Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Speaker None:
- tradici, to da je v resmice grez na vadno trgovino z ljudmina?
- [0.00 - 4.16]
- Speaker SPEAKER_00:
- Ja to ni deo romske kulture. To vedno povem. Je pa res, da se to vrstne
- [4.16 - 10.36]
- Speaker SPEAKER_01:
- primeri, če se že zgodijo nasrečo, ih ni toliko, koliko,
- [10.36 - 13.52]
- Speaker SPEAKER_01:
- odbisi mogu morda poslošavci misli, da so. Se pa res godijo res
- [13.52 - 17.84]
- Speaker SPEAKER_01:
- nabočijo Maribora in Dolenske, ker ja prisoutam Patria Rhat.
- [17.84 - 21.68]
- Speaker SPEAKER_01:
- Kar me najbolj žalosti, da Rom je recimo v Mariboro, sem že par
- [21.68 - 26.52]
- Speaker SPEAKER_01:
- kar slišo, da sam je rečo, ja se to je pa deo naše kulture in
- [26.52 - 29.80]
- Speaker SPEAKER_01:
- že z tem zmotno priprečuje, je vziroma o zavešče, je o stali
- [29.80 - 33.56]
- Speaker SPEAKER_01:
- ljudi, ker sam je neveda, da to ni deo romske kulture, nikoli ni bilo.
- [33.56 - 38.12]
- Speaker SPEAKER_01:
- Ampak ja, je pa potem bila posledica tega, da skozi leta,
- [38.12 - 42.36]
- Speaker SPEAKER_01:
- sa tudi, ko so bili določene primeri, je recimo prijavljeni na razne
- [42.36 - 45.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- institucije, tudi centre za socijalno delo, da so pa čo vrgli primer,
- [45.72 - 51.48]
- Speaker None:
- pač ravno s tem stavkom, ta to je pač deo romske tradici,
- [51.48 - 54.92]
- Speaker SPEAKER_01:
- vziroma kulture in on je pač, tukaj, dvigno v roke ne bodo
- [54.92 - 58.04]
- Speaker SPEAKER_01:
- storiline česar, karnirje, je se še enkrat, prezgodne poroke,
- [58.04 - 62.92]
- Speaker SPEAKER_01:
- dogorene poroke o romske skupnosti niso deo romske kulture.
- [62.92 - 67.08]
- Speaker None:
- Sotrgovin je z ljudni.
- [67.08 - 68.92]
- Speaker SPEAKER_00:
- Tako.
- [68.92 - 69.72]
- Speaker SPEAKER_00:
- Obstaja, kako običaja, kako prikljicati srečo,
- [69.72 - 73.72]
- Speaker SPEAKER_00:
- presva govrila veliko od nesreči, pa česa ne smemo narediti.
- [73.72 - 78.20]
- Speaker None:
- Začudo, ni nobenega običaja, vziroma sajki, bi ga jaz poznal,
- [78.20 - 81.56]
- Speaker SPEAKER_01:
- da prikljčeš srečo, ampak moje babica je vedno,
- [81.64 - 85.64]
- Speaker SPEAKER_01:
- mi govorila, oziroma vsem nam ne želi, ne počni drugim tisto,
- [85.64 - 90.36]
- Speaker SPEAKER_01:
- kar ne bi želi, da drugi počnejo, želi jo tebi,
- [90.36 - 92.92]
- Speaker SPEAKER_01:
- to rej bodi dober, dosah, negli na to, kdo so in kaj so.
- [92.92 - 96.52]
- Speaker SPEAKER_01:
- On je vedno izpostal, ali, na primer, pa ne je važno,
- [96.52 - 99.24]
- Speaker SPEAKER_01:
- če majo dostapene, s ali nej, bodi dober.
- [99.24 - 101.88]
- Speaker None:
- Nedevski govst Sandi Horvet, kako vam je pri spremanju
- [101.88 - 106.12]
- Speaker SPEAKER_00:
- vlastne identite pomaga v radio?
- [106.12 - 108.84]
- Speaker SPEAKER_00:
- Danes vaj radijski poslušalci poznajo z našega prvega programa,
- [108.84 - 113.32]
- Speaker SPEAKER_00:
- ker je o ponedelkih z večero daja naše poti.
- [113.32 - 116.84]
- Speaker SPEAKER_00:
- Govrju sem, nek danju v rednicu, da je niso brizani,
- [116.84 - 121.00]
- Speaker SPEAKER_00:
- ki za vas pravi, da ste zelo prijazna in pozitivno,
- [121.00 - 124.68]
- Speaker SPEAKER_00:
- naravnana osoba, ki v saki stvari v iščenek, pozitivnega.
- [124.68 - 129.00]
- Speaker SPEAKER_00:
- A ni to lepo?
- [129.00 - 130.52]
- Speaker None:
- Kaj pa je lepega, recimo, v medijskim poročanju o romskih vpršanjih?
- [130.52 - 136.84]
- Speaker SPEAKER_00:
- Z daj vlako vsprimamo, kaj se dogaja na doljenstjem?
- [136.84 - 140.84]
- Speaker None:
- Je to poročanju v redu?
- [140.84 - 143.96]
- Speaker None:
- Ja sem deansko v zadnjih tednih nares velikam križi išču,
- [143.96 - 150.44]
- Speaker SPEAKER_01:
- ker gledam na stvari z večih strani kot prepadnik romski skupnosti,
- [150.44 - 155.96]
- Speaker SPEAKER_01:
- tudi kot novinar nacionalnega radija,
- [155.96 - 158.60]
- Speaker SPEAKER_01:
- tudi kot posameznik, tudi kot aktivist, nevladnik.
- [158.60 - 163.56]
- Speaker SPEAKER_01:
- In včasih imam pro mešanje včutke, glede načina poročanja,
- [163.80 - 168.52]
- Speaker SPEAKER_01:
- večine medija v Sloveniji, kar me zelo žalosti,
- [168.52 - 171.64]
- Speaker SPEAKER_01:
- da je večinoma poročano ne samo eno stranskom,
- [171.64 - 175.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- pak doka je sovražno naperjano.
- [175.72 - 177.88]
- Speaker SPEAKER_01:
- Ja sam zagovarjam, uzirma sam se izugibam,
- [177.88 - 181.32]
- Speaker SPEAKER_01:
- tudi v naši udaj Amaret Dromo ponadeli, ki z večer,
- [181.32 - 184.52]
- Speaker SPEAKER_01:
- preddelniku romski, ker se mi nisdi pomemno,
- [184.52 - 187.08]
- Speaker SPEAKER_01:
- da vedno izpostavljamo, da gre za romske starše,
- [187.08 - 189.80]
- Speaker SPEAKER_01:
- romske učenci, kar to samo starše in so učenci.
- [189.80 - 193.16]
- Speaker SPEAKER_01:
- Nobenemo Romo v Sloveniji, napišeno vsevnih skaznici,
- [193.80 - 197.16]
- Speaker SPEAKER_01:
- da so tudi prepadniki romske skupnosti,
- [197.16 - 199.16]
- Speaker SPEAKER_01:
- vsi smo državljani v Sloveniji najprej.
- [199.16 - 201.16]
- Speaker SPEAKER_01:
- In me zelo žalosti, da se pač mediji tega preddelnika
- [201.16 - 204.92]
- Speaker SPEAKER_01:
- zelo prepo gosto, poslužuje jo samo za to pač,
- [204.92 - 208.44]
- Speaker SPEAKER_01:
- da bo več kliko, ušečko delito v naspleto in branja člankov.
- [208.44 - 214.36]
- Speaker SPEAKER_01:
- Ampak s tem deansko stvarja jo še večjo vrzel
- [214.36 - 217.96]
- Speaker SPEAKER_01:
- med večinskem prebivalstvom in romsko skupnosti v Sloveniji,
- [217.96 - 221.48]
- Speaker SPEAKER_01:
- pa bom dao čis, banalan primer.
- [221.88 - 223.80]
- Speaker SPEAKER_01:
- Nikoli nisam prebrav novice, ne vem prek morski učenec,
- [223.80 - 227.64]
- Speaker SPEAKER_01:
- je napadav pre morskega učence v Oslooni šoline.
- [227.64 - 231.64]
- Speaker SPEAKER_01:
- Ampak bo pa novice za lobrano, ko bo pa pisalo,
- [231.64 - 234.84]
- Speaker SPEAKER_01:
- da je romski učenec napadav učence.
- [234.84 - 237.08]
- Speaker None:
- V ponedeljek ste voda in naše puti govorili o naseljušmi hel.
- [237.08 - 242.92]
- Speaker SPEAKER_00:
- Učem se vaše voda je razlikuje od večinskega medijskega diskurze.
- [242.92 - 248.52]
- Speaker None:
- Ja se zavedam, da naša voda je, ki je teden skain.
- [248.60 - 251.48]
- Speaker SPEAKER_01:
- Mamo ena uro programa na teden delah,
- [251.48 - 253.80]
- Speaker SPEAKER_01:
- ko poslušavacem prnesamo zgodbe Romo,
- [253.80 - 256.84]
- Speaker SPEAKER_01:
- tiste bolj pozitivne, dobre zgodbe in prikažemo tudi vstalim ljudem,
- [256.84 - 261.64]
- Speaker SPEAKER_01:
- narodnostim, ki živi v Sloveniji, da smo romi tudi samo ljudje,
- [261.64 - 265.16]
- Speaker SPEAKER_01:
- in da imamo po ponume enakje izive kot vsak drug poseznik.
- [265.16 - 269.24]
- Speaker SPEAKER_01:
- In ja se res štajem naš vodajo kot privilegi,
- [269.24 - 272.20]
- Speaker SPEAKER_01:
- da smo ena odredkih vodajo v Sloveniji.
- [272.20 - 274.92]
- Speaker SPEAKER_01:
- Nočem reči je Dina, ampak ena odredkih vodajo,
- [274.92 - 278.12]
- Speaker SPEAKER_01:
- ki ponuje toliko pozitivnih, dobreh zgod iz sveta Romo pred vsem iz Slovenije.
- [278.12 - 284.68]
- Speaker SPEAKER_01:
- In ravno iz Šmihila, ker smo bili tam pred tem inzidentom,
- [284.68 - 288.84]
- Speaker SPEAKER_01:
- ki se zgodi v nedeljo, smo je skali dobre primere praxe,
- [288.84 - 293.16]
- Speaker SPEAKER_01:
- ker večina medijov po tem stopi samo ne vem,
- [293.16 - 296.20]
- Speaker SPEAKER_01:
- do predstavniko lokalne skupnosti, vodajo dokaznih predstavniko policije,
- [296.20 - 300.68]
- Speaker SPEAKER_01:
- centra za socijalno delanje se zadeva tu za ključi.
- [300.68 - 303.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- Nih čepani, koliko je neoprašani, da možnosti samim Romom,
- [303.72 - 306.92]
- Speaker SPEAKER_01:
- da on je povedal, kar so tudi oni tisti, kiživijo z večinsko skupnosti,
- [306.92 - 310.92]
- Speaker SPEAKER_01:
- na tistom območil, ne?
- [310.92 - 312.92]
- Speaker SPEAKER_01:
- Tudi Romi sebojijo ne Romo, in je potreban ta skupni dialog,
- [312.92 - 318.20]
- Speaker SPEAKER_01:
- in tega rezdeansko na tereno pogrešam.
- [318.20 - 321.80]
- Speaker None:
- Ampak kako bi to povesnili, na kome v kiživi na Dolenskem obližini,
- [321.80 - 326.92]
- Speaker SPEAKER_00:
- in nekaj ga naseljajo, katerem živijo Romi in imajo težave,
- [326.92 - 331.88]
- Speaker SPEAKER_00:
- tudi zaradi kriminalnih dajavnosti?
- [331.88 - 334.92]
- Speaker None:
- Bom izpostavil premjere iz Brežic,
- [334.92 - 338.04]
- Speaker SPEAKER_01:
- tudi pred incidentom, ki se izgodi v Brežicah,
- [338.04 - 340.76]
- Speaker SPEAKER_01:
- s mobilistih televiziskvom tudi radi, z ko je kipo v Brežicah,
- [340.76 - 344.20]
- Speaker SPEAKER_01:
- in smo iz Brežic odčli res polni dobrih utisov.
- [344.20 - 348.04]
- Speaker SPEAKER_01:
- Ampak Romi so nam sami tam povedali, da živi v občini
- [348.04 - 352.12]
- Speaker SPEAKER_01:
- ena družina Romo, ki se je tja presilila iz druge občine,
- [352.12 - 356.04]
- Speaker SPEAKER_01:
- in tisti po sami z niki pozročajo težavin,
- [356.04 - 358.52]
- Speaker SPEAKER_01:
- mečajo slabo lučna celotno romska skupnost,
- [358.52 - 361.24]
- Speaker SPEAKER_01:
- Ampak tega se zavedal je tudi večinsko oprebivalstvo,
- [361.88 - 365.24]
- Speaker SPEAKER_01:
- ker so nam tudi sami povedali, da vedo za tega
- [365.24 - 367.80]
- Speaker SPEAKER_01:
- oziroma dva posameznika, stej družine,
- [367.80 - 370.36]
- Speaker SPEAKER_01:
- ki pozročate mordaka zniva dejanja,
- [370.36 - 373.24]
- Speaker SPEAKER_01:
- ampak ne, vse eno majoneke zade v glavi,
- [373.24 - 377.00]
- Speaker SPEAKER_01:
- kaj pa če, ipak so Romi.
- [377.00 - 379.24]
- Speaker SPEAKER_01:
- Ampak Brežiška občina je ena tistih pozitivnih občina
- [379.24 - 382.36]
- Speaker SPEAKER_01:
- jugo vschodu, ki je šla korak naprej in bo naselj je
- [382.36 - 386.36]
- Speaker SPEAKER_01:
- legalizirala z pomočijo tudi teh nenomejskih sredstvostrni
- [386.36 - 389.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- vladnego vrado za narodnosti,
- [389.80 - 391.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- je kontaktirala vseh štirina,
- [391.72 - 393.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- ismysn, da je štirina iz colas niko zemliščan,
- [393.72 - 395.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- na katerjem je to romsko naselje,
- [395.72 - 397.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- da bo skrinila pogodbe, odkopila zemliščen,
- [397.72 - 400.20]
- Speaker SPEAKER_01:
- legalizirala naselje, prepeljala elektriko,
- [400.20 - 402.36]
- Speaker SPEAKER_01:
- tako da se dane,
- [402.36 - 403.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- zato pravim, da smo mi iz Brežišč
- [403.72 - 405.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- šli res polne dobroj hutijs,
- [405.72 - 407.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- zato me tisti incedent in potem satista
- [407.72 - 409.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- gonja, ki je sledila tudi v medijskim svetu
- [409.72 - 411.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- za presenetelne zalošukiralo.
- [411.72 - 413.72]
- Speaker SPEAKER_00:
- Govorila svali niskaj reminaciji,
- [415.72 - 417.72]
- Speaker SPEAKER_00:
- sistem je dolgo vpošiljalo
- [417.72 - 419.72]
- Speaker SPEAKER_00:
- rome v šole s prilagojenim programom,
- [419.72 - 421.72]
- Speaker SPEAKER_00:
- danes ima je, na primer,
- [421.72 - 423.72]
- Speaker SPEAKER_00:
- romske pomočnike,
- [423.72 - 425.72]
- Speaker SPEAKER_00:
- ki so zapasleni kot pomočniki
- [425.72 - 427.72]
- Speaker SPEAKER_00:
- gbalno viranim v radno, na formalnom.
- [427.72 - 429.72]
- Speaker SPEAKER_00:
- Ie, mi vjedom rečimo,
- [429.72 - 431.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- da so centri za socijanodelen tudi šole
- [431.72 - 433.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- takrat kar potekočem trakoš
- [433.72 - 435.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- templale te odločbe in
- [435.72 - 437.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- pošiljale v trokje v šolo
- [437.72 - 439.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- s prilagojenim programom,
- [439.72 - 441.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- danes imamo kar najen, kar natret neko
- [441.72 - 443.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- veliko generacijo neizobraženih
- [443.72 - 445.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- v romo, ki maj odjanjsko odločbo,
- [445.72 - 447.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- da so nesposobni za delo ziroma
- [447.72 - 449.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- in maj ostatos in validenih,
- [449.72 - 451.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- za to ne morajo dobiti zaposliti veče,
- [451.72 - 453.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- prvi v tem je od troci
- [453.72 - 455.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- ne bilo takrat nič na robe.
- [455.72 - 457.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- Kar se tiče samih romskih pomočnikov
- [457.72 - 459.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- ja, je tukaj že sistemska diskriminacija
- [459.72 - 461.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- narijena s tem, da se je zaposlili,
- [461.72 - 463.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- kot ste že umenili, kot spremljavacje,
- [463.72 - 465.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- gbalno viranih vseb
- [465.72 - 467.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- na šolah
- [467.72 - 469.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- preko ministerstva za vzgojene izobražavanje,
- [469.72 - 471.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- to je že po ponoma skregano
- [471.72 - 473.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- za so logiko, in kar se dogaja
- [473.72 - 475.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- v šolah, je zvidno
- [475.72 - 477.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- iz poslalom pogledite strani
- [477.72 - 479.72]
- Speaker SPEAKER_01:
- ne romskih očenji.
- [479.72 - 481.72]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement