Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:09,320 --> 00:01:10,696
- [vehicle approaching]
- 2
- 00:01:17,912 --> 00:01:19,747
- [music playing on car stereo]
- 3
- 00:01:28,506 --> 00:01:29,507
- Hey.
- 4
- 00:01:29,840 --> 00:01:30,925
- Hey, Jose.
- 5
- 00:01:31,842 --> 00:01:33,886
- The way you drive around
- this taco wagon,
- 6
- 00:01:33,970 --> 00:01:35,638
- you'd think you'd want to be deported.
- 7
- 00:01:35,972 --> 00:01:37,181
- Okay, culero.
- 8
- 00:01:37,265 --> 00:01:38,391
- Yeah.
- 9
- 00:01:40,142 --> 00:01:42,144
- [conversing in Spanish]
- 10
- 00:01:42,228 --> 00:01:43,229
- [laughter]
- 11
- 00:01:52,571 --> 00:01:54,115
- [Helen] Oh, here he comes now.
- 12
- 00:01:59,954 --> 00:02:01,664
- Fashionably late, Earl.
- 13
- 00:02:01,747 --> 00:02:03,833
- - Helen, Helen, Helen.
- - [chuckles]
- 14
- 00:02:03,916 --> 00:02:05,167
- You look sensational.
- 15
- 00:02:05,251 --> 00:02:07,044
- - Sensational.
- - Aw. You look pretty good yourself.
- 16
- 00:02:07,128 --> 00:02:08,212
- It's been a long time.
- 17
- 00:02:08,296 --> 00:02:10,548
- I brought you a little something
- from my latest cultivar.
- 18
- 00:02:10,840 --> 00:02:13,175
- Oh! You charming old devil.
- This is lovely.
- 19
- 00:02:13,259 --> 00:02:14,385
- Yes, I'll sign in right here.
- 20
- 00:02:14,468 --> 00:02:15,553
- [woman] Hi.
- 21
- 00:02:16,220 --> 00:02:17,305
- - Okay.
- - So talented.
- 22
- 00:02:17,388 --> 00:02:18,681
- [indistinct chatter]
- 23
- 00:02:21,475 --> 00:02:22,768
- [Earl] Tim Kennedy.
- 24
- 00:02:23,436 --> 00:02:25,479
- - My God.
- - As I live and breathe.
- 25
- 00:02:25,563 --> 00:02:27,940
- - I thought you were dead.
- - [chuckles]
- 26
- 00:02:28,107 --> 00:02:29,900
- No such luck, I guess.
- 27
- 00:02:30,401 --> 00:02:32,236
- Let me tell you something.
- 28
- 00:02:33,195 --> 00:02:36,657
- Did anyone ever tell you
- you're a bit of an asshole, Earl?
- 29
- 00:02:36,741 --> 00:02:39,577
- - All the time. Even in Spanish.
- - All the time. Yeah, okay.
- 30
- 00:02:39,660 --> 00:02:41,704
- Oh, ladies. You're on the wrong floor.
- 31
- 00:02:41,787 --> 00:02:43,497
- Third floor is the beauty pageant.
- 32
- 00:02:43,581 --> 00:02:45,624
- - [women laughing]
- - Oh, Earl.
- 33
- 00:02:47,209 --> 00:02:49,879
- [man] It's literally so easy.
- My niece set this up for me.
- 34
- 00:02:50,046 --> 00:02:53,257
- You just click one button
- and you can buy whatever you want.
- 35
- 00:02:53,424 --> 00:02:54,425
- With one click from home,
- 36
- 00:02:54,508 --> 00:02:56,218
- you get a choice of everything
- on our line.
- 37
- 00:02:56,302 --> 00:02:57,386
- All the information is sent
- 38
- 00:02:57,470 --> 00:02:59,472
- and the flowers arrive to you
- just two days later.
- 39
- 00:02:59,722 --> 00:03:03,017
- The first person to sign up gets
- a 20% discount off their first order.
- 40
- 00:03:03,142 --> 00:03:05,144
- Internet. Who needs it?
- 41
- 00:03:05,895 --> 00:03:07,813
- - [keypad clicks]
- - [man] There you go.
- 42
- 00:03:08,439 --> 00:03:10,608
- - Hi, Earl. They're beautiful.
- - All right.
- 43
- 00:03:10,691 --> 00:03:13,486
- Here, you get some.
- And here, you take these.
- 44
- 00:03:13,569 --> 00:03:14,695
- Thanks, Earl.
- 45
- 00:03:14,779 --> 00:03:16,572
- Oh, you're most welcome.
- 46
- 00:03:18,074 --> 00:03:19,241
- Yes, ma'am.
- 47
- 00:03:19,825 --> 00:03:23,162
- Here's some. And for you.
- Yeah, you're most welcome.
- 48
- 00:03:23,621 --> 00:03:25,414
- [customer] Earl!
- [Earl] Yeah, yeah, yeah.
- 49
- 00:03:25,623 --> 00:03:28,793
- You'd think I'm giving away
- free Viagra or something in here.
- 50
- 00:03:28,876 --> 00:03:30,252
- I don't know what's going on here?
- 51
- 00:03:30,336 --> 00:03:32,004
- - Thanks, Earl.
- - [man] I'll take one, Earl!
- 52
- 00:03:32,922 --> 00:03:34,131
- [woman] I'll take one, too.
- 53
- 00:03:34,215 --> 00:03:37,176
- I just... A wonderful thing
- you're doing here today.
- 54
- 00:03:37,468 --> 00:03:39,428
- Earl, is that Jimmy Stewart?
- 55
- 00:03:39,595 --> 00:03:42,056
- [MC] And now, the moment
- we've all been waiting for.
- 56
- 00:03:42,348 --> 00:03:45,476
- The NDL 2005 Gold Medal winner is...
- 57
- 00:03:45,559 --> 00:03:51,190
- Earl Stone, with his Sunnyside Meadows'
- Illinois Majestic daylily.
- 58
- 00:03:51,273 --> 00:03:52,274
- Earl!
- 59
- 00:03:52,358 --> 00:03:53,692
- [cheering and whistling]
- 60
- 00:04:04,912 --> 00:04:07,706
- - Congratulations again, Earl.
- - Thank you.
- 61
- 00:04:08,290 --> 00:04:11,627
- No booing, no booing.
- Thank you very much.
- 62
- 00:04:11,794 --> 00:04:14,588
- And rather than give
- a long, boring speech,
- 63
- 00:04:14,672 --> 00:04:17,299
- I just wanted to tell you a little joke.
- And that's...
- 64
- 00:04:17,383 --> 00:04:20,845
- Why did the horticulturist
- walk across the hotel lobby?
- 65
- 00:04:21,554 --> 00:04:22,763
- [crowd] Why?
- 66
- 00:04:22,847 --> 00:04:26,058
- 'Cause he wanted to get to the bar,
- and that's exactly where I'm headed.
- 67
- 00:04:26,142 --> 00:04:27,393
- - [laughter]
- - Thank you!
- 68
- 00:04:27,476 --> 00:04:28,727
- [cheers and applause]
- 69
- 00:04:35,067 --> 00:04:37,736
- [panting] Where is he?
- He'll be here, right?
- 70
- 00:04:37,820 --> 00:04:39,280
- Don't hold your breath, honey.
- 71
- 00:04:41,615 --> 00:04:43,701
- Grandpa Earl will be here. He promised.
- 72
- 00:04:43,784 --> 00:04:45,536
- Oh, my poor girls.
- 73
- 00:04:53,002 --> 00:04:54,253
- There's no sign of him.
- 74
- 00:04:54,587 --> 00:04:56,922
- Well, he'll be here.
- It's my wedding day.
- 75
- 00:04:58,215 --> 00:05:00,134
- I love you, Iris, I do.
- 76
- 00:05:00,509 --> 00:05:02,303
- But you have to face facts.
- 77
- 00:05:03,137 --> 00:05:05,681
- Your father has always
- chose work over family.
- 78
- 00:05:05,764 --> 00:05:07,349
- He missed your baptism,
- 79
- 00:05:07,433 --> 00:05:09,977
- your confirmation, your graduation.
- 80
- 00:05:10,311 --> 00:05:11,604
- Countless birthdays.
- 81
- 00:05:11,687 --> 00:05:14,148
- Not to mention
- most of our anniversaries.
- 82
- 00:05:14,231 --> 00:05:15,566
- [sighs]
- 83
- 00:05:15,649 --> 00:05:17,067
- I think I'm gonna be sick.
- 84
- 00:05:17,151 --> 00:05:18,736
- Who's gonna give Mommy away?
- 85
- 00:05:19,737 --> 00:05:22,156
- - [Mary] Oh, well... [sighs]
- - [sobs]
- 86
- 00:05:22,615 --> 00:05:25,576
- - Oh, honey, my sweet Ginny.
- - [Dave] Iris.
- 87
- 00:05:25,659 --> 00:05:28,496
- Hon. Can we have
- another little reload here?
- 88
- 00:05:28,746 --> 00:05:31,916
- - [bartender] Another Crown Royal, Earl?
- - Yeah. In fact, get the whole bar one.
- 89
- 00:05:32,500 --> 00:05:34,752
- Them, too? The wedding party?
- 90
- 00:05:38,881 --> 00:05:40,049
- Them, too.
- 91
- 00:05:40,132 --> 00:05:42,843
- All right.
- A round for everybody on Earl!
- 92
- 00:05:42,927 --> 00:05:44,386
- - [patrons cheering]
- - [man] I'll drink to that.
- 93
- 00:05:44,762 --> 00:05:46,180
- [indistinct conversation]
- 94
- 00:05:56,106 --> 00:05:57,441
- [Earl] Okay.
- 95
- 00:06:04,698 --> 00:06:06,158
- Here you go, amigos.
- 96
- 00:06:08,786 --> 00:06:10,454
- Sorry it couldn't be more.
- 97
- 00:06:12,456 --> 00:06:14,500
- Damn Internet, it ruins everything.
- 98
- 00:06:14,750 --> 00:06:16,126
- [man] So what are you gonna do?
- 99
- 00:06:16,293 --> 00:06:19,213
- I don't know. I've never been
- a plan-B type of guy.
- 100
- 00:06:19,296 --> 00:06:20,923
- - Gracias, amigo.
- - My pleasure.
- 101
- 00:06:22,800 --> 00:06:23,801
- Thank you.
- 102
- 00:06:24,635 --> 00:06:26,095
- I'll find something.
- 103
- 00:06:26,178 --> 00:06:27,179
- Gracias.
- 104
- 00:06:46,115 --> 00:06:48,033
- Grandpa Earl! You're here!
- 105
- 00:06:48,117 --> 00:06:50,202
- Yeah. Hey, Ginny.
- 106
- 00:06:50,911 --> 00:06:51,996
- You look wonderful.
- 107
- 00:06:52,079 --> 00:06:53,497
- I knew you'd make it
- to the pre-wedding brunch.
- 108
- 00:06:53,581 --> 00:06:54,957
- Oh, I'm so excited.
- 109
- 00:06:56,792 --> 00:06:58,002
- Is everything okay?
- 110
- 00:06:58,752 --> 00:07:01,755
- Oh, yeah, don't worry about that.
- That's just a minor setback.
- 111
- 00:07:02,131 --> 00:07:04,091
- - It'll be just fine.
- - Okay. Well, come on in.
- 112
- 00:07:04,174 --> 00:07:06,260
- I don't care what they say.
- You're always welcome. Come on.
- 113
- 00:07:06,343 --> 00:07:07,720
- [Earl] All right, you first.
- 114
- 00:07:07,886 --> 00:07:09,179
- [Ginny] I just gotta grab
- something inside,
- 115
- 00:07:09,263 --> 00:07:10,723
- then I'll introduce you to everybody.
- 116
- 00:07:11,932 --> 00:07:12,933
- Ooh.
- 117
- 00:07:14,810 --> 00:07:16,020
- [Earl] Oh, my God.
- 118
- 00:07:16,312 --> 00:07:18,063
- You saved all my cards.
- 119
- 00:07:18,230 --> 00:07:20,691
- [Ginny chuckles] Ever since
- the first one you sent me,
- 120
- 00:07:20,774 --> 00:07:21,900
- when I was nine.
- 121
- 00:07:21,984 --> 00:07:23,444
- It was the Corn Palace?
- 122
- 00:07:24,194 --> 00:07:27,281
- Um... Okay. I want you to meet Mike.
- 123
- 00:07:27,406 --> 00:07:29,575
- Okay? He's my fiancé. Don't forget.
- 124
- 00:07:29,658 --> 00:07:33,579
- Fiancé. All right.
- Okay, fiancé. [chuckles]
- 125
- 00:07:34,246 --> 00:07:36,457
- [Iris] You need help with that?
- [Mary] It's fine. Thank you.
- 126
- 00:07:36,540 --> 00:07:37,916
- - [Ginny] Mom.
- - [gasps] Jesus.
- 127
- 00:07:44,256 --> 00:07:46,467
- I'm sorry, sweetie.
- I can't stay if he's here.
- 128
- 00:07:46,717 --> 00:07:48,594
- - I'll wait in the car, Mom.
- - No. Honey.
- 129
- 00:07:49,261 --> 00:07:50,471
- Honey.
- 130
- 00:07:52,139 --> 00:07:54,099
- Oh, well, of course.
- 131
- 00:07:55,434 --> 00:07:58,145
- You're not here because of the wedding.
- No, no.
- 132
- 00:07:58,228 --> 00:08:00,898
- You're here because
- you had nowhere else to go.
- 133
- 00:08:00,981 --> 00:08:02,066
- Again!
- 134
- 00:08:02,316 --> 00:08:05,819
- And you promised Ginny
- you'd help pay for the wedding.
- 135
- 00:08:05,903 --> 00:08:08,113
- It's fine, Grandma.
- We can just make it BYOB.
- 136
- 00:08:08,197 --> 00:08:10,949
- No, it's not fine. It's never been fine.
- 137
- 00:08:11,283 --> 00:08:13,202
- - [Earl] Why don't you knock it off?
- - Oh, man, he's in deep shit.
- 138
- 00:08:13,661 --> 00:08:14,828
- Just stop it.
- 139
- 00:08:15,245 --> 00:08:17,706
- Come back doing the same old shit
- all the time.
- 140
- 00:08:17,790 --> 00:08:18,874
- How dare you come in here
- 141
- 00:08:18,957 --> 00:08:20,626
- and make all this fuss right here
- in front of her.
- 142
- 00:08:20,709 --> 00:08:22,419
- Because you weren't there
- for your own daughter
- 143
- 00:08:22,503 --> 00:08:24,755
- and now you're letting down
- your granddaughter?
- 144
- 00:08:24,838 --> 00:08:27,216
- - But it's no big surprise, you know why?
- - Yeah, why?
- 145
- 00:08:27,299 --> 00:08:29,551
- You were never a real father
- or a husband.
- 146
- 00:08:29,760 --> 00:08:33,013
- I was on the road 60 hours a week
- to provide for this family.
- 147
- 00:08:33,263 --> 00:08:35,015
- What the hell are you talking about?
- 148
- 00:08:35,265 --> 00:08:37,643
- [Mary] On the road providing? Ha!
- 149
- 00:08:37,935 --> 00:08:38,977
- You know what you do?
- 150
- 00:08:39,061 --> 00:08:40,813
- You play with your friends.
- 151
- 00:08:41,021 --> 00:08:43,565
- You sit around
- and hand each other trophies
- 152
- 00:08:43,857 --> 00:08:46,068
- - for watching seeds sprout.
- - [softly] Trophies?
- 153
- 00:08:46,235 --> 00:08:47,903
- - Mr. Daylily.
- - [softly] You fucking...
- 154
- 00:08:49,905 --> 00:08:51,448
- Ginny, come here, please.
- 155
- 00:08:57,162 --> 00:08:59,373
- Oh, my God, I'm so sorry.
- 156
- 00:08:59,665 --> 00:09:02,543
- - That's okay, Grandma. Thank you.
- - Oh, I'm so sorry, darling.
- 157
- 00:09:05,379 --> 00:09:09,049
- They did the alterations.
- I'll see you next week, sweet girl.
- 158
- 00:09:09,133 --> 00:09:10,509
- Thank you, Grandma.
- 159
- 00:09:15,013 --> 00:09:16,223
- [car door closes]
- 160
- 00:09:17,891 --> 00:09:20,018
- I'm sorry, darling. I'm sorry.
- 161
- 00:09:21,729 --> 00:09:23,105
- I'll be going.
- 162
- 00:09:25,566 --> 00:09:27,526
- - [car engine starts]
- - Be right back.
- 163
- 00:09:29,278 --> 00:09:30,779
- [mumbling indistinctly]
- 164
- 00:09:30,863 --> 00:09:33,699
- Bitch. Bitch.
- 165
- 00:09:34,116 --> 00:09:35,284
- Hey, man.
- 166
- 00:09:38,412 --> 00:09:40,456
- Weddings make everyone crazy.
- 167
- 00:09:41,165 --> 00:09:42,875
- Always some kind of drama.
- 168
- 00:09:43,125 --> 00:09:45,002
- Yeah. You got that right.
- 169
- 00:09:47,671 --> 00:09:49,423
- Looks like you covered
- some ground in your day.
- 170
- 00:09:49,715 --> 00:09:50,758
- [Earl] Yeah.
- 171
- 00:09:50,841 --> 00:09:53,051
- Forty-one states out of 50.
- 172
- 00:09:53,677 --> 00:09:56,972
- Never had a ticket, nothing. Just drive.
- 173
- 00:09:57,139 --> 00:09:58,432
- I never had a problem.
- 174
- 00:09:58,807 --> 00:10:01,310
- This old truck is great.
- Got a good record.
- 175
- 00:10:01,602 --> 00:10:03,270
- - No tickets, huh?
- - Nah-uh.
- 176
- 00:10:03,353 --> 00:10:04,396
- Never had one.
- 177
- 00:10:04,480 --> 00:10:06,273
- Ever in my life, I've never had one.
- 178
- 00:10:06,690 --> 00:10:10,194
- My grandpa was a real road warrior, too.
- He loved to drive.
- 179
- 00:10:10,402 --> 00:10:12,529
- Yeah. Well, let's hear it for gramps.
- 180
- 00:10:13,322 --> 00:10:14,990
- I'm Richard. Rico.
- 181
- 00:10:15,240 --> 00:10:17,242
- I'm a friend
- of one of Ginny's bridesmaids.
- 182
- 00:10:17,326 --> 00:10:19,203
- Yeah, okay, Rico. My name's Earl.
- 183
- 00:10:19,661 --> 00:10:22,414
- Hey, Earl, you know,
- if you're really stuck,
- 184
- 00:10:23,165 --> 00:10:25,459
- I know some people
- who would pay you to just drive,
- 185
- 00:10:26,168 --> 00:10:27,377
- one city to another.
- 186
- 00:10:28,378 --> 00:10:29,713
- Pay me to just drive?
- 187
- 00:10:31,048 --> 00:10:33,217
- - What do you get out of it, slick?
- - [chuckles]
- 188
- 00:10:33,884 --> 00:10:37,638
- All I'm saying is, I have friends
- looking for cautious drivers like you.
- 189
- 00:10:38,597 --> 00:10:39,640
- Yeah.
- 190
- 00:10:39,890 --> 00:10:41,350
- You could help your granddaughter.
- 191
- 00:10:44,394 --> 00:10:45,604
- All righty.
- 192
- 00:10:50,442 --> 00:10:51,443
- Huh.
- 193
- 00:10:51,944 --> 00:10:53,111
- Just drive.
- 194
- 00:10:54,029 --> 00:10:55,113
- Okay.
- 195
- 00:10:55,948 --> 00:10:57,157
- All right.
- 196
- 00:11:07,584 --> 00:11:10,045
- It says "tire shop," but which one?
- 197
- 00:11:52,921 --> 00:11:54,715
- Hola. I'm Earl.
- 198
- 00:11:54,798 --> 00:11:56,466
- Hola, hola, Earl.
- 199
- 00:11:57,175 --> 00:11:59,177
- Where do you want us
- to cut the compartment, huh?
- 200
- 00:11:59,261 --> 00:12:00,345
- Under the seat?
- 201
- 00:12:00,429 --> 00:12:01,513
- The wheel well?
- 202
- 00:12:01,597 --> 00:12:03,223
- Do what to the compartment?
- 203
- 00:12:04,600 --> 00:12:06,101
- Cut up your truck.
- 204
- 00:12:08,103 --> 00:12:10,814
- What are you talking about?
- Cutting up the...
- 205
- 00:12:11,940 --> 00:12:15,235
- Look, nobody's gonna
- cut up this truck, understand?
- 206
- 00:12:15,402 --> 00:12:19,615
- Put whatever you want right back there,
- next to the golf clubs. It'll be safe.
- 207
- 00:12:20,490 --> 00:12:21,742
- No problem.
- 208
- 00:12:23,285 --> 00:12:24,828
- [speaking Spanish]
- 209
- 00:12:25,412 --> 00:12:26,830
- [in English] You're fucking crazy, huh?
- 210
- 00:12:26,997 --> 00:12:28,832
- [chuckles] Yeah.
- 211
- 00:12:28,916 --> 00:12:31,001
- - [speaks Spanish]
- - [laughing]
- 212
- 00:12:32,669 --> 00:12:34,630
- - Take it.
- - What's this?
- 213
- 00:12:34,713 --> 00:12:36,423
- You answer this, day or night,
- 214
- 00:12:38,133 --> 00:12:39,551
- but you don't call anyone.
- 215
- 00:12:39,801 --> 00:12:42,471
- When you get to the drop,
- someone will text you.
- 216
- 00:12:43,347 --> 00:12:44,348
- Text?
- 217
- 00:12:45,390 --> 00:12:46,767
- You know how to text?
- 218
- 00:12:47,684 --> 00:12:48,685
- Well...
- 219
- 00:12:52,773 --> 00:12:54,191
- Hold on to the phone.
- 220
- 00:12:58,111 --> 00:13:00,447
- If it rings, you answer.
- 221
- 00:13:01,239 --> 00:13:02,240
- Here.
- 222
- 00:13:02,908 --> 00:13:05,994
- When you get to the hotel,
- park your truck.
- 223
- 00:13:06,328 --> 00:13:09,331
- Put the keys in the glove compartment.
- 224
- 00:13:09,539 --> 00:13:11,083
- Then come back in an hour.
- 225
- 00:13:11,583 --> 00:13:15,337
- Your money will be
- in the glove compartment with the keys.
- 226
- 00:13:15,712 --> 00:13:16,964
- Do you understand?
- 227
- 00:13:17,464 --> 00:13:18,590
- SÃÂ, sÃÂ.
- 228
- 00:13:19,216 --> 00:13:20,384
- I understand.
- 229
- 00:13:20,467 --> 00:13:23,512
- But what would happen if somebody
- steals the money or my truck?
- 230
- 00:13:24,262 --> 00:13:25,931
- No one will fuck with it.
- 231
- 00:13:26,306 --> 00:13:27,975
- We got eyes everywhere, viejito.
- 232
- 00:13:29,059 --> 00:13:30,477
- Oye, viejito.
- 233
- 00:13:31,103 --> 00:13:32,562
- [in English] Do yourself a favor.
- 234
- 00:13:33,063 --> 00:13:34,481
- Don't look in that bag.
- 235
- 00:13:35,190 --> 00:13:37,150
- You might think you can identify us,
- 236
- 00:13:37,567 --> 00:13:39,277
- or know about this tire shop,
- 237
- 00:13:39,820 --> 00:13:41,113
- but don't forget,
- 238
- 00:13:42,155 --> 00:13:43,657
- we know who you are.
- 239
- 00:13:45,659 --> 00:13:47,995
- I'm not gonna look in anybody's bag.
- 240
- 00:13:49,538 --> 00:13:50,914
- Okay, papa.
- 241
- 00:13:55,627 --> 00:13:56,795
- Thank you.
- 242
- 00:13:58,630 --> 00:13:59,840
- [engine starts]
- 243
- 00:14:05,721 --> 00:14:07,014
- [man] Come on.
- 244
- 00:14:09,141 --> 00:14:10,267
- [speaks Spanish]
- 245
- 00:14:19,484 --> 00:14:21,653
- Welcome to the team, Agent Bates.
- 246
- 00:14:21,945 --> 00:14:23,113
- Thank you, sir.
- 247
- 00:14:23,530 --> 00:14:24,948
- Go ahead and have a seat.
- 248
- 00:14:26,199 --> 00:14:30,037
- So, how's your family adjusting
- to the move? Do they like the city?
- 249
- 00:14:30,954 --> 00:14:32,622
- I'm assuming you don't want the truth.
- 250
- 00:14:32,831 --> 00:14:34,624
- [laughs] No.
- 251
- 00:14:34,708 --> 00:14:37,252
- Listen, you made some big cases
- in New York and D.C.
- 252
- 00:14:37,335 --> 00:14:39,129
- and I'm expecting you
- to do the same thing here.
- 253
- 00:14:39,212 --> 00:14:40,589
- - Yes, sir.
- - Good.
- 254
- 00:14:40,672 --> 00:14:43,300
- No one wants to sit through
- these long Chicago winters,
- 255
- 00:14:43,383 --> 00:14:45,302
- but we got crime coming out of our ass.
- 256
- 00:14:45,385 --> 00:14:47,012
- That's how you get out of here.
- 257
- 00:14:47,220 --> 00:14:49,222
- Work hard, make cases,
- 258
- 00:14:49,306 --> 00:14:51,349
- make busts, make your name.
- 259
- 00:14:51,725 --> 00:14:53,435
- Then maybe you can move on.
- 260
- 00:14:53,769 --> 00:14:55,812
- Well, that's the best news
- I've heard all week.
- 261
- 00:14:56,354 --> 00:14:57,522
- Good.
- 262
- 00:14:58,607 --> 00:15:01,526
- Now get out there
- and make a splash, Special Agent.
- 263
- 00:15:01,610 --> 00:15:02,819
- Yes, sir.
- 264
- 00:15:07,240 --> 00:15:08,241
- Agent Bates?
- 265
- 00:15:08,325 --> 00:15:09,451
- - Agent Treviño?
- - Yes, sir.
- 266
- 00:15:09,534 --> 00:15:11,703
- - Pleasure.
- - So, I'll be your number one.
- 267
- 00:15:11,828 --> 00:15:13,622
- - Yeah, I heard. It's an honor.
- - Yeah.
- 268
- 00:15:14,331 --> 00:15:15,707
- - How you feeling?
- - I feel good.
- 269
- 00:15:15,791 --> 00:15:18,001
- - Ready to make a big splash?
- - [laughs]
- 270
- 00:15:18,085 --> 00:15:20,045
- - He says that to everybody.
- - Yeah, he does.
- 271
- 00:15:20,253 --> 00:15:21,338
- That's all right.
- 272
- 00:15:21,588 --> 00:15:24,132
- So your office is out here,
- to the right.
- 273
- 00:15:24,466 --> 00:15:26,510
- Well, I'm not gonna spend
- too much time there.
- 274
- 00:15:26,593 --> 00:15:27,636
- [Agent Treviño] Hopefully not.
- 275
- 00:15:28,470 --> 00:15:30,806
- [preacher on radio]
- Jesus says that he came to seek
- 276
- 00:15:31,056 --> 00:15:32,808
- and save that which is lost.
- 277
- 00:15:33,350 --> 00:15:34,601
- [changing radio stations]
- 278
- 00:15:35,018 --> 00:15:36,895
- [old-timey pop music
- playing on radio]
- 279
- 00:15:40,440 --> 00:15:42,442
- [singing along]
- ♪ Spending time with you ♪
- 280
- 00:15:43,485 --> 00:15:48,615
- ♪ I love you more today than yesterday ♪
- 281
- 00:15:50,158 --> 00:15:55,163
- ♪ But not as much as tomorrow ♪
- 282
- 00:15:56,998 --> 00:15:58,834
- [old-timey pop music continues]
- 283
- 00:16:03,421 --> 00:16:05,257
- [jazz music playing on radio]
- 284
- 00:16:31,700 --> 00:16:32,909
- [camera shutter clicking]
- 285
- 00:16:38,832 --> 00:16:42,711
- Jesus, it's like
- the Star Wars cantina in there.
- 286
- 00:16:43,712 --> 00:16:45,630
- [Agent Treviño] Yeah, it's where
- all the homies hang out.
- 287
- 00:16:45,839 --> 00:16:47,507
- It doesn't look like a TED Talks.
- 288
- 00:16:48,967 --> 00:16:51,136
- It's my kid's. He helps me pack.
- 289
- 00:16:51,219 --> 00:16:53,221
- - You got kids?
- - Yeah, five of 'em.
- 290
- 00:16:55,098 --> 00:16:57,517
- Five. How do you make
- that work in a job like this?
- 291
- 00:16:58,727 --> 00:17:00,228
- We just make it work.
- 292
- 00:17:04,316 --> 00:17:05,984
- [Agent Bates] Ah, the plot thins.
- 293
- 00:17:06,610 --> 00:17:08,111
- - [Agent Treviño] Why's that?
- - This is our guy.
- 294
- 00:17:08,195 --> 00:17:09,571
- [camera shutter clicking]
- 295
- 00:17:09,654 --> 00:17:10,822
- Yeah.
- 296
- 00:17:17,078 --> 00:17:18,413
- Right there.
- 297
- 00:17:49,486 --> 00:17:50,695
- Shit.
- 298
- 00:17:57,702 --> 00:17:59,287
- Oh, shit.
- 299
- 00:18:06,962 --> 00:18:08,630
- - Yeah?
- - You did good.
- 300
- 00:18:09,297 --> 00:18:11,758
- Supposed to tell you to call this number
- any time you need work, all right?
- 301
- 00:18:11,841 --> 00:18:12,926
- Here you go.
- 302
- 00:18:13,051 --> 00:18:15,804
- No, no, no, no.
- This is just a one-time deal for me.
- 303
- 00:18:15,971 --> 00:18:16,972
- Pass.
- 304
- 00:18:17,055 --> 00:18:19,307
- Well, I tell you what, man, why don't
- you call us if you change your mind?
- 305
- 00:18:19,391 --> 00:18:20,600
- You know what I'm saying?
- 306
- 00:18:20,684 --> 00:18:22,143
- Here you go. Take the number.
- 307
- 00:18:23,186 --> 00:18:24,354
- Here.
- 308
- 00:18:25,939 --> 00:18:27,649
- Why don't you save that for a rainy day?
- 309
- 00:18:27,732 --> 00:18:30,110
- Yeah. Yeah, a rainy day. Okay.
- 310
- 00:18:30,777 --> 00:18:32,779
- All right, let's go. Come on.
- Let's move it up out of here.
- 311
- 00:18:33,154 --> 00:18:34,197
- All right.
- 312
- 00:18:34,781 --> 00:18:36,032
- All right.
- 313
- 00:18:36,533 --> 00:18:37,951
- [engine stalling]
- 314
- 00:18:39,911 --> 00:18:43,081
- It's the starter,
- the starter's pretty ratty.
- 315
- 00:18:43,164 --> 00:18:44,374
- [engine starts]
- 316
- 00:18:47,627 --> 00:18:50,338
- [man] Let's go. Come on. Back it up.
- [Earl] All right. I got it.
- 317
- 00:19:05,061 --> 00:19:08,315
- Everybody's on their cell phone.
- It's becoming an epidemic.
- 318
- 00:19:08,398 --> 00:19:10,608
- [Luis] What do you think you're doing?
- Who the hell are you guys?
- 319
- 00:19:10,692 --> 00:19:13,903
- My name is Special Agent Colin Bates,
- this is Agent Treviño.
- 320
- 00:19:13,987 --> 00:19:16,156
- We're with
- the Drug Enforcement Administration.
- 321
- 00:19:16,239 --> 00:19:17,657
- And you're Luis Rocha.
- 322
- 00:19:18,366 --> 00:19:20,118
- And we're here to save your life.
- 323
- 00:19:20,618 --> 00:19:21,661
- I beg your pardon?
- 324
- 00:19:22,454 --> 00:19:25,790
- We're gonna make sure your cartel
- doesn't know you're working for the DEA.
- 325
- 00:19:26,458 --> 00:19:28,209
- I'm not working for the DEA.
- 326
- 00:19:28,293 --> 00:19:30,462
- No, but that's what they'll think
- if you don't,
- 327
- 00:19:31,004 --> 00:19:32,422
- so welcome aboard.
- 328
- 00:19:32,881 --> 00:19:34,632
- Wait, I don't know
- what you're talking about.
- 329
- 00:19:34,716 --> 00:19:36,343
- - I like the Tahitian Pearl.
- - [Agent Treviño] Mmm.
- 330
- 00:19:36,426 --> 00:19:37,927
- - It's got, like, a nice sheen.
- - Mmm.
- 331
- 00:19:38,094 --> 00:19:39,387
- Think about it, Luis.
- 332
- 00:19:42,432 --> 00:19:44,267
- We got a warrant to search your house.
- 333
- 00:19:44,684 --> 00:19:45,685
- [Luis] What?
- 334
- 00:19:45,769 --> 00:19:47,187
- [Agent Bates] Yeah, we'll see you there.
- 335
- 00:19:47,270 --> 00:19:49,272
- - [dance music playing]
- - [lively chatter]
- 336
- 00:20:00,367 --> 00:20:02,202
- Hi. I'm gonna interrupt for a second.
- 337
- 00:20:02,285 --> 00:20:03,703
- - I'm sorry.
- - He's yours.
- 338
- 00:20:18,718 --> 00:20:20,136
- [glass clinking]
- 339
- 00:20:21,096 --> 00:20:22,180
- [Ginny on mic] Hi, everyone.
- 340
- 00:20:22,889 --> 00:20:26,142
- - Before I get over-served...
- - [guests laughing]
- 341
- 00:20:27,102 --> 00:20:30,021
- ...we'd just like to take a moment
- to say thank you.
- 342
- 00:20:30,188 --> 00:20:31,189
- Um...
- 343
- 00:20:32,107 --> 00:20:33,316
- Mom,
- 344
- 00:20:33,525 --> 00:20:34,609
- I love you.
- 345
- 00:20:35,068 --> 00:20:36,444
- - [guests] Aw.
- - I love you so much.
- 346
- 00:20:37,195 --> 00:20:40,448
- Grandma Mary, thank you so, so much
- for everything that you've done.
- 347
- 00:20:40,907 --> 00:20:42,325
- Um... Oh.
- 348
- 00:20:43,785 --> 00:20:47,080
- And to my Grandpa Earl,
- 349
- 00:20:47,372 --> 00:20:49,541
- who brought the flowers, of course.
- 350
- 00:20:49,749 --> 00:20:52,127
- - And covered the open bar.
- - [all cheering]
- 351
- 00:20:56,214 --> 00:20:57,424
- So, thank you.
- 352
- 00:21:02,554 --> 00:21:03,972
- [ballad playing]
- 353
- 00:21:10,186 --> 00:21:11,187
- Hi.
- 354
- 00:21:13,106 --> 00:21:14,107
- Hey.
- 355
- 00:21:15,692 --> 00:21:16,860
- You look lovely tonight.
- 356
- 00:21:23,366 --> 00:21:26,536
- It's kinda funny,
- our granddaughter getting married.
- 357
- 00:21:27,287 --> 00:21:30,582
- And we worried all those years
- about her finding Mr. Right.
- 358
- 00:21:31,416 --> 00:21:34,294
- Earl, why do you think
- you could just sit down
- 359
- 00:21:34,377 --> 00:21:37,213
- and expect me to forget about the past
- 360
- 00:21:37,589 --> 00:21:40,467
- and reminisce about old times?
- 361
- 00:21:41,801 --> 00:21:45,638
- Well, we had ten good years.
- 362
- 00:21:46,723 --> 00:21:48,266
- We can still be civil.
- 363
- 00:21:50,101 --> 00:21:52,103
- [old-timey jazz song playing]
- 364
- 00:21:56,649 --> 00:21:57,817
- Care to dance?
- 365
- 00:21:59,277 --> 00:22:00,904
- You always liked this tune.
- 366
- 00:22:01,488 --> 00:22:02,489
- I do.
- 367
- 00:22:04,199 --> 00:22:07,035
- No, I can't. I just can't.
- 368
- 00:22:09,078 --> 00:22:10,205
- I can't.
- 369
- 00:22:11,456 --> 00:22:13,750
- I see you're still into your flowers.
- 370
- 00:22:14,417 --> 00:22:15,460
- Yeah.
- 371
- 00:22:15,543 --> 00:22:18,338
- I never understood how you could spend
- 372
- 00:22:18,421 --> 00:22:21,466
- so much time and money on them.
- 373
- 00:22:24,761 --> 00:22:26,137
- I love 'em.
- 374
- 00:22:27,013 --> 00:22:28,431
- I mean, they're unique.
- 375
- 00:22:29,224 --> 00:22:32,602
- They just bloom one day
- and that's the end of it.
- 376
- 00:22:33,811 --> 00:22:35,813
- They deserve all the time and effort.
- 377
- 00:22:37,398 --> 00:22:39,108
- So did your family.
- 378
- 00:23:32,787 --> 00:23:35,206
- - [man 1 whooping]
- - [man 2 whistling]
- 379
- 00:23:36,749 --> 00:23:38,585
- [man 1 ] Not bad, viejito, not bad.
- 380
- 00:23:39,877 --> 00:23:41,296
- [man 2] Damn!
- 381
- 00:23:41,796 --> 00:23:43,381
- [man 1 ] Badass, right there.
- 382
- 00:23:43,840 --> 00:23:45,425
- New ride. Nice.
- 383
- 00:23:45,508 --> 00:23:47,176
- Yeah. Badass is right.
- 384
- 00:23:48,011 --> 00:23:49,554
- - Yeah.
- - This is beautiful.
- 385
- 00:23:49,679 --> 00:23:52,307
- Yeah, the old one finally quit on me.
- 386
- 00:23:54,601 --> 00:23:55,810
- [man 3] Hey, Earl.
- 387
- 00:23:57,228 --> 00:23:59,063
- - Got a little present for you.
- - Oh.
- 388
- 00:23:59,981 --> 00:24:01,441
- Oh, what's in that?
- 389
- 00:24:01,608 --> 00:24:03,818
- Your jale, old man. Your cargo.
- 390
- 00:24:03,901 --> 00:24:08,489
- Yeah. Yeah. Okay.
- 391
- 00:24:11,200 --> 00:24:12,285
- All right.
- 392
- 00:24:15,705 --> 00:24:16,789
- Hey, what's going on, big poppa?
- 393
- 00:24:16,873 --> 00:24:19,709
- Yeah, good. Just everything good.
- I'm just on the road again.
- 394
- 00:24:19,792 --> 00:24:21,669
- - You're king pimping, huh?
- - Uh-huh. Yeah.
- 395
- 00:24:21,753 --> 00:24:24,088
- - [both chuckle]
- - Kind of like that.
- 396
- 00:24:24,505 --> 00:24:26,257
- - Yeah?
- - Same as before.
- 397
- 00:24:26,966 --> 00:24:29,093
- It rings, you answer. Day or night.
- 398
- 00:24:29,594 --> 00:24:32,305
- Yeah, well, you know, I've got
- this other one from before, too.
- 399
- 00:24:32,430 --> 00:24:34,015
- - Oh, yeah. Let me see.
- - Yeah.
- 400
- 00:24:34,974 --> 00:24:36,934
- - Yep.
- - [man 1 ] Ah, I see.
- 401
- 00:24:39,729 --> 00:24:43,191
- Hey, that was a perfectly good phone.
- 402
- 00:24:43,274 --> 00:24:44,609
- - What's going on?
- - [laughs]
- 403
- 00:24:45,109 --> 00:24:49,197
- Earl, you throw your phone away
- when your run is done.
- 404
- 00:24:50,573 --> 00:24:52,700
- I don't suppose you learned
- how to text yet either, huh?
- 405
- 00:24:53,826 --> 00:24:57,246
- - Uh, I can text. I'll be able to.
- - [laughing]
- 406
- 00:24:57,413 --> 00:25:01,000
- Next time you see me, I'll be texting.
- Texting my brains out.
- 407
- 00:25:01,668 --> 00:25:02,919
- - Okay.
- - [man 3] Looking good, abuelito.
- 408
- 00:25:03,461 --> 00:25:04,754
- Okay.
- 409
- 00:25:10,051 --> 00:25:11,594
- - Hey, Earl.
- - Yeah?
- 410
- 00:25:12,303 --> 00:25:13,471
- Same hotel as before.
- 411
- 00:25:13,554 --> 00:25:15,848
- Yeah, same hotel. I'll be there.
- 412
- 00:25:15,932 --> 00:25:17,016
- Okay.
- 413
- 00:25:17,892 --> 00:25:19,310
- Vamos.
- 414
- 00:25:19,560 --> 00:25:20,728
- [engine starts]
- 415
- 00:25:28,528 --> 00:25:30,530
- [soft jazz music playing on radio]
- 416
- 00:26:24,834 --> 00:26:26,252
- [engine sputtering]
- 417
- 00:26:28,796 --> 00:26:30,131
- 1980 Shovelhead.
- 418
- 00:26:30,840 --> 00:26:32,508
- I ran one of those things
- into the ground.
- 419
- 00:26:33,634 --> 00:26:36,846
- It'll probably be the relay, son.
- 420
- 00:26:38,014 --> 00:26:39,432
- Who you calling "son"?
- 421
- 00:26:41,350 --> 00:26:42,435
- Oh, you're gals, huh?
- 422
- 00:26:42,518 --> 00:26:46,314
- Gals? Come on, old-timer,
- we're Dykes on Bikes.
- 423
- 00:26:46,647 --> 00:26:47,648
- No shit.
- 424
- 00:26:47,815 --> 00:26:48,900
- [laughs]
- 425
- 00:26:50,443 --> 00:26:51,527
- Okay, well.
- 426
- 00:26:51,736 --> 00:26:53,863
- So, you think that's the issue?
- The relay?
- 427
- 00:26:55,364 --> 00:26:56,449
- It's a good early check.
- 428
- 00:26:57,033 --> 00:26:58,409
- It'll be the relay.
- 429
- 00:26:58,701 --> 00:26:59,869
- Thanks, Pops.
- 430
- 00:27:01,746 --> 00:27:03,206
- You're welcome, dykes.
- 431
- 00:27:29,857 --> 00:27:31,609
- [speaking Spanish]
- 432
- 00:27:33,444 --> 00:27:35,071
- [both laugh]
- 433
- 00:27:36,864 --> 00:27:39,283
- - [Earl] You crazy motherfucker.
- - Crazy old man.
- 434
- 00:27:40,326 --> 00:27:42,078
- Think about our offer, amigo?
- 435
- 00:27:42,620 --> 00:27:46,541
- Uh, no. And I'm Filipino, not Mexican.
- 436
- 00:27:46,624 --> 00:27:48,167
- Oh. Well, that's a good thing.
- 437
- 00:27:48,251 --> 00:27:50,336
- It'll be harder for the cartel
- to get to your family.
- 438
- 00:27:50,586 --> 00:27:53,256
- [scoffs] Why do you think
- I'd work for you guys?
- 439
- 00:27:53,923 --> 00:27:57,593
- I mean, we found drugs,
- $425,000 in cash
- 440
- 00:27:57,677 --> 00:27:59,846
- and three unlicensed firearms
- in your house,
- 441
- 00:27:59,929 --> 00:28:01,347
- so I mean, that's a start.
- 442
- 00:28:01,430 --> 00:28:04,016
- Not to mention fraud,
- tax evasion, money laundering,
- 443
- 00:28:04,100 --> 00:28:05,643
- state and federal drug laws
- you've broken.
- 444
- 00:28:05,726 --> 00:28:08,604
- I mean, conservatively, I'd say you're
- looking at back-to-back life sentences.
- 445
- 00:28:10,439 --> 00:28:11,607
- And I'm no psychic,
- 446
- 00:28:12,733 --> 00:28:15,403
- but looking at your manicured nails
- and your exfoliated skin
- 447
- 00:28:15,486 --> 00:28:16,487
- and your scented candles,
- 448
- 00:28:16,571 --> 00:28:18,030
- I don't think
- you're gonna fare too well in prison.
- 449
- 00:28:18,114 --> 00:28:19,532
- Oh, it's definitely bitch material.
- 450
- 00:28:19,615 --> 00:28:21,993
- You'd be somebody's girlfriend in a day.
- 451
- 00:28:22,159 --> 00:28:23,661
- [Agent Bates] You wouldn't like that,
- would you?
- 452
- 00:28:24,161 --> 00:28:26,205
- And that's before
- the cartel gets to you.
- 453
- 00:28:26,289 --> 00:28:29,208
- So, what do you think, Luis?
- Are we gonna be friends?
- 454
- 00:28:31,085 --> 00:28:32,253
- What do I do?
- 455
- 00:28:32,962 --> 00:28:34,672
- Just do your job, go back to work,
- 456
- 00:28:34,755 --> 00:28:37,133
- be a good cartel employee
- and answer my calls day and night.
- 457
- 00:28:39,051 --> 00:28:40,553
- - Okay.
- - [Agent Bates] Good.
- 458
- 00:28:42,471 --> 00:28:43,472
- [door opens]
- 459
- 00:28:45,850 --> 00:28:47,143
- [door closes]
- 460
- 00:28:47,226 --> 00:28:50,187
- The foreclosure will be canceled with
- your reinstatement payment.
- 461
- 00:28:50,271 --> 00:28:52,064
- Plus late fees and incidentals.
- 462
- 00:28:52,732 --> 00:28:53,983
- You said you had cash?
- 463
- 00:28:54,650 --> 00:28:55,776
- Yeah.
- 464
- 00:28:57,945 --> 00:28:59,363
- Right here.
- 465
- 00:29:01,657 --> 00:29:02,658
- Okay.
- 466
- 00:29:13,711 --> 00:29:15,922
- Piece of shit. Motherfucker.
- 467
- 00:29:45,076 --> 00:29:46,869
- The hell happened here? Fire?
- 468
- 00:29:47,495 --> 00:29:50,247
- Yeah, in the kitchen. Nobody got hurt.
- 469
- 00:29:50,331 --> 00:29:51,582
- Oh, good.
- 470
- 00:29:52,333 --> 00:29:54,293
- I'll have pancakes, then.
- 471
- 00:29:54,377 --> 00:29:56,379
- [scoffing] Yeah. Yeah.
- 472
- 00:29:58,422 --> 00:30:01,509
- Unfortunately, the insurance company's
- jerking us around.
- 473
- 00:30:01,592 --> 00:30:03,427
- We might not see any money for years.
- 474
- 00:30:03,511 --> 00:30:04,512
- Yeah.
- 475
- 00:30:05,179 --> 00:30:09,976
- Well, I've been coming here since '58.
- This place is like an institution.
- 476
- 00:30:10,059 --> 00:30:12,353
- I don't know what the hell
- the vets are gonna do.
- 477
- 00:30:12,436 --> 00:30:13,938
- [sighs] I don't know.
- 478
- 00:30:17,316 --> 00:30:19,151
- No Sunday night polka parties.
- 479
- 00:30:19,860 --> 00:30:21,487
- No more meat raffles.
- 480
- 00:30:21,654 --> 00:30:25,533
- What the hell, pretty soon
- it'll be no more VFW.
- 481
- 00:30:25,866 --> 00:30:29,745
- Yeah, I guess so.
- Well, that is unless, uh...
- 482
- 00:30:32,707 --> 00:30:36,460
- Not unless somebody's got
- an extra 25K laying around.
- 483
- 00:30:39,755 --> 00:30:40,756
- Hmm.
- 484
- 00:30:43,050 --> 00:30:45,052
- [jazz music playing on radio]
- 485
- 00:31:20,921 --> 00:31:24,425
- - How do, how do, how do.
- - Bienvenidos, señor Earl. Welcome back.
- 486
- 00:31:24,508 --> 00:31:25,676
- Oh, thank you, thank you.
- 487
- 00:31:25,760 --> 00:31:26,802
- What's up, big poppa?
- 488
- 00:31:26,886 --> 00:31:28,095
- Oh, not too much, not too much.
- 489
- 00:31:28,179 --> 00:31:29,430
- - Same old, same old.
- - Mmm-hmm.
- 490
- 00:31:29,513 --> 00:31:30,806
- Just on the highway.
- 491
- 00:31:31,098 --> 00:31:32,224
- What's going on?
- 492
- 00:31:36,270 --> 00:31:38,731
- Look at this. Wow.
- 493
- 00:31:39,940 --> 00:31:41,942
- - What's in that? That's big.
- - Don't worry about it.
- 494
- 00:31:42,026 --> 00:31:43,569
- [speaks Spanish]
- 495
- 00:31:44,987 --> 00:31:47,823
- - Hey, Earl?
- - Yeah. Oh, yeah.
- 496
- 00:31:47,907 --> 00:31:50,117
- - It rings, you do what?
- - I answer.
- 497
- 00:31:50,201 --> 00:31:51,786
- - That's my man. Big poppa.
- - Okay.
- 498
- 00:31:51,869 --> 00:31:53,037
- I got you.
- 499
- 00:31:53,120 --> 00:31:56,290
- Remember, con cuidado
- when you drive. Just drive safely.
- 500
- 00:31:56,373 --> 00:31:57,541
- - Okay.
- - SÃÂ.
- 501
- 00:31:57,792 --> 00:32:00,753
- Drive safely. All right. Okay.
- 502
- 00:32:03,380 --> 00:32:06,258
- Hey, Earl. Keep your eyes open.
- 503
- 00:32:06,801 --> 00:32:08,636
- - All right. I will.
- - All right.
- 504
- 00:32:09,428 --> 00:32:11,722
- - Okay. All right.
- - [man] Vámonos.
- 505
- 00:33:09,029 --> 00:33:12,408
- Holy shit. Holy shit.
- 506
- 00:33:13,742 --> 00:33:15,077
- Need help, sir?
- 507
- 00:33:16,495 --> 00:33:18,581
- Oh, uh... Officer, hi.
- 508
- 00:33:18,664 --> 00:33:19,999
- Need any help?
- 509
- 00:33:20,082 --> 00:33:21,625
- Uh, no, no. I'm fine, thank you.
- 510
- 00:33:21,709 --> 00:33:22,918
- What do you got there?
- 511
- 00:33:23,502 --> 00:33:26,297
- Pecans.
- I'm delivering pecans to my niece.
- 512
- 00:33:26,380 --> 00:33:28,048
- - Pecans?
- - Yeah, pecans.
- 513
- 00:33:28,132 --> 00:33:30,384
- She makes the worst pecan pie
- you've ever tasted.
- 514
- 00:33:30,467 --> 00:33:33,971
- I feel sorry for her husband, but...
- And I feel sorry for the pecans, too.
- 515
- 00:33:34,346 --> 00:33:36,473
- - [both laugh]
- - [dog barking]
- 516
- 00:33:36,557 --> 00:33:38,851
- [groans] I don't know
- what's wrong with him now,
- 517
- 00:33:38,934 --> 00:33:41,270
- but this dog has to pee
- every 15 minutes.
- 518
- 00:33:41,353 --> 00:33:42,605
- Dogs.
- 519
- 00:33:42,730 --> 00:33:44,773
- - [barking continues]
- - Oh, shit.
- 520
- 00:33:49,153 --> 00:33:51,280
- It's all right. All right, calm down.
- Come on.
- 521
- 00:34:11,759 --> 00:34:12,843
- Hi!
- 522
- 00:34:12,927 --> 00:34:15,804
- Hi. Hi, doggy! How you doing?
- 523
- 00:34:16,847 --> 00:34:18,015
- Take a sniff of that.
- 524
- 00:34:18,098 --> 00:34:20,351
- I'm sorry, sir, I'm gonna have to
- ask you not to touch the animal.
- 525
- 00:34:20,434 --> 00:34:21,477
- [Earl] Oh.
- 526
- 00:34:21,560 --> 00:34:23,395
- - I'm sorry, Officer.
- - It's okay. It's okay, sir.
- 527
- 00:34:23,479 --> 00:34:25,147
- I had no idea. I'm sorry.
- 528
- 00:34:25,231 --> 00:34:27,233
- - My Dukie, I miss him so much.
- - It's okay, sir.
- 529
- 00:34:27,316 --> 00:34:31,403
- Dukie, you know, Dukie's just
- one of those dogs that everybody loves.
- 530
- 00:34:31,487 --> 00:34:32,863
- - Drive safely, sir.
- - Okay.
- 531
- 00:34:32,947 --> 00:34:34,240
- - You can go now.
- - Yeah, thank you.
- 532
- 00:34:34,573 --> 00:34:36,533
- You do a great Jimmy Stewart,
- by the way.
- 533
- 00:34:38,327 --> 00:34:39,787
- [whispers] Yeah. Fuck.
- 534
- 00:34:58,597 --> 00:34:59,932
- Let me explain something, Luis.
- 535
- 00:35:00,015 --> 00:35:02,768
- For you to get into witness protection,
- you're gonna have to prove your value.
- 536
- 00:35:02,851 --> 00:35:04,687
- We win, you win.
- 537
- 00:35:04,770 --> 00:35:06,438
- So, we're gonna go on
- a little sightseeing tour.
- 538
- 00:35:06,522 --> 00:35:08,315
- See what kind of value you can offer.
- 539
- 00:35:08,399 --> 00:35:10,484
- - You understand?
- - Yeah.
- 540
- 00:35:10,776 --> 00:35:12,736
- Good. Got you a latte.
- 541
- 00:35:13,028 --> 00:35:14,238
- [engine starts]
- 542
- 00:35:17,658 --> 00:35:18,826
- [Luis] This is where it starts,
- 543
- 00:35:18,909 --> 00:35:22,538
- not just here,
- but dozens of hotels across the city.
- 544
- 00:35:22,621 --> 00:35:26,125
- Mules come in
- from various locations, loaded,
- 545
- 00:35:26,208 --> 00:35:28,836
- leave their vehicles,
- someone takes the vehicles,
- 546
- 00:35:28,919 --> 00:35:32,464
- removes the load, and returns it
- with the mule's payment.
- 547
- 00:35:32,840 --> 00:35:35,676
- At 121, there's a guy outside.
- What's going on here?
- 548
- 00:35:36,635 --> 00:35:38,012
- [Luis] 121 is ours.
- 549
- 00:35:38,512 --> 00:35:40,639
- He's just there to make sure that
- 550
- 00:35:40,723 --> 00:35:42,850
- they keep an eye on the vans
- that come in and out.
- 551
- 00:35:43,475 --> 00:35:44,768
- What else?
- 552
- 00:36:09,501 --> 00:36:10,878
- Fuck me.
- 553
- 00:36:13,130 --> 00:36:14,506
- Oh, shit.
- 554
- 00:36:19,011 --> 00:36:22,473
- Okay. All right, just settle down, boy.
- 555
- 00:36:22,556 --> 00:36:23,849
- - [engine starts]
- - Settle down.
- 556
- 00:36:27,978 --> 00:36:29,980
- - [polka music playing]
- - [people whooping]
- 557
- 00:36:42,326 --> 00:36:46,663
- ♪ Oh, it's a day to say thank you ♪
- 558
- 00:36:47,414 --> 00:36:50,709
- ♪ And it's time to have fun, too ♪
- 559
- 00:36:51,418 --> 00:36:56,131
- ♪ The sky is blue, the grass is green
- And the birds are singing, too ♪
- 560
- 00:36:56,215 --> 00:37:00,386
- ♪ Oh, my friends, I say thank you ♪
- 561
- 00:37:00,469 --> 00:37:05,057
- ♪ It's not often that you hear
- a lot of thanks for those who gave ♪
- 562
- 00:37:05,140 --> 00:37:09,144
- ♪ And few remember
- those who won't return ♪
- 563
- 00:37:09,228 --> 00:37:13,816
- ♪ It's our patriotic duty
- to honor those who serve ♪
- 564
- 00:37:13,899 --> 00:37:17,653
- ♪ And give to you
- the praise that you deserve ♪
- 565
- 00:37:17,736 --> 00:37:22,241
- ♪ Oh, it's a day to say thank you ♪
- 566
- 00:37:22,324 --> 00:37:26,912
- ♪ And it's time to have fun, too ♪
- 567
- 00:37:26,995 --> 00:37:31,208
- ♪ The sky is blue, the grass is green
- And the birds are singing, too ♪
- 568
- 00:37:31,291 --> 00:37:35,129
- ♪ Oh, my friends, I say thank you ♪
- 569
- 00:37:36,588 --> 00:37:38,215
- [all cheering]
- 570
- 00:37:42,386 --> 00:37:43,387
- [Phil] All right!
- 571
- 00:37:43,470 --> 00:37:45,681
- How about putting your hands together,
- make a little bit of noise
- 572
- 00:37:45,764 --> 00:37:47,933
- for Mollie-B and her polka band.
- 573
- 00:37:48,016 --> 00:37:49,726
- [all cheering]
- 574
- 00:37:49,810 --> 00:37:52,438
- And a nice thank you for Earl Stone.
- 575
- 00:37:52,521 --> 00:37:54,356
- [all cheering]
- 576
- 00:37:55,524 --> 00:37:59,194
- VFW Post 6330 owes this man
- a debt of gratitude.
- 577
- 00:37:59,278 --> 00:38:00,863
- So, put your hands together
- again for Earl.
- 578
- 00:38:00,946 --> 00:38:02,156
- What do you say?
- 579
- 00:38:02,239 --> 00:38:03,449
- [all cheering]
- 580
- 00:38:04,533 --> 00:38:06,160
- [man] Earl! Earl!
- 581
- 00:38:06,702 --> 00:38:09,246
- Now how about shelling out
- another bundle
- 582
- 00:38:09,329 --> 00:38:11,957
- to fix the ice-skating rink
- up at the old rec center?
- 583
- 00:38:12,040 --> 00:38:13,876
- [laughing and cheering]
- 584
- 00:38:14,960 --> 00:38:16,003
- Ice rink?
- 585
- 00:38:17,588 --> 00:38:18,589
- [country music playing]
- 586
- 00:38:23,051 --> 00:38:24,761
- [singing along]
- ♪ ...everywhere, man ♪
- 587
- 00:38:24,845 --> 00:38:26,889
- ♪ I've been everywhere, man ♪
- 588
- 00:38:26,972 --> 00:38:29,016
- ♪ Crossed the deserts bare, man ♪
- 589
- 00:38:29,099 --> 00:38:30,976
- ♪ I've breathed the mountain air, man ♪
- 590
- 00:38:31,059 --> 00:38:32,936
- ♪ Of travel, I've had my share, man ♪
- 591
- 00:38:33,020 --> 00:38:35,022
- ♪ I've been everywhere ♪
- 592
- 00:38:35,856 --> 00:38:37,608
- [country music continues]
- 593
- 00:39:07,304 --> 00:39:08,555
- Okay.
- 594
- 00:39:10,641 --> 00:39:11,808
- [engine starts]
- 595
- 00:39:20,734 --> 00:39:21,777
- Pull!
- 596
- 00:39:25,322 --> 00:39:26,490
- [conversing in Spanish]
- 597
- 00:39:38,961 --> 00:39:41,755
- [in English] That old man's, uh,
- gonna make a full run for us.
- 598
- 00:39:42,381 --> 00:39:44,132
- [conversing in Spanish]
- 599
- 00:39:45,300 --> 00:39:46,927
- [in English] Hundred and ten kilos.
- 600
- 00:39:47,219 --> 00:39:48,887
- [conversing in Spanish]
- 601
- 00:39:48,971 --> 00:39:50,556
- [in English] It's 2.7 million dollars.
- 602
- 00:39:51,682 --> 00:39:53,976
- He has no record.
- He has no traffic tickets.
- 603
- 00:39:55,644 --> 00:39:57,896
- I need you to travel with him,
- to monitor him,
- 604
- 00:39:57,980 --> 00:39:59,606
- because he can become our top mule.
- 605
- 00:39:59,690 --> 00:40:01,358
- Monitor him, you mean babysit, no?
- 606
- 00:40:01,441 --> 00:40:02,859
- - [speaking Spanish]
- - [sighs]
- 607
- 00:40:05,571 --> 00:40:06,738
- [in English]
- Are you tired of being the top guy?
- 608
- 00:40:06,822 --> 00:40:08,991
- Because I can ask Gustavo here.
- He's always eager to step up.
- 609
- 00:40:09,074 --> 00:40:10,701
- - No, no, no. No. I got it.
- - [Laton speaking Spanish]
- 610
- 00:40:16,957 --> 00:40:18,292
- [in English] Have fun with Tata, Julio.
- 611
- 00:40:20,711 --> 00:40:23,005
- It won't be too bad.
- You can always take Sal. Pull!
- 612
- 00:40:36,393 --> 00:40:37,603
- Who are you?
- 613
- 00:40:37,686 --> 00:40:39,646
- The boss sent me. I'm your handler.
- 614
- 00:40:40,314 --> 00:40:42,232
- We're gonna be with you the whole trip.
- 615
- 00:40:44,568 --> 00:40:45,777
- [stammers]
- 616
- 00:40:47,154 --> 00:40:49,239
- Where are the boys?
- Where are the fellas here...
- 617
- 00:40:49,323 --> 00:40:52,326
- Hey, hey, hey. Never mind the fellas.
- Listen to me.
- 618
- 00:40:52,409 --> 00:40:54,911
- You've been entrusted
- with a very valuable cargo
- 619
- 00:40:54,995 --> 00:40:56,538
- and I don't trust you.
- 620
- 00:40:57,581 --> 00:41:00,083
- You do as you're told.
- Take the routes I say.
- 621
- 00:41:00,167 --> 00:41:03,128
- No unauthorized roads,
- no unexpected stops.
- 622
- 00:41:03,378 --> 00:41:05,881
- My schedule, my timetable.
- Is that clear?
- 623
- 00:41:06,757 --> 00:41:08,550
- You sure you're Mexican?
- 624
- 00:41:09,009 --> 00:41:10,886
- You're playing like you're the Führer
- 625
- 00:41:10,969 --> 00:41:12,888
- - or something like that.
- - Uh-huh.
- 626
- 00:41:12,971 --> 00:41:14,681
- Yes. [in German accent]
- Show me your papers
- 627
- 00:41:14,765 --> 00:41:16,183
- - at the border.
- - Yeah.
- 628
- 00:41:16,350 --> 00:41:17,976
- - Yes. You fucker.
- - I'll show you my papers.
- 629
- 00:41:18,060 --> 00:41:19,144
- Here are my papers.
- 630
- 00:41:20,896 --> 00:41:23,857
- Don't underestimate how seriously
- I take my work, Mr. Stone.
- 631
- 00:41:24,608 --> 00:41:29,446
- I've been in combat before.
- I'm not intimidated by you, mocoso.
- 632
- 00:41:31,531 --> 00:41:32,699
- Sonny.
- 633
- 00:41:40,415 --> 00:41:42,793
- Hey, Tata, how's it going?
- 634
- 00:41:42,959 --> 00:41:44,461
- It's going good.
- 635
- 00:41:45,796 --> 00:41:48,215
- A little bit too long on the road
- and everything.
- 636
- 00:41:48,298 --> 00:41:49,841
- But it's okay.
- 637
- 00:41:50,550 --> 00:41:51,551
- How's your nephew?
- 638
- 00:41:51,718 --> 00:41:53,053
- - He's doing a lot better.
- - Oh, good.
- 639
- 00:41:53,220 --> 00:41:54,346
- Thanks for asking. Gracias.
- 640
- 00:41:54,513 --> 00:41:57,349
- - [Earl] Yeah. All right.
- - Hey, what's up, big poppa?
- 641
- 00:41:57,516 --> 00:42:00,852
- Okay. All right. Okay.
- 642
- 00:42:01,937 --> 00:42:05,148
- I was okay with the little letters
- and stuff,
- 643
- 00:42:05,232 --> 00:42:07,192
- but you see,
- when I come around to numbers...
- 644
- 00:42:07,275 --> 00:42:08,944
- Yeah, I can help you with that. Easy.
- 645
- 00:42:09,403 --> 00:42:10,404
- You press on this icon here.
- 646
- 00:42:10,487 --> 00:42:11,655
- - You see that?
- - Yeah.
- 647
- 00:42:11,738 --> 00:42:13,657
- And it takes you back.
- Pay attention now.
- 648
- 00:42:13,740 --> 00:42:14,991
- [Julio] Emillio.
- [man] Julio...
- 649
- 00:42:15,075 --> 00:42:16,535
- [speaking Spanish]
- 650
- 00:42:16,618 --> 00:42:18,412
- - [in English] Is his package ready?
- - SÃÂ.
- 651
- 00:42:18,620 --> 00:42:20,789
- - Then why are you standing around?
- - He just pulled in.
- 652
- 00:42:20,872 --> 00:42:22,874
- I don't care. Load the truck now.
- 653
- 00:42:24,000 --> 00:42:25,794
- Hey, what's up, papito?
- How's your old lady?
- 654
- 00:42:25,877 --> 00:42:27,546
- - I got your papito right here.
- - [Julio] Now! Let's go! Move!
- 655
- 00:42:27,796 --> 00:42:31,174
- - Great, mein Kommandant. Very good.
- - Shut up. Shut up!
- 656
- 00:42:31,591 --> 00:42:33,009
- Mules don't talk.
- 657
- 00:42:37,431 --> 00:42:39,558
- Somebody ought to cool his ass down.
- 658
- 00:42:39,725 --> 00:42:41,017
- [mutters in Spanish]
- 659
- 00:42:41,852 --> 00:42:43,729
- Okay, mira, papi. Pay attention.
- 660
- 00:42:43,812 --> 00:42:45,188
- - You click on the icon here, all right.
- - Yeah.
- 661
- 00:42:45,272 --> 00:42:47,190
- - Numbers pop up. You see that?
- - Yeah.
- 662
- 00:42:47,399 --> 00:42:49,901
- Then you just type "7-7-1.
- 663
- 00:42:50,777 --> 00:42:54,156
- "Joy Drive." Easy.
- 664
- 00:42:54,239 --> 00:42:55,449
- - Yeah.
- - That's the drop site.
- 665
- 00:43:18,972 --> 00:43:20,098
- [Earl] I think I got it.
- 666
- 00:43:20,182 --> 00:43:21,558
- - Icon pops up, numbers pop up.
- - He says he's got it.
- 667
- 00:43:21,641 --> 00:43:23,727
- Let's go. We're running late.
- 668
- 00:43:23,977 --> 00:43:25,896
- Let's go. Let's go! Move.
- Vamos.
- 669
- 00:43:29,065 --> 00:43:30,650
- - [man wishes luck in Spanish]
- - [Earl] Okay.
- 670
- 00:43:30,734 --> 00:43:32,319
- [Julio] Come on. We don't have all day.
- 671
- 00:43:32,402 --> 00:43:34,196
- - [Julio speaks Spanish]
- - All right.
- 672
- 00:43:35,280 --> 00:43:37,449
- That's right, shoot the motherfucker.
- 673
- 00:43:37,532 --> 00:43:38,575
- I will.
- 674
- 00:43:38,909 --> 00:43:41,953
- [singing along to radio]
- ♪ How lucky can one guy be? ♪
- 675
- 00:43:42,662 --> 00:43:45,165
- ♪ I kissed her and she kissed me ♪
- 676
- 00:43:45,957 --> 00:43:48,168
- ♪ Like the fella once said ♪
- 677
- 00:43:48,627 --> 00:43:51,254
- ♪ "Ain't that a kick in the head?" ♪
- 678
- 00:43:53,340 --> 00:43:56,635
- ♪ The room was completely black ♪
- 679
- 00:43:56,802 --> 00:44:00,388
- ♪ I hugged her and she hugged me back ♪
- 680
- 00:44:00,555 --> 00:44:02,599
- ♪ Like the sailor said, quote ♪
- 681
- 00:44:02,766 --> 00:44:06,102
- [both singing along]
- ♪ "Ain't that a hole in the boat?" ♪
- 682
- 00:44:06,520 --> 00:44:09,731
- ♪ My head keeps spinning ♪
- 683
- 00:44:09,898 --> 00:44:12,108
- ♪ I go to sleep and keep ♪
- 684
- 00:44:12,275 --> 00:44:13,485
- ♪ Grinning ♪
- 685
- 00:44:13,652 --> 00:44:16,780
- ♪ If this is just the beginning ♪
- 686
- 00:44:17,280 --> 00:44:20,534
- ♪ My life is going to be beautiful ♪
- 687
- 00:44:20,617 --> 00:44:22,452
- ♪ Beautiful ♪
- 688
- 00:44:25,163 --> 00:44:26,206
- [increases volume]
- 689
- 00:44:36,675 --> 00:44:38,677
- [jazz song continues playing]
- 690
- 00:44:58,655 --> 00:45:00,323
- Oh, wow, thank you.
- 691
- 00:45:01,032 --> 00:45:02,450
- How you folks doing?
- 692
- 00:45:02,576 --> 00:45:05,704
- [sighs] Not so good. We got a flat.
- 693
- 00:45:05,787 --> 00:45:07,372
- - A flat tire?
- - Yeah.
- 694
- 00:45:07,747 --> 00:45:11,167
- And my husband isn't too handy,
- so... [chuckles]
- 695
- 00:45:11,376 --> 00:45:13,003
- [conversing in Spanish]
- 696
- 00:45:16,256 --> 00:45:19,175
- Didn't your daddy teach you
- how to change a tire?
- 697
- 00:45:19,259 --> 00:45:23,263
- No. That's why I'm googling it.
- I don't have any reception.
- 698
- 00:45:24,264 --> 00:45:27,100
- Yeah, well, that's the trouble
- with this generation.
- 699
- 00:45:27,684 --> 00:45:30,770
- If you can't open a fruit box
- without calling the Internet...
- 700
- 00:45:31,354 --> 00:45:34,524
- Anyway, you want a hand?
- I'll give you a hand.
- 701
- 00:45:34,608 --> 00:45:35,609
- Oh, okay.
- 702
- 00:45:35,692 --> 00:45:39,112
- - You get the tire out, we'll fix it up.
- - Yeah, come on.
- 703
- 00:45:39,571 --> 00:45:40,572
- Yeah.
- 704
- 00:45:43,116 --> 00:45:45,452
- - All right.
- - Tire's in there. Great.
- 705
- 00:45:45,785 --> 00:45:47,370
- - Uh...
- - Okay. Keep going.
- 706
- 00:45:47,454 --> 00:45:49,372
- - Okay.
- - Okay.
- 707
- 00:45:49,706 --> 00:45:51,333
- - Ah, here we go.
- - Okay.
- 708
- 00:45:51,625 --> 00:45:53,418
- - There it is. Yeah.
- - Ah.
- 709
- 00:45:54,502 --> 00:45:57,672
- Well, this is good.
- Helping you Negro folks out.
- 710
- 00:46:00,592 --> 00:46:02,928
- "Negro"? Sir, we don't say that anymore.
- 711
- 00:46:03,011 --> 00:46:05,180
- Yeah, we prefer "black."
- 712
- 00:46:05,263 --> 00:46:06,973
- - "Black" or "people."
- - Or just "people."
- 713
- 00:46:07,057 --> 00:46:09,184
- - Yeah. I'm black, you're white.
- - No shit.
- 714
- 00:46:09,684 --> 00:46:10,852
- Yeah, no shit.
- 715
- 00:46:11,019 --> 00:46:13,855
- [chuckles] Okay.
- Let me give you a hand here.
- 716
- 00:46:13,939 --> 00:46:15,315
- - I'll take the jack.
- - Okay.
- 717
- 00:46:15,398 --> 00:46:17,233
- - You get the tire.
- - All right.
- 718
- 00:46:21,321 --> 00:46:23,156
- [classic jazz music playing]
- 719
- 00:46:27,619 --> 00:46:29,120
- [woman 1 ] You are so sweet.
- 720
- 00:46:32,248 --> 00:46:34,709
- - [woman 2] Hey.
- - [Earl vocalizing]
- 721
- 00:46:34,793 --> 00:46:36,002
- [woman 2] My turn.
- 722
- 00:46:36,503 --> 00:46:38,004
- [Earl] Oh, my God, look at this.
- 723
- 00:46:38,088 --> 00:46:39,381
- - My God.
- - [giggling]
- 724
- 00:46:41,716 --> 00:46:42,717
- [speaking Spanish]
- 725
- 00:46:58,358 --> 00:46:59,776
- [Earl] Would you like...
- [woman 2] Oh, yes.
- 726
- 00:46:59,859 --> 00:47:01,236
- [Earl] This is so nice.
- 727
- 00:47:22,799 --> 00:47:24,009
- [indistinct chatter]
- 728
- 00:47:38,523 --> 00:47:39,524
- [horn honks]
- 729
- 00:47:47,365 --> 00:47:48,366
- [conversing in Spanish]
- 730
- 00:47:53,288 --> 00:47:54,289
- [Julio speaking]
- 731
- 00:47:55,623 --> 00:47:58,626
- [in English] Tata, where are you going?
- The hotel is right up here!
- 732
- 00:47:58,710 --> 00:47:59,711
- [speaks Spanish]
- 733
- 00:47:59,794 --> 00:48:01,129
- - [tires screech]
- - Move!
- 734
- 00:48:01,212 --> 00:48:03,298
- - [horn honking]
- - [shouts in Spanish]
- 735
- 00:48:05,300 --> 00:48:06,885
- [in English] Hey, move! Hey!
- 736
- 00:48:07,719 --> 00:48:09,304
- Move! Okay.
- 737
- 00:48:14,642 --> 00:48:15,977
- Where the hell is he?
- 738
- 00:48:16,144 --> 00:48:17,729
- - Where's he going?
- - Over here.
- 739
- 00:48:35,663 --> 00:48:38,458
- Who the fuck are you, ruco? Eh?
- 740
- 00:48:39,000 --> 00:48:40,001
- I'm Earl.
- 741
- 00:48:40,376 --> 00:48:41,836
- - Earl?
- - Yeah. Earl.
- 742
- 00:48:42,003 --> 00:48:43,922
- Earl who? I don't know any fucking Earl.
- 743
- 00:48:44,714 --> 00:48:46,257
- Earl, the driver.
- 744
- 00:48:49,969 --> 00:48:52,430
- Get your fucking ass inside, man.
- 745
- 00:48:52,514 --> 00:48:54,516
- [conversing in Spanish]
- 746
- 00:49:04,651 --> 00:49:06,611
- What the fuck are you
- doing here, old man?
- 747
- 00:49:08,029 --> 00:49:09,948
- I'm just bringing in
- my load, that's all.
- 748
- 00:49:11,491 --> 00:49:13,243
- But you're not supposed to be here.
- 749
- 00:49:13,743 --> 00:49:15,912
- Look, the address says right here. Look.
- 750
- 00:49:16,371 --> 00:49:18,748
- It's 771 Joy Drive.
- 751
- 00:49:20,500 --> 00:49:22,710
- Okay. Just don't do it again.
- 752
- 00:49:25,046 --> 00:49:26,965
- Who the fuck are you, pendejo?
- 753
- 00:49:27,674 --> 00:49:29,050
- I'm his handler.
- 754
- 00:49:29,551 --> 00:49:32,595
- Then handle him.
- He ain't supposed to be here.
- 755
- 00:49:32,679 --> 00:49:34,180
- - I'll take care of it.
- - [conversing in Spanish]
- 756
- 00:49:59,038 --> 00:50:00,039
- Eh?
- 757
- 00:50:04,169 --> 00:50:05,712
- [in English] Who sent you here?
- 758
- 00:50:05,879 --> 00:50:07,172
- Who gave you this address?
- 759
- 00:50:08,131 --> 00:50:09,883
- I don't know. He was a big guy.
- 760
- 00:50:09,966 --> 00:50:12,552
- Mexican-looking guy.
- He had tattoos all over.
- 761
- 00:50:12,635 --> 00:50:14,929
- Very scary, at least to this gringo.
- 762
- 00:50:16,222 --> 00:50:18,975
- Okay, that could be anyone I know.
- What's his name?
- 763
- 00:50:19,392 --> 00:50:22,103
- I don't know his name. What do I
- look like, Alexander Graham Bell?
- 764
- 00:50:22,187 --> 00:50:24,230
- I don't even know anything about texting
- and all this shit.
- 765
- 00:50:24,314 --> 00:50:25,899
- - I don't know whose name is who.
- - Okay. Okay.
- 766
- 00:50:25,982 --> 00:50:27,358
- - They all look the fucking same.
- - [speaking Spanish]
- 767
- 00:50:36,576 --> 00:50:38,620
- [in English] You're a real pain
- in my ass, you know that?
- 768
- 00:50:39,412 --> 00:50:42,457
- Then go see a proctologist.
- Don't bother me.
- 769
- 00:50:42,540 --> 00:50:44,167
- Stop. Where are you going?
- 770
- 00:50:44,751 --> 00:50:46,586
- My pecans are in there.
- 771
- 00:50:47,128 --> 00:50:49,047
- Fuck your pecans.
- Let them do their job.
- 772
- 00:50:49,214 --> 00:50:50,632
- [cell phone ringing]
- 773
- 00:50:55,220 --> 00:50:56,221
- [speaks Spanish]
- 774
- 00:50:56,304 --> 00:50:57,597
- - [in English] What's up?
- - [Julio speaking Spanish]
- 775
- 00:51:07,357 --> 00:51:09,359
- [in English] Okay, slow down.
- What did he do?
- 776
- 00:51:09,442 --> 00:51:10,985
- [in English] What did he do?
- 777
- 00:51:11,069 --> 00:51:13,488
- He stops wherever he wants. Eh?
- 778
- 00:51:14,113 --> 00:51:16,950
- He doesn't follow my instructions.
- He doesn't do what I tell him to do.
- 779
- 00:51:17,033 --> 00:51:18,785
- Yesterday he stopped
- to see an old friend.
- 780
- 00:51:18,868 --> 00:51:20,245
- I'm just gonna kill him.
- 781
- 00:51:20,328 --> 00:51:22,288
- - I won't tolerate...
- - Slow down, slow down.
- 782
- 00:51:22,372 --> 00:51:23,706
- Listen to me. Listen to me.
- 783
- 00:51:23,790 --> 00:51:26,834
- He moves his own way.
- He's been successful.
- 784
- 00:51:27,043 --> 00:51:29,629
- If he changes his route,
- it's probably better for us
- 785
- 00:51:29,712 --> 00:51:32,340
- 'cause then he's less predictable.
- You understand me?
- 786
- 00:51:32,590 --> 00:51:34,926
- Yeah, but we don't oblige
- the other drivers like this.
- 787
- 00:51:35,218 --> 00:51:37,095
- You need to oblige me.
- 788
- 00:51:38,346 --> 00:51:39,597
- Understood?
- 789
- 00:51:39,681 --> 00:51:40,723
- Yeah, understood.
- 790
- 00:51:41,015 --> 00:51:42,600
- Stay with him.
- 791
- 00:51:42,684 --> 00:51:44,602
- Make him feel at home.
- 792
- 00:51:44,686 --> 00:51:46,187
- Other than that...
- 793
- 00:51:49,565 --> 00:51:51,276
- How you doing?
- 794
- 00:51:51,484 --> 00:51:52,860
- I'm fine.
- 795
- 00:51:54,362 --> 00:51:56,030
- Okay. Do your job.
- 796
- 00:51:56,114 --> 00:51:57,615
- SÃÂ. SÃÂ.
- 797
- 00:52:00,326 --> 00:52:01,619
- [speaks Spanish]
- 798
- 00:52:11,296 --> 00:52:12,547
- What do you got?
- 799
- 00:52:12,630 --> 00:52:13,965
- I'm taking all the risk here.
- 800
- 00:52:14,048 --> 00:52:16,426
- If they found out that I'm talking
- to you guys, I'm dead.
- 801
- 00:52:16,509 --> 00:52:18,177
- Maybe don't work with drug dealers.
- 802
- 00:52:18,261 --> 00:52:20,555
- Got you a latte. Feel better?
- 803
- 00:52:22,181 --> 00:52:23,683
- So what do you got for us?
- 804
- 00:52:24,142 --> 00:52:26,561
- [sighs] I don't know
- if I should be doing this.
- 805
- 00:52:26,644 --> 00:52:28,146
- Oh, what do you got?
- 806
- 00:52:30,982 --> 00:52:32,108
- What's this?
- 807
- 00:52:32,775 --> 00:52:34,819
- It's a freight manifest.
- 808
- 00:52:35,737 --> 00:52:37,363
- What is this? Code?
- 809
- 00:52:37,447 --> 00:52:39,032
- Symbols for each of the mules,
- 810
- 00:52:39,115 --> 00:52:42,410
- along with symbols for their routes,
- dates, and cargo loads.
- 811
- 00:52:42,952 --> 00:52:44,954
- There's this new drug mule, Tata.
- 812
- 00:52:45,038 --> 00:52:48,124
- New guy. He's delivered
- 121 kilos in April,
- 813
- 00:52:48,207 --> 00:52:51,127
- 172 kilos in May,
- 814
- 00:52:51,210 --> 00:52:53,087
- and then 232 kilos.
- 815
- 00:52:53,171 --> 00:52:54,630
- Jesus Christ. Could that be right?
- 816
- 00:52:55,173 --> 00:52:56,924
- This guy's nickname's, uh, Tata?
- 817
- 00:52:57,008 --> 00:52:58,843
- - Is that right?
- - [Luis] Yeah, that's Tata.
- 818
- 00:52:59,218 --> 00:53:01,304
- [Agent Bates] That's good. Good work.
- 819
- 00:53:01,387 --> 00:53:03,348
- I'm just gonna need to document this.
- 820
- 00:53:03,598 --> 00:53:05,641
- I gotta get that back
- before they know it's gone, though.
- 821
- 00:53:05,975 --> 00:53:06,976
- So if I can just take it now.
- 822
- 00:53:07,060 --> 00:53:08,936
- It's just gonna take a second,
- so just relax.
- 823
- 00:53:09,020 --> 00:53:11,397
- You play hard to get for a snitch.
- 824
- 00:53:12,648 --> 00:53:14,567
- And you end up snitching anyway.
- 825
- 00:53:15,610 --> 00:53:16,694
- - [camera shutter clicking]
- - [Luis] I just need...
- 826
- 00:53:16,903 --> 00:53:20,698
- Just think about who else you
- can snitch on while you're waiting.
- 827
- 00:53:20,782 --> 00:53:22,617
- - No. Come on. I'm just...
- - Reflect on that.
- 828
- 00:53:22,700 --> 00:53:23,701
- [sighs]
- 829
- 00:53:24,077 --> 00:53:25,161
- [Luis] I'm showing
- my worth, though, right?
- 830
- 00:53:25,244 --> 00:53:26,245
- - I mean, this is...
- - [engine starts]
- 831
- 00:53:26,329 --> 00:53:27,997
- - [Agent Bates] You did great.
- - I know enough for me to get in.
- 832
- 00:53:28,081 --> 00:53:30,416
- - Here we go. Good job, thank you.
- - Get the fuck out of here.
- 833
- 00:53:30,500 --> 00:53:31,918
- Jesus Christ.
- 834
- 00:53:38,549 --> 00:53:40,009
- [country music playing on radio]
- 835
- 00:53:45,181 --> 00:53:47,600
- [singing along]
- ♪ Dang me, hang me ♪
- 836
- 00:53:47,683 --> 00:53:49,894
- ♪ Oughta take a rope and hang me ♪
- 837
- 00:53:50,061 --> 00:53:52,688
- ♪ Hang me from the highest tree ♪
- 838
- 00:53:52,855 --> 00:53:54,941
- ♪ Woman, would you weep for me? ♪
- 839
- 00:53:56,067 --> 00:53:57,276
- [scatting]
- 840
- 00:54:06,869 --> 00:54:08,621
- ♪ Woman, would you weep for me? ♪
- 841
- 00:54:08,788 --> 00:54:10,206
- [music continues playing]
- 842
- 00:54:17,088 --> 00:54:18,423
- [Sal] He couldn't wait.
- 843
- 00:54:18,589 --> 00:54:20,216
- Doesn't know how to fucking drive.
- Look at him.
- 844
- 00:54:20,383 --> 00:54:22,051
- Relax, okay?
- 845
- 00:54:22,718 --> 00:54:23,928
- We need to trust him.
- 846
- 00:54:24,011 --> 00:54:25,096
- What else are we gonna do?
- 847
- 00:54:25,179 --> 00:54:26,347
- - We have no other choice.
- - [conversing in Spanish]
- 848
- 00:54:41,237 --> 00:54:43,239
- [country music playing on speakers]
- 849
- 00:54:46,409 --> 00:54:47,827
- [indistinct chatter]
- 850
- 00:54:51,247 --> 00:54:53,040
- Okay. Thank you.
- 851
- 00:55:04,385 --> 00:55:05,845
- There you go.
- 852
- 00:55:06,304 --> 00:55:08,014
- Everyone keeps looking at us.
- 853
- 00:55:09,474 --> 00:55:14,228
- Yeah, that's 'cause they see two beaners
- in a bowl full of crackers. [laughs]
- 854
- 00:55:18,774 --> 00:55:19,984
- Why are we here?
- 855
- 00:55:20,985 --> 00:55:23,905
- The best pulled pork sandwich
- in the whole Midwest, that's why.
- 856
- 00:55:36,667 --> 00:55:38,211
- Not bad, huh?
- 857
- 00:55:38,377 --> 00:55:41,005
- See, what you gotta do
- is take more time out, like this.
- 858
- 00:55:41,172 --> 00:55:43,758
- Enjoy life. Like I do.
- 859
- 00:55:43,925 --> 00:55:45,426
- Maybe.
- 860
- 00:55:47,929 --> 00:55:50,556
- Or maybe you enjoyed the moment
- a little too much.
- 861
- 00:55:51,098 --> 00:55:52,725
- Had too much fun.
- 862
- 00:55:53,476 --> 00:55:55,561
- That's why you're working for us now.
- 863
- 00:56:00,566 --> 00:56:03,694
- Best pulled pork sandwich
- in the whole wide world.
- 864
- 00:56:11,327 --> 00:56:12,662
- No more stopping, Tata.
- 865
- 00:56:13,120 --> 00:56:14,455
- You stay on route.
- 866
- 00:56:15,289 --> 00:56:16,874
- Losing my patience.
- 867
- 00:56:19,460 --> 00:56:21,045
- What's your business here?
- 868
- 00:56:21,754 --> 00:56:22,755
- Hmm?
- 869
- 00:56:22,838 --> 00:56:23,965
- [speaks Spanish]
- 870
- 00:56:25,424 --> 00:56:27,552
- [in English]
- I ain't gonna ask you again.
- 871
- 00:56:28,636 --> 00:56:30,846
- What's your business in my town?
- 872
- 00:56:33,140 --> 00:56:35,226
- Officer. Officer.
- 873
- 00:56:35,393 --> 00:56:37,937
- I can vouch for these fellas.
- They're actually working for me.
- 874
- 00:56:38,104 --> 00:56:39,480
- You know this guy?
- 875
- 00:56:39,564 --> 00:56:42,233
- Oh, yeah.
- I got 'em down at Home Depot.
- 876
- 00:56:42,400 --> 00:56:44,151
- They came out here,
- and they've been helping me move.
- 877
- 00:56:44,318 --> 00:56:45,403
- Great job.
- 878
- 00:56:45,486 --> 00:56:47,488
- A lot cheaper than the moving company,
- I'll tell you that.
- 879
- 00:56:47,572 --> 00:56:48,990
- Terrific job.
- 880
- 00:56:50,199 --> 00:56:52,076
- Yeah, could you come
- over here for a second?
- 881
- 00:56:52,243 --> 00:56:55,162
- There's something very important
- I want to show you in this truck.
- 882
- 00:56:55,246 --> 00:56:56,497
- Right here.
- 883
- 00:56:56,581 --> 00:56:59,041
- Really important. Really important.
- 884
- 00:57:01,919 --> 00:57:03,129
- [truck boot opens]
- 885
- 00:57:09,885 --> 00:57:10,970
- [Earl grunts]
- 886
- 00:57:12,430 --> 00:57:13,806
- You'll love this.
- 887
- 00:57:16,976 --> 00:57:19,812
- I went to a charity
- and I got this caramelized corn.
- 888
- 00:57:19,979 --> 00:57:21,439
- And it is really terrific stuff.
- 889
- 00:57:21,522 --> 00:57:22,940
- We can't accept this kind of stuff.
- 890
- 00:57:23,024 --> 00:57:24,609
- Oh, you'll be doing me a great favor,
- if you would.
- 891
- 00:57:24,692 --> 00:57:26,861
- I've got diabetes. I can't have it.
- 892
- 00:57:27,612 --> 00:57:29,196
- They'd love it down at the station.
- 893
- 00:57:29,280 --> 00:57:32,283
- And the gals upstairs,
- they'll love it, too.
- 894
- 00:57:35,244 --> 00:57:36,912
- Thank you for helping me, sir.
- 895
- 00:57:37,079 --> 00:57:38,706
- All right, sir?
- 896
- 00:57:44,712 --> 00:57:46,464
- I'm very big on law enforcement.
- 897
- 00:57:46,631 --> 00:57:48,507
- Very supportive.
- 898
- 00:57:49,675 --> 00:57:51,802
- We appreciate what you do.
- 899
- 00:57:55,556 --> 00:57:56,557
- Yes. Yes.
- 900
- 00:57:56,641 --> 00:57:57,642
- [man on phone]
- Our numbers are down, Special Agent.
- 901
- 00:57:57,725 --> 00:57:59,977
- I realize we're down.
- The numbers don't reflect the actuals
- 902
- 00:58:00,144 --> 00:58:01,479
- and will be adjusted by
- the end of the day.
- 903
- 00:58:01,812 --> 00:58:03,606
- - Fix 'em and send 'em over...
- - Yes, sir. Yes, sir.
- 904
- 00:58:03,856 --> 00:58:05,107
- Today.
- 905
- 00:58:05,191 --> 00:58:06,609
- Yes, sir.
- 906
- 00:58:06,734 --> 00:58:08,027
- What?
- 907
- 00:58:08,110 --> 00:58:10,446
- Cartel's top mule's
- on his way to a drop.
- 908
- 00:58:10,696 --> 00:58:12,281
- So we know the route.
- We know it's a black pickup.
- 909
- 00:58:12,406 --> 00:58:14,659
- It's a needle in a haystack,
- but at least it's a start.
- 910
- 00:58:14,909 --> 00:58:16,160
- How do we know this?
- 911
- 00:58:17,286 --> 00:58:18,663
- Phone tap.
- 912
- 00:58:18,996 --> 00:58:20,247
- They thought their mule was
- in an accident.
- 913
- 00:58:20,414 --> 00:58:22,625
- Turns out it was a pickup
- on Interstate 55.
- 914
- 00:58:23,501 --> 00:58:24,502
- When's he due to arrive?
- 915
- 00:58:24,669 --> 00:58:26,837
- 9:00 p.m. That puts us five hours out.
- 916
- 00:58:27,546 --> 00:58:30,257
- So if we have local law enforcement
- stop vehicles of that description,
- 917
- 00:58:30,341 --> 00:58:32,968
- do a random road check, we can catch
- this guy without tipping off the cartel.
- 918
- 00:58:33,052 --> 00:58:34,762
- This is the guy you think is moving
- 919
- 00:58:34,845 --> 00:58:37,807
- - over 100 kilos into Chicago a month?
- - Mmm-hmm.
- 920
- 00:58:37,890 --> 00:58:39,558
- One hundred kilos is overzealous,
- 921
- 00:58:39,642 --> 00:58:41,310
- considering we're only confiscating
- 922
- 00:58:41,394 --> 00:58:42,853
- - five kilos a month.
- - [chuckles]
- 923
- 00:58:43,938 --> 00:58:46,107
- Is that a yes or a no?
- 924
- 00:58:46,607 --> 00:58:47,608
- Yes.
- 925
- 00:58:48,984 --> 00:58:52,113
- But I want busts, Agent Bates.
- 926
- 00:58:53,948 --> 00:58:57,660
- [singing along to radio]
- ♪ Oh, my name is Pancho Villa ♪
- 927
- 00:58:57,827 --> 00:59:02,540
- ♪ I got the gonorrhea
- I got it from Maria ♪
- 928
- 00:59:02,707 --> 00:59:04,959
- ♪ She gave it to me free-ah ♪
- 929
- 00:59:05,126 --> 00:59:08,045
- ♪ Now I cannot pee-ah ♪
- 930
- 00:59:08,254 --> 00:59:09,672
- [laughing]
- 931
- 00:59:11,424 --> 00:59:12,842
- [song continues playing]
- 932
- 00:59:21,475 --> 00:59:23,310
- ♪ You so ugly ♪
- 933
- 00:59:23,477 --> 00:59:25,020
- ♪ You so ugly ♪
- 934
- 00:59:25,604 --> 00:59:28,149
- ♪ You some ugly child ♪
- 935
- 00:59:28,232 --> 00:59:29,233
- [both conversing in Spanish]
- 936
- 00:59:55,384 --> 00:59:56,802
- [speaks Spanish]
- 937
- 00:59:57,636 --> 00:59:59,889
- [in English] Congratulations, my friend.
- 938
- 00:59:59,972 --> 01:00:01,265
- About what?
- 939
- 01:00:01,348 --> 01:00:03,100
- You just broke the record.
- 940
- 01:00:03,184 --> 01:00:04,393
- - Really?
- - Yeah.
- 941
- 01:00:04,477 --> 01:00:06,687
- Two hundred and 82 keys in one load.
- 942
- 01:00:06,854 --> 01:00:08,481
- Oh, my God.
- 943
- 01:00:08,564 --> 01:00:10,566
- [chuckles] Okay.
- 944
- 01:00:10,649 --> 01:00:12,735
- The main boss is
- really happy about this.
- 945
- 01:00:12,818 --> 01:00:14,403
- - Yeah. Good.
- - He wants to meet you.
- 946
- 01:00:14,820 --> 01:00:16,363
- - Does he? Does he? Okay.
- - Yeah.
- 947
- 01:00:35,674 --> 01:00:38,093
- [all speaking Spanish]
- 948
- 01:00:42,056 --> 01:00:43,182
- [in English] Beautiful.
- 949
- 01:00:43,265 --> 01:00:44,266
- [speaks Spanish]
- 950
- 01:00:54,276 --> 01:00:55,277
- [woman] Hola, papi.
- 951
- 01:00:55,361 --> 01:00:57,279
- [in English] Hi, gals. Wow.
- 952
- 01:00:57,363 --> 01:00:58,781
- [Gustavo] Laton.
- [Earl] Oh.
- 953
- 01:00:58,864 --> 01:00:59,949
- Ah.
- 954
- 01:01:02,076 --> 01:01:03,619
- [Laton] Welcome to Mexico, Mr. Stone.
- 955
- 01:01:03,702 --> 01:01:05,746
- Hi, Mr. Laton. Yes, how are you?
- 956
- 01:01:05,913 --> 01:01:07,748
- Who do you have to kill
- to get a place like this?
- 957
- 01:01:07,832 --> 01:01:08,833
- - Oh, many, many people.
- - [women giggle]
- 958
- 01:01:08,916 --> 01:01:10,334
- I mean, it's really beautiful.
- 959
- 01:01:10,417 --> 01:01:12,002
- - Thank you.
- - My, my.
- 960
- 01:01:12,086 --> 01:01:15,464
- [chuckles] What's your pleasure?
- What would you like?
- 961
- 01:01:15,631 --> 01:01:16,757
- I'll have a double.
- 962
- 01:01:16,882 --> 01:01:18,259
- - [Laton laughs]
- - [women giggle]
- 963
- 01:01:19,885 --> 01:01:21,178
- How was the flight? Good?
- 964
- 01:01:21,345 --> 01:01:23,848
- Uh, you know, it was really good.
- Really good. A little bumpy.
- 965
- 01:01:24,014 --> 01:01:25,391
- Thank you. But not too bad.
- 966
- 01:01:25,558 --> 01:01:27,768
- - Let me show you around.
- - It was good.
- 967
- 01:01:27,935 --> 01:01:29,937
- [lively Latin music playing]
- 968
- 01:01:31,355 --> 01:01:32,565
- [lively chatter]
- 969
- 01:01:40,948 --> 01:01:42,157
- [speaking Spanish]
- 970
- 01:01:46,078 --> 01:01:48,038
- [in English] Don't hurt yourself.
- 971
- 01:01:48,289 --> 01:01:49,415
- [laughs]
- 972
- 01:01:56,046 --> 01:01:57,131
- [speaks Spanish]
- 973
- 01:02:04,221 --> 01:02:05,639
- [music continues]
- 974
- 01:02:31,832 --> 01:02:34,084
- [in English] Earl, I want to introduce
- you to somebody.
- 975
- 01:02:34,168 --> 01:02:36,629
- Okay. [mumbling indistinctly]
- 976
- 01:02:37,880 --> 01:02:39,173
- - Hi.
- - Hello.
- 977
- 01:02:40,299 --> 01:02:41,592
- [Earl moaning]
- 978
- 01:02:41,675 --> 01:02:44,219
- Thank you. Thank you, too.
- 979
- 01:02:44,511 --> 01:02:46,597
- I want you to take good care
- of Earl tonight, okay?
- 980
- 01:02:46,680 --> 01:02:49,475
- Tuck him in and stay with him.
- Make him feel good.
- 981
- 01:02:49,725 --> 01:02:51,185
- [woman] Of course.
- 982
- 01:02:55,940 --> 01:02:57,733
- Don't hurt yourself, Tata.
- 983
- 01:02:59,318 --> 01:03:00,611
- I won't.
- 984
- 01:03:01,320 --> 01:03:03,155
- [upbeat Latin music playing]
- 985
- 01:03:14,208 --> 01:03:15,626
- [music continues playing outside]
- 986
- 01:03:17,252 --> 01:03:18,253
- Ah...
- 987
- 01:03:18,629 --> 01:03:20,547
- - Ah, this is...
- - Lay down.
- 988
- 01:03:20,714 --> 01:03:22,299
- - Beautiful.
- - Oh, yeah.
- 989
- 01:03:22,466 --> 01:03:24,635
- - Yeah. [laughs]
- - Do you like it?
- 990
- 01:03:24,718 --> 01:03:26,553
- [Earl] Uh-huh. [stammers]
- 991
- 01:03:28,347 --> 01:03:29,348
- [speaks Spanish]
- 992
- 01:03:33,143 --> 01:03:35,187
- - I love it. Oh, God.
- - [laughs]
- 993
- 01:03:35,270 --> 01:03:36,605
- [Earl mumbling]
- 994
- 01:03:36,689 --> 01:03:37,815
- [Earl] Sweetheart.
- 995
- 01:03:38,482 --> 01:03:40,651
- - [speaks Spanish]
- - [laughs]
- 996
- 01:03:41,735 --> 01:03:44,113
- Wow, what do we have here?
- 997
- 01:03:45,155 --> 01:03:46,991
- Oh! You guys having some fun?
- 998
- 01:03:47,157 --> 01:03:50,619
- Well, we were just relaxing
- a little bit. It was nothing.
- 999
- 01:03:51,245 --> 01:03:52,913
- I think we'd rather have fun.
- 1000
- 01:03:52,997 --> 01:03:56,041
- I think that a little heart medicine
- wouldn't hurt.
- 1001
- 01:03:56,375 --> 01:03:57,793
- You're fine.
- 1002
- 01:03:57,876 --> 01:03:59,670
- Here, let me grab these lights for you.
- 1003
- 01:03:59,837 --> 01:04:02,589
- [Earl] One light will do.
- [woman 2] Yeah, get comfy.
- 1004
- 01:04:02,756 --> 01:04:04,258
- [Earl] I need to call a cardiologist.
- 1005
- 01:04:04,341 --> 01:04:05,801
- - [woman laughs]
- - Doctor Clark.
- 1006
- 01:04:16,854 --> 01:04:20,899
- [laughing] Hey! Mr. Life Of The Party.
- 1007
- 01:04:20,983 --> 01:04:22,317
- - Yeah.
- - You having fun?
- 1008
- 01:04:22,401 --> 01:04:24,153
- - Yeah, I am.
- - Yeah, you are. [laughs]
- 1009
- 01:04:24,236 --> 01:04:26,238
- - I saw you.
- - I was having fun, all right.
- 1010
- 01:04:26,321 --> 01:04:27,656
- I've been looking for you.
- 1011
- 01:04:27,740 --> 01:04:29,033
- - For me?
- - I was looking for you.
- 1012
- 01:04:29,116 --> 01:04:30,242
- Oh, yeah?
- 1013
- 01:04:30,325 --> 01:04:32,244
- Yeah, I thought I'd
- give you a little advice.
- 1014
- 01:04:32,327 --> 01:04:33,912
- You're... You're giving me advice?
- 1015
- 01:04:33,996 --> 01:04:35,414
- Yeah. Yeah. I...
- 1016
- 01:04:35,497 --> 01:04:36,665
- I pass.
- 1017
- 01:04:36,749 --> 01:04:38,042
- I think you ought to quit.
- 1018
- 01:04:39,668 --> 01:04:41,003
- Quit? Quit what?
- 1019
- 01:04:41,086 --> 01:04:42,296
- Quit this.
- 1020
- 01:04:42,379 --> 01:04:43,464
- Quit here.
- 1021
- 01:04:43,547 --> 01:04:45,591
- These people don't
- give a crap about you.
- 1022
- 01:04:46,008 --> 01:04:48,844
- You know, you could quit,
- find something you really love to do.
- 1023
- 01:04:48,927 --> 01:04:50,345
- And then go after it.
- 1024
- 01:04:50,512 --> 01:04:52,723
- Wait, what are you talking about?
- 1025
- 01:04:53,182 --> 01:04:56,852
- Let me tell you something, okay?
- This is my family. This is my home.
- 1026
- 01:04:56,977 --> 01:04:59,021
- - Yeah.
- - Okay? Laton...
- 1027
- 01:04:59,104 --> 01:05:02,107
- He pulled me from the streets.
- I was nobody. I was nothing.
- 1028
- 01:05:02,608 --> 01:05:05,527
- Okay? He gave me everything.
- And here, I'm somebody.
- 1029
- 01:05:05,861 --> 01:05:07,071
- Yeah.
- 1030
- 01:05:07,154 --> 01:05:09,698
- Yeah. So what are you talking about?
- 1031
- 01:05:09,990 --> 01:05:10,991
- Well...
- 1032
- 01:05:11,784 --> 01:05:14,369
- Hell, just an idea, you know?
- 1033
- 01:05:14,453 --> 01:05:16,246
- Earl, Earl. Wait. No, no.
- Where are you going?
- 1034
- 01:05:16,330 --> 01:05:18,874
- Hey, I'm gonna go up to my room.
- 1035
- 01:05:20,125 --> 01:05:21,877
- There I'm somebody.
- 1036
- 01:05:24,463 --> 01:05:26,006
- No one wants to tip off the cartel,
- 1037
- 01:05:26,090 --> 01:05:28,092
- but we have to show some kind
- of progress with this case.
- 1038
- 01:05:28,300 --> 01:05:30,219
- But you're talking about a PR stunt.
- 1039
- 01:05:31,553 --> 01:05:32,763
- [scoffs]
- 1040
- 01:05:33,138 --> 01:05:35,307
- In Arlington, there's
- a table of administrators
- 1041
- 01:05:35,390 --> 01:05:36,975
- sitting around just like us,
- 1042
- 01:05:37,893 --> 01:05:40,270
- only they're wondering
- what the hell we're doing,
- 1043
- 01:05:40,896 --> 01:05:43,023
- and if maybe someone else
- wouldn't be more productive.
- 1044
- 01:05:43,357 --> 01:05:44,733
- [Agent Bates] Hmm.
- 1045
- 01:05:44,817 --> 01:05:46,819
- [man] We need busts, Agent Bates.
- 1046
- 01:05:49,029 --> 01:05:50,239
- [chuckles softly]
- 1047
- 01:05:50,322 --> 01:05:52,241
- Well, there's an alleged stash house
- 1048
- 01:05:52,324 --> 01:05:54,159
- that might be getting a shipment
- in the next couple of days.
- 1049
- 01:05:54,243 --> 01:05:55,452
- That's more like it.
- 1050
- 01:05:55,536 --> 01:05:57,037
- - Possible busts.
- - Good.
- 1051
- 01:05:57,121 --> 01:05:59,081
- Have to look like local PD, though.
- 1052
- 01:05:59,998 --> 01:06:01,583
- To the cartel.
- 1053
- 01:06:01,667 --> 01:06:04,002
- Our report will reflect
- it's from our operation.
- 1054
- 01:06:06,839 --> 01:06:09,216
- Do it. But I want busts.
- 1055
- 01:06:13,971 --> 01:06:14,972
- You heard the man.
- 1056
- 01:06:15,055 --> 01:06:16,181
- It's tricky.
- 1057
- 01:06:17,015 --> 01:06:18,433
- [Special Agent] Splish-splash.
- 1058
- 01:06:20,185 --> 01:06:21,520
- Any last-minute orders?
- 1059
- 01:06:21,603 --> 01:06:25,149
- Yeah. Nobody shoot me,
- unless absolutely necessary.
- 1060
- 01:06:25,482 --> 01:06:28,277
- Nah, it's your show, Captain.
- We're just tourists here.
- 1061
- 01:06:28,735 --> 01:06:32,447
- All right, gentlemen, you heard the man.
- Business as usual. Weapons hot.
- 1062
- 01:06:33,365 --> 01:06:34,658
- Police!
- 1063
- 01:06:34,741 --> 01:06:35,742
- [panicked shouting]
- 1064
- 01:06:37,202 --> 01:06:38,203
- [officer] Get down!
- 1065
- 01:06:38,328 --> 01:06:39,329
- [grunting]
- 1066
- 01:06:41,874 --> 01:06:44,585
- - Get on the ground! Get on the ground!
- - Get down!
- 1067
- 01:06:45,335 --> 01:06:47,212
- Move! Stay down!
- 1068
- 01:06:50,757 --> 01:06:51,967
- [hurried chatter]
- 1069
- 01:06:52,843 --> 01:06:54,261
- [indistinct shouting]
- 1070
- 01:06:54,344 --> 01:06:57,931
- [officer] Get down! Get down!
- Get on the ground!
- 1071
- 01:06:58,015 --> 01:06:59,141
- [SWAT captain]
- Don't even think about it.
- 1072
- 01:06:59,224 --> 01:07:00,309
- Don't move!
- 1073
- 01:07:00,392 --> 01:07:02,144
- Five of these.
- 1074
- 01:07:02,477 --> 01:07:04,104
- [SWAT captain]
- We got what they wanted, I suppose.
- 1075
- 01:07:04,188 --> 01:07:05,981
- Yeah. Two nobody illegals and
- 1076
- 01:07:06,064 --> 01:07:07,524
- a few bags of coke
- to lay out for the press.
- 1077
- 01:07:07,608 --> 01:07:09,234
- Guess now I can retire.
- 1078
- 01:07:09,318 --> 01:07:11,153
- [indistinct police radio chatter]
- 1079
- 01:07:19,286 --> 01:07:23,749
- Glam Cosmetology welcomes
- the friends and family of our graduates.
- 1080
- 01:07:23,832 --> 01:07:26,627
- Thank you so much
- for being here today
- 1081
- 01:07:26,710 --> 01:07:29,922
- to honor these lovely young
- men and women
- 1082
- 01:07:30,005 --> 01:07:32,049
- who are following their dreams.
- 1083
- 01:07:33,008 --> 01:07:35,344
- We are so proud of our graduates.
- 1084
- 01:07:36,220 --> 01:07:38,347
- You're a glutton for punishment.
- 1085
- 01:07:39,973 --> 01:07:40,974
- No.
- 1086
- 01:07:41,558 --> 01:07:44,019
- I'll have you know I was invited.
- 1087
- 01:07:44,102 --> 01:07:46,855
- [announcer]
- To the next chapter of their lives.
- 1088
- 01:07:46,939 --> 01:07:49,441
- Tonight, you are barbers,
- hair designers...
- 1089
- 01:07:49,775 --> 01:07:51,526
- What are you wearing?
- 1090
- 01:07:52,653 --> 01:07:54,655
- - It's just a gold bracelet.
- - [applause]
- 1091
- 01:07:55,155 --> 01:07:56,156
- You like it?
- 1092
- 01:07:56,240 --> 01:07:58,825
- [announcer] We all need to take a pause
- and savor this day.
- 1093
- 01:07:59,034 --> 01:08:02,454
- Reflect on the journey, the challenges,
- 1094
- 01:08:02,537 --> 01:08:04,289
- and the obstacles...
- 1095
- 01:08:04,373 --> 01:08:06,291
- - What are you doing here?
- - [applause]
- 1096
- 01:08:06,375 --> 01:08:08,919
- Oh, I'm just trying to
- make up for lost time.
- 1097
- 01:08:09,461 --> 01:08:12,923
- And, uh, I do feel that
- education is important.
- 1098
- 01:08:13,006 --> 01:08:15,008
- [announcer continues
- speaking indistinctly]
- 1099
- 01:08:16,885 --> 01:08:20,806
- Well, thank God she finally scrounged up
- enough money to finish school.
- 1100
- 01:08:21,265 --> 01:08:22,849
- Yeah. Thank God.
- 1101
- 01:08:26,144 --> 01:08:28,647
- You? [laughing] Impossible.
- 1102
- 01:08:33,402 --> 01:08:34,403
- [gasps]
- 1103
- 01:08:35,529 --> 01:08:37,197
- What's the matter? You okay?
- 1104
- 01:08:37,281 --> 01:08:39,700
- It's nothing, it's nothing.
- It comes and goes.
- 1105
- 01:08:39,783 --> 01:08:41,159
- - It's nothing.
- - All right.
- 1106
- 01:08:41,243 --> 01:08:43,537
- No worries, no worries. I'm fine.
- 1107
- 01:08:43,620 --> 01:08:45,247
- I'm fine.
- 1108
- 01:08:45,330 --> 01:08:46,540
- - All right.
- - I'm fine.
- 1109
- 01:08:48,208 --> 01:08:49,418
- [applause]
- 1110
- 01:08:55,257 --> 01:08:56,675
- - Pull!
- - [whirring]
- 1111
- 01:09:01,388 --> 01:09:03,390
- [both speaking Spanish]
- 1112
- 01:09:04,808 --> 01:09:05,934
- [men applaud]
- 1113
- 01:09:14,234 --> 01:09:15,360
- - [in English] Pull!
- - [gunshot]
- 1114
- 01:09:21,867 --> 01:09:22,868
- [thuds]
- 1115
- 01:09:27,998 --> 01:09:29,750
- [cursing in Spanish]
- 1116
- 01:09:54,608 --> 01:09:55,776
- Gustavo.
- 1117
- 01:09:56,902 --> 01:09:58,320
- [speaks Spanish]
- 1118
- 01:09:58,945 --> 01:10:00,238
- [in English] Laton is gone.
- 1119
- 01:10:00,614 --> 01:10:02,199
- He was getting too lenient.
- 1120
- 01:10:02,282 --> 01:10:03,492
- [speaks Spanish]
- 1121
- 01:10:08,038 --> 01:10:09,456
- [in English] The DEA is cracking down,
- 1122
- 01:10:09,873 --> 01:10:12,334
- and I'm not gonna rot in prison
- because of his deficiencies.
- 1123
- 01:10:14,044 --> 01:10:15,712
- So, I got rid of him.
- 1124
- 01:10:17,798 --> 01:10:19,466
- It's my show now.
- 1125
- 01:10:22,844 --> 01:10:24,137
- [speaks Spanish]
- 1126
- 01:10:24,221 --> 01:10:25,305
- Hmm.
- 1127
- 01:10:26,556 --> 01:10:28,016
- [in English] No more tardiness.
- 1128
- 01:10:29,267 --> 01:10:30,519
- No more going off radar.
- 1129
- 01:10:31,269 --> 01:10:33,105
- Everything goes according to plan.
- 1130
- 01:10:33,188 --> 01:10:35,690
- No deviations, no excuses.
- 1131
- 01:10:36,066 --> 01:10:38,985
- Everybody gets with the program,
- or they go away.
- 1132
- 01:10:39,277 --> 01:10:40,946
- I don't care who it is.
- 1133
- 01:10:42,322 --> 01:10:45,534
- And yes, this goes for your gringo, too.
- 1134
- 01:10:47,285 --> 01:10:48,829
- You have a problem with that?
- 1135
- 01:10:50,622 --> 01:10:51,623
- No.
- 1136
- 01:10:52,249 --> 01:10:53,291
- [speaking Spanish]
- 1137
- 01:11:11,309 --> 01:11:12,602
- [woman] Here's your burger.
- 1138
- 01:11:12,686 --> 01:11:14,604
- [Earl] Thank you.
- [woman] Thank you.
- 1139
- 01:11:22,028 --> 01:11:23,029
- [tires screech]
- 1140
- 01:11:35,792 --> 01:11:37,544
- Change of plans, viejo.
- 1141
- 01:11:38,128 --> 01:11:39,588
- You follow us.
- 1142
- 01:11:54,186 --> 01:11:55,479
- [car engine starts]
- 1143
- 01:12:10,785 --> 01:12:12,287
- Where are we going?
- 1144
- 01:12:31,014 --> 01:12:32,599
- Get out.
- 1145
- 01:12:51,785 --> 01:12:53,787
- It's so quiet out here.
- 1146
- 01:12:55,830 --> 01:12:59,793
- No one for miles.
- 1147
- 01:13:04,589 --> 01:13:07,634
- I want you to listen carefully, viejo.
- 1148
- 01:13:08,343 --> 01:13:10,178
- There's new rules.
- 1149
- 01:13:10,637 --> 01:13:13,348
- You show up on time. You leave on time.
- 1150
- 01:13:13,890 --> 01:13:16,977
- No unscheduled stops.
- No fucking bullshit, man.
- 1151
- 01:13:17,727 --> 01:13:20,522
- All orders are to be followed
- to the letter.
- 1152
- 01:13:28,196 --> 01:13:29,197
- [chuckles softly]
- 1153
- 01:13:30,574 --> 01:13:32,158
- We have a gift for you.
- 1154
- 01:13:49,342 --> 01:13:50,468
- Sal.
- 1155
- 01:13:55,890 --> 01:13:58,184
- Go. Open, viejo.
- 1156
- 01:13:58,810 --> 01:14:01,688
- It's a phone for you. This one you keep.
- 1157
- 01:14:01,855 --> 01:14:03,398
- You keep it on you at all times.
- 1158
- 01:14:04,441 --> 01:14:06,568
- That's someone who didn't follow orders.
- 1159
- 01:14:06,735 --> 01:14:08,153
- [chuckling]
- 1160
- 01:14:10,113 --> 01:14:13,450
- So you know the routes.
- 1161
- 01:14:14,826 --> 01:14:16,703
- We're not gonna babysit you,
- 1162
- 01:14:17,746 --> 01:14:19,748
- but we have eyes everywhere.
- 1163
- 01:14:19,914 --> 01:14:21,875
- We're only warning you once.
- 1164
- 01:14:22,042 --> 01:14:23,960
- No more late shit, Earl.
- 1165
- 01:14:24,044 --> 01:14:25,420
- [speaks Spanish]
- 1166
- 01:14:25,503 --> 01:14:28,006
- [in English] New boss says you show up
- late again and you're done.
- 1167
- 01:14:28,089 --> 01:14:29,090
- [snarls]
- 1168
- 01:14:31,009 --> 01:14:33,011
- We own your ass, cabrón,
- 1169
- 01:14:33,678 --> 01:14:35,388
- so don't be stupid
- 1170
- 01:14:36,473 --> 01:14:38,016
- or you disappear.
- 1171
- 01:14:38,767 --> 01:14:40,060
- [speaking Spanish]
- 1172
- 01:14:41,770 --> 01:14:42,771
- SÃÂ.
- 1173
- 01:14:43,855 --> 01:14:45,231
- [Julio in English] Answer that phone.
- 1174
- 01:14:45,398 --> 01:14:47,025
- You do as you're told.
- 1175
- 01:14:47,901 --> 01:14:50,612
- Don't be a problem. That's what happens
- when you're a problem.
- 1176
- 01:14:50,779 --> 01:14:52,530
- You end up in the goddamn trunk.
- 1177
- 01:14:52,697 --> 01:14:55,492
- - Julio, mijo...
- - No, no, don't "Julio" me.
- 1178
- 01:14:56,993 --> 01:14:58,244
- We're not friends.
- 1179
- 01:15:00,205 --> 01:15:01,665
- I'm not your mijo.
- 1180
- 01:15:31,945 --> 01:15:33,238
- [car engine starts]
- 1181
- 01:15:39,077 --> 01:15:40,286
- [exhales]
- 1182
- 01:15:42,872 --> 01:15:44,082
- [sighs]
- 1183
- 01:15:47,877 --> 01:15:48,878
- [whistles]
- 1184
- 01:15:53,341 --> 01:15:55,260
- - Órale, Earl. You're back.
- - [Earl] Yeah.
- 1185
- 01:15:55,427 --> 01:15:56,428
- What's up, big poppa?
- 1186
- 01:15:56,594 --> 01:15:58,304
- Yeah, [clears throat] it's me.
- 1187
- 01:15:58,972 --> 01:16:01,433
- And I gather you guys own my ass.
- 1188
- 01:16:01,558 --> 01:16:03,560
- Oh, come on, man. It's not that bad.
- 1189
- 01:16:03,727 --> 01:16:05,520
- [man] Ready for another trip, una más?
- 1190
- 01:16:06,187 --> 01:16:08,356
- Okay. All right.
- 1191
- 01:16:08,523 --> 01:16:10,358
- Come on, viejito. Let's make some money.
- 1192
- 01:16:10,525 --> 01:16:11,568
- All right.
- 1193
- 01:16:12,318 --> 01:16:13,570
- - That's the spirit.
- - [laughing]
- 1194
- 01:16:13,653 --> 01:16:14,988
- Yeah, that's the Earl I know.
- 1195
- 01:16:15,071 --> 01:16:16,781
- - [laughing]
- - Yeah!
- 1196
- 01:16:17,657 --> 01:16:18,908
- - What did he give us?
- - Nothing.
- 1197
- 01:16:19,075 --> 01:16:20,952
- But from the wiretap,
- we know where the mule's going.
- 1198
- 01:16:21,035 --> 01:16:22,287
- We know his exact route.
- 1199
- 01:16:22,454 --> 01:16:24,789
- So this time, we don't use
- local PD or state troopers.
- 1200
- 01:16:24,956 --> 01:16:26,875
- It's Agent Treviño and myself
- in an undercover vehicle,
- 1201
- 01:16:27,041 --> 01:16:29,127
- Agent Brown in an unmarked making stops.
- 1202
- 01:16:30,170 --> 01:16:31,838
- - An aircraft.
- - And?
- 1203
- 01:16:32,088 --> 01:16:35,216
- And that's it. We pull the plug
- on the whole thing.
- 1204
- 01:16:35,550 --> 01:16:37,093
- All the surveillance,
- all the wiretapping,
- 1205
- 01:16:37,260 --> 01:16:38,887
- man-hours, everything,
- it all comes to a head.
- 1206
- 01:16:39,053 --> 01:16:40,054
- It's a lot of busts.
- 1207
- 01:16:40,430 --> 01:16:42,182
- - Go get her done.
- - Okay.
- 1208
- 01:16:52,317 --> 01:16:53,860
- [Agent Bates] All right,
- let's see what we got.
- 1209
- 01:17:08,458 --> 01:17:09,793
- They look funny.
- 1210
- 01:17:10,376 --> 01:17:11,586
- Nah, between the two of them,
- 1211
- 01:17:11,669 --> 01:17:14,380
- they got no more than
- three grams of coke, guaranteed.
- 1212
- 01:17:20,762 --> 01:17:22,222
- Brown, you see this?
- 1213
- 01:17:30,563 --> 01:17:32,857
- - Yeah, let's pull him over.
- - [siren blaring]
- 1214
- 01:17:51,292 --> 01:17:53,336
- [man] I'm slowly exiting my vehicle.
- 1215
- 01:17:54,379 --> 01:17:55,922
- - How you doing?
- - I'm not a threat, sir.
- 1216
- 01:17:57,715 --> 01:17:58,967
- - Please don't shoot me.
- - All right.
- 1217
- 01:17:59,133 --> 01:18:00,176
- Please don't shoot me.
- 1218
- 01:18:00,260 --> 01:18:01,511
- [Agent Brown] Don't worry about it.
- [man] I'm complying.
- 1219
- 01:18:01,678 --> 01:18:02,762
- [Agent Brown] Relax. Relax.
- Put your hands on the hood.
- 1220
- 01:18:02,929 --> 01:18:04,264
- - [man] My hands are on the vehicle.
- - Great.
- 1221
- 01:18:04,430 --> 01:18:05,682
- You don't have any weapons on you,
- do you, man?
- 1222
- 01:18:05,849 --> 01:18:07,267
- - No, sir, no weapons.
- - All right.
- 1223
- 01:18:07,433 --> 01:18:08,893
- [man] I'm very tense right now.
- 1224
- 01:18:09,060 --> 01:18:10,812
- [Agent Brown]
- Do you have any drugs in the car?
- 1225
- 01:18:11,646 --> 01:18:13,189
- No drugs. Not high,
- 1226
- 01:18:13,273 --> 01:18:14,941
- don't have any drugs,
- never had any drugs.
- 1227
- 01:18:15,108 --> 01:18:16,818
- Okay. All right.
- 1228
- 01:18:16,985 --> 01:18:18,695
- You know, statistically speaking,
- 1229
- 01:18:18,778 --> 01:18:20,905
- this is the most dangerous
- five minutes of my life.
- 1230
- 01:18:21,072 --> 01:18:23,241
- Being pulled over by law enforcement.
- 1231
- 01:18:24,033 --> 01:18:26,119
- [Agent Bates] It's okay.
- Take it easy. Just breathe.
- 1232
- 01:18:26,536 --> 01:18:28,663
- [man] You want me to breathe?
- You want me to relax?
- 1233
- 01:18:28,913 --> 01:18:31,416
- The chances of me dying
- during a routine traffic stop
- 1234
- 01:18:31,583 --> 01:18:34,043
- are greater than... I don't even know.
- 1235
- 01:18:35,336 --> 01:18:36,337
- [stammers]
- 1236
- 01:18:36,421 --> 01:18:38,548
- It's the most dangerous
- five minutes of my life, man,
- 1237
- 01:18:38,715 --> 01:18:40,174
- being pulled over by law enforcement.
- 1238
- 01:18:40,258 --> 01:18:41,926
- [Agent Treviño speaks Spanish]
- 1239
- 01:18:42,010 --> 01:18:43,511
- [in English] I don't speak Spanish.
- 1240
- 01:18:44,554 --> 01:18:45,722
- I... I'm no threat.
- 1241
- 01:18:45,889 --> 01:18:47,181
- That's you?
- 1242
- 01:18:48,141 --> 01:18:50,018
- [DEA agent] Car is clean.
- [Agent Treviño] Okay.
- 1243
- 01:18:51,895 --> 01:18:53,897
- Sorry to inconvenience you.
- Have a good day, sir.
- 1244
- 01:18:57,859 --> 01:18:59,736
- Thank you for your service, Officer.
- 1245
- 01:19:00,320 --> 01:19:01,696
- Thank you, gentlemen.
- 1246
- 01:19:04,407 --> 01:19:05,867
- Have a good day.
- 1247
- 01:19:15,919 --> 01:19:17,754
- [country music playing on radio]
- 1248
- 01:19:24,052 --> 01:19:25,470
- [humming along to music]
- 1249
- 01:19:26,846 --> 01:19:30,266
- [singing]
- ♪ And on that road again ♪
- 1250
- 01:19:31,267 --> 01:19:33,269
- ♪ On the road again ♪
- 1251
- 01:19:34,187 --> 01:19:37,815
- ♪ That's me, I'm on that road again ♪
- 1252
- 01:19:37,899 --> 01:19:39,317
- [music continues]
- 1253
- 01:19:50,453 --> 01:19:52,330
- How we looking up there, anything?
- 1254
- 01:19:52,497 --> 01:19:55,166
- - [pilot] No. I got no more, man.
- - [cell phone vibrating]
- 1255
- 01:19:55,625 --> 01:19:57,085
- Yeah, he's not here.
- 1256
- 01:19:59,087 --> 01:20:00,588
- Hey, Luis.
- 1257
- 01:20:01,965 --> 01:20:03,800
- You don't have him, do you?
- 1258
- 01:20:03,967 --> 01:20:05,176
- No. Why?
- 1259
- 01:20:05,343 --> 01:20:08,262
- He'll be at the Honest Abe Motel
- off Interstate 55.
- 1260
- 01:20:08,429 --> 01:20:09,681
- Well, that's rather specific.
- 1261
- 01:20:09,847 --> 01:20:11,557
- Tata had to get permission
- 1262
- 01:20:11,724 --> 01:20:13,768
- from his handler to stop for the night.
- 1263
- 01:20:14,268 --> 01:20:15,979
- Does that prove my worth?
- 1264
- 01:20:16,145 --> 01:20:17,313
- [Agent Bates] We'll see.
- 1265
- 01:20:21,359 --> 01:20:23,903
- Says he's got a location on him,
- Honest Abe Motel.
- 1266
- 01:20:26,280 --> 01:20:27,573
- Let's check it out.
- 1267
- 01:20:28,533 --> 01:20:29,951
- [metal banging]
- 1268
- 01:20:36,249 --> 01:20:38,876
- It would work a lot better if you get
- that damn phone out of your hand.
- 1269
- 01:20:41,295 --> 01:20:43,297
- Did I ask for your
- fucking advice, grandpa?
- 1270
- 01:20:48,636 --> 01:20:50,638
- Past your fucking bedtime anyway.
- 1271
- 01:20:55,643 --> 01:20:57,854
- All right, scratch 109.
- That's just a young couple
- 1272
- 01:20:57,937 --> 01:20:59,522
- - with kids and a toddler.
- - All right.
- 1273
- 01:20:59,689 --> 01:21:00,690
- No.
- 1274
- 01:21:04,277 --> 01:21:07,572
- We got a possible in 203.
- Solo male, mid-30s.
- 1275
- 01:21:15,538 --> 01:21:17,206
- Oh, wait, wait, wait.
- What's that, right there?
- 1276
- 01:21:17,290 --> 01:21:18,291
- What's that, right there?
- 1277
- 01:21:19,333 --> 01:21:21,002
- You think that's our guy?
- 1278
- 01:21:21,836 --> 01:21:23,337
- Could be.
- 1279
- 01:21:24,213 --> 01:21:25,631
- How do you wanna play it?
- 1280
- 01:21:26,007 --> 01:21:29,844
- You wanna get local police here
- on a noise call? Disorderly conduct?
- 1281
- 01:21:29,927 --> 01:21:32,972
- No, let's just have homeboy
- run into the wrong guy.
- 1282
- 01:21:38,728 --> 01:21:39,729
- [door opens]
- 1283
- 01:21:40,146 --> 01:21:42,065
- - Everything all right?
- - Yeah,
- 1284
- 01:21:42,231 --> 01:21:45,526
- except I'm trying to avoid some
- big asshole who's going around here
- 1285
- 01:21:45,693 --> 01:21:49,072
- banging his cell phone
- on the ice machine down there.
- 1286
- 01:21:49,322 --> 01:21:51,741
- I don't know what it is
- with you guys and your generation.
- 1287
- 01:21:51,908 --> 01:21:52,909
- "You guys"?
- 1288
- 01:21:53,159 --> 01:21:57,163
- Jesus. Don't you guys live life
- for something outside the goddamn phone?
- 1289
- 01:21:57,330 --> 01:21:59,207
- - [laughs]
- - [door closes]
- 1290
- 01:22:18,101 --> 01:22:19,352
- The fuck are you doing?
- 1291
- 01:22:19,477 --> 01:22:20,853
- Fuck, I thought this was my room.
- 1292
- 01:22:21,479 --> 01:22:24,524
- Yeah? Well, it's not.
- Wake the fuck up, asshole.
- 1293
- 01:22:24,690 --> 01:22:26,150
- Oh, fuck you, bro.
- 1294
- 01:22:28,361 --> 01:22:29,487
- What did you say to me?
- 1295
- 01:22:29,570 --> 01:22:30,738
- I said, "Fuck you."
- 1296
- 01:22:30,988 --> 01:22:31,989
- [scoffs]
- 1297
- 01:22:33,241 --> 01:22:34,242
- [grunting]
- 1298
- 01:22:40,832 --> 01:22:41,916
- [Agent Bates] I don't know
- if you've heard the news,
- 1299
- 01:22:41,999 --> 01:22:43,584
- but it's a felony to assault
- a DEA Agent.
- 1300
- 01:22:43,751 --> 01:22:45,586
- - [man] A what?
- - DEA Agent.
- 1301
- 01:22:45,753 --> 01:22:47,213
- [man] Fuck. [groans]
- 1302
- 01:22:48,381 --> 01:22:49,841
- Yeah, it's less than an ounce.
- 1303
- 01:22:50,633 --> 01:22:52,260
- Maybe 15 grams.
- 1304
- 01:22:54,220 --> 01:22:55,638
- See what's in his pickup.
- 1305
- 01:22:59,851 --> 01:23:01,269
- [indistinct police radio chatter]
- 1306
- 01:23:02,311 --> 01:23:03,980
- Ah, fuck. It's not him.
- 1307
- 01:23:04,730 --> 01:23:08,151
- Maybe there's another Honest Abe Motel
- or maybe it's code?
- 1308
- 01:23:08,317 --> 01:23:09,777
- What do you wanna do with this guy?
- 1309
- 01:23:09,944 --> 01:23:10,945
- Uh, call local PD,
- 1310
- 01:23:11,028 --> 01:23:12,697
- give them the half-ounce of meth
- and we keep going.
- 1311
- 01:23:13,364 --> 01:23:15,575
- Start back up at 6:00 a.m.
- Get some rest.
- 1312
- 01:23:15,658 --> 01:23:16,701
- Come on.
- 1313
- 01:23:21,205 --> 01:23:23,040
- [country music playing on speakers]
- 1314
- 01:23:27,044 --> 01:23:28,337
- - Miss?
- - [waitress] Hi.
- 1315
- 01:23:28,421 --> 01:23:29,922
- Yeah, I'll have a cup of coffee
- 1316
- 01:23:30,006 --> 01:23:31,632
- and maybe you'd fill
- that thermos for me?
- 1317
- 01:23:31,716 --> 01:23:32,967
- - Sure thing.
- - Thank you.
- 1318
- 01:23:33,050 --> 01:23:34,594
- Can I get the, uh, check,
- when you get the chance?
- 1319
- 01:23:34,677 --> 01:23:35,887
- Absolutely.
- 1320
- 01:23:55,448 --> 01:23:56,532
- Morning.
- 1321
- 01:23:58,117 --> 01:23:59,118
- [Agent Bates] Morning.
- 1322
- 01:24:00,995 --> 01:24:03,164
- Oh, shit. It's the fifth.
- 1323
- 01:24:03,331 --> 01:24:04,332
- [Earl] Hmm.
- 1324
- 01:24:05,041 --> 01:24:06,292
- Oh, shit.
- 1325
- 01:24:07,710 --> 01:24:09,879
- I know a lot about "oh, shits."
- 1326
- 01:24:10,588 --> 01:24:14,967
- Is that a missed birthday or what?
- 1327
- 01:24:15,968 --> 01:24:17,220
- Anniversary.
- 1328
- 01:24:18,638 --> 01:24:20,765
- [sighs] Jesus, I'm an idiot.
- 1329
- 01:24:21,057 --> 01:24:22,058
- Yeah.
- 1330
- 01:24:22,391 --> 01:24:24,185
- Yeah, I am. [laughs]
- 1331
- 01:24:24,769 --> 01:24:25,895
- Sure.
- 1332
- 01:24:26,062 --> 01:24:28,731
- Yeah, she doesn't say,
- "Happy anniversary."
- 1333
- 01:24:28,898 --> 01:24:33,486
- Just let it sit out there,
- waiting for me to remember.
- 1334
- 01:24:34,403 --> 01:24:36,447
- That was really something yesterday
- 1335
- 01:24:36,864 --> 01:24:38,324
- down at the motel.
- 1336
- 01:24:39,200 --> 01:24:40,826
- The way you took that guy down.
- 1337
- 01:24:42,203 --> 01:24:43,746
- That was something else, I tell you.
- 1338
- 01:24:44,080 --> 01:24:45,331
- Sorry if we caused you any disturbance.
- 1339
- 01:24:45,498 --> 01:24:48,167
- - No, no. It didn't disturb me. It was...
- - That was unfortunate.
- 1340
- 01:24:52,546 --> 01:24:53,547
- [Earl] Well...
- 1341
- 01:24:54,924 --> 01:24:57,260
- - You gotta think about the family.
- - Ah, yeah.
- 1342
- 01:24:57,426 --> 01:24:59,011
- Each anniversary's important.
- 1343
- 01:24:59,887 --> 01:25:01,806
- But you've got to think
- about it because
- 1344
- 01:25:01,973 --> 01:25:03,724
- women love that shit, you know?
- 1345
- 01:25:08,104 --> 01:25:10,523
- But you know, I'm the king of
- missing anniversaries.
- 1346
- 01:25:10,690 --> 01:25:11,941
- - Oh, yeah?
- - That's the problem. Yes.
- 1347
- 01:25:13,693 --> 01:25:15,611
- It's the first one I've missed, so...
- 1348
- 01:25:16,153 --> 01:25:17,321
- Good luck.
- 1349
- 01:25:17,488 --> 01:25:19,991
- Don't follow my footsteps
- and do what I did.
- 1350
- 01:25:20,199 --> 01:25:23,160
- I put work in front of family.
- 1351
- 01:25:23,327 --> 01:25:25,454
- Family's the most important thing.
- 1352
- 01:25:25,621 --> 01:25:28,332
- Work's fine, if it's in second position.
- 1353
- 01:25:28,499 --> 01:25:30,584
- But first position should be family.
- 1354
- 01:25:30,751 --> 01:25:32,295
- I've learned that the hard way.
- 1355
- 01:25:32,461 --> 01:25:34,547
- My daughter won't even speak to me.
- 1356
- 01:25:34,714 --> 01:25:36,841
- Haven't talked to her
- in 12 and a half years.
- 1357
- 01:25:37,550 --> 01:25:38,676
- Jesus.
- 1358
- 01:25:39,593 --> 01:25:41,012
- Twelve and a half years.
- 1359
- 01:25:42,763 --> 01:25:44,307
- It's like I never...
- 1360
- 01:25:44,473 --> 01:25:46,642
- Like they were never there,
- or something.
- 1361
- 01:25:46,726 --> 01:25:48,561
- [cash register beeping]
- 1362
- 01:25:50,646 --> 01:25:52,565
- But, uh, anyway...
- 1363
- 01:25:52,732 --> 01:25:54,400
- - I'd better pay you.
- - [waitress] Oh, thank you.
- 1364
- 01:25:54,567 --> 01:25:56,110
- Here, you keep that.
- 1365
- 01:25:56,193 --> 01:25:57,820
- - Thank you.
- - That's fine.
- 1366
- 01:25:58,362 --> 01:26:00,114
- [clears throat] Just what you needed,
- 1367
- 01:26:00,281 --> 01:26:01,324
- some asshole sitting here,
- 1368
- 01:26:01,407 --> 01:26:03,451
- telling you about what you should do
- in your personal life.
- 1369
- 01:26:03,617 --> 01:26:04,994
- [Agent Bates] No, not at all.
- 1370
- 01:26:05,411 --> 01:26:08,247
- Anyway, I want to wish you good luck.
- 1371
- 01:26:08,748 --> 01:26:09,999
- You'll need it.
- 1372
- 01:26:10,666 --> 01:26:12,251
- And, uh, thank you for the advice.
- 1373
- 01:26:12,418 --> 01:26:14,462
- It's good to talk to one of you guys,
- once in a while.
- 1374
- 01:26:14,712 --> 01:26:16,630
- - "You guys"?
- - You know.
- 1375
- 01:26:16,797 --> 01:26:18,507
- - What kind of guys?
- - You're just willing to...
- 1376
- 01:26:18,674 --> 01:26:20,092
- You know, you've lived so long,
- 1377
- 01:26:20,176 --> 01:26:21,844
- I think you've probably
- lost your filter.
- 1378
- 01:26:25,681 --> 01:26:28,809
- Really. I never realized I ever had one.
- 1379
- 01:26:28,934 --> 01:26:30,144
- [Agent Bates chuckles]
- 1380
- 01:26:31,103 --> 01:26:33,856
- - All right. Take it easy.
- - You, too.
- 1381
- 01:26:45,910 --> 01:26:47,119
- [door opens]
- 1382
- 01:26:49,538 --> 01:26:51,332
- [Agent Bates] Excuse me, sir.
- 1383
- 01:26:57,296 --> 01:26:58,339
- Forgot this.
- 1384
- 01:26:59,799 --> 01:27:00,800
- Oh.
- 1385
- 01:27:00,883 --> 01:27:02,051
- Thank you very much.
- 1386
- 01:27:02,551 --> 01:27:04,178
- - Have a good day.
- - You, too.
- 1387
- 01:27:22,822 --> 01:27:24,031
- [cell phone ringing]
- 1388
- 01:27:25,074 --> 01:27:26,534
- Hello, Ginny.
- 1389
- 01:27:26,742 --> 01:27:27,827
- [Ginny] Grandpa Earl,
- 1390
- 01:27:28,411 --> 01:27:29,870
- it's Grandma Mary.
- 1391
- 01:27:30,246 --> 01:27:34,417
- She's sick. Like, sick sick.
- We're at the hospital,
- 1392
- 01:27:34,583 --> 01:27:36,293
- but they're sending her home.
- 1393
- 01:27:36,460 --> 01:27:39,338
- Oh, well, that's good. That's good
- that they're sending her home.
- 1394
- 01:27:39,797 --> 01:27:41,841
- No, it's bad.
- 1395
- 01:27:42,007 --> 01:27:46,095
- They did all these tests and scan shit,
- but it doesn't matter.
- 1396
- 01:27:46,178 --> 01:27:49,598
- They said she should've...
- She should've come in, like, a year ago.
- 1397
- 01:27:51,809 --> 01:27:53,394
- Grandpa Earl, are you there?
- 1398
- 01:27:53,561 --> 01:27:54,895
- Yeah.
- 1399
- 01:27:55,062 --> 01:27:58,816
- - You have to come, like, right now.
- - Ginny, I can't.
- 1400
- 01:27:59,358 --> 01:28:02,194
- What? Why?
- 1401
- 01:28:02,361 --> 01:28:04,738
- They said it could be any day now.
- 1402
- 01:28:04,905 --> 01:28:07,032
- I've got this schedule.
- It's really tight.
- 1403
- 01:28:07,366 --> 01:28:08,367
- [sighs]
- 1404
- 01:28:08,451 --> 01:28:09,869
- I've just got so many things.
- I can't do it.
- 1405
- 01:28:09,952 --> 01:28:11,579
- Yeah, right.
- 1406
- 01:28:12,079 --> 01:28:13,330
- I took shit for years
- 1407
- 01:28:13,497 --> 01:28:15,833
- sticking up for you. What an idiot!
- 1408
- 01:28:16,000 --> 01:28:18,502
- It turns out,
- I was wrong the whole time.
- 1409
- 01:28:19,837 --> 01:28:21,046
- Ginny,
- 1410
- 01:28:22,047 --> 01:28:24,800
- I'm sorry. If I could drop everything
- 1411
- 01:28:24,967 --> 01:28:27,845
- and go do it, I would. But I'm sorry...
- 1412
- 01:28:42,109 --> 01:28:43,319
- [sighs]
- 1413
- 01:28:47,364 --> 01:28:48,782
- [dog barking in distance]
- 1414
- 01:28:54,747 --> 01:28:56,165
- [door creaking]
- 1415
- 01:29:02,296 --> 01:29:04,673
- - You came?
- - Yeah.
- 1416
- 01:29:05,216 --> 01:29:07,009
- Where's your mom?
- 1417
- 01:29:07,343 --> 01:29:08,719
- She's in her bedroom.
- 1418
- 01:29:09,553 --> 01:29:11,430
- Okay. I'm gonna go in.
- 1419
- 01:29:16,060 --> 01:29:17,478
- [Mary moaning softly]
- 1420
- 01:29:23,317 --> 01:29:24,652
- Hello, Mary.
- 1421
- 01:29:28,531 --> 01:29:29,823
- Earl,
- 1422
- 01:29:30,824 --> 01:29:32,368
- what do you want?
- 1423
- 01:29:32,535 --> 01:29:34,870
- You're not in the will or anything.
- 1424
- 01:29:35,371 --> 01:29:36,372
- Oh.
- 1425
- 01:29:39,291 --> 01:29:41,544
- Oh, I'm so sorry.
- 1426
- 01:29:43,045 --> 01:29:45,339
- I didn't mean to say that.
- 1427
- 01:29:46,090 --> 01:29:48,300
- I'm just scared, is all.
- 1428
- 01:29:48,968 --> 01:29:50,261
- Yeah.
- 1429
- 01:29:50,719 --> 01:29:52,930
- Well, the only person
- who wants to live to 100
- 1430
- 01:29:53,013 --> 01:29:55,683
- - is a 99-year-old, anyway.
- - [chuckles softly]
- 1431
- 01:29:56,684 --> 01:29:58,519
- I'm sorry, Mary.
- 1432
- 01:30:01,355 --> 01:30:03,023
- I'm... I'm sorry for everything.
- 1433
- 01:30:06,652 --> 01:30:09,113
- You lived to get back out there.
- 1434
- 01:30:10,573 --> 01:30:12,908
- All the conventions
- 1435
- 01:30:14,118 --> 01:30:18,330
- and the socializing
- and being the center of attention.
- 1436
- 01:30:19,582 --> 01:30:24,086
- They got the fun,
- wonderful man that you are.
- 1437
- 01:30:25,254 --> 01:30:29,592
- And we got the Earl who just couldn't
- wait to get back out there.
- 1438
- 01:30:31,385 --> 01:30:32,595
- Yeah.
- 1439
- 01:30:33,679 --> 01:30:34,888
- Well, you're right.
- 1440
- 01:30:35,055 --> 01:30:39,476
- I thought it was more important
- to be somebody out there
- 1441
- 01:30:41,312 --> 01:30:44,481
- than the damn failure I was here
- at my own home.
- 1442
- 01:30:48,861 --> 01:30:49,945
- [Mary sighs]
- 1443
- 01:30:50,029 --> 01:30:51,905
- Anyway, for what it's worth,
- 1444
- 01:30:53,157 --> 01:30:54,617
- I'm here now.
- 1445
- 01:30:57,578 --> 01:30:59,330
- [Mary] I don't know why,
- 1446
- 01:31:00,914 --> 01:31:02,625
- but for some reason
- 1447
- 01:31:05,336 --> 01:31:07,630
- I'm so glad you're here.
- 1448
- 01:31:14,553 --> 01:31:15,679
- Yeah.
- 1449
- 01:31:16,680 --> 01:31:18,057
- Thank you.
- 1450
- 01:31:19,516 --> 01:31:21,935
- [Mary breathing deeply]
- 1451
- 01:31:31,403 --> 01:31:32,696
- [line ringing]
- 1452
- 01:31:33,864 --> 01:31:34,865
- [scoffs]
- 1453
- 01:31:34,948 --> 01:31:37,076
- No answer, again.
- 1454
- 01:31:38,160 --> 01:31:40,579
- No good, Earl. No good.
- 1455
- 01:31:41,080 --> 01:31:43,916
- We're going to end that fucking Tata.
- 1456
- 01:31:48,504 --> 01:31:50,130
- [Agent Bates sighs]
- 1457
- 01:31:50,214 --> 01:31:52,424
- Was supposed to be here a day ago.
- 1458
- 01:31:53,801 --> 01:31:55,678
- Maybe the kid lied.
- 1459
- 01:32:01,058 --> 01:32:02,309
- Maybe.
- 1460
- 01:32:05,062 --> 01:32:07,231
- [Agent Treviño] Hang on,
- there's a call coming from inside.
- 1461
- 01:32:08,399 --> 01:32:10,275
- They don't know where he is either.
- 1462
- 01:32:11,110 --> 01:32:12,528
- They sound pissed.
- 1463
- 01:32:14,196 --> 01:32:15,948
- Say when they find him,
- 1464
- 01:32:16,907 --> 01:32:18,409
- they're gonna kill him.
- 1465
- 01:32:20,828 --> 01:32:22,663
- [coughing and wheezing]
- 1466
- 01:32:31,171 --> 01:32:32,297
- [Mary] Mmm.
- 1467
- 01:32:32,381 --> 01:32:33,799
- [gasps deeply]
- 1468
- 01:32:36,969 --> 01:32:38,804
- - You all right?
- - Mmm-hmm.
- 1469
- 01:32:39,805 --> 01:32:41,932
- Mmm. Good.
- 1470
- 01:32:45,060 --> 01:32:47,354
- [moans] Earl.
- 1471
- 01:32:48,772 --> 01:32:50,524
- Tell me something?
- 1472
- 01:32:50,816 --> 01:32:52,192
- Yeah, anything.
- 1473
- 01:32:54,111 --> 01:32:56,822
- How did you come into all that money?
- 1474
- 01:33:01,785 --> 01:33:03,078
- Well, I just...
- 1475
- 01:33:03,704 --> 01:33:05,330
- Well, I'm not gonna lie to you.
- 1476
- 01:33:05,497 --> 01:33:07,458
- I'm a high-end gigolo.
- 1477
- 01:33:07,750 --> 01:33:09,168
- [laughing]
- 1478
- 01:33:11,837 --> 01:33:14,006
- - Bounty hunter?
- - Come on.
- 1479
- 01:33:14,214 --> 01:33:15,758
- Seriously, come on.
- 1480
- 01:33:15,924 --> 01:33:17,760
- - All right, seriously.
- - Mmm-hmm.
- 1481
- 01:33:17,843 --> 01:33:20,971
- I've become a drug mule for the cartel.
- 1482
- 01:33:21,054 --> 01:33:26,351
- I've got 305 kilos of cocaine sitting
- right in the back of my truck out there.
- 1483
- 01:33:30,230 --> 01:33:31,440
- [laughs]
- 1484
- 01:33:32,357 --> 01:33:34,860
- You're never gonna tell me.
- 1485
- 01:33:37,446 --> 01:33:40,949
- Well, whatever you did,
- 1486
- 01:33:41,575 --> 01:33:45,496
- you didn't have to get rich
- for us to want you around.
- 1487
- 01:33:49,082 --> 01:33:50,292
- Yeah.
- 1488
- 01:33:52,002 --> 01:33:53,295
- [Mary groans]
- 1489
- 01:34:07,392 --> 01:34:09,645
- I see you finally came out here.
- 1490
- 01:34:15,692 --> 01:34:18,362
- See, she didn't completely
- throw you away.
- 1491
- 01:34:18,987 --> 01:34:20,113
- No.
- 1492
- 01:34:22,491 --> 01:34:24,117
- I failed you, Iris.
- 1493
- 01:34:25,369 --> 01:34:29,456
- I was a terrible father,
- terrible husband.
- 1494
- 01:34:30,749 --> 01:34:32,042
- I just blew it, that's all.
- 1495
- 01:34:32,793 --> 01:34:34,002
- Blew my chance.
- 1496
- 01:34:38,215 --> 01:34:39,883
- I don't think so.
- 1497
- 01:34:40,843 --> 01:34:42,719
- I think you're just a late bloomer.
- 1498
- 01:34:43,011 --> 01:34:44,429
- [chuckles]
- 1499
- 01:34:45,055 --> 01:34:46,682
- Yeah. [clears throat]
- 1500
- 01:34:51,728 --> 01:34:52,980
- They're shitting bricks.
- 1501
- 01:34:53,063 --> 01:34:55,107
- They haven't heard
- from him in over a week.
- 1502
- 01:34:55,274 --> 01:34:57,442
- And it's like 12 mil worth of coke,
- 1503
- 01:34:57,943 --> 01:35:00,612
- so, I mean, they got people
- swarming the highways.
- 1504
- 01:35:01,780 --> 01:35:03,073
- Good.
- 1505
- 01:35:07,369 --> 01:35:08,996
- We have new information on Tata.
- 1506
- 01:35:09,162 --> 01:35:11,540
- I have new information, from my boss.
- 1507
- 01:35:11,707 --> 01:35:13,834
- - It's time to wrap this up.
- - Come on, we can get this guy.
- 1508
- 01:35:14,001 --> 01:35:16,753
- - Oh, it's been months, Colin.
- - So what's a couple more days?
- 1509
- 01:35:16,920 --> 01:35:18,463
- Look, we don't even know
- if the guy is still out there.
- 1510
- 01:35:18,630 --> 01:35:22,134
- You've been allotted as much time
- and resources as we can give to anyone.
- 1511
- 01:35:22,676 --> 01:35:24,469
- You did good work.
- 1512
- 01:35:26,430 --> 01:35:27,639
- [Agent Bates sighs]
- 1513
- 01:35:29,141 --> 01:35:31,101
- If you had a few more days,
- 1514
- 01:35:31,184 --> 01:35:33,186
- while we finalize the warrants,
- what's your plan?
- 1515
- 01:35:33,645 --> 01:35:35,022
- Follow his followers.
- 1516
- 01:35:35,188 --> 01:35:37,024
- We tapped the phones
- of a couple cartel guys
- 1517
- 01:35:37,107 --> 01:35:38,150
- that are also looking for him.
- 1518
- 01:35:39,151 --> 01:35:40,777
- Okay, do it.
- 1519
- 01:35:41,111 --> 01:35:42,237
- Thank you.
- 1520
- 01:35:52,998 --> 01:35:54,207
- [Mary moaning]
- 1521
- 01:36:01,632 --> 01:36:03,050
- [labored gasping]
- 1522
- 01:36:10,182 --> 01:36:11,600
- [wheezing]
- 1523
- 01:36:17,397 --> 01:36:18,941
- [breathing raspily]
- 1524
- 01:36:19,024 --> 01:36:21,068
- What? You okay?
- 1525
- 01:36:23,904 --> 01:36:25,530
- It's all right.
- 1526
- 01:36:29,409 --> 01:36:30,410
- [gulps]
- 1527
- 01:36:32,829 --> 01:36:37,459
- [weakly] You were the love of my life
- 1528
- 01:36:37,626 --> 01:36:40,754
- and the pain of my life.
- 1529
- 01:36:43,715 --> 01:36:48,553
- I need you to know
- 1530
- 01:36:51,390 --> 01:36:53,809
- it's all the world to me
- 1531
- 01:36:54,685 --> 01:36:56,395
- that you're here.
- 1532
- 01:36:57,104 --> 01:36:58,480
- [moaning]
- 1533
- 01:37:05,278 --> 01:37:06,780
- I love you, Mary.
- 1534
- 01:37:10,367 --> 01:37:13,078
- More today than yesterday?
- 1535
- 01:37:17,666 --> 01:37:19,501
- But not as much as tomorrow.
- 1536
- 01:37:22,754 --> 01:37:23,755
- Oh.
- 1537
- 01:37:24,589 --> 01:37:25,590
- Oh.
- 1538
- 01:37:31,096 --> 01:37:32,389
- [moans]
- 1539
- 01:37:43,483 --> 01:37:45,110
- I knew Mary well enough to know
- 1540
- 01:37:45,193 --> 01:37:49,448
- that there was no better friend,
- no better mother, no better mentor.
- 1541
- 01:37:49,823 --> 01:37:52,034
- No better listener to those in need.
- 1542
- 01:37:53,285 --> 01:37:56,913
- The light that she carried through
- in her soul and her spirit
- 1543
- 01:37:57,330 --> 01:38:00,834
- is something that we should carry on
- in our own daily lives.
- 1544
- 01:38:01,168 --> 01:38:03,253
- The optimism, the hopefulness,
- 1545
- 01:38:03,336 --> 01:38:06,089
- even at the end of her days.
- 1546
- 01:38:06,965 --> 01:38:10,552
- "Everything works out better
- than expected," she always used to say.
- 1547
- 01:38:10,635 --> 01:38:12,054
- We will miss her,
- 1548
- 01:38:12,137 --> 01:38:14,973
- but she would not want us
- to mourn today.
- 1549
- 01:38:19,728 --> 01:38:21,188
- [Earl] Thank you, sir.
- [pastor] Very sorry.
- 1550
- 01:38:21,271 --> 01:38:22,272
- - Thank you very much.
- - Yes, sir.
- 1551
- 01:38:22,773 --> 01:38:24,107
- - Thank you.
- - Very, very sorry.
- 1552
- 01:38:24,191 --> 01:38:25,192
- Yeah.
- 1553
- 01:38:30,155 --> 01:38:31,615
- Hey, Dad.
- 1554
- 01:38:33,450 --> 01:38:35,410
- The flowers were really lovely.
- 1555
- 01:38:35,827 --> 01:38:39,081
- Oh, well, thank you, dear.
- Glad you liked them.
- 1556
- 01:38:39,164 --> 01:38:40,457
- We'd, uh...
- 1557
- 01:38:40,540 --> 01:38:42,918
- We'd like to invite you to Thanksgiving.
- 1558
- 01:38:44,127 --> 01:38:45,629
- - Really?
- - Yeah.
- 1559
- 01:38:48,215 --> 01:38:49,925
- Wouldn't miss it for the world.
- 1560
- 01:38:50,008 --> 01:38:51,009
- Good.
- 1561
- 01:39:00,769 --> 01:39:02,771
- That's him right there.
- That's him right there.
- 1562
- 01:39:16,993 --> 01:39:18,161
- Where you been, Earl?
- 1563
- 01:39:19,746 --> 01:39:21,164
- I've been unavailable.
- 1564
- 01:39:21,623 --> 01:39:22,874
- [Earl grunting]
- 1565
- 01:39:25,168 --> 01:39:27,504
- [Bug] Why you making us
- have to do this, huh?
- 1566
- 01:39:27,587 --> 01:39:28,922
- You were warned, viejo.
- 1567
- 01:39:31,591 --> 01:39:33,885
- [Axl] "Celebrating the life
- of Mary Stone."
- 1568
- 01:39:34,678 --> 01:39:36,638
- Who the fuck is Mary Stone, huh?
- 1569
- 01:39:36,721 --> 01:39:38,515
- That's my wife. She passed.
- 1570
- 01:39:43,061 --> 01:39:45,355
- Yeah. I know I was warned.
- 1571
- 01:39:45,730 --> 01:39:47,691
- I went AWOL anyway, so
- 1572
- 01:39:48,233 --> 01:39:50,110
- I won't feel no ill will if you...
- 1573
- 01:39:50,610 --> 01:39:52,070
- Whatever goes on here.
- 1574
- 01:39:52,779 --> 01:39:53,947
- Just go ahead.
- 1575
- 01:39:54,281 --> 01:39:57,033
- Do the fucking...
- Do what you have to do.
- 1576
- 01:40:03,165 --> 01:40:04,833
- [Bug on radio] Gustavo, we found him.
- 1577
- 01:40:04,916 --> 01:40:05,917
- [Agent Treviño] Wait.
- They're talking about Tata.
- 1578
- 01:40:06,001 --> 01:40:07,002
- [Gustavo in Spanish]
- 1579
- 01:40:07,085 --> 01:40:10,005
- [Bug in English] He was at a funeral.
- His wife was dying of cancer.
- 1580
- 01:40:10,088 --> 01:40:11,298
- Pero now he's finishing the run.
- 1581
- 01:40:11,381 --> 01:40:12,382
- - Sounds like they're with him.
- - [Gustavo in Spanish]
- 1582
- 01:40:13,967 --> 01:40:15,302
- - [in English] He was warned.
- - [speaking Spanish]
- 1583
- 01:40:17,679 --> 01:40:19,014
- [Gustavo in English] I don't care.
- [speaking Spanish]
- 1584
- 01:40:21,933 --> 01:40:23,268
- SÃÂ, sÃÂ, sÃÂ.
- 1585
- 01:40:23,810 --> 01:40:24,811
- [Agent Treviño] They're gonna kill him.
- 1586
- 01:40:24,895 --> 01:40:26,646
- [Bug] Gustavo,
- he's the best mule we have.
- 1587
- 01:40:26,730 --> 01:40:29,149
- I need a lock on a GPS now.
- And get the chopper in the air.
- 1588
- 01:40:29,232 --> 01:40:33,403
- [Gustavo] Okay. Let him finish his drop.
- If he fails, it's your head.
- 1589
- 01:40:33,486 --> 01:40:34,487
- [speaks Spanish]
- 1590
- 01:40:35,906 --> 01:40:36,907
- [Gustavo] Get it done.
- 1591
- 01:40:37,407 --> 01:40:38,575
- [in English] Okay.
- 1592
- 01:40:42,078 --> 01:40:43,997
- [dispatcher] We have a location
- on that GPS track.
- 1593
- 01:40:44,080 --> 01:40:48,084
- Illinois, a quarter mile east
- off Interstate 55, exit 224.
- 1594
- 01:40:49,127 --> 01:40:50,253
- All right, here we go.
- 1595
- 01:40:50,921 --> 01:40:52,130
- [siren blaring]
- 1596
- 01:40:56,551 --> 01:40:58,345
- [indistinct radio chatter]
- 1597
- 01:41:08,688 --> 01:41:10,523
- [helicopter blades whirring]
- 1598
- 01:41:30,210 --> 01:41:32,504
- Suspect is moving northbound.
- 1599
- 01:41:32,587 --> 01:41:34,798
- Unit one, go ahead and block
- all northbound traffic.
- 1600
- 01:41:34,881 --> 01:41:36,841
- Units two and three, box him in
- once we're in position.
- 1601
- 01:41:36,925 --> 01:41:38,385
- - [pilot] Roger that.
- - All right, here we go.
- 1602
- 01:41:38,468 --> 01:41:40,220
- It all comes down right here.
- 1603
- 01:41:48,603 --> 01:41:49,813
- [engine revs]
- 1604
- 01:42:18,967 --> 01:42:20,385
- [Agent Bates] All right, here we go.
- 1605
- 01:42:20,468 --> 01:42:22,804
- [pilot] Charlie 223, helo 17 on top.
- 1606
- 01:42:22,887 --> 01:42:24,055
- [man] Air team, we have a visual.
- 1607
- 01:42:31,062 --> 01:42:32,605
- Be smart. Slow down.
- 1608
- 01:42:37,610 --> 01:42:38,737
- All right.
- 1609
- 01:42:40,488 --> 01:42:41,614
- [officer] Let's go.
- 1610
- 01:42:41,990 --> 01:42:43,908
- [Agent Bates] Step out of the vehicle
- with your hands up!
- 1611
- 01:42:43,992 --> 01:42:45,201
- Get out of the car!
- 1612
- 01:42:45,785 --> 01:42:48,288
- Driver, step out of the vehicle.
- Put your hands in the air!
- 1613
- 01:42:48,371 --> 01:42:50,040
- Get out of the fucking vehicle now!
- 1614
- 01:42:50,123 --> 01:42:51,249
- Get out of the car!
- 1615
- 01:42:51,333 --> 01:42:53,168
- [Agent Bates] Get out of the car!
- 1616
- 01:43:00,091 --> 01:43:02,677
- Step out of the vehicle!
- Put your hands above your head!
- 1617
- 01:43:03,845 --> 01:43:06,181
- Keep your hands in the air!
- Step away from the vehicle!
- 1618
- 01:43:06,264 --> 01:43:08,099
- Let me see your hands!
- 1619
- 01:43:08,183 --> 01:43:09,601
- Put your hands in the air!
- 1620
- 01:43:09,684 --> 01:43:10,977
- - Your hands!
- - Step away from the vehicle!
- 1621
- 01:43:11,061 --> 01:43:12,604
- Turn around, face the other way!
- 1622
- 01:43:12,687 --> 01:43:13,855
- [Agent Treviño] Turn around!
- Turn around!
- 1623
- 01:43:13,938 --> 01:43:15,273
- [Agent Bates] Turn around
- and face the other way!
- 1624
- 01:43:16,691 --> 01:43:19,819
- Put your hands behind your head
- and interlace your fingers.
- 1625
- 01:43:20,779 --> 01:43:24,366
- Now I want you to take steps back
- towards me to the sound of my voice.
- 1626
- 01:43:25,575 --> 01:43:26,868
- There you go.
- 1627
- 01:43:28,370 --> 01:43:29,996
- That's it, keep coming.
- 1628
- 01:43:31,998 --> 01:43:33,083
- Here we go.
- 1629
- 01:43:34,250 --> 01:43:35,460
- That's it.
- 1630
- 01:43:35,919 --> 01:43:37,337
- [helicopter hovering]
- 1631
- 01:43:46,388 --> 01:43:47,806
- [handcuffs clicking]
- 1632
- 01:43:52,727 --> 01:43:54,562
- [sighs] You.
- 1633
- 01:43:56,022 --> 01:43:57,315
- Yeah.
- 1634
- 01:44:00,318 --> 01:44:01,319
- [DEA agent] Do you need
- more staties here?
- 1635
- 01:44:01,403 --> 01:44:02,404
- [Agent Bates] No, no, no.
- 1636
- 01:44:02,487 --> 01:44:04,197
- - [DEA agent] We're just gonna talk.
- - Okay. All right.
- 1637
- 01:44:05,865 --> 01:44:07,700
- [indistinct police radio chatter]
- 1638
- 01:44:22,090 --> 01:44:23,466
- What happened to your face?
- 1639
- 01:44:26,094 --> 01:44:27,095
- Nothing.
- 1640
- 01:44:27,679 --> 01:44:30,140
- I just got what I damn well deserved,
- is all.
- 1641
- 01:44:30,223 --> 01:44:31,516
- And the suit?
- 1642
- 01:44:33,101 --> 01:44:34,519
- Went to a funeral.
- 1643
- 01:44:35,270 --> 01:44:36,646
- My ex-wife's funeral.
- 1644
- 01:44:36,729 --> 01:44:37,730
- I'm sorry.
- 1645
- 01:44:39,399 --> 01:44:44,112
- Lucky, actually.
- I got to spend some time with her.
- 1646
- 01:44:44,737 --> 01:44:47,740
- She let me in
- and my whole family let me in.
- 1647
- 01:44:47,824 --> 01:44:49,117
- My daughter, everybody.
- 1648
- 01:44:50,201 --> 01:44:52,370
- Is this the daughter
- that wouldn't talk to you?
- 1649
- 01:44:52,454 --> 01:44:53,663
- Yeah.
- 1650
- 01:44:54,247 --> 01:44:55,957
- That's right. You remember that, huh?
- 1651
- 01:44:56,040 --> 01:44:57,667
- - I do.
- - Huh.
- 1652
- 01:44:59,461 --> 01:45:00,462
- Well...
- 1653
- 01:45:00,962 --> 01:45:05,008
- Am I the guy who's responsible
- for you missing your anniversary?
- 1654
- 01:45:05,675 --> 01:45:07,051
- [Agent Bates chuckles]
- 1655
- 01:45:08,136 --> 01:45:09,471
- [Agent Bates] You know, it's funny.
- 1656
- 01:45:09,554 --> 01:45:13,933
- After all this work and the time away,
- you, of all people, were right.
- 1657
- 01:45:16,311 --> 01:45:19,272
- I ain't been right about much in life.
- 1658
- 01:45:23,776 --> 01:45:25,987
- Well, you made things straight
- with your family.
- 1659
- 01:45:26,070 --> 01:45:27,071
- Yeah.
- 1660
- 01:45:27,864 --> 01:45:28,865
- I'm glad for you.
- 1661
- 01:45:28,948 --> 01:45:31,910
- That's the thing.
- You just remember that.
- 1662
- 01:45:32,494 --> 01:45:34,537
- You remember that with your family.
- 1663
- 01:45:36,122 --> 01:45:38,333
- You don't need all that other shit.
- 1664
- 01:45:39,751 --> 01:45:41,336
- I'll try to.
- 1665
- 01:45:44,714 --> 01:45:46,716
- You take care of yourself, okay?
- 1666
- 01:45:47,133 --> 01:45:48,134
- You, too.
- 1667
- 01:45:48,218 --> 01:45:49,219
- Yeah.
- 1668
- 01:45:50,303 --> 01:45:51,763
- Hang in there.
- 1669
- 01:46:01,731 --> 01:46:03,566
- [indistinct police radio chatter]
- 1670
- 01:46:19,582 --> 01:46:21,668
- [attorney] Earl Stone is a man
- who served his country,
- 1671
- 01:46:21,751 --> 01:46:23,294
- fought for our freedom
- 1672
- 01:46:23,586 --> 01:46:25,338
- and now faces the loss of his own.
- 1673
- 01:46:29,801 --> 01:46:31,803
- Murdering cartel thugs,
- 1674
- 01:46:32,136 --> 01:46:34,556
- who not only took advantage
- of his good nature
- 1675
- 01:46:35,306 --> 01:46:38,309
- but also his advanced age,
- his vulnerability. Your Honor...
- 1676
- 01:46:38,393 --> 01:46:39,477
- Guilty.
- 1677
- 01:46:41,062 --> 01:46:42,063
- Earl.
- 1678
- 01:46:44,649 --> 01:46:45,650
- Earl.
- 1679
- 01:46:45,733 --> 01:46:48,278
- Mr. Stone,
- you should talk to your attorney.
- 1680
- 01:46:49,404 --> 01:46:50,905
- Earl, don't do this.
- 1681
- 01:46:51,197 --> 01:46:53,157
- - Earl...
- - Guilty, Your Honor.
- 1682
- 01:46:53,866 --> 01:46:54,909
- I did it.
- 1683
- 01:46:55,577 --> 01:46:59,205
- Mr. Stone, are you pleading guilty
- on all charges?
- 1684
- 01:47:00,707 --> 01:47:01,708
- Yes.
- 1685
- 01:47:02,667 --> 01:47:03,835
- [people murmuring]
- 1686
- 01:47:03,918 --> 01:47:06,421
- Bailiff. Take him into custody.
- 1687
- 01:47:06,838 --> 01:47:10,258
- Mr. Stone, you are remanded
- into federal prison.
- 1688
- 01:47:11,384 --> 01:47:12,385
- [gavel bangs]
- 1689
- 01:47:14,095 --> 01:47:15,638
- You did a good job.
- 1690
- 01:47:19,183 --> 01:47:21,394
- We'll come visit you
- every chance we can.
- 1691
- 01:47:21,769 --> 01:47:22,895
- Thanks.
- 1692
- 01:47:26,482 --> 01:47:29,152
- Mike and I will look after the farm.
- Don't you worry, Grandpa.
- 1693
- 01:47:30,361 --> 01:47:31,779
- I know you will.
- 1694
- 01:47:35,575 --> 01:47:37,827
- It's just time, is all.
- 1695
- 01:47:38,578 --> 01:47:43,166
- I could buy anything,
- but I couldn't buy time.
- 1696
- 01:47:44,250 --> 01:47:46,628
- It's okay. We love you.
- 1697
- 01:47:52,342 --> 01:47:53,843
- All right. Thank you.
- 1698
- 01:47:54,344 --> 01:47:56,846
- At least we'll always know
- where you are. [chuckles]
- 1699
- 01:47:57,930 --> 01:47:58,931
- [gavel bangs]
- 1700
- 01:47:59,015 --> 01:48:00,892
- [Judge] Court is adjourned.
- 1701
- 01:48:11,319 --> 01:48:14,155
- - Good work, Special Agent.
- - Thank you, sir.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement