theaceboyyat

Curiosa (2019)

Oct 6th, 2019
2,182
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 53.67 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:29,908 --> 00:00:33,450
  8. Why don't you look at me?
  9. Look at me.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:33,533 --> 00:00:35,033
  13. Are you shy?
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:38,617 --> 00:00:40,783
  17. So, yes.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:40,867 --> 00:00:42,492
  21. Completely quiet.
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:44,242 --> 00:00:46,492
  25. Be yourself. Be confident.
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:54,242 --> 00:00:56,742
  29. It's over soon.
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:58,117 --> 00:00:59,783
  33. It is well.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:00,992 --> 00:01:02,617
  37. Very good.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:07,242 --> 00:01:08,867
  41. Hi, Pierre.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:08,950 --> 00:01:11,450
  45. Curiosity: Erotic object,
  46. book or photograph
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:11,533 --> 00:01:13,575
  50. It was a long time ago.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:13,658 --> 00:01:16,492
  54. Too long. I've missed you.
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:17,200 --> 00:01:19,158
  58. Stylish as always.
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:36,117 --> 00:01:38,825
  62. Hi, Pierre. How are you?
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:47,950 --> 00:01:51,950
  66. - What if we were blondes?
  67. - Then they would adore us.
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:52,033 --> 00:01:56,242
  71. - Who put the daffodils there?
  72. - Flowers love their mirror image.
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:56,325 --> 00:01:58,908
  76. - A little like you, dear sister.
  77. - Loulouse!
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:58,950 --> 00:02:02,242
  81. Now stop, you know that
  82. Loulouse is reminiscent of a cactus.
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:03,242 --> 00:02:05,700
  86. - What am I then?
  87. - You?
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:07,700 --> 00:02:09,283
  91. A rose bud.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:09,367 --> 00:02:10,950
  95. Ready to bloom.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:11,033 --> 00:02:13,658
  99. - It's about time.
  100. - Don't worry, Hélène.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:13,742 --> 00:02:16,950
  104. - Henri loves to puzzle in the garden.
  105. - Green thumb?
  106.  
  107. 24
  108. 00:02:17,033 --> 00:02:18,992
  109. - Pierre?
  110. - I think.
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:21,158 --> 00:02:25,867
  114. - You have to grow your garden.
  115. - They're not acting for you.
  116.  
  117. 26
  118. 00:02:26,700 --> 00:02:30,658
  119. I'm sorry I didn't pray
  120. about the Pharaoh's permission.
  121.  
  122. 27
  123. 00:02:30,742 --> 00:02:34,617
  124. - But admit it is tempting.
  125. - See you later.
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:35,742 --> 00:02:39,908
  129. - Can he smell with all the nose hairs?
  130. - Facial hair tickles.
  131.  
  132. 29
  133. 00:02:39,992 --> 00:02:42,283
  134. Okay? Have you already kissed one?
  135.  
  136. 30
  137. 00:02:42,450 --> 00:02:44,533
  138. Only Dad's mustache.
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:50,492 --> 00:02:51,950
  142. Pierre ...
  143.  
  144. 32
  145. 00:02:55,575 --> 00:02:57,992
  146. - Are you going to tea, Jean?
  147. - Of course.
  148.  
  149. 33
  150. 00:02:58,117 --> 00:03:01,325
  151. - Don't I get a little kiss?
  152. - You get exactly what you want.
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:02,617 --> 00:03:04,492
  156. Everything. what you want.
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:06,908 --> 00:03:09,450
  160. What happy future husbands.
  161.  
  162. 36
  163. 00:03:09,575 --> 00:03:10,950
  164. Pierre ...
  165.  
  166. 37
  167. 00:03:11,700 --> 00:03:14,033
  168. Girls, leave Pierre alone.
  169.  
  170. 38
  171. 00:03:14,117 --> 00:03:17,325
  172. - He has grown from childhood.
  173. - I like them.
  174.  
  175. 39
  176. 00:03:17,450 --> 00:03:20,075
  177. You are incorrigible.
  178.  
  179. 40
  180. 00:03:24,908 --> 00:03:27,658
  181. Henri, are you writing a poem collection?
  182.  
  183. 41
  184. 00:03:27,742 --> 00:03:29,825
  185. - Yes.
  186. - Recite something.
  187.  
  188. 42
  189. 00:03:29,908 --> 00:03:32,242
  190. - With pleasure.
  191. - I am listening.
  192.  
  193. 43
  194. 00:03:32,325 --> 00:03:35,992
  195. Heron in bog or swan in lake
  196.  
  197. 44
  198. 00:03:36,755 --> 00:03:38,992
  199. Spring blooms
  200. or the fall rains
  201.  
  202. 45
  203. 00:03:39,775 --> 00:03:41,700
  204. have my arrows pierced
  205. every one hour
  206.  
  207. 46
  208. 00:03:41,825 --> 00:03:44,700
  209. - Time has picked
  210. - ... all its feathers
  211.  
  212. 47
  213. 00:03:44,783 --> 00:03:48,908
  214. Strutty breasts, naked as a mother's
  215.  
  216. 48
  217. 00:03:48,950 --> 00:03:52,742
  218. - Their silky defeat
  219. - ... lying on the floor
  220.  
  221. 49
  222. 00:03:52,783 --> 00:03:54,033
  223. And naked
  224.  
  225. 50
  226. 00:03:54,117 --> 00:03:57,949
  227. With torn dress completely on the slopes
  228.  
  229. 51
  230. 00:03:57,950 --> 00:03:59,950
  231. - It's not like that at all!
  232. - No.
  233.  
  234. 52
  235. 00:04:00,033 --> 00:04:02,325
  236. I knew it!
  237.  
  238. 53
  239. 00:04:04,575 --> 00:04:05,950
  240. Excuse me.
  241.  
  242. 54
  243. 00:04:09,200 --> 00:04:12,533
  244. We unmarried girls always make us.
  245.  
  246. 55
  247. 00:04:13,575 --> 00:04:17,492
  248. As houses that cannot be rented,
  249. but who are just waiting for buyers.
  250.  
  251. 56
  252. 00:04:17,575 --> 00:04:19,492
  253. Ask Antonine to serve the teen.
  254.  
  255. 57
  256. 00:04:20,908 --> 00:04:24,117
  257. We can receive visits,
  258. but not on all floors.
  259.  
  260. 58
  261. 00:04:26,950 --> 00:04:29,575
  262. Dare not imagine
  263. see her undressed.
  264.  
  265. 59
  266. 00:04:29,658 --> 00:04:31,533
  267. Marie, wait for me!
  268.  
  269. 60
  270. 00:04:32,658 --> 00:04:34,575
  271. Antonine needs help.
  272.  
  273. 61
  274. 00:05:30,575 --> 00:05:33,575
  275. My dear Henri,
  276. i am in love with Marie.
  277.  
  278. 62
  279. 00:05:33,658 --> 00:05:37,533
  280. The only way to save her
  281. for this unnecessary rivalry, -
  282.  
  283. 63
  284. 00:05:37,617 --> 00:05:40,575
  285. - is to tell her
  286. about this shared love.
  287.  
  288. 64
  289. 00:05:40,658 --> 00:05:42,783
  290. Your friend, Pierre.
  291.  
  292. 65
  293. 00:06:00,533 --> 00:06:03,158
  294. You are beautiful. Very beautiful.
  295.  
  296. 66
  297. 00:06:07,950 --> 00:06:11,450
  298. He is nice.
  299. He'll probably take good care of you.
  300.  
  301. 67
  302. 00:06:12,950 --> 00:06:15,992
  303. - I like him.
  304. - It's a good start.
  305.  
  306. 68
  307. 00:06:21,325 --> 00:06:22,575
  308. Marie?
  309.  
  310. 69
  311. 00:06:26,117 --> 00:06:27,450
  312. Are you coming straight?
  313.  
  314. 70
  315. 00:07:58,825 --> 00:08:01,492
  316. I just wanted to hear,
  317. how it stands.
  318.  
  319. 71
  320. 00:08:01,575 --> 00:08:04,033
  321. - You're my friend.
  322. - Your friend?
  323.  
  324. 72
  325. 00:08:04,117 --> 00:08:08,700
  326. After you communicate via a telegram
  327. me about such a crucial decision?
  328.  
  329. 73
  330. 00:08:16,700 --> 00:08:20,992
  331. I'm in love with Marie.
  332. What's the problem?
  333.  
  334. 74
  335. 00:08:21,755 --> 00:08:25,908
  336. We had a deal, but I took
  337. the chance when you did nothing.
  338.  
  339. 75
  340. 00:08:25,992 --> 00:08:28,783
  341. - Unsportsmanlike.
  342. - My love is stronger than yours.
  343.  
  344. 76
  345. 00:08:28,867 --> 00:08:31,200
  346. - You lied.
  347. - I was desperate.
  348.  
  349. 77
  350. 00:08:31,283 --> 00:08:34,117
  351. - Enough to fail a friend?
  352. - Yes.
  353.  
  354. 78
  355. 00:08:35,783 --> 00:08:38,492
  356. Enough to fail the best friend,
  357. I have had.
  358.  
  359. 79
  360. 00:08:40,533 --> 00:08:42,908
  361. I love her
  362. beyond all boundaries.
  363.  
  364. 80
  365. 00:08:52,492 --> 00:08:57,117
  366. How do you want to get out of this?
  367. I admit you are doing well.
  368.  
  369. 81
  370. 00:08:58,033 --> 00:09:01,117
  371. The love...
  372. So you believe in it?
  373.  
  374. 82
  375. 00:09:02,658 --> 00:09:06,450
  376. For me, love is
  377. gratification of the senses.
  378.  
  379. 83
  380. 00:09:06,533 --> 00:09:08,575
  381. Then you've never loved.
  382.  
  383. 84
  384. 00:09:09,867 --> 00:09:11,908
  385. Love, Henri, -
  386.  
  387. 85
  388. 00:09:11,950 --> 00:09:17,283
  389. - is a freshly shaved little dung,
  390. washed and perfumed from head to toe, -
  391.  
  392. 86
  393. 00:09:17,367 --> 00:09:22,075
  394. - prepared for other doctors if asked.
  395. Round and firm.
  396.  
  397. 87
  398. 00:09:22,158 --> 00:09:26,200
  399. Extremely tight and delightfully juicy.
  400.  
  401. 88
  402. 00:09:27,242 --> 00:09:29,242
  403. Do I shock you?
  404.  
  405. 89
  406. 00:09:31,158 --> 00:09:32,783
  407. That was the point, wasn't it?
  408.  
  409. 90
  410. 00:09:41,283 --> 00:09:43,367
  411. I was getting worried.
  412.  
  413. 91
  414. 00:09:44,992 --> 00:09:46,575
  415. Reach?
  416.  
  417. 92
  418. 00:09:48,075 --> 00:09:50,033
  419. How was the piece?
  420.  
  421. 93
  422. 00:09:50,117 --> 00:09:53,742
  423. Sardou came up with a cunning title:
  424. "Let's get divorced!"
  425.  
  426. 94
  427. 00:09:53,825 --> 00:09:55,992
  428. The theater was full of women!
  429.  
  430. 95
  431. 00:09:56,075 --> 00:09:59,950
  432. I invited my sisters on ice.
  433. Now I have no more money.
  434.  
  435. 96
  436. 00:10:00,033 --> 00:10:03,950
  437. - I saw a hat I can't afford.
  438. - But Marie ...
  439.  
  440. 97
  441. 00:10:04,033 --> 00:10:07,533
  442. Women do not go to a café alone.
  443.  
  444. 98
  445. 00:10:07,617 --> 00:10:09,658
  446. Except courtesy.
  447.  
  448. 99
  449. 00:10:13,283 --> 00:10:16,533
  450. "Freshly shaved mis ..."
  451.  
  452. 100
  453. 00:10:16,658 --> 00:10:19,158
  454. Henri? What happens?
  455.  
  456. 101
  457. 00:10:20,325 --> 00:10:22,283
  458. I met Pierre.
  459.  
  460. 102
  461. 00:10:23,158 --> 00:10:25,158
  462. Is he back?
  463.  
  464. 103
  465. 00:10:25,242 --> 00:10:29,283
  466. And not alone.
  467. He brought an Algeria in the luggage.
  468.  
  469. 104
  470. 00:10:29,367 --> 00:10:32,450
  471. An enchanting girl, I've heard.
  472.  
  473. 105
  474. 00:10:32,533 --> 00:10:36,658
  475. He claims she is his muse.
  476. He seems completely bewitched.
  477.  
  478. 106
  479. 00:10:38,242 --> 00:10:40,825
  480. He can't help it
  481. to photograph her.
  482.  
  483. 107
  484. 00:11:00,533 --> 00:11:02,908
  485. - Madam.
  486. - Monsieur.
  487.  
  488. 108
  489. 00:11:04,533 --> 00:11:06,492
  490. - Good day.
  491. - Good evening.
  492.  
  493. 109
  494. 00:11:15,450 --> 00:11:17,617
  495. - To me?
  496. - Here you go.
  497.  
  498. 110
  499. 00:11:27,158 --> 00:11:29,450
  500. Your trip.
  501.  
  502. 111
  503. 00:11:32,117 --> 00:11:33,242
  504. Lovely bag.
  505.  
  506. 112
  507. 00:11:41,700 --> 00:11:44,033
  508. Careful, it's fragile.
  509.  
  510. 113
  511. 00:11:53,283 --> 00:11:55,575
  512. First act.
  513.  
  514. 114
  515. 00:11:58,033 --> 00:12:00,867
  516. - Again. Clear?
  517. - Ready.
  518.  
  519. 115
  520. 00:12:03,367 --> 00:12:05,200
  521. - Do you like it?
  522. - I love it!
  523.  
  524. 116
  525. 00:12:05,283 --> 00:12:07,825
  526. - More!
  527. - Again.
  528.  
  529. 117
  530. 00:12:12,117 --> 00:12:13,992
  531. Hurry, Jean!
  532.  
  533. 118
  534. 00:12:15,117 --> 00:12:16,533
  535. Clear.
  536.  
  537. 119
  538. 00:13:07,742 --> 00:13:10,033
  539. - Yes?
  540. - Is Pierre here?
  541.  
  542. 120
  543. 00:13:10,075 --> 00:13:13,992
  544. - He works and will not be disturbed.
  545. - I'm used to it.
  546.  
  547. 121
  548. 00:13:21,742 --> 00:13:23,075
  549. Marie.
  550.  
  551. 122
  552. 00:13:23,158 --> 00:13:26,242
  553. Henri said you had turned
  554. back with ...
  555.  
  556. 123
  557. 00:13:27,658 --> 00:13:29,908
  558. Zohra Ben Brahim.
  559.  
  560. 124
  561. 00:13:29,992 --> 00:13:31,158
  562. She is pretty.
  563.  
  564. 125
  565. 00:13:31,242 --> 00:13:36,950
  566. Let me introduce Marie de Heredia.
  567. The rain! I forget it.
  568.  
  569. 126
  570. 00:13:37,033 --> 00:13:39,950
  571. It's strange to call you that.
  572.  
  573. 127
  574. 00:13:41,242 --> 00:13:42,950
  575. It's lovely here.
  576.  
  577. 128
  578. 00:13:44,617 --> 00:13:49,283
  579. A few flowers are missing.
  580. Buy some daffodils.
  581.  
  582. 129
  583. 00:13:49,367 --> 00:13:51,617
  584. I saw someone in the market.
  585.  
  586. 130
  587. 00:13:54,533 --> 00:13:57,242
  588. You like daffodils, Pierre?
  589.  
  590. 131
  591. 00:14:16,075 --> 00:14:18,158
  592. Are you jealous?
  593.  
  594. 132
  595. 00:14:24,867 --> 00:14:27,700
  596. Do you photograph her with this one?
  597.  
  598. 133
  599. 00:14:45,117 --> 00:14:47,075
  600. It was you I wanted.
  601.  
  602. 134
  603. 00:14:49,867 --> 00:14:52,242
  604. I was furious when he stole you.
  605.  
  606. 135
  607. 00:15:17,075 --> 00:15:19,950
  608. May a fall night never occur ...
  609.  
  610. 136
  611. 00:15:20,033 --> 00:15:22,158
  612. Did you save yourself for me?
  613.  
  614. 137
  615. 00:15:23,408 --> 00:15:28,658
  616. - May a fall night never occur ...
  617. - So I, who embrace you here ...
  618.  
  619. 138
  620. 00:15:30,908 --> 00:15:33,200
  621. ... don't give you ...
  622.  
  623. 139
  624. 00:15:34,200 --> 00:15:38,408
  625. ...the gold, myrrh and frankincense of your innocence.
  626.  
  627. 140
  628. 00:15:38,533 --> 00:15:40,658
  629. And Aphrodite's blood.
  630.  
  631. 141
  632. 00:15:42,033 --> 00:15:43,950
  633. And Aphrodite's blood.
  634.  
  635. 142
  636. 00:15:43,992 --> 00:15:45,908
  637. And Leto's blood.
  638.  
  639. 143
  640. 00:15:59,533 --> 00:16:01,033
  641. Thanks.
  642.  
  643. 144
  644. 00:16:03,700 --> 00:16:05,492
  645. Can i see?
  646.  
  647. 145
  648. 00:16:11,825 --> 00:16:16,117
  649. - Are you now interested in politics?
  650. - I want to learn.
  651.  
  652. 146
  653. 00:16:20,450 --> 00:16:23,867
  654. I post a contact ad.
  655.  
  656. 147
  657. 00:16:23,908 --> 00:16:27,075
  658. Code Name: MLH.
  659.  
  660. 148
  661. 00:16:27,158 --> 00:16:30,992
  662. The initials of your names:
  663. Marie, Louise, Hélène.
  664.  
  665. 149
  666. 00:16:38,325 --> 00:16:39,950
  667. Extremely interesting.
  668.  
  669. 150
  670. 00:16:58,908 --> 00:17:04,742
  671. Pierre, I want to be photographed
  672. in immoral positions.
  673.  
  674. 151
  675. 00:17:30,200 --> 00:17:31,867
  676. Come in, Marie!
  677.  
  678. 152
  679. 00:17:40,908 --> 00:17:43,658
  680. So you want to be photographed?
  681.  
  682. 153
  683. 00:17:45,158 --> 00:17:47,950
  684. It's like being in a studio.
  685.  
  686. 154
  687. 00:17:49,158 --> 00:17:52,075
  688. - Should I sit here?
  689. - Keep your hat on.
  690.  
  691. 155
  692. 00:17:52,158 --> 00:17:54,825
  693. First I want to take your portrait.
  694.  
  695. 156
  696. 00:17:54,950 --> 00:17:57,617
  697. Like a stranger
  698. I've met on the street.
  699.  
  700. 157
  701. 00:17:59,908 --> 00:18:01,533
  702. Take a seat.
  703.  
  704. 158
  705. 00:18:19,825 --> 00:18:22,033
  706. Marie, you have to sit still.
  707.  
  708. 159
  709. 00:18:22,117 --> 00:18:25,742
  710. Imagine you are an apple.
  711. Are apples moving?
  712.  
  713. 160
  714. 00:18:36,742 --> 00:18:38,950
  715. Turn your head to the right.
  716.  
  717. 161
  718. 00:18:41,575 --> 00:18:43,242
  719. Lower your chin.
  720.  
  721. 162
  722. 00:18:43,325 --> 00:18:44,658
  723. Well.
  724.  
  725. 163
  726. 00:18:47,700 --> 00:18:51,325
  727. - Smile a little less. Concentrate.
  728. - I'm concentrated.
  729.  
  730. 164
  731. 00:19:02,450 --> 00:19:03,825
  732. Take off the hat.
  733.  
  734. 165
  735. 00:19:30,867 --> 00:19:33,742
  736. When I can't become your husband,
  737. I want to be your lover.
  738.  
  739. 166
  740. 00:19:34,575 --> 00:19:37,908
  741. I want to teach you things,
  742. which you cannot imagine.
  743.  
  744. 167
  745. 00:19:39,158 --> 00:19:43,367
  746. You have to write to me and describe
  747. your enjoyment. Do we agree?
  748.  
  749. 168
  750. 00:19:50,158 --> 00:19:52,283
  751. It's me you love, right?
  752.  
  753. 169
  754. 00:19:52,408 --> 00:19:54,117
  755. Love?
  756.  
  757. 170
  758. 00:19:54,200 --> 00:19:57,200
  759. This is pure fun.
  760.  
  761. 171
  762. 00:19:57,283 --> 00:19:59,158
  763. Or the opposite.
  764.  
  765. 172
  766. 00:22:24,825 --> 00:22:26,908
  767. I will call you "The Fly" -
  768.  
  769. 173
  770. 00:22:26,950 --> 00:22:31,575
  771. - because of your winged black
  772. hair, so far, so fine, so blue -
  773.  
  774. 174
  775. 00:22:31,658 --> 00:22:34,658
  776. - and the golden circles
  777. about your pupils-
  778.  
  779. 175
  780. 00:22:34,742 --> 00:22:37,658
  781. in the deep shadow of your eyes.
  782.  
  783. 176
  784. 00:22:48,158 --> 00:22:51,408
  785. We even have installed
  786. "Water closets".
  787.  
  788. 177
  789. 00:22:58,575 --> 00:23:01,908
  790. Love letters will now
  791. floating around with shit.
  792.  
  793. 178
  794. 00:23:02,742 --> 00:23:05,825
  795. - There you are.
  796. - Pierre! Are you here?
  797.  
  798. 179
  799. 00:23:06,742 --> 00:23:10,658
  800. - Back from my journey.
  801. - You are late.
  802.  
  803. 180
  804. 00:23:10,742 --> 00:23:13,992
  805. I was with my lover.
  806. He refused to let me go.
  807.  
  808. 181
  809. 00:23:14,075 --> 00:23:16,908
  810. She has not lost her humor.
  811.  
  812. 182
  813. 00:23:20,075 --> 00:23:23,575
  814. Well, Pierre ... How was your journey?
  815.  
  816. 183
  817. 00:23:23,658 --> 00:23:26,950
  818. So fantastic,
  819. that you missed our wedding.
  820.  
  821. 184
  822. 00:23:27,033 --> 00:23:30,242
  823. That's Marie's way of saying,
  824. that we missed you.
  825.  
  826. 185
  827. 00:23:30,367 --> 00:23:31,825
  828. We are home births now.
  829.  
  830. 186
  831. 00:23:31,908 --> 00:23:36,783
  832. Everyday simple life with Marie
  833. makes me so happy.
  834.  
  835. 187
  836. 00:23:36,867 --> 00:23:38,617
  837. Everyday life is boring.
  838.  
  839. 188
  840. 00:23:38,742 --> 00:23:42,117
  841. Tell us about your journey.
  842. It's more entertaining.
  843.  
  844. 189
  845. 00:23:42,200 --> 00:23:47,367
  846. It is impossible to summarize.
  847. Impressions, colors, images.
  848.  
  849. 190
  850. 00:23:48,325 --> 00:23:50,617
  851. I wish,
  852. that I had photographed it all.
  853.  
  854. 191
  855. 00:23:51,325 --> 00:23:54,367
  856. - He loves his Kodak.
  857. - And Kodak?
  858.  
  859. 192
  860. 00:23:55,783 --> 00:23:58,117
  861. We also took pictures.
  862.  
  863. 193
  864. 00:23:58,200 --> 00:24:00,575
  865. Are you cute picking them up?
  866.  
  867. 194
  868. 00:24:00,658 --> 00:24:02,325
  869. Gladly.
  870.  
  871. 195
  872. 00:24:10,700 --> 00:24:13,200
  873. - You are crazy.
  874. - May I come over to the studio?
  875.  
  876. 196
  877. 00:24:13,283 --> 00:24:15,450
  878. I promise to behave properly.
  879.  
  880. 197
  881. 00:24:16,908 --> 00:24:19,867
  882. - Do you promise to do as I say?
  883. - Everything you say.
  884.  
  885. 198
  886. 00:24:27,950 --> 00:24:29,575
  887. Here they are.
  888.  
  889. 199
  890. 00:24:38,367 --> 00:24:40,075
  891. Then we'll see ...
  892.  
  893. 200
  894. 00:24:40,200 --> 00:24:41,950
  895. The whole family was there.
  896.  
  897. 201
  898. 00:24:43,117 --> 00:24:44,950
  899. Everyone except you.
  900.  
  901. 202
  902. 00:24:46,450 --> 00:24:49,658
  903. Was it the best day of your life?
  904.  
  905. 203
  906. 00:24:49,742 --> 00:24:52,200
  907. Yes, it was very touching.
  908.  
  909. 204
  910. 00:24:54,492 --> 00:24:58,617
  911. - You'll see that when it's your turn.
  912. - If it ever becomes.
  913.  
  914. 205
  915. 00:25:06,908 --> 00:25:10,117
  916. Do you see how fun it was?
  917. I look absolutely dead.
  918.  
  919. 206
  920. 00:25:22,283 --> 00:25:24,950
  921. My lover wouldn't let me.
  922.  
  923. 207
  924. 00:25:26,492 --> 00:25:30,200
  925. And her husband
  926. considered the excuse-
  927.  
  928. 208
  929. 00:25:30,283 --> 00:25:32,992
  930. like a bad joke.
  931.  
  932. 209
  933. 00:25:33,755 --> 00:25:35,867
  934. I don't like the housekeeper
  935. with his luscious mouth so wide, -
  936.  
  937. 210
  938. 00:25:35,908 --> 00:25:39,867
  939. - who says to his new hubby,
  940. with head tilted:
  941.  
  942. 211
  943. 00:25:39,950 --> 00:25:43,533
  944. "If the Lord calls,
  945. when he lays down, - "
  946.  
  947. 212
  948. 00:25:43,617 --> 00:25:47,200
  949. "- can I perform a 69's
  950. as an extra number on you! "
  951.  
  952. 213
  953. 00:25:47,283 --> 00:25:49,867
  954. - Which floor?
  955. - The highest.
  956.  
  957. 214
  958. 00:25:49,950 --> 00:25:52,117
  959. You're trying to take my life.
  960.  
  961. 215
  962. 00:25:53,575 --> 00:25:56,575
  963. You have to introduce me to Lucille.
  964.  
  965. 216
  966. 00:25:56,658 --> 00:25:57,742
  967. Lucille ...
  968.  
  969. 217
  970. 00:25:57,783 --> 00:26:02,700
  971. But you are always with Zohra
  972. and your new little whore.
  973.  
  974. 218
  975. 00:26:02,783 --> 00:26:06,867
  976. - She's not a whore.
  977. - Then why are you hiding her?
  978.  
  979. 219
  980. 00:26:06,950 --> 00:26:10,408
  981. - Do you think we can catch her?
  982. - Lift!
  983.  
  984. 220
  985. 00:26:10,492 --> 00:26:12,908
  986. - Lift up now!
  987. - Does she come from the upper class?
  988.  
  989. 221
  990. 00:26:12,950 --> 00:26:14,950
  991. She comes from the upper class!
  992.  
  993. 222
  994. 00:26:24,755 --> 00:26:27,158
  995. Monsieur Pierre, I want to fuck.
  996.  
  997. 223
  998. 00:26:29,658 --> 00:26:33,492
  999. Don't say "I want to fuck",
  1000. say "I'm nervous".
  1001.  
  1002. 224
  1003. 00:26:34,867 --> 00:26:37,950
  1004. Oh my beloved!
  1005. Fuck me in both holes!
  1006.  
  1007. 225
  1008. 00:26:39,325 --> 00:26:42,158
  1009. You might well call yourself an eclectic.
  1010.  
  1011. 226
  1012. 00:26:43,533 --> 00:26:45,992
  1013. I have 12 dildos in the desk drawer.
  1014.  
  1015. 227
  1016. 00:26:47,617 --> 00:26:51,450
  1017. Say instead, “I’m bored
  1018. never in my own company. "
  1019.  
  1020. 228
  1021. 00:26:54,825 --> 00:26:56,867
  1022. Now I have to show you something.
  1023.  
  1024. 229
  1025. 00:27:13,825 --> 00:27:15,992
  1026. "The woman's buttocks."
  1027.  
  1028. 230
  1029. 00:27:34,617 --> 00:27:37,950
  1030. - How many are there?
  1031. - About 60.
  1032.  
  1033. 231
  1034. 00:27:38,033 --> 00:27:40,783
  1035. - And all in all?
  1036. - Several hundreds.
  1037.  
  1038. 232
  1039. 00:27:41,658 --> 00:27:43,283
  1040. Several hundreds?
  1041.  
  1042. 233
  1043. 00:27:48,408 --> 00:27:53,450
  1044. I have information on the ones I had
  1045. anal sex with. Name, address, age.
  1046.  
  1047. 234
  1048. 00:27:53,533 --> 00:27:55,575
  1049. A fascinating study.
  1050.  
  1051. 235
  1052. 00:27:55,658 --> 00:27:57,617
  1053. Saw fingerprints?
  1054.  
  1055. 236
  1056. 00:27:57,700 --> 00:27:59,200
  1057. It's just before.
  1058.  
  1059. 237
  1060. 00:27:59,283 --> 00:28:02,367
  1061. Frankly, why are you writing it down?
  1062.  
  1063. 238
  1064. 00:28:04,700 --> 00:28:06,283
  1065. I do not know.
  1066.  
  1067. 239
  1068. 00:28:08,200 --> 00:28:10,617
  1069. I shouldn't have shown you.
  1070.  
  1071. 240
  1072. 00:28:10,700 --> 00:28:13,575
  1073. Allow me to be a little ... surprised.
  1074.  
  1075. 241
  1076. 00:28:13,700 --> 00:28:18,908
  1077. It is unfamiliar to me with a notebook
  1078. for classifying women.
  1079.  
  1080. 242
  1081. 00:28:20,117 --> 00:28:21,575
  1082. Take the plunge.
  1083.  
  1084. 243
  1085. 00:28:28,908 --> 00:28:31,325
  1086. Are we ugly or pretty?
  1087.  
  1088. 244
  1089. 00:28:32,992 --> 00:28:35,867
  1090. You laugh and I show teeth.
  1091.  
  1092. 245
  1093. 00:28:35,950 --> 00:28:40,200
  1094. I like your pupils,
  1095. because I can see myself in them.
  1096.  
  1097. 246
  1098. 00:28:40,242 --> 00:28:44,283
  1099. When I loosen your braid,
  1100.  
  1101. 247
  1102. 00:28:44,367 --> 00:28:46,825
  1103. -you weigh my heavy hair.
  1104.  
  1105. 248
  1106. 00:28:46,908 --> 00:28:50,450
  1107. And to your scarlet tongue
  1108. I have some coral.
  1109.  
  1110. 249
  1111. 00:28:50,533 --> 00:28:51,658
  1112. Reach?
  1113.  
  1114. 250
  1115. 00:28:51,700 --> 00:28:53,075
  1116. Not bad.
  1117.  
  1118. 251
  1119. 00:28:53,158 --> 00:28:56,200
  1120. - Not bad?
  1121. - Pretty good, actually.
  1122.  
  1123. 252
  1124. 00:28:56,992 --> 00:28:59,117
  1125. Is it a lesbian poem?
  1126.  
  1127. 253
  1128. 00:29:04,242 --> 00:29:05,950
  1129. Are you trying to kill me?
  1130.  
  1131. 254
  1132. 00:29:09,200 --> 00:29:12,158
  1133. - How can you handle this?
  1134. - I'm used to suffering.
  1135.  
  1136. 255
  1137. 00:29:17,325 --> 00:29:20,658
  1138. Are you getting strangled? Do you?
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:29:23,742 --> 00:29:26,075
  1142. How does it feel to have one?
  1143.  
  1144. 257
  1145. 00:29:26,158 --> 00:29:27,908
  1146. Can you show me that?
  1147.  
  1148. 258
  1149. 00:29:28,575 --> 00:29:31,575
  1150. Next time I'll take
  1151. a woman more with.
  1152.  
  1153. 259
  1154. 00:29:31,658 --> 00:29:34,242
  1155. We can love with her both.
  1156.  
  1157. 260
  1158. 00:29:35,825 --> 00:29:37,908
  1159. It's going to do you good.
  1160.  
  1161. 261
  1162. 00:29:37,992 --> 00:29:40,367
  1163. She will look at you.
  1164.  
  1165. 262
  1166. 00:29:42,492 --> 00:29:44,867
  1167. - Don't you have enough in me?
  1168. - Yes, but ...
  1169.  
  1170. 263
  1171. 00:29:47,450 --> 00:29:49,783
  1172. - But?
  1173. - Three is more fun.
  1174.  
  1175. 264
  1176. 00:29:53,492 --> 00:29:56,492
  1177. She can lie between us
  1178. and look at you.
  1179.  
  1180. 265
  1181. 00:30:05,755 --> 00:30:09,492
  1182. - You're playing with me.
  1183. - Not with you. I'm just healing.
  1184.  
  1185. 266
  1186. 00:30:11,783 --> 00:30:15,283
  1187. I hate you. I hate you!
  1188.  
  1189. 267
  1190. 00:30:15,408 --> 00:30:18,992
  1191. Who? Do you have other mistresses?
  1192.  
  1193. 268
  1194. 00:30:19,075 --> 00:30:23,117
  1195. I love you less,
  1196. if I have others?
  1197.  
  1198. 269
  1199. 00:30:24,408 --> 00:30:28,075
  1200. - Reply. Do you have it?
  1201. - Would I love you less?
  1202.  
  1203. 270
  1204. 00:30:28,158 --> 00:30:30,575
  1205. Of course, I have others.
  1206.  
  1207. 271
  1208. 00:30:32,450 --> 00:30:36,325
  1209. - It doesn't change anything.
  1210. - Would I, if I had others?
  1211.  
  1212. 272
  1213. 00:30:36,492 --> 00:30:38,950
  1214. - You may not.
  1215. - Well, I must.
  1216.  
  1217. 273
  1218. 00:30:38,992 --> 00:30:41,450
  1219. - Well, I must.
  1220. - Do not.
  1221.  
  1222. 274
  1223. 00:30:42,700 --> 00:30:44,825
  1224. Only you can do me good.
  1225.  
  1226. 275
  1227. 00:30:50,367 --> 00:30:53,367
  1228. Your poem was much more fun.
  1229.  
  1230. 276
  1231. 00:30:55,950 --> 00:30:57,617
  1232. Have you written it?
  1233.  
  1234. 277
  1235. 00:31:01,700 --> 00:31:04,867
  1236. - Have you read Pierre's manuscript?
  1237. - The first pages.
  1238.  
  1239. 278
  1240. 00:31:04,950 --> 00:31:08,908
  1241. I have a few objections.
  1242. But not in terms of style.
  1243.  
  1244. 279
  1245. 00:31:08,950 --> 00:31:11,742
  1246. - What are you talking about?
  1247. - Pierre.
  1248.  
  1249. 280
  1250. 00:31:11,867 --> 00:31:14,533
  1251. His book, "The Woman and the Doll".
  1252.  
  1253. 281
  1254. 00:31:14,617 --> 00:31:17,242
  1255. What does the woman look like?
  1256.  
  1257. 282
  1258. 00:31:17,325 --> 00:31:21,117
  1259. The dark hair, as usual,
  1260. and extremely seductive.
  1261.  
  1262. 283
  1263. 00:31:21,242 --> 00:31:26,283
  1264. He writes well,
  1265. but he goes a little too far.
  1266.  
  1267. 284
  1268. 00:31:26,450 --> 00:31:29,950
  1269. I don't believe it.
  1270. A street girl-
  1271.  
  1272. 285
  1273. 00:31:30,033 --> 00:31:34,200
  1274. - who manipulates his benefactor
  1275. like a puppet doll.
  1276.  
  1277. 286
  1278. 00:31:34,242 --> 00:31:37,783
  1279. A gentleman lets
  1280. don't say lace so easily.
  1281.  
  1282. 287
  1283. 00:31:37,908 --> 00:31:40,075
  1284. Pierre has imagination.
  1285.  
  1286. 288
  1287. 00:31:40,158 --> 00:31:44,908
  1288. She lies with someone else,
  1289. and he allows it. Is it credible?
  1290.  
  1291. 289
  1292. 00:31:44,992 --> 00:31:47,742
  1293. Not quite, I must admit.
  1294.  
  1295. 290
  1296. 00:33:32,533 --> 00:33:33,992
  1297. The fly!
  1298.  
  1299. 291
  1300. 00:33:34,950 --> 00:33:36,658
  1301. Do you have no morals?
  1302.  
  1303. 292
  1304. 00:33:36,742 --> 00:33:39,742
  1305. - Does it bother you?
  1306. - No, that's what bothers me.
  1307.  
  1308. 293
  1309. 00:33:47,242 --> 00:33:50,450
  1310. Not yet.
  1311. First, I want to photograph you.
  1312.  
  1313. 294
  1314. 00:33:56,492 --> 00:33:59,325
  1315. You are beautiful when you concentrate.
  1316.  
  1317. 295
  1318. 00:33:59,450 --> 00:34:00,992
  1319. On the floor.
  1320.  
  1321. 296
  1322. 00:34:09,867 --> 00:34:12,908
  1323. - I'm not allowed to move?
  1324. - Or talk.
  1325.  
  1326. 297
  1327. 00:34:12,950 --> 00:34:14,575
  1328. Be quiet.
  1329.  
  1330. 298
  1331. 00:34:18,117 --> 00:34:20,200
  1332. Give me a torment of conscience.
  1333.  
  1334. 299
  1335. 00:34:20,283 --> 00:34:22,158
  1336. Many ailments of conscience.
  1337.  
  1338. 300
  1339. 00:34:35,325 --> 00:34:38,117
  1340. I want to remember every second.
  1341.  
  1342. 301
  1343. 00:34:43,450 --> 00:34:47,825
  1344. Am I part of your collection now.
  1345. Along with all the others?
  1346.  
  1347. 302
  1348. 00:34:47,908 --> 00:34:51,950
  1349. - Did you mess up my stuff?
  1350. - Yeah, didn't I have to?
  1351.  
  1352. 303
  1353. 00:34:54,492 --> 00:34:55,908
  1354. Kiss Me.
  1355.  
  1356. 304
  1357. 00:35:22,283 --> 00:35:24,617
  1358. Can't you stay a little longer?
  1359.  
  1360. 305
  1361. 00:35:28,825 --> 00:35:32,658
  1362. - I am late.
  1363. - It's like you left.
  1364.  
  1365. 306
  1366. 00:35:39,408 --> 00:35:40,867
  1367. Help me.
  1368.  
  1369. 307
  1370. 00:35:59,158 --> 00:36:02,033
  1371. - This?
  1372. - I'll take it, please.
  1373.  
  1374. 308
  1375. 00:36:02,117 --> 00:36:03,533
  1376. 10 sou.
  1377.  
  1378. 309
  1379. 00:36:04,825 --> 00:36:06,492
  1380. Here you go.
  1381.  
  1382. 310
  1383. 00:36:09,755 --> 00:36:10,158
  1384. Flowers?
  1385.  
  1386. 311
  1387. 00:36:10,867 --> 00:36:13,617
  1388. - How much?
  1389. - 10 o'clock, sir.
  1390.  
  1391. 312
  1392. 00:36:19,658 --> 00:36:20,992
  1393. Get dressed.
  1394.  
  1395. 313
  1396. 00:36:32,075 --> 00:36:33,950
  1397. Up with your arms.
  1398.  
  1399. 314
  1400. 00:36:34,033 --> 00:36:35,950
  1401. Yes, like that.
  1402.  
  1403. 315
  1404. 00:36:41,908 --> 00:36:43,075
  1405. Well.
  1406.  
  1407. 316
  1408. 00:36:50,200 --> 00:36:51,700
  1409. Turn around.
  1410.  
  1411. 317
  1412. 00:36:53,742 --> 00:36:55,200
  1413. Slowly.
  1414.  
  1415. 318
  1416. 00:37:28,158 --> 00:37:29,950
  1417. It must be dark.
  1418.  
  1419. 319
  1420. 00:37:37,992 --> 00:37:39,617
  1421. Let me see.
  1422.  
  1423. 320
  1424. 00:37:41,117 --> 00:37:42,867
  1425. Show me them.
  1426.  
  1427. 321
  1428. 00:37:43,950 --> 00:37:45,033
  1429. Reach?
  1430.  
  1431. 322
  1432. 00:37:45,775 --> 00:37:46,742
  1433. Wait...
  1434.  
  1435. 323
  1436. 00:37:54,950 --> 00:37:56,325
  1437. Come in.
  1438.  
  1439. 324
  1440. 00:38:03,492 --> 00:38:04,950
  1441. See.
  1442.  
  1443. 325
  1444. 00:38:11,658 --> 00:38:12,992
  1445. May I have it?
  1446.  
  1447. 326
  1448. 00:38:15,783 --> 00:38:17,950
  1449. For our secret album?
  1450.  
  1451. 327
  1452. 00:38:40,242 --> 00:38:43,158
  1453. Who is the woman who is together
  1454. with Pierre? She is wonderful.
  1455.  
  1456. 328
  1457. 00:39:01,200 --> 00:39:04,117
  1458. Marriage dresses you.
  1459. You are enchanting.
  1460.  
  1461. 329
  1462. 00:39:05,033 --> 00:39:09,075
  1463. If it has its hidden benefits,
  1464. I haven't discovered them yet.
  1465.  
  1466. 330
  1467. 00:39:16,367 --> 00:39:18,575
  1468. Good to see you dressed.
  1469.  
  1470. 331
  1471. 00:39:40,242 --> 00:39:42,325
  1472. I do not feel so good.
  1473.  
  1474. 332
  1475. 00:39:42,450 --> 00:39:43,908
  1476. We are going home.
  1477.  
  1478. 333
  1479. 00:39:44,908 --> 00:39:48,283
  1480. - I rarely come out!
  1481. - People are watching.
  1482.  
  1483. 334
  1484. 00:39:50,033 --> 00:39:52,950
  1485. - I can not.
  1486. - Marie, stop.
  1487.  
  1488. 335
  1489. 00:39:55,492 --> 00:39:58,617
  1490. Marie, we go a little discreet later.
  1491.  
  1492. 336
  1493. 00:40:12,700 --> 00:40:14,325
  1494. 93rd
  1495.  
  1496. 337
  1497. 00:40:15,325 --> 00:40:17,700
  1498. 94th
  1499.  
  1500. 338
  1501. 00:40:17,783 --> 00:40:20,075
  1502. 95th
  1503.  
  1504. 339
  1505. 00:40:32,700 --> 00:40:34,033
  1506. 100th
  1507.  
  1508. 340
  1509. 00:40:47,867 --> 00:40:49,700
  1510. Good night, Marie.
  1511.  
  1512. 341
  1513. 00:40:50,742 --> 00:40:52,450
  1514. Good night.
  1515.  
  1516. 342
  1517. 00:41:17,283 --> 00:41:19,825
  1518. Henri is back at five.
  1519. We are alone.
  1520.  
  1521. 343
  1522. 00:41:19,908 --> 00:41:21,325
  1523. You're not really smart.
  1524.  
  1525. 344
  1526. 00:41:37,908 --> 00:41:39,408
  1527. Don't make fun of him.
  1528.  
  1529. 345
  1530. 00:42:52,117 --> 00:42:54,200
  1531. Pierre doesn't love you!
  1532.  
  1533. 346
  1534. 00:42:54,283 --> 00:42:56,867
  1535. He shares Zohra
  1536. with his friends at night.
  1537.  
  1538. 347
  1539. 00:42:57,908 --> 00:43:00,158
  1540. You saw how captivated he is!
  1541.  
  1542. 348
  1543. 00:43:01,700 --> 00:43:02,825
  1544. Stop.
  1545.  
  1546. 349
  1547. 00:43:03,575 --> 00:43:05,575
  1548. Stop...
  1549.  
  1550. 350
  1551. 00:43:06,492 --> 00:43:08,950
  1552. You're hurting me.
  1553.  
  1554. 351
  1555. 00:43:10,242 --> 00:43:12,033
  1556. You're hurting me!
  1557.  
  1558. 352
  1559. 00:43:12,117 --> 00:43:13,908
  1560. What is it you want?
  1561.  
  1562. 353
  1563. 00:43:13,950 --> 00:43:16,992
  1564. Being treated like Zohra?
  1565. Like a whore?
  1566.  
  1567. 354
  1568. 00:43:20,200 --> 00:43:21,658
  1569. My Beloved...
  1570.  
  1571. 355
  1572. 00:43:23,658 --> 00:43:25,700
  1573. Stop it.
  1574.  
  1575. 356
  1576. 00:43:26,700 --> 00:43:29,158
  1577. What have I done to you?
  1578.  
  1579. 357
  1580. 00:43:44,825 --> 00:43:46,658
  1581. I do not love you.
  1582.  
  1583. 358
  1584. 00:43:46,742 --> 00:43:48,492
  1585. I do not love you.
  1586.  
  1587. 359
  1588. 00:43:48,575 --> 00:43:50,867
  1589. I do not love you.
  1590.  
  1591. 360
  1592. 00:43:54,825 --> 00:43:56,867
  1593. I do not love you!
  1594.  
  1595. 361
  1596. 00:45:58,158 --> 00:46:01,908
  1597. Her body was expressive
  1598. like a face.
  1599.  
  1600. 362
  1601. 00:46:01,950 --> 00:46:03,742
  1602. More than one face.
  1603.  
  1604. 363
  1605. 00:46:03,825 --> 00:46:06,867
  1606. Her head
  1607. rested on her shoulders
  1608.  
  1609. 364
  1610. 00:46:06,950 --> 00:46:09,200
  1611. - like something that doesn't matter.
  1612.  
  1613. 365
  1614. 00:46:09,242 --> 00:46:12,075
  1615. The smiles in the hips, -
  1616.  
  1617. 366
  1618. 00:46:12,158 --> 00:46:15,575
  1619. - the extinguishing children
  1620. in her curvy pages.
  1621.  
  1622. 367
  1623. 00:46:15,658 --> 00:46:20,033
  1624. Her chest there was staring
  1625. like two dark eyes.
  1626.  
  1627. 368
  1628. 00:46:42,908 --> 00:46:44,742
  1629. What is it?
  1630.  
  1631. 369
  1632. 00:46:45,825 --> 00:46:47,450
  1633. Are you crying?
  1634.  
  1635. 370
  1636. 00:46:50,658 --> 00:46:52,658
  1637. What's wrong?
  1638.  
  1639. 371
  1640. 00:46:52,742 --> 00:46:54,242
  1641. What is it?
  1642.  
  1643. 372
  1644. 00:46:57,200 --> 00:46:59,033
  1645. Is it me?
  1646.  
  1647. 373
  1648. 00:47:14,783 --> 00:47:18,617
  1649. Do not be sad.
  1650. Not because of me.
  1651.  
  1652. 374
  1653. 00:47:23,908 --> 00:47:25,408
  1654. Lie still.
  1655.  
  1656. 375
  1657. 00:47:41,117 --> 00:47:42,700
  1658. Stop!
  1659.  
  1660. 376
  1661. 00:47:54,492 --> 00:47:56,867
  1662. The cold lights of Paris don't clothe you.
  1663.  
  1664. 377
  1665. 00:47:59,033 --> 00:48:04,825
  1666. To get to know you, I take
  1667. Take you where the palms grow.
  1668.  
  1669. 378
  1670. 00:48:12,117 --> 00:48:15,283
  1671. See yourself. You fade away here.
  1672. You need light.
  1673.  
  1674. 379
  1675. 00:48:15,408 --> 00:48:18,533
  1676. - I'm not leaving alone.
  1677. - You're not going to be alone.
  1678.  
  1679. 380
  1680. 00:48:20,158 --> 00:48:23,908
  1681. You're a model. You are seductive.
  1682. Someone will take care of you.
  1683.  
  1684. 381
  1685. 00:48:27,950 --> 00:48:31,825
  1686. You have to take away. I can
  1687. don't explain it, but that's how it is.
  1688.  
  1689. 382
  1690. 00:48:33,033 --> 00:48:34,783
  1691. When are you coming?
  1692.  
  1693. 383
  1694. 00:48:37,450 --> 00:48:40,075
  1695. You love me and chase me away.
  1696.  
  1697. 384
  1698. 00:48:44,575 --> 00:48:46,158
  1699. You need me.
  1700.  
  1701. 385
  1702. 00:48:59,908 --> 00:49:01,908
  1703. Stop! It is enough!
  1704.  
  1705. 386
  1706. 00:49:01,950 --> 00:49:04,200
  1707. I don't want to be angry.
  1708.  
  1709. 387
  1710. 00:49:04,283 --> 00:49:06,992
  1711. We had a good time together.
  1712.  
  1713. 388
  1714. 00:49:19,825 --> 00:49:24,075
  1715. You will need them.
  1716. Honey, you gotta go now. Come here.
  1717.  
  1718. 389
  1719. 00:50:12,117 --> 00:50:15,283
  1720. - Why are you sending me home?
  1721. - I did not know it!
  1722.  
  1723. 390
  1724. 00:50:16,992 --> 00:50:20,783
  1725. This is your fault!
  1726. That is not his decision.
  1727.  
  1728. 391
  1729. 00:50:25,908 --> 00:50:29,450
  1730. - He's coming back to me.
  1731. - He loves me!
  1732.  
  1733. 392
  1734. 00:50:30,867 --> 00:50:33,992
  1735. He needs me.
  1736. I do whatever he wants.
  1737.  
  1738. 393
  1739. 00:50:34,075 --> 00:50:37,617
  1740. - And? It's not love.
  1741. - What do you know about that?
  1742.  
  1743. 394
  1744. 00:50:37,700 --> 00:50:41,533
  1745. I know how to love men.
  1746. One cannot learn to love.
  1747.  
  1748. 395
  1749. 00:50:41,658 --> 00:50:45,533
  1750. Don't you understand? You know nothing.
  1751.  
  1752. 396
  1753. 00:51:17,825 --> 00:51:19,533
  1754. Take a seat.
  1755.  
  1756. 397
  1757. 00:51:33,575 --> 00:51:36,283
  1758. He likes,
  1759. when we do this.
  1760.  
  1761. 398
  1762. 00:51:38,617 --> 00:51:40,283
  1763. Head to foot.
  1764.  
  1765. 399
  1766. 00:51:42,533 --> 00:51:43,992
  1767. Can you do that?
  1768.  
  1769. 400
  1770. 00:52:44,242 --> 00:52:45,908
  1771. See.
  1772.  
  1773. 401
  1774. 00:52:59,658 --> 00:53:01,450
  1775. That's your darling.
  1776.  
  1777. 402
  1778. 00:53:12,242 --> 00:53:14,617
  1779. It just needs your fingers.
  1780.  
  1781. 403
  1782. 00:54:19,117 --> 00:54:20,825
  1783. Pierre ...
  1784.  
  1785. 404
  1786. 00:54:21,783 --> 00:54:24,533
  1787. Do you remember when you told me ...
  1788.  
  1789. 405
  1790. 00:54:26,825 --> 00:54:29,658
  1791. ... that with you my future was assured.
  1792.  
  1793. 406
  1794. 00:54:31,950 --> 00:54:33,617
  1795. In the grave ...
  1796.  
  1797. 407
  1798. 00:54:36,492 --> 00:54:38,783
  1799. ... will you write to me.
  1800.  
  1801. 408
  1802. 00:54:40,658 --> 00:54:43,575
  1803. To prove
  1804. that we still have something together.
  1805.  
  1806. 409
  1807. 00:54:45,825 --> 00:54:48,158
  1808. Pierre, I love you so much.
  1809.  
  1810. 410
  1811. 00:54:58,617 --> 00:55:00,450
  1812. I read your book.
  1813.  
  1814. 411
  1815. 00:55:03,908 --> 00:55:05,617
  1816. And?
  1817.  
  1818. 412
  1819. 00:55:08,575 --> 00:55:10,950
  1820. The scandal is going to make you rich.
  1821.  
  1822. 413
  1823. 00:55:11,908 --> 00:55:15,117
  1824. An excellent story.
  1825. It seems true.
  1826.  
  1827. 414
  1828. 00:55:17,825 --> 00:55:20,783
  1829. However, I think
  1830. your cuckoo is missing something.
  1831.  
  1832. 415
  1833. 00:55:21,617 --> 00:55:23,408
  1834. Nobility, possibly.
  1835.  
  1836. 416
  1837. 00:55:24,408 --> 00:55:26,867
  1838. A stronger expression.
  1839.  
  1840. 417
  1841. 00:55:30,367 --> 00:55:32,033
  1842. Do you think so?
  1843.  
  1844. 418
  1845. 00:55:35,617 --> 00:55:37,908
  1846. Are you feeling well?
  1847.  
  1848. 419
  1849. 00:55:37,950 --> 00:55:40,242
  1850. Yes.
  1851.  
  1852. 420
  1853. 00:55:40,325 --> 00:55:42,325
  1854. - Are you in love?
  1855. - No.
  1856.  
  1857. 421
  1858. 00:55:43,783 --> 00:55:45,908
  1859. I'm concerned.
  1860.  
  1861. 422
  1862. 00:55:45,950 --> 00:55:49,117
  1863. - Are you kidding me?
  1864. - No I mean it.
  1865.  
  1866. 423
  1867. 00:55:51,700 --> 00:55:54,158
  1868. I threw Zohra out.
  1869.  
  1870. 424
  1871. 00:55:54,242 --> 00:55:57,283
  1872. She was a burden,
  1873. but now I miss her.
  1874.  
  1875. 425
  1876. 00:56:02,450 --> 00:56:05,617
  1877. You don't believe in love
  1878. but exhibit all symptoms.
  1879.  
  1880. 426
  1881. 00:56:05,700 --> 00:56:08,450
  1882. It's not love. It's passion.
  1883.  
  1884. 427
  1885. 00:56:08,533 --> 00:56:11,658
  1886. It destroys one,
  1887. but you can't help it.
  1888.  
  1889. 428
  1890. 00:56:16,575 --> 00:56:19,283
  1891. You have to
  1892. get asked his passions.
  1893.  
  1894. 429
  1895. 00:56:21,075 --> 00:56:23,617
  1896. Why not go to Algeria?
  1897.  
  1898. 430
  1899. 00:57:08,908 --> 00:57:12,908
  1900. - Stop. I will not.
  1901. - Come on, just this one time.
  1902.  
  1903. 431
  1904. 00:57:12,950 --> 00:57:15,783
  1905. Stop, I said! It's not a breeze!
  1906.  
  1907. 432
  1908. 00:57:49,533 --> 00:57:52,325
  1909. I want to be in Algeria,
  1910. when you receive this.
  1911.  
  1912. 433
  1913. 00:57:52,450 --> 00:57:56,242
  1914. Do you behave properly until
  1915. I'm coming home? Will you write?
  1916.  
  1917. 434
  1918. 00:57:56,325 --> 00:57:57,325
  1919. Think of me.
  1920.  
  1921. 435
  1922. 00:59:10,450 --> 00:59:12,283
  1923. You can talk to me.
  1924.  
  1925. 436
  1926. 00:59:16,450 --> 00:59:18,075
  1927. I can not.
  1928.  
  1929. 437
  1930. 00:59:20,908 --> 00:59:23,283
  1931. I love only one person
  1932. worldwide.
  1933.  
  1934. 438
  1935. 00:59:23,408 --> 00:59:25,200
  1936. Forget him.
  1937.  
  1938. 439
  1939. 00:59:26,283 --> 00:59:28,033
  1940. Come and see.
  1941.  
  1942. 440
  1943. 00:59:32,158 --> 00:59:34,408
  1944. Wait, come on ...
  1945.  
  1946. 441
  1947. 00:59:34,492 --> 00:59:36,658
  1948. Come see the ring.
  1949.  
  1950. 442
  1951. 00:59:36,742 --> 00:59:38,742
  1952. Can you see it?
  1953.  
  1954. 443
  1955. 00:59:40,742 --> 00:59:43,033
  1956. Forget him. He makes you unhappy.
  1957.  
  1958. 444
  1959. 00:59:44,367 --> 00:59:46,033
  1960. I can not.
  1961.  
  1962. 445
  1963. 00:59:52,992 --> 00:59:54,450
  1964. There.
  1965.  
  1966. 446
  1967. 00:59:54,533 --> 00:59:55,950
  1968. Perfect.
  1969.  
  1970. 447
  1971. 00:59:55,992 --> 00:59:58,408
  1972. You are so Beautiful! Stand still.
  1973.  
  1974. 448
  1975. 01:00:00,908 --> 01:00:02,617
  1976. You are beautiful.
  1977.  
  1978. 449
  1979. 01:00:02,700 --> 01:00:04,908
  1980. So beautiful. You make me tough.
  1981.  
  1982. 450
  1983. 01:00:06,492 --> 01:00:08,908
  1984. Men Pierre ...
  1985.  
  1986. 451
  1987. 01:00:11,075 --> 01:00:13,075
  1988. I made you smile.
  1989.  
  1990. 452
  1991. 01:00:15,492 --> 01:00:17,117
  1992. I got a smile.
  1993.  
  1994. 453
  1995. 01:00:18,908 --> 01:00:21,242
  1996. Good appetite, my own.
  1997.  
  1998. 454
  1999. 01:00:21,283 --> 01:00:24,992
  2000. The soup is as good as ever.
  2001.  
  2002. 455
  2003. 01:00:25,075 --> 01:00:27,325
  2004. Henri, you are perfect.
  2005.  
  2006. 456
  2007. 01:00:34,033 --> 01:00:35,200
  2008. Reach?
  2009.  
  2010. 457
  2011. 01:00:40,325 --> 01:00:42,200
  2012. Thank you, Hélène.
  2013.  
  2014. 458
  2015. 01:00:43,242 --> 01:00:46,158
  2016. Marie is the most
  2017. artistic of my daughters.
  2018.  
  2019. 459
  2020. 01:00:46,242 --> 01:00:50,825
  2021. The most sensitive and fragile.
  2022. Cheer her up. Entertain her.
  2023.  
  2024. 460
  2025. 01:00:50,908 --> 01:00:54,158
  2026. Take her for horse racing.
  2027. She loves horses.
  2028.  
  2029. 461
  2030. 01:00:54,242 --> 01:00:55,908
  2031. Take in the opera.
  2032.  
  2033. 462
  2034. 01:00:56,658 --> 01:00:59,533
  2035. - What do I know...
  2036. - She refuses to go out.
  2037.  
  2038. 463
  2039. 01:00:59,617 --> 01:01:02,867
  2040. I am afraid of
  2041. to leave her alone.
  2042.  
  2043. 464
  2044. 01:01:02,950 --> 01:01:05,158
  2045. She is considering divorce.
  2046.  
  2047. 465
  2048. 01:01:05,242 --> 01:01:08,325
  2049. - She is capable of everything.
  2050. - No ...
  2051.  
  2052. 466
  2053. 01:01:08,450 --> 01:01:13,200
  2054. We must put an end to her
  2055. melancholy. Protect her from herself.
  2056.  
  2057. 467
  2058. 01:01:13,283 --> 01:01:17,450
  2059. Entertain her.
  2060. Get her out of the room, damn it.
  2061.  
  2062. 468
  2063. 01:01:17,533 --> 01:01:20,658
  2064. Don't let her act
  2065. say like a little girl.
  2066.  
  2067. 469
  2068. 01:01:20,742 --> 01:01:25,200
  2069. - Act like her husband.
  2070. - Yes, like her husband ...
  2071.  
  2072. 470
  2073. 01:01:56,783 --> 01:01:58,617
  2074. You are.
  2075.  
  2076. 471
  2077. 01:01:58,742 --> 01:02:00,117
  2078. Jean!
  2079.  
  2080. 472
  2081. 01:02:01,408 --> 01:02:03,700
  2082. So you weren't a ghost?
  2083.  
  2084. 473
  2085. 01:02:03,783 --> 01:02:06,075
  2086. Otherwise, it would not
  2087. be totally impossible here.
  2088.  
  2089. 474
  2090. 01:02:10,783 --> 01:02:14,033
  2091. I like it there
  2092. terrible insect. What about you?
  2093.  
  2094. 475
  2095. 01:02:14,117 --> 01:02:17,325
  2096. I admire it,
  2097. as someone admires the horror.
  2098.  
  2099. 476
  2100. 01:02:17,492 --> 01:02:19,658
  2101. It's scary up close.
  2102.  
  2103. 477
  2104. 01:02:19,742 --> 01:02:23,033
  2105. You're a slut.
  2106. I'm not afraid of anything anymore.
  2107.  
  2108. 478
  2109. 01:02:29,575 --> 01:02:31,867
  2110. Couple arru sada.
  2111.  
  2112. 479
  2113. 01:02:31,908 --> 01:02:33,908
  2114. Exactly. Arru sada.
  2115.  
  2116. 480
  2117. 01:02:33,992 --> 01:02:37,075
  2118. - Netsuke.
  2119. - Yes ... Fly.
  2120.  
  2121. 481
  2122. 01:02:38,908 --> 01:02:40,158
  2123. Fun.
  2124.  
  2125. 482
  2126. 01:02:41,283 --> 01:02:43,158
  2127. - What?
  2128. - So many flies.
  2129.  
  2130. 483
  2131. 01:02:43,242 --> 01:02:45,867
  2132. One more. Sponge and fly.
  2133.  
  2134. 484
  2135. 01:02:48,908 --> 01:02:52,200
  2136. - "Fly and lotus leaf."
  2137. - "Vollubilis and fly."
  2138.  
  2139. 485
  2140. 01:03:02,783 --> 01:03:05,867
  2141. To overcome your fears.
  2142.  
  2143. 486
  2144. 01:03:08,992 --> 01:03:10,783
  2145. Do you like it?
  2146.  
  2147. 487
  2148. 01:03:13,908 --> 01:03:15,908
  2149. My happiness amulet.
  2150.  
  2151. 488
  2152. 01:03:16,825 --> 01:03:18,450
  2153. Are you currently working?
  2154.  
  2155. 489
  2156. 01:03:18,533 --> 01:03:21,492
  2157. I write. Willy is the sender.
  2158.  
  2159. 490
  2160. 01:03:21,533 --> 01:03:23,533
  2161. You should write yourself.
  2162.  
  2163. 491
  2164. 01:03:23,575 --> 01:03:25,450
  2165. I love what you're doing.
  2166.  
  2167. 492
  2168. 01:03:27,575 --> 01:03:30,908
  2169. - Have you read what I've written?
  2170. - Of course.
  2171.  
  2172. 493
  2173. 01:03:32,617 --> 01:03:35,033
  2174. I'm proud,
  2175. that you like my work.
  2176.  
  2177. 494
  2178. 01:03:35,075 --> 01:03:37,033
  2179. I am happy to see you.
  2180.  
  2181. 495
  2182. 01:03:38,950 --> 01:03:40,825
  2183. I'm so bored.
  2184.  
  2185. 496
  2186. 01:03:42,700 --> 01:03:44,158
  2187. Without me?
  2188.  
  2189. 497
  2190. 01:03:44,242 --> 01:03:46,867
  2191. I didn't say that.
  2192. I said I'm bored.
  2193.  
  2194. 498
  2195. 01:03:46,908 --> 01:03:48,617
  2196. Along with another.
  2197.  
  2198. 499
  2199. 01:03:50,658 --> 01:03:52,742
  2200. You make me laugh.
  2201.  
  2202. 500
  2203. 01:03:52,825 --> 01:03:55,492
  2204. A good start.
  2205. You looked a little courageous.
  2206.  
  2207. 501
  2208. 01:03:55,575 --> 01:03:57,825
  2209. I didn't dare say anything.
  2210.  
  2211. 502
  2212. 01:04:00,992 --> 01:04:02,450
  2213. Are you feeling better now?
  2214.  
  2215. 503
  2216. 01:04:18,075 --> 01:04:21,242
  2217. It's bitter. I like it.
  2218.  
  2219. 504
  2220. 01:04:21,950 --> 01:04:23,492
  2221. Taste.
  2222.  
  2223. 505
  2224. 01:04:27,117 --> 01:04:30,033
  2225. You have no idea how bad I am.
  2226.  
  2227. 506
  2228. 01:04:35,908 --> 01:04:37,908
  2229. You think I'm silly.
  2230.  
  2231. 507
  2232. 01:04:39,117 --> 01:04:40,867
  2233. Foolish? No.
  2234.  
  2235. 508
  2236. 01:04:42,783 --> 01:04:44,950
  2237. Surprising.
  2238.  
  2239. 509
  2240. 01:04:45,033 --> 01:04:46,533
  2241. Shy.
  2242.  
  2243. 510
  2244. 01:04:50,992 --> 01:04:52,533
  2245. Exciting.
  2246.  
  2247. 511
  2248. 01:04:53,908 --> 01:04:57,575
  2249. I sense you're coming
  2250. to make me suffer.
  2251.  
  2252. 512
  2253. 01:05:01,533 --> 01:05:04,825
  2254. - So you come?
  2255. - Yes, I'm coming.
  2256.  
  2257. 513
  2258. 01:05:04,908 --> 01:05:08,033
  2259. - And want to be my mistress?
  2260. - It does not matter.
  2261.  
  2262. 514
  2263. 01:05:08,117 --> 01:05:11,575
  2264. Yes, for anyone.
  2265. Maybe not for you, but ...
  2266.  
  2267. 515
  2268. 01:05:16,158 --> 01:05:18,158
  2269. When?
  2270.  
  2271. 516
  2272. 01:05:18,200 --> 01:05:20,242
  2273. Cursed travel craving!
  2274.  
  2275. 517
  2276. 01:05:20,283 --> 01:05:23,075
  2277. Uf, I spit in my hand.
  2278.  
  2279. 518
  2280. 01:05:23,158 --> 01:05:25,367
  2281. Why did he do that?
  2282.  
  2283. 519
  2284. 01:05:25,450 --> 01:05:29,658
  2285. Since then, my beauty is meaningless.
  2286. In vain my body smells ...
  2287.  
  2288. 520
  2289. 01:05:29,742 --> 01:05:32,533
  2290. and my seductive, strident bosom.
  2291.  
  2292. 521
  2293. 01:05:32,617 --> 01:05:35,033
  2294. Being unfaithful to him with a dwarf.
  2295.  
  2296. 522
  2297. 01:05:35,117 --> 01:05:38,033
  2298. But nothing can surpass my beloved.
  2299.  
  2300. 523
  2301. 01:05:38,117 --> 01:05:40,450
  2302. How unstable this young man is.
  2303.  
  2304. 524
  2305. 01:05:40,575 --> 01:05:43,075
  2306. With the little Zohra he will lie down.
  2307.  
  2308. 525
  2309. 01:05:43,158 --> 01:05:47,242
  2310. A delight while I am merely an atom.
  2311.  
  2312. 526
  2313. 01:05:47,325 --> 01:05:51,658
  2314. Being unfaithful to him with a dwarf,
  2315. but nothing can surpass my beloved.
  2316.  
  2317. 527
  2318. 01:05:56,325 --> 01:06:00,658
  2319. In the shade under this date palm
  2320. a slave undresses you.
  2321.  
  2322. 528
  2323. 01:06:00,742 --> 01:06:02,949
  2324. Here, completely naked -
  2325.  
  2326. 529
  2327. 01:06:02,950 --> 01:06:05,408
  2328. -your young girl's body ...
  2329.  
  2330. 530
  2331. 01:06:08,242 --> 01:06:10,950
  2332. Massive shade and strong sun.
  2333.  
  2334. 531
  2335. 01:06:10,992 --> 01:06:13,367
  2336. Part out your brown skin.
  2337.  
  2338. 532
  2339. 01:06:13,450 --> 01:06:15,533
  2340. The day goes softly, -
  2341.  
  2342. 533
  2343. 01:06:15,617 --> 01:06:18,242
  2344. - and leaves you
  2345. bluish in the moonlight.
  2346.  
  2347. 534
  2348. 01:06:19,783 --> 01:06:22,700
  2349. But nothing can surpass my beloved.
  2350.  
  2351. 535
  2352. 01:06:24,533 --> 01:06:27,700
  2353. I'll return,
  2354. so don't scold me.
  2355.  
  2356. 536
  2357. 01:06:27,783 --> 01:06:29,950
  2358. I know now that I love you.
  2359.  
  2360. 537
  2361. 01:06:29,992 --> 01:06:34,075
  2362. Don't say you don't believe me.
  2363. You are not like other women.
  2364.  
  2365. 538
  2366. 01:06:34,158 --> 01:06:40,450
  2367. You don't know about their jealousy.
  2368. You say you're an old man.
  2369.  
  2370. 539
  2371. 01:06:40,492 --> 01:06:42,117
  2372. Do you remember that?
  2373.  
  2374. 540
  2375. 01:06:52,783 --> 01:06:57,075
  2376. Jean, don't come to the apartment
  2377. on Tuesday. It is over.
  2378.  
  2379. 541
  2380. 01:06:57,117 --> 01:07:01,658
  2381. I said it couldn't last
  2382. by. Sorry if I hurt you.
  2383.  
  2384. 542
  2385. 01:07:03,283 --> 01:07:06,200
  2386. Don't cry over me.
  2387. I am not worth it.
  2388.  
  2389. 543
  2390. 01:07:06,283 --> 01:07:08,200
  2391. Marie.
  2392.  
  2393. 544
  2394. 01:08:14,075 --> 01:08:17,450
  2395. - Sit still.
  2396. - It is not easy.
  2397.  
  2398. 545
  2399. 01:08:17,533 --> 01:08:20,117
  2400. Be like an apple. Are they moving?
  2401.  
  2402. 546
  2403. 01:08:20,200 --> 01:08:22,658
  2404. - An Apple. I'm an apple.
  2405. - Smile.
  2406.  
  2407. 547
  2408. 01:08:22,742 --> 01:08:25,658
  2409. - What are you doing?
  2410. - Concentrate.
  2411.  
  2412. 548
  2413. 01:08:25,742 --> 01:08:29,367
  2414. It is impossible! It's torture, Marie!
  2415.  
  2416. 549
  2417. 01:08:29,492 --> 01:08:31,200
  2418. I know.
  2419.  
  2420. 550
  2421. 01:08:31,283 --> 01:08:33,783
  2422. - It's new to me.
  2423. - For me too.
  2424.  
  2425. 551
  2426. 01:08:33,867 --> 01:08:35,742
  2427. You can't see that. Quiet now.
  2428.  
  2429. 552
  2430. 01:08:35,825 --> 01:08:37,492
  2431. - One more?
  2432. - No no.
  2433.  
  2434. 553
  2435. 01:08:37,575 --> 01:08:39,117
  2436. - Is last.
  2437. - With you?
  2438.  
  2439. 554
  2440. 01:08:39,200 --> 01:08:41,075
  2441. Bad boy!
  2442.  
  2443. 555
  2444. 01:08:41,158 --> 01:08:42,700
  2445. - Do you agree?
  2446. - Yes.
  2447.  
  2448. 556
  2449. 01:09:06,992 --> 01:09:08,492
  2450. Are you here?
  2451.  
  2452. 557
  2453. 01:09:21,033 --> 01:09:24,450
  2454. What strikes me,
  2455. is the doubt of the past.
  2456.  
  2457. 558
  2458. 01:09:26,283 --> 01:09:28,575
  2459. I think she loved me.
  2460.  
  2461. 559
  2462. 01:09:29,950 --> 01:09:32,783
  2463. She stole my thoughts.
  2464.  
  2465. 560
  2466. 01:09:32,908 --> 01:09:35,742
  2467. She takes the best from me.
  2468.  
  2469. 561
  2470. 01:09:35,825 --> 01:09:37,908
  2471. I have anxiety.
  2472.  
  2473. 562
  2474. 01:09:44,742 --> 01:09:48,700
  2475. You must understand me, Pierre.
  2476. I can't live anymore.
  2477.  
  2478. 563
  2479. 01:10:58,283 --> 01:10:59,700
  2480. Listen to me!
  2481.  
  2482. 564
  2483. 01:10:59,783 --> 01:11:01,908
  2484. I've never loved him!
  2485.  
  2486. 565
  2487. 01:11:03,617 --> 01:11:06,450
  2488. Listen! Pierre, listen to me!
  2489.  
  2490. 566
  2491. 01:11:07,783 --> 01:11:09,158
  2492. Listen to me.
  2493.  
  2494. 567
  2495. 01:11:10,617 --> 01:11:12,325
  2496. You left me here.
  2497.  
  2498. 568
  2499. 01:11:14,033 --> 01:11:16,492
  2500. I never stopped being yours.
  2501.  
  2502. 569
  2503. 01:11:18,450 --> 01:11:20,783
  2504. With loving you.
  2505.  
  2506. 570
  2507. 01:11:20,867 --> 01:11:23,742
  2508. To whisper your name.
  2509.  
  2510. 571
  2511. 01:11:23,783 --> 01:11:26,450
  2512. To yearn for your mouth.
  2513.  
  2514. 572
  2515. 01:11:26,533 --> 01:11:27,908
  2516. I love you.
  2517.  
  2518. 573
  2519. 01:11:27,950 --> 01:11:29,950
  2520. I love you. Do you hear me?
  2521.  
  2522. 574
  2523. 01:11:30,950 --> 01:11:33,117
  2524. You have to believe me.
  2525.  
  2526. 575
  2527. 01:11:33,158 --> 01:11:35,242
  2528. You have to
  2529. to believe me, Pierre.
  2530.  
  2531. 576
  2532. 01:11:48,700 --> 01:11:50,492
  2533. A release?
  2534.  
  2535. 577
  2536. 01:11:50,575 --> 01:11:53,158
  2537. No, something more personal.
  2538.  
  2539. 578
  2540. 01:11:54,117 --> 01:11:57,200
  2541. You must be appointed
  2542. Library Director?
  2543.  
  2544. 579
  2545. 01:11:57,283 --> 01:12:00,117
  2546. Soon, but that's not it.
  2547.  
  2548. 580
  2549. 01:12:00,200 --> 01:12:03,033
  2550. - Is it about your wife?
  2551. - No, about Marie.
  2552.  
  2553. 581
  2554. 01:12:03,992 --> 01:12:06,908
  2555. Okay, Marie ...
  2556.  
  2557. 582
  2558. 01:12:07,575 --> 01:12:09,492
  2559. She's expecting children.
  2560.  
  2561. 583
  2562. 01:12:09,575 --> 01:12:11,950
  2563. He is affected,
  2564. as he was part of the family.
  2565.  
  2566. 584
  2567. 01:12:12,992 --> 01:12:15,283
  2568. My grandchild.
  2569. Can you imagine?
  2570.  
  2571. 585
  2572. 01:12:16,325 --> 01:12:18,533
  2573. A grandson, a grandson ...
  2574.  
  2575. 586
  2576. 01:12:18,617 --> 01:12:22,700
  2577. I hope it becomes a boy.
  2578. Girls are only in trouble.
  2579.  
  2580. 587
  2581. 01:12:23,867 --> 01:12:29,742
  2582. Do you want to be the child's godfather?
  2583. It would mean a lot to me.
  2584.  
  2585. 588
  2586. 01:12:29,825 --> 01:12:32,450
  2587. We will call him Pierre.
  2588.  
  2589. 589
  2590. 01:12:32,533 --> 01:12:34,242
  2591. If it's a boy.
  2592.  
  2593. 590
  2594. 01:12:39,117 --> 01:12:41,283
  2595. My child, forget Pierre.
  2596.  
  2597. 591
  2598. 01:12:41,450 --> 01:12:44,033
  2599. You can't refuse
  2600. your husband an heir.
  2601.  
  2602. 592
  2603. 01:12:44,117 --> 01:12:48,783
  2604. He has been patient with you.
  2605. It will make you both happy.
  2606.  
  2607. 593
  2608. 01:12:49,950 --> 01:12:52,033
  2609. Happy?
  2610.  
  2611. 594
  2612. 01:12:52,117 --> 01:12:54,033
  2613. That's how you feel right now.
  2614.  
  2615. 595
  2616. 01:12:55,283 --> 01:12:58,908
  2617. But soon you will begin
  2618. to live again. Love again.
  2619.  
  2620. 596
  2621. 01:13:00,158 --> 01:13:03,158
  2622. Soon life will be beautiful again.
  2623.  
  2624. 597
  2625. 01:13:08,700 --> 01:13:11,075
  2626. Forain wants you to smile.
  2627.  
  2628. 598
  2629. 01:13:13,283 --> 01:13:15,242
  2630. On your portrait.
  2631.  
  2632. 599
  2633. 01:13:17,283 --> 01:13:21,325
  2634. Pierre, your silence hurts me like that.
  2635.  
  2636. 600
  2637. 01:13:21,450 --> 01:13:24,617
  2638. I'm sure,
  2639. that the little tiger inside me,
  2640.  
  2641. 601
  2642. 01:13:24,658 --> 01:13:28,950
  2643. - is the fruit of our carelessness,
  2644. before leaving.
  2645.  
  2646. 602
  2647. 01:13:29,825 --> 01:13:33,783
  2648. Even after.
  2649. The baby should be born in September.
  2650.  
  2651. 603
  2652. 01:13:34,867 --> 01:13:37,117
  2653. Answer me. I beg you.
  2654.  
  2655. 604
  2656. 01:13:38,492 --> 01:13:41,408
  2657. Without you, life is worth nothing.
  2658.  
  2659. 605
  2660. 01:13:41,492 --> 01:13:43,117
  2661. The fly.
  2662.  
  2663. 606
  2664. 01:13:46,492 --> 01:13:48,492
  2665. My tiger.
  2666.  
  2667. 607
  2668. 01:13:49,908 --> 01:13:51,533
  2669. Little Pierre.
  2670.  
  2671. 608
  2672. 01:15:57,908 --> 01:16:00,200
  2673. I buy some lemonade.
  2674.  
  2675. 609
  2676. 01:16:00,283 --> 01:16:02,658
  2677. There is a kiosk nearby.
  2678.  
  2679. 610
  2680. 01:16:27,325 --> 01:16:29,533
  2681. My little Pierre ...
  2682.  
  2683. 611
  2684. 01:16:37,242 --> 01:16:40,700
  2685. - He's scared of me.
  2686. - He needs to get to know you.
  2687.  
  2688. 612
  2689. 01:16:46,908 --> 01:16:48,783
  2690. Did you see how he looks like you?
  2691.  
  2692. 613
  2693. 01:16:50,200 --> 01:16:51,867
  2694. He's prettier.
  2695.  
  2696. 614
  2697. 01:16:56,158 --> 01:16:58,617
  2698. Now something connects us forever.
  2699.  
  2700. 615
  2701. 01:17:05,992 --> 01:17:07,908
  2702. I love you.
  2703.  
  2704. 616
  2705. 01:17:10,575 --> 01:17:12,158
  2706. Do you mean it?
  2707.  
  2708. 617
  2709. 01:17:13,158 --> 01:17:15,908
  2710. How long? A quarter?
  2711.  
  2712. 618
  2713. 01:17:19,075 --> 01:17:21,742
  2714. What's so much fun?
  2715.  
  2716. 619
  2717. 01:17:21,825 --> 01:17:25,283
  2718. He asked about Tiger,
  2719. is going to look like his father.
  2720.  
  2721. 620
  2722. 01:17:27,492 --> 01:17:30,825
  2723. I hope he looks like his mother.
  2724. Not true, old friend?
  2725.  
  2726. 621
  2727. 01:17:38,200 --> 01:17:39,658
  2728. See!
  2729.  
  2730. 622
  2731. 01:17:42,242 --> 01:17:44,950
  2732. Take one of these home from Africa.
  2733.  
  2734. 623
  2735. 01:17:47,325 --> 01:17:50,075
  2736. A photograph of Tiger and his cousins.
  2737.  
  2738. 624
  2739. 01:17:50,158 --> 01:17:52,533
  2740. Look, little Pierre. Tigers!
  2741.  
  2742. 625
  2743. 01:17:54,033 --> 01:17:55,575
  2744. Stand here.
  2745.  
  2746. 626
  2747. 01:17:56,867 --> 01:17:58,200
  2748. Perfect.
  2749.  
  2750. 627
  2751. 01:18:00,783 --> 01:18:02,700
  2752. A smile, little Pierre.
  2753.  
  2754. 628
  2755. 01:18:04,325 --> 01:18:05,867
  2756. A smile.
  2757.  
  2758. 629
  2759. 01:18:05,908 --> 01:18:07,283
  2760. Stand still.
  2761.  
  2762. 630
  2763. 01:18:11,200 --> 01:18:13,408
  2764. Henri, move.
  2765.  
  2766. 631
  2767. 01:18:13,492 --> 01:18:15,450
  2768. Of course. Sorry.
  2769.  
  2770. 632
  2771. 01:18:15,533 --> 01:18:17,575
  2772. First mother and child.
  2773.  
  2774. 633
  2775. 01:18:19,033 --> 01:18:21,158
  2776. Henri, you are so clumsy!
  2777.  
  2778. 634
  2779. 01:18:22,283 --> 01:18:25,450
  2780. - Are you going home?
  2781. - Sorry, that was a stupid idea.
  2782.  
  2783. 635
  2784. 01:18:25,533 --> 01:18:27,033
  2785. He is hungry.
  2786.  
  2787. 636
  2788. 01:18:46,575 --> 01:18:49,325
  2789. - Are you hurt?
  2790. - It is okay.
  2791.  
  2792. 637
  2793. 01:18:49,450 --> 01:18:51,200
  2794. It's barely noticeable.
  2795.  
  2796. 638
  2797. 01:19:12,992 --> 01:19:15,867
  2798. - Pierre ...
  2799. - Yes?
  2800.  
  2801. 639
  2802. 01:19:15,908 --> 01:19:18,992
  2803. Do you think I'm a pitiful cuckold?
  2804.  
  2805. 640
  2806. 01:19:21,950 --> 01:19:28,283
  2807. I think our friendship and yours
  2808. Decency does not give you any choice.
  2809.  
  2810. 641
  2811. 01:19:31,200 --> 01:19:33,367
  2812. I see compassion in your gaze.
  2813.  
  2814. 642
  2815. 01:19:33,450 --> 01:19:35,492
  2816. No not at all.
  2817.  
  2818. 643
  2819. 01:19:42,992 --> 01:19:45,825
  2820. Rather it is you than someone else.
  2821.  
  2822. 644
  2823. 01:19:49,950 --> 01:19:52,117
  2824. Without you, I would have given up.
  2825.  
  2826. 645
  2827. 01:19:54,825 --> 01:19:57,325
  2828. It's a debt I can never pay off.
  2829.  
  2830. 646
  2831. 01:19:57,450 --> 01:19:58,617
  2832. The ...
  2833.  
  2834. 647
  2835. 01:20:01,908 --> 01:20:03,992
  2836. Yes, Pierre.
  2837.  
  2838. 648
  2839. 01:20:04,117 --> 01:20:05,658
  2840. You can.
  2841.  
  2842. 649
  2843. 01:24:04,158 --> 01:24:06,200
  2844. Madame de Heredia.
  2845.  
  2846. 650
  2847. 01:24:13,867 --> 01:24:18,033
  2848. - Sorry for bothering me so late.
  2849. - Has something happened?
  2850.  
  2851. 651
  2852. 01:24:19,033 --> 01:24:21,200
  2853. I leave you alone.
  2854.  
  2855. 652
  2856. 01:24:28,950 --> 01:24:33,075
  2857. I am grateful for,
  2858. that Henri appointed your father-
  2859.  
  2860. 653
  2861. 01:24:33,158 --> 01:24:36,242
  2862. - and has housed us.
  2863. Otherwise, we would have been homeless.
  2864.  
  2865. 654
  2866. 01:24:36,325 --> 01:24:39,367
  2867. But we still have Louise.
  2868. You know her.
  2869.  
  2870. 655
  2871. 01:24:39,492 --> 01:24:41,700
  2872. She gets her ideas.
  2873.  
  2874. 656
  2875. 01:24:41,783 --> 01:24:43,075
  2876. She wants to get married.
  2877.  
  2878. 657
  2879. 01:24:44,533 --> 01:24:45,950
  2880. Then married her away.
  2881.  
  2882. 658
  2883. 01:24:46,908 --> 01:24:51,158
  2884. It is not easy without dowry.
  2885. She only talks about Pierre Louÿs.
  2886.  
  2887. 659
  2888. 01:24:53,742 --> 01:24:55,242
  2889. Loulouse?
  2890.  
  2891. 660
  2892. 01:24:56,325 --> 01:24:59,658
  2893. She would be called Louise Louÿs.
  2894. Ridiculous!
  2895.  
  2896. 661
  2897. 01:25:04,575 --> 01:25:06,617
  2898. What's wrong with you?
  2899.  
  2900. 662
  2901. 01:25:06,700 --> 01:25:08,617
  2902. Are you excited?
  2903.  
  2904. 663
  2905. 01:25:09,658 --> 01:25:11,075
  2906. Not at all.
  2907.  
  2908. 664
  2909. 01:25:14,742 --> 01:25:18,158
  2910. You know,
  2911. that he is not that type.
  2912.  
  2913. 665
  2914. 01:25:18,242 --> 01:25:20,950
  2915. He travels all the time.
  2916.  
  2917. 666
  2918. 01:25:20,992 --> 01:25:23,908
  2919. He goes out with his mistresses.
  2920.  
  2921. 667
  2922. 01:25:23,950 --> 01:25:26,075
  2923. Louise would be unhappy.
  2924.  
  2925. 668
  2926. 01:25:27,325 --> 01:25:30,908
  2927. Why shouldn't she be happy?
  2928. You are.
  2929.  
  2930. 669
  2931. 01:26:30,700 --> 01:26:33,617
  2932. MLH, as before.
  2933.  
  2934. 670
  2935. 01:26:33,742 --> 01:26:35,617
  2936. Tomorrow at four o'clock.
  2937.  
  2938. 671
  2939. 01:26:55,825 --> 01:27:00,783
  2940. - Loulouse? What brings you here?
  2941. - The friendship between our families.
  2942.  
  2943. 672
  2944. 01:27:02,492 --> 01:27:05,617
  2945. Listen up. Dad has no money.
  2946.  
  2947. 673
  2948. 01:27:05,700 --> 01:27:10,158
  2949. No dowry, ie no man,
  2950. so I have to take care of myself.
  2951.  
  2952. 674
  2953. 01:27:10,242 --> 01:27:12,533
  2954. May I become your secretary?
  2955.  
  2956. 675
  2957. 01:27:44,950 --> 01:27:47,033
  2958. Did you send Louise over to me?
  2959.  
  2960. 676
  2961. 01:27:50,033 --> 01:27:52,200
  2962. You could have resisted.
  2963.  
  2964. 677
  2965. 01:27:54,783 --> 01:27:57,117
  2966. You can't take
  2967. decisions on my behalf.
  2968.  
  2969. 678
  2970. 01:27:59,950 --> 01:28:02,158
  2971. It was you who made the decision.
  2972.  
  2973. 679
  2974. 01:28:03,283 --> 01:28:07,242
  2975. When you gave in, you obliged
  2976. you to marry her.
  2977.  
  2978. 680
  2979. 01:28:12,575 --> 01:28:15,658
  2980. Your marriage will be like mine and Henris.
  2981.  
  2982. 681
  2983. 01:28:15,783 --> 01:28:17,992
  2984. I don't want to get married!
  2985.  
  2986. 682
  2987. 01:28:24,492 --> 01:28:26,908
  2988. It gets so much easier.
  2989.  
  2990. 683
  2991. 01:28:29,575 --> 01:28:32,950
  2992. I can visit you.
  2993.  
  2994. 684
  2995. 01:28:33,033 --> 01:28:35,742
  2996. Take care of you and be close to you.
  2997.  
  2998. 685
  2999. 01:28:37,492 --> 01:28:40,533
  3000. That way, I never lose you.
  3001.  
  3002. 686
  3003. 01:28:48,783 --> 01:28:51,533
  3004. Don't you need more women then?
  3005.  
  3006. 687
  3007. 01:28:53,450 --> 01:28:56,283
  3008. I love you enough to share you.
  3009.  
  3010. 688
  3011. 01:28:56,450 --> 01:28:58,492
  3012. Do you hear what I'm saying?
  3013.  
  3014. 689
  3015. 01:29:01,700 --> 01:29:03,950
  3016. Who would you love deepest?
  3017.  
  3018. 690
  3019. 01:29:03,992 --> 01:29:05,283
  3020. Marie?
  3021.  
  3022. 691
  3023. 01:29:05,408 --> 01:29:06,908
  3024. Louise?
  3025.  
  3026. 692
  3027. 01:29:06,950 --> 01:29:10,033
  3028. Or the woman of your dreams,
  3029. that we two have created?
  3030.  
  3031. 693
  3032. 01:29:16,492 --> 01:29:18,117
  3033. Imagine...
  3034.  
  3035. 694
  3036. 01:29:19,700 --> 01:29:21,950
  3037. Imagine her damp hair.
  3038.  
  3039. 695
  3040. 01:29:23,700 --> 01:29:25,992
  3041. Her shoulders looking forward.
  3042.  
  3043. 696
  3044. 01:29:28,575 --> 01:29:31,492
  3045. You spread her lure-
  3046.  
  3047. 697
  3048. 01:29:31,575 --> 01:29:36,033
  3049. - and seek her mouth, as I hear
  3050. moaning without me seeing it.
  3051.  
  3052. 698
  3053. 01:29:36,117 --> 01:29:39,617
  3054. It gets stuck in me.
  3055.  
  3056. 699
  3057. 01:29:43,742 --> 01:29:45,658
  3058. You compare our breasts.
  3059.  
  3060. 700
  3061. 01:29:45,742 --> 01:29:48,117
  3062. Our genitals.
  3063.  
  3064. 701
  3065. 01:29:48,200 --> 01:29:50,950
  3066. Our moans and our cries.
  3067.  
  3068. 702
  3069. 01:29:51,950 --> 01:29:54,992
  3070. You spend the afternoons with me.
  3071.  
  3072. 703
  3073. 01:29:55,075 --> 01:29:57,200
  3074. And the nights with Louise.
  3075.  
  3076. 704
  3077. 01:29:59,367 --> 01:30:02,283
  3078. You will remember our first time.
  3079.  
  3080. 705
  3081. 01:30:05,200 --> 01:30:08,783
  3082. The same brown lures.
  3083. The same mouth.
  3084.  
  3085. 706
  3086. 01:30:15,492 --> 01:30:19,575
  3087. You want to make Louise happy,
  3088. but also me.
  3089.  
  3090. 707
  3091. 01:30:54,283 --> 01:30:56,700
  3092. You sneak like a cat.
  3093.  
  3094. 708
  3095. 01:30:57,533 --> 01:31:00,575
  3096. Excuse my appearance.
  3097. Had I known ...
  3098.  
  3099. 709
  3100. 01:31:03,033 --> 01:31:05,158
  3101. Your miniature monocle ...
  3102.  
  3103. 710
  3104. 01:31:13,075 --> 01:31:16,742
  3105. - There's something I have to tell you.
  3106. - Say nothing. Never.
  3107.  
  3108. 711
  3109. 01:31:21,283 --> 01:31:23,283
  3110. I have started writing.
  3111.  
  3112. 712
  3113. 01:31:27,783 --> 01:31:29,950
  3114. Want to read what I've written?
  3115.  
  3116. 713
  3117. 01:31:30,825 --> 01:31:33,575
  3118. - Your opinion is invaluable.
  3119. - Of course.
  3120.  
  3121. 714
  3122. 01:31:36,283 --> 01:31:38,033
  3123. A love story?
  3124.  
  3125. 715
  3126. 01:31:40,033 --> 01:31:41,867
  3127. Does it end happily?
  3128.  
  3129. 716
  3130. 01:31:43,825 --> 01:31:47,283
  3131. All love is finally extinguished.
  3132. Did not you know that?
  3133.  
  3134. 717
  3135. 01:32:56,200 --> 01:32:59,492
  3136. Do you go without saying anything?
  3137.  
  3138. 718
  3139. 01:32:59,575 --> 01:33:03,575
  3140. - Come on.
  3141. - Marie, the photographer is waiting.
  3142.  
  3143. 719
  3144. 01:33:03,658 --> 01:33:05,200
  3145. You are late.
  3146.  
  3147. 720
  3148. 01:33:05,283 --> 01:33:07,658
  3149. - A kiss.
  3150. - You are beautiful.
  3151.  
  3152. 721
  3153. 01:33:09,158 --> 01:33:12,783
  3154. You tried your wedding dress.
  3155. Seeing it ahead of time brings bad luck.
  3156.  
  3157. 722
  3158. 01:33:12,867 --> 01:33:15,908
  3159. - Is it true?
  3160. - Loulouse, come on.
  3161.  
  3162. 723
  3163. 01:33:15,950 --> 01:33:18,658
  3164. Why didn't you say that?
  3165.  
  3166. 724
  3167. 01:35:33,450 --> 01:35:35,033
  3168. Open your eyes.
  3169.  
  3170. 725
  3171. 01:35:59,742 --> 01:36:04,658
  3172. Mothers should not give theirs
  3173. daughters books which read:
  3174.  
  3175. 726
  3176. 01:36:04,742 --> 01:36:09,492
  3177. “Don’t lie to your sister’s lover.
  3178. It's incest. "
  3179.  
  3180. 727
  3181. 01:36:09,575 --> 01:36:12,033
  3182. Girls always find an excuse.
  3183.  
  3184. 728
  3185. 01:36:27,283 --> 01:36:29,950
  3186. Landouzy was over yesterday at five.
  3187.  
  3188. 729
  3189. 01:36:30,033 --> 01:36:35,158
  3190. He prescribed hydrotherapy.
  3191. Everything I see dazzles me.
  3192.  
  3193. 730
  3194. 01:36:39,950 --> 01:36:44,992
  3195. Never have I practiced so much.
  3196. Never have I gone to bed so early.
  3197.  
  3198. 731
  3199. 01:36:45,075 --> 01:36:47,367
  3200. Can you imagine that? Me?
  3201.  
  3202. 732
  3203. 01:36:47,492 --> 01:36:51,242
  3204. I, who loved cigarettes,
  3205. dark-haired women and glossy sides -
  3206.  
  3207. 733
  3208. 01:36:51,325 --> 01:36:53,533
  3209. is now forced into abstinence.
  3210.  
  3211. 734
  3212. 01:36:54,575 --> 01:36:56,200
  3213. It's a relief.
  3214.  
  3215. 735
  3216. 01:36:56,283 --> 01:36:58,700
  3217. Gérard d'Houville
  3218. THE WORLDWIDE
  3219.  
  3220. 736
  3221. 01:36:59,658 --> 01:37:01,325
  3222. If I get better,
  3223.  
  3224. 737
  3225. 01:37:01,450 --> 01:37:04,658
  3226. - I'm glad to have seen
  3227. all in a new way.
  3228.  
  3229. 738
  3230. 01:37:05,658 --> 01:37:07,825
  3231. The slightly dazzling ...
  3232.  
  3233. 739
  3234. 01:37:08,825 --> 01:37:12,867
  3235. ... amplifies the reflections
  3236. and light up the shadows ...
  3237.  
  3238. 740
  3239. 01:37:14,075 --> 01:37:18,492
  3240. ... and show me a new nature.
  3241. A much more beautiful one.
  3242.  
  3243. 741
  3244. 01:37:20,200 --> 01:37:25,992
  3245. And don't get better, exist
  3246. all the pictures I took ...
  3247.  
  3248. 742
  3249. 01:37:26,075 --> 01:37:30,533
  3250. - No one can take them from you.
  3251. - No.
  3252.  
  3253. 743
  3254. 01:37:31,658 --> 01:37:33,617
  3255. They exist within me.
  3256.  
  3257. 744
  3258. 01:37:35,075 --> 01:37:40,283
  3259. To relive them, I close
  3260. eyes and see them for me.
  3261.  
  3262. 745
  3263. 01:37:47,408 --> 01:37:51,992
  3264. Thanks to you, the shelves are empty.
  3265. The Revue de Paris goes like hot bread.
  3266.  
  3267. 746
  3268. 01:37:52,075 --> 01:37:55,783
  3269. Is it true? Empty?
  3270. So Gérard d'Houville is a success?
  3271.  
  3272. 747
  3273. 01:37:55,867 --> 01:37:58,992
  3274. They probably think that Gérard d'Houville-
  3275.  
  3276. 748
  3277. 01:37:59,117 --> 01:38:03,658
  3278. - is an old bearded and dull
  3279. man and not a beautiful young woman.
  3280.  
  3281. 749
  3282. 01:38:04,950 --> 01:38:07,825
  3283. It might increase sales.
  3284.  
  3285. 750
  3286. 01:38:08,825 --> 01:38:11,533
  3287. Everyone loves love stories.
  3288.  
  3289. 751
  3290. 01:38:11,658 --> 01:38:14,908
  3291. Especially when they are shocking.
  3292.  
  3293. 752
  3294. 01:38:14,950 --> 01:38:16,950
  3295. Did I shock you?
  3296.  
  3297. 753
  3298. 01:38:18,033 --> 01:38:20,033
  3299. No, you have charmed me.
  3300.  
  3301. 754
  3302. 01:38:21,033 --> 01:38:24,950
  3303. No need to be exotic
  3304. like Louÿs to describe a topic.
  3305.  
  3306. 755
  3307. 01:38:25,033 --> 01:38:29,117
  3308. You feel you are talking about
  3309. Them even without wrapping.
  3310.  
  3311. 756
  3312. 01:38:29,200 --> 01:38:32,658
  3313. It is almost manly.
  3314.  
  3315. 757
  3316. 01:38:32,742 --> 01:38:34,200
  3317. It is modern.
  3318.  
  3319. 758
  3320. 01:38:35,325 --> 01:38:37,200
  3321. Don't talk badly about my friend.
  3322.  
  3323. 759
  3324. 01:38:37,283 --> 01:38:39,908
  3325. He is an artist. A great poet.
  3326.  
  3327. 760
  3328. 01:38:40,950 --> 01:38:43,158
  3329. As long as he doesn't forget.
  3330.  
  3331. 761
  3332. 01:38:44,617 --> 01:38:47,242
  3333. Do you have time to eat
  3334. dinner with me tonight?
  3335.  
  3336. 762
  3337. 01:38:47,325 --> 01:38:49,117
  3338. Not tonight.
  3339.  
  3340. 763
  3341. 01:38:51,075 --> 01:38:52,992
  3342. See you later.
  3343.  
  3344. 764
  3345. 01:39:01,033 --> 01:39:04,742
  3346. Don't forget that one night
  3347. we experienced the only hour -
  3348.  
  3349. 765
  3350. 01:39:05,158 --> 01:39:08,117
  3351. - where the gods gave us for a moment.
  3352.  
  3353. 766
  3354. 01:39:08,200 --> 01:39:11,783
  3355. An oblique head.
  3356. A shuddering shoulder.
  3357.  
  3358. 767
  3359. 01:39:11,867 --> 01:39:15,033
  3360. The pure joy of life,
  3361. as fleeting as time.
  3362.  
  3363. 768
  3364. 01:39:16,117 --> 01:39:18,617
  3365. Remember that night -
  3366.  
  3367. 769
  3368. 01:39:18,700 --> 01:39:20,325
  3369. -where we lay in our bed-
  3370.  
  3371. 770
  3372. 01:39:20,450 --> 01:39:24,450
  3373. - and touched each other's fingers,
  3374. who trembled met.
  3375.  
  3376. 771
  3377. 01:39:24,575 --> 01:39:27,450
  3378. We shared, word of mouth ...
  3379.  
  3380. 772
  3381. 01:39:28,617 --> 01:39:32,200
  3382. ... the unforgettable gem,
  3383. where the memory slumber.
  3384.  
  3385. 773
  3386. 01:39:54,325 --> 01:39:58,783
  3387. Freely based on Pierre Louÿs and Marie
  3388. de Régniers photographs and letters.
  3389.  
  3390. 774
  3391. 01:41:58,783 --> 01:42:01,075
  3392. Translation: J. Petersen
Add Comment
Please, Sign In to add comment