Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,020 --> 00:00:30,020
- L e b ah Ga n te n g
- Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221
- 2
- 00:00:30,044 --> 00:01:00,044
- akumenang.com
- Min Depo & WD hanya Rp. 10.000
- 3
- 00:01:30,876 --> 00:01:33,004
- Kalian merasa kuat.
- 4
- 00:01:34,791 --> 00:01:36,881
- Kalian merasa tenang.
- 5
- 00:01:38,545 --> 00:01:41,175
- Tiada rasa takut
- di hati kalian.
- 6
- 00:01:46,678 --> 00:01:48,718
- Lihat saudara - saudara kalian...
- 7
- 00:01:50,473 --> 00:01:52,183
- ...dan lihat aku
- di mata mereka.
- 8
- 00:01:55,228 --> 00:01:59,268
- Kalian kuanggap anak sendiri.
- 9
- 00:02:03,028 --> 00:02:04,738
- Aku bersama kalian.
- 10
- 00:02:06,281 --> 00:02:07,871
- Allah menyertai kalian.
- 11
- 00:02:09,200 --> 00:02:11,330
- Surga menanti kalian.
- 12
- 00:02:11,870 --> 00:02:13,410
- Allahu Akbar.
- 13
- 00:02:23,774 --> 00:02:28,057
- MUMBAI, INDIA
- 26 NOVEMBER 2008
- 14
- 00:02:42,380 --> 00:02:43,081
- Taksi !
- 15
- 00:02:43,748 --> 00:02:44,682
- Taksi !
- 16
- 00:02:59,031 --> 00:03:00,495
- Stasiun VT. Cepat.
- 17
- 00:03:01,834 --> 00:03:03,168
- Kafe Lilopal, cepat.
- 18
- 00:03:03,170 --> 00:03:04,093
- Ya, Saudaraku.
- 19
- 00:03:04,422 --> 00:03:05,671
- Kami berangkat.
- 20
- 00:03:10,075 --> 00:03:11,640
- Tahu Hotel Taj ?
- 21
- 00:03:38,717 --> 00:03:42,642
- BERDASARKAN KEJADIAN NYATA
- 22
- 00:04:14,538 --> 00:04:15,673
- Baik.
- 23
- 00:04:59,216 --> 00:05:00,961
- Saudarimu tak datang lagi.
- 24
- 00:05:01,665 --> 00:05:03,247
- Dia kena flu.
- 25
- 00:05:03,249 --> 00:05:04,040
- Maaf.
- 26
- 00:05:04,042 --> 00:05:05,083
- Kau telat ?
- 27
- 00:05:05,085 --> 00:05:05,925
- Sangat.
- 28
- 00:05:06,419 --> 00:05:08,589
- Beristirahatlah dan
- kutemui besok pagi.
- 29
- 00:05:14,199 --> 00:05:15,133
- Dah.
- 30
- 00:05:16,801 --> 00:05:17,802
- Dah, Bubu.
- 31
- 00:05:18,270 --> 00:05:19,535
- Baba, dah.
- 32
- 00:05:19,537 --> 00:05:21,505
- Dah.
- 33
- 00:05:23,395 --> 00:05:25,269
- Tenang, Sayang.
- 34
- 00:05:25,271 --> 00:05:26,401
- Kenapa menangis ?
- 35
- 00:05:26,773 --> 00:05:27,613
- Kenapa menangis ?
- 36
- 00:05:55,306 --> 00:05:57,468
- Lihat sekitar kalian, Saudaraku.
- 37
- 00:05:58,555 --> 00:06:00,775
- Lihat yang mereka curi.
- 38
- 00:06:02,142 --> 00:06:03,812
- Dari ayah - ayah kalian.
- 39
- 00:06:04,894 --> 00:06:06,604
- Dari kakek - kakek kalian.
- 40
- 00:06:10,317 --> 00:06:12,277
- Ingat latihan kalian.
- 41
- 00:06:13,111 --> 00:06:15,111
- Jangan mencolok.
- 42
- 00:06:15,947 --> 00:06:18,197
- Jangan terlambat.
- 43
- 00:06:19,034 --> 00:06:20,834
- Waktu amat penting.
- 44
- 00:06:22,829 --> 00:06:26,119
- Mulai dari stasiun kereta.
- 45
- 00:06:26,666 --> 00:06:28,916
- Target lainnya
- berjarak 30 menit.
- 46
- 00:06:30,211 --> 00:06:33,051
- Ingat, seluruh dunia
- akan menyaksikan.
- 47
- 00:06:54,899 --> 00:06:57,902
- Tambah air panas.
- Jadikan 48 derajat.
- 48
- 00:07:00,838 --> 00:07:02,638
- Apa ini ?
- / Apa ?
- 49
- 00:07:02,640 --> 00:07:05,241
- Pakaian bayi biru.
- Bayinya lelaki. Biru !
- 50
- 00:07:05,243 --> 00:07:07,009
- Tapi kata Sanjay perempuan.
- 51
- 00:07:08,080 --> 00:07:09,645
- Bayi di kamar 440.
- Lelaki atau perempuan ?
- 52
- 00:07:09,647 --> 00:07:12,048
- Zahra Kashani. Anaknya
- lelaki atau perempuan ?
- 53
- 00:07:12,050 --> 00:07:13,118
- Lelaki.
- / Perempuan.
- 54
- 00:07:15,052 --> 00:07:16,053
- Sediakan dua - duanya.
- 55
- 00:07:29,800 --> 00:07:31,700
- Dilip !
- 56
- 00:07:31,702 --> 00:07:35,037
- Tugasku di mana ?
- / Restoran Shamiana.
- 57
- 00:07:35,039 --> 00:07:38,207
- Baik. Terima kasih banyak.
- Akan kuhubungi.
- 58
- 00:07:38,209 --> 00:07:40,976
- Prahba, ada tamu VIP lagi.
- 59
- 00:07:40,978 --> 00:07:43,679
- Putri Ny. Kashani
- tiba sebentar lagi.
- 60
- 00:07:43,681 --> 00:07:45,214
- Zahra Kashani.
- 61
- 00:07:45,216 --> 00:07:47,249
- Dia baru melahirkan
- dengan suami Amerika.
- 62
- 00:07:47,251 --> 00:07:49,184
- Dia mengantuk.
- / David Duncan.
- 63
- 00:07:49,186 --> 00:07:51,321
- Berapa jauh hotelnya ?
- / Dia arsitek.
- 64
- 00:07:51,323 --> 00:07:53,755
- Sekitar dua blok, Tuan.
- / Sempurna. Terima kasih.
- 65
- 00:07:53,757 --> 00:07:55,891
- Ini sudah 45 menit.
- 66
- 00:07:55,893 --> 00:07:58,363
- Kamar suite mereka siap.
- Sambut mereka di lobi.
- 67
- 00:07:59,331 --> 00:08:01,133
- Mereka tiba sebentar lagi.
- 68
- 00:08:05,369 --> 00:08:06,801
- Halo.
- / Halo.
- 69
- 00:08:06,803 --> 00:08:08,337
- Ucapkan selamat
- atas kelahirannya...,
- 70
- 00:08:08,339 --> 00:08:10,405
- ...tapi jangan sebut pernikahan.
- 71
- 00:08:10,407 --> 00:08:12,107
- Mereka belum nikah ?
- 72
- 00:08:12,109 --> 00:08:14,877
- Sudah, tapi Zahra
- hamil duluan.
- 73
- 00:08:14,879 --> 00:08:17,179
- Jadi ibunya mengadakan
- resepsi rahasia.
- 74
- 00:08:17,181 --> 00:08:18,447
- Tanpa publik.
- 75
- 00:08:25,022 --> 00:08:26,455
- Apa kabar, Prahba ?
- / Halo.
- 76
- 00:08:26,457 --> 00:08:28,157
- Senang bisa menyambut
- Anda lagi, Zahra.
- 77
- 00:08:28,159 --> 00:08:29,858
- Terima kasih.
- / Halo.
- 78
- 00:08:29,860 --> 00:08:31,360
- Ini Sally, pengasuh kami.
- 79
- 00:08:31,362 --> 00:08:32,995
- Selamat datang.
- / Terima kasih.
- 80
- 00:08:32,997 --> 00:08:35,097
- Halo.
- 81
- 00:08:35,099 --> 00:08:37,199
- Selamat.
- 82
- 00:08:37,201 --> 00:08:39,835
- Terima kasih banyak.
- / Selamat datang.
- 83
- 00:08:39,837 --> 00:08:41,205
- Terima kasih.
- / Ini keren.
- 84
- 00:08:42,407 --> 00:08:44,139
- Selamat menginap.
- 85
- 00:08:44,141 --> 00:08:45,408
- Terima kasih, Prahba.
- 86
- 00:08:45,410 --> 00:08:47,144
- Silakan ikuti saya.
- 87
- 00:08:50,281 --> 00:08:52,347
- Semua pesanan Anda
- sudah siap...,
- 88
- 00:08:52,349 --> 00:08:54,815
- ...tapi kalau butuh bantuan,
- silakan menghubungi.
- 89
- 00:08:54,817 --> 00:08:57,486
- Prahba ?
- / Nisha bawa mereka naik, Pak.
- 90
- 00:08:57,488 --> 00:08:59,221
- Sudah pesan tempat
- makan malam mereka ?
- 91
- 00:08:59,223 --> 00:09:01,056
- Ya, Pak.
- Pukul 21:00 di Shamiana.
- 92
- 00:09:01,058 --> 00:09:03,358
- Pesan tempat di semua
- restoran hotel kita.
- 93
- 00:09:03,360 --> 00:09:05,826
- Kalau dia berubah pikiran
- dan kita tak ada meja...,
- 94
- 00:09:05,828 --> 00:09:07,362
- ...ibunya akan membunuhku.
- 95
- 00:09:07,364 --> 00:09:08,497
- Baik, Pak.
- 96
- 00:09:08,499 --> 00:09:09,400
- Sebelah sini.
- 97
- 00:09:11,335 --> 00:09:13,202
- Selamat datang kembali di Taj.
- 98
- 00:09:13,204 --> 00:09:15,537
- Airnya sudah sesuai
- dengan selera Anda.
- 99
- 00:09:15,539 --> 00:09:18,409
- 48 derajat.
- / Terima kasih, Jomon.
- 100
- 00:09:19,510 --> 00:09:21,243
- Lihat itu.
- / Mana anakku ?
- 101
- 00:09:21,245 --> 00:09:24,179
- Mau sama Ibu ?
- / Halo, putra tampanku.
- 102
- 00:09:24,181 --> 00:09:25,816
- Ya.
- 103
- 00:09:27,918 --> 00:09:30,352
- Lihat sampanye ini.
- / Astaga. Lucu sekali.
- 104
- 00:09:30,354 --> 00:09:32,223
- Dia masih hangat.
- 105
- 00:09:33,224 --> 00:09:35,057
- Masa ?
- / Ya.
- 106
- 00:09:35,059 --> 00:09:36,792
- Anakku.
- / Sayang, di mana...
- 107
- 00:09:36,794 --> 00:09:38,493
- Lemari sudut.
- / Lemari sudut.
- 108
- 00:09:38,495 --> 00:09:41,530
- Mau saya hubungi dokter
- untuk jaga - jaga ?
- 109
- 00:09:41,532 --> 00:09:44,065
- Ya. Untuk jaga - jaga.
- 110
- 00:09:44,067 --> 00:09:46,568
- Reservasi Anda pukul
- 21:00 di Shamiana ?
- 111
- 00:09:46,570 --> 00:09:48,303
- Entah. Menurutmu ?
- 112
- 00:09:48,305 --> 00:09:51,373
- Mau pesan layanan kamar ?
- / Kalian pergilah.
- 113
- 00:09:51,375 --> 00:09:53,542
- Kalian bisa datang
- saat dokternya tiba.
- 114
- 00:09:53,544 --> 00:09:57,212
- Meja kalian tetap dipesan.
- Silakan datang kapanpun.
- 115
- 00:09:57,214 --> 00:09:59,149
- Terserah kalian.
- / Terima kasih, Jomon.
- 116
- 00:10:01,252 --> 00:10:02,286
- Ayo.
- 117
- 00:10:04,888 --> 00:10:07,189
- Aku mau ganti baju.
- Ayo makan malam.
- 118
- 00:10:07,191 --> 00:10:09,226
- Ayah nakal.
- 119
- 00:10:11,362 --> 00:10:14,263
- Ada kamar lagi di sini.
- / Ada apa ?
- 120
- 00:10:14,287 --> 00:10:19,246
- STASIUN KERETA CST
- MUMBAI SELATAN
- 121
- 00:10:35,957 --> 00:10:37,020
- Ajmal ?
- 122
- 00:10:38,001 --> 00:10:40,131
- Ajmal, kau di mana ?
- / Aku di toilet. Cepat.
- 123
- 00:10:59,939 --> 00:11:01,069
- Ajmal ?
- 124
- 00:11:01,399 --> 00:11:02,399
- Sebentar !
- 125
- 00:11:57,501 --> 00:11:58,535
- Tangan.
- 126
- 00:12:08,344 --> 00:12:09,379
- Sangat baik.
- 127
- 00:12:12,382 --> 00:12:13,282
- Berbalik.
- 128
- 00:12:15,251 --> 00:12:17,053
- Bagus.
- 129
- 00:12:18,522 --> 00:12:19,422
- Perlihatkan kaos kakimu.
- 130
- 00:12:22,291 --> 00:12:23,359
- Tenanglah.
- 131
- 00:12:24,327 --> 00:12:27,261
- Potonganmu harus rapi.
- Jangan begini.
- 132
- 00:12:27,263 --> 00:12:28,996
- Bagus.
- 133
- 00:12:28,998 --> 00:12:30,567
- Tenang. Bagus.
- 134
- 00:12:42,079 --> 00:12:43,545
- Kau bercanda ?
- 135
- 00:12:43,547 --> 00:12:46,348
- Maaf, Pak.
- Sepatu saya hilang.
- 136
- 00:12:46,350 --> 00:12:48,385
- Pasti terjatuh dari tas saya.
- 137
- 00:12:50,153 --> 00:12:51,154
- Pulanglah, Arjun.
- 138
- 00:12:51,721 --> 00:12:53,654
- Semuanya, ayo kerja.
- 139
- 00:12:53,656 --> 00:12:55,256
- Pak, tolonglah.
- 140
- 00:12:55,258 --> 00:12:56,557
- Tolong apa ?
- 141
- 00:12:56,559 --> 00:12:58,359
- Tampilanmu seperti pengemis.
- 142
- 00:12:58,361 --> 00:13:00,428
- Saya akan cari sepatu.
- Saya butuh sif ini.
- 143
- 00:13:00,430 --> 00:13:02,098
- Pergilah.
- 144
- 00:13:02,532 --> 00:13:03,966
- Pak, tolonglah.
- 145
- 00:13:05,034 --> 00:13:07,003
- Istriku akan segera melahirkan.
- 146
- 00:13:08,471 --> 00:13:09,405
- Saya mohon.
- 147
- 00:13:12,408 --> 00:13:14,545
- Ada sepatu cadangan
- di ruanganku.
- 148
- 00:13:15,411 --> 00:13:16,312
- Di bawah meja.
- 149
- 00:13:17,481 --> 00:13:18,413
- Terima kasih, Pak.
- 150
- 00:13:18,415 --> 00:13:19,348
- Cepat !
- 151
- 00:13:28,592 --> 00:13:30,727
- Di kota terkaya India...,
- 152
- 00:13:32,296 --> 00:13:36,030
- ...Hotel Taj Mahal Palace
- berbintang lima.
- 153
- 00:13:36,032 --> 00:13:38,766
- Hotel ini rumah bagi
- para negarawan...
- 154
- 00:13:38,768 --> 00:13:41,535
- ...dan selebriti
- dari penjuru dunia.
- 155
- 00:13:41,537 --> 00:13:44,307
- Silakan nikmati sendiri
- kemewahan dunia lain...
- 156
- 00:13:44,331 --> 00:13:45,531
- BERITA TERKINI
- 157
- 00:13:45,555 --> 00:13:48,255
- STASIUN CST DISERANG
- 158
- 00:13:48,344 --> 00:13:51,445
- Pria bersenjata
- menyerang stasiun CST...,
- 159
- 00:13:51,447 --> 00:13:53,113
- ...terminal kereta Mumbai...,
- 160
- 00:13:53,115 --> 00:13:56,083
- ...menembaki lebih dari
- 100 penumpang dan staf.
- 161
- 00:13:56,085 --> 00:13:59,320
- CCTV menangkap
- gambar dua pelaku...
- 162
- 00:13:59,322 --> 00:14:01,823
- ...yang menembaki
- pejalan kaki di TKP...
- 163
- 00:14:21,057 --> 00:14:22,546
- Ke belakang mobil !
- 164
- 00:14:26,896 --> 00:14:28,187
- Kita bunuh mereka.
- 165
- 00:14:28,189 --> 00:14:29,189
- Semuanya !
- 166
- 00:14:40,327 --> 00:14:41,117
- Ayo !
- 167
- 00:14:41,536 --> 00:14:43,286
- Bunuh bajingan itu !
- 168
- 00:15:04,755 --> 00:15:08,255
- 12 TEMPAT DISERANG
- / Kecemasan terbesar saat ini...
- 169
- 00:15:08,257 --> 00:15:11,593
- ...ada ketakutan di kepolisian
- yang mencoba mengungkap...
- 170
- 00:15:11,595 --> 00:15:16,162
- ...sumber tembakan dan
- apa mobil polisi dibajak...
- 171
- 00:15:16,164 --> 00:15:18,866
- ...oleh pelaku penembakan ini.
- 172
- 00:15:18,868 --> 00:15:22,169
- Ini ketakutan terbesar
- di antara polisi...
- 173
- 00:15:22,171 --> 00:15:25,506
- ...karena ada saat
- di mana muncul senjata...
- 174
- 00:15:31,180 --> 00:15:34,148
- Anda lihat mobil polisi...,
- 175
- 00:15:34,150 --> 00:15:36,652
- ...Toyota Qualis...,
- 176
- 00:15:37,386 --> 00:15:38,621
- ...sedang dikendarai...
- 177
- 00:15:39,488 --> 00:15:41,090
- ...dan ada tembakan.
- 178
- 00:15:57,908 --> 00:16:00,709
- Ini untuk pernikahan Sindhi
- di Ruang Ocean.
- 179
- 00:16:00,711 --> 00:16:03,309
- Kimchi untuk delegasi perdagangan
- di Ruang Wasabi.
- 180
- 00:16:03,311 --> 00:16:05,813
- PM tiba di Bar Harbour,
- lumayan mabuk.
- 181
- 00:16:08,316 --> 00:16:09,284
- Tambah serai ?
- 182
- 00:16:10,218 --> 00:16:11,219
- Arjun...,
- 183
- 00:16:12,220 --> 00:16:13,787
- ...jangan pincang.
- 184
- 00:16:13,789 --> 00:16:15,658
- Ya, tambah serai.
- / Terima kasih.
- 185
- 00:16:16,926 --> 00:16:18,225
- Orang Rusia itu bagaimana ?
- 186
- 00:16:18,227 --> 00:16:19,460
- Meja di Shamiana
- sudah dipesan.
- 187
- 00:16:19,462 --> 00:16:21,430
- Dia nanti berpesta.
- Dia butuh bantuan.
- 188
- 00:16:21,897 --> 00:16:23,797
- Baik. Semua.
- 189
- 00:16:23,799 --> 00:16:25,432
- Dengar, ayo.
- 190
- 00:16:25,434 --> 00:16:27,935
- Tinggalkan itu. Kemari.
- 191
- 00:16:27,937 --> 00:16:30,404
- Ayo. Cepat.
- 192
- 00:16:35,879 --> 00:16:36,779
- Jadi...,
- 193
- 00:16:37,948 --> 00:16:41,482
- ...ada tamu VIP lagi
- di Shamiana malam ini.
- 194
- 00:16:41,484 --> 00:16:42,917
- Vasili Gordetsky.
- 195
- 00:16:42,919 --> 00:16:44,686
- Pak.
- / Dia cukup ruwet.
- 196
- 00:16:44,688 --> 00:16:47,221
- Tn. Gordetsky,
- senang bertemu Anda lagi.
- 197
- 00:16:47,223 --> 00:16:50,258
- Apapun ucapannya,
- tersenyum, sopanlah...,
- 198
- 00:16:50,826 --> 00:16:51,827
- ...hormatlah.
- 199
- 00:16:52,728 --> 00:16:54,697
- Ingat, di hotel Taj...,
- 200
- 00:16:55,498 --> 00:16:57,365
- ...para tamu adalah Dewa.
- 201
- 00:16:58,668 --> 00:17:01,602
- Jangan pernah tawarkan
- hidangan laut padanya.
- 202
- 00:17:01,604 --> 00:17:03,539
- Dia alergi.
- 203
- 00:17:04,907 --> 00:17:07,508
- Jangan berikan
- dia minum di gelas.
- 204
- 00:17:07,510 --> 00:17:09,743
- Selalu dari botol.
- 205
- 00:17:09,745 --> 00:17:12,848
- Buka botolnya
- tepat di hadapannya.
- 206
- 00:17:18,020 --> 00:17:19,691
- Aku mau...
- 207
- 00:17:20,528 --> 00:17:21,818
- ...yang rambut keriting.
- 208
- 00:17:22,614 --> 00:17:24,124
- Ya, dia seksi.
- 209
- 00:17:24,866 --> 00:17:25,946
- Dan...
- 210
- 00:17:28,244 --> 00:17:29,254
- ...juga...
- 211
- 00:17:30,914 --> 00:17:32,214
- ...yang tinggi.
- 212
- 00:17:33,541 --> 00:17:35,251
- Apa katanya ?
- Serahkan ponselnya.
- 213
- 00:17:37,606 --> 00:17:41,643
- Yang tinggi.
- Putingnya besar atau kecil ?
- 214
- 00:17:43,846 --> 00:17:45,881
- Bagus.
- Kirim mereka berdua.
- 215
- 00:17:47,549 --> 00:17:48,651
- Siapa yang bicara begitu ?
- 216
- 00:17:51,754 --> 00:17:56,924
- Setelah makan, Tn. Gordetsky
- berpesta di kamar suite-nya.
- 217
- 00:17:56,926 --> 00:18:00,027
- Dia butuh pelayan.
- Uang tipnya pasti besar.
- 218
- 00:18:00,029 --> 00:18:02,029
- Pak, Olga bisa bahasa Rusia.
- 219
- 00:18:02,031 --> 00:18:06,333
- Tidak. Jangan staf wanita.
- Jangan terulang lagi.
- 220
- 00:18:06,335 --> 00:18:09,405
- Pak, saya bisa melayani...
- / Tidak, Arjun.
- 221
- 00:18:10,406 --> 00:18:11,939
- Pak, saya bisa pastikan...
- 222
- 00:18:11,941 --> 00:18:14,276
- Kau bisa pastikan masuk
- dengan alas yang tepat.
- 223
- 00:18:16,812 --> 00:18:21,381
- Sanjay, kau layani pesta itu.
- 224
- 00:18:21,383 --> 00:18:24,551
- Beli dua botol
- Vernier Dejeune di Elia's.
- 225
- 00:18:24,553 --> 00:18:27,320
- Wanjidon. Terima kasih, Pak.
- / Apa katamu ?
- 226
- 00:18:27,322 --> 00:18:28,891
- Apa itu "Wanjidon" ?
- 227
- 00:18:29,959 --> 00:18:31,825
- Namanya Vernier Dejeune.
- 228
- 00:18:31,827 --> 00:18:32,926
- Verdijan.
- 229
- 00:18:32,928 --> 00:18:35,495
- Namanya Vernier Dejeune.
- Pakai huruf V.
- 230
- 00:18:35,497 --> 00:18:37,030
- V. Ver...
- 231
- 00:18:37,032 --> 00:18:39,666
- Pakai V. Vernier Dejeune.
- / V. Ver...
- 232
- 00:18:39,668 --> 00:18:42,069
- Tak perlu ulangi V-nya.
- / V...
- 233
- 00:18:42,071 --> 00:18:43,904
- Bukan V !
- Vernier Dejeune !
- 234
- 00:18:43,906 --> 00:18:45,371
- Wanjidon.
- 235
- 00:18:46,108 --> 00:18:48,041
- Vernier Dejeune.
- 236
- 00:18:48,043 --> 00:18:49,076
- Itu konyak.
- 237
- 00:18:49,078 --> 00:18:50,644
- Pergi !
- 238
- 00:18:50,646 --> 00:18:53,382
- Werdijan.
- Terima kasih, Pak.
- 239
- 00:19:21,643 --> 00:19:24,510
- Kau takkan percaya dia
- undang wanita seperti apa.
- 240
- 00:19:24,512 --> 00:19:25,780
- Orang Rusia itu.
- 241
- 00:19:26,581 --> 00:19:28,918
- Mereka seksi sekali.
- 242
- 00:19:29,651 --> 00:19:30,920
- Sempurna.
- 243
- 00:19:31,553 --> 00:19:32,920
- Ya.
- 244
- 00:19:32,922 --> 00:19:35,555
- Datang sejam lagi.
- 245
- 00:19:35,557 --> 00:19:37,157
- Hei !
- 246
- 00:19:37,159 --> 00:19:38,790
- Kau buta ?
- 247
- 00:19:39,042 --> 00:19:41,092
- Kau tak melihatku ?
- 248
- 00:19:41,094 --> 00:19:42,877
- Siapa berkendara begini ?
- 249
- 00:19:43,129 --> 00:19:45,380
- Matamu tak benar !
- Kau lompat di depanku !
- 250
- 00:19:45,382 --> 00:19:47,262
- Kau mau melindasku ?
- 251
- 00:19:48,971 --> 00:19:50,639
- Kau lihat apa ?
- 252
- 00:19:51,106 --> 00:19:52,007
- Pergi !
- 253
- 00:19:53,542 --> 00:19:54,443
- Pergi !
- 254
- 00:19:55,010 --> 00:19:56,600
- Apa masalahmu ?
- 255
- 00:19:57,012 --> 00:19:58,745
- Lihat mereka.
- 256
- 00:19:58,747 --> 00:20:00,047
- Dia marah. Lihat.
- 257
- 00:20:00,049 --> 00:20:01,848
- Mereka bertengkar.
- 258
- 00:20:01,850 --> 00:20:04,050
- Lihat pelayan kecil pemarah itu.
- 259
- 00:20:04,052 --> 00:20:05,651
- Lihat dia.
- 260
- 00:20:05,653 --> 00:20:07,054
- Sayang. Eddie.
- / Lihat dia.
- 261
- 00:20:07,056 --> 00:20:08,955
- Aku bertaruh untuk
- pelayan kecil itu.
- 262
- 00:20:08,957 --> 00:20:10,523
- Taj.
- / Taj.
- 263
- 00:20:10,525 --> 00:20:11,924
- Ayo.
- / Ya, ayo.
- 264
- 00:20:11,926 --> 00:20:13,160
- Ayo.
- 265
- 00:20:13,162 --> 00:20:15,095
- Kita pergi ke hotel Taj.
- 266
- 00:20:15,097 --> 00:20:17,463
- Kita pergi ke hotel Taj.
- / Kita pergi ke hotel Taj.
- 267
- 00:20:17,465 --> 00:20:20,069
- Tunggu.
- Permisi, Pak.
- 268
- 00:20:22,071 --> 00:20:24,004
- Halo.
- / Halo.
- 269
- 00:20:24,006 --> 00:20:25,906
- Sepertinya ada sedikit masalah...
- 270
- 00:20:25,908 --> 00:20:29,044
- ...karena kami tak pesan
- hidangan babi ini.
- 271
- 00:20:30,545 --> 00:20:31,379
- Ya.
- 272
- 00:20:32,147 --> 00:20:34,648
- Tidak. Kurasa tidak.
- 273
- 00:20:34,650 --> 00:20:36,216
- Kalau kau lihat,
- kami tidak...
- 274
- 00:20:42,858 --> 00:20:43,893
- Astaga !
- Bree, merunduk !
- 275
- 00:20:50,306 --> 00:20:53,434
- KAFE LILOPAL
- COLABA, MUMBAI
- 276
- 00:21:55,264 --> 00:21:56,497
- Lewat sini.
- 277
- 00:21:58,067 --> 00:22:00,735
- Ayo ! Lari !
- 278
- 00:22:01,970 --> 00:22:03,805
- Lari, Sayang !
- 279
- 00:22:05,240 --> 00:22:06,539
- Ayo !
- 280
- 00:22:06,541 --> 00:22:08,075
- Ayo !
- 281
- 00:22:08,077 --> 00:22:10,179
- Kau terluka ?
- / Entah. Kurasa tidak.
- 282
- 00:22:22,590 --> 00:22:24,091
- Saya sarankan...,
- 283
- 00:22:24,093 --> 00:22:26,292
- ...2003 adalah tahun
- bagus untuk Bordeaux...
- 284
- 00:22:26,294 --> 00:22:28,694
- ...karena gelombang panas
- luar biasa tahun itu.
- 285
- 00:22:28,696 --> 00:22:32,031
- Kalau Château Latour...
- 286
- 00:22:32,033 --> 00:22:36,635
- ...amat kompleks, kuat tapi
- halus, buah gelap, hasil mulus.
- 287
- 00:22:36,637 --> 00:22:38,004
- Anggur yang nikmat.
- 288
- 00:22:38,006 --> 00:22:39,974
- Ya.
- / Terdengar enak.
- 289
- 00:22:44,579 --> 00:22:46,914
- Kami pesan JD
- dan Diet Coke.
- 290
- 00:22:47,316 --> 00:22:49,017
- Sungguh ?
- / Ya.
- 291
- 00:22:49,751 --> 00:22:52,952
- Pesan burger keju juga
- untuk mengingat masa lalu.
- 292
- 00:22:52,954 --> 00:22:54,653
- Ayam atau ikan, Tuan ?
- 293
- 00:22:54,655 --> 00:22:56,291
- Tidak. Burger daging sapi.
- 294
- 00:22:56,924 --> 00:22:59,228
- Mereka tak sediakan sapi.
- 295
- 00:22:59,861 --> 00:23:02,965
- Mereka punya segalanya.
- / Sapi itu suci di India.
- 296
- 00:23:04,699 --> 00:23:07,169
- Maafkan aku. Aku lupa.
- / Tak apa.
- 297
- 00:23:08,270 --> 00:23:10,636
- Apa rekomendasimu ?
- 298
- 00:23:10,638 --> 00:23:12,939
- Orang Amerika suka domba.
- / Hai, Sally.
- 299
- 00:23:12,941 --> 00:23:14,709
- Hei, Zahra.
- 300
- 00:23:16,411 --> 00:23:18,110
- Baru kuhubungi resepsionis.
- Dokter di perjalanan.
- 301
- 00:23:20,381 --> 00:23:21,849
- Tidak.
- Dia amat baik saja.
- 302
- 00:23:23,184 --> 00:23:25,286
- Dia sudah kenyang dan
- baru kubaringkan.
- 303
- 00:23:27,989 --> 00:23:29,323
- Tentu, akan kuhubungi.
- 304
- 00:23:30,191 --> 00:23:31,626
- Kami baik saja.
- 305
- 00:23:33,261 --> 00:23:34,162
- Baik.
- 306
- 00:23:35,196 --> 00:23:36,097
- Bersenang - senanglah.
- 307
- 00:23:42,637 --> 00:23:44,904
- Terima kasih, Tuan.
- Pakai pembayaran apa ?
- 308
- 00:23:48,009 --> 00:23:50,166
- Ada serangan.
- Hotel aman ?
- 309
- 00:23:50,168 --> 00:23:51,418
- Ya, tentu.
- 310
- 00:23:51,420 --> 00:23:52,794
- Keadaan aman di sana ?
- 311
- 00:23:52,796 --> 00:23:54,586
- Ya, Pak.
- Semua aman.
- 312
- 00:24:04,358 --> 00:24:06,192
- Selamat malam,
- Hotel Taj Palace.
- 313
- 00:24:06,194 --> 00:24:08,595
- Hai. Mau tanya
- soal dokternya.
- 314
- 00:24:09,197 --> 00:24:11,130
- Liburan berikutnya,
- aku punya ide.
- 315
- 00:24:11,132 --> 00:24:12,700
- Kita berdua saja.
- 316
- 00:24:13,201 --> 00:24:14,834
- Itu bagus.
- 317
- 00:24:14,836 --> 00:24:16,771
- Astaga ! Lari !
- 318
- 00:24:17,805 --> 00:24:18,840
- Ayo !
- 319
- 00:24:19,807 --> 00:24:20,842
- Cepat !
- 320
- 00:24:21,375 --> 00:24:22,610
- Lari !
- 321
- 00:24:26,415 --> 00:24:27,913
- Tolong buka pintunya.
- 322
- 00:24:40,362 --> 00:24:42,162
- Buka pintunya !
- 323
- 00:24:42,164 --> 00:24:44,166
- Ini pacarku.
- 324
- 00:24:44,866 --> 00:24:46,335
- Keamanan tolong kemari.
- 325
- 00:24:47,169 --> 00:24:48,303
- Dilip, periksa.
- 326
- 00:24:50,471 --> 00:24:51,139
- Eddie !
- 327
- 00:24:52,206 --> 00:24:53,673
- Kami sudah memesan.
- 328
- 00:24:54,442 --> 00:24:56,909
- Biarkan mereka masuk.
- 329
- 00:24:56,911 --> 00:24:58,645
- Bree, kita masuk.
- Terima kasih.
- 330
- 00:25:06,087 --> 00:25:07,388
- Bree, ayo.
- 331
- 00:25:08,723 --> 00:25:10,489
- Permisi.
- 332
- 00:25:10,491 --> 00:25:11,826
- Kita cari tempat lain.
- / Namamu Lani ?
- 333
- 00:25:26,140 --> 00:25:28,181
- Pernah lihat tempat
- seperti ini ?
- 334
- 00:25:28,183 --> 00:25:29,140
- Imran...,
- 335
- 00:25:29,142 --> 00:25:30,642
- ...ini cuma hotel.
- 336
- 00:25:30,644 --> 00:25:33,154
- Ini seperti surga.
- 337
- 00:25:40,612 --> 00:25:41,782
- Kita bongkar di sini.
- 338
- 00:25:42,697 --> 00:25:44,697
- Ke belakang sedikit.
- 339
- 00:25:45,326 --> 00:25:47,413
- Gadis - gadis itu
- sudah di kamarku ?
- 340
- 00:25:48,328 --> 00:25:49,328
- Baik.
- 341
- 00:25:49,954 --> 00:25:53,004
- Mulai tanpaku.
- Aku menyusul setelah makan.
- 342
- 00:26:13,354 --> 00:26:15,287
- Tuan, pemesanan Anda tak ada.
- 343
- 00:26:15,289 --> 00:26:16,257
- Tolong, kalau kami bisa...
- 344
- 00:26:17,858 --> 00:26:19,994
- Bisa telepon keluarga kami ?
- / Tuan.
- 345
- 00:26:41,482 --> 00:26:44,051
- Matikan lampu.
- 346
- 00:26:44,585 --> 00:26:47,321
- Semuanya merunduk.
- 347
- 00:26:48,289 --> 00:26:49,756
- Sembunyi di meja.
- 348
- 00:26:53,527 --> 00:26:54,762
- Bree !
- 349
- 00:27:03,537 --> 00:27:05,904
- Sembunyi di meja.
- Tolong sembunyi !
- 350
- 00:27:05,906 --> 00:27:08,007
- Tolong sembunyi, Tuan.
- 351
- 00:27:08,009 --> 00:27:10,342
- Siapa mereka ? Mereka bersenjata.
- / Tuan, sembunyi.
- 352
- 00:27:10,344 --> 00:27:12,344
- Mana keamanan ?
- / Tolong, Tuan.
- 353
- 00:27:27,461 --> 00:27:28,429
- Hei.
- 354
- 00:27:43,244 --> 00:27:44,278
- Lari.
- 355
- 00:27:58,959 --> 00:28:00,961
- Tenang.
- 356
- 00:28:06,132 --> 00:28:07,535
- Angkat, Sally.
- 357
- 00:28:15,576 --> 00:28:16,477
- Hei.
- 358
- 00:28:22,583 --> 00:28:24,322
- Fase satu selesai, Saudaraku.
- 359
- 00:28:24,901 --> 00:28:26,111
- Kita ke atas.
- 360
- 00:28:26,454 --> 00:28:27,783
- Kerja bagus.
- 361
- 00:28:28,279 --> 00:28:29,199
- Satu hal...,
- 362
- 00:28:29,864 --> 00:28:31,374
- ...terus nyalakan ponselmu.
- 363
- 00:28:31,616 --> 00:28:33,776
- Aku mau dengar
- tangisan mereka.
- 364
- 00:28:35,245 --> 00:28:38,246
- Para binatang itu tak manusiawi.
- Abdullah, ingat ini.
- 365
- 00:28:38,248 --> 00:28:39,458
- Ya, Saudaraku.
- 366
- 00:28:39,791 --> 00:28:41,791
- Mereka tak pantas
- dapat ampunan Allah.
- 367
- 00:28:42,127 --> 00:28:43,707
- Ya, Saudaraku.
- Allahuakbar.
- 368
- 00:28:44,587 --> 00:28:45,507
- Allahu Akbar.
- 369
- 00:29:14,435 --> 00:29:16,235
- Halo ?
- 370
- 00:29:16,237 --> 00:29:19,003
- Tuan, ini resepsionis.
- 371
- 00:29:19,005 --> 00:29:20,241
- Ini resepsionis.
- 372
- 00:29:21,709 --> 00:29:25,477
- Ada masalah keamanan.
- Jangan keluar kamar.
- 373
- 00:29:25,479 --> 00:29:27,014
- Akan kuhubungi lagi, Tuan.
- 374
- 00:29:27,548 --> 00:29:28,582
- Ya, Tuan.
- 375
- 00:29:46,199 --> 00:29:47,465
- Layanan kamar.
- 376
- 00:29:47,467 --> 00:29:48,501
- Penatu.
- 377
- 00:29:50,671 --> 00:29:51,705
- Penatu.
- 378
- 00:30:12,460 --> 00:30:16,163
- Hei.
- 379
- 00:30:17,264 --> 00:30:19,665
- Tenanglah.
- Ayo, Cameron.
- 380
- 00:30:21,502 --> 00:30:22,536
- Sebentar.
- 381
- 00:30:26,139 --> 00:30:28,139
- Hei, David.
- / Sally, kau di mana ?
- 382
- 00:30:28,141 --> 00:30:30,575
- Mana Cameron ?
- / Apa ?
- 383
- 00:30:30,577 --> 00:30:32,443
- Mana Cameron ?
- / Mana Cameron ?
- 384
- 00:30:32,445 --> 00:30:34,645
- Dokter sudah tiba.
- 385
- 00:30:34,647 --> 00:30:36,380
- Sebentar.
- 386
- 00:30:36,382 --> 00:30:38,351
- Teleponnya putus - putus.
- Aku tak bisa dengar.
- 387
- 00:30:39,185 --> 00:30:40,551
- Jangan buka pintunya.
- 388
- 00:30:40,553 --> 00:30:42,188
- Sally !
- 389
- 00:30:44,290 --> 00:30:46,059
- Astaga.
- 390
- 00:30:48,294 --> 00:30:49,395
- Zahra.
- 391
- 00:30:50,831 --> 00:30:52,198
- Zahra, wanita ini...
- 392
- 00:30:55,469 --> 00:30:56,735
- Sally, ada apa ?
- 393
- 00:32:00,601 --> 00:32:02,077
- Mana dia ?
- 394
- 00:32:02,661 --> 00:32:04,077
- Dia sembunyi di sini.
- 395
- 00:32:04,079 --> 00:32:05,449
- Aku lihat dia masuk.
- 396
- 00:32:31,899 --> 00:32:33,600
- Houssam.
- 397
- 00:32:39,172 --> 00:32:41,873
- Keluarlah.
- 398
- 00:32:42,810 --> 00:32:44,175
- Keluarlah.
- / Imran.
- 399
- 00:33:26,987 --> 00:33:28,327
- Houssam ?
- 400
- 00:33:29,331 --> 00:33:31,041
- Houssam, kemari !
- Lihat ini.
- 401
- 00:33:31,958 --> 00:33:33,998
- Kotoran mereka
- dibersihkan pakai mesin.
- 402
- 00:33:35,295 --> 00:33:37,215
- Buang air saja menyenangkan.
- 403
- 00:33:37,964 --> 00:33:38,878
- Imran ?
- 404
- 00:33:41,051 --> 00:33:42,216
- Halo, Saudaraku.
- 405
- 00:33:42,218 --> 00:33:43,388
- Imran ! Ada apa ?
- 406
- 00:33:44,387 --> 00:33:46,596
- Aku membunuh wanita lainnya.
- 407
- 00:33:46,598 --> 00:33:47,428
- Bagus.
- 408
- 00:33:47,974 --> 00:33:49,734
- Dengar, aku harus
- beri tahu sesuatu.
- 409
- 00:33:50,060 --> 00:33:51,020
- Ya ?
- 410
- 00:33:51,394 --> 00:33:53,314
- Tembak mereka di depan pintu.
- 411
- 00:33:54,356 --> 00:33:57,190
- Kalau pelurunya menembus
- kepala, pelurunya keluar.
- 412
- 00:33:57,192 --> 00:33:59,692
- Jangan sampai pelurunya
- memantul di dalam.
- 413
- 00:34:00,153 --> 00:34:01,152
- Paham ?
- 414
- 00:34:01,154 --> 00:34:02,362
- Paham, Saudaraku.
- 415
- 00:34:02,364 --> 00:34:04,614
- Ada beberapa orang di bawah.
- 416
- 00:34:04,616 --> 00:34:06,486
- Lempar granat.
- 417
- 00:34:06,785 --> 00:34:08,701
- Tak ada salahnya melempar
- granat, Saudaraku.
- 418
- 00:34:08,703 --> 00:34:09,494
- Granat ?
- 419
- 00:34:09,496 --> 00:34:10,695
- Ya !
- 420
- 00:34:10,697 --> 00:34:11,788
- Ya, Saudaraku.
- 421
- 00:34:11,790 --> 00:34:13,456
- Kami akan beri kejutan.
- 422
- 00:34:13,458 --> 00:34:14,866
- Lempar granat.
- 423
- 00:34:14,868 --> 00:34:16,089
- Baik, Saudaraku.
- 424
- 00:34:16,091 --> 00:34:17,168
- Apa katanya ?
- 425
- 00:34:17,170 --> 00:34:18,880
- Dia menyuruh lempar granat.
- 426
- 00:34:18,882 --> 00:34:21,222
- Ya, kita punya.
- Ayo kita lempar.
- 427
- 00:35:05,685 --> 00:35:06,954
- Ada apa ?
- Mana Cameron ?
- 428
- 00:35:08,354 --> 00:35:11,422
- Ada dua pemuda bersenjata.
- Mereka masuk, kami sembunyi.
- 429
- 00:35:11,424 --> 00:35:13,623
- Mereka masuk ?
- / Astaga.
- 430
- 00:35:15,762 --> 00:35:18,829
- Seorang wanita masuk dan
- mereka menembaknya.
- 431
- 00:35:18,831 --> 00:35:21,599
- Baik. Tetap di sana.
- Aku akan datang.
- 432
- 00:35:21,601 --> 00:35:22,802
- Aku akan datang.
- / Hei !
- 433
- 00:35:24,103 --> 00:35:25,770
- Diam.
- 434
- 00:35:25,772 --> 00:35:27,940
- Kita bisa terbunuh.
- 435
- 00:35:31,110 --> 00:35:34,013
- Tatap aku.
- Tetap di sini.
- 436
- 00:35:34,614 --> 00:35:36,549
- Tetap kuat.
- 437
- 00:35:37,850 --> 00:35:39,485
- Aku sangat mencintaimu.
- 438
- 00:35:41,621 --> 00:35:43,687
- Kami butuh polisi sekarang.
- 439
- 00:35:43,689 --> 00:35:45,858
- Kami telepon empat kali.
- Tolong kirim polisi.
- 440
- 00:35:46,959 --> 00:35:49,426
- Tuan, tolong.
- / Anakku di atas.
- 441
- 00:35:49,428 --> 00:35:51,096
- Tuan, dengar.
- 442
- 00:35:51,098 --> 00:35:52,498
- Tolonglah, Tuan.
- 443
- 00:35:53,533 --> 00:35:54,567
- Kau punya keluarga ?
- 444
- 00:35:55,501 --> 00:35:57,601
- Ya. Kuharap aku bisa hidup
- dan menemui mereka.
- 445
- 00:35:57,603 --> 00:36:00,538
- Aku mau keluar.
- / Jangan, Tuan.
- 446
- 00:36:00,540 --> 00:36:02,774
- Aku mau buang air.
- / Tak boleh.
- 447
- 00:36:08,848 --> 00:36:09,749
- Aku mau buang air.
- 448
- 00:36:10,783 --> 00:36:12,683
- Pakai ini saja.
- 449
- 00:36:12,685 --> 00:36:13,851
- Aku bukan binatang.
- / Jangan, Nona.
- 450
- 00:36:13,853 --> 00:36:15,688
- Tolong. Jangan, Nona.
- 451
- 00:36:15,712 --> 00:36:36,712
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 452
- 00:36:55,560 --> 00:36:56,795
- Nona, ke sini.
- 453
- 00:38:58,451 --> 00:38:59,659
- Rashid !
- 454
- 00:38:59,661 --> 00:39:00,910
- Coba ini.
- 455
- 00:39:00,912 --> 00:39:01,744
- Apa itu ?
- 456
- 00:39:01,746 --> 00:39:03,320
- Enak sekali, cobalah.
- 457
- 00:39:03,322 --> 00:39:04,425
- Kau makan ini ?
- 458
- 00:39:05,667 --> 00:39:07,083
- Cicipilah.
- 459
- 00:39:07,085 --> 00:39:08,215
- Dasar bodoh !
- 460
- 00:39:09,254 --> 00:39:11,212
- Ini daging babi.
- Buang !
- 461
- 00:39:11,214 --> 00:39:12,344
- Muntahkan !
- 462
- 00:39:13,091 --> 00:39:14,301
- Kau butuh air ?
- 463
- 00:39:16,845 --> 00:39:17,927
- Ambil.
- 464
- 00:39:17,929 --> 00:39:19,389
- Semoga Allah mengampunimu.
- 465
- 00:39:31,026 --> 00:39:32,692
- Dasar bodoh, ini sayur.
- 466
- 00:39:32,694 --> 00:39:33,614
- Lihat.
- 467
- 00:39:35,405 --> 00:39:36,415
- Makanlah.
- 468
- 00:39:37,741 --> 00:39:39,115
- Dasar sialan.
- 469
- 00:39:39,117 --> 00:39:40,327
- Kenapa kau marah ?
- 470
- 00:39:40,329 --> 00:39:41,448
- Enyahlah.
- 471
- 00:39:41,450 --> 00:39:42,744
- Imran, aku bercanda !
- 472
- 00:39:42,746 --> 00:39:44,063
- Enyahlah.
- 473
- 00:39:45,040 --> 00:39:46,914
- Kita harus naik !
- / Aku lewat jalan satunya.
- 474
- 00:39:46,916 --> 00:39:48,376
- Imran, kembalilah.
- 475
- 00:40:30,742 --> 00:40:32,178
- Sally.
- 476
- 00:40:38,350 --> 00:40:39,318
- Astaga.
- 477
- 00:40:40,219 --> 00:40:41,921
- Syukurlah kau datang.
- 478
- 00:40:54,199 --> 00:40:55,998
- Mana Cameron ?
- 479
- 00:40:57,702 --> 00:40:58,603
- David.
- 480
- 00:41:00,071 --> 00:41:01,404
- Hei.
- 481
- 00:41:01,406 --> 00:41:03,942
- Hei. Tenanglah.
- 482
- 00:41:05,043 --> 00:41:06,077
- Hai.
- 483
- 00:41:11,716 --> 00:41:12,817
- Tenanglah.
- 484
- 00:41:16,788 --> 00:41:19,057
- Terima kasih.
- 485
- 00:41:20,091 --> 00:41:22,060
- Terima kasih.
- 486
- 00:41:23,095 --> 00:41:24,696
- Siapa mereka ?
- 487
- 00:41:26,465 --> 00:41:27,932
- Apa mau mereka ?
- 488
- 00:41:28,367 --> 00:41:29,834
- Hei.
- 489
- 00:41:30,269 --> 00:41:31,870
- Bisa kirim pesan ke Zahra ?
- 490
- 00:41:32,338 --> 00:41:33,838
- Beri tahu dia kita selamat.
- 491
- 00:41:35,407 --> 00:41:36,307
- Ya.
- 492
- 00:41:39,210 --> 00:41:40,278
- Tenanglah.
- 493
- 00:41:41,346 --> 00:41:44,015
- Tenanglah.
- 494
- 00:41:45,016 --> 00:41:46,317
- Semua akan baik saja.
- 495
- 00:41:52,499 --> 00:41:53,399
- MUMBAI DISERANG
- 496
- 00:41:53,424 --> 00:41:55,126
- Mumbai diserang.
- 497
- 00:41:55,760 --> 00:41:58,294
- Kekisruhan tumpah
- di pusat keuangan India...
- 498
- 00:41:58,296 --> 00:41:59,996
- ...dengan beberapa pengeboman...
- 499
- 00:41:59,998 --> 00:42:02,367
- ...dan laporan penyerangan
- orang - orang bersenjata.
- 500
- 00:42:04,403 --> 00:42:07,098
- Ayah akan pulang
- dan main dengan kita.
- 501
- 00:42:07,724 --> 00:42:09,354
- Tenang, Seva.
- 502
- 00:42:09,851 --> 00:42:11,061
- Tenanglah.
- 503
- 00:42:11,353 --> 00:42:12,685
- Tenanglah.
- 504
- 00:42:12,687 --> 00:42:14,076
- Tenanglah.
- 505
- 00:42:14,078 --> 00:42:17,147
- ...dan hotel mewah diserang.
- 506
- 00:42:17,149 --> 00:42:19,449
- Polisi lokal tak terlatih
- ataupun bersenjata...
- 507
- 00:42:19,451 --> 00:42:23,153
- ...untuk hadapi serangan
- kelas militer sebesar ini.
- 508
- 00:42:23,155 --> 00:42:27,356
- Ini kekisruhan
- di luar Hotel Taj.
- 509
- 00:42:27,358 --> 00:42:30,293
- Teroris mengepung tempat itu...
- 510
- 00:42:30,295 --> 00:42:35,033
- ...dengan 1.000 tamu dan
- 500 staf terjebak di dalam.
- 511
- 00:42:36,367 --> 00:42:39,168
- Mumbai tak punya
- unit Pasukan Khusus...,
- 512
- 00:42:39,170 --> 00:42:43,875
- ...berarti pasukan dikirim
- dari New Delhi berjarak 800 mil.
- 513
- 00:42:44,309 --> 00:42:47,009
- Mereka butuh berjam - jam
- untuk datang.
- 514
- 00:42:47,011 --> 00:42:50,048
- Dan hotel Taj sedang
- dalam kegaduhan.
- 515
- 00:42:50,072 --> 00:42:52,272
- HOTEL TAJ DISERANG
- 516
- 00:42:52,727 --> 00:42:54,252
- Suruh mereka mundur !
- 517
- 00:42:55,105 --> 00:42:57,115
- Kamera mundur !
- 518
- 00:42:57,941 --> 00:43:00,611
- Kamera mundur !
- Suruh mereka mundur !
- 519
- 00:43:15,834 --> 00:43:17,542
- Anggotaku cuma empat.
- 520
- 00:43:17,544 --> 00:43:18,964
- Cuma empat ?
- / Ya.
- 521
- 00:43:19,212 --> 00:43:20,842
- Kita harus bertindak.
- 522
- 00:43:21,756 --> 00:43:23,381
- Pasukan Khusus masih di Delhi.
- 523
- 00:43:23,383 --> 00:43:25,303
- Masih di Delhi ?
- / Ya.
- 524
- 00:43:25,802 --> 00:43:28,642
- Kita disuruh berdiam
- sampai mereka tiba.
- 525
- 00:43:29,723 --> 00:43:31,473
- Kita harus bertindak.
- 526
- 00:43:32,475 --> 00:43:34,434
- Ruang CCTV di lantai dua.
- 527
- 00:43:34,436 --> 00:43:35,136
- Lalu ?
- 528
- 00:43:35,437 --> 00:43:36,267
- Lalu ?
- 529
- 00:43:36,813 --> 00:43:38,113
- Kita ke atas sana !
- 530
- 00:43:38,606 --> 00:43:41,396
- Kita lihat posisi mereka !
- Kita tak bisa diam saja.
- 531
- 00:43:43,368 --> 00:43:45,968
- Tolong aku !
- 532
- 00:43:45,970 --> 00:43:46,904
- Tolong !
- 533
- 00:43:54,279 --> 00:43:56,546
- Pacarku masih di dalam.
- 534
- 00:43:56,548 --> 00:44:00,285
- Bree !
- 535
- 00:44:02,922 --> 00:44:05,086
- Kalau kita berdiam saja...,
- 536
- 00:44:05,088 --> 00:44:06,973
- ...takkan ada yang selamat.
- 537
- 00:44:09,527 --> 00:44:11,262
- Baik. Ruang CCTV.
- 538
- 00:44:29,647 --> 00:44:33,151
- Penembakan masih ada
- di bawah dan sayap timur.
- 539
- 00:44:34,085 --> 00:44:36,187
- Tempat teraman adalah
- di Chambers Lounge.
- 540
- 00:44:36,888 --> 00:44:38,022
- Ya, lantai enam.
- 541
- 00:44:39,257 --> 00:44:40,291
- Baik, Arjun.
- 542
- 00:44:41,593 --> 00:44:43,595
- Hubungi aku kalau
- dengar kabar.
- 543
- 00:44:49,467 --> 00:44:51,034
- Tangga layanan aman.
- 544
- 00:44:53,270 --> 00:44:55,306
- Tapi tamu kita
- terjebak di hotel.
- 545
- 00:44:57,275 --> 00:44:59,344
- Kita harus kumpulkan sebisanya...
- 546
- 00:45:00,177 --> 00:45:04,613
- ...dan bawa ke Chambers Lounge
- sambil tunggu polisi tiba.
- 547
- 00:45:04,615 --> 00:45:06,484
- Pak, Olga berhasil
- keluar lewat belakang.
- 548
- 00:45:07,385 --> 00:45:08,617
- Kita bisa mengikutinya.
- 549
- 00:45:08,619 --> 00:45:10,455
- Ya, tapi tamu kita tidak.
- 550
- 00:45:11,255 --> 00:45:12,156
- Tidak semuanya.
- 551
- 00:45:17,195 --> 00:45:18,596
- Anakku ada empat.
- 552
- 00:45:19,564 --> 00:45:20,465
- Aku tahu, Dilip.
- 553
- 00:45:22,066 --> 00:45:23,434
- Tak ada yang memaksamu tinggal.
- 554
- 00:45:26,604 --> 00:45:29,407
- Siapapun yang mau pergi...,
- 555
- 00:45:31,509 --> 00:45:32,543
- ...ini saatnya.
- 556
- 00:45:35,446 --> 00:45:36,380
- Maaf, Pak.
- 557
- 00:45:37,347 --> 00:45:38,382
- Jangan minta maaf.
- 558
- 00:45:40,317 --> 00:45:41,218
- Pergilah.
- 559
- 00:45:54,998 --> 00:46:01,172
- Kalian punya istri,
- orangtua, keluarga.
- 560
- 00:46:02,206 --> 00:46:04,142
- Jangan malu untuk pergi.
- 561
- 00:46:05,410 --> 00:46:08,546
- Aku 35 tahun di sini.
- Ini rumahku.
- 562
- 00:46:11,015 --> 00:46:13,082
- Aku juga tinggal.
- / Aku juga tinggal.
- 563
- 00:46:13,084 --> 00:46:14,550
- Aku ikut, Pak.
- / Aku ikut, Pak.
- 564
- 00:46:14,552 --> 00:46:15,684
- Aku juga.
- 565
- 00:46:15,686 --> 00:46:16,921
- Tamu adalah Dewa, Pak.
- 566
- 00:46:22,994 --> 00:46:23,695
- Ikuti aku.
- 567
- 00:46:32,102 --> 00:46:34,237
- Ini. Pakai di kepalamu.
- 568
- 00:46:35,640 --> 00:46:37,508
- Supaya mereka tahu
- kau seperti mereka.
- 569
- 00:46:38,476 --> 00:46:39,644
- Aku bukan mereka.
- 570
- 00:46:41,779 --> 00:46:45,481
- Tuan, Nona.
- Saya bicara dengan bos.
- 571
- 00:46:45,483 --> 00:46:47,483
- Katanya kita harus naik
- ke Chambers Club.
- 572
- 00:46:47,485 --> 00:46:48,985
- Lebih aman di sana.
- / Kenapa ?
- 573
- 00:46:49,454 --> 00:46:50,455
- Kau tahu sesuatu ?
- 574
- 00:46:51,121 --> 00:46:53,389
- Mereka ada berapa ?
- Di mana ?
- 575
- 00:46:53,391 --> 00:46:56,225
- Entah. Tapi Chambers
- tempat teraman di hotel.
- 576
- 00:46:56,227 --> 00:46:58,262
- Aku tahu apa itu Chambers.
- 577
- 00:46:59,330 --> 00:47:01,664
- Jalurnya aman ?
- / Ya, Pak.
- 578
- 00:47:01,666 --> 00:47:05,236
- Kita lewat tangga layanan.
- Kita pergi sebentar lagi.
- 579
- 00:47:10,308 --> 00:47:13,107
- Menurut korban, penembak
- berpakaian orang barat...,
- 580
- 00:47:13,109 --> 00:47:15,043
- ...dengan tenang dan metodis...
- 581
- 00:47:15,045 --> 00:47:17,645
- ...menyerbu komuter
- dengan ganas.
- 582
- 00:47:17,736 --> 00:47:21,781
- KAMI DIPINDAH KE KELAB CHAMBERS
- LANTAI 6. DI SANA AMAN.
- 583
- 00:47:21,805 --> 00:47:25,484
- AKAN KUCOBA.
- AKU MENCINTAIMU.
- 584
- 00:47:25,485 --> 00:47:26,087
- Sejumlah pria bersenjata
- menguasai Hotel Taj.
- 585
- 00:47:26,089 --> 00:47:30,091
- Menurut saksi ini, mereka
- menghabisi tamu hotel...
- 586
- 00:47:30,093 --> 00:47:32,528
- ...lantai demi lantai,
- kamar demi kamar.
- 587
- 00:47:32,530 --> 00:47:35,330
- Mereka punya bom.
- Ada banyak asap. Mereka...
- 588
- 00:47:35,332 --> 00:47:39,167
- Ayah, tenanglah.
- Aku tak apa.
- 589
- 00:47:39,169 --> 00:47:41,370
- ...untuk melawan peperangan ini.
- 590
- 00:47:41,372 --> 00:47:43,374
- Entah apa kata mereka,
- tapi aku tak apa.
- 591
- 00:47:44,308 --> 00:47:47,612
- Aku tahu.
- Aku aman di kamar hotel.
- 592
- 00:47:48,279 --> 00:47:51,079
- Mereka ingin orang berpaspor
- Inggris dan Amerika.
- 593
- 00:47:51,081 --> 00:47:54,283
- Polisi sudah tiba.
- Aku pasti keluar sebentar lagi.
- 594
- 00:47:56,554 --> 00:47:57,655
- Lantai empat.
- 595
- 00:48:02,392 --> 00:48:03,727
- Mereka belum ke sini.
- 596
- 00:48:06,730 --> 00:48:07,631
- Tidak akan.
- 597
- 00:48:11,101 --> 00:48:12,168
- Aku harus pergi, Ayah.
- 598
- 00:48:12,870 --> 00:48:14,104
- Akan kuhubungi
- kalau sudah keluar.
- 599
- 00:48:15,105 --> 00:48:17,505
- ...termasuk rumah Chabad,
- pusat kaum Yahudi...,
- 600
- 00:48:17,507 --> 00:48:20,208
- ...masuk dalam daftar sasaran...
- 601
- 00:48:20,210 --> 00:48:22,613
- ...kaum fundamentalis Muslim.
- 602
- 00:48:23,413 --> 00:48:28,416
- Delapan sandera termasuk rabi
- Amerika Yahudi, Gavriel Holtzberg...
- 603
- 00:48:28,418 --> 00:48:31,288
- ...dan istrinya Rivky
- yang hamil enam bulan.
- 604
- 00:48:41,766 --> 00:48:44,235
- Tunggu di sini.
- Saya beri isyarat kalau aman.
- 605
- 00:49:01,585 --> 00:49:02,485
- Ayo.
- 606
- 00:49:06,857 --> 00:49:08,525
- Pelan - pelan.
- 607
- 00:49:12,429 --> 00:49:13,330
- Ayo.
- 608
- 00:49:22,640 --> 00:49:23,674
- Ayo.
- 609
- 00:50:14,592 --> 00:50:16,694
- Pak Oberoi.
- Anda di dalam ?
- 610
- 00:50:17,327 --> 00:50:19,362
- Pak.
- 611
- 00:50:19,964 --> 00:50:22,798
- Pak, ini aku.
- Arjun dari Shamiana.
- 612
- 00:50:22,800 --> 00:50:23,732
- Baik.
- 613
- 00:50:27,837 --> 00:50:29,506
- Arjun.
- 614
- 00:50:31,441 --> 00:50:32,542
- Masuk.
- 615
- 00:50:33,677 --> 00:50:35,576
- Jangan takut. Masuklah.
- 616
- 00:50:35,578 --> 00:50:37,180
- Silakan.
- 617
- 00:50:39,616 --> 00:50:40,517
- Hai.
- 618
- 00:50:41,418 --> 00:50:42,318
- Bagaimana keadaan Anda ?
- 619
- 00:50:42,819 --> 00:50:43,820
- Ya, semua aman.
- 620
- 00:50:44,921 --> 00:50:45,922
- Semua aman.
- 621
- 00:50:52,529 --> 00:50:56,633
- Silakan lewat sini.
- Duduklah. Ada air minum.
- 622
- 00:50:58,334 --> 00:51:00,368
- Nona, maaf.
- / Jomon.
- 623
- 00:51:00,370 --> 00:51:03,438
- Semua sudah aman.
- Anda aman.
- 624
- 00:51:03,440 --> 00:51:05,406
- Silakan duduk.
- 625
- 00:51:05,408 --> 00:51:07,712
- Tak ada masalah.
- Silakan.
- 626
- 00:51:08,445 --> 00:51:09,379
- Selamat datang, Tuan.
- 627
- 00:51:10,781 --> 00:51:13,483
- Aku mau konyak. Vernier Dejeune.
- / Tentu, Tuan.
- 628
- 00:51:15,552 --> 00:51:16,653
- Cepat.
- 629
- 00:51:18,353 --> 00:51:19,254
- Silakan duduk.
- 630
- 00:51:34,671 --> 00:51:37,607
- Para tamu.
- Tolong perhatiannya.
- 631
- 00:51:38,042 --> 00:51:40,308
- Bisa mendekat ?
- Arjun, bantu mereka.
- 632
- 00:51:40,310 --> 00:51:42,777
- Sedikit lagi.
- Saya tak mau bicara nyaring.
- 633
- 00:51:42,779 --> 00:51:45,580
- Bisa mendekat, Tuan ?
- Nona ? Tolong.
- 634
- 00:51:45,582 --> 00:51:48,551
- Tuan, bisa maju ?
- Terima kasih.
- 635
- 00:51:52,990 --> 00:51:54,257
- Para Tamu...,
- 636
- 00:51:55,226 --> 00:51:59,262
- ...saya Hemant Oberoi,
- kepala chef di hotel Taj.
- 637
- 00:52:00,395 --> 00:52:03,733
- Mohon maaf atas hal
- yang Anda alami di sini.
- 638
- 00:52:04,834 --> 00:52:09,338
- Yakinlah bahwa yang terburuk
- sudah meninggalkan kita.
- 639
- 00:52:11,007 --> 00:52:14,944
- Chambers adalah kelab
- eksklusif. Sulit diakses.
- 640
- 00:52:16,379 --> 00:52:18,446
- Tidak ada jendela...
- 641
- 00:52:18,448 --> 00:52:21,017
- ...dan semua jalan
- masuk sudah diamankan.
- 642
- 00:52:21,651 --> 00:52:25,720
- Kita aman di sini sampai
- polisi menyelamatkan kita.
- 643
- 00:52:25,722 --> 00:52:27,622
- Kapan ?
- 644
- 00:52:27,624 --> 00:52:29,490
- Kenapa mereka lama ?
- / Nona.
- 645
- 00:52:29,492 --> 00:52:32,395
- Mereka sudah di luar.
- Sebentar lagi.
- 646
- 00:52:34,098 --> 00:52:37,333
- Yang terpenting adalah
- tetap tenang dan diam...
- 647
- 00:52:38,002 --> 00:52:41,005
- ...karena posisi kita
- harus dirahasiakan.
- 648
- 00:52:43,908 --> 00:52:47,875
- Situasi di dalam hotel
- sungguh memprihatinkan.
- 649
- 00:52:47,877 --> 00:52:51,645
- Rekaman menunjukkan pria
- kabur dengan tali buatan...
- 650
- 00:52:51,647 --> 00:52:53,315
- Ayo. Kita harus pergi.
- 651
- 00:52:54,416 --> 00:52:55,985
- Ke mana ?
- 652
- 00:52:55,986 --> 00:52:58,119
- Semua orang dipindahkan
- ke Chambers Lounge lantai enam.
- 653
- 00:52:58,121 --> 00:52:59,887
- Katanya lebih aman.
- 654
- 00:52:59,889 --> 00:53:01,055
- Tidak.
- 655
- 00:53:01,057 --> 00:53:02,590
- Sally. Ayo.
- 656
- 00:53:02,592 --> 00:53:04,326
- Kau pergilah.
- Aku tak ikut.
- 657
- 00:53:06,162 --> 00:53:07,829
- David, ada pria bersenjata...
- 658
- 00:53:07,831 --> 00:53:09,664
- ...yang membunuh
- orang di lorong.
- 659
- 00:53:09,666 --> 00:53:11,401
- Tak mungkin aku keluar.
- / Aku tahu.
- 660
- 00:53:12,402 --> 00:53:14,836
- Zahra di luar sana sendirian.
- 661
- 00:53:14,838 --> 00:53:17,473
- Mereka masuk ke sini
- dan menembaknya, David.
- 662
- 00:53:17,974 --> 00:53:20,741
- Seperti kelinci. Kalau kita
- pergi dan anakmu bangun...,
- 663
- 00:53:20,743 --> 00:53:23,046
- ...kita juga ditembak.
- / Baik.
- 664
- 00:53:25,149 --> 00:53:27,748
- Polisi sudah di luar.
- 665
- 00:53:27,750 --> 00:53:29,853
- Tak bisakah kita menunggu
- sampai diselamatkan ?
- 666
- 00:53:35,591 --> 00:53:36,857
- Ya.
- 667
- 00:53:36,859 --> 00:53:37,759
- Baik.
- 668
- 00:54:25,141 --> 00:54:27,507
- Kanu !
- 669
- 00:54:28,877 --> 00:54:29,778
- Kanu !
- 670
- 00:54:30,980 --> 00:54:31,915
- Kanu !
- 671
- 00:54:33,216 --> 00:54:34,117
- Kanu !
- 672
- 00:54:39,140 --> 00:54:42,786
- 5 JAM SEJAK SERANGAN PERTAMA
- 673
- 00:54:42,859 --> 00:54:46,827
- Penembakan di Mumbai
- sudah berlangsung semalaman.
- 674
- 00:54:46,829 --> 00:54:51,265
- Kota ini tak pernah diserang
- secara terkoordinir dan acak...
- 675
- 00:54:51,267 --> 00:54:53,834
- ...dengan cara yang keji.
- 676
- 00:54:53,836 --> 00:54:56,938
- Teror telah berlangsung
- berjam - jam...
- 677
- 00:54:56,940 --> 00:54:58,606
- ...di jalanan Mumbai...
- 678
- 00:54:58,608 --> 00:55:01,909
- ...dan kita tak tahu
- kapan berakhirnya.
- 679
- 00:55:01,911 --> 00:55:04,612
- Berita utama dari Mumbai.
- 680
- 00:55:04,614 --> 00:55:08,616
- Sedikitnya 78 tewas
- dan 200 luka - luka...
- 681
- 00:55:08,618 --> 00:55:10,952
- ...dalam rangkaian serangan
- di Mumbai selatan.
- 682
- 00:55:10,954 --> 00:55:13,954
- Tiga hotel bintang lima,
- SPBU di Colaba...,
- 683
- 00:55:13,956 --> 00:55:18,460
- ...stasiun CST, RS Cama,
- semua diserang.
- 684
- 00:55:19,027 --> 00:55:22,696
- Hotel Taj megah di Mumbai
- masih terbakar...
- 685
- 00:55:22,698 --> 00:55:26,599
- ...selagi tembakan antara pasukan
- keamanan dan teroris berlangsung.
- 686
- 00:55:28,137 --> 00:55:29,172
- Mau minum ?
- 687
- 00:55:30,073 --> 00:55:32,173
- Berapa lama lagi,
- Tn. Savanth ?
- 688
- 00:55:32,175 --> 00:55:34,607
- Kau kepala kepolisian.
- Ada apa ?
- 689
- 00:55:34,609 --> 00:55:36,010
- Ketua pasukan teror kami...
- 690
- 00:55:36,012 --> 00:55:38,179
- ...ditembak di mobilnya
- malam ini, Tn. Oberoi.
- 691
- 00:55:38,181 --> 00:55:40,715
- Pasukan Khusus belum
- meninggalkan Delhi.
- 692
- 00:55:40,717 --> 00:55:41,851
- Masih di Delhi ?
- 693
- 00:55:43,219 --> 00:55:45,853
- Kirim pasukan dari sini.
- Pakai pasukan kepolisian.
- 694
- 00:55:45,855 --> 00:55:48,923
- Kami mengutus pasukan lokal,
- tapi belum ada kabar.
- 695
- 00:55:48,925 --> 00:55:51,125
- Tuhan menjagamu, Nak.
- 696
- 00:55:51,506 --> 00:55:53,881
- Tutup matamu,
- mari berdoa.
- 697
- 00:55:53,883 --> 00:55:55,198
- Berdoa ?
- 698
- 00:55:56,094 --> 00:55:58,144
- Apa gunanya doa
- untuk kita, Bu ?
- 699
- 00:55:58,146 --> 00:55:59,929
- Ibu harus apa ?
- 700
- 00:55:59,931 --> 00:56:01,311
- Ibu mencemaskanmu.
- 701
- 00:56:02,004 --> 00:56:03,038
- Maaf.
- 702
- 00:56:05,007 --> 00:56:06,639
- Aku hanya ingin pulang.
- 703
- 00:56:06,641 --> 00:56:09,226
- Ibu menyayangimu.
- Ibu akan mendoakanmu.
- 704
- 00:56:10,045 --> 00:56:11,733
- Akan kutelepon nanti.
- 705
- 00:56:11,735 --> 00:56:13,245
- Baik, Sayang.
- 706
- 00:56:17,953 --> 00:56:19,721
- Kau bicara dengan siapa ?
- 707
- 00:56:21,057 --> 00:56:22,289
- Apa ?
- 708
- 00:56:22,291 --> 00:56:24,091
- Kau menelepon siapa ?
- 709
- 00:56:24,093 --> 00:56:25,261
- Bukan urusanmu.
- 710
- 00:56:27,662 --> 00:56:29,897
- Dia anggota mereka.
- 711
- 00:56:29,899 --> 00:56:32,599
- Apa maksudmu ?
- / Kau bicara bahasa itu.
- 712
- 00:56:32,601 --> 00:56:34,634
- Kau menyebutku teroris ?
- 713
- 00:56:34,636 --> 00:56:36,937
- Katakan maksudmu.
- / Kenapa kau tak jawab ?
- 714
- 00:56:36,939 --> 00:56:38,672
- Katakan siapa kau...
- 715
- 00:56:38,674 --> 00:56:40,808
- Dia temanku.
- 716
- 00:56:40,810 --> 00:56:42,376
- Katakan padaku. Dia...
- / Diam.
- 717
- 00:56:42,378 --> 00:56:44,879
- Diam. Pergilah.
- 718
- 00:56:44,881 --> 00:56:46,781
- Kelakuanmu memalukan.
- 719
- 00:56:46,783 --> 00:56:48,281
- Enyahlah.
- 720
- 00:56:48,283 --> 00:56:50,350
- Nyonya, ayo.
- Tenang, Tuan.
- 721
- 00:56:50,352 --> 00:56:52,085
- Aku melihatnya.
- 722
- 00:56:52,087 --> 00:56:53,387
- Itu yang dia katakan
- di situasi begini ?
- 723
- 00:56:53,389 --> 00:56:54,821
- Kau tak apa ?
- / Yang benar saja.
- 724
- 00:56:54,823 --> 00:56:56,022
- Tenang. Dia menyebalkan.
- 725
- 00:56:56,024 --> 00:56:57,057
- Ayo.
- 726
- 00:56:57,059 --> 00:56:58,392
- Lihat wajahnya.
- 727
- 00:56:58,394 --> 00:57:00,562
- Dia tak bercinta
- selama 10 tahun.
- 728
- 00:57:00,962 --> 00:57:01,863
- Minimal.
- 729
- 00:57:04,766 --> 00:57:05,934
- Hei.
- / Terima kasih.
- 730
- 00:57:07,969 --> 00:57:10,939
- Ini situasi sulit,
- tapi kita harus menunggu.
- 731
- 00:57:11,374 --> 00:57:12,341
- Kita akan baik saja.
- 732
- 00:57:24,921 --> 00:57:26,355
- Arjun.
- 733
- 00:57:26,989 --> 00:57:27,890
- Permisi.
- 734
- 00:57:30,726 --> 00:57:32,326
- Ya, Pak.
- / Lihat wanita Inggris itu ?
- 735
- 00:57:32,328 --> 00:57:33,329
- Di prasmanan ?
- 736
- 00:57:37,766 --> 00:57:39,034
- Dia curiga pada janggutmu.
- 737
- 00:57:40,769 --> 00:57:41,770
- Janggutku.
- 738
- 00:57:42,337 --> 00:57:43,872
- Dan serbanmu.
- 739
- 00:57:44,840 --> 00:57:47,006
- Kembalilah ke dapur
- untuk sementara.
- 740
- 00:57:47,008 --> 00:57:47,909
- Anak pintar.
- 741
- 00:58:01,157 --> 00:58:02,722
- Nyonya.
- 742
- 00:58:02,724 --> 00:58:05,228
- Aku ingin tunjukkan sesuatu.
- 743
- 00:58:07,330 --> 00:58:08,930
- Ini keluargaku.
- 744
- 00:58:12,235 --> 00:58:14,270
- Ini anakku.
- 745
- 00:58:16,038 --> 00:58:17,006
- Ini Seva.
- 746
- 00:58:18,107 --> 00:58:23,278
- Itu istriku dan saudarinya
- yang menyebalkan.
- 747
- 00:58:29,117 --> 00:58:31,920
- Ini pagri-ku.
- 748
- 00:58:33,155 --> 00:58:36,324
- Bagi kaum Sikh, ini suci.
- 749
- 00:58:38,226 --> 00:58:44,199
- Ini simbol kehormatan
- dan keberanian.
- 750
- 00:58:49,771 --> 00:58:54,277
- Sejak kecil, aku tak
- pernah keluar tanpanya.
- 751
- 00:58:57,012 --> 00:58:59,948
- Itu bisa membuat
- keluarga saya malu.
- 752
- 00:59:02,118 --> 00:59:03,018
- Tapi...,
- 753
- 00:59:04,320 --> 00:59:06,888
- ...selagi kita di hotel ini,
- Anda tamu saya.
- 754
- 00:59:08,424 --> 00:59:10,324
- Dan saya staf Anda.
- 755
- 00:59:10,326 --> 00:59:13,228
- Kalau itu membuat Anda nyaman,
- akan saya lepas.
- 756
- 00:59:14,396 --> 00:59:15,297
- Anda mau itu ?
- 757
- 00:59:16,398 --> 00:59:17,299
- Tidak.
- 758
- 00:59:18,466 --> 00:59:19,367
- Tidak.
- 759
- 00:59:20,268 --> 00:59:21,703
- Aku cuma takut.
- 760
- 00:59:22,437 --> 00:59:23,471
- Kita semua takut.
- 761
- 00:59:25,307 --> 00:59:26,208
- Tapi...,
- 762
- 00:59:27,108 --> 00:59:28,710
- ...untuk melalui ini...,
- 763
- 00:59:29,377 --> 00:59:31,077
- ...kita harus bekerja sama.
- 764
- 00:59:31,079 --> 00:59:31,980
- Paham ?
- 765
- 00:59:34,883 --> 00:59:36,718
- Ya.
- 766
- 00:59:37,152 --> 00:59:38,851
- Terima kasih.
- 767
- 00:59:38,853 --> 00:59:40,789
- Terima kasih.
- / Akan saya bawakan air.
- 768
- 00:59:41,390 --> 00:59:42,290
- Baik.
- 769
- 00:59:47,330 --> 00:59:48,529
- Halo ?
- / Halo.
- 770
- 00:59:48,531 --> 00:59:50,964
- Nyonya Watson.
- / Ya ?
- 771
- 00:59:50,966 --> 00:59:54,168
- Ini Lani, resepsionis hotel.
- / Ya.
- 772
- 00:59:54,170 --> 00:59:56,037
- Tim penyelamat
- ada di lantai Anda.
- 773
- 00:59:56,539 --> 00:59:57,906
- Sungguh ?
- / Ya.
- 774
- 00:59:58,307 --> 01:00:00,540
- Mereka dalam perjalanan.
- / Syukurlah.
- 775
- 01:00:00,542 --> 01:00:04,577
- Ya, aku dengar mereka.
- Alex, bukakan pintu.
- 776
- 01:00:12,587 --> 01:00:13,812
- Hubungi 409.
- 777
- 01:00:15,645 --> 01:00:17,475
- Cepat hubungi 409 !
- 778
- 01:00:29,451 --> 01:00:30,451
- Hubungi 409.
- 779
- 01:00:31,077 --> 01:00:32,827
- Hubungi 409 !
- 780
- 01:00:32,829 --> 01:00:34,209
- Hubungi !
- 781
- 01:00:39,497 --> 01:00:42,681
- 7 JAM SEJAK SERANGAN PERTAMA
- 782
- 01:00:42,705 --> 01:01:03,705
- akumenang.com
- Poker, Domino, Ceme, Capsa, Super10
- 783
- 01:01:08,977 --> 01:01:10,445
- Pak.
- 784
- 01:01:12,981 --> 01:01:14,582
- Pak.
- 785
- 01:01:15,250 --> 01:01:16,316
- Pak, buka pintunya.
- 786
- 01:01:16,318 --> 01:01:18,619
- Sedang apa kau ?
- 787
- 01:01:18,621 --> 01:01:20,420
- Pak, buka.
- / Jangan buka. Kau gila ?
- 788
- 01:01:20,422 --> 01:01:22,057
- Kita bisa mati.
- / Diam.
- 789
- 01:01:25,460 --> 01:01:27,193
- Pak Oberoi. Ini Prahba.
- 790
- 01:01:27,195 --> 01:01:30,029
- Ini bisa jadi jebakan.
- / Aku tahu yang kulakukan.
- 791
- 01:01:33,502 --> 01:01:35,133
- Astaga, Prahba.
- 792
- 01:01:35,135 --> 01:01:37,439
- Bukan darahku. Kemari.
- 793
- 01:01:39,607 --> 01:01:40,408
- Arjun, kemari !
- 794
- 01:01:41,975 --> 01:01:44,042
- Tenang. Kemarilah.
- 795
- 01:01:49,484 --> 01:01:50,385
- Silakan.
- 796
- 01:01:51,686 --> 01:01:53,086
- Silakan.
- 797
- 01:01:53,088 --> 01:01:53,954
- Tetap tenang.
- 798
- 01:01:55,323 --> 01:01:57,590
- Nona, tenang.
- 799
- 01:01:59,060 --> 01:02:00,993
- Tenang.
- 800
- 01:02:00,995 --> 01:02:02,462
- Ada dokter di sini ?
- / Tenang.
- 801
- 01:02:02,464 --> 01:02:04,564
- Dokter atau perawat ?
- / Aku dokter mata.
- 802
- 01:02:04,566 --> 01:02:06,432
- Mohon kemari.
- / Entah apa aku bisa...,
- 803
- 01:02:06,434 --> 01:02:07,569
- ...tapi aku bisa coba.
- / Tenang.
- 804
- 01:02:08,670 --> 01:02:10,905
- Aku harus lihat lukanya.
- 805
- 01:02:13,609 --> 01:02:14,643
- Diam !
- 806
- 01:02:20,982 --> 01:02:23,315
- Lubang ini harus ditutup dan
- buat penyangga lengan.
- 807
- 01:02:23,317 --> 01:02:26,985
- Plester, selotip...
- / Kotak P3K.
- 808
- 01:02:26,987 --> 01:02:29,624
- Tekan yang kuat di sini.
- 809
- 01:02:36,264 --> 01:02:37,663
- Lukanya buruk.
- 810
- 01:02:37,665 --> 01:02:39,401
- Lukanya sampai rongga dada.
- 811
- 01:02:40,268 --> 01:02:42,637
- Dia harus ditangani
- di rumah sakit.
- 812
- 01:02:44,372 --> 01:02:46,239
- Akan saya bawa dia.
- / Terlalu bahaya.
- 813
- 01:02:46,241 --> 01:02:48,141
- Kalau dia tinggal,
- dia akan mati.
- 814
- 01:02:55,150 --> 01:02:56,651
- Pak, biarkan saya membawanya.
- 815
- 01:02:57,452 --> 01:03:00,086
- Kami lewat tangga belakang
- dan pintu keluar layanan.
- 816
- 01:03:00,088 --> 01:03:01,687
- Arjun, kalau mereka temukanmu,
- kami ditemukan.
- 817
- 01:03:01,689 --> 01:03:03,757
- Tapi kalau aku berhasil,
- kita punya jalan keluar.
- 818
- 01:03:09,330 --> 01:03:10,965
- Kita tak bisa biarkan
- dia mati di sini.
- 819
- 01:03:13,333 --> 01:03:14,234
- Baik.
- 820
- 01:03:15,202 --> 01:03:16,236
- Hubungi aku setelah keluar.
- 821
- 01:03:20,240 --> 01:03:21,208
- Tenang.
- 822
- 01:03:23,778 --> 01:03:26,481
- Nona ?
- 823
- 01:03:27,114 --> 01:03:28,616
- Saya akan bawa Anda keluar.
- 824
- 01:03:30,485 --> 01:03:33,254
- Tapi pakai tangga.
- Anda bisa berdiri ?
- 825
- 01:03:35,590 --> 01:03:38,493
- Baik. Ayo.
- Pelan - pelan.
- 826
- 01:03:39,661 --> 01:03:41,196
- Bagus.
- 827
- 01:03:43,031 --> 01:03:44,597
- Nona, Anda akan baik saja.
- / Baik.
- 828
- 01:03:44,599 --> 01:03:46,568
- Anda akan baik saja.
- Arjun bersama Anda.
- 829
- 01:03:48,403 --> 01:03:50,538
- Semua mohon tenang.
- Semua akan baik saja.
- 830
- 01:04:50,764 --> 01:04:52,533
- Tenang.
- 831
- 01:04:54,268 --> 01:04:56,704
- Tenang, Nona.
- 832
- 01:05:01,643 --> 01:05:02,543
- Tenang.
- 833
- 01:05:08,583 --> 01:05:09,515
- Tenang.
- 834
- 01:05:26,122 --> 01:05:27,302
- Angkat tangan.
- 835
- 01:05:27,666 --> 01:05:28,826
- Angkat tanganmu.
- 836
- 01:05:30,905 --> 01:05:32,772
- Staf hotel. Tolonglah.
- 837
- 01:05:32,774 --> 01:05:34,167
- Siapa kau ?
- 838
- 01:05:34,742 --> 01:05:36,419
- Tolong, aku punya keluarga !
- 839
- 01:05:37,467 --> 01:05:38,337
- Dia aman.
- 840
- 01:05:38,635 --> 01:05:39,676
- Kami polisi.
- 841
- 01:05:39,678 --> 01:05:41,598
- Area ini tak aman,
- kembalilah.
- 842
- 01:05:42,681 --> 01:05:44,482
- Ruang CCTV di mana ?
- 843
- 01:05:45,809 --> 01:05:47,099
- Di mana ruang CCTV ?
- 844
- 01:05:47,978 --> 01:05:49,728
- Ruang CCTV ? Katakan !
- 845
- 01:05:50,397 --> 01:05:51,523
- Katakan !
- 846
- 01:05:57,531 --> 01:05:58,432
- Lari !
- 847
- 01:05:59,489 --> 01:06:01,134
- Cepat.
- 848
- 01:06:05,940 --> 01:06:07,911
- Tunggu, Saudaraku.
- Akan kuperiksa.
- 849
- 01:06:11,835 --> 01:06:13,095
- Tampangnya orang Tiongkok.
- 850
- 01:06:13,712 --> 01:06:14,882
- Mungkin orang Jepang.
- 851
- 01:06:16,256 --> 01:06:18,006
- Tapi pakaiannya
- seperti orang Amerika.
- 852
- 01:06:18,008 --> 01:06:21,428
- Bagus, sasaran kita Amerika.
- Tapi nanti biarkan hidup.
- 853
- 01:06:21,970 --> 01:06:24,260
- Kita butuh sandera kaya.
- Sandera penting.
- 854
- 01:06:25,223 --> 01:06:27,260
- Tak ada paspor, dompet.
- Tak ada apa - apa.
- 855
- 01:06:27,559 --> 01:06:28,939
- Periksa kutangnya.
- 856
- 01:06:31,104 --> 01:06:33,694
- Masukkan tanganmu
- ke kutangnya dan periksa.
- 857
- 01:06:43,366 --> 01:06:46,406
- Tidak.
- Maaf, Saudaraku...,
- 858
- 01:06:47,871 --> 01:06:49,541
- ...tak bisa kusentuh
- di area itu.
- 859
- 01:06:50,283 --> 01:06:52,583
- Dia orang kafir.
- Itu bukan dosa.
- 860
- 01:06:53,168 --> 01:06:53,958
- Periksalah.
- 861
- 01:07:01,593 --> 01:07:02,893
- Imran, periksa sekarang.
- 862
- 01:07:04,331 --> 01:07:05,232
- Imran ?
- 863
- 01:07:12,673 --> 01:07:13,840
- Lari.
- 864
- 01:07:17,711 --> 01:07:18,745
- David.
- 865
- 01:07:19,713 --> 01:07:21,615
- Buka pintunya.
- 866
- 01:07:29,690 --> 01:07:32,861
- Berdiri !
- 867
- 01:07:33,667 --> 01:07:35,037
- Angkat tangan !
- 868
- 01:07:35,377 --> 01:07:36,667
- Angkat tangan !
- 869
- 01:07:37,837 --> 01:07:39,087
- Berbalik !
- 870
- 01:07:39,089 --> 01:07:40,759
- Berbalik !
- 871
- 01:07:43,343 --> 01:07:44,433
- Cepat !
- 872
- 01:07:47,222 --> 01:07:49,562
- Pria kulit putih itu ketemu.
- Pacar gadis Tiongkok itu.
- 873
- 01:07:50,544 --> 01:07:52,977
- Bagus, Imran.
- Bawa dia ke kamar suite.
- 874
- 01:07:53,603 --> 01:07:55,715
- Cari sandera lain
- berpenampilan penting.
- 875
- 01:07:55,717 --> 01:07:57,112
- Lewat sini !
- 876
- 01:07:57,774 --> 01:07:59,324
- Insya Allah, Saudaraku.
- 877
- 01:07:59,943 --> 01:08:02,403
- Kau tuli ?
- Akan kuhabisi kau !
- 878
- 01:08:29,125 --> 01:08:32,570
- AKU TERJEBAK BERSAMA SI BAYI
- 879
- 01:08:39,012 --> 01:08:41,175
- DAVID.
- DI MANA KAU ?
- 880
- 01:08:41,176 --> 01:08:43,739
- KUMOHON BALASLAH !
- 881
- 01:08:48,450 --> 01:08:49,803
- Kanan !
- 882
- 01:08:50,243 --> 01:08:52,703
- Kau tak tahu mana
- kiri atau kanan ?
- 883
- 01:08:54,622 --> 01:08:56,792
- Ya, aku di sini.
- Buka pintunya.
- 884
- 01:09:07,020 --> 01:09:08,223
- Tetap tenang.
- 885
- 01:09:11,348 --> 01:09:13,059
- Ini kamarnya.
- 886
- 01:09:15,685 --> 01:09:16,515
- Masuk.
- 887
- 01:09:17,020 --> 01:09:18,060
- Masuk !
- 888
- 01:09:47,093 --> 01:09:49,592
- Mereka cuma pemuda.
- / Halo ?
- 889
- 01:09:49,594 --> 01:09:51,052
- Halo, Pak.
- / Ya, Patel ?
- 890
- 01:09:51,054 --> 01:09:52,224
- Kami di ruang CCTV.
- 891
- 01:09:52,764 --> 01:09:54,514
- Kami tersisa dua orang.
- 892
- 01:09:54,516 --> 01:09:55,516
- Kirim anggota lagi.
- 893
- 01:09:56,002 --> 01:09:59,307
- Tak bisa. Terlalu banyak
- tamu penting di sana.
- 894
- 01:09:59,938 --> 01:10:01,938
- Kami diperintah menunggu
- Pasukan Khusus.
- 895
- 01:10:02,475 --> 01:10:03,977
- Baik, Pak.
- 896
- 01:10:05,179 --> 01:10:06,442
- Hei.
- 897
- 01:10:06,444 --> 01:10:08,080
- Di mana ruangan ini ?
- 898
- 01:10:08,082 --> 01:10:09,850
- Lobi depan di sini.
- 899
- 01:10:10,750 --> 01:10:13,054
- Lorong masuk Barat
- atau Ruang Ocean.
- 900
- 01:10:33,139 --> 01:10:35,441
- Masih ada sisa minuman enak.
- 901
- 01:10:36,743 --> 01:10:37,811
- Malt tunggal.
- 902
- 01:10:39,045 --> 01:10:40,080
- Dua puluh tahun.
- 903
- 01:11:00,767 --> 01:11:01,866
- Apa itu ?
- 904
- 01:11:03,904 --> 01:11:06,938
- Kepolisian Calaba.
- Buka pintunya.
- 905
- 01:11:06,940 --> 01:11:08,042
- Tetap merunduk.
- 906
- 01:11:10,843 --> 01:11:12,643
- Di luar sini kacau.
- Kami lakukan sebisanya.
- 907
- 01:11:12,645 --> 01:11:14,012
- Kau mengutus anggota ?
- 908
- 01:11:14,014 --> 01:11:16,147
- Maaf, anggota apa ?
- / Pasukan penyelamat.
- 909
- 01:11:16,149 --> 01:11:18,482
- Ya, Tn. Oberoi.
- Pasukan dikirim berjam - jam lalu.
- 910
- 01:11:18,484 --> 01:11:19,618
- Tapi banyak yang tewas.
- 911
- 01:11:24,977 --> 01:11:26,477
- KEPOLISIAN MUMBAI
- NAMA: MOHIT SINGH
- 912
- 01:11:26,524 --> 01:11:27,861
- Mohit Singh.
- 913
- 01:11:29,319 --> 01:11:31,029
- Kepolisian Calaba, buka.
- 914
- 01:11:32,232 --> 01:11:36,034
- Mohit Singh salah satunya ?
- 915
- 01:11:36,036 --> 01:11:37,907
- Kami mau selamatkan kalian.
- 916
- 01:11:40,040 --> 01:11:41,161
- Satu lagi !
- 917
- 01:11:41,956 --> 01:11:43,107
- Lobi utama.
- 918
- 01:11:43,109 --> 01:11:44,208
- Astaga.
- 919
- 01:11:44,210 --> 01:11:47,249
- Itu Chambers Lounge,
- banyak orang di sana.
- 920
- 01:11:48,615 --> 01:11:51,049
- Ya, Tn. Oberoi.
- Mohit Singh salah satu anggota.
- 921
- 01:11:51,051 --> 01:11:52,617
- Kami kehilangan kontak.
- / Baik.
- 922
- 01:11:52,619 --> 01:11:54,188
- Kami kira dia tewas.
- / Baik, terima kasih.
- 923
- 01:12:01,294 --> 01:12:03,261
- Arjun, aku tak bisa...
- 924
- 01:12:03,263 --> 01:12:04,830
- Jangan buka pintunya.
- Itu mereka !
- 925
- 01:12:22,614 --> 01:12:23,748
- Pak ?
- 926
- 01:12:23,750 --> 01:12:25,551
- Pak ?
- 927
- 01:12:26,252 --> 01:12:28,086
- Buka, Keparat.
- 928
- 01:12:29,022 --> 01:12:30,855
- Lari !
- 929
- 01:12:30,857 --> 01:12:31,758
- Keluar !
- 930
- 01:12:32,292 --> 01:12:33,693
- Keluar !
- 931
- 01:12:39,332 --> 01:12:41,097
- Berapa banyak orang di sana ?
- 932
- 01:12:41,099 --> 01:12:42,929
- Sedikitnya 50.
- Bisa bertambah.
- 933
- 01:12:43,768 --> 01:12:44,938
- 50 orang ?
- 934
- 01:12:55,281 --> 01:12:56,738
- Berapa sisa pelurumu ?
- 935
- 01:12:56,740 --> 01:12:57,864
- Enam.
- 936
- 01:12:57,866 --> 01:12:58,616
- Kau ?
- 937
- 01:12:58,992 --> 01:13:00,122
- Sama.
- 938
- 01:13:00,124 --> 01:13:01,080
- Buka !
- 939
- 01:13:02,412 --> 01:13:04,292
- Buka, Bajingan !
- 940
- 01:13:08,251 --> 01:13:10,251
- Kalian takkan diampuni !
- 941
- 01:13:13,199 --> 01:13:14,132
- Baik.
- 942
- 01:13:14,134 --> 01:13:17,259
- Tetap di sini dan
- kunci pintunya.
- 943
- 01:13:17,871 --> 01:13:18,772
- Terima kasih.
- 944
- 01:13:40,893 --> 01:13:43,160
- Tenang.
- 945
- 01:13:43,162 --> 01:13:44,628
- Merunduk.
- 946
- 01:13:44,630 --> 01:13:46,598
- Merunduk.
- 947
- 01:13:52,003 --> 01:13:54,383
- Buka, Keparat !
- 948
- 01:14:09,422 --> 01:14:11,904
- Dia cuma seorang.
- Bersiap.
- 949
- 01:14:15,902 --> 01:14:16,830
- Abdullah ?
- 950
- 01:14:18,029 --> 01:14:19,489
- Abdullah ? Ada apa ?
- 951
- 01:14:19,864 --> 01:14:21,267
- Ada dua orang lagi !
- 952
- 01:14:23,368 --> 01:14:25,328
- Ada orang di dalam.
- Aku dengar suara.
- 953
- 01:14:25,330 --> 01:14:26,536
- Kita harus tembak mereka.
- 954
- 01:14:26,538 --> 01:14:27,453
- Bunuh mereka.
- 955
- 01:14:27,455 --> 01:14:28,830
- Tidak.
- 956
- 01:14:28,832 --> 01:14:29,792
- Tembak !
- 957
- 01:14:50,829 --> 01:14:53,231
- Mereka ke arah sini.
- / Houssam, hati - hati.
- 958
- 01:14:53,233 --> 01:14:54,134
- Houssam ?
- 959
- 01:14:55,775 --> 01:14:56,975
- Mereka di belakang kita ?
- 960
- 01:14:57,652 --> 01:14:58,862
- Entah.
- 961
- 01:15:04,377 --> 01:15:05,977
- Tidak.
- 962
- 01:15:05,979 --> 01:15:07,814
- Tenanglah.
- 963
- 01:15:08,748 --> 01:15:09,649
- Tenanglah.
- 964
- 01:15:11,791 --> 01:15:13,421
- Dokter ?
- Kami butuh medis.
- 965
- 01:15:16,421 --> 01:15:18,891
- Terjadi ledakan.
- Banyak tembakan di hotel.
- 966
- 01:15:19,324 --> 01:15:22,092
- Mereka datang.
- Mereka keluar dari hotel Taj.
- 967
- 01:15:22,094 --> 01:15:25,697
- Kita di hotel Taj di mana
- kejadian ini berlangsung.
- 968
- 01:15:31,895 --> 01:15:33,772
- Hei, Houssam.
- 969
- 01:15:35,231 --> 01:15:39,361
- Kau percaya Bull akan
- beri uang ke keluarga kita ?
- 970
- 01:15:44,866 --> 01:15:46,946
- Imran, kita mengabdi
- di jalan Allah.
- 971
- 01:15:47,410 --> 01:15:48,950
- Yang lain tak penting.
- 972
- 01:15:51,857 --> 01:15:54,425
- Bull bilang kita butuh
- sandera lagi. Ayo.
- 973
- 01:15:54,427 --> 01:15:57,228
- Kakinya terluka.
- Dia sulit berjalan.
- 974
- 01:15:57,230 --> 01:15:58,553
- Apa yang terjadi ?
- 975
- 01:15:59,364 --> 01:16:01,761
- Pelurunya cuma kena sedikit.
- Houssam, kau juga ikut.
- 976
- 01:16:02,167 --> 01:16:03,257
- Hati - hati.
- 977
- 01:16:03,259 --> 01:16:04,429
- Imran...,
- 978
- 01:16:04,928 --> 01:16:07,138
- ...awasi orang Amerika itu.
- 979
- 01:16:09,057 --> 01:16:10,177
- Baik.
- 980
- 01:16:42,757 --> 01:16:43,840
- Halo ?
- 981
- 01:16:43,842 --> 01:16:45,411
- Ayah, ini Imran.
- 982
- 01:16:45,593 --> 01:16:48,473
- Imran ? Syukurlah.
- 983
- 01:16:48,930 --> 01:16:52,560
- Jamilla, ini saudaramu.
- 984
- 01:16:54,769 --> 01:16:57,149
- Bagaimana pelatihanmu, Imran ?
- 985
- 01:16:58,732 --> 01:17:00,690
- Lancar, Ayah.
- 986
- 01:17:00,692 --> 01:17:02,992
- Ayah, aku mau bilang...,
- 987
- 01:17:03,236 --> 01:17:07,526
- ...aku amat sayang Ayah.
- 988
- 01:17:08,491 --> 01:17:12,621
- Kami juga menyayangimu.
- Ibumu sangat merindukanmu.
- 989
- 01:17:12,996 --> 01:17:16,116
- Kau membuat kami bangga, Nak.
- 990
- 01:17:16,624 --> 01:17:20,594
- Ayah, aku mau tanya.
- Mereka sudah kirim uangnya ?
- 991
- 01:17:21,213 --> 01:17:23,463
- Belum, Nak.
- 992
- 01:17:23,465 --> 01:17:25,173
- Belum dikirim.
- 993
- 01:17:25,175 --> 01:17:28,265
- Tenang. Mereka orang
- mulia di hadapan Allah.
- 994
- 01:17:28,678 --> 01:17:30,508
- Orang - orang baik.
- 995
- 01:17:31,157 --> 01:17:34,140
- Ayah, pastikan uangnya dikirim.
- 996
- 01:17:34,142 --> 01:17:37,232
- Mereka bersumpah
- di atas Alquran.
- 997
- 01:17:37,562 --> 01:17:40,104
- Ayah, sampaikan sayangku
- pada Jamilla dan Ibu.
- 998
- 01:17:40,106 --> 01:17:41,356
- Ayah.
- / Imran ?
- 999
- 01:17:41,858 --> 01:17:44,818
- Ayah...
- / Imran, kau di sana ?
- 1000
- 01:17:45,037 --> 01:17:46,471
- Imran ?
- 1001
- 01:19:08,892 --> 01:19:13,992
- 9 JAM SEJAK SERANGAN PERTAMA
- 1002
- 01:19:15,192 --> 01:19:16,628
- David Sayang.
- 1003
- 01:19:18,296 --> 01:19:21,366
- Saat menulis ini, kuharap
- kau tak pernah membacanya.
- 1004
- 01:19:23,067 --> 01:19:25,537
- Kuharap bisa kuucapkan langsung.
- 1005
- 01:19:28,507 --> 01:19:30,308
- Kau bilang padaku saat
- pertama kali kita bertemu:
- 1006
- 01:19:31,109 --> 01:19:33,311
- Jika kau merasa takut,
- melompatlah.
- 1007
- 01:19:34,579 --> 01:19:38,450
- Mungkin kau akan jatuh,
- tapi mungkin juga terbang.
- 1008
- 01:19:39,050 --> 01:19:40,085
- Kau benar.
- 1009
- 01:19:41,987 --> 01:19:42,954
- Kita berhasil.
- 1010
- 01:19:45,023 --> 01:19:47,993
- Entah takdir apa yang buat
- dunia kita bertabrakan.
- 1011
- 01:19:50,095 --> 01:19:54,466
- Tapi jika berjalan, itu karena
- kesabaranmu hadapi keluargaku.
- 1012
- 01:19:56,468 --> 01:20:00,037
- Keyakinanmu membuat
- semua jadi memungkinkan.
- 1013
- 01:20:01,372 --> 01:20:02,373
- Bahkan sekarang.
- 1014
- 01:20:03,174 --> 01:20:04,543
- Bahkan dalam mimpi buruk ini.
- 1015
- 01:20:08,647 --> 01:20:11,316
- Kuyakin kau akan besarkan
- Putra kita seperti dirimu.
- 1016
- 01:20:12,784 --> 01:20:15,320
- Ingatkan Cameron tiap hari
- betapa aku mencintainya.
- 1017
- 01:20:16,688 --> 01:20:18,490
- Dan betapa aku
- mencintai Ayahnya.
- 1018
- 01:20:20,325 --> 01:20:21,326
- Selamanya.
- 1019
- 01:20:22,260 --> 01:20:23,161
- Zahra.
- 1020
- 01:20:31,603 --> 01:20:34,270
- Hentikan. Hentikan,
- Nona Kashani.
- 1021
- 01:20:34,272 --> 01:20:36,039
- Nona Kashani, berhenti.
- Berhenti.
- 1022
- 01:20:36,041 --> 01:20:38,041
- Buka.
- / Saya mohon duduk dulu.
- 1023
- 01:20:38,043 --> 01:20:40,376
- Aku harus bersama keluargaku.
- Buka pintunya.
- 1024
- 01:20:40,378 --> 01:20:42,813
- Saya paham ini sulit,
- tapi polisi sudah dekat.
- 1025
- 01:20:42,815 --> 01:20:44,049
- Takkan ada yang datang.
- 1026
- 01:20:45,083 --> 01:20:48,352
- Enam jam kita di sini.
- Untuk apa ?
- 1027
- 01:20:49,220 --> 01:20:50,421
- Takkan ada yang datang.
- 1028
- 01:20:52,356 --> 01:20:54,459
- Bayiku di luar sana.
- Tolong buka pintunya.
- 1029
- 01:20:55,694 --> 01:20:56,761
- Dia benar.
- 1030
- 01:20:57,662 --> 01:20:58,595
- Buka pintunya.
- 1031
- 01:20:58,597 --> 01:20:59,662
- Aku mau pergi.
- 1032
- 01:20:59,664 --> 01:21:01,331
- Aku juga.
- / Tolong.
- 1033
- 01:21:01,333 --> 01:21:03,232
- Kita tak bisa evakuasi
- semua tanpa terdeteksi.
- 1034
- 01:21:03,234 --> 01:21:04,534
- Tidak semua orang.
- 1035
- 01:21:04,536 --> 01:21:06,705
- Enam orang.
- Itu saja.
- 1036
- 01:21:07,639 --> 01:21:09,171
- Kami akan pergi.
- Buka pintunya.
- 1037
- 01:21:09,173 --> 01:21:13,545
- Jika mereka dengar,
- kita semua akan mati.
- 1038
- 01:21:14,379 --> 01:21:16,312
- Mereka tahu kita di sini.
- 1039
- 01:21:16,314 --> 01:21:19,182
- Jika mereka kembali, kita mati.
- Jika hotel ini dibom, kita mati.
- 1040
- 01:21:19,184 --> 01:21:21,520
- Jika pergi, kami bisa mati.
- Kami rela ambil resiko.
- 1041
- 01:21:23,255 --> 01:21:24,456
- Buka pintunya.
- 1042
- 01:21:25,156 --> 01:21:26,057
- Sekarang.
- 1043
- 01:21:37,201 --> 01:21:38,102
- Baik, Tuan.
- 1044
- 01:21:48,813 --> 01:21:51,614
- Kami akan doakan kalian.
- / Persetan dengan doa.
- 1045
- 01:21:51,616 --> 01:21:53,250
- Itu pemicu masalah ini.
- 1046
- 01:22:11,336 --> 01:22:12,237
- Ayo.
- 1047
- 01:22:40,799 --> 01:22:41,700
- Zahra !
- 1048
- 01:22:48,573 --> 01:22:50,305
- Hei. Ini bodoh.
- 1049
- 01:22:50,307 --> 01:22:52,242
- Ayo pergi.
- / Aku mau jemput bayiku.
- 1050
- 01:22:56,180 --> 01:22:56,881
- Lari.
- 1051
- 01:22:58,750 --> 01:22:59,651
- Hei !
- 1052
- 01:23:02,178 --> 01:23:03,421
- Ke sana.
- 1053
- 01:23:03,888 --> 01:23:04,758
- Ke sana !
- 1054
- 01:23:06,349 --> 01:23:07,179
- Ke sana !
- 1055
- 01:23:08,518 --> 01:23:09,438
- Kembali !
- 1056
- 01:23:12,363 --> 01:23:13,263
- Tak apa.
- 1057
- 01:23:15,199 --> 01:23:17,967
- Mereka takkan bunuh kita.
- Mereka ingin kita hidup - hidup.
- 1058
- 01:23:17,969 --> 01:23:19,108
- Hei !
- 1059
- 01:23:19,821 --> 01:23:20,821
- Diam dan jalan.
- 1060
- 01:23:24,742 --> 01:23:26,488
- Rashid, ada apa ?
- 1061
- 01:23:26,870 --> 01:23:29,250
- Aku dapat dua lagi.
- Orang penting.
- 1062
- 01:23:29,948 --> 01:23:32,793
- Bagus. Satukan
- dengan yang lain.
- 1063
- 01:23:33,543 --> 01:23:36,503
- Bariskan mereka
- di dekat jendela.
- 1064
- 01:23:37,339 --> 01:23:40,089
- Tembak kepala mereka
- menghadap kamera di bawah.
- 1065
- 01:23:56,107 --> 01:23:56,908
- Cepat !
- 1066
- 01:23:57,525 --> 01:23:58,640
- Tiarap !
- 1067
- 01:24:00,820 --> 01:24:01,944
- Tiarap !
- 1068
- 01:24:01,946 --> 01:24:03,236
- Berhenti ! Tiarap !
- 1069
- 01:24:03,698 --> 01:24:04,613
- Tiarap !
- 1070
- 01:24:11,122 --> 01:24:12,372
- Ikat dia.
- 1071
- 01:24:15,960 --> 01:24:17,294
- Mana Cameron ?
- 1072
- 01:24:18,495 --> 01:24:20,799
- Kau tak kenal aku.
- 1073
- 01:24:24,594 --> 01:24:26,104
- Tangan di belakang.
- 1074
- 01:24:26,971 --> 01:24:29,706
- Pelan - pelan.
- 1075
- 01:24:39,067 --> 01:24:40,397
- Dia orang lokal ?
- 1076
- 01:24:41,619 --> 01:24:43,655
- Orang India ?
- 1077
- 01:24:46,457 --> 01:24:47,391
- Dasar binatang.
- 1078
- 01:24:51,962 --> 01:24:53,497
- Tidak, tidak !
- Tidak !
- 1079
- 01:25:13,450 --> 01:25:15,752
- Gambar ini diambil
- sekitar jam 4:00 pagi...
- 1080
- 01:25:15,754 --> 01:25:17,619
- ...saat pasukan keamanan...
- 1081
- 01:25:17,621 --> 01:25:20,723
- ...dan warga yang marah
- hadapi dua pria bersenjata...,
- 1082
- 01:25:20,725 --> 01:25:22,357
- ...memukuli mereka
- dengan tongkat.
- 1083
- 01:25:22,359 --> 01:25:24,961
- Sebelumnya mereka
- membajak mobil polisi...
- 1084
- 01:25:24,963 --> 01:25:28,465
- ...dan diduga pelaku
- serangan stasiun CST.
- 1085
- 01:25:28,933 --> 01:25:32,668
- Keduanya kena luka tembak
- yang membuat salah satu mati.
- 1086
- 01:25:32,670 --> 01:25:35,839
- Sementara satunya,
- Ajmal Kasab, ditahan.
- 1087
- 01:25:37,641 --> 01:25:39,087
- Siapa Saudara Bull ?
- 1088
- 01:25:40,944 --> 01:25:42,959
- Lakukan apapun padaku.
- 1089
- 01:25:43,465 --> 01:25:45,015
- Aku tak tahu.
- 1090
- 01:25:46,635 --> 01:25:48,015
- Saudara Bull...,
- 1091
- 01:25:48,428 --> 01:25:50,348
- ...apa tugas dari dia ?
- 1092
- 01:25:52,223 --> 01:25:53,393
- Dia bilang...
- 1093
- 01:25:54,059 --> 01:25:55,599
- "Kalian Muslim."
- 1094
- 01:25:56,686 --> 01:25:58,516
- "Orang kafir menipu kalian."
- 1095
- 01:25:58,855 --> 01:26:00,725
- "Mereka membuat
- kalian melarat."
- 1096
- 01:26:01,941 --> 01:26:04,281
- "Mereka buat kalian tertinggal,
- sementara mereka maju."
- 1097
- 01:26:05,278 --> 01:26:06,278
- "Pergilah."
- 1098
- 01:26:07,113 --> 01:26:08,363
- "Berjihadlah."
- 1099
- 01:26:09,157 --> 01:26:10,577
- "Pergi dan berjihadlah."
- 1100
- 01:26:16,881 --> 01:26:20,950
- 12 JAM SEJAK SERANGAN PERTAMA
- Teroris masih berkeliaran di Mumbai.
- 1101
- 01:26:20,952 --> 01:26:24,119
- Militer tampaknya
- harus berusaha...
- 1102
- 01:26:31,862 --> 01:26:33,558
- Telepon dia lagi.
- 1103
- 01:27:17,809 --> 01:27:20,269
- Apa rencana kalian ?
- Ke mana selanjutnya ?
- 1104
- 01:27:20,603 --> 01:27:22,363
- Kami akan mati.
- 1105
- 01:27:36,745 --> 01:27:38,625
- Ponselnya mati.
- 1106
- 01:27:52,509 --> 01:27:55,104
- Houssam dan aku dari luar.
- Sekarang sudah sampai.
- 1107
- 01:27:55,889 --> 01:27:57,269
- Ya, sudah kami bakar.
- 1108
- 01:27:58,475 --> 01:27:59,815
- Baik, akan kutanya.
- 1109
- 01:28:02,119 --> 01:28:03,311
- Woi.
- 1110
- 01:28:03,313 --> 01:28:04,613
- Siapa namamu ?
- 1111
- 01:28:04,856 --> 01:28:06,066
- Siapa namamu ?
- 1112
- 01:28:08,652 --> 01:28:10,112
- Siapa ?
- Siapa namamu ?
- 1113
- 01:28:10,362 --> 01:28:11,860
- Jawab ! Bicaralah !
- 1114
- 01:28:11,862 --> 01:28:13,728
- Siapa namamu ?
- / Aku tak paham.
- 1115
- 01:28:13,730 --> 01:28:15,120
- Siapa, brengsek ?
- 1116
- 01:28:15,122 --> 01:28:15,990
- Abdullah.
- 1117
- 01:28:15,992 --> 01:28:16,908
- Ya ?
- 1118
- 01:28:16,910 --> 01:28:18,068
- Tanya dengan bahasa Inggris.
- 1119
- 01:28:18,703 --> 01:28:20,543
- Tanyakan, "What is your name ?"
- 1120
- 01:28:21,956 --> 01:28:22,971
- Apa ?
- 1121
- 01:28:22,973 --> 01:28:24,839
- What...
- / What...
- 1122
- 01:28:24,841 --> 01:28:26,007
- ...is...
- /...is...
- 1123
- 01:28:26,009 --> 01:28:27,208
- ...your...
- /...your...
- 1124
- 01:28:27,210 --> 01:28:29,210
- ...name ?
- /...name ?
- 1125
- 01:28:29,212 --> 01:28:29,957
- Jawab.
- 1126
- 01:28:30,981 --> 01:28:34,484
- Aku bukan siapa - siapa.
- Pedagang. Namaku Peter.
- 1127
- 01:28:35,253 --> 01:28:36,453
- Bukan siapa - siapa.
- 1128
- 01:28:37,973 --> 01:28:39,123
- Bajingan.
- 1129
- 01:28:39,724 --> 01:28:43,314
- Maaf, aku tak paham.
- Namanya panjang.
- 1130
- 01:28:43,979 --> 01:28:46,729
- Tak apa, Abdullah.
- Periksa sakunya, dompetnya.
- 1131
- 01:28:47,565 --> 01:28:49,857
- Periksa semua, pasti
- kau temukan sesuatu.
- 1132
- 01:28:49,859 --> 01:28:50,609
- Baik.
- 1133
- 01:28:50,944 --> 01:28:51,744
- Pegang ini.
- 1134
- 01:28:52,570 --> 01:28:53,700
- Periksa sakunya.
- 1135
- 01:29:01,830 --> 01:29:02,910
- Ini apa ?
- 1136
- 01:29:05,750 --> 01:29:07,248
- Ya, ini Houssam.
- 1137
- 01:29:07,250 --> 01:29:08,183
- Ya, Houssam ?
- 1138
- 01:29:08,185 --> 01:29:10,591
- Kami temukan
- dompet dan paspornya.
- 1139
- 01:29:10,921 --> 01:29:12,880
- Fotokan.
- 1140
- 01:29:12,882 --> 01:29:14,022
- Tunggu sebentar.
- 1141
- 01:29:14,024 --> 01:29:16,259
- Bagus, kami akan
- periksa dia.
- 1142
- 01:29:16,261 --> 01:29:17,351
- Kukirim sekarang.
- 1143
- 01:29:19,889 --> 01:29:21,129
- Jangan sentuh.
- 1144
- 01:29:23,184 --> 01:29:23,984
- Enyahlah !
- 1145
- 01:29:25,562 --> 01:29:27,002
- Dasar dungu.
- 1146
- 01:29:35,488 --> 01:29:36,362
- Dasar anjing !
- 1147
- 01:29:36,364 --> 01:29:37,363
- Ludahi aku !
- 1148
- 01:29:37,365 --> 01:29:37,865
- Ludahi aku !
- 1149
- 01:29:38,533 --> 01:29:39,913
- Coba, anjing !
- 1150
- 01:29:40,493 --> 01:29:41,243
- Ludahi aku !
- 1151
- 01:29:41,703 --> 01:29:42,333
- Ludahi aku !
- 1152
- 01:29:43,872 --> 01:29:45,253
- Kau, tetap tiarap !
- 1153
- 01:29:48,335 --> 01:29:50,345
- Menunduk ! Menunduk !
- 1154
- 01:29:52,829 --> 01:29:54,339
- Houssam ?
- / Ya ?
- 1155
- 01:29:54,758 --> 01:29:56,338
- Kenapa gaduh,
- ada apa ?
- 1156
- 01:29:56,885 --> 01:29:59,855
- Abdullah mengamuk !
- Mematahkan rusuk orang Rusia !
- 1157
- 01:30:00,847 --> 01:30:02,807
- Sambungkan pada si Rusia.
- / Baik.
- 1158
- 01:30:04,141 --> 01:30:06,543
- Hei ! Hei !
- 1159
- 01:30:06,728 --> 01:30:07,768
- Bicara padanya.
- 1160
- 01:30:09,146 --> 01:30:11,012
- Vasili Gordetsky ?
- 1161
- 01:30:12,315 --> 01:30:14,149
- Kau tahu siapa aku.
- 1162
- 01:30:14,151 --> 01:30:15,986
- Vasili Gordetsky ?
- / Apa ?
- 1163
- 01:30:17,788 --> 01:30:20,755
- Presiden dan salah satu
- pendiri NV Capital.
- 1164
- 01:30:20,757 --> 01:30:23,159
- Mantan petugas
- Pasukan Khusus Soviet.
- 1165
- 01:30:25,094 --> 01:30:26,695
- Memang kenapa ?
- 1166
- 01:30:28,265 --> 01:30:29,899
- Kau mau uang ?
- 1167
- 01:30:30,633 --> 01:30:32,001
- Aku bisa beri uang.
- 1168
- 01:30:33,203 --> 01:30:35,669
- Uangmu takkan
- menyelamatkanmu.
- 1169
- 01:30:35,671 --> 01:30:37,638
- Kau akan mati karena
- perbuatanmu di Afghanistan.
- 1170
- 01:30:37,640 --> 01:30:39,708
- Astaga.
- 1171
- 01:30:40,210 --> 01:30:43,146
- Kau tahu yang kulakukan
- di Afghanistan ?
- 1172
- 01:30:45,282 --> 01:30:47,115
- Kutiduri Ibumu !
- 1173
- 01:30:47,117 --> 01:30:49,683
- Kutiduri saudarimu, bajingan !
- 1174
- 01:30:54,257 --> 01:30:55,647
- Mana Abdullah.
- 1175
- 01:30:58,863 --> 01:30:59,737
- Ya, Saudaraku ?
- 1176
- 01:30:59,739 --> 01:31:00,697
- Apa yang kau lakukan ?
- 1177
- 01:31:00,699 --> 01:31:02,490
- Dia meludahi wajahku.
- 1178
- 01:31:02,492 --> 01:31:04,122
- Abdullah, tenang.
- 1179
- 01:31:04,744 --> 01:31:06,544
- Ini bukan waktunya
- untuk marah.
- 1180
- 01:31:07,330 --> 01:31:09,330
- Orang - orang ini
- tak penting lagi.
- 1181
- 01:31:10,917 --> 01:31:14,587
- CNN memberitakan Pasukan
- Khusus telah mendarat di Mumbai.
- 1182
- 01:31:15,130 --> 01:31:18,340
- Pikiranmu harus jernih
- untuk langkah selanjutnya.
- 1183
- 01:31:19,092 --> 01:31:20,552
- Paham ?
- / Ya.
- 1184
- 01:31:21,219 --> 01:31:23,219
- Ya, Saudaraku !
- / Ya, Saudara Bull.
- 1185
- 01:31:24,389 --> 01:31:25,349
- Abdullah.
- 1186
- 01:31:25,932 --> 01:31:27,182
- Sekarang waktunya.
- 1187
- 01:31:27,767 --> 01:31:30,767
- Dari Mumbai ke Washington,
- biarkan jeritan mereka terdengar...
- 1188
- 01:31:31,271 --> 01:31:33,396
- ...seperti kita mendengar
- jeritan saudara Muslim kita.
- 1189
- 01:31:33,398 --> 01:31:34,728
- Tuhan Maha Besar, Saudaraku.
- 1190
- 01:31:36,943 --> 01:31:37,942
- Dengar.
- 1191
- 01:31:37,944 --> 01:31:40,154
- Katanya sekarang waktunya.
- 1192
- 01:31:40,470 --> 01:31:41,823
- Alhamdulillah !
- 1193
- 01:31:43,907 --> 01:31:46,034
- Imran, kau tetap di sini.
- 1194
- 01:31:46,036 --> 01:31:48,286
- Awasi mereka.
- Jika bergerak...
- 1195
- 01:31:49,331 --> 01:31:51,791
- Siapapun, tembak.
- Paham ?
- 1196
- 01:31:59,288 --> 01:32:00,421
- Menunduk !
- 1197
- 01:32:01,217 --> 01:32:02,217
- Menunduk !
- 1198
- 01:32:03,762 --> 01:32:06,062
- Kalian tak paham ?
- Menunduk atau kutembak !
- 1199
- 01:32:09,286 --> 01:32:30,286
- L e b ah Ga n te n g
- akumenang.com
- 1200
- 01:32:37,060 --> 01:32:39,062
- Celaka.
- 1201
- 01:32:53,175 --> 01:32:58,195
- Katanya kita harus
- bakar tiap sudut hotel.
- 1202
- 01:32:59,549 --> 01:33:02,282
- Berhenti ! Kumohon !
- Berhenti !
- 1203
- 01:33:02,284 --> 01:33:04,519
- Saya pegawai di sini.
- Tolong ke arah sini.
- 1204
- 01:33:04,521 --> 01:33:07,823
- Mereka akan menembak kalian.
- Kumohon. Lewat sini.
- 1205
- 01:33:08,525 --> 01:33:11,559
- Tolong ikuti saya.
- 1206
- 01:33:11,561 --> 01:33:12,728
- Tolong ikuti saya.
- 1207
- 01:33:30,813 --> 01:33:31,514
- Ayo.
- 1208
- 01:34:08,485 --> 01:34:10,083
- Tuan.
- 1209
- 01:34:10,085 --> 01:34:11,321
- Pak, buka pintunya.
- 1210
- 01:34:13,055 --> 01:34:14,455
- Pak, ini Arjun.
- 1211
- 01:34:14,457 --> 01:34:15,924
- Itu Arjun.
- Buka pintunya.
- 1212
- 01:34:18,595 --> 01:34:19,828
- Ya Tuhan.
- 1213
- 01:34:20,929 --> 01:34:22,529
- Silakan masuk.
- Ke sini. Ayo.
- 1214
- 01:34:22,531 --> 01:34:24,264
- Ke sini, Tuan.
- 1215
- 01:34:24,266 --> 01:34:26,001
- Silakan masuk, Nyonya.
- 1216
- 01:34:26,535 --> 01:34:28,268
- Masuklah. Tak apa.
- Silakan masuk.
- 1217
- 01:34:28,270 --> 01:34:30,205
- Zahra ? Zahra ?
- 1218
- 01:34:31,273 --> 01:34:32,408
- Jangan khawatir.
- 1219
- 01:34:38,614 --> 01:34:42,282
- Maaf, Pak. Tak ada tempat lain.
- Mereka membakar hotel ini.
- 1220
- 01:34:42,284 --> 01:34:44,153
- Ini bayi.
- Mau bagaimana lagi ?
- 1221
- 01:35:08,977 --> 01:35:10,446
- Sally membawa Cameron.
- 1222
- 01:35:11,347 --> 01:35:16,118
- Mereka di lemari peralatan
- sebelah kamar 415.
- 1223
- 01:35:17,286 --> 01:35:19,555
- Empat, Satu, Lima.
- 1224
- 01:35:21,190 --> 01:35:22,091
- Jangan.
- 1225
- 01:35:24,593 --> 01:35:25,494
- David.
- 1226
- 01:35:26,228 --> 01:35:27,129
- David.
- 1227
- 01:35:33,346 --> 01:35:34,262
- Diam !
- 1228
- 01:35:34,264 --> 01:35:35,346
- Diam !
- 1229
- 01:35:35,348 --> 01:35:36,178
- Diam !
- 1230
- 01:35:41,187 --> 01:35:42,437
- Diam, atau kutembak !
- 1231
- 01:35:42,439 --> 01:35:43,149
- Diam !
- 1232
- 01:35:46,583 --> 01:35:48,516
- Tolong dengarkan.
- / Diamkan bayi itu.
- 1233
- 01:35:48,518 --> 01:35:51,017
- Kita bisa terbunuh, Oberoi.
- / Tolong dengar, Tuan.
- 1234
- 01:35:51,019 --> 01:35:52,988
- Bagian tengah hotel terbakar.
- 1235
- 01:35:53,623 --> 01:35:56,624
- Pasukan keamanan
- takkan datang tepat waktu.
- 1236
- 01:35:56,626 --> 01:35:59,559
- Kita harus pergi dengan
- tangga darurat dari dapur.
- 1237
- 01:35:59,561 --> 01:36:01,395
- Mereka akan temukan kita, lalu
- menembak dan membunuh kita.
- 1238
- 01:36:01,397 --> 01:36:02,297
- Tuan.
- 1239
- 01:36:03,332 --> 01:36:06,633
- Tuan, hotel terbakar.
- Hanya ini pilihan kita.
- 1240
- 01:36:06,635 --> 01:36:08,602
- Tapi semua orang
- percaya padamu.
- 1241
- 01:36:08,604 --> 01:36:10,305
- Tolong tetap tenang.
- / Kita tak aman lagi.
- 1242
- 01:36:11,006 --> 01:36:13,707
- Harap matikan
- ponsel Anda...
- 1243
- 01:36:13,709 --> 01:36:15,575
- ...dan tenang sebisa mungkin.
- 1244
- 01:36:15,577 --> 01:36:17,711
- Jika bersama,
- kita akan baik saja.
- 1245
- 01:36:17,713 --> 01:36:20,547
- Tolong matikan ponsel.
- 1246
- 01:36:20,549 --> 01:36:22,682
- Matikan ponsel
- dan tetap tenang.
- 1247
- 01:36:22,684 --> 01:36:23,919
- Matikan ponsel.
- 1248
- 01:36:24,553 --> 01:36:25,685
- Matikan ponsel.
- 1249
- 01:36:25,687 --> 01:36:27,254
- Tuan. Tuan !
- 1250
- 01:36:27,256 --> 01:36:29,122
- Pertempuran masih berlangsung.
- 1251
- 01:36:29,124 --> 01:36:31,759
- Kita akan bicara dengan
- Pranav Sahni yang ada di Taj.
- 1252
- 01:36:31,761 --> 01:36:33,994
- Pranav ?
- 1253
- 01:36:33,996 --> 01:36:35,128
- Salah satu tamu yang
- terperangkap ada di telepon...,
- 1254
- 01:36:35,130 --> 01:36:37,032
- ...Pemilik RX Capital,
- Tn. Vijay Goswami.
- 1255
- 01:36:38,066 --> 01:36:39,268
- Senang mendengar
- kabar Anda, Pak.
- 1256
- 01:36:40,402 --> 01:36:42,035
- Tak ada yang tahu
- yang terjadi di sini.
- 1257
- 01:36:42,037 --> 01:36:44,405
- Kami di Chambers Lounge, utara.
- Banyak orang penting di sini...
- 1258
- 01:36:44,407 --> 01:36:46,238
- Anda sedang apa ?
- / Di sini gawat.
- 1259
- 01:36:46,240 --> 01:36:47,707
- Kami butuh bantuan segera.
- 1260
- 01:36:47,709 --> 01:36:50,075
- Apa yang kau lakukan ?
- Kucoba cari bantuan !
- 1261
- 01:36:50,077 --> 01:36:52,512
- Mereka akan tahu lokasi kita.
- / Harusnya kau dukung aku !
- 1262
- 01:36:52,514 --> 01:36:54,514
- Kami dapat kabar
- tentang upaya pelarian...
- 1263
- 01:36:54,516 --> 01:36:56,416
- ...yang berlangsung di Taj.
- 1264
- 01:36:56,418 --> 01:36:58,017
- 100 tamu dilaporkan...
- 1265
- 01:36:58,019 --> 01:37:00,487
- ...akan keluar dari
- Chambers Lounge...,
- 1266
- 01:37:00,489 --> 01:37:03,557
- ...berlokasi jauh di dalam
- hotel yang terbakar.
- 1267
- 01:37:03,559 --> 01:37:05,267
- Pergi ke Chambers Lounge !
- 1268
- 01:37:05,563 --> 01:37:07,188
- Banyak yang kabur !
- 1269
- 01:37:07,190 --> 01:37:08,690
- Dasar bajingan.
- 1270
- 01:37:08,692 --> 01:37:09,607
- Cepat, sekarang !
- 1271
- 01:37:09,609 --> 01:37:11,109
- Baik, Saudaraku !
- 1272
- 01:37:11,486 --> 01:37:14,401
- Ke atas !
- Orang - orang kabur !
- 1273
- 01:37:15,699 --> 01:37:16,569
- Ya, Saudaraku.
- 1274
- 01:37:17,242 --> 01:37:19,072
- Ya, paham.
- Aku ke sana.
- 1275
- 01:37:26,626 --> 01:37:28,246
- Halo Saudaraku.
- / Imran.
- 1276
- 01:37:28,545 --> 01:37:30,169
- Banyak yang kabur
- dari Chambers Lounge.
- 1277
- 01:37:30,171 --> 01:37:30,921
- Apa ?
- 1278
- 01:37:31,423 --> 01:37:32,553
- Pergilah ke Chambers
- Lounge, sekarang.
- 1279
- 01:37:33,883 --> 01:37:35,216
- Chambers Lounge...
- 1280
- 01:37:35,218 --> 01:37:37,051
- Sanderanya bagaimana ?
- 1281
- 01:37:37,053 --> 01:37:38,473
- Bunuh mereka semua.
- 1282
- 01:37:39,514 --> 01:37:40,474
- Baik, Saudaraku.
- 1283
- 01:38:07,289 --> 01:38:09,723
- Tidak ! Kumohon jangan.
- 1284
- 01:38:09,725 --> 01:38:12,160
- Anak - anakku membutuhkanku.
- 1285
- 01:38:23,705 --> 01:38:25,371
- Jangan, kumohon !
- 1286
- 01:38:25,373 --> 01:38:26,472
- Kumohon jangan !
- 1287
- 01:38:59,875 --> 01:39:00,776
- Tidak.
- 1288
- 01:39:02,578 --> 01:39:04,177
- Aku mencintaimu, Z...
- 1289
- 01:39:08,750 --> 01:39:12,315
- Tiada Tuhan selain Allah
- Yang Maha Agung.
- 1290
- 01:39:12,983 --> 01:39:15,613
- Tiada Tuhan selain Allah
- Yang Maha Agung.
- 1291
- 01:39:16,194 --> 01:39:17,224
- Hei, wanita licik !
- 1292
- 01:39:17,487 --> 01:39:19,027
- Bagaimana kau tahu
- kalimat itu ?!
- 1293
- 01:39:19,260 --> 01:39:22,120
- Tiada Tuhan selain Allah
- Yang Maha Agung.
- 1294
- 01:39:26,705 --> 01:39:28,255
- Diam. Diam.
- 1295
- 01:39:28,498 --> 01:39:29,872
- Diam.
- 1296
- 01:39:29,874 --> 01:39:31,705
- Diam atau kutembak !
- 1297
- 01:39:35,209 --> 01:39:37,130
- Bagaimana kau tahu
- kalimat itu ?!
- 1298
- 01:39:37,132 --> 01:39:38,762
- Bagaimana kau tahu ?
- 1299
- 01:39:40,844 --> 01:39:42,144
- Diam ! Diam !
- 1300
- 01:39:46,955 --> 01:39:48,177
- Diam !
- 1301
- 01:39:48,518 --> 01:39:50,558
- Diam atau kutembak !
- Aku akan menembakmu !
- 1302
- 01:39:50,979 --> 01:39:51,979
- Aku akan menembakmu.
- 1303
- 01:39:52,628 --> 01:39:54,439
- Imran, jawab.
- 1304
- 01:39:54,441 --> 01:39:56,429
- Sudah selesai ?
- Mereka sudah dibunuh ?
- 1305
- 01:39:56,431 --> 01:39:58,860
- Belum, Saudaraku.
- Salah satunya Muslim.
- 1306
- 01:39:58,862 --> 01:40:00,432
- Salah satunya Muslim.
- 1307
- 01:40:00,434 --> 01:40:01,988
- Tak apa meski Muslim.
- 1308
- 01:40:02,407 --> 01:40:03,569
- Habisi dia.
- 1309
- 01:40:05,239 --> 01:40:07,375
- Fokus pada misimu.
- Habisi dia.
- 1310
- 01:40:08,872 --> 01:40:12,373
- Dia wanita, sedang berdoa.
- Dia sedang berdoa !
- 1311
- 01:40:12,375 --> 01:40:14,285
- Tundukkan matamu !
- 1312
- 01:40:16,952 --> 01:40:19,050
- Tembak dia, Imran.
- Tembak dia !
- 1313
- 01:40:20,842 --> 01:40:23,182
- Insya Allah ini amal baik juga.
- Tembak dia.
- 1314
- 01:40:23,970 --> 01:40:25,558
- Imran, tembak dia !
- 1315
- 01:40:30,060 --> 01:40:31,851
- Tutup matamu !
- Aku akan membunuhmu !
- 1316
- 01:40:31,853 --> 01:40:33,394
- Aku akan membunuhmu !
- Tutup matamu !
- 1317
- 01:40:33,396 --> 01:40:34,395
- Menunduk !
- 1318
- 01:40:34,397 --> 01:40:35,147
- Menunduk !
- 1319
- 01:40:38,360 --> 01:40:39,150
- Imran !?
- 1320
- 01:40:40,362 --> 01:40:41,202
- Imran ?
- 1321
- 01:40:54,288 --> 01:40:55,322
- David.
- 1322
- 01:41:07,703 --> 01:41:08,602
- David.
- 1323
- 01:41:19,380 --> 01:41:21,683
- Permisi.
- Maaf. Maaf. Maaf.
- 1324
- 01:41:22,651 --> 01:41:23,719
- Maaf.
- 1325
- 01:41:37,765 --> 01:41:38,931
- Ayo.
- 1326
- 01:41:38,933 --> 01:41:41,635
- Ayo.
- 1327
- 01:41:51,378 --> 01:41:53,314
- Hei, Sayang.
- 1328
- 01:42:28,816 --> 01:42:29,750
- Ayo.
- 1329
- 01:42:39,760 --> 01:42:42,188
- Jalannya diblokir.
- Lewat sini.
- 1330
- 01:43:30,778 --> 01:43:32,827
- Ini dia. Ini dia.
- 1331
- 01:43:34,703 --> 01:43:35,743
- Abdullah !
- 1332
- 01:43:35,745 --> 01:43:37,365
- Mundur.
- Kuberi pelajaran mereka.
- 1333
- 01:43:38,419 --> 01:43:39,453
- Woi !
- 1334
- 01:43:43,191 --> 01:43:45,524
- Cepat ! Cepat !
- 1335
- 01:43:56,104 --> 01:43:57,771
- Jalan ! Cepat !
- 1336
- 01:44:09,817 --> 01:44:12,419
- Cepat ! Jalan ! Ayo !
- 1337
- 01:44:15,035 --> 01:44:15,955
- Teman - teman !
- 1338
- 01:44:21,495 --> 01:44:22,663
- Cepat ! Cepat !
- 1339
- 01:44:26,563 --> 01:44:28,063
- GARDA KEAMANAN NASIONAL:
- OPERASI TAJ BERLANGSUNG
- 1340
- 01:44:28,163 --> 01:44:29,663
- INFO TERKINI LANGSUNG:
- PERANG DI MUMBAI
- 1341
- 01:44:37,432 --> 01:44:39,182
- Rashid, mundur !
- / Mereka lewat sini !
- 1342
- 01:44:46,482 --> 01:44:47,482
- TAKBIR !
- 1343
- 01:44:47,582 --> 01:44:48,582
- ALLAHU AKBAR !
- 1344
- 01:45:18,219 --> 01:45:20,519
- Tuan !
- 1345
- 01:45:20,521 --> 01:45:21,989
- Tuan. Tolong.
- 1346
- 01:45:22,790 --> 01:45:23,657
- Tuan !
- 1347
- 01:45:24,625 --> 01:45:26,560
- Tolong cepat !
- Cepat !
- 1348
- 01:45:26,961 --> 01:45:28,862
- Cepat ! Lari !
- 1349
- 01:45:39,106 --> 01:45:40,140
- Lari !
- 1350
- 01:45:49,850 --> 01:45:50,951
- Lari ! Lari !
- 1351
- 01:46:16,910 --> 01:46:18,244
- Maju !
- 1352
- 01:46:18,246 --> 01:46:19,747
- Maju ! Cepat !
- 1353
- 01:46:21,281 --> 01:46:22,713
- Maju !
- 1354
- 01:46:22,713 --> 01:46:24,413
- MUMBAI: PASUKAN KHUSUS TELAH TIBA
- 1355
- 01:46:24,513 --> 01:46:26,513
- LEBIH DARI 100 ORANG TERBUNUH
- DAN TERUS BERTAMBAH
- 1356
- 01:47:44,398 --> 01:47:45,999
- Tolong !
- 1357
- 01:47:46,900 --> 01:47:47,935
- Tolong !
- 1358
- 01:48:21,201 --> 01:48:22,169
- Terima kasih.
- 1359
- 01:48:47,894 --> 01:48:48,828
- Lebih tinggi.
- 1360
- 01:48:49,762 --> 01:48:51,731
- Tenang, Nyonya.
- 1361
- 01:49:09,449 --> 01:49:10,367
- Berhenti.
- 1362
- 01:49:11,956 --> 01:49:13,416
- Berhenti, atau kami tembak !
- 1363
- 01:49:54,294 --> 01:49:56,624
- Allah menunggu kalian.
- 1364
- 01:49:56,626 --> 01:49:59,416
- Demi Allah,
- jangan mundur.
- 1365
- 01:50:14,581 --> 01:50:15,601
- Houssam ?!
- 1366
- 01:50:15,603 --> 01:50:16,603
- Beri aku peluru !
- 1367
- 01:50:17,188 --> 01:50:18,883
- Habis. Habis.
- 1368
- 01:50:30,597 --> 01:50:32,702
- Beranilah, para singaku.
- 1369
- 01:50:32,704 --> 01:50:34,871
- Seluruh dunia menyaksikan.
- 1370
- 01:50:34,873 --> 01:50:37,173
- Allah menunggu
- kalian di surga.
- 1371
- 01:50:37,917 --> 01:50:40,126
- Aktifkan terus ponsel kalian...
- 1372
- 01:50:40,128 --> 01:50:43,418
- ...agar seluruh dunia
- dengar auman kalian.
- 1373
- 01:50:57,812 --> 01:50:59,270
- Ucapkan takbir !
- 1374
- 01:50:59,272 --> 01:51:00,112
- Allahu Akbar !
- 1375
- 01:51:40,900 --> 01:51:42,602
- Sally ?
- 1376
- 01:51:43,903 --> 01:51:44,870
- Sally ?
- 1377
- 01:51:47,140 --> 01:51:48,440
- Sally ?
- 1378
- 01:51:48,442 --> 01:51:49,641
- Sally ?
- 1379
- 01:51:49,643 --> 01:51:50,610
- Sally ?
- 1380
- 01:51:53,146 --> 01:51:54,047
- Zahra !
- 1381
- 01:51:55,582 --> 01:51:57,216
- Sally !
- / Zahra !
- 1382
- 01:51:58,451 --> 01:52:00,017
- Sally !
- / Zahra !
- 1383
- 01:52:00,019 --> 01:52:01,151
- Zahra !
- 1384
- 01:52:01,153 --> 01:52:03,022
- Ya Tuhan.
- 1385
- 01:52:07,660 --> 01:52:08,627
- Terima kasih.
- 1386
- 01:52:10,129 --> 01:52:12,131
- Terima kasih, Sally.
- Terima kasih.
- 1387
- 01:52:16,055 --> 01:53:16,055
- akumenang.com
- Situs Poker Online Terpercaya
- 1388
- 01:54:16,808 --> 01:54:19,512
- SETELAH TIGA HARI,
- PASUKAN KEAMANAN INDIA MEREBUT KEMBALI...
- 1389
- 01:54:19,513 --> 01:54:21,814
- ...12 LOKASI PENYERANGAN,
- MEMBUNUH 9 DARI 10 TERORIS
- 1390
- 01:54:21,838 --> 01:54:26,802
- DALANG PENYERANGAN DARI PAKISTAN
- MASIH BEBAS HINGGA HARI INI
- 1391
- 01:54:26,837 --> 01:54:30,562
- KORBAN DI HOTEL TAJ
- SETENGAHNYA ADALAH STAF
- 1392
- 01:54:30,563 --> 01:54:33,145
- YANG BERTAHAN MELINDUNGI TAMU
- 1393
- 01:54:34,123 --> 01:54:38,054
- MENGENANG TAMU DAN STAF KAMI
- 26 NOVEMBER 2008
- 1394
- 01:54:43,619 --> 01:54:46,126
- CHEF OBEROI MEMBUKA KEMBALI
- RESTORAN HOTEL DALAM TIGA MINGGU
- 1395
- 01:54:46,127 --> 01:54:49,289
- DALAM 21 BULAN
- HOTEL KEMBALI PADA KEJAYAANNYA
- 1396
- 01:54:49,313 --> 01:54:52,902
- KORBAN SELAMAT DARI SELURUH DUNIA
- BERGABUNG DENGAN STAF
- 1397
- 01:54:52,903 --> 01:54:54,927
- MENGIKUTI ACARA PEMBUKAAN
- YANG EMOSIONAL
- 1398
- 01:55:02,468 --> 01:55:04,434
- Satu, dua, tiga !
- 1399
- 01:55:08,206 --> 01:55:09,873
- Satu, dua, tiga !
- 1400
- 01:55:13,211 --> 01:55:15,177
- Satu, dua, tiga !
- 1401
- 01:55:15,791 --> 01:55:18,591
- SEBAGIAN MASIH BEKERJA DI HOTEL
- 1402
- 01:55:18,592 --> 01:55:21,916
- SEBAGIAN BANYAK YANG MENJADI
- VETERAN PERANG "HOTEL MUMBAI"
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement