Advertisement
tpbolon

Mr. Turner (2014)

Sep 17th, 2020
745
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
Java 119.76 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:07,771 --> 00:02:10,447
  3. Do you know what he said
  4. to me last time?
  5.  
  6. 2
  7. 00:02:10,547 --> 00:02:13,325
  8. I said to him,
  9. "Are you the jolliest at home?"
  10.  
  11. 3
  12. 00:02:13,425 --> 00:02:17,538
  13. And he said, "Yes, except for the door knob
  14. because that gives everyone a handshake."
  15.  
  16. 4
  17. 00:05:15,816 --> 00:05:17,041
  18. Oi!
  19.  
  20. 5
  21. 00:05:38,588 --> 00:05:42,409
  22. Aye, aye, me damsel.
  23.  
  24. 6
  25. 00:05:42,509 --> 00:05:44,276
  26. Welcome home, Mr Billy.
  27.  
  28. 7
  29. 00:05:48,098 --> 00:05:50,459
  30. - We've been worried to death about you.
  31. - For why?
  32.  
  33. 8
  34. 00:05:50,559 --> 00:05:52,169
  35. On account of that explosion.
  36.  
  37. 9
  38. 00:05:52,269 --> 00:05:54,546
  39. - What was that?
  40. - At Ostend.
  41.  
  42. 10
  43. 00:05:54,646 --> 00:05:57,841
  44. Oh, yes.
  45. I heard tell of that at Antwerp.
  46.  
  47. 11
  48. 00:05:57,941 --> 00:05:59,291
  49. Dreadful.
  50.  
  51. 12
  52. 00:05:59,651 --> 00:06:00,719
  53. Dirty linen.
  54.  
  55. 13
  56. 00:06:00,819 --> 00:06:03,180
  57. Mr William's been getting
  58. in a stew about it.
  59.  
  60. 14
  61. 00:06:03,280 --> 00:06:06,475
  62. - Is he out and about his business?
  63. - That he is.
  64.  
  65. 15
  66. 00:06:38,732 --> 00:06:41,009
  67. You faring well?
  68.  
  69. 16
  70. 00:06:41,109 --> 00:06:42,626
  71. Thank you.
  72.  
  73. 17
  74. 00:06:47,616 --> 00:06:50,602
  75. - How was your journey home?
  76. - It was execrable.
  77.  
  78. 18
  79. 00:07:15,936 --> 00:07:18,588
  80. You in need of anything else?
  81.  
  82. 19
  83. 00:07:18,688 --> 00:07:19,997
  84. Tea?
  85.  
  86. 20
  87. 00:07:47,884 --> 00:07:51,913
  88. - Good morning, Signor Grande.
  89. - Mr Turner! Buongiorno.
  90.  
  91. 21
  92. 00:07:52,013 --> 00:07:53,995
  93. - Joshua.
  94. - Morning, sir.
  95.  
  96. 22
  97. 00:07:54,095 --> 00:07:57,294
  98. - We have damn rats.
  99. - No shortage of them in this city.
  100.  
  101. 23
  102. 00:07:57,394 --> 00:08:00,922
  103. Wretched things! It's an epidemic.
  104.  
  105. 24
  106. 00:08:01,022 --> 00:08:03,717
  107. - What can I do for you today?
  108. - Well, let me see.
  109.  
  110. 25
  111. 00:08:03,817 --> 00:08:06,595
  112. - He is back?
  113. - We are expecting him any day now.
  114.  
  115. 26
  116. 00:08:06,695 --> 00:08:09,056
  117. Bravo! The prodigal son.
  118.  
  119. 27
  120. 00:08:09,156 --> 00:08:12,350
  121. - Pronti. What do we need?
  122. - An ounce of chrome yellow.
  123.  
  124. 28
  125. 00:08:12,450 --> 00:08:14,561
  126. - Chrome yellow, Joshua.
  127. - Chrome yellow, sir.
  128.  
  129. 29
  130. 00:08:14,661 --> 00:08:17,346
  131. - A large packet of flake white.
  132. - Flake white.
  133.  
  134. 30
  135. 00:08:18,165 --> 00:08:20,817
  136. What is your price
  137. for a bladder of ultramarine?
  138.  
  139. 31
  140. 00:08:20,917 --> 00:08:22,736
  141. My price is the best price.
  142.  
  143. 32
  144. 00:08:22,836 --> 00:08:24,988
  145. And what might that price be?
  146.  
  147. 33
  148. 00:08:25,088 --> 00:08:29,576
  149. Blue ultramarine is coming
  150. from far, far away: Afghanistan.
  151.  
  152. 34
  153. 00:08:29,676 --> 00:08:33,080
  154. - What else do you need?
  155. - Bottle of poppy oil, some Indian red.
  156.  
  157. 35
  158. 00:08:33,180 --> 00:08:35,614
  159. - Poppy oil, Joshua.
  160. - Yes, sir.
  161.  
  162. 36
  163. 00:09:10,133 --> 00:09:12,536
  164. There's your prize porker.
  165.  
  166. 37
  167. 00:09:12,636 --> 00:09:14,579
  168. Is he handsome?
  169.  
  170. 38
  171. 00:09:14,679 --> 00:09:17,197
  172. He has a big smile on his face.
  173.  
  174. 39
  175. 00:09:18,433 --> 00:09:21,378
  176. - You're making the sauce?
  177. - It's all but done, save the brains.
  178.  
  179. 40
  180. 00:09:21,478 --> 00:09:24,506
  181. Good. Oh... dearie me!
  182.  
  183. 41
  184. 00:09:24,606 --> 00:09:28,677
  185. - Will you take a dish of tea, Mr William?
  186. - Oh, thank ye, Hannah.
  187.  
  188. 42
  189. 00:09:28,777 --> 00:09:31,721
  190. Shall you be putting those chattels away?
  191. I should.
  192.  
  193. 43
  194. 00:09:31,821 --> 00:09:33,515
  195. - Best do it now.
  196. - Yes.
  197.  
  198. 44
  199. 00:09:33,615 --> 00:09:36,717
  200. Then I can rest me weary legs.
  201.  
  202. 45
  203. 00:09:55,345 --> 00:09:58,322
  204. You're home, Billy boy!
  205.  
  206. 46
  207. 00:10:01,184 --> 00:10:03,712
  208. Hey, Daddy!
  209.  
  210. 47
  211. 00:10:05,146 --> 00:10:07,048
  212. I thought you was exploded.
  213.  
  214. 48
  215. 00:10:07,148 --> 00:10:09,885
  216. I been down on my knees
  217. and praying you was safe.
  218.  
  219. 49
  220. 00:10:09,985 --> 00:10:13,054
  221. Well, you been chafing your old pedestals
  222. for naught, Daddy.
  223.  
  224. 50
  225. 00:10:13,154 --> 00:10:14,472
  226. I was a hundred miles distant.
  227.  
  228. 51
  229. 00:10:14,572 --> 00:10:16,516
  230. - Oh, you heard tell of it, then?
  231. - I did indeed.
  232.  
  233. 52
  234. 00:10:16,616 --> 00:10:20,061
  235. Terrible, they pour souls as perished,
  236. two score or more.
  237.  
  238. 53
  239. 00:10:20,161 --> 00:10:23,315
  240. Took a few brave soldiers
  241. with it an' all.
  242.  
  243. 54
  244. 00:10:23,415 --> 00:10:26,985
  245. I was vexed to learn
  246. you been entertaining concerns, old Dadda.
  247.  
  248. 55
  249. 00:10:27,085 --> 00:10:29,144
  250. 'Twas only natural.
  251.  
  252. 56
  253. 00:10:30,338 --> 00:10:32,490
  254. Oh, Daddy!
  255.  
  256. 57
  257. 00:10:32,590 --> 00:10:34,284
  258. How was your crossing?
  259.  
  260. 58
  261. 00:10:34,384 --> 00:10:37,662
  262. Set fair on departure,
  263. lumpy in the middle.
  264.  
  265. 59
  266. 00:10:37,762 --> 00:10:40,707
  267. - Did you sail from Rotterdam?
  268. - No, Dieppe.
  269.  
  270. 60
  271. 00:10:42,392 --> 00:10:45,295
  272. Night coach from Brighton
  273. proved to be an heinous travail.
  274.  
  275. 61
  276. 00:10:45,395 --> 00:10:46,338
  277. How so?
  278.  
  279. 62
  280. 00:10:46,438 --> 00:10:49,174
  281. It was stuffed full of yacking
  282. and cackling females.
  283.  
  284. 63
  285. 00:10:49,274 --> 00:10:53,053
  286. Pox-ridden harridan as broad in the beam
  287. as the old Victory at Trafalgar.
  288.  
  289. 64
  290. 00:10:53,153 --> 00:10:57,849
  291. - Were your travels productive?
  292. - Exceeding refreshing, old Daddy.
  293.  
  294. 65
  295. 00:10:57,949 --> 00:10:59,392
  296. Yeah, Amsterdam.
  297.  
  298. 66
  299. 00:10:59,492 --> 00:11:01,978
  300. Had a gander at the Rembrandt.
  301.  
  302. 67
  303. 00:11:02,078 --> 00:11:04,648
  304. Militia Company, Antwerp Cathedral.
  305.  
  306. 68
  307. 00:11:04,748 --> 00:11:06,566
  308. Rubens, the triptych.
  309.  
  310. 69
  311. 00:11:06,666 --> 00:11:09,069
  312. Flanders,
  313. still as flat as a witch's tit.
  314.  
  315. 70
  316. 00:11:09,169 --> 00:11:12,646
  317. Thank you, Hannah. You sly girl.
  318.  
  319. 71
  320. 00:11:14,132 --> 00:11:16,409
  321. Did you find tolerable diggings?
  322.  
  323. 72
  324. 00:11:16,509 --> 00:11:19,621
  325. Stinking flea pit at Dieppe,
  326. then moved to the harbour.
  327.  
  328. 73
  329. 00:11:19,721 --> 00:11:22,332
  330. Westerly aspect, fine sunset.
  331.  
  332. 74
  333. 00:11:22,432 --> 00:11:25,168
  334. Oh, Daddy,
  335. I'm in need of an eight-by-six.
  336.  
  337. 75
  338. 00:11:25,268 --> 00:11:30,131
  339. I have a seven by five-and-a-half
  340. ready sized and primed.
  341.  
  342. 76
  343. 00:11:30,231 --> 00:11:32,926
  344. - That should suit.
  345. - Right you be.
  346.  
  347. 77
  348. 00:11:33,026 --> 00:11:35,887
  349. More's to the point,
  350. how you been faring?
  351.  
  352. 78
  353. 00:11:35,987 --> 00:11:37,597
  354. In good health, thank the Lord.
  355.  
  356. 79
  357. 00:11:37,697 --> 00:11:39,975
  358. - Bronchioles still rattling?
  359. - No.
  360.  
  361. 80
  362. 00:11:40,075 --> 00:11:42,394
  363. He was wheezing last week.
  364.  
  365. 81
  366. 00:11:42,494 --> 00:11:45,981
  367. October ain't quite come
  368. round the corner yet, has it?
  369.  
  370. 82
  371. 00:11:46,081 --> 00:11:47,857
  372. I've been over to Grande's.
  373.  
  374. 83
  375. 00:11:49,125 --> 00:11:51,403
  376. Ultramarine's gone up
  377. to a guinea a bladder.
  378.  
  379. 84
  380. 00:11:51,503 --> 00:11:52,821
  381. Gawd's truth!
  382.  
  383. 85
  384. 00:11:52,921 --> 00:11:54,980
  385. That brigand still robbing us, is he?
  386.  
  387. 86
  388. 00:11:56,174 --> 00:12:00,996
  389. - You're in need of a shave.
  390. - Yeah, well, be that as it may, Daddy.
  391.  
  392. 87
  393. 00:12:01,096 --> 00:12:05,282
  394. Presently I'm gonna throw myself
  395. into the arms of Morpheus.
  396.  
  397. 88
  398. 00:12:48,309 --> 00:12:49,618
  399. No!
  400.  
  401. 89
  402. 00:13:00,155 --> 00:13:03,016
  403. I took a trip down west,
  404. Exeter, last week.
  405.  
  406. 90
  407. 00:13:04,868 --> 00:13:08,271
  408. - How fares the old uncle?
  409. - Bearing up, considering.
  410.  
  411. 91
  412. 00:13:08,371 --> 00:13:12,192
  413. - Considering what?
  414. - Well, his age, living alone.
  415.  
  416. 92
  417. 00:13:17,255 --> 00:13:19,115
  418. Here's the thing.
  419.  
  420. 93
  421. 00:13:19,215 --> 00:13:22,067
  422. He wants to arrange a family gathering.
  423.  
  424. 94
  425. 00:13:40,111 --> 00:13:42,639
  426. Will you take some more cheek?
  427.  
  428. 95
  429. 00:13:42,739 --> 00:13:46,017
  430. Yeah, cast us another morsel.
  431.  
  432. 96
  433. 00:13:46,117 --> 00:13:48,937
  434. Missing your button, Mr Billy.
  435.  
  436. 97
  437. 00:14:04,636 --> 00:14:08,238
  438. Be so kind as to enter the vestibule.
  439.  
  440. 98
  441. 00:14:15,980 --> 00:14:19,082
  442. The darkness is to a purpose.
  443.  
  444. 99
  445. 00:14:19,817 --> 00:14:22,753
  446. I shall return by and by.
  447.  
  448. 100
  449. 00:14:49,556 --> 00:14:51,073
  450. Madam.
  451.  
  452. 101
  453. 00:14:52,892 --> 00:14:54,409
  454. Gentlemen.
  455.  
  456. 102
  457. 00:15:00,024 --> 00:15:01,625
  458. Behold.
  459.  
  460. 103
  461. 00:15:07,407 --> 00:15:09,508
  462. Three steps down.
  463.  
  464. 104
  465. 00:15:20,044 --> 00:15:22,479
  466. Pray, view at your leisure.
  467.  
  468. 105
  469. 00:15:56,164 --> 00:15:58,358
  470. - Good day to you, Hannah.
  471. - Good day to you, Aunt Sarah.
  472.  
  473. 106
  474. 00:15:58,458 --> 00:16:00,944
  475. - And how are you faring?
  476. - Very well, thank you.
  477.  
  478. 107
  479. 00:16:01,044 --> 00:16:03,404
  480. - Are you coming in?
  481. - I most certainly am. Is he at home?
  482.  
  483. 108
  484. 00:16:03,504 --> 00:16:06,815
  485. - He is. I'll tell him you're here.
  486. - I can inform him myself, thank you kindly.
  487.  
  488. 109
  489. 00:16:09,302 --> 00:16:12,997
  490. - Good day to you, sir.
  491. - And a very good day to you, Mrs D.
  492.  
  493. 110
  494. 00:16:13,097 --> 00:16:15,333
  495. And how do we find you
  496. on this fair morning?
  497.  
  498. 111
  499. 00:16:15,433 --> 00:16:17,669
  500. Exceedingly preoccupied, madam.
  501.  
  502. 112
  503. 00:16:17,769 --> 00:16:20,338
  504. 'Twas ever thus.
  505. You've always been preoccupied.
  506.  
  507. 113
  508. 00:16:20,438 --> 00:16:22,507
  509. You're too preoccupied
  510. for your own good, sir.
  511.  
  512. 114
  513. 00:16:22,607 --> 00:16:24,467
  514. Nothing comes from nothing, madam.
  515.  
  516. 115
  517. 00:16:24,567 --> 00:16:27,043
  518. And we have had nothing from you, sir.
  519.  
  520. 116
  521. 00:16:28,780 --> 00:16:31,599
  522. Evelina, Georgiana,
  523. come and greet your father.
  524.  
  525. 117
  526. 00:16:31,699 --> 00:16:35,186
  527. Good day, Father.
  528. May I present my child to you?
  529.  
  530. 118
  531. 00:16:35,286 --> 00:16:37,480
  532. - Your granddaughter.
  533. - Rosalie Adelaide.
  534.  
  535. 119
  536. 00:16:37,580 --> 00:16:39,774
  537. Your only surviving grandchild.
  538.  
  539. 120
  540. 00:16:39,874 --> 00:16:42,151
  541. Georgiana, cease your dithering!
  542.  
  543. 121
  544. 00:16:42,251 --> 00:16:44,821
  545. May I suggest, Mrs D,
  546. with the utmost respect,
  547.  
  548. 122
  549. 00:16:44,921 --> 00:16:47,865
  550. that you withdraw to the drawing room?
  551.  
  552. 123
  553. 00:16:47,965 --> 00:16:50,952
  554. Good day to you, Mrs Danby.
  555. Would you care to step this way?
  556.  
  557. 124
  558. 00:16:51,052 --> 00:16:52,704
  559. Good day to you, Mr Turner.
  560.  
  561. 125
  562. 00:16:52,804 --> 00:16:54,581
  563. And will you be gracing us
  564. with your presence
  565.  
  566. 126
  567. 00:16:54,681 --> 00:16:56,708
  568. in the withdrawing room, sir?
  569.  
  570. 127
  571. 00:16:56,808 --> 00:16:59,836
  572. I sincerely hope you will.
  573. And, pray, do not keep us waiting.
  574.  
  575. 128
  576. 00:16:59,936 --> 00:17:02,755
  577. We have our own lives to lead.
  578. Come along, daughters.
  579.  
  580. 129
  581. 00:17:02,855 --> 00:17:06,249
  582. The vapours in this room
  583. are most noxious to a child's lungs.
  584.  
  585. 130
  586. 00:17:17,453 --> 00:17:20,055
  587. Ladies, pray, sit yourselves.
  588.  
  589. 131
  590. 00:17:21,165 --> 00:17:22,400
  591. Sarah, if you please.
  592.  
  593. 132
  594. 00:17:22,500 --> 00:17:25,570
  595. I shall be seated, William,
  596. when it suits me and not before.
  597.  
  598. 133
  599. 00:17:25,670 --> 00:17:27,187
  600. So be it.
  601.  
  602. 134
  603. 00:17:28,131 --> 00:17:30,992
  604. - She's a pretty little thing.
  605. - Thank you, Grandfather.
  606.  
  607. 135
  608. 00:17:31,092 --> 00:17:33,453
  609. - We are most proud of her.
  610. - We are indeed.
  611.  
  612. 136
  613. 00:17:33,553 --> 00:17:35,997
  614. - Have you been out strolling, Aunt Sarah?
  615. - No, niece.
  616.  
  617. 137
  618. 00:17:36,097 --> 00:17:38,249
  619. I've been to collect my pension
  620. at Leicester Fields,
  621.  
  622. 138
  623. 00:17:38,349 --> 00:17:41,121
  624. - it being the first of the month.
  625. - Indeed.
  626.  
  627. 139
  628. 00:17:44,063 --> 00:17:46,049
  629. - Your latest infant?
  630. - To be sure, Father.
  631.  
  632. 140
  633. 00:17:46,149 --> 00:17:48,635
  634. - Of robust constitution?
  635. - She has an excellent character.
  636.  
  637. 141
  638. 00:17:48,735 --> 00:17:51,596
  639. One must trust in providence.
  640. Colour of eye?
  641.  
  642. 142
  643. 00:17:51,696 --> 00:17:53,681
  644. - Blue, as yourself.
  645. - Splendid.
  646.  
  647. 143
  648. 00:17:53,781 --> 00:17:55,516
  649. Do not forget your other daughter, sir,
  650.  
  651. 144
  652. 00:17:55,616 --> 00:17:58,102
  653. whom you have deigned to neglect
  654. these past two years.
  655.  
  656. 145
  657. 00:17:58,202 --> 00:18:00,063
  658. Sit down, Georgiana.
  659.  
  660. 146
  661. 00:18:00,163 --> 00:18:02,607
  662. - She is learning French.
  663. - And music.
  664.  
  665. 147
  666. 00:18:02,707 --> 00:18:04,525
  667. She is having an education.
  668.  
  669. 148
  670. 00:18:04,625 --> 00:18:08,655
  671. Reading, writing, arithmetic
  672. and geography with the globe.
  673.  
  674. 149
  675. 00:18:08,755 --> 00:18:10,365
  676. Sit up straight, Georgie!
  677.  
  678. 150
  679. 00:18:10,465 --> 00:18:12,033
  680. Say something in French.
  681.  
  682. 151
  683. 00:18:12,133 --> 00:18:13,743
  684. - Bonjour.
  685. - Bonjour, Papa.
  686.  
  687. 152
  688. 00:18:14,886 --> 00:18:16,454
  689. - Are you keeping well?
  690. - I am.
  691.  
  692. 153
  693. 00:18:16,554 --> 00:18:18,456
  694. I was not addressing you, sir.
  695.  
  696. 154
  697. 00:18:18,556 --> 00:18:21,084
  698. I enjoy good health, thank'ee.
  699. And yourself?
  700.  
  701. 155
  702. 00:18:21,184 --> 00:18:24,295
  703. We are surviving as best we can
  704. under the circumstances.
  705.  
  706. 156
  707. 00:18:24,395 --> 00:18:28,466
  708. - And what circumstances might they be?
  709. - Straightened circumstances, sir.
  710.  
  711. 157
  712. 00:18:28,566 --> 00:18:30,468
  713. But we manage
  714. to keep body and soul together,
  715.  
  716. 158
  717. 00:18:30,568 --> 00:18:33,503
  718. no thanks to your ungrateful son.
  719.  
  720. 159
  721. 00:18:34,155 --> 00:18:36,974
  722. How dare you take your leave of me,
  723. Billy Turner!
  724.  
  725. 160
  726. 00:18:37,074 --> 00:18:41,270
  727. You insult me,
  728. as you have always insulted me!
  729.  
  730. 161
  731. 00:18:41,370 --> 00:18:42,888
  732. Billy!
  733.  
  734. 162
  735. 00:19:22,036 --> 00:19:23,354
  736. Good evening, William.
  737.  
  738. 163
  739. 00:19:23,454 --> 00:19:26,389
  740. Felicitations of the evening to you,
  741. your Lordship.
  742.  
  743. 164
  744. 00:19:27,208 --> 00:19:29,360
  745. You faring well?
  746.  
  747. 165
  748. 00:19:29,460 --> 00:19:33,072
  749. Bit breathless. Been up to the farm.
  750.  
  751. 166
  752. 00:19:36,259 --> 00:19:39,620
  753. Watch the sunset,
  754. say goodnight to the milkmaids.
  755.  
  756. 167
  757. 00:19:40,888 --> 00:19:44,157
  758. Any further consideration
  759. to mechanicalising the thresher?
  760.  
  761. 168
  762. 00:19:46,853 --> 00:19:48,713
  763. You can't beat the old oxen.
  764.  
  765. 169
  766. 00:19:48,813 --> 00:19:52,175
  767. - Is that so, your Lordship?
  768. - Indeed.
  769.  
  770. 170
  771. 00:19:52,275 --> 00:19:55,470
  772. We had a ploughing competition
  773. last spring
  774.  
  775. 171
  776. 00:19:55,570 --> 00:19:58,389
  777. between teams of horses
  778. and teams of oxen.
  779.  
  780. 172
  781. 00:19:58,489 --> 00:20:00,516
  782. - And the victor?
  783. - The horses.
  784.  
  785. 173
  786. 00:20:00,616 --> 00:20:04,145
  787. - Well, the ox is a sluggish beast.
  788. - Yes, but strong.
  789.  
  790. 174
  791. 00:20:04,245 --> 00:20:06,856
  792. With the added benefit, when it comes
  793. to the end of its working life,
  794.  
  795. 175
  796. 00:20:06,956 --> 00:20:08,890
  797. it makes a very succulent dish.
  798.  
  799. 176
  800. 00:20:10,376 --> 00:20:12,069
  801. Unlike the horse.
  802.  
  803. 177
  804. 00:20:12,169 --> 00:20:13,196
  805. Good for glue.
  806.  
  807. 178
  808. 00:20:13,296 --> 00:20:15,897
  809. Ahem... your Lordship!
  810.  
  811. 179
  812. 00:20:18,384 --> 00:20:21,621
  813. - A very good evening to you, sir.
  814. - Evening, Manners.
  815.  
  816. 180
  817. 00:20:21,721 --> 00:20:23,726
  818. Mr Turner.
  819.  
  820. 181
  821. 00:20:24,974 --> 00:20:26,959
  822. Are we not blessed by the heavens
  823.  
  824. 182
  825. 00:20:27,059 --> 00:20:33,331
  826. to witness so glorious
  827. a crepuscular time of day?
  828.  
  829. 183
  830. 00:20:35,943 --> 00:20:37,585
  831. Imbecile.
  832.  
  833. 184
  834. 00:20:41,532 --> 00:20:46,187
  835. Continuing satisfaction
  836. as to the arrangement, your Lordship?
  837.  
  838. 185
  839. 00:20:46,287 --> 00:20:51,818
  840. I think we have successfully achieved
  841. the correct effect, William.
  842.  
  843. 186
  844. 00:20:51,918 --> 00:20:53,518
  845. Thank you.
  846.  
  847. 187
  848. 00:20:55,630 --> 00:20:58,866
  849. - Good evening, Nat.
  850. - Oh, good evening, my Lord.
  851.  
  852. 188
  853. 00:20:58,966 --> 00:21:03,454
  854. - Good evening, Miss Coggins.
  855. - Your Lordship, Turner.
  856.  
  857. 189
  858. 00:21:03,554 --> 00:21:07,208
  859. - How's your father faring, William?
  860. - Oh, bearing up, your Lordship.
  861.  
  862. 190
  863. 00:21:07,308 --> 00:21:09,961
  864. Very gracious of you to inquire.
  865.  
  866. 191
  867. 00:21:10,061 --> 00:21:14,006
  868. We thought we'd lost him
  869. this last winter, a very harsh one.
  870.  
  871. 192
  872. 00:21:14,106 --> 00:21:16,759
  873. He came through. He's a hardy old cove.
  874.  
  875. 193
  876. 00:21:16,859 --> 00:21:18,460
  877. Excellent.
  878.  
  879. 194
  880. 00:21:19,070 --> 00:21:21,421
  881. - See you at dinner.
  882. - Indeed.
  883.  
  884. 195
  885. 00:22:08,285 --> 00:22:10,605
  886. Exceedingly beautiful.
  887.  
  888. 196
  889. 00:22:10,705 --> 00:22:12,806
  890. You are too kind.
  891.  
  892. 197
  893. 00:22:13,290 --> 00:22:16,444
  894. I'm familiar with the melody, but...
  895.  
  896. 198
  897. 00:22:16,544 --> 00:22:18,613
  898. Herr Beethoven.
  899.  
  900. 199
  901. 00:22:18,713 --> 00:22:20,197
  902. The "Pathétique".
  903.  
  904. 200
  905. 00:22:28,139 --> 00:22:32,117
  906. I possess a rare fondness
  907. for... Henry Purcell.
  908.  
  909. 201
  910. 00:22:33,769 --> 00:22:34,795
  911. As do I.
  912.  
  913. 202
  914. 00:22:40,901 --> 00:22:42,127
  915. Yes.
  916.  
  917. 203
  918. 00:22:47,992 --> 00:22:50,510
  919. "Dido's Lament."
  920.  
  921. 204
  922. 00:22:56,792 --> 00:23:00,321
  923. May my wrongs create
  924.  
  925. 205
  926. 00:23:00,421 --> 00:23:02,114
  927. Create
  928.  
  929. 206
  930. 00:23:02,214 --> 00:23:04,659
  931. No sorrow...
  932.  
  933. 207
  934. 00:23:04,759 --> 00:23:05,868
  935. - Trouble.
  936. - Trou...
  937.  
  938. 208
  939. 00:23:05,968 --> 00:23:08,663
  940. No trouble
  941.  
  942. 209
  943. 00:23:08,763 --> 00:23:11,874
  944. - In thy breast... thy breast...
  945. - Thy breast.
  946.  
  947. 210
  948. 00:23:11,974 --> 00:23:15,702
  949. In thy brea... breast
  950.  
  951. 211
  952. 00:23:20,733 --> 00:23:24,752
  953. Remember me
  954.  
  955. 212
  956. 00:23:27,198 --> 00:23:30,383
  957. Remember me
  958.  
  959. 213
  960. 00:23:33,329 --> 00:23:35,305
  961. But...
  962.  
  963. 214
  964. 00:23:36,040 --> 00:23:38,192
  965. - Ah! Forget my fate.
  966. - Ah!
  967.  
  968. 215
  969. 00:23:38,292 --> 00:23:41,936
  970. Forget my fate
  971.  
  972. 216
  973. 00:23:43,672 --> 00:23:48,985
  974. Remember me
  975.  
  976. 217
  977. 00:23:49,178 --> 00:23:51,497
  978. But ah!
  979.  
  980. 218
  981. 00:23:51,597 --> 00:23:55,700
  982. Forget my fa...
  983.  
  984. 219
  985. 00:23:57,144 --> 00:23:58,912
  986. My fate
  987.  
  988. 220
  989. 00:24:06,612 --> 00:24:08,755
  990. A song of lost love.
  991.  
  992. 221
  993. 00:24:10,449 --> 00:24:12,550
  994. Indeed.
  995.  
  996. 222
  997. 00:24:14,620 --> 00:24:16,522
  998. I thank you.
  999.  
  1000. 223
  1001. 00:24:16,622 --> 00:24:19,224
  1002. Thank you, Mr Turner.
  1003.  
  1004. 224
  1005. 00:24:21,460 --> 00:24:22,977
  1006. Madam.
  1007.  
  1008. 225
  1009. 00:25:01,292 --> 00:25:03,402
  1010. Mr Turner?
  1011.  
  1012. 226
  1013. 00:25:03,502 --> 00:25:06,447
  1014. I have often pondered,
  1015. might there be a distinction
  1016.  
  1017. 227
  1018. 00:25:06,547 --> 00:25:09,909
  1019. between the way you paint a sunrise
  1020. as opposed to a sunset?
  1021.  
  1022. 228
  1023. 00:25:10,009 --> 00:25:12,995
  1024. Oh, there is indeed, Lady Stuckley.
  1025.  
  1026. 229
  1027. 00:25:13,095 --> 00:25:16,082
  1028. Yeah, cos one is going up
  1029. whilst the other...
  1030.  
  1031. 230
  1032. 00:25:16,182 --> 00:25:18,459
  1033. - The other is going down!
  1034. - Oh, Eliza, do hush.
  1035.  
  1036. 231
  1037. 00:25:18,559 --> 00:25:22,880
  1038. And might it also be determined
  1039. by the angle of the light?
  1040.  
  1041. 232
  1042. 00:25:22,980 --> 00:25:25,716
  1043. Well, it's weather,
  1044.  
  1045. 233
  1046. 00:25:25,816 --> 00:25:27,176
  1047. vapour,
  1048.  
  1049. 234
  1050. 00:25:27,276 --> 00:25:28,427
  1051. wind,
  1052.  
  1053. 235
  1054. 00:25:28,527 --> 00:25:30,679
  1055. frangibility and such like.
  1056.  
  1057. 236
  1058. 00:25:30,779 --> 00:25:32,181
  1059. Eliza, look at his nails!
  1060.  
  1061. 237
  1062. 00:25:32,281 --> 00:25:36,060
  1063. Whilst you goddesses are languishing
  1064. in the kingdom of Hypnos,
  1065.  
  1066. 238
  1067. 00:25:36,160 --> 00:25:40,189
  1068. I am up before the lark to witness Helios
  1069. popping his head above the parapet,
  1070.  
  1071. 239
  1072. 00:25:40,289 --> 00:25:44,225
  1073. with the only benefit
  1074. that the sunrise is not afflicted...
  1075.  
  1076. 240
  1077. 00:25:44,960 --> 00:25:46,978
  1078. with diminishing light.
  1079.  
  1080. 241
  1081. 00:25:55,512 --> 00:25:57,331
  1082. - Carew.
  1083. - Oh!
  1084.  
  1085. 242
  1086. 00:25:57,431 --> 00:25:59,208
  1087. Turner!
  1088.  
  1089. 243
  1090. 00:25:59,308 --> 00:26:02,744
  1091. I'm by way of observing
  1092. poor Saint Sebastian here.
  1093.  
  1094. 244
  1095. 00:26:03,520 --> 00:26:05,214
  1096. The artist is not known to me.
  1097.  
  1098. 245
  1099. 00:26:05,314 --> 00:26:06,632
  1100. - Flemish.
  1101. - Oh.
  1102.  
  1103. 246
  1104. 00:26:06,732 --> 00:26:09,718
  1105. Uncommonly capacious rump on the cherub.
  1106.  
  1107. 247
  1108. 00:26:09,818 --> 00:26:12,763
  1109. It might have gained in potency
  1110. with an increase of arrows.
  1111.  
  1112. 248
  1113. 00:26:12,863 --> 00:26:15,266
  1114. Well, yon celestial fellow
  1115. is tugging them all out.
  1116.  
  1117. 249
  1118. 00:26:15,366 --> 00:26:16,809
  1119. I can hardly bear to look upon it.
  1120.  
  1121. 250
  1122. 00:26:16,909 --> 00:26:21,856
  1123. The pain on his face,
  1124. the mark of resignation in it.
  1125.  
  1126. 251
  1127. 00:26:21,956 --> 00:26:24,108
  1128. 'Tis a willing sacrifice, is it not?
  1129.  
  1130. 252
  1131. 00:26:24,208 --> 00:26:26,694
  1132. 'Twas not how the poor soul perished.
  1133.  
  1134. 253
  1135. 00:26:26,794 --> 00:26:29,822
  1136. He was brought back to full health
  1137. by a good Samaritan.
  1138.  
  1139. 254
  1140. 00:26:29,922 --> 00:26:33,617
  1141. Then the heathens cudgelled him to death
  1142. and deposited him in a sewer.
  1143.  
  1144. 255
  1145. 00:26:33,717 --> 00:26:36,453
  1146. I would question
  1147. the veracity of that telling.
  1148.  
  1149. 256
  1150. 00:26:36,553 --> 00:26:38,988
  1151. No good deed goes unpunished.
  1152.  
  1153. 257
  1154. 00:26:43,686 --> 00:26:45,713
  1155. What a curious fate is mine.
  1156.  
  1157. 258
  1158. 00:26:47,356 --> 00:26:51,260
  1159. Last month in the King's Bench Prison
  1160. in the company of debtors,
  1161.  
  1162. 259
  1163. 00:26:51,360 --> 00:26:53,929
  1164. this month a guest
  1165. of quality, rank and fashion.
  1166.  
  1167. 260
  1168. 00:26:54,029 --> 00:26:58,142
  1169. Rejoice, Haydon. You find yourself
  1170. in a veritable Bacchanalia.
  1171.  
  1172. 261
  1173. 00:26:58,242 --> 00:27:01,478
  1174. His Lordship keeps
  1175. a very fine wine cellar.
  1176.  
  1177. 262
  1178. 00:27:01,578 --> 00:27:03,772
  1179. Be sanguine, fill your boots.
  1180.  
  1181. 263
  1182. 00:27:03,872 --> 00:27:05,608
  1183. Might I ask you
  1184. to loan me some money, Turner?
  1185.  
  1186. 264
  1187. 00:27:05,708 --> 00:27:06,942
  1188. I beg your pardon?
  1189.  
  1190. 265
  1191. 00:27:07,042 --> 00:27:10,529
  1192. I am in dire and pressing need
  1193. of 100 pounds.
  1194.  
  1195. 266
  1196. 00:27:10,629 --> 00:27:11,822
  1197. Out of the question.
  1198.  
  1199. 267
  1200. 00:27:11,922 --> 00:27:14,533
  1201. My landlord,
  1202. he's a good man, a patient man,
  1203.  
  1204. 268
  1205. 00:27:14,633 --> 00:27:16,493
  1206. but he will not wait forever.
  1207.  
  1208. 269
  1209. 00:27:16,593 --> 00:27:19,413
  1210. I need to pay the wine merchant,
  1211. my colour man...
  1212.  
  1213. 270
  1214. 00:27:19,513 --> 00:27:22,208
  1215. And your dear wife, Mrs Haydon,
  1216. is she faring well?
  1217.  
  1218. 271
  1219. 00:27:22,308 --> 00:27:24,210
  1220. Mrs Haydon is presently with child.
  1221.  
  1222. 272
  1223. 00:27:24,310 --> 00:27:26,670
  1224. Well, you have my hearty
  1225. congratulations, Haydon.
  1226.  
  1227. 273
  1228. 00:27:26,770 --> 00:27:30,424
  1229. Congratulations are not in order.
  1230. I'm in torment.
  1231.  
  1232. 274
  1233. 00:27:30,524 --> 00:27:34,178
  1234. I am not unsympathetic
  1235. to your impecunity, Haydon.
  1236.  
  1237. 275
  1238. 00:27:34,278 --> 00:27:37,097
  1239. Therefore I can advance you 50 pounds.
  1240.  
  1241. 276
  1242. 00:27:37,197 --> 00:27:41,101
  1243. Turner, if 100 pounds will not spare me
  1244. from this predicament,
  1245.  
  1246. 277
  1247. 00:27:41,201 --> 00:27:43,562
  1248. what in Jesu's name can 50 pounds do?
  1249.  
  1250. 278
  1251. 00:27:43,662 --> 00:27:46,398
  1252. Then you are refusing
  1253. to accept the 50 pounds?
  1254.  
  1255. 279
  1256. 00:27:46,498 --> 00:27:49,809
  1257. - It is damned inadequate.
  1258. - I wish you good day, sir.
  1259.  
  1260. 280
  1261. 00:27:53,964 --> 00:27:55,616
  1262. - Turner?
  1263. - Hey, hey!
  1264.  
  1265. 281
  1266. 00:27:55,716 --> 00:27:57,993
  1267. My word is my bond.
  1268.  
  1269. 282
  1270. 00:27:58,093 --> 00:28:01,580
  1271. I may not yet be an Academician
  1272. but I am a gentleman.
  1273.  
  1274. 283
  1275. 00:28:01,680 --> 00:28:04,541
  1276. I have a painting
  1277. presently with the King at Windsor.
  1278.  
  1279. 284
  1280. 00:28:04,641 --> 00:28:08,003
  1281. I am assured he will buy it from me
  1282. for 500 guineas or more.
  1283.  
  1284. 285
  1285. 00:28:08,103 --> 00:28:10,673
  1286. Furthermore, I have another
  1287. fine painting in mind,
  1288.  
  1289. 286
  1290. 00:28:10,773 --> 00:28:11,924
  1291. a companion piece,
  1292.  
  1293. 287
  1294. 00:28:12,024 --> 00:28:13,968
  1295. which he is most certain
  1296. to purchase in addition.
  1297.  
  1298. 288
  1299. 00:28:14,068 --> 00:28:16,178
  1300. Who has made these assurances?
  1301.  
  1302. 289
  1303. 00:28:16,278 --> 00:28:19,056
  1304. - The King's private secretary, Knighton.
  1305. - Oh.
  1306.  
  1307. 290
  1308. 00:28:19,156 --> 00:28:24,311
  1309. Well, I can furnish you
  1310. with five pounds this morning.
  1311.  
  1312. 291
  1313. 00:28:24,411 --> 00:28:25,688
  1314. Five pounds?
  1315.  
  1316. 292
  1317. 00:28:25,788 --> 00:28:29,108
  1318. 50 pounds is not sufficient.
  1319. Five pounds is tantamount to an insult.
  1320.  
  1321. 293
  1322. 00:28:29,208 --> 00:28:32,361
  1323. Sir, I beseech you, brook your ire.
  1324.  
  1325. 294
  1326. 00:28:32,461 --> 00:28:35,030
  1327. If you attend my residence at London,
  1328.  
  1329. 295
  1330. 00:28:35,130 --> 00:28:37,482
  1331. I will loan you 50 pounds.
  1332.  
  1333. 296
  1334. 00:28:38,634 --> 00:28:40,735
  1335. In addition to the five?
  1336.  
  1337. 297
  1338. 00:28:41,637 --> 00:28:45,448
  1339. Mr Haydon, you are exceedingly tiresome.
  1340.  
  1341. 298
  1342. 00:28:48,685 --> 00:28:51,037
  1343. I am gratified.
  1344.  
  1345. 299
  1346. 00:28:52,272 --> 00:28:55,258
  1347. I humbly accept the 50 pounds.
  1348.  
  1349. 300
  1350. 00:28:56,944 --> 00:28:59,406
  1351. Might I find you at the same address?
  1352.  
  1353. 301
  1354. 00:29:02,366 --> 00:29:03,966
  1355. I may swim.
  1356.  
  1357. 302
  1358. 00:29:07,204 --> 00:29:10,399
  1359. "And the spirit immediately
  1360. drove him out into the wilderness."
  1361.  
  1362. 303
  1363. 00:29:10,499 --> 00:29:13,235
  1364. A tormented soul, for sure.
  1365.  
  1366. 304
  1367. 00:29:13,335 --> 00:29:16,739
  1368. I sympathise,
  1369. but he attributes all of his failures
  1370.  
  1371. 305
  1372. 00:29:16,839 --> 00:29:19,325
  1373. - to anything other than his own behaviour.
  1374. - Indeed.
  1375.  
  1376. 306
  1377. 00:29:19,425 --> 00:29:24,371
  1378. His complaint with life is as absurd
  1379. as that of a spoke in a wheel,
  1380.  
  1381. 307
  1382. 00:29:24,471 --> 00:29:28,042
  1383. railing against the motion
  1384. that it must of necessity partake.
  1385.  
  1386. 308
  1387. 00:29:28,142 --> 00:29:32,046
  1388. I concur.
  1389. He suffers the fate of Tantalus.
  1390.  
  1391. 309
  1392. 00:29:32,146 --> 00:29:35,132
  1393. He reaches for the fruit,
  1394. the branch moves.
  1395.  
  1396. 310
  1397. 00:29:35,232 --> 00:29:37,843
  1398. When he stoops to drink
  1399. the water goes down.
  1400.  
  1401. 311
  1402. 00:29:37,943 --> 00:29:40,721
  1403. If only he would consider
  1404. the wishes of his public
  1405.  
  1406. 312
  1407. 00:29:40,821 --> 00:29:44,183
  1408. rather than pursuing
  1409. his own peculiar convictions,
  1410.  
  1411. 313
  1412. 00:29:44,283 --> 00:29:45,434
  1413. it would be his salvation.
  1414.  
  1415. 314
  1416. 00:29:45,534 --> 00:29:48,854
  1417. And yet, my dear Beechey,
  1418. as his personal troubles increase,
  1419.  
  1420. 315
  1421. 00:29:48,954 --> 00:29:51,815
  1422. so the quality of his painting suffers.
  1423.  
  1424. 316
  1425. 00:29:51,915 --> 00:29:55,444
  1426. - But still, the man can paint.
  1427. - For sure, he can paint a Haydon.
  1428.  
  1429. 317
  1430. 00:29:55,544 --> 00:29:58,947
  1431. The return of one prodigal
  1432. is worth more than gold.
  1433.  
  1434. 318
  1435. 00:29:59,047 --> 00:30:03,369
  1436. An essential quality
  1437. for a prodigal, sir, is humility.
  1438.  
  1439. 319
  1440. 00:30:03,469 --> 00:30:05,788
  1441. He is a cracked pot.
  1442.  
  1443. 320
  1444. 00:30:05,888 --> 00:30:08,290
  1445. He's heading for a fall.
  1446.  
  1447. 321
  1448. 00:30:08,390 --> 00:30:11,543
  1449. Gentlemen, are we as one?
  1450.  
  1451. 322
  1452. 00:30:12,143 --> 00:30:15,830
  1453. Sadly... I cannot give him my support.
  1454.  
  1455. 323
  1456. 00:30:16,565 --> 00:30:19,093
  1457. He is not of our temper.
  1458.  
  1459. 324
  1460. 00:30:19,193 --> 00:30:22,054
  1461. Alas, the Academy
  1462. does not have need of Haydon
  1463.  
  1464. 325
  1465. 00:30:22,154 --> 00:30:25,506
  1466. so much as Haydon
  1467. has need of the Academy.
  1468.  
  1469. 326
  1470. 00:30:48,388 --> 00:30:54,670
  1471. Here the rose that decks thy door
  1472.  
  1473. 327
  1474. 00:30:54,770 --> 00:31:01,051
  1475. Here the thorn that spreads thy bower
  1476.  
  1477. 328
  1478. 00:31:01,151 --> 00:31:06,849
  1479. Here the willow on the moor
  1480.  
  1481. 329
  1482. 00:31:06,949 --> 00:31:09,476
  1483. The birds at rest
  1484.  
  1485. 330
  1486. 00:31:09,576 --> 00:31:12,845
  1487. Above thee
  1488.  
  1489. 331
  1490. 00:31:13,830 --> 00:31:19,945
  1491. Had they light of life to see
  1492.  
  1493. 332
  1494. 00:31:20,045 --> 00:31:26,285
  1495. Sense of soul like thee and me
  1496.  
  1497. 333
  1498. 00:31:26,385 --> 00:31:31,999
  1499. Soon might each a witness be
  1500.  
  1501. 334
  1502. 00:31:32,099 --> 00:31:34,835
  1503. How dotingly
  1504.  
  1505. 335
  1506. 00:31:34,935 --> 00:31:39,997
  1507. I love thee
  1508.  
  1509. 336
  1510. 00:31:40,482 --> 00:31:46,430
  1511. Here we meet too soon to part
  1512.  
  1513. 337
  1514. 00:31:46,530 --> 00:31:52,978
  1515. Here to leave would raise a smart
  1516.  
  1517. 338
  1518. 00:31:53,078 --> 00:31:58,275
  1519. Here I'll press thee to my heart
  1520.  
  1521. 339
  1522. 00:31:58,375 --> 00:32:01,737
  1523. Where none have place
  1524.  
  1525. 340
  1526. 00:32:01,837 --> 00:32:05,856
  1527. Above thee
  1528.  
  1529. 341
  1530. 00:32:23,317 --> 00:32:25,677
  1531. With your Lordship's permission,
  1532.  
  1533. 342
  1534. 00:32:25,777 --> 00:32:28,555
  1535. ladies and gentlemen,
  1536. our next offering, we hope,
  1537.  
  1538. 343
  1539. 00:32:28,655 --> 00:32:31,808
  1540. is of a somewhat more playful nature.
  1541.  
  1542. 344
  1543. 00:32:31,908 --> 00:32:34,603
  1544. - Playful as you wish.
  1545. - Thank you.
  1546.  
  1547. 345
  1548. 00:32:37,998 --> 00:32:39,056
  1549. Oh! No, it isn't!
  1550.  
  1551. 346
  1552. 00:32:57,267 --> 00:33:02,089
  1553. I'm a poor simple girl
  1554. so excuse me, sir, pray
  1555.  
  1556. 347
  1557. 00:33:02,189 --> 00:33:06,426
  1558. I am just one and twenty
  1559. the first of next May
  1560.  
  1561. 348
  1562. 00:33:06,526 --> 00:33:11,390
  1563. I never do harm but I tend to my farm
  1564.  
  1565. 349
  1566. 00:33:11,490 --> 00:33:17,762
  1567. I'm up early and late
  1568. and though humble my state
  1569.  
  1570. 350
  1571. 00:33:18,288 --> 00:33:23,068
  1572. I don't envy my betters
  1573. but bear 'em good will
  1574.  
  1575. 351
  1576. 00:33:23,168 --> 00:33:26,154
  1577. And I'm called Pretty Kitty
  1578.  
  1579. 352
  1580. 00:33:26,254 --> 00:33:28,532
  1581. Pretty Kitty
  1582.  
  1583. 353
  1584. 00:33:28,632 --> 00:33:30,784
  1585. Pretty Kitty
  1586.  
  1587. 354
  1588. 00:33:30,884 --> 00:33:33,652
  1589. The maid of the mill
  1590.  
  1591. 355
  1592. 00:33:38,475 --> 00:33:41,795
  1593. I have lovers in plenty
  1594. come hither to woo...
  1595.  
  1596. 356
  1597. 00:33:43,313 --> 00:33:48,051
  1598. If they will be so teasing,
  1599. pray, what can I do?
  1600.  
  1601. 357
  1602. 00:33:48,151 --> 00:33:52,806
  1603. I'm good-tempered and kind
  1604. and a youth to my mind
  1605.  
  1606. 358
  1607. 00:33:52,906 --> 00:33:59,470
  1608. Who is open and free
  1609. would be happy with me
  1610.  
  1611. 359
  1612. 00:34:00,414 --> 00:34:05,569
  1613. But they all are so stupid
  1614. that none of them will
  1615.  
  1616. 360
  1617. 00:34:05,669 --> 00:34:08,739
  1618. Pop the question to Kitty
  1619.  
  1620. 361
  1621. 00:34:08,839 --> 00:34:11,158
  1622. Pretty Kitty
  1623.  
  1624. 362
  1625. 00:34:11,258 --> 00:34:13,660
  1626. Pretty Kitty
  1627.  
  1628. 363
  1629. 00:34:13,760 --> 00:34:16,570
  1630. The maid of the mill
  1631.  
  1632. 364
  1633. 00:36:02,369 --> 00:36:05,638
  1634. - Good day to you, sir.
  1635. - Good day to thee.
  1636.  
  1637. 365
  1638. 00:36:06,957 --> 00:36:08,900
  1639. You be a lodgings, then?
  1640.  
  1641. 366
  1642. 00:36:09,000 --> 00:36:10,517
  1643. It be.
  1644.  
  1645. 367
  1646. 00:36:12,796 --> 00:36:16,533
  1647. - This chamber, 'tis available?
  1648. - It is, aye.
  1649.  
  1650. 368
  1651. 00:36:16,633 --> 00:36:18,400
  1652. May I peruse it?
  1653.  
  1654. 369
  1655. 00:36:27,143 --> 00:36:29,119
  1656. Mrs Booth!
  1657.  
  1658. 370
  1659. 00:36:35,610 --> 00:36:37,628
  1660. There be a gentleman.
  1661.  
  1662. 371
  1663. 00:36:39,614 --> 00:36:42,642
  1664. - Good day to you, sir.
  1665. - Good day to you, madam.
  1666.  
  1667. 372
  1668. 00:36:42,742 --> 00:36:44,728
  1669. - Are you seeking lodgings?
  1670. - Indeed I am.
  1671.  
  1672. 373
  1673. 00:36:44,828 --> 00:36:46,220
  1674. Here, Mr Booth.
  1675.  
  1676. 374
  1677. 00:36:47,914 --> 00:36:51,693
  1678. - Your top front, 'tis available?
  1679. - Maybe, sir, yes.
  1680.  
  1681. 375
  1682. 00:36:51,793 --> 00:36:55,980
  1683. - May I peruse it?
  1684. - Indeed, sir, if you'd care to follow me.
  1685.  
  1686. 376
  1687. 00:36:57,799 --> 00:36:59,868
  1688. - You just come off the boat?
  1689. - Indeed.
  1690.  
  1691. 377
  1692. 00:36:59,968 --> 00:37:01,578
  1693. - The Maggie or the Billy?
  1694. - The Maggie.
  1695.  
  1696. 378
  1697. 00:37:01,678 --> 00:37:05,656
  1698. - Oh, 'twas early today!
  1699. - We'd the best of the tide.
  1700.  
  1701. 379
  1702. 00:37:07,976 --> 00:37:09,419
  1703. There.
  1704.  
  1705. 380
  1706. 00:37:09,519 --> 00:37:12,506
  1707. - This be my better most chamber.
  1708. - Exceeding homely.
  1709.  
  1710. 381
  1711. 00:37:12,606 --> 00:37:14,090
  1712. Oh, I do thank you, sir.
  1713.  
  1714. 382
  1715. 00:37:14,190 --> 00:37:17,292
  1716. You're looking
  1717. at the finest view in Margate.
  1718.  
  1719. 383
  1720. 00:37:18,403 --> 00:37:20,806
  1721. They do say this town
  1722. be the first place in England
  1723.  
  1724. 384
  1725. 00:37:20,906 --> 00:37:22,641
  1726. that the sun do reach of a morning.
  1727.  
  1728. 385
  1729. 00:37:22,741 --> 00:37:26,645
  1730. Now, all my linen is freshly aired,
  1731. clean and sweet-smelling,
  1732.  
  1733. 386
  1734. 00:37:26,745 --> 00:37:30,097
  1735. and I can lay a fire for you,
  1736. should you require.
  1737.  
  1738. 387
  1739. 00:37:31,416 --> 00:37:33,058
  1740. Now, sir...
  1741.  
  1742. 388
  1743. 00:37:33,752 --> 00:37:37,155
  1744. my terms is one guinea for the week
  1745. with no meals
  1746.  
  1747. 389
  1748. 00:37:37,255 --> 00:37:39,324
  1749. or full board for
  1750. an extra 15 and sixpence.
  1751.  
  1752. 390
  1753. 00:37:39,424 --> 00:37:43,527
  1754. And I'm afraid I do have to ask
  1755. for a small deposit and a reference.
  1756.  
  1757. 391
  1758. 00:37:46,389 --> 00:37:49,992
  1759. - Five pound.
  1760. - 'Tis my reference and deposit.
  1761.  
  1762. 392
  1763. 00:37:50,560 --> 00:37:53,421
  1764. Oh, I can't take this, sir.
  1765. It is far too much.
  1766.  
  1767. 393
  1768. 00:37:53,521 --> 00:37:57,374
  1769. Refund of balance on departure.
  1770. That suit you, madam?
  1771.  
  1772. 394
  1773. 00:37:58,193 --> 00:38:00,294
  1774. I do thank ye, sir.
  1775.  
  1776. 395
  1777. 00:38:01,237 --> 00:38:04,140
  1778. Well, I should introduce myself.
  1779. My name is Mrs Booth.
  1780.  
  1781. 396
  1782. 00:38:04,240 --> 00:38:07,060
  1783. - And you, sir?
  1784. - Beg your pardon?
  1785.  
  1786. 397
  1787. 00:38:07,160 --> 00:38:09,437
  1788. - I was asking your name, sir.
  1789. - Mallard.
  1790.  
  1791. 398
  1792. 00:38:09,537 --> 00:38:11,606
  1793. Oh... Mr Mallard.
  1794.  
  1795. 399
  1796. 00:38:11,706 --> 00:38:14,860
  1797. Well, I do hope you'll be
  1798. most comfortable here, Mr Mallard.
  1799.  
  1800. 400
  1801. 00:38:14,960 --> 00:38:17,070
  1802. Now, is there anything else
  1803. I can provide for you?
  1804.  
  1805. 401
  1806. 00:38:17,170 --> 00:38:20,073
  1807. A small bowl of water, madam,
  1808. if you'd be so kind.
  1809.  
  1810. 402
  1811. 00:38:20,173 --> 00:38:23,776
  1812. - Might that be a glass of water?
  1813. - No, a bowl.
  1814.  
  1815. 403
  1816. 00:38:24,469 --> 00:38:28,155
  1817. Very well, sir.
  1818. I shall bring that up for you.
  1819.  
  1820. 404
  1821. 00:38:43,613 --> 00:38:45,130
  1822. Yes?
  1823.  
  1824. 405
  1825. 00:38:47,242 --> 00:38:50,604
  1826. I found you a small bowl, sir.
  1827. I hope this do suit your requirements.
  1828.  
  1829. 406
  1830. 00:38:50,704 --> 00:38:51,646
  1831. Indeed.
  1832.  
  1833. 407
  1834. 00:38:51,746 --> 00:38:53,523
  1835. Where would you like
  1836. I should put it for you?
  1837.  
  1838. 408
  1839. 00:38:53,623 --> 00:38:56,558
  1840. Upon the window sill,
  1841. if you'd be so kind.
  1842.  
  1843. 409
  1844. 00:38:57,752 --> 00:39:01,781
  1845. Good. Oh, dear!
  1846. Do be coming along blowing now.
  1847.  
  1848. 410
  1849. 00:39:01,881 --> 00:39:06,703
  1850. Well... I shall serve your supper downstairs
  1851. in the parlour at six of the clock.
  1852.  
  1853. 411
  1854. 00:39:06,803 --> 00:39:08,705
  1855. And if you ever feel the need
  1856. of a bit of company
  1857.  
  1858. 412
  1859. 00:39:08,805 --> 00:39:11,541
  1860. you'd be more than welcome
  1861. to join Mr Booth and I in our kitchen.
  1862.  
  1863. 413
  1864. 00:39:11,641 --> 00:39:14,878
  1865. - I would not wish to impose, madam.
  1866. - Oh, not at all, Mr Mallard.
  1867.  
  1868. 414
  1869. 00:39:14,978 --> 00:39:17,496
  1870. We should be glad of your company.
  1871.  
  1872. 415
  1873. 00:39:36,750 --> 00:39:39,819
  1874. - I'll top up your ale, Mr Mallard.
  1875. - Thank you kindly, madam.
  1876.  
  1877. 416
  1878. 00:39:39,919 --> 00:39:41,863
  1879. I hope you're enjoying your supper.
  1880.  
  1881. 417
  1882. 00:39:41,963 --> 00:39:43,531
  1883. Oh, good.
  1884.  
  1885. 418
  1886. 00:39:43,631 --> 00:39:46,868
  1887. Some folk do find shackles
  1888. too salty for their taste.
  1889.  
  1890. 419
  1891. 00:39:46,968 --> 00:39:49,653
  1892. Can never be too salty for me, madam.
  1893.  
  1894. 420
  1895. 00:40:10,450 --> 00:40:12,060
  1896. There, Mr Mallard. This'll warm you up.
  1897.  
  1898. 421
  1899. 00:40:12,160 --> 00:40:14,187
  1900. No, no, you sit yourself down.
  1901.  
  1902. 422
  1903. 00:40:14,287 --> 00:40:17,607
  1904. I can squeeze around here
  1905. just about these days.
  1906.  
  1907. 423
  1908. 00:40:17,707 --> 00:40:20,652
  1909. - So, you had a good walk, then?
  1910. - As far as Broadstairs and back.
  1911.  
  1912. 424
  1913. 00:40:20,752 --> 00:40:24,489
  1914. Oh, dear! That is a long way.
  1915. You'll sleep well tonight.
  1916.  
  1917. 425
  1918. 00:40:24,589 --> 00:40:26,116
  1919. Your very good health, madam, sir.
  1920.  
  1921. 426
  1922. 00:40:26,216 --> 00:40:29,327
  1923. - Very good health to you too, sir.
  1924. - Will you not take a drink yourself?
  1925.  
  1926. 427
  1927. 00:40:29,427 --> 00:40:31,997
  1928. I ain't touched a drop
  1929. this many a long year.
  1930.  
  1931. 428
  1932. 00:40:32,097 --> 00:40:34,541
  1933. He did used to enjoy a tipple,
  1934. though that were long before I knew him.
  1935.  
  1936. 429
  1937. 00:40:34,641 --> 00:40:37,335
  1938. - Man of the sea?
  1939. - He was, weren't he?
  1940.  
  1941. 430
  1942. 00:40:37,435 --> 00:40:41,256
  1943. - Ship's carpenter.
  1944. - Carpenter? Noble craft.
  1945.  
  1946. 431
  1947. 00:40:41,356 --> 00:40:43,049
  1948. What'd you ply?
  1949.  
  1950. 432
  1951. 00:40:43,149 --> 00:40:45,176
  1952. Whalers? Spicers?
  1953.  
  1954. 433
  1955. 00:40:45,276 --> 00:40:47,294
  1956. - Traders?
  1957. - Slavers.
  1958.  
  1959. 434
  1960. 00:40:48,321 --> 00:40:51,298
  1961. - For my sins.
  1962. - He don't like to talk about it, though.
  1963.  
  1964. 435
  1965. 00:40:52,492 --> 00:40:56,396
  1966. Africa, Zanzibar, the Indies.
  1967.  
  1968. 436
  1969. 00:40:56,496 --> 00:40:58,606
  1970. Such terrible sufferings I did see.
  1971.  
  1972. 437
  1973. 00:40:58,706 --> 00:41:00,942
  1974. Treated like animals, they was.
  1975.  
  1976. 438
  1977. 00:41:01,042 --> 00:41:02,986
  1978. Worse than.
  1979.  
  1980. 439
  1981. 00:41:03,086 --> 00:41:04,946
  1982. The howling sound of sorrow.
  1983.  
  1984. 440
  1985. 00:41:05,046 --> 00:41:06,563
  1986. Yes.
  1987.  
  1988. 441
  1989. 00:41:07,632 --> 00:41:11,077
  1990. - Changed my life, it did.
  1991. - Oh, it did there.
  1992.  
  1993. 442
  1994. 00:41:11,177 --> 00:41:14,321
  1995. Led me back to chapel.
  1996.  
  1997. 443
  1998. 00:41:16,891 --> 00:41:18,408
  1999. Humans.
  2000.  
  2001. 444
  2002. 00:41:18,977 --> 00:41:21,578
  2003. Humans can be dreadful cruel.
  2004.  
  2005. 445
  2006. 00:41:22,397 --> 00:41:26,541
  2007. I watch them boys down there in the sands
  2008. whipping them poor donkeys.
  2009.  
  2010. 446
  2011. 00:41:27,026 --> 00:41:29,137
  2012. Mind you, you're better off
  2013. being a donkey
  2014.  
  2015. 447
  2016. 00:41:29,237 --> 00:41:32,172
  2017. than them wretched souls
  2018. on the slave ships.
  2019.  
  2020. 448
  2021. 00:41:36,578 --> 00:41:39,481
  2022. So, are you familiar with Margate,
  2023. Mr Mallard?
  2024.  
  2025. 449
  2026. 00:41:39,581 --> 00:41:40,565
  2027. As a boy.
  2028.  
  2029. 450
  2030. 00:41:40,665 --> 00:41:42,400
  2031. Oh, there.
  2032. You come here on your holidays, then?
  2033.  
  2034. 451
  2035. 00:41:42,500 --> 00:41:44,486
  2036. Schooling, two years.
  2037.  
  2038. 452
  2039. 00:41:44,586 --> 00:41:48,156
  2040. Oh, yes, Margate be
  2041. famous for its schools.
  2042.  
  2043. 453
  2044. 00:41:48,256 --> 00:41:50,700
  2045. - Coleman's.
  2046. - Oh.
  2047.  
  2048. 454
  2049. 00:41:50,800 --> 00:41:52,202
  2050. Mr Coleman? I do remember he.
  2051.  
  2052. 455
  2053. 00:41:52,302 --> 00:41:55,112
  2054. - Up there by the Dane.
  2055. - Back of the old town.
  2056.  
  2057. 456
  2058. 00:41:59,058 --> 00:42:01,628
  2059. I lost two dear friends.
  2060.  
  2061. 457
  2062. 00:42:01,728 --> 00:42:04,923
  2063. - I am sorry.
  2064. - Scrofula.
  2065.  
  2066. 458
  2067. 00:42:05,023 --> 00:42:09,376
  2068. - Oh, yes. Terrible sickness.
  2069. - Aye.
  2070.  
  2071. 459
  2072. 00:42:14,199 --> 00:42:16,300
  2073. Long time ago.
  2074.  
  2075. 460
  2076. 00:42:32,217 --> 00:42:36,194
  2077. - Oh! Good afternoon.
  2078. - Good afternoon, madam.
  2079.  
  2080. 461
  2081. 00:42:36,638 --> 00:42:40,041
  2082. - It is Mrs Somerville.
  2083. - Yes, you are expected.
  2084.  
  2085. 462
  2086. 00:42:40,141 --> 00:42:42,242
  2087. Thank you most kindly.
  2088.  
  2089. 463
  2090. 00:42:42,644 --> 00:42:45,579
  2091. Oh, what an elegant residence.
  2092.  
  2093. 464
  2094. 00:42:46,564 --> 00:42:48,800
  2095. Have you come far, Mrs Somerville?
  2096.  
  2097. 465
  2098. 00:42:48,900 --> 00:42:52,512
  2099. Oh, yes, indeed.
  2100. All the way from Chelsea.
  2101.  
  2102. 466
  2103. 00:42:52,612 --> 00:42:54,973
  2104. I took the steamer to Westminster,
  2105. about an hour.
  2106.  
  2107. 467
  2108. 00:42:55,073 --> 00:42:58,059
  2109. - Was the river busy?
  2110. - Extremely.
  2111.  
  2112. 468
  2113. 00:42:58,159 --> 00:43:00,895
  2114. You can see the whole world
  2115. on the Thames.
  2116.  
  2117. 469
  2118. 00:43:00,995 --> 00:43:03,773
  2119. - Mrs Somerville.
  2120. - Oh, good afternoon, Mr Turner.
  2121.  
  2122. 470
  2123. 00:43:03,873 --> 00:43:06,109
  2124. My apologies if I have forced you
  2125. to wait upon me.
  2126.  
  2127. 471
  2128. 00:43:06,209 --> 00:43:10,947
  2129. Oh, not at all. I have enjoyed
  2130. a most pleasant interlude with your father.
  2131.  
  2132. 472
  2133. 00:43:11,047 --> 00:43:13,992
  2134. - You find yourself well?
  2135. - Passing fair, thank you. And you?
  2136.  
  2137. 473
  2138. 00:43:14,092 --> 00:43:16,411
  2139. Indeed. Dr Somerville likewise?
  2140.  
  2141. 474
  2142. 00:43:16,511 --> 00:43:21,573
  2143. Oh, yes, he's much engaged
  2144. in administering to the poor veterans.
  2145.  
  2146. 475
  2147. 00:43:22,100 --> 00:43:24,252
  2148. Well, now, it's a beautiful sunny day,
  2149.  
  2150. 476
  2151. 00:43:24,352 --> 00:43:27,213
  2152. just perfect for our experiment.
  2153.  
  2154. 477
  2155. 00:43:27,313 --> 00:43:29,424
  2156. I have everything I need
  2157. here in my wee bag.
  2158.  
  2159. 478
  2160. 00:43:29,524 --> 00:43:31,634
  2161. Are we going to witness an explosion?
  2162.  
  2163. 479
  2164. 00:43:31,734 --> 00:43:33,553
  2165. Oh, goodness me! No, I hope not.
  2166.  
  2167. 480
  2168. 00:43:33,653 --> 00:43:35,555
  2169. I'm astounded
  2170. you have all your paraphernalia
  2171.  
  2172. 481
  2173. 00:43:35,655 --> 00:43:38,850
  2174. - contained in yon small pouch.
  2175. - Indeed it is, Mr Turner.
  2176.  
  2177. 482
  2178. 00:43:38,950 --> 00:43:40,967
  2179. Everything except God's good sunlight.
  2180.  
  2181. 483
  2182. 00:43:42,120 --> 00:43:44,647
  2183. Daddy, Mrs Somerville
  2184. is a natural philosopher.
  2185.  
  2186. 484
  2187. 00:43:44,747 --> 00:43:48,818
  2188. - Is she, now?
  2189. - Mathematician, astronomer, geologist.
  2190.  
  2191. 485
  2192. 00:43:48,918 --> 00:43:51,696
  2193. The universe is a wondrous thing,
  2194. is it not, Mr Turner?
  2195.  
  2196. 486
  2197. 00:43:51,796 --> 00:43:53,448
  2198. It is, to be sure.
  2199.  
  2200. 487
  2201. 00:43:53,548 --> 00:43:54,991
  2202. The planets and the stars,
  2203.  
  2204. 488
  2205. 00:43:55,091 --> 00:43:57,202
  2206. the oceans and the tides,
  2207.  
  2208. 489
  2209. 00:43:57,302 --> 00:43:59,704
  2210. the clouds and the air,
  2211.  
  2212. 490
  2213. 00:43:59,804 --> 00:44:01,915
  2214. mountains, volcanoes...
  2215.  
  2216. 491
  2217. 00:44:02,015 --> 00:44:04,709
  2218. The tides be subject
  2219. to the effect of the moon.
  2220.  
  2221. 492
  2222. 00:44:04,809 --> 00:44:08,713
  2223. Quite so,
  2224. the mysterious force of gravity.
  2225.  
  2226. 493
  2227. 00:44:08,813 --> 00:44:10,872
  2228. It is my strong belief
  2229.  
  2230. 494
  2231. 00:44:11,607 --> 00:44:14,376
  2232. that all things on this earth
  2233. are connected.
  2234.  
  2235. 495
  2236. 00:44:15,486 --> 00:44:18,505
  2237. - Nothing exists in isolation.
  2238. - Indeed.
  2239.  
  2240. 496
  2241. 00:44:19,824 --> 00:44:23,311
  2242. The rain falls, the sun shines
  2243.  
  2244. 497
  2245. 00:44:23,411 --> 00:44:25,355
  2246. and the onions grow.
  2247.  
  2248. 498
  2249. 00:44:25,455 --> 00:44:26,522
  2250. Oh, yes.
  2251.  
  2252. 499
  2253. 00:44:26,622 --> 00:44:29,067
  2254. Daddy likes to affect the pretence
  2255. of being a dunce.
  2256.  
  2257. 500
  2258. 00:44:29,167 --> 00:44:30,652
  2259. He is in fact a man of high intellect.
  2260.  
  2261. 501
  2262. 00:44:30,752 --> 00:44:33,488
  2263. - He taught me how to read and write.
  2264. - Is that so?
  2265.  
  2266. 502
  2267. 00:44:33,588 --> 00:44:38,201
  2268. - Education is an important thing.
  2269. - It is indeed, most important for everyone.
  2270.  
  2271. 503
  2272. 00:44:38,301 --> 00:44:41,871
  2273. I myself am presently engaged
  2274. in the tutoring of my children.
  2275.  
  2276. 504
  2277. 00:44:41,971 --> 00:44:43,539
  2278. That is indeed commendable.
  2279.  
  2280. 505
  2281. 00:44:43,639 --> 00:44:45,917
  2282. It is a privilege
  2283. that was not afforded to me.
  2284.  
  2285. 506
  2286. 00:44:46,017 --> 00:44:49,161
  2287. I am an uneducated,
  2288. self-taught Scotch woman.
  2289.  
  2290. 507
  2291. 00:44:49,937 --> 00:44:52,465
  2292. Mrs Somerville, you are what you are.
  2293.  
  2294. 508
  2295. 00:44:52,565 --> 00:44:54,467
  2296. - As are we, Daddy.
  2297. - True.
  2298.  
  2299. 509
  2300. 00:44:54,567 --> 00:44:56,209
  2301. Thank you.
  2302.  
  2303. 510
  2304. 00:44:57,612 --> 00:44:59,514
  2305. And what was your profession, Mr Turner?
  2306.  
  2307. 511
  2308. 00:44:59,614 --> 00:45:01,891
  2309. Daddy was the finest barber
  2310. in Covent Garden.
  2311.  
  2312. 512
  2313. 00:45:01,991 --> 00:45:04,269
  2314. I had some success in the business.
  2315.  
  2316. 513
  2317. 00:45:04,369 --> 00:45:05,603
  2318. Wig maker.
  2319.  
  2320. 514
  2321. 00:45:05,703 --> 00:45:08,314
  2322. He was a master
  2323. of the razor and the brush.
  2324.  
  2325. 515
  2326. 00:45:08,414 --> 00:45:10,441
  2327. You're the master of the brush now,
  2328. Mr Turner.
  2329.  
  2330. 516
  2331. 00:45:10,541 --> 00:45:11,651
  2332. Well...
  2333.  
  2334. 517
  2335. 00:45:11,751 --> 00:45:14,237
  2336. My little lad could draw
  2337. afore he could read and write.
  2338.  
  2339. 518
  2340. 00:45:14,337 --> 00:45:17,481
  2341. Sat in the corner of the shop,
  2342. scratching away with the chalk and charcoal.
  2343.  
  2344. 519
  2345. 00:45:18,007 --> 00:45:19,617
  2346. I'd stick his pictures in the window.
  2347.  
  2348. 520
  2349. 00:45:19,717 --> 00:45:20,994
  2350. And sell 'em, all of 'em.
  2351.  
  2352. 521
  2353. 00:45:21,094 --> 00:45:23,445
  2354. For two or three shillings apiece
  2355. on occasion.
  2356.  
  2357. 522
  2358. 00:45:24,055 --> 00:45:25,748
  2359. Do you have children
  2360. yourself, Mr Turner?
  2361.  
  2362. 523
  2363. 00:45:25,848 --> 00:45:28,200
  2364. I do not, Mrs Somerville.
  2365.  
  2366. 524
  2367. 00:45:32,855 --> 00:45:34,789
  2368. Thank you, Mr Turner.
  2369.  
  2370. 525
  2371. 00:45:35,608 --> 00:45:37,927
  2372. - Have you ever seen a prism?
  2373. - I have not.
  2374.  
  2375. 526
  2376. 00:45:40,655 --> 00:45:42,339
  2377. There it is.
  2378.  
  2379. 527
  2380. 00:45:43,908 --> 00:45:46,561
  2381. That is a thing of beauty.
  2382.  
  2383. 528
  2384. 00:45:46,661 --> 00:45:50,523
  2385. Shortly you shall witness
  2386. a rainbow passing through it.
  2387.  
  2388. 529
  2389. 00:45:50,623 --> 00:45:53,693
  2390. Sir Isaac Newton, Daddy.
  2391.  
  2392. 530
  2393. 00:45:53,793 --> 00:45:57,697
  2394. Gentlemen, might I request
  2395. that you close the shutters, please?
  2396.  
  2397. 531
  2398. 00:45:57,797 --> 00:45:59,731
  2399. Daddy.
  2400.  
  2401. 532
  2402. 00:46:02,260 --> 00:46:05,153
  2403. Tell us when to cease, Mrs Somerville.
  2404.  
  2405. 533
  2406. 00:46:06,055 --> 00:46:08,698
  2407. We need to create an aperture...
  2408.  
  2409. 534
  2410. 00:46:09,851 --> 00:46:12,118
  2411. to strengthen the colours.
  2412.  
  2413. 535
  2414. 00:46:15,106 --> 00:46:16,382
  2415. - There.
  2416. - Daddy!
  2417.  
  2418. 536
  2419. 00:46:16,482 --> 00:46:19,761
  2420. - Aha!
  2421. - Let us put the paper in place.
  2422.  
  2423. 537
  2424. 00:46:19,861 --> 00:46:23,514
  2425. - Daddy, some tacks for Mrs Somerville.
  2426. - No, no tacks, Mr Turner.
  2427.  
  2428. 538
  2429. 00:46:23,614 --> 00:46:26,341
  2430. The metal could contaminate
  2431. the experiment.
  2432.  
  2433. 539
  2434. 00:46:28,161 --> 00:46:30,345
  2435. A wee nub of wax.
  2436.  
  2437. 540
  2438. 00:46:35,168 --> 00:46:36,560
  2439. Paper.
  2440.  
  2441. 541
  2442. 00:46:37,628 --> 00:46:39,655
  2443. And what is the purpose
  2444. of the small piece of paper?
  2445.  
  2446. 542
  2447. 00:46:39,755 --> 00:46:45,578
  2448. I shall cover the bottom half of the needle
  2449. so that it is not exposed.
  2450.  
  2451. 543
  2452. 00:46:49,390 --> 00:46:51,751
  2453. And what is it you are about now,
  2454. Mrs Somerville?
  2455.  
  2456. 544
  2457. 00:46:51,851 --> 00:46:54,703
  2458. You'll have to wait and see, won't you?
  2459.  
  2460. 545
  2461. 00:46:58,983 --> 00:47:01,344
  2462. Daddy, I wager that is the first time
  2463.  
  2464. 546
  2465. 00:47:01,444 --> 00:47:03,805
  2466. you've witnessed a hammer
  2467. being produced from a lady's reticule.
  2468.  
  2469. 547
  2470. 00:47:03,905 --> 00:47:05,714
  2471. For certain 'tis!
  2472.  
  2473. 548
  2474. 00:47:13,831 --> 00:47:16,025
  2475. You have the arm of a blacksmith,
  2476. Mrs Somerville.
  2477.  
  2478. 549
  2479. 00:47:20,087 --> 00:47:21,605
  2480. There, now.
  2481.  
  2482. 550
  2483. 00:47:23,758 --> 00:47:27,110
  2484. That has thrown
  2485. all those wee particles into chaos.
  2486.  
  2487. 551
  2488. 00:47:27,887 --> 00:47:30,071
  2489. Particles into chaos.
  2490.  
  2491. 552
  2492. 00:47:31,015 --> 00:47:34,502
  2493. What is the element contained
  2494. within the violet light
  2495.  
  2496. 553
  2497. 00:47:34,602 --> 00:47:36,254
  2498. such as magnetises the material?
  2499.  
  2500. 554
  2501. 00:47:36,354 --> 00:47:40,133
  2502. That is what, as yet, Mr Turner,
  2503. I do not know.
  2504.  
  2505. 555
  2506. 00:47:40,233 --> 00:47:43,177
  2507. - The majesty of mystery.
  2508. - Indeed.
  2509.  
  2510. 556
  2511. 00:47:43,277 --> 00:47:45,805
  2512. Now, let us allow nature
  2513. to take its course.
  2514.  
  2515. 557
  2516. 00:47:45,905 --> 00:47:49,100
  2517. Although we will have to adjust
  2518. the position of the easel from time to time.
  2519.  
  2520. 558
  2521. 00:47:49,200 --> 00:47:52,520
  2522. Indeed, as mighty Apollo moves
  2523. across his heavenly tract.
  2524.  
  2525. 559
  2526. 00:47:52,620 --> 00:47:54,105
  2527. Yes!
  2528.  
  2529. 560
  2530. 00:47:54,205 --> 00:47:56,732
  2531. - Three steps down, Mrs Somerville.
  2532. - Take care.
  2533.  
  2534. 561
  2535. 00:47:56,832 --> 00:47:59,768
  2536. Oh, my goodness me!
  2537.  
  2538. 562
  2539. 00:48:00,336 --> 00:48:03,030
  2540. Oh, Mr Turner, I am quite overwhelmed.
  2541.  
  2542. 563
  2543. 00:48:03,130 --> 00:48:05,241
  2544. Do as you wish, view as you wish.
  2545.  
  2546. 564
  2547. 00:48:05,341 --> 00:48:08,995
  2548. Oh, my!
  2549. These are breathtaking, are they not?
  2550.  
  2551. 565
  2552. 00:48:09,095 --> 00:48:12,039
  2553. My dear late father
  2554. would have much appreciated them.
  2555.  
  2556. 566
  2557. 00:48:12,139 --> 00:48:15,668
  2558. - A naval man, I believe.
  2559. - Indeed, he was a vice admiral.
  2560.  
  2561. 567
  2562. 00:48:15,768 --> 00:48:19,046
  2563. - We have the Battle of Trafalgar over here.
  2564. - Was he there, your father?
  2565.  
  2566. 568
  2567. 00:48:19,146 --> 00:48:21,748
  2568. Er, no, he was at Camperdown.
  2569.  
  2570. 569
  2571. 00:48:22,608 --> 00:48:25,261
  2572. - Lord Nelson's flagship, the Victory.
  2573. - Indeed.
  2574.  
  2575. 570
  2576. 00:48:25,361 --> 00:48:28,181
  2577. - It's a sketch for the painting.
  2578. - Oh?
  2579.  
  2580. 571
  2581. 00:48:28,281 --> 00:48:30,516
  2582. - Commissioned by the King.
  2583. - Is that so?
  2584.  
  2585. 572
  2586. 00:48:30,616 --> 00:48:32,643
  2587. Two years in the making.
  2588.  
  2589. 573
  2590. 00:48:32,743 --> 00:48:35,229
  2591. - He didn't like it.
  2592. - Did he not?
  2593.  
  2594. 574
  2595. 00:48:35,329 --> 00:48:36,689
  2596. - No.
  2597. - Too good for him.
  2598.  
  2599. 575
  2600. 00:48:38,749 --> 00:48:40,318
  2601. Two years!
  2602.  
  2603. 576
  2604. 00:48:40,418 --> 00:48:42,862
  2605. It takes me only half an hour
  2606. to paint a picture.
  2607.  
  2608. 577
  2609. 00:48:42,962 --> 00:48:44,697
  2610. So you are an artist, Mrs Somerville?
  2611.  
  2612. 578
  2613. 00:48:44,797 --> 00:48:48,784
  2614. Oh, I don't think we can quite use that term
  2615. in the presence of Mr Turner.
  2616.  
  2617. 579
  2618. 00:48:48,884 --> 00:48:52,079
  2619. Nevertheless, Daddy,
  2620. Mrs Somerville is a fine watercolourist.
  2621.  
  2622. 580
  2623. 00:48:52,179 --> 00:48:54,916
  2624. Oh, you flatter me.
  2625. Oh, what an epic storm scene!
  2626.  
  2627. 581
  2628. 00:48:55,016 --> 00:48:57,659
  2629. Rock crushing a house in Switzerland.
  2630.  
  2631. 582
  2632. 00:48:58,394 --> 00:49:00,995
  2633. Calais sands, women digging for bait.
  2634.  
  2635. 583
  2636. 00:49:02,273 --> 00:49:03,790
  2637. I don't care for that much.
  2638.  
  2639. 584
  2640. 00:49:08,779 --> 00:49:11,140
  2641. Oh, my! What have we here?
  2642.  
  2643. 585
  2644. 00:49:11,240 --> 00:49:14,143
  2645. Oh, it's Hannibal crossing the Alps.
  2646.  
  2647. 586
  2648. 00:49:14,243 --> 00:49:16,771
  2649. Do you see the elephant?
  2650.  
  2651. 587
  2652. 00:49:16,871 --> 00:49:20,390
  2653. - An elephant?
  2654. - He's in there somewhere.
  2655.  
  2656. 588
  2657. 00:49:21,208 --> 00:49:25,061
  2658. - Are you teasing me, Mr Turner?
  2659. - By no means, madam.
  2660.  
  2661. 589
  2662. 00:49:40,394 --> 00:49:42,046
  2663. Can you find him?
  2664.  
  2665. 590
  2666. 00:49:42,146 --> 00:49:44,581
  2667. Well, no, I cannot.
  2668.  
  2669. 591
  2670. 00:49:45,149 --> 00:49:46,750
  2671. There he is.
  2672.  
  2673. 592
  2674. 00:49:47,485 --> 00:49:50,846
  2675. - Oh! Ha, ha!
  2676. - Daddy's little jest.
  2677.  
  2678. 593
  2679. 00:49:53,407 --> 00:49:56,602
  2680. Oh, it is a terrifying scene!
  2681.  
  2682. 594
  2683. 00:49:56,702 --> 00:49:59,188
  2684. The elements dwarfing the elephants.
  2685.  
  2686. 595
  2687. 00:49:59,288 --> 00:50:00,889
  2688. Hubris.
  2689.  
  2690. 596
  2691. 00:50:06,170 --> 00:50:07,687
  2692. There.
  2693.  
  2694. 597
  2695. 00:50:08,339 --> 00:50:11,274
  2696. Shall I make it do a wee dance?
  2697.  
  2698. 598
  2699. 00:50:12,051 --> 00:50:15,538
  2700. So, the end of the needle
  2701. that was exposed to the violet light
  2702.  
  2703. 599
  2704. 00:50:15,638 --> 00:50:17,415
  2705. has produced a magnetic north pole.
  2706.  
  2707. 600
  2708. 00:50:17,515 --> 00:50:19,917
  2709. - Like a compass?
  2710. - Exactly so.
  2711.  
  2712. 601
  2713. 00:50:20,017 --> 00:50:22,878
  2714. Whereas, Mr Turner,
  2715. had I done the same experiment
  2716.  
  2717. 602
  2718. 00:50:22,978 --> 00:50:24,672
  2719. using the red end of the spectrum,
  2720.  
  2721. 603
  2722. 00:50:24,772 --> 00:50:27,133
  2723. this needle would not
  2724. have been magnetised.
  2725.  
  2726. 604
  2727. 00:50:27,233 --> 00:50:31,596
  2728. I have, from time to time, attempted it
  2729. with the green and the blue,
  2730.  
  2731. 605
  2732. 00:50:31,696 --> 00:50:34,765
  2733. and it has succeeded on occasion
  2734. but not consistently.
  2735.  
  2736. 606
  2737. 00:50:34,865 --> 00:50:37,175
  2738. Colour is contradictory.
  2739.  
  2740. 607
  2741. 00:50:37,910 --> 00:50:41,147
  2742. Well, is it, Mr Turner?
  2743.  
  2744. 608
  2745. 00:50:41,247 --> 00:50:42,648
  2746. Colour is absolute.
  2747.  
  2748. 609
  2749. 00:50:42,748 --> 00:50:46,267
  2750. Sublime but contradictory
  2751. yet harmonious.
  2752.  
  2753. 610
  2754. 00:50:46,877 --> 00:50:49,322
  2755. You are a man of great vision,
  2756. Mr Turner.
  2757.  
  2758. 611
  2759. 00:50:50,631 --> 00:50:54,192
  2760. The universe is chaotic
  2761. and you make us see it.
  2762.  
  2763. 612
  2764. 00:50:55,344 --> 00:50:57,079
  2765. In natural philosophy
  2766.  
  2767. 613
  2768. 00:50:57,179 --> 00:51:00,583
  2769. nothing can ever be proved,
  2770. only disproved.
  2771.  
  2772. 614
  2773. 00:51:00,683 --> 00:51:03,878
  2774. The purity of your prism,
  2775. the contamination of my palette.
  2776.  
  2777. 615
  2778. 00:51:03,978 --> 00:51:07,214
  2779. Natural light, blackness.
  2780.  
  2781. 616
  2782. 00:51:07,314 --> 00:51:10,416
  2783. White is the power of good,
  2784. black is the devil.
  2785.  
  2786. 617
  2787. 00:51:19,410 --> 00:51:25,191
  2788. Transparent bodies depend so much
  2789. upon what is opposed to them,
  2790.  
  2791. 618
  2792. 00:51:25,291 --> 00:51:27,068
  2793. having no colour,
  2794.  
  2795. 619
  2796. 00:51:27,168 --> 00:51:29,519
  2797. that they take every one offered.
  2798.  
  2799. 620
  2800. 00:51:35,551 --> 00:51:38,496
  2801. Water often possesses colour
  2802.  
  2803. 621
  2804. 00:51:38,596 --> 00:51:41,823
  2805. but colour is not imparted
  2806. to its reflections...
  2807.  
  2808. 622
  2809. 00:51:42,808 --> 00:51:46,035
  2810. or refractions like a coloured glass
  2811.  
  2812. 623
  2813. 00:51:47,354 --> 00:51:52,125
  2814. when everything seen
  2815. is vitiated by that colour.
  2816.  
  2817. 624
  2818. 00:51:54,153 --> 00:51:57,973
  2819. Even the purest mirror
  2820. gives a tone to the sky
  2821.  
  2822. 625
  2823. 00:51:58,073 --> 00:52:00,309
  2824. and as the colour is increased,
  2825.  
  2826. 626
  2827. 00:52:00,409 --> 00:52:03,688
  2828. it destroys
  2829. all the colour of nature by its...
  2830.  
  2831. 627
  2832. 00:52:03,788 --> 00:52:06,065
  2833. by its own dullness,
  2834.  
  2835. 628
  2836. 00:52:06,165 --> 00:52:11,352
  2837. while water often seems
  2838. to challenge the sky for...
  2839.  
  2840. 629
  2841. 00:52:13,756 --> 00:52:16,174
  2842. brightness and...
  2843.  
  2844. 630
  2845. 00:52:16,759 --> 00:52:19,870
  2846. and when possessing colour...
  2847.  
  2848. 631
  2849. 00:52:19,970 --> 00:52:24,166
  2850. its reflections of objects
  2851. appear more possible.
  2852.  
  2853. 632
  2854. 00:52:24,266 --> 00:52:28,119
  2855. In short, their effects
  2856. are like their qualities.
  2857.  
  2858. 633
  2859. 00:52:29,104 --> 00:52:32,925
  2860. One repels the immediate ray.
  2861.  
  2862. 634
  2863. 00:52:33,025 --> 00:52:34,885
  2864. The other absorbs it.
  2865.  
  2866. 635
  2867. 00:52:34,985 --> 00:52:38,848
  2868. The one transparent while the mirror...
  2869.  
  2870. 636
  2871. 00:52:38,948 --> 00:52:41,257
  2872. is opa... is opaque.
  2873.  
  2874. 637
  2875. 00:52:47,581 --> 00:52:50,516
  2876. How can they appear the same?
  2877.  
  2878. 638
  2879. 00:53:51,020 --> 00:53:53,830
  2880. Daddy, cease your labour.
  2881. Go and sit in your chair.
  2882.  
  2883. 639
  2884. 00:53:54,690 --> 00:53:56,133
  2885. I can't leave this.
  2886.  
  2887. 640
  2888. 00:53:56,233 --> 00:53:59,460
  2889. It'll keep for the half-hour.
  2890. Go and peruse your newspaper.
  2891.  
  2892. 641
  2893. 00:54:06,535 --> 00:54:08,094
  2894. Do not stoop.
  2895.  
  2896. 642
  2897. 00:54:12,541 --> 00:54:14,308
  2898. Go and rest your bones.
  2899.  
  2900. 643
  2901. 00:55:01,924 --> 00:55:04,108
  2902. - What's occurring?
  2903. - He's struggling.
  2904.  
  2905. 644
  2906. 00:55:05,302 --> 00:55:07,496
  2907. Are you rattling?
  2908.  
  2909. 645
  2910. 00:55:07,596 --> 00:55:09,447
  2911. Come on, bring it up.
  2912.  
  2913. 646
  2914. 00:55:24,020 --> 00:55:26,747
  2915. No, indeed not, sir.
  2916.  
  2917. 647
  2918. 00:55:27,783 --> 00:55:32,470
  2919. I shall. I shall tell her.
  2920. I will tell her.
  2921.  
  2922. 648
  2923. 00:55:35,541 --> 00:55:38,434
  2924. I ought to have told her afore.
  2925.  
  2926. 649
  2927. 00:55:39,837 --> 00:55:42,990
  2928. - Years ago.
  2929. - Who do you speak of, Daddy?
  2930.  
  2931. 650
  2932. 00:55:43,090 --> 00:55:45,108
  2933. Afore they took her away.
  2934.  
  2935. 651
  2936. 00:55:46,427 --> 00:55:50,488
  2937. Eastertide, the good Lord
  2938. took her from us.
  2939.  
  2940. 652
  2941. 00:55:53,600 --> 00:55:58,663
  2942. We did not do right by her, poor woman.
  2943.  
  2944. 653
  2945. 00:56:00,065 --> 00:56:01,958
  2946. She was a lunatic.
  2947.  
  2948. 654
  2949. 00:56:03,986 --> 00:56:05,962
  2950. We didn't have no choice, Daddy.
  2951.  
  2952. 655
  2953. 00:56:08,073 --> 00:56:11,592
  2954. She made our life a living hell.
  2955.  
  2956. 656
  2957. 00:56:12,453 --> 00:56:17,348
  2958. She was your mother. Curse her!
  2959.  
  2960. 657
  2961. 00:56:19,626 --> 00:56:23,354
  2962. Show her due respect, boy.
  2963.  
  2964. 658
  2965. 00:56:24,465 --> 00:56:27,534
  2966. The bitch!
  2967.  
  2968. 659
  2969. 00:56:42,399 --> 00:56:44,584
  2970. My little lad.
  2971.  
  2972. 660
  2973. 00:56:46,904 --> 00:56:48,671
  2974. Daddy.
  2975.  
  2976. 661
  2977. 00:58:03,063 --> 00:58:05,716
  2978. - Good afternoon, sir.
  2979. - Good day to you, madam.
  2980.  
  2981. 662
  2982. 00:58:05,816 --> 00:58:08,677
  2983. - It's been a long while, ain't it?
  2984. - Yeah.
  2985.  
  2986. 663
  2987. 00:58:08,777 --> 00:58:12,389
  2988. - May I offer you a refreshment?
  2989. - No, thank you kindly.
  2990.  
  2991. 664
  2992. 00:58:12,489 --> 00:58:15,017
  2993. - Champagne?
  2994. - No, no.
  2995.  
  2996. 665
  2997. 00:58:15,117 --> 00:58:17,019
  2998. No mind, sir,
  2999.  
  3000. 666
  3001. 00:58:17,119 --> 00:58:21,356
  3002. I regret all my lovely girls are occupied
  3003. but we do have young Eliza here
  3004.  
  3005. 667
  3006. 00:58:21,456 --> 00:58:24,902
  3007. who I do not believe
  3008. you've had the pleasure of previous.
  3009.  
  3010. 668
  3011. 00:58:26,879 --> 00:58:30,908
  3012. She has a pleasing countenance,
  3013. when she smiles.
  3014.  
  3015. 669
  3016. 00:58:31,008 --> 00:58:33,869
  3017. - Good day, sir.
  3018. - Good day to you, miss.
  3019.  
  3020. 670
  3021. 00:58:33,969 --> 00:58:36,320
  3022. Show the gentleman
  3023. to your chamber, dear.
  3024.  
  3025. 671
  3026. 00:58:37,890 --> 00:58:39,532
  3027. It's this way, sir.
  3028.  
  3029. 672
  3030. 00:59:01,288 --> 00:59:03,139
  3031. Very fine.
  3032.  
  3033. 673
  3034. 00:59:03,832 --> 00:59:05,766
  3035. I do extras.
  3036.  
  3037. 674
  3038. 00:59:06,543 --> 00:59:08,362
  3039. No, no, no, no, no.
  3040.  
  3041. 675
  3042. 00:59:08,462 --> 00:59:10,313
  3043. Remove the bodice.
  3044.  
  3045. 676
  3046. 00:59:17,971 --> 00:59:19,780
  3047. Expose your breasts.
  3048.  
  3049. 677
  3050. 00:59:20,974 --> 00:59:22,835
  3051. No, no... no.
  3052.  
  3053. 678
  3054. 00:59:22,935 --> 00:59:24,660
  3055. Lay upon the bed.
  3056.  
  3057. 679
  3058. 00:59:30,192 --> 00:59:32,386
  3059. Part your legs.
  3060.  
  3061. 680
  3062. 00:59:32,486 --> 00:59:33,804
  3063. Crook your knee.
  3064.  
  3065. 681
  3066. 00:59:33,904 --> 00:59:35,838
  3067. Right arm as thus.
  3068.  
  3069. 682
  3070. 00:59:36,949 --> 00:59:40,343
  3071. Hand upon the head. No... as in despair.
  3072.  
  3073. 683
  3074. 01:00:18,573 --> 01:00:20,091
  3075. Yes.
  3076.  
  3077. 684
  3078. 01:00:35,257 --> 01:00:38,651
  3079. Eliza... or Liza?
  3080.  
  3081. 685
  3082. 01:00:39,845 --> 01:00:41,445
  3083. Eliza.
  3084.  
  3085. 686
  3086. 01:00:42,806 --> 01:00:44,407
  3087. Or Liza.
  3088.  
  3089. 687
  3090. 01:00:45,684 --> 01:00:48,869
  3091. - Your age?
  3092. - Twenty-two, sir.
  3093.  
  3094. 688
  3095. 01:00:50,939 --> 01:00:52,456
  3096. Twenty-two?
  3097.  
  3098. 689
  3099. 01:01:51,375 --> 01:01:54,059
  3100. Would you like something to drink, sir?
  3101.  
  3102. 690
  3103. 01:01:57,381 --> 01:02:00,649
  3104. No... thank you, miss.
  3105.  
  3106. 691
  3107. 01:02:02,636 --> 01:02:04,278
  3108. Now...
  3109.  
  3110. 692
  3111. 01:02:05,013 --> 01:02:07,239
  3112. expose your breasts.
  3113.  
  3114. 693
  3115. 01:06:47,253 --> 01:06:49,114
  3116. - Good day, sir.
  3117. - Madam.
  3118.  
  3119. 694
  3120. 01:06:49,214 --> 01:06:51,116
  3121. - You be seeking lodgings?
  3122. - Indeed.
  3123.  
  3124. 695
  3125. 01:06:51,216 --> 01:06:53,326
  3126. Oh... I do know'ee.
  3127.  
  3128. 696
  3129. 01:06:53,426 --> 01:06:56,239
  3130. Er, Mr Duckworth.
  3131.  
  3132. 697
  3133. 01:06:56,721 --> 01:07:00,000
  3134. - Mallard.
  3135. - Oh, Mr Mallard. Of course!
  3136.  
  3137. 698
  3138. 01:07:00,100 --> 01:07:01,918
  3139. Well, you be lucky. The room is free.
  3140.  
  3141. 699
  3142. 01:07:02,018 --> 01:07:04,045
  3143. - Splendid.
  3144. - Well, do come in.
  3145.  
  3146. 700
  3147. 01:07:04,145 --> 01:07:07,790
  3148. There. Oh, it be most pleasant
  3149. to see you again.
  3150.  
  3151. 701
  3152. 01:07:16,741 --> 01:07:20,145
  3153. Oh, Mr Mallard.
  3154. Everything satisfactory in your chamber?
  3155.  
  3156. 702
  3157. 01:07:20,245 --> 01:07:21,271
  3158. Most agreeable.
  3159.  
  3160. 703
  3161. 01:07:21,371 --> 01:07:24,149
  3162. Good. Well, you sit there
  3163. and make yourself comfy.
  3164.  
  3165. 704
  3166. 01:07:24,249 --> 01:07:27,319
  3167. I expect you'll be tired
  3168. after your journey.
  3169.  
  3170. 705
  3171. 01:07:27,419 --> 01:07:30,447
  3172. Now, I have not poured your tea
  3173. for it is fresh in the pot.
  3174.  
  3175. 706
  3176. 01:07:30,547 --> 01:07:32,949
  3177. No matter. Suits me, brewed and stewed.
  3178.  
  3179. 707
  3180. 01:07:34,676 --> 01:07:38,455
  3181. Now, that I do remember, Mr Mallard.
  3182. And will you take a biscuit?
  3183.  
  3184. 708
  3185. 01:07:38,555 --> 01:07:41,875
  3186. No, thank you, madam.
  3187. I purchased a potato on the boat.
  3188.  
  3189. 709
  3190. 01:07:41,975 --> 01:07:44,878
  3191. I should think that were all
  3192. you could manage on the steamer.
  3193.  
  3194. 710
  3195. 01:07:44,978 --> 01:07:46,921
  3196. It was somewhat turbulent.
  3197.  
  3198. 711
  3199. 01:07:47,021 --> 01:07:49,466
  3200. I shall leave you
  3201. to take your refreshment.
  3202.  
  3203. 712
  3204. 01:07:49,566 --> 01:07:53,043
  3205. Madam, may I apprehend you
  3206. with my condolences?
  3207.  
  3208. 713
  3209. 01:07:55,321 --> 01:07:56,431
  3210. I do thank you, sir.
  3211.  
  3212. 714
  3213. 01:07:56,531 --> 01:08:00,435
  3214. My sympathies, commiserations,
  3215. for the loss of your dear departed man.
  3216.  
  3217. 715
  3218. 01:08:00,535 --> 01:08:02,970
  3219. Well, he were a dear man.
  3220.  
  3221. 716
  3222. 01:08:05,915 --> 01:08:10,769
  3223. 'Tis twice in my life now
  3224. I have found myself a widow.
  3225.  
  3226. 717
  3227. 01:08:12,046 --> 01:08:15,700
  3228. My first husband were taken from me
  3229. when I was but a young woman.
  3230.  
  3231. 718
  3232. 01:08:15,800 --> 01:08:17,369
  3233. How was he taken?
  3234.  
  3235. 719
  3236. 01:08:17,469 --> 01:08:20,246
  3237. He were foying over there
  3238. on Goodwin Sands.
  3239.  
  3240. 720
  3241. 01:08:20,346 --> 01:08:24,575
  3242. - A life-saver.
  3243. - Aye. He did save many a life.
  3244.  
  3245. 721
  3246. 01:08:25,101 --> 01:08:29,130
  3247. But in the end...
  3248. he could not save his own.
  3249.  
  3250. 722
  3251. 01:08:29,230 --> 01:08:32,165
  3252. We never did find him, poor soul.
  3253.  
  3254. 723
  3255. 01:08:33,276 --> 01:08:37,847
  3256. My boy were eight year old
  3257. when he did lose his father.
  3258.  
  3259. 724
  3260. 01:08:37,947 --> 01:08:39,766
  3261. I was eight
  3262. when I lost my little sister.
  3263.  
  3264. 725
  3265. 01:08:39,866 --> 01:08:42,175
  3266. Oh? Oh, I am sorry.
  3267.  
  3268. 726
  3269. 01:08:46,623 --> 01:08:49,725
  3270. Well... 'tis the way of things.
  3271.  
  3272. 727
  3273. 01:08:56,883 --> 01:09:00,319
  3274. You still making
  3275. your nice little pictures, Mr Mallard?
  3276.  
  3277. 728
  3278. 01:09:05,475 --> 01:09:06,575
  3279. There.
  3280.  
  3281. 729
  3282. 01:09:27,372 --> 01:09:29,107
  3283. Mr Billy.
  3284.  
  3285. 730
  3286. 01:09:33,545 --> 01:09:35,103
  3287. Welcome home.
  3288.  
  3289. 731
  3290. 01:09:36,548 --> 01:09:38,231
  3291. Dirty water.
  3292.  
  3293. 732
  3294. 01:09:48,601 --> 01:09:50,202
  3295. Pleasant trip?
  3296.  
  3297. 733
  3298. 01:09:53,648 --> 01:09:55,175
  3299. Your order came.
  3300.  
  3301. 734
  3302. 01:09:55,275 --> 01:09:59,012
  3303. - Did he send the cobalt blue?
  3304. - I put it in a jar.
  3305.  
  3306. 735
  3307. 01:09:59,112 --> 01:10:02,056
  3308. Chrome yellow, scarlet lake, lead white.
  3309.  
  3310. 736
  3311. 01:10:02,156 --> 01:10:05,185
  3312. - Canvases?
  3313. - He put 'em downstairs for me.
  3314.  
  3315. 737
  3316. 01:10:05,285 --> 01:10:08,146
  3317. Two six-by-fours, three four-by-threes.
  3318.  
  3319. 738
  3320. 01:10:08,246 --> 01:10:10,940
  3321. - Megilp?
  3322. - Next week.
  3323.  
  3324. 739
  3325. 01:10:15,712 --> 01:10:17,813
  3326. Was it a pleasant trip?
  3327.  
  3328. 740
  3329. 01:10:50,204 --> 01:10:53,233
  3330. - Good morning, Mr Turner.
  3331. - Martin, Sir Billy, Gussy.
  3332.  
  3333. 741
  3334. 01:10:53,333 --> 01:10:55,610
  3335. - Good day to you, Billy.
  3336. - Delighted you could join us.
  3337.  
  3338. 742
  3339. 01:10:55,710 --> 01:10:57,946
  3340. Damn fine spectacle this year, Billy.
  3341.  
  3342. 743
  3343. 01:11:00,757 --> 01:11:02,784
  3344. A very fine day to you, Mr Stothard!
  3345.  
  3346. 744
  3347. 01:11:02,884 --> 01:11:04,619
  3348. What? Oh!
  3349.  
  3350. 745
  3351. 01:11:04,719 --> 01:11:06,653
  3352. Mr Turner, sir!
  3353.  
  3354. 746
  3355. 01:11:13,186 --> 01:11:15,746
  3356. - Constable.
  3357. - Turner.
  3358.  
  3359. 747
  3360. 01:11:21,527 --> 01:11:24,138
  3361. - Jonesy, Carlo.
  3362. - William.
  3363.  
  3364. 748
  3365. 01:11:24,238 --> 01:11:25,598
  3366. The Hanging Committee.
  3367.  
  3368. 749
  3369. 01:11:25,698 --> 01:11:27,892
  3370. - You approve?
  3371. - 'Tis well hung.
  3372.  
  3373. 750
  3374. 01:11:27,992 --> 01:11:30,343
  3375. - Grazie.
  3376. - Prego.
  3377.  
  3378. 751
  3379. 01:11:32,121 --> 01:11:34,399
  3380. Would everything be
  3381. to your satisfaction, Mr Turner?
  3382.  
  3383. 752
  3384. 01:11:34,499 --> 01:11:36,442
  3385. It is indeed, Mr President.
  3386.  
  3387. 753
  3388. 01:11:36,542 --> 01:11:40,071
  3389. - 'Tis a splendid cornucopia.
  3390. - Cornucopia!
  3391.  
  3392. 754
  3393. 01:11:40,171 --> 01:11:43,491
  3394. - Good morning, Turner.
  3395. - Good morning to you, Mr Leslie.
  3396.  
  3397. 755
  3398. 01:11:43,591 --> 01:11:45,285
  3399. - Rabbie.
  3400. - Good morning, Mr Turner.
  3401.  
  3402. 756
  3403. 01:11:45,385 --> 01:11:46,995
  3404. My other piece, where is it located?
  3405.  
  3406. 757
  3407. 01:11:47,095 --> 01:11:50,081
  3408. - We placed it in the anteroom.
  3409. - The anteroom.
  3410.  
  3411. 758
  3412. 01:11:53,142 --> 01:11:55,368
  3413. - Mr Carew!
  3414. - Turner!
  3415.  
  3416. 759
  3417. 01:11:56,938 --> 01:11:59,664
  3418. - Stanny.
  3419. - Hello, Mr Turner, sir.
  3420.  
  3421. 760
  3422. 01:12:00,650 --> 01:12:03,094
  3423. - Is it for His Majesty?
  3424. - Indeed.
  3425.  
  3426. 761
  3427. 01:12:03,194 --> 01:12:06,546
  3428. - I hope it meets his expectations.
  3429. - It will.
  3430.  
  3431. 762
  3432. 01:12:07,281 --> 01:12:09,591
  3433. - Grout.
  3434. - Mr Turner.
  3435.  
  3436. 763
  3437. 01:12:14,914 --> 01:12:19,569
  3438. - Sir John Soane!
  3439. - J.M.W. Turner, esquire!
  3440.  
  3441. 764
  3442. 01:12:19,669 --> 01:12:21,654
  3443. - As I live and breathe.
  3444. - My dear friend.
  3445.  
  3446. 765
  3447. 01:12:21,754 --> 01:12:23,364
  3448. Find yourself well, John?
  3449.  
  3450. 766
  3451. 01:12:23,464 --> 01:12:25,241
  3452. - Relishing the day.
  3453. - Capital.
  3454.  
  3455. 767
  3456. 01:12:25,341 --> 01:12:27,577
  3457. Only now I was admiring your seascape.
  3458.  
  3459. 768
  3460. 01:12:27,677 --> 01:12:29,203
  3461. There she is.
  3462.  
  3463. 769
  3464. 01:12:29,303 --> 01:12:32,332
  3465. - Mr Pickersgill.
  3466. - Good morning, William.
  3467.  
  3468. 770
  3469. 01:12:33,933 --> 01:12:35,877
  3470. He has the air of despondency upon him.
  3471.  
  3472. 771
  3473. 01:12:35,977 --> 01:12:38,296
  3474. - He is slighted.
  3475. - For why?
  3476.  
  3477. 772
  3478. 01:12:38,396 --> 01:12:40,924
  3479. Yet again in the anteroom.
  3480.  
  3481. 773
  3482. 01:12:41,024 --> 01:12:44,761
  3483. They hang us where they will, Pickers.
  3484. Take a guzzle of brown sherry.
  3485.  
  3486. 774
  3487. 01:12:44,861 --> 01:12:47,639
  3488. Damn fine storm you have there, Billy.
  3489.  
  3490. 775
  3491. 01:12:47,739 --> 01:12:50,423
  3492. Nimbus, Sir Billy, nimbus.
  3493.  
  3494. 776
  3495. 01:12:55,580 --> 01:12:58,098
  3496. Oh, beg your pardon, sir.
  3497.  
  3498. 777
  3499. 01:13:18,895 --> 01:13:22,674
  3500. - Carlo the Salamander.
  3501. - Amico mio.
  3502.  
  3503. 778
  3504. 01:13:22,774 --> 01:13:25,385
  3505. - Harmony and unity, William
  3506. - Chemise.
  3507.  
  3508. 779
  3509. 01:13:25,485 --> 01:13:27,586
  3510. - Chemise?
  3511. - Lower.
  3512.  
  3513. 780
  3514. 01:13:30,031 --> 01:13:31,808
  3515. - Molto bene.
  3516. - Jonesy!
  3517.  
  3518. 781
  3519. 01:13:31,908 --> 01:13:33,726
  3520. - I want you to see...
  3521. - What?
  3522.  
  3523. 782
  3524. 01:13:33,826 --> 01:13:35,436
  3525. - Remember?
  3526. - Remind me.
  3527.  
  3528. 783
  3529. 01:13:35,536 --> 01:13:37,438
  3530. - Pisa.
  3531. - Oh, Pisa!
  3532.  
  3533. 784
  3534. 01:13:37,538 --> 01:13:39,315
  3535. - Fine around there, Gussy.
  3536. - You think so?
  3537.  
  3538. 785
  3539. 01:13:39,415 --> 01:13:41,391
  3540. Oh, yeah.
  3541.  
  3542. 786
  3543. 01:13:43,753 --> 01:13:46,146
  3544. - Nelson?
  3545. - With two arms.
  3546.  
  3547. 787
  3548. 01:13:49,634 --> 01:13:51,327
  3549. - Mr Leslie.
  3550. - Turner.
  3551.  
  3552. 788
  3553. 01:13:51,427 --> 01:13:55,947
  3554. Little maid, gamboge gown,
  3555. left foot instep, touch of highlight.
  3556.  
  3557. 789
  3558. 01:13:56,849 --> 01:13:58,084
  3559. Thank you, Turner.
  3560.  
  3561. 790
  3562. 01:13:58,184 --> 01:14:00,920
  3563. Paintings always benefit his remarks.
  3564.  
  3565. 791
  3566. 01:14:01,020 --> 01:14:03,798
  3567. Carew! This your man?
  3568.  
  3569. 792
  3570. 01:14:03,898 --> 01:14:05,466
  3571. 'Tis he.
  3572.  
  3573. 793
  3574. 01:14:05,566 --> 01:14:08,219
  3575. Sports an elegant nostril,
  3576. does he not, Sir John?
  3577.  
  3578. 794
  3579. 01:14:08,319 --> 01:14:11,264
  3580. - Splendid nostrils.
  3581. - Thank you kindly.
  3582.  
  3583. 795
  3584. 01:14:11,364 --> 01:14:12,473
  3585. What did you say?
  3586.  
  3587. 796
  3588. 01:14:12,573 --> 01:14:15,101
  3589. Elegant pair of nostrils, Mr Stothard!
  3590.  
  3591. 797
  3592. 01:14:15,201 --> 01:14:17,302
  3593. Oh, yes. Yes, indeed.
  3594.  
  3595. 798
  3596. 01:15:04,250 --> 01:15:06,444
  3597. Why on earth would he go and do that?
  3598.  
  3599. 799
  3600. 01:15:06,544 --> 01:15:10,156
  3601. Oh, I believe Mr Turner knows
  3602. well enough what he's doing, Sir Martin.
  3603.  
  3604. 800
  3605. 01:15:10,256 --> 01:15:12,492
  3606. Do you think so?
  3607.  
  3608. 801
  3609. 01:15:12,592 --> 01:15:16,329
  3610. - He's ruined a masterpiece.
  3611. - I think not.
  3612.  
  3613. 802
  3614. 01:15:16,429 --> 01:15:18,915
  3615. That's too bad. That's too bad.
  3616.  
  3617. 803
  3618. 01:15:20,183 --> 01:15:22,085
  3619. He's been here and fired a gun.
  3620.  
  3621. 804
  3622. 01:15:22,185 --> 01:15:24,212
  3623. Oh, no, no.
  3624.  
  3625. 805
  3626. 01:15:24,312 --> 01:15:27,548
  3627. John, you must not upset
  3628. yourself like this.
  3629.  
  3630. 806
  3631. 01:15:29,692 --> 01:15:31,761
  3632. The man's impossible.
  3633.  
  3634. 807
  3635. 01:15:31,861 --> 01:15:34,597
  3636. I mean, why would he go
  3637. and destroy a perfectly good painting?
  3638.  
  3639. 808
  3640. 01:15:34,697 --> 01:15:36,715
  3641. Sheer mockery.
  3642.  
  3643. 809
  3644. 01:15:38,284 --> 01:15:40,394
  3645. My sympathy is with Constable.
  3646.  
  3647. 810
  3648. 01:15:40,494 --> 01:15:44,023
  3649. He's got a damn fine picture here
  3650. and he's made a damn mockery of it.
  3651.  
  3652. 811
  3653. 01:15:44,123 --> 01:15:46,859
  3654. There's method
  3655. in the madness, gentlemen.
  3656.  
  3657. 812
  3658. 01:15:46,959 --> 01:15:50,238
  3659. - If that is method, it is pure madness.
  3660. - But, what is it? Is it...
  3661.  
  3662. 813
  3663. 01:15:50,338 --> 01:15:53,231
  3664. Oh, do stop that prattling laughter,
  3665. Mr Carew!
  3666.  
  3667. 814
  3668. 01:15:54,258 --> 01:15:57,203
  3669. I wager we've not seen
  3670. the end of this, gentlemen.
  3671.  
  3672. 815
  3673. 01:15:57,303 --> 01:15:58,945
  3674. He may surprise us yet.
  3675.  
  3676. 816
  3677. 01:16:00,973 --> 01:16:02,657
  3678. Haydon.
  3679.  
  3680. 817
  3681. 01:16:03,434 --> 01:16:04,576
  3682. Hey!
  3683.  
  3684. 818
  3685. 01:16:14,403 --> 01:16:18,631
  3686. Mr Turner. We were just wondering if...
  3687.  
  3688. 819
  3689. 01:16:22,828 --> 01:16:24,564
  3690. I said he wasn't finished.
  3691.  
  3692. 820
  3693. 01:16:46,435 --> 01:16:48,963
  3694. It's a buoy! Bravo!
  3695.  
  3696. 821
  3697. 01:16:49,063 --> 01:16:51,257
  3698. Bravo! Marvellous!
  3699.  
  3700. 822
  3701. 01:16:56,279 --> 01:16:58,389
  3702. Can you explain your rendition?
  3703.  
  3704. 823
  3705. 01:16:58,489 --> 01:17:00,683
  3706. It needs no explanation, sir.
  3707.  
  3708. 824
  3709. 01:17:00,783 --> 01:17:03,811
  3710. 'Tis our Redeemer's conveyance
  3711. into Jerusalem, plain as day.
  3712.  
  3713. 825
  3714. 01:17:03,911 --> 01:17:05,479
  3715. Blasphemy!
  3716.  
  3717. 826
  3718. 01:17:05,579 --> 01:17:07,231
  3719. You faring well, Mr Haydon?
  3720.  
  3721. 827
  3722. 01:17:07,331 --> 01:17:11,101
  3723. - This will be the finish of me!
  3724. - 50 pounds!
  3725.  
  3726. 828
  3727. 01:17:20,344 --> 01:17:22,747
  3728. Thank you, sir.
  3729. Thank you, sir, for your charity.
  3730.  
  3731. 829
  3732. 01:17:22,847 --> 01:17:25,124
  3733. - Haydon?
  3734. - You have been most kind.
  3735.  
  3736. 830
  3737. 01:17:25,224 --> 01:17:27,376
  3738. Most kind in your placement.
  3739. You have finished me.
  3740.  
  3741. 831
  3742. 01:17:27,476 --> 01:17:30,630
  3743. You might as well have taken my painting
  3744. and put it in the outhouse.
  3745.  
  3746. 832
  3747. 01:17:30,730 --> 01:17:33,007
  3748. Better yet, taken it out of this building
  3749. and thrown it in the Fleet.
  3750.  
  3751. 833
  3752. 01:17:33,107 --> 01:17:35,426
  3753. Haydon, I am hard... hard set
  3754.  
  3755. 834
  3756. 01:17:35,526 --> 01:17:37,511
  3757. - to understand your indignation.
  3758. - And as for you, my pupil...
  3759.  
  3760. 835
  3761. 01:17:37,611 --> 01:17:40,640
  3762. Your painting, sir, is hanging
  3763. next-door to that of Mr Turner.
  3764.  
  3765. 836
  3766. 01:17:40,740 --> 01:17:43,309
  3767. - It is in fine company.
  3768. - This is treachery!
  3769.  
  3770. 837
  3771. 01:17:43,409 --> 01:17:46,395
  3772. - And do not talk to me of Turner's work.
  3773. - Please lower your voice, Mr Haydon.
  3774.  
  3775. 838
  3776. 01:17:46,495 --> 01:17:48,689
  3777. His pictures look as if they were painted
  3778. by somebody born without hands!
  3779.  
  3780. 839
  3781. 01:17:48,789 --> 01:17:50,441
  3782. Mr Haydon, what is your quarrel?
  3783.  
  3784. 840
  3785. 01:17:50,541 --> 01:17:53,069
  3786. What principles have you applied
  3787. other than those that I gave?
  3788.  
  3789. 841
  3790. 01:17:53,169 --> 01:17:56,239
  3791. - Mr Haydon, please lower your voice.
  3792. - I will not, sir!
  3793.  
  3794. 842
  3795. 01:17:56,339 --> 01:17:58,574
  3796. - What is your quarrel here?
  3797. - I have no respect for you.
  3798.  
  3799. 843
  3800. 01:17:58,674 --> 01:18:01,702
  3801. I certainly do not acknowledge
  3802. your presidency.
  3803.  
  3804. 844
  3805. 01:18:01,802 --> 01:18:03,037
  3806. It should have been Wilkie.
  3807.  
  3808. 845
  3809. 01:18:03,137 --> 01:18:06,749
  3810. Mr Haydon, I will not have personal
  3811. attacks like this on the Academy floor.
  3812.  
  3813. 846
  3814. 01:18:06,849 --> 01:18:08,542
  3815. You will have
  3816. what I choose to give you, sir.
  3817.  
  3818. 847
  3819. 01:18:08,642 --> 01:18:10,086
  3820. This would be one of the many reasons
  3821.  
  3822. 848
  3823. 01:18:10,186 --> 01:18:11,671
  3824. why you were never accepted here,
  3825. Mr Haydon.
  3826.  
  3827. 849
  3828. 01:18:11,771 --> 01:18:14,257
  3829. This man... this man has spent
  3830. a quarter of a century
  3831.  
  3832. 850
  3833. 01:18:14,357 --> 01:18:16,217
  3834. doing everything in his power
  3835. to malign me...
  3836.  
  3837. 851
  3838. 01:18:16,317 --> 01:18:18,594
  3839. - I have done nothing of the sort.
  3840. - ...and spoil my genius.
  3841.  
  3842. 852
  3843. 01:18:18,694 --> 01:18:20,554
  3844. - Refrain from this shouting, Mr Haydon.
  3845. - I will not!
  3846.  
  3847. 853
  3848. 01:18:20,654 --> 01:18:22,807
  3849. - I will have you forcibly removed.
  3850. - Yes, do it!
  3851.  
  3852. 854
  3853. 01:18:22,907 --> 01:18:25,268
  3854. Do it! Remove me
  3855. from your nest of portrait painters!
  3856.  
  3857. 855
  3858. 01:18:25,368 --> 01:18:26,310
  3859. Have a care!
  3860.  
  3861. 856
  3862. 01:18:26,410 --> 01:18:28,062
  3863. What, sir, is wrong
  3864. with being a portrait painter?
  3865.  
  3866. 857
  3867. 01:18:28,162 --> 01:18:29,689
  3868. What does it do to elevate the art?
  3869.  
  3870. 858
  3871. 01:18:29,789 --> 01:18:32,108
  3872. I received the accolade
  3873. from the King for painting portraits.
  3874.  
  3875. 859
  3876. 01:18:32,208 --> 01:18:34,694
  3877. - Oh, God! I bow to him!
  3878. - And damn good ones too, sir!
  3879.  
  3880. 860
  3881. 01:18:34,794 --> 01:18:38,739
  3882. Haydon, can I point out
  3883. that I, too, hang in the inferior chamber?
  3884.  
  3885. 861
  3886. 01:18:38,839 --> 01:18:40,992
  3887. I care not for your work, sir.
  3888. I care not a fig.
  3889.  
  3890. 862
  3891. 01:18:41,092 --> 01:18:44,912
  3892. At least my work does not represent
  3893. self-portrait as ass.
  3894.  
  3895. 863
  3896. 01:18:45,012 --> 01:18:46,812
  3897. Give me those...
  3898.  
  3899. 864
  3900. 01:18:50,684 --> 01:18:53,254
  3901. - Unhand me!
  3902. - Remove this man!
  3903.  
  3904. 865
  3905. 01:18:53,354 --> 01:18:55,840
  3906. You swines! You swines!
  3907.  
  3908. 866
  3909. 01:18:55,940 --> 01:18:58,467
  3910. Mr Haydon, sir,
  3911. with deep regret I must inform you
  3912.  
  3913. 867
  3914. 01:18:58,567 --> 01:19:00,928
  3915. that I am on my way to the porters,
  3916.  
  3917. 868
  3918. 01:19:01,028 --> 01:19:03,264
  3919. unless you feel free to leave
  3920. of your own volition.
  3921.  
  3922. 869
  3923. 01:19:05,574 --> 01:19:07,175
  3924. Please, sir.
  3925.  
  3926. 870
  3927. 01:19:09,078 --> 01:19:11,763
  3928. Stretch me no longer
  3929. on this rough world.
  3930.  
  3931. 871
  3932. 01:19:13,791 --> 01:19:15,725
  3933. I'm done with you.
  3934.  
  3935. 872
  3936. 01:21:23,045 --> 01:21:26,532
  3937. 'Tis nice to have a bit of company
  3938. for a change.
  3939.  
  3940. 873
  3941. 01:21:26,632 --> 01:21:29,452
  3942. So you had a good walk, then?
  3943. Weren't too chippy up there by Reculver?
  3944.  
  3945. 874
  3946. 01:21:29,552 --> 01:21:32,997
  3947. Somewhat blowy and the wind
  3948. did kick up some white horses.
  3949.  
  3950. 875
  3951. 01:21:33,097 --> 01:21:34,832
  3952. Can do this time of year.
  3953.  
  3954. 876
  3955. 01:21:34,932 --> 01:21:37,001
  3956. In summertime, though,
  3957. 'tis a lovely calm spot for a picnic
  3958.  
  3959. 877
  3960. 01:21:37,101 --> 01:21:38,502
  3961. up there by the Two Sisters,
  3962.  
  3963. 878
  3964. 01:21:38,602 --> 01:21:41,922
  3965. but in wintertime I have known
  3966. the whole of Marine Terrace down here
  3967.  
  3968. 879
  3969. 01:21:42,022 --> 01:21:45,301
  3970. without a pane of glass left
  3971. in the entire place.
  3972.  
  3973. 880
  3974. 01:21:45,401 --> 01:21:47,669
  3975. Oh, the glaziers do get rich.
  3976.  
  3977. 881
  3978. 01:21:48,612 --> 01:21:51,557
  3979. When Mr Booth and I moved in here,
  3980. we had the whole place polished up,
  3981.  
  3982. 882
  3983. 01:21:51,657 --> 01:21:53,976
  3984. spick and span,
  3985. ready for our first visitors
  3986.  
  3987. 883
  3988. 01:21:54,076 --> 01:21:56,770
  3989. and the wind did blow
  3990. and the sea come up.
  3991.  
  3992. 884
  3993. 01:21:56,870 --> 01:21:59,064
  3994. We had broken glass everywhere.
  3995. It were terrible.
  3996.  
  3997. 885
  3998. 01:21:59,164 --> 01:22:01,484
  3999. Mrs Booth.
  4000.  
  4001. 886
  4002. 01:22:01,584 --> 01:22:03,935
  4003. Would you be so kind
  4004. as to look out of the window?
  4005.  
  4006. 887
  4007. 01:22:05,921 --> 01:22:08,073
  4008. Where? What am I looking at?
  4009.  
  4010. 888
  4011. 01:22:08,173 --> 01:22:11,401
  4012. From the tip of your nose to the bridge
  4013. to the curve of your brow
  4014.  
  4015. 889
  4016. 01:22:12,386 --> 01:22:16,948
  4017. you put me in mind of a Greek sculpture
  4018. I'm familiar with, of Aphrodite,
  4019.  
  4020. 890
  4021. 01:22:17,641 --> 01:22:19,784
  4022. the goddess of love.
  4023.  
  4024. 891
  4025. 01:22:20,728 --> 01:22:23,506
  4026. Oh, now!
  4027.  
  4028. 892
  4029. 01:22:23,606 --> 01:22:25,674
  4030. No one's ever said that
  4031. about my nose before.
  4032.  
  4033. 893
  4034. 01:22:25,774 --> 01:22:26,999
  4035. This old snout!
  4036.  
  4037. 894
  4038. 01:22:32,114 --> 01:22:34,308
  4039. Truth to tell,
  4040. my eyes aren't so good these days
  4041.  
  4042. 895
  4043. 01:22:34,408 --> 01:22:38,604
  4044. so when I do look in the looking-glass
  4045. I be glad I cannot see so well.
  4046.  
  4047. 896
  4048. 01:22:38,704 --> 01:22:42,640
  4049. When I peruse myself in the looking-glass,
  4050. I see a gargoyle.
  4051.  
  4052. 897
  4053. 01:22:43,667 --> 01:22:45,486
  4054. Now, you be fishing for compliments,
  4055.  
  4056. 898
  4057. 01:22:45,586 --> 01:22:49,365
  4058. and my old ma used to say, them
  4059. what fish for compliments don't get none.
  4060.  
  4061. 899
  4062. 01:22:49,465 --> 01:22:53,067
  4063. Besides, 'tis what's within a person
  4064. that do matter.
  4065.  
  4066. 900
  4067. 01:22:55,137 --> 01:22:57,655
  4068. I do not know you, Mr Mallard,
  4069.  
  4070. 901
  4071. 01:22:59,058 --> 01:23:04,078
  4072. and I'm sure there be things about you
  4073. that are beyond my understanding,
  4074.  
  4075. 902
  4076. 01:23:05,064 --> 01:23:07,758
  4077. but I believe you to be...
  4078.  
  4079. 903
  4080. 01:23:07,858 --> 01:23:12,044
  4081. a man of great... spirit
  4082. and fine feeling.
  4083.  
  4084. 904
  4085. 01:23:17,034 --> 01:23:18,593
  4086. Mrs Booth...
  4087.  
  4088. 905
  4089. 01:23:20,621 --> 01:23:23,723
  4090. you are a woman of profound beauty.
  4091.  
  4092. 906
  4093. 01:23:27,586 --> 01:23:29,187
  4094. Mr Mallard...
  4095.  
  4096. 907
  4097. 01:23:35,094 --> 01:23:37,361
  4098. I am lost for words.
  4099.  
  4100. 908
  4101. 01:24:02,830 --> 01:24:05,441
  4102. Good night, Mr Mallard, sir.
  4103.  
  4104. 909
  4105. 01:24:05,541 --> 01:24:07,568
  4106. I've cleaned your boots for'ee.
  4107.  
  4108. 910
  4109. 01:24:07,668 --> 01:24:09,602
  4110. They're by the door here.
  4111.  
  4112. 911
  4113. 01:24:12,798 --> 01:24:14,398
  4114. Mrs Booth.
  4115.  
  4116. 912
  4117. 01:24:16,343 --> 01:24:19,997
  4118. I thank you
  4119. for a most convivial evening.
  4120.  
  4121. 913
  4122. 01:24:20,097 --> 01:24:22,031
  4123. I do thank you too, sir.
  4124.  
  4125. 914
  4126. 01:25:57,903 --> 01:26:01,380
  4127. If I may be so bold as to say, mate,
  4128.  
  4129. 915
  4130. 01:26:02,741 --> 01:26:04,926
  4131. as I see it,
  4132.  
  4133. 916
  4134. 01:26:05,661 --> 01:26:08,063
  4135. you're a loose cannon
  4136. rolling round the deck.
  4137.  
  4138. 917
  4139. 01:26:54,585 --> 01:26:55,778
  4140. And out.
  4141.  
  4142. 918
  4143. 01:26:59,172 --> 01:27:01,325
  4144. Cover yourself up.
  4145.  
  4146. 919
  4147. 01:27:01,425 --> 01:27:02,743
  4148. Good man.
  4149.  
  4150. 920
  4151. 01:27:02,843 --> 01:27:06,455
  4152. Well, Mr Mallard
  4153. is suffering from bronchitis.
  4154.  
  4155. 921
  4156. 01:27:06,555 --> 01:27:08,123
  4157. Oh... there.
  4158.  
  4159. 922
  4160. 01:27:08,223 --> 01:27:10,542
  4161. For which we prescribe the three Bs:
  4162.  
  4163. 923
  4164. 01:27:10,642 --> 01:27:13,086
  4165. - bed, balsam and broth.
  4166. - Oh.
  4167.  
  4168. 924
  4169. 01:27:13,186 --> 01:27:17,090
  4170. To be administered in this case
  4171. by the fourth B: the admirable Mrs Booth.
  4172.  
  4173. 925
  4174. 01:27:17,190 --> 01:27:18,550
  4175. - Oh!
  4176. - Thank you.
  4177.  
  4178. 926
  4179. 01:27:18,650 --> 01:27:22,387
  4180. Now, Mrs Booth, if you would be so good
  4181. as to come up to the house after four,
  4182.  
  4183. 927
  4184. 01:27:22,487 --> 01:27:23,931
  4185. I shall have the balsam prepared.
  4186.  
  4187. 928
  4188. 01:27:24,031 --> 01:27:26,558
  4189. - Indeed I shall, sir.
  4190. - Good day, Mr Mallard.
  4191.  
  4192. 929
  4193. 01:27:26,658 --> 01:27:29,311
  4194. Rest the body, sir,
  4195. and the soul shall find solace.
  4196.  
  4197. 930
  4198. 01:27:29,411 --> 01:27:32,105
  4199. I do thank ye, Doctor.
  4200. Let me show ye out.
  4201.  
  4202. 931
  4203. 01:27:32,205 --> 01:27:34,399
  4204. - Good day to you, Mrs Booth.
  4205. - Good day to you, sir.
  4206.  
  4207. 932
  4208. 01:27:59,775 --> 01:28:00,884
  4209. Gentlemen.
  4210.  
  4211. 933
  4212. 01:28:00,984 --> 01:28:02,845
  4213. Mr Turner.
  4214.  
  4215. 934
  4216. 01:28:02,945 --> 01:28:07,099
  4217. My father and I are marvelling
  4218. at this glorious work.
  4219.  
  4220. 935
  4221. 01:28:07,199 --> 01:28:09,810
  4222. Er... might I be correct in remembering
  4223.  
  4224. 936
  4225. 01:28:09,910 --> 01:28:13,522
  4226. that we had the good fortune of viewing it
  4227. at the Academy last summer?
  4228.  
  4229. 937
  4230. 01:28:13,622 --> 01:28:14,731
  4231. Indeed.
  4232.  
  4233. 938
  4234. 01:28:14,831 --> 01:28:18,861
  4235. Well, I must say, it is no less impressive
  4236. on its second viewing.
  4237.  
  4238. 939
  4239. 01:28:18,961 --> 01:28:21,905
  4240. Perhaps even more so. Is it not, Father?
  4241.  
  4242. 940
  4243. 01:28:22,005 --> 01:28:23,198
  4244. Indeed so.
  4245.  
  4246. 941
  4247. 01:28:23,298 --> 01:28:26,451
  4248. I recall it provoked
  4249. much heated and stimulating discussion
  4250.  
  4251. 942
  4252. 01:28:26,551 --> 01:28:28,537
  4253. long after our viewing.
  4254.  
  4255. 943
  4256. 01:28:28,637 --> 01:28:31,415
  4257. - It did not sell.
  4258. - Indeed not?
  4259.  
  4260. 944
  4261. 01:28:31,515 --> 01:28:33,500
  4262. No, Mr Ruskin.
  4263.  
  4264. 945
  4265. 01:28:33,600 --> 01:28:36,545
  4266. - I'm astonished.
  4267. - But it is a masterpiece.
  4268.  
  4269. 946
  4270. 01:28:36,645 --> 01:28:39,506
  4271. - Thackeray reviles it.
  4272. - How so?
  4273.  
  4274. 947
  4275. 01:28:39,606 --> 01:28:43,176
  4276. - Sublime or ridiculous, he says.
  4277. - Well, perhaps he should make up his mind.
  4278.  
  4279. 948
  4280. 01:28:43,276 --> 01:28:44,845
  4281. He has a sharp and cynical tongue.
  4282.  
  4283. 949
  4284. 01:28:44,945 --> 01:28:48,348
  4285. There is no place for cynicism
  4286. in the reviewing of art.
  4287.  
  4288. 950
  4289. 01:28:50,158 --> 01:28:52,769
  4290. - 'Tis of no consequence.
  4291. - Quite.
  4292.  
  4293. 951
  4294. 01:28:52,869 --> 01:28:54,929
  4295. It is purchasable.
  4296.  
  4297. 952
  4298. 01:28:56,039 --> 01:28:57,774
  4299. Enticing.
  4300.  
  4301. 953
  4302. 01:28:57,874 --> 01:28:59,850
  4303. Perhaps.
  4304.  
  4305. 954
  4306. 01:29:01,962 --> 01:29:06,992
  4307. Typhus epidemic amongst the cargo,
  4308. slaves die on board, no insurance.
  4309.  
  4310. 955
  4311. 01:29:07,092 --> 01:29:10,621
  4312. Sling 'em in the drink,
  4313. drowned dead, cash.
  4314.  
  4315. 956
  4316. 01:29:10,721 --> 01:29:13,582
  4317. I am struck by the column
  4318. of bright white,
  4319.  
  4320. 957
  4321. 01:29:13,682 --> 01:29:16,919
  4322. placed precisely off centre here,
  4323.  
  4324. 958
  4325. 01:29:17,019 --> 01:29:20,756
  4326. applied over the darkened background,
  4327. impasto,
  4328.  
  4329. 959
  4330. 01:29:20,856 --> 01:29:26,053
  4331. contrasting with the scarlet and ochre hues
  4332. in the upper left corner,
  4333.  
  4334. 960
  4335. 01:29:26,153 --> 01:29:29,598
  4336. which in turn contrasts
  4337. with the presence of God,
  4338.  
  4339. 961
  4340. 01:29:29,698 --> 01:29:33,143
  4341. revealing to us that hope exists
  4342.  
  4343. 962
  4344. 01:29:33,243 --> 01:29:36,521
  4345. even in the most turbulent
  4346. and illimitable of deaths.
  4347.  
  4348. 963
  4349. 01:29:36,621 --> 01:29:38,139
  4350. Bluebottles.
  4351.  
  4352. 964
  4353. 01:29:38,999 --> 01:29:42,393
  4354. - Eh?
  4355. - Up in the muslin. Knock 'em out.
  4356.  
  4357. 965
  4358. 01:29:43,462 --> 01:29:45,813
  4359. Well, I didn't put 'em there.
  4360.  
  4361. 966
  4362. 01:29:49,134 --> 01:29:53,705
  4363. Would it not sit splendidly
  4364. above the fireplace in the library, Father?
  4365.  
  4366. 967
  4367. 01:29:53,805 --> 01:29:57,542
  4368. It would, but I fear
  4369. it may be beyond our purse, John.
  4370.  
  4371. 968
  4372. 01:29:57,642 --> 01:30:00,119
  4373. I'm sure some arrangement
  4374. can be come to, sir.
  4375.  
  4376. 969
  4377. 01:30:01,563 --> 01:30:03,330
  4378. Mind your heads.
  4379.  
  4380. 970
  4381. 01:30:04,858 --> 01:30:07,010
  4382. You're just...
  4383. you're just knocking 'em up and down.
  4384.  
  4385. 971
  4386. 01:30:07,110 --> 01:30:08,762
  4387. Scrape 'em out.
  4388.  
  4389. 972
  4390. 01:30:08,862 --> 01:30:11,338
  4391. Now you've...
  4392. Now you've knocked it over there.
  4393.  
  4394. 973
  4395. 01:30:48,819 --> 01:30:50,878
  4396. There. 'Tis a nice day for'ee.
  4397.  
  4398. 974
  4399. 01:30:54,574 --> 01:30:56,600
  4400. Au revoir, madame.
  4401.  
  4402. 975
  4403. 01:31:00,956 --> 01:31:02,681
  4404. T'other way.
  4405.  
  4406. 976
  4407. 01:31:03,959 --> 01:31:06,101
  4408. - Morning, Mrs Stokes.
  4409. - Morning.
  4410.  
  4411. 977
  4412. 01:31:36,533 --> 01:31:41,146
  4413. Dr Price, Mrs Booth has summoned you here
  4414. under false pretences.
  4415.  
  4416. 978
  4417. 01:31:41,246 --> 01:31:42,898
  4418. Let the doctor do his work.
  4419.  
  4420. 979
  4421. 01:31:42,998 --> 01:31:44,390
  4422. Breathe in.
  4423.  
  4424. 980
  4425. 01:31:45,876 --> 01:31:47,590
  4426. Breathe out.
  4427.  
  4428. 981
  4429. 01:31:48,003 --> 01:31:50,739
  4430. Have you been exerting yourself
  4431. unduly, Mr Mallard?
  4432.  
  4433. 982
  4434. 01:31:50,839 --> 01:31:52,616
  4435. No more than is usual, sir.
  4436.  
  4437. 983
  4438. 01:31:52,716 --> 01:31:54,608
  4439. Remind me again,
  4440. what is your profession?
  4441.  
  4442. 984
  4443. 01:31:56,052 --> 01:31:58,872
  4444. - Master of Chancery.
  4445. - Breathe in.
  4446.  
  4447. 985
  4448. 01:31:58,972 --> 01:32:01,166
  4449. Forgive me, sir, but I beg to differ.
  4450.  
  4451. 986
  4452. 01:32:01,266 --> 01:32:02,733
  4453. Breathe out.
  4454.  
  4455. 987
  4456. 01:32:03,935 --> 01:32:07,380
  4457. I suggest that you are Mr Turner,
  4458. the illustrious painter,
  4459.  
  4460. 988
  4461. 01:32:07,480 --> 01:32:10,833
  4462. and I am greatly honoured
  4463. to make your acquaintance.
  4464.  
  4465. 989
  4466. 01:32:11,610 --> 01:32:13,261
  4467. My apologies to you both,
  4468.  
  4469. 990
  4470. 01:32:13,361 --> 01:32:16,223
  4471. but rest assured
  4472. that my discretion can be relied upon.
  4473.  
  4474. 991
  4475. 01:32:17,449 --> 01:32:20,894
  4476. Now, allow me to examine your eyes.
  4477.  
  4478. 992
  4479. 01:32:20,994 --> 01:32:23,814
  4480. The eyes of a master.
  4481.  
  4482. 993
  4483. 01:32:23,914 --> 01:32:25,431
  4484. Open wide.
  4485.  
  4486. 994
  4487. 01:32:28,418 --> 01:32:29,935
  4488. Look up.
  4489.  
  4490. 995
  4491. 01:32:33,965 --> 01:32:37,401
  4492. Mr Turner, you are suffering
  4493. from a disorder of the heart.
  4494.  
  4495. 996
  4496. 01:32:38,511 --> 01:32:40,914
  4497. There is no immediate
  4498. cause for concern, Mrs Booth.
  4499.  
  4500. 997
  4501. 01:32:41,014 --> 01:32:42,999
  4502. - But he will have to be careful.
  4503. - Oh, dear.
  4504.  
  4505. 998
  4506. 01:32:43,099 --> 01:32:48,505
  4507. Live moderately, sir, and you shall enjoy
  4508. a long and fruitful life.
  4509.  
  4510. 999
  4511. 01:32:48,605 --> 01:32:52,801
  4512. Exert yourself unduly
  4513. and you will go to an early grave.
  4514.  
  4515. 1000
  4516. 01:32:52,901 --> 01:32:54,835
  4517. Oh, dear.
  4518.  
  4519. 1001
  4520. 01:32:56,238 --> 01:32:57,338
  4521. There, now.
  4522.  
  4523. 1002
  4524. 01:33:15,215 --> 01:33:17,066
  4525. Good day, sir.
  4526.  
  4527. 1003
  4528. 01:33:19,636 --> 01:33:21,904
  4529. Have you nothing to say to me?
  4530.  
  4531. 1004
  4532. 01:33:24,432 --> 01:33:26,784
  4533. I am most sorry for your loss.
  4534.  
  4535. 1005
  4536. 01:33:27,852 --> 01:33:29,880
  4537. Our loss, Father!
  4538.  
  4539. 1006
  4540. 01:33:29,980 --> 01:33:32,257
  4541. Your own dear daughter's funeral.
  4542.  
  4543. 1007
  4544. 01:33:32,357 --> 01:33:33,916
  4545. Indeed.
  4546.  
  4547. 1008
  4548. 01:33:37,112 --> 01:33:39,681
  4549. I did not find myself in the city.
  4550.  
  4551. 1009
  4552. 01:33:39,781 --> 01:33:44,352
  4553. As ever, sir,
  4554. painting your ridiculous shipwrecks.
  4555.  
  4556. 1010
  4557. 01:33:47,289 --> 01:33:49,390
  4558. Have you no feelings?
  4559.  
  4560. 1011
  4561. 01:33:51,459 --> 01:33:52,976
  4562. Speak!
  4563.  
  4564. 1012
  4565. 01:33:59,384 --> 01:34:01,203
  4566. Come, Evelina.
  4567.  
  4568. 1013
  4569. 01:34:01,303 --> 01:34:04,154
  4570. There is nothing here for us.
  4571.  
  4572. 1014
  4573. 01:34:53,188 --> 01:34:55,289
  4574. You're tired, my dear.
  4575.  
  4576. 1015
  4577. 01:34:58,651 --> 01:35:01,554
  4578. 'Tis too much of a strain
  4579. for you these days,
  4580.  
  4581. 1016
  4582. 01:35:01,654 --> 01:35:06,091
  4583. trawling back and forth on that old steamer
  4584. every time you wants to see me.
  4585.  
  4586. 1017
  4587. 01:35:07,327 --> 01:35:11,064
  4588. And even when they've finished
  4589. building that new railway,
  4590.  
  4591. 1018
  4592. 01:35:11,164 --> 01:35:14,099
  4593. we none of us do know what lies ahead.
  4594.  
  4595. 1019
  4596. 01:35:17,212 --> 01:35:19,906
  4597. I have bethought me of a plan
  4598.  
  4599. 1020
  4600. 01:35:20,006 --> 01:35:22,659
  4601. and here is what we must do.
  4602.  
  4603. 1021
  4604. 01:35:22,759 --> 01:35:24,452
  4605. If you will find a little house for us,
  4606.  
  4607. 1022
  4608. 01:35:24,552 --> 01:35:29,072
  4609. somewhere by your beloved River Thames,
  4610. but not too far from London Town,
  4611.  
  4612. 1023
  4613. 01:35:29,641 --> 01:35:31,918
  4614. with good, solid, wooden floors,
  4615.  
  4616. 1024
  4617. 01:35:32,018 --> 01:35:34,536
  4618. nice bright light for you to work by...
  4619.  
  4620. 1025
  4621. 01:35:35,647 --> 01:35:37,915
  4622. then I will buy the lease.
  4623.  
  4624. 1026
  4625. 01:35:41,486 --> 01:35:43,587
  4626. I can sell this house.
  4627.  
  4628. 1027
  4629. 01:35:45,657 --> 01:35:47,892
  4630. I think we would be happy,
  4631.  
  4632. 1028
  4633. 01:35:47,992 --> 01:35:49,602
  4634. the two of us.
  4635.  
  4636. 1029
  4637. 01:35:58,420 --> 01:35:59,904
  4638. There she is.
  4639.  
  4640. 1030
  4641. 01:36:00,004 --> 01:36:03,700
  4642. - The saucy Temeraire.
  4643. - Going to her death, I fear.
  4644.  
  4645. 1031
  4646. 01:36:03,800 --> 01:36:05,201
  4647. She's served her time.
  4648.  
  4649. 1032
  4650. 01:36:05,301 --> 01:36:07,996
  4651. The auctioneer's hammer
  4652. has struck that final blow.
  4653.  
  4654. 1033
  4655. 01:36:08,096 --> 01:36:09,539
  4656. Indeed.
  4657.  
  4658. 1034
  4659. 01:36:09,639 --> 01:36:12,834
  4660. If not for her, the Victory might
  4661. never again have seen our shores.
  4662.  
  4663. 1035
  4664. 01:36:12,934 --> 01:36:14,919
  4665. Aye, nor the body of Lord Nelson.
  4666.  
  4667. 1036
  4668. 01:36:15,019 --> 01:36:17,964
  4669. The little saviour of Trafalgar.
  4670.  
  4671. 1037
  4672. 01:36:18,064 --> 01:36:22,344
  4673. They say 5,000 oaks
  4674. went into making that ship.
  4675.  
  4676. 1038
  4677. 01:36:22,444 --> 01:36:25,847
  4678. Now she's destined to be reduced
  4679. to 5,000 tables and chairs.
  4680.  
  4681. 1039
  4682. 01:36:25,947 --> 01:36:28,892
  4683. To be sat on by 5,000 fat arses.
  4684.  
  4685. 1040
  4686. 01:36:30,994 --> 01:36:32,479
  4687. Gentlemen, a toast.
  4688.  
  4689. 1041
  4690. 01:36:32,579 --> 01:36:36,733
  4691. Raise your pot of grog.
  4692. To the fine, fighting Temeraire!
  4693.  
  4694. 1042
  4695. 01:36:36,833 --> 01:36:39,235
  4696. - The Temeraire!
  4697. - The Temeraire!
  4698.  
  4699. 1043
  4700. 01:36:39,335 --> 01:36:40,978
  4701. Here's to her.
  4702.  
  4703. 1044
  4704. 01:36:43,089 --> 01:36:45,524
  4705. - A ghost of the past.
  4706. - No, Rabbie.
  4707.  
  4708. 1045
  4709. 01:36:46,217 --> 01:36:49,278
  4710. The past is the past.
  4711. We're observing the future.
  4712.  
  4713. 1046
  4714. 01:36:50,346 --> 01:36:54,074
  4715. Smoke, iron, steam.
  4716.  
  4717. 1047
  4718. 01:36:55,226 --> 01:36:57,212
  4719. She'd make a fine subject
  4720. for you to paint, Turner.
  4721.  
  4722. 1048
  4723. 01:36:57,312 --> 01:37:01,164
  4724. Oh, is that so, Stanny?
  4725. I shall cogitate upon it.
  4726.  
  4727. 1049
  4728. 01:37:02,025 --> 01:37:03,843
  4729. Thank you. Yeah, yeah.
  4730.  
  4731. 1050
  4732. 01:37:12,202 --> 01:37:15,188
  4733. It's that Mr Haydon.
  4734.  
  4735. 1051
  4736. 01:37:18,541 --> 01:37:21,643
  4737. He's brought a cold blast of air
  4738. in with him.
  4739.  
  4740. 1052
  4741. 01:37:29,344 --> 01:37:33,081
  4742. Mr Haydon, to what do I owe the honour
  4743. of your presence this morning?
  4744.  
  4745. 1053
  4746. 01:37:33,181 --> 01:37:36,835
  4747. I trust that this is not
  4748. an inconvenience to you, Turner.
  4749.  
  4750. 1054
  4751. 01:37:36,935 --> 01:37:40,547
  4752. Now, will you accept ten pounds?
  4753.  
  4754. 1055
  4755. 01:37:40,647 --> 01:37:43,383
  4756. - Ten pounds, sir?
  4757. - I wish to be free of the debt.
  4758.  
  4759. 1056
  4760. 01:37:43,483 --> 01:37:47,178
  4761. - It weighs heavily upon me.
  4762. - Sir, you owe me 50 pounds.
  4763.  
  4764. 1057
  4765. 01:37:47,278 --> 01:37:51,975
  4766. Manchester, Leeds, Newcastle.
  4767. I have been giving my lecture.
  4768.  
  4769. 1058
  4770. 01:37:52,075 --> 01:37:54,269
  4771. Edinburgh, fair city.
  4772.  
  4773. 1059
  4774. 01:37:54,369 --> 01:37:57,137
  4775. Only in London
  4776. is my genius not appreciated.
  4777.  
  4778. 1060
  4779. 01:37:58,331 --> 01:38:00,733
  4780. Consider this as a statement of intent.
  4781.  
  4782. 1061
  4783. 01:38:00,833 --> 01:38:03,736
  4784. - Mr Haydon, pray be seated.
  4785. - I had rather not.
  4786.  
  4787. 1062
  4788. 01:38:03,836 --> 01:38:05,989
  4789. I do not wish to prevail upon your time
  4790. more than is necessary.
  4791.  
  4792. 1063
  4793. 01:38:06,089 --> 01:38:08,357
  4794. And I prevail upon you, sir,
  4795. to take a seat.
  4796.  
  4797. 1064
  4798. 01:38:10,051 --> 01:38:12,611
  4799. - Where would you have me sit?
  4800. - Wherever you wish.
  4801.  
  4802. 1065
  4803. 01:38:15,390 --> 01:38:17,459
  4804. - Will this suffice?
  4805. - Indeed.
  4806.  
  4807. 1066
  4808. 01:38:17,559 --> 01:38:20,545
  4809. Mr Haydon, do you still find yourself
  4810. in a position of impecuniousness?
  4811.  
  4812. 1067
  4813. 01:38:20,645 --> 01:38:25,791
  4814. Impecunity? Turner, that has been
  4815. my constant state these 30 years.
  4816.  
  4817. 1068
  4818. 01:38:26,943 --> 01:38:29,461
  4819. You are most well-appointed here.
  4820.  
  4821. 1069
  4822. 01:38:30,113 --> 01:38:34,601
  4823. I do not recall the last time
  4824. we had as much coal in our scuttle as that.
  4825.  
  4826. 1070
  4827. 01:38:34,701 --> 01:38:37,312
  4828. I fear we shall be burning
  4829. our furniture this winter.
  4830.  
  4831. 1071
  4832. 01:38:37,412 --> 01:38:39,689
  4833. Does Mrs Haydon
  4834. find herself faring well?
  4835.  
  4836. 1072
  4837. 01:38:39,789 --> 01:38:43,318
  4838. She does not. She has not recovered.
  4839.  
  4840. 1073
  4841. 01:38:43,418 --> 01:38:45,612
  4842. I fear that she may never do so.
  4843.  
  4844. 1074
  4845. 01:38:45,712 --> 01:38:47,646
  4846. What ails her, sir?
  4847.  
  4848. 1075
  4849. 01:38:48,464 --> 01:38:50,482
  4850. We have buried five children.
  4851.  
  4852. 1076
  4853. 01:38:52,051 --> 01:38:54,996
  4854. - Indeed?
  4855. - In Paddington old churchyard
  4856.  
  4857. 1077
  4858. 01:38:55,096 --> 01:38:57,999
  4859. they remove the soil,
  4860. extract the coffins,
  4861.  
  4862. 1078
  4863. 01:38:58,099 --> 01:38:59,375
  4864. dig the hole deeper,
  4865.  
  4866. 1079
  4867. 01:38:59,475 --> 01:39:03,296
  4868. then reinter the coffins
  4869. with another atop.
  4870.  
  4871. 1080
  4872. 01:39:03,396 --> 01:39:06,341
  4873. Five times
  4874. she has had to suffer that indignity.
  4875.  
  4876. 1081
  4877. 01:39:06,441 --> 01:39:09,418
  4878. - 'Tis pitiable.
  4879. - It is pitiable, Turner.
  4880.  
  4881. 1082
  4882. 01:39:10,069 --> 01:39:12,003
  4883. You have never had to endure
  4884. the loss of a child.
  4885.  
  4886. 1083
  4887. 01:39:13,781 --> 01:39:14,891
  4888. I have not, sir.
  4889.  
  4890. 1084
  4891. 01:39:14,991 --> 01:39:16,893
  4892. A dying child,
  4893.  
  4894. 1085
  4895. 01:39:16,993 --> 01:39:19,678
  4896. 'tis a potent subject
  4897. for a painting, is it not?
  4898.  
  4899. 1086
  4900. 01:39:21,456 --> 01:39:23,858
  4901. And what is your
  4902. present endeavour, Turner?
  4903.  
  4904. 1087
  4905. 01:39:23,958 --> 01:39:27,894
  4906. - Er... marine piece.
  4907. - A marine piece?
  4908.  
  4909. 1088
  4910. 01:39:29,213 --> 01:39:31,773
  4911. Do not you tire of boats
  4912. and the fiery firmament?
  4913.  
  4914. 1089
  4915. 01:39:32,467 --> 01:39:33,984
  4916. I do not, sir.
  4917.  
  4918. 1090
  4919. 01:39:35,845 --> 01:39:38,331
  4920. Sometimes I consider
  4921. it might make a better course for me
  4922.  
  4923. 1091
  4924. 01:39:38,431 --> 01:39:40,532
  4925. were I to set light to the house
  4926.  
  4927. 1092
  4928. 01:39:41,517 --> 01:39:45,547
  4929. with my wife, my surviving children
  4930. and myself within it.
  4931.  
  4932. 1093
  4933. 01:39:45,647 --> 01:39:47,914
  4934. Then they would no longer
  4935. be saddled with me.
  4936.  
  4937. 1094
  4938. 01:39:48,149 --> 01:39:52,085
  4939. Your pain is your own, sir.
  4940. Do not inflict it upon your loved ones.
  4941.  
  4942. 1095
  4943. 01:39:54,447 --> 01:39:56,423
  4944. Will you take my ten pounds?
  4945.  
  4946. 1096
  4947. 01:39:58,493 --> 01:40:01,813
  4948. I will not, sir.
  4949. You are free of your debt.
  4950.  
  4951. 1097
  4952. 01:40:01,913 --> 01:40:04,440
  4953. - Free? How so?
  4954. - 'Tis expunged.
  4955.  
  4956. 1098
  4957. 01:40:04,540 --> 01:40:07,569
  4958. Er... no, sir. I do not come here
  4959. a seeker after charity or pity.
  4960.  
  4961. 1099
  4962. 01:40:07,669 --> 01:40:10,029
  4963. You have neither charity
  4964. nor pity nor debt.
  4965.  
  4966. 1100
  4967. 01:40:10,129 --> 01:40:12,031
  4968. I do not wish it in such a circumstance.
  4969.  
  4970. 1101
  4971. 01:40:12,131 --> 01:40:15,243
  4972. Mr Haydon, I am much preoccupied.
  4973.  
  4974. 1102
  4975. 01:40:15,343 --> 01:40:18,162
  4976. Me damsel, be so kind as to escort
  4977. the gentleman into the street.
  4978.  
  4979. 1103
  4980. 01:40:18,262 --> 01:40:19,956
  4981. Good day to you, sir.
  4982.  
  4983. 1104
  4984. 01:40:20,056 --> 01:40:22,616
  4985. This does not sit well with me, Turner.
  4986.  
  4987. 1105
  4988. 01:40:27,146 --> 01:40:28,298
  4989. Damn his eyes.
  4990.  
  4991. 1106
  4992. 01:40:46,708 --> 01:40:49,861
  4993. - Turner and Jones.
  4994. - Mr Turner, Captain Jones.
  4995.  
  4996. 1107
  4997. 01:40:49,961 --> 01:40:52,113
  4998. - It's a pleasure to see you.
  4999. - Mr Ruskin!
  5000.  
  5001. 1108
  5002. 01:40:52,213 --> 01:40:53,281
  5003. Good evening to you.
  5004.  
  5005. 1109
  5006. 01:40:53,381 --> 01:40:54,699
  5007. I trust you had a pleasant journey?
  5008.  
  5009. 1110
  5010. 01:40:54,799 --> 01:40:56,492
  5011. Indeed. You find yourself well, sir?
  5012.  
  5013. 1111
  5014. 01:40:56,592 --> 01:40:59,662
  5015. I do indeed, thank you.
  5016. Pride of place, Mr Turner.
  5017.  
  5018. 1112
  5019. 01:40:59,762 --> 01:41:00,913
  5020. Splendid.
  5021.  
  5022. 1113
  5023. 01:41:01,013 --> 01:41:03,249
  5024. As though the house was built around it.
  5025.  
  5026. 1114
  5027. 01:41:03,349 --> 01:41:05,951
  5028. - Please, come through.
  5029. - Jonesy.
  5030.  
  5031. 1115
  5032. 01:41:10,273 --> 01:41:11,883
  5033. Er, my good husband is of the opinion
  5034.  
  5035. 1116
  5036. 01:41:11,983 --> 01:41:15,303
  5037. that the gooseberry
  5038. prefers the colder climate,
  5039.  
  5040. 1117
  5041. 01:41:15,403 --> 01:41:18,890
  5042. whereas I consider
  5043. that all fruits benefit from the warmth.
  5044.  
  5045. 1118
  5046. 01:41:18,990 --> 01:41:23,353
  5047. My dear late mother always insisted
  5048. that both the gooseberry and the rhubarb
  5049.  
  5050. 1119
  5051. 01:41:23,453 --> 01:41:26,314
  5052. favour the colder climes
  5053. of our victorious isles.
  5054.  
  5055. 1120
  5056. 01:41:26,414 --> 01:41:31,059
  5057. I do not doubt that the gooseberry
  5058. for its preference may enjoy the warm,
  5059.  
  5060. 1121
  5061. 01:41:31,586 --> 01:41:36,282
  5062. however I am convinced that a cold start
  5063. promotes the more vigorous specimen.
  5064.  
  5065. 1122
  5066. 01:41:36,382 --> 01:41:38,826
  5067. Are we not to take as empirical evidence
  5068.  
  5069. 1123
  5070. 01:41:38,926 --> 01:41:43,122
  5071. our many expeditions to the warmer
  5072. climes of the Mediterranean
  5073.  
  5074. 1124
  5075. 01:41:43,222 --> 01:41:46,876
  5076. where we do not exactly encounter
  5077. an abundance of gooseberries?
  5078.  
  5079. 1125
  5080. 01:41:46,976 --> 01:41:49,629
  5081. - Ha! Indeed.
  5082. - Exactly so.
  5083.  
  5084. 1126
  5085. 01:41:49,729 --> 01:41:52,006
  5086. I did not myself savour
  5087. many gooseberries in Jerusalem.
  5088.  
  5089. 1127
  5090. 01:41:52,106 --> 01:41:54,759
  5091. The holy city, Mr Turner.
  5092.  
  5093. 1128
  5094. 01:41:54,859 --> 01:41:58,221
  5095. And yet we do enjoy
  5096. fine gooseberries in Scotland,
  5097.  
  5098. 1129
  5099. 01:41:58,321 --> 01:41:59,514
  5100. do we not, Mr Ruskin?
  5101.  
  5102. 1130
  5103. 01:41:59,614 --> 01:42:02,591
  5104. Aye, and no better a cold start
  5105. than a good Scottish sun.
  5106.  
  5107. 1131
  5108. 01:42:03,618 --> 01:42:04,811
  5109. Exactly that.
  5110.  
  5111. 1132
  5112. 01:42:04,911 --> 01:42:09,524
  5113. Surely, regardless of how cold the start
  5114. of the life of the gooseberry might be,
  5115.  
  5116. 1133
  5117. 01:42:09,624 --> 01:42:12,485
  5118. it is almost certainly destined
  5119. for a warm ending.
  5120.  
  5121. 1134
  5122. 01:42:12,585 --> 01:42:16,698
  5123. To which we have all borne witness
  5124. in Mrs Ruskin's excellent gooseberry pie.
  5125.  
  5126. 1135
  5127. 01:42:17,377 --> 01:42:19,784
  5128. I thank you, Captain Jones.
  5129.  
  5130. 1136
  5131. 01:42:19,884 --> 01:42:23,287
  5132. May I propose as a topic for discussion
  5133.  
  5134. 1137
  5135. 01:42:23,387 --> 01:42:27,166
  5136. the question as to the depiction
  5137. of the seas and the oceans
  5138.  
  5139. 1138
  5140. 01:42:27,266 --> 01:42:28,793
  5141. in pictorial art?
  5142.  
  5143. 1139
  5144. 01:42:30,061 --> 01:42:33,089
  5145. Now, I appreciate that I am honoured
  5146.  
  5147. 1140
  5148. 01:42:33,189 --> 01:42:37,719
  5149. to be in the presence of two of our
  5150. most distinguished marine painters,
  5151.  
  5152. 1141
  5153. 01:42:37,819 --> 01:42:41,180
  5154. Mr Turner and Mr Stanfield,
  5155.  
  5156. 1142
  5157. 01:42:41,280 --> 01:42:45,560
  5158. not to forget Captain Jones
  5159. and Mr Roberts, of course,
  5160.  
  5161. 1143
  5162. 01:42:45,660 --> 01:42:50,314
  5163. whose realisations are confined
  5164. to mere naked terra firma,
  5165.  
  5166. 1144
  5167. 01:42:50,414 --> 01:42:52,066
  5168. exemplary though they are.
  5169.  
  5170. 1145
  5171. 01:42:54,168 --> 01:42:56,863
  5172. My point being that, alas,
  5173.  
  5174. 1146
  5175. 01:42:56,963 --> 01:43:01,743
  5176. I find myself harbouring
  5177. a perhaps rather controversial opinion
  5178.  
  5179. 1147
  5180. 01:43:01,843 --> 01:43:04,162
  5181. regarding the long deceased Claude.
  5182.  
  5183. 1148
  5184. 01:43:04,262 --> 01:43:08,166
  5185. - Indeed?
  5186. - I am afraid so, Captain Jones.
  5187.  
  5188. 1149
  5189. 01:43:08,266 --> 01:43:10,168
  5190. I must confess
  5191.  
  5192. 1150
  5193. 01:43:10,268 --> 01:43:16,048
  5194. that I find his rendering of the sea
  5195. rather insipid, dull and uninspiring.
  5196.  
  5197. 1151
  5198. 01:43:16,148 --> 01:43:18,968
  5199. That is an extremely bold statement,
  5200. young Mr Ruskin.
  5201.  
  5202. 1152
  5203. 01:43:19,068 --> 01:43:20,720
  5204. Thank you very much.
  5205.  
  5206. 1153
  5207. 01:43:20,820 --> 01:43:22,722
  5208. Claude was a man of his time.
  5209.  
  5210. 1154
  5211. 01:43:22,822 --> 01:43:25,141
  5212. My point exactly, Mr Turner,
  5213.  
  5214. 1155
  5215. 01:43:25,241 --> 01:43:27,769
  5216. but that time is now long past.
  5217.  
  5218. 1156
  5219. 01:43:27,869 --> 01:43:31,606
  5220. When I experience
  5221. a modern masterpiece such as yours,
  5222.  
  5223. 1157
  5224. 01:43:31,706 --> 01:43:35,860
  5225. I am struck by the clarity
  5226. with which you have captured the moment.
  5227.  
  5228. 1158
  5229. 01:43:35,960 --> 01:43:38,279
  5230. Take, for example, your slave ship,
  5231.  
  5232. 1159
  5233. 01:43:38,379 --> 01:43:42,617
  5234. "Slavers Throwing Overboard
  5235. the Dead and Dying - Typhoon Coming On",
  5236.  
  5237. 1160
  5238. 01:43:42,717 --> 01:43:45,578
  5239. by which I have the good fortune
  5240. to be greeted every morning
  5241.  
  5242. 1161
  5243. 01:43:45,678 --> 01:43:48,039
  5244. on my way into my meagre breakfast.
  5245.  
  5246. 1162
  5247. 01:43:48,139 --> 01:43:52,627
  5248. The impact of the foaming
  5249. brine incarnadine
  5250.  
  5251. 1163
  5252. 01:43:52,727 --> 01:43:56,672
  5253. consuming those unfortunate Negro slaves
  5254.  
  5255. 1164
  5256. 01:43:56,772 --> 01:44:00,635
  5257. never ceases to quicken
  5258. the beat of my heart.
  5259.  
  5260. 1165
  5261. 01:44:00,735 --> 01:44:04,555
  5262. Yet when I gaze upon a work of Claude
  5263.  
  5264. 1166
  5265. 01:44:04,655 --> 01:44:06,891
  5266. I find myself enduring nothing more
  5267.  
  5268. 1167
  5269. 01:44:06,991 --> 01:44:10,186
  5270. than a mere collection
  5271. of precise brushstrokes
  5272.  
  5273. 1168
  5274. 01:44:10,286 --> 01:44:13,356
  5275. which instil in me
  5276. no sense of awe whatsoever,
  5277.  
  5278. 1169
  5279. 01:44:13,456 --> 01:44:14,899
  5280. let alone the sea.
  5281.  
  5282. 1170
  5283. 01:44:14,999 --> 01:44:16,599
  5284. Preposterous!
  5285.  
  5286. 1171
  5287. 01:44:16,959 --> 01:44:19,644
  5288. I do beg your pardon, Mrs Ruskin.
  5289.  
  5290. 1172
  5291. 01:44:21,589 --> 01:44:24,033
  5292. - Claude Lorrain was a genius.
  5293. - Quite so.
  5294.  
  5295. 1173
  5296. 01:44:24,133 --> 01:44:28,454
  5297. I sense an excess of modesty in Mr Turner
  5298. and there is no need for such humility.
  5299.  
  5300. 1174
  5301. 01:44:28,554 --> 01:44:30,414
  5302. Mr Ruskin, sir,
  5303.  
  5304. 1175
  5305. 01:44:30,514 --> 01:44:35,628
  5306. to conjecture upon the matter
  5307. of seascape painting is one thing
  5308.  
  5309. 1176
  5310. 01:44:35,728 --> 01:44:38,381
  5311. but to stand amongst the elements
  5312.  
  5313. 1177
  5314. 01:44:38,481 --> 01:44:43,594
  5315. and to experience
  5316. and to interpret what one sees
  5317.  
  5318. 1178
  5319. 01:44:43,694 --> 01:44:45,137
  5320. is something quite other.
  5321.  
  5322. 1179
  5323. 01:44:45,237 --> 01:44:47,014
  5324. - Hear, hear.
  5325. - Quite.
  5326.  
  5327. 1180
  5328. 01:44:47,114 --> 01:44:48,641
  5329. That is as it may be.
  5330.  
  5331. 1181
  5332. 01:44:48,741 --> 01:44:53,145
  5333. Claude painted from the land,
  5334. looking at the sea becalmed by the harbour.
  5335.  
  5336. 1182
  5337. 01:44:53,245 --> 01:44:55,930
  5338. - Oh, indeed.
  5339. - "Bless the Lord, oh my soul
  5340.  
  5341. 1183
  5342. 01:44:56,958 --> 01:44:59,652
  5343. "Who layeth the beams
  5344. of his chambers in the waters
  5345.  
  5346. 1184
  5347. 01:44:59,752 --> 01:45:02,280
  5348. "and walketh
  5349. upon the wings of the wind."
  5350.  
  5351. 1185
  5352. 01:45:02,380 --> 01:45:03,906
  5353. How apt, Mother.
  5354.  
  5355. 1186
  5356. 01:45:04,006 --> 01:45:05,324
  5357. Thank you, John.
  5358.  
  5359. 1187
  5360. 01:45:06,676 --> 01:45:09,110
  5361. When my son was but a small boy,
  5362.  
  5363. 1188
  5364. 01:45:10,137 --> 01:45:12,331
  5365. he was overheard to remark that...
  5366.  
  5367. 1189
  5368. 01:45:12,431 --> 01:45:15,710
  5369. "waves of sea are indeed lovely to watch
  5370.  
  5371. 1190
  5372. 01:45:15,810 --> 01:45:18,296
  5373. "but they are always coming or gone,
  5374.  
  5375. 1191
  5376. 01:45:18,396 --> 01:45:20,590
  5377. "never in any taken shape to be seen..."
  5378.  
  5379. 1192
  5380. 01:45:20,690 --> 01:45:22,457
  5381. - For a second.
  5382. - "...a second."
  5383.  
  5384. 1193
  5385. 01:45:24,402 --> 01:45:28,014
  5386. I find myself marvelling
  5387. at my own wealth of perception,
  5388.  
  5389. 1194
  5390. 01:45:28,114 --> 01:45:30,131
  5391. even at the early age of four.
  5392.  
  5393. 1195
  5394. 01:45:30,616 --> 01:45:31,851
  5395. Quite so.
  5396.  
  5397. 1196
  5398. 01:45:31,951 --> 01:45:36,314
  5399. Mr Ruskin, can I pose you
  5400. a somewhat conundrous question?
  5401.  
  5402. 1197
  5403. 01:45:36,414 --> 01:45:38,348
  5404. Please do, Mr Turner.
  5405.  
  5406. 1198
  5407. 01:45:40,668 --> 01:45:43,779
  5408. To which do you find yourself
  5409. the more partial,
  5410.  
  5411. 1199
  5412. 01:45:43,879 --> 01:45:48,492
  5413. a... steak and kidney pie
  5414. or a veal and ham pie?
  5415.  
  5416. 1200
  5417. 01:45:52,513 --> 01:45:54,790
  5418. I must confess, Mr Turner,
  5419.  
  5420. 1201
  5421. 01:45:54,890 --> 01:45:58,002
  5422. that I find myself quite unable
  5423. to answer your question
  5424.  
  5425. 1202
  5426. 01:45:58,102 --> 01:46:00,870
  5427. with the precision that I would wish.
  5428.  
  5429. 1203
  5430. 01:47:14,345 --> 01:47:15,945
  5431. Your Majesty.
  5432.  
  5433. 1204
  5434. 01:47:37,827 --> 01:47:39,677
  5435. Terribly flat.
  5436.  
  5437. 1205
  5438. 01:47:40,788 --> 01:47:43,473
  5439. - Dull.
  5440. - It's rather dark, isn't it?
  5441.  
  5442. 1206
  5443. 01:47:44,792 --> 01:47:46,861
  5444. - Sir Martin.
  5445. - Sir?
  5446.  
  5447. 1207
  5448. 01:47:46,961 --> 01:47:50,521
  5449. - Who is the artist?
  5450. - I believe, sir, it's...
  5451.  
  5452. 1208
  5453. 01:47:56,137 --> 01:47:58,080
  5454. Mr John Ferneley, sir.
  5455.  
  5456. 1209
  5457. 01:47:58,180 --> 01:48:00,490
  5458. Oh, Mr Ferneley.
  5459.  
  5460. 1210
  5461. 01:48:22,663 --> 01:48:24,440
  5462. Turner.
  5463.  
  5464. 1211
  5465. 01:48:24,540 --> 01:48:27,100
  5466. He is clearly losing his eyesight.
  5467.  
  5468. 1212
  5469. 01:48:30,337 --> 01:48:32,855
  5470. And this one is vile.
  5471.  
  5472. 1213
  5473. 01:48:36,594 --> 01:48:37,703
  5474. Unbelievable.
  5475.  
  5476. 1214
  5477. 01:48:37,803 --> 01:48:39,914
  5478. - What it that?
  5479. - I don't know.
  5480.  
  5481. 1215
  5482. 01:48:40,014 --> 01:48:42,573
  5483. A dirty, yellow mess.
  5484.  
  5485. 1216
  5486. 01:48:53,569 --> 01:48:56,347
  5487. It is a truly frightful piece.
  5488.  
  5489. 1217
  5490. 01:48:56,447 --> 01:48:59,433
  5491. It is indicative of mental disease.
  5492.  
  5493. 1218
  5494. 01:48:59,533 --> 01:49:01,843
  5495. It is wretched and abortive.
  5496.  
  5497. 1219
  5498. 01:49:05,873 --> 01:49:07,473
  5499. Sad.
  5500.  
  5501. 1220
  5502. 01:49:07,875 --> 01:49:12,238
  5503. Mr Turner seems
  5504. to have taken leave of form altogether.
  5505.  
  5506. 1221
  5507. 01:49:12,338 --> 01:49:14,949
  5508. He has on former occasion
  5509. chosen to paint
  5510.  
  5511. 1222
  5512. 01:49:15,049 --> 01:49:19,578
  5513. with cream or chocolate,
  5514. yolk of egg or currant jelly.
  5515.  
  5516. 1223
  5517. 01:49:19,678 --> 01:49:23,958
  5518. But here he uses
  5519. his whole array of kitchen stuff.
  5520.  
  5521. 1224
  5522. 01:49:24,058 --> 01:49:28,703
  5523. - Eggs and spinach.
  5524. - No, soap suds and whitewash.
  5525.  
  5526. 1225
  5527. 01:49:29,855 --> 01:49:33,259
  5528. Jam tarts! Jam tarts! Fresh jam tarts!
  5529.  
  5530. 1226
  5531. 01:49:43,202 --> 01:49:44,979
  5532. Where is that wretched baker's boy?
  5533.  
  5534. 1227
  5535. 01:49:45,079 --> 01:49:46,939
  5536. His fate, I fear, he won't enjoy.
  5537.  
  5538. 1228
  5539. 01:49:47,039 --> 01:49:49,191
  5540. He will indeed the lad destroy!
  5541.  
  5542. 1229
  5543. 01:49:50,334 --> 01:49:52,111
  5544. I have an inspiration.
  5545.  
  5546. 1230
  5547. 01:49:52,211 --> 01:49:54,989
  5548. - What's that?
  5549. - We're filled with fascination.
  5550.  
  5551. 1231
  5552. 01:49:55,089 --> 01:49:57,575
  5553. - What is he doing?
  5554. - And why is he doing it?
  5555.  
  5556. 1232
  5557. 01:49:57,675 --> 01:50:00,619
  5558. Whatever he's brewing,
  5559. we'll soon be viewing it.
  5560.  
  5561. 1233
  5562. 01:50:00,719 --> 01:50:05,416
  5563. A masterpiece I here present
  5564. which Mr Turner has just sent.
  5565.  
  5566. 1234
  5567. 01:50:07,142 --> 01:50:12,006
  5568. While mostly blessed
  5569. with good intent, we have our doubts.
  5570.  
  5571. 1235
  5572. 01:50:12,106 --> 01:50:14,300
  5573. But who's this gent?
  5574.  
  5575. 1236
  5576. 01:50:14,400 --> 01:50:17,428
  5577. Ye common throng and hoi polloi,
  5578.  
  5579. 1237
  5580. 01:50:17,528 --> 01:50:20,139
  5581. I am a rich and cultured boy.
  5582.  
  5583. 1238
  5584. 01:50:20,239 --> 01:50:23,392
  5585. My wealth derives from tricking knaves
  5586.  
  5587. 1239
  5588. 01:50:23,492 --> 01:50:25,978
  5589. and selling coffee, tea and slaves.
  5590.  
  5591. 1240
  5592. 01:50:26,078 --> 01:50:28,981
  5593. My house is full of things of beauty,
  5594.  
  5595. 1241
  5596. 01:50:29,081 --> 01:50:31,942
  5597. paintings, sculpture and other booty.
  5598.  
  5599. 1242
  5600. 01:50:32,042 --> 01:50:35,270
  5601. I like to drink and gourmandise...
  5602.  
  5603. 1243
  5604. 01:50:35,370 --> 01:50:37,198
  5605. But what is this that greets my eyes?
  5606.  
  5607. 1244
  5608. 01:50:37,298 --> 01:50:38,991
  5609. It is the latest thing in art.
  5610.  
  5611. 1245
  5612. 01:50:39,091 --> 01:50:41,410
  5613. It looks like bits of old jam tart.
  5614.  
  5615. 1246
  5616. 01:50:41,510 --> 01:50:46,498
  5617. 'Tis Mr Turner's latest piece,
  5618. which placed above your mantelpiece...
  5619.  
  5620. 1247
  5621. 01:50:46,598 --> 01:50:49,376
  5622. Oh, cease your costermonger sounds!
  5623.  
  5624. 1248
  5625. 01:50:49,476 --> 01:50:51,077
  5626. I'll buy it.
  5627.  
  5628. 1249
  5629. 01:50:52,146 --> 01:50:56,383
  5630. - Here's 1,000 pounds.
  5631. - Oh, I thank you in my humble way.
  5632.  
  5633. 1250
  5634. 01:50:56,483 --> 01:51:00,387
  5635. - Don't grovel, send it round today.
  5636. - I'll do so, sir, without delay.
  5637.  
  5638. 1251
  5639. 01:51:00,487 --> 01:51:03,881
  5640. Rejoice! Hurrah! Hip, hip, hooray!
  5641.  
  5642. 1252
  5643. 01:51:04,575 --> 01:51:06,602
  5644. Though ignorant of art and taste,
  5645.  
  5646. 1253
  5647. 01:51:06,702 --> 01:51:08,812
  5648. I'm filled with boundless glee,
  5649.  
  5650. 1254
  5651. 01:51:08,912 --> 01:51:12,849
  5652. for what's good enough for Turner...
  5653. is good enough for me!
  5654.  
  5655. 1255
  5656. 01:51:54,375 --> 01:51:57,778
  5657. Mr Ruskin, I fail to see
  5658. wherein lies the charity
  5659.  
  5660. 1256
  5661. 01:51:57,878 --> 01:52:00,781
  5662. in misleading people
  5663. as to the amount of talents they possess.
  5664.  
  5665. 1257
  5666. 01:52:00,881 --> 01:52:02,574
  5667. Talent is something that lies dormant
  5668.  
  5669. 1258
  5670. 01:52:02,674 --> 01:52:04,994
  5671. and needs to be drawn out
  5672. in the right circumstances.
  5673.  
  5674. 1259
  5675. 01:52:05,094 --> 01:52:07,663
  5676. If one has the opportunity
  5677. to have it drawn out.
  5678.  
  5679. 1260
  5680. 01:52:07,763 --> 01:52:10,874
  5681. My wife, Effie,
  5682.  
  5683. 1261
  5684. 01:52:10,974 --> 01:52:14,878
  5685. I am still waiting for her talents
  5686. to arise and be drawn out.
  5687.  
  5688. 1262
  5689. 01:52:14,978 --> 01:52:18,257
  5690. I think talents can be crushed
  5691. as much as they may be drawn out.
  5692.  
  5693. 1263
  5694. 01:52:18,357 --> 01:52:19,425
  5695. Precisely.
  5696.  
  5697. 1264
  5698. 01:52:19,525 --> 01:52:20,759
  5699. Perhaps it is the duty of the husband...
  5700.  
  5701. 1265
  5702. 01:52:20,859 --> 01:52:25,338
  5703. Plutarch said,
  5704. "Painting is silent poetry."
  5705.  
  5706. 1266
  5707. 01:52:40,754 --> 01:52:43,657
  5708. Are you interested in poetry, sir?
  5709.  
  5710. 1267
  5711. 01:52:43,757 --> 01:52:46,567
  5712. Sublime.
  5713.  
  5714. 1268
  5715. 01:52:52,975 --> 01:52:54,367
  5716. Loneliness...
  5717.  
  5718. 1269
  5719. 01:52:56,770 --> 01:52:58,871
  5720. solitude...
  5721.  
  5722. 1270
  5723. 01:52:59,773 --> 01:53:02,375
  5724. 'tis not the same.
  5725.  
  5726. 1271
  5727. 01:53:03,819 --> 01:53:06,921
  5728. Indeed not, Mr Turner.
  5729.  
  5730. 1272
  5731. 01:53:07,948 --> 01:53:09,757
  5732. It will come.
  5733.  
  5734. 1273
  5735. 01:53:11,160 --> 01:53:15,846
  5736. Mrs Ruskin... it will come.
  5737.  
  5738. 1274
  5739. 01:53:18,083 --> 01:53:19,517
  5740. Love.
  5741.  
  5742. 1275
  5743. 01:53:34,683 --> 01:53:36,251
  5744. What is the hour?
  5745.  
  5746. 1276
  5747. 01:53:36,351 --> 01:53:38,712
  5748. - Five-and-twenty to seven.
  5749. - Oh.
  5750.  
  5751. 1277
  5752. 01:53:38,812 --> 01:53:40,413
  5753. Oh, God!
  5754.  
  5755. 1278
  5756. 01:53:50,949 --> 01:53:53,508
  5757. The sun's up in all its glory.
  5758.  
  5759. 1279
  5760. 01:53:54,453 --> 01:53:56,387
  5761. I must get on.
  5762.  
  5763. 1280
  5764. 01:54:16,725 --> 01:54:19,660
  5765. - Don't you want your breakfast?
  5766. - No, thank you kindly.
  5767.  
  5768. 1281
  5769. 01:54:24,983 --> 01:54:27,136
  5770. Are you faring well?
  5771.  
  5772. 1282
  5773. 01:54:27,236 --> 01:54:29,295
  5774. Yes, thank you.
  5775.  
  5776. 1283
  5777. 01:54:30,531 --> 01:54:33,341
  5778. - And yourself?
  5779. - Yes, yes.
  5780.  
  5781. 1284
  5782. 01:54:36,036 --> 01:54:38,397
  5783. Will I be seeing you tonight?
  5784.  
  5785. 1285
  5786. 01:54:38,497 --> 01:54:40,806
  5787. - Unlikely.
  5788. - Tomorrow?
  5789.  
  5790. 1286
  5791. 01:54:42,417 --> 01:54:44,602
  5792. - No.
  5793. - Oh.
  5794.  
  5795. 1287
  5796. 01:54:48,382 --> 01:54:51,651
  5797. I might as well stop
  5798. changing the bed sheets in here.
  5799.  
  5800. 1288
  5801. 01:55:21,373 --> 01:55:22,973
  5802. Mr Booth!
  5803.  
  5804. 1289
  5805. 01:55:46,982 --> 01:55:48,541
  5806. Good day to you.
  5807.  
  5808. 1290
  5809. 01:55:59,786 --> 01:56:02,680
  5810. - 'Tis warmer now.
  5811. - Sultry day.
  5812.  
  5813. 1291
  5814. 01:56:06,460 --> 01:56:09,154
  5815. - Ooh, what d'you have there?
  5816. - Bit of drift bark.
  5817.  
  5818. 1292
  5819. 01:56:11,131 --> 01:56:13,232
  5820. Has the look of a fallen angel.
  5821.  
  5822. 1293
  5823. 01:56:14,301 --> 01:56:16,944
  5824. Pretty colours.
  5825.  
  5826. 1294
  5827. 01:56:20,432 --> 01:56:22,167
  5828. Oh! Sticky.
  5829.  
  5830. 1295
  5831. 01:56:25,062 --> 01:56:26,829
  5832. Horrid parched.
  5833.  
  5834. 1296
  5835. 01:57:01,098 --> 01:57:04,126
  5836. - Good morning, sir.
  5837. - A very good day to you, sir.
  5838.  
  5839. 1297
  5840. 01:57:04,226 --> 01:57:06,243
  5841. Nice day, sir.
  5842.  
  5843. 1298
  5844. 01:57:13,443 --> 01:57:15,262
  5845. Good morning, sir.
  5846.  
  5847. 1299
  5848. 01:57:15,362 --> 01:57:17,180
  5849. Greetings and welcome.
  5850.  
  5851. 1300
  5852. 01:57:17,280 --> 01:57:18,932
  5853. A hearty good morning to you, sir.
  5854.  
  5855. 1301
  5856. 01:57:19,032 --> 01:57:21,935
  5857. - Now, you would be Mr...
  5858. - Mr Booth.
  5859.  
  5860. 1302
  5861. 01:57:22,035 --> 01:57:24,896
  5862. Booth, yes. Mr Booth.
  5863.  
  5864. 1303
  5865. 01:57:24,996 --> 01:57:27,733
  5866. - At the appointed hour, I believe.
  5867. - Indeed, sir.
  5868.  
  5869. 1304
  5870. 01:57:27,833 --> 01:57:29,443
  5871. Mayall, John Mayall.
  5872.  
  5873. 1305
  5874. 01:57:29,543 --> 01:57:31,403
  5875. I had made that assumption, sir.
  5876.  
  5877. 1306
  5878. 01:57:31,503 --> 01:57:33,655
  5879. At your service, Mr Booth.
  5880.  
  5881. 1307
  5882. 01:57:33,755 --> 01:57:37,409
  5883. Now, if you would be so kind
  5884. as to make yourself comfortable...
  5885.  
  5886. 1308
  5887. 01:57:37,509 --> 01:57:39,995
  5888. - This is the contraption?
  5889. - Indeed, sir.
  5890.  
  5891. 1309
  5892. 01:57:40,095 --> 01:57:42,404
  5893. That is what we call the camera.
  5894.  
  5895. 1310
  5896. 01:57:43,223 --> 01:57:45,584
  5897. - The cam-ra?
  5898. - Yes, sir.
  5899.  
  5900. 1311
  5901. 01:57:45,684 --> 01:57:47,085
  5902. Not the cam-er?
  5903.  
  5904. 1312
  5905. 01:57:47,185 --> 01:57:49,921
  5906. Er... no, sir. The camera.
  5907.  
  5908. 1313
  5909. 01:57:50,021 --> 01:57:51,965
  5910. - The camera?
  5911. - Yes, sir.
  5912.  
  5913. 1314
  5914. 01:57:52,065 --> 01:57:54,176
  5915. As in camera obscura?
  5916.  
  5917. 1315
  5918. 01:57:54,276 --> 01:57:57,220
  5919. Precisely, sir. The camera.
  5920.  
  5921. 1316
  5922. 01:57:57,320 --> 01:58:00,098
  5923. Now, if I may ask you
  5924. to take a seat, please, here.
  5925.  
  5926. 1317
  5927. 01:58:00,198 --> 01:58:02,392
  5928. - Name of manufacturer?
  5929. - Er...
  5930.  
  5931. 1318
  5932. 01:58:02,492 --> 01:58:04,645
  5933. It comes to us
  5934. from the United States, sir.
  5935.  
  5936. 1319
  5937. 01:58:04,745 --> 01:58:06,688
  5938. The name eludes you?
  5939.  
  5940. 1320
  5941. 01:58:06,788 --> 01:58:08,514
  5942. Oh, no, sir.
  5943.  
  5944. 1321
  5945. 01:58:09,291 --> 01:58:12,402
  5946. My name eludes me from time to time.
  5947.  
  5948. 1322
  5949. 01:58:12,502 --> 01:58:14,395
  5950. Indeed, sir?
  5951.  
  5952. 1323
  5953. 01:58:15,464 --> 01:58:16,615
  5954. Now...
  5955.  
  5956. 1324
  5957. 01:58:24,890 --> 01:58:29,294
  5958. I denote from your brogue
  5959. that you hail from the Americas.
  5960.  
  5961. 1325
  5962. 01:58:29,394 --> 01:58:31,630
  5963. From the fine city of Philadelphia, sir.
  5964.  
  5965. 1326
  5966. 01:58:31,730 --> 01:58:34,466
  5967. Philadelphia?
  5968. 'Tis on the eastern coast, is it not?
  5969.  
  5970. 1327
  5971. 01:58:34,566 --> 01:58:35,842
  5972. That is correct, sir.
  5973.  
  5974. 1328
  5975. 01:58:37,277 --> 01:58:40,764
  5976. You shall have to forgive
  5977. the whip-crack of my knees.
  5978.  
  5979. 1329
  5980. 01:58:40,864 --> 01:58:45,134
  5981. - Hat on or hat off?
  5982. - Er... may I ask your profession, sir?
  5983.  
  5984. 1330
  5985. 01:58:45,786 --> 01:58:47,521
  5986. Master of Chancery.
  5987.  
  5988. 1331
  5989. 01:58:47,621 --> 01:58:50,232
  5990. - A man of the law.
  5991. - Indeed.
  5992.  
  5993. 1332
  5994. 01:58:50,332 --> 01:58:53,819
  5995. Then I should recommend the hat on, sir.
  5996.  
  5997. 1333
  5998. 01:58:53,919 --> 01:58:57,322
  5999. Now, if I might deploy this device...
  6000.  
  6001. 1334
  6002. 01:58:57,422 --> 01:58:59,315
  6003. Hey!
  6004.  
  6005. 1335
  6006. 01:59:00,050 --> 01:59:01,702
  6007. What is this heinous implement?
  6008.  
  6009. 1336
  6010. 01:59:01,802 --> 01:59:04,079
  6011. Merely a gentle holding brace, sir.
  6012.  
  6013. 1337
  6014. 01:59:04,179 --> 01:59:06,155
  6015. Puts me in mind
  6016. of a surgical instrument.
  6017.  
  6018. 1338
  6019. 01:59:06,598 --> 01:59:08,959
  6020. - Does it hurt?
  6021. - Not in the slightest, I assure you.
  6022.  
  6023. 1339
  6024. 01:59:09,059 --> 01:59:11,532
  6025. So, if I may...
  6026.  
  6027. 1340
  6028. 01:59:14,606 --> 01:59:17,008
  6029. Not too uncomfortable for you, Mr Booth?
  6030.  
  6031. 1341
  6032. 01:59:18,568 --> 01:59:19,594
  6033. Thank you, sir.
  6034.  
  6035. 1342
  6036. 01:59:19,694 --> 01:59:22,431
  6037. What is the significance
  6038. of the looking-glass?
  6039.  
  6040. 1343
  6041. 01:59:22,531 --> 01:59:26,675
  6042. It is to illuminate your good self, sir.
  6043.  
  6044. 1344
  6045. 01:59:29,287 --> 01:59:30,939
  6046. As the sun upon a lake.
  6047.  
  6048. 1345
  6049. 01:59:31,039 --> 01:59:34,693
  6050. Oh! Most droll, Mr Booth.
  6051.  
  6052. 1346
  6053. 01:59:34,793 --> 01:59:36,027
  6054. Most droll.
  6055.  
  6056. 1347
  6057. 01:59:38,922 --> 01:59:42,492
  6058. What is concealed
  6059. behind the small brass cap?
  6060.  
  6061. 1348
  6062. 01:59:42,592 --> 01:59:46,872
  6063. - An optic?
  6064. - Yes, sir, a glass lens.
  6065.  
  6066. 1349
  6067. 01:59:46,972 --> 01:59:48,405
  6068. As a telescope?
  6069.  
  6070. 1350
  6071. 01:59:49,182 --> 01:59:51,626
  6072. Not unlike a telescope, sir.
  6073.  
  6074. 1351
  6075. 01:59:51,726 --> 01:59:53,336
  6076. Thank you, Cornelius.
  6077.  
  6078. 1352
  6079. 01:59:53,436 --> 01:59:56,298
  6080. - It is prismatic?
  6081. - I fear not, sir.
  6082.  
  6083. 1353
  6084. 01:59:56,398 --> 01:59:59,050
  6085. - It is an achromatic lens.
  6086. - Achromatic.
  6087.  
  6088. 1354
  6089. 01:59:59,150 --> 02:00:01,669
  6090. Now, let me peruse you.
  6091.  
  6092. 1355
  6093. 02:00:03,321 --> 02:00:06,767
  6094. Why are you shrouded
  6095. in the manner of a condemned monk?
  6096.  
  6097. 1356
  6098. 02:00:06,867 --> 02:00:09,802
  6099. I am simply shutting out the light,
  6100. Mr Booth.
  6101.  
  6102. 1357
  6103. 02:00:11,288 --> 02:00:13,607
  6104. Splendid, sir.
  6105.  
  6106. 1358
  6107. 02:00:13,707 --> 02:00:16,359
  6108. The image you create is not of colour.
  6109.  
  6110. 1359
  6111. 02:00:16,459 --> 02:00:17,778
  6112. For why?
  6113.  
  6114. 1360
  6115. 02:00:17,878 --> 02:00:21,615
  6116. Er... I am afraid that is a question
  6117. we have yet to answer, sir.
  6118.  
  6119. 1361
  6120. 02:00:21,715 --> 02:00:23,658
  6121. It is a mystery.
  6122.  
  6123. 1362
  6124. 02:00:23,758 --> 02:00:25,035
  6125. Thank you, Cornelius.
  6126.  
  6127. 1363
  6128. 02:00:25,135 --> 02:00:27,621
  6129. And long may it remain so.
  6130.  
  6131. 1364
  6132. 02:00:27,721 --> 02:00:32,375
  6133. Now, if I may ask you
  6134. to focus your gaze here, on the flowers,
  6135.  
  6136. 1365
  6137. 02:00:32,475 --> 02:00:35,086
  6138. and we are almost ready.
  6139.  
  6140. 1366
  6141. 02:00:35,186 --> 02:00:36,838
  6142. Thank you, Cornelius.
  6143.  
  6144. 1367
  6145. 02:00:41,651 --> 02:00:42,636
  6146. Now...
  6147.  
  6148. 1368
  6149. 02:00:42,736 --> 02:00:47,798
  6150. I will require your absolute stillness
  6151. for the next ten seconds.
  6152.  
  6153. 1369
  6154. 02:00:51,703 --> 02:00:54,179
  6155. And... we begin.
  6156.  
  6157. 1370
  6158. 02:01:14,392 --> 02:01:16,503
  6159. And there we have it.
  6160.  
  6161. 1371
  6162. 02:01:16,603 --> 02:01:20,164
  6163. - 'Tis done?
  6164. - It is finished, sir.
  6165.  
  6166. 1372
  6167. 02:01:21,149 --> 02:01:23,718
  6168. I fear that I, too, am finished.
  6169.  
  6170. 1373
  6171. 02:01:23,818 --> 02:01:25,679
  6172. Oh, come, come, sir.
  6173.  
  6174. 1374
  6175. 02:01:29,157 --> 02:01:30,892
  6176. This be one of them there photographs.
  6177.  
  6178. 1375
  6179. 02:01:32,035 --> 02:01:34,312
  6180. The Queen had one of these taken
  6181. with Prince Albert.
  6182.  
  6183. 1376
  6184. 02:01:34,412 --> 02:01:36,439
  6185. - Did she so?
  6186. - She did.
  6187.  
  6188. 1377
  6189. 02:01:38,541 --> 02:01:41,111
  6190. Oh, you do look most handsome.
  6191.  
  6192. 1378
  6193. 02:01:41,211 --> 02:01:43,353
  6194. - 'Tis known as a daguerreotype.
  6195. - Oh.
  6196.  
  6197. 1379
  6198. 02:01:44,381 --> 02:01:45,898
  6199. Whatever next?
  6200.  
  6201. 1380
  6202. 02:01:46,800 --> 02:01:49,411
  6203. - Where'd you have this done, then?
  6204. - Up in town on the Strand.
  6205.  
  6206. 1381
  6207. 02:01:49,511 --> 02:01:51,111
  6208. Fellow with a box.
  6209.  
  6210. 1382
  6211. 02:01:56,935 --> 02:01:58,670
  6212. - We're going there.
  6213. - Where?
  6214.  
  6215. 1383
  6216. 02:01:58,770 --> 02:02:00,881
  6217. - Have our likeness taken.
  6218. - When?
  6219.  
  6220. 1384
  6221. 02:02:00,981 --> 02:02:03,008
  6222. - Thursday.
  6223. - Oh.
  6224.  
  6225. 1385
  6226. 02:02:03,108 --> 02:02:05,343
  6227. I've arranged an appointment.
  6228.  
  6229. 1386
  6230. 02:02:05,443 --> 02:02:07,846
  6231. - Well, you'll have to cancel it.
  6232. - 'Tis painless.
  6233.  
  6234. 1387
  6235. 02:02:07,946 --> 02:02:09,723
  6236. Oh, I care not.
  6237.  
  6238. 1388
  6239. 02:02:09,823 --> 02:02:11,975
  6240. You don't want my old face
  6241. in one of these.
  6242.  
  6243. 1389
  6244. 02:02:12,075 --> 02:02:14,676
  6245. I do, the two of us together.
  6246.  
  6247. 1390
  6248. 02:02:15,495 --> 02:02:17,137
  6249. Forever.
  6250.  
  6251. 1391
  6252. 02:02:20,166 --> 02:02:22,226
  6253. I do thank you for this.
  6254.  
  6255. 1392
  6256. 02:02:23,003 --> 02:02:24,937
  6257. But I ain't going.
  6258.  
  6259. 1393
  6260. 02:02:29,467 --> 02:02:31,318
  6261. 'Tis the camera.
  6262.  
  6263. 1394
  6264. 02:02:32,804 --> 02:02:35,498
  6265. Mr Mayall, may I beg your indulgence
  6266. with a question?
  6267.  
  6268. 1395
  6269. 02:02:35,598 --> 02:02:36,875
  6270. Why, certainly, sir.
  6271.  
  6272. 1396
  6273. 02:02:36,975 --> 02:02:38,877
  6274. Do you take landscapes
  6275. with your contraption?
  6276.  
  6277. 1397
  6278. 02:02:38,977 --> 02:02:41,963
  6279. - I do, sir, from time to time.
  6280. - Such as what?
  6281.  
  6282. 1398
  6283. 02:02:42,063 --> 02:02:45,207
  6284. Why, I have recorded
  6285. the great falls of Niagara, sir.
  6286.  
  6287. 1399
  6288. 02:02:46,151 --> 02:02:48,762
  6289. - The Niagara Falls?
  6290. - Indeed, sir.
  6291.  
  6292. 1400
  6293. 02:02:48,862 --> 02:02:51,014
  6294. The greatest wonder in nature.
  6295.  
  6296. 1401
  6297. 02:02:51,114 --> 02:02:54,883
  6298. It was there that I was once able
  6299. to capture a rainbow.
  6300.  
  6301. 1402
  6302. 02:02:56,453 --> 02:02:58,470
  6303. I'm green-eyed with envy.
  6304.  
  6305. 1403
  6306. 02:02:59,497 --> 02:03:01,431
  6307. The Niagara Falls...
  6308.  
  6309. 1404
  6310. 02:03:02,042 --> 02:03:05,779
  6311. is a natural phenomenon
  6312. that I have long desired to witness.
  6313.  
  6314. 1405
  6315. 02:03:05,879 --> 02:03:07,530
  6316. Is that so, sir?
  6317.  
  6318. 1406
  6319. 02:03:07,630 --> 02:03:11,326
  6320. Now, madam, sir,
  6321. if I may ask you to fix your gaze here
  6322.  
  6323. 1407
  6324. 02:03:11,426 --> 02:03:13,411
  6325. upon these beautiful flowers.
  6326.  
  6327. 1408
  6328. 02:03:13,511 --> 02:03:15,121
  6329. Thank you, Cornelius.
  6330.  
  6331. 1409
  6332. 02:03:15,221 --> 02:03:16,738
  6333. Niagara Falls.
  6334.  
  6335. 1410
  6336. 02:03:18,558 --> 02:03:21,419
  6337. Soon painters will go about the world
  6338.  
  6339. 1411
  6340. 02:03:21,519 --> 02:03:24,381
  6341. with a box, like a tinker,
  6342.  
  6343. 1412
  6344. 02:03:24,481 --> 02:03:27,509
  6345. instead of a portfolio under their arms.
  6346.  
  6347. 1413
  6348. 02:03:27,609 --> 02:03:30,762
  6349. Well, I'm sure they will, sir.
  6350. I'm sure they will.
  6351.  
  6352. 1414
  6353. 02:03:32,113 --> 02:03:36,184
  6354. Now, if you are comfortable, madam, sir,
  6355.  
  6356. 1415
  6357. 02:03:36,284 --> 02:03:38,635
  6358. we may proceed.
  6359.  
  6360. 1416
  6361. 02:04:11,361 --> 02:04:13,378
  6362. - Thank you, miss.
  6363. - Thank you, sir.
  6364.  
  6365. 1417
  6366. 02:04:20,120 --> 02:04:23,347
  6367. - Your good health, sir.
  6368. - And yours, Mr Gillott.
  6369.  
  6370. 1418
  6371. 02:04:27,502 --> 02:04:28,862
  6372. - Turner.
  6373. - Sir.
  6374.  
  6375. 1419
  6376. 02:04:28,962 --> 02:04:31,322
  6377. - I have a proposition to make.
  6378. - Oh?
  6379.  
  6380. 1420
  6381. 02:04:31,422 --> 02:04:33,742
  6382. - I like your pictures.
  6383. - Well, thank you, sir.
  6384.  
  6385. 1421
  6386. 02:04:33,842 --> 02:04:35,326
  6387. My wife is especially partial
  6388.  
  6389. 1422
  6390. 02:04:35,426 --> 02:04:38,121
  6391. to your companion pieces
  6392. that grace our drawing room.
  6393.  
  6394. 1423
  6395. 02:04:38,221 --> 02:04:41,082
  6396. Please convey my felicitations
  6397. to your dear lady.
  6398.  
  6399. 1424
  6400. 02:04:41,182 --> 02:04:43,075
  6401. I will, thank you.
  6402.  
  6403. 1425
  6404. 02:04:45,103 --> 02:04:48,048
  6405. And now I wish to show you
  6406. one of my pictures.
  6407.  
  6408. 1426
  6409. 02:04:48,148 --> 02:04:50,749
  6410. Oh, indeed, sir? I am much intrigued.
  6411.  
  6412. 1427
  6413. 02:04:55,321 --> 02:04:57,223
  6414. Five-pound note, exceeding pretty.
  6415.  
  6416. 1428
  6417. 02:04:57,323 --> 02:04:58,808
  6418. Quite so.
  6419.  
  6420. 1429
  6421. 02:04:58,908 --> 02:05:01,895
  6422. For all of your paintings,
  6423. I will give you 20,000 of these,
  6424.  
  6425. 1430
  6426. 02:05:01,995 --> 02:05:04,137
  6427. 100,000 pounds.
  6428.  
  6429. 1431
  6430. 02:05:05,039 --> 02:05:09,694
  6431. All your oils, your watercolours,
  6432. your drawings, your sketchbooks,
  6433.  
  6434. 1432
  6435. 02:05:09,794 --> 02:05:11,488
  6436. everything you've ever produced.
  6437.  
  6438. 1433
  6439. 02:05:11,588 --> 02:05:14,106
  6440. 100,000 pounds. What do you say?
  6441.  
  6442. 1434
  6443. 02:05:18,845 --> 02:05:21,039
  6444. Turner, I am a man of wealth,
  6445.  
  6446. 1435
  6447. 02:05:21,139 --> 02:05:23,124
  6448. a self-made man.
  6449.  
  6450. 1436
  6451. 02:05:23,224 --> 02:05:25,752
  6452. Throughout the world
  6453. three quarters of everything that is written
  6454.  
  6455. 1437
  6456. 02:05:25,852 --> 02:05:28,412
  6457. is written with a Gillott pen nib,
  6458. one of my nibs.
  6459.  
  6460. 1438
  6461. 02:05:29,397 --> 02:05:31,800
  6462. I enjoy my wealth.
  6463.  
  6464. 1439
  6465. 02:05:31,900 --> 02:05:35,127
  6466. Two things delight me in my life:
  6467.  
  6468. 1440
  6469. 02:05:35,904 --> 02:05:38,681
  6470. fashioning a nib from steel
  6471. and making money,
  6472.  
  6473. 1441
  6474. 02:05:38,781 --> 02:05:42,185
  6475. and I like to spend my money
  6476. on things that give me pleasure.
  6477.  
  6478. 1442
  6479. 02:05:42,285 --> 02:05:45,396
  6480. And your pictures give me much pleasure.
  6481.  
  6482. 1443
  6483. 02:05:45,496 --> 02:05:47,941
  6484. I want them, all of them.
  6485.  
  6486. 1444
  6487. 02:05:48,041 --> 02:05:50,100
  6488. Sir...
  6489.  
  6490. 1445
  6491. 02:05:51,377 --> 02:05:54,114
  6492. with a modicum of regret
  6493.  
  6494. 1446
  6495. 02:05:54,214 --> 02:05:55,990
  6496. and somewhat of a heavy heart,
  6497.  
  6498. 1447
  6499. 02:05:56,090 --> 02:06:00,485
  6500. I'm sorry to say,
  6501. 'tis out of the question.
  6502.  
  6503. 1448
  6504. 02:06:01,638 --> 02:06:03,957
  6505. - How so?
  6506. - They are bequeathed.
  6507.  
  6508. 1449
  6509. 02:06:04,057 --> 02:06:06,126
  6510. Bequeathed? To whom?
  6511.  
  6512. 1450
  6513. 02:06:06,226 --> 02:06:08,076
  6514. To the British nation, sir.
  6515.  
  6516. 1451
  6517. 02:06:08,895 --> 02:06:11,580
  6518. And what will the British nation
  6519. pay you?
  6520.  
  6521. 1452
  6522. 02:06:13,816 --> 02:06:16,761
  6523. - Nothing.
  6524. - Nothing?
  6525.  
  6526. 1453
  6527. 02:06:16,861 --> 02:06:19,597
  6528. Turner, I am offering you a price
  6529. you will never see again.
  6530.  
  6531. 1454
  6532. 02:06:19,697 --> 02:06:22,308
  6533. Indeed, sir, by which I am much humbled.
  6534.  
  6535. 1455
  6536. 02:06:22,408 --> 02:06:25,010
  6537. - Then accept my offer.
  6538. - I cannot, sir.
  6539.  
  6540. 1456
  6541. 02:06:25,828 --> 02:06:27,804
  6542. I wish to see my work...
  6543.  
  6544. 1457
  6545. 02:06:29,082 --> 02:06:31,433
  6546. displayed in one place,
  6547.  
  6548. 1458
  6549. 02:06:32,126 --> 02:06:34,279
  6550. all together,
  6551.  
  6552. 1459
  6553. 02:06:34,379 --> 02:06:35,771
  6554. viewed by the public,
  6555.  
  6556. 1460
  6557. 02:06:36,506 --> 02:06:38,398
  6558. gratis.
  6559.  
  6560. 1461
  6561. 02:06:39,550 --> 02:06:41,360
  6562. Turner, this is perverse.
  6563.  
  6564. 1462
  6565. 02:06:42,720 --> 02:06:45,123
  6566. - So be it.
  6567. - You cannot give your pictures away.
  6568.  
  6569. 1463
  6570. 02:06:45,223 --> 02:06:49,034
  6571. They are too valuable.
  6572. Don't be a fool, man. See sense.
  6573.  
  6574. 1464
  6575. 02:07:07,996 --> 02:07:10,190
  6576. - I wish you good day, sir.
  6577. - I wish you good day, sir.
  6578.  
  6579. 1465
  6580. 02:07:10,290 --> 02:07:12,974
  6581. Me damsel, be so kind
  6582. as to show the gentleman out?
  6583.  
  6584. 1466
  6585. 02:07:42,655 --> 02:07:44,349
  6586. Oh, there! Oh!
  6587.  
  6588. 1467
  6589. 02:07:44,449 --> 02:07:46,434
  6590. Oh, there.
  6591.  
  6592. 1468
  6593. 02:07:46,534 --> 02:07:48,353
  6594. Oh! Oh, there. Stay there, stay there.
  6595.  
  6596. 1469
  6597. 02:07:48,453 --> 02:07:50,772
  6598. - Don't move.
  6599. - I... slipped.
  6600.  
  6601. 1470
  6602. 02:07:50,872 --> 02:07:52,389
  6603. Oh, Lord.
  6604.  
  6605. 1471
  6606. 02:07:53,499 --> 02:07:55,902
  6607. - Oh, dear. All right?
  6608. - It's passing.
  6609.  
  6610. 1472
  6611. 02:07:56,002 --> 02:07:57,070
  6612. There, stay.
  6613.  
  6614. 1473
  6615. 02:07:57,170 --> 02:07:59,572
  6616. Stay there. Oh, my dear.
  6617.  
  6618. 1474
  6619. 02:07:59,672 --> 02:08:01,407
  6620. - Oh, there.
  6621. - No.
  6622.  
  6623. 1475
  6624. 02:08:01,507 --> 02:08:04,035
  6625. It's passed. I've got to get on.
  6626.  
  6627. 1476
  6628. 02:08:04,135 --> 02:08:07,038
  6629. No, no, no, no.
  6630. Sit ye down, sit ye down.
  6631.  
  6632. 1477
  6633. 02:08:07,138 --> 02:08:10,625
  6634. No, no. Got to get on now.
  6635. Got to get on now.
  6636.  
  6637. 1478
  6638. 02:08:10,725 --> 02:08:13,002
  6639. - No, you must sit down and rest now.
  6640. - The canvas.
  6641.  
  6642. 1479
  6643. 02:08:13,102 --> 02:08:15,338
  6644. - The canvas is damaged.
  6645. - Oh, that's all right.
  6646.  
  6647. 1480
  6648. 02:08:15,438 --> 02:08:17,840
  6649. Come and sit down. Sit ye down.
  6650.  
  6651. 1481
  6652. 02:08:17,940 --> 02:08:19,717
  6653. - There.
  6654. - Now, bustle about.
  6655.  
  6656. 1482
  6657. 02:08:19,817 --> 02:08:23,545
  6658. - Bustle about.
  6659. - Oh, there! There be no helping you!
  6660.  
  6661. 1483
  6662. 02:08:39,587 --> 02:08:41,364
  6663. "Be still, my dear Molly
  6664.  
  6665. 1484
  6666. 02:08:41,464 --> 02:08:42,907
  6667. "Dear Molly, be still
  6668.  
  6669. 1485
  6670. 02:08:43,007 --> 02:08:45,868
  6671. "No more urge that soft sigh to thy will
  6672.  
  6673. 1486
  6674. 02:08:45,968 --> 02:08:49,038
  6675. "It is anxious each wish to fulfil
  6676.  
  6677. 1487
  6678. 02:08:49,138 --> 02:08:52,166
  6679. "But I prithee, dear Molly, be still
  6680.  
  6681. 1488
  6682. 02:08:52,266 --> 02:08:56,129
  6683. "By thy lips' quivering motion I ween
  6684.  
  6685. 1489
  6686. 02:08:56,229 --> 02:09:00,499
  6687. "To the centre of...
  6688. where love lies between
  6689.  
  6690. 1490
  6691. 02:09:03,486 --> 02:09:06,806
  6692. "A passport to bliss is thy will
  6693.  
  6694. 1491
  6695. 02:09:06,906 --> 02:09:11,343
  6696. - "Yet I prithee, dear Molly, be still"
  6697. - "Dear Molly, be still"
  6698.  
  6699. 1492
  6700. 02:09:12,036 --> 02:09:15,690
  6701. "By thy eyes
  6702. when half-closed with delight
  6703.  
  6704. 1493
  6705. 02:09:15,790 --> 02:09:17,984
  6706. "That so languishing turn from the light
  6707.  
  6708. 1494
  6709. 02:09:18,084 --> 02:09:21,520
  6710. "With my kisses I'll hide 'em, I will
  6711.  
  6712. 1495
  6713. 02:09:22,505 --> 02:09:27,160
  6714. - "Yet, prithee, dear Molly, be still"
  6715. - "Yet, prithee, dear Molly, be still"
  6716.  
  6717. 1496
  6718. 02:09:27,260 --> 02:09:30,121
  6719. "By thy bosom so throbbing with truth
  6720.  
  6721. 1497
  6722. 02:09:30,221 --> 02:09:35,158
  6723. "Its short heavings to me...
  6724. speak reproof
  6725.  
  6726. 1498
  6727. 02:09:36,310 --> 02:09:40,006
  6728. "By the half-blushing mark on each hill
  6729.  
  6730. 1499
  6731. 02:09:40,106 --> 02:09:43,875
  6732. "Oh, my Molly, dear Molly, be still."
  6733.  
  6734. 1500
  6735. 02:11:52,780 --> 02:11:54,765
  6736. Thank you. How many do you want?
  6737.  
  6738. 1501
  6739. 02:11:54,865 --> 02:11:56,299
  6740. - One, please.
  6741. - One?
  6742.  
  6743. 1502
  6744. 02:11:58,160 --> 02:11:59,761
  6745. There you go.
  6746.  
  6747. 1503
  6748. 02:12:17,513 --> 02:12:18,822
  6749. There.
  6750.  
  6751. 1504
  6752. 02:12:22,768 --> 02:12:24,650
  6753. What ails thee?
  6754.  
  6755. 1505
  6756. 02:12:24,921 --> 02:12:26,746
  6757. Let me take your hat.
  6758.  
  6759. 1506
  6760. 02:12:31,652 --> 02:12:33,179
  6761. Here.
  6762.  
  6763. 1507
  6764. 02:12:33,279 --> 02:12:36,224
  6765. - My sketchbook.
  6766. - Oh.
  6767.  
  6768. 1508
  6769. 02:12:36,324 --> 02:12:39,393
  6770. - It's not here.
  6771. - 'Tis in your other pocket, then?
  6772.  
  6773. 1509
  6774. 02:12:39,493 --> 02:12:42,355
  6775. - No, it's not.
  6776. - Don't ye worry about it now.
  6777.  
  6778. 1510
  6779. 02:12:42,455 --> 02:12:45,598
  6780. 'Twill be somewhere.
  6781. We can look for it later.
  6782.  
  6783. 1511
  6784. 02:12:46,959 --> 02:12:48,945
  6785. Where is the canvas?
  6786.  
  6787. 1512
  6788. 02:12:49,045 --> 02:12:52,021
  6789. 'Tis behind you, dear, on the chair.
  6790.  
  6791. 1513
  6792. 02:12:56,010 --> 02:12:58,528
  6793. - You want I should take it upstairs?
  6794. - What?
  6795.  
  6796. 1514
  6797. 02:12:59,347 --> 02:13:00,780
  6798. Your canvas.
  6799.  
  6800. 1515
  6801. 02:13:01,474 --> 02:13:03,366
  6802. No, no, no, no, no.
  6803.  
  6804. 1516
  6805. 02:13:07,480 --> 02:13:09,247
  6806. I'll get you a drink.
  6807.  
  6808. 1517
  6809. 02:13:15,479 --> 02:13:17,056
  6810. There.
  6811.  
  6812. 1518
  6813. 02:13:24,955 --> 02:13:26,055
  6814. So...
  6815.  
  6816. 1519
  6817. 02:13:27,750 --> 02:13:31,070
  6818. where have you been today?
  6819.  
  6820. 1520
  6821. 02:13:31,170 --> 02:13:33,819
  6822. Did you go back to Hyde Park?
  6823.  
  6824. 1521
  6825. 02:13:36,592 --> 02:13:38,651
  6826. How be it all progressing?
  6827.  
  6828. 1522
  6829. 02:13:40,179 --> 02:13:42,572
  6830. It's an engineering phenomenon.
  6831.  
  6832. 1523
  6833. 02:13:43,849 --> 02:13:47,118
  6834. Crystal pane upon crystal pane,
  6835.  
  6836. 1524
  6837. 02:13:47,895 --> 02:13:49,922
  6838. reaching up beyond the clouds.
  6839.  
  6840. 1525
  6841. 02:13:50,022 --> 02:13:52,508
  6842. 'Twill be a marvel to behold.
  6843.  
  6844. 1526
  6845. 02:13:54,068 --> 02:13:56,127
  6846. It's a glass cathedral.
  6847.  
  6848. 1527
  6849. 02:13:59,699 --> 02:14:01,341
  6850. It's the one...
  6851.  
  6852. 1528
  6853. 02:14:03,444 --> 02:14:04,645
  6854. Oh, here.
  6855.  
  6856. 1529
  6857. 02:14:14,171 --> 02:14:16,022
  6858. Oh, there.
  6859.  
  6860. 1530
  6861. 02:14:17,883 --> 02:14:19,575
  6862. Oh, there.
  6863.  
  6864. 1531
  6865. 02:14:30,563 --> 02:14:33,841
  6866. So bad! Look at your messings.
  6867.  
  6868. 1532
  6869. 02:14:35,234 --> 02:14:37,418
  6870. Naughty pussy.
  6871.  
  6872. 1533
  6873. 02:14:41,574 --> 02:14:43,258
  6874. I don't know!
  6875.  
  6876. 1534
  6877. 02:15:23,991 --> 02:15:27,176
  6878. Now, dear, here be good Dr Price for ye.
  6879.  
  6880. 1535
  6881. 02:15:27,953 --> 02:15:30,439
  6882. He has come all the way from Margate.
  6883.  
  6884. 1536
  6885. 02:15:30,539 --> 02:15:32,942
  6886. - Dr Price.
  6887. - Good morning, Turner.
  6888.  
  6889. 1537
  6890. 02:15:33,042 --> 02:15:34,902
  6891. If there be anything
  6892. you do need, Doctor...
  6893.  
  6894. 1538
  6895. 02:15:35,002 --> 02:15:38,354
  6896. - Thank you, Mrs Booth.
  6897. - ...I shall be downstairs.
  6898.  
  6899. 1539
  6900. 02:15:39,173 --> 02:15:42,525
  6901. Now, my dear Turner,
  6902. how are you feeling?
  6903.  
  6904. 1540
  6905. 02:15:42,885 --> 02:15:45,913
  6906. Somewhat weakened, sir.
  6907.  
  6908. 1541
  6909. 02:15:46,013 --> 02:15:47,822
  6910. I'm so sorry.
  6911.  
  6912. 1542
  6913. 02:15:52,645 --> 02:15:54,547
  6914. We all miss you in Margate.
  6915.  
  6916. 1543
  6917. 02:15:59,109 --> 02:16:01,095
  6918. Margate, yes.
  6919.  
  6920. 1544
  6921. 02:16:01,195 --> 02:16:02,712
  6922. Are you in pain?
  6923.  
  6924. 1545
  6925. 02:16:03,405 --> 02:16:04,797
  6926. Here.
  6927.  
  6928. 1546
  6929. 02:16:05,491 --> 02:16:07,675
  6930. - Shortness of breath?
  6931. - Yes.
  6932.  
  6933. 1547
  6934. 02:16:08,661 --> 02:16:10,261
  6935. Now, then...
  6936.  
  6937. 1548
  6938. 02:16:12,998 --> 02:16:15,234
  6939. Did you come up on the railway?
  6940.  
  6941. 1549
  6942. 02:16:15,334 --> 02:16:19,864
  6943. I did, and the truth is,
  6944. I can never travel by train
  6945.  
  6946. 1550
  6947. 02:16:19,964 --> 02:16:22,450
  6948. without recalling
  6949. your miraculous painting.
  6950.  
  6951. 1551
  6952. 02:16:33,018 --> 02:16:37,789
  6953. My dear Turner, I am obliged to inform you
  6954. that your condition is grave.
  6955.  
  6956. 1552
  6957. 02:16:39,984 --> 02:16:42,136
  6958. Your days are numbered
  6959.  
  6960. 1553
  6961. 02:16:42,236 --> 02:16:45,264
  6962. and if you have affairs
  6963. to attend to in this world
  6964.  
  6965. 1554
  6966. 02:16:45,364 --> 02:16:49,634
  6967. you should do so now
  6968. and prepare yourself for the next.
  6969.  
  6970. 1555
  6971. 02:16:50,244 --> 02:16:51,719
  6972. Dr Price...
  6973.  
  6974. 1556
  6975. 02:16:53,372 --> 02:16:55,941
  6976. with the utmost respect,
  6977.  
  6978. 1557
  6979. 02:16:56,041 --> 02:17:00,905
  6980. may I suggest you take yourself
  6981. downstairs to Mrs Booth,
  6982.  
  6983. 1558
  6984. 02:17:01,005 --> 02:17:04,617
  6985. avail yourself
  6986. of a large glass of sherry,
  6987.  
  6988. 1559
  6989. 02:17:04,717 --> 02:17:08,820
  6990. come back up here
  6991. and reassess your opinion?
  6992.  
  6993. 1560
  6994. 02:17:10,055 --> 02:17:13,157
  6995. No, sir, I'm afraid
  6996. I shan't be doing that.
  6997.  
  6998. 1561
  6999. 02:17:18,397 --> 02:17:21,708
  7000. So I'm to become a non-entity.
  7001.  
  7002. 1562
  7003. 02:17:23,068 --> 02:17:26,347
  7004. I do not understand exactly
  7005. what you mean by a non-entity.
  7006.  
  7007. 1563
  7008. 02:17:33,579 --> 02:17:36,357
  7009. - Good day to you, Doctor.
  7010. - Good day, Mrs Booth. Thank you.
  7011.  
  7012. 1564
  7013. 02:17:36,457 --> 02:17:39,109
  7014. Oh, I shall send out
  7015. for the laudanum directly.
  7016.  
  7017. 1565
  7018. 02:17:39,209 --> 02:17:41,028
  7019. Splendid.
  7020. He couldn't be in better hands.
  7021.  
  7022. 1566
  7023. 02:17:41,128 --> 02:17:42,571
  7024. I do my best.
  7025.  
  7026. 1567
  7027. 02:17:42,671 --> 02:17:45,991
  7028. So, will you be taking the boat back
  7029. from Chelsea Pier there?
  7030.  
  7031. 1568
  7032. 02:17:46,091 --> 02:17:48,744
  7033. Indeed. I shall catch the midday train
  7034. from Charing Cross.
  7035.  
  7036. 1569
  7037. 02:17:48,844 --> 02:17:52,373
  7038. Well, I do wish'ee a safe journey,
  7039. and I thank you, Doctor.
  7040.  
  7041. 1570
  7042. 02:17:52,473 --> 02:17:54,323
  7043. I shall return shortly.
  7044.  
  7045. 1571
  7046. 02:18:35,182 --> 02:18:36,699
  7047. Number six.
  7048.  
  7049. 1572
  7050. 02:18:56,286 --> 02:18:57,730
  7051. - I need a rest.
  7052. - Pardon?
  7053.  
  7054. 1573
  7055. 02:18:57,830 --> 02:18:59,430
  7056. I need a rest.
  7057.  
  7058. 1574
  7059. 02:19:06,005 --> 02:19:08,106
  7060. Can we help, my dear?
  7061.  
  7062. 1575
  7063. 02:19:12,136 --> 02:19:15,956
  7064. - I'm looking for an old gentleman.
  7065. - An old gentleman?
  7066.  
  7067. 1576
  7068. 02:19:16,056 --> 02:19:19,335
  7069. - Do you have a name?
  7070. - There's a lot of old gentlemen round here.
  7071.  
  7072. 1577
  7073. 02:19:19,435 --> 02:19:21,545
  7074. - He lives next door.
  7075. - Number six.
  7076.  
  7077. 1578
  7078. 02:19:21,645 --> 02:19:25,581
  7079. There is an old gentleman
  7080. lives next-door with his good lady wife.
  7081.  
  7082. 1579
  7083. 02:19:26,483 --> 02:19:28,793
  7084. They say he has the sickness.
  7085.  
  7086. 1580
  7087. 02:19:30,821 --> 02:19:32,588
  7088. Are you a relative?
  7089.  
  7090. 1581
  7091. 02:19:37,661 --> 02:19:39,345
  7092. No matter.
  7093.  
  7094. 1582
  7095. 02:19:40,581 --> 02:19:42,274
  7096. - Good day.
  7097. - Good day.
  7098.  
  7099. 1583
  7100. 02:19:42,374 --> 02:19:43,641
  7101. Good day.
  7102.  
  7103. 1584
  7104. 02:20:01,364 --> 02:20:04,505
  7105. No, 'tis I. 'Tis I. There!
  7106.  
  7107. 1585
  7108. 02:20:04,605 --> 02:20:07,331
  7109. 'tis I.
  7110.  
  7111. 1586
  7112. 02:20:11,570 --> 02:20:14,473
  7113. Poor, wretched soul.
  7114.  
  7115. 1587
  7116. 02:20:14,573 --> 02:20:16,674
  7117. She be drowned dead.
  7118.  
  7119. 1588
  7120. 02:20:17,659 --> 02:20:19,395
  7121. There.
  7122.  
  7123. 1589
  7124. 02:20:19,495 --> 02:20:22,388
  7125. The suffering she must have seen.
  7126.  
  7127. 1590
  7128. 02:20:24,917 --> 02:20:27,643
  7129. If there be a God, he be a cruel one.
  7130.  
  7131. 1591
  7132. 02:20:32,341 --> 02:20:36,120
  7133. - What are you doing?
  7134. - I have to sketch her.
  7135.  
  7136. 1592
  7137. 02:20:36,220 --> 02:20:39,623
  7138. Get back into bed now,
  7139. Joseph Mallord William Turner!
  7140.  
  7141. 1593
  7142. 02:20:39,723 --> 02:20:43,826
  7143. No, no, no, no, no, no.
  7144. There be no shoes on your feet!
  7145.  
  7146. 1594
  7147. 02:20:54,947 --> 02:20:56,214
  7148. Poor creature.
  7149.  
  7150. 1595
  7151. 02:21:09,044 --> 02:21:11,196
  7152. Oh, there. Let me take you in.
  7153.  
  7154. 1596
  7155. 02:21:11,296 --> 02:21:12,823
  7156. There... No!
  7157.  
  7158. 1597
  7159. 02:21:12,923 --> 02:21:15,659
  7160. Come in. You can finish that later.
  7161.  
  7162. 1598
  7163. 02:21:54,381 --> 02:21:56,399
  7164. Me damsel...
  7165.  
  7166. 1599
  7167. 02:22:16,778 --> 02:22:19,171
  7168. The sun is God.
  7169.  
  7170. 1600
  7171. 02:29:52,776 --> 02:29:57,796
  7172. Subtitling by Motion Picture Solutions
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement