:26,496 --> 01:14:28,663
- Aku sudah bilang.
- Saya seorang juggalo.
- 1472
- 01:14:29,299 --> 01:14:30,898
- [Menghela napas] Jadi, apa?
- 1473
- 01:14:30,900 --> 01:14:32,767
- Anda akan mengecat wajah Anda
- seperti orang badut
- 1474
- 01:14:32,769 --> 01:14:34,168
- sampai Anda tidak dikenali?
- 1475
- 01:14:34,170 --> 01:14:35,236
- Iya nih.
- 1476
- 01:14:37,640 --> 01:14:41,742
- Dan apa lagi yang melakukan ini
- perubahan gaya hidup memerlukan?
- 1477
- 01:14:42,445 --> 01:14:44,145
- Saya perlu nama jalan.
- 1478
- 01:14:44,147 --> 01:14:47,181
- Oke. Ini pekerjaan yang berat
- untuk mengubah nama Anda.
- 1479
- 01:14:47,183 --> 01:14:49,750
- Membutuhkan banyak formulir,
- asal kamu tahu.
- 1480
- 01:14:51,654 --> 01:14:53,621
- Kadang saya mengerti
- sangat bingung.
- 1481
- 01:14:53,623 --> 01:14:56,691
- Dan kemudian saya menjadi kesal karena
- semua orang sangat normal.
- 1482
- 01:14:57,193 --> 01:14:58,226
- Maddie ...
- 1483
- 01:14:59,195 --> 01:15:00,761
- tidak ada yang normal.
- 1484
- 01:15:00,763 --> 01:15:03,064
- Maksudku, apakah kamu melihat
- dimana kita sekarang?
- 1485
- 01:15:04,000 --> 01:15:06,033
- Mudah bagimu untuk mengatakannya.
- Kau sempurna.
- 1486
- 01:15:09,372 --> 01:15:11,839
- Maddie, saya berantakan.
- 1487
- 01:15:14,110 --> 01:15:17,011
- Saya bekerja sepanjang waktu
- untuk menghindari diriku sendiri.
- 1488
- 01:15:17,013 --> 01:15:19,380
- Dan saya tidak pernah tahu
- apa yang harus dilakukan dengan lenganku.
- 1489
- 01:15:22,018 --> 01:15:24,652
- Hubungan romantis terakhir saya
- adalah enam tahun lalu.
- 1490
- 01:15:24,654 --> 01:15:27,989
- Dan itu pada dasarnya karena saya hanya
- mulai mengikuti pria ini.
- 1491
- 01:15:27,991 --> 01:15:29,724
- Anda mengikutinya berkeliling?
- 1492
- 01:15:29,726 --> 01:15:31,893
- Aku hanya menempatkan diriku sendiri
- di tempat-tempat dia berada,
- 1493
- 01:15:31,895 --> 01:15:33,728
- dan kemudian kita akan tahu
- terkadang. Ugh.
- 1494
- 01:15:33,730 --> 01:15:35,997
- Itu bukan hubungan.
- Aku tahu.
- 1495
- 01:15:35,999 --> 01:15:38,366
- Dengar, tidak ada yang tahu
- apa yang mereka lakukan
- 1496
- 01:15:40,370 --> 01:15:44,805
- Dan selain itu, semuanya
- aneh pada intinya. Kanan?
- 1497
- 01:15:48,811 --> 01:15:51,078
- Wajahmu dicat.
- Aku tahu.
- 1498
- 01:15:51,080 --> 01:15:54,248
- Gadis yang baik bernama Raven
- Dosa melakukannya untuk saya.
- 1499
- 01:15:55,585 --> 01:15:56,918
- Dan orang tuamu ada di sini.
- 1500
- 01:15:57,820 --> 01:15:59,587
- Aku tahu.
- Anda melakukan ini untuk diri sendiri.
- 1501
- 01:15:59,589 --> 01:16:00,821
- Ayo pergi.
- 1502
- 01:16:04,427 --> 01:16:06,394
- Saya melihat mereka punya
- dudukan pretzel.
- 1503
- 01:16:06,396 --> 01:16:08,062
- Anda ingin garam?
- 1504
- 01:16:08,064 --> 01:16:10,698
- Tidak, saya mengerti.
- Saya mengikuti Phish selama tiga bulan.
- 1505
- 01:16:10,700 --> 01:16:12,934
- Tur Depan Badai Billy Joel.
- Hal yang bagus.
- 1506
- 01:16:12,936 --> 01:16:15,703
- Jadi, kalian suka,
- mengambil cuti kerja?
- 1507
- 01:16:15,705 --> 01:16:18,406
- Ya Tuhan! Sayang, hai.
- 1508
- 01:16:18,408 --> 01:16:19,707
- Oh, saya sangat khawatir.
- 1509
- 01:16:19,709 --> 01:16:21,609
- Apakah dia baik-baik saja?
- Dia baik-baik saja, bukan?
- 1510
- 01:16:21,611 --> 01:16:24,111
- Apakah dia utuh?
- Sensei Pete!
- 1511
- 01:16:24,113 --> 01:16:26,113
- [Joe] Oke, sekarang,
- Anda berada dalam banyak masalah.
- 1512
- 01:16:26,115 --> 01:16:28,316
- Siapa ... Siapa
- semua anak-anak ini?
- 1513
- 01:16:29,452 --> 01:16:30,952
- Itu adalah Maddie
- teman-teman baru.
- 1514
- 01:16:32,455 --> 01:16:34,088
- Kami hanya pergi
- seminggu, Kate.
- 1515
- 01:16:34,090 --> 01:16:35,756
- Saya tahu mereka terlihat
- serangan
- 1516
- 01:16:35,758 --> 01:16:37,258
- dan mereka bermain
- dengan ludah mereka
- 1517
- 01:16:37,260 --> 01:16:39,226
- dan semua lagu mereka
- tentang menusuk orang
- 1518
- 01:16:39,228 --> 01:16:41,562
- dan mereka tidak punya niat
- pas ke masyarakat
- 1519
- 01:16:41,564 --> 01:16:44,131
- - dan mereka bekerja di tempat-tempat seperti Lid.
- - Terlalu banyak hal.
- 1520
- 01:16:44,133 --> 01:16:45,967
- Tapi begitu Anda bisa melewatinya
- semua itu,
- 1521
- 01:16:46,769 --> 01:16:48,369
- mereka benar-benar
- agak manis.
- 1522
- 01:16:52,075 --> 01:16:53,307
- Baik. SAYA...
- 1523
- 01:16:55,645 --> 01:16:57,211
- Bukan maksud saya
- menjadi keras pada Anda.
- 1524
- 01:16:57,213 --> 01:16:59,280
- Saya hanya sangat ingin Maddie
- untuk memiliki teman.
- 1525
- 01:16:59,282 --> 01:17:01,649
- Aku hanya tidak ingin itu sulit
- untuknya seperti itu untukku.
- 1526
- 01:17:01,651 --> 01:17:03,217
- Maddie sempurna.
- 1527
- 01:17:06,990 --> 01:17:08,322
- Yang dia butuhkan adalah kamu.
- 1528
- 01:17:13,463 --> 01:17:16,430
- Kamu benar-benar bau.
- Dan kamu terlihat menakutkan.
- 1529
- 01:17:16,432 --> 01:17:18,499
- Ya aku tahu.
- Saya tahu saya tahu. Ayo pergi.
- 1530
- 01:17:18,501 --> 01:17:19,667
- Ayo pergi!
- 1531
- 01:17:19,669 --> 01:17:21,502
- Sampai jumpa, B.J.
- Kemudian, Maddie.
- 1532
- 01:17:21,504 --> 01:17:22,637
- Saya punya tato.
- 1533
- 01:17:22,639 --> 01:17:23,738
- Oh ayolah.
- Apa?
- 1534
- 01:17:23,740 --> 01:17:25,239
- Apakah dia serius?
- 1535
- 01:17:25,241 --> 01:17:27,008
- Apakah kamu serius?
- Ini bisa dilepas.
- 1536
- 01:17:27,010 --> 01:17:28,843
- Kemudian, Throat Slasher.
- Sampai jumpa, kawan.
- 1537
- 01:17:28,845 --> 01:17:30,478
- Perdamaian.
- Sampai jumpa.
- 1538
- 01:17:40,957 --> 01:17:42,990
- [Kate] Hei, Sarah?
- 1539
- 01:17:43,693 --> 01:17:45,526
- Saya ingin memberi Anda ini.
- 1540
- 01:17:45,528 --> 01:17:47,495
- Mereka adalah proyeksi
- kita akan menggunakan
- 1541
- 01:17:47,497 --> 01:17:50,031
- di akun Parsons
- selama enam bulan ke depan.
- 1542
- 01:17:51,167 --> 01:17:53,367
- Jadi, Anda semua akan cepat
- ketika kamu kembali.
- 1543
- 01:17:54,137 --> 01:17:55,102
- Terima kasih.
- 1544
- 01:17:57,173 --> 01:17:58,205
- Hei.
- 1545
- 01:18:00,009 --> 01:18:03,344
- Kami melewatkan awal
- untuk menggigit.
- 1546
- 01:18:03,346 --> 01:18:04,378
- Kamu mau datang?
- 1547
- 01:18:05,848 --> 01:18:07,848
- Ya. Ya saya akan.
- 1548
- 01:18:09,485 --> 01:18:11,786
- - Kemana kalian pergi?
- - Mahoney.
- 1549
- 01:18:11,788 --> 01:18:13,320
- Mengapa? Tempat itu payah.
- 1550
- 01:18:13,322 --> 01:18:14,855
- Nah, di situlah
- akan.
- 1551
- 01:18:14,857 --> 01:18:16,557
- Oke, keren.
- 1552
- 01:18:16,559 --> 01:18:18,559
- Keren, aku akan pergi
- ambil barang-barangku.
- 1553
- 01:18:20,229 --> 01:18:22,063
- - Jangan pergi, oke?
- - Percepat.
- 1554
- 01:18:25,134 --> 01:18:27,902
- Hei, Barb. Saya berangkat
- awal dengan Dan dan Sarah.
- 1555
- 01:18:27,904 --> 01:18:29,970
- Jadi kalau mau kepala
- keluar, kamu bisa. Oh
- 1556
- 01:18:29,972 --> 01:18:32,306
- Aku hanya ingin kamu membersihkan
- kantor saya sebelum Anda pergi.
- 1557
- 01:18:32,308 --> 01:18:33,307
- Oh
- 1558
- 01:18:41,684 --> 01:18:42,983
- Bruce!
- 1559
- 01:18:44,487 --> 01:18:45,820
- Hei.
- 1560
- 01:18:47,190 --> 01:18:49,557
- Erin, bagaimana kabarnya?
- Itu bagus.
- 1561
- 01:18:49,559 --> 01:18:52,159
- Anda punya sebesar itu
- presentasi besok. Ya.
- 1562
- 01:18:52,161 --> 01:18:54,395
- Baiklah, yah,
- cobalah tidur.
- 1563
- 01:18:54,397 --> 01:18:56,197
- Anda akan melakukannya dengan baik.
- 1564
- 01:18:56,199 --> 01:18:58,933
- Tapi tidak terlalu bagus
- jika kamu tidak tidur sama sekali.
- 1565
- 01:18:58,935 --> 01:19:01,202
- Aku benci ini.
- Baik.
- 1566
- 01:19:01,204 --> 01:19:02,303
- Hai teman-teman.
- 1567
- 01:19:03,740 --> 01:19:05,606
- Um, saya siap.
- 1568
- 01:19:13,516 --> 01:19:14,715
- Hai.
- [Joe] Hai.
- 1569
- 01:19:14,717 --> 01:19:15,816
- Hai.
- 1570
- 01:19:16,419 --> 01:19:19,453
- Jadi, saya lupa salad,
- tapi aku membawakanmu anggur.
- 1571
- 01:19:19,455 --> 01:19:22,022
- Ooh, itu anggur yang banyak
- sore, tapi mari kita berdansa.
- 1572
- 01:19:22,024 --> 01:19:24,425
- Baiklah ... Hei. Hai.
- Hai.
- 1573
- 01:19:24,427 --> 01:19:26,761
- Apakah kamu lapar sekarang?
- Apakah Anda ingin keju atau sesuatu?
- 1574
- 01:19:26,763 --> 01:19:28,796
- Eh, tidak, aku baik-baik saja.
- Asisten saya dan saya
- 1575
- 01:19:28,798 --> 01:19:30,898
- makan siang di Macaroni Grill.
- Hah?
- 1576
- 01:19:30,900 --> 01:19:32,099
- Tidak apa-apa.
- Mmm
- 1577
- 01:19:32,702 --> 01:19:35,269
- Wow! Terlihat tajam.
- 1578
- 01:19:35,271 --> 01:19:36,804
- Saya membuat beberapa senjata baru.
- Apakah kamu ingin melihat?
- 1579
- 01:19:36,806 --> 01:19:38,405
- Oh, Maddie,
- Bibi Kate baru saja tiba.
- 1580
- 01:19:38,407 --> 01:19:40,141
- Mari kita biarkan dia sedikit rileks.
- Tidak saya lakukan.
- 1581
- 01:19:40,143 --> 01:19:42,643
- Saya ingin melihat senjata baru Anda.
- Ayo pergi.
- 1582
- 01:19:42,645 --> 01:19:45,479
- [Cheryl] Bersenang-senang, tapi jangan terlalu kotor.
- Kami akan segera makan.
- 1583
- 01:19:45,481 --> 01:19:46,781
- Ayo lihat.
- 1584
- 01:19:46,783 --> 01:19:48,816
- Oh Bagus.
- 1585
- 01:19:48,818 --> 01:19:50,317
- Ini milikku?
- Mm-hmm.
- 1586
- 01:19:50,319 --> 01:19:51,352
- Baik.
- 1587
- 01:19:53,122 --> 01:19:54,955
- Bagaimana itu?
- gadis jahat lakukan?
- 1588
- 01:19:55,725 --> 01:19:57,124
- Hmm, mereka sudah tidak aktif.
- 1589
- 01:19:57,126 --> 01:19:59,226
- Sangat?
- Cukup bagus.
- 1590
- 01:20:00,763 --> 01:20:02,596
- Apakah kamu pergi melihat
- Sensei Pete kemarin?
- 1591
- 01:20:02,598 --> 01:20:03,664
- Mungkin.
- 1592
- 01:20:03,666 --> 01:20:05,399
- [dengkur]
- 1593
- 01:20:06,669 --> 01:20:08,135
- Tidak terlalu sulit kali ini.
- 1594
- 01:20:08,137 --> 01:20:10,771
- Mengapa?
- Anda cemburu dengan gerakan saya?
- 1595
- 01:20:10,773 --> 01:20:12,339
- Karena aku takut padamu.
- 1596
- 01:20:12,341 --> 01:20:14,408
- [tertawa]
- 1597
- 01:20:14,410 --> 01:20:16,911
- ¬ Anak baru di jalan saya¬¬
- 1598
- 01:20:18,014 --> 01:20:19,580
- Dia agak mirip denganku
- 1599
- 01:20:19,582 --> 01:20:22,183
- [keduanya mendengus]
- Anda semakin pandai dalam hal ini.
- 1600
- 01:20:22,185 --> 01:20:24,185
- [tertawa dan mendengus]
- 1601
- 01:20:25,521 --> 01:20:29,290
- Kami ingin bernyanyi
- Lagu ini selaras ¬
- 1602
- 01:20:29,292 --> 01:20:31,525
- Dan ibunya juga bernyanyi
- 1603
- 01:20:33,095 --> 01:20:35,996
- Dan lelaki tua itu
- Ketuk sepatunya ...
- 1604
- 01:20:37,200 --> 01:20:41,202
- Keluarga ada di mana-mana.
- Ini bukan tentang siapa kamu,
- 1605
- 01:20:41,204 --> 01:20:43,337
- darimana asalmu.
- 1606
- 01:20:43,339 --> 01:20:46,373
- Ini tentang menunjukkan rasa hormat
- dan cinta untuk semua orang.
- 1607
- 01:20:46,375 --> 01:20:49,543
- Saya pikir istilah keluarga datang
- sejak orang berkumpul seperti ini.
- 1608
- 01:20:49,545 --> 01:20:52,046
- Secara individual, Anda seorang juggalo.
- Tapi ketika kita berkumpul,
- 1609
- 01:20:52,048 --> 01:20:53,881
- semua orang punya
- punggung masing-masing.
- 1610
- 01:20:53,883 --> 01:20:56,116
- Jika Anda kekurangan air,
- jika Anda kekurangan makanan, kami dapat Anda.
- 1611
- 01:20:56,118 --> 01:20:58,552
- Kamu tahu apa maksudku?
- Jika Anda membutuhkan tempat untuk tidur, kami dapat Anda.
- 1612
- 01:20:58,554 --> 01:21:03,190
- Dalam pikiranku, juggalo seperti,
- cara Anda mencintai, cara Anda hidup.
- 1613
- 01:21:03,192 --> 01:21:05,159
- Tidak ada yang bisa dilakukan
- dengan semua hal negatif
- 1614
- 01:21:05,161 --> 01:21:06,527
- semua orang itu
- membuatnya menjadi.
- 1615
- 01:21:06,529 --> 01:21:08,662
- [anak laki-laki] saya dibesarkan
- seperti juggalo, tapi ...
- 1616
- 01:21:08,664 --> 01:21:11,966
- Saya tidak jelas
- apa juggalo itu sekarang.
- 1617
- 01:21:11,968 --> 01:21:15,536
- Saya terlahir sebagai juggalo, tetapi ternyata tidak
- cari tahu sampai saya berusia 16 tahun.
- 1618
- 01:21:15,538 --> 01:21:17,504
- Semuanya itu
- juggalo sialan ada di sini.
- 1619
- 01:21:17,506 --> 01:21:19,573
- Mereka mungkin tidak tahu
- sampai mereka berusia 30, 40, 50.
- 1620
- 01:21:20,543 --> 01:21:22,643
- Kau tidak bisa menjelaskan juggalo, kawan.
- Anda benar-benar tidak bisa.
- 1621
- 01:21:22,645 --> 01:21:24,211
- Bajingan ini
- acak seperti omong kosong.
- 1622
- 01:21:24,213 --> 01:21:26,714
- [laki-laki] saya ingat
- pertama kalinya saya
- 1623
- 01:21:26,716 --> 01:21:29,416
- Saya sebenarnya diundang
- untuk menyukai, pesta juggalo.
- 1624
- 01:21:29,418 --> 01:21:32,653
- Anda tahu, saya orang besar.
- Seperti, mereka hanya menerima saya.
- 1625
- 01:21:32,655 --> 01:21:34,989
- Saya ingat seorang juggalo memberi tahu saya,
- dia seperti,
- 1626
- 01:21:34,991 --> 01:21:37,091
- "Semakin besar kamu,
- semakin mencintai. "
- 1627
- 01:21:37,093 --> 01:21:39,593
- Dan aku seperti, "Apa?"
- Ini bukan geng.
- 1628
- 01:21:39,595 --> 01:21:41,829
- Ini sangat indah.
- Ini keluarga.
- 1629
- 01:21:41,831 --> 01:21:45,199
- Jangan lupa: Saat Anda berada di
- pengumpulan juggalos motherfuckin ',
- 1630
- 01:21:45,201 --> 01:21:47,101
- hubungi ibumu.
- Panggil ibumu.
- 1631
- 01:21:47,103 --> 01:21:48,602
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1632
- 01:21:50,206 --> 01:21:52,473
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1633
- 01:21:54,076 --> 01:21:57,745
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1634
- 01:21:57,747 --> 01:22:01,382
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1635
- 01:22:01,384 --> 01:22:05,052
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1636
- 01:22:05,054 --> 01:22:07,521
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1637
- 01:22:09,091 --> 01:22:11,258
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1638
- 01:22:12,395 --> 01:22:15,195
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1639
- 01:22:16,365 --> 01:22:18,766
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1640
- 01:22:20,036 --> 01:22:22,469
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1641
- 01:22:23,639 --> 01:22:26,206
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1642
- 01:22:27,310 --> 01:22:29,677
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1643
- 01:22:31,113 --> 01:22:33,514
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1644
- 01:22:34,650 --> 01:22:37,384
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1645
- 01:22:38,454 --> 01:22:41,221
- ¬ Kita semua muda bersama ¬
- 1646
- 01:22:42,158 --> 01:22:44,124
- [lagu memudar]
- 1647
- 01:23:54,630 --> 01:23:56,397
- [lagu baru dimulai]
- 1648
- 01:23:59,068 --> 01:24:02,736
- Semua itu terasa seperti mimpi
- 1649
- 01:24:03,873 --> 01:24:07,641
- ¬ Ceritakan sekarang
- Apa yang tumbuh dari saya?
- 1650
- 01:24:08,544 --> 01:24:11,979
- Tahun-tahun terasa
- Seperti angin
- 1651
- 01:24:11,981 --> 01:24:14,581
- Ketika mereka melewati kami
- 1652
- 01:24:16,018 --> 01:24:20,320
- ¬ Ooh, ooh, ooh
- Ooh, ooh, ooh, ooh ¬
- 1653
- 01:24:20,322 --> 01:24:24,958
- ¬ Ooh, ooh, ooh, ooh
- Ooh, ooh
- 1654
- 01:24:25,761 --> 01:24:29,329
- Waktu terasa seperti jalan
- 1655
- 01:24:30,566 --> 01:24:34,334
- ¬ Tidak pernah tahu ke arah mana
- Itu akan pergi ¬
- 1656
- 01:24:35,237 --> 01:24:39,006
- ¬ Ini adalah hal satu arah ¬
- 1657
- 01:24:39,008 --> 01:24:40,841
- Kami tidak bisa kembali lagi
- 1658
- 01:24:45,247 --> 01:24:49,683
- Dan kami selalu mengucapkan selamat tinggal
- 1659
- 01:24:49,685 --> 01:24:54,755
- Kami kembali dan berubah
- Saya tidak tahu mengapa
- 1660
- 01:24:54,757 --> 01:24:58,525
- Tapi kami tetap di masa lalu
- 1661
- 01:24:58,527 --> 01:25:00,694
- ¬ Di benak kita ¬
- 1662
- 01:25:04,600 --> 01:25:08,869
- ¬ Ooh, ooh, ooh
- Ooh, ooh, ooh, ooh ¬
- 1663
- 01:25:08,871 --> 01:25:12,973
- ¬ Ooh, ooh, ooh, ooh
- Ooh, ooh
- 1664
- 01:25:14,376 --> 01:25:18,579
- ¬ Ooh, ooh, ooh
- Ooh, ooh, ooh, ooh ¬
- 1665
- 01:25:18,581 --> 01:25:23,283
- ¬ Ooh, ooh, ooh, ooh
- Ooh, ooh
- 1666
- 01:25:40,903 --> 01:25:45,572
- Dan kami selalu mengucapkan selamat tinggal
- 1667
- 01:25:45,574 --> 01:25:50,611
- Kami kembali dan berubah
- Saya tidak tahu kenapa
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement