Advertisement
sofiasari

emperor2

Nov 24th, 2018
152
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 81.70 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:28,778 --> 00:00:30,571
  3. [ typewriter clacking ]
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:36,286 --> 00:00:39,955
  7. [ airplane engines ]
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:55,638 --> 00:00:58,557
  11. [ radio chatter ]
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:12,530 --> 00:01:15,866
  15. [ bomb explodes ]
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:38,431 --> 00:01:40,974
  19. [ typewriter clacking ]
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:41,142 --> 00:01:43,727
  23. BONNER FELLERS:
  24. Japan has surrendered,
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:43,895 --> 00:01:45,104
  28. brought to its knees
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:45,271 --> 00:01:47,731
  32. by the most terrible weapon
  33. ever devised,
  34.  
  35. 9
  36. 00:01:47,899 --> 00:01:49,358
  37. the atomic bomb.
  38.  
  39. 10
  40. 00:01:53,279 --> 00:01:55,405
  41. The country is a smoking ruin.
  42.  
  43. 11
  44. 00:01:56,950 --> 00:01:59,660
  45. Despite this, their ruler,
  46. Emperor Hirohito,
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:59,828 --> 00:02:02,454
  50. is still worshipped
  51. by his people as a living god.
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:02,622 --> 00:02:05,082
  55. [ soldiers shouting ]
  56.  
  57. 14
  58. 00:02:05,250 --> 00:02:08,168
  59. We have placed
  60. this Sacred Son of Heaven
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:08,336 --> 00:02:09,711
  64. on the protected list
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:09,879 --> 00:02:11,380
  68. until we decide
  69. what to do with him.
  70.  
  71. 17
  72. 00:02:13,258 --> 00:02:15,634
  73. [ film clicks through projector gate ]
  74.  
  75. 18
  76. 00:02:33,903 --> 00:02:35,821
  77. FELLERS: I fear the Japan
  78. I fell in love with
  79.  
  80. 19
  81. 00:02:35,989 --> 00:02:37,990
  82. will be scarred beyond recognition.
  83.  
  84. 20
  85. 00:02:39,367 --> 00:02:41,451
  86. I'm seeing
  87. aerial reconnaissance photos,
  88.  
  89. 21
  90. 00:02:41,619 --> 00:02:44,788
  91. but they only tell part of the story.
  92.  
  93. 22
  94. 00:02:51,796 --> 00:02:55,674
  95. [ birds chirping ]
  96.  
  97. 23
  98. 00:02:55,842 --> 00:02:57,759
  99. [ woman laughing ]
  100.  
  101. 24
  102. 00:03:06,186 --> 00:03:07,978
  103. [ laughing ]
  104.  
  105. 25
  106. 00:03:30,210 --> 00:03:31,293
  107. General Fellers,
  108.  
  109. 26
  110. 00:03:32,253 --> 00:03:33,712
  111. the old man wants you up front.
  112.  
  113. 27
  114. 00:03:37,926 --> 00:03:39,551
  115. ADJUTANT:
  116. General MaCArthur, sir.
  117.  
  118. 28
  119. 00:03:41,054 --> 00:03:44,306
  120. I'm told there will be
  121. 2,000 Imperial troops
  122.  
  123. 29
  124. 00:03:44,474 --> 00:03:46,934
  125. lining the road
  126. we'll have to drive, and, um...
  127.  
  128. 30
  129. 00:03:47,101 --> 00:03:48,936
  130. ADJUTANT:
  131. We have 100 men, sir,
  132.  
  133. 31
  134. 00:03:49,103 --> 00:03:50,896
  135. and the cars they've
  136. requisitioned for us
  137.  
  138. 32
  139. 00:03:51,064 --> 00:03:52,481
  140. are not armored.
  141.  
  142. 33
  143. 00:03:52,649 --> 00:03:55,234
  144. The snipers could take us out
  145. at any point, General.
  146.  
  147. 34
  148. 00:03:55,401 --> 00:03:56,526
  149. Fellers?
  150.  
  151. 35
  152. 00:03:56,694 --> 00:03:58,195
  153. FELLERS: Sir, the Emperor
  154. rallied his people
  155.  
  156. 36
  157. 00:03:58,363 --> 00:04:00,989
  158. in ways that were unimaginable
  159. only a month ago.
  160.  
  161. 37
  162. 00:04:01,157 --> 00:04:03,492
  163. He did so by ordering them
  164. to surrender
  165.  
  166. 38
  167. 00:04:03,660 --> 00:04:06,203
  168. without ever using the word
  169. "surrender. "
  170.  
  171. 39
  172. 00:04:06,371 --> 00:04:09,164
  173. He simply asked that they
  174. "endure the unendurable. "
  175.  
  176. 40
  177. 00:04:09,332 --> 00:04:11,124
  178. And I do not doubt
  179. their allegiance to him,
  180.  
  181. 41
  182. 00:04:11,292 --> 00:04:14,169
  183. nor to his order to surrender, sir.
  184.  
  185. 42
  186. 00:04:18,258 --> 00:04:21,385
  187. Get through to Washington and tell them
  188. I've consulted my experts,
  189.  
  190. 43
  191. 00:04:21,552 --> 00:04:22,844
  192. and there's nothing to worry about.
  193.  
  194. 44
  195. 00:04:23,012 --> 00:04:24,429
  196. That'll do.
  197.  
  198. 45
  199. 00:04:47,704 --> 00:04:49,329
  200. Gentlemen, we will take
  201. no weapons with us
  202.  
  203. 46
  204. 00:04:49,831 --> 00:04:51,790
  205. when we step off this airplane.
  206.  
  207. 47
  208. 00:04:51,958 --> 00:04:53,500
  209. Nothing will impress them more
  210.  
  211. 48
  212. 00:04:53,668 --> 00:04:56,837
  213. than a show of absolute fearlessness.
  214.  
  215. 49
  216. 00:04:57,005 --> 00:04:59,256
  217. If they don't know
  218. they're licked by now,
  219.  
  220. 50
  221. 00:04:59,424 --> 00:05:02,551
  222. they will get the picture today.
  223.  
  224. 51
  225. 00:05:09,684 --> 00:05:12,894
  226. Now, let's show them
  227.  
  228. 52
  229. 00:05:13,062 --> 00:05:15,480
  230. some good old-fashioned
  231. American swagger.
  232.  
  233. 53
  234. 00:05:23,156 --> 00:05:26,658
  235. [ correspondents chattering,
  236. cameras clicking ]
  237.  
  238. 54
  239. 00:05:26,826 --> 00:05:28,869
  240. General! General Mac!
  241.  
  242. 55
  243. 00:05:32,957 --> 00:05:33,999
  244. Welcome to Japan, Mac.
  245.  
  246. 56
  247. 00:05:34,167 --> 00:05:35,667
  248. Good to see you.
  249.  
  250. 57
  251. 00:05:35,835 --> 00:05:37,336
  252. This way, sir!
  253.  
  254. 58
  255. 00:05:37,503 --> 00:05:40,047
  256. FELLERS: The worst war
  257. in all history is over.
  258.  
  259. 59
  260. 00:05:40,214 --> 00:05:43,717
  261. Now is the time to win
  262. this fragile peace,
  263.  
  264. 60
  265. 00:05:43,885 --> 00:05:45,844
  266. or impose it if we have to.
  267.  
  268. 61
  269. 00:05:46,971 --> 00:05:49,097
  270. We are the occupying power...
  271.  
  272. 62
  273. 00:05:51,267 --> 00:05:55,270
  274. but we must be seen as liberators,
  275. not conquerors.
  276.  
  277. 63
  278. 00:06:15,541 --> 00:06:18,585
  279. MaCARTHUR: Not your usual
  280. surrender formation.
  281.  
  282. 64
  283. 00:06:18,753 --> 00:06:20,754
  284. They avert their gaze
  285. for the Emperor, too, sir.
  286.  
  287. 65
  288. 00:06:20,922 --> 00:06:23,048
  289. They are paying you
  290. the ultimate respect.
  291.  
  292. 66
  293. 00:06:23,216 --> 00:06:24,383
  294. I know.
  295.  
  296. 67
  297. 00:06:26,636 --> 00:06:29,721
  298. [ music ]
  299.  
  300. 68
  301. 00:06:59,210 --> 00:07:02,421
  302. [ man speaking Japanese ]
  303.  
  304. 69
  305. 00:07:08,344 --> 00:07:10,429
  306. OFFICER:
  307. All right, let's move it!
  308.  
  309. 70
  310. 00:07:14,475 --> 00:07:15,767
  311. You two men at the top of the stairs.
  312.  
  313. 71
  314. 00:07:15,935 --> 00:07:16,935
  315. Sir!
  316.  
  317. 72
  318. 00:07:22,733 --> 00:07:26,027
  319. FELLERS: Our headquarters is just across
  320. from the Imperial Palace...
  321.  
  322. 73
  323. 00:07:27,447 --> 00:07:30,824
  324. in one of the few buildings
  325. our B-29s missed.
  326.  
  327. 74
  328. 00:07:34,162 --> 00:07:37,372
  329. The palace is strictly off limits
  330. to our forces.
  331.  
  332. 75
  333. 00:07:41,752 --> 00:07:44,963
  334. General MaCArthur has ordered me
  335. to arrest and bring to justice
  336.  
  337. 76
  338. 00:07:45,131 --> 00:07:49,176
  339. 30 of the Class A war criminals
  340. who are close to Emperor Hirohito.
  341.  
  342. 77
  343. 00:07:49,343 --> 00:07:52,304
  344. [ overlapping conversations ]
  345.  
  346. 78
  347. 00:07:52,472 --> 00:07:54,598
  348. FELLERS: Rogers.
  349. ROGERS: Sir?
  350.  
  351. 79
  352. 00:07:54,765 --> 00:07:55,807
  353. Take those down.
  354.  
  355. 80
  356. 00:07:58,019 --> 00:07:59,060
  357. FELLERS: Listen up.
  358.  
  359. 81
  360. 00:07:59,228 --> 00:08:00,604
  361. LT. RED:
  362. Attention, gentlemen.
  363.  
  364. 82
  365. 00:08:01,856 --> 00:08:04,691
  366. I want all suspects arrested
  367. in a one-hour window.
  368.  
  369. 83
  370. 00:08:04,859 --> 00:08:06,776
  371. We cannot give them time to react.
  372.  
  373. 84
  374. 00:08:08,196 --> 00:08:11,907
  375. We'll begin with former
  376. Prime Minister Tojo at 2100 hours.
  377.  
  378. 85
  379. 00:08:12,325 --> 00:08:13,533
  380. Let's go!
  381.  
  382. 86
  383. 00:08:13,701 --> 00:08:15,202
  384. MAN:
  385. You heard him! Get busy!
  386.  
  387. 87
  388. 00:08:33,137 --> 00:08:34,179
  389. FELLERS: Hustle it up!
  390.  
  391. 88
  392. 00:08:38,017 --> 00:08:41,686
  393. The arrests must be made
  394. as close to simultaneous as possible.
  395.  
  396. 89
  397. 00:08:43,481 --> 00:08:44,648
  398. All right.
  399.  
  400. 90
  401. 00:08:44,815 --> 00:08:46,858
  402. Let's move it out!
  403.  
  404. 91
  405. 00:08:47,026 --> 00:08:48,360
  406. Let's go!
  407.  
  408. 92
  409. 00:08:48,528 --> 00:08:49,694
  410. It's an island.
  411.  
  412. 93
  413. 00:08:49,862 --> 00:08:51,238
  414. They're not going anywhere.
  415.  
  416. 94
  417. 00:08:51,405 --> 00:08:53,740
  418. There's a long tradition
  419. of suicide, General.
  420.  
  421. 95
  422. 00:08:53,908 --> 00:08:54,950
  423. General Fellers?
  424.  
  425. 96
  426. 00:08:55,117 --> 00:08:58,161
  427. I am Takahashi,
  428. your driver and interpreter.
  429.  
  430. 97
  431. 00:09:00,164 --> 00:09:01,581
  432. What did you say
  433. your name was again?
  434.  
  435. 98
  436. 00:09:01,749 --> 00:09:04,209
  437. Takahashi, at your service.
  438.  
  439. 99
  440. 00:09:06,045 --> 00:09:07,379
  441. Follow me.
  442.  
  443. 100
  444. 00:09:11,676 --> 00:09:13,009
  445. And you work for me, correct?
  446.  
  447. 101
  448. 00:09:13,177 --> 00:09:15,220
  449. Exclusively, sir.
  450.  
  451. 102
  452. 00:09:17,098 --> 00:09:18,306
  453. MAN: Move it!
  454.  
  455. 103
  456. 00:09:20,851 --> 00:09:22,561
  457. It's a private matter.
  458.  
  459. 104
  460. 00:09:22,728 --> 00:09:24,271
  461. Find her.
  462.  
  463. 105
  464. 00:09:30,319 --> 00:09:31,736
  465. Let's go.
  466.  
  467. 106
  468. 00:10:17,408 --> 00:10:18,908
  469. Go, move it.
  470.  
  471. 107
  472. 00:10:21,579 --> 00:10:23,455
  473. Come on, come on!
  474.  
  475. 108
  476. 00:10:23,623 --> 00:10:25,081
  477. Go!
  478.  
  479. 109
  480. 00:10:26,125 --> 00:10:27,459
  481. Move! Move!
  482.  
  483. 110
  484. 00:10:32,882 --> 00:10:33,923
  485. [ gunshot ]
  486.  
  487. 111
  488. 00:10:35,635 --> 00:10:37,802
  489. [ officer shouts ]
  490.  
  491. 112
  492. 00:10:39,138 --> 00:10:40,513
  493. [ door opens ]
  494.  
  495. 113
  496. 00:10:41,724 --> 00:10:44,059
  497. Watch for booby traps.
  498.  
  499. 114
  500. 00:10:44,226 --> 00:10:45,477
  501. OFFICER:
  502. Check that door!
  503.  
  504. 115
  505. 00:10:47,813 --> 00:10:49,898
  506. He's still alive.
  507. Get a medic in here, now.
  508.  
  509. 116
  510. 00:10:50,066 --> 00:10:51,358
  511. Medic!
  512.  
  513. 117
  514. 00:10:55,613 --> 00:10:58,323
  515. RICHTER: Shoots himself in the chest
  516. and misses his heart?
  517.  
  518. 118
  519. 00:10:58,491 --> 00:11:00,075
  520. What was he mumbling?
  521.  
  522. 119
  523. 00:11:00,242 --> 00:11:03,161
  524. FELLERS: He was apologizing
  525. for taking so long to die.
  526.  
  527. 120
  528. 00:11:03,329 --> 00:11:04,454
  529. [ elevator bell dings ]
  530.  
  531. 121
  532. 00:11:04,622 --> 00:11:06,790
  533. These people are barbaric.
  534.  
  535. 122
  536. 00:11:06,957 --> 00:11:09,167
  537. They have different ideas of honor.
  538.  
  539. 123
  540. 00:11:10,336 --> 00:11:11,419
  541. RED: Sir.
  542.  
  543. 124
  544. 00:11:11,587 --> 00:11:12,921
  545. MaCARTHUR:
  546. Sector five, six, and nine.
  547.  
  548. 125
  549. 00:11:13,089 --> 00:11:14,130
  550. RED: I'll take care of it.
  551.  
  552. 126
  553. 00:11:15,633 --> 00:11:17,676
  554. General MaCArthur, sir.
  555.  
  556. 127
  557. 00:11:17,843 --> 00:11:19,135
  558. As you were.
  559.  
  560. 128
  561. 00:11:21,138 --> 00:11:22,764
  562. Come with me.
  563.  
  564. 129
  565. 00:11:23,349 --> 00:11:24,683
  566. Richter?
  567.  
  568. 130
  569. 00:11:24,850 --> 00:11:28,103
  570. RICHTER: 26 of the top 29 accused
  571. were successfully detained, sir.
  572.  
  573. 131
  574. 00:11:28,270 --> 00:11:29,312
  575. And the others?
  576.  
  577. 132
  578. 00:11:29,480 --> 00:11:30,522
  579. Took their own lives, sir.
  580.  
  581. 133
  582. 00:11:30,690 --> 00:11:32,357
  583. That is unacceptable,
  584. unacceptable.
  585.  
  586. 134
  587. 00:11:32,525 --> 00:11:33,566
  588. What about Tojo?
  589.  
  590. 135
  591. 00:11:33,734 --> 00:11:36,027
  592. Attempted,
  593. but we got there in time.
  594.  
  595. 136
  596. 00:11:36,195 --> 00:11:38,613
  597. Do not let that son of a bitch die
  598. before we get a chance to hang him.
  599.  
  600. 137
  601. 00:11:38,781 --> 00:11:40,699
  602. Our mission has changed.
  603.  
  604. 138
  605. 00:11:40,866 --> 00:11:43,284
  606. The President has taken the Emperor
  607. off the protected list.
  608.  
  609. 139
  610. 00:11:43,452 --> 00:11:45,537
  611. He can be tried
  612. as a war criminal if we want.
  613.  
  614. 140
  615. 00:11:45,705 --> 00:11:48,581
  616. Clearly, it is what
  617. the Justice Department wants.
  618.  
  619. 141
  620. 00:11:48,749 --> 00:11:51,209
  621. But they have given me all of 10 days
  622.  
  623. 142
  624. 00:11:51,377 --> 00:11:54,546
  625. to conduct an investigation
  626. into the Emperor's role in the war.
  627.  
  628. 143
  629. 00:11:54,714 --> 00:11:55,922
  630. - 10 days?
  631. - That's right.
  632.  
  633. 144
  634. 00:11:56,090 --> 00:11:57,716
  635. That's not feasible, sir.
  636.  
  637. 145
  638. 00:11:57,883 --> 00:12:00,510
  639. But isn't there a consensus
  640. already, sir?
  641.  
  642. 146
  643. 00:12:00,678 --> 00:12:03,054
  644. The whole world wants
  645. the Emperor damned to hell.
  646.  
  647. 147
  648. 00:12:03,222 --> 00:12:05,724
  649. Thank you, Richter, that'll do.
  650.  
  651. 148
  652. 00:12:08,436 --> 00:12:09,644
  653. Sir.
  654.  
  655. 149
  656. 00:12:11,313 --> 00:12:12,897
  657. Come in here, Fellers.
  658.  
  659. 150
  660. 00:12:23,534 --> 00:12:25,577
  661. How long since you were here?
  662.  
  663. 151
  664. 00:12:26,787 --> 00:12:28,580
  665. Five years ago, sir.
  666.  
  667. 152
  668. 00:12:29,749 --> 00:12:32,125
  669. It's hard to come back
  670. and see it like this, isn't it?
  671.  
  672. 153
  673. 00:12:33,127 --> 00:12:34,586
  674. Yes, sir.
  675.  
  676. 154
  677. 00:12:34,754 --> 00:12:36,463
  678. Well, we have a job to do.
  679.  
  680. 155
  681. 00:12:37,923 --> 00:12:41,301
  682. There is a strong consensus
  683. about the fate of the Emperor,
  684.  
  685. 156
  686. 00:12:41,469 --> 00:12:42,761
  687. but it doesn't mean shit to me.
  688.  
  689. 157
  690. 00:12:42,928 --> 00:12:45,263
  691. I won't be bullied
  692. by those cretins in Washington.
  693.  
  694. 158
  695. 00:12:45,431 --> 00:12:47,766
  696. My mission is to rebuild Japan.
  697.  
  698. 159
  699. 00:12:47,933 --> 00:12:49,267
  700. Yes, sir.
  701.  
  702. 160
  703. 00:12:52,062 --> 00:12:55,273
  704. If I arrest the Emperor,
  705. I'll face mass suicides,
  706.  
  707. 161
  708. 00:12:55,441 --> 00:12:56,941
  709. possibly open revolt.
  710.  
  711. 162
  712. 00:12:57,109 --> 00:12:59,319
  713. If I put him on trial,
  714.  
  715. 163
  716. 00:12:59,487 --> 00:13:02,447
  717. I could be setting a spark
  718. to a powder keg
  719.  
  720. 164
  721. 00:13:02,615 --> 00:13:04,824
  722. at precisely the wrong moment.
  723.  
  724. 165
  725. 00:13:04,992 --> 00:13:06,618
  726. Your thoughts, Fellers?
  727.  
  728. 166
  729. 00:13:06,786 --> 00:13:08,578
  730. There's always the question
  731. ofjustice, sir.
  732.  
  733. 167
  734. 00:13:08,746 --> 00:13:10,121
  735. Mmm.
  736.  
  737. 168
  738. 00:13:10,289 --> 00:13:11,790
  739. And on the practical side,
  740. there's Stalin.
  741.  
  742. 169
  743. 00:13:11,957 --> 00:13:12,999
  744. Oh, that son of a bitch.
  745.  
  746. 170
  747. 00:13:13,167 --> 00:13:14,209
  748. I don't want
  749. the Communists in here.
  750.  
  751. 171
  752. 00:13:14,376 --> 00:13:16,753
  753. But Washington wants vengeance
  754. on the Emperor,
  755.  
  756. 172
  757. 00:13:16,921 --> 00:13:18,087
  758. because their voters do,
  759.  
  760. 173
  761. 00:13:18,255 --> 00:13:21,966
  762. and their voters have no fucking idea
  763. what's good for them.
  764.  
  765. 174
  766. 00:13:22,134 --> 00:13:23,718
  767. If the Emperor goes,
  768. the Reds will enter.
  769.  
  770. 175
  771. 00:13:23,886 --> 00:13:26,054
  772. Staving off the Communists
  773. is the plight of our times, sir.
  774.  
  775. 176
  776. 00:13:26,222 --> 00:13:29,182
  777. A plight that rests with you, Fellers.
  778.  
  779. 177
  780. 00:13:29,350 --> 00:13:32,018
  781. I'm making this your job,
  782. not Richter's.
  783.  
  784. 178
  785. 00:13:32,186 --> 00:13:34,479
  786. 10 days.
  787.  
  788. 179
  789. 00:13:34,647 --> 00:13:35,980
  790. I have confidence in you.
  791.  
  792. 180
  793. 00:13:36,148 --> 00:13:38,441
  794. Sir, I am deeply honored,
  795. but I'm not sure-
  796.  
  797. 181
  798. 00:13:38,609 --> 00:13:39,651
  799. You know this country.
  800.  
  801. 182
  802. 00:13:39,819 --> 00:13:41,319
  803. You love it.
  804.  
  805. 183
  806. 00:13:41,487 --> 00:13:42,695
  807. You hate it.
  808.  
  809. 184
  810. 00:13:42,863 --> 00:13:44,781
  811. Your thinking about it
  812. has been dead on so far,
  813.  
  814. 185
  815. 00:13:44,949 --> 00:13:46,658
  816. and I know you'll meet their deadline,
  817.  
  818. 186
  819. 00:13:46,826 --> 00:13:48,701
  820. because, like me,
  821. you don't want those bastards
  822.  
  823. 187
  824. 00:13:48,869 --> 00:13:50,328
  825. making our decisions for us.
  826.  
  827. 188
  828. 00:13:50,496 --> 00:13:54,040
  829. The conclusion has to be ours.
  830.  
  831. 189
  832. 00:13:57,086 --> 00:14:00,338
  833. Pardon the Emperor,
  834. or depose and arrest him,
  835.  
  836. 190
  837. 00:14:00,506 --> 00:14:01,923
  838. but make a decision.
  839.  
  840. 191
  841. 00:14:02,091 --> 00:14:05,635
  842. Commit it to paper
  843. for my consideration and approval.
  844.  
  845. 192
  846. 00:14:10,516 --> 00:14:11,641
  847. You're right.
  848.  
  849. 193
  850. 00:14:31,829 --> 00:14:34,873
  851. General, I have a Jeep for you.
  852.  
  853. 194
  854. 00:14:36,667 --> 00:14:37,959
  855. I'll walk.
  856.  
  857. 195
  858. 00:14:39,837 --> 00:14:41,296
  859. It's not safe.
  860.  
  861. 196
  862. 00:14:53,017 --> 00:14:54,726
  863. [ cigarette lighter clinks ]
  864.  
  865. 197
  866. 00:14:54,894 --> 00:14:58,146
  867. FELLERS: On the night
  868. of the 1 Oth of March, 1945,
  869.  
  870. 198
  871. 00:14:58,314 --> 00:15:00,106
  872. our bombers turned
  873. the Japanese capital
  874.  
  875. 199
  876. 00:15:00,274 --> 00:15:03,109
  877. into the largest crematorium
  878. the world has ever known.
  879.  
  880. 200
  881. 00:15:03,277 --> 00:15:05,570
  882. [ homeless people
  883. conversing in Japanese ]
  884.  
  885. 201
  886. 00:15:05,738 --> 00:15:10,283
  887. 100,000 people were incinerated
  888. in a single air raid.
  889.  
  890. 202
  891. 00:15:11,619 --> 00:15:15,955
  892. The stench of burnt flesh
  893. and rotting bodies still lingers.
  894.  
  895. 203
  896. 00:15:19,877 --> 00:15:21,920
  897. This country is starving
  898.  
  899. 204
  900. 00:15:23,088 --> 00:15:25,757
  901. and teetering on the edge
  902. of total collapse.
  903.  
  904. 205
  905. 00:15:26,967 --> 00:15:30,637
  906. It wouldn't take much for their resentment
  907. to ignite into revolt.
  908.  
  909. 206
  910. 00:15:33,015 --> 00:15:36,100
  911. And the fate of the Emperor
  912. could be just the spark.
  913.  
  914. 207
  915. 00:15:52,618 --> 00:15:54,827
  916. [ people conversing in Japanese ]
  917.  
  918. 208
  919. 00:16:02,461 --> 00:16:05,004
  920. [ instrumental music playing on radio ]
  921.  
  922. 209
  923. 00:16:05,172 --> 00:16:07,048
  924. [ patrons conversing in Japanese ]
  925.  
  926. 210
  927. 00:16:33,367 --> 00:16:35,410
  928. MAN: [ speaking Japanese ]
  929.  
  930. 211
  931. 00:16:35,577 --> 00:16:37,870
  932. BAR WOMAN: [ speaking Japanese ]
  933.  
  934. 212
  935. 00:16:44,837 --> 00:16:46,295
  936. [ grunts ]
  937.  
  938. 213
  939. 00:16:53,470 --> 00:16:57,557
  940. [ bicycle clicking ]
  941.  
  942. 214
  943. 00:17:03,022 --> 00:17:05,606
  944. FELLERS: Miss! Excuse me, miss.
  945.  
  946. 215
  947. 00:17:07,359 --> 00:17:08,651
  948. You dropped these.
  949.  
  950. 216
  951. 00:17:08,819 --> 00:17:10,528
  952. Thank you.
  953.  
  954. 217
  955. 00:17:11,697 --> 00:17:12,780
  956. Keep it.
  957.  
  958. 218
  959. 00:17:12,948 --> 00:17:13,990
  960. [ girl giggles ]
  961.  
  962. 219
  963. 00:17:14,158 --> 00:17:18,411
  964. [ band playing up-tempo jazz ]
  965.  
  966. 220
  967. 00:17:31,508 --> 00:17:33,718
  968. [ screams and laughter ]
  969.  
  970. 221
  971. 00:17:40,225 --> 00:17:42,477
  972. MAN:
  973. Let's do the Lindy!
  974.  
  975. 222
  976. 00:17:45,272 --> 00:17:48,483
  977. Aya, let's go somewhere else.
  978.  
  979. 223
  980. 00:17:55,783 --> 00:17:59,285
  981. Sorry, I didn't know
  982. it would be so wild in there.
  983.  
  984. 224
  985. 00:18:00,037 --> 00:18:02,163
  986. [ music echoes in distance ]
  987.  
  988. 225
  989. 00:18:10,089 --> 00:18:11,506
  990. Let's dance here.
  991.  
  992. 226
  993. 00:18:14,843 --> 00:18:16,052
  994. [ chuckles ]
  995.  
  996. 227
  997. 00:18:22,392 --> 00:18:25,103
  998. [ soft music ]
  999.  
  1000. 228
  1001. 00:18:31,485 --> 00:18:34,028
  1002. I've been wondering
  1003. how you got the nerve
  1004.  
  1005. 229
  1006. 00:18:34,196 --> 00:18:37,448
  1007. to come so far from home
  1008. all alone.
  1009.  
  1010. 230
  1011. 00:18:38,992 --> 00:18:44,455
  1012. Well, I am too,
  1013. how do you say...
  1014.  
  1015. 231
  1016. 00:18:46,458 --> 00:18:49,460
  1017. outspoken for a Japanese girl.
  1018.  
  1019. 232
  1020. 00:18:49,670 --> 00:18:51,254
  1021. Outspoken?
  1022.  
  1023. 233
  1024. 00:18:52,464 --> 00:18:54,966
  1025. Is that a serious flaw?
  1026.  
  1027. 234
  1028. 00:18:55,134 --> 00:18:57,135
  1029. [ laughs ]
  1030.  
  1031. 235
  1032. 00:18:57,302 --> 00:18:59,303
  1033. [ Fellers and Aya laughing ]
  1034.  
  1035. 236
  1036. 00:19:13,527 --> 00:19:14,902
  1037. TAKAHASHI: Sir.
  1038.  
  1039. 237
  1040. 00:19:21,660 --> 00:19:24,954
  1041. I checked the address
  1042. of her apartment in Tokyo.
  1043.  
  1044. 238
  1045. 00:19:25,998 --> 00:19:28,666
  1046. It was hit in a bombing
  1047. three months ago.
  1048.  
  1049. 239
  1050. 00:19:30,294 --> 00:19:33,129
  1051. The house was demolished.
  1052.  
  1053. 240
  1054. 00:19:33,297 --> 00:19:36,215
  1055. She substituted
  1056. at a school near Shizuoka.
  1057.  
  1058. 241
  1059. 00:19:37,718 --> 00:19:40,970
  1060. Contact her uncle,
  1061. General Kajima.
  1062.  
  1063. 242
  1064. 00:19:41,138 --> 00:19:43,139
  1065. He'll know where she is.
  1066.  
  1067. 243
  1068. 00:19:44,433 --> 00:19:45,808
  1069. Yes, sir.
  1070.  
  1071. 244
  1072. 00:19:50,564 --> 00:19:54,025
  1073. Gentlemen, our mission
  1074. has changed.
  1075.  
  1076. 245
  1077. 00:19:54,193 --> 00:19:57,069
  1078. We will investigate
  1079. the Emperor for war crimes.
  1080.  
  1081. 246
  1082. 00:19:58,822 --> 00:20:00,448
  1083. The key players will go here.
  1084.  
  1085. 247
  1086. 00:20:00,616 --> 00:20:02,200
  1087. We're dividing it
  1088. into three categories:
  1089.  
  1090. 248
  1091. 00:20:02,367 --> 00:20:03,868
  1092. the military on this side,
  1093.  
  1094. 249
  1095. 00:20:04,036 --> 00:20:07,205
  1096. Imperial staff,
  1097. and politicians.
  1098.  
  1099. 250
  1100. 00:20:10,834 --> 00:20:12,084
  1101. ROGERS: Sir, the information
  1102. you asked for.
  1103.  
  1104. 251
  1105. 00:20:12,252 --> 00:20:13,669
  1106. All right.
  1107.  
  1108. 252
  1109. 00:20:15,214 --> 00:20:18,382
  1110. FELLERS: We will detain
  1111. and interrogate as many as we can find.
  1112.  
  1113. 253
  1114. 00:20:20,636 --> 00:20:23,554
  1115. Ma'am? Ma'am,
  1116. do you speak English?
  1117.  
  1118. 254
  1119. 00:20:23,722 --> 00:20:26,265
  1120. FELLERS: Tracking them down
  1121. won't be easy.
  1122.  
  1123. 255
  1124. 00:20:26,433 --> 00:20:28,476
  1125. Having a street address
  1126. is not much use
  1127.  
  1128. 256
  1129. 00:20:28,644 --> 00:20:32,271
  1130. when whole streets have disappeared
  1131. off the face of the Earth.
  1132.  
  1133. 257
  1134. 00:20:34,858 --> 00:20:38,319
  1135. I don't anticipate
  1136. too much cooperation.
  1137.  
  1138. 258
  1139. 00:20:43,700 --> 00:20:46,077
  1140. So these are the top
  1141. military commanders.
  1142.  
  1143. 259
  1144. 00:21:02,261 --> 00:21:04,512
  1145. ROGERS:
  1146. We now have 32 names.
  1147.  
  1148. 260
  1149. 00:21:04,680 --> 00:21:07,098
  1150. These were the people that were with
  1151. the Emperor when the war started.
  1152.  
  1153. 261
  1154. 00:21:09,434 --> 00:21:11,978
  1155. There's not enough time
  1156. to investigate them all.
  1157.  
  1158. 262
  1159. 00:21:12,145 --> 00:21:13,271
  1160. There's no other way
  1161. to know which of them
  1162.  
  1163. 263
  1164. 00:21:13,438 --> 00:21:14,897
  1165. might have critical information, sir.
  1166.  
  1167. 264
  1168. 00:21:15,065 --> 00:21:17,566
  1169. RED: None of our Japanese
  1170. so-called friends
  1171.  
  1172. 265
  1173. 00:21:17,734 --> 00:21:20,069
  1174. are in the mix,
  1175. so they can't help us.
  1176.  
  1177. 266
  1178. 00:21:33,917 --> 00:21:39,130
  1179. If our friends can't help us,
  1180. let's try our enemies.
  1181.  
  1182. 267
  1183. 00:21:42,384 --> 00:21:44,093
  1184. They'll never turn
  1185. on their buddies, sir.
  1186.  
  1187. 268
  1188. 00:21:44,261 --> 00:21:45,386
  1189. They have no incentive.
  1190.  
  1191. 269
  1192. 00:21:45,554 --> 00:21:48,806
  1193. They might if it means
  1194. saving their Emperor.
  1195.  
  1196. 270
  1197. 00:21:52,227 --> 00:21:54,145
  1198. FELLERS: Tojo was hand-picked
  1199. by the Emperor
  1200.  
  1201. 271
  1202. 00:21:54,313 --> 00:21:56,147
  1203. to be Prime Minister.
  1204.  
  1205. 272
  1206. 00:21:56,315 --> 00:22:00,151
  1207. The order to attack Pearl Harbor
  1208. came from his office.
  1209.  
  1210. 273
  1211. 00:22:03,071 --> 00:22:07,158
  1212. Following his attempted suicide,
  1213. he is being held at Sugamo Prison,
  1214.  
  1215. 274
  1216. 00:22:07,326 --> 00:22:09,493
  1217. awaiting trial for war crimes.
  1218.  
  1219. 275
  1220. 00:22:12,164 --> 00:22:16,459
  1221. Our medics are keeping him alive
  1222. long enough to face execution.
  1223.  
  1224. 276
  1225. 00:22:43,195 --> 00:22:47,073
  1226. You are going to hang,
  1227. Mr. Prime Minister.
  1228.  
  1229. 277
  1230. 00:22:48,367 --> 00:22:50,701
  1231. Do you want the Emperor
  1232. to have the same fate?
  1233.  
  1234. 278
  1235. 00:22:50,869 --> 00:22:56,040
  1236. TAKAHASHI:
  1237. [ speaking Japanese ]
  1238.  
  1239. 279
  1240. 00:22:57,876 --> 00:23:00,211
  1241. I need three names.
  1242.  
  1243. 280
  1244. 00:23:00,379 --> 00:23:02,171
  1245. [ speaking Japanese ]
  1246.  
  1247. 281
  1248. 00:23:31,243 --> 00:23:33,327
  1249. [ speaks Japanese ]
  1250.  
  1251. 282
  1252. 00:23:47,259 --> 00:23:48,717
  1253. FELLERS: Konoe.
  1254.  
  1255. 283
  1256. 00:23:52,973 --> 00:23:55,349
  1257. [ keys jingle, door unlocks ]
  1258.  
  1259. 284
  1260. 00:23:55,517 --> 00:23:58,602
  1261. [ door opens and slams shut ]
  1262.  
  1263. 285
  1264. 00:24:05,318 --> 00:24:07,236
  1265. That'll be all. Thank you.
  1266.  
  1267. 286
  1268. 00:24:08,780 --> 00:24:09,822
  1269. General Fellers, sir.
  1270.  
  1271. 287
  1272. 00:24:09,990 --> 00:24:11,907
  1273. FELLERS:
  1274. Not now, Rogers.
  1275.  
  1276. 288
  1277. 00:24:12,075 --> 00:24:14,618
  1278. Fumimaro Konoe.
  1279.  
  1280. 289
  1281. 00:24:14,786 --> 00:24:18,622
  1282. Fumimaro Konoe was replaced
  1283. as Prime Minister
  1284.  
  1285. 290
  1286. 00:24:18,790 --> 00:24:20,791
  1287. right before the war started.
  1288.  
  1289. 291
  1290. 00:24:20,959 --> 00:24:22,793
  1291. There must have been
  1292. a good reason.
  1293.  
  1294. 292
  1295. 00:24:22,961 --> 00:24:25,087
  1296. - Set up a meeting.
  1297. - Yes, sir.
  1298.  
  1299. 293
  1300. 00:24:34,973 --> 00:24:37,433
  1301. FELLERS:
  1302. How influential is his family?
  1303.  
  1304. 294
  1305. 00:24:37,601 --> 00:24:38,642
  1306. Very.
  1307.  
  1308. 295
  1309. 00:24:39,311 --> 00:24:40,978
  1310. So he'll consider suicide?
  1311.  
  1312. 296
  1313. 00:24:41,146 --> 00:24:43,063
  1314. Yes, sir.
  1315.  
  1316. 297
  1317. 00:25:01,791 --> 00:25:03,083
  1318. No need.
  1319.  
  1320. 298
  1321. 00:25:09,049 --> 00:25:11,509
  1322. KONOE:
  1323. I'm surprised I wasn't arrested
  1324.  
  1325. 299
  1326. 00:25:11,676 --> 00:25:13,177
  1327. with Tojo and the others.
  1328.  
  1329. 300
  1330. 00:25:13,345 --> 00:25:15,137
  1331. Your name was on the list.
  1332.  
  1333. 301
  1334. 00:25:15,305 --> 00:25:17,515
  1335. I removed it, for now.
  1336.  
  1337. 302
  1338. 00:25:21,811 --> 00:25:23,729
  1339. You know the Emperor well.
  1340.  
  1341. 303
  1342. 00:25:23,897 --> 00:25:27,316
  1343. As well as anyone
  1344. can know His Majesty.
  1345.  
  1346. 304
  1347. 00:25:27,484 --> 00:25:29,527
  1348. Was he against the war?
  1349.  
  1350. 305
  1351. 00:25:29,694 --> 00:25:32,696
  1352. His Majesty is against all wars.
  1353.  
  1354. 306
  1355. 00:25:32,864 --> 00:25:36,534
  1356. He is a pacifist by nature,
  1357. very gentle.
  1358.  
  1359. 307
  1360. 00:25:36,701 --> 00:25:39,870
  1361. Yet he gave permission
  1362. for Pearl Harbor.
  1363.  
  1364. 308
  1365. 00:25:51,508 --> 00:25:57,805
  1366. When Tojo and the militarists took power,
  1367. His Majesty was drawn in.
  1368.  
  1369. 309
  1370. 00:25:58,557 --> 00:26:00,724
  1371. It was a national delusion.
  1372.  
  1373. 310
  1374. 00:26:01,893 --> 00:26:03,519
  1375. Could he have stopped it?
  1376.  
  1377. 311
  1378. 00:26:03,687 --> 00:26:04,728
  1379. I don't know.
  1380.  
  1381. 312
  1382. 00:26:05,397 --> 00:26:08,232
  1383. I was removed from power by then.
  1384.  
  1385. 313
  1386. 00:26:08,400 --> 00:26:10,234
  1387. Why?
  1388.  
  1389. 314
  1390. 00:26:11,861 --> 00:26:14,238
  1391. Three months
  1392. before Pearl Harbor,
  1393.  
  1394. 315
  1395. 00:26:14,406 --> 00:26:18,409
  1396. I opened a secret channel
  1397. to President Roosevelt.
  1398.  
  1399. 316
  1400. 00:26:18,577 --> 00:26:24,248
  1401. I said I would meet him anywhere
  1402. to find a way to avoid a conflict.
  1403.  
  1404. 317
  1405. 00:26:24,416 --> 00:26:27,167
  1406. We still could have stopped it,
  1407.  
  1408. 318
  1409. 00:26:27,919 --> 00:26:32,548
  1410. but it was not in the interest
  1411. of the militarists.
  1412.  
  1413. 319
  1414. 00:26:34,217 --> 00:26:38,137
  1415. So he does bear responsibility
  1416. for starting the war?
  1417.  
  1418. 320
  1419. 00:26:38,763 --> 00:26:44,435
  1420. It's not a black and white issue,
  1421. General.
  1422.  
  1423. 321
  1424. 00:26:45,228 --> 00:26:46,729
  1425. [ exhales ]
  1426.  
  1427. 322
  1428. 00:26:49,232 --> 00:26:51,900
  1429. [ Fellers' footsteps ]
  1430.  
  1431. 323
  1432. 00:26:54,613 --> 00:26:56,989
  1433. Millions of people died
  1434. in his name.
  1435.  
  1436. 324
  1437. 00:26:57,782 --> 00:27:00,951
  1438. Your skies were filled
  1439. with kamikazes.
  1440.  
  1441. 325
  1442. 00:27:02,120 --> 00:27:06,332
  1443. Atrocities were committed every day
  1444. as he expanded his empire,
  1445.  
  1446. 326
  1447. 00:27:06,499 --> 00:27:09,627
  1448. invading, conquering, decimating.
  1449.  
  1450. 327
  1451. 00:27:17,302 --> 00:27:22,514
  1452. You incinerated two of our cities,
  1453.  
  1454. 328
  1455. 00:27:23,099 --> 00:27:26,935
  1456. turning our children
  1457. into shadows on the walls.
  1458.  
  1459. 329
  1460. 00:27:29,606 --> 00:27:31,857
  1461. We are both guilty.
  1462.  
  1463. 330
  1464. 00:27:34,319 --> 00:27:39,782
  1465. Yes, we seized territory in China,
  1466.  
  1467. 331
  1468. 00:27:39,949 --> 00:27:44,161
  1469. but did not Great Britain,
  1470. even Portugal, precede us?
  1471.  
  1472. 332
  1473. 00:27:44,329 --> 00:27:48,957
  1474. Yes, we took Singapore
  1475. and the Malaya,
  1476.  
  1477. 333
  1478. 00:27:49,125 --> 00:27:52,044
  1479. but we took it from the British.
  1480.  
  1481. 334
  1482. 00:27:52,712 --> 00:27:56,215
  1483. We did not take the Philippines
  1484. from the Filipinos,
  1485.  
  1486. 335
  1487. 00:27:57,133 --> 00:28:02,930
  1488. but from the Americans,
  1489. who themselves took it from the Spanish.
  1490.  
  1491. 336
  1492. 00:28:03,098 --> 00:28:07,351
  1493. If it is an international crime
  1494. to take territory by force,
  1495.  
  1496. 337
  1497. 00:28:08,311 --> 00:28:14,525
  1498. who convicted the British, French,
  1499. Dutch, and American leaders?
  1500.  
  1501. 338
  1502. 00:28:18,154 --> 00:28:20,072
  1503. Nobody.
  1504.  
  1505. 339
  1506. 00:28:20,907 --> 00:28:24,618
  1507. And what is different with Japan?
  1508.  
  1509. 340
  1510. 00:28:25,495 --> 00:28:26,995
  1511. Nothing.
  1512.  
  1513. 341
  1514. 00:28:28,873 --> 00:28:35,170
  1515. You see, General, we are simply
  1516. following your fine example.
  1517.  
  1518. 342
  1519. 00:28:37,924 --> 00:28:42,052
  1520. I don't need a history lesson,
  1521. Your Excellency.
  1522.  
  1523. 343
  1524. 00:28:46,391 --> 00:28:49,059
  1525. The only thing I know
  1526. for certain is,
  1527.  
  1528. 344
  1529. 00:28:49,227 --> 00:28:53,188
  1530. during the war,
  1531. there was a fever over Japan.
  1532.  
  1533. 345
  1534. 00:28:54,649 --> 00:28:57,067
  1535. I was part of that fever.
  1536.  
  1537. 346
  1538. 00:29:00,488 --> 00:29:03,615
  1539. I cannot give you
  1540. what you want, General.
  1541.  
  1542. 347
  1543. 00:29:06,327 --> 00:29:07,911
  1544. Then who can?
  1545.  
  1546. 348
  1547. 00:29:08,955 --> 00:29:11,915
  1548. You must speak with Kido.
  1549.  
  1550. 349
  1551. 00:29:13,251 --> 00:29:15,377
  1552. [ typewriter clacking ]
  1553.  
  1554. 350
  1555. 00:29:15,545 --> 00:29:16,587
  1556. FELLERS: Koichi Kido,
  1557.  
  1558. 351
  1559. 00:29:17,338 --> 00:29:19,339
  1560. Lord Keeper of the Privy Seal...
  1561.  
  1562. 352
  1563. 00:29:21,426 --> 00:29:22,926
  1564. the Emperor's closest advisor
  1565.  
  1566. 353
  1567. 00:29:23,094 --> 00:29:25,429
  1568. behind the high walls
  1569. of the Imperial Palace...
  1570.  
  1571. 354
  1572. 00:29:26,890 --> 00:29:31,268
  1573. at Hirohito's side constantly
  1574. from Pearl Harbor to Hiroshima.
  1575.  
  1576. 355
  1577. 00:29:33,938 --> 00:29:35,647
  1578. We contacted his entourage,
  1579.  
  1580. 356
  1581. 00:29:35,815 --> 00:29:39,276
  1582. and he has accepted my invitation
  1583. to meet at a discreet location,
  1584.  
  1585. 357
  1586. 00:29:39,444 --> 00:29:41,987
  1587. well away from our headquarters.
  1588.  
  1589. 358
  1590. 00:29:44,574 --> 00:29:46,992
  1591. [ speaking Japanese ]
  1592.  
  1593. 359
  1594. 00:31:13,288 --> 00:31:14,538
  1595. [ laughs ]
  1596.  
  1597. 360
  1598. 00:31:16,499 --> 00:31:17,541
  1599. FELLERS:
  1600. Evening, ma'am.
  1601.  
  1602. 361
  1603. 00:31:17,709 --> 00:31:19,084
  1604. I'm here to pick up Aya.
  1605.  
  1606. 362
  1607. 00:31:19,252 --> 00:31:20,502
  1608. Aya's not here.
  1609.  
  1610. 363
  1611. 00:31:20,670 --> 00:31:24,506
  1612. Oh. We were supposed to meet.
  1613.  
  1614. 364
  1615. 00:31:24,674 --> 00:31:25,716
  1616. Do you know where she is?
  1617.  
  1618. 365
  1619. 00:31:25,884 --> 00:31:28,135
  1620. Aya went back to Japan
  1621. this morning.
  1622.  
  1623. 366
  1624. 00:31:30,388 --> 00:31:31,930
  1625. What?
  1626.  
  1627. 367
  1628. 00:31:34,225 --> 00:31:35,934
  1629. Did she leave a note?
  1630.  
  1631. 368
  1632. 00:31:36,394 --> 00:31:37,728
  1633. No.
  1634.  
  1635. 369
  1636. 00:31:50,575 --> 00:31:53,160
  1637. He's not going to show, is he?
  1638.  
  1639. 370
  1640. 00:31:54,704 --> 00:31:55,746
  1641. No, sir.
  1642.  
  1643. 371
  1644. 00:31:55,914 --> 00:31:58,749
  1645. He's afraid he'll get arrested.
  1646.  
  1647. 372
  1648. 00:32:05,673 --> 00:32:07,758
  1649. You send him a message from me.
  1650.  
  1651. 373
  1652. 00:32:09,010 --> 00:32:11,428
  1653. When he sees his Emperor
  1654. hanging from the end of a rope,
  1655.  
  1656. 374
  1657. 00:32:11,596 --> 00:32:13,555
  1658. it was Kido that hanged him.
  1659.  
  1660. 375
  1661. 00:32:18,061 --> 00:32:19,853
  1662. Yes, Mr. President.
  1663.  
  1664. 376
  1665. 00:32:20,980 --> 00:32:23,649
  1666. No, I think you've hit the mark,
  1667. Mr. President.
  1668.  
  1669. 377
  1670. 00:32:23,816 --> 00:32:25,275
  1671. Certainly.
  1672.  
  1673. 378
  1674. 00:32:29,989 --> 00:32:31,657
  1675. And thank you, sir.
  1676.  
  1677. 379
  1678. 00:32:31,824 --> 00:32:33,325
  1679. You lying son of a bitch.
  1680.  
  1681. 380
  1682. 00:32:33,493 --> 00:32:34,576
  1683. Well?
  1684.  
  1685. 381
  1686. 00:32:35,411 --> 00:32:37,120
  1687. We're still looking for Kido, sir.
  1688.  
  1689. 382
  1690. 00:32:37,288 --> 00:32:38,580
  1691. God damn it, Fellers,
  1692.  
  1693. 383
  1694. 00:32:38,748 --> 00:32:40,457
  1695. if Kido is the key
  1696. to this investigation,
  1697.  
  1698. 384
  1699. 00:32:40,625 --> 00:32:42,000
  1700. I don't care what you have to do.
  1701.  
  1702. 385
  1703. 00:32:42,168 --> 00:32:43,335
  1704. Perform a miracle if you must,
  1705.  
  1706. 386
  1707. 00:32:43,503 --> 00:32:45,128
  1708. but do not come back to this office
  1709.  
  1710. 387
  1711. 00:32:45,296 --> 00:32:48,131
  1712. unless you are dragging him
  1713. by the balls.
  1714.  
  1715. 388
  1716. 00:32:52,053 --> 00:32:53,095
  1717. Clear?
  1718.  
  1719. 389
  1720. 00:32:54,138 --> 00:32:55,430
  1721. Yes, sir.
  1722.  
  1723. 390
  1724. 00:33:04,607 --> 00:33:06,149
  1725. ROGERS: Hell, he even wore
  1726. a naval uniform that day, sir.
  1727.  
  1728. 391
  1729. 00:33:06,317 --> 00:33:07,442
  1730. I don't see what else you need.
  1731.  
  1732. 392
  1733. 00:33:07,610 --> 00:33:08,652
  1734. He might have known about it,
  1735.  
  1736. 393
  1737. 00:33:08,820 --> 00:33:10,112
  1738. might have even signed
  1739. his name to it,
  1740.  
  1741. 394
  1742. 00:33:10,279 --> 00:33:12,781
  1743. but did he want to start it
  1744. and could he really have stopped it?
  1745.  
  1746. 395
  1747. 00:33:12,991 --> 00:33:15,117
  1748. He's the Emperor, sir.
  1749. He could do whatever he wanted.
  1750.  
  1751. 396
  1752. 00:33:15,284 --> 00:33:16,326
  1753. It might seem that way
  1754. on the surface,
  1755.  
  1756. 397
  1757. 00:33:16,494 --> 00:33:17,661
  1758. but this is a nation
  1759. of contradictions.
  1760.  
  1761. 398
  1762. 00:33:17,829 --> 00:33:19,329
  1763. I guess they escape me.
  1764.  
  1765. 399
  1766. 00:33:19,497 --> 00:33:20,914
  1767. Does seem pretty
  1768. cut and dried, sir.
  1769.  
  1770. 400
  1771. 00:33:21,082 --> 00:33:22,749
  1772. We need to focus
  1773. on the stepping-stone meetings
  1774.  
  1775. 401
  1776. 00:33:22,917 --> 00:33:24,126
  1777. that led Japan to war.
  1778.  
  1779. 402
  1780. 00:33:24,293 --> 00:33:26,003
  1781. Who were the key players
  1782.  
  1783. 403
  1784. 00:33:26,170 --> 00:33:27,504
  1785. and how close to the Emperor
  1786. were they?
  1787.  
  1788. 404
  1789. 00:33:39,183 --> 00:33:41,893
  1790. FELLERS:
  1791. It is an intricate web of power
  1792.  
  1793. 405
  1794. 00:33:42,061 --> 00:33:43,562
  1795. surrounding the Emperor.
  1796.  
  1797. 406
  1798. 00:33:45,523 --> 00:33:48,191
  1799. The Chrysanthemum Throne
  1800. is a mystery,
  1801.  
  1802. 407
  1803. 00:33:48,359 --> 00:33:50,152
  1804. even unto itself.
  1805.  
  1806. 408
  1807. 00:34:00,204 --> 00:34:03,040
  1808. If I find the Emperor guilty,
  1809. Washington will be delighted.
  1810.  
  1811. 409
  1812. 00:34:03,207 --> 00:34:05,000
  1813. [ clacking ]
  1814.  
  1815. 410
  1816. 00:34:05,168 --> 00:34:08,128
  1817. They want him to pay
  1818. the ultimate price.
  1819.  
  1820. 411
  1821. 00:34:12,216 --> 00:34:14,342
  1822. Who is this man, really?
  1823.  
  1824. 412
  1825. 00:34:15,595 --> 00:34:17,846
  1826. Could he have stopped
  1827. Japan going to war,
  1828.  
  1829. 413
  1830. 00:34:19,182 --> 00:34:21,058
  1831. even if he wanted to?
  1832.  
  1833. 414
  1834. 00:34:23,269 --> 00:34:24,728
  1835. Konoe is right.
  1836.  
  1837. 415
  1838. 00:34:25,688 --> 00:34:28,023
  1839. Nothing in Japan
  1840. is ever black and white.
  1841.  
  1842. 416
  1843. 00:34:29,984 --> 00:34:32,152
  1844. There are a million shades of gray.
  1845.  
  1846. 417
  1847. 00:34:35,448 --> 00:34:38,492
  1848. [ shouts and despairing cries ]
  1849.  
  1850. 418
  1851. 00:34:41,913 --> 00:34:44,456
  1852. [ indistinct conversations ]
  1853.  
  1854. 419
  1855. 00:34:45,541 --> 00:34:48,085
  1856. [ flute playing ]
  1857.  
  1858. 420
  1859. 00:34:49,796 --> 00:34:51,254
  1860. Hi, mister.
  1861.  
  1862. 421
  1863. 00:35:00,264 --> 00:35:02,849
  1864. [ speaking Japanese ]
  1865.  
  1866. 422
  1867. 00:35:14,612 --> 00:35:16,154
  1868. FELLERS:
  1869. Aya, I hope you don't mind me
  1870.  
  1871. 423
  1872. 00:35:16,322 --> 00:35:17,948
  1873. showing up like this unannounced,
  1874.  
  1875. 424
  1876. 00:35:18,116 --> 00:35:20,742
  1877. but I was serving duty
  1878. in the Philippines,
  1879.  
  1880. 425
  1881. 00:35:20,910 --> 00:35:22,744
  1882. and I got an assignment
  1883. to come to Japan.
  1884.  
  1885. 426
  1886. 00:35:22,912 --> 00:35:24,621
  1887. Since I was nowhere near
  1888. the neighborhood, I thought...
  1889.  
  1890. 427
  1891. 00:35:24,789 --> 00:35:26,206
  1892. Please, go away.
  1893.  
  1894. 428
  1895. 00:35:28,751 --> 00:35:31,962
  1896. Aya, I sent you so many letters,
  1897.  
  1898. 429
  1899. 00:35:32,588 --> 00:35:33,964
  1900. none of which you...
  1901. you returned.
  1902.  
  1903. 430
  1904. 00:35:34,215 --> 00:35:35,757
  1905. You shouldn't have come.
  1906.  
  1907. 431
  1908. 00:35:35,925 --> 00:35:40,345
  1909. [ school bell ringing ]
  1910.  
  1911. 432
  1912. 00:35:40,513 --> 00:35:43,557
  1913. STUDENT:
  1914. [ speaks Japanese ]
  1915.  
  1916. 433
  1917. 00:35:43,724 --> 00:35:45,142
  1918. [ speaks Japanese ]
  1919.  
  1920. 434
  1921. 00:35:45,309 --> 00:35:46,935
  1922. AYA:.
  1923. [ speaks Japanese ]
  1924.  
  1925. 435
  1926. 00:35:49,939 --> 00:35:51,815
  1927. Good morning.
  1928.  
  1929. 436
  1930. 00:35:53,067 --> 00:35:54,860
  1931. STUDENTS: Good morning.
  1932.  
  1933. 437
  1934. 00:35:55,027 --> 00:35:56,278
  1935. Good morning.
  1936.  
  1937. 438
  1938. 00:35:56,445 --> 00:35:58,572
  1939. STUDENTS:
  1940. Good morning.
  1941.  
  1942. 439
  1943. 00:36:13,004 --> 00:36:15,338
  1944. HEAD TEACHER:
  1945. Shimada Sensei...
  1946.  
  1947. 440
  1948. 00:36:19,343 --> 00:36:21,094
  1949. [ speaking Japanese ]
  1950.  
  1951. 441
  1952. 00:36:31,272 --> 00:36:33,023
  1953. They are going to call the police.
  1954.  
  1955. 442
  1956. 00:36:33,858 --> 00:36:35,775
  1957. May I walk with you a little bit?
  1958.  
  1959. 443
  1960. 00:36:49,957 --> 00:36:53,376
  1961. My father made me promise one thing,
  1962.  
  1963. 444
  1964. 00:36:53,544 --> 00:36:56,254
  1965. that I would never marry
  1966. an American.
  1967.  
  1968. 445
  1969. 00:36:56,422 --> 00:37:00,592
  1970. When he became ill,
  1971. I came back to Japan.
  1972.  
  1973. 446
  1974. 00:37:01,844 --> 00:37:03,303
  1975. He passed away.
  1976.  
  1977. 447
  1978. 00:37:05,932 --> 00:37:07,390
  1979. I'm sorry.
  1980.  
  1981. 448
  1982. 00:37:18,569 --> 00:37:21,655
  1983. You look as beautiful
  1984. as the first time we ever met.
  1985.  
  1986. 449
  1987. 00:37:34,085 --> 00:37:35,293
  1988. [ knife tapping crystal ]
  1989.  
  1990. 450
  1991. 00:37:37,255 --> 00:37:39,965
  1992. Gentlemen, we won't be dining
  1993. on steak tonight.
  1994.  
  1995. 451
  1996. 00:37:40,132 --> 00:37:41,424
  1997. This country is starving,
  1998.  
  1999. 452
  2000. 00:37:41,592 --> 00:37:43,593
  2001. and if word got out
  2002. that we were feasting,
  2003.  
  2004. 453
  2005. 00:37:43,761 --> 00:37:45,387
  2006. we would lose our moral authority,
  2007.  
  2008. 454
  2009. 00:37:45,554 --> 00:37:48,723
  2010. and, of course, moral authority
  2011. is what we need the most.
  2012.  
  2013. 455
  2014. 00:37:48,891 --> 00:37:51,559
  2015. Ah, it looks as if our dinner is ready.
  2016.  
  2017. 456
  2018. 00:37:51,727 --> 00:37:52,769
  2019. Courage, men.
  2020.  
  2021. 457
  2022. 00:37:52,937 --> 00:37:54,437
  2023. [ laughter ]
  2024.  
  2025. 458
  2026. 00:37:56,274 --> 00:37:58,692
  2027. I intend to make Japan
  2028. the world's greatest experiment
  2029.  
  2030. 459
  2031. 00:37:58,859 --> 00:38:01,152
  2032. in the liberation of a people
  2033. from military rule.
  2034.  
  2035. 460
  2036. 00:38:01,320 --> 00:38:02,862
  2037. How is your investigation
  2038. coming, General?
  2039.  
  2040. 461
  2041. 00:38:03,030 --> 00:38:04,155
  2042. Fine.
  2043.  
  2044. 462
  2045. 00:38:05,533 --> 00:38:08,535
  2046. I hear you're working
  2047. round the clock...
  2048.  
  2049. 463
  2050. 00:38:08,703 --> 00:38:12,038
  2051. you and all the other
  2052. top Japan experts.
  2053.  
  2054. 464
  2055. 00:38:16,836 --> 00:38:18,962
  2056. Excuse me for a moment,
  2057. gentlemen.
  2058.  
  2059. 465
  2060. 00:38:31,183 --> 00:38:32,934
  2061. [ sighs ]
  2062.  
  2063. 466
  2064. 00:38:47,533 --> 00:38:49,367
  2065. You know, he's playing you,
  2066. General.
  2067.  
  2068. 467
  2069. 00:38:49,535 --> 00:38:51,911
  2070. MaCArthur, like a fiddle.
  2071.  
  2072. 468
  2073. 00:38:55,207 --> 00:38:56,541
  2074. [ cigarette lighter clinks ]
  2075.  
  2076. 469
  2077. 00:38:59,003 --> 00:39:00,462
  2078. MaCArthur believes in honor.
  2079.  
  2080. 470
  2081. 00:39:00,629 --> 00:39:01,671
  2082. And glory.
  2083.  
  2084. 471
  2085. 00:39:01,839 --> 00:39:04,341
  2086. His own, of course,
  2087. at your expense.
  2088.  
  2089. 472
  2090. 00:39:05,676 --> 00:39:08,261
  2091. He wants to save Hirohito,
  2092. but he needs you to do it.
  2093.  
  2094. 473
  2095. 00:39:08,429 --> 00:39:09,512
  2096. He doesn't need me.
  2097.  
  2098. 474
  2099. 00:39:09,680 --> 00:39:11,181
  2100. He's the Supreme Commander.
  2101.  
  2102. 475
  2103. 00:39:11,349 --> 00:39:14,184
  2104. Oh, he's much more ambitious
  2105. than that.
  2106.  
  2107. 476
  2108. 00:39:14,352 --> 00:39:17,020
  2109. He wants to be the next President
  2110. of the United States.
  2111.  
  2112. 477
  2113. 00:39:18,439 --> 00:39:21,649
  2114. What do you think
  2115. all those photographs are for?
  2116.  
  2117. 478
  2118. 00:39:21,817 --> 00:39:23,610
  2119. Are you finished, General?
  2120.  
  2121. 479
  2122. 00:39:25,279 --> 00:39:27,947
  2123. He doesn't want to ruin his chances
  2124. of being nominated,
  2125.  
  2126. 480
  2127. 00:39:28,115 --> 00:39:31,201
  2128. and he knows Americans want to see
  2129. the Emperor's head on a stake.
  2130.  
  2131. 481
  2132. 00:39:31,369 --> 00:39:33,161
  2133. Have you stopped to consider
  2134. what would happen
  2135.  
  2136. 482
  2137. 00:39:33,329 --> 00:39:34,913
  2138. if the Emperor were to hang?
  2139.  
  2140. 483
  2141. 00:39:35,081 --> 00:39:37,624
  2142. This whole occupation
  2143. could blow up on us.
  2144.  
  2145. 484
  2146. 00:39:37,792 --> 00:39:39,667
  2147. It's not a decision I'll take lightly.
  2148.  
  2149. 485
  2150. 00:39:39,835 --> 00:39:42,712
  2151. I agree.
  2152. It's a quagmire,
  2153.  
  2154. 486
  2155. 00:39:42,880 --> 00:39:44,631
  2156. but justice should be served.
  2157.  
  2158. 487
  2159. 00:39:44,799 --> 00:39:48,676
  2160. Revenge is not
  2161. the same thing as justice.
  2162.  
  2163. 488
  2164. 00:39:50,971 --> 00:39:52,722
  2165. You play it how you want,
  2166. General,
  2167.  
  2168. 489
  2169. 00:39:52,890 --> 00:39:56,059
  2170. but if MaCArthur finds a way
  2171. to save Hirohito
  2172.  
  2173. 490
  2174. 00:39:56,227 --> 00:39:57,477
  2175. and blame it on you,
  2176.  
  2177. 491
  2178. 00:39:57,645 --> 00:39:58,895
  2179. he'll do it.
  2180.  
  2181. 492
  2182. 00:39:59,063 --> 00:40:01,898
  2183. He has no guarantee
  2184. that I will exonerate the Emperor.
  2185.  
  2186. 493
  2187. 00:40:02,274 --> 00:40:04,776
  2188. He knows you share
  2189. his phobia of Communists.
  2190.  
  2191. 494
  2192. 00:40:04,944 --> 00:40:07,112
  2193. It's precisely why he chose you.
  2194.  
  2195. 495
  2196. 00:40:09,698 --> 00:40:12,075
  2197. He also knows you have
  2198. an affinity for Japan...
  2199.  
  2200. 496
  2201. 00:40:13,828 --> 00:40:16,079
  2202. and Japanese women.
  2203.  
  2204. 497
  2205. 00:40:29,802 --> 00:40:32,095
  2206. Don't let him play you, General.
  2207.  
  2208. 498
  2209. 00:40:33,264 --> 00:40:34,973
  2210. MacARTHUR:
  2211. Ready, Higgins?
  2212.  
  2213. 499
  2214. 00:40:35,141 --> 00:40:38,476
  2215. Over here, Eichelberger,
  2216. for your moment in the sun.
  2217.  
  2218. 500
  2219. 00:40:42,648 --> 00:40:43,690
  2220. There we go.
  2221.  
  2222. 501
  2223. 00:40:43,858 --> 00:40:45,024
  2224. HIGGINS:
  2225. Very good, sir.
  2226.  
  2227. 502
  2228. 00:40:45,192 --> 00:40:47,318
  2229. MaCARTHUR: Very good.
  2230. That went quite well, I think.
  2231.  
  2232. 503
  2233. 00:40:48,154 --> 00:40:50,363
  2234. I'll be sure you all get a copy.
  2235.  
  2236. 504
  2237. 00:40:52,741 --> 00:40:53,867
  2238. Where to, sir?
  2239.  
  2240. 505
  2241. 00:40:55,077 --> 00:40:58,496
  2242. That document I gave you
  2243. on the woman, where is it?
  2244.  
  2245. 506
  2246. 00:40:58,664 --> 00:40:59,706
  2247. Right here, sir.
  2248.  
  2249. 507
  2250. 00:40:59,874 --> 00:41:01,166
  2251. Did you let anyone see it?
  2252.  
  2253. 508
  2254. 00:41:01,333 --> 00:41:02,750
  2255. Of course not, sir.
  2256.  
  2257. 509
  2258. 00:41:05,463 --> 00:41:06,838
  2259. Here it is.
  2260.  
  2261. 510
  2262. 00:41:07,840 --> 00:41:09,549
  2263. No, that's all right, you keep it.
  2264.  
  2265. 511
  2266. 00:41:10,801 --> 00:41:12,427
  2267. I need a drink.
  2268.  
  2269. 512
  2270. 00:41:14,054 --> 00:41:16,431
  2271. TAKAHASHI:
  2272. I'll take you, sir.
  2273.  
  2274. 513
  2275. 00:41:16,599 --> 00:41:18,975
  2276. FELLERS: Did you find out
  2277. anything else on her?
  2278.  
  2279. 514
  2280. 00:41:19,143 --> 00:41:22,604
  2281. I have not been able
  2282. to contact her uncle.
  2283.  
  2284. 515
  2285. 00:41:23,564 --> 00:41:27,525
  2286. But she was teaching
  2287. at a school near Shizuoka,
  2288.  
  2289. 516
  2290. 00:41:27,693 --> 00:41:29,402
  2291. but the town was bombed.
  2292.  
  2293. 517
  2294. 00:41:31,113 --> 00:41:33,156
  2295. Bombed? Shizuoka?
  2296.  
  2297. 518
  2298. 00:41:33,365 --> 00:41:34,407
  2299. Yes.
  2300.  
  2301. 519
  2302. 00:41:34,575 --> 00:41:35,867
  2303. Nine months ago.
  2304.  
  2305. 520
  2306. 00:41:36,619 --> 00:41:38,703
  2307. That's impossible.
  2308.  
  2309. 521
  2310. 00:41:38,871 --> 00:41:42,373
  2311. The damage was... extensive.
  2312.  
  2313. 522
  2314. 00:41:48,172 --> 00:41:49,589
  2315. How far is it?
  2316.  
  2317. 523
  2318. 00:41:49,757 --> 00:41:51,758
  2319. Three hours from here.
  2320.  
  2321. 524
  2322. 00:41:54,512 --> 00:41:55,678
  2323. Let's go.
  2324.  
  2325. 525
  2326. 00:42:13,781 --> 00:42:17,492
  2327. [ school bell ringing ]
  2328.  
  2329. 526
  2330. 00:42:23,832 --> 00:42:24,874
  2331. TEACHER:
  2332. [ speaks Japanese ]
  2333.  
  2334. 527
  2335. 00:42:25,042 --> 00:42:26,501
  2336. [ speaks Japanese ]
  2337.  
  2338. 528
  2339. 00:42:29,171 --> 00:42:30,380
  2340. FELLERS: Hi.
  2341.  
  2342. 529
  2343. 00:42:32,341 --> 00:42:33,883
  2344. Made you smile.
  2345.  
  2346. 530
  2347. 00:42:36,637 --> 00:42:38,054
  2348. You worked late.
  2349.  
  2350. 531
  2351. 00:42:38,222 --> 00:42:39,681
  2352. Yes.
  2353.  
  2354. 532
  2355. 00:42:41,058 --> 00:42:44,477
  2356. While I waited, I did some research
  2357. for this paper I have to write.
  2358.  
  2359. 533
  2360. 00:42:44,645 --> 00:42:47,313
  2361. I learned a lot just walking
  2362. around your school.
  2363.  
  2364. 534
  2365. 00:42:48,691 --> 00:42:50,483
  2366. How do you get your kids
  2367. to clean the grounds?
  2368.  
  2369. 535
  2370. 00:42:50,651 --> 00:42:52,193
  2371. - [ boys shouting in Japanese ]
  2372. - [ rock strikes ]
  2373.  
  2374. 536
  2375. 00:42:52,361 --> 00:42:54,654
  2376. [ shouting in Japanese ]
  2377.  
  2378. 537
  2379. 00:42:54,822 --> 00:42:57,407
  2380. [ boys laughing ]
  2381.  
  2382. 538
  2383. 00:42:59,410 --> 00:43:02,036
  2384. [ shouting in Japanese ]
  2385.  
  2386. 539
  2387. 00:43:06,250 --> 00:43:08,001
  2388. Keep the pressure.
  2389.  
  2390. 540
  2391. 00:43:15,884 --> 00:43:17,927
  2392. [ faucet running ]
  2393.  
  2394. 541
  2395. 00:43:23,767 --> 00:43:26,728
  2396. The army is teaching kids
  2397. to hate foreigners.
  2398.  
  2399. 542
  2400. 00:43:28,063 --> 00:43:29,522
  2401. Those pamphlets
  2402. on the shelf,
  2403.  
  2404. 543
  2405. 00:43:30,524 --> 00:43:32,650
  2406. they hand them out everywhere.
  2407.  
  2408. 544
  2409. 00:43:32,818 --> 00:43:35,570
  2410. I hate what it's doing to people.
  2411.  
  2412. 545
  2413. 00:43:42,661 --> 00:43:43,995
  2414. Come.
  2415.  
  2416. 546
  2417. 00:43:50,419 --> 00:43:54,297
  2418. Some of my students aren't even
  2419. allowed to study English anymore.
  2420.  
  2421. 547
  2422. 00:43:55,299 --> 00:43:57,717
  2423. My class is so small now.
  2424.  
  2425. 548
  2426. 00:44:14,151 --> 00:44:17,028
  2427. I am afraid, after all.
  2428.  
  2429. 549
  2430. 00:44:18,197 --> 00:44:20,114
  2431. I'm afraid for...
  2432.  
  2433. 550
  2434. 00:44:22,409 --> 00:44:23,660
  2435. their future.
  2436.  
  2437. 551
  2438. 00:45:20,384 --> 00:45:21,759
  2439. [ engine stops ]
  2440.  
  2441. 552
  2442. 00:45:37,401 --> 00:45:39,944
  2443. [ crickets and cicadas chirping ]
  2444.  
  2445. 553
  2446. 00:46:20,277 --> 00:46:22,612
  2447. [ stifled sob ]
  2448.  
  2449. 554
  2450. 00:46:30,496 --> 00:46:32,955
  2451. I want to know
  2452. who survived this raid.
  2453.  
  2454. 555
  2455. 00:46:35,250 --> 00:46:36,959
  2456. I would like a list.
  2457.  
  2458. 556
  2459. 00:46:42,883 --> 00:46:46,177
  2460. I can get you a list
  2461. of the dead, sir.
  2462.  
  2463. 557
  2464. 00:47:07,449 --> 00:47:09,659
  2465. ROGERS: Sir, these are the names
  2466. we're still trying to track down.
  2467.  
  2468. 558
  2469. 00:47:09,827 --> 00:47:11,160
  2470. - MaCARTHUR: Ready, Higgins?
  2471. - HIGGINS: Yes, sir.
  2472.  
  2473. 559
  2474. 00:47:11,328 --> 00:47:12,870
  2475. Let's see,
  2476. I think I'll stand here.
  2477.  
  2478. 560
  2479. 00:47:13,038 --> 00:47:14,080
  2480. Hold it.
  2481.  
  2482. 561
  2483. 00:47:14,748 --> 00:47:15,790
  2484. MaCARTHUR: All right.
  2485.  
  2486. 562
  2487. 00:47:16,792 --> 00:47:18,459
  2488. - How do I look?
  2489. - AIDE: Very good, sir.
  2490.  
  2491. 563
  2492. 00:47:21,255 --> 00:47:22,672
  2493. - Yeah.
  2494. - There you are, sir.
  2495.  
  2496. 564
  2497. 00:47:22,840 --> 00:47:25,007
  2498. MaCARTHUR:
  2499. The baton is quite dramatic.
  2500.  
  2501. 565
  2502. 00:47:25,175 --> 00:47:26,342
  2503. AIDE:
  2504. Very good, sir.
  2505.  
  2506. 566
  2507. 00:47:38,522 --> 00:47:41,691
  2508. [ typewriter clacking ]
  2509.  
  2510. 567
  2511. 00:47:57,708 --> 00:47:59,625
  2512. [ crumples paper ]
  2513.  
  2514. 568
  2515. 00:48:12,723 --> 00:48:14,682
  2516. My uncle is a general.
  2517.  
  2518. 569
  2519. 00:48:17,603 --> 00:48:19,896
  2520. He would be able to help you.
  2521.  
  2522. 570
  2523. 00:48:23,317 --> 00:48:24,358
  2524. Come here.
  2525.  
  2526. 571
  2527. 00:48:24,526 --> 00:48:25,568
  2528. [ laughs ]
  2529.  
  2530. 572
  2531. 00:48:29,406 --> 00:48:31,908
  2532. [ train whistle blows ]
  2533.  
  2534. 573
  2535. 00:48:32,075 --> 00:48:34,827
  2536. [ man making P.A. announcement
  2537. in Japanese ]
  2538.  
  2539. 574
  2540. 00:48:43,587 --> 00:48:44,879
  2541. Don't look at them.
  2542.  
  2543. 575
  2544. 00:48:45,047 --> 00:48:46,964
  2545. Don't make eye contact.
  2546.  
  2547. 576
  2548. 00:48:47,132 --> 00:48:48,966
  2549. [ P.A. announcements continue ]
  2550.  
  2551. 577
  2552. 00:48:49,134 --> 00:48:50,259
  2553. [ train whistle blows ]
  2554.  
  2555. 578
  2556. 00:49:02,230 --> 00:49:05,149
  2557. [ speaking Japanese ]
  2558.  
  2559. 579
  2560. 00:49:05,317 --> 00:49:06,943
  2561. AYA: I used to come here as a girl.
  2562.  
  2563. 580
  2564. 00:49:07,110 --> 00:49:10,279
  2565. My uncle would tell me giants
  2566. lived in these mountains.
  2567.  
  2568. 581
  2569. 00:49:26,964 --> 00:49:30,841
  2570. [ train whistle blows ]
  2571.  
  2572. 582
  2573. 00:49:58,203 --> 00:49:59,328
  2574. It's gonna be fine.
  2575.  
  2576. 583
  2577. 00:49:59,496 --> 00:50:00,830
  2578. Yeah?
  2579.  
  2580. 584
  2581. 00:50:00,998 --> 00:50:02,289
  2582. Yeah.
  2583.  
  2584. 585
  2585. 00:50:14,386 --> 00:50:15,678
  2586. Arigato.
  2587.  
  2588. 586
  2589. 00:50:31,445 --> 00:50:33,529
  2590. Ah, Aya-Chan...
  2591.  
  2592. 587
  2593. 00:50:35,657 --> 00:50:38,868
  2594. Oh, uh, welcome.
  2595.  
  2596. 588
  2597. 00:50:40,037 --> 00:50:41,537
  2598. It's a pleasure.
  2599.  
  2600. 589
  2601. 00:50:44,041 --> 00:50:46,959
  2602. Uh, please, come in.
  2603.  
  2604. 590
  2605. 00:50:47,252 --> 00:50:49,128
  2606. Follow me.
  2607.  
  2608. 591
  2609. 00:50:49,296 --> 00:50:50,546
  2610. [ speaking Japanese ]
  2611.  
  2612. 592
  2613. 00:50:50,714 --> 00:50:52,298
  2614. [ speaking Japanese ]
  2615.  
  2616. 593
  2617. 00:50:57,846 --> 00:50:58,888
  2618. [ speaks Japanese ]
  2619.  
  2620. 594
  2621. 00:50:59,056 --> 00:51:01,348
  2622. [ speaks Japanese ]
  2623.  
  2624. 595
  2625. 00:51:01,516 --> 00:51:02,558
  2626. KAJIMA:
  2627. Oh... [ chuckles ]
  2628.  
  2629. 596
  2630. 00:51:02,726 --> 00:51:04,310
  2631. Your Japanese is very good.
  2632.  
  2633. 597
  2634. 00:51:04,478 --> 00:51:06,020
  2635. FELLERS:
  2636. So is your English.
  2637.  
  2638. 598
  2639. 00:51:06,188 --> 00:51:07,897
  2640. You're surprised?
  2641.  
  2642. 599
  2643. 00:51:08,065 --> 00:51:12,693
  2644. I served two years at the Japanese
  2645. embassy in Washington,
  2646.  
  2647. 600
  2648. 00:51:14,237 --> 00:51:15,362
  2649. Military Attaché.
  2650.  
  2651. 601
  2652. 00:51:15,947 --> 00:51:17,031
  2653. Please sit down.
  2654.  
  2655. 602
  2656. 00:51:17,199 --> 00:51:19,408
  2657. Ah, I'm sorry.
  2658.  
  2659. 603
  2660. 00:51:19,576 --> 00:51:21,410
  2661. KAJIMA:
  2662. It fascinated me.
  2663.  
  2664. 604
  2665. 00:51:21,578 --> 00:51:24,121
  2666. Ah, these are my sons.
  2667.  
  2668. 605
  2669. 00:51:24,289 --> 00:51:26,791
  2670. Eiji, Akio.
  2671.  
  2672. 606
  2673. 00:51:26,958 --> 00:51:30,461
  2674. KAJIMA:
  2675. [ speaking Japanese ]
  2676.  
  2677. 607
  2678. 00:51:34,257 --> 00:51:39,428
  2679. What binds you Americans together,
  2680. beyond the colors of your flag?
  2681.  
  2682. 608
  2683. 00:51:43,016 --> 00:51:46,352
  2684. You see, Colonel,
  2685. you will never understand
  2686.  
  2687. 609
  2688. 00:51:46,520 --> 00:51:51,607
  2689. complete devotion
  2690. to one set of values.
  2691.  
  2692. 610
  2693. 00:51:51,775 --> 00:51:55,611
  2694. Your culture is much older
  2695. and... and deeply rooted,
  2696.  
  2697. 611
  2698. 00:51:55,779 --> 00:51:58,197
  2699. and I hold it in the highest regard.
  2700.  
  2701. 612
  2702. 00:51:59,241 --> 00:52:03,661
  2703. And yet you are
  2704. trying to undermine it
  2705.  
  2706. 613
  2707. 00:52:04,663 --> 00:52:06,664
  2708. with your oil embargo.
  2709.  
  2710. 614
  2711. 00:52:10,293 --> 00:52:12,002
  2712. MITSUKO: [ clears throat ]
  2713.  
  2714. 615
  2715. 00:52:13,839 --> 00:52:16,006
  2716. We'll speak of that tomorrow.
  2717.  
  2718. 616
  2719. 00:52:16,174 --> 00:52:19,093
  2720. Tonight, we drink more sake.
  2721.  
  2722. 617
  2723. 00:52:19,261 --> 00:52:21,053
  2724. Ah. Please.
  2725.  
  2726. 618
  2727. 00:52:21,721 --> 00:52:22,763
  2728. - Would you like...
  2729. - Yes.
  2730.  
  2731. 619
  2732. 00:52:22,931 --> 00:52:26,308
  2733. My niece tells me
  2734. you are writing a paper
  2735.  
  2736. 620
  2737. 00:52:26,476 --> 00:52:29,228
  2738. on the mind
  2739. of the Japanese soldier.
  2740.  
  2741. 621
  2742. 00:52:30,313 --> 00:52:31,814
  2743. FELLERS: Yes.
  2744.  
  2745. 622
  2746. 00:52:31,982 --> 00:52:34,233
  2747. You have much to learn.
  2748.  
  2749. 623
  2750. 00:52:37,279 --> 00:52:38,445
  2751. Hai.
  2752.  
  2753. 624
  2754. 00:52:46,663 --> 00:52:50,833
  2755. Most of my books on the Japanese army
  2756. are in Japanese,
  2757.  
  2758. 625
  2759. 00:52:51,001 --> 00:52:55,546
  2760. but some are in English,
  2761. French, and Russian.
  2762.  
  2763. 626
  2764. 00:52:55,714 --> 00:52:57,631
  2765. You're welcome to read them.
  2766.  
  2767. 627
  2768. 00:52:57,799 --> 00:52:59,842
  2769. The English ones are here.
  2770.  
  2771. 628
  2772. 00:53:03,722 --> 00:53:05,514
  2773. If I may,
  2774.  
  2775. 629
  2776. 00:53:05,682 --> 00:53:07,099
  2777. what role does the Emperor play
  2778.  
  2779. 630
  2780. 00:53:07,267 --> 00:53:09,602
  2781. in the mindset
  2782. of the Japanese soldier?
  2783.  
  2784. 631
  2785. 00:53:09,769 --> 00:53:12,313
  2786. Above all else,
  2787.  
  2788. 632
  2789. 00:53:12,480 --> 00:53:14,982
  2790. His Majesty is the reason
  2791.  
  2792. 633
  2793. 00:53:15,150 --> 00:53:17,651
  2794. the Japanese soldier is superior
  2795.  
  2796. 634
  2797. 00:53:17,819 --> 00:53:21,322
  2798. to the American soldier
  2799. in his sense of duty.
  2800.  
  2801. 635
  2802. 00:53:24,576 --> 00:53:26,869
  2803. If we fight the United States,
  2804.  
  2805. 636
  2806. 00:53:27,871 --> 00:53:33,626
  2807. we will win because
  2808. we follow his divine will.
  2809.  
  2810. 637
  2811. 00:53:35,670 --> 00:53:36,795
  2812. [ lighter clinks ]
  2813.  
  2814. 638
  2815. 00:53:36,963 --> 00:53:38,005
  2816. [ clink ]
  2817.  
  2818. 639
  2819. 00:53:40,884 --> 00:53:42,218
  2820. [ clink ]
  2821.  
  2822. 640
  2823. 00:53:42,385 --> 00:53:43,719
  2824. [ clink ]
  2825.  
  2826. 641
  2827. 00:53:43,887 --> 00:53:45,054
  2828. FELLERS: I want to know
  2829. who amongst these men
  2830.  
  2831. 642
  2832. 00:53:45,222 --> 00:53:46,889
  2833. works inside
  2834. the Imperial Palace.
  2835.  
  2836. 643
  2837. 00:53:47,057 --> 00:53:48,098
  2838. Uh, these two, sir.
  2839.  
  2840. 644
  2841. 00:53:48,266 --> 00:53:49,475
  2842. The most influential, I'd say,
  2843.  
  2844. 645
  2845. 00:53:49,643 --> 00:53:50,726
  2846. Vice Minister Sekiya.
  2847.  
  2848. 646
  2849. 00:53:50,894 --> 00:53:52,186
  2850. Call his office.
  2851.  
  2852. 647
  2853. 00:53:52,354 --> 00:53:53,854
  2854. RED: It's after 9:00, General.
  2855.  
  2856. 648
  2857. 00:53:54,022 --> 00:53:55,064
  2858. Call tonight.
  2859.  
  2860. 649
  2861. 00:53:55,232 --> 00:53:56,315
  2862. Call first thing in the morning.
  2863.  
  2864. 650
  2865. 00:53:56,483 --> 00:53:58,442
  2866. Send a messenger,
  2867. and then call again.
  2868.  
  2869. 651
  2870. 00:53:58,610 --> 00:54:00,069
  2871. Yes, sir.
  2872.  
  2873. 652
  2874. 00:54:01,488 --> 00:54:02,863
  2875. Yes, sir.
  2876.  
  2877. 653
  2878. 00:54:11,498 --> 00:54:12,539
  2879. [ bell dings ]
  2880.  
  2881. 654
  2882. 00:54:12,707 --> 00:54:13,749
  2883. General?
  2884.  
  2885. 655
  2886. 00:54:13,917 --> 00:54:15,793
  2887. MaCARTHUR: Yes, Fellers?
  2888.  
  2889. 656
  2890. 00:54:16,711 --> 00:54:18,545
  2891. Here's what we got, sir.
  2892.  
  2893. 657
  2894. 00:54:18,713 --> 00:54:20,923
  2895. Vice Minister Teizaburo Sekiya,
  2896.  
  2897. 658
  2898. 00:54:21,091 --> 00:54:22,967
  2899. - [ bell dings ]
  2900. - a high palace official.
  2901.  
  2902. 659
  2903. 00:54:23,134 --> 00:54:24,885
  2904. Now, his office is in the Palace.
  2905.  
  2906. 660
  2907. 00:54:25,053 --> 00:54:27,972
  2908. I've reached out to him
  2909. through every official channel.
  2910.  
  2911. 661
  2912. 00:54:28,139 --> 00:54:30,599
  2913. I know your order was not to use weapons
  2914. against the Palace.
  2915.  
  2916. 662
  2917. 00:54:30,767 --> 00:54:33,477
  2918. My order is not to use weapons,
  2919. nor force of any kind.
  2920.  
  2921. 663
  2922. 00:54:33,645 --> 00:54:35,229
  2923. There will be a time when the Emperor
  2924. will have to come to me,
  2925.  
  2926. 664
  2927. 00:54:35,397 --> 00:54:36,522
  2928. and he will come to me.
  2929.  
  2930. 665
  2931. 00:54:36,690 --> 00:54:38,774
  2932. We're talking about
  2933. the Vice Minister, sir.
  2934.  
  2935. 666
  2936. 00:54:38,942 --> 00:54:41,443
  2937. I need access to him,
  2938. but I can't just walk in there.
  2939.  
  2940. 667
  2941. 00:54:41,611 --> 00:54:44,363
  2942. The Imperial Guards are trained
  2943. to defend the grounds to the death.
  2944.  
  2945. 668
  2946. 00:54:44,531 --> 00:54:46,699
  2947. - Find another way.
  2948. - I have, sir.
  2949.  
  2950. 669
  2951. 00:54:46,866 --> 00:54:48,826
  2952. Request an extension
  2953. from Washington.
  2954.  
  2955. 670
  2956. 00:54:48,994 --> 00:54:50,286
  2957. We are going to meet
  2958. their goddamn deadline,
  2959.  
  2960. 671
  2961. 00:54:50,453 --> 00:54:53,122
  2962. and if you can't do it,
  2963. I'll find someone who can.
  2964.  
  2965. 672
  2966. 00:54:53,290 --> 00:54:55,124
  2967. Then I require weapons, General.
  2968.  
  2969. 673
  2970. 00:54:55,292 --> 00:54:57,209
  2971. I'll give you a weapon.
  2972.  
  2973. 674
  2974. 00:54:58,586 --> 00:55:00,379
  2975. Prepare a letter for my signature now.
  2976.  
  2977. 675
  2978. 00:55:01,131 --> 00:55:02,172
  2979. Yes, sir.
  2980.  
  2981. 676
  2982. 00:55:02,340 --> 00:55:04,633
  2983. "To the Imperial Household,
  2984.  
  2985. 677
  2986. 00:55:04,801 --> 00:55:06,844
  2987. "as Supreme Commander
  2988. of all Allied forces,
  2989.  
  2990. 678
  2991. 00:55:07,012 --> 00:55:10,681
  2992. "I order you to allow
  2993. Brigadier General Bonner Fellers
  2994.  
  2995. 679
  2996. 00:55:10,849 --> 00:55:12,474
  2997. "to enter the Imperial premises
  2998.  
  2999. 680
  3000. 00:55:12,642 --> 00:55:17,313
  3001. "to meet with Vice Minister
  3002. Sekiya immediately.
  3003.  
  3004. 681
  3005. 00:55:17,480 --> 00:55:19,398
  3006. Signed, Supreme Commander,
  3007. et cetera. "
  3008.  
  3009. 682
  3010. 00:55:21,151 --> 00:55:24,278
  3011. You may take a small contingent
  3012.  
  3013. 683
  3014. 00:55:24,446 --> 00:55:26,655
  3015. solely for your personal protection.
  3016.  
  3017. 684
  3018. 00:55:26,823 --> 00:55:28,240
  3019. Now, go on.
  3020.  
  3021. 685
  3022. 00:55:28,992 --> 00:55:30,117
  3023. Yes, sir.
  3024.  
  3025. 686
  3026. 00:55:32,120 --> 00:55:33,746
  3027. [ typewriter clacking ]
  3028.  
  3029. 687
  3030. 00:55:38,376 --> 00:55:39,626
  3031. [ taps inkpad ]
  3032.  
  3033. 688
  3034. 00:55:45,091 --> 00:55:46,675
  3035. TAKAHASHI: Please, sir,
  3036. you don't understand.
  3037.  
  3038. 689
  3039. 00:55:48,011 --> 00:55:49,511
  3040. I understand.
  3041.  
  3042. 690
  3043. 00:55:52,265 --> 00:55:53,557
  3044. General.
  3045.  
  3046. 691
  3047. 00:55:54,100 --> 00:55:55,476
  3048. Sir.
  3049.  
  3050. 692
  3051. 00:56:01,107 --> 00:56:03,984
  3052. This needs to be arranged,
  3053. General Fellers.
  3054.  
  3055. 693
  3056. 00:56:04,152 --> 00:56:06,570
  3057. I'm going to arrange it right now.
  3058.  
  3059. 694
  3060. 00:56:14,746 --> 00:56:15,913
  3061. [ speaks Japanese ]
  3062.  
  3063. 695
  3064. 00:56:18,583 --> 00:56:19,875
  3065. GUARD:
  3066. [ shouts in Japanese ]
  3067.  
  3068. 696
  3069. 00:56:37,185 --> 00:56:40,062
  3070. Tell him we are here
  3071. under the order
  3072.  
  3073. 697
  3074. 00:56:40,230 --> 00:56:43,565
  3075. of the Supreme Commander,
  3076. General Douglas MacArthur.
  3077.  
  3078. 698
  3079. 00:56:43,733 --> 00:56:47,444
  3080. I need to be in a room with
  3081. Vice Minister Sekiya in 10 minutes.
  3082.  
  3083. 699
  3084. 00:56:50,865 --> 00:56:52,324
  3085. Tell him!
  3086.  
  3087. 700
  3088. 00:57:02,252 --> 00:57:03,794
  3089. [ speaking Japanese ]
  3090.  
  3091. 701
  3092. 00:57:26,651 --> 00:57:28,235
  3093. TAKAHASHI: MaCArthur.
  3094.  
  3095. 702
  3096. 00:57:31,489 --> 00:57:33,031
  3097. [ shouts in Japanese ]
  3098.  
  3099. 703
  3100. 00:57:42,083 --> 00:57:44,877
  3101. [ whispering in Japanese ]
  3102.  
  3103. 704
  3104. 00:57:55,805 --> 00:57:58,307
  3105. [ speaking in Japanese ]
  3106.  
  3107. 705
  3108. 00:57:59,893 --> 00:58:02,561
  3109. Just you. No weapons.
  3110.  
  3111. 706
  3112. 00:58:09,319 --> 00:58:10,360
  3113. Wait here.
  3114.  
  3115. 707
  3116. 00:58:10,528 --> 00:58:11,695
  3117. Yes, sir.
  3118.  
  3119. 708
  3120. 00:58:16,117 --> 00:58:19,244
  3121. [ speaking Japanese ]
  3122.  
  3123. 709
  3124. 00:58:19,412 --> 00:58:21,497
  3125. [ shouts in Japanese ]
  3126.  
  3127. 710
  3128. 00:58:42,477 --> 00:58:43,519
  3129. [ heavy thud ]
  3130.  
  3131. 711
  3132. 00:58:43,686 --> 00:58:45,729
  3133. It would be very helpful
  3134. to see something
  3135.  
  3136. 712
  3137. 00:58:45,897 --> 00:58:47,564
  3138. that reflects the Emperor's
  3139. state of mind
  3140.  
  3141. 713
  3142. 00:58:47,732 --> 00:58:49,191
  3143. before and during the war.
  3144.  
  3145. 714
  3146. 00:58:49,359 --> 00:58:55,572
  3147. His Majesty does not record
  3148. his personal feelings and memories.
  3149.  
  3150. 715
  3151. 00:58:55,740 --> 00:58:57,032
  3152. Did he write any letters,
  3153.  
  3154. 716
  3155. 00:58:57,200 --> 00:59:01,036
  3156. messages to military or political
  3157. leaders regarding the war?
  3158.  
  3159. 717
  3160. 00:59:02,872 --> 00:59:08,085
  3161. This is my own private record
  3162.  
  3163. 718
  3164. 00:59:08,253 --> 00:59:14,967
  3165. of a crucial Imperial Council meeting
  3166. three months before the war began.
  3167.  
  3168. 719
  3169. 00:59:17,387 --> 00:59:19,721
  3170. The Emperor broke all precedent
  3171.  
  3172. 720
  3173. 00:59:19,889 --> 00:59:25,060
  3174. by unexpectedly addressing
  3175. the ministers directly.
  3176.  
  3177. 721
  3178. 00:59:25,228 --> 00:59:30,190
  3179. His Majesty recited a gyosei
  3180. written by his grandfather.
  3181.  
  3182. 722
  3183. 00:59:30,358 --> 00:59:31,942
  3184. A tanka poem?
  3185.  
  3186. 723
  3187. 00:59:39,367 --> 00:59:40,701
  3188. Yes.
  3189.  
  3190. 724
  3191. 00:59:46,541 --> 00:59:49,960
  3192. [ chanting in Japanese ]
  3193.  
  3194. 725
  3195. 01:00:25,955 --> 01:00:30,459
  3196. It says, "It is our hope
  3197.  
  3198. 726
  3199. 01:00:30,627 --> 01:00:35,005
  3200. "that all the world's oceans
  3201. be joined in peace.
  3202.  
  3203. 727
  3204. 01:00:35,173 --> 01:00:42,137
  3205. So why do the winds and waves
  3206. now rise up in an angry rage?"
  3207.  
  3208. 728
  3209. 01:00:45,183 --> 01:00:48,310
  3210. That's not a strong vindication
  3211. of the Emperor, sir.
  3212.  
  3213. 729
  3214. 01:00:48,478 --> 01:00:51,021
  3215. It was an extraordinary
  3216. act of courage
  3217.  
  3218. 730
  3219. 01:00:51,189 --> 01:00:55,984
  3220. for His Majesty to recite it
  3221. at that meeting.
  3222.  
  3223. 731
  3224. 01:00:56,152 --> 01:00:59,613
  3225. The Emperor does not
  3226. express himself directly,
  3227.  
  3228. 732
  3229. 01:00:59,781 --> 01:01:01,740
  3230. as most men do.
  3231.  
  3232. 733
  3233. 01:01:03,242 --> 01:01:06,995
  3234. Well, I'm going to express
  3235. myself very directly,
  3236.  
  3237. 734
  3238. 01:01:07,163 --> 01:01:11,083
  3239. because 2,000 years of your national
  3240. identity are on the line.
  3241.  
  3242. 735
  3243. 01:01:11,250 --> 01:01:14,002
  3244. Did the Emperor order
  3245. the attack on Pearl Harbor?
  3246.  
  3247. 736
  3248. 01:01:18,675 --> 01:01:23,553
  3249. As I said, His Majesty
  3250. recited a tanka poem
  3251.  
  3252. 737
  3253. 01:01:24,389 --> 01:01:26,556
  3254. written by his grandfather.
  3255.  
  3256. 738
  3257. 01:01:27,058 --> 01:01:32,187
  3258. I'll be happy to recite it again
  3259. for you, General.
  3260.  
  3261. 739
  3262. 01:01:34,357 --> 01:01:37,109
  3263. If you want to save the Emperor
  3264.  
  3265. 740
  3266. 01:01:37,276 --> 01:01:40,028
  3267. from being deposed
  3268. and put on trial...
  3269.  
  3270. 741
  3271. 01:01:43,074 --> 01:01:45,158
  3272. I'm gonna need more,
  3273. Mr. Vice Minister,
  3274.  
  3275. 742
  3276. 01:01:45,326 --> 01:01:47,619
  3277. and I'm gonna need it soon.
  3278.  
  3279. 743
  3280. 01:01:55,294 --> 01:01:58,046
  3281. [ speaking Japanese ]
  3282.  
  3283. 744
  3284. 01:02:03,720 --> 01:02:06,263
  3285. [ music playing ]
  3286.  
  3287. 745
  3288. 01:02:06,431 --> 01:02:09,975
  3289. [ patrons speaking Japanese ]
  3290.  
  3291. 746
  3292. 01:02:17,400 --> 01:02:24,489
  3293. [ speaking Japanese ]
  3294.  
  3295. 747
  3296. 01:02:24,657 --> 01:02:27,284
  3297. [ laughing ]
  3298.  
  3299. 748
  3300. 01:02:31,789 --> 01:02:32,831
  3301. [ chopstick holder strikes Fellers ]
  3302.  
  3303. 749
  3304. 01:02:32,999 --> 01:02:35,083
  3305. [ laughing ]
  3306.  
  3307. 750
  3308. 01:02:38,588 --> 01:02:39,921
  3309. [ laughing ]
  3310.  
  3311. 751
  3312. 01:02:43,092 --> 01:02:46,094
  3313. [ men conversing in Japanese ]
  3314.  
  3315. 752
  3316. 01:02:46,262 --> 01:02:47,345
  3317. Oi.
  3318.  
  3319. 753
  3320. 01:02:48,264 --> 01:02:49,306
  3321. [ whispers in Japanese ]
  3322.  
  3323. 754
  3324. 01:02:57,190 --> 01:02:58,315
  3325. [ grunts ]
  3326.  
  3327. 755
  3328. 01:02:59,317 --> 01:03:01,610
  3329. [ grunts and groans ]
  3330.  
  3331. 756
  3332. 01:03:01,778 --> 01:03:03,945
  3333. [ shouting in Japanese ]
  3334.  
  3335. 757
  3336. 01:03:04,113 --> 01:03:05,155
  3337. [ groans ]
  3338.  
  3339. 758
  3340. 01:03:05,323 --> 01:03:07,157
  3341. [ coughing ]
  3342.  
  3343. 759
  3344. 01:03:17,710 --> 01:03:20,837
  3345. [ homeless people
  3346. conversing in Japanese ]
  3347.  
  3348. 760
  3349. 01:03:32,141 --> 01:03:33,475
  3350. TAKAHASHI:
  3351. General Fellers!
  3352.  
  3353. 761
  3354. 01:03:37,313 --> 01:03:39,981
  3355. - Leave me alone.
  3356. - You are bleeding.
  3357.  
  3358. 762
  3359. 01:03:42,318 --> 01:03:43,944
  3360. Please, General, come with me.
  3361.  
  3362. 763
  3363. 01:03:44,111 --> 01:03:48,824
  3364. Why? You want to give me
  3365. that list, Takahashi?
  3366.  
  3367. 764
  3368. 01:03:48,991 --> 01:03:50,867
  3369. The list of the dead.
  3370.  
  3371. 765
  3372. 01:03:51,536 --> 01:03:53,578
  3373. I don't have it, sir.
  3374.  
  3375. 766
  3376. 01:03:53,746 --> 01:03:55,372
  3377. Then go home.
  3378.  
  3379. 767
  3380. 01:03:58,709 --> 01:04:01,253
  3381. Don't you have a family
  3382. to go home to?
  3383.  
  3384. 768
  3385. 01:04:28,865 --> 01:04:30,365
  3386. [ typewriter clacking ]
  3387.  
  3388. 769
  3389. 01:04:35,496 --> 01:04:37,038
  3390. [ sighs ]
  3391.  
  3392. 770
  3393. 01:04:37,206 --> 01:04:41,877
  3394. Here, you should add that its roots
  3395. are in religious traditions
  3396.  
  3397. 771
  3398. 01:04:42,879 --> 01:04:45,839
  3399. and can be traced back to Shinto.
  3400.  
  3401. 772
  3402. 01:04:48,593 --> 01:04:53,597
  3403. If you understand devotion,
  3404. you will understand Japan.
  3405.  
  3406. 773
  3407. 01:04:54,849 --> 01:04:58,727
  3408. [ thunder ]
  3409.  
  3410. 774
  3411. 01:05:02,899 --> 01:05:05,775
  3412. [ rain falling ]
  3413.  
  3414. 775
  3415. 01:05:17,455 --> 01:05:21,207
  3416. KAJIMA: There are two Japanese
  3417. words you should know.
  3418.  
  3419. 776
  3420. 01:05:21,375 --> 01:05:23,710
  3421. "Tatemae,"
  3422. the way things appear,
  3423.  
  3424. 777
  3425. 01:05:23,878 --> 01:05:26,755
  3426. "honne,"
  3427. the way they really are.
  3428.  
  3429. 778
  3430. 01:05:27,590 --> 01:05:29,049
  3431. When you look at Japan,
  3432.  
  3433. 779
  3434. 01:05:29,216 --> 01:05:34,095
  3435. you see the most modern and
  3436. Westernized ofAsian countries,
  3437.  
  3438. 780
  3439. 01:05:34,263 --> 01:05:37,891
  3440. but that is a tatemae,
  3441. the surface.
  3442.  
  3443. 781
  3444. 01:05:38,059 --> 01:05:40,477
  3445. [ thunder ]
  3446.  
  3447. 782
  3448. 01:05:40,645 --> 01:05:42,437
  3449. FELLERS:
  3450. And the honne?
  3451.  
  3452. 783
  3453. 01:05:42,605 --> 01:05:45,941
  3454. KAJIMA: It is the true heartbeat
  3455. of my country,
  3456.  
  3457. 784
  3458. 01:05:46,108 --> 01:05:49,736
  3459. which is more
  3460. than 2,000 years old.
  3461.  
  3462. 785
  3463. 01:05:51,489 --> 01:05:54,783
  3464. It has nothing to do
  3465. with the West.
  3466.  
  3467. 786
  3468. 01:05:58,537 --> 01:06:05,043
  3469. Japan runs on the ancient warrior code
  3470. of loyalty and obedience.
  3471.  
  3472. 787
  3473. 01:06:05,211 --> 01:06:06,711
  3474. [ thunder ]
  3475.  
  3476. 788
  3477. 01:06:10,591 --> 01:06:12,467
  3478. [ typewriter clacking ]
  3479.  
  3480. 789
  3481. 01:06:16,138 --> 01:06:18,390
  3482. FELLERS:
  3483. After an exhaustive review...
  3484.  
  3485. 790
  3486. 01:06:19,642 --> 01:06:22,310
  3487. I can find no evidence
  3488. exonerating the Emperor.
  3489.  
  3490. 791
  3491. 01:06:22,478 --> 01:06:25,313
  3492. [ thunder ]
  3493.  
  3494. 792
  3495. 01:06:26,816 --> 01:06:31,152
  3496. As Head of State,
  3497. Hirohito cannot sidestep war guilt.
  3498.  
  3499. 793
  3500. 01:06:33,572 --> 01:06:36,241
  3501. I have no choice but
  3502. to conclude that he is part of,
  3503.  
  3504. 794
  3505. 01:06:36,659 --> 01:06:40,036
  3506. and must be considered an instigator
  3507. of the Pacific war.
  3508.  
  3509. 795
  3510. 01:06:40,913 --> 01:06:44,416
  3511. His arrest and trial may cause
  3512. significant internal unrest...
  3513.  
  3514. 796
  3515. 01:06:46,002 --> 01:06:47,502
  3516. but it is necessary.
  3517.  
  3518. 797
  3519. 01:06:48,504 --> 01:06:55,010
  3520. [ thunder ]
  3521.  
  3522. 798
  3523. 01:06:56,846 --> 01:06:59,180
  3524. [ footsteps ]
  3525.  
  3526. 799
  3527. 01:07:02,810 --> 01:07:05,687
  3528. General Fellers, good news.
  3529.  
  3530. 800
  3531. 01:07:05,855 --> 01:07:08,189
  3532. What? What time is it?
  3533.  
  3534. 801
  3535. 01:07:08,357 --> 01:07:09,733
  3536. Midnight, sir.
  3537.  
  3538. 802
  3539. 01:07:09,900 --> 01:07:12,485
  3540. Kido wants to talk to you.
  3541.  
  3542. 803
  3543. 01:07:13,988 --> 01:07:15,780
  3544. I'm going to bed.
  3545.  
  3546. 804
  3547. 01:07:15,948 --> 01:07:18,241
  3548. You don't understand, sir.
  3549. I found Kido.
  3550.  
  3551. 805
  3552. 01:07:18,409 --> 01:07:19,617
  3553. I'm not doing this anymore.
  3554.  
  3555. 806
  3556. 01:07:19,785 --> 01:07:21,369
  3557. Tomorrow I'll tell MaCArthur
  3558.  
  3559. 807
  3560. 01:07:21,537 --> 01:07:23,038
  3561. I couldn't give him his miracle.
  3562.  
  3563. 808
  3564. 01:07:23,205 --> 01:07:24,789
  3565. But he is here, sir!
  3566.  
  3567. 809
  3568. 01:07:25,624 --> 01:07:26,666
  3569. Kido's here?
  3570.  
  3571. 810
  3572. 01:07:26,834 --> 01:07:27,876
  3573. Yes.
  3574.  
  3575. 811
  3576. 01:07:28,044 --> 01:07:29,377
  3577. Where?
  3578.  
  3579. 812
  3580. 01:07:33,215 --> 01:07:34,799
  3581. He is coming up.
  3582.  
  3583. 813
  3584. 01:07:56,030 --> 01:07:57,072
  3585. [ bell dings ]
  3586.  
  3587. 814
  3588. 01:08:47,373 --> 01:08:49,207
  3589. General Fellers.
  3590.  
  3591. 815
  3592. 01:08:51,127 --> 01:08:54,546
  3593. [ speaking Japanese ]
  3594.  
  3595. 816
  3596. 01:09:04,890 --> 01:09:06,307
  3597. [ speaks Japanese ]
  3598.  
  3599. 817
  3600. 01:09:13,315 --> 01:09:14,440
  3601. [ speaks Japanese ]
  3602.  
  3603. 818
  3604. 01:09:26,579 --> 01:09:28,830
  3605. Hate to disturb you at this hour, sir.
  3606.  
  3607. 819
  3608. 01:09:29,832 --> 01:09:31,583
  3609. Aya Shimada.
  3610.  
  3611. 820
  3612. 01:09:31,750 --> 01:09:33,334
  3613. She's from a prominent
  3614. semi-noble family
  3615.  
  3616. 821
  3617. 01:09:33,502 --> 01:09:35,336
  3618. just outside Shizuoka City.
  3619.  
  3620. 822
  3621. 01:09:35,504 --> 01:09:37,463
  3622. Her father is a major landholder.
  3623.  
  3624. 823
  3625. 01:09:37,631 --> 01:09:39,632
  3626. They were at college together
  3627. in America.
  3628.  
  3629. 824
  3630. 01:09:39,800 --> 01:09:41,843
  3631. Now, we know
  3632. he visited her in Japan.
  3633.  
  3634. 825
  3635. 01:09:42,011 --> 01:09:43,344
  3636. These are the dates
  3637. he was here.
  3638.  
  3639. 826
  3640. 01:09:43,512 --> 01:09:44,554
  3641. There were no prohibitions
  3642.  
  3643. 827
  3644. 01:09:44,722 --> 01:09:46,347
  3645. against traveling to Japan
  3646. before the war.
  3647.  
  3648. 828
  3649. 01:09:46,515 --> 01:09:49,684
  3650. Forgive me, sir, but plain and simple,
  3651. he's a Jap lover.
  3652.  
  3653. 829
  3654. 01:09:49,852 --> 01:09:50,894
  3655. That's the worst you have?
  3656.  
  3657. 830
  3658. 01:09:51,395 --> 01:09:53,980
  3659. No, sir.
  3660. The worst is right here.
  3661.  
  3662. 831
  3663. 01:09:54,690 --> 01:09:57,358
  3664. Fellers had direct input into
  3665. the selection of targets in Japan
  3666.  
  3667. 832
  3668. 01:09:57,526 --> 01:10:01,654
  3669. for Allied bombing raids
  3670. from August 1942 to July 1945.
  3671.  
  3672. 833
  3673. 01:10:01,822 --> 01:10:05,325
  3674. And he attempted to steer planners
  3675. away from targets in Shizuoka,
  3676.  
  3677. 834
  3678. 01:10:05,492 --> 01:10:08,494
  3679. near where Aya Shimada
  3680. frequently worked as a teacher.
  3681.  
  3682. 835
  3683. 01:10:10,414 --> 01:10:13,708
  3684. Excellent work, General.
  3685. I'll hold on to these for now.
  3686.  
  3687. 836
  3688. 01:10:13,876 --> 01:10:15,043
  3689. By all means, sir.
  3690.  
  3691. 837
  3692. 01:10:15,211 --> 01:10:16,920
  3693. And I will see to it
  3694. that you are rewarded
  3695.  
  3696. 838
  3697. 01:10:17,087 --> 01:10:18,630
  3698. for your dedication, Richter.
  3699.  
  3700. 839
  3701. 01:10:18,797 --> 01:10:19,881
  3702. Just doing what's right, sir.
  3703.  
  3704. 840
  3705. 01:10:20,049 --> 01:10:21,299
  3706. Carry on.
  3707.  
  3708. 841
  3709. 01:10:21,467 --> 01:10:22,717
  3710. [ clicks heels ]
  3711.  
  3712. 842
  3713. 01:10:27,598 --> 01:10:31,142
  3714. KIDO:
  3715. [ speaking Japanese ]
  3716.  
  3717. 843
  3718. 01:10:39,735 --> 01:10:43,529
  3719. You understand,
  3720. this is sensitive.
  3721.  
  3722. 844
  3723. 01:10:43,697 --> 01:10:47,659
  3724. Certain people won't appreciate
  3725. my speaking with you.
  3726.  
  3727. 845
  3728. 01:10:48,494 --> 01:10:52,413
  3729. [ speaking Japanese ]
  3730.  
  3731. 846
  3732. 01:10:55,042 --> 01:10:59,796
  3733. On August 9th, the Supreme Council
  3734. convened at midnight
  3735.  
  3736. 847
  3737. 01:10:59,964 --> 01:11:02,715
  3738. to discuss whether or not
  3739. to surrender.
  3740.  
  3741. 848
  3742. 01:11:02,883 --> 01:11:05,927
  3743. [ speaking Japanese ]
  3744.  
  3745. 849
  3746. 01:11:06,095 --> 01:11:08,346
  3747. TAKAHASHI: Fires burned
  3748. throughout the city.
  3749.  
  3750. 850
  3751. 01:11:08,514 --> 01:11:12,558
  3752. [ explosions ]
  3753.  
  3754. 851
  3755. 01:11:13,852 --> 01:11:15,812
  3756. [ speaking Japanese ]
  3757.  
  3758. 852
  3759. 01:11:15,980 --> 01:11:18,439
  3760. TAKAHASHI: Three chief ministers
  3761. from the council
  3762.  
  3763. 853
  3764. 01:11:18,607 --> 01:11:20,817
  3765. spoke against the surrender.
  3766.  
  3767. 854
  3768. 01:11:20,985 --> 01:11:24,279
  3769. The Foreign Minister,
  3770. the Navy Minister,
  3771.  
  3772. 855
  3773. 01:11:24,446 --> 01:11:26,364
  3774. the President
  3775. of the Privy Council
  3776.  
  3777. 856
  3778. 01:11:26,532 --> 01:11:29,284
  3779. wanted to surrender.
  3780.  
  3781. 857
  3782. 01:11:29,451 --> 01:11:33,121
  3783. It was three to three,
  3784. deadlock.
  3785.  
  3786. 858
  3787. 01:11:33,289 --> 01:11:35,164
  3788. And how did they break
  3789. the... the deadlock?
  3790.  
  3791. 859
  3792. 01:11:35,332 --> 01:11:38,668
  3793. [ speaking Japanese ]
  3794.  
  3795. 860
  3796. 01:11:38,836 --> 01:11:42,422
  3797. KIDO:
  3798. [ speaking Japanese ]
  3799.  
  3800. 861
  3801. 01:11:42,589 --> 01:11:44,590
  3802. TAKAHASHI:
  3803. The Emperor began to speak.
  3804.  
  3805. 862
  3806. 01:11:44,758 --> 01:11:45,800
  3807. HIROHITO:
  3808. [ speaking Japanese ]
  3809.  
  3810. 863
  3811. 01:11:45,968 --> 01:11:49,095
  3812. TAKAHASHI:
  3813. "I trust the Allies," he said.
  3814.  
  3815. 864
  3816. 01:11:49,263 --> 01:11:51,639
  3817. "I want
  3818. to accept their terms.
  3819.  
  3820. 865
  3821. 01:11:51,807 --> 01:11:54,142
  3822. I wish you all to agree with me. "
  3823.  
  3824. 866
  3825. 01:11:55,811 --> 01:11:58,104
  3826. KIDO:
  3827. [ speaking Japanese ]
  3828.  
  3829. 867
  3830. 01:11:58,272 --> 01:12:00,690
  3831. TAKAHASHI: The War Minister, Anami,
  3832. begged the Emperor...
  3833.  
  3834. 868
  3835. 01:12:00,858 --> 01:12:02,025
  3836. [ speaking Japanese ]
  3837.  
  3838. 869
  3839. 01:12:02,192 --> 01:12:04,652
  3840. TAKAHASHI:
  3841. "You must not surrender. "
  3842.  
  3843. 870
  3844. 01:12:04,820 --> 01:12:07,655
  3845. [ speaking Japanese ]
  3846.  
  3847. 871
  3848. 01:12:07,823 --> 01:12:09,198
  3849. [ speaking Japanese ]
  3850.  
  3851. 872
  3852. 01:12:09,366 --> 01:12:11,326
  3853. TAKAHASHI:
  3854. The Emperor repeated,
  3855.  
  3856. 873
  3857. 01:12:11,493 --> 01:12:14,620
  3858. "I wish you all
  3859. to agree with me,"
  3860.  
  3861. 874
  3862. 01:12:14,788 --> 01:12:18,207
  3863. and then he left the room.
  3864.  
  3865. 875
  3866. 01:12:18,375 --> 01:12:20,877
  3867. FELLERS: And what about
  3868. the fanatics in the army?
  3869.  
  3870. 876
  3871. 01:12:21,045 --> 01:12:22,170
  3872. What happened?
  3873. What about them?
  3874.  
  3875. 877
  3876. 01:12:22,338 --> 01:12:24,339
  3877. [ speaking Japanese ]
  3878.  
  3879. 878
  3880. 01:12:24,506 --> 01:12:26,007
  3881. [ speaking Japanese ]
  3882.  
  3883. 879
  3884. 01:12:26,175 --> 01:12:29,552
  3885. TAKAHASHI: His Majesty knew
  3886. they would keep fighting,
  3887.  
  3888. 880
  3889. 01:12:29,720 --> 01:12:34,015
  3890. so he decided to broadcast
  3891. his wishes to the people.
  3892.  
  3893. 881
  3894. 01:12:34,183 --> 01:12:35,725
  3895. He made a recording,
  3896.  
  3897. 882
  3898. 01:12:35,893 --> 01:12:40,021
  3899. and we were ready to send it
  3900. to Radio Tokyo for broadcast.
  3901.  
  3902. 883
  3903. 01:12:40,189 --> 01:12:41,731
  3904. What time was that?
  3905.  
  3906. 884
  3907. 01:12:41,899 --> 01:12:42,940
  3908. TAKAHASHI:
  3909. [ speaks Japanese ]
  3910.  
  3911. 885
  3912. 01:12:43,108 --> 01:12:44,150
  3913. [ speaks Japanese ]
  3914.  
  3915. 886
  3916. 01:12:44,318 --> 01:12:46,277
  3917. TAKAHASHI: At 11 P.M.
  3918.  
  3919. 887
  3920. 01:12:46,487 --> 01:12:47,528
  3921. Suddenly...
  3922.  
  3923. 888
  3924. 01:12:47,696 --> 01:12:50,281
  3925. [ gunfire, shouting ]
  3926.  
  3927. 889
  3928. 01:12:50,449 --> 01:12:55,203
  3929. A thousand soldiers
  3930. attacked the Palace.
  3931.  
  3932. 890
  3933. 01:12:55,371 --> 01:12:57,747
  3934. [ men shouting ]
  3935.  
  3936. 891
  3937. 01:12:57,915 --> 01:12:59,248
  3938. Aah!
  3939.  
  3940. 892
  3941. 01:12:59,416 --> 01:13:02,126
  3942. [ shouting in Japanese ]
  3943.  
  3944. 893
  3945. 01:13:07,383 --> 01:13:08,716
  3946. They all came at once?
  3947.  
  3948. 894
  3949. 01:13:08,884 --> 01:13:10,843
  3950. TAKAHASHI:
  3951. [ speaking Japanese ]
  3952.  
  3953. 895
  3954. 01:13:11,011 --> 01:13:12,261
  3955. [ speaking Japanese ]
  3956.  
  3957. 896
  3958. 01:13:12,429 --> 01:13:13,930
  3959. TAKAHASHI:
  3960. Six different times.
  3961.  
  3962. 897
  3963. 01:13:14,098 --> 01:13:16,432
  3964. They were looking
  3965. for the recording.
  3966.  
  3967. 898
  3968. 01:13:18,018 --> 01:13:19,977
  3969. Aah!
  3970.  
  3971. 899
  3972. 01:13:24,566 --> 01:13:26,109
  3973. Aah!
  3974.  
  3975. 900
  3976. 01:13:27,236 --> 01:13:28,903
  3977. [ gunfire and shouting ]
  3978.  
  3979. 901
  3980. 01:13:32,741 --> 01:13:34,367
  3981. TAKAHASHI:
  3982. They were also coming to kill me.
  3983.  
  3984. 902
  3985. 01:13:36,036 --> 01:13:37,078
  3986. Aah!
  3987.  
  3988. 903
  3989. 01:13:37,246 --> 01:13:38,287
  3990. TAKAHASHI:
  3991. And I believe...
  3992.  
  3993. 904
  3994. 01:13:38,455 --> 01:13:39,497
  3995. Yaah!
  3996.  
  3997. 905
  3998. 01:13:39,665 --> 01:13:41,999
  3999. they would have killed His Majesty.
  4000.  
  4001. 906
  4002. 01:13:42,167 --> 01:13:46,421
  4003. [ coughing ]
  4004.  
  4005. 907
  4006. 01:14:00,018 --> 01:14:01,436
  4007. [ shouting ]
  4008.  
  4009. 908
  4010. 01:14:01,603 --> 01:14:04,313
  4011. TAKAHASHI: We hid together
  4012. in a basement room.
  4013.  
  4014. 909
  4015. 01:14:04,481 --> 01:14:05,606
  4016. [ whispers in Japanese ]
  4017.  
  4018. 910
  4019. 01:14:05,774 --> 01:14:08,901
  4020. They never found us,
  4021. or the recording.
  4022.  
  4023. 911
  4024. 01:14:10,362 --> 01:14:15,450
  4025. At 8:00 A.M., General Tanaka arrived
  4026. and stopped the soldiers,
  4027.  
  4028. 912
  4029. 01:14:15,617 --> 01:14:18,911
  4030. and many of the officers
  4031. shot themselves.
  4032.  
  4033. 913
  4034. 01:14:19,079 --> 01:14:23,082
  4035. Then General Tanaka
  4036. went into his room...
  4037.  
  4038. 914
  4039. 01:14:23,250 --> 01:14:25,501
  4040. - [ gunshot ]
  4041. - and shot himself.
  4042.  
  4043. 915
  4044. 01:14:26,545 --> 01:14:29,797
  4045. Hours later,
  4046. the recording was broadcast,
  4047.  
  4048. 916
  4049. 01:14:29,965 --> 01:14:32,341
  4050. - [ Hirohito speaking ]
  4051. - and the whole nation heard the Emperor
  4052.  
  4053. 917
  4054. 01:14:32,509 --> 01:14:34,218
  4055. tell them in his own voice
  4056.  
  4057. 918
  4058. 01:14:34,386 --> 01:14:37,972
  4059. that Japan had accepted
  4060. the Allies' terms.
  4061.  
  4062. 919
  4063. 01:14:41,685 --> 01:14:46,355
  4064. I need proof that this happened
  4065. the way you just told me.
  4066.  
  4067. 920
  4068. 01:14:46,523 --> 01:14:52,236
  4069. [ speaking Japanese ]
  4070.  
  4071. 921
  4072. 01:14:53,489 --> 01:14:56,199
  4073. All records were destroyed,
  4074.  
  4075. 922
  4076. 01:14:56,366 --> 01:14:59,702
  4077. and many witnesses
  4078. killed themselves.
  4079.  
  4080. 923
  4081. 01:15:01,371 --> 01:15:04,373
  4082. You can believe me or not,
  4083.  
  4084. 924
  4085. 01:15:04,541 --> 01:15:09,378
  4086. but that is the true story
  4087. of how Japan surrendered.
  4088.  
  4089. 925
  4090. 01:15:10,964 --> 01:15:13,549
  4091. [ speaking Japanese ]
  4092.  
  4093. 926
  4094. 01:16:08,188 --> 01:16:09,897
  4095. [ engine starts ]
  4096.  
  4097. 927
  4098. 01:16:10,065 --> 01:16:11,649
  4099. I only have his word.
  4100.  
  4101. 928
  4102. 01:16:13,151 --> 01:16:16,904
  4103. How do I know it's not blind loyalty
  4104. to the Emperor?
  4105.  
  4106. 929
  4107. 01:16:30,794 --> 01:16:31,877
  4108. TAKAHASHI:
  4109. Can I take you, sir?
  4110.  
  4111. 930
  4112. 01:16:34,548 --> 01:16:35,965
  4113. I'll be all right.
  4114.  
  4115. 931
  4116. 01:16:41,013 --> 01:16:44,348
  4117. I do want to apologize
  4118. for the things that I said.
  4119.  
  4120. 932
  4121. 01:16:45,058 --> 01:16:46,601
  4122. No need, sir.
  4123.  
  4124. 933
  4125. 01:16:49,896 --> 01:16:53,983
  4126. You don't have a family,
  4127. do you, Mr. Takahashi?
  4128.  
  4129. 934
  4130. 01:16:57,070 --> 01:16:58,779
  4131. My wife died
  4132.  
  4133. 935
  4134. 01:16:58,947 --> 01:17:01,866
  4135. in one of the first raids
  4136. to hit Tokyo.
  4137.  
  4138. 936
  4139. 01:17:04,244 --> 01:17:05,745
  4140. How did you cope?
  4141.  
  4142. 937
  4143. 01:17:08,749 --> 01:17:10,249
  4144. I didn't.
  4145.  
  4146. 938
  4147. 01:17:11,543 --> 01:17:13,252
  4148. I thought I would die, too.
  4149.  
  4150. 939
  4151. 01:17:18,008 --> 01:17:19,967
  4152. [ starts engine ]
  4153.  
  4154. 940
  4155. 01:17:50,374 --> 01:17:51,582
  4156. You must go.
  4157.  
  4158. 941
  4159. 01:17:56,129 --> 01:17:58,506
  4160. The police are starting
  4161. to round up Americans.
  4162.  
  4163. 942
  4164. 01:17:58,674 --> 01:18:01,384
  4165. Our countries will soon be at war.
  4166.  
  4167. 943
  4168. 01:18:03,470 --> 01:18:06,013
  4169. The car will take you.
  4170. They are watching the trains.
  4171.  
  4172. 944
  4173. 01:18:07,015 --> 01:18:08,057
  4174. Where's Aya?
  4175.  
  4176. 945
  4177. 01:18:08,225 --> 01:18:09,308
  4178. You're putting Aya at risk.
  4179.  
  4180. 946
  4181. 01:18:09,476 --> 01:18:10,601
  4182. You must never see her again.
  4183.  
  4184. 947
  4185. 01:18:10,769 --> 01:18:12,019
  4186. FELLERS:
  4187. No. You can't do this.
  4188.  
  4189. 948
  4190. 01:18:12,187 --> 01:18:13,229
  4191. Aya!
  4192.  
  4193. 949
  4194. 01:18:19,653 --> 01:18:21,445
  4195. What you want is impossible.
  4196.  
  4197. 950
  4198. 01:18:32,499 --> 01:18:33,833
  4199. Go.
  4200.  
  4201. 951
  4202. 01:18:37,546 --> 01:18:41,048
  4203. - [ speaking Japanese ]
  4204. - [ sobbing ]
  4205.  
  4206. 952
  4207. 01:18:45,846 --> 01:18:48,055
  4208. [ speaking Japanese ]
  4209.  
  4210. 953
  4211. 01:18:48,223 --> 01:18:49,557
  4212. [ shouts in Japanese ]
  4213.  
  4214. 954
  4215. 01:18:54,020 --> 01:18:55,062
  4216. Aya!
  4217.  
  4218. 955
  4219. 01:18:55,230 --> 01:18:56,272
  4220. [ shouting in Japanese ]
  4221.  
  4222. 956
  4223. 01:18:56,440 --> 01:18:57,523
  4224. Aya!
  4225.  
  4226. 957
  4227. 01:18:59,109 --> 01:19:01,235
  4228. [ Aya's muted shouts ]
  4229.  
  4230. 958
  4231. 01:19:01,403 --> 01:19:05,573
  4232. [ shouting in Japanese ]
  4233.  
  4234. 959
  4235. 01:19:56,124 --> 01:19:59,585
  4236. I need to say something to you.
  4237.  
  4238. 960
  4239. 01:19:59,753 --> 01:20:01,962
  4240. I commanded troops.
  4241.  
  4242. 961
  4243. 01:20:02,130 --> 01:20:05,674
  4244. Yes. I looked up your record.
  4245.  
  4246. 962
  4247. 01:20:07,135 --> 01:20:09,553
  4248. You were at Saipan, Okinawa.
  4249.  
  4250. 963
  4251. 01:20:11,223 --> 01:20:12,515
  4252. Bloody battles.
  4253.  
  4254. 964
  4255. 01:20:14,226 --> 01:20:18,395
  4256. We did our duty,
  4257.  
  4258. 965
  4259. 01:20:18,563 --> 01:20:23,484
  4260. but we lost our humanity.
  4261.  
  4262. 966
  4263. 01:20:30,992 --> 01:20:32,451
  4264. You must understand...
  4265.  
  4266. 967
  4267. 01:20:34,830 --> 01:20:37,790
  4268. we Japanese are a selfless people,
  4269.  
  4270. 968
  4271. 01:20:37,958 --> 01:20:40,376
  4272. capable of immense sacrifice
  4273.  
  4274. 969
  4275. 01:20:41,211 --> 01:20:46,924
  4276. because of our complete devotion
  4277. to a set of ideals.
  4278.  
  4279. 970
  4280. 01:20:50,262 --> 01:20:53,514
  4281. We are also ruthless warriors...
  4282.  
  4283. 971
  4284. 01:20:55,058 --> 01:20:58,853
  4285. capable of unspeakable crimes
  4286.  
  4287. 972
  4288. 01:21:00,146 --> 01:21:03,524
  4289. because of that same
  4290. complete devotion.
  4291.  
  4292. 973
  4293. 01:21:05,652 --> 01:21:10,531
  4294. I cannot tell you if the Emperor
  4295. is guilty or innocent.
  4296.  
  4297. 974
  4298. 01:21:11,199 --> 01:21:15,661
  4299. I don't know
  4300. if he brought us to war.
  4301.  
  4302. 975
  4303. 01:21:17,455 --> 01:21:20,457
  4304. But he has brought us to peace.
  4305.  
  4306. 976
  4307. 01:21:21,626 --> 01:21:25,504
  4308. He made a brave decision
  4309. against intense pressure.
  4310.  
  4311. 977
  4312. 01:21:25,672 --> 01:21:28,716
  4313. I know you would do the same.
  4314.  
  4315. 978
  4316. 01:21:39,144 --> 01:21:43,397
  4317. [ footsteps ]
  4318.  
  4319. 979
  4320. 01:21:43,565 --> 01:21:45,482
  4321. [ panel slides ]
  4322.  
  4323. 980
  4324. 01:21:53,992 --> 01:21:56,452
  4325. They were written for you.
  4326.  
  4327. 981
  4328. 01:22:52,550 --> 01:22:55,302
  4329. AYA: You gave me
  4330. such happiness,
  4331.  
  4332. 982
  4333. 01:22:55,470 --> 01:22:57,805
  4334. but life is not so simple.
  4335.  
  4336. 983
  4337. 01:22:59,683 --> 01:23:01,809
  4338. I hope someday
  4339. you will understand
  4340.  
  4341. 984
  4342. 01:23:01,977 --> 01:23:04,353
  4343. that I only ever had one choice.
  4344.  
  4345. 985
  4346. 01:23:06,147 --> 01:23:07,398
  4347. [ explosion ]
  4348.  
  4349. 986
  4350. 01:23:07,565 --> 01:23:08,899
  4351. [ girls screams and cries ]
  4352.  
  4353. 987
  4354. 01:23:09,067 --> 01:23:13,153
  4355. AYA: In the end,
  4356. I am where I belong,
  4357.  
  4358. 988
  4359. 01:23:13,321 --> 01:23:16,657
  4360. but my heart is with you always.
  4361.  
  4362. 989
  4363. 01:23:16,825 --> 01:23:19,326
  4364. [ sirens, airplane engines ]
  4365.  
  4366. 990
  4367. 01:23:19,494 --> 01:23:22,663
  4368. Yours, Aya.
  4369.  
  4370. 991
  4371. 01:23:25,000 --> 01:23:30,129
  4372. [ explosions ]
  4373.  
  4374. 992
  4375. 01:23:30,296 --> 01:23:31,338
  4376. [ screams ]
  4377.  
  4378. 993
  4379. 01:24:51,753 --> 01:24:53,754
  4380. She died with honor.
  4381.  
  4382. 994
  4383. 01:25:06,768 --> 01:25:08,602
  4384. [ typewriter clacking ]
  4385.  
  4386. 995
  4387. 01:25:10,021 --> 01:25:12,606
  4388. FELLERS: It is a fundamental
  4389. American concept
  4390.  
  4391. 996
  4392. 01:25:12,774 --> 01:25:15,692
  4393. that the people of any nation
  4394. have the inherent right
  4395.  
  4396. 997
  4397. 01:25:15,860 --> 01:25:17,486
  4398. to choose their own government.
  4399.  
  4400. 998
  4401. 01:25:18,321 --> 01:25:20,781
  4402. Were the Japanese
  4403. given this opportunity,
  4404.  
  4405. 999
  4406. 01:25:20,949 --> 01:25:24,952
  4407. they would select the Emperor
  4408. as their symbolic head of state.
  4409.  
  4410. 1000
  4411. 01:25:25,120 --> 01:25:27,287
  4412. In effecting
  4413. our bloodless occupation,
  4414.  
  4415. 1001
  4416. 01:25:27,455 --> 01:25:30,749
  4417. we requisitioned
  4418. the services of the Emperor.
  4419.  
  4420. 1002
  4421. 01:25:30,917 --> 01:25:35,337
  4422. By his order, 7 million soldiers
  4423. laid down their arms.
  4424.  
  4425. 1003
  4426. 01:25:35,505 --> 01:25:37,631
  4427. Through his act,
  4428. hundreds of thousands
  4429.  
  4430. 1004
  4431. 01:25:37,799 --> 01:25:39,925
  4432. ofAmerican casualties
  4433. were avoided.
  4434.  
  4435. 1005
  4436. 01:25:41,970 --> 01:25:44,054
  4437. His guilt or innocence
  4438. in the prosecution
  4439.  
  4440. 1006
  4441. 01:25:44,222 --> 01:25:45,889
  4442. of the war is unknowable.
  4443.  
  4444. 1007
  4445. 01:25:46,933 --> 01:25:51,645
  4446. But his decisive role in ending the war
  4447. is beyond dispute.
  4448.  
  4449. 1008
  4450. 01:25:57,485 --> 01:26:00,028
  4451. If the Emperor were tried
  4452. for war crimes,
  4453.  
  4454. 1009
  4455. 01:26:00,196 --> 01:26:02,239
  4456. the governmental structure
  4457. would collapse,
  4458.  
  4459. 1010
  4460. 01:26:02,407 --> 01:26:05,325
  4461. and a general uprising
  4462. would be inevitable.
  4463.  
  4464. 1011
  4465. 01:26:06,077 --> 01:26:08,996
  4466. There would be
  4467. chaos and bloodshed.
  4468.  
  4469. 1012
  4470. 01:26:09,164 --> 01:26:11,456
  4471. It would take more than
  4472. a million American servicemen
  4473.  
  4474. 1013
  4475. 01:26:11,624 --> 01:26:14,501
  4476. to oversee the occupation
  4477. for years to come.
  4478.  
  4479. 1014
  4480. 01:26:17,130 --> 01:26:18,505
  4481. - MaCARTHUR: Haul ass.
  4482. - Sir!
  4483.  
  4484. 1015
  4485. 01:26:18,673 --> 01:26:21,717
  4486. FELLERS: In conclusion,
  4487. the people of Japan
  4488.  
  4489. 1016
  4490. 01:26:21,885 --> 01:26:23,594
  4491. have suffered greatly,
  4492.  
  4493. 1017
  4494. 01:26:23,761 --> 01:26:27,931
  4495. and it is in their interest
  4496. beyond all other considerations
  4497.  
  4498. 1018
  4499. 01:26:28,099 --> 01:26:30,184
  4500. that I strongly urge
  4501. allowing the Emperor
  4502.  
  4503. 1019
  4504. 01:26:30,351 --> 01:26:33,520
  4505. to continue on his throne
  4506. as the leader of his people.
  4507.  
  4508. 1020
  4509. 01:26:33,688 --> 01:26:34,771
  4510. AIDE:
  4511. General Fellers.
  4512.  
  4513. 1021
  4514. 01:26:34,939 --> 01:26:38,275
  4515. MAN ON P.A.:
  4516. Now hear this. Now hear this.
  4517.  
  4518. 1022
  4519. 01:26:38,443 --> 01:26:42,654
  4520. Mine clearance is being
  4521. conducted in the harbor.
  4522.  
  4523. 1023
  4524. 01:26:42,822 --> 01:26:46,450
  4525. All small craft should remain
  4526. clear until further notice.
  4527.  
  4528. 1024
  4529. 01:26:46,618 --> 01:26:49,036
  4530. [ sighs ]
  4531.  
  4532. 1025
  4533. 01:26:49,204 --> 01:26:50,829
  4534. What the hell is this?
  4535.  
  4536. 1026
  4537. 01:26:50,997 --> 01:26:52,873
  4538. The conclusion
  4539. of my investigation, sir.
  4540.  
  4541. 1027
  4542. 01:26:53,708 --> 01:26:55,584
  4543. What investigation?
  4544. This is just your opinion, Fellers.
  4545.  
  4546. 1028
  4547. 01:26:56,085 --> 01:26:57,252
  4548. I don't see any evidence.
  4549.  
  4550. 1029
  4551. 01:26:57,670 --> 01:27:00,172
  4552. I have no concrete evidence, sir,
  4553.  
  4554. 1030
  4555. 01:27:00,340 --> 01:27:01,798
  4556. but it is what we must do.
  4557.  
  4558. 1031
  4559. 01:27:01,966 --> 01:27:03,884
  4560. Based on what,
  4561. your vote of confidence?
  4562.  
  4563. 1032
  4564. 01:27:04,052 --> 01:27:06,553
  4565. Based on the fact that we're here
  4566. to rebuild Japan,
  4567.  
  4568. 1033
  4569. 01:27:06,721 --> 01:27:07,888
  4570. and we will never-
  4571.  
  4572. 1034
  4573. 01:27:08,056 --> 01:27:10,557
  4574. I am about to make the biggest
  4575. decision of the occupation,
  4576.  
  4577. 1035
  4578. 01:27:11,267 --> 01:27:14,061
  4579. which will determine
  4580. the future of Japan,
  4581.  
  4582. 1036
  4583. 01:27:14,229 --> 01:27:16,438
  4584. and all I have is conjecture.
  4585.  
  4586. 1037
  4587. 01:27:16,606 --> 01:27:19,900
  4588. We will never know the extent
  4589. of the Emperor's involvement, sir.
  4590.  
  4591. 1038
  4592. 01:27:20,068 --> 01:27:23,028
  4593. If we had a thousand years,
  4594. we wouldn't know it.
  4595.  
  4596. 1039
  4597. 01:27:23,196 --> 01:27:25,614
  4598. We have to make up our minds.
  4599.  
  4600. 1040
  4601. 01:27:25,782 --> 01:27:26,865
  4602. I have made mine.
  4603.  
  4604. 1041
  4605. 01:27:27,033 --> 01:27:28,659
  4606. You want me to call Washington
  4607. and tell them,
  4608.  
  4609. 1042
  4610. 01:27:28,826 --> 01:27:31,411
  4611. I'm making my decision
  4612. because I trust General Fellers?
  4613.  
  4614. 1043
  4615. 01:27:31,579 --> 01:27:34,456
  4616. No, sir. You are making it
  4617. because there's nothing
  4618.  
  4619. 1044
  4620. 01:27:34,624 --> 01:27:36,416
  4621. that incriminates the Emperor, sir.
  4622.  
  4623. 1045
  4624. 01:27:37,710 --> 01:27:39,127
  4625. Sit down.
  4626.  
  4627. 1046
  4628. 01:27:44,676 --> 01:27:48,971
  4629. Sir, we promised Hirohito
  4630. that Japan would retain
  4631.  
  4632. 1047
  4633. 01:27:49,138 --> 01:27:50,514
  4634. the institution of the Emperor
  4635.  
  4636. 1048
  4637. 01:27:50,682 --> 01:27:53,558
  4638. if he surrendered,
  4639. and surrender he did.
  4640.  
  4641. 1049
  4642. 01:27:55,395 --> 01:27:58,605
  4643. We will never know
  4644. who started the war, General,
  4645.  
  4646. 1050
  4647. 01:27:58,773 --> 01:28:00,607
  4648. but we do know
  4649. who brought it to an end.
  4650.  
  4651. 1051
  4652. 01:28:00,775 --> 01:28:04,528
  4653. There is nothing,
  4654. absolutely nothing,
  4655.  
  4656. 1052
  4657. 01:28:04,696 --> 01:28:09,241
  4658. that could compromise my situation
  4659. if I were to absolve the Emperor?
  4660.  
  4661. 1053
  4662. 01:28:11,202 --> 01:28:13,245
  4663. There is no evidence for
  4664. nor against him, sir.
  4665.  
  4666. 1054
  4667. 01:28:13,413 --> 01:28:14,454
  4668. MAN: Fire in the hole!
  4669.  
  4670. 1055
  4671. 01:28:14,622 --> 01:28:19,126
  4672. [ explosion ]
  4673. [ men cheering ]
  4674.  
  4675. 1056
  4676. 01:28:19,294 --> 01:28:21,086
  4677. In that case, I want to meet him.
  4678.  
  4679. 1057
  4680. 01:28:21,254 --> 01:28:22,296
  4681. Meet who, sir?
  4682.  
  4683. 1058
  4684. 01:28:22,463 --> 01:28:25,340
  4685. This monarch in who I am
  4686. placing all of my faith.
  4687.  
  4688. 1059
  4689. 01:28:25,508 --> 01:28:26,591
  4690. Face to face?
  4691.  
  4692. 1060
  4693. 01:28:26,759 --> 01:28:29,136
  4694. That's right.
  4695. Before I call Washington,
  4696.  
  4697. 1061
  4698. 01:28:29,304 --> 01:28:31,430
  4699. I want to meet him,
  4700. shake his hand,
  4701.  
  4702. 1062
  4703. 01:28:31,597 --> 01:28:33,515
  4704. look him in the eye,
  4705. see what kind of man he is.
  4706.  
  4707. 1063
  4708. 01:28:33,683 --> 01:28:36,768
  4709. We can't extend a last-minute
  4710. invitation to Hirohito, sir.
  4711.  
  4712. 1064
  4713. 01:28:36,936 --> 01:28:39,313
  4714. I'm not extending an invitation
  4715. to anyone, Fellers, you are.
  4716.  
  4717. 1065
  4718. 01:28:39,480 --> 01:28:40,647
  4719. Sir.
  4720.  
  4721. 1066
  4722. 01:28:40,815 --> 01:28:43,275
  4723. You didn't bring me the proof,
  4724. bring me the Emperor.
  4725.  
  4726. 1067
  4727. 01:28:43,443 --> 01:28:45,777
  4728. Then I request
  4729. you postpone the call, sir.
  4730.  
  4731. 1068
  4732. 01:28:45,945 --> 01:28:46,987
  4733. We are going to meet
  4734. their deadline,
  4735.  
  4736. 1069
  4737. 01:28:47,155 --> 01:28:49,281
  4738. and we are going
  4739. to meet it with aplomb.
  4740.  
  4741. 1070
  4742. 01:28:49,449 --> 01:28:51,158
  4743. We're a full day ahead, Fellers.
  4744.  
  4745. 1071
  4746. 01:28:51,326 --> 01:28:56,705
  4747. Today, here and now,
  4748. is still yesterday in Washington.
  4749.  
  4750. 1072
  4751. 01:28:56,873 --> 01:29:00,667
  4752. [ siren whines ]
  4753.  
  4754. 1073
  4755. 01:29:09,302 --> 01:29:12,929
  4756. His Majesty will not come.
  4757.  
  4758. 1074
  4759. 01:29:29,572 --> 01:29:30,822
  4760. If I may, sir,
  4761.  
  4762. 1075
  4763. 01:29:30,990 --> 01:29:33,784
  4764. the Emperor won't come
  4765. to headquarters,
  4766.  
  4767. 1076
  4768. 01:29:33,951 --> 01:29:37,871
  4769. but he might come
  4770. to MaCArthur's home.
  4771.  
  4772. 1077
  4773. 01:29:43,044 --> 01:29:45,045
  4774. A social visit, then.
  4775.  
  4776. 1078
  4777. 01:29:45,880 --> 01:29:49,341
  4778. A cup of tea to save
  4779. a 2,000-year-old dynasty.
  4780.  
  4781. 1079
  4782. 01:29:54,263 --> 01:29:57,933
  4783. SEKIYA: His Majesty speaks
  4784. and understands some English,
  4785.  
  4786. 1080
  4787. 01:29:58,101 --> 01:30:00,394
  4788. but to avoid misunderstandings,
  4789.  
  4790. 1081
  4791. 01:30:00,561 --> 01:30:03,271
  4792. all communication will be
  4793. through his translator.
  4794.  
  4795. 1082
  4796. 01:30:03,439 --> 01:30:05,649
  4797. - Sit down, Higgins.
  4798. - Yes, sir.
  4799.  
  4800. 1083
  4801. 01:30:05,817 --> 01:30:08,235
  4802. His Majesty's image
  4803. can only be recorded
  4804.  
  4805. 1084
  4806. 01:30:08,403 --> 01:30:12,531
  4807. by a court-approved photographer
  4808. from a distance.
  4809.  
  4810. 1085
  4811. 01:30:14,200 --> 01:30:18,578
  4812. His Majesty won't eat anything
  4813. or drink anything during the visit.
  4814.  
  4815. 1086
  4816. 01:30:18,746 --> 01:30:21,206
  4817. Do you think we don't know
  4818. how to show hospitality?
  4819.  
  4820. 1087
  4821. 01:30:21,374 --> 01:30:24,584
  4822. Of course not,
  4823. General Supreme Commander.
  4824.  
  4825. 1088
  4826. 01:30:24,752 --> 01:30:26,670
  4827. Supreme Commander will do.
  4828.  
  4829. 1089
  4830. 01:30:28,089 --> 01:30:32,008
  4831. You must understand,
  4832. a Japanese Emperor
  4833.  
  4834. 1090
  4835. 01:30:32,176 --> 01:30:34,761
  4836. has never called on a foreigner,
  4837.  
  4838. 1091
  4839. 01:30:34,929 --> 01:30:40,100
  4840. so there are certain proprieties
  4841. I'd better make you aware of.
  4842.  
  4843. 1092
  4844. 01:30:40,268 --> 01:30:47,190
  4845. You may not shake
  4846. His Majesty's hand or touch him.
  4847.  
  4848. 1093
  4849. 01:30:47,358 --> 01:30:52,237
  4850. You must never look
  4851. His Majesty directly in the eyes.
  4852.  
  4853. 1094
  4854. 01:30:52,405 --> 01:30:56,283
  4855. You may not step
  4856. on his shadow.
  4857.  
  4858. 1095
  4859. 01:30:56,451 --> 01:30:58,118
  4860. When you sit down
  4861. with His Majesty,
  4862.  
  4863. 1096
  4864. 01:30:58,286 --> 01:31:01,538
  4865. you have to sit on his left.
  4866.  
  4867. 1097
  4868. 01:31:01,706 --> 01:31:06,877
  4869. You must never call
  4870. His Majesty by his name.
  4871.  
  4872. 1098
  4873. 01:31:07,044 --> 01:31:11,673
  4874. [ music ]
  4875.  
  4876. 1099
  4877. 01:31:29,484 --> 01:31:32,068
  4878. I've never met an emperor before,
  4879.  
  4880. 1100
  4881. 01:31:32,236 --> 01:31:33,487
  4882. much less a god.
  4883.  
  4884. 1101
  4885. 01:31:33,654 --> 01:31:36,364
  4886. What the hell do you say
  4887. to a god?
  4888.  
  4889. 1102
  4890. 01:31:38,075 --> 01:31:41,912
  4891. General, before you make
  4892. your final decision,
  4893.  
  4894. 1103
  4895. 01:31:42,079 --> 01:31:44,498
  4896. there's something
  4897. you should know.
  4898.  
  4899. 1104
  4900. 01:31:44,665 --> 01:31:48,502
  4901. You asked if there was anything that
  4902. could compromise your position.
  4903.  
  4904. 1105
  4905. 01:31:49,670 --> 01:31:51,296
  4906. It's all here.
  4907.  
  4908. 1106
  4909. 01:31:52,256 --> 01:31:54,758
  4910. I should have brought it
  4911. to your attention before, sir.
  4912.  
  4913. 1107
  4914. 01:31:54,926 --> 01:31:57,260
  4915. MaCARTHUR: Oh, yeah.
  4916.  
  4917. 1108
  4918. 01:31:57,428 --> 01:32:01,306
  4919. General Richter did his job
  4920. with his usual thoroughness.
  4921.  
  4922. 1109
  4923. 01:32:01,474 --> 01:32:03,558
  4924. He brought these by
  4925. the other night.
  4926.  
  4927. 1110
  4928. 01:32:03,726 --> 01:32:08,021
  4929. I steered planners away from targets
  4930. to protect someone, sir.
  4931.  
  4932. 1111
  4933. 01:32:08,189 --> 01:32:10,482
  4934. Tell you what, Fellers...
  4935.  
  4936. 1112
  4937. 01:32:11,859 --> 01:32:14,778
  4938. not a single American life
  4939. was lost in this operation.
  4940.  
  4941. 1113
  4942. 01:32:14,946 --> 01:32:17,113
  4943. I don't see the point
  4944. in rehashing it.
  4945.  
  4946. 1114
  4947. 01:32:18,366 --> 01:32:20,617
  4948. And what about General Richter?
  4949.  
  4950. 1115
  4951. 01:32:20,785 --> 01:32:22,869
  4952. After careful consideration,
  4953. I've come to the conclusion
  4954.  
  4955. 1116
  4956. 01:32:23,037 --> 01:32:25,705
  4957. that General Richter
  4958. can go piss up a rope.
  4959.  
  4960. 1117
  4961. 01:33:10,585 --> 01:33:12,836
  4962. General Bonner Fellers,
  4963. [ speaks Japanese ]
  4964.  
  4965. 1118
  4966. 01:33:13,004 --> 01:33:19,175
  4967. HIROHITO:
  4968. [ speaking Japanese ]
  4969.  
  4970. 1119
  4971. 01:33:19,343 --> 01:33:21,886
  4972. TRANSLATOR: His Majesty
  4973. says that it is a privilege
  4974.  
  4975. 1120
  4976. 01:33:22,054 --> 01:33:23,722
  4977. to meet you, General Fellers.
  4978.  
  4979. 1121
  4980. 01:33:23,889 --> 01:33:26,182
  4981. He thanks you
  4982. for your service to Japan.
  4983.  
  4984. 1122
  4985. 01:33:36,319 --> 01:33:37,360
  4986. FELLERS:
  4987. Please, come in.
  4988.  
  4989. 1123
  4990. 01:33:37,528 --> 01:33:40,280
  4991. General MaCArthur
  4992. is waiting inside.
  4993.  
  4994. 1124
  4995. 01:33:47,913 --> 01:33:49,122
  4996. [ sighs ]
  4997.  
  4998. 1125
  4999. 01:33:52,001 --> 01:33:53,126
  5000. [ winding camera ]
  5001.  
  5002. 1126
  5003. 01:34:08,017 --> 01:34:11,144
  5004. It is indeed
  5005.  
  5006. 1127
  5007. 01:34:11,312 --> 01:34:15,899
  5008. a pleasure to welcome
  5009. you here, Your Majesty.
  5010.  
  5011. 1128
  5012. 01:34:16,067 --> 01:34:20,111
  5013. TRANSLATOR:
  5014. [ speaking Japanese ]
  5015.  
  5016. 1129
  5017. 01:34:21,989 --> 01:34:23,323
  5018. Thank you.
  5019.  
  5020. 1130
  5021. 01:34:25,368 --> 01:34:26,701
  5022. And thank you.
  5023.  
  5024. 1131
  5025. 01:34:34,043 --> 01:34:36,378
  5026. We have arranged for a picture.
  5027.  
  5028. 1132
  5029. 01:34:36,545 --> 01:34:37,837
  5030. SEKIYA: No, impossible.
  5031.  
  5032. 1133
  5033. 01:34:38,005 --> 01:34:39,589
  5034. His Maj-
  5035.  
  5036. 1134
  5037. 01:34:50,059 --> 01:34:53,186
  5038. His Majesty and I
  5039. and his translator
  5040.  
  5041. 1135
  5042. 01:34:53,354 --> 01:34:56,147
  5043. can have a talk here
  5044.  
  5045. 1136
  5046. 01:34:56,315 --> 01:34:59,234
  5047. while the rest of you
  5048. get acquainted in the library.
  5049.  
  5050. 1137
  5051. 01:34:59,402 --> 01:35:04,364
  5052. TRANSLATOR:
  5053. [ speaking Japanese ]
  5054.  
  5055. 1138
  5056. 01:35:04,532 --> 01:35:07,325
  5057. SEKIYA:
  5058. But that wasn't the plan.
  5059.  
  5060. 1139
  5061. 01:35:07,493 --> 01:35:08,868
  5062. Sekiya.
  5063.  
  5064. 1140
  5065. 01:35:16,460 --> 01:35:17,794
  5066. [ bell tolls in distance ]
  5067.  
  5068. 1141
  5069. 01:35:49,785 --> 01:35:53,621
  5070. I come to you,
  5071. General MaCArthur,
  5072.  
  5073. 1142
  5074. 01:35:53,789 --> 01:35:58,543
  5075. to offer myself as the one
  5076.  
  5077. 1143
  5078. 01:35:58,711 --> 01:36:02,380
  5079. to bear sole responsibility.
  5080.  
  5081. 1144
  5082. 01:36:02,548 --> 01:36:06,676
  5083. I wish that the punishment
  5084.  
  5085. 1145
  5086. 01:36:06,844 --> 01:36:11,014
  5087. will fall on me,
  5088.  
  5089. 1146
  5090. 01:36:11,182 --> 01:36:15,101
  5091. not on Japan.
  5092.  
  5093. 1147
  5094. 01:36:18,564 --> 01:36:20,565
  5095. I appreciate that.
  5096.  
  5097. 1148
  5098. 01:36:20,733 --> 01:36:21,941
  5099. Please be seated.
  5100.  
  5101. 1149
  5102. 01:36:22,109 --> 01:36:25,779
  5103. TRANSLATOR:
  5104. [ speaking Japanese ]
  5105.  
  5106. 1150
  5107. 01:36:33,329 --> 01:36:38,792
  5108. This has nothing to do
  5109. with punishment...
  5110.  
  5111. 1151
  5112. 01:36:38,959 --> 01:36:41,544
  5113. TRANSLATOR:
  5114. [ speaking Japanese ]
  5115.  
  5116. 1152
  5117. 01:36:41,712 --> 01:36:42,962
  5118. Your Majesty.
  5119.  
  5120. 1153
  5121. 01:36:43,130 --> 01:36:44,964
  5122. TRANSLATOR:
  5123. [ speaks Japanese ]
  5124.  
  5125. 1154
  5126. 01:36:48,427 --> 01:36:51,679
  5127. I need your help.
  5128.  
  5129. 1155
  5130. 01:36:52,556 --> 01:36:55,600
  5131. TRANSLATOR:
  5132. [ speaking Japanese ]
  5133.  
  5134. 1156
  5135. 01:36:55,768 --> 01:37:00,271
  5136. So let's see what we can do
  5137.  
  5138. 1157
  5139. 01:37:00,439 --> 01:37:05,193
  5140. to get Japan back on its feet.
  5141.  
  5142. 1158
  5143. 01:37:05,361 --> 01:37:08,780
  5144. TRANSLATOR:
  5145. [ speaking Japanese ]
  5146.  
  5147. 1159
  5148. 01:37:12,326 --> 01:37:13,868
  5149. [ sighs ]
  5150.  
  5151. 1160
  5152. 01:37:20,334 --> 01:37:23,711
  5153. [ birds singing ]
  5154.  
  5155. 1161
  5156. 01:37:29,510 --> 01:37:33,096
  5157. [ music ]
  5158.  
  5159. 1162
  5160. 01:38:15,764 --> 01:38:18,349
  5161. [ crows cawing ]
  5162.  
  5163. 1163
  5164. 01:38:28,068 --> 01:38:29,736
  5165. Back to your hotel, sir?
  5166.  
  5167. 1164
  5168. 01:38:32,156 --> 01:38:35,074
  5169. We never did have that drink,
  5170. Takahashi.
  5171.  
  5172. 1165
  5173. 01:38:35,242 --> 01:38:37,285
  5174. Perhaps now would be
  5175. a good time.
  5176.  
  5177. 1166
  5178. 01:38:38,579 --> 01:38:40,121
  5179. Yes.
  5180.  
  5181. 1167
  5182. 01:39:16,075 --> 01:39:20,578
  5183. [ music ]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement