Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- ﻃâ€Â1
- 00:00:19,802 --> 00:00:20,977
- - Baik.
- 2
- 00:00:21,717 --> 00:00:23,153
- Penahanan.
- 3
- 00:00:23,197 --> 00:00:25,982
- Diperlukan jahat, atau ketinggalan jaman
- mode inkarserasi--
- 4
- 00:00:29,855 --> 00:00:30,856
- Baik.
- 5
- 00:00:30,900 --> 00:00:32,902
- Dalam tiga, dua ...
- 6
- 00:00:33,642 --> 00:00:35,035
- Penahanan.
- 7
- 00:00:35,078 --> 00:00:36,601
- Masih menjadi bagian penting
- disiplin sekolah modern,
- 8
- 00:00:36,645 --> 00:00:38,386
- atau peninggalan kuno?
- 9
- 00:00:38,429 --> 00:00:40,518
- Dari Brunswick High News,
- Saya Claire Mclaskey and--
- 10
- 00:00:40,562 --> 00:00:41,911
- Tidak tidak Tidak!
- 11
- 00:00:44,566 --> 00:00:46,394
- Baik,
- mari kita mulai dengan nama Anda.
- 12
- 00:00:46,437 --> 00:00:47,482
- - Orang-orang mengenalku.
- 13
- 00:00:47,525 --> 00:00:49,397
- - Benar-benar,
- tetapi untuk anak cucu.
- 14
- 00:00:49,788 --> 00:00:51,138
- - Brooke Cabot.
- 15
- 00:00:51,181 --> 00:00:52,748
- - Dan apa yang kamu lakukan
- detensi untuk?
- 16
- 00:00:53,749 --> 00:00:55,359
- - Kamu tahu caranya
- untuk bekerja hal ini?
- 17
- 00:00:55,403 --> 00:00:56,534
- - saya lakukan.
- Ya.
- 18
- 00:00:56,578 --> 00:00:58,188
- Kertas sekolah
- memberi kami kamera baru
- 19
- 00:00:58,232 --> 00:01:00,060
- tetapi bukan tripod baru.
- 20
- 00:01:00,103 --> 00:01:01,844
- - Sekolah kita punya kertas?
- 21
- 00:01:01,887 --> 00:01:04,977
- - Ya, kertas dan
- acara berita mingguan juga.
- 22
- 00:01:05,021 --> 00:01:07,850
- - Saya di Aljabar
- dan Mr. Clark,
- 23
- 00:01:07,893 --> 00:01:08,981
- karena dia tua ...
- 24
- 00:01:09,025 --> 00:01:11,027
- tanya saya apa adanya
- lakukan akhir pekan ini.
- 25
- 00:01:11,071 --> 00:01:13,725
- Saya berkata, "Ibumu"
- dan dia mendapat semua flus-ltrated.
- 26
- 00:01:13,769 --> 00:01:15,727
- - Dan akankah kamu katakan
- detensi berharga?
- 27
- 00:01:15,771 --> 00:01:16,946
- Rehabilitasi-bijaksana?
- 28
- 00:01:16,989 --> 00:01:19,079
- - Ini sangat besar
- sakit di penisku.
- 29
- 00:01:19,122 --> 00:01:20,558
- Kami sudah selesai, Spielsberg?
- 30
- 00:01:21,037 --> 00:01:22,734
- - Anda dapat menyebutkan nama Anda
- kapanpun kau siap.
- 31
- 00:01:22,778 --> 00:01:24,736
- - Uh, Mary Jane LaFont.
- 32
- 00:01:25,215 --> 00:01:26,521
- Panggil aku MJ.
- 33
- 00:01:26,564 --> 00:01:28,697
- Saya bermesraan dengan
- seseorang di lorong.
- 34
- 00:01:28,740 --> 00:01:30,307
- - Oh,
- siapa saja khususnya?
- Atau...
- 35
- 00:01:30,351 --> 00:01:32,440
- - Iya nih.
- Darren.
- 36
- 00:01:32,483 --> 00:01:36,139
- Pacarku dua tahun,
- Terima kasih banyak.
- 37
- 00:01:36,183 --> 00:01:37,749
- Dia dalam tahanan
- di seberang aula.
- 38
- 00:01:37,793 --> 00:01:39,403
- Itu adalah kamu
- harus melakukan cerita tentang.
- 39
- 00:01:39,447 --> 00:01:41,231
- Bagaimana orang-orang di kota ini
- masih seperti Puritan
- 40
- 00:01:41,275 --> 00:01:43,190
- seperti ketika mereka
- membunuh semua penyihir itu.
- 41
- 00:01:43,233 --> 00:01:45,061
- - Oh tidak, itu sebenarnya
- tidak pernah terbukti.
- 42
- 00:01:45,105 --> 00:01:46,018
- Warga kota ...
- - Baik.
- Tidak apa-apa.
- 43
- 00:01:46,062 --> 00:01:47,237
- Dengar, aku hanya berkata,
- 44
- 00:01:47,281 --> 00:01:49,239
- mengapa memisahkan anak laki-laki
- dari para gadis?
- 45
- 00:01:49,283 --> 00:01:51,589
- Ini seksis jahat.
- 46
- 00:01:52,677 --> 00:01:54,505
- - Apakah detensi berfungsi?
- 47
- 00:01:54,549 --> 00:01:56,203
- Apakah Anda akan memikirkan kembali Anda
- tindakan di masa depan?
- 48
- 00:01:56,246 --> 00:01:57,291
- - Tidak, dia pacarku,
- 49
- 00:01:57,334 --> 00:01:59,336
- Aku akan menciumnya
- ketika saya ingin.
- 50
- 00:01:59,380 --> 00:02:01,382
- Selain itu, kita akan melakukannya
- segera menikah
- 51
- 00:02:01,425 --> 00:02:03,949
- dan menempatkan seluruh negara ini
- di spion kami.
- 52
- 00:02:03,993 --> 00:02:05,125
- - Baik.
- 53
- 00:02:05,299 --> 00:02:06,387
- - Greta.
- 54
- 00:02:06,430 --> 00:02:08,780
- Di sini karena saya membuang
- AP Chem kemarin.
- 55
- 00:02:08,824 --> 00:02:11,131
- Dan tidak ada apa-apa
- menebus tentang penahanan.
- 56
- 00:02:11,174 --> 00:02:12,044
- - Kenapa kamu lewati
- kelasmu?
- 57
- 00:02:12,088 --> 00:02:13,176
- - Komitmen...
- 58
- 00:02:13,220 --> 00:02:15,439
- lebih penting
- bagiku daripada neutron.
- 59
- 00:02:15,483 --> 00:02:17,441
- Kami memiliki pertandingan melawan
- Westbrook tadi malam,
- 60
- 00:02:17,485 --> 00:02:18,747
- dan saya punya
- seorang penyapu fullback
- 61
- 00:02:18,790 --> 00:02:20,444
- siapa yang sudah punya
- masalah dengan filmnya.
- 62
- 00:02:20,488 --> 00:02:21,793
- Dia khawatir
- karena kita tidak akan memilikinya
- 63
- 00:02:21,837 --> 00:02:23,621
- banyak pemanasan
- mengingat dorongan ke bidang mereka,
- 64
- 00:02:23,665 --> 00:02:26,233
- jadi dia bertanya apakah saya bisa memberi
- dia satu-satu penyegaran.
- 65
- 00:02:26,276 --> 00:02:28,104
- - Bisakah kamu mengatakan itu
- dalam Bahasa Inggris?
- 66
- 00:02:28,148 --> 00:02:29,801
- - Saya kapten dari
- tim hoki lapangan.
- 67
- 00:02:29,845 --> 00:02:30,933
- Itu adalah istilah hoki.
- 68
- 00:02:30,976 --> 00:02:32,630
- - Apakah kita menang?
- Terhadap Westbrook?
- 69
- 00:02:32,674 --> 00:02:34,066
- - Ms Mclaskey?
- - Tidak. Ref itu idiot.
- 70
- 00:02:34,110 --> 00:02:35,111
- - Ya?
- 71
- 00:02:35,155 --> 00:02:36,634
- - Berapa lama lagi
- apakah ini akan terjadi?
- 72
- 00:02:36,678 --> 00:02:38,288
- - Um, saya punya izin
- dari kepala sekolah
- 73
- 00:02:38,332 --> 00:02:39,420
- untuk melakukan wawancara ini
- 74
- 00:02:39,463 --> 00:02:41,291
- - Dan itulah kenapa
- Saya mengizinkan mereka.
- 75
- 00:02:41,335 --> 00:02:42,858
- Saya bertanya berapa lama.
- 76
- 00:02:42,901 --> 00:02:44,773
- - Dua puluh menit lagi?
- 77
- 00:02:44,816 --> 00:02:46,122
- - Buat lima.
- - Baik.
- 78
- 00:02:46,166 --> 00:02:48,168
- - Ini tidak seharusnya
- panggilan sosial.
- 79
- 00:02:49,256 --> 00:02:50,735
- - Aku cukup banyak melakukannya.
- 80
- 00:02:50,779 --> 00:02:52,998
- Kecuali ... Anda mau
- untuk mengatakan sesuatu.
- 81
- 00:02:53,042 --> 00:02:54,348
- Di hoodie hitam.
- 82
- 00:02:54,391 --> 00:02:55,827
- Maaf,
- Saya tidak tahu nama Anda.
- 83
- 00:02:55,871 --> 00:02:57,046
- - Jangan repot-repot.
- 84
- 00:02:57,089 --> 00:02:59,135
- Dia baru, dan dia tidak
- berbicara dengan siapa pun.
- 85
- 00:02:59,179 --> 00:03:02,399
- Dia hanya merinding
- semua suram dan pramenstruasi.
- 86
- 00:03:02,443 --> 00:03:04,619
- Saya dengar dia memuja Setan juga.
- 87
- 00:03:04,662 --> 00:03:05,620
- Oh!
- 88
- 00:03:05,663 --> 00:03:06,795
- - Hai.
- 89
- 00:03:06,838 --> 00:03:08,057
- Aku Jules.
- 90
- 00:03:08,100 --> 00:03:09,450
- Saya seorang Leo.
- 91
- 00:03:09,493 --> 00:03:11,582
- Saya pikir penahanan itu
- cara yang bagus untuk bertemu orang.
- 92
- 00:03:11,626 --> 00:03:13,280
- - Kamu bercanda kan?
- 93
- 00:03:13,323 --> 00:03:15,151
- - Saya juga bukan orang baru.
- 94
- 00:03:15,195 --> 00:03:17,980
- Saya lahir di Brunswick
- dan kembali saja.
- 95
- 00:03:18,023 --> 00:03:20,809
- Keluarga saya sudah menjadi bagian
- kota ini sejak, seperti,
- 96
- 00:03:20,852 --> 00:03:22,332
- Perang pra-Revolusi.
- 97
- 00:03:22,376 --> 00:03:24,291
- - Apa yang ditahan?
- 98
- 00:03:24,334 --> 00:03:25,640
- - Nate Aldrich?
- 99
- 00:03:26,684 --> 00:03:27,990
- - Saya memanggilnya "The Groper."
- 100
- 00:03:28,033 --> 00:03:30,122
- - Dia sudah melakukannya
- sejak seperti kelas tiga.
- 101
- 00:03:30,166 --> 00:03:32,037
- - Ya, dia mencoba
- rasakan saya dalam Fisika,
- 102
- 00:03:32,081 --> 00:03:33,474
- jadi saya mendorongnya.
- 103
- 00:03:33,517 --> 00:03:35,650
- - Tunggu, apa kamu alasannya
- dia di kruk hari ini?
- 104
- 00:03:35,693 --> 00:03:37,478
- - Dia suka sekali
- dua ratus poundsterling.
- 105
- 00:03:37,521 --> 00:03:39,219
- Bagaimana Anda mendorongnya?
- 106
- 00:03:39,523 --> 00:03:41,351
- - Saya hanya ...
- 107
- 00:03:41,395 --> 00:03:42,787
- percaya saya bisa.
- 108
- 00:03:42,831 --> 00:03:44,833
- - Apakah kamu seorang Scientologist?
- 109
- 00:03:44,876 --> 00:03:46,356
- - Tidak.
- - Saya mengerti.
- 110
- 00:03:46,400 --> 00:03:48,053
- Ini seperti "The Secret"
- ketik barang.
- 111
- 00:03:48,097 --> 00:03:49,098
- Saya sudah memberi tahu
- rekan tim saya
- 112
- 00:03:49,141 --> 00:03:50,317
- semua tentang hukum
- daya tarik ...
- 113
- 00:03:50,360 --> 00:03:51,535
- bagaimana itu bisa membantu kita
- skor lebih.
- 114
- 00:03:51,579 --> 00:03:53,189
- Kalian semua--
- - Ya, bukan itu juga.
- 115
- 00:03:53,233 --> 00:03:56,192
- - Anda menyadari seorang gadis seperti Anda
- datang setiap tahun, kan?
- 116
- 00:03:56,236 --> 00:03:57,454
- Mencoba menjadi penyihir
- di Brunswick
- 117
- 00:03:57,498 --> 00:03:59,935
- seperti memakai telinga tikus
- di Disney.
- 118
- 00:03:59,978 --> 00:04:01,023
- - Oooh.
- 119
- 00:04:01,066 --> 00:04:03,025
- - Saya tidak berusaha
- menjadi apa pun.
- 120
- 00:04:03,068 --> 00:04:05,027
- - Misi selesai.
- 121
- 00:04:05,375 --> 00:04:07,334
- Dengar, jika tidak
- penuh dengan omong kosong,
- 122
- 00:04:07,377 --> 00:04:09,161
- kenapa tidak kamu pakai
- kekuatan super untuk penggunaan yang baik
- 123
- 00:04:09,205 --> 00:04:10,554
- dan keluarkan kami dari sini.
- 124
- 00:04:11,294 --> 00:04:12,339
- - Baik.
- 125
- 00:04:12,382 --> 00:04:13,949
- Tapi kamu harus percaya aku bisa.
- 126
- 00:04:13,992 --> 00:04:14,950
- Setidaknya beberapa dari Anda.
- 127
- 00:04:14,993 --> 00:04:16,734
- - Aku bersamamu.
- - Saya juga.
- 128
- 00:04:16,995 --> 00:04:18,823
- - Tunggu.
- Jangan lakukan sesuatu yang gila,
- 129
- 00:04:18,867 --> 00:04:19,955
- hanya untuk kamera,
- 130
- 00:04:19,998 --> 00:04:21,391
- karena tidak ada orang
- melihat acara kami.
- 131
- 00:04:25,221 --> 00:04:26,570
- Aye si awe ten aye.
- 132
- 00:04:26,614 --> 00:04:29,356
- Aye si awe ten aye.
- Aye si awe ten aye.
- 133
- 00:04:32,141 --> 00:04:34,012
- - Ya Tuhan.
- - Apakah kamu mengerti?
- 134
- 00:04:34,056 --> 00:04:35,579
- Apakah kamu mendapatkan itu?
- 135
- 00:04:36,188 --> 00:04:37,407
- - Harus pergi, kan?
- 136
- 00:04:37,451 --> 00:04:39,714
- - Ayolah.
- File tunggal.
- 137
- 00:04:42,543 --> 00:04:44,588
- - Anak laki-laki, kepala di sini.
- 138
- 00:04:45,067 --> 00:04:46,895
- - Benarkah?
- - Itu luar biasa.
- 139
- 00:04:48,984 --> 00:04:50,768
- - Ini sangat keren.
- 140
- 00:04:52,292 --> 00:04:54,381
- - Bukan berarti penahanan
- lebih, wanita.
- 141
- 00:04:54,424 --> 00:04:56,078
- Tolong ke sini.
- 142
- 00:04:58,950 --> 00:05:00,300
- - Jadi biarkan saya tebak,
- 143
- 00:05:00,343 --> 00:05:02,084
- Anda berkoordinasi dengan itu
- salah satu teman emo kamu?
- 144
- 00:05:02,127 --> 00:05:03,651
- - Ya, karena saya punya
- banyak teman
- 145
- 00:05:03,694 --> 00:05:04,956
- untuk merencanakan hal-hal dengan.
- 146
- 00:05:05,000 --> 00:05:06,523
- - Lalu bagaimana kamu melakukannya?
- 147
- 00:05:06,567 --> 00:05:08,264
- - Anda harus tahu.
- Kamu membantu.
- 148
- 00:05:08,308 --> 00:05:09,178
- Kamu juga.
- 149
- 00:05:09,221 --> 00:05:10,397
- - Karena kami pikir
- Anda bisa?
- 150
- 00:05:10,440 --> 00:05:11,746
- - Um-hmm.
- Persis.
- 151
- 00:05:11,789 --> 00:05:13,138
- Kamu percaya.
- 152
- 00:05:13,182 --> 00:05:14,923
- Pikiran memiliki kekuatan,
- terutama dalam kelompok.
- 153
- 00:05:14,966 --> 00:05:16,533
- - Saya sudah membaca tentang teori itu.
- 154
- 00:05:16,577 --> 00:05:17,752
- Seperti, seberapa besar kelompok
- bersamalah
- 155
- 00:05:17,795 --> 00:05:19,319
- dan merenungkan perdamaian
- 156
- 00:05:19,362 --> 00:05:21,886
- dan itu secara singkat menurunkan
- tingkat kejahatan di daerah tersebut.
- 157
- 00:05:21,930 --> 00:05:24,367
- - Ya, ada orang-orang yang
- percaya mereka bisa terbang juga.
- 158
- 00:05:24,411 --> 00:05:25,760
- Lalu mereka makan trotoar.
- 159
- 00:05:25,803 --> 00:05:28,415
- - Ini hanya main-main
- dengan pandangan dunia Anda, ya?
- 160
- 00:05:28,458 --> 00:05:30,982
- Maksud saya, itu melengkung Anda
- pikiran kurus, kaya jalang.
- 161
- 00:05:31,026 --> 00:05:33,333
- - Oke, pertama-tama,
- terima kasih telah memanggilku kurus.
- 162
- 00:05:33,376 --> 00:05:34,551
- Dan kedua, tidak,
- 163
- 00:05:34,595 --> 00:05:36,292
- Saya tidak percaya apa pun
- sihir terjadi.
- 164
- 00:05:36,336 --> 00:05:37,337
- - Oke, baiklah
- 165
- 00:05:37,380 --> 00:05:38,425
- dan aku ingin belajar
- bagaimana cara melakukannya.
- 166
- 00:05:38,468 --> 00:05:39,600
- Seperti, dapat melakukannya sendiri?
- 167
- 00:05:39,643 --> 00:05:42,342
- Tuhan, kau membuatku takut, kena kotoran.
- 168
- 00:05:42,994 --> 00:05:45,432
- - Um, canggung.
- - Um, kotor.
- 169
- 00:05:45,475 --> 00:05:46,737
- - Claire, kan?
- - Ya?
- 170
- 00:05:46,781 --> 00:05:49,305
- - Saya Jason,
- kami mengambil kelas trigonometri bersama.
- 171
- 00:05:49,349 --> 00:05:51,307
- - Oh.
- - Kami bebas pergi.
- 172
- 00:05:51,351 --> 00:05:53,309
- Di sana, uh, tidak cukup waktu
- untuk mengatur ulang alarm
- 173
- 00:05:53,353 --> 00:05:54,963
- jadi penahanan berakhir.
- 174
- 00:05:55,006 --> 00:05:56,660
- - Benarkah?
- Manis.
- - Wow.
- 175
- 00:05:56,704 --> 00:05:59,054
- Bisakah saya benar-benar
- bertemu denganmu di mobil?
- 176
- 00:05:59,097 --> 00:06:00,664
- Kami sedang menyelesaikan sesuatu.
- 177
- 00:06:01,186 --> 00:06:02,405
- - Dia cukup tangkap.
- 178
- 00:06:02,449 --> 00:06:03,798
- - Kamu benar sekali.
- 179
- 00:06:03,841 --> 00:06:05,452
- Hei, bagaimana ... hei!
- 180
- 00:06:05,495 --> 00:06:07,932
- Hei, bisakah kamu mengajari kami
- barang itu?
- 181
- 00:06:08,672 --> 00:06:10,370
- - Jika kamu serius.
- Saya dapat mencoba.
- 182
- 00:06:10,413 --> 00:06:12,284
- Tapi itu lebih banyak agama
- dari hobi,
- 183
- 00:06:12,328 --> 00:06:13,764
- dan itu bukan untuk semua orang.
- 184
- 00:06:13,808 --> 00:06:15,636
- - Kamu bilang kita bisa lebih
- kuat dalam kelompok, kan?
- 185
- 00:06:15,679 --> 00:06:17,246
- - Um-hm.
- 186
- 00:06:17,289 --> 00:06:19,596
- Saya akan berada di Merrymeeting Park
- malam ini jika kamu tertarik.
- 187
- 00:06:19,640 --> 00:06:20,815
- Di Hag's Rock.
- 188
- 00:06:20,858 --> 00:06:22,207
- Tengah malam.
- 189
- 00:06:22,251 --> 00:06:23,295
- - Dan itu
- menjadi tengah malam,
- 190
- 00:06:23,339 --> 00:06:24,819
- karena itu sangat banyak
- "Witchier."
- 191
- 00:06:24,862 --> 00:06:26,821
- - Tengah malam adalah masa transisi.
- 192
- 00:06:26,864 --> 00:06:28,257
- Dan Hag's Rock spesial
- 193
- 00:06:28,300 --> 00:06:30,433
- karena tempat di mana
- orang dibunuh secara brutal
- 194
- 00:06:30,477 --> 00:06:32,653
- dapat memegang
- energi sisa.
- 195
- 00:06:32,696 --> 00:06:34,306
- Ada komentar omong kosong lainnya?
- 196
- 00:06:35,177 --> 00:06:36,570
- - MJ, ayo!
- 197
- 00:06:36,613 --> 00:06:38,223
- - Tahan!
- 198
- 00:06:39,268 --> 00:06:42,097
- Oke, dia suka jalan keluar yang dramatis,
- bukankah dia?
- 199
- 00:06:42,140 --> 00:06:43,403
- Apakah kalian akan pergi?
- 200
- 00:06:43,446 --> 00:06:44,708
- - Apa saja untuk ditingkatkan
- permainan saya.
- 201
- 00:06:44,752 --> 00:06:46,231
- Bagaimana denganmu?
- 202
- 00:06:46,275 --> 00:06:48,451
- - Saya?
- Uh, aku harus bangun
- besok pagi super cepat.
- 203
- 00:06:48,495 --> 00:06:50,235
- - Dia bahkan tidak ditahan,
- ingat?
- 204
- 00:06:50,279 --> 00:06:52,020
- Dia sedang meneliti itu.
- 205
- 00:06:52,063 --> 00:06:53,108
- Anda tidak harus pergi,
- itu tidak akan terlihat bagus
- 206
- 00:06:53,151 --> 00:06:54,414
- pada aplikasi perguruan tinggi.
- 207
- 00:06:54,457 --> 00:06:56,154
- - Yah bukan itu sebabnya, aku akan--
- - Brooke !?
- 208
- 00:06:56,198 --> 00:06:58,156
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 209
- 00:06:58,200 --> 00:07:00,115
- - Melihat caranya
- setengah kehidupan lainnya.
- - Ayo.
- 210
- 00:07:00,158 --> 00:07:01,464
- - Beri aku tumpangan, jalang.
- 211
- 00:07:01,508 --> 00:07:03,205
- - Apa yang sedang kamu lakukan
- dengan orang-orang aneh itu?
- 212
- 00:07:03,248 --> 00:07:04,685
- - Pekerjaan amal.
- 213
- 00:07:04,815 --> 00:07:06,643
- - Setiap dolar yang kita ambil
- keluar dari tabungan
- 214
- 00:07:06,687 --> 00:07:08,253
- biaya kita dolar itu ...
- 215
- 00:07:08,297 --> 00:07:10,386
- ditambah semuanya dolar itu
- bisa saja di masa depan.
- 216
- 00:07:10,430 --> 00:07:12,388
- Semua dividen dan bunga
- 217
- 00:07:12,432 --> 00:07:15,217
- kita bisa dapatkan
- dari sekarang sampai kematian kita.
- 218
- 00:07:15,260 --> 00:07:17,785
- - Oh, aku suka sekali
- ketika kamu berbicara tentang kematian kita.
- 219
- 00:07:19,221 --> 00:07:21,353
- - Apakah kamu mengirim yang biasa
- jumlah resume hari ini?
- 220
- 00:07:21,397 --> 00:07:24,008
- - Oh, selusin tukang roti.
- Untuk keberuntungan.
- 221
- 00:07:24,052 --> 00:07:25,488
- - Girls, ayo makan!
- - Akhirnya!
- 222
- 00:07:25,532 --> 00:07:26,315
- - Anda harus menghapus
- barang itu.
- 223
- 00:07:26,358 --> 00:07:27,664
- - Ya, oke, sebentar.
- 224
- 00:07:27,708 --> 00:07:30,798
- Claire mengatakan hal ini
- terus terbalik padanya.
- 225
- 00:07:30,841 --> 00:07:32,669
- - Ooh, baunya enak.
- 226
- 00:07:32,713 --> 00:07:33,975
- Keberuntungan apa pun?
- 227
- 00:07:34,018 --> 00:07:35,193
- - Yakin.
- 228
- 00:07:35,237 --> 00:07:37,848
- Sekrupnya longgar,
- seperti ibumu.
- 229
- 00:07:37,892 --> 00:07:39,676
- - Hey!
- 230
- 00:07:39,720 --> 00:07:42,592
- - Anda tahu ini adalah apa yang saya
- selalu ingin melakukan, benar-benar ...
- - Ya?
- 231
- 00:07:42,636 --> 00:07:44,202
- - Sesuatu dengan tanganku.
- 232
- 00:07:44,246 --> 00:07:45,856
- - Tampak del-licious, ibu.
- - Bagus.
- Gali.
- 233
- 00:07:45,900 --> 00:07:47,336
- - Bagaimana aku membiarkan diriku sendiri
- terjebak dalam
- 234
- 00:07:47,379 --> 00:07:49,207
- administrasi jaringan?
- 235
- 00:07:50,339 --> 00:07:52,341
- Ambillah dari saya, girls--
- - Emily,
- 236
- 00:07:52,384 --> 00:07:55,039
- - Jangan biarkan rasa takut menghentikanmu
- melakukan sesuatu.
- - apakah kamu mencuci tanganmu?
- 237
- 00:07:55,083 --> 00:07:56,998
- - Dia tidak melakukannya.
- - Cobalah semuanya sekali.
- 238
- 00:07:57,041 --> 00:07:59,522
- - Bahkan d-d-narkoba?
- 239
- 00:07:59,566 --> 00:08:01,002
- - Anda idiot.
- 240
- 00:08:01,045 --> 00:08:02,569
- Ayah, apa kamu tahu
- Anda sedang merekam?
- 241
- 00:08:02,612 --> 00:08:03,918
- - Huh?
- 242
- 00:08:09,532 --> 00:08:11,491
- ΓÖ¬ΓÖ¬
- 243
- 00:08:15,495 --> 00:08:17,497
- - Detention voice-over.
- Ambil satu.
- 244
- 00:08:18,106 --> 00:08:19,716
- Kamus menguraikan
- penahanan
- 245
- 00:08:19,760 --> 00:08:21,849
- sebagai tindakan
- menahan sesuatu--
- 246
- 00:08:23,459 --> 00:08:25,113
- - Kamu yang terakhir.
- 247
- 00:08:25,156 --> 00:08:26,723
- - Baik.
- Saya akan mengatur alarm.
- 248
- 00:08:26,767 --> 00:08:28,420
- Oke, jangan bekerja
- terlalu lama, sayang.
- 249
- 00:08:28,464 --> 00:08:30,031
- Sudah hampir tengah malam.
- 250
- 00:08:43,479 --> 00:08:45,046
- - Manfaat memiliki
- mempercayai orang tua,
- 251
- 00:08:45,089 --> 00:08:47,744
- mereka tidak pernah mengharapkanmu
- menjadi tidak bertanggung jawab.
- 252
- 00:08:47,788 --> 00:08:50,660
- Bukan masalah besar,
- Saya enam belas tahun,
- 253
- 00:08:50,704 --> 00:08:52,575
- rekan-rekan saya lakukan
- jauh lebih buruk.
- 254
- 00:08:54,621 --> 00:08:55,796
- Siapa disana?
- 255
- 00:08:56,361 --> 00:08:57,449
- - Ha!
- 256
- 00:08:57,493 --> 00:08:58,799
- - Apa yang salah denganmu?
- 257
- 00:08:58,842 --> 00:09:00,104
- - Maaf.
- Apakah aku membuatmu takut
- 258
- 00:09:00,148 --> 00:09:01,584
- dijalanmu
- menjadi seorang penyihir?
- 259
- 00:09:01,628 --> 00:09:03,760
- - Aku hanya ... keluar ...
- 260
- 00:09:03,804 --> 00:09:05,457
- berjalan.
- 261
- 00:09:05,501 --> 00:09:07,851
- - Sangat dekat dengan
- Selamatkan Taman.
- 262
- 00:09:07,895 --> 00:09:10,462
- - Yah aku penasaran
- kalau ada yang mau tampil.
- 263
- 00:09:10,506 --> 00:09:12,552
- - Yah, mari kita
- penasaran bersama.
- 264
- 00:09:16,207 --> 00:09:17,208
- - Tidak, terima kasih.
- 265
- 00:09:17,252 --> 00:09:18,253
- - Apa urusanmu,
- Miss Priss?
- 266
- 00:09:18,296 --> 00:09:19,733
- Anda menjalani hidup
- melalui kamera?
- 267
- 00:09:19,776 --> 00:09:22,431
- - Saya melaporkan hal-hal,
- mungkin Anda pernah mendengarnya?
- 268
- 00:09:22,474 --> 00:09:24,259
- - Aku ingat kamu,
- ngomong-ngomong.
- 269
- 00:09:24,302 --> 00:09:25,652
- T Anda gadis itu
- di kelas enam
- 270
- 00:09:25,695 --> 00:09:27,044
- yang menulis anggota kongres kami
- 271
- 00:09:27,088 --> 00:09:29,612
- dan mendapat bukti seperti peluru
- rompi untuk anjing polisi?
- 272
- 00:09:29,656 --> 00:09:31,483
- - Mengapa kamu akan
- ingat bahwa?
- 273
- 00:09:31,527 --> 00:09:33,485
- - Karena saya pikir
- itu keren.
- 274
- 00:09:33,529 --> 00:09:35,226
- Saya bukan tampon amplas,
- kamu tahu.
- 275
- 00:09:35,270 --> 00:09:37,315
- - Saya tidak tahu.
- Kami tidak pernah berbicara.
- 276
- 00:09:37,359 --> 00:09:39,448
- - Tapi aku yakin
- Anda telah mendengar banyak hal.
- 277
- 00:09:39,491 --> 00:09:40,884
- Oh ayolah.
- 278
- 00:09:40,928 --> 00:09:43,974
- Mendengar desas-desus tentang aku
- adalah salah satu dari sedikit kegembiraan saya.
- 279
- 00:09:44,018 --> 00:09:45,628
- - Saya mendengar Anda mendapat pekerjaan hidung
- 280
- 00:09:45,672 --> 00:09:47,761
- musim panas sebelumnya
- tahun pertama.
- 281
- 00:09:48,109 --> 00:09:50,154
- - Uang terbaik
- Ayah saya pernah menghabiskan waktu.
- 282
- 00:09:50,198 --> 00:09:52,635
- - Apakah dia menghasilkan banyak?
- 283
- 00:09:52,679 --> 00:09:55,377
- - Apapun yang dia buat sekarang
- dia menghabiskan keluarga barunya.
- 284
- 00:09:55,420 --> 00:09:56,987
- Ibuku punya
- pemukiman yang cukup besar,
- 285
- 00:09:57,031 --> 00:10:00,077
- tapi dia suka cukup banyak minum
- semuanya pergi, jadi ...
- 286
- 00:10:00,121 --> 00:10:01,513
- - Maafkan saya.
- 287
- 00:10:01,557 --> 00:10:03,690
- - Kamu tidak menuangkan
- Chardonnay jatuh ke tenggorokannya.
- 288
- 00:10:04,691 --> 00:10:06,388
- - Yah, baiklah,
- kamu keren...
- 289
- 00:10:06,431 --> 00:10:08,825
- atas rantai makanan lokal.
- 290
- 00:10:08,869 --> 00:10:10,958
- Kenapa kamu
- tertarik dengan ini?
- 291
- 00:10:11,001 --> 00:10:13,221
- - Bahkan jika itu besar
- cauldron of BS,
- 292
- 00:10:13,264 --> 00:10:15,179
- itu akan menjadi cerita yang bagus.
- 293
- 00:10:15,223 --> 00:10:16,572
- Dan jika tidak ...
- 294
- 00:10:16,616 --> 00:10:18,922
- Saya akan bisa menampar heksa
- pada orang yang aku benci.
- 295
- 00:10:18,966 --> 00:10:20,924
- Oooh.
- 296
- 00:10:21,490 --> 00:10:23,100
- - Jadi itu terjadi.
- 297
- 00:10:23,144 --> 00:10:25,015
- - Ya.
- - Benar.
- 298
- 00:10:25,059 --> 00:10:26,930
- - Ini ini atau Netflix.
- 299
- 00:10:26,974 --> 00:10:28,715
- - Masuklah.
- 300
- 00:10:28,758 --> 00:10:31,065
- - Apakah ada yang mati
- dan meninggalkanmu mobil ini?
- 301
- 00:10:31,979 --> 00:10:33,371
- ... Pada skala satu
- ke Columbine,
- 302
- 00:10:33,415 --> 00:10:35,373
- betapa gilanya ini
- Jules orang?
- 303
- 00:10:35,417 --> 00:10:36,418
- - Oh, dia tidak berbahaya.
- 304
- 00:10:36,461 --> 00:10:38,159
- - Bisakah kita membuatnya
- Lelucon Columbine sekarang?
- 305
- 00:10:42,729 --> 00:10:43,904
- - Sepuluh setelah.
- 306
- 00:10:43,947 --> 00:10:45,601
- Entah kita merindukan
- ritual terpendek di dunia,
- 307
- 00:10:45,645 --> 00:10:47,037
- atau penyihir bodoh itu
- berbohong kepada kita.
- 308
- 00:10:47,081 --> 00:10:48,735
- - Kamu terlambat.
- 309
- 00:10:48,778 --> 00:10:50,562
- - Apa yang kita lewatkan,
- pertanian organik?
- 310
- 00:10:51,868 --> 00:10:53,391
- - Claire, aku baik-baik saja
- dengan Anda merekam ini,
- 311
- 00:10:53,435 --> 00:10:55,480
- tetapi hanya jika Anda berpartisipasi.
- 312
- 00:10:55,524 --> 00:10:58,396
- Jika Anda hanya mengamati,
- itu akan menstabilkan aliran energi.
- 313
- 00:10:58,440 --> 00:11:00,790
- Kami tidak menginginkan itu.
- 314
- 00:11:00,834 --> 00:11:03,140
- - Hei, apa
- kerusakanmu?
- 315
- 00:11:04,881 --> 00:11:07,014
- Jika kamu minum, berhenti.
- 316
- 00:11:07,057 --> 00:11:08,493
- Atau pergi.
- 317
- 00:11:08,537 --> 00:11:10,844
- Keinginan dan niat Anda
- harus jernih.
- 318
- 00:11:12,584 --> 00:11:13,629
- - Tunggu.
- Brooke?
- 319
- 00:11:13,673 --> 00:11:14,586
- - Biarkan dia pergi.
- 320
- 00:11:14,630 --> 00:11:16,458
- - Tenang.
- Saya menguras musang.
- 321
- 00:11:26,555 --> 00:11:29,166
- - Tampak agak ...
- Setan.
- 322
- 00:11:29,471 --> 00:11:30,777
- - Setan menggunakan
- pentagram
- 323
- 00:11:30,820 --> 00:11:32,909
- dengan dua poinnya,
- 324
- 00:11:32,953 --> 00:11:35,390
- mewakili tanduk iblis.
- 325
- 00:11:35,433 --> 00:11:38,741
- Itulah mengapa orang berpikir
- bahwa penyihir menyembah Setan ...
- 326
- 00:11:38,785 --> 00:11:40,308
- mereka melihatnya salah.
- 327
- 00:11:40,351 --> 00:11:42,179
- Dari tempat saya berdiri,
- 328
- 00:11:42,223 --> 00:11:44,965
- itu melambangkan empat
- elemen utama
- 329
- 00:11:45,008 --> 00:11:46,227
- bumi,
- 330
- 00:11:47,315 --> 00:11:48,882
- angin,
- 331
- 00:11:48,925 --> 00:11:50,448
- api,
- 332
- 00:11:50,492 --> 00:11:51,754
- dan air.
- 333
- 00:11:51,798 --> 00:11:53,843
- - Apa yang kelima?
- Semangat sekolah?
- 334
- 00:11:53,887 --> 00:11:56,019
- - Kamu benar-benar dekat
- untuk sekali.
- 335
- 00:11:56,063 --> 00:11:57,804
- Itu hanya Roh,
- 336
- 00:11:57,847 --> 00:11:59,893
- itu mewakili mereka
- yang sudah tinggal di depan kita
- 337
- 00:11:59,936 --> 00:12:01,808
- dan diteruskan ...
- 338
- 00:12:01,851 --> 00:12:04,593
- karena energi mereka bisa
- tidak pernah benar-benar dipadamkan.
- 339
- 00:12:04,636 --> 00:12:06,334
- Ambil alat
- 340
- 00:12:06,377 --> 00:12:09,163
- dan menggali lubang
- di salah satu dari lima poin.
- 341
- 00:12:09,206 --> 00:12:11,078
- Kemudian kita akan memotongnya
- seikat rambut,
- 342
- 00:12:11,121 --> 00:12:12,819
- dan menguburnya sebagai persembahan.
- 343
- 00:12:12,862 --> 00:12:15,256
- - Saya tidak berpikir
- jumlah ekstensi.
- 344
- 00:12:15,299 --> 00:12:17,127
- - Um, aku tidak berpikir
- kamu menghitung.
- 345
- 00:12:20,870 --> 00:12:23,568
- - Saya datang ke sini di kelas lima
- sekali untuk kunjungan lapangan.
- 346
- 00:12:23,612 --> 00:12:25,179
- - Oh ya.
- Saya juga.
- 347
- 00:12:25,919 --> 00:12:27,485
- - Diam.
- 348
- 00:12:30,662 --> 00:12:32,926
- - Apakah ada yang lain
- dimakan hidup-hidup?
- 349
- 00:12:35,276 --> 00:12:36,799
- - Instruksi ini
- telah ada di keluarga saya
- 350
- 00:12:36,843 --> 00:12:37,931
- selama beberapa generasi.
- 351
- 00:12:37,974 --> 00:12:39,976
- - Apa itu?
- Mantra?
- 352
- 00:12:40,411 --> 00:12:41,935
- - Dua nyanyian.
- 353
- 00:12:41,978 --> 00:12:44,328
- Salah satu yang akan kita lakukan malam ini,
- disebut "Ikatan."
- 354
- 00:12:44,676 --> 00:12:46,940
- Ini adalah cara untuk menyegel grup
- jiwa yang berpikiran sama.
- 355
- 00:12:46,983 --> 00:12:47,941
- - Benci untuk menghancurkannya,
- 356
- 00:12:47,984 --> 00:12:49,681
- tetapi kami tidak bisa
- lebih berbeda.
- 357
- 00:12:49,986 --> 00:12:51,814
- - Kita semua ada di sini,
- bukankah begitu?
- 358
- 00:12:51,858 --> 00:12:54,121
- - Apa maksudmu nyanyian?
- 359
- 00:12:54,164 --> 00:12:56,297
- - Kata-kata yang kita ucapkan serentak.
- 360
- 00:12:56,340 --> 00:12:58,473
- Ini adalah cara untuk fokus
- niat sebuah coven.
- 361
- 00:12:58,516 --> 00:13:01,215
- - Apakah itu kita?
- Sebuah coven?
- 362
- 00:13:01,258 --> 00:13:02,477
- - Belum.
- 363
- 00:13:02,520 --> 00:13:05,001
- Dengan udara nafas kita.
- 364
- 00:13:05,045 --> 00:13:07,264
- Api dalam darah kita.
- 365
- 00:13:07,308 --> 00:13:09,484
- Air dari rahim kita.
- 366
- 00:13:09,527 --> 00:13:11,703
- Bumi di dalam tubuh kita.
- 367
- 00:13:11,747 --> 00:13:14,358
- Semoga lingkaran ini
- dijatuhi sanksi,
- 368
- 00:13:14,402 --> 00:13:16,491
- disambut, dan terikat.
- 369
- 00:13:17,622 --> 00:13:18,928
- - Apakah ini seperti,
- Cookie Pramuka Perempuan
- 370
- 00:13:18,972 --> 00:13:20,582
- atau apakah Anda mendapatkannya
- dari toko?
- 371
- 00:13:21,539 --> 00:13:23,193
- - Saya pikir hanya dari toko.
- 372
- 00:13:23,237 --> 00:13:24,760
- - Berapa lama kita harus memberikannya?
- 373
- 00:13:24,804 --> 00:13:26,240
- - Tidak berkata.
- 374
- 00:13:26,283 --> 00:13:28,546
- Mungkin bodoh untuk menunggu.
- Mungkin bukan itu secara harfiah.
- 375
- 00:13:28,590 --> 00:13:30,200
- - Yah, Claire?
- 376
- 00:13:30,244 --> 00:13:31,245
- Anda mengatakan bahwa kota itu
- 377
- 00:13:31,288 --> 00:13:32,899
- tidak benar-benar terbakar
- penyihir di sini?
- 378
- 00:13:32,942 --> 00:13:34,552
- - Dari apa yang saya baca,
- ya.
- 379
- 00:13:35,249 --> 00:13:37,164
- Ini didokumentasikan dengan baik
- bahwa kayu-kayu ini digunakan
- 380
- 00:13:37,207 --> 00:13:40,123
- sebagai tempat pertemuan untuk Pagan
- dan praktik ritual Wiccan,
- 381
- 00:13:40,167 --> 00:13:41,995
- maka istilahnya,
- Selamatkan Taman.
- 382
- 00:13:42,038 --> 00:13:43,997
- - Apakah Anda baru saja mengatakan
- "karenanya"?
- 383
- 00:13:44,040 --> 00:13:45,999
- - Dan memang benar itu
- beberapa wanita meninggal di sini
- 384
- 00:13:46,042 --> 00:13:49,698
- di akhir 1600-an,
- Pra Salem Witch Trials.
- 385
- 00:13:49,741 --> 00:13:52,832
- Tapi buku harian Pendeta kota
- dan pejabat lokal
- 386
- 00:13:52,875 --> 00:13:55,486
- mengatakan bahwa mereka
- ditemukan mati di Hag's Rock.
- 387
- 00:13:55,530 --> 00:13:57,010
- - Dan sejarah ingat
- mereka sebagai penyihir
- 388
- 00:13:57,053 --> 00:13:59,708
- ketika mereka mungkin saja,
- seperti, wanita vokal.
- 389
- 00:13:59,751 --> 00:14:00,927
- - benarkan?
- 390
- 00:14:00,970 --> 00:14:02,145
- Seperti, mereka baru saja disebutkan
- untuk kaum pria
- 391
- 00:14:02,189 --> 00:14:03,712
- beberapa hal itu
- bisa berjalan lebih baik
- 392
- 00:14:03,755 --> 00:14:05,018
- di sekitar kota dan kemudian ...
- Whuddya tahu ...
- 393
- 00:14:05,061 --> 00:14:07,194
- kemudian ditemukan dipenggal kepalanya.
- 394
- 00:14:07,237 --> 00:14:09,718
- - Saya selalu berusaha mengingat
- satu titik terang.
- 395
- 00:14:09,761 --> 00:14:11,459
- Mary Perkins.
- 396
- 00:14:11,502 --> 00:14:13,548
- Dia ditemukan
- diantara yang mati ...
- 397
- 00:14:13,591 --> 00:14:15,767
- dingin dan menggigil
- tali membakar lehernya
- 398
- 00:14:15,811 --> 00:14:17,291
- tapi dia masih hidup.
- 399
- 00:14:17,334 --> 00:14:18,466
- - Benarkah?
- 400
- 00:14:18,509 --> 00:14:19,641
- Saya tidak tahu tentang dia.
- 401
- 00:14:19,684 --> 00:14:21,512
- - Yah, apakah dia pernah
- katakan apa yang terjadi?
- 402
- 00:14:21,556 --> 00:14:22,774
- - Tidak.
- Dia tidak dapat berbicara
- 403
- 00:14:22,818 --> 00:14:24,559
- karena kerusakan
- ke tenggorokannya,
- 404
- 00:14:24,602 --> 00:14:27,562
- jadi mereka memenjarakannya
- untuk pembunuhan.
- 405
- 00:14:27,605 --> 00:14:29,912
- Kemudian dia melarikan diri
- dan menyalahkan kota.
- 406
- 00:14:29,956 --> 00:14:32,610
- Mengatakan mereka mencoba membentuk massa
- dan mencoba membunuh mereka.
- 407
- 00:14:32,654 --> 00:14:34,656
- - Aku bersamanya.
- Kota ini berhembus.
- 408
- 00:14:36,092 --> 00:14:37,702
- - Omong kosong suci.
- 409
- 00:14:37,746 --> 00:14:40,009
- - MJ, apakah Anda memberi tahu Darren
- kamu datang ke sini?
- 410
- 00:14:40,053 --> 00:14:41,445
- - Tidak.
- 411
- 00:14:42,794 --> 00:14:45,058
- - Coba lihat!
- - Ya Tuhan.
- 412
- 00:14:45,101 --> 00:14:47,016
- - Di mana rambut kita?
- - Itu kacau.
- 413
- 00:14:47,060 --> 00:14:48,322
- - Apakah ada di antara kamu yang mengikuti?
- 414
- 00:14:48,365 --> 00:14:50,585
- - Ah, bung.
- Kami harus pergi.
- 415
- 00:14:50,628 --> 00:14:51,412
- Sekarang.
- 416
- 00:14:51,455 --> 00:14:52,674
- - Guys.
- 417
- 00:14:52,717 --> 00:14:54,371
- Bukankah kita menginginkannya
- sesuatu terjadi?
- 418
- 00:14:57,635 --> 00:15:00,334
- - Jadi pemburunya
- telah menjadi buruan.
- 419
- 00:15:00,377 --> 00:15:02,510
- Beritahu kami, bagaimana rasanya
- ada di kamera, Claire?
- 420
- 00:15:02,553 --> 00:15:04,642
- - Dia berencana untuk menjadi
- pembawa berita nasional, Pete.
- 421
- 00:15:04,686 --> 00:15:05,774
- Saya pikir dia baik-baik saja.
- 422
- 00:15:05,817 --> 00:15:06,862
- - Anda tidak sedang syuting
- 423
- 00:15:06,906 --> 00:15:07,994
- apapun yang sudah saya ambil,
- kanan?
- 424
- 00:15:08,037 --> 00:15:09,430
- - Aku bukan orang bodoh.
- 425
- 00:15:09,473 --> 00:15:10,910
- Hei, cerita detensi itu,
- 426
- 00:15:10,953 --> 00:15:12,694
- bisakah kamu memberikannya padaku besok,
- sebelum waktu tekan?
- 427
- 00:15:12,737 --> 00:15:14,478
- - Uh, ini agak
- menjadi kesepakatan yang lebih besar.
- 428
- 00:15:14,522 --> 00:15:16,611
- - Aku tahu kamu sedang menembaki
- untuk Hadiah Pulitzer,
- 429
- 00:15:16,654 --> 00:15:17,873
- tapi kami punya kuota--
- - Memberikan.
- 430
- 00:15:19,179 --> 00:15:20,920
- Makan sendirian.
- - Mm-hmm.
- 431
- 00:15:20,963 --> 00:15:22,965
- - Apakah ini karena pilihan?
- 432
- 00:15:23,009 --> 00:15:25,185
- - Semua yang kamu katakan
- terdengar seperti teaser berita.
- 433
- 00:15:25,228 --> 00:15:26,926
- Bersantap bersama ...
- malam ini jam sebelas.
- 434
- 00:15:26,969 --> 00:15:28,275
- - Apakah itu aneh untukmu
- untuk kembali?
- 435
- 00:15:28,318 --> 00:15:30,625
- Maksud saya, adalah milik Anda
- teman-teman masih ada?
- 436
- 00:15:30,668 --> 00:15:32,148
- - Tidak, sudah terlalu lama.
- 437
- 00:15:32,192 --> 00:15:34,237
- - Yah, kamu bisa saja
- duduk bersamaku.
- 438
- 00:15:34,281 --> 00:15:36,500
- - Aku baik-baik saja dengan
- tidak memiliki teman.
- 439
- 00:15:38,024 --> 00:15:39,634
- Anda berada di kelas Sejarah saya,
- kanan?
- 440
- 00:15:39,677 --> 00:15:41,897
- - Nyonya Fuller?
- - Mm-hmm.
- 441
- 00:15:41,941 --> 00:15:43,377
- - Itu sangat buruk,
- 442
- 00:15:43,420 --> 00:15:46,728
- terutama karena saya bangga
- menjadi jeli.
- 443
- 00:15:46,771 --> 00:15:48,860
- - Agar adil ...
- ini adalah yang baru.
- 444
- 00:15:48,904 --> 00:15:49,992
- - Oke, jadi seseorang
- pasti
- 445
- 00:15:50,036 --> 00:15:51,820
- bercinta dengan kita
- tadi malam, kan?
- 446
- 00:15:51,863 --> 00:15:53,256
- - Bagaimana mereka tahu
- dimana menggali?
- 447
- 00:15:53,300 --> 00:15:55,737
- - Uh, mereka mengawasi kita
- dari hutan.
- 448
- 00:15:59,045 --> 00:16:01,482
- - Oke, dikatakan di sini itu,
- 449
- 00:16:01,525 --> 00:16:02,787
- jika coven kami
- dianggap layak,
- 450
- 00:16:02,831 --> 00:16:04,224
- penawaran kami kemudian akan menjadi--
- 451
- 00:16:04,267 --> 00:16:05,616
- - Darren.
- Jangan--
- 452
- 00:16:05,660 --> 00:16:07,140
- - Apa yang begitu penting bagimu
- tidak bisa duduk denganku, sayang?
- 453
- 00:16:07,183 --> 00:16:08,532
- - Tinggalkan saja.
- - Memberikan.
- 454
- 00:16:10,099 --> 00:16:12,449
- - Anda merencanakan sesuatu
- pesta kejutan abad pertengahan bagi saya?
- 455
- 00:16:12,493 --> 00:16:13,711
- - Serahkan.
- - Ow.
- 456
- 00:16:13,755 --> 00:16:15,409
- Aku hanya bodoh.
- 457
- 00:16:16,453 --> 00:16:19,369
- - Darren, duduk saja,
- Saya akan bergabung dengan Anda dalam satu menit.
- 458
- 00:16:19,413 --> 00:16:20,501
- - MJ, ayo.
- 459
- 00:16:20,544 --> 00:16:22,894
- - Darren.
- Duduk!
- 460
- 00:16:24,679 --> 00:16:25,680
- - Hey Claire,
- 461
- 00:16:25,723 --> 00:16:26,724
- Anda memecahkan PR itu?
- 462
- 00:16:26,768 --> 00:16:28,335
- - Aku bahkan belum memulainya.
- 463
- 00:16:28,378 --> 00:16:29,945
- - Ini periode berikutnya.
- 464
- 00:16:29,989 --> 00:16:31,468
- - Saya bekerja cepat.
- - Apakah dia merobeknya, Jules?
- 465
- 00:16:31,512 --> 00:16:32,513
- - Tidak apa-apa.
- - Baik.
- Luar biasa.
- 466
- 00:16:32,556 --> 00:16:34,080
- Saya merasa sangat bodoh.
- 467
- 00:16:35,168 --> 00:16:36,125
- - Dasar douche.
- 468
- 00:16:36,169 --> 00:16:37,735
- - Kamu lebih baik tidak
- berarti Darren saya.
- 469
- 00:16:37,779 --> 00:16:39,389
- - Bagaimana jika saya lakukan?
- 470
- 00:16:40,347 --> 00:16:41,565
- - Hey Brooke,
- kamu ingin duduk denganku?
- 471
- 00:16:41,609 --> 00:16:43,219
- - Tidak, saya punya
- kursi sudah.
- 472
- 00:16:43,263 --> 00:16:44,916
- - Kalian,
- inilah Brooke.
- 473
- 00:16:45,787 --> 00:16:47,876
- - Ini seperti, kamu jelas
- terlihat mengerikan.
- 474
- 00:16:47,919 --> 00:16:49,660
- Mengapa kamu berpikir
- kamu dapat berbicara denganku?
- 475
- 00:16:49,704 --> 00:16:51,271
- - Brooke, apa yang kamu lakukan
- pikir terjadi tadi malam?
- 476
- 00:16:51,314 --> 00:16:53,099
- - Saya tahu apa yang terjadi.
- 477
- 00:16:53,142 --> 00:16:54,404
- itu berhasil.
- 478
- 00:16:55,144 --> 00:16:56,363
- Kanan?
- 479
- 00:16:56,406 --> 00:16:58,321
- - Mm-hmm.
- - Penawaran kami diterima.
- 480
- 00:16:58,365 --> 00:17:00,323
- - Jadi, apa yang terjadi sekarang?
- 481
- 00:17:00,367 --> 00:17:02,673
- - Nyanyian kedua disebut
- "Permulaan."
- 482
- 00:17:02,717 --> 00:17:04,240
- - Tidak ada yang lain di sana?
- 483
- 00:17:04,284 --> 00:17:05,546
- - Ini robek.
- 484
- 00:17:05,589 --> 00:17:06,547
- Maksud saya, mungkin ada
- sesuatu, tapi ...
- 485
- 00:17:06,590 --> 00:17:09,506
- - Jadi ayo lakukan,
- mari kita mulai.
- 486
- 00:17:09,550 --> 00:17:10,812
- - Kamu mau duduk?
- 487
- 00:17:10,855 --> 00:17:13,119
- - Tidak.
- Saya memiliki gambar untuk dilindungi.
- 488
- 00:17:13,162 --> 00:17:14,555
- Tapi kita bisa menggunakan rumahku.
- 489
- 00:17:14,598 --> 00:17:16,078
- Ibuku akan keluar.
- 490
- 00:17:16,122 --> 00:17:17,427
- 11 malam?
- 491
- 00:17:17,471 --> 00:17:18,733
- - Tidak bisakah kita
- Bertemu sepulang sekolah?
- 492
- 00:17:18,776 --> 00:17:21,040
- Menyelinap benar-benar
- tidak mudah bagiku.
- 493
- 00:17:21,083 --> 00:17:22,215
- - Saya punya permainan,
- 494
- 00:17:22,258 --> 00:17:23,520
- lalu setelah itu semua
- tim universitas
- 495
- 00:17:23,564 --> 00:17:25,914
- sedang menghias gym
- untuk Spring Fling.
- 496
- 00:17:25,957 --> 00:17:28,525
- - Guys, aku tidak bisa.
- - Apa?
- Ayo.
- 497
- 00:17:28,569 --> 00:17:29,918
- - Maafkan saya,
- aku satu-satunya
- 498
- 00:17:29,961 --> 00:17:32,442
- siapa yang tidak bisa tidur
- Tadi malam?
- 499
- 00:17:32,486 --> 00:17:35,228
- Saya pikir ini
- sesuatu yang kuinginkan tapi ...
- 500
- 00:17:35,271 --> 00:17:36,577
- Maafkan saya.
- 501
- 00:17:36,620 --> 00:17:37,969
- - Jadi, kamu hanya bercanda?
- 502
- 00:17:38,013 --> 00:17:40,363
- - Dengar, aku tidak tahu
- dari mana asalnya.
- 503
- 00:17:40,407 --> 00:17:41,190
- Sihir.
- 504
- 00:17:41,234 --> 00:17:42,235
- Saya tidak ingin berada di liga
- 505
- 00:17:42,278 --> 00:17:43,671
- dengan seperti setan
- atau sesuatu.
- 506
- 00:17:43,714 --> 00:17:45,107
- - Kamu bukan.
- 507
- 00:17:45,151 --> 00:17:47,718
- Kami memasuki
- getaran alami.
- 508
- 00:17:47,762 --> 00:17:49,372
- - Tapi dari mana?
- 509
- 00:17:49,416 --> 00:17:50,895
- - Semuanya.
- 510
- 00:17:50,939 --> 00:17:52,767
- Alam.
- Langit.
- 511
- 00:17:52,810 --> 00:17:54,421
- Bahkan roh para penyihir masa lalu.
- 512
- 00:17:54,464 --> 00:17:56,945
- - Jadi hantu?
- Itu menghibur.
- 513
- 00:17:56,988 --> 00:18:00,122
- - Dengar, MJ, aku tidak bisa
- memberitahumu untuk tidak membayar,
- 514
- 00:18:00,166 --> 00:18:03,082
- tapi kita terikat sekarang.
- 515
- 00:18:03,125 --> 00:18:04,474
- Jika Anda memutuskan
- tidak dimulai,
- 516
- 00:18:04,518 --> 00:18:06,433
- maka tidak ada coven.
- 517
- 00:18:07,173 --> 00:18:10,001
- - Jangan biarkan Brooke menekanmu
- menjadi seorang penyihir.
- 518
- 00:18:10,045 --> 00:18:12,917
- - Aku hanya, aku hanya tidak mau
- mengecewakan siapa pun.
- 519
- 00:18:12,961 --> 00:18:14,876
- - Bukan kalimat
- Saya pikir saya akan pernah mengatakannya.
- 520
- 00:18:20,969 --> 00:18:22,405
- - Ini ISO manual?
- 521
- 00:18:22,449 --> 00:18:23,841
- - Ya saya berpikir begitu.
- 522
- 00:18:23,885 --> 00:18:25,626
- - Dan dia menembak 4K, kan?
- - Hei,
- 523
- 00:18:25,669 --> 00:18:27,323
- memindahkannya, Dukungan Teknis.
- 524
- 00:18:28,629 --> 00:18:29,891
- - Tapi disitulah
- Saya selalu duduk.
- 525
- 00:18:29,934 --> 00:18:31,849
- - Kamu melakukannya.
- Sebelum saya ingin.
- 526
- 00:18:32,589 --> 00:18:34,852
- - Itu jahat.
- - Seberapa baik Anda mengenal MJ?
- 527
- 00:18:34,896 --> 00:18:36,332
- - Seperti yang kamu lakukan.
- 528
- 00:18:36,376 --> 00:18:38,508
- - Kami harus memastikan
- dia menumbuhkan pasangan sebelum malam ini.
- 529
- 00:18:38,552 --> 00:18:40,031
- - Miss Cabot?
- 530
- 00:18:40,423 --> 00:18:41,859
- - Tuan Dwyer?
- 531
- 00:18:41,903 --> 00:18:45,385
- - Mengapa kamu harus bersikeras
- berbicara selama kuliah saya?
- 532
- 00:18:45,428 --> 00:18:47,952
- - Mengapa kamu kuliah
- selama percakapan saya?
- 533
- 00:18:49,476 --> 00:18:50,651
- - Komedian.
- 534
- 00:18:50,694 --> 00:18:52,479
- Kelas Oke, halaman 39.
- - Bisa aja.
- 535
- 00:18:52,522 --> 00:18:53,654
- - Edgar Allen Poe.
- 536
- 00:19:00,400 --> 00:19:02,010
- - Ini membantu
- menyucikan diri kita sendiri
- 537
- 00:19:02,053 --> 00:19:03,185
- serta ruang.
- 538
- 00:19:03,229 --> 00:19:05,100
- - Hei, kami benar-benar Febreze.
- 539
- 00:19:05,144 --> 00:19:07,189
- Maksud saya sebuah
- pemurnian energik.
- 540
- 00:19:07,233 --> 00:19:09,713
- Energi dasar di sini
- sangat egois.
- 541
- 00:19:09,757 --> 00:19:11,280
- Bahkan dangkal.
- 542
- 00:19:11,324 --> 00:19:13,935
- Sekarang saya casting lingkaran,
- 543
- 00:19:13,978 --> 00:19:16,067
- seperti yang saya lakukan dengan
- garam di hutan.
- 544
- 00:19:17,199 --> 00:19:19,462
- Ada kepercayaan
- yang pernah dilemparkan,
- 545
- 00:19:19,506 --> 00:19:22,204
- ini menjadi tempat
- di mana waktu tidak ada.
- 546
- 00:19:22,248 --> 00:19:23,640
- - Seperti kelas Mr. Dwyer.
- 547
- 00:19:26,513 --> 00:19:27,992
- - Ups.
- 548
- 00:19:31,648 --> 00:19:34,695
- - Itu bukan api
- departemen, lagi, kan?
- 549
- 00:19:34,738 --> 00:19:36,218
- - Hai.
- 550
- 00:19:37,045 --> 00:19:38,220
- Jika saya pernah berhenti,
- 551
- 00:19:38,264 --> 00:19:40,483
- itu tidak akan
- karena saya takut.
- 552
- 00:19:40,527 --> 00:19:42,529
- - Benar.
- - Baik.
- 553
- 00:19:42,572 --> 00:19:44,226
- Kami punya diri sendiri
- sebuah coven.
- 554
- 00:19:45,880 --> 00:19:46,837
- - Brooke?
- 555
- 00:19:48,709 --> 00:19:49,318
- Bulan bersinar.
- 556
- 00:19:49,362 --> 00:19:50,928
- Malam yang gelap.
- 557
- 00:19:50,972 --> 00:19:53,670
- Harken ke ritus penyihir.
- 558
- 00:19:53,714 --> 00:19:56,586
- Dengarkan kami dewa-dewa tanah
- dan laut,
- 559
- 00:19:56,630 --> 00:19:59,372
- membantu keluarga bayangan kami.
- 560
- 00:19:59,415 --> 00:20:02,113
- Gunakan kekuatannya
- dari kreasi Anda,
- 561
- 00:20:02,157 --> 00:20:05,247
- untuk memberi kita lima
- embarkasi ini.
- 562
- 00:20:11,166 --> 00:20:12,341
- - Apakah itu?
- 563
- 00:20:12,385 --> 00:20:13,734
- - Apa yang kamu harapkan?
- Pertunjukan laser?
- 564
- 00:20:13,777 --> 00:20:15,866
- - Saya tidak tahu, saya pikir
- sesuatu akan terjadi.
- 565
- 00:20:15,910 --> 00:20:19,479
- - Ayo coba sesuatu.
- Seperti mantra atau apa pun.
- 566
- 00:20:19,522 --> 00:20:22,003
- - Tapi hanya ada dua
- nyanyian di atas kertas, bukan?
- 567
- 00:20:22,046 --> 00:20:23,396
- - Lupakan kertasnya,
- 568
- 00:20:23,439 --> 00:20:25,267
- terserah kita sekarang.
- 569
- 00:20:25,311 --> 00:20:28,052
- Saya tidak menggunakannya ketika saya melakukannya
- alarm kebakaran di sekolah.
- 570
- 00:20:28,096 --> 00:20:30,229
- - Ya, bagaimana kamu
- lakukan itu?
- 571
- 00:20:30,272 --> 00:20:33,362
- - Saya datang dengan mantra
- tentang menginginkan itu terjadi ...
- 572
- 00:20:33,406 --> 00:20:36,147
- mengulanginya,
- dan itu memusatkan saya.
- 573
- 00:20:36,191 --> 00:20:37,932
- - Jadi, apa yang akan menjadi hal pertama kita?
- 574
- 00:20:38,846 --> 00:20:40,848
- Singkirkan buku ini.
- 575
- 00:20:40,891 --> 00:20:43,329
- Singkirkan buku ini.
- Melayang buku ini--
- 576
- 00:20:43,372 --> 00:20:45,244
- - Baik,
- apa yang kita lakukan salah?
- 577
- 00:20:45,287 --> 00:20:47,681
- - Menanyakan pertanyaan
- bukannya berkonsentrasi?
- 578
- 00:20:48,247 --> 00:20:49,944
- - Bisa jadi
- banyak hal,
- 579
- 00:20:49,987 --> 00:20:51,511
- beberapa keraguan beredar,
- 580
- 00:20:51,554 --> 00:20:53,252
- cara kita mengutarakannya ...
- 581
- 00:20:55,602 --> 00:20:57,952
- - Buku adalah
- sudah di udara.
- 582
- 00:20:58,953 --> 00:21:01,434
- - Buku-buku
- sudah di udara.
- 583
- 00:21:01,477 --> 00:21:04,132
- Buku sudah ada di udara.
- 584
- 00:21:04,175 --> 00:21:06,700
- Buku sudah
- di udara.
- 585
- 00:21:06,743 --> 00:21:09,485
- Buku sudah ada di udara.
- 586
- 00:21:09,529 --> 00:21:12,183
- Buku sudah
- di udara.
- 587
- 00:21:12,227 --> 00:21:14,055
- Buku sudah--
- 588
- 00:21:14,708 --> 00:21:16,275
- - MJ!
- Ayolah.
- 589
- 00:21:16,318 --> 00:21:18,668
- - Maafkan saya.
- Maafkan saya.
- Ini aneh sekali!
- 590
- 00:21:18,712 --> 00:21:21,454
- Maksud saya, ini tidak terjadi
- dalam kehidupan nyata, bukan?
- 591
- 00:21:21,497 --> 00:21:24,108
- - Anda ingin kami percaya
- buku itu sudah melayang.
- 592
- 00:21:24,152 --> 00:21:25,240
- Itu pintar.
- 593
- 00:21:25,284 --> 00:21:26,459
- - Benar.
- 594
- 00:21:26,502 --> 00:21:28,374
- tidak ada alasan
- meragukan apa yang kita inginkan,
- 595
- 00:21:28,417 --> 00:21:30,245
- karena...
- sudah terjadi.
- 596
- 00:21:30,289 --> 00:21:32,987
- - Oke, jadi ...
- kami sudah menyelesaikan buku itu.
- 597
- 00:21:36,425 --> 00:21:38,558
- Claire ada di udara.
- 598
- 00:21:38,601 --> 00:21:42,823
- Claire ada di udara.
- Claire ada di udara.
- 599
- 00:21:42,866 --> 00:21:44,955
- Claire ada di udara.
- 600
- 00:21:44,999 --> 00:21:48,872
- Claire ada di udara.
- Claire ada di udara.
- 601
- 00:21:48,916 --> 00:21:50,961
- Claire ada di udara.
- 602
- 00:21:51,005 --> 00:21:54,965
- Claire ada di udara.
- Claire ada di udara.
- 603
- 00:21:55,009 --> 00:21:57,054
- Claire ada di udara.
- 604
- 00:21:57,098 --> 00:21:59,013
- Claire ada di udara.
- - Perhatikan tangan, buster.
- 605
- 00:21:59,056 --> 00:22:00,188
- - Apa yang ...
- 606
- 00:22:00,231 --> 00:22:02,321
- - Claire ada di udara.
- - 'Sup, ladies?
- 607
- 00:22:03,234 --> 00:22:04,758
- Sepertinya saya memukul jackpot.
- 608
- 00:22:04,801 --> 00:22:07,978
- - Brooke, sayang, kamu tidak
- katakan padaku tentang tidur-over.
- 609
- 00:22:08,022 --> 00:22:10,285
- - Ini kelompok belajar, Bu,
- dan saya melakukannya.
- 610
- 00:22:10,329 --> 00:22:11,504
- Periksa telepon mu.
- 611
- 00:22:11,547 --> 00:22:13,810
- - Apapun, oke,
- simpan saja di sini.
- 612
- 00:22:13,854 --> 00:22:15,464
- Kita akan naik ke atas.
- 613
- 00:22:15,856 --> 00:22:16,944
- - Terserah.
- 614
- 00:22:16,987 --> 00:22:18,380
- Claire ada di udara.
- 615
- 00:22:18,424 --> 00:22:20,121
- Claire ada di udara.
- 616
- 00:22:23,603 --> 00:22:24,778
- Whoa!
- 617
- 00:22:24,821 --> 00:22:26,040
- - Ya Tuhan.
- - Claire?
- 618
- 00:22:26,083 --> 00:22:27,650
- - Claire, apa kamu baik-baik saja?
- - Claire?
- 619
- 00:22:27,694 --> 00:22:29,609
- - Claire?
- - Apa kau baik-baik saja?
- 620
- 00:22:32,568 --> 00:22:35,789
- - Ya Tuhan.
- 621
- 00:22:35,832 --> 00:22:38,139
- - Ya Tuhan, aku sedang mencoba
- untuk menjaganya di sana sendiri.
- 622
- 00:22:38,182 --> 00:22:39,532
- - Kami berhasil melampaui keberuntungan.
- 623
- 00:22:40,881 --> 00:22:41,925
- - Itu bagus
- karena itu dibuat
- 624
- 00:22:41,969 --> 00:22:43,057
- beberapa pekerjaan konstruksi.
- 625
- 00:22:43,100 --> 00:22:45,146
- Itu yang dibutuhkan orang,
- pekerjaan.
- 626
- 00:22:45,189 --> 00:22:47,366
- Tapi dia memang menginginkannya
- hindari membesarkan pemerintah--
- 627
- 00:22:51,587 --> 00:22:53,546
- - ... Batas yang mana
- membagi hidup dari kematian
- 628
- 00:22:53,589 --> 00:22:56,026
- paling tidak suram
- dan tidak jelas.
- 629
- 00:22:56,070 --> 00:22:57,245
- Bukankah itu keren?
- 630
- 00:22:57,724 --> 00:22:59,465
- - Amerika Utara
- Penyihir Remaja
- 631
- 00:22:59,508 --> 00:23:01,597
- di habitat alaminya ...
- 632
- 00:23:01,641 --> 00:23:02,946
- SMS.
- 633
- 00:23:03,991 --> 00:23:05,209
- Kacamata baru itu?
- 634
- 00:23:05,253 --> 00:23:06,776
- - Resep baru.
- - Mereka keren.
- 635
- 00:23:06,820 --> 00:23:09,213
- - Greta, bagaimana denganmu
- simpan makanan untuk kita.
- 636
- 00:23:09,257 --> 00:23:10,824
- Tertanda,
- seluruh dunia.
- 637
- 00:23:10,867 --> 00:23:13,130
- - Jika saya ingin
- penyihir yang kurus, aku akan.
- 638
- 00:23:13,174 --> 00:23:14,741
- Juga, saya mendapat besar
- permainan datang.
- 639
- 00:23:14,784 --> 00:23:16,220
- - Terhadap siapa?
- - MJ tidak bisa datang.
- 640
- 00:23:16,264 --> 00:23:19,485
- Dia di menit terakhir
- janji dengan dokter gigi.
- 641
- 00:23:19,528 --> 00:23:22,096
- - Apa?
- - Gadis harus menangkapnya
- prioritas lurus.
- 642
- 00:23:22,139 --> 00:23:24,490
- - Saya katakan kami mencoba sedikit
- sesuatu tanpa dirinya.
- 643
- 00:23:24,533 --> 00:23:26,492
- - Bisakah kita?
- - Mungkin.
- 644
- 00:23:26,535 --> 00:23:27,493
- - Serius !?
- 645
- 00:23:27,536 --> 00:23:30,017
- Wanita,
- Anda tidak bisa berkemah di sini.
- 646
- 00:23:30,060 --> 00:23:32,541
- Saya lapar lainnya
- pelanggan menunggu.
- 647
- 00:23:34,325 --> 00:23:35,544
- - Seberapa kasar itu?
- 648
- 00:23:35,588 --> 00:23:37,024
- - Uh, sangat.
- 649
- 00:23:37,067 --> 00:23:39,505
- - Tagihannya sudah
- telah dibayar.
- 650
- 00:23:39,548 --> 00:23:42,029
- Tagihan sudah dibayar.
- 651
- 00:23:42,072 --> 00:23:45,293
- Tagihan sudah dibayar.
- - Dengan tip yang murah hati.
- 652
- 00:23:45,336 --> 00:23:48,296
- - Tagihan sudah dibayar.
- - Dengan tip yang murah hati.
- 653
- 00:23:48,427 --> 00:23:51,125
- - Tagihan sudah dibayar.
- - Dengan tip yang murah hati.
- 654
- 00:23:51,168 --> 00:23:53,344
- - Jadi, saya akan memberi Anda beberapa perubahan.
- 655
- 00:23:53,388 --> 00:23:55,564
- - Uh, tidak.
- Siap.
- 656
- 00:23:57,131 --> 00:23:58,915
- - Terima kasih, wanita.
- 657
- 00:24:00,308 --> 00:24:01,178
- - Whoa!
- 658
- 00:24:01,222 --> 00:24:03,398
- - Jadi, baiklah
- bangun dan--?
- 659
- 00:24:03,442 --> 00:24:05,356
- - Pergi.
- - Saya pikir kita lakukan.
- 660
- 00:24:11,188 --> 00:24:12,712
- Ya Tuhan.
- Itu luar biasa!
- 661
- 00:24:12,755 --> 00:24:14,757
- - Mungkin saya tidak perlu
- pekerjaan paruh waktu, setelah semua.
- 662
- 00:24:14,801 --> 00:24:17,107
- - Orang lain berpikir
- apa yang aku pikirkan?
- 663
- 00:24:17,151 --> 00:24:19,370
- - Belanja?
- - Mm-hmm.
- 664
- 00:24:19,414 --> 00:24:21,982
- - Tunggu, apa itu tadi?
- Bagaimana cara kerjanya?
- 665
- 00:24:22,025 --> 00:24:24,375
- Maksud saya, kami tidak
- buat saja uang.
- 666
- 00:24:24,419 --> 00:24:26,290
- - Dia sepertinya berpikir kita melakukannya.
- 667
- 00:24:26,465 --> 00:24:28,118
- - Ya.
- - Tapi apa yang terjadi
- kepada pelayan itu
- 668
- 00:24:28,162 --> 00:24:29,511
- di akhir shiftnya?
- 669
- 00:24:29,555 --> 00:24:31,687
- Apakah dia baru saja muncul
- tiga puluh enam dolar pendek?
- 670
- 00:24:31,731 --> 00:24:33,080
- - Kamu terlalu memikirkannya.
- 671
- 00:24:33,123 --> 00:24:34,037
- - Benarkah?
- 672
- 00:24:34,081 --> 00:24:35,865
- Atau saya hanya berpikir?
- 673
- 00:24:36,039 --> 00:24:37,780
- - Kamu dapat menemukan saya
- di Pelabuhan Lama.
- 674
- 00:24:37,824 --> 00:24:39,260
- - Tepat di belakangmu.
- 675
- 00:24:40,304 --> 00:24:41,610
- Di sini kamu pergi.
- 676
- 00:24:44,874 --> 00:24:47,094
- - Aku benar-benar butuh
- sepatu baru.
- 677
- 00:24:47,137 --> 00:24:48,748
- Untuk hoki lapangan.
- 678
- 00:24:49,444 --> 00:24:50,489
- Jangan menghakimi saya.
- 679
- 00:24:50,532 --> 00:24:52,360
- - Saya tidak mengatakan apa-apa!
- 680
- 00:24:54,797 --> 00:24:55,711
- Oh man.
- 681
- 00:24:57,583 --> 00:24:59,280
- ΓÖ¬ΓÖ¬
- 682
- 00:25:17,254 --> 00:25:18,995
- - Claire.
- Katakan Hai.
- 683
- 00:25:19,518 --> 00:25:20,519
- - Hei
- 684
- 00:25:28,483 --> 00:25:29,702
- - Ayo.
- 685
- 00:25:34,358 --> 00:25:35,664
- - Kamu harus mendapatkannya.
- 686
- 00:25:35,708 --> 00:25:38,101
- Ini terlalu banyak untuk
- satu orang untuk didokumentasikan.
- 687
- 00:25:42,541 --> 00:25:44,847
- - Sisi gelap terlihat
- bagus untukmu, Claire.
- 688
- 00:25:46,501 --> 00:25:47,894
- Dia sudah dibayar.
- 689
- 00:25:47,937 --> 00:25:50,592
- Dia sudah dibayar.
- Dia sudah dibayar.
- 690
- 00:25:50,723 --> 00:25:52,638
- Dia sudah dibayar.
- Dia sudah dibayar--
- 691
- 00:25:52,681 --> 00:25:54,378
- - Hey!
- - Oh tidak.
- 692
- 00:25:54,422 --> 00:25:57,251
- - Kamu ingin minum kopi
- kapan-kapan, atau ...?
- 693
- 00:25:57,730 --> 00:25:59,253
- Tidak, maaf
- 694
- 00:26:01,168 --> 00:26:03,474
- - Ladies,
- ada apa dengan semua tas?
- 695
- 00:26:03,518 --> 00:26:04,737
- - Kalian memenangkan kontes?
- 696
- 00:26:04,780 --> 00:26:06,913
- - Tidak, hanya orang
- seperti memberi kami sesuatu.
- 697
- 00:26:06,956 --> 00:26:08,479
- - Apakah kamu sudah bicara dengan MJ?
- 698
- 00:26:08,523 --> 00:26:09,698
- Dia ada di dunia yang terluka.
- 699
- 00:26:09,742 --> 00:26:11,961
- Memiliki saluran akar ganda
- dan sebuah jembatan.
- 700
- 00:26:12,005 --> 00:26:13,484
- - Oh tidak,
- 701
- 00:26:13,528 --> 00:26:17,010
- Saya kira kita tidak berpikir
- untuk menindaklanjuti dengannya.
- 702
- 00:26:18,838 --> 00:26:19,926
- - Berguling?
- 703
- 00:26:19,969 --> 00:26:21,841
- Oke, lipstik saya
- adalah Makeup Forever
- 704
- 00:26:21,884 --> 00:26:24,757
- dan di rambut saya adalah milik Amika
- Penghapusan tekstur yang belum selesai.
- 705
- 00:26:24,800 --> 00:26:27,324
- Dan baju saputangan saya adalah--
- - Apa yang kamu lakukan?
- 706
- 00:26:27,368 --> 00:26:30,110
- - Um, halo?
- Membuat video pengangkutan.
- 707
- 00:26:30,153 --> 00:26:31,590
- Anda tidak melakukannya
- suatu kesenangan seperti ini
- 708
- 00:26:31,633 --> 00:26:33,374
- tanpa memasangnya
- di Youtube--
- - Miss Cabot.
- 709
- 00:26:34,114 --> 00:26:35,637
- Disini kita lagi.
- 710
- 00:26:35,681 --> 00:26:36,943
- Karena kamu begitu
- banyak bicara hari ini,
- 711
- 00:26:36,986 --> 00:26:38,858
- kenapa tidak kamu berikan
- kelas contoh
- 712
- 00:26:38,901 --> 00:26:41,643
- dari Edgar Allen Poe
- "Single Effect?"
- Silahkan.
- 713
- 00:26:41,687 --> 00:26:43,036
- - Yakin.
- 714
- 00:26:43,079 --> 00:26:44,559
- Dia seperti itu
- sebuah mo-fo yang menyeramkan.
- 715
- 00:26:44,603 --> 00:26:47,562
- bahwa itu mempengaruhi kehidupan kencannya
- dan dia tetap melajang.
- 716
- 00:26:47,606 --> 00:26:48,824
- - Itu pintar.
- 717
- 00:26:48,868 --> 00:26:50,783
- Itu sangat pintar,
- tetapi witticisms Anda
- 718
- 00:26:50,826 --> 00:26:52,785
- tidak akan membantu Anda
- pada jangka menengah.
- 719
- 00:26:53,350 --> 00:26:55,788
- - Poe pada dasarnya berpikir
- cerita adalah yang terbaik kapan
- 720
- 00:26:55,831 --> 00:26:58,617
- mereka mencapai satu efek emosional pada pembaca.
- 721
- 00:26:58,834 --> 00:27:00,401
- - Itu benar, Ms. Mclaskey.
- 722
- 00:27:00,444 --> 00:27:02,577
- sekali lagi, terima kasih banyak.
- 723
- 00:27:04,231 --> 00:27:07,538
- Brooke, aku bertanya-tanya
- apa yang akan kamu lakukan,
- 724
- 00:27:07,582 --> 00:27:10,237
- ketika temanmu yang pintar
- tidak ada untuk membantu Anda?
- 725
- 00:27:11,630 --> 00:27:14,850
- Sekarang saya akan membacanya
- "Masque of the Red Death,"
- 726
- 00:27:14,894 --> 00:27:17,331
- Saya ingin kalian membayar lebih dekat
- memperhatikan rambu-rambu.
- 727
- 00:27:17,374 --> 00:27:18,593
- Baik?
- - Jangan ikut campur.
- 728
- 00:27:18,637 --> 00:27:20,160
- - Aku hanya menginginkannya
- di punggungmu.
- 729
- 00:27:20,203 --> 00:27:21,204
- - Kamu hanya membuatnya lebih buruk.
- 730
- 00:27:21,248 --> 00:27:23,380
- - Bagus?
- Tidak?
- Besar.
- 731
- 00:27:23,424 --> 00:27:25,644
- - Bubur kopi Dwyer.
- - "Tidak ada sampar
- sangat fatal.
- 732
- 00:27:25,687 --> 00:27:29,038
- - Bubur kopi Dwyer.
- - Bubur kopi Dwyer.
- 733
- 00:27:29,735 --> 00:27:31,519
- - Bubur kopi Dwyer.
- - Bubur kopi Dwyer.
- 734
- 00:27:31,562 --> 00:27:34,000
- - "Darah adalah avatarnya
- dan seal-- nya
- - Bubur kopi Dwyer.
- 735
- 00:27:34,043 --> 00:27:36,002
- - Bubur kopi Dwyer.
- - Bubur kopi Dwyer.
- 736
- 00:27:36,045 --> 00:27:38,482
- - Bubur kopi Dwyer.
- - Kemerahan dan kengerian
- darah ... "
- 737
- 00:27:38,526 --> 00:27:41,616
- - Bubur kopi Dwyer.
- - Bubur kopi Dwyer.
- 738
- 00:27:49,189 --> 00:27:53,019
- - Um ...
- "Ada rasa sakit yang tajam,
- 739
- 00:27:53,062 --> 00:27:57,110
- - Ya Tuhan.
- - dan ada yang tiba-tiba
- pendarahan di pori-pori-- "
- 740
- 00:27:57,588 --> 00:27:59,112
- - Efek tunggal Poe.
- 741
- 00:27:59,155 --> 00:28:01,462
- - Saya mendengar tentang ini semua
- jalan di lapangan tenis.
- 742
- 00:28:01,505 --> 00:28:03,594
- - Aku hampir merasa kasihan padanya.
- 743
- 00:28:03,638 --> 00:28:05,292
- - Claire.
- Itu Dwyer.
- 744
- 00:28:05,335 --> 00:28:07,816
- Maksudku, aku dengar dia baik-baik saja
- ex-Marine yang terkejut.
- 745
- 00:28:07,860 --> 00:28:09,296
- - Ya
- Dia membenci nyali saya,
- 746
- 00:28:09,339 --> 00:28:10,601
- dan dia penasehat saya juga.
- 747
- 00:28:10,645 --> 00:28:12,038
- Jadi dia benar-benar melakukannya
- segalanya dalam kekuasaannya
- 748
- 00:28:12,081 --> 00:28:13,866
- untuk memastikan aku berakhir
- bekerja di McDonalds.
- 749
- 00:28:13,909 --> 00:28:16,695
- - Oh tidak.
- - Menikmati penderitaan Dwyer?
- 750
- 00:28:16,738 --> 00:28:18,348
- Saya baru saja datang
- kantor perawat.
- 751
- 00:28:18,392 --> 00:28:20,524
- Dia tidak muntah
- Folgers lagi.
- 752
- 00:28:20,568 --> 00:28:21,482
- - Itu bagus.
- 753
- 00:28:21,525 --> 00:28:23,484
- - Apa kabar?
- - Saya baik-baik saja.
- 754
- 00:28:23,527 --> 00:28:24,920
- Gigiku pergi kera-kera.
- 755
- 00:28:24,964 --> 00:28:26,574
- - Ya, kami dengar.
- 756
- 00:28:26,617 --> 00:28:29,490
- - Tapi hey,
- apa kabar kalian?
- 757
- 00:28:30,404 --> 00:28:32,754
- Nona sehari
- dan merindukan banyak, ya?
- 758
- 00:28:32,798 --> 00:28:35,714
- Merampok Pelabuhan Tua
- sebenarnya terdengar cukup rad.
- 759
- 00:28:35,757 --> 00:28:37,716
- Seandainya aku bisa berada di sana.
- 760
- 00:28:37,759 --> 00:28:39,456
- Namun ternyata kita tidak perlu
- kita semua bersama
- 761
- 00:28:39,500 --> 00:28:41,589
- untuk melakukan mantra atau apa pun.
- 762
- 00:28:41,632 --> 00:28:44,331
- - Ya
- Hanya dua dari Anda yang melakukan Dwyer.
- 763
- 00:28:44,374 --> 00:28:46,463
- - Saya pikir kita masing-masing mampu
- memanfaatkan kekuatan
- 764
- 00:28:46,507 --> 00:28:48,465
- dari seluruh coven sekarang.
- 765
- 00:28:48,509 --> 00:28:49,684
- Kapan saja.
- 766
- 00:28:49,728 --> 00:28:51,773
- - Brett Harlow memintaku
- Spring Fling.
- 767
- 00:28:51,817 --> 00:28:52,861
- - Tutup pintu depan.
- - Apa?
- 768
- 00:28:52,905 --> 00:28:54,297
- - Apakah itu sesuatu
- Anda dinyanyikan?
- 769
- 00:28:54,341 --> 00:28:56,778
- - Tidak. Aku memukulnya di tenis
- selama kelas olahraga
- 770
- 00:28:56,822 --> 00:28:58,432
- lalu kapan
- kami berjabat tangan setelah,
- 771
- 00:28:58,475 --> 00:28:59,650
- dia bertanya padaku.
- 772
- 00:28:59,694 --> 00:29:01,130
- - Saya pikir dia gay ...
- 773
- 00:29:01,174 --> 00:29:02,436
- dia tidak pernah menatapku.
- 774
- 00:29:02,479 --> 00:29:04,917
- - Uh, dia seperti,
- Beiber-licious.
- 775
- 00:29:04,960 --> 00:29:06,309
- Kamu tahu apa,
- tidak tidak,
- 776
- 00:29:06,353 --> 00:29:08,355
- Saya benar-benar berpikir dia lebih cantik
- dari Justin Beebs.
- 777
- 00:29:08,398 --> 00:29:10,009
- - Baiklah, penyihir.
- 778
- 00:29:10,052 --> 00:29:12,054
- Kita semua memiliki banyak hal
- yang kita semua inginkan, bukan?
- 779
- 00:29:12,098 --> 00:29:14,056
- Dan saya tidak hanya berbicara
- tentang belanja lagi.
- 780
- 00:29:14,100 --> 00:29:15,318
- Saya pikir kelompok ini
- seharusnya tentang
- 781
- 00:29:15,362 --> 00:29:17,320
- saling membantu
- dapatkan apa yang kita inginkan.
- 782
- 00:29:17,364 --> 00:29:19,627
- Jadi ayo bertemu malam ini
- dengan daftar.
- 783
- 00:29:20,193 --> 00:29:22,021
- - Biar saya tebak, tengah malam?
- 784
- 00:29:35,077 --> 00:29:36,731
- - Greta cukup bagus, ya?
- 785
- 00:29:37,863 --> 00:29:39,081
- - Dia hebat.
- 786
- 00:29:39,125 --> 00:29:40,387
- Saya tidak pernah peduli
- salah satu olahraga kami
- 787
- 00:29:40,430 --> 00:29:42,389
- karena saya tidak pernah tahu
- salah satu pemain.
- 788
- 00:29:43,346 --> 00:29:45,827
- - Hei, uh
- Aku pulang ke rumah.
- 789
- 00:29:45,871 --> 00:29:47,524
- Ingin bergabung?
- 790
- 00:29:47,568 --> 00:29:49,831
- - Apakah kota berubah banyak
- sejak terakhir di sini?
- 791
- 00:29:49,875 --> 00:29:52,703
- - Ya,
- entah bagaimana itu bahkan lamer.
- 792
- 00:29:52,747 --> 00:29:55,489
- - Apa artinya itu?
- tentang aku yang aku suka?
- 793
- 00:29:55,532 --> 00:29:57,056
- - Dikatakan bahwa kamu
- Labra-Doodle.
- 794
- 00:29:59,101 --> 00:30:01,016
- - Tahan.
- Katakan itu lagi?
- 795
- 00:30:01,060 --> 00:30:02,757
- - Tidak saat sedang merekam.
- 796
- 00:30:02,801 --> 00:30:06,021
- - Claire baru saja menjelaskan kepadaku
- mengapa para penyihir mengendarai sapu.
- 797
- 00:30:06,065 --> 00:30:08,284
- - Teori yang saya baca.
- Itu saja.
- 798
- 00:30:08,328 --> 00:30:09,808
- - Mereka pecandu narkoba?
- 799
- 00:30:09,851 --> 00:30:12,419
- Oke, ada cetakan ini
- 800
- 00:30:12,462 --> 00:30:14,508
- yang tumbuh
- roti gandum benar-benar tua.
- 801
- 00:30:14,551 --> 00:30:17,032
- Dan jika Anda memakannya,
- Anda berhalusinasi,
- 802
- 00:30:17,076 --> 00:30:19,730
- tetapi jika Anda menelan terlalu banyak,
- daripada kamu akan mati.
- 803
- 00:30:19,774 --> 00:30:23,038
- Jadi untuk mendapatkan efek yang menyenangkan
- tanpa bahaya,
- 804
- 00:30:23,082 --> 00:30:26,041
- Anda bisa membiarkannya meresap
- aliran darah Anda melalui ...
- 805
- 00:30:26,085 --> 00:30:27,173
- area lain.
- 806
- 00:30:27,216 --> 00:30:29,349
- - Oh, seperti vaginamu!
- 807
- 00:30:32,265 --> 00:30:34,876
- - Yah mereka mungkin
- dibersihkan cetakannya
- 808
- 00:30:34,920 --> 00:30:37,052
- pada hal-hal seperti
- gagang sapu,
- 809
- 00:30:37,096 --> 00:30:40,099
- dan menggosoknya
- di antara kaki mereka.
- 810
- 00:30:40,926 --> 00:30:44,016
- Oleh karena itu laporannya
- wanita di ladang
- 811
- 00:30:44,059 --> 00:30:45,495
- "mengendarai" sapu mereka.
- 812
- 00:30:45,539 --> 00:30:47,019
- - Kotor.
- 813
- 00:30:47,062 --> 00:30:49,760
- Saya setidaknya memiliki kesopanan
- untuk melakukan itu di dalam ruangan.
- 814
- 00:30:49,804 --> 00:30:51,762
- - Jadi, apa yang terjadi jika
- orang tuamu menangkapmu
- 815
- 00:30:51,806 --> 00:30:53,329
- menyelinap keluar di malam hari?
- 816
- 00:30:53,373 --> 00:30:56,115
- - Itu akan sangat menyeramkan
- karena mereka berdua mati.
- 817
- 00:30:57,333 --> 00:30:59,074
- - Oh man.
- 818
- 00:30:59,118 --> 00:31:00,771
- Buka mulut, masukkan kaki.
- 819
- 00:31:00,815 --> 00:31:02,948
- - Nah.
- Ini sejarah kuno.
- 820
- 00:31:02,991 --> 00:31:05,385
- Saat ini aku hidup
- dengan orang tua asuh yang--
- 821
- 00:31:06,299 --> 00:31:08,344
- - Lepaskan dia!
- - Apa yang kamu lakukan?
- 822
- 00:31:09,041 --> 00:31:10,651
- Biarkan aku pergi.
- - Hey!
- 823
- 00:31:12,522 --> 00:31:14,263
- - Oh.
- - Ayo pastikan
- dia tidak mengikuti kita.
- 824
- 00:31:14,307 --> 00:31:15,874
- - Apa-apaan itu?
- 825
- 00:31:18,920 --> 00:31:21,401
- Itu gila?
- - Haruskah kita memanggil polisi?
- 826
- 00:31:21,444 --> 00:31:23,446
- Bagaimana itu,
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 827
- 00:31:23,490 --> 00:31:26,449
- - Ya, hanya ...
- ketakutan.
- 828
- 00:31:26,493 --> 00:31:28,712
- Bagaimana kamu melakukannya?
- 829
- 00:31:28,756 --> 00:31:30,279
- - Saya tidak tahu.
- Saya hanya ...
- 830
- 00:31:30,323 --> 00:31:32,716
- menginginkannya menjauh dari Anda
- dan tiba-tiba dia.
- 831
- 00:31:32,760 --> 00:31:34,501
- - Wow.
- Refleks.
- 832
- 00:31:34,544 --> 00:31:35,067
- - Ya
- 833
- 00:31:35,981 --> 00:31:37,678
- - 1971.
- Universitas Stanford.
- 834
- 00:31:37,721 --> 00:31:39,985
- Percobaan, dibagi
- siswa menjadi dua kelompok,
- 835
- 00:31:40,028 --> 00:31:41,769
- tahanan dan tahanan.
- 836
- 00:31:41,812 --> 00:31:44,337
- Mereka yang bertindak sebagai penjaga
- segera menjadi begitu kasar,
- 837
- 00:31:44,380 --> 00:31:46,208
- percobaan dihentikan.
- 838
- 00:31:46,252 --> 00:31:47,775
- Apa yang menghentikannya
- hal yang sama terjadi,
- 839
- 00:31:47,818 --> 00:31:49,908
- katakanlah, kepada seorang guru
- diminta untuk memimpin
- 840
- 00:31:49,951 --> 00:31:51,605
- penahanan sekolah menengah?
- 841
- 00:31:51,648 --> 00:31:53,520
- Psikolog
- yang menciptakan eksperimen,
- 842
- 00:31:53,563 --> 00:31:54,956
- seperti dikutip mengatakan,
- 843
- 00:31:55,000 --> 00:31:56,610
- "Hanya beberapa orang
- mampu melawan
- 844
- 00:31:56,653 --> 00:31:58,090
- "Godaan situasional
- 845
- 00:31:58,133 --> 00:32:00,309
- untuk menyerah pada kekuasaan
- dan dominasi. "
- 846
- 00:32:00,353 --> 00:32:02,094
- - Ha!
- 847
- 00:32:02,137 --> 00:32:04,531
- - Ingat pembicaraan kita,
- tentang mengetuk?
- 848
- 00:32:04,574 --> 00:32:05,793
- - Nama saya Emily,
- 849
- 00:32:05,836 --> 00:32:08,839
- dan saya menikmati l-l-panjang
- berjalan di b-beach.
- 850
- 00:32:08,883 --> 00:32:10,363
- - Emily !?
- 851
- 00:32:10,406 --> 00:32:12,974
- - A-apa kau membuat m-m
- sebuah sex-tape?
- 852
- 00:32:13,018 --> 00:32:15,759
- - Tidak!
- Anda kotor.
- Keluar!
- 853
- 00:32:17,109 --> 00:32:19,024
- - Saya melihat pekerjaan Claire,
- 854
- 00:32:19,067 --> 00:32:20,199
- sudah selesai
- pekerjaan rumahmu?
- 855
- 00:32:20,242 --> 00:32:22,244
- - Agak.
- T-tidak.
- 856
- 00:32:22,288 --> 00:32:23,463
- - Pergi.
- 857
- 00:32:23,506 --> 00:32:25,160
- - Ya, pergi.
- 858
- 00:32:25,552 --> 00:32:27,815
- - Aku akan membuatmu tidur.
- 859
- 00:32:27,858 --> 00:32:29,382
- - Apakah kamu menarik
- satu lagi yang terlambat?
- 860
- 00:32:29,425 --> 00:32:30,861
- - Harus.
- 861
- 00:32:31,166 --> 00:32:32,559
- Hei, um ...
- 862
- 00:32:32,602 --> 00:32:34,953
- bisakah mereka
- mengacaukan kacamata saya?
- 863
- 00:32:34,996 --> 00:32:36,171
- - Apa yang kamu bicarakan?
- 864
- 00:32:36,215 --> 00:32:38,130
- - Di tempat lensa
- atau terserah?
- 865
- 00:32:38,826 --> 00:32:39,870
- - Kenapa?
- 866
- 00:32:40,393 --> 00:32:42,090
- - Kenapa dia menunggu di luar?
- 867
- 00:32:42,569 --> 00:32:43,918
- - Hei, ada apa?
- 868
- 00:32:44,875 --> 00:32:46,094
- - Kami membutuhkan lokal baru.
- 869
- 00:32:46,138 --> 00:32:48,140
- Ibuku juga begitu
- kelam-kelam lagi.
- 870
- 00:32:48,183 --> 00:32:49,880
- - Kotor.
- - Dapatkan pantatmu di dalam mobil.
- 871
- 00:32:51,012 --> 00:32:53,058
- - Oke, daftar.
- Siapa yang punya?
- 872
- 00:32:53,101 --> 00:32:55,060
- - Jules?
- Sekarang kamu sedang syuting juga?
- - Mm-hmm.
- 873
- 00:32:55,103 --> 00:32:56,626
- - Kamu menciptakan monster.
- 874
- 00:32:56,670 --> 00:32:58,237
- - Baca saja daftar Anda.
- 875
- 00:32:58,280 --> 00:32:59,586
- - Baik.
- 876
- 00:32:59,760 --> 00:33:01,849
- Nomor satu.
- Darren melamarku.
- 877
- 00:33:01,892 --> 00:33:02,981
- - Aw.
- - Aw.
- Ayo.
- 878
- 00:33:03,024 --> 00:33:03,851
- - Apa!?
- 879
- 00:33:03,894 --> 00:33:05,026
- - Dia akan melakukannya juga!
- 880
- 00:33:05,070 --> 00:33:06,462
- - Saya tidak tahu.
- 881
- 00:33:06,506 --> 00:33:08,247
- Dia berbicara tentang
- Angkatan Darat setelah sekolah.
- 882
- 00:33:08,290 --> 00:33:10,292
- Hidup bisa menariknya
- dalam segala macam arah.
- 883
- 00:33:10,336 --> 00:33:13,034
- - Itu bukan hal yang buruk.
- Itulah hidup.
- 884
- 00:33:13,078 --> 00:33:15,384
- - Kamu bilang buat daftar!
- 885
- 00:33:15,428 --> 00:33:16,690
- - Apa lagi yang ada di sana?
- 886
- 00:33:16,733 --> 00:33:18,039
- - Terima kasih.
- 887
- 00:33:19,258 --> 00:33:20,607
- Paha.
- 888
- 00:33:20,650 --> 00:33:21,695
- Pantat.
- 889
- 00:33:21,738 --> 00:33:24,045
- Boobs.
- Itu yang besar.
- 890
- 00:33:24,089 --> 00:33:27,048
- - Oke, saya mendapat makanan.
- Kalian semua penyihir siap untuk makan?
- 891
- 00:33:27,222 --> 00:33:28,963
- Saya ingin mengalahkan
- Besok Westbrook.
- 892
- 00:33:29,007 --> 00:33:30,704
- - Bukankah itu akan terjadi?
- 893
- 00:33:30,747 --> 00:33:33,489
- - Mereka punya kiper baru ini.
- Dia seperti tembok bata.
- 894
- 00:33:33,533 --> 00:33:36,318
- Tetapi jika kita mengalahkan mereka, kita bisa
- membuatnya sampai ke Negara.
- 895
- 00:33:36,362 --> 00:33:40,018
- Oh, dan satu hal lagi,
- Saya ingin mobil baru.
- 896
- 00:33:40,061 --> 00:33:42,237
- Karena saya terus mengemudi
- coven cracker-ass ini
- 897
- 00:33:42,281 --> 00:33:44,065
- seperti yang lainnya
- Mengemudi sekuel Miss Daisy.
- 898
- 00:33:44,109 --> 00:33:45,197
- - Mereka punya trailer sendiri,
- 899
- 00:33:45,240 --> 00:33:47,503
- dan mereka memberi mereka makan seperti,
- filet mignon.
- 900
- 00:33:47,547 --> 00:33:49,810
- Jadi bagaimana jika, dalam perjalanan
- ke salah satu acara ini,
- 901
- 00:33:49,853 --> 00:33:52,465
- Doberman hanya ...
- berbalik padanya?
- 902
- 00:33:52,508 --> 00:33:53,553
- Menggigit wajahnya?
- 903
- 00:33:53,596 --> 00:33:55,207
- - Saya tidak melantunkan
- untuk anjing pameran
- 904
- 00:33:55,250 --> 00:33:56,817
- untuk membunuh pacar ayahmu.
- 905
- 00:33:56,860 --> 00:33:58,297
- - Siapa yang bilang bunuh?
- 906
- 00:33:58,340 --> 00:34:00,951
- Saya hanya berbicara beberapa nips
- ke kepala dan leher,
- 907
- 00:34:00,995 --> 00:34:02,301
- beberapa bekas luka ringan,
- 908
- 00:34:02,344 --> 00:34:04,129
- mungkin sementara
- penutup mata.
- 909
- 00:34:04,172 --> 00:34:06,218
- Saya juga menginginkan ibuku
- untuk memberhentikan minuman keras.
- 910
- 00:34:06,261 --> 00:34:07,958
- Ini diluar kendali.
- 911
- 00:34:08,002 --> 00:34:10,222
- - ... Hidupkan ini?
- Oh, tunggu aku mengerti.
- 912
- 00:34:10,831 --> 00:34:12,746
- - Claire,
- Anda seorang gadis pramuka!
- 913
- 00:34:12,789 --> 00:34:13,747
- - Apa?
- 914
- 00:34:13,790 --> 00:34:14,965
- - Oh ayolah.
- 915
- 00:34:15,009 --> 00:34:16,532
- Tidak ada untuk diri sendiri?
- 916
- 00:34:16,576 --> 00:34:18,056
- Hanya pekerjaan untuk ayah sayang
- 917
- 00:34:18,099 --> 00:34:19,405
- dan tidak gagap
- untuk adik perempuan?
- 918
- 00:34:19,448 --> 00:34:20,928
- - Guys, aku benar-benar memikirkannya
- 919
- 00:34:20,971 --> 00:34:22,408
- apa yang akan terjadi
- hidupku lebih baik.
- 920
- 00:34:22,451 --> 00:34:24,714
- Dan dua hal ini,
- percayalah kepadaku.
- 921
- 00:34:24,758 --> 00:34:27,195
- - Jules, bagaimana denganmu?
- Apa yang kamu inginkan?
- 922
- 00:34:27,239 --> 00:34:29,284
- - Hal pertama dalam daftar saya
- adalah terbang.
- 923
- 00:34:29,328 --> 00:34:30,764
- - Whoa.
- 924
- 00:34:30,807 --> 00:34:32,026
- Bisakah kita benar-benar?
- 925
- 00:34:32,070 --> 00:34:33,593
- - Kami penyihir.
- 926
- 00:34:33,636 --> 00:34:35,073
- - Apa yang kedua?
- 927
- 00:34:36,987 --> 00:34:38,815
- - Pada Spring Fling tahun ini,
- 928
- 00:34:38,859 --> 00:34:40,643
- Saya ingin dinobatkan
- Ratu Bunga.
- 929
- 00:34:42,819 --> 00:34:44,125
- Apa?
- Tidak pernah ada orang seperti saya.
- 930
- 00:34:44,169 --> 00:34:46,432
- Selalu ada beberapa
- pelacur bulimia yang terjebak.
- 931
- 00:34:46,475 --> 00:34:48,303
- - Um, ini aku tahun lalu?
- 932
- 00:34:48,999 --> 00:34:51,437
- Tetapi Anda benar-benar berpikir
- Saya bisa lulus untuk bulimia?
- 933
- 00:34:51,480 --> 00:34:53,134
- Wow.
- Terima kasih.
- 934
- 00:34:53,178 --> 00:34:56,442
- - Saya hanya berpikir itu akan keren
- untuk orang-orang di pinggiran.
- 935
- 00:34:56,485 --> 00:34:58,487
- - Itu mantra besar,
- kanan?
- 936
- 00:34:58,531 --> 00:34:59,967
- Seluruh sekolah
- harus berpikir
- 937
- 00:35:00,010 --> 00:35:01,621
- kamu kandidat terbaik.
- 938
- 00:35:02,578 --> 00:35:03,840
- Itu tidak terasa benar.
- 939
- 00:35:03,884 --> 00:35:06,408
- Ini seperti memberi semua orang
- obat perkosaan tanggal.
- 940
- 00:35:06,452 --> 00:35:08,497
- - Whoa.
- Cara membuatnya canggung.
- 941
- 00:35:08,541 --> 00:35:10,238
- - Ya, siapa yang membuatmu
- Eja Sheriff?
- 942
- 00:35:10,282 --> 00:35:11,631
- - Tidak ada.
- 943
- 00:35:11,674 --> 00:35:13,285
- Dan kami telah membuktikannya
- itu tidak membawa kita semua
- 944
- 00:35:13,328 --> 00:35:16,244
- untuk membuat sesuatu terjadi,
- jadi saya bisa pergi.
- 945
- 00:35:16,288 --> 00:35:17,724
- - Tidak, jangan seperti itu.
- 946
- 00:35:17,767 --> 00:35:19,117
- - Yah, ada saja
- hal-hal yang saya pikirkan
- 947
- 00:35:19,160 --> 00:35:20,161
- kita harus mengacau.
- 948
- 00:35:20,205 --> 00:35:21,467
- Seperti menyakiti orang,
- 949
- 00:35:21,510 --> 00:35:24,687
- atau melakukan psikis
- operasi pada tubuh kita.
- 950
- 00:35:24,731 --> 00:35:27,168
- Saya setidaknya mengusulkan
- bahwa jika ada yang punya
- 951
- 00:35:27,212 --> 00:35:28,648
- hal-hal body image
- di daftar mereka ...
- 952
- 00:35:28,691 --> 00:35:30,519
- kita mem-table mereka untuk saat ini.
- 953
- 00:35:35,220 --> 00:35:37,178
- - Jadi seluruh daftar saya,
- pada dasarnya.
- 954
- 00:35:37,222 --> 00:35:39,746
- - Ah masa?
- Kita semua?
- 955
- 00:35:39,789 --> 00:35:41,487
- - Aku harus bertemu
- Darren nanti,
- 956
- 00:35:41,530 --> 00:35:44,054
- jadi saya lebih suka tidak duduk-duduk
- di sini bernyanyi sepanjang malam.
- 957
- 00:35:44,098 --> 00:35:45,317
- - Baik.
- 958
- 00:35:45,360 --> 00:35:46,666
- Bagaimana kalau kita batasi
- sesi pertama ini
- 959
- 00:35:46,709 --> 00:35:47,928
- untuk dua hal masing-masing.
- 960
- 00:35:47,971 --> 00:35:49,712
- Apakah itu tidak akan membuat simpul
- celana dalammu?
- 961
- 00:35:49,756 --> 00:35:51,149
- - Itu mungkin.
- 962
- 00:35:51,192 --> 00:35:52,933
- - Dan aku tidak mau
- anjing itu menyerang lagi,
- 963
- 00:35:52,976 --> 00:35:54,848
- Saya memikirkan sesuatu yang lebih baik.
- 964
- 00:35:54,891 --> 00:35:57,285
- Saya ingin Dwyer di punggungku.
- 965
- 00:35:57,329 --> 00:35:59,331
- - Kamu tahu, Claire,
- 966
- 00:35:59,374 --> 00:36:01,855
- Saya tidak meminta keseluruhan
- sekolah untuk mencintaiku ...
- 967
- 00:36:01,898 --> 00:36:06,120
- hanya pilih saya dan taruh
- tiara bodoh di kepalaku.
- 968
- 00:36:06,164 --> 00:36:07,861
- - Terserah kamu, Claire.
- 969
- 00:36:07,904 --> 00:36:10,124
- Berjalan pergi, atau dapatkan
- pekerjaan itu untuk ayahmu.
- 970
- 00:36:10,168 --> 00:36:12,561
- - Oh, boleh saya lakukan
- hal yang terbang juga?
- 971
- 00:36:12,605 --> 00:36:14,433
- - Tentu jika kamu mau.
- - Iya nih!
- 972
- 00:36:15,912 --> 00:36:18,872
- - Di mata Dwyer,
- Brooke tidak bisa berbuat salah.
- 973
- 00:36:18,915 --> 00:36:21,918
- - Di mata Dwyer
- Brooke tidak bisa berbuat salah.
- 974
- 00:36:21,962 --> 00:36:24,965
- Di mata Dwyer,
- Brooke tidak bisa berbuat salah.
- 975
- 00:36:25,008 --> 00:36:27,315
- Di mata Dwyer,
- Brooke tidak bisa--
- 976
- 00:36:29,274 --> 00:36:30,492
- - Saya tahu cara bekerja
- sebuah kamera!
- 977
- 00:36:30,536 --> 00:36:32,494
- - Kamu rupanya tidak.
- Kartu SD sudah penuh.
- 978
- 00:36:32,538 --> 00:36:34,104
- Anda sedang merekam
- lebih dari nyanyian kita.
- 979
- 00:36:34,148 --> 00:36:36,890
- ... Karen Cabot membenci
- rasa alkohol.
- 980
- 00:36:36,933 --> 00:36:40,198
- Karen Cabot membenci
- rasa alkohol.
- 981
- 00:36:40,241 --> 00:36:42,200
- Karen Cabot membenci
- rasa--
- 982
- 00:36:44,071 --> 00:36:45,594
- - Lihat baik-baik saja.
- 983
- 00:36:45,638 --> 00:36:47,030
- - Tidak baik-baik saja.
- - Tidak apa-apa--
- 984
- 00:36:47,074 --> 00:36:48,423
- - Woo hoo!
- 985
- 00:36:48,467 --> 00:36:50,208
- - ... Kiper tidak bisa memblokir
- tembakan.
- 986
- 00:36:50,251 --> 00:36:53,036
- Kiper Westbrook
- tidak bisa memblokir tembakan.
- 987
- 00:36:53,080 --> 00:36:55,125
- Kiper Westbrook tidak bisa
- blok tembakan.
- 988
- 00:36:55,169 --> 00:36:56,823
- - Whoo!
- 989
- 00:36:59,826 --> 00:37:01,349
- - Omong kosong!
- 990
- 00:37:01,393 --> 00:37:02,916
- - Anda baik-baik saja!?
- 991
- 00:37:02,959 --> 00:37:04,222
- - Itu luar biasa!
- 992
- 00:37:04,265 --> 00:37:06,049
- Saya banyak berputar,
- tetapi kalian harus--
- 993
- 00:37:07,050 --> 00:37:09,096
- - MJ, apa itu?
- 994
- 00:37:09,139 --> 00:37:11,359
- - Apakah kamu mendarat di wajahmu !?
- 995
- 00:37:11,403 --> 00:37:12,969
- - Apakah itu gigi?
- 996
- 00:37:13,579 --> 00:37:15,145
- - Apakah kamu memukul sesuatu
- di udara?
- 997
- 00:37:15,189 --> 00:37:17,974
- - Apakah kamu terlalu cepat?
- - Tidak.
- 998
- 00:37:18,018 --> 00:37:20,368
- - Seperti, G-forces atau apa pun?
- - Tidak.
- 999
- 00:37:20,412 --> 00:37:22,196
- - Kami sudah dekat.
- Tetap bertahan.
- 1000
- 00:37:23,980 --> 00:37:26,200
- - Dia memiliki gigi yang buruk.
- 1001
- 00:37:26,244 --> 00:37:28,811
- Maksudku, dia baru saja
- operasi gigi besar, kan?
- 1002
- 00:37:29,812 --> 00:37:32,250
- Jadi mungkin terbang
- di sana,
- 1003
- 00:37:32,293 --> 00:37:33,860
- tekanan udara tidak baik.
- 1004
- 00:37:36,471 --> 00:37:37,907
- - Doc menginginkan
- seorang spesialis gigi
- 1005
- 00:37:37,951 --> 00:37:38,995
- untuk memeriksanya besok,
- 1006
- 00:37:39,039 --> 00:37:41,824
- tetapi mereka telah berhenti
- pendarahan.
- 1007
- 00:37:41,868 --> 00:37:43,913
- - Syukurlah.
- 1008
- 00:37:43,957 --> 00:37:46,089
- - Aku tidak percaya ini terjadi.
- 1009
- 00:37:47,265 --> 00:37:49,571
- Malam ini sepanjang malam.
- 1010
- 00:37:54,141 --> 00:37:56,274
- - Apakah itu yang saya pikir itu?
- 1011
- 00:37:56,317 --> 00:37:58,232
- - Jika begitu...
- itu berarti itu--
- 1012
- 00:37:58,276 --> 00:38:01,583
- - Kami akan mendapatkan semuanya
- kami meminta malam ini.
- 1013
- 00:38:03,977 --> 00:38:06,458
- - Maksud saya, berharap MJ baik-baik saja,
- tapi itu luar biasa!
- 1014
- 00:38:09,896 --> 00:38:11,201
- - Saya sedang menunggu Brooke
- 1015
- 00:38:11,245 --> 00:38:13,291
- karena Dwyer bertanya
- untuk melihat dia setelah kelas.
- 1016
- 00:38:13,334 --> 00:38:15,467
- Saya tidak tahu
- dia gila, atau apa.
- 1017
- 00:38:18,165 --> 00:38:19,340
- - Apa!?
- Tidak mungkin.
- 1018
- 00:38:19,384 --> 00:38:21,124
- - Bung, dan itu
- bahkan bukan bagian yang terbaik.
- 1019
- 00:38:21,168 --> 00:38:22,952
- Dia bilang ayahnya duduk
- di papan penerimaan
- 1020
- 00:38:22,996 --> 00:38:24,563
- untuk Princeton atau omong kosong.
- 1021
- 00:38:24,606 --> 00:38:26,086
- Dan sekarang dia akan melakukannya
- apa pun yang dia bisa
- 1022
- 00:38:26,129 --> 00:38:27,305
- untuk membantu saya masuk.
- 1023
- 00:38:27,348 --> 00:38:29,132
- - Whoa.
- Tidak McDonald's untuk Anda.
- 1024
- 00:38:29,176 --> 00:38:30,351
- Kita lihat saja nanti.
- 1025
- 00:38:30,395 --> 00:38:32,614
- Agar ini berhasil
- itu perlu bertahan, ya tahu?
- 1026
- 00:38:32,658 --> 00:38:34,442
- Tidak seperti itu
- mantra kopi-mulut.
- 1027
- 00:38:34,486 --> 00:38:36,314
- - Nyanyian yang kita lakukan
- sebagai seluruh coven
- 1028
- 00:38:36,357 --> 00:38:37,619
- harus lebih kuat.
- 1029
- 00:38:37,663 --> 00:38:38,838
- Lebih permanen.
- 1030
- 00:38:38,881 --> 00:38:40,883
- - Anda berbicara
- dari pantatmu,
- 1031
- 00:38:40,927 --> 00:38:42,711
- tetapi selalu berhasil
- tampak legit.
- 1032
- 00:38:42,755 --> 00:38:44,278
- Itu akan membantu Anda
- dengan dua hal,
- 1033
- 00:38:44,322 --> 00:38:45,497
- menjadi penyiar berita ...
- 1034
- 00:38:45,540 --> 00:38:47,455
- dan berjalan mundur
- menjadi orang.
- 1035
- 00:38:48,456 --> 00:38:50,328
- - Ya Tuhan.
- Saya - saya minta maaf.
- 1036
- 00:38:50,371 --> 00:38:51,546
- - Hei, jangan khawatir.
- 1037
- 00:38:51,590 --> 00:38:53,026
- Saya sebenarnya berharap
- untuk bertemu denganmu.
- 1038
- 00:38:53,069 --> 00:38:54,767
- Apakah kalian dengar
- apa yang terjadi pada MJ?
- 1039
- 00:38:54,810 --> 00:38:56,899
- Sesuatu tentang dia
- tulang rahang memburuk.
- 1040
- 00:38:56,943 --> 00:38:58,640
- - Terlalu banyak mengepak.
- 1041
- 00:38:58,684 --> 00:38:59,641
- - Brooke?
- 1042
- 00:38:59,685 --> 00:39:01,339
- - Aku bercanda.
- Astaga
- 1043
- 00:39:03,166 --> 00:39:04,342
- - Ada rencana apa malam ini?
- 1044
- 00:39:04,385 --> 00:39:06,082
- Ada pesta di
- Danau Topsham.
- 1045
- 00:39:06,126 --> 00:39:07,954
- - Saya mengondisikan rambut saya.
- 1046
- 00:39:08,824 --> 00:39:10,348
- - Apakah kamu tahu
- bagaimana cara naik ke sana?
- 1047
- 00:39:10,391 --> 00:39:11,566
- - Siapa yang tidak?
- 1048
- 00:39:11,610 --> 00:39:12,741
- - Rupanya Brooke
- dapat memberitahuku.
- 1049
- 00:39:12,785 --> 00:39:14,961
- - Yah,
- anggap diri Anda diundang.
- 1050
- 00:39:15,004 --> 00:39:17,050
- Biasanya tidak begitu
- pergi 'sampai sekitar jam sepuluh.
- 1051
- 00:39:20,445 --> 00:39:22,490
- - Itu bahkan tidak
- sesuatu yang aku sesali.
- 1052
- 00:39:22,534 --> 00:39:24,274
- - Ya
- Baik,
- jangan terlalu bersemangat.
- 1053
- 00:39:24,318 --> 00:39:27,016
- Dia mungkin gay untuk Darren
- dan mencari jenggot.
- - Baik...
- 1054
- 00:39:27,060 --> 00:39:28,366
- - Hei, apakah ini jerawat,
- 1055
- 00:39:28,409 --> 00:39:30,063
- atau awal dari sesuatu
- jauh lebih serius?
- 1056
- 00:39:30,455 --> 00:39:32,021
- - Pergi Greta!
- - Pergi pergi pergi.
- 1057
- 00:39:34,546 --> 00:39:35,677
- - Ya!
- 1058
- 00:39:35,721 --> 00:39:38,376
- - Ya Tuhan,
- penjaga itu sangat marah.
- 1059
- 00:39:41,944 --> 00:39:43,076
- - Brunswick!
- Brunswick!
- 1060
- 00:39:43,119 --> 00:39:44,686
- Ay, Ay, Ay!
- 1061
- 00:39:48,864 --> 00:39:50,736
- - Diam.
- 1062
- 00:39:50,779 --> 00:39:51,998
- - Ini bukan miliknya.
- 1063
- 00:39:52,041 --> 00:39:53,391
- - Ini lebih bagus dari rumahku.
- 1064
- 00:39:53,434 --> 00:39:56,045
- - Ya Tuhan.
- - Saya menginginkan SUV,
- 1065
- 00:39:56,089 --> 00:39:58,091
- Tapi tebak aku bisa menyelesaikannya
- untuk coupe.
- 1066
- 00:40:00,354 --> 00:40:01,747
- Itu mobil saya!
- Itu mobil saya!
- 1067
- 00:40:01,790 --> 00:40:04,053
- - Kamu konyol.
- 1068
- 00:40:04,097 --> 00:40:06,186
- - Mobil saya!
- - Ini luar biasa.
- 1069
- 00:40:09,798 --> 00:40:11,496
- - Dia tidak merespon
- ke teks.
- 1070
- 00:40:11,539 --> 00:40:12,801
- - Hmm,
- Skype dia lagi.
- 1071
- 00:40:19,591 --> 00:40:21,723
- - MJ?
- Ini panggilan coven Anda.
- 1072
- 00:40:21,767 --> 00:40:23,595
- - Hanya ingin melihat
- bagaimana kabarmu.
- 1073
- 00:40:23,986 --> 00:40:25,727
- - Kami tidak peduli
- seperti apa penampilanmu.
- 1074
- 00:40:25,771 --> 00:40:27,947
- - Jika Anda peduli sama sekali,
- tinggalkan aku sendiri.
- 1075
- 00:40:29,601 --> 00:40:31,559
- - Apakah dia marah pada kita,
- atau hanya hidup secara umum?
- 1076
- 00:40:32,734 --> 00:40:34,736
- - Brooke, sayang,
- apakah kamu ingin smoothie?
- 1077
- 00:40:34,780 --> 00:40:36,129
- - Yakin.
- 1078
- 00:40:37,913 --> 00:40:39,306
- Dia tidak minum tadi malam
- 1079
- 00:40:39,349 --> 00:40:41,308
- untuk pertama kalinya di,
- oh, satu dekade.
- 1080
- 00:40:42,135 --> 00:40:43,745
- Dan hari ini
- dia Wonder Mom.
- 1081
- 00:40:43,789 --> 00:40:45,704
- Menyetrika, memanggang, membersihkan.
- 1082
- 00:40:45,747 --> 00:40:47,575
- Ini amazeballs.
- 1083
- 00:40:47,619 --> 00:40:49,925
- Hei, bisakah kalian
- dengarkan aku baik-baik saja?
- - Uh huh.
- 1084
- 00:40:49,969 --> 00:40:51,797
- - Claire!
- Kemari!
- 1085
- 00:40:51,840 --> 00:40:53,102
- - Oh, itu pasti makan malam.
- 1086
- 00:40:53,146 --> 00:40:54,582
- - Aku akan menjemputmu jam sebelas.
- 1087
- 00:40:54,626 --> 00:40:57,150
- Kita akan bersenang-senang malam ini.
- 1088
- 00:41:01,807 --> 00:41:03,548
- - Daging babi
- pasti sangat bagus.
- 1089
- 00:41:03,591 --> 00:41:05,375
- - Claire, kemarilah.
- 1090
- 00:41:05,419 --> 00:41:06,681
- - Ada apa?
- 1091
- 00:41:07,856 --> 00:41:10,598
- - Dengarkan aku.
- Aku hanya tidak punya ...
- 1092
- 00:41:10,642 --> 00:41:12,600
- tapi dua tawaran pekerjaan.
- 1093
- 00:41:12,644 --> 00:41:13,601
- - Nyata?
- 1094
- 00:41:13,645 --> 00:41:15,821
- - Aku sangat bangga padamu, ayah.
- 1095
- 00:41:15,864 --> 00:41:16,822
- - Emily?
- 1096
- 00:41:16,865 --> 00:41:19,564
- Maksudku,
- kamu layak untuk bekerja.
- 1097
- 00:41:19,607 --> 00:41:22,480
- Kamu peduli dan kamu
- bertanggung jawab dan ...
- 1098
- 00:41:22,523 --> 00:41:24,307
- - Apa apaan?
- 1099
- 00:41:24,612 --> 00:41:26,440
- - Di mana gagap saya?
- 1100
- 00:41:26,484 --> 00:41:27,963
- Bagaimana saya melakukan ini?
- 1101
- 00:41:30,183 --> 00:41:32,446
- - Manusia.
- Saya hanya punya mobil ini sehari
- 1102
- 00:41:32,490 --> 00:41:34,927
- dan saya sudah melakukannya
- cedera tubuh yang menyakitkan.
- 1103
- 00:41:34,970 --> 00:41:36,276
- - Jules tidak mau datang?
- 1104
- 00:41:36,319 --> 00:41:38,539
- - Tidak, dia bilang dia mungkin
- menyusul kami nanti.
- 1105
- 00:41:38,583 --> 00:41:39,801
- Oh, ini dia.
- 1106
- 00:41:40,541 --> 00:41:42,282
- - Whoa.
- 1107
- 00:41:42,325 --> 00:41:44,240
- - Saya tidak mengatakan ini adalah
- pesta pertama yang pernah saya kunjungi
- 1108
- 00:41:44,284 --> 00:41:46,808
- tapi itu yang pertama
- tidak membutuhkan topi pesta.
- 1109
- 00:41:46,852 --> 00:41:48,897
- Begitu...
- Ada tips?
- 1110
- 00:41:48,941 --> 00:41:50,290
- Apa protokolnya di sini?
- 1111
- 00:41:50,333 --> 00:41:51,813
- - Um ... jadilah dirimu sendiri?
- 1112
- 00:41:51,857 --> 00:41:54,033
- - Hey Claire,
- Anda tahu perasaan itu
- 1113
- 00:41:54,076 --> 00:41:55,600
- saat Anda menggunakan
- sekelompok orang
- 1114
- 00:41:55,643 --> 00:41:57,776
- tetapi Anda hanya merasa
- sendirian ...
- 1115
- 00:41:57,819 --> 00:41:59,386
- seolah, entah bagaimana,
- semua orang bisa merasakan
- 1116
- 00:41:59,429 --> 00:42:01,649
- kamu hanya sedikit
- cacing di dalam?
- 1117
- 00:42:01,693 --> 00:42:03,782
- - Wow.
- Ya.
- 1118
- 00:42:03,825 --> 00:42:05,305
- - Ya, berhenti lakukan itu.
- 1119
- 00:42:05,348 --> 00:42:07,350
- Ayo.
- 1120
- 00:42:16,098 --> 00:42:18,666
- - Brooke tidak benar-benar pergi
- untuk melakukan tong berdiri, kan?
- 1121
- 00:42:18,710 --> 00:42:20,538
- - Ya, saya pikir dia.
- 1122
- 00:42:21,321 --> 00:42:22,801
- - Ya ampun.
- 1123
- 00:42:23,149 --> 00:42:25,325
- - Minumlah,
- Minumlah, minum itu.
- 1124
- 00:42:29,155 --> 00:42:30,852
- - Saya melihat Anda.
- saya melihat Anda
- 1125
- 00:42:31,810 --> 00:42:33,812
- - Claire, kamu berhasil.
- 1126
- 00:42:33,855 --> 00:42:35,291
- - Aku melakukannya.
- 1127
- 00:42:35,335 --> 00:42:37,598
- - Ini seperti,
- bagaimana saya fokus?
- 1128
- 00:42:37,642 --> 00:42:38,947
- Ah, ini dia.
- 1129
- 00:42:38,991 --> 00:42:40,427
- Berita baru,
- 1130
- 00:42:40,470 --> 00:42:42,734
- Claire akan memilikinya
- teguk pertama bir yang pernah ada.
- 1131
- 00:42:42,777 --> 00:42:44,518
- - Yah, aku tidak akan melakukannya
- lakukan sekarang.
- 1132
- 00:42:44,562 --> 00:42:46,389
- - Anda semua orang
- tidak mau kehilangan
- 1133
- 00:42:46,433 --> 00:42:48,696
- dari beerginity Anda
- didokumentasikan?
- 1134
- 00:42:48,740 --> 00:42:50,829
- - Oke, baiklah, ayahku
- saran terbaru adalah untuk
- 1135
- 00:42:50,872 --> 00:42:51,830
- "Cobalah semuanya sekali."
- 1136
- 00:42:51,873 --> 00:42:53,396
- - Pria pintar.
- 1137
- 00:42:54,006 --> 00:42:55,573
- Oh ...
- - Itu ...
- 1138
- 00:42:55,616 --> 00:42:56,965
- super berkelas.
- 1139
- 00:42:57,009 --> 00:42:58,184
- - Ini disebut merayakan,
- Claire.
- 1140
- 00:42:58,227 --> 00:42:59,359
- Anda harus mencobanya kapan-kapan.
- 1141
- 00:42:59,402 --> 00:43:00,926
- - Anda sedang merayakan
- ketenangan ibumu,
- 1142
- 00:43:00,969 --> 00:43:02,101
- dengan mabuk?
- 1143
- 00:43:02,144 --> 00:43:03,363
- - Hei, ketika tongnya kering,
- itu saja?
- 1144
- 00:43:03,406 --> 00:43:04,973
- Atau apakah ada rahasia
- menyimpan suatu tempat?
- 1145
- 00:43:05,017 --> 00:43:06,366
- - Saya yakin seseorang
- mendapat sesuatu.
- 1146
- 00:43:06,409 --> 00:43:07,933
- Apakah Anda mencoba bertanya-tanya?
- -Chaire?
- 1147
- 00:43:07,976 --> 00:43:08,673
- - Tidak.
- 1148
- 00:43:08,716 --> 00:43:09,717
- - Apakah kamu bertemu Brett?
- 1149
- 00:43:09,761 --> 00:43:11,632
- - Hei
- Tidak.
- Saya telah melihat Anda di sekitar.
- 1150
- 00:43:11,676 --> 00:43:12,851
- - Ya sama.
- 1151
- 00:43:12,894 --> 00:43:14,330
- - Aku akan mencari temanmu
- beberapa bir,
- 1152
- 00:43:14,374 --> 00:43:16,115
- tapi aku mau
- menunjukkan danau.
- - Baik.
- 1153
- 00:43:17,507 --> 00:43:18,421
- - Whoo!
- 1154
- 00:43:18,465 --> 00:43:19,466
- - Di sini, giliranmu.
- 1155
- 00:43:19,509 --> 00:43:20,685
- Ayo, coba.
- 1156
- 00:43:22,512 --> 00:43:24,558
- - Bahkan jika kamu berpikir
- bertemu orang yang tidak terkoordinasi ...
- 1157
- 00:43:24,602 --> 00:43:26,125
- mereka pucat
- dibandingkan dengan saya.
- 1158
- 00:43:26,168 --> 00:43:28,214
- - Ya ya ya.
- Kurang berbicara.
- Lebih banyak memukul.
- 1159
- 00:43:28,257 --> 00:43:30,042
- - Lebarkan kakimu
- sedikit lagi.
- 1160
- 00:43:30,085 --> 00:43:31,478
- - Tersedak
- pada tongkat sedikit.
- 1161
- 00:43:31,521 --> 00:43:32,914
- - Itu yang dia katakan.
- 1162
- 00:43:34,524 --> 00:43:36,309
- - Baik,
- biarkan aku mencoba yang lain.
- 1163
- 00:43:38,833 --> 00:43:40,618
- Tidak, bahkan lebih buruk.
- 1164
- 00:43:40,661 --> 00:43:41,401
- Saya mencoba.
- 1165
- 00:43:41,444 --> 00:43:42,271
- - Saya keluar dari kaleng.
- 1166
- 00:43:45,100 --> 00:43:46,275
- - Jason?
- 1167
- 00:43:47,755 --> 00:43:49,104
- Jason?
- 1168
- 00:43:50,279 --> 00:43:52,368
- Jason, apakah kamu di sini?
- 1169
- 00:43:52,934 --> 00:43:54,588
- Halo?
- 1170
- 00:43:54,632 --> 00:43:55,850
- Jason adalah kamu?
- 1171
- 00:43:55,894 --> 00:43:57,330
- Sialan!
- 1172
- 00:43:59,419 --> 00:44:01,203
- - Teorimu salah,
- ngomong-ngomong.
- 1173
- 00:44:01,247 --> 00:44:02,465
- - Yang mana?
- 1174
- 00:44:02,509 --> 00:44:05,251
- - Mengendarai sesuatu,
- sapu atau apa pun,
- 1175
- 00:44:05,294 --> 00:44:06,687
- itu menstabilkan Anda.
- 1176
- 00:44:06,731 --> 00:44:08,820
- Aku pikir itu
- apa yang mengacaukan MJ.
- 1177
- 00:44:09,472 --> 00:44:12,084
- Oh, jadi ada makanan ini
- truk di Cambridge
- 1178
- 00:44:12,127 --> 00:44:15,478
- yang paling menakjubkan
- sandwich pancake daun bawang
- 1179
- 00:44:15,522 --> 00:44:17,002
- Di dalam dunia.
- - Cambr ...
- 1180
- 00:44:17,045 --> 00:44:18,743
- Anda terbang sepanjang jalan
- ke Boston?
- 1181
- 00:44:18,786 --> 00:44:19,787
- - Ya
- 1182
- 00:44:20,658 --> 00:44:23,138
- Saya dapat empat,
- jadi di mana coven saya?
- 1183
- 00:44:24,139 --> 00:44:25,706
- - Lihat siapa yang meniup.
- 1184
- 00:44:25,750 --> 00:44:27,534
- - Oh, hei perempuan,
- apa yang sedang terjadi?
- 1185
- 00:44:27,577 --> 00:44:29,841
- - Bisakah kita mencurimu
- pergi sebentar?
- 1186
- 00:44:34,410 --> 00:44:36,630
- Hei, sudahkah kamu lihat
- Brooke Cabot?
- 1187
- 00:44:36,674 --> 00:44:37,675
- Tinggi.
- Berambut pirang.
- 1188
- 00:44:37,718 --> 00:44:39,328
- Terlalu kurus untuk payudaranya?
- 1189
- 00:44:39,372 --> 00:44:41,113
- - Saya tidak tahu,
- suatu tempat di sana.
- 1190
- 00:44:41,461 --> 00:44:42,680
- - Ke dalam kegelapan?
- 1191
- 00:44:42,723 --> 00:44:44,507
- - Hei Donnie,
- bisakah kamu menyalakan lampu?
- 1192
- 00:44:48,250 --> 00:44:49,948
- - Apa apaan,
- orang-orang!?
- 1193
- 00:44:49,991 --> 00:44:50,949
- - Benarkah?
- 1194
- 00:44:50,992 --> 00:44:52,254
- - Baiklah kalau begitu.
- 1195
- 00:44:52,298 --> 00:44:53,255
- - Kamu tidak penting.
- 1196
- 00:44:53,647 --> 00:44:55,127
- - Tidak, itu disengaja.
- 1197
- 00:44:55,170 --> 00:44:57,390
- Dia tahu saya bersemangat
- tentang Jason.
- 1198
- 00:44:57,433 --> 00:44:58,478
- - Aku tahu.
- 1199
- 00:44:58,521 --> 00:45:00,001
- Bagaimana mungkin dia tidak.
- 1200
- 00:45:01,263 --> 00:45:02,351
- - ... Banyak dari apa
- mereka punya hari ini,
- 1201
- 00:45:02,395 --> 00:45:04,789
- karena mereka
- menyambar peternakan,
- 1202
- 00:45:04,832 --> 00:45:06,878
- dan rumah-rumah,
- dan kerja orang
- 1203
- 00:45:06,921 --> 00:45:08,706
- siapa yang tidak bisa
- mampu membayar pinjaman mereka.
- 1204
- 00:45:08,749 --> 00:45:11,839
- Permisi.
- 1205
- 00:45:12,013 --> 00:45:13,406
- - Apakah kamu melihat Dia
- pagi ini?
- 1206
- 00:45:13,449 --> 00:45:14,886
- - Tidak dan aku tidak mau.
- 1207
- 00:45:14,929 --> 00:45:16,975
- Ada yang bisa dikatakan Brooke
- itu akan lebih baik.
- 1208
- 00:45:17,018 --> 00:45:18,585
- - Claire?
- 1209
- 00:45:18,628 --> 00:45:20,761
- - Maaf, kami baru saja bicara--
- - Claire, aku butuh kamu dan Jules
- 1210
- 00:45:20,805 --> 00:45:22,807
- untuk melangkah ke aula,
- silahkan?
- 1211
- 00:45:26,071 --> 00:45:27,115
- - Hai, perempuan.
- 1212
- 00:45:27,159 --> 00:45:28,987
- Aku minta maaf untuk menarikmu
- dari kelas.
- 1213
- 00:45:29,030 --> 00:45:30,640
- Saya Detektif Strauss,
- ini adalah Officer--
- 1214
- 00:45:30,684 --> 00:45:31,990
- - Apakah rekaman itu?
- 1215
- 00:45:32,033 --> 00:45:34,166
- - Iya nih.
- Dan itu terjadi
- untuk tetap seperti itu.
- 1216
- 00:45:34,209 --> 00:45:36,603
- Kami berada di properti publik,
- jadi saya tidak perlu--
- - Tidak apa-apa.
- 1217
- 00:45:36,646 --> 00:45:39,693
- Sudah waktunya aku naik
- YouTube juga.
- 1218
- 00:45:39,737 --> 00:45:43,566
- Jadi, kalian sedang berbelanja
- di Pelabuhan Lama Sabtu lalu,
- 1219
- 00:45:43,610 --> 00:45:46,831
- Anda meninggalkan Kurier dengan beberapa
- tas dan pakaian baru.
- 1220
- 00:45:46,874 --> 00:45:49,485
- Apakah kamu akan terjadi
- untuk memiliki tanda terima?
- 1221
- 00:45:49,529 --> 00:45:51,923
- - Apakah ada masalah
- dengan mereka?
- 1222
- 00:45:53,272 --> 00:45:56,275
- - Rekaman keamanan menunjukkan
- kamu hanya ... berjalan keluar.
- 1223
- 00:45:56,318 --> 00:45:57,842
- Tidak membayar.
- 1224
- 00:45:57,885 --> 00:45:59,582
- - Bagaimana dengan kasir?
- 1225
- 00:45:59,626 --> 00:46:01,193
- - Dia bilang kamu dibayar.
- 1226
- 00:46:01,236 --> 00:46:02,760
- - Karena kami melakukannya.
- 1227
- 00:46:04,413 --> 00:46:05,545
- - Uang tunai atau kredit?
- 1228
- 00:46:05,588 --> 00:46:07,242
- - Kredit.
- - Uang tunai.
- 1229
- 00:46:09,941 --> 00:46:11,899
- - Lacinya pendek,
- 1230
- 00:46:11,943 --> 00:46:13,683
- dan pemiliknya
- seorang teman saya.
- 1231
- 00:46:13,727 --> 00:46:15,163
- - Biarkan aku meluruskan ini?
- 1232
- 00:46:15,207 --> 00:46:17,339
- Jika Anda kencang
- beberapa detektif lokal,
- 1233
- 00:46:17,383 --> 00:46:19,124
- kamu bisa membuat gadis-gadis dilecehkan
- 1234
- 00:46:19,167 --> 00:46:21,517
- karena
- masalah pembukuan?
- 1235
- 00:46:21,561 --> 00:46:24,129
- - Lihat, sekarang aku terkejut
- ini tidak menyenangkan.
- 1236
- 00:46:24,172 --> 00:46:26,000
- Saya pikir Anda akan melakukannya
- bersihkan ini dengan cepat.
- 1237
- 00:46:26,044 --> 00:46:28,133
- - Sangat jelas.
- 1238
- 00:46:28,176 --> 00:46:29,874
- Kami membayar.
- 1239
- 00:46:32,877 --> 00:46:34,095
- - Brooke?
- 1240
- 00:46:34,139 --> 00:46:35,227
- Hai.
- 1241
- 00:46:35,270 --> 00:46:36,794
- Aku hanya ingin memberitahumu
- bagaimana terkesan
- 1242
- 00:46:36,837 --> 00:46:39,709
- dan benar-benar tercengang
- dengan turnaround Anda.
- 1243
- 00:46:39,753 --> 00:46:41,755
- - Saya tau?
- Ini seperti sulap.
- 1244
- 00:46:43,278 --> 00:46:45,846
- - Apa yang saya tidak bisa benar-benar
- mencari tahu adalah, um ...
- 1245
- 00:46:45,890 --> 00:46:47,761
- adalah jika kamu merasa
- cara yang sama?
- 1246
- 00:46:47,805 --> 00:46:49,197
- - Apa?
- 1247
- 00:46:49,241 --> 00:46:52,200
- - Saya tahu beberapa
- mungkin mengatakan itu salah,
- 1248
- 00:46:52,244 --> 00:46:55,377
- tapi di mataku, Brooke ...
- 1249
- 00:46:55,421 --> 00:46:57,118
- Anda tidak bisa berbuat salah.
- 1250
- 00:47:13,265 --> 00:47:15,267
- - Dia dipecat?
- Brooke mengubahnya?
- 1251
- 00:47:15,310 --> 00:47:16,703
- - menyerahkan diri.
- 1252
- 00:47:16,746 --> 00:47:18,096
- Katanya dia tidak bisa
- percaya apa yang telah dia lakukan.
- 1253
- 00:47:18,139 --> 00:47:19,401
- Dia bahkan menangis.
- 1254
- 00:47:19,445 --> 00:47:21,403
- - Oh man.
- Dia bukan guru yang buruk.
- 1255
- 00:47:22,100 --> 00:47:23,753
- - Aku tahu.
- Dia juga menikah,
- 1256
- 00:47:23,797 --> 00:47:25,146
- dan dia memiliki bayi baru.
- 1257
- 00:47:25,190 --> 00:47:26,582
- Oh hei,
- Saya punya pekerjaan rumah MJ.
- 1258
- 00:47:26,626 --> 00:47:30,021
- Jadi saya sedang berpikir
- kita bisa menjatuhkannya, tapi--
- 1259
- 00:47:30,064 --> 00:47:31,196
- dimana kamu?
- 1260
- 00:47:31,239 --> 00:47:32,980
- - Saya di ujian mata lain.
- 1261
- 00:47:33,024 --> 00:47:34,895
- Untuk beberapa alasan
- kacamataku kacau
- 1262
- 00:47:34,939 --> 00:47:36,070
- di surat atau apalah--
- 1263
- 00:47:40,379 --> 00:47:43,556
- - Claire, karena aku baru saja
- memberitahu ibumu,
- 1264
- 00:47:43,599 --> 00:47:46,254
- kacamatanya baik-baik saja.
- 1265
- 00:47:46,298 --> 00:47:48,256
- Masalahnya adalah sesuatu
- 1266
- 00:47:48,300 --> 00:47:51,651
- Saya tidak tahu caranya
- Saya merindukan terakhir kali.
- 1267
- 00:47:51,694 --> 00:47:55,220
- Istilah medis
- adalah degenerasi makula.
- 1268
- 00:47:55,263 --> 00:47:56,525
- - Tunggu.
- 1269
- 00:47:56,569 --> 00:47:58,614
- Bukankah itu apa
- Nenek punya?
- 1270
- 00:48:00,921 --> 00:48:02,270
- Pergi, Greta!
- 1271
- 00:48:02,314 --> 00:48:04,098
- - Istirahat!
- - Jalan untuk pergi wanita!
- 1272
- 00:48:04,142 --> 00:48:05,404
- - Ya!
- 1273
- 00:48:07,145 --> 00:48:08,929
- - Greta terbakar hari ini, Kev.
- 1274
- 00:48:08,973 --> 00:48:09,930
- - Bukankah dia?
- 1275
- 00:48:09,974 --> 00:48:12,324
- Seandainya saya punya
- setengah keterampilannya.
- 1276
- 00:48:18,069 --> 00:48:19,679
- - Saya tidak tahu apa yang terjadi.
- 1277
- 00:48:21,333 --> 00:48:22,900
- Ini lutut saya.
- 1278
- 00:48:25,163 --> 00:48:26,338
- - Saya tidak yakin
- tentang teori saya
- 1279
- 00:48:26,381 --> 00:48:28,557
- 'Sampai Greta mengirimiku pesan
- di jalan.
- 1280
- 00:48:29,167 --> 00:48:31,647
- "Jatuh buruk di pertandingan tandang.
- "Lutut membunuhku.
- 1281
- 00:48:31,691 --> 00:48:34,476
- "Tim doc mengatakan
- artritis onset dini.
- 1282
- 00:48:34,520 --> 00:48:36,478
- W.T.F. "
- - Apa?
- 1283
- 00:48:36,522 --> 00:48:38,350
- - Itu berarti, "Apa yang F."
- 1284
- 00:48:38,393 --> 00:48:39,612
- - Aku tahu apa itu W.T.F.
- 1285
- 00:48:39,655 --> 00:48:40,961
- Saya hanya tidak mendengar
- bagian terakhir.
- 1286
- 00:48:41,005 --> 00:48:42,745
- - Dia tujuh belas tahun
- dan menderita radang sendi.
- 1287
- 00:48:42,789 --> 00:48:45,009
- Sama seperti bagaimana mataku
- entah bagaimana membusuk
- 1288
- 00:48:45,052 --> 00:48:46,358
- seolah-olah saya sembilan puluh.
- 1289
- 00:48:46,401 --> 00:48:47,707
- - Gigi MJ.
- 1290
- 00:48:47,750 --> 00:48:48,751
- - Tepat sekali.
- 1291
- 00:48:48,795 --> 00:48:50,492
- Saya pikir mantra
- entah bagaimana ...
- 1292
- 00:48:50,536 --> 00:48:52,190
- biaya kami pemuda kita.
- 1293
- 00:48:52,233 --> 00:48:53,539
- - Saya tidak bisa mendengar
- untuk akhir-akhir ini.
- 1294
- 00:48:53,582 --> 00:48:54,670
- - Maksudku,
- ini akan menjelaskan
- 1295
- 00:48:54,714 --> 00:48:56,977
- mengapa penyihir terlihat
- sangat tua dan jelek ...
- 1296
- 00:48:57,021 --> 00:48:58,674
- rambut putih,
- membungkuk di atas--
- 1297
- 00:48:58,718 --> 00:49:00,285
- - Kau terlihat baik.
- 1298
- 00:49:00,894 --> 00:49:03,288
- - Yah, aku sudah
- mendapatkan hot flashes.
- 1299
- 00:49:03,331 --> 00:49:06,073
- My Gyno tidak
- selalu mengatakan "menopause,"
- 1300
- 00:49:06,117 --> 00:49:08,946
- tapi dia meresepkan hormon ...
- 1301
- 00:49:08,989 --> 00:49:10,556
- dia tampak sangat terkejut.
- 1302
- 00:49:10,599 --> 00:49:11,949
- - Kita harus berhenti
- 1303
- 00:49:11,992 --> 00:49:15,039
- dan berharap efeknya terbalik
- atau luntur.
- 1304
- 00:49:15,561 --> 00:49:16,779
- - Saya tidak tahu.
- 1305
- 00:49:16,823 --> 00:49:18,259
- - Kamu tidak tahu?
- 1306
- 00:49:18,303 --> 00:49:20,218
- - Ya, Claire.
- Tidak apa-apa denganmu?
- 1307
- 00:49:20,261 --> 00:49:22,176
- - Tidak, sebenarnya tidak.
- 1308
- 00:49:22,220 --> 00:49:23,351
- Kami terhubung.
- 1309
- 00:49:23,395 --> 00:49:25,179
- Berikat, kan?
- 1310
- 00:49:25,223 --> 00:49:27,790
- Jika salah satu dari kami menggunakan,
- kita semua bisa membayar harganya.
- 1311
- 00:49:27,834 --> 00:49:29,401
- - Benarkah?
- 1312
- 00:49:29,444 --> 00:49:30,924
- Apakah kebutuhan sihir
- kesehatan kita untuk bekerja?
- 1313
- 00:49:30,968 --> 00:49:32,708
- Seperti kita baterai
- atau terserah?
- 1314
- 00:49:32,752 --> 00:49:35,842
- - Saya tidak tahu, saya tidak pernah
- pernah di coven sebelumnya.
- 1315
- 00:49:35,885 --> 00:49:38,018
- - Jadi mungkin
- kamu salah, Claire.
- 1316
- 00:49:38,062 --> 00:49:40,368
- Melihat,
- Saya baru saja mendapatkan ibu saya kembali,
- 1317
- 00:49:40,412 --> 00:49:42,196
- dan rasanya enak.
- 1318
- 00:49:42,240 --> 00:49:44,633
- Jika kita berhenti, dan dia
- mulai memukul botolnya,
- 1319
- 00:49:44,677 --> 00:49:47,201
- Anda bisa bertaruh saya akan mulai bernyanyi
- untuk itu lagi segera.
- 1320
- 00:49:47,245 --> 00:49:49,638
- - Bahkan jika itu menua kita?
- 1321
- 00:49:49,682 --> 00:49:51,031
- Atau membunuh kita?
- 1322
- 00:49:51,075 --> 00:49:52,685
- - Kamu tidak tahu
- bagaimana itu bekerja,
- 1323
- 00:49:52,728 --> 00:49:54,861
- jadi jangan pergi menjagaku
- seolah-olah Anda melakukannya.
- 1324
- 00:50:05,611 --> 00:50:08,788
- - Mungkin dia membangunkannya
- atau sesuatu?
- 1325
- 00:50:13,967 --> 00:50:15,882
- - Dia bilang, terima kasih
- untuk pekerjaan rumah,
- 1326
- 00:50:15,925 --> 00:50:17,840
- tapi tolong pergilah.
- 1327
- 00:50:21,409 --> 00:50:23,933
- Baik.
- 1328
- 00:50:25,370 --> 00:50:27,198
- - Oke, dua limun.
- 1329
- 00:50:27,241 --> 00:50:29,461
- Jules, kamu bilang tidak ada es?
- 1330
- 00:50:29,504 --> 00:50:31,854
- - Iya nih.
- Terima kasih, Tuan Thompson.
- - Baiklah.
- 1331
- 00:50:41,212 --> 00:50:44,215
- - Hei, disana ... dia.
- 1332
- 00:50:49,133 --> 00:50:51,004
- - Apa menurutmu dia akan berhenti?
- 1333
- 00:50:51,831 --> 00:50:53,093
- - Saya tidak tahu.
- 1334
- 00:50:54,529 --> 00:50:56,531
- Dia berjalan keluar pada kita.
- 1335
- 00:50:59,578 --> 00:51:02,407
- - Saya tidak butuh
- hal-hal yang saya harapkan.
- 1336
- 00:51:02,450 --> 00:51:04,974
- Hidupku benar-benar baik.
- 1337
- 00:51:05,018 --> 00:51:06,280
- Tapi sekarang--
- 1338
- 00:51:13,505 --> 00:51:15,898
- Ayahmu mendapatkan pekerjaannya, kan?
- 1339
- 00:51:15,942 --> 00:51:17,813
- Dan adikmu
- berhenti gagap?
- 1340
- 00:51:19,250 --> 00:51:22,688
- Mungkin hal-hal baik yang Anda lakukan
- akan membantu membalikkan efeknya.
- 1341
- 00:51:22,731 --> 00:51:24,124
- Apakah kamu berpikiran bahwa
- bisa terjadi?
- 1342
- 00:51:27,345 --> 00:51:28,650
- - Halo.
- 1343
- 00:51:29,303 --> 00:51:30,565
- Nah, ini semakin
- menarik.
- 1344
- 00:51:30,609 --> 00:51:31,784
- - Bolehkah aku membantumu?
- 1345
- 00:51:31,827 --> 00:51:33,525
- - Oh,
- Saya Detektif Strauss.
- 1346
- 00:51:33,568 --> 00:51:34,874
- Halo Jules, Claire.
- 1347
- 00:51:34,917 --> 00:51:36,615
- Kamu pasti Greta, kan?
- 1348
- 00:51:36,658 --> 00:51:38,225
- Apakah itu BMW-mu?
- 1349
- 00:51:38,269 --> 00:51:39,487
- - Tidak.
- 1350
- 00:51:39,748 --> 00:51:41,098
- - Tidak?
- 1351
- 00:51:41,141 --> 00:51:43,839
- Apakah Anda tidak mengemudi itu
- banyak otomotif Lee?
- 1352
- 00:51:43,883 --> 00:51:45,667
- - Saya - saya tidak ingat.
- 1353
- 00:51:46,973 --> 00:51:48,322
- - Penjual di sana berkata
- Anda membayarnya
- 1354
- 00:51:48,366 --> 00:51:49,802
- dalam satu lump sum.
- 1355
- 00:51:49,845 --> 00:51:52,283
- - Lalu kenapa
- kamu mengganggunya?
- 1356
- 00:51:52,326 --> 00:51:54,241
- - Karena tidak ada catatan
- dari trans--
- 1357
- 00:51:54,285 --> 00:51:56,156
- - Silahkan.
- 1358
- 00:51:56,200 --> 00:51:57,940
- Ambil saja kembali.
- 1359
- 00:52:04,904 --> 00:52:05,948
- - Percaya atau tidak,
- 1360
- 00:52:05,992 --> 00:52:07,863
- Saya telah melihat ini
- hal yang agak sebelumnya.
- 1361
- 00:52:07,907 --> 00:52:09,909
- - Anda menemukan mobilnya,
- detektif.
- 1362
- 00:52:09,952 --> 00:52:12,129
- Bravo.
- Misteri terpecahkan.
- 1363
- 00:52:12,172 --> 00:52:14,479
- - Tujuh belas tahun yang lalu
- 1364
- 00:52:14,522 --> 00:52:16,307
- sekelompok gadis yang berbeda
- di Brunswick High--
- 1365
- 00:52:16,350 --> 00:52:19,179
- - Claire, kita tidak butuh
- untuk mendengarkan ini.
- 1366
- 00:52:20,180 --> 00:52:22,051
- - Aku akan masuk sebentar lagi.
- 1367
- 00:52:23,836 --> 00:52:25,011
- - Baik
- 1368
- 00:52:28,710 --> 00:52:31,713
- - Aku tidak pernah tahu
- apa yang gadis-gadis itu sukai,
- 1369
- 00:52:31,757 --> 00:52:34,107
- tetapi mereka dikumpulkan
- seluruh tumpukan barang
- 1370
- 00:52:34,151 --> 00:52:35,848
- itu bukan milik mereka.
- 1371
- 00:52:36,675 --> 00:52:38,677
- Itu berakhir dengan buruk.
- 1372
- 00:52:40,809 --> 00:52:42,246
- - Halo?
- 1373
- 00:52:43,377 --> 00:52:45,205
- Tentang apa ini?
- 1374
- 00:52:45,249 --> 00:52:47,425
- - Uh, obrolan ramah.
- 1375
- 00:52:47,468 --> 00:52:49,601
- - Bolehkah saya melihat beberapa
- identifikasi?
- 1376
- 00:52:49,644 --> 00:52:52,604
- - Tidak, tidak perlu.
- Saya baru saja pergi.
- 1377
- 00:52:57,957 --> 00:53:00,220
- - Saya baru saja meninggalkan Greta
- dan saya mengalami perasaan ini.
- 1378
- 00:53:00,264 --> 00:53:02,353
- Seperti aku sedang diawasi.
- 1379
- 00:53:02,396 --> 00:53:04,355
- Saya tidak tahu apakah itu berasal
- berbicara dengan detektif atau--
- 1380
- 00:53:04,398 --> 00:53:05,617
- - Hei
- 1381
- 00:53:05,660 --> 00:53:07,227
- - Apa yang--
- Apakah kamu mengikutiku?
- 1382
- 00:53:07,271 --> 00:53:08,620
- - Tidak. Aku tahu kamu hidup
- di sekitar sini,
- 1383
- 00:53:08,663 --> 00:53:10,448
- Saya sebenarnya berharap
- untuk bertemu denganmu.
- 1384
- 00:53:10,491 --> 00:53:12,711
- Hei, bisakah aku mengatakan sesuatu?
- 1385
- 00:53:12,754 --> 00:53:14,191
- Boleh aku berkata sesuatu
- Diluar rekaman?
- 1386
- 00:53:14,234 --> 00:53:15,975
- - Ini membantu saya mempertahankan
- jarak emosional.
- 1387
- 00:53:16,018 --> 00:53:17,498
- Jadi, mari kita tetap seperti itu.
- 1388
- 00:53:17,542 --> 00:53:20,327
- - Lihat, apa yang terjadi
- di danau tadi malam ...
- 1389
- 00:53:20,371 --> 00:53:22,199
- itu kejutan
- bagi saya juga.
- Baik?
- 1390
- 00:53:22,242 --> 00:53:24,331
- Rencanaku adalah sebenarnya
- lihat apakah kamu akan menjadi kencanku
- 1391
- 00:53:24,375 --> 00:53:26,377
- ke Spring Fling
- besok malam.
- 1392
- 00:53:26,725 --> 00:53:29,206
- - Waktu yang buruk.
- Saya sekarang seorang lesbian.
- 1393
- 00:53:30,381 --> 00:53:32,383
- - Apakah itu seharusnya
- menjadi pencegah?
- 1394
- 00:53:32,426 --> 00:53:34,123
- Lihatlah, oke,
- 1395
- 00:53:34,167 --> 00:53:36,169
- Saya tidak akan masuk
- siapa yang mencium siapa dulu,
- 1396
- 00:53:36,213 --> 00:53:38,737
- itu bodoh,
- dan saya menyesalinya.
- 1397
- 00:53:38,780 --> 00:53:40,608
- Maukah Anda memberi saya kesempatan
- untuk menebusnya?
- 1398
- 00:53:40,652 --> 00:53:43,089
- - Dengar, sepertinya
- seperti pria hebat tapi--
- - Uh oh.
- 1399
- 00:53:43,132 --> 00:53:45,265
- Itu seperti memulai sebuah kalimat,
- "Dengan segala hormat."
- 1400
- 00:53:45,309 --> 00:53:46,658
- - Tapi aku hanya,
- 1401
- 00:53:46,701 --> 00:53:48,747
- Saya berurusan dengan banyak hal
- barang berat sekarang.
- 1402
- 00:53:48,790 --> 00:53:50,227
- - Ada yang bisa aku angkat untukmu?
- 1403
- 00:53:50,270 --> 00:53:51,445
- - Saya telah melihat jalannya
- Anda mengambil sesuatu,
- 1404
- 00:53:51,489 --> 00:53:53,491
- jadi tidak, terima kasih.
- 1405
- 00:53:53,534 --> 00:53:56,929
- - Nah, jika kamu mendapatkan barang-barangmu
- tahu besok,
- 1406
- 00:53:56,972 --> 00:53:58,235
- panggil aku?
- 1407
- 00:53:58,278 --> 00:53:59,801
- Silahkan?
- 1408
- 00:53:59,845 --> 00:54:01,586
- Cukup tolong?
- 1409
- 00:54:01,934 --> 00:54:03,588
- - Kami bernyanyi untuk kekuatan kami
- untuk pergi.
- 1410
- 00:54:03,631 --> 00:54:05,372
- Untuk semuanya
- untuk kembali normal.
- 1411
- 00:54:05,416 --> 00:54:07,113
- - Dan dimana energinya
- untuk mantra itu berasal?
- 1412
- 00:54:07,156 --> 00:54:09,420
- Maksud saya, itu bisa
- membuat kita lebih sakit, kan?
- 1413
- 00:54:09,463 --> 00:54:11,030
- - Kami pergi ke Hag's Rock malam ini,
- 1414
- 00:54:11,073 --> 00:54:12,814
- karena ini
- tempat yang kuat ...
- 1415
- 00:54:12,858 --> 00:54:16,296
- dan kami bernyanyi untuk mengurangi
- hanya kemampuan Brooke.
- 1416
- 00:54:16,340 --> 00:54:17,993
- - Ya, saya hanya ...
- Aku tidak tahu.
- 1417
- 00:54:20,169 --> 00:54:22,215
- - Harus ada jalan
- untuk memutuskan tautan sendiri,
- 1418
- 00:54:22,259 --> 00:54:24,478
- untuk membalikkan ikatan.
- 1419
- 00:54:24,522 --> 00:54:26,611
- - Anda benar-benar tidak mempercayai Brooke?
- 1420
- 00:54:26,654 --> 00:54:28,265
- - Saya benar-benar
- 1421
- 00:54:28,308 --> 00:54:30,789
- dan dia sangat jelas
- tentang tidak berhenti
- 1422
- 00:54:30,832 --> 00:54:34,532
- dan melakukan apa saja
- untuk menjaga kekuatannya.
- 1423
- 00:54:34,575 --> 00:54:36,316
- - Halo?
- 1424
- 00:54:36,360 --> 00:54:37,796
- - Apa itu?
- 1425
- 00:54:39,537 --> 00:54:41,016
- Apakah pengasuh Anda
- rumah orang tua?
- 1426
- 00:54:41,060 --> 00:54:42,627
- - Apakah ada orang di sana?
- 1427
- 00:54:46,195 --> 00:54:46,979
- - Jules!
- 1428
- 00:54:49,808 --> 00:54:51,200
- Mom!
- 1429
- 00:54:51,766 --> 00:54:54,029
- - Terima kasih Tuhan
- dia utuh,
- 1430
- 00:54:54,073 --> 00:54:57,555
- dan kami berdoa mereka menemukan
- pihak yang bertanggung jawab segera.
- 1431
- 00:54:57,598 --> 00:54:58,904
- Ya.
- 1432
- 00:54:58,947 --> 00:55:00,427
- Hati hati.
- 1433
- 00:55:01,602 --> 00:55:03,256
- Dia ada di rumah sakit,
- tapi dia--
- 1434
- 00:55:03,300 --> 00:55:05,171
- - Bisakah salah satu dari kalian mengantarku?
- 1435
- 00:55:05,214 --> 00:55:07,260
- - Tidak sekarang.
- - Mom!
- 1436
- 00:55:07,304 --> 00:55:08,566
- - Claire.
- 1437
- 00:55:08,609 --> 00:55:10,350
- Ayahnya berkata dia
- tidak bisa dilihat sampai besok.
- 1438
- 00:55:10,394 --> 00:55:11,656
- - Bapak angkat.
- 1439
- 00:55:11,699 --> 00:55:14,049
- - Kita harus hormati
- keinginannya, olahraga.
- 1440
- 00:55:15,050 --> 00:55:17,357
- - Dia terdengar sangat aneh.
- Seperti zombie.
- 1441
- 00:55:17,401 --> 00:55:18,837
- - Yah, aku juga akan berantakan,
- 1442
- 00:55:18,880 --> 00:55:21,013
- jika seseorang datang ke sini
- rumah menyerang salah satu dari Anda.
- 1443
- 00:55:21,056 --> 00:55:23,668
- - Bagaimana tanggapan Hoover
- ke Depresi Besar?
- 1444
- 00:55:23,711 --> 00:55:25,060
- Yah dia melakukan beberapa hal.
- 1445
- 00:55:25,104 --> 00:55:26,497
- Salah satunya adalah langkah PR besar.
- 1446
- 00:55:26,540 --> 00:55:28,237
- Dia meremehkan ketakutan publik
- 1447
- 00:55:28,281 --> 00:55:30,588
- dengan menjaga kepercayaan diri
- dalam ekonomi naik
- 1448
- 00:55:30,631 --> 00:55:32,938
- dan kemudian dia mencoba mendapatkannya
- di seberang ide ini ...
- 1449
- 00:55:32,981 --> 00:55:35,549
- - Begitu juga kisah detensi
- tidak terjadi?
- 1450
- 00:55:36,333 --> 00:55:38,204
- - Okay Claire,
- bagaimana dengan ini?
- 1451
- 00:55:38,247 --> 00:55:40,772
- Balik cerita apa pun,
- sama sekali.
- 1452
- 00:55:40,815 --> 00:55:43,992
- Anda bahkan dapat meninjau
- apa yang diterima untuk makanan di sini.
- 1453
- 00:55:44,036 --> 00:55:45,385
- - Baik,
- ketika kamu bosan dengan Pete
- 1454
- 00:55:45,429 --> 00:55:46,865
- kenapa kamu tidak bekerja
- dengan saya di buku tahunan.
- 1455
- 00:55:46,908 --> 00:55:48,519
- Saya pada dasarnya menaruhnya
- bersama diriku sendiri.
- 1456
- 00:55:48,562 --> 00:55:50,825
- - Ya Tuhan,
- Saya minta maaf.
- 1457
- 00:56:00,444 --> 00:56:01,749
- Saya ketakutan.
- 1458
- 00:56:01,793 --> 00:56:04,448
- Dan saya bahkan tidak tahu siapa
- Saya bisa meminta bantuan--
- 1459
- 00:56:13,544 --> 00:56:17,156
- - Yang terakhir, Claire,
- apakah Sutton?
- 1460
- 00:56:17,199 --> 00:56:19,288
- - Ya
- Jules Sutton.
- 1461
- 00:56:19,332 --> 00:56:22,030
- - Nama itu sudah tua
- seperti perbukitan.
- 1462
- 00:56:23,728 --> 00:56:26,034
- Salah satu Brunswick asli
- keluarga permukiman,
- 1463
- 00:56:26,078 --> 00:56:27,601
- jika aku tidak salah.
- 1464
- 00:56:27,645 --> 00:56:30,038
- - Ya, dia bilang
- mereka sudah ada di sekitar.
- 1465
- 00:56:30,082 --> 00:56:32,867
- - Nah, kamu adalah teman yang baik
- untuk mengambil pekerjaan rumah mereka.
- 1466
- 00:56:42,486 --> 00:56:45,880
- - Saya dalam perjalanan untuk mengunjungi Jules
- dan aku bersumpah,
- 1467
- 00:56:45,924 --> 00:56:47,839
- Saya bersumpah seseorang
- Lihat aku.
- 1468
- 00:56:52,147 --> 00:56:53,888
- Hei,
- kamu menjauh dariku!
- 1469
- 00:56:57,065 --> 00:56:59,546
- Hai, maaf,
- apakah itu kamar Jules?
- 1470
- 00:56:59,590 --> 00:57:00,591
- - Iya nih.
- Dia ada di sana.
- 1471
- 00:57:00,634 --> 00:57:02,593
- Dan kami sangat mencintainya
- sangat banyak.
- 1472
- 00:57:02,636 --> 00:57:04,421
- - Sangat.
- 1473
- 00:57:04,464 --> 00:57:06,684
- - Saya - saya yakin Anda lakukan.
- Terima kasih.
- 1474
- 00:57:09,426 --> 00:57:10,688
- - Hei
- 1475
- 00:57:10,818 --> 00:57:12,124
- - Hei
- 1476
- 00:57:15,519 --> 00:57:17,738
- Makalah itu menyebutnya
- invasi rumah acak?
- 1477
- 00:57:17,782 --> 00:57:20,175
- - Aku tidak bisa memikirkan apa pun
- lain untuk memberi tahu polisi.
- 1478
- 00:57:21,568 --> 00:57:23,178
- Saya dan benda itu
- bergumul sebentar
- 1479
- 00:57:23,222 --> 00:57:25,006
- sampai itu mendorongku
- diluar jendela.
- 1480
- 00:57:26,355 --> 00:57:28,227
- Dan ketika saya mendarat ...
- 1481
- 00:57:28,270 --> 00:57:30,708
- Saya menemukan ini di tangan saya.
- 1482
- 00:57:31,578 --> 00:57:33,928
- Yang berambut pirang ramah
- apakah itu mengingatkan Anda tentang?
- 1483
- 00:57:33,972 --> 00:57:36,670
- - Kamu memikirkan hal itu
- apakah Brooke?
- 1484
- 00:57:36,714 --> 00:57:38,455
- - Atau sesuatu yang disihirnya?
- 1485
- 00:57:39,499 --> 00:57:41,370
- - Ya, tapi untuk apa?
- 1486
- 00:57:41,414 --> 00:57:42,937
- Maksud saya, mengapa?
- 1487
- 00:57:42,981 --> 00:57:46,941
- - Bagaimana jika, dengan kami keluar
- jalan dan terlalu sakit untuk bertarung ...
- 1488
- 00:57:46,985 --> 00:57:48,769
- dia terus berlatih sihir?
- 1489
- 00:57:50,292 --> 00:57:52,164
- Lihat saja punggungmu,
- Claire.
- 1490
- 00:57:52,773 --> 00:57:55,602
- Jika dia menempatkan saya
- di rumah sakit...
- 1491
- 00:57:55,646 --> 00:57:57,343
- kenapa berhenti di situ?
- 1492
- 00:58:02,870 --> 00:58:04,655
- - Ini sebelas.
- 1493
- 00:58:04,698 --> 00:58:07,135
- Saya terlalu takut untuk tidur.
- 1494
- 00:58:09,050 --> 00:58:11,313
- Apakah Brooke menginginkan kekuasaan
- itu buruk sekali?
- 1495
- 00:58:11,357 --> 00:58:13,228
- Maksudku, bukan dia
- apa yang saya sebut "setia",
- 1496
- 00:58:13,272 --> 00:58:15,143
- tapi aku tidak akan mengira itu--
- 1497
- 00:58:25,589 --> 00:58:26,981
- - Hei, bisakah kita bicara?
- 1498
- 00:58:27,025 --> 00:58:28,374
- - Baik.
- 1499
- 00:58:29,201 --> 00:58:30,811
- - Anda akan membiarkan saya masuk atau ...?
- 1500
- 00:58:30,855 --> 00:58:33,161
- - Itu terlambat.
- Ini baik-baik saja.
- 1501
- 00:58:33,597 --> 00:58:35,163
- - Aku hampir tidak bisa mendengarmu.
- 1502
- 00:58:35,207 --> 00:58:36,774
- Mari kita berjalan setidaknya.
- 1503
- 00:58:37,339 --> 00:58:39,646
- Jika terjadi sesuatu padaku ...
- 1504
- 00:58:39,690 --> 00:58:42,040
- Brooke Cabot bertanggung jawab.
- 1505
- 00:58:43,607 --> 00:58:47,306
- Jadikan dia yang terlihat
- tidak melihat saya ...
- 1506
- 00:58:47,349 --> 00:58:49,830
- ketika saya mengatakan "tembus pandang."
- 1507
- 00:58:49,874 --> 00:58:52,398
- Buat dia yang terlihat,
- tidak melihatku ketika aku bilang--
- 1508
- 00:58:52,441 --> 00:58:55,314
- Saya meninggalkan yang terakhir
- chuck rekaman saya sudah ditembak.
- 1509
- 00:58:55,357 --> 00:58:56,576
- Untuk bukti.
- 1510
- 00:58:56,620 --> 00:58:58,709
- - Claire?
- Bahwa Anda?
- 1511
- 00:58:58,752 --> 00:59:00,232
- - Ya, hanya ...
- 1512
- 00:59:00,275 --> 00:59:01,712
- mengatur alarm.
- 1513
- 00:59:03,061 --> 00:59:05,716
- - Saya sekarang mengerti pepatah itu,
- "Dingin seperti tit penyihir."
- 1514
- 00:59:05,759 --> 00:59:07,935
- Punyaku akan berhenti.
- 1515
- 00:59:07,979 --> 00:59:09,850
- - Itulah kamu
- ingin dibicarakan?
- 1516
- 00:59:09,894 --> 00:59:11,069
- Cuaca?
- 1517
- 00:59:12,070 --> 00:59:14,028
- - Jadi, kemana?
- 1518
- 00:59:14,072 --> 00:59:15,552
- - Memimpin.
- 1519
- 00:59:16,553 --> 00:59:19,381
- - Jadi, kamu gila
- tentang hal Jason?
- - Siapa?
- 1520
- 00:59:19,425 --> 00:59:20,905
- - Oh ayolah.
- 1521
- 00:59:22,254 --> 00:59:23,995
- - Ya,
- Saya pikir itu payah.
- 1522
- 00:59:24,038 --> 00:59:26,171
- Saya juga tidak berpikir
- itu penting sekarang.
- 1523
- 00:59:26,954 --> 00:59:29,130
- - Gila apa yang terjadi
- ke Jules.
- 1524
- 00:59:29,174 --> 00:59:30,262
- - Dia akan berhasil.
- 1525
- 00:59:30,305 --> 00:59:31,568
- - Haruskah saya khawatir?
- 1526
- 00:59:31,611 --> 00:59:33,439
- - Bahwa dia akan berhasil?
- 1527
- 00:59:33,482 --> 00:59:35,702
- - Tidak, itu ada sesuatu
- harus dilakukan dengan coven kami.
- 1528
- 00:59:35,746 --> 00:59:37,182
- - Kamu beritahu aku.
- 1529
- 00:59:38,400 --> 00:59:40,577
- - Seperti yang saya katakan,
- Saya kehilangan pendengaran saya ...
- 1530
- 00:59:40,620 --> 00:59:42,230
- yang terdengar seperti,
- "Kamu beritahu aku."
- 1531
- 00:59:43,449 --> 00:59:44,581
- Lihatlah, Claire,
- 1532
- 00:59:44,624 --> 00:59:46,583
- Saya selalu membenci
- cara gadis bertarung.
- 1533
- 00:59:46,626 --> 00:59:48,715
- Semua sindiran dan omong kosong.
- 1534
- 00:59:48,759 --> 00:59:50,587
- Saya lebih suka hal-hal
- datang saja
- 1535
- 00:59:50,630 --> 00:59:52,893
- jadi saya tahu di mana saya berdiri.
- 1536
- 00:59:52,937 --> 00:59:54,503
- - Gaib.
- 1537
- 00:59:56,288 --> 00:59:58,159
- - Pintar.
- 1538
- 00:59:58,203 --> 01:00:00,597
- Pikir kami tidak
- melakukan sihir lagi, Claire.
- 1539
- 01:00:01,423 --> 01:00:03,164
- Pikir harga
- terlalu tinggi.
- 1540
- 01:00:03,687 --> 01:00:05,166
- Ini tip.
- 1541
- 01:00:05,210 --> 01:00:06,951
- Jika kamu akan menghilang,
- 1542
- 01:00:08,039 --> 01:00:09,431
- jatuhkan kamera.
- 1543
- 01:00:13,348 --> 01:00:15,046
- - Gaib.
- Sialan.
- 1544
- 01:00:15,089 --> 01:00:17,744
- - Semi permanen,
- seperti pekerjaan pewarna Anda.
- 1545
- 01:00:24,229 --> 01:00:26,840
- Gadis-gadis di mana saja,
- beberapa saran gratis,
- 1546
- 01:00:26,884 --> 01:00:28,320
- jangan mempercayai temanmu.
- 1547
- 01:00:29,800 --> 01:00:31,149
- Claire?
- 1548
- 01:00:32,454 --> 01:00:33,630
- Anda mendapatkan kilat itu
- 1549
- 01:00:33,673 --> 01:00:35,675
- menembak keluar dari saya
- ujung jari, kan?
- 1550
- 01:00:35,719 --> 01:00:37,808
- Dan Anda bersembunyi di belakang
- sebuah truk propana?
- 1551
- 01:00:37,851 --> 01:00:39,548
- - Aku tidak takut padamu,
- Brooke.
- 1552
- 01:00:39,592 --> 01:00:42,377
- Dan Anda tidak dapat mengejutkan saya
- seperti yang Anda lakukan Jules.
- 1553
- 01:00:42,421 --> 01:00:44,597
- - Apa itu?
- Psikologi terbalik?
- 1554
- 01:00:47,905 --> 01:00:49,689
- Oh, whoa.
- 1555
- 01:00:49,733 --> 01:00:51,517
- Itu hebat darimu, Claire.
- 1556
- 01:01:04,661 --> 01:01:06,706
- - Brooke,
- Aku tidak ingin menyakitimu.
- 1557
- 01:01:06,750 --> 01:01:08,490
- Saya hanya ingin Anda berhenti.
- 1558
- 01:01:09,622 --> 01:01:13,147
- Oh, akhirnya kamu punya teman
- Anda bisa setia kepada.
- 1559
- 01:01:13,191 --> 01:01:14,714
- - Kamu-hoo!
- 1560
- 01:01:17,282 --> 01:01:18,805
- Kita selesai?
- 1561
- 01:01:18,936 --> 01:01:21,155
- - Anda mencoba untuk menempatkan saya
- di rumah sakit juga?
- 1562
- 01:01:21,199 --> 01:01:23,244
- - Apa yang kamu bicarakan?
- 1563
- 01:01:23,288 --> 01:01:26,465
- - Kamu...
- menyerang Jules.
- 1564
- 01:01:26,508 --> 01:01:28,423
- - Pengalihan bagus.
- 1565
- 01:01:28,467 --> 01:01:30,382
- Saya bangun pagi ini
- dengan kata "Pelacur"
- 1566
- 01:01:30,425 --> 01:01:31,775
- seluruh kulitku.
- 1567
- 01:01:31,818 --> 01:01:34,647
- Tato mungil yang digunakan
- selamanya untuk mencuci.
- 1568
- 01:01:34,691 --> 01:01:37,345
- - Saya tidak menaruh
- kata-kata apa pun pada Anda.
- 1569
- 01:01:38,346 --> 01:01:41,436
- Jules memiliki beberapa rambutmu
- dari bergulat denganmu.
- 1570
- 01:01:41,480 --> 01:01:43,612
- - Rambutku?
- 1571
- 01:01:43,656 --> 01:01:45,484
- Saya tidak bergumul dengan -
- 1572
- 01:01:45,527 --> 01:01:48,008
- Satu-satunya rambut yang kutinggalkan
- adalah apa yang kita dikuburkan.
- 1573
- 01:01:50,402 --> 01:01:52,883
- - Mungkin bagi kita
- untuk datang melihatmu?
- 1574
- 01:01:52,926 --> 01:01:53,753
- - Disini.
- 1575
- 01:01:57,191 --> 01:01:58,715
- - Bagaimana sekarang?
- 1576
- 01:01:59,237 --> 01:02:00,629
- Baik.
- 1577
- 01:02:01,587 --> 01:02:02,980
- - Kamu yakin tentang ini?
- 1578
- 01:02:03,023 --> 01:02:04,895
- - Tidak.
- Ayolah.
- 1579
- 01:02:05,504 --> 01:02:07,898
- Saya kira kita pergi
- agak terlalu jauh?
- 1580
- 01:02:07,941 --> 01:02:09,987
- - Holy Cruella de Vil.
- 1581
- 01:02:10,030 --> 01:02:11,858
- Di sini, perbesar
- pada stigmata saya.
- 1582
- 01:02:14,861 --> 01:02:16,341
- Apa yang akan Anda sebut itu?
- 1583
- 01:02:16,384 --> 01:02:18,343
- Karena saya mungkin
- sebut itu kutil penyihir.
- 1584
- 01:02:18,386 --> 01:02:20,345
- Jangan pernah bertarung lagi, ya?
- 1585
- 01:02:20,388 --> 01:02:22,782
- - Hei, aku hanya berpikir
- sesuatu.
- 1586
- 01:02:22,826 --> 01:02:25,176
- Dengar pendapatmu,
- penglihatan jelekku ...
- 1587
- 01:02:25,219 --> 01:02:27,744
- tapi apa yang Jules katakan
- masalah dia?
- 1588
- 01:02:27,787 --> 01:02:30,007
- - Itu seperti, benda-benda rahim,
- kanan?
- 1589
- 01:02:31,617 --> 01:02:33,575
- Itu semua internal.
- 1590
- 01:02:33,619 --> 01:02:35,577
- Barang-barang kita hanya bisa
- terimalah kata-katanya.
- 1591
- 01:02:36,100 --> 01:02:37,362
- - Anda disana.
- 1592
- 01:02:37,405 --> 01:02:38,972
- Dia akan melihatmu sekarang.
- 1593
- 01:02:41,758 --> 01:02:44,978
- - Beberapa laporan liar dari
- pusat desa malam ini.
- 1594
- 01:02:45,022 --> 01:02:47,938
- Banyak seperti panggilan yang saya dengar
- datang tujuh belas tahun yang lalu.
- 1595
- 01:02:49,113 --> 01:02:52,812
- Jadi mengapa tiba-tiba tertarik
- pada gadis-gadis yang saya sebutkan?
- 1596
- 01:02:52,856 --> 01:02:54,683
- - Anda mengatakan itu berakhir dengan buruk?
- 1597
- 01:02:55,554 --> 01:02:57,382
- - Tiga dari mereka mati ...
- 1598
- 01:02:57,425 --> 01:02:59,819
- dua lainnya hilang,
- diduga tewas.
- 1599
- 01:02:59,863 --> 01:03:01,908
- - Ada lima dari mereka.
- Seperti kita.
- 1600
- 01:03:02,996 --> 01:03:05,172
- Hei, ada yang lebih jelas darinya?
- 1601
- 01:03:05,216 --> 01:03:06,521
- - Tidak juga.
- 1602
- 01:03:06,565 --> 01:03:08,785
- Itu ada ...
- dan yang satu ini.
- 1603
- 01:03:09,089 --> 01:03:12,049
- Abby Butcher.
- Salah satu yang hilang.
- 1604
- 01:03:12,092 --> 01:03:14,355
- Saya mencoba untuk mendapatkan lebih banyak
- info dari keluarga terdekat,
- 1605
- 01:03:14,399 --> 01:03:16,401
- tapi dia
- anak asuh dan terus terang,
- 1606
- 01:03:16,444 --> 01:03:19,447
- tidak ada yang peduli
- bahwa dia telah pergi, jadi ...
- 1607
- 01:03:20,579 --> 01:03:22,233
- Sudah menjadi kasus dingin
- di sekitar sini
- 1608
- 01:03:22,276 --> 01:03:23,800
- untuk semua orang kecuali aku.
- 1609
- 01:03:23,843 --> 01:03:25,584
- - Jadi kenapa kamu
- mematuhinya?
- 1610
- 01:03:25,627 --> 01:03:27,238
- - Ini pekerjaan saya.
- 1611
- 01:03:33,026 --> 01:03:34,811
- Itu Lisa Strauss.
- 1612
- 01:03:34,854 --> 01:03:36,595
- Dia hilang
- sejak 1983,
- 1613
- 01:03:36,638 --> 01:03:38,858
- ketika dia terlibat
- dengan sekelompok gadis lain
- 1614
- 01:03:38,902 --> 01:03:41,252
- yang terbiasa berkumpul
- di Hag's Rock.
- 1615
- 01:03:41,295 --> 01:03:43,471
- - Dia seorang Strauss juga?
- 1616
- 01:03:43,515 --> 01:03:44,951
- - Dia kakak perempuanku.
- 1617
- 01:03:44,995 --> 01:03:46,866
- - Bukankah itu, seperti,
- konflik kepentingan
- 1618
- 01:03:46,910 --> 01:03:48,302
- atau sesuatu?
- 1619
- 01:03:48,346 --> 01:03:50,739
- - Apakah kamu lebih memilih tidak seorang pun
- bekerja pada kasus ini?
- 1620
- 01:03:50,783 --> 01:03:52,089
- - Kurasa aku baik-baik saja dengan itu.
- 1621
- 01:03:52,132 --> 01:03:53,438
- - Ya itu beban.
- 1622
- 01:03:53,481 --> 01:03:55,962
- - Hei, ambil
- potongan rambut yang buruk ini
- 1623
- 01:03:56,006 --> 01:03:58,269
- dan menggantinya dengan
- pekerjaan pewarna mencoba-keras hombre,
- 1624
- 01:03:58,312 --> 01:03:59,531
- dan siapa yang kamu punya?
- 1625
- 01:03:59,574 --> 01:04:00,749
- - Apa?
- 1626
- 01:04:00,793 --> 01:04:01,925
- Dia pasti sudah,
- seorang bayi saat itu.
- 1627
- 01:04:01,968 --> 01:04:03,491
- - Oke, siapa kita
- bicarakan di sini?
- 1628
- 01:04:03,535 --> 01:04:05,015
- - Teman kita Jules.
- 1629
- 01:04:05,058 --> 01:04:07,669
- - Yah "Teman"
- adalah pernyataan berlebihan.
- 1630
- 01:04:07,713 --> 01:04:10,020
- - Tiga gadis yang meninggal,
- mereka...
- 1631
- 01:04:10,063 --> 01:04:11,499
- - Racun.
- 1632
- 01:04:11,543 --> 01:04:13,893
- Kami mengirim sampel darah
- ke laboratorium forensik di bagian utara,
- 1633
- 01:04:13,937 --> 01:04:16,287
- mereka menunjuk yang langka
- jenis cetakan
- 1634
- 01:04:16,330 --> 01:04:18,767
- bahwa saya tidak percaya
- mereka makan tanpa sengaja.
- 1635
- 01:04:19,856 --> 01:04:20,900
- - Huh?
- 1636
- 01:04:21,596 --> 01:04:23,381
- - Apa itu berarti
- sesuatu untukmu?
- 1637
- 01:04:31,302 --> 01:04:33,173
- - Jika kepala sekolah
- pernah tahu aku membiarkanmu masuk,
- 1638
- 01:04:33,217 --> 01:04:34,740
- ada pergi keistimewaan saya.
- 1639
- 01:04:34,783 --> 01:04:35,959
- - Aku tidak akan mendapatkannya
- kamu keluar dari tempat tidur
- 1640
- 01:04:36,002 --> 01:04:37,743
- jika ini tidak benar
- penting.
- 1641
- 01:04:37,786 --> 01:04:39,658
- - Yah tidak ada gunanya
- dalam perjalanan pulang ke rumah sekarang,
- 1642
- 01:04:39,701 --> 01:04:41,834
- jadi apakah ada sesuatu
- Saya dapat membantu Anda?
- 1643
- 01:04:41,878 --> 01:04:44,445
- - Kami membutuhkan buku tahunan kami
- dari tujuh belas tahun yang lalu.
- 1644
- 01:04:44,924 --> 01:04:47,100
- Perhatikan buram
- foto-foto dirinya juga.
- 1645
- 01:04:47,144 --> 01:04:48,493
- Itu bisa dengan mudah menjadi mantra.
- 1646
- 01:04:48,536 --> 01:04:49,886
- - Di sini kita pergi.
- 1647
- 01:04:50,669 --> 01:04:52,236
- Siapa yang melakukan ini
- terlihat seperti kamu?
- 1648
- 01:04:52,279 --> 01:04:53,193
- - Whoa?
- 1649
- 01:04:53,237 --> 01:04:54,499
- - Claire,
- nama yang kamu berikan padaku,
- 1650
- 01:04:54,542 --> 01:04:55,500
- apakah itu lelucon?
- 1651
- 01:04:55,543 --> 01:04:56,762
- - Kenapa?
- 1652
- 01:04:56,805 --> 01:04:58,807
- - Yah Abby Butcher
- adalah nama Brunswick yang lama.
- 1653
- 01:04:58,851 --> 01:05:00,722
- Sangat tua
- daftar ini muncul.
- 1654
- 01:05:03,029 --> 01:05:06,250
- Perempuan ditemukan tewas
- di Merrymeeting Park pada 1689.
- 1655
- 01:05:06,293 --> 01:05:08,861
- - Itu tidak mungkin ...
- nama di tengah.
- 1656
- 01:05:08,905 --> 01:05:10,341
- - Julia Sutton.
- 1657
- 01:05:10,384 --> 01:05:12,430
- Bukankah itu sama ...
- - Whoa, foto apa itu?
- 1658
- 01:05:12,473 --> 01:05:15,172
- - Ini adalah potongan kayu yang menggambarkan
- ritual yang seharusnya
- 1659
- 01:05:15,215 --> 01:05:16,434
- di Merrymeeting.
- 1660
- 01:05:16,477 --> 01:05:17,696
- - Bisakah kamu
- referensi silang daftar itu
- 1661
- 01:05:17,739 --> 01:05:18,697
- dengan siswa terdaftar di sini?
- 1662
- 01:05:18,740 --> 01:05:20,177
- - Omong kosong suci.
- 1663
- 01:05:20,220 --> 01:05:22,831
- Lihatlah siapa itu Ratu Bunga
- tujuh belas tahun yang lalu.
- 1664
- 01:05:22,875 --> 01:05:24,529
- Abby F'ing Butcher.
- 1665
- 01:05:24,572 --> 01:05:25,834
- - Ya ampun.
- 1666
- 01:05:25,878 --> 01:05:28,359
- Di sini dia lagi.
- Pada tahun 1966.
- 1667
- 01:05:28,402 --> 01:05:30,535
- Menggunakan nama
- Susannah Martin.
- 1668
- 01:05:30,578 --> 01:05:33,755
- - Ini yang tertua,
- dari 1932.
- 1669
- 01:05:33,799 --> 01:05:35,801
- Dan inilah seorang gadis
- bernama Martha Carrier,
- 1670
- 01:05:35,844 --> 01:05:38,891
- nama yang sama dengan salah satu dari
- menuduh penyihir Brunswick.
- 1671
- 01:05:38,935 --> 01:05:40,414
- Fitur serupa.
- 1672
- 01:05:41,372 --> 01:05:42,764
- Saya bingung.
- 1673
- 01:05:42,808 --> 01:05:44,636
- Apa yang gadis-gadis ini
- memiliki kesamaan?
- 1674
- 01:05:45,463 --> 01:05:48,596
- - Mereka mungkin
- orang yang sama.
- 1675
- 01:05:48,640 --> 01:05:51,643
- Mereka bahkan mungkin seorang penyihir
- 1676
- 01:05:51,686 --> 01:05:53,906
- siapa yang tiga ratus
- plus tahun usianya.
- 1677
- 01:05:55,038 --> 01:05:57,866
- Orang yang kembali ke Brunswick
- setiap tujuh belas tahun
- 1678
- 01:05:57,910 --> 01:06:02,480
- dan menggunakan nama-nama wanita itu
- korban asli sebagai alias.
- 1679
- 01:06:02,523 --> 01:06:04,308
- - Ini adalah pertunjukan
- kamu telah binging
- 1680
- 01:06:04,351 --> 01:06:06,397
- atau ini kehidupan nyata?
- 1681
- 01:06:06,440 --> 01:06:08,355
- - Ingin melihat sesuatu yang menyedihkan?
- 1682
- 01:06:08,399 --> 01:06:10,531
- Halaman dedikasi untuk
- gadis lain yang hilang
- 1683
- 01:06:10,575 --> 01:06:12,185
- tujuh belas tahun yang lalu.
- 1684
- 01:06:12,229 --> 01:06:13,273
- Sarah Gould.
- 1685
- 01:06:13,317 --> 01:06:15,058
- - Apa yang ...
- - Mudah.
- 1686
- 01:06:15,101 --> 01:06:16,059
- Ada apa?
- 1687
- 01:06:16,973 --> 01:06:18,539
- - Dia tidak hilang.
- 1688
- 01:06:24,415 --> 01:06:26,069
- - Pernahkah Anda kesini
- sepanjang malam?
- 1689
- 01:06:28,245 --> 01:06:30,725
- Membawa Anda secangkir gula Anda
- dengan segelas kopi.
- 1690
- 01:06:30,769 --> 01:06:32,336
- Sama seperti kamu menyukainya.
- 1691
- 01:06:34,903 --> 01:06:39,082
- Hanya akan meninggalkannya
- di sini untukmu.
- 1692
- 01:06:44,087 --> 01:06:45,653
- Pembicaraan yang bagus.
- 1693
- 01:06:50,093 --> 01:06:51,311
- - Kotor.
- 1694
- 01:06:51,355 --> 01:06:52,660
- Kita bahkan apa
- lakukan disini?
- 1695
- 01:06:52,704 --> 01:06:55,228
- - Hei, wanita cantik
- mendapat satu dolar?
- 1696
- 01:06:55,272 --> 01:06:56,838
- - Maaf.
- Segar keluar.
- 1697
- 01:06:56,882 --> 01:06:58,188
- - Whores.
- 1698
- 01:06:58,449 --> 01:06:59,841
- - Itu menjadi pertanda baik.
- 1699
- 01:07:01,365 --> 01:07:02,496
- - Sarah?
- 1700
- 01:07:02,670 --> 01:07:04,411
- Bisakah kita pergi saja?
- 1701
- 01:07:04,455 --> 01:07:05,934
- Jika kita mendapatkan kembali akhirnya
- dari periode pertama,
- 1702
- 01:07:05,978 --> 01:07:07,414
- bahkan tidak tahu kita pergi.
- 1703
- 01:07:07,458 --> 01:07:08,981
- - Mengapa kita tidak lewati saja?
- 1704
- 01:07:09,025 --> 01:07:10,591
- Mungkin lebih baik jika semua orang
- pikir kami hilang.
- 1705
- 01:07:10,635 --> 01:07:13,072
- - Tidak perlu bertanya padaku dua kali.
- Saya suka bermain hooky.
- 1706
- 01:07:14,639 --> 01:07:16,641
- - Ew.
- Apa itu?
- 1707
- 01:07:18,295 --> 01:07:19,774
- - Sarah?
- 1708
- 01:07:20,297 --> 01:07:23,430
- Sarah, hei,
- bisakah kita bicara denganmu?
- 1709
- 01:07:23,474 --> 01:07:24,953
- Silahkan.
- 1710
- 01:07:25,302 --> 01:07:27,739
- "Apakah dia tahu ..."
- Siapa, Jules?
- 1711
- 01:07:27,782 --> 01:07:28,653
- - Abby?
- 1712
- 01:07:29,741 --> 01:07:31,090
- Tidak.
- Kami sendiri.
- 1713
- 01:07:31,134 --> 01:07:33,049
- - Hanya kami.
- Jujur.
- 1714
- 01:07:34,789 --> 01:07:36,182
- - Di sini, saya akan menerimanya.
- 1715
- 01:07:36,661 --> 01:07:37,966
- - Nyanyian itu
- tidak membentuk coven?
- 1716
- 01:07:38,010 --> 01:07:39,533
- Mereka melakukan sesuatu yang lain?
- 1717
- 01:07:43,102 --> 01:07:44,712
- Begitulah cara dia tetap muda?
- 1718
- 01:07:44,756 --> 01:07:46,062
- Dia kembali
- setiap tujuh belas tahun
- 1719
- 01:07:46,105 --> 01:07:47,498
- untuk mengisi kembali dirinya sendiri?
- 1720
- 01:07:47,628 --> 01:07:48,716
- - Sihir membuat kita sakit,
- 1721
- 01:07:48,760 --> 01:07:50,501
- adalah bagaimana kamu kalah
- suara mu?
- 1722
- 01:07:51,328 --> 01:07:52,981
- Bagaimana wajahmu terbakar?
- 1723
- 01:07:56,333 --> 01:07:57,812
- Astaga
- - Bagaimana kita bisa membalikkannya?
- 1724
- 01:07:57,856 --> 01:07:59,640
- Apakah ada sesuatu
- kita bisa?
- 1725
- 01:08:02,817 --> 01:08:04,471
- - Mahkota dia?
- Tidak merencanakannya.
- 1726
- 01:08:04,515 --> 01:08:05,820
- - Brooke.
- Di Spring Fling.
- 1727
- 01:08:05,864 --> 01:08:07,518
- Mereka melakukan mahkota
- Ratu Bunga.
- 1728
- 01:08:10,564 --> 01:08:12,697
- Jika kita tidak menghentikannya,
- dia bisa membuat ini permanen.
- 1729
- 01:08:12,740 --> 01:08:15,178
- - Ya, dia akan memanfaatkan kita
- dan membuang kita.
- 1730
- 01:08:16,179 --> 01:08:17,093
- - Sarah, tidak!
- 1731
- 01:08:19,834 --> 01:08:21,488
- - Claire, kita tidak boleh ada di sini
- ketika polisi datang.
- 1732
- 01:08:21,532 --> 01:08:23,490
- Tidak jika kami juga berencana
- untuk menghentikan Jules.
- 1733
- 01:08:23,534 --> 01:08:25,144
- - Oh, man, aku bahkan tidak pernah melihatnya.
- 1734
- 01:08:25,188 --> 01:08:26,885
- - Ya Tuhan.
- 1735
- 01:08:27,973 --> 01:08:29,670
- - Tidak ada Strauss
- dapat lakukan untuk membantu.
- 1736
- 01:08:29,714 --> 01:08:30,802
- - Kamu tidak tahu itu.
- 1737
- 01:08:30,845 --> 01:08:32,151
- - Kita harus menghentikannya.
- 1738
- 01:08:32,195 --> 01:08:34,458
- - MJ?
- Itu Claire.
- 1739
- 01:08:34,501 --> 01:08:37,548
- Tidak, jangan ditutup.
- Dengar, kami membutuhkanmu.
- 1740
- 01:08:52,606 --> 01:08:54,782
- - Apakah kamu mengerti?
- 1741
- 01:08:54,826 --> 01:08:56,393
- Saya akan membunuhmu.
- 1742
- 01:08:56,436 --> 01:08:58,786
- - Saya hanya ingin tahu
- jika anda menginap
- 1743
- 01:08:58,830 --> 01:09:00,179
- akan segera berakhir.
- 1744
- 01:09:00,223 --> 01:09:02,529
- - Dan itu tidak ada
- dari bisnis Anda.
- 1745
- 01:09:02,573 --> 01:09:04,096
- Kalian berdua harus dihormati
- 1746
- 01:09:04,140 --> 01:09:06,011
- yang saya pilih
- rumahmu untuk tinggal.
- 1747
- 01:09:06,054 --> 01:09:08,666
- - Kita.
- Kami merasa terhormat.
- 1748
- 01:09:08,709 --> 01:09:10,842
- Sudah kubilang jangan
- memprovokasi dia.
- 1749
- 01:09:12,496 --> 01:09:14,498
- - Kembali menunggu
- di Aula.
- 1750
- 01:09:18,937 --> 01:09:20,330
- - Oh, halo.
- 1751
- 01:09:21,635 --> 01:09:22,984
- - MJ.
- 1752
- 01:09:23,028 --> 01:09:24,595
- aku terkejut
- untuk melihat kamu keluar.
- 1753
- 01:09:24,638 --> 01:09:28,251
- - Saya akan membuat ini cepat,
- tutup kabel rahang saya.
- 1754
- 01:09:29,948 --> 01:09:32,255
- Um, saya datang
- segera setelah saya dengar.
- 1755
- 01:09:32,951 --> 01:09:34,300
- - Terima kasih.
- 1756
- 01:09:35,301 --> 01:09:36,476
- Mereka masih belum tahu
- apa yang menyerang saya,
- 1757
- 01:09:36,520 --> 01:09:39,305
- tetapi mereka menduga--
- - Tunggu apa?
- 1758
- 01:09:39,349 --> 01:09:44,441
- Tidak, maksudku tentang Claire
- dan Brooke,
- 1759
- 01:09:44,484 --> 01:09:46,094
- mereka hilang.
- 1760
- 01:09:46,138 --> 01:09:47,444
- Sejak tadi malam.
- 1761
- 01:09:47,487 --> 01:09:50,621
- Seorang saksi mendengarnya
- berkelahi di jalan.
- 1762
- 01:09:50,664 --> 01:09:51,839
- Polisi terlibat.
- 1763
- 01:09:51,883 --> 01:09:54,146
- Keluarga mereka khawatir sakit.
- 1764
- 01:09:58,281 --> 01:10:00,326
- Apa yang terjadi pada kita?
- 1765
- 01:10:02,720 --> 01:10:04,287
- - Saya tidak tahu.
- 1766
- 01:10:05,636 --> 01:10:07,681
- Itu seperti kita dikutuk
- atau sesuatu.
- 1767
- 01:10:10,989 --> 01:10:11,990
- - Ini MJ.
- 1768
- 01:10:13,296 --> 01:10:14,949
- Bagaimana hasilnya?
- - Kamu benar.
- 1769
- 01:10:14,993 --> 01:10:16,908
- Dia mengatakan kepada saya
- Brooke menjadi nakal.
- 1770
- 01:10:16,951 --> 01:10:18,431
- Menyuruhku pulang,
- mengunci pintuku,
- 1771
- 01:10:18,475 --> 01:10:20,564
- dan berpikir positif.
- 1772
- 01:10:20,999 --> 01:10:22,435
- - Apakah dia menawarkanmu
- sesuatu untuk dimakan?
- 1773
- 01:10:22,479 --> 01:10:23,088
- - Ya
- 1774
- 01:10:23,131 --> 01:10:24,916
- Sebuah smoothie hijau.
- 1775
- 01:10:24,959 --> 01:10:26,570
- Menjijikkan.
- Ugh
- 1776
- 01:10:26,613 --> 01:10:28,180
- Saya mengatakan kepadanya bahwa saya akan meminumnya
- Di jalan pulang.
- 1777
- 01:10:28,572 --> 01:10:31,009
- Tidak bisa percaya jalang ini
- bersedia meracuni kita.
- 1778
- 01:10:31,052 --> 01:10:32,489
- - Kerja bagus, MJ.
- 1779
- 01:10:32,532 --> 01:10:33,794
- Kami akan menemuimu malam ini.
- 1780
- 01:10:35,318 --> 01:10:36,841
- Jules mengira kita
- keluar dari jalan.
- 1781
- 01:10:36,884 --> 01:10:38,103
- - Bagus.
- 1782
- 01:10:39,800 --> 01:10:40,540
- - Saya memutuskan untuk tidak mengambil
- Greta ke pesta dansa
- 1783
- 01:10:40,584 --> 01:10:42,107
- dan membawamu sebagai gantinya?
- 1784
- 01:10:42,150 --> 01:10:43,282
- - Hebat.
- 1785
- 01:10:43,326 --> 01:10:44,675
- Saya akan siap, Brett.
- 1786
- 01:10:46,242 --> 01:10:48,287
- - Saya tidak begitu mengerti
- kenapa aku melakukan ini.
- 1787
- 01:10:49,332 --> 01:10:50,942
- - Aku terkejut
- kamu menelepon juga,
- 1788
- 01:10:50,985 --> 01:10:52,509
- tetapi juga tersanjung.
- 1789
- 01:10:52,552 --> 01:10:54,032
- Ini akan menyenangkan.
- 1790
- 01:10:54,075 --> 01:10:55,512
- - Jika Anda berkata begitu.
- 1791
- 01:10:57,165 --> 01:10:58,384
- ΓÖ¬ΓÖ¬
- 1792
- 01:10:58,428 --> 01:11:00,299
- - Ayo kita siapkan
- oleh labirin.
- 1793
- 01:11:00,995 --> 01:11:03,171
- Tripod sialan.
- 1794
- 01:11:03,215 --> 01:11:04,738
- Beri aku sebentar.
- 1795
- 01:11:05,913 --> 01:11:07,785
- - Tujuan yang tak terucapkan
- dari setiap kelas senior
- 1796
- 01:11:07,828 --> 01:11:10,309
- adalah satu-up Fling
- tontonan dari tahun lalu.
- 1797
- 01:11:10,353 --> 01:11:12,006
- Di belakangku
- adalah tambahan yang unik,
- 1798
- 01:11:12,050 --> 01:11:14,400
- dari labirin bunga lengkap
- dengan gua-gua romantis
- 1799
- 01:11:14,444 --> 01:11:16,010
- dan harapan baik.
- 1800
- 01:11:16,054 --> 01:11:17,621
- Bisakah kamu menggeliat
- dan dapatkan B-roll, Pete?
- 1801
- 01:11:17,664 --> 01:11:20,319
- - Tolong Margaret,
- Saya tahu bagaimana melakukan pekerjaan saya.
- 1802
- 01:11:20,363 --> 01:11:21,755
- - Apakah kamu?
- 1803
- 01:11:21,799 --> 01:11:23,235
- Saya tidak ingin kegagalan lain
- seperti cerita maskot
- 1804
- 01:11:23,279 --> 01:11:25,324
- di mana kamu lupa untuk berlari
- gambar maskot itu
- 1805
- 01:11:25,368 --> 01:11:26,934
- dan saudara perempuan saya
- harus menggambar satu ...
- 1806
- 01:11:26,978 --> 01:11:28,980
- Jules bukan Ratu Bunga kami.
- 1807
- 01:11:29,023 --> 01:11:32,810
- Jules bukan Ratu Bunga kami.
- Jules bukan Ratu Bunga kami.
- 1808
- 01:11:32,853 --> 01:11:35,029
- Jules bukan ...
- - Oh, sial.
- 1809
- 01:11:37,249 --> 01:11:38,946
- Itu saja untuk saya.
- 1810
- 01:11:38,990 --> 01:11:40,165
- Saya harap ini cukup.
- 1811
- 01:11:40,208 --> 01:11:41,340
- - Katakan lagi?
- 1812
- 01:11:41,384 --> 01:11:42,820
- - Dia berkata,
- "Lebih baik bekerja."
- 1813
- 01:11:42,863 --> 01:11:45,344
- Dan saya setuju.
- Saya mendapatkan visi terowongan.
- 1814
- 01:11:45,388 --> 01:11:46,824
- - Di mana dia?
- 1815
- 01:11:46,867 --> 01:11:48,173
- Benda ini hampir berakhir.
- 1816
- 01:11:48,216 --> 01:11:50,567
- - Jadi Jules
- tidak dinobatkan
- 1817
- 01:11:50,610 --> 01:11:53,657
- dan berjalan dengan lembut
- ke malam yang baik itu?
- 1818
- 01:11:53,700 --> 01:11:56,094
- Atau apakah dia marah
- keledai maaf kami?
- 1819
- 01:11:56,137 --> 01:11:58,488
- - Itu akan menunjukkan padanya
- bahwa kita semua menentangnya,
- 1820
- 01:11:58,531 --> 01:12:01,142
- dan itu bersama
- kita masih punya kekuatan.
- 1821
- 01:12:01,186 --> 01:12:02,883
- - Um ...
- 1822
- 01:12:02,927 --> 01:12:04,058
- apakah kita?
- 1823
- 01:12:04,102 --> 01:12:06,365
- - Jangan sekali-sekali melihat,
- tapi dia ada di sini.
- 1824
- 01:12:07,888 --> 01:12:10,021
- Dan jalang bahkan mencuri
- Tanggal Greta.
- 1825
- 01:12:10,064 --> 01:12:12,371
- - Oh, itu menjelaskan mengapa
- dia terdengar setengah tertidur
- 1826
- 01:12:12,415 --> 01:12:14,112
- ketika dia menelepon untuk membatalkan.
- 1827
- 01:12:14,155 --> 01:12:16,244
- - Dia juga membutuhkan Jason?
- 1828
- 01:12:16,288 --> 01:12:18,116
- Pelacur serakah.
- 1829
- 01:12:18,159 --> 01:12:20,771
- - Tidak masalah sekarang.
- Jangan biarkan dia melihatmu.
- 1830
- 01:12:43,446 --> 01:12:45,273
- - Halo, teman sekelas.
- 1831
- 01:12:45,317 --> 01:12:47,319
- Kuharap kalian semua
- menikmati dirimu sendiri.
- 1832
- 01:12:47,363 --> 01:12:49,321
- Selamat Musim Semi, semuanya!
- 1833
- 01:12:49,365 --> 01:12:52,977
- Kalian, ini saatnya
- kita semua sudah menunggu.
- 1834
- 01:12:53,020 --> 01:12:55,066
- Saatnya untuk mahkota
- Ratu Bunga!
- 1835
- 01:12:59,766 --> 01:13:01,420
- Balet
- telah dihitung,
- 1836
- 01:13:01,464 --> 01:13:02,987
- suara Anda telah didengar,
- 1837
- 01:13:03,030 --> 01:13:05,859
- tanpa basa-basi lagi,
- 1838
- 01:13:05,903 --> 01:13:08,122
- Apakah saya boleh
- amplopnya?
- - Permisi.
- 1839
- 01:13:08,166 --> 01:13:10,298
- Halo.
- Datang lewat.
- 1840
- 01:13:11,125 --> 01:13:13,606
- - The 2017 Brunswick High
- 1841
- 01:13:13,650 --> 01:13:16,087
- Spring Fling Flower Queen
- 1842
- 01:13:16,130 --> 01:13:17,610
- Tiffany Fuller!
- 1843
- 01:13:21,309 --> 01:13:22,659
- - Terus bermimpi, aneh.
- 1844
- 01:13:23,224 --> 01:13:24,443
- Terima kasih.
- 1845
- 01:13:30,275 --> 01:13:31,232
- - Dia datang.
- 1846
- 01:13:31,276 --> 01:13:32,669
- - Jangan biarkan dia mengguncangmu.
- 1847
- 01:13:35,106 --> 01:13:36,586
- - Kita bisa carpooled.
- 1848
- 01:13:36,629 --> 01:13:38,239
- - Makan tai.
- 1849
- 01:13:39,197 --> 01:13:40,546
- - Baik.
- 1850
- 01:13:40,590 --> 01:13:43,462
- Apa sebenarnya itu?
- kamu pikir aku sudah selesai?
- 1851
- 01:13:43,506 --> 01:13:44,594
- - Jika kamu mau
- bermuka dua,
- 1852
- 01:13:44,637 --> 01:13:46,509
- setidaknya buat
- salah satunya menarik.
- 1853
- 01:13:46,552 --> 01:13:47,988
- - Kamu mencuri kekuatan kita,
- 1854
- 01:13:48,032 --> 01:13:49,163
- dan Anda berencana menyimpannya.
- 1855
- 01:13:49,207 --> 01:13:50,034
- - Dan kami di sini
- untuk memberi tahu Anda
- 1856
- 01:13:50,077 --> 01:13:51,470
- itu tidak akan terjadi.
- 1857
- 01:13:51,514 --> 01:13:52,819
- - Claire?
- 1858
- 01:13:52,863 --> 01:13:55,039
- Jules memberitahuku
- Anda meninggalkan kota.
- 1859
- 01:13:55,082 --> 01:13:56,214
- - Dia berbohong.
- 1860
- 01:13:56,257 --> 01:13:58,172
- - Melantunkan mahkota saya?
- 1861
- 01:13:58,216 --> 01:14:00,131
- Itu yang terbaik
- Anda bisa melakukannya?
- 1862
- 01:14:00,174 --> 01:14:02,307
- - Kamu membutuhkan itu
- untuk membuat ini permanen.
- 1863
- 01:14:02,350 --> 01:14:05,310
- - Dan siapa yang memberitahumu itu?
- Sarah Gila?
- 1864
- 01:14:05,353 --> 01:14:09,140
- Oh saya lupa.
- Gila mati Sarah?
- 1865
- 01:14:09,967 --> 01:14:11,925
- Ada cara lain
- untuk melakukan ini, Claire.
- 1866
- 01:14:11,969 --> 01:14:15,668
- Maksud saya, ini sedikit lebih berantakan
- dan pengorbanan manusia
- 1867
- 01:14:15,712 --> 01:14:17,627
- tapi darahnya
- akan berada di tanganmu.
- 1868
- 01:14:17,670 --> 01:14:19,324
- - Menjauhlah darinya.
- - Biarkan dia pergi.
- 1869
- 01:14:19,367 --> 01:14:20,281
- - Tidak!
- 1870
- 01:14:20,325 --> 01:14:21,761
- Anda penyihir akan mundur!
- 1871
- 01:14:21,805 --> 01:14:23,502
- Karena, Brooke, kamu tidak akan
- ingin ibu kamu yang mabuk
- 1872
- 01:14:23,546 --> 01:14:25,199
- jatuh ke bawah beberapa tangga.
- 1873
- 01:14:25,809 --> 01:14:29,160
- Dan Claire,
- itu akan memalukan
- 1874
- 01:14:29,203 --> 01:14:32,293
- jika mengatakan, ada kecelakaan
- melibatkan ayah dan saudara perempuanmu.
- 1875
- 01:14:32,772 --> 01:14:36,254
- Dan betapa mengerikannya
- akankah kamu merasa, MJ,
- 1876
- 01:14:36,863 --> 01:14:38,299
- jika Darren memberi
- cincin pertunangan itu
- 1877
- 01:14:38,343 --> 01:14:40,519
- dia telah membawa
- sekitar untukku?
- 1878
- 01:14:40,563 --> 01:14:42,347
- - Jangan biarkan dia memancingmu.
- Dia hanya--
- 1879
- 01:14:42,390 --> 01:14:43,870
- - MJ!
- 1880
- 01:14:46,133 --> 01:14:47,308
- MJ!
- 1881
- 01:14:47,352 --> 01:14:48,396
- - Ya Tuhan.
- - Anda tinggal jauh dari--
- 1882
- 01:14:52,662 --> 01:14:53,924
- - Jason, ayolah.
- 1883
- 01:14:54,881 --> 01:14:56,709
- - Apa yang sedang terjadi?
- 1884
- 01:15:04,064 --> 01:15:05,544
- - Omong kosong suci.
- 1885
- 01:15:06,545 --> 01:15:07,459
- - Pergi pergi.
- 1886
- 01:15:07,503 --> 01:15:08,765
- - Apa apaan
- apakah kita lakukan sekarang?
- 1887
- 01:15:08,808 --> 01:15:10,375
- - Kenapa kalian semua
- melawan Jules?
- 1888
- 01:15:10,418 --> 01:15:12,203
- Dia sangat sempurna
- dan baik hati.
- 1889
- 01:15:12,246 --> 01:15:13,683
- - Karena kamu idiot.
- 1890
- 01:15:13,726 --> 01:15:15,772
- Dan dia mengendalikan
- pikiran anda.
- 1891
- 01:15:15,815 --> 01:15:17,164
- Ayo.
- Kotoran.
- 1892
- 01:15:17,208 --> 01:15:19,732
- - Beri aku Jason
- dan aku akan membiarkanmu pergi.
- 1893
- 01:15:19,776 --> 01:15:20,864
- - Claire?
- 1894
- 01:15:20,907 --> 01:15:22,561
- Bawa dia keluar dari sini.
- Aku akan membuatnya sibuk.
- 1895
- 01:15:22,605 --> 01:15:23,562
- - Apa maksudmu?
- 1896
- 01:15:23,606 --> 01:15:25,172
- - Biarkan aku melakukan ini,
- baik?
- 1897
- 01:15:25,216 --> 01:15:26,217
- Pergi!
- 1898
- 01:15:26,652 --> 01:15:27,958
- - Ayo, Jason.
- 1899
- 01:15:34,181 --> 01:15:35,966
- - Jika saya harus datang
- menari ini selama 200 tahun
- 1900
- 01:15:36,009 --> 01:15:37,533
- Saya ingin membunuh seseorang juga.
- 1901
- 01:15:45,105 --> 01:15:46,803
- - Claire?
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1902
- 01:15:46,846 --> 01:15:47,847
- - Bawa dia.
- 1903
- 01:15:47,891 --> 01:15:49,022
- Panggil polisi
- dan ambulans.
- 1904
- 01:15:49,066 --> 01:15:50,023
- - Apakah ini
- ada yang harus dilakukan
- 1905
- 01:15:50,067 --> 01:15:51,721
- dengan apa yang kami temukan
- di buku tahunan?
- 1906
- 01:15:52,199 --> 01:15:53,026
- Ayolah.
- 1907
- 01:15:53,070 --> 01:15:54,637
- Ayolah!
- - T-Tidak.
- 1908
- 01:16:01,165 --> 01:16:03,907
- - Ayo Brooke,
- kami baru saja mulai.
- 1909
- 01:16:04,647 --> 01:16:05,822
- - Brooke?
- 1910
- 01:16:05,865 --> 01:16:07,301
- Brooke, dimana kamu?
- 1911
- 01:16:12,132 --> 01:16:14,221
- - Bagaimana dengan api kecil,
- orang-orangan sawah?
- 1912
- 01:16:15,222 --> 01:16:16,746
- - Jules, berhenti!
- 1913
- 01:16:17,485 --> 01:16:18,617
- - Dimana dia?
- 1914
- 01:16:18,661 --> 01:16:20,227
- - Bawa aku saja.
- 1915
- 01:16:20,271 --> 01:16:23,013
- - Maaf.
- Saya butuh perawan jantan.
- 1916
- 01:16:23,056 --> 01:16:24,580
- - Saya disini.
- 1917
- 01:16:24,623 --> 01:16:26,277
- Maaf mereka membuat saya pergi.
- 1918
- 01:16:26,886 --> 01:16:29,149
- - Tidak perlu
- jadilah seperti ini, Claire.
- 1919
- 01:16:29,193 --> 01:16:30,934
- Aku suka Anda.
- 1920
- 01:16:30,977 --> 01:16:32,849
- Aku bahkan mungkin membiarkanmu
- duduk di tangan kananku.
- 1921
- 01:16:32,892 --> 01:16:34,677
- - Aku akan memberitahumu
- dimana meletakkan tangan itu.
- 1922
- 01:16:36,374 --> 01:16:38,158
- - Ini menyenangkan.
- 1923
- 01:16:49,213 --> 01:16:50,301
- - Anak seorang penyihir.
- 1924
- 01:16:50,344 --> 01:16:52,564
- - Tidak, lupakan aku.
- Pergi kejar mereka.
- 1925
- 01:16:52,608 --> 01:16:53,870
- - Bagaimana caranya?
- 1926
- 01:16:53,913 --> 01:16:56,176
- Bahkan jika saya mengumpulkan mantra,
- itu hanya akan menyakiti kita.
- 1927
- 01:16:56,220 --> 01:16:58,222
- - Aku tidak bisa mendengarmu,
- jadi pergilah saja.
- Baik?
- 1928
- 01:16:58,265 --> 01:16:59,876
- - Saya tidak tahu di mana
- dia akan!
- 1929
- 01:17:00,485 --> 01:17:01,704
- - Ini hampir tengah malam.
- 1930
- 01:17:01,747 --> 01:17:03,923
- Di mana lagi
- Blair Bitch Project pergi?
- 1931
- 01:17:08,319 --> 01:17:09,799
- Jadi apa rencananya?
- 1932
- 01:17:11,931 --> 01:17:12,976
- Claire ?!
- 1933
- 01:17:13,019 --> 01:17:16,283
- - Um, saya tidak
- punya satu ...
- 1934
- 01:17:16,327 --> 01:17:17,807
- direncanakan.
- 1935
- 01:17:19,678 --> 01:17:21,506
- - Mungkin
- baru saja memukul Anda
- 1936
- 01:17:21,549 --> 01:17:23,464
- bahwa kita sebenarnya terbang.
- 1937
- 01:17:25,336 --> 01:17:27,643
- Tidak apa-apa, aku dapat ini.
- 1938
- 01:17:27,686 --> 01:17:28,556
- Whoa.
- 1939
- 01:17:28,600 --> 01:17:30,776
- - MJ, apa yang terjadi ?!
- - Um--
- 1940
- 01:17:30,820 --> 01:17:32,865
- Saya tidak yakin saya dapat ini!
- 1941
- 01:17:32,909 --> 01:17:34,650
- Oh, t-tidak!
- 1942
- 01:17:38,784 --> 01:17:40,568
- Bisakah kamu membuatnya?
- Kami sudah dekat.
- 1943
- 01:17:40,612 --> 01:17:41,918
- - Saya tidak tahu.
- 1944
- 01:17:41,961 --> 01:17:43,702
- Saya hanya bisa melihat beberapa kaki
- di depan wajahku.
- 1945
- 01:17:45,399 --> 01:17:47,097
- Oh tunggu,
- Saya bisa melihat dengan ini.
- 1946
- 01:17:47,140 --> 01:17:48,707
- saya dapat melihat
- menggunakan jendela bidik.
- 1947
- 01:17:48,751 --> 01:17:50,143
- - Oke bagus.
- Pergi Dapatkan dia.
- 1948
- 01:17:50,187 --> 01:17:51,579
- - Aku tidak tahu harus berbuat apa.
- 1949
- 01:17:51,623 --> 01:17:53,146
- - Apa saja.
- 1950
- 01:17:53,190 --> 01:17:54,670
- Sesuatu yang baru.
- 1951
- 01:17:56,759 --> 01:17:58,151
- - Kamu bisa melakukan ini.
- 1952
- 01:17:58,195 --> 01:17:59,631
- Konsentrat.
- 1953
- 01:17:59,675 --> 01:18:01,154
- Fokus.
- 1954
- 01:18:18,955 --> 01:18:20,304
- - Berbaring.
- 1955
- 01:18:20,347 --> 01:18:21,740
- Menghadapi.
- 1956
- 01:18:26,440 --> 01:18:29,313
- Mendekatlah, Claire.
- 1957
- 01:18:29,356 --> 01:18:31,141
- Dapatkan sudut yang bagus.
- 1958
- 01:18:32,751 --> 01:18:34,666
- - Dan aku harus memanggilmu apa?
- 1959
- 01:18:34,710 --> 01:18:36,189
- Julia?
- 1960
- 01:18:36,233 --> 01:18:37,582
- Abby?
- 1961
- 01:18:37,625 --> 01:18:39,062
- Martha Carrier?
- 1962
- 01:18:39,802 --> 01:18:41,064
- - Tak satu pun dari itu.
- 1963
- 01:18:42,500 --> 01:18:44,328
- Mary Perkins.
- 1964
- 01:18:45,068 --> 01:18:46,809
- Dan jika segerombolan orang
- tidak bisa menghentikan saya,
- 1965
- 01:18:46,852 --> 01:18:48,767
- apa yang membuatmu berpikir
- kamu bisa?
- 1966
- 01:18:48,811 --> 01:18:51,639
- - Siapapun kamu.
- Tolong jangan sakiti dia.
- 1967
- 01:18:51,683 --> 01:18:53,424
- Dia belum melakukan apapun.
- 1968
- 01:18:54,642 --> 01:18:56,470
- - Takut saya harus.
- 1969
- 01:18:56,514 --> 01:18:59,647
- Lihat, itu dia
- atau aku.
- 1970
- 01:19:00,605 --> 01:19:01,998
- - Jatuhkan!
- 1971
- 01:19:02,259 --> 01:19:03,695
- - Hati-hati, detektif.
- 1972
- 01:19:03,739 --> 01:19:05,610
- - Jatuhkan pisaunya
- dan mundur.
- 1973
- 01:19:08,613 --> 01:19:11,659
- - Pergi sekarang, dan aku akan
- biarkan Anda melakukannya dengan hidup Anda.
- 1974
- 01:19:11,703 --> 01:19:13,226
- Seperti itu.
- 1975
- 01:19:13,270 --> 01:19:15,141
- - Saya tidak akan bertanya lagi.
- 1976
- 01:19:21,800 --> 01:19:23,759
- Letakkan tanganmu
- diatas kepalamu.
- 1977
- 01:19:26,500 --> 01:19:27,763
- - Mencari!
- 1978
- 01:19:33,246 --> 01:19:34,770
- Ya Tuhan.
- 1979
- 01:19:36,728 --> 01:19:38,077
- Korban, uh,
- 1980
- 01:19:38,121 --> 01:19:41,733
- korban Jules,
- lintas ruang dan waktu.
- 1981
- 01:19:41,777 --> 01:19:45,084
- Bantu saya sekarang,
- untuk menyeka wajahnya.
- 1982
- 01:19:45,128 --> 01:19:47,086
- Korban Jules,
- lintas ruang dan waktu.
- 1983
- 01:19:47,130 --> 01:19:49,436
- Bantu saya sekarang,
- untuk menyeka wajahnya.
- 1984
- 01:19:49,480 --> 01:19:52,309
- Korban Jules,
- lintas ruang dan waktu.
- 1985
- 01:19:52,352 --> 01:19:55,007
- Bantu kami sekarang,
- untuk menyeka wajahnya.
- 1986
- 01:19:55,051 --> 01:19:57,793
- Korban Jules,
- lintas ruang dan waktu.
- 1987
- 01:19:57,836 --> 01:20:00,621
- Bantu kami sekarang,
- untuk menyeka wajahnya.
- 1988
- 01:20:00,665 --> 01:20:03,450
- Korban Jules,
- lintas ruang dan waktu.
- 1989
- 01:20:03,494 --> 01:20:06,279
- Bantu kami sekarang,
- untuk menyeka wajahnya.
- 1990
- 01:20:06,323 --> 01:20:09,108
- Korban Jules,
- lintas ruang dan waktu.
- - Bekerja.
- 1991
- 01:20:09,152 --> 01:20:11,850
- - Bantu kami sekarang,
- untuk menyeka wajahnya.
- 1992
- 01:20:11,894 --> 01:20:14,244
- Korban Jules,
- lintas ruang dan waktu.
- 1993
- 01:20:14,287 --> 01:20:16,855
- - Bantu kami sekarang,
- untuk menyeka wajahnya.
- 1994
- 01:20:16,899 --> 01:20:19,510
- Korban Jules,
- lintas ruang dan waktu.
- 1995
- 01:20:19,553 --> 01:20:20,816
- Kemana mereka pergi?
- 1996
- 01:20:21,860 --> 01:20:23,644
- - Mereka mengejarnya,
- Saya bertaruh.
- 1997
- 01:20:24,907 --> 01:20:27,779
- Ayo, mari ...
- - Apa, kita kehilangan mereka?
- 1998
- 01:20:27,823 --> 01:20:29,259
- - Shh.
- Mendengarkan.
- 1999
- 01:20:29,302 --> 01:20:31,478
- Cara ini.
- 2000
- 01:20:33,959 --> 01:20:35,569
- - Tinggalkan aku
- bekerja sekarang, Constable.
- 2001
- 01:20:35,613 --> 01:20:37,136
- Tidak ada yang bisa kamu--
- 2002
- 01:20:40,792 --> 01:20:42,054
- Anda tidak bisa berada di sini.
- 2003
- 01:20:43,055 --> 01:20:44,709
- Kamu tidak nyata!
- 2004
- 01:20:46,145 --> 01:20:47,407
- Usaha yang bagus, Claire,
- 2005
- 01:20:47,451 --> 01:20:49,061
- tapi aku menentang
- orang pintar dari kamu.
- 2006
- 01:20:49,105 --> 01:20:51,281
- - Saya yakin.
- Tetapi sekaligus?
- 2007
- 01:21:08,167 --> 01:21:09,647
- - Lisa?
- 2008
- 01:21:26,185 --> 01:21:28,796
- - Claire, lihat Jules.
- 2009
- 01:21:32,191 --> 01:21:33,845
- - Apa yang ...
- 2010
- 01:21:35,716 --> 01:21:37,327
- Whoa!
- 2011
- 01:21:40,983 --> 01:21:42,680
- - Aku akan...
- 2012
- 01:21:42,723 --> 01:21:45,074
- perlu kamu turun
- ke stasiun.
- 2013
- 01:21:45,117 --> 01:21:46,945
- Membuat pernyataan.
- 2014
- 01:21:46,989 --> 01:21:48,904
- - Tentu saja.
- 2015
- 01:21:48,947 --> 01:21:50,514
- Kami akan senang.
- 2016
- 01:21:50,557 --> 01:21:51,515
- - Maksudku,
- mungkin tidak sekarang.
- 2017
- 01:21:51,558 --> 01:21:53,212
- Tapi segera.
- 2018
- 01:21:54,039 --> 01:21:55,693
- Apakah kalian baik-baik saja?
- 2019
- 01:21:55,736 --> 01:21:57,216
- - Ya
- -Ya.
- 2020
- 01:21:57,260 --> 01:21:58,652
- - Apakah kamu?
- 2021
- 01:21:58,696 --> 01:22:00,567
- - Saya baik-baik saja.
- 2022
- 01:22:02,830 --> 01:22:04,920
- Saya akan butuh
- rekaman itu juga.
- 2023
- 01:22:05,921 --> 01:22:09,707
- - Oh, um, tidak
- benar-benar merekam lagi.
- 2024
- 01:22:09,750 --> 01:22:11,970
- Ini kartu.
- Digital.
- 2025
- 01:22:15,408 --> 01:22:18,585
- - Baik,
- Saya akan membutuhkan kartu-kartu itu.
- 2026
- 01:22:20,544 --> 01:22:21,980
- - Penahanan mungkin
- tidak adil,
- 2027
- 01:22:22,024 --> 01:22:23,373
- tetapi jika Anda membayar kembali
- kesalahan Anda sekarang,
- 2028
- 01:22:23,416 --> 01:22:25,027
- mereka tidak akan menyusul
- denganmu nanti.
- 2029
- 01:22:25,070 --> 01:22:27,029
- Dari Brunswick High,
- Saya Claire.
- 2030
- 01:22:27,072 --> 01:22:29,901
- - Ini sangat bagus
- pelaporan.
- 2031
- 01:22:29,945 --> 01:22:31,381
- - Terima kasih.
- 2032
- 01:22:31,424 --> 01:22:34,079
- - Tapi, itu tidak benar
- memiliki akhir.
- 2033
- 01:22:34,123 --> 01:22:36,299
- Saya pergi dengan
- semua pertanyaan ini.
- 2034
- 01:22:36,342 --> 01:22:38,605
- - Hidup itu rumit.
- 2035
- 01:22:39,432 --> 01:22:41,217
- - Hei, ada penggemar berita.
- 2036
- 01:22:41,260 --> 01:22:42,131
- Claire,
- kamu butuh tumpangan pulang?
- 2037
- 01:22:42,174 --> 01:22:44,481
- - Uh, ya.
- Yakin.
- 2038
- 01:22:45,177 --> 01:22:46,874
- - Hei, bisakah kamu tetap
- menembaki ini?
- 2039
- 01:22:46,918 --> 01:22:48,137
- Mungkin tambahkan
- sesuatu untuk itu?
- 2040
- 01:22:48,180 --> 01:22:49,529
- Maksudku,
- kami tidak memberi tahu orang
- 2041
- 01:22:49,573 --> 01:22:51,053
- jika penahanan itu baik
- atau buruk.
- 2042
- 01:22:51,096 --> 01:22:53,098
- - Itu bukan pekerjaan kita.
- 2043
- 01:22:53,142 --> 01:22:54,447
- Aku harus lari, Pete.
- 2044
- 01:22:55,057 --> 01:22:56,623
- - Ya
- Yakin.
- 2045
- 01:22:56,667 --> 01:22:58,277
- Sekali lagi, kerja bagus.
- 2046
- 01:22:58,321 --> 01:22:59,800
- Pelaporan Hella bagus.
- 2047
- 01:23:03,108 --> 01:23:05,284
- - Claire,
- kenapa kamu masih syuting?
- 2048
- 01:23:05,328 --> 01:23:07,286
- Ini sudah berakhir.
- Kami menang.
- 2049
- 01:23:07,330 --> 01:23:08,505
- Gulung kredit.
- 2050
- 01:23:08,548 --> 01:23:10,072
- - Hai.
- 2051
- 01:23:10,115 --> 01:23:12,639
- Jadi saya memberi tahu Darren bahwa saya
- dibutuhkan malam seorang wanita ...
- 2052
- 01:23:12,683 --> 01:23:14,119
- jadi apa yang kita lakukan?
- 2053
- 01:23:14,163 --> 01:23:16,556
- - Makan malam di restoran?
- Lalu film?
- 2054
- 01:23:16,600 --> 01:23:18,123
- - Ya
- - Hei, Claire?
- 2055
- 01:23:21,561 --> 01:23:24,477
- Ada banyak hal tentang semalam
- bahwa saya tidak begitu ingat.
- 2056
- 01:23:24,521 --> 01:23:26,305
- - Itu mungkin
- untuk yang terbaik.
- 2057
- 01:23:26,349 --> 01:23:28,612
- - Selama saya tidak
- tertangkap kamera
- 2058
- 01:23:28,655 --> 01:23:30,092
- mengaitkan dengan yang lain
- salah satu temanmu
- 2059
- 01:23:30,135 --> 01:23:31,093
- atau sesuatu.
- 2060
- 01:23:31,136 --> 01:23:32,529
- - Tidak perlu khawatir.
- 2061
- 01:23:32,572 --> 01:23:35,097
- Tidak ada yang mendokumentasikan
- kehilangan keperawanan siapa pun.
- 2062
- 01:23:35,140 --> 01:23:36,968
- Apa?
- 2063
- 01:23:37,012 --> 01:23:38,622
- - Beerginity.
- Beerginity.
- 2064
- 01:23:38,665 --> 01:23:40,493
- Ranjau.
- Lupakan.
- 2065
- 01:23:40,537 --> 01:23:42,365
- - Baiklah, baik, sebelumnya
- hal lain yang aneh terjadi,
- 2066
- 01:23:42,408 --> 01:23:44,193
- akankah kamu membiarkan saya
- membawamu keluar?
- 2067
- 01:23:44,236 --> 01:23:45,455
- - Yakin.
- 2068
- 01:23:45,498 --> 01:23:47,674
- Saya akan mencoba apa pun sekali.
- 2069
- 01:23:50,895 --> 01:23:53,028
- - Tunggu, apakah kamu masih
- berbicara tentang bir?
- 2070
- 01:24:07,955 --> 01:24:10,001
- Aye si awe ten aye.
- 2071
- 01:24:10,045 --> 01:24:13,744
- Aye si awe ten aye.
- Aye si awe ten aye.
- 2072
- 01:24:14,875 --> 01:24:16,529
- Aye si awe ten aye.
- 2073
- 01:24:17,530 --> 01:24:19,402
- Aye si awe ten aye.
- 2074
- 01:24:22,013 --> 01:24:23,667
- ΓÖ¬ΓÖ¬
- 2075
- 01:24:23,710 --> 01:24:26,713
- Γ ¬ Kita semua tahu, kita tahu
- 2076
- 01:24:27,410 --> 01:24:30,413
- Γ ¬ Kita semua tahu, kita tahu
- 2077
- 01:24:31,414 --> 01:24:34,373
- Γ ¬ Kita semua tahu, kita tahu
- 2078
- 01:24:35,244 --> 01:24:38,334
- Γ ¬ Kita semua tahu, kita tahu
- 2079
- 01:24:38,377 --> 01:24:42,164
- ΓÖ¬ Kamu dan aku
- butuh percakapan
- 2080
- 01:24:42,207 --> 01:24:46,124
- Γ ¬ Dibangun sendiri
- beberapa reputasi
- 2081
- 01:24:46,168 --> 01:24:50,085
- Γ ¬ Saya tidak tahu yang terburuk
- dan saya akan menghadapinya
- 2082
- 01:24:53,958 --> 01:24:57,701
- Γ ¬ Anda seperti
- orang asing malam ini
- 2083
- 01:24:57,744 --> 01:25:01,705
- Γ ¬ Saya berharap Anda akan memutuskan
- 2084
- 01:25:01,748 --> 01:25:09,321
- ΓÖ¬ Untuk melakukannya dengan benar,
- coba dan putar ini
- 2085
- 01:25:09,365 --> 01:25:13,804
- ΓÖ¬ Jika kita tidak bersama ini
- 2086
- 01:25:17,242 --> 01:25:22,421
- ΓÖ¬ Jika kita tidak bersama ini
- 2087
- 01:25:25,294 --> 01:25:29,124
- Γ ¬ Kita semua tahu bagaimana ini akan berakhir
- 2088
- 01:25:29,298 --> 01:25:33,040
- Γ ¬ Kita semua tahu bagaimana ini akan berakhir
- 2089
- 01:25:33,084 --> 01:25:38,002
- ΓÖ¬ Jika kita tidak bersama ini
- 2090
- 01:25:41,353 --> 01:25:45,009
- ΓÖ¬ Anda tidak perlu
- tidak ada undangan
- 2091
- 01:25:45,052 --> 01:25:49,056
- Γ ¬ Drown dirimu sendiri
- pada setiap kesempatan
- 2092
- 01:25:49,100 --> 01:25:56,803
- ΓÖ¬ Saya tidak tahu mengapa Anda melakukannya
- ini untuk dirimu sendiri
- 2093
- 01:25:56,847 --> 01:26:00,807
- ΓÖ¬ Saya masih di sini
- tetapi tidak akan selamanya
- 2094
- 01:26:00,851 --> 01:26:04,768
- Γ ¬, Tinggalkan aku
- dan kami akan membuatnya lebih baik
- 2095
- 01:26:04,811 --> 01:26:12,079
- Γ ¬Lari tahu mengapa
- Anda melakukan ini pada diri sendiri
- 2096
- 01:26:12,123 --> 01:26:16,954
- ΓÖ¬ Jika kita tidak bersama ini
- 2097
- 01:26:20,262 --> 01:26:25,702
- ΓÖ¬ Jika kita tidak bersama ini
- 2098
- 01:26:28,357 --> 01:26:32,056
- Γ ¬ Kita semua tahu
- bagaimana ini akan berakhir
- 2099
- 01:26:32,274 --> 01:26:35,886
- Γ ¬ Kita semua tahu
- bagaimana ini akan berakhir
- 2100
- 01:26:35,929 --> 01:26:41,848
- ΓÖ¬ Jika kita tidak bersama ini
- 2101
- 01:26:53,208 --> 01:26:56,428
- Γ ¬ Kita semua tahu, kita tahu
- 2102
- 01:26:57,037 --> 01:27:00,258
- Γ ¬ Kita semua tahu, kita tahu
- 2103
- 01:27:00,998 --> 01:27:04,219
- Γ ¬ Kita semua tahu, kita tahu
- 2104
- 01:27:05,002 --> 01:27:07,787
- Γ ¬ Kita semua tahu, kita tahu
- 2105
- 01:27:09,354 --> 01:27:15,012
- ΓÖ¬ Jika kita tidak bersama ini
- 2106
- 01:27:17,144 --> 01:27:22,889
- ΓÖ¬ Jika kita tidak bersama ini
- 2107
- 01:27:25,327 --> 01:27:28,852
- Γ ¬ Kita semua tahu
- bagaimana ini akan berakhir
- 2108
- 01:27:29,287 --> 01:27:32,899
- Γ ¬ Kita semua tahu
- bagaimana ini akan berakhir
- 2109
- 01:27:32,943 --> 01:27:39,297
- ΓÖ¬ Jika tidak
- dalam hal ini bersama ΓÖ
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement