Advertisement
nano31

p

May 30th, 2019
132
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 60.28 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:39,083 --> 00:00:41,390
  8. Serigala menggunakan aturan
  9. untuk memerintah hutan ini.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:43,740 --> 00:00:46,525
  13. Dia dihormati oleh
  14. suku asli sebagai Dewa.
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:48,049 --> 00:00:52,488
  18. Para pemukim Eropa datang,
  19. mereka memburu serigala.
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:52,531 --> 00:00:56,187
  23. Mengejar mereka ke utara,
  24. membantai mereka.
  25.  
  26. 5
  27. 00:00:56,231 --> 00:00:58,799
  28. Serigala di wilayah ini
  29. dianggap punah.
  30.  
  31. 6
  32. 00:01:00,061 --> 00:01:02,106
  33. Tapi mereka kembali.
  34.  
  35. 7
  36. 00:01:02,150 --> 00:01:04,587
  37. Mereka tahu ini adalah rumah mereka.
  38.  
  39. 8
  40. 00:01:04,630 --> 00:01:08,156
  41. Mereka pejuang, sama sepertimu.
  42.  
  43. 9
  44. 00:01:10,288 --> 00:01:12,725
  45. Kau seorang pejuang hari ini...
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:14,075 --> 00:01:15,424
  49. serigala.
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:17,905 --> 00:01:21,256
  53. Semacam semangat yg dibutuhkan taman ini.
  54.  
  55. 12
  56. 00:01:21,299 --> 00:01:24,302
  57. Kau lapar?
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:24,346 --> 00:01:27,175
  61. Kau ingin makan sesuatu, serigala kecil?
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:33,834 --> 00:01:35,836
  65. ♪ Hei
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:35,879 --> 00:01:40,057
  69. ♪ Apakah kau kebetulan melihat
  70. gadis paling cantik ♪
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:40,101 --> 00:01:42,233
  74. ♪ Di dunia
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:06,779 --> 00:02:09,782
  78. Itu kerak, bukan?
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:09,826 --> 00:02:11,654
  82. Aku juga tak suka mereka.
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:17,138 --> 00:02:20,010
  86. Ini dia, makan siang disajikan.
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:27,104 --> 00:02:31,674
  90. Tentang apa yg terjadi, kita
  91. melakukan apa yg kita bisa,
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:33,023 --> 00:02:34,895
  95. tak ada yg akan tahu.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:54,392 --> 00:02:56,003
  99. Kau serigala, Chelsea.
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:56,046 --> 00:02:57,178
  103. Halo?
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:57,221 --> 00:02:59,006
  107. Jangan pernah kau lupakan itu.
  108.  
  109. 25
  110. 00:02:59,049 --> 00:03:00,049
  111. Polisi!
  112.  
  113. 26
  114. 00:03:01,269 --> 00:03:03,793
  115. Dan kau jangan pernag melupakan aku.
  116.  
  117. 27
  118. 00:03:41,700 --> 00:03:43,572
  119. Kau belum pernah melakukan Echo sebelumnya?
  120.  
  121. 28
  122. 00:03:43,615 --> 00:03:44,834
  123. Tak pernah?
  124.  
  125. 29
  126. 00:03:44,877 --> 00:03:46,314
  127. Selamat datang ke malam
  128. yg paling bahagia
  129.  
  130. 30
  131. 00:03:46,357 --> 00:03:47,531
  132. dalam hidupmu, aku jamin itu.
  133.  
  134. 31
  135. 00:03:47,532 --> 00:03:50,231
  136. Garth, apa-apaan ini?
  137.  
  138. 32
  139. 00:03:50,274 --> 00:03:51,972
  140. Ini hari Natal, sayang,
  141. ho ho ho.
  142.  
  143. 33
  144. 00:03:54,757 --> 00:03:55,888
  145. Hei ayo sedot, Chels.
  146.  
  147. 34
  148. 00:03:55,932 --> 00:03:57,803
  149. Sedotlah, ini enak--
  150.  
  151. 35
  152. 00:04:00,676 --> 00:04:02,676
  153. dan ada banyak lagi entah
  154. dari mana datangnya.
  155.  
  156. 36
  157. 00:04:06,073 --> 00:04:07,378
  158. Kawan, itu ranselku.
  159.  
  160. 37
  161. 00:04:07,422 --> 00:04:08,242
  162. Jadi?
  163.  
  164. 38
  165. 00:04:08,249 --> 00:04:09,728
  166. Jadi aku punya barang-barang pribadi di dalamnya.
  167.  
  168. 39
  169. 00:04:09,772 --> 00:04:10,772
  170. Ini aman di bawah...
  171.  
  172. 40
  173. 00:04:10,773 --> 00:04:12,644
  174. Kawan, ayolah!
  175.  
  176. 41
  177. 00:04:12,688 --> 00:04:15,908
  178. Apa yg benar-benar
  179. harus kita diskusikan...
  180.  
  181. 42
  182. 00:04:18,433 --> 00:04:20,522
  183. adalah usaha bisnis baru kami.
  184.  
  185. 43
  186. 00:04:20,565 --> 00:04:22,959
  187. Maksudmu usaha bisnis baruku.
  188.  
  189. 44
  190. 00:04:23,003 --> 00:04:26,484
  191. Bagaimanapun skormu toh
  192. begitu banyak dari ini?
  193.  
  194. 45
  195. 00:04:26,528 --> 00:04:29,052
  196. Aku memperkenalkan Rod dan teman-temannya
  197. kepada teman kecilku Guilty.
  198.  
  199. 46
  200. 00:04:29,096 --> 00:04:31,011
  201. Siapa Guilty?
  202.  
  203. 47
  204. 00:04:34,449 --> 00:04:35,928
  205. Ini Guilty.
  206.  
  207. 48
  208. 00:04:35,972 --> 00:04:37,756
  209. Kau memiliki nama hewan peliharaan
  210. untuk pisaumu?
  211.  
  212. 49
  213. 00:04:45,025 --> 00:04:46,113
  214. Ya.
  215.  
  216. 50
  217. 00:05:09,745 --> 00:05:11,877
  218. Kemana tujuan kalian selanjutnya?
  219.  
  220. 51
  221. 00:05:11,921 --> 00:05:13,096
  222. Entahlah.
  223.  
  224. 52
  225. 00:05:13,140 --> 00:05:14,445
  226. Bagaimana denganmu?
  227.  
  228. 53
  229. 00:05:14,489 --> 00:05:16,360
  230. Sebelum ini aku pergi ke Cali,
  231. kau tahu?
  232.  
  233. 54
  234. 00:05:16,404 --> 00:05:17,927
  235. Aku menghabiskan waktu
  236. bersama geng motor ini.
  237.  
  238. 55
  239. 00:05:17,970 --> 00:05:20,060
  240. Mereka adalah anak-anak dari
  241. The Hell's Angels.
  242.  
  243. 56
  244. 00:05:20,103 --> 00:05:21,496
  245. Seperti generasi keempat
  246. jadi mereka sudah naik motor
  247.  
  248. 57
  249. 00:05:21,539 --> 00:05:22,714
  250. bahkan sejak mereka masih bayi.
  251.  
  252. 58
  253. 00:05:22,758 --> 00:05:24,977
  254. Mereka seperti tumbuh
  255. di atas sepeda motor.
  256.  
  257. 59
  258. 00:05:25,021 --> 00:05:27,545
  259. Mereka bisa seperti, mengendarai motor
  260. sebelum mereka bisa berjalan...
  261.  
  262. 60
  263. 00:05:27,589 --> 00:05:29,721
  264. Kau pernah naik sepeda motor?
  265.  
  266. 61
  267. 00:05:29,765 --> 00:05:32,333
  268. Bung, ya ampun, aku berharap
  269. aku punya motor sendiri.
  270.  
  271. 62
  272. 00:05:32,376 --> 00:05:34,291
  273. Semua yg aku punya hanya
  274. van kotoran tikus ini
  275.  
  276. 63
  277. 00:05:34,335 --> 00:05:36,337
  278. Aku tinggal di dalamnya.
  279.  
  280. 64
  281. 00:06:57,461 --> 00:06:58,462
  282. Chelsea!
  283. Polisi!
  284.  
  285. 65
  286. 00:06:58,506 --> 00:06:59,637
  287. Kita keluar!
  288.  
  289. 66
  290. 00:07:05,077 --> 00:07:06,601
  291. Chelsea!
  292.  
  293. 67
  294. 00:07:07,819 --> 00:07:08,820
  295. Chelsea!
  296.  
  297. 68
  298. 00:07:08,864 --> 00:07:10,126
  299. Ambil barangnya!
  300.  
  301. 69
  302. 00:07:12,868 --> 00:07:14,609
  303. Chelsea! Ayo kita pergi!
  304.  
  305. 70
  306. 00:07:31,887 --> 00:07:33,149
  307. Angkat tangan.
  308.  
  309. 71
  310. 00:07:37,109 --> 00:07:40,722
  311. Kalian berpikir bahwa
  312. ini tempat pesta?
  313.  
  314. 72
  315. 00:07:42,071 --> 00:07:43,072
  316. Chelsea!
  317.  
  318. 73
  319. 00:08:01,482 --> 00:08:02,483
  320. Kau menusuknya.
  321.  
  322. 74
  323. 00:08:02,526 --> 00:08:04,398
  324. Aku menyelamatkanmu...
  325.  
  326. 75
  327. 00:08:09,098 --> 00:08:10,795
  328. Chelsea, ayolah!
  329.  
  330. 76
  331. 00:08:10,839 --> 00:08:12,232
  332. Bntuan...
  333.  
  334. 77
  335. 00:08:12,275 --> 00:08:15,626
  336. 44th and Main...
  337.  
  338. 78
  339. 00:08:15,670 --> 00:08:19,848
  340. Aku telah diserang oleh
  341. sepasang punk keparat.
  342.  
  343. 79
  344. 00:08:19,891 --> 00:08:25,157
  345. Laki-laki 20-an, satunya lagi wanita,
  346. rambut merah muda.
  347.  
  348. 80
  349. 00:08:35,733 --> 00:08:37,605
  350. Chelsea, ayo!
  351.  
  352. 81
  353. 00:08:45,526 --> 00:08:47,615
  354. Menusuk seorang polisi adalah sangat serius.
  355.  
  356. 82
  357. 00:08:47,658 --> 00:08:48,572
  358. Aku menyelamatkan gadisku.
  359.  
  360. 83
  361. 00:08:48,616 --> 00:08:49,573
  362. Dan barang terlarangmu.
  363.  
  364. 84
  365. 00:08:49,617 --> 00:08:50,574
  366. Sangat romantis.
  367.  
  368. 85
  369. 00:08:50,618 --> 00:08:52,402
  370. Kita harus menyingkirkannya.
  371.  
  372. 86
  373. 00:08:52,446 --> 00:08:54,709
  374. Mungkin kita bisa meletakkannya di suatu tempat
  375. untuk menjaga keamanan atau semacamnya.
  376.  
  377. 87
  378. 00:08:54,752 --> 00:08:56,624
  379. Chelsea punya tempat di hutan.
  380.  
  381. 88
  382. 00:08:56,667 --> 00:08:58,103
  383. - Sempurna.
  384. - Apa?
  385.  
  386. 89
  387. 00:08:58,147 --> 00:08:59,366
  388. Apa?
  389.  
  390. 90
  391. 00:08:59,409 --> 00:09:00,454
  392. Pondok keluargamu, kau mengatakan
  393.  
  394. 91
  395. 00:09:00,497 --> 00:09:01,716
  396. kau ingin kembali lagi,
  397.  
  398. 92
  399. 00:09:01,759 --> 00:09:03,283
  400. untuk menyatu dengan alam atau apapun.
  401.  
  402. 93
  403. 00:09:03,326 --> 00:09:06,982
  404. Tidak, karena kita dalam pelarian.
  405.  
  406. 94
  407. 00:09:07,025 --> 00:09:09,811
  408. Tunjukkan pada mereka, dengan serius.
  409.  
  410. 95
  411. 00:09:09,854 --> 00:09:12,509
  412. Chelsea perlihatkan saja pada mereka,
  413. perlihatkan saja pada mereka.
  414.  
  415. 96
  416. 00:09:12,553 --> 00:09:13,510
  417. Aku akan mlihat tasmu.
  418.  
  419. 97
  420. 00:09:13,554 --> 00:09:14,903
  421. Tidak.
  422.  
  423. 98
  424. 00:09:16,644 --> 00:09:19,995
  425. Bung, dia membawa foto ini
  426. seperti Shangri-La.
  427.  
  428. 99
  429. 00:09:20,038 --> 00:09:21,605
  430. Ini adalah tempat lama pamanku.
  431.  
  432. 100
  433. 00:09:21,649 --> 00:09:23,041
  434. Aw apakah itu kau Chel?
  435.  
  436. 101
  437. 00:09:23,085 --> 00:09:25,914
  438. Yo, rambut itu.
  439.  
  440. 102
  441. 00:09:25,957 --> 00:09:27,307
  442. Benar-benar seorang gadis pramuka.
  443.  
  444. 103
  445. 00:09:27,350 --> 00:09:28,656
  446. Sempurna.
  447.  
  448. 104
  449. 00:09:28,699 --> 00:09:30,745
  450. Itu sempurna.
  451.  
  452. 105
  453. 00:09:30,788 --> 00:09:33,138
  454. Kita pergi ke sana, biarkan omong kosong
  455. ini meledakkan kepala kita, itu saja.
  456.  
  457. 106
  458. 00:09:34,966 --> 00:09:36,664
  459. Seperti penjahat klasik.
  460.  
  461. 107
  462. 00:09:36,707 --> 00:09:37,795
  463. Kawan-kawan.
  464.  
  465. 108
  466. 00:09:38,970 --> 00:09:40,755
  467. Pamanku meninggal di sana.
  468.  
  469. 109
  470. 00:09:41,843 --> 00:09:43,192
  471. Jadi...
  472.  
  473. 110
  474. 00:09:43,235 --> 00:09:44,367
  475. Bung...
  476.  
  477. 111
  478. 00:09:45,586 --> 00:09:46,543
  479. Chelsea, dia tak menggunakannya.
  480.  
  481. 112
  482. 00:09:46,587 --> 00:09:48,284
  483. Itu bukan bangunan liar.
  484.  
  485. 113
  486. 00:09:48,328 --> 00:09:50,417
  487. Itu seperti rumah aman bagi kami...
  488.  
  489. 114
  490. 00:09:50,460 --> 00:09:51,548
  491. ok persetan itu, Chels.
  492.  
  493. 115
  494. 00:09:51,592 --> 00:09:52,593
  495. Pakai borgol itu.
  496.  
  497. 116
  498. 00:09:52,636 --> 00:09:54,203
  499. Diam, diam.
  500.  
  501. 117
  502. 00:09:55,770 --> 00:09:59,208
  503. Kalian benar-benar ingin
  504. menjadi bagian dari ini?
  505.  
  506. 118
  507. 00:09:59,251 --> 00:10:01,341
  508. Ya, kita adalah keluarga.
  509.  
  510. 119
  511. 00:10:01,384 --> 00:10:04,387
  512. Kalian akan naik,
  513. kami juga akan naik.
  514.  
  515. 120
  516. 00:10:04,431 --> 00:10:07,477
  517. Plus, ini bukan tempat yg buruk
  518. untuk merencanakan bisnis baru.
  519.  
  520. 121
  521. 00:10:08,696 --> 00:10:10,262
  522. Jadi bagaimana menurutmu
  523. tentang itu, Garth?
  524.  
  525. 122
  526. 00:10:10,306 --> 00:10:12,613
  527. Empat setengan ons bersih narkoba?
  528.  
  529. 123
  530. 00:10:12,656 --> 00:10:14,223
  531. Kita tak harus memikirkannya
  532. detailnya sekarang...
  533.  
  534. 124
  535. 00:10:14,266 --> 00:10:16,181
  536. Mari kita cari tahu--
  537.  
  538. 125
  539. 00:10:17,705 --> 00:10:20,925
  540. Ok persetan kawan, empat
  541. setengah ons, terserah.
  542.  
  543. 126
  544. 00:10:20,969 --> 00:10:23,232
  545. Oke dengar kawan-kawan,
  546. ini bukan ide yg buruk
  547.  
  548. 127
  549. 00:10:23,275 --> 00:10:25,408
  550. untuk meninggalkan kota, maksudku,
  551. polisi mencarinya di kota.
  552.  
  553. 128
  554. 00:10:25,452 --> 00:10:27,236
  555. Aku hanya tak tahu, jika seperti--
  556.  
  557. 129
  558. 00:10:27,279 --> 00:10:28,759
  559. Sial, sial.
  560.  
  561. 130
  562. 00:10:31,153 --> 00:10:34,243
  563. Chelsea, aku berjanji padamu,
  564. pamanmu yg sudah meninggal
  565.  
  566. 131
  567. 00:10:34,286 --> 00:10:37,464
  568. tak akan pernah tahu
  569. kita di sana, paham?
  570.  
  571. 132
  572. 00:10:37,507 --> 00:10:39,683
  573. Kehormatan Gadis Pramuka.
  574.  
  575. 133
  576. 00:11:18,330 --> 00:11:19,419
  577. Bagaimanapun waktunya kita untuk pergi.
  578.  
  579. 134
  580. 00:11:19,462 --> 00:11:21,116
  581. TKP-nya sudah mati.
  582.  
  583. 135
  584. 00:11:22,857 --> 00:11:25,686
  585. Jenis omong kosong apa yg kau
  586. pikir akan dituduhkan padamu?
  587.  
  588. 136
  589. 00:11:25,729 --> 00:11:28,166
  590. Entahlah kawan, itu tergantung
  591. jika aku menabrak arteri besar.
  592.  
  593. 137
  594. 00:11:28,210 --> 00:11:32,562
  595. Apakah dia seorang deputi polisi,
  596. apakah dia seorang sersan?
  597.  
  598. 138
  599. 00:11:32,606 --> 00:11:34,434
  600. Kau tahu, omong kosong itu penting.
  601.  
  602. 139
  603. 00:11:40,004 --> 00:11:41,136
  604. Oh.
  605.  
  606. 140
  607. 00:11:42,659 --> 00:11:44,356
  608. Dengar, siapa yg akhirnya bangun.
  609.  
  610. 141
  611. 00:11:44,400 --> 00:11:45,706
  612. Hei kawan-kawan.
  613.  
  614. 142
  615. 00:11:45,749 --> 00:11:47,577
  616. Kau pingsan.
  617.  
  618. 143
  619. 00:11:49,187 --> 00:11:52,277
  620. Haruskah kita menambahkan tuduhan
  621. penculikan juga sekarang, kawan?
  622.  
  623. 144
  624. 00:11:52,321 --> 00:11:53,975
  625. Selamat tidur, ya?
  626.  
  627. 145
  628. 00:12:04,638 --> 00:12:07,118
  629. Maaf kami mencuri van-mu.
  630.  
  631. 146
  632. 00:12:08,293 --> 00:12:10,165
  633. Bung, aku mengerti, itu polisi.
  634.  
  635. 147
  636. 00:12:11,732 --> 00:12:14,430
  637. Seharusnya aku siap untuk itu.
  638.  
  639. 148
  640. 00:12:14,474 --> 00:12:18,042
  641. Terima kasih tak meninggalkanku
  642. di sana untuk ditangkap.
  643.  
  644. 149
  645. 00:12:18,086 --> 00:12:20,871
  646. Orang tuaku akan sangat kesal.
  647.  
  648. 150
  649. 00:12:20,915 --> 00:12:23,570
  650. Kami sebenarnya tak bicara lagi,
  651.  
  652. 151
  653. 00:12:23,613 --> 00:12:25,920
  654. tapi aku bayangkan jika aku
  655. terjebak di penjara,
  656.  
  657. 152
  658. 00:12:25,963 --> 00:12:29,706
  659. Aku harus menelpon mereka untuk membayar jaminan.
  660.  
  661. 153
  662. 00:12:29,750 --> 00:12:32,361
  663. Astaga, itu akan menyebalkan...
  664.  
  665. 154
  666. 00:12:32,404 --> 00:12:34,668
  667. Aku sangat lapar.
  668.  
  669. 155
  670. 00:12:34,711 --> 00:12:36,147
  671. Ya, aku juga...
  672.  
  673. 156
  674. 00:12:38,585 --> 00:12:40,674
  675. punya uang?
  676.  
  677. 157
  678. 00:12:40,717 --> 00:12:42,893
  679. Tidak,
  680.  
  681. 158
  682. 00:12:42,937 --> 00:12:50,771
  683. karena aku menghabiskannya untuk ini.
  684.  
  685. 159
  686. 00:12:50,814 --> 00:12:52,947
  687. Syukurlah...
  688.  
  689. 160
  690. 00:12:59,083 --> 00:13:00,737
  691. Kau mau?
  692.  
  693. 161
  694. 00:13:00,781 --> 00:13:02,652
  695. Ini lebih baik dari kopi.
  696.  
  697. 162
  698. 00:13:02,696 --> 00:13:04,524
  699. - AKu baik-baik saja.
  700. - Tidak?
  701.  
  702. 163
  703. 00:13:21,192 --> 00:13:22,933
  704. Jerk, ayo kita pergi! Jerk!
  705.  
  706. 164
  707. 00:13:41,865 --> 00:13:43,954
  708. Berapa kali aku harus katakan padamu?
  709.  
  710. 165
  711. 00:13:43,998 --> 00:13:46,261
  712. Tutup mulutmu, Parker.
  713.  
  714. 166
  715. 00:13:46,304 --> 00:13:48,263
  716. Cukup menyerang seperti itu
  717. tanpa kau mengundang beruang
  718.  
  719. 167
  720. 00:13:48,306 --> 00:13:49,830
  721. untuk menari di sini.
  722.  
  723. 168
  724. 00:13:49,873 --> 00:13:53,268
  725. Ya,
  726. ya, aku pasti benar tentang itu...
  727.  
  728. 169
  729. 00:13:53,311 --> 00:13:56,271
  730. Hari yg sibuk, dari yg terlihat.
  731.  
  732. 170
  733. 00:13:56,314 --> 00:13:58,012
  734. Banyak plat nomor negara
  735. bagian di tempat parkir.
  736.  
  737. 171
  738. 00:14:09,284 --> 00:14:11,547
  739. Nona?
  740.  
  741. 172
  742. 00:14:11,591 --> 00:14:12,679
  743. Nona?
  744.  
  745. 173
  746. 00:14:13,941 --> 00:14:15,159
  747. Nona?
  748.  
  749. 174
  750. 00:14:19,381 --> 00:14:20,469
  751. Kau kelihatannya tersesat.
  752.  
  753. 175
  754. 00:14:30,566 --> 00:14:32,350
  755. Dari mana kalian datangnya?
  756.  
  757. 176
  758. 00:14:32,394 --> 00:14:34,265
  759. Um... kota.
  760.  
  761. 177
  762. 00:14:36,267 --> 00:14:37,529
  763. Kemping atau apa?
  764.  
  765. 178
  766. 00:14:37,573 --> 00:14:43,710
  767. Aku ragu semua orang yg pergi
  768. tapi mereka tak pernah tiba.
  769.  
  770. 179
  771. 00:14:43,753 --> 00:14:45,015
  772. Chels,
  773. kita tahu kemana tujuan kita atau apa?
  774.  
  775. 180
  776. 00:14:45,059 --> 00:14:46,669
  777. Gunungnya di tutup.
  778.  
  779. 181
  780. 00:14:46,713 --> 00:14:47,583
  781. Kau tak bisa menutup gunung.
  782.  
  783. 182
  784. 00:14:47,627 --> 00:14:48,671
  785. Itu bukan milikmu.
  786.  
  787. 183
  788. 00:14:48,715 --> 00:14:50,717
  789. Ya, itu milik Bumi.
  790.  
  791. 184
  792. 00:14:50,760 --> 00:14:53,502
  793. Itu milik pemerintah AS.
  794.  
  795. 185
  796. 00:14:53,545 --> 00:14:55,373
  797. Itu sebuah Taman Nasional.
  798.  
  799. 186
  800. 00:14:55,417 --> 00:14:56,679
  801. Dan jika pemerintah
  802. menganggapnya tak aman,
  803.  
  804. 187
  805. 00:14:56,723 --> 00:14:58,725
  806. faktanya aku bisa menutupnya.
  807.  
  808. 188
  809. 00:14:58,768 --> 00:15:00,335
  810. Itu gunungnya Chelsea, dia punya
  811. sebuah rumah di atas sana,
  812.  
  813. 189
  814. 00:15:00,378 --> 00:15:02,380
  815. Chels, katakan padanya.
  816.  
  817. 190
  818. 00:15:02,424 --> 00:15:05,688
  819. Uh, itu sebuah kabin dekat Stone Road.
  820.  
  821. 191
  822. 00:15:05,732 --> 00:15:07,168
  823. Tempatnya pak tua Benson?
  824.  
  825. 192
  826. 00:15:07,211 --> 00:15:10,650
  827. Tempat Chelsea yg baru,
  828. itu miliknya.
  829.  
  830. 193
  831. 00:15:10,693 --> 00:15:13,653
  832. Tak ada seorangpun di atas
  833. sana bertahun-tahun...
  834.  
  835. 194
  836. 00:15:16,786 --> 00:15:18,048
  837. bagaimana tentang itu.
  838.  
  839. 195
  840. 00:15:20,616 --> 00:15:22,966
  841. Don, don, don.
  842.  
  843. 196
  844. 00:15:23,010 --> 00:15:25,403
  845. Lihat, Tn. Penjaga Taman, pak.
  846.  
  847. 197
  848. 00:15:25,447 --> 00:15:27,667
  849. Kami sangat menghargai
  850. pelayanan Anda dan semuanya.
  851.  
  852. 198
  853. 00:15:27,710 --> 00:15:28,668
  854. Tapi Chelsea ini--
  855.  
  856. 199
  857. 00:15:28,711 --> 00:15:31,409
  858. dia punya properti di gunung ini.
  859.  
  860. 200
  861. 00:15:31,453 --> 00:15:33,281
  862. Dan terakhir kali aku memeriksa,
  863. tidak ada apapun
  864.  
  865. 201
  866. 00:15:33,324 --> 00:15:35,283
  867. dalam buku-buku hukum lama yg mengatakan
  868. seorang pemilik tanah tak boleh malas
  869.  
  870. 202
  871. 00:15:35,326 --> 00:15:37,198
  872. Kau membuang sampah, nak.
  873.  
  874. 203
  875. 00:15:47,034 --> 00:15:49,645
  876. Kau membuang sampah, nak.
  877.  
  878. 204
  879. 00:15:49,689 --> 00:15:53,605
  880. Apa yg akan kau lakukan tentang
  881. itu Tn. Penjaga Taman, pak?
  882.  
  883. 205
  884. 00:15:53,649 --> 00:15:56,739
  885. Mengotori, atau membuang sampah
  886. di dalam lahan taman nasional
  887.  
  888. 206
  889. 00:15:56,783 --> 00:15:57,871
  890. adalah terlarang.
  891.  
  892. 207
  893. 00:15:57,914 --> 00:16:04,268
  894. Pasal 2.41-82 dan membayar
  895. denda $ 250,00.
  896.  
  897. 208
  898. 00:16:04,312 --> 00:16:06,880
  899. Mengapa kau tak menagihku, bajingan.
  900.  
  901. 209
  902. 00:16:06,923 --> 00:16:10,057
  903. Astaga kawan-kawan,
  904. itu hanya hanya pembungkus bodoh.
  905.  
  906. 210
  907. 00:16:10,100 --> 00:16:13,060
  908. Nona muda ini mungkin punya
  909. properti di atas sana,
  910.  
  911. 211
  912. 00:16:13,103 --> 00:16:17,238
  913. tapi jangan salah, ini gunungku.
  914.  
  915. 212
  916. 00:16:17,281 --> 00:16:19,588
  917. Dan dengan mengizinkanmu
  918. untuk mengunjungi gunungku,
  919.  
  920. 213
  921. 00:16:19,631 --> 00:16:22,156
  922. aku harap kau mematuhi hukum.
  923.  
  924. 214
  925. 00:16:22,199 --> 00:16:24,027
  926. Hukum-hukum Ibu Pertiwi.
  927.  
  928. 215
  929. 00:16:25,550 --> 00:16:27,465
  930. Terima kasih banyak,
  931. Smokey Bear.
  932.  
  933. 216
  934. 00:16:29,554 --> 00:16:31,252
  935. Hati-hati.
  936.  
  937. 217
  938. 00:16:31,295 --> 00:16:33,733
  939. Ada pemburu liar di luar sana...
  940.  
  941. 218
  942. 00:16:33,776 --> 00:16:35,909
  943. dan ini musim berburu.
  944.  
  945. 219
  946. 00:16:35,952 --> 00:16:37,998
  947. Kenakan warna-warna cerah.
  948.  
  949. 220
  950. 00:16:38,041 --> 00:16:39,913
  951. Eh, cukup cerah untukmu?
  952.  
  953. 221
  954. 00:16:41,305 --> 00:16:42,611
  955. Fasis sialan.
  956.  
  957. 222
  958. 00:16:42,654 --> 00:16:45,527
  959. Persetan dengan polisi!
  960.  
  961. 223
  962. 00:16:45,570 --> 00:16:47,224
  963. ...persetan totalitarianisme.
  964.  
  965. 224
  966. 00:16:55,232 --> 00:16:56,625
  967. Ya, kawan!
  968.  
  969. 225
  970. 00:16:56,668 --> 00:16:57,669
  971. Sekarang bagaimana?
  972.  
  973. 226
  974. 00:16:57,713 --> 00:16:58,670
  975. Sekarang bagaimana Tn. Bear.
  976.  
  977. 227
  978. 00:17:30,659 --> 00:17:32,530
  979. Diam, diam!
  980.  
  981. 228
  982. 00:17:37,797 --> 00:17:39,886
  983. Sayang, seperti Bonnie dan Clyde!
  984.  
  985. 229
  986. 00:17:39,929 --> 00:17:41,322
  987. Ya kalian terkenal sekarang,
  988.  
  989. 230
  990. 00:17:41,365 --> 00:17:43,150
  991. orang tua kalian akan sangat bangga.
  992.  
  993. 231
  994. 00:17:43,193 --> 00:17:44,978
  995. Ini gila!
  996.  
  997. 232
  998. 00:17:45,021 --> 00:17:46,893
  999. Oh sial!
  1000.  
  1001. 233
  1002. 00:17:48,459 --> 00:17:51,680
  1003. Uh, Garth,
  1004. itu di sebelah kiri.
  1005.  
  1006. 234
  1007. 00:18:10,394 --> 00:18:11,831
  1008. Rumahku surgaku?
  1009.  
  1010. 235
  1011. 00:18:13,528 --> 00:18:15,269
  1012. Aku lupa betapa besarnya hutan ini.
  1013.  
  1014. 236
  1015. 00:18:15,312 --> 00:18:17,314
  1016. Betapa tersesatnya kau.
  1017.  
  1018. 237
  1019. 00:18:17,358 --> 00:18:18,185
  1020. Baiklah, kita di dalam hutan.
  1021.  
  1022. 238
  1023. 00:18:18,228 --> 00:18:19,664
  1024. Dimana pondoknya?
  1025.  
  1026. 239
  1027. 00:18:19,708 --> 00:18:21,057
  1028. Oh, kita harus meninggalkan
  1029. van-nya di sini
  1030.  
  1031. 240
  1032. 00:18:21,101 --> 00:18:22,232
  1033. dan sisanya kita berjalan.
  1034.  
  1035. 241
  1036. 00:18:22,276 --> 00:18:23,843
  1037. - Ya?
  1038. - Ya.
  1039.  
  1040. 242
  1041. 00:18:23,886 --> 00:18:25,627
  1042. Apakah aku terlihat seperti
  1043. seorang pendaki gunung?
  1044.  
  1045. 243
  1046. 00:18:25,670 --> 00:18:27,890
  1047. Ya, kurang dari satu mil.
  1048.  
  1049. 244
  1050. 00:18:27,934 --> 00:18:29,805
  1051. - Satu mil?
  1052. - Ya, ayo.
  1053.  
  1054. 245
  1055. 00:18:29,849 --> 00:18:31,502
  1056. Sial.
  1057.  
  1058. 246
  1059. 00:18:31,546 --> 00:18:32,895
  1060. Aku mengidap asma.
  1061.  
  1062. 247
  1063. 00:18:32,939 --> 00:18:34,157
  1064. Ayo.
  1065.  
  1066. 248
  1067. 00:18:34,201 --> 00:18:35,680
  1068. Serius?
  1069.  
  1070. 249
  1071. 00:18:54,438 --> 00:18:55,787
  1072. Kita bisa menulis sebuah lagu di luar.
  1073.  
  1074. 250
  1075. 00:18:55,831 --> 00:18:58,138
  1076. Oh ya.
  1077.  
  1078. 251
  1079. 00:18:58,181 --> 00:19:00,009
  1080. Jangan ambil apa-apa selain foto!
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:19:00,053 --> 00:19:02,925
  1084. Jangan tinggalkan apa-apa selain jejak kaki!
  1085.  
  1086. 253
  1087. 00:19:02,969 --> 00:19:04,622
  1088. Jangan ambil apa-apa selain foto!
  1089.  
  1090. 254
  1091. 00:19:04,666 --> 00:19:06,624
  1092. Jangan tinggalkan apa-apa selain jejak kaki!
  1093.  
  1094. 255
  1095. 00:20:06,597 --> 00:20:09,122
  1096. Bagaimana dengan Oral Panic?
  1097.  
  1098. 256
  1099. 00:20:11,776 --> 00:20:13,953
  1100. ...Pesta Oral Panic?
  1101.  
  1102. 257
  1103. 00:20:13,996 --> 00:20:15,955
  1104. Bukan.
  1105.  
  1106. 258
  1107. 00:20:17,391 --> 00:20:21,438
  1108. Jam Operasi Dystopic...
  1109.  
  1110. 259
  1111. 00:20:23,527 --> 00:20:25,399
  1112. Sampah Sosial?
  1113.  
  1114. 260
  1115. 00:20:25,442 --> 00:20:28,445
  1116. Kawan, pikirku kita adalah The Devioids?
  1117.  
  1118. 261
  1119. 00:20:28,489 --> 00:20:30,578
  1120. Itu terdengar seperti
  1121. setiap nama band lainnya.
  1122.  
  1123. 262
  1124. 00:20:30,621 --> 00:20:32,145
  1125. Itu pasti sesuatu
  1126. yg sangat menonjol.
  1127.  
  1128. 263
  1129. 00:20:32,188 --> 00:20:33,624
  1130. Itu terdengar seperti
  1131. jenis ilmu pengetahuan.
  1132.  
  1133. 264
  1134. 00:20:37,977 --> 00:20:40,457
  1135. Yo, yo!
  1136.  
  1137. 265
  1138. 00:20:40,501 --> 00:20:43,199
  1139. Rumah, ayo kita pergi!
  1140.  
  1141. 266
  1142. 00:20:44,984 --> 00:20:46,507
  1143. Itu masih ada.
  1144.  
  1145. 267
  1146. 00:20:46,550 --> 00:20:47,508
  1147. Selesai dengan itu.
  1148.  
  1149. 268
  1150. 00:20:47,551 --> 00:20:48,857
  1151. Terima kasih, Jesus.
  1152.  
  1153. 269
  1154. 00:20:48,900 --> 00:20:50,772
  1155. Bosan menyeret barang-barang ini
  1156. berkeliling.
  1157.  
  1158. 270
  1159. 00:20:54,471 --> 00:20:56,299
  1160. Semuanya, bersulang!
  1161.  
  1162. 271
  1163. 00:21:01,696 --> 00:21:02,871
  1164. Hei ada seseorang di sini?
  1165.  
  1166. 272
  1167. 00:21:02,914 --> 00:21:04,090
  1168. Mereka menanam bunga.
  1169.  
  1170. 273
  1171. 00:21:04,133 --> 00:21:05,874
  1172. Oh, tidak, itu tanaman keras.
  1173.  
  1174. 274
  1175. 00:21:05,917 --> 00:21:07,006
  1176. Mereka kembali sendiri.
  1177.  
  1178. 275
  1179. 00:21:12,576 --> 00:21:16,363
  1180. Oke, oke, oke kalian semua.
  1181. Ayo kita masuk ke dalam.
  1182.  
  1183. 276
  1184. 00:21:20,106 --> 00:21:21,324
  1185. - Yo G.
  1186. - Yo!
  1187.  
  1188. 277
  1189. 00:21:21,368 --> 00:21:22,195
  1190. Bantu aku.
  1191.  
  1192. 278
  1193. 00:21:36,296 --> 00:21:38,167
  1194. Sakit.
  1195.  
  1196. 279
  1197. 00:21:41,649 --> 00:21:43,912
  1198. Baunya seperti jeruk di sini.
  1199.  
  1200. 280
  1201. 00:21:43,955 --> 00:21:45,087
  1202. Aroma jeruk.
  1203.  
  1204. 281
  1205. 00:21:49,570 --> 00:21:53,443
  1206. Hei Chels,
  1207. dimana selimutnya?
  1208.  
  1209. 282
  1210. 00:21:53,487 --> 00:21:55,793
  1211. Mengapa tak ada yg datang ke sini?
  1212.  
  1213. 283
  1214. 00:21:55,837 --> 00:21:57,186
  1215. Tak ada yg mau berurusan
  1216. dengan tempatnya
  1217.  
  1218. 284
  1219. 00:21:57,230 --> 00:21:59,058
  1220. setelah pamanku terbunuh.
  1221.  
  1222. 285
  1223. 00:22:00,798 --> 00:22:01,799
  1224. Terbunuh?
  1225.  
  1226. 286
  1227. 00:22:01,843 --> 00:22:03,714
  1228. Dia diserang seekor serigala.
  1229.  
  1230. 287
  1231. 00:22:11,722 --> 00:22:13,376
  1232. Dia tercabik-cabik.
  1233.  
  1234. 288
  1235. 00:22:16,553 --> 00:22:17,946
  1236. Canggung.
  1237.  
  1238. 289
  1239. 00:22:17,989 --> 00:22:20,601
  1240. Chelsea, kau tak pernah mengatakan
  1241. pada kami tentang serigala.
  1242.  
  1243. 290
  1244. 00:22:20,644 --> 00:22:22,733
  1245. Ya, ada banyak binatang-binatang gila
  1246.  
  1247. 291
  1248. 00:22:22,777 --> 00:22:24,300
  1249. di taman ini.
  1250.  
  1251. 292
  1252. 00:22:24,344 --> 00:22:28,217
  1253. Ada serigala, beruang--
  1254.  
  1255. 293
  1256. 00:22:28,261 --> 00:22:30,306
  1257. singa dan harimau, oh astaga.
  1258.  
  1259. 294
  1260. 00:22:31,960 --> 00:22:33,222
  1261. Dan mereka tertarik pada sampah
  1262.  
  1263. 295
  1264. 00:22:33,266 --> 00:22:36,095
  1265. jadi kita mungkin harus menjaga
  1266. tempatnya tetap bersih.
  1267.  
  1268. 296
  1269. 00:22:36,138 --> 00:22:38,575
  1270. Dan juga darah,
  1271. jadi kau harus membalut
  1272.  
  1273. 297
  1274. 00:22:38,619 --> 00:22:39,663
  1275. wajahmu yg berantakan, Jerk.
  1276.  
  1277. 298
  1278. 00:22:39,707 --> 00:22:41,317
  1279. Terserah, Knife-Fight.
  1280.  
  1281. 299
  1282. 00:22:41,361 --> 00:22:44,146
  1283. Hei Chelsea,
  1284. ada kamar tidur di atas sini.
  1285.  
  1286. 300
  1287. 00:22:44,190 --> 00:22:46,670
  1288. Ya kawan, ini sebuah rumah.
  1289.  
  1290. 301
  1291. 00:22:48,455 --> 00:22:49,847
  1292. Pamanmu pasti bosan.
  1293.  
  1294. 302
  1295. 00:22:49,891 --> 00:22:52,023
  1296. Apa yg akan dia lakukan
  1297. di atas sini sendirian?
  1298.  
  1299. 303
  1300. 00:22:52,067 --> 00:22:57,072
  1301. Dia seorang penulis,
  1302. jadi dia hanya ingin sendirian.
  1303.  
  1304. 304
  1305. 00:22:57,116 --> 00:22:58,552
  1306. Aku akan menghabiskan musim
  1307. panasku di sini bersamanya.
  1308.  
  1309. 305
  1310. 00:22:58,595 --> 00:23:00,249
  1311. Hanya kami.
  1312.  
  1313. 306
  1314. 00:23:00,293 --> 00:23:01,816
  1315. Aku akan bunuh diri jika aku harus
  1316. menghabiskan musim panas
  1317.  
  1318. 307
  1319. 00:23:01,859 --> 00:23:03,426
  1320. di atas sini sendirian.
  1321.  
  1322. 308
  1323. 00:23:03,470 --> 00:23:06,951
  1324. Ya, seperti kursi-kursi itu,
  1325. kami akan duduk di sana
  1326.  
  1327. 309
  1328. 00:23:06,995 --> 00:23:09,128
  1329. dan dia membacakan cerita untukku
  1330. sebelum tidur...
  1331.  
  1332. 310
  1333. 00:23:12,305 --> 00:23:17,745
  1334. Dan kemudian suatu hari dia pergi berburu
  1335.  
  1336. 311
  1337. 00:23:17,788 --> 00:23:20,182
  1338. dan tak pernah kembali.
  1339.  
  1340. 312
  1341. 00:23:23,054 --> 00:23:24,491
  1342. Dia ditemukan di tengah hutan
  1343.  
  1344. 313
  1345. 00:23:24,534 --> 00:23:26,275
  1346. dengan wajahnya yg
  1347. benar-benar dikunyah.
  1348.  
  1349. 314
  1350. 00:23:27,407 --> 00:23:28,669
  1351. Sial.
  1352.  
  1353. 315
  1354. 00:23:33,413 --> 00:23:35,589
  1355. Oh kawan, kau tak boleh merokok di sini.
  1356.  
  1357. 316
  1358. 00:23:35,632 --> 00:23:37,678
  1359. Apa maksudmu kami tak boleh merokok?
  1360.  
  1361. 317
  1362. 00:23:37,721 --> 00:23:41,638
  1363. Nah, pamanku hanya menggunakan
  1364. teras untuk merokok.
  1365.  
  1366. 318
  1367. 00:23:41,682 --> 00:23:43,466
  1368. Jangan khawatir,
  1369. tak apa-apa Chelsea.
  1370.  
  1371. 319
  1372. 00:23:44,946 --> 00:23:46,034
  1373. Chelsea, tak ada orang tua di sini.
  1374.  
  1375. 320
  1376. 00:23:46,077 --> 00:23:48,079
  1377. Tak ada paman, tak ada polisi.
  1378.  
  1379. 321
  1380. 00:23:48,123 --> 00:23:49,864
  1381. Kau ingin merokok
  1382. di ruang tamu?
  1383.  
  1384. 322
  1385. 00:23:53,084 --> 00:23:55,609
  1386. Merokok di ruang tamu.
  1387.  
  1388. 323
  1389. 00:23:55,652 --> 00:23:56,827
  1390. Ya!
  1391.  
  1392. 324
  1393. 00:23:56,871 --> 00:23:58,177
  1394. Kau ingin berteriak dan melolong?
  1395.  
  1396. 325
  1397. 00:24:00,701 --> 00:24:02,050
  1398. Kau berteriak dan melolong.
  1399.  
  1400. 326
  1401. 00:24:02,093 --> 00:24:03,312
  1402. Melolonglah untuk kami, Chelsea!
  1403.  
  1404. 327
  1405. 00:24:03,356 --> 00:24:04,879
  1406. - Aku baik-baik saja.
  1407. - Ayolah, kau harus!
  1408.  
  1409. 328
  1410. 00:24:04,922 --> 00:24:07,229
  1411. Kau ingin berteriak karena
  1412. dunia ini omong kosong.
  1413.  
  1414. 329
  1415. 00:24:07,273 --> 00:24:09,013
  1416. Kau ingin melolong karena
  1417. pacar keparatmu--
  1418.  
  1419. 330
  1420. 00:24:09,057 --> 00:24:10,276
  1421. Hei apa yg kau...
  1422.  
  1423. 331
  1424. 00:24:10,319 --> 00:24:11,886
  1425. --menikam seorang polisi
  1426. dan mengirim kita semua dalam pelarian!
  1427.  
  1428. 332
  1429. 00:24:11,929 --> 00:24:13,322
  1430. Baiklah pertama-tama
  1431. kau tak harus ikut.
  1432.  
  1433. 333
  1434. 00:24:13,366 --> 00:24:14,889
  1435. Kami bisa saja menurunkanmu
  1436. di suatu tempat.
  1437.  
  1438. 334
  1439. 00:24:14,932 --> 00:24:16,238
  1440. Intinya adalah,
  1441. jika kau ingin melolong...
  1442.  
  1443. 335
  1444. 00:24:16,282 --> 00:24:17,674
  1445. persetan lolongan.
  1446.  
  1447. 336
  1448. 00:24:19,981 --> 00:24:23,332
  1449. Bisakah seseorang menghentikannya
  1450. untuk tak melakukan itu lagi.
  1451.  
  1452. 337
  1453. 00:24:23,376 --> 00:24:24,986
  1454. Kau dengarkan ini.
  1455.  
  1456. 338
  1457. 00:24:34,648 --> 00:24:36,432
  1458. Aku akan berjalan-jalan.
  1459.  
  1460. 339
  1461. 00:24:36,476 --> 00:24:38,260
  1462. Baiklah tapi hati-hati
  1463. dengan serigala.
  1464.  
  1465. 340
  1466. 00:26:18,012 --> 00:26:20,057
  1467. Oh astaga, jangan
  1468. mengendap-ngendap ke arahku.
  1469.  
  1470. 341
  1471. 00:26:20,101 --> 00:26:22,321
  1472. Jangan membuatnya begitu mudah.
  1473.  
  1474. 342
  1475. 00:26:22,364 --> 00:26:24,453
  1476. Kau pikir aku gampangan, ya?
  1477.  
  1478. 343
  1479. 00:26:24,497 --> 00:26:27,761
  1480. Aku hanya merespons untuk
  1481. apa yg kau keluarkan.
  1482.  
  1483. 344
  1484. 00:26:27,804 --> 00:26:30,154
  1485. Apakah kau bertanya jika aku akan memasangnya?
  1486.  
  1487. 345
  1488. 00:26:51,480 --> 00:26:52,612
  1489. Apa?
  1490.  
  1491. 346
  1492. 00:26:54,701 --> 00:26:55,745
  1493. Apakah kau memasang ini?
  1494.  
  1495. 347
  1496. 00:26:55,789 --> 00:26:57,399
  1497. - Apakah aku memasang ini?
  1498. - Ya!
  1499.  
  1500. 348
  1501. 00:26:57,443 --> 00:26:59,096
  1502. Apa maksudmu, apakah aku memasang itu?
  1503.  
  1504. 349
  1505. 00:27:02,099 --> 00:27:04,798
  1506. Kekuatan untuk para dewa,
  1507. kita berada di semenanjung.
  1508.  
  1509. 350
  1510. 00:27:14,329 --> 00:27:19,465
  1511. Bagaimana tentang
  1512. Penodaan Diplomatik?
  1513.  
  1514. 351
  1515. 00:27:19,508 --> 00:27:21,205
  1516. Aku pikir kita adalah The Devioids.
  1517.  
  1518. 352
  1519. 00:27:21,249 --> 00:27:22,772
  1520. Itu terdengar seperti nama
  1521. setiap band lainnya.
  1522.  
  1523. 353
  1524. 00:27:22,816 --> 00:27:24,121
  1525. Aku menyukainya...
  1526.  
  1527. 354
  1528. 00:27:28,561 --> 00:27:30,345
  1529. Tempat ini tak sepenuhnya tandus.
  1530.  
  1531. 355
  1532. 00:27:40,137 --> 00:27:41,835
  1533. Oh Chelsea sayang...
  1534.  
  1535. 356
  1536. 00:27:49,190 --> 00:27:50,974
  1537. Dia tak ada di sini?
  1538.  
  1539. 357
  1540. 00:27:51,018 --> 00:27:52,802
  1541. Tidak, kurasa tidak.
  1542.  
  1543. 358
  1544. 00:29:00,000 --> 00:29:00,914
  1545. Aku tak mengenalimu.
  1546.  
  1547. 359
  1548. 00:29:00,957 --> 00:29:02,089
  1549. Sial.
  1550.  
  1551. 360
  1552. 00:29:03,873 --> 00:29:06,136
  1553. Rambut merah muda...
  1554. itu membuatku pergi.
  1555.  
  1556. 361
  1557. 00:29:07,573 --> 00:29:10,053
  1558. Kau kembali.
  1559.  
  1560. 362
  1561. 00:29:10,097 --> 00:29:11,968
  1562. Setelah bertahun-tahun.
  1563.  
  1564. 363
  1565. 00:29:14,884 --> 00:29:16,712
  1566. Kau... kembali.
  1567.  
  1568. 364
  1569. 00:29:20,020 --> 00:29:22,326
  1570. Apakah kau ingat aku?
  1571.  
  1572. 365
  1573. 00:29:22,370 --> 00:29:24,938
  1574. Ini semua agak kabur.
  1575.  
  1576. 366
  1577. 00:29:24,981 --> 00:29:28,550
  1578. Ya, aku kira aku bisa paham itu.
  1579.  
  1580. 367
  1581. 00:29:30,160 --> 00:29:31,814
  1582. Sudah lama.
  1583.  
  1584. 368
  1585. 00:29:33,512 --> 00:29:35,383
  1586. Rambutku juga berubah.
  1587.  
  1588. 369
  1589. 00:29:36,602 --> 00:29:39,300
  1590. Ini jauh lebih kelabu sekarang.
  1591.  
  1592. 370
  1593. 00:29:39,343 --> 00:29:40,954
  1594. Mungkin aku harus mencoba merah muda.
  1595.  
  1596. 371
  1597. 00:29:46,176 --> 00:29:48,614
  1598. Bagaimana kau akhirnya bersama
  1599. gerombolan seperti itu?
  1600.  
  1601. 372
  1602. 00:29:49,919 --> 00:29:51,878
  1603. Gadis yg aku ingat tak mau berjalan
  1604.  
  1605. 373
  1606. 00:29:51,921 --> 00:29:54,750
  1607. dengan jenis anak-anak seperti mereka.
  1608.  
  1609. 374
  1610. 00:29:54,794 --> 00:29:57,536
  1611. Ya, aku harus kembali.
  1612.  
  1613. 375
  1614. 00:29:57,579 --> 00:29:58,798
  1615. Kepada kawan-kawanmu.
  1616.  
  1617. 376
  1618. 00:29:58,841 --> 00:30:00,582
  1619. Ya, aku sudah pergi cukup lama.
  1620.  
  1621. 377
  1622. 00:30:02,715 --> 00:30:04,586
  1623. Mereka dari kota...
  1624.  
  1625. 378
  1626. 00:30:04,630 --> 00:30:06,501
  1627. tak terbiasa dengan ruang terbuka.
  1628.  
  1629. 379
  1630. 00:30:08,590 --> 00:30:10,723
  1631. Mereka tak akan mau
  1632. membakar tempat itu.
  1633.  
  1634. 380
  1635. 00:30:10,766 --> 00:30:12,942
  1636. Tidak, kami tak...
  1637.  
  1638. 381
  1639. 00:30:14,422 --> 00:30:18,992
  1640. Nah, jika kau butuh apapun
  1641. selama kau di sini...
  1642.  
  1643. 382
  1644. 00:30:19,035 --> 00:30:21,472
  1645. Apapun yg bisa aku bantu.
  1646.  
  1647. 383
  1648. 00:30:21,516 --> 00:30:23,474
  1649. Atau jika kau hanya sekedar ingin...
  1650.  
  1651. 384
  1652. 00:30:23,518 --> 00:30:27,609
  1653. kongkow-kongkow, jalan-jalan,
  1654. jangan ragu-ragu.
  1655.  
  1656. 385
  1657. 00:30:30,133 --> 00:30:32,614
  1658. Aku bisa menunjukkan padamu beberapa
  1659. tempat yg cukup keren.
  1660.  
  1661. 386
  1662. 00:30:35,574 --> 00:30:39,099
  1663. Nah, pondokku berada di atas gunung.
  1664.  
  1665. 387
  1666. 00:30:39,142 --> 00:30:41,144
  1667. Dekat menara api.
  1668.  
  1669. 388
  1670. 00:30:41,188 --> 00:30:42,972
  1671. Kau bisa melihatnya dari sini.
  1672.  
  1673. 389
  1674. 00:30:45,061 --> 00:30:46,846
  1675. Kau ingat-- bukan?
  1676.  
  1677. 390
  1678. 00:30:50,980 --> 00:30:53,896
  1679. Ya, terima kasih.
  1680.  
  1681. 391
  1682. 00:30:53,940 --> 00:30:56,682
  1683. Apapun untuk keponakannya Pete Benson.
  1684.  
  1685. 392
  1686. 00:31:06,343 --> 00:31:08,998
  1687. Bagaimana dengan sesuatu
  1688. yg kecil seperti ini.
  1689.  
  1690. 393
  1691. 00:31:10,217 --> 00:31:12,393
  1692. Kawan, apa yg kau lakukan?
  1693.  
  1694. 394
  1695. 00:31:12,436 --> 00:31:14,264
  1696. Entahlah, aku pikir itu akan menjadi
  1697. lebih baik dalam huruf gelembung.
  1698.  
  1699. 395
  1700. 00:31:14,308 --> 00:31:17,877
  1701. Tunggu kawan,
  1702. apa yg kau lakukan?
  1703.  
  1704. 396
  1705. 00:31:17,920 --> 00:31:19,661
  1706. The Devioids.
  1707.  
  1708. 397
  1709. 00:31:19,705 --> 00:31:22,229
  1710. Kalian tak boleh menyemprotkan cat di pohon.
  1711.  
  1712. 398
  1713. 00:31:22,272 --> 00:31:24,231
  1714. Kau hanya menandai pohon?
  1715.  
  1716. 399
  1717. 00:31:24,274 --> 00:31:26,407
  1718. - Hei, biarkan aku menulis namamu.
  1719. - Tidak!
  1720.  
  1721. 400
  1722. 00:31:26,450 --> 00:31:27,408
  1723. Jerk hentikan.
  1724.  
  1725. 401
  1726. 00:31:28,714 --> 00:31:30,324
  1727. Itu akan membunuh pohonnya.
  1728.  
  1729. 402
  1730. 00:31:33,980 --> 00:31:34,981
  1731. Ya!
  1732.  
  1733. 403
  1734. 00:31:35,024 --> 00:31:36,243
  1735. Bakar sayang, bakar!
  1736.  
  1737. 404
  1738. 00:31:46,775 --> 00:31:49,430
  1739. Kawan ada lubang api yg nyata
  1740. di sisi lain rumah.
  1741.  
  1742. 405
  1743. 00:31:49,473 --> 00:31:51,040
  1744. - Tenang.
  1745. - Tenang?
  1746.  
  1747. 406
  1748. 00:31:52,085 --> 00:31:54,740
  1749. Sialan kau...
  1750.  
  1751. 407
  1752. 00:31:54,783 --> 00:31:57,873
  1753. Inilah yg terjadi saat aku
  1754. pergi selama satu jam.
  1755.  
  1756. 408
  1757. 00:31:57,917 --> 00:31:59,266
  1758. Tapi aku kira kalian semua
  1759. mampu sepenuhnya
  1760.  
  1761. 409
  1762. 00:31:59,309 --> 00:32:00,441
  1763. mengendalikan diri.
  1764.  
  1765. 410
  1766. 00:32:02,269 --> 00:32:03,749
  1767. - Santai.
  1768. - Maafkan aku.
  1769.  
  1770. 411
  1771. 00:32:03,792 --> 00:32:07,013
  1772. Yo Chels, ke sinilah, ke sini.
  1773.  
  1774. 412
  1775. 00:32:07,056 --> 00:32:09,189
  1776. Tempat ini bukan asbakmu
  1777.  
  1778. 413
  1779. 00:32:10,364 --> 00:32:12,061
  1780. dan aku bukan pembantumu.
  1781.  
  1782. 414
  1783. 00:32:21,854 --> 00:32:24,421
  1784. Tunggu, kawan-kawan,
  1785. itu bukan pelayan?
  1786.  
  1787. 415
  1788. 00:34:43,517 --> 00:34:44,735
  1789. Dimana itu?
  1790.  
  1791. 416
  1792. 00:34:44,779 --> 00:34:47,173
  1793. Merasa lebih baik Chelsea?
  1794.  
  1795. 417
  1796. 00:34:47,216 --> 00:34:49,697
  1797. Siapa yg mengacak-acak barang-barangku?
  1798.  
  1799. 418
  1800. 00:34:54,615 --> 00:34:57,444
  1801. Apa yg kau bicarakan?
  1802.  
  1803. 419
  1804. 00:34:57,487 --> 00:34:58,924
  1805. Siapa itu?
  1806.  
  1807. 420
  1808. 00:35:19,466 --> 00:35:21,511
  1809. Whoa kau terlihat tak
  1810. terlalu sehat, Chel.
  1811.  
  1812. 421
  1813. 00:35:21,555 --> 00:35:23,774
  1814. Benjolan Echo dan kau akan
  1815. bagus seperti baru.
  1816.  
  1817. 422
  1818. 00:35:34,742 --> 00:35:36,265
  1819. Eh, ini Ground Control
  1820. untuk Mayor Garth.
  1821.  
  1822. 423
  1823. 00:35:36,309 --> 00:35:37,266
  1824. Bumi kepada Garth.
  1825.  
  1826. 424
  1827. 00:35:37,310 --> 00:35:38,441
  1828. Kau payah di game itu.
  1829.  
  1830. 425
  1831. 00:35:38,485 --> 00:35:39,573
  1832. Bumi kepada Garth.
  1833.  
  1834. 426
  1835. 00:35:39,616 --> 00:35:40,879
  1836. Dimana kau menemukan itu?
  1837.  
  1838. 427
  1839. 00:35:40,922 --> 00:35:42,271
  1840. Oh ini?
  1841.  
  1842. 428
  1843. 00:35:42,315 --> 00:35:44,491
  1844. Di salah satu lemari itu.
  1845.  
  1846. 429
  1847. 00:35:44,534 --> 00:35:46,667
  1848. Bisakah kau percaya orang-orang
  1849. ini masih menggunakan baterai?
  1850.  
  1851. 430
  1852. 00:35:47,929 --> 00:35:49,800
  1853. Oh kami juga menemukan ini.
  1854.  
  1855. 431
  1856. 00:35:51,715 --> 00:35:53,804
  1857. Mereka datang untuk
  1858. menjemputmu, Chelsea.
  1859.  
  1860. 432
  1861. 00:35:55,981 --> 00:35:56,938
  1862. Bumi kepada Garth.
  1863.  
  1864. 433
  1865. 00:35:56,982 --> 00:35:58,287
  1866. Otakmu sudah dimakan habis
  1867. oleh belatung
  1868.  
  1869. 434
  1870. 00:35:58,331 --> 00:35:59,810
  1871. dan tak seorangpun
  1872. bisa melakukan itu.
  1873.  
  1874. 435
  1875. 00:35:59,854 --> 00:36:02,683
  1876. Diterima, ini Jendral Garth...
  1877.  
  1878. 436
  1879. 00:36:02,726 --> 00:36:04,554
  1880. sialan kau, tutup mulutmu.
  1881.  
  1882. 437
  1883. 00:36:06,861 --> 00:36:10,691
  1884. Kawan, kita perlu bicara
  1885. apa rencana induknya.
  1886.  
  1887. 438
  1888. 00:36:10,734 --> 00:36:12,998
  1889. - Apa?
  1890. - Apa maksudmu?
  1891.  
  1892. 439
  1893. 00:36:13,041 --> 00:36:15,261
  1894. Apakah kita semua akan tinggal
  1895. disini selamanya?
  1896.  
  1897. 440
  1898. 00:36:15,304 --> 00:36:18,264
  1899. Buat komune kecil kita sendiri
  1900. di hutan?
  1901.  
  1902. 441
  1903. 00:36:18,307 --> 00:36:19,918
  1904. Cepat atau lambat
  1905. kita akan kehabisan...
  1906.  
  1907. 442
  1908. 00:36:19,961 --> 00:36:21,310
  1909. dendeng.
  1910.  
  1911. 443
  1912. 00:36:21,354 --> 00:36:23,878
  1913. Oke, kita bisa menggunakan pisau G.
  1914. untuk membunuh hewan demi makanan.
  1915.  
  1916. 444
  1917. 00:36:23,922 --> 00:36:25,053
  1918. Aku sudah bilang.
  1919.  
  1920. 445
  1921. 00:36:25,097 --> 00:36:27,186
  1922. Guilty hanya membunuh bajingan,
  1923. bukan binatang.
  1924.  
  1925. 446
  1926. 00:36:27,229 --> 00:36:28,839
  1927. Dalam beberapa kasus,
  1928. kita harus hadapi
  1929.  
  1930. 447
  1931. 00:36:28,883 --> 00:36:29,884
  1932. apa yg kita lakukan.
  1933.  
  1934. 448
  1935. 00:36:29,928 --> 00:36:33,148
  1936. Atau terus berlari... ke Kanada.
  1937.  
  1938. 449
  1939. 00:36:34,671 --> 00:36:39,981
  1940. Hei, apa yg kau khawatirkan?
  1941.  
  1942. 450
  1943. 00:36:40,025 --> 00:36:42,592
  1944. Mengapa kita tak nikmati
  1945. saja liburannya.
  1946.  
  1947. 451
  1948. 00:36:42,636 --> 00:36:45,465
  1949. Ada apa?
  1950. Katakan padaku, ada apa.
  1951.  
  1952. 452
  1953. 00:36:45,508 --> 00:36:47,902
  1954. Maaf soal apinya.
  1955.  
  1956. 453
  1957. 00:36:47,946 --> 00:36:49,077
  1958. Ini tempatmu dan ini luar biasa
  1959.  
  1960. 454
  1961. 00:36:49,121 --> 00:36:50,861
  1962. kau membiarkan kami tinggal di sini.
  1963.  
  1964. 455
  1965. 00:36:50,905 --> 00:36:53,168
  1966. Kami akan berusaha untuk tak mengacau lagi.
  1967.  
  1968. 456
  1969. 00:36:55,518 --> 00:36:56,780
  1970. Itu menyakitkan bagiku,
  1971.  
  1972. 457
  1973. 00:36:56,824 --> 00:36:58,782
  1974. kita akan mengalami banyak masalah.
  1975.  
  1976. 458
  1977. 00:36:58,826 --> 00:36:59,870
  1978. Kita?
  1979.  
  1980. 459
  1981. 00:36:59,914 --> 00:37:01,220
  1982. Sayang, aku akan menghadapinya, oke?
  1983.  
  1984. 460
  1985. 00:37:01,263 --> 00:37:02,395
  1986. Bukan kau.
  1987.  
  1988. 461
  1989. 00:37:03,744 --> 00:37:06,051
  1990. Kita harus meninggalkan tempat ini.
  1991.  
  1992. 462
  1993. 00:37:06,094 --> 00:37:07,878
  1994. Kita harus terus bergerak.
  1995.  
  1996. 463
  1997. 00:37:09,532 --> 00:37:11,708
  1998. Datang ke sini benar-benar
  1999. ide yg buruk.
  2000.  
  2001. 464
  2002. 00:37:17,584 --> 00:37:18,672
  2003. Ayolah kalian berdua,
  2004.  
  2005. 465
  2006. 00:37:18,715 --> 00:37:20,195
  2007. apakah kalian pasangan
  2008. yg tak terpisahkan?
  2009.  
  2010. 466
  2011. 00:38:19,515 --> 00:38:21,343
  2012. Kita harus menutupinya.
  2013.  
  2014. 467
  2015. 00:38:25,521 --> 00:38:27,306
  2016. Amber, ambil ini.
  2017.  
  2018. 468
  2019. 00:38:27,349 --> 00:38:29,134
  2020. Itu akan membuatmu merasa lebih baik.
  2021.  
  2022. 469
  2023. 00:38:33,877 --> 00:38:36,793
  2024. - Musim berburu.
  2025. - Apa?
  2026.  
  2027. 470
  2028. 00:38:36,837 --> 00:38:39,796
  2029. Ini musim berburu.
  2030.  
  2031. 471
  2032. 00:38:39,840 --> 00:38:41,798
  2033. Bukankah itu yg dikatakan
  2034. penjaga taman itu?
  2035.  
  2036. 472
  2037. 00:38:43,409 --> 00:38:45,063
  2038. Kita harus membawanya ke RS.
  2039.  
  2040. 473
  2041. 00:38:45,106 --> 00:38:48,022
  2042. Kita harus membawanya ke van.
  2043.  
  2044. 474
  2045. 00:38:48,066 --> 00:38:50,807
  2046. Tapi van itu jaraknya satu mil.
  2047.  
  2048. 475
  2049. 00:39:06,910 --> 00:39:08,173
  2050. Apakah ada orang di luar sana?
  2051.  
  2052. 476
  2053. 00:39:13,439 --> 00:39:15,180
  2054. Halo, apakah ada orang di luar sana?
  2055.  
  2056. 477
  2057. 00:39:17,617 --> 00:39:19,662
  2058. Halo, halo,
  2059. apakah ada orang di luar sana?
  2060.  
  2061. 478
  2062. 00:39:21,621 --> 00:39:23,797
  2063. Halo, kami benar-benar butuh pertolongan?
  2064.  
  2065. 479
  2066. 00:39:40,944 --> 00:39:42,555
  2067. ♪ Hei
  2068.  
  2069. 480
  2070. 00:39:42,598 --> 00:39:46,776
  2071. ♪ Apakah kau kebetulan melihat
  2072. gadis paling cantik ♪
  2073.  
  2074. 481
  2075. 00:39:46,820 --> 00:39:49,649
  2076. ♪ Di dunia
  2077.  
  2078. 482
  2079. 00:39:49,692 --> 00:39:51,564
  2080. Halo, apakah ada orang di luar sana?
  2081.  
  2082. 483
  2083. 00:39:55,089 --> 00:39:56,090
  2084. Tolong!
  2085.  
  2086. 484
  2087. 00:40:00,007 --> 00:40:01,835
  2088. Kami benar-benar butuh pertolongan.
  2089.  
  2090. 485
  2091. 00:40:15,501 --> 00:40:17,242
  2092. Apa-apaan itu?
  2093.  
  2094. 486
  2095. 00:40:17,285 --> 00:40:18,678
  2096. Mengapa van-nya tak ada di sini?
  2097.  
  2098. 487
  2099. 00:40:18,721 --> 00:40:19,940
  2100. Kemana van itu?
  2101.  
  2102. 488
  2103. 00:40:19,983 --> 00:40:21,550
  2104. Aku harus menurunkannya.
  2105.  
  2106. 489
  2107. 00:40:21,594 --> 00:40:23,465
  2108. Dimana van-mu?
  2109.  
  2110. 490
  2111. 00:40:24,945 --> 00:40:26,816
  2112. Ini buruk, kita memerlukan
  2113. sebuah van, kita butuh bantuan.
  2114.  
  2115. 491
  2116. 00:40:32,605 --> 00:40:33,736
  2117. Ini dia.
  2118.  
  2119. 492
  2120. 00:40:33,780 --> 00:40:34,694
  2121. Apa-apaan kau Garth.
  2122.  
  2123. 493
  2124. 00:40:34,737 --> 00:40:35,695
  2125. Itu bisa membunuhnya.
  2126.  
  2127. 494
  2128. 00:40:35,738 --> 00:40:36,913
  2129. Atau buat dia menjadi tidur nyenyak
  2130.  
  2131. 495
  2132. 00:40:36,957 --> 00:40:38,828
  2133. sampai kita menemukan jalan keluar.
  2134.  
  2135. 496
  2136. 00:41:02,635 --> 00:41:05,594
  2137. Oke, oke,
  2138. Abe, Jerk...
  2139.  
  2140. 497
  2141. 00:41:05,638 --> 00:41:07,335
  2142. Kalian tunggu di sini...
  2143.  
  2144. 498
  2145. 00:41:07,379 --> 00:41:09,772
  2146. Lihat jika sebuah mobil datang,
  2147. bawa di ke RS.
  2148.  
  2149. 499
  2150. 00:41:09,816 --> 00:41:11,557
  2151. Garth, kau dan aku pergi ke atas
  2152. sana untuk melihat
  2153.  
  2154. 500
  2155. 00:41:11,600 --> 00:41:13,994
  2156. jika ada telepon.
  2157.  
  2158. 501
  2159. 00:41:14,037 --> 00:41:15,430
  2160. Ya, itulah yg kita lakukan.
  2161.  
  2162. 502
  2163. 00:41:15,474 --> 00:41:16,953
  2164. - Oh, ya.
  2165. - Ambil ini...
  2166.  
  2167. 503
  2168. 00:41:16,997 --> 00:41:18,390
  2169. ...beritahu kami jika ada mobil datang...
  2170.  
  2171. 504
  2172. 00:41:18,433 --> 00:41:20,043
  2173. Ayo kita gunakan saluran satu, oke?
  2174.  
  2175. 505
  2176. 00:41:20,087 --> 00:41:22,698
  2177. Yo Abe, hati-hati dengan itu.
  2178.  
  2179. 506
  2180. 00:41:22,742 --> 00:41:23,699
  2181. Ayo.
  2182.  
  2183. 507
  2184. 00:41:42,544 --> 00:41:45,243
  2185. Kau yakin ada telepon di sana?
  2186.  
  2187. 508
  2188. 00:41:45,286 --> 00:41:46,722
  2189. Tak ada telepon di tempat pamanmu.
  2190.  
  2191. 509
  2192. 00:41:46,766 --> 00:41:49,377
  2193. Ada radio, aku ingat ada radio.
  2194.  
  2195. 510
  2196. 00:41:49,421 --> 00:41:50,813
  2197. Kau pernah ke sana?
  2198.  
  2199. 511
  2200. 00:41:50,857 --> 00:41:52,946
  2201. Ya, ketika aku kanak-kanak.
  2202.  
  2203. 512
  2204. 00:41:52,989 --> 00:41:57,385
  2205. Penjaganya bekerja di sini
  2206. ketika aku berkunjung.
  2207.  
  2208. 513
  2209. 00:41:57,429 --> 00:41:59,257
  2210. Dia menolongku setelah--
  2211.  
  2212. 514
  2213. 00:41:59,300 --> 00:42:01,041
  2214. semua yg terjadi dengan pamanku.
  2215.  
  2216. 515
  2217. 00:42:01,084 --> 00:42:02,869
  2218. Dari situlah asalnya.
  2219.  
  2220. 516
  2221. 00:42:02,912 --> 00:42:04,174
  2222. Apa?
  2223.  
  2224. 517
  2225. 00:42:07,352 --> 00:42:08,396
  2226. Oh, ayolah Chelsea.
  2227.  
  2228. 518
  2229. 00:42:08,440 --> 00:42:10,398
  2230. Kau terangsang dengan
  2231. sosok otoritas?
  2232.  
  2233. 519
  2234. 00:42:10,442 --> 00:42:11,921
  2235. Maaf?
  2236.  
  2237. 520
  2238. 00:42:11,965 --> 00:42:14,272
  2239. Chelsea, instingmu yg tanpa berfikir
  2240. membawamu lebih dekat
  2241.  
  2242. 521
  2243. 00:42:14,315 --> 00:42:15,664
  2244. pada pria berseragam saat
  2245. keadaan menjadi sulit.
  2246.  
  2247. 522
  2248. 00:42:15,708 --> 00:42:17,144
  2249. Sialan kau, Garth.
  2250.  
  2251. 523
  2252. 00:42:17,187 --> 00:42:19,929
  2253. Tak apa-apa, bocah pramuka akan
  2254. menyelamatkan kita, bukan?
  2255.  
  2256. 524
  2257. 00:42:19,973 --> 00:42:21,757
  2258. Chelsea, berapa banyak
  2259. band aid yg kau pikir
  2260.  
  2261. 525
  2262. 00:42:21,801 --> 00:42:23,498
  2263. akan diperlukan untuk
  2264. memperbaiki tengkorak Amber?
  2265.  
  2266. 526
  2267. 00:42:23,542 --> 00:42:26,893
  2268. Kawan, apakah kita lebih baik
  2269. membiarkannya mati kehabisan darah?
  2270.  
  2271. 527
  2272. 00:42:26,936 --> 00:42:28,373
  2273. Mari kita dapatkan penilaian
  2274. dari si koboi
  2275.  
  2276. 528
  2277. 00:42:28,416 --> 00:42:30,288
  2278. dan biarkan dia menyelamatkan hari.
  2279.  
  2280. 529
  2281. 00:42:42,778 --> 00:42:44,345
  2282. Dia terlihat benar-benar buruk.
  2283.  
  2284. 530
  2285. 00:42:46,478 --> 00:42:48,306
  2286. Mungkin sedikit lagi?
  2287.  
  2288. 531
  2289. 00:42:57,663 --> 00:42:59,491
  2290. Aku pikir itu membantu.
  2291.  
  2292. 532
  2293. 00:42:59,534 --> 00:43:01,101
  2294. Kau tak apa-apa.
  2295.  
  2296. 533
  2297. 00:43:04,887 --> 00:43:08,456
  2298. Oh sial!
  2299.  
  2300. 534
  2301. 00:43:08,500 --> 00:43:10,676
  2302. Mengapa kau memberikannya begitu banyak?
  2303.  
  2304. 535
  2305. 00:43:12,155 --> 00:43:13,461
  2306. Aku akan mencari pertolongan.
  2307.  
  2308. 536
  2309. 00:43:13,505 --> 00:43:15,202
  2310. Hei! Jangan tinggalkan
  2311. aku sendiri bersamanya.
  2312.  
  2313. 537
  2314. 00:43:15,245 --> 00:43:16,638
  2315. Aku akan berlari menuruni gunung,
  2316.  
  2317. 538
  2318. 00:43:16,682 --> 00:43:18,423
  2319. mencoba cepat kembali dan
  2320. berhenti untuk istirahat.
  2321.  
  2322. 539
  2323. 00:43:18,466 --> 00:43:19,772
  2324. Tapi sepertinya itu jaraknya dua mil.
  2325.  
  2326. 540
  2327. 00:43:19,815 --> 00:43:22,252
  2328. Apa lagi yg harus kita lakukan?
  2329.  
  2330. 541
  2331. 00:43:22,296 --> 00:43:26,300
  2332. Sayang, tolong jangan tinggalkan aku,
  2333. kumohon jangan tinggalkan aku.
  2334.  
  2335. 542
  2336. 00:43:30,783 --> 00:43:33,263
  2337. Kau akan baik-baik saja.
  2338.  
  2339. 543
  2340. 00:43:34,656 --> 00:43:37,050
  2341. Aku akan mencari perolongan untuk kita.
  2342.  
  2343. 544
  2344. 00:43:37,093 --> 00:43:38,747
  2345. Pastikan dia tetap terjaga.
  2346.  
  2347. 545
  2348. 00:43:38,791 --> 00:43:40,140
  2349. Bagaimana caranya?
  2350.  
  2351. 546
  2352. 00:43:42,403 --> 00:43:44,057
  2353. Bernyanyilah untuknya.
  2354.  
  2355. 547
  2356. 00:43:53,458 --> 00:43:54,937
  2357. Kau menjadi anak-anak.
  2358.  
  2359. 548
  2360. 00:43:54,981 --> 00:43:56,243
  2361. Dan kau terus bertingkah seperti
  2362. kau lebih baik dari semua orang.
  2363.  
  2364. 549
  2365. 00:43:56,286 --> 00:43:57,679
  2366. Mengapa kau tak mengakuinya saja.
  2367.  
  2368. 550
  2369. 00:43:57,723 --> 00:43:58,767
  2370. Mengakui apa?
  2371.  
  2372. 551
  2373. 00:43:58,811 --> 00:43:59,986
  2374. Kau benar-benar tak peduli dengan kami.
  2375.  
  2376. 552
  2377. 00:44:00,029 --> 00:44:01,161
  2378. Kau tak peduli denganku,
  2379. Jerk, Abe.
  2380.  
  2381. 553
  2382. 00:44:01,204 --> 00:44:03,163
  2383. Kau pasti bercanda.
  2384.  
  2385. 554
  2386. 00:44:03,206 --> 00:44:04,947
  2387. Kau tak mau kami datang ke tempat
  2388. persembunyianmu yg berharga.
  2389.  
  2390. 555
  2391. 00:44:04,991 --> 00:44:06,732
  2392. Ya, karena aku tahu
  2393. seperti apa kalian semua.
  2394.  
  2395. 556
  2396. 00:44:08,647 --> 00:44:10,475
  2397. Kau akan menghancurkan beberapa
  2398. kenangan yg menyenangkan
  2399.  
  2400. 557
  2401. 00:44:10,518 --> 00:44:11,780
  2402. Aku masih memiliki tempat ini.
  2403.  
  2404. 558
  2405. 00:44:11,824 --> 00:44:14,348
  2406. Kami semua seperti apa?
  2407.  
  2408. 559
  2409. 00:44:14,392 --> 00:44:16,524
  2410. Sepertinya kita semua adalah keluarga.
  2411.  
  2412. 560
  2413. 00:44:16,568 --> 00:44:18,526
  2414. Mungkin bukan Brady Bunch
  2415. tapi itu yg kita punya.
  2416.  
  2417. 561
  2418. 00:44:18,570 --> 00:44:19,571
  2419. Kita harus terus berjalan.
  2420.  
  2421. 562
  2422. 00:44:19,614 --> 00:44:21,094
  2423. Untuk ke dua kalinya
  2424. di jalan yg kita lalui
  2425.  
  2426. 563
  2427. 00:44:21,137 --> 00:44:23,618
  2428. kau bertingkah seperti
  2429. orang aneh, Chelsea.
  2430.  
  2431. 564
  2432. 00:44:26,360 --> 00:44:28,014
  2433. Sekarang kita semua sudah mencoba
  2434. untuk memberimu ruang,
  2435.  
  2436. 565
  2437. 00:44:28,057 --> 00:44:30,669
  2438. tapi aku tak tahu apa lagi
  2439. yg bisa kami lakukan.
  2440.  
  2441. 566
  2442. 00:44:30,712 --> 00:44:31,844
  2443. Kami mengerti, kau membenci kami.
  2444.  
  2445. 567
  2446. 00:44:31,887 --> 00:44:33,106
  2447. Kami adalah noda pada
  2448. apa yg seharusnya
  2449.  
  2450. 568
  2451. 00:44:33,149 --> 00:44:34,890
  2452. kehidupan yg sangat indah.
  2453.  
  2454. 569
  2455. 00:44:34,934 --> 00:44:36,718
  2456. Kami orang jahat,
  2457. dan kau turis,
  2458.  
  2459. 570
  2460. 00:44:36,762 --> 00:44:38,677
  2461. dan kau seharusnya bisa
  2462. datang dan pergi sesukamu.
  2463.  
  2464. 571
  2465. 00:44:40,940 --> 00:44:42,594
  2466. Chels?
  2467.  
  2468. 572
  2469. 00:44:42,637 --> 00:44:44,465
  2470. Kau sekarang telah menjadi turis
  2471. selama bertahun-tahun.
  2472.  
  2473. 573
  2474. 00:44:44,509 --> 00:44:46,162
  2475. Cepat atau lambat kau akan
  2476. harus menghadapi kenyataan
  2477.  
  2478. 574
  2479. 00:44:46,206 --> 00:44:49,296
  2480. bahwa mungkin, mungkin saja,
  2481. ini hidupmu.
  2482.  
  2483. 575
  2484. 00:44:49,339 --> 00:44:52,212
  2485. Itu bukan hal yg paling bagus,
  2486. tapi itu yg kau buat.
  2487.  
  2488. 576
  2489. 00:44:52,255 --> 00:44:54,910
  2490. Jadi itu akan sangat menyenangkan
  2491. jika kau bisa menemukannya dalam dirimu
  2492.  
  2493. 577
  2494. 00:44:54,954 --> 00:44:56,216
  2495. untuk menjauhkan korban omong kosong
  2496.  
  2497. 578
  2498. 00:44:56,259 --> 00:44:57,957
  2499. dan mengambil tanggung jawab
  2500. untuk sekali.
  2501.  
  2502. 579
  2503. 00:44:59,698 --> 00:45:00,699
  2504. Kawan?
  2505.  
  2506. 580
  2507. 00:45:03,702 --> 00:45:05,530
  2508. Apa-apaan itu.
  2509.  
  2510. 581
  2511. 00:45:07,053 --> 00:45:08,446
  2512. Apakah itu orang?
  2513.  
  2514. 582
  2515. 00:45:08,489 --> 00:45:10,926
  2516. Oh astaga.
  2517.  
  2518. 583
  2519. 00:45:10,970 --> 00:45:12,754
  2520. Dia mati.
  2521.  
  2522. 584
  2523. 00:45:12,798 --> 00:45:14,626
  2524. Anda benar-benar tak perlu melakukannya
  2525. sedekat itu untuk memberitahuku, Chels.
  2526.  
  2527. 585
  2528. 00:45:14,669 --> 00:45:15,757
  2529. Apa ini?
  2530.  
  2531. 586
  2532. 00:45:15,801 --> 00:45:19,326
  2533. Serigala, bukan?
  2534. Atau sepertinya seekor beruang?
  2535.  
  2536. 587
  2537. 00:45:19,369 --> 00:45:23,286
  2538. Apa yg terjadi di hutan keparat ini.
  2539.  
  2540. 588
  2541. 00:45:23,330 --> 00:45:26,028
  2542. Ayo kita cari telepon.
  2543.  
  2544. 589
  2545. 00:45:29,162 --> 00:45:32,470
  2546. Jangan ambil apa-apa selain foto...
  2547.  
  2548. 590
  2549. 00:45:37,387 --> 00:45:40,565
  2550. Jangan tinggalkan apa-apa kecuali jejak kaki.
  2551.  
  2552. 591
  2553. 00:45:46,396 --> 00:45:50,792
  2554. Sama seperti setiap band lainnya
  2555. yg disebut The Devioids.
  2556.  
  2557. 592
  2558. 00:45:52,881 --> 00:45:57,190
  2559. Ada The Destitutes
  2560. dan The Destroyed.
  2561.  
  2562. 593
  2563. 00:45:59,714 --> 00:46:01,803
  2564. Terkadang saya berpikir kita
  2565. terlalu memikirkan hal-hal ini,
  2566.  
  2567. 594
  2568. 00:46:01,847 --> 00:46:04,197
  2569. dan kemudian mereka menjejalkan semua
  2570. campur aduk dalam pikiran kita...
  2571.  
  2572. 595
  2573. 00:46:04,240 --> 00:46:05,981
  2574. Dan kita tidak tahu apa
  2575. yg terdengar bagus lagi...
  2576.  
  2577. 596
  2578. 00:46:11,770 --> 00:46:13,685
  2579. Aku merindukan ibuku.
  2580.  
  2581. 597
  2582. 00:46:17,427 --> 00:46:18,690
  2583. Oh, syukurlah!
  2584.  
  2585. 598
  2586. 00:46:23,738 --> 00:46:25,000
  2587. Tolong!
  2588.  
  2589. 599
  2590. 00:46:25,044 --> 00:46:26,785
  2591. Tolong, kumohon!
  2592.  
  2593. 600
  2594. 00:46:26,828 --> 00:46:28,351
  2595. Tolong hentikan!
  2596.  
  2597. 601
  2598. 00:46:35,707 --> 00:46:37,404
  2599. Hai, hei, kawan kami...
  2600.  
  2601. 602
  2602. 00:46:37,447 --> 00:46:39,145
  2603. Dia tertembak.
  2604. Dia over dosis.
  2605.  
  2606. 603
  2607. 00:46:39,188 --> 00:46:40,189
  2608. Dia terluka sangat parah.
  2609.  
  2610. 604
  2611. 00:46:40,233 --> 00:46:41,626
  2612. Kami harus membawanya ke RS.
  2613.  
  2614. 605
  2615. 00:46:41,669 --> 00:46:45,194
  2616. Oh tidak, biar aku bantu
  2617. pindahkan dia.
  2618.  
  2619. 606
  2620. 00:46:45,238 --> 00:46:47,675
  2621. Kita harus hati-hati.
  2622.  
  2623. 607
  2624. 00:46:53,202 --> 00:46:55,030
  2625. Ayo, kau baik-baik saja.
  2626.  
  2627. 608
  2628. 00:47:09,349 --> 00:47:13,919
  2629. Ya, dia baru saja meninggal.
  2630.  
  2631. 609
  2632. 00:47:13,962 --> 00:47:15,660
  2633. Apa yg kalian lakukan?
  2634.  
  2635. 610
  2636. 00:47:15,703 --> 00:47:17,226
  2637. Kami memberikan kepadanya ini.
  2638.  
  2639. 611
  2640. 00:47:17,270 --> 00:47:18,706
  2641. Untuk rasa sakit.
  2642.  
  2643. 612
  2644. 00:47:18,750 --> 00:47:20,882
  2645. Anak-anakmu...
  2646.  
  2647. 613
  2648. 00:47:20,926 --> 00:47:23,624
  2649. Tak ada yg sebanding untuk
  2650. itu di alam.
  2651.  
  2652. 614
  2653. 00:47:23,668 --> 00:47:25,539
  2654. Itulah caranya kau tahu
  2655. itu tak bagus untukmu.
  2656.  
  2657. 615
  2658. 00:47:25,583 --> 00:47:27,236
  2659. Baiklah, tak butuh dikuliahi...
  2660.  
  2661. 616
  2662. 00:47:28,847 --> 00:47:30,762
  2663. Pak.
  2664.  
  2665. 617
  2666. 00:47:30,805 --> 00:47:32,633
  2667. Dimana yg lainnya?
  2668.  
  2669. 618
  2670. 00:47:32,677 --> 00:47:33,721
  2671. Mereka mencari pertolongan...
  2672.  
  2673. 619
  2674. 00:47:33,765 --> 00:47:35,244
  2675. Jerk pergi lagi untuk beristirahat,
  2676.  
  2677. 620
  2678. 00:47:35,288 --> 00:47:37,333
  2679. dan Chelsea serta Garth
  2680. pergi ke menara api,
  2681.  
  2682. 621
  2683. 00:47:37,377 --> 00:47:39,727
  2684. mencoba menemukan radio.
  2685.  
  2686. 622
  2687. 00:47:39,771 --> 00:47:43,165
  2688. Nah, kita tak bisa membawanya ke RS.
  2689.  
  2690. 623
  2691. 00:47:45,690 --> 00:47:47,692
  2692. Apa maksudmu?
  2693.  
  2694. 624
  2695. 00:47:47,735 --> 00:47:49,041
  2696. Terlalu jauh.
  2697.  
  2698. 625
  2699. 00:47:49,084 --> 00:47:51,521
  2700. Kita tak akan pernah sampai tepat waktu.
  2701.  
  2702. 626
  2703. 00:47:51,565 --> 00:47:53,523
  2704. Kita harus mencoba.
  2705.  
  2706. 627
  2707. 00:47:53,567 --> 00:47:55,656
  2708. Tidak.
  2709.  
  2710. 628
  2711. 00:47:55,700 --> 00:47:59,051
  2712. Tidak, yg terbaik adalah
  2713. mengeluarkannya dari kesengsaraan.
  2714.  
  2715. 629
  2716. 00:47:59,094 --> 00:47:59,617
  2717. Apa-apaan!
  2718.  
  2719. 630
  2720. 00:48:02,402 --> 00:48:03,838
  2721. Oh sial!
  2722. Oh, sialan!
  2723.  
  2724. 631
  2725. 00:48:03,882 --> 00:48:06,232
  2726. Konsumsi minuman beralkohol
  2727.  
  2728. 632
  2729. 00:48:06,275 --> 00:48:08,060
  2730. atau memiliki dari
  2731. wadah terbuka
  2732.  
  2733. 633
  2734. 00:48:08,103 --> 00:48:11,237
  2735. dari minuman beralkohol saat
  2736. mengunjungi taman nasional
  2737.  
  2738. 634
  2739. 00:48:11,280 --> 00:48:13,805
  2740. sangat dilarang...
  2741.  
  2742. 635
  2743. 00:48:13,848 --> 00:48:16,634
  2744. Pasal 3.25-A1.
  2745.  
  2746. 636
  2747. 00:48:22,422 --> 00:48:24,206
  2748. Pelanggaran akan dihukum.
  2749.  
  2750. 637
  2751. 00:48:40,875 --> 00:48:42,094
  2752. Kawan-kawan?
  2753.  
  2754. 638
  2755. 00:48:42,137 --> 00:48:44,357
  2756. Kawan-kawan!
  2757.  
  2758. 639
  2759. 00:48:44,400 --> 00:48:46,185
  2760. Tolong siapapun.
  2761.  
  2762. 640
  2763. 00:49:22,874 --> 00:49:25,006
  2764. Berburu, menjebak,
  2765. memberi makan, menggoda,
  2766.  
  2767. 641
  2768. 00:49:25,050 --> 00:49:30,142
  2769. atau sebaliknya binatang yg
  2770. mengganggu dilarang...
  2771.  
  2772. 642
  2773. 00:49:30,185 --> 00:49:31,534
  2774. Ah!
  2775.  
  2776. 643
  2777. 00:49:32,971 --> 00:49:35,408
  2778. Aku melihat masalahmu di sana.
  2779.  
  2780. 644
  2781. 00:49:35,451 --> 00:49:37,889
  2782. Kunci pegasmu tertutup karat.
  2783.  
  2784. 645
  2785. 00:49:37,932 --> 00:49:39,586
  2786. Tolong aku.
  2787.  
  2788. 646
  2789. 00:49:39,629 --> 00:49:41,066
  2790. Kumohon.
  2791.  
  2792. 647
  2793. 00:49:41,109 --> 00:49:44,504
  2794. Kau mendapat izin untuk menggunakan
  2795. salah satu dari perangkap ini?
  2796.  
  2797. 648
  2798. 00:49:44,547 --> 00:49:48,726
  2799. Menurutmu kau bisa membebaskan diri?
  2800.  
  2801. 649
  2802. 00:49:48,769 --> 00:49:50,118
  2803. Sialan kau!
  2804.  
  2805. 650
  2806. 00:49:53,295 --> 00:49:54,775
  2807. Silahkan.
  2808.  
  2809. 651
  2810. 00:49:54,819 --> 00:49:58,213
  2811. Aku pendukung besar tangkap dan lepaskan.
  2812.  
  2813. 652
  2814. 00:49:58,257 --> 00:50:02,652
  2815. Jika kau bisa membebaskan dirimu,
  2816.  
  2817. 653
  2818. 00:50:02,696 --> 00:50:04,263
  2819. kau bebas untuk pergi.
  2820.  
  2821. 654
  2822. 00:50:06,439 --> 00:50:07,962
  2823. Sepuluh...
  2824.  
  2825. 655
  2826. 00:50:08,006 --> 00:50:09,355
  2827. Sembilan...
  2828.  
  2829. 656
  2830. 00:50:09,398 --> 00:50:10,791
  2831. Delapan...
  2832.  
  2833. 657
  2834. 00:50:10,835 --> 00:50:12,097
  2835. Tujuh...
  2836.  
  2837. 658
  2838. 00:50:12,140 --> 00:50:13,272
  2839. Enam...
  2840.  
  2841. 659
  2842. 00:50:13,315 --> 00:50:15,404
  2843. Ayo usahakan setelah itu!
  2844.  
  2845. 660
  2846. 00:50:15,448 --> 00:50:17,537
  2847. Lima!
  2848.  
  2849. 661
  2850. 00:50:17,580 --> 00:50:19,582
  2851. Empat...
  2852.  
  2853. 662
  2854. 00:50:19,626 --> 00:50:21,933
  2855. Tiga...
  2856.  
  2857. 663
  2858. 00:50:21,976 --> 00:50:23,151
  2859. Dua...
  2860.  
  2861. 664
  2862. 00:50:23,195 --> 00:50:24,718
  2863. Satu!
  2864.  
  2865. 665
  2866. 00:50:31,943 --> 00:50:34,336
  2867. Kerja keras, kawan.
  2868.  
  2869. 666
  2870. 00:50:34,380 --> 00:50:36,904
  2871. Dan tepat pada waktunya...
  2872.  
  2873. 667
  2874. 00:50:36,948 --> 00:50:40,821
  2875. Properti tak boleh ditinggalkan
  2876. tanpa pengawasan lebih dari 24 jam.
  2877.  
  2878. 668
  2879. 00:50:42,431 --> 00:50:46,174
  2880. Properti yg ditemukan harus dibawa
  2881. ke penjaga taman terdekat.
  2882.  
  2883. 669
  2884. 00:50:50,004 --> 00:50:52,877
  2885. Kau tidur yg nenyak.
  2886.  
  2887. 670
  2888. 00:50:52,920 --> 00:50:55,793
  2889. Dan peringatan yg adil,
  2890. kau sebaiknya bergerak
  2891.  
  2892. 671
  2893. 00:50:55,836 --> 00:50:58,708
  2894. sebelum serigalanya keluar...
  2895.  
  2896. 672
  2897. 00:50:58,752 --> 00:51:01,015
  2898. Orang cacat dapat masuk
  2899. dan keluar dari taman
  2900.  
  2901. 673
  2902. 00:51:01,059 --> 00:51:03,104
  2903. di lokasi yg ditentukan.
  2904.  
  2905. 674
  2906. 00:51:07,065 --> 00:51:11,330
  2907. ♪ Apakah kau kebetulan melihat
  2908. gadis paling cantik ♪
  2909.  
  2910. 675
  2911. 00:51:11,373 --> 00:51:12,940
  2912. ♪ Di dunia
  2913.  
  2914. 676
  2915. 00:51:36,921 --> 00:51:38,487
  2916. Hai!
  2917. Tolong!
  2918.  
  2919. 677
  2920. 00:51:38,531 --> 00:51:40,838
  2921. Kawanku tertembak.
  2922.  
  2923. 678
  2924. 00:51:40,881 --> 00:51:42,970
  2925. Ya!
  2926.  
  2927. 679
  2928. 00:51:43,014 --> 00:51:45,712
  2929. Kami um, kami sekitar 15 mil
  2930.  
  2931. 680
  2932. 00:51:45,755 --> 00:51:47,366
  2933. di atas Blackwood Point...
  2934.  
  2935. 681
  2936. 00:51:49,890 --> 00:51:51,761
  2937. Halo?
  2938. Halo?
  2939.  
  2940. 682
  2941. 00:51:53,546 --> 00:51:54,503
  2942. Sial!
  2943.  
  2944. 683
  2945. 00:51:54,547 --> 00:51:55,853
  2946. Sial, sial, sial!
  2947.  
  2948. 684
  2949. 00:52:36,632 --> 00:52:38,460
  2950. Memalukan, bukan?
  2951.  
  2952. 685
  2953. 00:52:40,071 --> 00:52:43,683
  2954. Terkadang kau masuk ke hutan,
  2955. dan kau tak keluar.
  2956.  
  2957. 686
  2958. 00:52:46,164 --> 00:52:48,731
  2959. Jadi apa tepatnya yg kau
  2960. lakukan di sini, Nak?
  2961.  
  2962. 687
  2963. 00:52:48,775 --> 00:52:51,082
  2964. Merampok tempat itu?
  2965.  
  2966. 688
  2967. 00:52:52,910 --> 00:52:56,000
  2968. Tidak, kawanku terluka.
  2969.  
  2970. 689
  2971. 00:52:56,043 --> 00:52:57,436
  2972. Mereka kembali ke atas sana
  2973. nelalui jalan itu.
  2974.  
  2975. 690
  2976. 00:52:57,479 --> 00:52:58,785
  2977. Aku hanya ingin mendapatkan pertolongan.
  2978.  
  2979. 691
  2980. 00:52:58,828 --> 00:53:00,613
  2981. Kau seharusnya mengatakan demikian
  2982. di tempat pertama!
  2983.  
  2984. 692
  2985. 00:53:00,656 --> 00:53:02,397
  2986. Ayo kita jemput dia.
  2987.  
  2988. 693
  2989. 00:53:06,227 --> 00:53:07,489
  2990. Dia?
  2991.  
  2992. 694
  2993. 00:53:07,533 --> 00:53:08,838
  2994. Apa itu?
  2995.  
  2996. 695
  2997. 00:53:08,882 --> 00:53:09,970
  2998. Aku tak pernah berkata
  2999. siapa kawanku yg...
  3000.  
  3001. 696
  3002. 00:53:13,887 --> 00:53:14,844
  3003. Oh astaga!
  3004.  
  3005. 697
  3006. 00:53:17,804 --> 00:53:19,197
  3007. Apa kesepakatanmu?
  3008.  
  3009. 698
  3010. 00:53:19,240 --> 00:53:21,025
  3011. Apa kesepakatanku?
  3012.  
  3013. 699
  3014. 00:53:21,068 --> 00:53:23,810
  3015. Kesepakatanku adalah menjaga
  3016. sampah-sampah keluar dari hutan!
  3017.  
  3018. 700
  3019. 00:53:23,853 --> 00:53:25,681
  3020. Harry S. Truman memintaku
  3021.  
  3022. 701
  3023. 00:53:25,725 --> 00:53:28,815
  3024. untuk melindungi satwa liar, pemandangan,
  3025. dan nilai-nilai alami
  3026.  
  3027. 702
  3028. 00:53:28,858 --> 00:53:30,643
  3029. dari gunung ini!
  3030.  
  3031. 703
  3032. 00:53:32,471 --> 00:53:33,298
  3033. Kami akan tetap keluar!
  3034.  
  3035. 704
  3036. 00:53:33,341 --> 00:53:34,690
  3037. Kami akan pergi!
  3038.  
  3039. 705
  3040. 00:53:36,344 --> 00:53:39,347
  3041. Vandalisme properti taman
  3042. tak akan ditoleransi.
  3043.  
  3044. 706
  3045. 00:53:49,227 --> 00:53:50,271
  3046. Toleransi ini, bajingan!
  3047.  
  3048. 707
  3049. 00:53:51,664 --> 00:53:53,579
  3050. Ayolah.
  3051.  
  3052. 708
  3053. 00:53:53,622 --> 00:53:55,189
  3054. Kau mau?
  3055. Kau mau?
  3056.  
  3057. 709
  3058. 00:54:09,377 --> 00:54:14,687
  3059. Apakah kau kebetulan melihat
  3060. gadis paling cantik...
  3061.  
  3062. 710
  3063. 00:54:19,126 --> 00:54:20,867
  3064. Maaf nak.
  3065.  
  3066. 711
  3067. 00:54:20,910 --> 00:54:22,738
  3068. Harus menjaga hutan tetap bersih.
  3069.  
  3070. 712
  3071. 00:54:28,657 --> 00:54:30,137
  3072. Chelsea...
  3073.  
  3074. 713
  3075. 00:54:31,486 --> 00:54:32,487
  3076. Jerk?
  3077.  
  3078. 714
  3079. 00:55:15,661 --> 00:55:17,576
  3080. The Severed.
  3081.  
  3082. 715
  3083. 00:55:19,665 --> 00:55:22,233
  3084. Kita bisa disebut The Severed.
  3085.  
  3086. 716
  3087. 00:55:22,276 --> 00:55:23,756
  3088. Keren abis!
  3089.  
  3090. 717
  3091. 00:55:27,064 --> 00:55:28,978
  3092. Baiklah!
  3093.  
  3094. 718
  3095. 00:55:40,990 --> 00:55:42,383
  3096. Halo?
  3097.  
  3098. 719
  3099. 00:55:44,472 --> 00:55:46,300
  3100. Rumah Ranger.
  3101.  
  3102. 720
  3103. 00:55:56,745 --> 00:55:58,573
  3104. Aku tak melihat radionya.
  3105.  
  3106. 721
  3107. 00:57:21,917 --> 00:57:24,355
  3108. Apakah dia melakukan ini padamu?
  3109.  
  3110. 722
  3111. 00:57:24,398 --> 00:57:25,617
  3112. Mengapa?
  3113.  
  3114. 723
  3115. 00:57:44,636 --> 00:57:45,941
  3116. Apa itu?
  3117.  
  3118. 724
  3119. 00:57:50,163 --> 00:57:52,644
  3120. Dia kelihatannya memiliki
  3121. banyak foto-fotomu.
  3122.  
  3123. 725
  3124. 00:57:57,953 --> 00:58:00,869
  3125. Chelsea ada apa dengan pria ini?
  3126.  
  3127. 726
  3128. 00:58:00,913 --> 00:58:02,741
  3129. Apa yg pria ini lakukan padamu?
  3130.  
  3131. 727
  3132. 00:58:04,482 --> 00:58:05,918
  3133. Sial!
  3134. Oh ayolah, ayolah.
  3135.  
  3136. 728
  3137. 00:58:31,335 --> 00:58:33,380
  3138. Chels?
  3139.  
  3140. 729
  3141. 00:58:33,424 --> 00:58:34,642
  3142. Chels?
  3143.  
  3144. 730
  3145. 00:58:54,662 --> 00:58:56,403
  3146. Pasti ada jalan keluar.
  3147.  
  3148. 731
  3149. 00:59:09,808 --> 00:59:12,158
  3150. Kau harusnya mengatakan
  3151. padaku kau akan datang.
  3152.  
  3153. 732
  3154. 00:59:13,377 --> 00:59:15,857
  3155. Aku akan merapikannya.
  3156.  
  3157. 733
  3158. 00:59:15,901 --> 00:59:18,643
  3159. Kembali, kawan...
  3160.  
  3161. 734
  3162. 00:59:18,686 --> 00:59:20,035
  3163. Aku sungguh-sungguh.
  3164.  
  3165. 735
  3166. 00:59:21,733 --> 00:59:23,952
  3167. Aku sudah mengawasimu.
  3168.  
  3169. 736
  3170. 00:59:23,996 --> 00:59:26,651
  3171. Meringkik dan berteriak seperti
  3172. beruang besar yg bodoh.
  3173.  
  3174. 737
  3175. 00:59:27,869 --> 00:59:30,524
  3176. Kembali, kawan!
  3177.  
  3178. 738
  3179. 00:59:30,568 --> 00:59:32,352
  3180. Tak perlu mengutuk.
  3181.  
  3182. 739
  3183. 00:59:36,008 --> 00:59:38,140
  3184. Kami memberi tahu para pemburu
  3185. jangan datang...
  3186.  
  3187. 740
  3188. 00:59:39,707 --> 00:59:41,753
  3189. Kami mengatakan pada mereka bahwa
  3190. gunungnya tak aman hari ini.
  3191.  
  3192. 741
  3193. 00:59:41,796 --> 00:59:43,624
  3194. Tapi mereka bersikeras...
  3195.  
  3196. 742
  3197. 00:59:46,235 --> 00:59:47,149
  3198. Siapa kau?
  3199.  
  3200. 743
  3201. 00:59:47,193 --> 00:59:49,630
  3202. Garth, jangan.
  3203.  
  3204. 744
  3205. 00:59:49,674 --> 00:59:52,198
  3206. Orang ini masuk ke sini,
  3207. mengarahkan senjatanya pada kita,
  3208.  
  3209. 745
  3210. 00:59:55,332 --> 00:59:57,638
  3211. apakah ada mayat
  3212. di ruang bawah tanahnya?
  3213.  
  3214. 746
  3215. 01:00:00,206 --> 01:00:02,991
  3216. Kau pikir kau siapa?
  3217.  
  3218. 747
  3219. 01:00:03,035 --> 01:00:05,472
  3220. Chelsea.
  3221.  
  3222. 748
  3223. 01:00:05,516 --> 01:00:07,474
  3224. Aku pikir temanmu dalam keadaan
  3225. sangat stres saat ini.
  3226.  
  3227. 749
  3228. 01:00:08,997 --> 01:00:11,173
  3229. Ini sebuah lingkungan
  3230. hidup yg tak dikenal.
  3231.  
  3232. 750
  3233. 01:00:12,523 --> 01:00:14,612
  3234. Kita melihat banyak
  3235. binatang yang terperangkap.
  3236.  
  3237. 751
  3238. 01:00:14,655 --> 01:00:16,265
  3239. Mereka sudah terbiasa
  3240. dengan ruang terbuka lebar.
  3241.  
  3242. 752
  3243. 01:00:16,309 --> 01:00:18,616
  3244. Yg kedua mereka di sudut,
  3245.  
  3246. 753
  3247. 01:00:19,921 --> 01:00:22,054
  3248. mereka menyerang.
  3249.  
  3250. 754
  3251. 01:00:22,097 --> 01:00:23,534
  3252. Menyebutku seekor binatang?
  3253.  
  3254. 755
  3255. 01:00:25,927 --> 01:00:28,016
  3256. Berhentilah mengarahkan
  3257. senjatamu pada pacarku.
  3258.  
  3259. 756
  3260. 01:00:29,235 --> 01:00:32,281
  3261. Chelsea, aku seharusnya tak perlu
  3262. untuk memberitahumu...
  3263.  
  3264. 757
  3265. 01:00:32,325 --> 01:00:35,241
  3266. Hukum federal melarang senjata api
  3267. di taman ini.
  3268.  
  3269. 758
  3270. 01:00:43,684 --> 01:00:46,165
  3271. Kau bisa melakukannya, aku mengerti.
  3272.  
  3273. 759
  3274. 01:01:04,966 --> 01:01:06,533
  3275. Kami punya pekerjaan yg cocok untuk kita,
  3276.  
  3277. 760
  3278. 01:01:06,577 --> 01:01:09,144
  3279. api kami akan membawamu kembali
  3280. dari tepi jurang, aku janji.
  3281.  
  3282. 761
  3283. 01:01:10,711 --> 01:01:13,540
  3284. Jangan takut, serigala kecil,
  3285.  
  3286. 762
  3287. 01:01:13,584 --> 01:01:15,499
  3288. Aku akan menjagamu.
  3289.  
  3290. 763
  3291. 01:02:53,597 --> 01:02:56,208
  3292. Kami sudah menunggumu...
  3293.  
  3294. 764
  3295. 01:03:03,650 --> 01:03:07,654
  3296. Selamat datang kembali, serigala kecil...
  3297.  
  3298. 765
  3299. 01:03:09,700 --> 01:03:11,528
  3300. Selamat datang di rumah, sayangku.
  3301.  
  3302. 766
  3303. 01:03:59,880 --> 01:04:02,970
  3304. ♪ Sendiri lagi
  3305.  
  3306. 767
  3307. 01:04:03,014 --> 01:04:04,493
  3308. ♪ Aku tak pernah berfikir
  3309.  
  3310. 768
  3311. 01:04:04,537 --> 01:04:08,410
  3312. ♪ Aku akan sendiri lagi
  3313.  
  3314. 769
  3315. 01:04:08,454 --> 01:04:13,502
  3316. ♪ Ketika kita bertemu
  3317. Aku pikir kehidupanku dimulai ♪
  3318.  
  3319. 770
  3320. 01:04:13,546 --> 01:04:15,243
  3321. ♪ Sekarang aku sendiri lagi
  3322.  
  3323. 771
  3324. 01:04:15,287 --> 01:04:16,810
  3325. Tenang.
  3326.  
  3327. 772
  3328. 01:04:20,640 --> 01:04:22,033
  3329. Aku memberimu dosis besar
  3330. dari pil itu
  3331.  
  3332. 773
  3333. 01:04:22,076 --> 01:04:23,948
  3334. kalian semua akan mendengus.
  3335.  
  3336. 774
  3337. 01:04:27,691 --> 01:04:29,693
  3338. Kau tak bisa menembaknya.
  3339.  
  3340. 775
  3341. 01:04:29,736 --> 01:04:31,869
  3342. Terlalu kuat, aku tahu.
  3343.  
  3344. 776
  3345. 01:04:31,912 --> 01:04:35,089
  3346. Tapi kau membawa barang itu ke sini,
  3347.  
  3348. 777
  3349. 01:04:35,133 --> 01:04:36,525
  3350. itu harusnya berarti
  3351. kau ingin menanganinya.
  3352.  
  3353. 778
  3354. 01:04:36,569 --> 01:04:39,746
  3355. Jadi ini dia.
  3356.  
  3357. 779
  3358. 01:04:39,790 --> 01:04:42,662
  3359. Mungkin jika kita sedikit berlebihan
  3360. kita akhirnya bisa mengeluarkannya
  3361.  
  3362. 780
  3363. 01:04:42,706 --> 01:04:45,273
  3364. dari sistemmu untuk selamanya.
  3365.  
  3366. 781
  3367. 01:04:45,317 --> 01:04:48,929
  3368. Kau lihat, Chelsea, apa yg kami
  3369. rencanakan untuk dilakukan di sini
  3370.  
  3371. 782
  3372. 01:04:48,973 --> 01:04:52,541
  3373. adalah menguliti pengaruh
  3374. kota dari tulangmu.
  3375.  
  3376. 783
  3377. 01:04:52,585 --> 01:04:56,633
  3378. Mengupas semua lapisan keberadaanmu
  3379. yg tercemar hilang.
  3380.  
  3381. 784
  3382. 01:05:04,336 --> 01:05:08,166
  3383. Itu termasuk menyingkirkan
  3384. rambut merah muda.
  3385.  
  3386. 785
  3387. 01:05:10,037 --> 01:05:13,345
  3388. Pernahkah Anda melihat warna itu
  3389. di alam?
  3390.  
  3391. 786
  3392. 01:05:13,388 --> 01:05:15,260
  3393. Aku kira tidak.
  3394.  
  3395. 787
  3396. 01:05:16,653 --> 01:05:19,786
  3397. Aku akan menjagamu.
  3398.  
  3399. 788
  3400. 01:05:19,830 --> 01:05:23,094
  3401. Lebih baik dari temanmu,
  3402. lebih baik dari keluargamu,
  3403.  
  3404. 789
  3405. 01:05:24,661 --> 01:05:26,532
  3406. mereka tak memahamimu.
  3407.  
  3408. 790
  3409. 01:05:27,576 --> 01:05:29,666
  3410. Tak seperti saya.
  3411.  
  3412. 791
  3413. 01:05:29,709 --> 01:05:31,537
  3414. Tak seperti kami.
  3415.  
  3416. 792
  3417. 01:05:33,060 --> 01:05:36,673
  3418. Kami semua disini untuk
  3419. memperbaiki luka kami.
  3420.  
  3421. 793
  3422. 01:05:38,413 --> 01:05:43,114
  3423. Kau tak berarti bagi kota-kota.
  3424.  
  3425. 794
  3426. 01:05:43,157 --> 01:05:44,376
  3427. Kau tak berarti bagi daerah pinggiran.
  3428.  
  3429. 795
  3430. 01:05:44,419 --> 01:05:47,640
  3431. Kau adalah binatang buas.
  3432.  
  3433. 796
  3434. 01:05:49,294 --> 01:05:51,949
  3435. Kau sudah merasakan darah dan kau
  3436. bahkan menginginkannya sekarang.
  3437.  
  3438. 797
  3439. 01:05:54,255 --> 01:05:57,084
  3440. Kawan-kawanmu tak akan pernah bisa
  3441. mengerti itu.
  3442.  
  3443. 798
  3444. 01:05:57,128 --> 01:05:59,304
  3445. Keluargamu-- mereka mencoba
  3446. menyembunyikannya dari itu.
  3447.  
  3448. 799
  3449. 01:05:59,347 --> 01:06:02,220
  3450. Melarikan diri dari sifat alamimu,
  3451.  
  3452. 800
  3453. 01:06:02,263 --> 01:06:05,005
  3454. melindungimu dari siapa kau sebenarnya.
  3455.  
  3456. 801
  3457. 01:06:06,528 --> 01:06:09,401
  3458. Tidak lagi.
  3459.  
  3460. 802
  3461. 01:06:09,444 --> 01:06:13,579
  3462. Karena kita sudah di rumah
  3463. dan bersama lagi...
  3464.  
  3465. 803
  3466. 01:06:15,015 --> 01:06:16,756
  3467. dan tak ada yg akan menghentikan kita sekarang.
  3468.  
  3469. 804
  3470. 01:06:18,236 --> 01:06:20,673
  3471. Karena kita bebas.
  3472.  
  3473. 805
  3474. 01:06:20,717 --> 01:06:22,936
  3475. Kita liar.
  3476.  
  3477. 806
  3478. 01:06:22,980 --> 01:06:24,895
  3479. Kita adalah... satu...
  3480.  
  3481. 807
  3482. 01:06:29,769 --> 01:06:31,162
  3483. Mari kita coba kebebasannya.
  3484.  
  3485. 808
  3486. 01:06:31,205 --> 01:06:32,119
  3487. Bisakah kita?
  3488.  
  3489. 809
  3490. 01:06:34,078 --> 01:06:36,297
  3491. Langkah bayi, tentu saja.
  3492.  
  3493. 810
  3494. 01:06:36,341 --> 01:06:37,646
  3495. Hal yg terbaik, aku pikir...
  3496.  
  3497. 811
  3498. 01:06:39,387 --> 01:06:41,085
  3499. Kembali ke beberapa tahun...
  3500.  
  3501. 812
  3502. 01:06:44,610 --> 01:06:48,527
  3503. Seperti beberapa tahun terakhir
  3504. yg hilang.
  3505.  
  3506. 813
  3507. 01:06:48,570 --> 01:06:53,097
  3508. Akhirnya kembali ke tempat dimana
  3509. kita terakhir bersama.
  3510.  
  3511. 814
  3512. 01:06:54,489 --> 01:06:56,056
  3513. Tak ada kulit, kan?
  3514.  
  3515. 815
  3516. 01:07:23,997 --> 01:07:26,173
  3517. Aku ingat ketika pertama
  3518. kali melihatmu,
  3519.  
  3520. 816
  3521. 01:07:28,088 --> 01:07:29,046
  3522. Aku tak bisa mempercayainya.
  3523.  
  3524. 817
  3525. 01:07:29,089 --> 01:07:32,179
  3526. Gadis muda ini...
  3527.  
  3528. 818
  3529. 01:07:34,442 --> 01:07:36,662
  3530. Datang secara alami kepadamu.
  3531.  
  3532. 819
  3533. 01:07:36,705 --> 01:07:38,620
  3534. Jadi secara naluriah.
  3535.  
  3536. 820
  3537. 01:07:40,492 --> 01:07:42,407
  3538. Kau tak ragu.
  3539.  
  3540. 821
  3541. 01:07:44,931 --> 01:07:48,195
  3542. Aku ingin kau mengakui
  3543. apa yg terjadi.
  3544.  
  3545. 822
  3546. 01:07:51,242 --> 01:07:52,939
  3547. Aku ingin kau mengakuinya
  3548. bahwa kau ingat...
  3549.  
  3550. 823
  3551. 01:07:52,983 --> 01:07:54,811
  3552. apa yg kau lakukan pada hari itu.
  3553.  
  3554. 824
  3555. 01:08:07,519 --> 01:08:08,650
  3556. Nah...
  3557.  
  3558. 825
  3559. 01:08:10,565 --> 01:08:12,437
  3560. Jangan menangis untuk yg sudah terjadi.
  3561.  
  3562. 826
  3563. 01:08:18,922 --> 01:08:20,532
  3564. Kita bisa memperbaikinya.
  3565.  
  3566. 827
  3567. 01:08:27,191 --> 01:08:31,195
  3568. Penduduk asli Amerika
  3569. menggunakan teh khusus yg di seduh
  3570.  
  3571. 828
  3572. 01:08:32,761 --> 01:08:36,156
  3573. untuk membantu mereka terhubung
  3574. dengan leluhur spiritual mereka.
  3575.  
  3576. 829
  3577. 01:08:37,592 --> 01:08:41,335
  3578. Itu adalah sarana untuk memikul
  3579. jati diri mereka bersama.
  3580.  
  3581. 830
  3582. 01:08:41,379 --> 01:08:43,120
  3583. Untuk melihat ke dalam.
  3584.  
  3585. 831
  3586. 01:08:45,122 --> 01:08:46,950
  3587. Untuk kembali ke inti mereka.
  3588.  
  3589. 832
  3590. 01:08:56,524 --> 01:09:00,311
  3591. Mari kita lihat berapa banyak
  3592. teh spesialmu
  3593.  
  3594. 833
  3595. 01:09:00,354 --> 01:09:02,922
  3596. yg akan membawamu mengingat
  3597. siapa sebenarnya dirimu.
  3598.  
  3599. 834
  3600. 01:09:06,621 --> 01:09:09,624
  3601. Tunggu, biar aku yg melakukannya.
  3602.  
  3603. 835
  3604. 01:09:09,668 --> 01:09:12,714
  3605. - Membiarkanmu?
  3606. - Kumohon, tolong.
  3607.  
  3608. 836
  3609. 01:09:14,064 --> 01:09:17,632
  3610. Setelah semuanya, aku
  3611. layak menerima ini.
  3612.  
  3613. 837
  3614. 01:09:17,676 --> 01:09:19,504
  3615. Kau ingin menghukum dirimu sendiri?
  3616.  
  3617. 838
  3618. 01:09:25,031 --> 01:09:28,600
  3619. Ya, ini dia.
  3620.  
  3621. 839
  3622. 01:09:33,387 --> 01:09:35,520
  3623. Hanya sedikit perbaikan.
  3624.  
  3625. 840
  3626. 01:09:35,563 --> 01:09:37,304
  3627. Harus memberikan diriku
  3628. perbaikan yg lainnya.
  3629.  
  3630. 841
  3631. 01:09:45,747 --> 01:09:47,967
  3632. Seharusnya aku tak pernah
  3633. membiarkanmu pergi.
  3634.  
  3635. 842
  3636. 01:09:59,326 --> 01:10:01,154
  3637. Kau bajingan gila.
  3638.  
  3639. 843
  3640. 01:10:10,250 --> 01:10:12,774
  3641. Sepertinya masih ada peluru
  3642. di dalam sini, keparat.
  3643.  
  3644. 844
  3645. 01:10:12,818 --> 01:10:14,254
  3646. Kau lari?
  3647.  
  3648. 845
  3649. 01:10:14,298 --> 01:10:15,821
  3650. Kau lari?
  3651.  
  3652. 846
  3653. 01:10:54,338 --> 01:10:56,166
  3654. Musim dingin yg panjang.
  3655.  
  3656. 847
  3657. 01:10:58,429 --> 01:11:00,257
  3658. Serigalanya lapar.
  3659.  
  3660. 848
  3661. 01:11:31,984 --> 01:11:34,900
  3662. Apakah kau tahu dimana
  3663. kawanmu yg lainnya?
  3664.  
  3665. 849
  3666. 01:11:34,943 --> 01:11:37,816
  3667. Salah satunya di sana,
  3668. barat daya.
  3669.  
  3670. 850
  3671. 01:11:37,859 --> 01:11:39,948
  3672. Lalu ada lagi...
  3673.  
  3674. 851
  3675. 01:11:39,992 --> 01:11:42,908
  3676. sedikit lebih jauh
  3677. menuruni gunung.
  3678.  
  3679. 852
  3680. 01:11:42,951 --> 01:11:45,258
  3681. Itu salahmu membuat mereka mati.
  3682.  
  3683. 853
  3684. 01:11:45,302 --> 01:11:47,565
  3685. Kau seharusnya tak membawa
  3686. mereka ke sini.
  3687.  
  3688. 854
  3689. 01:11:47,608 --> 01:11:50,089
  3690. Ini bukan tempat untuk kalian berpesta!
  3691.  
  3692. 855
  3693. 01:11:58,402 --> 01:12:00,621
  3694. Mengapa kau kembali, Chelsea?
  3695.  
  3696. 856
  3697. 01:12:00,665 --> 01:12:04,582
  3698. Apakah kau berencana membunuhku seperti
  3699. yg kau lakukan pada Paman Pete?
  3700.  
  3701. 857
  3702. 01:12:04,625 --> 01:12:06,758
  3703. Latihan target.
  3704.  
  3705. 858
  3706. 01:12:06,801 --> 01:12:08,934
  3707. Dia melatihmu cara menembak...
  3708.  
  3709. 859
  3710. 01:12:08,977 --> 01:12:10,718
  3711. dan kau mengarahkan senjata padanya.
  3712.  
  3713. 860
  3714. 01:12:11,806 --> 01:12:13,808
  3715. Pamanmu sendiri.
  3716.  
  3717. 861
  3718. 01:12:13,852 --> 01:12:15,723
  3719. Darah dagingmu sendiri.
  3720.  
  3721. 862
  3722. 01:12:21,077 --> 01:12:22,948
  3723. Aku menyimpan rahasiamu.
  3724.  
  3725. 863
  3726. 01:12:24,297 --> 01:12:26,125
  3727. Aku melindungimu.
  3728.  
  3729. 864
  3730. 01:12:27,866 --> 01:12:30,738
  3731. Kau menunjukkan padaku
  3732. rasa terima kasih.
  3733.  
  3734. 865
  3735. 01:13:24,488 --> 01:13:26,229
  3736. Aku melihat sesuatu dalam dirimu.
  3737.  
  3738. 866
  3739. 01:13:28,231 --> 01:13:30,058
  3740. Sesuatu yg orang lain tak melihatnya.
  3741.  
  3742. 867
  3743. 01:13:36,717 --> 01:13:39,590
  3744. Kita sama.
  3745.  
  3746. 868
  3747. 01:13:39,633 --> 01:13:40,591
  3748. Katakan itu.
  3749.  
  3750. 869
  3751. 01:13:42,506 --> 01:13:44,160
  3752. Katakan itu.
  3753.  
  3754. 870
  3755. 01:13:44,203 --> 01:13:45,161
  3756. Kita sama.
  3757.  
  3758. 871
  3759. 01:13:47,424 --> 01:13:48,381
  3760. Katakan itu.
  3761.  
  3762. 872
  3763. 01:13:52,255 --> 01:13:53,604
  3764. Ya, betul.
  3765.  
  3766. 873
  3767. 01:13:55,693 --> 01:13:56,955
  3768. Kita sama.
  3769.  
  3770. 874
  3771. 01:14:40,955 --> 01:14:45,177
  3772. Jangan ambil apapun selain foto,
  3773. jangan tinggalkan apapun selain jejak kaki.
  3774.  
  3775. 875
  3776. 01:14:54,926 --> 01:14:56,797
  3777. Membunuh bukan apapun selain waktue.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement