Er_Lucky2

Snowflake

Dec 4th, 2019
79
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 90.73 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:39,245 --> 00:00:40,534
  3. Sigue sabiendo a mierda.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:40,559 --> 00:00:42,685
  7. ¡Sigue comiendo! Todavía
  8. no puedes decirlo.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:42,719 --> 00:00:46,227
  12. Los ingredientes son los mismos
  13. ¿Por qué va a saber ahora diferente?
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:46,252 --> 00:00:47,617
  17. He hecho una mezcla distinta.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:47,642 --> 00:00:51,173
  21. ¿Qué mezcla diferente? Pan, carne,
  22. lechuga, salsa. ¿Qué hay que mezclar?
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:51,198 --> 00:00:53,934
  26. La proporción. Un poco
  27. más, un poco menos.
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:53,959 --> 00:00:56,185
  31. <i>La mezcla correcta.
  32. Y el orden es importante también.</i>
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:56,251 --> 00:00:58,805
  36. - Eso no importa.
  37. - ¡Importa mucho!
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:58,862 --> 00:01:00,779
  41. ¡Y otra vez no tienes ni idea!
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:00,854 --> 00:01:03,377
  45. La salsa solo se pone en el pan.
  46. Así sabe mejor.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:03,415 --> 00:01:06,938
  50. Puedes ponerla con una pipeta caída del
  51. suelo y que toque la ensalada...
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:06,963 --> 00:01:08,380
  55. <i>sigue sabiendo a basura.</i>
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:08,405 --> 00:01:10,295
  59. ¿Y ahora te preocupas
  60. por tu salud, o qué?
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:10,320 --> 00:01:12,629
  64. Se trata de disfrutar las cosas.
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:12,689 --> 00:01:14,454
  68. - Comer, por ejemplo.
  69. - Lo estoy disfrutando.
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:14,526 --> 00:01:17,813
  73. Disfrutas porque tus papilas gustativas
  74. están desechas por esta basura.
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:18,023 --> 00:01:20,492
  78. La salsa podría darte diarrea y
  79. no te darías ni cuenta.
  80.  
  81. 18
  82. 00:01:20,697 --> 00:01:23,281
  83. No exageres.
  84. Me gusta todo.
  85.  
  86. 19
  87. 00:01:23,315 --> 00:01:25,283
  88. Tal vez no sean
  89. los mejores ingredientes pero...
  90.  
  91. 20
  92. 00:01:25,291 --> 00:01:26,977
  93. ¿Los mejores ingredientes?
  94.  
  95. 21
  96. 00:01:27,001 --> 00:01:29,396
  97. Esto no es una cocina. Esto
  98. es un laboratorio químico.
  99.  
  100. 22
  101. 00:01:29,421 --> 00:01:31,933
  102. No es ensalada, no es salsa y
  103. definitivamente esto no es pan.
  104.  
  105. 23
  106. 00:01:32,001 --> 00:01:34,579
  107. Todo artificial,
  108. "Monsanto", mierda genética.
  109.  
  110. 24
  111. 00:01:34,626 --> 00:01:37,915
  112. Si sabe bien no me importa
  113. si Robocop lo ha hecho.
  114.  
  115. 25
  116. 00:01:37,940 --> 00:01:39,565
  117. Siempre nos metes en
  118. esta basura.
  119.  
  120. 26
  121. 00:01:39,633 --> 00:01:42,015
  122. Estás loco. Es un local bonito,
  123. gente agradable...
  124.  
  125. 27
  126. 00:01:43,502 --> 00:01:44,618
  127. y todo tranquilo.
  128.  
  129. 28
  130. 00:01:44,769 --> 00:01:46,978
  131. - Y me he hecho un kebab.
  132. - Entonces hínchate a comer.
  133.  
  134. 29
  135. 00:01:49,464 --> 00:01:50,981
  136. Ya no quiero más.
  137.  
  138. 30
  139. 00:01:52,143 --> 00:01:53,143
  140. ¿Por qué?
  141.  
  142. 31
  143. 00:01:53,174 --> 00:01:56,205
  144. Porque tengo la salsa cagalera esa
  145. en la cabeza. Me has quitado el apetito.
  146.  
  147. 32
  148. 00:01:56,230 --> 00:01:58,774
  149. Perdí el apetito en el momento en
  150. que entramos en este basurero.
  151.  
  152. 33
  153. 00:01:58,799 --> 00:02:00,083
  154. Vamos, deja eso.
  155.  
  156. 34
  157. 00:02:13,799 --> 00:02:16,508
  158. Dime sinceramente.
  159. ¿Crees que mi döner sabe mejor o no?
  160.  
  161. 35
  162. 00:02:18,542 --> 00:02:20,471
  163. ¿Eres retrasado?
  164. ¿Has oído lo que he dicho?
  165.  
  166. 36
  167. 00:02:21,173 --> 00:02:22,854
  168. Sabía mejor que antes, ¿verdad?
  169.  
  170. 37
  171. 00:02:23,440 --> 00:02:27,377
  172. No. Nuestra apuesta era si sabía mejor,
  173. no que supiera menos a mierda.
  174.  
  175. 38
  176. 00:02:27,500 --> 00:02:32,320
  177. No, dije que si sabía mejor que antes.
  178. Así que si sabe menos a mierda, gané.
  179.  
  180. 39
  181. 00:02:37,189 --> 00:02:38,979
  182. Has dicho que no sabía mejor.
  183.  
  184. 40
  185. 00:02:39,004 --> 00:02:41,629
  186. Pero no sabía mejor.
  187. Conduces tú.
  188.  
  189. 41
  190. 00:02:42,346 --> 00:02:45,226
  191. No se pueden hacer apuestas contigo.
  192. Siempre te estas cubriendo.
  193.  
  194. 42
  195. 00:02:45,251 --> 00:02:48,877
  196. Mi döner sabia mejor y
  197. no lo dices sinceramente.
  198.  
  199. 43
  200. 00:03:02,916 --> 00:03:04,009
  201. Lo siento.
  202.  
  203. 44
  204. 00:03:05,188 --> 00:03:08,367
  205. Quizá no puedo distinguir tantos
  206. niveles de repugnancia como tú.
  207.  
  208. 45
  209. 00:03:24,976 --> 00:03:27,023
  210. <i>Esta es una historia verdadera...</i>
  211.  
  212. 46
  213. 00:03:27,195 --> 00:03:29,417
  214. <i>de un mundo distinto al que conoce.</i>
  215.  
  216. 47
  217. 00:03:30,726 --> 00:03:34,951
  218. <i>Los acontecimientos vengativos que
  219. están a punto de desarrollarse...</i>
  220.  
  221. 48
  222. 00:03:34,976 --> 00:03:38,382
  223. <i>realmente pasaron en
  224. un futuro próximo.</i>
  225.  
  226. 49
  227. 00:03:39,248 --> 00:03:43,224
  228. <i>Berlín es el punto de combustión
  229. de una Europa que ha caído en el caos.</i>
  230.  
  231. 50
  232. 00:03:43,342 --> 00:03:50,068
  233. <i>Después del colapso económico y social
  234. la anarquía gobierna las calles.</i>
  235.  
  236. 51
  237. 00:03:50,797 --> 00:03:54,594
  238. <i>La vida que uno conoce de los
  239. países desarrollados del mundo...</i>
  240.  
  241. 52
  242. 00:03:54,665 --> 00:03:56,868
  243. <i>se convierte en rutina diaria
  244. en la capital alemana.</i>
  245.  
  246. 53
  247. 00:03:57,743 --> 00:04:03,727
  248. <i>Lo que se necesita entender sobre el
  249. desorden social, tiranía y la anarquía...</i>
  250.  
  251. 54
  252. 00:04:03,976 --> 00:04:05,116
  253. <i>es lo siguiente.</i>
  254.  
  255. 55
  256. 00:04:05,467 --> 00:04:08,840
  257. <i>La gente va siempre a comprar
  258. aunque haya una posibilidad...</i>
  259.  
  260. 56
  261. 00:04:08,865 --> 00:04:11,732
  262. <i>de ser robados,
  263. secuestrados o tiroteados.</i>
  264.  
  265. 57
  266. 00:04:11,943 --> 00:04:13,357
  267. <i>Hay que seguir comiendo.</i>
  268.  
  269. 58
  270. 00:04:13,740 --> 00:04:15,005
  271. <i>La vida sigue.</i>
  272.  
  273. 59
  274. 00:04:15,200 --> 00:04:17,552
  275. <i>La gente celebra bodas y cumpleaños.</i>
  276.  
  277. 60
  278. 00:04:17,794 --> 00:04:19,903
  279. <i>Van a comprar helados si hace calor...</i>
  280.  
  281. 61
  282. 00:04:19,934 --> 00:04:21,519
  283. <i>Se sigue yendo al dentista...</i>
  284.  
  285. 62
  286. 00:04:21,558 --> 00:04:24,167
  287. <i>o a comer un döner,
  288. si te gusta eso.</i>
  289.  
  290. 63
  291. 00:04:24,988 --> 00:04:28,709
  292. <i>La vida es normal,
  293. aunque no sea normal.</i>
  294.  
  295. 64
  296. 00:04:29,486 --> 00:04:35,153
  297. COPITO DE NIEVE
  298.  
  299. 65
  300. 00:04:42,956 --> 00:04:46,748
  301. LA HU͉RFANA Y EL GUARDAESPALDAS
  302.  
  303. 66
  304. 00:05:01,432 --> 00:05:02,706
  305. ¿Sabes lo que pasa?
  306.  
  307. 67
  308. 00:05:04,534 --> 00:05:05,868
  309. El entierro era hoy.
  310.  
  311. 68
  312. 00:05:06,417 --> 00:05:07,617
  313. Debería marcharme.
  314.  
  315. 69
  316. 00:05:08,877 --> 00:05:11,510
  317. No quiero hacerlo peor de lo que es.
  318.  
  319. 70
  320. 00:05:11,596 --> 00:05:14,283
  321. Eres parte de nuestra familia.
  322.  
  323. 71
  324. 00:05:16,400 --> 00:05:17,907
  325. ¿Dónde estuviste esa noche?
  326.  
  327. 72
  328. 00:05:20,901 --> 00:05:23,127
  329. No renuncié.
  330. Tus padres me despidieron.
  331.  
  332. 73
  333. 00:05:23,743 --> 00:05:26,065
  334. - Eso nunca lo harían.
  335. - Tenían un buen motivo.
  336.  
  337. 74
  338. 00:05:26,893 --> 00:05:27,960
  339. <i>Lo siento, Elly.</i>
  340.  
  341. 75
  342. 00:05:28,018 --> 00:05:29,713
  343. Me llevo conmigo mi parte de culpa.
  344.  
  345. 76
  346. 00:05:29,924 --> 00:05:30,924
  347. Cuídate.
  348.  
  349. 77
  350. 00:05:32,510 --> 00:05:33,815
  351. Voy a matarlos.
  352.  
  353. 78
  354. 00:05:35,151 --> 00:05:36,791
  355. A los hombres que
  356. mataron a mis padres.
  357.  
  358. 79
  359. 00:05:36,823 --> 00:05:38,400
  360. No matarás a nadie
  361. salvo a ti misma.
  362.  
  363. 80
  364. 00:05:38,432 --> 00:05:40,314
  365. Prefiero morir que no hacer nada.
  366.  
  367. 81
  368. 00:05:40,580 --> 00:05:42,963
  369. - ¿Quieres que te lo diga?
  370. - Podría necesitar tu ayuda.
  371.  
  372. 82
  373. 00:05:43,963 --> 00:05:46,494
  374. No soy el adecuado para algo así.
  375. Confía en mí..
  376.  
  377. 83
  378. 00:05:46,519 --> 00:05:47,956
  379. Ayúdame a encontrar el adecuado.
  380.  
  381. 84
  382. 00:05:47,981 --> 00:05:49,533
  383. <i>Es una mala idea, Elli.</i>
  384.  
  385. 85
  386. 00:05:50,463 --> 00:05:54,166
  387. Les decepcionaste como guardaespaldas,
  388. no me decepciones como amigo.
  389.  
  390. 86
  391. 00:06:23,651 --> 00:06:24,917
  392. Vamos. Tengo hambre.
  393.  
  394. 87
  395. 00:06:25,119 --> 00:06:26,378
  396. Cierra el pico.
  397.  
  398. 88
  399. 00:06:34,299 --> 00:06:35,611
  400. Tío...
  401.  
  402. 89
  403. 00:07:20,367 --> 00:07:22,450
  404. JAVID: Entonces hínchate a comer.
  405. TAN: no quiero más.
  406.  
  407. 90
  408. 00:07:22,475 --> 00:07:23,494
  409. JAVID: ¿Por qué?
  410.  
  411. 91
  412. 00:07:23,525 --> 00:07:26,752
  413. TAN: Porque tengo la salsa cagalera esa
  414. en la cabeza. Me has quitado el apetito.
  415.  
  416. 92
  417. 00:07:26,775 --> 00:07:28,734
  418. - ¡Tío, Tan, despierta!
  419. - Déjame dormir.
  420.  
  421. 93
  422. 00:07:29,627 --> 00:07:31,963
  423. No hay dudas, es la misma mierda.
  424.  
  425. 94
  426. 00:07:32,337 --> 00:07:33,360
  427. ¡Somos nosotros!
  428.  
  429. 95
  430. 00:07:33,440 --> 00:07:34,469
  431. ¡Despierta!
  432.  
  433. 96
  434. 00:07:34,907 --> 00:07:36,842
  435. - ¡Tienes que ver esto!
  436. - ¿Qué te pone nervioso?
  437.  
  438. 97
  439. 00:07:36,868 --> 00:07:37,891
  440. ¡Oye!
  441.  
  442. 98
  443. 00:07:37,924 --> 00:07:41,239
  444. TAN: Es un local bonito, gente agradable,
  445. todo tranquilo. Me hice un kebab.
  446.  
  447. 99
  448. 00:07:41,282 --> 00:07:42,556
  449. JAVID: Entonces hínchate.
  450.  
  451. 100
  452. 00:07:42,611 --> 00:07:44,299
  453. TAN: No quiero más.
  454. JAVID: ¿Por qué?
  455.  
  456. 101
  457. 00:07:44,324 --> 00:07:46,494
  458. TAN: Porque tengo la salsa cagalera
  459. esa en la cabeza.
  460.  
  461. 102
  462. 00:07:46,823 --> 00:07:48,034
  463. ¿Te suena familiar?
  464.  
  465. 103
  466. 00:07:53,752 --> 00:07:54,784
  467. ¿Qué es esto?
  468.  
  469. 104
  470. 00:07:55,009 --> 00:07:56,180
  471. ¿Cuándo lo has escrito?
  472.  
  473. 105
  474. 00:07:56,205 --> 00:07:59,789
  475. Ahora mismo. Encontré una máquina
  476. de escribir en el maletero y...
  477.  
  478. 106
  479. 00:08:01,792 --> 00:08:05,673
  480. Te lo juro por mi padre que
  481. estaba detrás del asiento.
  482.  
  483. 107
  484. 00:08:05,705 --> 00:08:08,520
  485. TAN, 30 años, turco,
  486. ropas sucia y manos...
  487.  
  488. 108
  489. 00:08:08,545 --> 00:08:12,029
  490. barba de tres días,
  491. pelo medio largo grisáceo negro.
  492.  
  493. 109
  494. 00:08:12,054 --> 00:08:15,061
  495. - ¿Qué cojones es esto?
  496. - Esto estaba en tu cabeza.
  497.  
  498. 110
  499. 00:08:18,608 --> 00:08:19,920
  500. <i>¿Qué será lo siguiente?</i>
  501.  
  502. 111
  503. 00:08:20,227 --> 00:08:22,852
  504. Luego una tal Elliana y un tal Carson.
  505. Y luego se para.
  506.  
  507. 112
  508. 00:08:25,040 --> 00:08:27,876
  509. "Copitos de nieve" por Arend Remmers.
  510. Primera versión.
  511.  
  512. 113
  513. 00:08:28,417 --> 00:08:31,079
  514. - Esto es exactamente.
  515. - ¿Quién es Arnd Remmers?
  516.  
  517. 114
  518. 00:08:31,111 --> 00:08:33,471
  519. - ¡No tengo ni idea!
  520. - ¿Y cómo pudo ponerlo?
  521.  
  522. 115
  523. 00:08:34,251 --> 00:08:39,164
  524. <i>Mira en la guantera. Quizá este coche
  525. sea de ese Rammers o como se llame...</i>
  526.  
  527. 116
  528. 00:08:40,119 --> 00:08:41,495
  529. <i>Permiso de conducir...</i>
  530.  
  531. 117
  532. 00:08:43,292 --> 00:08:44,626
  533. <i>Una tarjeta de crédito...</i>
  534.  
  535. 118
  536. 00:08:44,917 --> 00:08:47,876
  537. Doctor Arend Remmers.
  538. Su nombre es Arend, no Arnd.
  539.  
  540. 119
  541. 00:08:47,932 --> 00:08:49,939
  542. Me importa una mierda.
  543. ¿Dirección?
  544.  
  545. 120
  546. 00:09:00,879 --> 00:09:02,456
  547. ¿Te he hablado alguna vez
  548. de mi padre?
  549.  
  550. 121
  551. 00:09:03,286 --> 00:09:05,019
  552. Pensaba que no tenías familia.
  553.  
  554. 122
  555. 00:09:05,254 --> 00:09:07,715
  556. Cuando era un niño se dedicaba
  557. mucho a la Biblia.
  558.  
  559. 123
  560. 00:09:08,051 --> 00:09:10,098
  561. Estaba obsesionado con su enseñanza.
  562.  
  563. 124
  564. 00:09:10,536 --> 00:09:14,569
  565. En algún sitio entre el antiguo y el
  566. nuevo testamento perdió la puta cabeza.
  567.  
  568. 125
  569. 00:09:15,246 --> 00:09:16,894
  570. Empezó a creerse que era Dios.
  571.  
  572. 126
  573. 00:09:17,645 --> 00:09:19,715
  574. Entonces cuando se desató
  575. aquí el caos...
  576.  
  577. 127
  578. 00:09:19,910 --> 00:09:23,613
  579. pensó que era su obligación restaurar
  580. el orden matando a todos los pecadores.
  581.  
  582. 128
  583. 00:09:24,355 --> 00:09:27,019
  584. Asesinos, asesinos en serie,
  585. violadores...
  586.  
  587. 129
  588. 00:09:27,113 --> 00:09:28,780
  589. Averiguó donde estaban.
  590.  
  591. 130
  592. 00:09:28,855 --> 00:09:30,449
  593. Todo lo que hicieron.
  594. Todos ellos.
  595.  
  596. 131
  597. 00:09:31,417 --> 00:09:32,956
  598. Los mató uno detrás de otro.
  599.  
  600. 132
  601. 00:09:32,981 --> 00:09:35,449
  602. - ¿Qué le pasó?
  603. - Lo que les pasa a los locos.
  604.  
  605. 133
  606. 00:09:35,643 --> 00:09:38,845
  607. Algunos creyeron que era autentico
  608. y unos pocos le siguieron.
  609.  
  610. 134
  611. 00:09:39,690 --> 00:09:42,423
  612. Pero más tarde aterrizó
  613. en un manicomio.
  614.  
  615. 135
  616. 00:09:43,150 --> 00:09:45,517
  617. Ahora vuelve a vivir en
  618. la casa donde yo crecí.
  619.  
  620. 136
  621. 00:09:47,463 --> 00:09:48,463
  622. Mira, Elli.
  623.  
  624. 137
  625. 00:09:48,627 --> 00:09:50,227
  626. Esta mierda es peligrosa.
  627.  
  628. 138
  629. 00:09:50,252 --> 00:09:53,673
  630. Si quieres matar a gente mala,
  631. necesitas gente mala que haga el trabajo.
  632.  
  633. 139
  634. 00:09:54,596 --> 00:09:55,929
  635. ¿Y conoces gente así?
  636.  
  637. 140
  638. 00:09:56,369 --> 00:09:57,369
  639. No.
  640.  
  641. 141
  642. 00:09:58,479 --> 00:09:59,679
  643. Pero mi padre, sí.
  644.  
  645. 142
  646. 00:10:09,549 --> 00:10:11,104
  647. Tenemos lo que nos merecemos.
  648.  
  649. 143
  650. 00:10:11,713 --> 00:10:13,245
  651. Lo que tenga que ser, será.
  652.  
  653. 144
  654. 00:10:13,917 --> 00:10:15,767
  655. Nada pasa por casualidad.
  656.  
  657. 145
  658. 00:10:16,376 --> 00:10:19,876
  659. Y no estoy hablando
  660. del destino o la voluntad de Dios.
  661.  
  662. 146
  663. 00:10:20,042 --> 00:10:24,126
  664. Todo se trata de acción y reacción.
  665. Las leyes de la naturaleza.
  666.  
  667. 147
  668. 00:10:24,204 --> 00:10:25,945
  669. El proceso clínico de venganza.
  670.  
  671. 148
  672. 00:10:26,580 --> 00:10:30,385
  673. Está en la naturaleza de los hombres
  674. destruirse a sí mismos.
  675.  
  676. 149
  677. 00:10:31,118 --> 00:10:33,687
  678. Matar es absolutamente natural.
  679.  
  680. 150
  681. 00:10:34,127 --> 00:10:37,275
  682. Y el que no lo crea
  683. será el primero.
  684.  
  685. 151
  686. 00:10:42,425 --> 00:10:44,167
  687. Queremos ver a Arend Remmers.
  688. ¿Es aquí?
  689.  
  690. 152
  691. 00:10:45,292 --> 00:10:47,002
  692. - ¿Tiene una cita?
  693. - Somos amigos.
  694.  
  695. 153
  696. 00:10:47,542 --> 00:10:48,737
  697. <i>¿Dónde está?</i>
  698.  
  699. 154
  700. 00:10:48,762 --> 00:10:50,582
  701. - ¿Les conoce?
  702. - Nos conoce muy bien.
  703.  
  704. 155
  705. 00:10:50,855 --> 00:10:51,898
  706. ¿Dónde está?
  707.  
  708. 156
  709. 00:10:52,054 --> 00:10:54,804
  710. - Está en tratamiento con un paciente.
  711. - ¿En tratamiento? ¿Allí.
  712.  
  713. 157
  714. 00:10:55,917 --> 00:10:58,955
  715. - Ahí no pueden pasar.
  716. - Cierra la puta boca y llama a los polis.
  717.  
  718. 158
  719. 00:11:00,963 --> 00:11:04,422
  720. <i>La central de emergencia de la policía
  721. de Berlín está ahora sobrecargada.</i>
  722.  
  723. 159
  724. 00:11:04,587 --> 00:11:07,188
  725. <i>Por favor, inténtelo
  726. en otro momento.</i>
  727.  
  728. 160
  729. 00:11:10,487 --> 00:11:12,025
  730. ¿Arend Remmers?
  731.  
  732. 161
  733. 00:11:12,064 --> 00:11:15,291
  734. Por favor pidan antes una cita.
  735. Mi colega se la proporcionará.
  736.  
  737. 162
  738. 00:11:15,316 --> 00:11:18,300
  739. Dígale al de los dientes que se vaya
  740. a tomar por culo. Tenemos que hablar.
  741.  
  742. 163
  743. 00:11:19,494 --> 00:11:22,221
  744. ¿Cuál es su problema?
  745. Estoy en mitad de...
  746.  
  747. 164
  748. 00:11:22,340 --> 00:11:24,722
  749. ¿Quiere anestesia general?
  750. Vete al carajo.
  751.  
  752. 165
  753. 00:11:30,729 --> 00:11:33,096
  754. <i>Haznos un favor y
  755. enséñanos esa cara de tonto.</i>
  756.  
  757. 166
  758. 00:11:42,001 --> 00:11:44,477
  759. - Creo que sabe quiénes somos.
  760. - Creo que sabe quiénes somos.
  761.  
  762. 167
  763. 00:11:46,609 --> 00:11:47,969
  764. Encontramos tu...
  765.  
  766. 168
  767. 00:11:48,086 --> 00:11:49,094
  768. Silencio.
  769.  
  770. 169
  771. 00:11:50,805 --> 00:11:51,860
  772. guion.
  773.  
  774. 170
  775. 00:11:52,243 --> 00:11:54,117
  776. - Encontrado.
  777. - ¡Cierra el pico!
  778.  
  779. 171
  780. 00:11:54,620 --> 00:11:56,574
  781. Una palabra más, hijo de puta.
  782.  
  783. 172
  784. 00:12:01,463 --> 00:12:05,013
  785. Si quieres utilizarnos en tu guion,
  786. pregúntanos antes.
  787.  
  788. 173
  789. 00:12:05,805 --> 00:12:08,203
  790. Estuviste en esa tienda döner y
  791. escribiste todo.
  792.  
  793. 174
  794. 00:12:08,870 --> 00:12:12,162
  795. Di la verdad o
  796. perderé mi temperamento.
  797.  
  798. 175
  799. 00:12:14,166 --> 00:12:15,900
  800. No me vas a disparar en la mano.
  801.  
  802. 176
  803. 00:12:16,280 --> 00:12:17,686
  804. - ¿Estás seguro?
  805. - Sí.
  806.  
  807. 177
  808. 00:12:18,345 --> 00:12:19,470
  809. <i>¿Por qué?</i>
  810.  
  811. 178
  812. 00:12:19,917 --> 00:12:21,459
  813. Porque tengo una idea mejor.
  814.  
  815. 179
  816. 00:12:23,118 --> 00:12:24,182
  817. Sí...
  818.  
  819. 180
  820. 00:12:30,167 --> 00:12:34,251
  821. No, por favor, no es necesario.
  822. Les diré todo lo que quieren saber.
  823.  
  824. 181
  825. 00:12:34,383 --> 00:12:36,868
  826. <i>- Abre la boca.</i>
  827. - ¡No estuve en la tienda döner!
  828.  
  829. 182
  830. 00:12:36,917 --> 00:12:38,487
  831. <i>¿Entonces como sabes
  832. lo que dijimos?</i>
  833.  
  834. 183
  835. 00:12:38,512 --> 00:12:40,456
  836. Simplemente escribí esa escena.
  837.  
  838. 184
  839. 00:12:42,667 --> 00:12:44,315
  840. Veo un poco de caries.
  841.  
  842. 185
  843. 00:12:44,340 --> 00:12:46,838
  844. Hay que taladrar un poco.
  845.  
  846. 186
  847. 00:12:48,065 --> 00:12:50,033
  848. Si le duele levante la mano.
  849.  
  850. 187
  851. 00:13:01,417 --> 00:13:03,527
  852. Más caries dental.
  853. Hay que continuar.
  854.  
  855. 188
  856. 00:13:03,626 --> 00:13:05,526
  857. <i>No. ¡Alto! ¡Por favor!</i>
  858.  
  859. 189
  860. 00:13:06,534 --> 00:13:08,243
  861. ¡No he estado en esa tienda!
  862.  
  863. 190
  864. 00:13:09,167 --> 00:13:13,376
  865. Escribo guiones para películas
  866. por afición.
  867.  
  868. 191
  869. 00:13:13,815 --> 00:13:15,931
  870. - Solo escribía esa escena en el döner.
  871. - Sigue.
  872.  
  873. 192
  874. 00:13:16,025 --> 00:13:17,259
  875. No. ¡Alto!
  876.  
  877. 193
  878. 00:13:18,752 --> 00:13:19,964
  879. Puedo probarlo.
  880.  
  881. 194
  882. 00:13:21,026 --> 00:13:24,018
  883. Escribí la escena de la tienda döner y
  884. también esta escena.
  885.  
  886. 195
  887. 00:13:24,050 --> 00:13:25,690
  888. Ya sé lo que va a decir.
  889.  
  890. 196
  891. 00:13:25,706 --> 00:13:26,706
  892. Tonterías.
  893.  
  894. 197
  895. 00:13:26,854 --> 00:13:28,752
  896. Cabrón astuto.
  897. ¿Cómo lo haces?
  898.  
  899. 198
  900. 00:13:30,417 --> 00:13:33,001
  901. Me cago en la puta.
  902. Nos está tomando el pelo.
  903.  
  904. 199
  905. 00:13:34,112 --> 00:13:35,323
  906. Es algo increíble.
  907.  
  908. 200
  909. 00:13:38,633 --> 00:13:39,633
  910. Ca...
  911.  
  912. 201
  913. 00:13:40,751 --> 00:13:41,751
  914. brón.
  915.  
  916. 202
  917. 00:13:42,862 --> 00:13:44,279
  918. Lámpara.
  919.  
  920. 203
  921. 00:13:44,461 --> 00:13:45,536
  922. ¡Joder!
  923.  
  924. 204
  925. 00:13:52,917 --> 00:13:54,831
  926. - Chupo pollas de camello.
  927. - No voy a decir eso.
  928.  
  929. 205
  930. 00:13:54,917 --> 00:13:56,440
  931. Astuto cabrón.
  932.  
  933. 206
  934. 00:14:03,917 --> 00:14:05,084
  935. ¡Ya basta! ¡Taladra!
  936.  
  937. 207
  938. 00:14:05,250 --> 00:14:08,208
  939. ¡No, lo juro!
  940. ¡Nunca le he visto antes!
  941.  
  942. 208
  943. 00:14:08,509 --> 00:14:10,509
  944. ¡Solamente en mi imaginación,
  945. es la verdad!
  946.  
  947. 209
  948. 00:14:11,417 --> 00:14:14,713
  949. Ha pasado exactamente como
  950. lo escribí en el guion.
  951.  
  952. 210
  953. 00:14:14,751 --> 00:14:16,081
  954. ¡Solo tiene diez páginas!
  955.  
  956. 211
  957. 00:14:16,167 --> 00:14:18,126
  958. Es solo el principio.
  959. He escrito más.
  960.  
  961. 212
  962. 00:14:18,167 --> 00:14:19,863
  963. - ¿Dónde está el resto?
  964. - En el ordenador.
  965.  
  966. 213
  967. 00:14:19,907 --> 00:14:21,382
  968. - ¿Por qué no?
  969. - ¡No está terminado!
  970.  
  971. 214
  972. 00:14:21,667 --> 00:14:22,676
  973. ¡Taladra!
  974.  
  975. 215
  976. 00:14:55,212 --> 00:14:56,527
  977. Volveremos.
  978.  
  979. 216
  980. 00:14:57,052 --> 00:14:58,185
  981. Lo sé.
  982.  
  983. 217
  984. 00:15:11,917 --> 00:15:15,001
  985. LAS TIERRAS ALTAS
  986.  
  987. 218
  988. 00:15:50,244 --> 00:15:51,618
  989. ¿Estás seguro de que
  990. aún vive aquí?
  991.  
  992. 219
  993. 00:15:51,971 --> 00:15:52,971
  994. Espero que no.
  995.  
  996. 220
  997. 00:16:04,408 --> 00:16:06,087
  998. <i>He amado tanto a los hombres...</i>
  999.  
  1000. 221
  1001. 00:16:06,751 --> 00:16:08,951
  1002. que les entregué a mi único hijo.
  1003.  
  1004. 222
  1005. 00:16:10,391 --> 00:16:12,743
  1006. Y todos los que crean en él...
  1007.  
  1008. 223
  1009. 00:16:13,571 --> 00:16:14,571
  1010. no morirán...
  1011.  
  1012. 224
  1013. 00:16:15,757 --> 00:16:17,836
  1014. sino que vivirán eternamente.
  1015.  
  1016. 225
  1017. 00:16:27,168 --> 00:16:28,168
  1018. Entrad...
  1019.  
  1020. 226
  1021. 00:16:28,605 --> 00:16:32,219
  1022. y arrodillaos ante mi gloria.
  1023.  
  1024. 227
  1025. 00:16:36,101 --> 00:16:37,235
  1026. Estaba bromeando.
  1027.  
  1028. 228
  1029. 00:16:38,673 --> 00:16:41,727
  1030. Un corazón alegre es buena medicina.
  1031.  
  1032. 229
  1033. 00:16:43,001 --> 00:16:44,001
  1034. Sentaos.
  1035.  
  1036. 230
  1037. 00:16:46,634 --> 00:16:48,079
  1038. No hay más sillas, papá.
  1039.  
  1040. 231
  1041. 00:16:48,673 --> 00:16:49,852
  1042. No importa.
  1043.  
  1044. 232
  1045. 00:16:50,447 --> 00:16:52,548
  1046. Las he vendido para
  1047. comprar raviolis.
  1048.  
  1049. 233
  1050. 00:16:54,142 --> 00:16:55,344
  1051. ¿Qué tal estás?
  1052.  
  1053. 234
  1054. 00:16:55,884 --> 00:16:58,368
  1055. Afortunado es el hombre
  1056. que teme a Dios.
  1057.  
  1058. 235
  1059. 00:16:59,337 --> 00:17:02,555
  1060. <i>Y es más afortunado quien
  1061. no tiene nada que temer.</i>
  1062.  
  1063. 236
  1064. 00:17:03,008 --> 00:17:04,203
  1065. Me alegra oírlo.
  1066.  
  1067. 237
  1068. 00:17:05,079 --> 00:17:06,079
  1069. Supongo.
  1070.  
  1071. 238
  1072. 00:17:06,290 --> 00:17:07,957
  1073. ¿Y cómo estás, hijo mío?
  1074.  
  1075. 239
  1076. 00:17:08,618 --> 00:17:10,250
  1077. ¿Sigues predicando mi palabra?
  1078.  
  1079. 240
  1080. 00:17:10,313 --> 00:17:11,313
  1081. Realmente no.
  1082.  
  1083. 241
  1084. 00:17:11,375 --> 00:17:12,442
  1085. No me sorprende.
  1086.  
  1087. 242
  1088. 00:17:13,197 --> 00:17:14,330
  1089. No tiene sentido.
  1090.  
  1091. 243
  1092. 00:17:15,110 --> 00:17:17,710
  1093. El mundo entero está
  1094. en manos del mal.
  1095.  
  1096. 244
  1097. 00:17:18,415 --> 00:17:19,415
  1098. <i>Francamente...</i>
  1099.  
  1100. 245
  1101. 00:17:19,603 --> 00:17:21,798
  1102. el diablo me ha pateado el culo.
  1103.  
  1104. 246
  1105. 00:17:23,469 --> 00:17:26,219
  1106. Siento lo que les ha pasado
  1107. a tus padres, Elliana
  1108.  
  1109. 247
  1110. 00:17:30,306 --> 00:17:32,282
  1111. ¿No te ha dicho Carson quién soy?
  1112.  
  1113. 248
  1114. 00:17:32,437 --> 00:17:34,461
  1115. - Sí.
  1116. - Pero has pensado que estaría loco.
  1117.  
  1118. 249
  1119. 00:17:36,103 --> 00:17:37,303
  1120. - Lo siento.
  1121. - No.
  1122.  
  1123. 250
  1124. 00:17:38,322 --> 00:17:39,322
  1125. No importa.
  1126.  
  1127. 251
  1128. 00:17:45,251 --> 00:17:46,640
  1129. ¿Y qué estáis haciendo aquí?
  1130.  
  1131. 252
  1132. 00:17:46,774 --> 00:17:48,235
  1133. ¿No lo sabes ya?
  1134.  
  1135. 253
  1136. 00:17:49,617 --> 00:17:51,284
  1137. Quiero oírlo de vosotros.
  1138.  
  1139. 254
  1140. 00:17:56,726 --> 00:17:57,726
  1141. Acércate.
  1142.  
  1143. 255
  1144. 00:18:02,118 --> 00:18:03,118
  1145. Dame la mano.
  1146.  
  1147. 256
  1148. 00:18:08,617 --> 00:18:10,703
  1149. No te vengues de nadie malo...
  1150.  
  1151. 257
  1152. 00:18:12,376 --> 00:18:13,376
  1153. con maldad.
  1154.  
  1155. 258
  1156. 00:18:13,672 --> 00:18:15,672
  1157. <i>No dejes que te venza el mal...</i>
  1158.  
  1159. 259
  1160. 00:18:16,329 --> 00:18:19,118
  1161. sino vence al mal con el bien.
  1162.  
  1163. 260
  1164. 00:18:20,775 --> 00:18:25,009
  1165. No os venguéis.
  1166. La ira es mía.
  1167.  
  1168. 261
  1169. 00:18:25,626 --> 00:18:27,235
  1170. Mia es la venganza.
  1171.  
  1172. 262
  1173. 00:18:27,829 --> 00:18:30,571
  1174. Se lo haré pagar.
  1175.  
  1176. 263
  1177. 00:18:32,454 --> 00:18:33,907
  1178. He planeado matarlos.
  1179.  
  1180. 264
  1181. 00:18:35,103 --> 00:18:37,436
  1182. Al fin recibirán lo que se merecen.
  1183.  
  1184. 265
  1185. 00:18:38,493 --> 00:18:40,260
  1186. Deje que les dé lo que se merecen.
  1187.  
  1188. 266
  1189. 00:18:40,274 --> 00:18:42,352
  1190. ¿Tú quieres matarlos?
  1191.  
  1192. 267
  1193. 00:18:42,820 --> 00:18:44,220
  1194. Sí, tengo que hacerlo.
  1195.  
  1196. 268
  1197. 00:18:44,290 --> 00:18:45,690
  1198. Tengo una idea mejor.
  1199.  
  1200. 269
  1201. 00:18:45,774 --> 00:18:49,976
  1202. ¿Porque no mantenemos su inocencia y
  1203. pillamos alguno y lo mandamos al infierno?
  1204.  
  1205. 270
  1206. 00:18:50,459 --> 00:18:51,904
  1207. ¿Por qué iba a hacerlo?
  1208.  
  1209. 271
  1210. 00:18:52,547 --> 00:18:54,726
  1211. Porque tus caminos
  1212. son inescrutables.
  1213.  
  1214. 272
  1215. 00:19:00,049 --> 00:19:01,220
  1216. Lo haría.
  1217.  
  1218. 273
  1219. 00:19:17,847 --> 00:19:19,514
  1220. <i>Te has mantenido ocupado.</i>
  1221.  
  1222. 274
  1223. 00:19:19,534 --> 00:19:21,870
  1224. <i>Solo una pequeña afición del pasado.</i>
  1225.  
  1226. 275
  1227. 00:19:22,378 --> 00:19:23,753
  1228. <i>¿A quién propones?</i>
  1229.  
  1230. 276
  1231. 00:19:23,893 --> 00:19:25,268
  1232. Déjame ver.
  1233.  
  1234. 277
  1235. 00:19:28,776 --> 00:19:31,081
  1236. Estos son Bolek y Dariusz.
  1237.  
  1238. 278
  1239. 00:19:31,159 --> 00:19:34,464
  1240. Cazadores polacos y
  1241. asesinos en serie.
  1242.  
  1243. 279
  1244. 00:19:35,822 --> 00:19:38,089
  1245. Son muy buenos rastreando gente.
  1246.  
  1247. 280
  1248. 00:19:38,331 --> 00:19:41,398
  1249. Viven en un depósito de chatarra
  1250. en Varsovia.
  1251.  
  1252. 281
  1253. 00:19:41,831 --> 00:19:44,098
  1254. Completamente perturbados los dos.
  1255.  
  1256. 282
  1257. 00:19:45,605 --> 00:19:47,589
  1258. ¿No tienes a alguien
  1259. menos perturbado?
  1260.  
  1261. 283
  1262. 00:19:47,644 --> 00:19:50,440
  1263. Irónicamente los dos
  1264. creen en mí.
  1265.  
  1266. 284
  1267. 00:19:50,980 --> 00:19:54,776
  1268. Durante un tiempo fueron
  1269. leales seguidores míos.
  1270.  
  1271. 285
  1272. 00:19:54,807 --> 00:19:56,274
  1273. ¡Siguiente sugerencia!
  1274.  
  1275. 286
  1276. 00:19:57,252 --> 00:19:58,534
  1277. Reinhart.
  1278.  
  1279. 287
  1280. 00:20:00,886 --> 00:20:05,159
  1281. <i>El líder de una
  1282. organización fascista en Berlín.</i>
  1283.  
  1284. 288
  1285. 00:20:05,261 --> 00:20:10,682
  1286. Vuestro objetivo tiene cierta semejanza
  1287. con su concepto de enemigo.
  1288.  
  1289. 289
  1290. 00:20:11,339 --> 00:20:14,581
  1291. Pero tened mucho cuidado aquí.
  1292.  
  1293. 290
  1294. 00:20:14,675 --> 00:20:15,675
  1295. ¿Alguno más?
  1296.  
  1297. 291
  1298. 00:20:15,847 --> 00:20:18,323
  1299. Rashid y Fumo.
  1300.  
  1301. 292
  1302. 00:20:18,533 --> 00:20:21,666
  1303. Auténticos caza recompensas.
  1304. También de Berlín.
  1305.  
  1306. 293
  1307. 00:20:21,847 --> 00:20:24,182
  1308. <i>Son los únicos tipos
  1309. de este mundo...</i>
  1310.  
  1311. 294
  1312. 00:20:24,354 --> 00:20:26,488
  1313. que han matado más gente que yo.
  1314.  
  1315. 295
  1316. 00:20:27,354 --> 00:20:29,026
  1317. <i>Parece que tenemos un ganador.</i>
  1318.  
  1319. 296
  1320. 00:20:30,565 --> 00:20:31,831
  1321. <i>¿Qué piensas, Elli?</i>
  1322.  
  1323. 297
  1324. 00:20:33,112 --> 00:20:34,464
  1325. A ese puedes olvidarlo.
  1326.  
  1327. 298
  1328. 00:20:35,269 --> 00:20:40,069
  1329. No cree en la venganza ni en cualquier
  1330. tipo de derramamiento de sangre.
  1331.  
  1332. 299
  1333. 00:20:40,698 --> 00:20:42,031
  1334. <i>No es lo que buscas.</i>
  1335.  
  1336. 300
  1337. 00:20:43,308 --> 00:20:44,308
  1338. Lo sé.
  1339.  
  1340. 301
  1341. 00:20:45,417 --> 00:20:49,901
  1342. Piensa que la venganza
  1343. es la raíz de todo mal.
  1344.  
  1345. 302
  1346. 00:20:51,597 --> 00:20:56,182
  1347. Vaya un montón de
  1348. héroes magnánimos de mierda.
  1349.  
  1350. 303
  1351. 00:21:02,049 --> 00:21:04,182
  1352. ¿Y sabe cómo doy con esa gente?
  1353.  
  1354. 304
  1355. 00:21:04,455 --> 00:21:05,557
  1356. Sí, lo sabe.
  1357.  
  1358. 305
  1359. 00:21:06,080 --> 00:21:07,080
  1360. Bien.
  1361.  
  1362. 306
  1363. 00:21:09,040 --> 00:21:10,140
  1364. Nos los llevamos.
  1365.  
  1366. 307
  1367. 00:21:10,377 --> 00:21:11,377
  1368. ¿Cuáles?
  1369.  
  1370. 308
  1371. 00:21:13,071 --> 00:21:14,071
  1372. A todos.
  1373.  
  1374. 309
  1375. 00:21:18,517 --> 00:21:19,517
  1376. <i>¿Adónde vamos?</i>
  1377.  
  1378. 310
  1379. 00:21:20,361 --> 00:21:21,361
  1380. A Polonia.
  1381.  
  1382. 311
  1383. 00:21:23,072 --> 00:21:24,072
  1384. Maravilloso.
  1385.  
  1386. 312
  1387. 00:21:24,572 --> 00:21:26,505
  1388. ¿Cómo sabía lo de mis padres?
  1389.  
  1390. 313
  1391. 00:21:27,548 --> 00:21:31,251
  1392. Algo entre el conocimiento humano,
  1393. noticias e Internet.
  1394.  
  1395. 314
  1396. 00:21:31,689 --> 00:21:34,524
  1397. Quizá esté dotado de
  1398. una especie de mente enfermiza.
  1399.  
  1400. 315
  1401. 00:21:34,549 --> 00:21:36,118
  1402. Pero te aseguro que no es Dios.
  1403.  
  1404. 316
  1405. 00:21:36,143 --> 00:21:39,533
  1406. <i>Mezcla versos de Biblia y
  1407. tiene sus trucos. Eso es todo.</i>
  1408.  
  1409. 317
  1410. 00:21:40,182 --> 00:21:42,648
  1411. Tras eso tuve una
  1412. puta infancia de mierda.
  1413.  
  1414. 318
  1415. 00:21:43,009 --> 00:21:45,102
  1416. - Pero...
  1417. - Te aseguro que no soy Jesús.
  1418.  
  1419. 319
  1420. 00:21:45,462 --> 00:21:46,462
  1421. Confía en mi...
  1422.  
  1423. 320
  1424. 00:21:46,493 --> 00:21:49,641
  1425. si pudiera convertir el agua en vino,
  1426. habría tenido otra vida.
  1427.  
  1428. 321
  1429. 00:21:53,307 --> 00:21:55,641
  1430. Puedes contar con
  1431. la sed de venganza.
  1432.  
  1433. 322
  1434. 00:21:56,331 --> 00:21:59,604
  1435. Todo, en la evolución
  1436. viene y va, pero...
  1437.  
  1438. 323
  1439. 00:22:01,221 --> 00:22:02,565
  1440. <i>la sed de venganza...</i>
  1441.  
  1442. 324
  1443. 00:22:03,637 --> 00:22:04,909
  1444. <i>se conserva...</i>
  1445.  
  1446. 325
  1447. 00:22:06,251 --> 00:22:09,141
  1448. <i>hasta que finalmente se sacia.</i>
  1449.  
  1450. 326
  1451. 00:22:14,094 --> 00:22:15,138
  1452. ¿Y?
  1453.  
  1454. 327
  1455. 00:22:15,977 --> 00:22:17,946
  1456. ¿Me estás tomando el pelo?
  1457. Acabo de empezar.
  1458.  
  1459. 328
  1460. 00:22:18,745 --> 00:22:20,854
  1461. Lee primero el final.
  1462. Quiero saber cómo acaba.
  1463.  
  1464. 329
  1465. 00:22:32,354 --> 00:22:33,409
  1466. ¡Qué fuerte!
  1467.  
  1468. 330
  1469. 00:22:33,434 --> 00:22:34,449
  1470. Winter aparece.
  1471.  
  1472. 331
  1473. 00:22:35,356 --> 00:22:36,371
  1474. ¿Nuestro Winter?
  1475.  
  1476. 332
  1477. 00:22:37,361 --> 00:22:38,619
  1478. Sí. Y esa Eliana.
  1479.  
  1480. 333
  1481. 00:22:39,437 --> 00:22:41,452
  1482. Y un tal Bolek.
  1483. ¿Quién será?
  1484.  
  1485. 334
  1486. 00:22:41,508 --> 00:22:42,896
  1487. Como caiga, Bolek.
  1488.  
  1489. 335
  1490. 00:22:42,921 --> 00:22:45,704
  1491. Vaya nombre más tonto.
  1492. Hola, mi nombre es Bolek...
  1493.  
  1494. 336
  1495. 00:22:52,016 --> 00:22:54,641
  1496. - Todo son tonterías.
  1497. - ¿Qué?
  1498.  
  1499. 337
  1500. 00:22:54,932 --> 00:22:59,224
  1501. Compareceremos ante Dios mismo y
  1502. nos matará por todos nuestros pecados.
  1503.  
  1504. 338
  1505. 00:22:59,507 --> 00:23:02,715
  1506. Entonces Winter nos matará a todos.
  1507. Eliana, Bolek y Dios.
  1508.  
  1509. 339
  1510. 00:23:02,884 --> 00:23:05,243
  1511. Conquista toda Alemania
  1512. con súper soldados...
  1513.  
  1514. 340
  1515. 00:23:05,268 --> 00:23:07,018
  1516. y se convierte en el nuevo Hitler.
  1517.  
  1518. 341
  1519. 00:23:07,166 --> 00:23:10,175
  1520. Ese guion podría ser el más retrasado
  1521. que jamás haya visto nadie.
  1522.  
  1523. 342
  1524. 00:23:18,023 --> 00:23:19,585
  1525. No te preocupes.
  1526. Todo es una tontería.
  1527.  
  1528. 343
  1529. 00:23:25,907 --> 00:23:27,860
  1530. - ¿Qué pasa?
  1531. - ¡Este guion está maldito!
  1532.  
  1533. 344
  1534. 00:23:27,885 --> 00:23:30,156
  1535. - ¡Es obra del diablo!
  1536. - ¿De qué hablas? ¿Qué has leído?
  1537.  
  1538. 345
  1539. 00:23:30,181 --> 00:23:32,079
  1540. ¡No lo toques!
  1541. ¡No lo leas, créeme!
  1542.  
  1543. 346
  1544. 00:23:32,666 --> 00:23:33,776
  1545. Página 10.
  1546.  
  1547. 347
  1548. 00:23:34,001 --> 00:23:36,024
  1549. ¡Exactamente como
  1550. pasó en el dentista!
  1551.  
  1552. 348
  1553. 00:23:36,158 --> 00:23:39,367
  1554. ¡Tuvimos al tío en nuestras manos!
  1555. ¿Quién demonios escribió esto?
  1556.  
  1557. 349
  1558. 00:23:39,516 --> 00:23:41,836
  1559. Quizá alguien nos oyó y...
  1560.  
  1561. 350
  1562. 00:23:41,869 --> 00:23:43,579
  1563. Tonterías
  1564. ¿Por qué alguien haría eso?
  1565.  
  1566. 351
  1567. 00:23:44,399 --> 00:23:47,789
  1568. "Van a un lugar desierto y comen.
  1569. Tan, hamburguesa. Javid, ensalada."
  1570.  
  1571. 352
  1572. 00:23:48,219 --> 00:23:50,211
  1573. <i>"Javid lee el guion.
  1574. Tan: ¿Y?"</i>
  1575.  
  1576. 353
  1577. 00:23:50,456 --> 00:23:52,260
  1578. ¿Me estás tomando el pelo?
  1579. Acabo de empezar.
  1580.  
  1581. 354
  1582. 00:23:53,088 --> 00:23:55,172
  1583. Lee antes el final.
  1584. Quiero saber cómo acaba.
  1585.  
  1586. 355
  1587. 00:23:56,042 --> 00:23:57,581
  1588. Joder. Joder. ¿Qué es esto?
  1589.  
  1590. 356
  1591. 00:24:01,508 --> 00:24:02,656
  1592. <i>No puede ser verdad.</i>
  1593.  
  1594. 357
  1595. 00:24:03,611 --> 00:24:05,320
  1596. ¡Déjalo! ¡Es magia negra!
  1597.  
  1598. 358
  1599. 00:24:23,698 --> 00:24:25,115
  1600. ¿Si seguimos leyendo...?
  1601.  
  1602. 359
  1603. 00:24:26,300 --> 00:24:27,894
  1604. ¿podemos ver el futuro?
  1605.  
  1606. 360
  1607. 00:24:28,417 --> 00:24:31,370
  1608. En ningún caso. Esto es magia negra y
  1609. no se juega con eso.
  1610.  
  1611. 361
  1612. 00:24:31,846 --> 00:24:33,174
  1613. - Pero y si nosotros...
  1614. - No.
  1615.  
  1616. 362
  1617. 00:24:35,924 --> 00:24:37,008
  1618. - Pero...
  1619. - No.
  1620.  
  1621. 363
  1622. 00:24:40,854 --> 00:24:41,994
  1623. Ya lo pillo.
  1624.  
  1625. 364
  1626. 00:24:42,485 --> 00:24:44,985
  1627. Solo hay una
  1628. única explicación plausible.
  1629.  
  1630. 365
  1631. 00:24:45,674 --> 00:24:47,120
  1632. El guion procede del futuro.
  1633.  
  1634. 366
  1635. 00:24:47,152 --> 00:24:50,376
  1636. De alguna manera alguien viajó
  1637. atrás en una máquina del tiempo.
  1638.  
  1639. 367
  1640. 00:24:50,454 --> 00:24:51,878
  1641. ¿Qué máquina del tiempo?
  1642.  
  1643. 368
  1644. 00:24:52,563 --> 00:24:54,031
  1645. Es absolutamente necesario...
  1646.  
  1647. 369
  1648. 00:24:54,695 --> 00:24:57,672
  1649. En el futuro contamos
  1650. nuestra historia al dentista.
  1651.  
  1652. 370
  1653. 00:24:57,711 --> 00:25:01,461
  1654. Lo escribió todo, viajó
  1655. atrás en el tiempo y...
  1656.  
  1657. 371
  1658. 00:25:01,798 --> 00:25:02,836
  1659. Aquí estamos.
  1660.  
  1661. 372
  1662. 00:25:05,908 --> 00:25:08,807
  1663. Hagamos así.
  1664. Leamos lo que sigue...
  1665.  
  1666. 373
  1667. 00:25:09,331 --> 00:25:12,723
  1668. y hagamos lo contrario
  1669. de lo que esté escrito en el guion.
  1670.  
  1671. 374
  1672. 00:25:16,979 --> 00:25:19,291
  1673. Pero te digo, que ese
  1674. tipo asqueroso viene del futuro.
  1675.  
  1676. 375
  1677. 00:25:26,659 --> 00:25:28,174
  1678. <i>- ¿Lo tienes?</i>
  1679. - Sí. Aquí.
  1680.  
  1681. 376
  1682. 00:25:28,705 --> 00:25:30,862
  1683. Javid: ¿Lo tienes?
  1684. Tan: Sí. Aquí.
  1685.  
  1686. 377
  1687. 00:25:32,659 --> 00:25:35,440
  1688. "Javid: ¿Qué pasa luego?
  1689. Léelo en alto."
  1690.  
  1691. 378
  1692. 00:25:39,501 --> 00:25:42,142
  1693. "Tan y Javid se miran atentamente.
  1694. Tan sigue leyendo."
  1695.  
  1696. 379
  1697. 00:25:42,167 --> 00:25:44,946
  1698. "Tan y Javid se miran atentamente.
  1699. Tan sigue leyendo."
  1700.  
  1701. 380
  1702. 00:25:47,042 --> 00:25:48,667
  1703. - Da igual, sigue leyendo.
  1704. - Sí.
  1705.  
  1706. 381
  1707. 00:25:48,706 --> 00:25:50,456
  1708. Entonces dices, sigue leyendo.
  1709.  
  1710. 382
  1711. 00:25:50,501 --> 00:25:52,290
  1712. - Dame eso.
  1713. - ¡Me está jodiendo la cabeza!
  1714.  
  1715. 383
  1716. 00:25:52,667 --> 00:25:55,251
  1717. "Javid: Dame eso..
  1718. Javid toma el guion, lee."
  1719.  
  1720. 384
  1721. 00:25:55,276 --> 00:25:57,044
  1722. "Javid: Dame eso. Javid: toma."
  1723.  
  1724. 385
  1725. 00:25:57,069 --> 00:25:58,323
  1726. ¿Qué mierda es esta?
  1727.  
  1728. 386
  1729. 00:25:58,768 --> 00:26:01,267
  1730. ¿Qué clase de jodida escena es esta?
  1731.  
  1732. 387
  1733. 00:26:01,292 --> 00:26:03,301
  1734. Tenemos que saltarnos esa página y
  1735. sigamos leyendo.
  1736.  
  1737. 388
  1738. 00:26:05,557 --> 00:26:07,885
  1739. Aparece de la nada un tipo
  1740. con una máscara de cerdo...
  1741.  
  1742. 389
  1743. 00:26:08,838 --> 00:26:10,047
  1744. ¿Qué cojones?
  1745.  
  1746. 390
  1747. 00:26:16,868 --> 00:26:18,165
  1748. ¡Ve a por él, cojones!
  1749.  
  1750. 391
  1751. 00:26:19,042 --> 00:26:23,459
  1752. EL CERDO Y EL POLLO
  1753.  
  1754. 392
  1755. 00:26:55,737 --> 00:26:56,846
  1756. No, no. Alto.
  1757.  
  1758. 393
  1759. 00:27:10,033 --> 00:27:11,853
  1760. ¿Tienes tu cuchillo?
  1761.  
  1762. 394
  1763. 00:27:13,042 --> 00:27:14,729
  1764. - Está en el coche.
  1765. - Genial.
  1766.  
  1767. 395
  1768. 00:27:15,386 --> 00:27:16,565
  1769. - Cojonudo.
  1770. - Lo siento.
  1771.  
  1772. 396
  1773. 00:27:16,590 --> 00:27:18,370
  1774. No había contado
  1775. con perder el culo.
  1776.  
  1777. 397
  1778. 00:27:18,409 --> 00:27:20,645
  1779. Si leyeras más rápido habríamos
  1780. sabido lo que pasaría...
  1781.  
  1782. 398
  1783. 00:27:20,670 --> 00:27:22,190
  1784. habríamos llevado el cuchillo.
  1785.  
  1786. 399
  1787. 00:27:22,215 --> 00:27:25,261
  1788. Si hubiera sabido que esto iba a pasar
  1789. no hubiéramos seguido a ese cerdo.
  1790.  
  1791. 400
  1792. 00:27:26,792 --> 00:27:29,084
  1793. ¡Funcionó!
  1794. ¡Buen trabajo, hermano!
  1795.  
  1796. 401
  1797. 00:27:32,117 --> 00:27:33,119
  1798. ¡Perfecto!
  1799.  
  1800. 402
  1801. 00:27:36,094 --> 00:27:39,251
  1802. Quítame las putas manos de encima.
  1803. Cabrones.
  1804.  
  1805. 403
  1806. 00:27:42,167 --> 00:27:45,557
  1807. Mira. Les dejamos colgados así,
  1808. ¿entendido?
  1809.  
  1810. 404
  1811. 00:27:47,709 --> 00:27:49,294
  1812. Dejémoslo así colgados.
  1813.  
  1814. 405
  1815. 00:27:49,938 --> 00:27:53,792
  1816. La sangre se drenará lentamente
  1817. en sus cabezas.
  1818.  
  1819. 406
  1820. 00:27:54,307 --> 00:27:56,534
  1821. <i>El corazón tiene que
  1822. bombear más fuerte...</i>
  1823.  
  1824. 407
  1825. 00:27:56,559 --> 00:27:58,674
  1826. <i>para que la sangre fluya
  1827. de vuelta al cuerpo.</i>
  1828.  
  1829. 408
  1830. 00:27:59,667 --> 00:28:01,584
  1831. Pero el corazón humano es débil.
  1832.  
  1833. 409
  1834. 00:28:03,841 --> 00:28:08,334
  1835. Si cuelgan boca abajo
  1836. el corazón finalmente morirá.
  1837.  
  1838. 410
  1839. 00:28:08,385 --> 00:28:09,627
  1840. ¡Qué queréis, capullos!
  1841.  
  1842. 411
  1843. 00:28:10,845 --> 00:28:12,711
  1844. Habla alemán, polaco de mierda.
  1845.  
  1846. 412
  1847. 00:28:16,917 --> 00:28:18,195
  1848. La sangre de la cabeza.
  1849.  
  1850. 413
  1851. 00:28:19,167 --> 00:28:20,358
  1852. Sabe bien.
  1853.  
  1854. 414
  1855. 00:28:24,899 --> 00:28:26,516
  1856. Los cerebros
  1857. se convierten en delicias.
  1858.  
  1859. 415
  1860. 00:28:29,529 --> 00:28:30,555
  1861. Bien.
  1862.  
  1863. 416
  1864. 00:28:31,120 --> 00:28:32,287
  1865. Juguemos, ven.
  1866.  
  1867. 417
  1868. 00:28:42,792 --> 00:28:43,976
  1869. ¿Qué están haciendo?
  1870.  
  1871. 418
  1872. 00:28:48,448 --> 00:28:49,825
  1873. Están jugando a las cartas.
  1874.  
  1875. 419
  1876. 00:28:52,972 --> 00:28:55,307
  1877. No puedo creerlo. Esos idiotas
  1878. están jugando a las cartas.
  1879.  
  1880. 420
  1881. 00:28:57,784 --> 00:28:59,502
  1882. ¡Hijos de puta!
  1883.  
  1884. 421
  1885. 00:29:16,126 --> 00:29:19,001
  1886. EN ALGUN LUGAR DE POLONIA
  1887.  
  1888. 422
  1889. 00:29:21,545 --> 00:29:22,545
  1890. Guarda el arma.
  1891.  
  1892. 423
  1893. 00:29:22,647 --> 00:29:23,647
  1894. Los vas a asustar.
  1895.  
  1896. 424
  1897. 00:29:24,388 --> 00:29:25,848
  1898. Son asesinos en serie, Elli.
  1899.  
  1900. 425
  1901. 00:29:26,178 --> 00:29:27,482
  1902. No creo que se asusten.
  1903.  
  1904. 426
  1905. 00:30:01,003 --> 00:30:02,237
  1906. Solo queremos hablar.
  1907.  
  1908. 427
  1909. 00:30:02,988 --> 00:30:04,300
  1910. Con Bolek y Dariusz.
  1911.  
  1912. 428
  1913. 00:30:04,598 --> 00:30:05,598
  1914. <i>¿Qué?</i>
  1915.  
  1916. 429
  1917. 00:30:15,120 --> 00:30:16,120
  1918. ¿Hablar de qué?
  1919.  
  1920. 430
  1921. 00:30:16,941 --> 00:30:18,659
  1922. Quería haceros una oferta.
  1923.  
  1924. 431
  1925. 00:30:18,744 --> 00:30:19,844
  1926. ¿Qué oferta?
  1927.  
  1928. 432
  1929. 00:30:20,697 --> 00:30:22,032
  1930. Matar a alguien por dinero.
  1931.  
  1932. 433
  1933. 00:30:26,667 --> 00:30:28,889
  1934. Quieren que matemos a alguien.
  1935.  
  1936. 434
  1937. 00:30:29,072 --> 00:30:30,310
  1938. <i>Por dinero.</i>
  1939.  
  1940. 435
  1941. 00:30:32,060 --> 00:30:33,864
  1942. Si no queréis hacerlo nos iremos.
  1943.  
  1944. 436
  1945. 00:30:40,560 --> 00:30:42,576
  1946. No. No os vayáis.
  1947. Venid.
  1948.  
  1949. 437
  1950. 00:30:43,713 --> 00:30:44,972
  1951. Ve a jugar.
  1952.  
  1953. 438
  1954. 00:30:44,997 --> 00:30:47,446
  1955. <i>Yo cuidaré de
  1956. nuestros invitados.</i>
  1957.  
  1958. 439
  1959. 00:30:47,823 --> 00:30:48,823
  1960. <i>Venid.</i>
  1961.  
  1962. 440
  1963. 00:31:01,639 --> 00:31:02,739
  1964. ¿Hambre?
  1965.  
  1966. 441
  1967. 00:31:03,421 --> 00:31:04,421
  1968. - Sí.
  1969. - No.
  1970.  
  1971. 442
  1972. 00:31:07,241 --> 00:31:08,256
  1973. Claro.
  1974.  
  1975. 443
  1976. 00:31:08,444 --> 00:31:09,544
  1977. ¿Por qué no?
  1978.  
  1979. 444
  1980. 00:31:17,545 --> 00:31:19,112
  1981. ¿Os gusta el vodka?
  1982.  
  1983. 445
  1984. 00:31:20,112 --> 00:31:24,371
  1985. ¡Hermano!
  1986. ¡Trae Vodka! ¡Frio!
  1987.  
  1988. 446
  1989. 00:31:25,018 --> 00:31:26,088
  1990. Mi hermano...
  1991.  
  1992. 447
  1993. 00:31:26,713 --> 00:31:27,713
  1994. oye mal.
  1995.  
  1996. 448
  1997. 00:31:28,080 --> 00:31:29,681
  1998. ¿Es sordo y mudo?
  1999.  
  2000. 449
  2001. 00:31:30,174 --> 00:31:31,174
  2002. ¿Tonto?
  2003.  
  2004. 450
  2005. 00:31:31,322 --> 00:31:32,978
  2006. - No es tonto.
  2007. <i>- No, no.</i>
  2008.  
  2009. 451
  2010. 00:31:33,065 --> 00:31:34,259
  2011. No es lo que ha dicho.
  2012.  
  2013. 452
  2014. 00:31:35,221 --> 00:31:36,650
  2015. Mudo significa...
  2016.  
  2017. 453
  2018. 00:31:36,841 --> 00:31:38,208
  2019. que no puede hablar.
  2020.  
  2021. 454
  2022. 00:31:39,840 --> 00:31:41,488
  2023. Sí, hablar.
  2024.  
  2025. 455
  2026. 00:31:42,839 --> 00:31:43,939
  2027. No es tonto.
  2028.  
  2029. 456
  2030. 00:31:47,667 --> 00:31:49,826
  2031. Quítate la máscara.
  2032. Tenemos invitados.
  2033.  
  2034. 457
  2035. 00:31:50,856 --> 00:31:53,502
  2036. - ¡Gracias!
  2037. - ¡No grites!
  2038.  
  2039. 458
  2040. 00:31:54,792 --> 00:31:56,330
  2041. <i>Hermano, ¿tienes hambre?</i>
  2042.  
  2043. 459
  2044. 00:31:57,924 --> 00:31:59,088
  2045. Vete a jugar.
  2046.  
  2047. 460
  2048. 00:32:13,988 --> 00:32:14,988
  2049. Salud.
  2050.  
  2051. 461
  2052. 00:32:15,215 --> 00:32:16,215
  2053. Salud.
  2054.  
  2055. 462
  2056. 00:32:18,410 --> 00:32:19,793
  2057. Es increíble.
  2058.  
  2059. 463
  2060. 00:32:20,332 --> 00:32:21,732
  2061. Lo hago yo. El mejor.
  2062.  
  2063. 464
  2064. 00:32:38,211 --> 00:32:41,437
  2065. - En cuanto a nuestra oferta...
  2066. - Muy especial. Delicioso.
  2067.  
  2068. 465
  2069. 00:32:43,469 --> 00:32:44,469
  2070. Gracias.
  2071.  
  2072. 466
  2073. 00:32:48,633 --> 00:32:49,633
  2074. Comedlo.
  2075.  
  2076. 467
  2077. 00:32:55,196 --> 00:32:56,196
  2078. <i>Bueno.</i>
  2079.  
  2080. 468
  2081. 00:32:57,728 --> 00:32:58,728
  2082. Rico.
  2083.  
  2084. 469
  2085. 00:33:00,509 --> 00:33:01,634
  2086. No está mal.
  2087.  
  2088. 470
  2089. 00:33:06,683 --> 00:33:07,750
  2090. ¿De dónde venís?
  2091.  
  2092. 471
  2093. 00:33:09,371 --> 00:33:10,971
  2094. - Venimos de Berlín.
  2095. - ¿Berlín?
  2096.  
  2097. 472
  2098. 00:33:11,356 --> 00:33:12,644
  2099. - Sí.
  2100. - ¿Lo conoces?
  2101.  
  2102. 473
  2103. 00:33:12,739 --> 00:33:13,739
  2104. Muy peligroso.
  2105.  
  2106. 474
  2107. 00:33:14,395 --> 00:33:15,995
  2108. Boom, boom. Mucha gente.
  2109.  
  2110. 475
  2111. 00:33:16,379 --> 00:33:18,144
  2112. - Caos.
  2113. - Sí, está mal.
  2114.  
  2115. 476
  2116. 00:33:18,457 --> 00:33:19,457
  2117. Aquí...
  2118.  
  2119. 477
  2120. 00:33:20,050 --> 00:33:21,050
  2121. paz.
  2122.  
  2123. 478
  2124. 00:33:21,996 --> 00:33:23,254
  2125. No mucha gente.
  2126.  
  2127. 479
  2128. 00:33:24,316 --> 00:33:26,550
  2129. Solo mi hermano, yo...
  2130.  
  2131. 480
  2132. 00:33:27,152 --> 00:33:28,152
  2133. y la comida.
  2134.  
  2135. 481
  2136. 00:33:33,050 --> 00:33:34,050
  2137. Comed.
  2138.  
  2139. 482
  2140. 00:33:40,947 --> 00:33:42,257
  2141. En realidad sabe bastante bien.
  2142.  
  2143. 483
  2144. 00:33:42,282 --> 00:33:44,313
  2145. No deberías juzgar a la gente
  2146. por su apariencia.
  2147.  
  2148. 484
  2149. 00:33:45,150 --> 00:33:46,931
  2150. Son agradables.
  2151. Un poco asquerosos.
  2152.  
  2153. 485
  2154. 00:33:46,971 --> 00:33:48,751
  2155. Y de vez en cuando van
  2156. de cacería humana.
  2157.  
  2158. 486
  2159. 00:33:48,791 --> 00:33:51,275
  2160. No estamos aquí porque
  2161. sean pacifistas.
  2162.  
  2163. 487
  2164. 00:33:53,353 --> 00:33:56,587
  2165. ¿Cuál es la diferencia entre esos tíos y
  2166. los tipos que mataron tus padres?
  2167.  
  2168. 488
  2169. 00:33:59,041 --> 00:34:00,783
  2170. Estos no han matado a mis padres.
  2171.  
  2172. 489
  2173. 00:34:00,814 --> 00:34:02,603
  2174. ¿Y qué pasa con
  2175. los otros padres que mataron?
  2176.  
  2177. 490
  2178. 00:34:03,080 --> 00:34:04,080
  2179. ¿Y sus hijos?
  2180.  
  2181. 491
  2182. 00:34:04,244 --> 00:34:06,634
  2183. No me hago responsable de eso.
  2184.  
  2185. 492
  2186. 00:34:07,322 --> 00:34:09,462
  2187. No estoy jugando a ser Dios
  2188. como tu padre.
  2189.  
  2190. 493
  2191. 00:34:09,759 --> 00:34:11,359
  2192. Solo quiero mi venganza.
  2193.  
  2194. 494
  2195. 00:34:26,663 --> 00:34:27,663
  2196. Carson.
  2197.  
  2198. 495
  2199. 00:34:41,641 --> 00:34:43,841
  2200. <i>Mira. Mira atentamente.</i>
  2201.  
  2202. 496
  2203. 00:34:44,751 --> 00:34:47,501
  2204. Por ahí tiene que
  2205. entrar el cuchillo. Apuñálalo.
  2206.  
  2207. 497
  2208. 00:34:48,440 --> 00:34:51,026
  2209. No demasiado profundo o
  2210. le cortarás el intestino.
  2211.  
  2212. 498
  2213. 00:34:52,901 --> 00:34:56,860
  2214. Y por este lado tienes que tener
  2215. cuidado con el hígado. ¿Entendido?
  2216.  
  2217. 499
  2218. 00:35:00,533 --> 00:35:02,447
  2219. ¿Entendido? ¿Entendido?
  2220.  
  2221. 500
  2222. 00:35:13,126 --> 00:35:14,146
  2223. ¡Mira!
  2224.  
  2225. 501
  2226. 00:35:22,211 --> 00:35:23,914
  2227. Échame una mano.
  2228. Ayúdame.
  2229.  
  2230. 502
  2231. 00:35:25,542 --> 00:35:26,828
  2232. Despacio... despacio.
  2233.  
  2234. 503
  2235. 00:35:28,298 --> 00:35:29,375
  2236. <i>Despacio.</i>
  2237.  
  2238. 504
  2239. 00:35:32,206 --> 00:35:33,215
  2240. Te toca.
  2241.  
  2242. 505
  2243. 00:35:48,923 --> 00:35:50,188
  2244. ¿Qué pasa con el trabajo?
  2245.  
  2246. 506
  2247. 00:35:51,111 --> 00:35:52,391
  2248. Os pagaré lo que queráis.
  2249.  
  2250. 507
  2251. 00:35:52,431 --> 00:35:53,698
  2252. No necesito dinero.
  2253.  
  2254. 508
  2255. 00:35:53,844 --> 00:35:54,851
  2256. Necesito comida.
  2257.  
  2258. 509
  2259. 00:35:54,876 --> 00:35:56,812
  2260. Pero podrás comprar toda
  2261. la comida que quieras.
  2262.  
  2263. 510
  2264. 00:35:58,470 --> 00:36:00,508
  2265. Esto no se puede comprar
  2266. en el supermercado.
  2267.  
  2268. 511
  2269. 00:36:02,493 --> 00:36:03,883
  2270. No lo hagas, por favor.
  2271.  
  2272. 512
  2273. 00:36:05,501 --> 00:36:06,501
  2274. ¿Por qué?
  2275.  
  2276. 513
  2277. 00:36:07,017 --> 00:36:08,191
  2278. Comes animales.
  2279.  
  2280. 514
  2281. 00:36:08,296 --> 00:36:09,854
  2282. Yo te como a ti. Es lo mismo.
  2283.  
  2284. 515
  2285. 00:36:11,859 --> 00:36:13,632
  2286. ¿Por qué no te comes a tu hermano?
  2287.  
  2288. 516
  2289. 00:36:17,492 --> 00:36:18,792
  2290. Me gusta mi hermano.
  2291.  
  2292. 517
  2293. 00:36:20,187 --> 00:36:21,187
  2294. No como tú.
  2295.  
  2296. 518
  2297. 00:36:42,019 --> 00:36:43,182
  2298. ¿De dónde lo has sacado?
  2299.  
  2300. 519
  2301. 00:36:43,417 --> 00:36:44,550
  2302. ¿Conoces a Caleb?
  2303.  
  2304. 520
  2305. 00:36:45,699 --> 00:36:46,699
  2306. Es peor.
  2307.  
  2308. 521
  2309. 00:36:47,190 --> 00:36:48,190
  2310. Es mi padre.
  2311.  
  2312. 522
  2313. 00:36:49,878 --> 00:36:51,812
  2314. Me lo dio cuando era un niño.
  2315.  
  2316. 523
  2317. 00:36:52,136 --> 00:36:53,136
  2318. ¿Tú, hijo?
  2319.  
  2320. 524
  2321. 00:36:53,355 --> 00:36:54,362
  2322. Mira.
  2323.  
  2324. 525
  2325. 00:36:54,416 --> 00:36:55,705
  2326. Nos condujo a vosotros.
  2327.  
  2328. 526
  2329. 00:36:56,135 --> 00:36:58,127
  2330. Tenemos que enviar al
  2331. infierno a dos tipos.
  2332.  
  2333. 527
  2334. 00:36:58,152 --> 00:36:59,300
  2335. <i>Necesitamos vuestra ayuda.</i>
  2336.  
  2337. 528
  2338. 00:36:59,340 --> 00:37:00,340
  2339. <i>¿Dónde está Caleb?</i>
  2340.  
  2341. 529
  2342. 00:37:00,448 --> 00:37:04,323
  2343. Está en su casa de mierda comiendo
  2344. raviolis y diciendo dichos tontos.
  2345.  
  2346. 530
  2347. 00:37:04,948 --> 00:37:07,237
  2348. - Un corazón alegre...
  2349. - es un buen remedio.
  2350.  
  2351. 531
  2352. 00:37:08,391 --> 00:37:09,423
  2353. <i>Suéltalos.</i>
  2354.  
  2355. 532
  2356. 00:37:09,472 --> 00:37:11,353
  2357. <i>Vamos dentro.
  2358. ¡Suéltalo!</i>
  2359.  
  2360. 533
  2361. 00:37:16,448 --> 00:37:17,448
  2362. Lo siento.
  2363.  
  2364. 534
  2365. 00:37:18,581 --> 00:37:19,581
  2366. Es igual.
  2367.  
  2368. 535
  2369. 00:37:19,768 --> 00:37:21,339
  2370. Es poca cosa.
  2371.  
  2372. 536
  2373. 00:37:22,979 --> 00:37:24,113
  2374. ¿A quién matamos?
  2375.  
  2376. 537
  2377. 00:37:31,208 --> 00:37:32,208
  2378. Los conoces.
  2379.  
  2380. 538
  2381. 00:37:32,724 --> 00:37:33,724
  2382. No.
  2383.  
  2384. 539
  2385. 00:37:35,084 --> 00:37:37,107
  2386. Somos cazadores.
  2387. Los encontraremos.
  2388.  
  2389. 540
  2390. 00:37:47,446 --> 00:37:49,000
  2391. Ya no siento las piernas.
  2392.  
  2393. 541
  2394. 00:37:58,251 --> 00:37:59,766
  2395. Vamos.
  2396. ¡No te estás estirando bien!
  2397.  
  2398. 542
  2399. 00:38:01,993 --> 00:38:03,178
  2400. ¿Ves el guion?
  2401.  
  2402. 543
  2403. 00:38:03,633 --> 00:38:05,572
  2404. Tal vez puedas leer
  2405. lo que pasará ahora.
  2406.  
  2407. 544
  2408. 00:38:05,792 --> 00:38:06,834
  2409. Sí, espera.
  2410.  
  2411. 545
  2412. 00:38:08,760 --> 00:38:09,823
  2413. Puedo verlo...
  2414.  
  2415. 546
  2416. 00:38:10,713 --> 00:38:13,846
  2417. <i>Tan y Javid son capturados
  2418. por un cerdo y un pollo.</i>
  2419.  
  2420. 547
  2421. 00:38:13,878 --> 00:38:17,783
  2422. <i>Tan hace sugerencias estúpidas
  2423. hasta que mueren.</i>
  2424.  
  2425. 548
  2426. 00:38:18,994 --> 00:38:20,001
  2427. Fin.
  2428.  
  2429. 549
  2430. 00:38:23,237 --> 00:38:25,002
  2431. - ¿Que estás haciendo?
  2432. - Columpiarme.
  2433.  
  2434. 550
  2435. 00:38:25,580 --> 00:38:27,497
  2436. - ¿Por qué?
  2437. - Para partirte la cara.
  2438.  
  2439. 551
  2440. 00:38:32,214 --> 00:38:34,131
  2441. ¿Puedes darme ese trozo de cristal?
  2442.  
  2443. 552
  2444. 00:38:35,276 --> 00:38:36,900
  2445. Sí. Empújame.
  2446.  
  2447. 553
  2448. 00:38:50,062 --> 00:38:51,562
  2449. Y no me toques los cojones.
  2450.  
  2451. 554
  2452. 00:39:21,696 --> 00:39:22,969
  2453. ¡Dispara a ese cabrón!
  2454.  
  2455. 555
  2456. 00:39:26,042 --> 00:39:27,101
  2457. ¡No!
  2458.  
  2459. 556
  2460. 00:39:41,056 --> 00:39:42,978
  2461. - ¿Qué coño estás haciendo?
  2462. - Quédate quieto.
  2463.  
  2464. 557
  2465. 00:39:47,667 --> 00:39:53,251
  2466. Aquí pone que Eliana y Carson contrataron
  2467. al Pollo y al Cerdo para matarnos.
  2468.  
  2469. 558
  2470. 00:39:53,275 --> 00:39:55,359
  2471. ¿Dónde está esa Elliana y
  2472. cuál es su problema?
  2473.  
  2474. 559
  2475. 00:39:55,549 --> 00:39:57,737
  2476. Ni idea.
  2477. Quizá me he saltado algo.
  2478.  
  2479. 560
  2480. 00:39:57,783 --> 00:40:01,423
  2481. No. No vuelvas.
  2482. No tiene sentido. Tú sigue leyendo.
  2483.  
  2484. 561
  2485. 00:40:04,453 --> 00:40:06,703
  2486. Sigue otra vez con esas entrevistas.
  2487.  
  2488. 562
  2489. 00:40:07,018 --> 00:40:08,812
  2490. 27 años en la policía...
  2491.  
  2492. 563
  2493. 00:40:09,564 --> 00:40:11,618
  2494. Cinco de ellos como
  2495. jefe superior de la Policía...
  2496.  
  2497. 564
  2498. 00:40:11,643 --> 00:40:14,533
  2499. en unión con el inspector general
  2500. de la policía.
  2501.  
  2502. 565
  2503. 00:40:15,667 --> 00:40:19,084
  2504. Eso significa que
  2505. la mitad de mi vida...
  2506.  
  2507. 566
  2508. 00:40:19,268 --> 00:40:21,710
  2509. he seguido las órdenes
  2510. de mis superiores.
  2511.  
  2512. 567
  2513. 00:40:23,126 --> 00:40:26,001
  2514. Y cuando ya no estuve dispuesto...
  2515.  
  2516. 568
  2517. 00:40:27,167 --> 00:40:29,001
  2518. ordenaron matarme...
  2519.  
  2520. 569
  2521. 00:40:29,026 --> 00:40:31,701
  2522. lo que costó las vidas de
  2523. mi mujer y mis hijos.
  2524.  
  2525. 570
  2526. 00:40:33,681 --> 00:40:36,098
  2527. Pero no lamento nada.
  2528.  
  2529. 571
  2530. 00:40:36,236 --> 00:40:37,487
  2531. Porque hice todo...
  2532.  
  2533. 572
  2534. 00:40:37,551 --> 00:40:41,566
  2535. lo que se puede hacer para proteger a mi
  2536. familia y todo lo que representamos
  2537.  
  2538. 573
  2539. 00:40:42,417 --> 00:40:45,316
  2540. Y ahora volvemos al presente.
  2541. Tan y Javid están en una colina.
  2542.  
  2543. 574
  2544. 00:40:45,341 --> 00:40:46,683
  2545. Y Tan y Javid leen el guion...
  2546.  
  2547. 575
  2548. 00:40:47,010 --> 00:40:49,096
  2549. No sigas leyendo.
  2550. ¡Ya no puedo oír más!
  2551.  
  2552. 576
  2553. 00:40:49,251 --> 00:40:52,501
  2554. Todo lo que decimos está ahí escrito.
  2555. Me importa una mierda que sigas leyendo.
  2556.  
  2557. 577
  2558. 00:40:52,557 --> 00:40:54,080
  2559. <i>Siguiente escena.
  2560. Tienda Döner. Noche.</i>
  2561.  
  2562. 578
  2563. 00:40:54,142 --> 00:40:55,541
  2564. <i>Tan y Javid entran en el döner.</i>
  2565.  
  2566. 579
  2567. 00:40:55,571 --> 00:40:57,469
  2568. <i>Unos ocho clientes están
  2569. sentados y comen.</i>
  2570.  
  2571. 580
  2572. 00:40:57,517 --> 00:40:58,992
  2573. <i>Entre ellos
  2574. Eliana con sus padres...</i>
  2575.  
  2576. 581
  2577. 00:40:59,354 --> 00:41:01,805
  2578. Dos döner. Uno con todo.
  2579. Salsa picante. Y un poco de chili.
  2580.  
  2581. 582
  2582. 00:41:02,376 --> 00:41:03,682
  2583. TIENDA DÖNER PARTE 1
  2584.  
  2585. 583
  2586. 00:41:03,750 --> 00:41:06,930
  2587. - Lo mismo sin chili.
  2588. - Agua y yogurt líquido.
  2589.  
  2590. 584
  2591. 00:41:06,977 --> 00:41:09,560
  2592. <i>Una vez más la policía no respondió
  2593. a la llamada de emergencia.</i>
  2594.  
  2595. 585
  2596. 00:41:10,042 --> 00:41:12,680
  2597. <i>Este video fue grabado
  2598. por un transeúnte...</i>
  2599.  
  2600. 586
  2601. 00:41:12,704 --> 00:41:14,242
  2602. <i>y ha sido puesto a su disposición.</i>
  2603.  
  2604. 587
  2605. 00:41:14,542 --> 00:41:17,838
  2606. <i>Podemos ver claramente como
  2607. el denominado "Híper Electro Man"...</i>
  2608.  
  2609. 588
  2610. 00:41:18,167 --> 00:41:23,917
  2611. <i>emplea fuerza no letal para neutralizar
  2612. a un criminal arriesgando su propia vida.</i>
  2613.  
  2614. 589
  2615. 00:41:24,542 --> 00:41:27,150
  2616. <i>Lo exitoso de su método
  2617. está por ver.</i>
  2618.  
  2619. 590
  2620. 00:41:27,462 --> 00:41:30,226
  2621. <i>Muchos ya consideran a este vigilante
  2622. como un modelo a imitar...</i>
  2623.  
  2624. 591
  2625. 00:41:30,251 --> 00:41:32,127
  2626. <i>mientras otros le toman por loco.</i>
  2627.  
  2628. 592
  2629. 00:41:32,251 --> 00:41:33,958
  2630. Así que la cuestión es.
  2631.  
  2632. 593
  2633. 00:41:33,983 --> 00:41:37,025
  2634. ¿Es este hombre enfermo o
  2635. un verdadero héroe?
  2636.  
  2637. 594
  2638. 00:41:37,651 --> 00:41:38,721
  2639. Enfermo.
  2640.  
  2641. 595
  2642. 00:41:39,133 --> 00:41:40,166
  2643. ¿Por qué?
  2644.  
  2645. 596
  2646. 00:41:40,213 --> 00:41:41,711
  2647. Actúa como un chalado.
  2648.  
  2649. 597
  2650. 00:41:41,853 --> 00:41:44,322
  2651. Por lo menos reacciona
  2652. al mundo en que vivimos.
  2653.  
  2654. 598
  2655. 00:41:44,417 --> 00:41:46,987
  2656. <i>Quiero decir que vivimos
  2657. como si todo fuera normal.</i>
  2658.  
  2659. 599
  2660. 00:41:47,276 --> 00:41:49,101
  2661. Tal vez estamos nosotros enfermos.
  2662.  
  2663. 600
  2664. 00:41:50,167 --> 00:41:52,601
  2665. ¿Debería llevar un traje
  2666. para matar a criminales?
  2667.  
  2668. 601
  2669. 00:41:52,799 --> 00:41:54,034
  2670. No mata a nadie.
  2671.  
  2672. 602
  2673. 00:41:54,220 --> 00:41:56,650
  2674. Intenta cambiar las cosas.
  2675.  
  2676. 603
  2677. 00:41:56,697 --> 00:42:00,345
  2678. Tal vez tengas razón, no está enfermo
  2679. sino sólo sea un producto de su entorno.
  2680.  
  2681. 604
  2682. 00:42:01,167 --> 00:42:03,126
  2683. Pero normalmente vivimos
  2684. en un mundo distinto.
  2685.  
  2686. 605
  2687. 00:42:03,166 --> 00:42:04,971
  2688. Vivimos en el mismo mundo, mamá.
  2689.  
  2690. 606
  2691. 00:42:05,015 --> 00:42:06,229
  2692. <i>¡En la misma ciudad!</i>
  2693.  
  2694. 607
  2695. 00:42:06,258 --> 00:42:09,164
  2696. La única diferencia está en que
  2697. no nos importa lo que está pasando fuera.
  2698.  
  2699. 608
  2700. 00:42:10,933 --> 00:42:12,325
  2701. Te pareces a Carson.
  2702.  
  2703. 609
  2704. 00:42:20,292 --> 00:42:21,902
  2705. ¿Cómo encontraste este sitio?
  2706.  
  2707. 610
  2708. 00:42:22,059 --> 00:42:23,238
  2709. Es agradable.
  2710.  
  2711. 611
  2712. 00:42:24,409 --> 00:42:26,104
  2713. Carson y yo solíamos venir aquí.
  2714.  
  2715. 612
  2716. 00:42:34,722 --> 00:42:36,514
  2717. ¿Por qué no se sienta con nosotros?
  2718.  
  2719. 613
  2720. 00:42:38,792 --> 00:42:40,926
  2721. A veces es mejor
  2722. mantener la distancia.
  2723.  
  2724. 614
  2725. 00:42:41,313 --> 00:42:43,188
  2726. <i>No está aquí para
  2727. ser nuestro amigo.</i>
  2728.  
  2729. 615
  2730. 00:42:43,788 --> 00:42:45,983
  2731. <i>Mierda, hazlo como quieras
  2732. pero se derrite.</i>
  2733.  
  2734. 616
  2735. 00:42:46,415 --> 00:42:49,649
  2736. Si te hago el döner aquí con los
  2737. mismos ingredientes te gustará.
  2738.  
  2739. 617
  2740. 00:42:49,674 --> 00:42:50,713
  2741. Garantizado.
  2742.  
  2743. 618
  2744. 00:42:51,667 --> 00:42:53,431
  2745. Es la cosa más tonta
  2746. que he oído.
  2747.  
  2748. 619
  2749. 00:42:53,479 --> 00:42:56,424
  2750. Son precisamente los ingredientes
  2751. que saben a mierda. Esta carne.
  2752.  
  2753. 620
  2754. 00:42:58,133 --> 00:42:59,726
  2755. Sabe a mierda
  2756. ¿Cómo vas a cambiar eso?
  2757.  
  2758. 621
  2759. 00:43:00,440 --> 00:43:01,456
  2760. ¿Apostamos?
  2761.  
  2762. 622
  2763. 00:43:03,542 --> 00:43:05,584
  2764. Si no haces un buen döner
  2765. en cinco minutos...
  2766.  
  2767. 623
  2768. 00:43:05,752 --> 00:43:07,169
  2769. conducirás toda la semana.
  2770.  
  2771. 624
  2772. 00:43:11,126 --> 00:43:12,149
  2773. Perdóname.
  2774.  
  2775. 625
  2776. 00:43:16,042 --> 00:43:18,010
  2777. No nos gustó su döner.
  2778.  
  2779. 626
  2780. 00:43:18,977 --> 00:43:20,727
  2781. Por favor, no me malinterprete...
  2782.  
  2783. 627
  2784. 00:43:20,768 --> 00:43:23,477
  2785. ¿pero puedo enseñarle
  2786. como se hace un buen döner?
  2787.  
  2788. 628
  2789. 00:43:24,065 --> 00:43:26,315
  2790. ¿De qué estás hablando?
  2791. Estás flipando.
  2792.  
  2793. 629
  2794. 00:43:27,190 --> 00:43:31,166
  2795. ¿Quieres enseñarme a como
  2796. hacer mi döner, estúpido?
  2797.  
  2798. 630
  2799. 00:43:31,237 --> 00:43:34,821
  2800. No. Quiero enseñarte a como
  2801. se hace mí döner.
  2802.  
  2803. 631
  2804. 00:43:34,915 --> 00:43:36,470
  2805. No me importa como haces el tuyo.
  2806.  
  2807. 632
  2808. 00:43:36,495 --> 00:43:39,291
  2809. Si no te gusta mi döner,
  2810. vete a otro sitio.
  2811.  
  2812. 633
  2813. 00:43:40,167 --> 00:43:44,384
  2814. No quiero buscar otro sitio de döner.
  2815. Tenemos mucha hambre.
  2816.  
  2817. 634
  2818. 00:43:44,651 --> 00:43:47,727
  2819. Además, no tenemos
  2820. ningún problema con el sitio.
  2821.  
  2822. 635
  2823. 00:43:47,839 --> 00:43:49,315
  2824. Los ingredientes
  2825. también están bien.
  2826.  
  2827. 636
  2828. 00:43:49,978 --> 00:43:51,034
  2829. Tú eres el problema.
  2830.  
  2831. 637
  2832. 00:43:51,130 --> 00:43:52,393
  2833. ¿Yo soy el problema?
  2834.  
  2835. 638
  2836. 00:43:53,106 --> 00:43:54,307
  2837. ¿Yo soy el problema?
  2838.  
  2839. 639
  2840. 00:44:01,292 --> 00:44:05,983
  2841. Llévate a tu amigo e iros a tomar por culo.
  2842. ¿Entendido?
  2843.  
  2844. 640
  2845. 00:44:06,042 --> 00:44:07,751
  2846. Bueno, he hecho un apuesta.
  2847.  
  2848. 641
  2849. 00:44:07,956 --> 00:44:11,682
  2850. Si no hago mi döner ahora,
  2851. perderé la apuesta.
  2852.  
  2853. 642
  2854. 00:44:11,751 --> 00:44:15,751
  2855. Y lo que más odio es
  2856. un mal döner y conducir...
  2857.  
  2858. 643
  2859. 00:44:27,604 --> 00:44:28,885
  2860. Ensalada. Todo.
  2861.  
  2862. 644
  2863. 00:44:29,659 --> 00:44:32,190
  2864. Especias y salsa picante.
  2865. Sin chili.
  2866.  
  2867. 645
  2868. 00:44:32,417 --> 00:44:33,509
  2869. Casi listo.
  2870.  
  2871. 646
  2872. 00:45:21,454 --> 00:45:22,829
  2873. Debemos quemarlo.
  2874.  
  2875. 647
  2876. 00:45:24,555 --> 00:45:25,856
  2877. Es que no lo entiendes.
  2878.  
  2879. 648
  2880. 00:45:25,920 --> 00:45:28,163
  2881. Muchas escenas ni siquiera
  2882. están escritas correctamente.
  2883.  
  2884. 649
  2885. 00:45:28,318 --> 00:45:30,767
  2886. Son solo borradores.
  2887. Como dijo el dentista.
  2888.  
  2889. 650
  2890. 00:45:30,792 --> 00:45:32,576
  2891. - Todavía no está terminado.
  2892. - ¿Y qué?
  2893.  
  2894. 651
  2895. 00:45:32,972 --> 00:45:35,167
  2896. Esta es nuestra oportunidad.
  2897. Podemos cambiar todo.
  2898.  
  2899. 652
  2900. 00:45:35,244 --> 00:45:37,494
  2901. Matamos a sus padres.
  2902. Hace lo que hacemos.
  2903.  
  2904. 653
  2905. 00:45:37,752 --> 00:45:38,987
  2906. Es que no lo entiendes.
  2907.  
  2908. 654
  2909. 00:45:39,012 --> 00:45:41,316
  2910. Estaban en el lugar equivocado
  2911. en el momento equivocado.
  2912.  
  2913. 655
  2914. 00:45:41,341 --> 00:45:42,634
  2915. Lo siento por ellos.
  2916.  
  2917. 656
  2918. 00:45:42,680 --> 00:45:44,780
  2919. ¡Pero no podemos perder de
  2920. vista nuestro objetivo!
  2921.  
  2922. 657
  2923. 00:45:44,805 --> 00:45:45,875
  2924. Esto no tiene sentido.
  2925.  
  2926. 658
  2927. 00:45:45,940 --> 00:45:49,524
  2928. El guion dice que Eliana
  2929. sigue contratando gente para matarnos.
  2930.  
  2931. 659
  2932. 00:45:49,666 --> 00:45:51,087
  2933. Pero también dice...
  2934.  
  2935. 660
  2936. 00:45:51,112 --> 00:45:54,107
  2937. que nos encontraremos un
  2938. ángel que nos protegerá.
  2939.  
  2940. 661
  2941. 00:45:54,503 --> 00:45:55,644
  2942. Y ahora sujétate.
  2943.  
  2944. 662
  2945. 00:45:56,192 --> 00:45:58,770
  2946. Este ángel se llama
  2947. Copito de nieve.
  2948.  
  2949. 663
  2950. 00:45:59,793 --> 00:46:00,996
  2951. COPITO DE NIEVE
  2952.  
  2953. 664
  2954. 00:46:03,703 --> 00:46:06,289
  2955. En ningún caso. Cada vez que
  2956. hagamos algo que pone el guion...
  2957.  
  2958. 665
  2959. 00:46:06,328 --> 00:46:09,179
  2960. solo nos acerca un paso más
  2961. a ese horrible final.
  2962.  
  2963. 666
  2964. 00:46:09,901 --> 00:46:10,912
  2965. ¡No!
  2966.  
  2967. 667
  2968. 00:46:10,937 --> 00:46:12,858
  2969. ¡Sólo que no entendimos
  2970. cómo podemos usarlo!
  2971.  
  2972. 668
  2973. 00:46:12,885 --> 00:46:14,799
  2974. ¡Así podríamos llegar a Winter!
  2975.  
  2976. 669
  2977. 00:46:15,290 --> 00:46:16,748
  2978. ¡Tenemos que
  2979. encontrar a ese ángel!
  2980.  
  2981. 670
  2982. 00:46:16,783 --> 00:46:18,267
  2983. ¡O no saldremos de esta!
  2984.  
  2985. 671
  2986. 00:46:18,917 --> 00:46:19,932
  2987. Sí.
  2988.  
  2989. 672
  2990. 00:46:19,970 --> 00:46:22,802
  2991. No vamos a dejar que nuestras vidas
  2992. estén decididas por un puto guion.
  2993.  
  2994. 673
  2995. 00:46:27,729 --> 00:46:28,823
  2996. ¿Estás loco?
  2997.  
  2998. 674
  2999. 00:46:34,680 --> 00:46:37,203
  3000. Matamos al dentista.
  3001. Y se acaba el asunto.
  3002.  
  3003. 675
  3004. 00:46:55,704 --> 00:46:56,750
  3005. ¿Qué queréis?
  3006.  
  3007. 676
  3008. 00:46:57,431 --> 00:46:59,424
  3009. - El doctor Remmers se ha ido.
  3010. - ¿Dónde está?
  3011.  
  3012. 677
  3013. 00:47:00,588 --> 00:47:02,158
  3014. - Acaba de salir de viaje.
  3015. - ¿Adónde?
  3016.  
  3017. 678
  3018. 00:47:04,258 --> 00:47:06,687
  3019. Quería terminar su guion.
  3020. No sé nada más.
  3021.  
  3022. 679
  3023. 00:47:06,868 --> 00:47:08,701
  3024. Pero seguro que sabes donde vive.
  3025.  
  3026. 680
  3027. 00:47:12,292 --> 00:47:14,334
  3028. INT. PISO DE AREND - NOCHE
  3029.  
  3030. 681
  3031. 00:47:14,542 --> 00:47:18,209
  3032. Tan y Javid van al piso de Arend.
  3033. Pero estoy...
  3034.  
  3035. 682
  3036. 00:47:18,417 --> 00:47:19,893
  3037. Pero Arend no está allí.
  3038.  
  3039. 683
  3040. 00:47:22,797 --> 00:47:24,922
  3041. <i>Te digo que este tío
  3042. ha huido precipitadamente.</i>
  3043.  
  3044. 684
  3045. 00:47:26,893 --> 00:47:30,477
  3046. <i>Probablemente está escribiendo una escena
  3047. en la que estamos frente a su puerta...</i>
  3048.  
  3049. 685
  3050. 00:47:31,042 --> 00:47:32,268
  3051. <i>llamando como idiotas...</i>
  3052.  
  3053. 686
  3054. 00:47:35,292 --> 00:47:36,729
  3055. forzando la puerta...
  3056.  
  3057. 687
  3058. 00:47:37,376 --> 00:47:39,476
  3059. y mirando en un apartamento vacío.
  3060.  
  3061. 688
  3062. 00:47:47,846 --> 00:47:50,042
  3063. Venga, tío. Vámonos.
  3064. Volveremos.
  3065.  
  3066. 689
  3067. 00:48:02,479 --> 00:48:04,830
  3068. <i>Hoy en día es imposible criticar...</i>
  3069.  
  3070. 690
  3071. 00:48:04,855 --> 00:48:08,314
  3072. la política de inmigración
  3073. sin ser perseguido.
  3074.  
  3075. 691
  3076. 00:48:08,870 --> 00:48:13,057
  3077. Por eso no podemos negociar el segundo
  3078. trauma más grande de este país.
  3079.  
  3080. 692
  3081. 00:48:13,594 --> 00:48:18,144
  3082. Esta mezcla irregular de culturas
  3083. va contra natura.
  3084.  
  3085. 693
  3086. 00:48:18,807 --> 00:48:23,234
  3087. Integrar un negro africano en
  3088. Alemania es básicamente lo mismo...
  3089.  
  3090. 694
  3091. 00:48:23,259 --> 00:48:25,509
  3092. que tirar a un mono a
  3093. la jaula de un león.
  3094.  
  3095. 695
  3096. 00:48:28,112 --> 00:48:33,029
  3097. LOS CAZADORES & LA LATA
  3098.  
  3099. 696
  3100. 00:48:36,917 --> 00:48:38,088
  3101. <i>¿Qué desean?</i>
  3102.  
  3103. 697
  3104. 00:48:38,423 --> 00:48:40,719
  3105. <i>Nos gustaría ver a Rashid o a Fumo.</i>
  3106.  
  3107. 698
  3108. 00:48:40,821 --> 00:48:42,367
  3109. <i>Se trata de un encargo.</i>
  3110.  
  3111. 699
  3112. 00:48:53,828 --> 00:48:56,786
  3113. Hola, me llamo Gustav.
  3114. ¿Cómo se llaman?
  3115.  
  3116. 700
  3117. 00:48:57,963 --> 00:48:59,145
  3118. Soy Eliana.
  3119.  
  3120. 701
  3121. 00:48:59,994 --> 00:49:02,313
  3122. - Carson.
  3123. - Hola, Eliana. Hola, Carson.
  3124.  
  3125. 702
  3126. 00:49:03,180 --> 00:49:05,391
  3127. - ¿Estás bien?
  3128. - Estoy bien, gracias.
  3129.  
  3130. 703
  3131. 00:49:05,416 --> 00:49:06,571
  3132. ¿Qué tal estás, Carson?
  3133.  
  3134. 704
  3135. 00:49:06,596 --> 00:49:08,679
  3136. Me refiero a lo de la cadena.
  3137. ¿Necesita ayuda?
  3138.  
  3139. 705
  3140. 00:49:08,707 --> 00:49:11,082
  3141. Rashid y Fumo estarán pronto aquí.
  3142.  
  3143. 706
  3144. 00:49:11,667 --> 00:49:15,064
  3145. Para su información, está habitación
  3146. está bajo video vigilancia.
  3147.  
  3148. 707
  3149. 00:49:18,876 --> 00:49:19,959
  3150. ¿Te tienen cautivo?
  3151.  
  3152. 708
  3153. 00:49:20,002 --> 00:49:23,794
  3154. Soy propiedad de la policía nacional y
  3155. de la unión de las fuerzas armadas.
  3156.  
  3157. 709
  3158. 00:49:26,799 --> 00:49:29,588
  3159. <i>Hola, Rashid. Hola, Fumo.
  3160. Tenemos invitados.</i>
  3161.  
  3162. 710
  3163. 00:49:29,651 --> 00:49:31,221
  3164. Podemos verlos, lata.
  3165.  
  3166. 711
  3167. 00:49:31,743 --> 00:49:33,672
  3168. Estamos aquí por un encargo.
  3169.  
  3170. 712
  3171. 00:49:35,588 --> 00:49:38,422
  3172. No son invitados, hombre.
  3173. Son clientes.
  3174.  
  3175. 713
  3176. 00:49:38,617 --> 00:49:40,812
  3177. Perdón, está un poco confuso.
  3178.  
  3179. 714
  3180. 00:49:40,876 --> 00:49:42,651
  3181. Entonces podemos bajar las armas.
  3182.  
  3183. 715
  3184. 00:49:54,408 --> 00:49:56,242
  3185. Hola. Me llamo Rashid.
  3186.  
  3187. 716
  3188. 00:49:57,722 --> 00:49:58,881
  3189. Este es Fumo.
  3190.  
  3191. 717
  3192. 00:49:59,281 --> 00:50:00,739
  3193. Nos damos la mano, Fumo.
  3194.  
  3195. 718
  3196. 00:50:02,002 --> 00:50:03,268
  3197. Un poco a la izquierda.
  3198.  
  3199. 719
  3200. 00:50:04,150 --> 00:50:05,711
  3201. Un poco más a la izquierda.
  3202.  
  3203. 720
  3204. 00:50:08,393 --> 00:50:10,352
  3205. Miserable pedazo de mierda.
  3206.  
  3207. 721
  3208. 00:50:12,011 --> 00:50:13,174
  3209. Miren esto.
  3210.  
  3211. 722
  3212. 00:50:19,917 --> 00:50:22,698
  3213. - Raro.
  3214. - Este tonto del culo no siente nada.
  3215.  
  3216. 723
  3217. 00:50:23,057 --> 00:50:24,884
  3218. - Es un puto robot.
  3219. - No soy robot.
  3220.  
  3221. 724
  3222. 00:50:25,259 --> 00:50:31,468
  3223. Un organismo sintéticamente computarizado.
  3224. Bio-droid prototipo 43887GF.
  3225.  
  3226. 725
  3227. 00:50:31,525 --> 00:50:34,181
  3228. Gustav, controla el papeleo.
  3229.  
  3230. 726
  3231. 00:50:34,876 --> 00:50:39,001
  3232. Todo esto depende del nivel de dificultad.
  3233. La mitad antes y la mitad después.
  3234.  
  3235. 727
  3236. 00:50:39,167 --> 00:50:42,501
  3237. Cobramos aparte la tortura y
  3238. los recuerdos de la cabeza a los pies.
  3239.  
  3240. 728
  3241. 00:50:42,565 --> 00:50:44,982
  3242. - Puede añadir esto allí.
  3243. - Me gustaría estar allí.
  3244.  
  3245. 729
  3246. 00:50:45,799 --> 00:50:48,650
  3247. Haz una cruz donde diga:
  3248. experiencia real.
  3249.  
  3250. 730
  3251. 00:50:48,956 --> 00:50:50,752
  3252. Marque las armas deseadas aquí...
  3253.  
  3254. 731
  3255. 00:50:50,899 --> 00:50:55,242
  3256. y aquí puede marcar la opción de la gracia
  3257. del chiste tras habérsele cargado.
  3258.  
  3259. 732
  3260. 00:50:55,651 --> 00:50:58,193
  3261. Por ejemplo eligió
  3262. un cuchillo con el lema...
  3263.  
  3264. 733
  3265. 00:50:58,908 --> 00:51:02,033
  3266. "Recuerdos de ciudad puñal."
  3267. Es una película.
  3268.  
  3269. 734
  3270. 00:51:03,417 --> 00:51:05,901
  3271. En la parte inferior podemos
  3272. añadir unos chistes.
  3273.  
  3274. 735
  3275. 00:51:08,376 --> 00:51:12,876
  3276. "Hay una fiesta de bandas en el infierno
  3277. y tu culo es la entrada principal."
  3278.  
  3279. 736
  3280. 00:51:22,440 --> 00:51:25,495
  3281. Normalmente lo ofrecemos
  3282. en un video con música...
  3283.  
  3284. 737
  3285. 00:51:25,526 --> 00:51:27,355
  3286. Gracias, no necesitamos eso.
  3287.  
  3288. 738
  3289. 00:51:28,664 --> 00:51:29,711
  3290. Cojonudo.
  3291.  
  3292. 739
  3293. 00:51:31,055 --> 00:51:34,695
  3294. Nuestro videocámara se ha roto,
  3295. tenemos que conseguir una nueva.
  3296.  
  3297. 740
  3298. 00:51:36,542 --> 00:51:37,926
  3299. Pero ahora está todo bien.
  3300.  
  3301. 741
  3302. 00:51:38,049 --> 00:51:40,768
  3303. En la segunda página están
  3304. nuestros términos y condiciones.
  3305.  
  3306. 742
  3307. 00:51:41,292 --> 00:51:42,964
  3308. Por favor, léanlos y firmen.
  3309.  
  3310. 743
  3311. 00:51:43,282 --> 00:51:46,147
  3312. En la página tres, toda la
  3313. información sobre el objetivo.
  3314.  
  3315. 744
  3316. 00:51:46,227 --> 00:51:47,561
  3317. <i>Fotos y todo eso.</i>
  3318.  
  3319. 745
  3320. 00:51:48,034 --> 00:51:49,382
  3321. Eso es todo por nuestra parte.
  3322.  
  3323. 746
  3324. 00:51:50,751 --> 00:51:51,809
  3325. ¿Preguntas?
  3326.  
  3327. 747
  3328. 00:52:07,830 --> 00:52:08,932
  3329. ¿Qué es eso?
  3330.  
  3331. 748
  3332. 00:52:11,542 --> 00:52:14,042
  3333. - ¿Quieres casarte conmigo?
  3334. - Feliz cumpleaños, hermano.
  3335.  
  3336. 749
  3337. 00:52:20,299 --> 00:52:23,133
  3338. Ya los había visto.
  3339. Me recuerdan a los de tu padre.
  3340.  
  3341. 750
  3342. 00:52:24,743 --> 00:52:26,143
  3343. ¿Te acuerdas de eso?
  3344.  
  3345. 751
  3346. 00:52:28,292 --> 00:52:29,395
  3347. Gracias, hermano.
  3348.  
  3349. 752
  3350. 00:52:29,622 --> 00:52:30,943
  3351. Vamos a ponerlos.
  3352.  
  3353. 753
  3354. 00:52:36,542 --> 00:52:38,080
  3355. Hijos de puta.
  3356. Callaos.
  3357.  
  3358. 754
  3359. 00:52:39,533 --> 00:52:40,564
  3360. Por tu padre.
  3361.  
  3362. 755
  3363. 00:52:40,667 --> 00:52:44,209
  3364. ¿Me pueden prestar su atención,
  3365. por favor?
  3366.  
  3367. 756
  3368. 00:52:45,042 --> 00:52:50,534
  3369. Nuestra maravillosa Copito de Nieve,
  3370. faldita blanca.
  3371.  
  3372. 757
  3373. 00:53:36,625 --> 00:53:37,625
  3374. Pero mira.
  3375.  
  3376. 758
  3377. 00:53:38,680 --> 00:53:40,914
  3378. Enseñanos las tetas.
  3379. Vamos, quítate algo.
  3380.  
  3381. 759
  3382. 00:55:13,667 --> 00:55:15,362
  3383. De verdad siento lo de la sangre.
  3384.  
  3385. 760
  3386. 00:55:16,501 --> 00:55:17,709
  3387. No te preocupes.
  3388.  
  3389. 761
  3390. 00:55:18,573 --> 00:55:20,317
  3391. Ese es Javid.
  3392.  
  3393. 762
  3394. 00:55:20,791 --> 00:55:22,143
  3395. Y yo soy Tan.
  3396.  
  3397. 763
  3398. 00:55:22,434 --> 00:55:23,468
  3399. Hola.
  3400.  
  3401. 764
  3402. 00:55:24,323 --> 00:55:26,482
  3403. ¿Quieres venir con nosotros,
  3404. Copito de Nieve?
  3405.  
  3406. 765
  3407. 00:55:27,167 --> 00:55:28,334
  3408. ¿Adónde?
  3409.  
  3410. 766
  3411. 00:55:28,753 --> 00:55:31,745
  3412. Podríamos coger algo para comer y
  3413. luego te enseñaré nuestro lugar favorito.
  3414.  
  3415. 767
  3416. 00:55:42,930 --> 00:55:45,370
  3417. ¿Por qué llevas esa motosierra?
  3418.  
  3419. 768
  3420. 00:55:46,830 --> 00:55:48,377
  3421. No es para ti. No tengas miedo.
  3422.  
  3423. 769
  3424. 00:55:48,748 --> 00:55:50,025
  3425. No tengo miedo.
  3426.  
  3427. 770
  3428. 00:55:56,203 --> 00:55:58,508
  3429. Tu lugar favorito es
  3430. realmente hermoso.
  3431.  
  3432. 771
  3433. 00:55:59,172 --> 00:56:01,505
  3434. <i>De niños pasamos aquí
  3435. un montón de tiempo.</i>
  3436.  
  3437. 772
  3438. 00:56:01,876 --> 00:56:03,601
  3439. Nuestra casa estaba al otro lado.
  3440.  
  3441. 773
  3442. 00:56:05,477 --> 00:56:06,502
  3443. ¿Dónde?
  3444.  
  3445. 774
  3446. 00:56:11,159 --> 00:56:14,051
  3447. - Lo siento. ¿He dicho algo mal?
  3448. - Está bien.
  3449.  
  3450. 775
  3451. 00:56:18,831 --> 00:56:22,018
  3452. Teníamos 16 años y traíamos
  3453. la ropa de mi padre de la tintorería.
  3454.  
  3455. 776
  3456. 00:56:27,705 --> 00:56:29,357
  3457. Cuando volvimos
  3458. la casa estaba en llamas.
  3459.  
  3460. 777
  3461. 00:56:34,346 --> 00:56:36,885
  3462. <i>No vino la policía.
  3463. Ni los bomberos.</i>
  3464.  
  3465. 778
  3466. 00:56:37,197 --> 00:56:38,524
  3467. La dejaron quemarse.
  3468.  
  3469. 779
  3470. 00:56:39,667 --> 00:56:43,251
  3471. Lo único que tengo es
  3472. esta camisa y la corbata de mi padre.
  3473.  
  3474. 780
  3475. 00:56:45,464 --> 00:56:47,916
  3476. Algún día pillaremos
  3477. al tipo que lo hizo.
  3478.  
  3479. 781
  3480. 00:56:48,383 --> 00:56:49,899
  3481. La motosierra es para él.
  3482.  
  3483. 782
  3484. 00:57:03,472 --> 00:57:04,639
  3485. Esa camisa te sienta bien.
  3486.  
  3487. 783
  3488. 00:57:04,921 --> 00:57:06,401
  3489. Tan me los ha regalado hoy.
  3490.  
  3491. 784
  3492. 00:57:07,292 --> 00:57:09,674
  3493. - Qué bonitos.
  3494. - Es el cumpleaños de Javid.
  3495.  
  3496. 785
  3497. 00:57:10,167 --> 00:57:11,198
  3498. ¿De verdad?
  3499.  
  3500. 786
  3501. 00:57:13,792 --> 00:57:15,751
  3502. Feliz cumpleaños.
  3503.  
  3504. 787
  3505. 00:57:48,229 --> 00:57:49,315
  3506. Quédate quieta.
  3507.  
  3508. 788
  3509. 00:57:55,010 --> 00:57:56,767
  3510. Gracias por hacer eso por mí.
  3511.  
  3512. 789
  3513. 00:58:00,594 --> 00:58:02,461
  3514. Ese fue nuestro destino.
  3515.  
  3516. 790
  3517. 00:58:04,086 --> 00:58:05,344
  3518. ¿Creeis en el destino?
  3519.  
  3520. 791
  3521. 00:58:37,417 --> 00:58:40,376
  3522. Tan da una calada a su cigarrillo.
  3523.  
  3524. 792
  3525. 00:59:12,041 --> 00:59:14,158
  3526. <i>Imagínate que puedes
  3527. leer tu propio final.</i>
  3528.  
  3529. 793
  3530. 00:59:14,928 --> 00:59:16,132
  3531. Como en un guion.
  3532.  
  3533. 794
  3534. 00:59:16,486 --> 00:59:17,885
  3535. He visto mi final.
  3536.  
  3537. 795
  3538. 00:59:20,852 --> 00:59:24,312
  3539. Estaba sola en el abismo y
  3540. no había nadie.
  3541.  
  3542. 796
  3543. 00:59:24,956 --> 00:59:26,080
  3544. No había luz.
  3545.  
  3546. 797
  3547. 00:59:27,088 --> 00:59:28,096
  3548. Sin amor.
  3549.  
  3550. 798
  3551. 00:59:28,931 --> 00:59:30,539
  3552. ¡Vaya sarta de tonterías!
  3553.  
  3554. 799
  3555. 00:59:45,126 --> 00:59:46,390
  3556. ¿Y qué hiciste?
  3557.  
  3558. 800
  3559. 00:59:49,292 --> 00:59:51,979
  3560. Me crecieron las alas y
  3561. empecé una nueva vida.
  3562.  
  3563. 801
  3564. 00:59:54,042 --> 00:59:56,251
  3565. Esto es basura.
  3566. Me crecieron las alas...
  3567.  
  3568. 802
  3569. 01:00:02,805 --> 01:00:05,459
  3570. La motosierra es
  3571. un símbolo de venganza y odio...
  3572.  
  3573. 803
  3574. 01:00:07,159 --> 01:00:09,993
  3575. Copito de Nieve es esperanza...
  3576.  
  3577. 804
  3578. 01:00:13,408 --> 01:00:14,947
  3579. Solo tiene que decirle...
  3580.  
  3581. 805
  3582. 01:00:21,167 --> 01:00:26,209
  3583. Tienes que enterrar tu odio y
  3584. reemplazarlos con esperanza.
  3585.  
  3586. 806
  3587. 01:00:31,876 --> 01:00:33,680
  3588. EXT. BOSQUE - NOCHE
  3589.  
  3590. 807
  3591. 01:00:33,736 --> 01:00:36,695
  3592. Tan, Javid y Copito de Nieve llegan a
  3593. un lugar apartado del bosque...
  3594.  
  3595. 808
  3596. 01:01:10,962 --> 01:01:11,962
  3597. <i>Y ahora...</i>
  3598.  
  3599. 809
  3600. 01:01:12,792 --> 01:01:14,970
  3601. celebran el comienzo
  3602. de su nueva vida.
  3603.  
  3604. 810
  3605. 01:01:17,760 --> 01:01:19,251
  3606. Montaje de la fiesta.
  3607.  
  3608. 811
  3609. 01:02:30,361 --> 01:02:31,486
  3610. Tan, ven aquí.
  3611.  
  3612. 812
  3613. 01:03:13,667 --> 01:03:15,877
  3614. ¿Alguno de ustedes
  3615. quizá tiene fuego?
  3616.  
  3617. 813
  3618. 01:03:39,917 --> 01:03:41,809
  3619. Mantened las manos
  3620. donde pueda verlas.
  3621.  
  3622. 814
  3623. 01:03:50,016 --> 01:03:51,466
  3624. Poned las armas en el suelo.
  3625.  
  3626. 815
  3627. 01:03:55,917 --> 01:03:57,459
  3628. Dadlas una patada.
  3629.  
  3630. 816
  3631. 01:03:57,891 --> 01:03:59,016
  3632. ¡Fuera!
  3633.  
  3634. 817
  3635. 01:04:01,542 --> 01:04:04,476
  3636. Por qué no le dices a tu ángel guardián
  3637. que se vaya a tomar por el culo.
  3638.  
  3639. 818
  3640. 01:04:05,407 --> 01:04:06,870
  3641. No voy a ir a ningún sitio.
  3642.  
  3643. 819
  3644. 01:04:09,417 --> 01:04:11,893
  3645. Ya he leído todo esto en el guion.
  3646. No pasará nada.
  3647.  
  3648. 820
  3649. 01:04:12,269 --> 01:04:13,834
  3650. Copito de Nieve nos protegerá.
  3651.  
  3652. 821
  3653. 01:04:18,042 --> 01:04:19,120
  3654. Bueno, entonces...
  3655.  
  3656. 822
  3657. 01:04:19,708 --> 01:04:21,221
  3658. <i>todo el mundo de rodillas.</i>
  3659.  
  3660. 823
  3661. 01:04:21,823 --> 01:04:22,832
  3662. Hacedlo.
  3663.  
  3664. 824
  3665. 01:04:26,446 --> 01:04:27,507
  3666. Tú también.
  3667.  
  3668. 825
  3669. 01:04:35,166 --> 01:04:37,010
  3670. El cliente no tiene
  3671. mensajes para vosotros.
  3672.  
  3673. 826
  3674. 01:04:37,035 --> 01:04:39,524
  3675. Así que os leeré un
  3676. viejo clásico nuestro.
  3677.  
  3678. 827
  3679. 01:04:41,743 --> 01:04:42,875
  3680. Queridas victimas...
  3681.  
  3682. 828
  3683. 01:04:43,995 --> 01:04:45,213
  3684. queridos invitados...
  3685.  
  3686. 829
  3687. 01:04:46,750 --> 01:04:50,455
  3688. Esta noche nos hemos reunido
  3689. aquí porque Tan y Ravid...
  3690.  
  3691. 830
  3692. 01:04:50,480 --> 01:04:51,502
  3693. Javid.
  3694.  
  3695. 831
  3696. 01:04:53,501 --> 01:04:54,579
  3697. La he cagado.
  3698.  
  3699. 832
  3700. 01:04:54,604 --> 01:04:56,315
  3701. Porque Tan y Javid...
  3702.  
  3703. 833
  3704. 01:04:56,791 --> 01:04:58,432
  3705. quieren morir juntos.
  3706.  
  3707. 834
  3708. 01:04:58,641 --> 01:05:02,516
  3709. El diablo está calentando el horno y
  3710. no queremos hacerle esperar.
  3711.  
  3712. 835
  3713. 01:05:02,876 --> 01:05:04,685
  3714. Por eso te pregunto, Javid...
  3715.  
  3716. 836
  3717. 01:05:05,487 --> 01:05:09,252
  3718. ¿Quieres apechugar con lo que
  3719. venga sin intentar discutirlo?
  3720.  
  3721. 837
  3722. 01:05:09,697 --> 01:05:11,892
  3723. En ese caso, por favor,
  3724. responde con un sí.
  3725.  
  3726. 838
  3727. 01:05:15,956 --> 01:05:16,987
  3728. Sí.
  3729.  
  3730. 839
  3731. 01:05:17,274 --> 01:05:19,024
  3732. Ahora te pregunto a ti, Tan.
  3733.  
  3734. 840
  3735. 01:05:19,158 --> 01:05:22,697
  3736. Si también quieres aceptar tu destino,
  3737. responde con un sí.
  3738.  
  3739. 841
  3740. 01:05:23,417 --> 01:05:25,862
  3741. Todo está bien.
  3742. No te preocupes.
  3743.  
  3744. 842
  3745. 01:05:28,594 --> 01:05:29,643
  3746. Sí...
  3747.  
  3748. 843
  3749. 01:05:35,175 --> 01:05:36,299
  3750. Respeto, chicos.
  3751.  
  3752. 844
  3753. 01:05:37,445 --> 01:05:38,456
  3754. Estoy...
  3755.  
  3756. 845
  3757. 01:05:39,682 --> 01:05:40,870
  3758. un poco conmovido.
  3759.  
  3760. 846
  3761. 01:05:43,377 --> 01:05:46,462
  3762. Por la presente pronuncio tu muerte.
  3763.  
  3764. 847
  3765. 01:05:48,292 --> 01:05:49,776
  3766. Ahora puedes morir.
  3767.  
  3768. 848
  3769. 01:06:03,432 --> 01:06:04,470
  3770. Eso es nuevo.
  3771.  
  3772. 849
  3773. 01:06:13,025 --> 01:06:14,477
  3774. Chicos, tenemos que irnos.
  3775.  
  3776. 850
  3777. 01:06:48,123 --> 01:06:49,123
  3778. Es hora de irnos.
  3779.  
  3780. 851
  3781. 01:06:49,162 --> 01:06:50,162
  3782. No, espera.
  3783.  
  3784. 852
  3785. 01:06:50,201 --> 01:06:51,201
  3786. Quiero verlo.
  3787.  
  3788. 853
  3789. 01:07:32,417 --> 01:07:33,551
  3790. ¿Quién te envía?
  3791.  
  3792. 854
  3793. 01:08:14,292 --> 01:08:16,143
  3794. Mataron a mis padres y
  3795. les has dejado irse.
  3796.  
  3797. 855
  3798. 01:08:18,214 --> 01:08:19,581
  3799. Deberías hacer lo mismo.
  3800.  
  3801. 856
  3802. 01:08:20,464 --> 01:08:21,604
  3803. No puedo hacer eso.
  3804.  
  3805. 857
  3806. 01:08:33,073 --> 01:08:34,815
  3807. Entonces nos volveremos
  3808. a ver otra vez.
  3809.  
  3810. 858
  3811. 01:08:45,034 --> 01:08:46,260
  3812. Creo que tiene razón.
  3813.  
  3814. 859
  3815. 01:08:48,456 --> 01:08:50,690
  3816. Todavía tenemos
  3817. una dirección en la lista.
  3818.  
  3819. 860
  3820. 01:08:54,589 --> 01:08:55,589
  3821. <i>Vamos.</i>
  3822.  
  3823. 861
  3824. 01:09:09,213 --> 01:09:10,601
  3825. Javid, escucha.
  3826.  
  3827. 862
  3828. 01:09:11,205 --> 01:09:12,984
  3829. - Quedaos aquí los dos.
  3830. - ¿Qué dices?
  3831.  
  3832. 863
  3833. 01:09:13,033 --> 01:09:15,486
  3834. Tengo que hacer que
  3835. el dentista reescriba el final.
  3836.  
  3837. 864
  3838. 01:09:15,523 --> 01:09:17,486
  3839. Pero queríamos cambiar nuestras vidas...
  3840.  
  3841. 865
  3842. 01:09:17,518 --> 01:09:20,727
  3843. No me malinterpretes, Copito de Nieve,
  3844. no puede ser, es demasiado tarde.
  3845.  
  3846. 866
  3847. 01:09:20,915 --> 01:09:22,891
  3848. Tendremos lo que nos merecemos,
  3849. no importa qué.
  3850.  
  3851. 867
  3852. 01:09:23,570 --> 01:09:26,188
  3853. - Vamos juntos.
  3854. - El guion dice que morimos juntos.
  3855.  
  3856. 868
  3857. 01:09:26,213 --> 01:09:28,130
  3858. Mientras no estemos juntos
  3859. no puede pasar nada.
  3860.  
  3861. 869
  3862. 01:09:29,408 --> 01:09:31,739
  3863. No abandonéis la habitación
  3864. hasta que vuelva.
  3865.  
  3866. 870
  3867. 01:09:34,792 --> 01:09:37,626
  3868. Y mantén alejadas
  3869. las manos de ella, ¿entiendes?
  3870.  
  3871. 871
  3872. 01:09:37,846 --> 01:09:41,513
  3873. Jode a un ángel y seremos violados
  3874. eternamente por elefantes en el infierno.
  3875.  
  3876. 872
  3877. 01:09:43,563 --> 01:09:45,346
  3878. No voy a tocarla, te lo prometo.
  3879.  
  3880. 873
  3881. 01:09:47,532 --> 01:09:48,600
  3882. Ten cuidado.
  3883.  
  3884. 874
  3885. 01:09:51,649 --> 01:09:53,498
  3886. Copito de Nieve. Cuida de él.
  3887.  
  3888. 875
  3889. 01:09:56,869 --> 01:09:58,257
  3890. Por tu nueva vida.
  3891.  
  3892. 876
  3893. 01:10:06,542 --> 01:10:07,601
  3894. Genial.
  3895.  
  3896. 877
  3897. 01:10:34,329 --> 01:10:35,429
  3898. Para ti.
  3899.  
  3900. 878
  3901. 01:11:02,534 --> 01:11:04,041
  3902. Increíble. Pasa.
  3903.  
  3904. 879
  3905. 01:11:05,065 --> 01:11:08,149
  3906. Pasa, hay algo de beber en la cocina y
  3907. toma asiento. Estoy escribiendo.
  3908.  
  3909. 880
  3910. 01:11:08,417 --> 01:11:09,440
  3911. Es genial.
  3912.  
  3913. 881
  3914. 01:11:11,542 --> 01:11:13,385
  3915. Estoy escribiendo la última escena.
  3916.  
  3917. 882
  3918. 01:11:13,876 --> 01:11:16,498
  3919. No el final, pero
  3920. la única escena que falta.
  3921.  
  3922. 883
  3923. 01:11:17,479 --> 01:11:18,815
  3924. ¿Quién te crees que eres?
  3925.  
  3926. 884
  3927. 01:11:21,417 --> 01:11:23,683
  3928. Sé lo que quieres oír. Soy
  3929. una especie de profeta...
  3930.  
  3931. 885
  3932. 01:11:23,708 --> 01:11:25,650
  3933. <i>o el destino personificado
  3934. o algo así.</i>
  3935.  
  3936. 886
  3937. 01:11:25,675 --> 01:11:28,885
  3938. O que tengo algún tipo de
  3939. mensaje para ti, pero no lo tengo.
  3940.  
  3941. 887
  3942. 01:11:30,417 --> 01:11:32,311
  3943. Todo lo que tengo es guion.
  3944.  
  3945. 888
  3946. 01:11:32,336 --> 01:11:34,400
  3947. Una visión para una película.
  3948. Nada más.
  3949.  
  3950. 889
  3951. 01:11:35,291 --> 01:11:38,252
  3952. <i>Sé que todo es difícil de entender
  3953. pero es lo que es.</i>
  3954.  
  3955. 890
  3956. 01:11:38,308 --> 01:11:41,612
  3957. Y por favor, baja el arma. No puedo
  3958. concentrarme a punta de pistola.
  3959.  
  3960. 891
  3961. 01:11:41,846 --> 01:11:44,165
  3962. - Deja de escribir.
  3963. - Un momento, casi he terminado.
  3964.  
  3965. 892
  3966. 01:11:44,190 --> 01:11:45,408
  3967. Déjalo. ¿Qué es esto?
  3968.  
  3969. 893
  3970. 01:11:45,680 --> 01:11:48,375
  3971. Nunca supe cómo hacer que
  3972. todo encajara.
  3973.  
  3974. 894
  3975. 01:11:48,525 --> 01:11:50,942
  3976. Quiero decir, Copito de Nieve,
  3977. Híper Electro Man, tú.
  3978.  
  3979. 895
  3980. 01:11:51,204 --> 01:11:55,055
  3981. Y entonces por la noche
  3982. tuve esta idea increíble.
  3983.  
  3984. 896
  3985. 01:11:55,080 --> 01:11:56,311
  3986. Compruébala, aquí.
  3987.  
  3988. 897
  3989. 01:11:56,938 --> 01:12:00,136
  3990. Es la escena entre Copito de Nieve
  3991. y Javid en el hotel...
  3992.  
  3993. 898
  3994. 01:12:00,173 --> 01:12:02,235
  3995. y la escena con nosotros
  3996. ahora mismo.
  3997.  
  3998. 899
  3999. 01:12:02,471 --> 01:12:05,888
  4000. Empieza contigo viniendo
  4001. aquí y todo eso.
  4002.  
  4003. 900
  4004. 01:12:06,094 --> 01:12:07,769
  4005. Y a partir de ahora...
  4006.  
  4007. 901
  4008. 01:12:07,794 --> 01:12:10,840
  4009. cortamos ida y vuelta
  4010. desde aquí, al hotel.
  4011.  
  4012. 902
  4013. 01:12:10,876 --> 01:12:13,004
  4014. Vemos lo que lees...
  4015.  
  4016. 903
  4017. 01:12:13,042 --> 01:12:15,334
  4018. porque todo ocurre al mismo tiempo,
  4019. ¿entiendes?
  4020.  
  4021. 904
  4022. 01:12:15,367 --> 01:12:19,242
  4023. Lee la escena del hotel u obtenemos
  4024. este efecto de recursividad de nuevo.
  4025.  
  4026. 905
  4027. 01:12:19,306 --> 01:12:23,329
  4028. Así que sólo lee lo del hotel porque
  4029. vemos el resto de todos modos.
  4030.  
  4031. 906
  4032. 01:12:23,354 --> 01:12:24,372
  4033. Lée, lée.
  4034.  
  4035. 907
  4036. 01:12:27,589 --> 01:12:28,865
  4037. Muy bien, es suficiente.
  4038.  
  4039. 908
  4040. 01:12:29,292 --> 01:12:31,751
  4041. Vamos a dormir.
  4042. Me pondré en el otro lado.
  4043.  
  4044. 909
  4045. 01:12:31,867 --> 01:12:33,239
  4046. No quiero dormir.
  4047.  
  4048. 910
  4049. 01:12:33,505 --> 01:12:34,715
  4050. Quiero bailar.
  4051.  
  4052. 911
  4053. 01:12:35,417 --> 01:12:36,876
  4054. No puedo. Por favor, no.
  4055.  
  4056. 912
  4057. 01:13:00,376 --> 01:13:01,551
  4058. ¿No te gusto?
  4059.  
  4060. 913
  4061. 01:13:03,001 --> 01:13:04,014
  4062. Claro.
  4063.  
  4064. 914
  4065. 01:13:05,337 --> 01:13:07,249
  4066. Pero no podemos hacer
  4067. esto, eres un ángel.
  4068.  
  4069. 915
  4070. 01:13:07,854 --> 01:13:09,163
  4071. Eres tan dulce.
  4072.  
  4073. 916
  4074. 01:13:14,237 --> 01:13:15,277
  4075. Déjalo.
  4076.  
  4077. 917
  4078. 01:13:16,917 --> 01:13:18,451
  4079. Javid, ¿qué estás haciendo?
  4080.  
  4081. 918
  4082. 01:13:19,322 --> 01:13:20,906
  4083. Lo más interesante es lo siguiente.
  4084.  
  4085. 919
  4086. 01:13:21,096 --> 01:13:24,181
  4087. ¿Sabía que iba
  4088. hacer esto y lo escribí?
  4089.  
  4090. 920
  4091. 01:13:24,612 --> 01:13:28,421
  4092. ¿O lo está haciendo
  4093. porque lo escribí?
  4094.  
  4095. 921
  4096. 01:13:33,667 --> 01:13:35,376
  4097. Me mareo pensando en ello.
  4098.  
  4099. 922
  4100. 01:13:39,573 --> 01:13:41,158
  4101. Cambia esa escena ahora mismo.
  4102.  
  4103. 923
  4104. 01:13:41,278 --> 01:13:42,292
  4105. ¿Qué?
  4106. No, no puedo.
  4107.  
  4108. 924
  4109. 01:13:42,405 --> 01:13:43,593
  4110. Haz que se detengan.
  4111.  
  4112. 925
  4113. 01:13:44,203 --> 01:13:46,328
  4114. - No puedo hacerlo.
  4115. - Claro que puedes.
  4116.  
  4117. 926
  4118. 01:13:47,042 --> 01:13:49,151
  4119. Tienes que leer toda la escena
  4120. hasta el final.
  4121.  
  4122. 927
  4123. 01:13:49,583 --> 01:13:51,143
  4124. Verás que todo tiene sentido.
  4125.  
  4126. 928
  4127. 01:13:52,033 --> 01:13:53,440
  4128. Es perfecto.
  4129.  
  4130. 929
  4131. 01:13:54,031 --> 01:13:57,656
  4132. Simplemente confía en mí y
  4133. sigue leyendo.
  4134.  
  4135. 930
  4136. 01:14:06,901 --> 01:14:08,485
  4137. Te lo ruego, por favor, para.
  4138.  
  4139. 931
  4140. 01:14:15,033 --> 01:14:16,404
  4141. ¡Tienes que parar!
  4142.  
  4143. 932
  4144. 01:14:16,608 --> 01:14:17,741
  4145. Lo digo en serio.
  4146.  
  4147. 933
  4148. 01:15:06,119 --> 01:15:07,447
  4149. ¿Pero qué has hecho?
  4150.  
  4151. 934
  4152. 01:15:08,667 --> 01:15:10,751
  4153. ¿No es increíble, o no?
  4154.  
  4155. 935
  4156. 01:15:11,729 --> 01:15:15,771
  4157. Sí, sé que todo esto parece
  4158. un poco extraño pero más tarde...
  4159.  
  4160. 936
  4161. 01:15:19,524 --> 01:15:22,641
  4162. Copito de Nieve tenía que morir
  4163. para que todo funcione.
  4164.  
  4165. 937
  4166. 01:15:23,626 --> 01:15:25,201
  4167. Lo entenderás después.
  4168.  
  4169. 938
  4170. 01:15:50,126 --> 01:15:51,126
  4171. Javid...
  4172.  
  4173. 939
  4174. 01:15:56,166 --> 01:15:57,679
  4175. ¿Por qué iba a hacer algo así?
  4176.  
  4177. 940
  4178. 01:15:59,502 --> 01:16:01,416
  4179. Yo no la disparé. Fue él.
  4180.  
  4181. 941
  4182. 01:16:02,097 --> 01:16:03,330
  4183. Solo lo escribí.
  4184.  
  4185. 942
  4186. 01:16:06,292 --> 01:16:07,659
  4187. ¿Qué has escrito esto?
  4188.  
  4189. 943
  4190. 01:16:09,339 --> 01:16:11,135
  4191. ¡No, espera! Hay más...
  4192.  
  4193. 944
  4194. 01:16:14,320 --> 01:16:15,370
  4195. ¡Javid!
  4196.  
  4197. 945
  4198. 01:16:15,989 --> 01:16:17,088
  4199. ¡Ya basta!
  4200.  
  4201. 946
  4202. 01:16:17,595 --> 01:16:20,149
  4203. No podemos cambiarlo.
  4204. ¡Pero podemos reescribir el final!
  4205.  
  4206. 947
  4207. 01:16:23,705 --> 01:16:26,619
  4208. <i>Necesitamos un líder que...</i>
  4209.  
  4210. 948
  4211. 01:16:27,018 --> 01:16:31,313
  4212. <i>ponga el futuro de este país por
  4213. delante de él o de cualquier individuo.</i>
  4214.  
  4215. 949
  4216. 01:16:32,081 --> 01:16:35,180
  4217. <i>Quien conoce la verdadera libertad
  4218. bajo liderazgo...</i>
  4219.  
  4220. 950
  4221. 01:16:35,417 --> 01:16:37,026
  4222. no tendrá nada que temer.
  4223.  
  4224. 951
  4225. 01:16:37,604 --> 01:16:43,521
  4226. Pero el que siga cegado
  4227. por ideas democráticas...
  4228.  
  4229. 952
  4230. 01:16:43,792 --> 01:16:46,501
  4231. caerá víctima de
  4232. sus ingenuas creencias.
  4233.  
  4234. 953
  4235. 01:16:46,698 --> 01:16:48,674
  4236. No durará mucho...
  4237.  
  4238. 954
  4239. 01:16:49,792 --> 01:16:53,084
  4240. hasta que nuestra gente vea
  4241. que en el compromiso...
  4242.  
  4243. 955
  4244. 01:16:53,440 --> 01:16:56,732
  4245. el rigor y el patriotismo verdadero...
  4246.  
  4247. 956
  4248. 01:16:57,917 --> 01:17:01,001
  4249. se han forjado los
  4250. cimientos de nuestra nación.
  4251.  
  4252. 957
  4253. 01:17:01,917 --> 01:17:07,001
  4254. Nuestro país verá que
  4255. la verdadera libertad tiene un precio.
  4256.  
  4257. 958
  4258. 01:17:16,112 --> 01:17:17,644
  4259. Propiedad privada.
  4260. Continúen.
  4261.  
  4262. 959
  4263. 01:17:17,669 --> 01:17:19,051
  4264. Queremos ver a Reinhart.
  4265.  
  4266. 960
  4267. 01:17:20,448 --> 01:17:21,520
  4268. Esperen aquí.
  4269.  
  4270. 961
  4271. 01:17:23,478 --> 01:17:24,478
  4272. Vámonos.
  4273.  
  4274. 962
  4275. 01:17:24,924 --> 01:17:25,924
  4276. Me da mala espina.
  4277.  
  4278. 963
  4279. 01:17:25,949 --> 01:17:27,924
  4280. Siempre te da mala espina
  4281. lo que hacemos.
  4282.  
  4283. 964
  4284. 01:17:28,010 --> 01:17:29,807
  4285. No tendrías que
  4286. haber venido conmigo.
  4287.  
  4288. 965
  4289. 01:17:45,391 --> 01:17:46,616
  4290. Sus armas, por favor.
  4291.  
  4292. 966
  4293. 01:18:07,000 --> 01:18:09,708
  4294. EL SÓTANO DE NUESTRO PAIS
  4295.  
  4296. 967
  4297. 01:18:33,145 --> 01:18:34,145
  4298. <i>¡Levantaos!</i>
  4299.  
  4300. 968
  4301. 01:18:36,737 --> 01:18:38,554
  4302. Ya que me han solicitado
  4303. en particular...
  4304.  
  4305. 969
  4306. 01:18:39,126 --> 01:18:40,826
  4307. supongo que
  4308. no tengo que presentarme.
  4309.  
  4310. 970
  4311. 01:18:43,338 --> 01:18:45,401
  4312. Sin embargo no tengo ni idea
  4313. de quienes son ustedes.
  4314.  
  4315. 971
  4316. 01:18:48,016 --> 01:18:49,180
  4317. Postre, por favor.
  4318.  
  4319. 972
  4320. 01:18:52,448 --> 01:18:54,732
  4321. Necesito que alguien mate
  4322. a dos hombres por mí.
  4323.  
  4324. 973
  4325. 01:18:55,292 --> 01:18:57,251
  4326. Vengo recomendada.
  4327.  
  4328. 974
  4329. 01:19:02,792 --> 01:19:04,474
  4330. ¿Y quién me recomienda,
  4331. si puedo preguntar?
  4332.  
  4333. 975
  4334. 01:19:04,606 --> 01:19:05,665
  4335. Por Dios.
  4336.  
  4337. 976
  4338. 01:19:21,610 --> 01:19:22,624
  4339. Bueno...
  4340.  
  4341. 977
  4342. 01:19:23,002 --> 01:19:26,482
  4343. si Dios le envía, no puede
  4344. estar equivocado.
  4345.  
  4346. 978
  4347. 01:19:31,792 --> 01:19:32,886
  4348. ¿Malvavisco negro?
  4349.  
  4350. 979
  4351. 01:20:02,512 --> 01:20:03,845
  4352. <i>DISTRIBUIDOR DE AGUA</i>
  4353.  
  4354. 980
  4355. 01:20:07,859 --> 01:20:09,567
  4356. Son nuestras tropas.
  4357.  
  4358. 981
  4359. 01:20:09,917 --> 01:20:11,692
  4360. Radicalmente entrenados...
  4361.  
  4362. 982
  4363. 01:20:11,940 --> 01:20:16,628
  4364. soldados con magistrales habilidades y
  4365. obediencia mecánica.
  4366.  
  4367. 983
  4368. 01:20:16,792 --> 01:20:21,326
  4369. Cualquiera de ellos hará
  4370. el trabajo sin problemas.
  4371.  
  4372. 984
  4373. 01:20:34,042 --> 01:20:37,080
  4374. Y ahora una pequeña demostración.
  4375.  
  4376. 985
  4377. 01:20:38,761 --> 01:20:39,955
  4378. Síganme.
  4379.  
  4380. 986
  4381. 01:20:42,042 --> 01:20:43,226
  4382. No tenga miedo.
  4383.  
  4384. 987
  4385. 01:20:43,924 --> 01:20:45,502
  4386. Número siete, preséntese.
  4387.  
  4388. 988
  4389. 01:20:50,626 --> 01:20:53,959
  4390. Durante muchos años este campamento
  4391. ha sido un secreto...
  4392.  
  4393. 989
  4394. 01:20:54,167 --> 01:20:56,604
  4395. que protegimos con nuestras vidas.
  4396.  
  4397. 990
  4398. 01:20:57,758 --> 01:21:00,341
  4399. Y hacemos todo lo que
  4400. está nuestro poder...
  4401.  
  4402. 991
  4403. 01:21:00,667 --> 01:21:05,959
  4404. para que, ni siquiera Dios
  4405. sepa dónde estamos.
  4406.  
  4407. 992
  4408. 01:21:06,533 --> 01:21:11,400
  4409. Ahora tu perro silencioso y tú,
  4410. aparecéis.
  4411.  
  4412. 993
  4413. 01:21:13,409 --> 01:21:14,518
  4414. De la nada.
  4415.  
  4416. 994
  4417. 01:21:16,542 --> 01:21:17,876
  4418. Enviados por Dios.
  4419.  
  4420. 995
  4421. 01:21:20,854 --> 01:21:22,186
  4422. Entonces me pregunto.
  4423.  
  4424. 996
  4425. 01:21:22,603 --> 01:21:24,174
  4426. ¿quién esta chica?
  4427.  
  4428. 997
  4429. 01:21:25,033 --> 01:21:27,146
  4430. ¿Cómo sabe mi nombre?
  4431.  
  4432. 998
  4433. 01:21:28,126 --> 01:21:29,451
  4434. ¿Y esta dirección?
  4435.  
  4436. 999
  4437. 01:21:36,042 --> 01:21:38,059
  4438. Número siete, dispare al hombre.
  4439.  
  4440. 1000
  4441. 01:21:44,868 --> 01:21:45,883
  4442. ¡No!
  4443.  
  4444. 1001
  4445. 01:21:46,299 --> 01:21:47,453
  4446. ¡No!
  4447.  
  4448. 1002
  4449. 01:22:11,799 --> 01:22:16,716
  4450. Solo tienes que responder a mis preguntas.
  4451. Luego te dispararán y se acabará.
  4452.  
  4453. 1003
  4454. 01:22:19,164 --> 01:22:20,179
  4455. De otra forma...
  4456.  
  4457. 1004
  4458. 01:22:20,476 --> 01:22:22,367
  4459. entonces disfrutarás de
  4460. una experiencia...
  4461.  
  4462. 1005
  4463. 01:22:23,673 --> 01:22:25,390
  4464. muy, muy dolorosa.
  4465.  
  4466. 1006
  4467. 01:22:47,844 --> 01:22:48,942
  4468. Mírame.
  4469.  
  4470. 1007
  4471. 01:22:52,002 --> 01:22:53,036
  4472. ¡Mírame!
  4473.  
  4474. 1008
  4475. 01:22:57,110 --> 01:23:01,610
  4476. Más pronto o más tarde mis invitados
  4477. siempre me dicen lo que necesito saber.
  4478.  
  4479. 1009
  4480. 01:23:06,791 --> 01:23:08,401
  4481. Quiero ahorrarme tiempo...
  4482.  
  4483. 1010
  4484. 01:23:08,566 --> 01:23:10,623
  4485. y ahórrate el dolor.
  4486.  
  4487. 1011
  4488. 01:23:23,823 --> 01:23:24,867
  4489. Número siete.
  4490.  
  4491. 1012
  4492. 01:23:27,799 --> 01:23:28,853
  4493. <i>Rompa filas.</i>
  4494.  
  4495. 1013
  4496. 01:23:48,283 --> 01:23:49,572
  4497. Y ahora...
  4498.  
  4499. 1014
  4500. 01:23:51,056 --> 01:23:53,197
  4501. empecemos muy despacio.
  4502.  
  4503. 1015
  4504. 01:23:54,454 --> 01:23:58,227
  4505. Y te lo enseñaré paso a paso...
  4506.  
  4507. 1016
  4508. 01:23:59,292 --> 01:24:00,876
  4509. si soy capaz de ello.
  4510.  
  4511. 1017
  4512. 01:25:37,323 --> 01:25:39,157
  4513. Si quieres pillar a Tan y Javid...
  4514.  
  4515. 1018
  4516. 01:25:42,322 --> 01:25:43,956
  4517. tienes que darles lo que quieren.
  4518.  
  4519. 1019
  4520. 01:25:51,042 --> 01:25:53,517
  4521. <i>Durante su periodo como
  4522. Jefe de la Policía de Berlín...</i>
  4523.  
  4524. 1020
  4525. 01:25:53,542 --> 01:25:55,459
  4526. <i>siete casas de refugiados
  4527. fueron quemadas.</i>
  4528.  
  4529. 1021
  4530. 01:25:55,526 --> 01:25:58,360
  4531. <i>En total, 264 personas murieron.</i>
  4532.  
  4533. 1022
  4534. 01:25:58,878 --> 01:26:02,395
  4535. <i>En todos los siete casos, ni la policía
  4536. ni los bomberos acudieron en su ayuda.</i>
  4537.  
  4538. 1023
  4539. 01:26:02,932 --> 01:26:05,177
  4540. <i>Dicen que usted no solo
  4541. denegó la intervención...</i>
  4542.  
  4543. 1024
  4544. 01:26:05,202 --> 01:26:06,846
  4545. <i>de la policía y
  4546. de los bomberos...</i>
  4547.  
  4548. 1025
  4549. 01:26:07,081 --> 01:26:09,745
  4550. <i>sino que también ordenó
  4551. los incendios provocados.</i>
  4552.  
  4553. 1026
  4554. 01:26:11,542 --> 01:26:12,651
  4555. <i>¿Qué dice al respecto?</i>
  4556.  
  4557. 1027
  4558. 01:26:29,180 --> 01:26:32,517
  4559. <i>Chicos, por favor,
  4560. no os pongáis nerviosos, pero...</i>
  4561.  
  4562. 1028
  4563. 01:26:32,542 --> 01:26:33,979
  4564. <i>me podéis devolver el coche...</i>
  4565.  
  4566. 1029
  4567. 01:26:52,610 --> 01:26:53,654
  4568. Siéntate.
  4569.  
  4570. 1030
  4571. 01:26:58,703 --> 01:27:00,491
  4572. - Reescribirás el final.
  4573. - ¿Por qué?
  4574.  
  4575. 1031
  4576. 01:27:00,835 --> 01:27:01,866
  4577. Por esto.
  4578.  
  4579. 1032
  4580. 01:27:02,667 --> 01:27:06,001
  4581. ¿Winter mata a todos y
  4582. se convierte en el nuevo Hitler?
  4583.  
  4584. 1033
  4585. 01:27:06,876 --> 01:27:09,402
  4586. ¿Pero quién coño se te ha cagado
  4587. en la cabeza?
  4588.  
  4589. 1034
  4590. 01:27:13,058 --> 01:27:14,727
  4591. Esa no es la última versión.
  4592.  
  4593. 1035
  4594. 01:27:14,752 --> 01:27:17,136
  4595. <i>Os dije entonces que
  4596. todavía no estaba acabado.</i>
  4597.  
  4598. 1036
  4599. 01:27:17,291 --> 01:27:19,267
  4600. Este oscuro final lo escribí...
  4601.  
  4602. 1037
  4603. 01:27:19,792 --> 01:27:22,876
  4604. Dios mío, cuando estaba
  4605. un poco cabreado.
  4606.  
  4607. 1038
  4608. 01:27:23,167 --> 01:27:25,001
  4609. Solo estaba experimentando.
  4610.  
  4611. 1039
  4612. 01:27:25,440 --> 01:27:27,101
  4613. Pero mientras tanto...
  4614.  
  4615. 1040
  4616. 01:27:27,274 --> 01:27:29,983
  4617. he escrito un nuevo final completo.
  4618.  
  4619. 1041
  4620. 01:27:30,167 --> 01:27:33,709
  4621. ¡Y realmente es muy, muy bueno!
  4622.  
  4623. 1042
  4624. 01:27:56,315 --> 01:27:59,119
  4625. Híper Electro Man
  4626. busca a Copito de nieve...
  4627.  
  4628. 1043
  4629. 01:27:59,167 --> 01:28:01,751
  4630. pero solo encuentra su cadáver.
  4631.  
  4632. 1044
  4633. 01:28:07,102 --> 01:28:10,052
  4634. Y sabe, naturalmente que
  4635. fuisteis vosotros.
  4636.  
  4637. 1045
  4638. 01:28:23,198 --> 01:28:28,291
  4639. Resulta que Copito de Nieve
  4640. fue el amor de su vida.
  4641.  
  4642. 1046
  4643. 01:28:37,931 --> 01:28:41,094
  4644. <i>El dolor de perderla para siempre
  4645. es tan poderoso...</i>
  4646.  
  4647. 1047
  4648. 01:28:41,167 --> 01:28:44,251
  4649. que traiciona sus propias creencias y
  4650. jura venganza.
  4651.  
  4652. 1048
  4653. 01:28:57,008 --> 01:29:00,640
  4654. ¿Estás diciendo que ese puto electro
  4655. va detrás de nosotros?
  4656.  
  4657. 1049
  4658. 01:29:03,167 --> 01:29:04,201
  4659. ¿Y entonces?
  4660.  
  4661. 1050
  4662. 01:29:05,151 --> 01:29:07,252
  4663. Entonces me obligaste a reescribirlo...
  4664.  
  4665. 1051
  4666. 01:29:07,277 --> 01:29:09,834
  4667. me negué y
  4668. quisiste dispararme, pero...
  4669.  
  4670. 1052
  4671. 01:29:09,945 --> 01:29:12,195
  4672. Híper Electro Man os encuentra...
  4673.  
  4674. 1053
  4675. 01:29:12,401 --> 01:29:15,385
  4676. y en el último momento
  4677. tira esta puerta abajo.
  4678.  
  4679. 1054
  4680. 01:29:15,432 --> 01:29:17,463
  4681. <i>Aparece con una mirada poderosa.</i>
  4682.  
  4683. 1055
  4684. 01:29:17,488 --> 01:29:20,183
  4685. Tan y Javid están desprevenidos y...
  4686.  
  4687. 1056
  4688. 01:29:21,893 --> 01:29:22,917
  4689. ¿Y qué?
  4690.  
  4691. 1057
  4692. 01:29:23,915 --> 01:29:26,556
  4693. Bueno tienes que entender...
  4694.  
  4695. 1058
  4696. 01:29:26,589 --> 01:29:29,423
  4697. que para mí es el verdadero
  4698. héroe de esta película.
  4699.  
  4700. 1059
  4701. 01:29:29,768 --> 01:29:31,477
  4702. Y vosotros sois...
  4703.  
  4704. 1060
  4705. 01:29:32,674 --> 01:29:34,455
  4706. no me malinterpretéis pero...
  4707.  
  4708. 1061
  4709. 01:29:35,392 --> 01:29:37,188
  4710. por así decirlo, sois los malos.
  4711.  
  4712. 1062
  4713. 01:29:37,469 --> 01:29:39,899
  4714. - ¿Qué quieres decir?
  4715. - Ahora no os irritéis.
  4716.  
  4717. 1063
  4718. 01:29:39,948 --> 01:29:42,532
  4719. Después de eso hay algo más, pero...
  4720.  
  4721. 1064
  4722. 01:29:42,604 --> 01:29:43,666
  4723. quiere decir...
  4724.  
  4725. 1065
  4726. 01:29:43,795 --> 01:29:47,806
  4727. que ese Híper Electro Man
  4728. atraviesa esta puerta...
  4729.  
  4730. 1066
  4731. 01:29:48,417 --> 01:29:50,959
  4732. y os mata con sus manos desnudas.
  4733.  
  4734. 1067
  4735. 01:29:58,565 --> 01:30:02,901
  4736. Irónicamente os mata el tipo
  4737. al que salvasteis antes.
  4738.  
  4739. 1068
  4740. 01:30:33,501 --> 01:30:36,181
  4741. Eres el guionista más retrasado
  4742. del mundo entero.
  4743.  
  4744. 1069
  4745. 01:30:36,673 --> 01:30:38,617
  4746. ¿Crees que
  4747. estamos contentos con eso?
  4748.  
  4749. 1070
  4750. 01:30:40,016 --> 01:30:41,946
  4751. Después hay algo más.
  4752. No está terminado.
  4753.  
  4754. 1071
  4755. 01:30:41,977 --> 01:30:45,437
  4756. Me da igual, no va a pasar.
  4757. ¡Reescribirás esta escena ahora mismo!
  4758.  
  4759. 1072
  4760. 01:30:46,542 --> 01:30:47,684
  4761. No.
  4762.  
  4763. 1073
  4764. 01:30:59,048 --> 01:31:00,084
  4765. Mierda.
  4766.  
  4767. 1074
  4768. 01:31:00,536 --> 01:31:01,607
  4769. Error lógico.
  4770.  
  4771. 1075
  4772. 01:31:02,713 --> 01:31:06,763
  4773. Si les revelo ahora a los dos que
  4774. Híper Electro Man atraviesa esa puerta...
  4775.  
  4776. 1076
  4777. 01:31:28,057 --> 01:31:30,502
  4778. Reescribirás todo desde este punto.
  4779.  
  4780. 1077
  4781. 01:31:34,417 --> 01:31:35,901
  4782. ¿Qué escribo?
  4783.  
  4784. 1078
  4785. 01:31:36,673 --> 01:31:38,172
  4786. ¿Parecemos guionistas?
  4787.  
  4788. 1079
  4789. 01:31:38,509 --> 01:31:39,923
  4790. Somos más bien productores.
  4791.  
  4792. 1080
  4793. 01:31:40,557 --> 01:31:42,963
  4794. Te damos una idea y
  4795. tú la escribes.
  4796.  
  4797. 1081
  4798. 01:31:43,088 --> 01:31:44,588
  4799. No importa si encaja o no.
  4800.  
  4801. 1082
  4802. 01:31:47,836 --> 01:31:49,219
  4803. Queremos matar a Winter.
  4804.  
  4805. 1083
  4806. 01:31:50,315 --> 01:31:52,259
  4807. Aparte de eso, escribe lo que quieras.
  4808.  
  4809. 1084
  4810. 01:31:57,167 --> 01:32:00,501
  4811. EXT. PLANTA DE INCINERACIÓN - DÍA
  4812.  
  4813. 1085
  4814. 01:32:32,291 --> 01:32:33,518
  4815. Me voy a Polonia.
  4816.  
  4817. 1086
  4818. 01:32:34,424 --> 01:32:35,651
  4819. Dame a mi hermano.
  4820.  
  4821. 1087
  4822. 01:32:36,096 --> 01:32:37,096
  4823. Ahora.
  4824.  
  4825. 1088
  4826. 01:32:38,284 --> 01:32:39,370
  4827. No me importa.
  4828.  
  4829. 1089
  4830. 01:32:39,956 --> 01:32:41,284
  4831. Dame a mi hermano.
  4832.  
  4833. 1090
  4834. 01:32:44,867 --> 01:32:46,001
  4835. Sin dinero.
  4836.  
  4837. 1091
  4838. 01:32:47,922 --> 01:32:48,922
  4839. No hay hermano.
  4840.  
  4841. 1092
  4842. 01:32:50,523 --> 01:32:51,523
  4843. Toma esto.
  4844.  
  4845. 1093
  4846. 01:32:52,430 --> 01:32:53,430
  4847. ¡Toma!
  4848.  
  4849. 1094
  4850. 01:32:53,726 --> 01:32:54,726
  4851. Que te jodan.
  4852.  
  4853. 1095
  4854. 01:32:56,023 --> 01:32:58,468
  4855. Dame a mi hermano.
  4856. Dámelo ya.
  4857.  
  4858. 1096
  4859. 01:32:59,126 --> 01:33:00,176
  4860. <i>Para los dos.</i>
  4861.  
  4862. 1097
  4863. 01:33:36,130 --> 01:33:37,130
  4864. <i>Chico.</i>
  4865.  
  4866. 1098
  4867. 01:33:39,090 --> 01:33:40,090
  4868. Tu hermano.
  4869.  
  4870. 1099
  4871. 01:33:47,023 --> 01:33:48,023
  4872. Bendito seas.
  4873.  
  4874. 1100
  4875. 01:33:52,738 --> 01:33:53,738
  4876. Gracias.
  4877.  
  4878. 1101
  4879. 01:34:31,371 --> 01:34:32,971
  4880. Siento lo de tu hermano.
  4881.  
  4882. 1102
  4883. 01:34:35,137 --> 01:34:36,722
  4884. Tan, Javid.
  4885.  
  4886. 1103
  4887. 01:34:37,105 --> 01:34:38,105
  4888. ¿Muertos?
  4889.  
  4890. 1104
  4891. 01:34:40,668 --> 01:34:41,868
  4892. - Te ayudo.
  4893. - No.
  4894.  
  4895. 1105
  4896. 01:34:42,496 --> 01:34:44,363
  4897. Ya ha muerto
  4898. bastante gente por esto.
  4899.  
  4900. 1106
  4901. 01:34:46,784 --> 01:34:47,784
  4902. Error
  4903.  
  4904. 1107
  4905. 01:34:48,855 --> 01:34:50,055
  4906. No más errores.
  4907.  
  4908. 1108
  4909. 01:34:52,770 --> 01:34:53,770
  4910. ¿Tú y yo?
  4911.  
  4912. 1109
  4913. 01:34:54,120 --> 01:34:55,120
  4914. Sí.
  4915.  
  4916. 1110
  4917. 01:34:55,183 --> 01:34:56,516
  4918. ¿Y luego me comerás?
  4919.  
  4920. 1111
  4921. 01:34:56,534 --> 01:34:57,534
  4922. No te comeré.
  4923.  
  4924. 1112
  4925. 01:34:58,112 --> 01:34:59,112
  4926. Me gustas.
  4927.  
  4928. 1113
  4929. 01:35:10,407 --> 01:35:11,407
  4930. Terminado.
  4931.  
  4932. 1114
  4933. 01:35:16,042 --> 01:35:18,135
  4934. Levántate y no te muevas.
  4935.  
  4936. 1115
  4937. 01:35:18,519 --> 01:35:20,978
  4938. Cierra el pico hasta que
  4939. hayamos leído todo.
  4940.  
  4941. 1116
  4942. 01:35:33,440 --> 01:35:36,893
  4943. <i>Y para terminar, por favor, puede
  4944. indicar su nombre completo a la cámara.</i>
  4945.  
  4946. 1117
  4947. 01:35:37,042 --> 01:35:39,401
  4948. Mi nombre es Hauke Winter.
  4949.  
  4950. 1118
  4951. 01:35:45,219 --> 01:35:46,438
  4952. Muchas gracias.
  4953.  
  4954. 1119
  4955. 01:35:49,151 --> 01:35:53,932
  4956. Le agradecería que me mantuviese al tanto
  4957. de todas las publicaciones.
  4958.  
  4959. 1120
  4960. 01:35:53,957 --> 01:35:55,588
  4961. Si mantiene su parte del trato.
  4962.  
  4963. 1121
  4964. 01:36:07,205 --> 01:36:08,346
  4965. Es muy valiente.
  4966.  
  4967. 1122
  4968. 01:36:11,587 --> 01:36:15,227
  4969. Un numero por el segundo nombre...
  4970.  
  4971. 1123
  4972. 01:36:15,292 --> 01:36:17,651
  4973. no podía encontrarse en tal corto plazo.
  4974.  
  4975. 1124
  4976. 01:36:22,682 --> 01:36:24,849
  4977. Gracias. Me vale.
  4978.  
  4979. 1125
  4980. 01:36:26,096 --> 01:36:28,893
  4981. Por curiosidad.
  4982. ¿Quiénes son esos dos hombres?
  4983.  
  4984. 1126
  4985. 01:36:46,495 --> 01:36:47,609
  4986. Jovencita...
  4987.  
  4988. 1127
  4989. 01:36:48,249 --> 01:36:50,377
  4990. te voy a dar cinco segundos...
  4991.  
  4992. 1128
  4993. 01:36:50,417 --> 01:36:53,330
  4994. para que te expliques antes
  4995. de que llame a mis guardias.
  4996.  
  4997. 1129
  4998. 01:36:57,835 --> 01:36:58,953
  4999. ¡Guardia!
  5000.  
  5001. 1130
  5002. 01:37:06,587 --> 01:37:08,576
  5003. No creo que tus guardias
  5004. puedan oír más.
  5005.  
  5006. 1131
  5007. 01:37:30,448 --> 01:37:31,628
  5008. Como en el guion.
  5009.  
  5010. 1132
  5011. 01:37:31,724 --> 01:37:32,927
  5012. Como en el guion.
  5013.  
  5014. 1133
  5015. 01:37:35,776 --> 01:37:36,948
  5016. Tenemos que irnos.
  5017.  
  5018. 1134
  5019. 01:39:28,948 --> 01:39:31,284
  5020. Intentamos apagar el
  5021. fuego con cubos de agua.
  5022.  
  5023. 1135
  5024. 01:39:32,285 --> 01:39:33,558
  5025. Durante dos días.
  5026.  
  5027. 1136
  5028. 01:39:35,291 --> 01:39:37,424
  5029. Pensábamos que, de alguna manera
  5030. saldrían de allí.
  5031.  
  5032. 1137
  5033. 01:39:38,461 --> 01:39:40,627
  5034. Nuestros padres y hermanos.
  5035.  
  5036. 1138
  5037. 01:39:44,344 --> 01:39:47,010
  5038. El hermano pequeño de Javid
  5039. acababa de cumplir seis años.
  5040.  
  5041. 1139
  5042. 01:39:49,001 --> 01:39:50,809
  5043. Mi hermana tenía 10 años.
  5044.  
  5045. 1140
  5046. 01:39:54,417 --> 01:39:57,925
  5047. Sus cuerpos quemados estaban
  5048. atrapados bajo piedras y hormigón.
  5049.  
  5050. 1141
  5051. 01:39:59,433 --> 01:40:01,713
  5052. Tuvimos que cortarlos con la motosierra.
  5053.  
  5054. 1142
  5055. 01:40:03,924 --> 01:40:05,806
  5056. Nos prometimos que un día...
  5057.  
  5058. 1143
  5059. 01:40:06,172 --> 01:40:08,486
  5060. encontraríamos al responsable...
  5061.  
  5062. 1144
  5063. 01:40:08,774 --> 01:40:10,453
  5064. y le cortaríamos
  5065. en pedazos con ella.
  5066.  
  5067. 1145
  5068. 01:40:13,667 --> 01:40:14,807
  5069. Mira.
  5070.  
  5071. 1146
  5072. 01:40:14,884 --> 01:40:16,643
  5073. Incluso hemos grabado
  5074. su nombre en ella.
  5075.  
  5076. 1147
  5077. 01:40:24,417 --> 01:40:25,441
  5078. ¿No es extraño...?
  5079.  
  5080. 1148
  5081. 01:40:26,620 --> 01:40:28,362
  5082. ¿lo mucho que tenemos en común?
  5083.  
  5084. 1149
  5085. 01:40:31,651 --> 01:40:34,455
  5086. Esta insaciable sed de venganza que
  5087. te conduce...
  5088.  
  5089. 1150
  5090. 01:40:34,501 --> 01:40:36,424
  5091. y te ha traído aquí.
  5092.  
  5093. 1151
  5094. 01:40:39,759 --> 01:40:42,202
  5095. También me quitaron a mi familia.
  5096.  
  5097. 1152
  5098. 01:40:42,877 --> 01:40:45,404
  5099. <i>Javid, explotaron
  5100. en miles de trozos.</i>
  5101.  
  5102. 1153
  5103. 01:40:47,440 --> 01:40:48,642
  5104. Nada que enterrar.
  5105.  
  5106. 1154
  5107. 01:40:51,713 --> 01:40:53,141
  5108. Como si nunca
  5109. hubieran estado allí.
  5110.  
  5111. 1155
  5112. 01:40:54,667 --> 01:40:55,725
  5113. La gente que...
  5114.  
  5115. 1156
  5116. 01:40:55,750 --> 01:40:58,690
  5117. dice que la venganza
  5118. no mejora nada...
  5119.  
  5120. 1157
  5121. 01:41:01,917 --> 01:41:04,176
  5122. no tiene ni idea de
  5123. lo que sentimos.
  5124.  
  5125. 1158
  5126. 01:41:09,292 --> 01:41:10,329
  5127. Y se equivocan.
  5128.  
  5129. 1159
  5130. 01:41:11,010 --> 01:41:12,540
  5131. Me tomé venganza.
  5132.  
  5133. 1160
  5134. 01:41:13,917 --> 01:41:15,649
  5135. Y me sentí mejor.
  5136.  
  5137. 1161
  5138. 01:41:20,792 --> 01:41:24,751
  5139. Tengo un gran respeto
  5140. por vuestro deseo de vengaros.
  5141.  
  5142. 1162
  5143. 01:41:26,166 --> 01:41:27,181
  5144. <i>Pero...</i>
  5145.  
  5146. 1163
  5147. 01:41:28,104 --> 01:41:29,750
  5148. por desgracia, tengo
  5149. que decepcionaros.
  5150.  
  5151. 1164
  5152. 01:41:30,573 --> 01:41:32,976
  5153. No ordené los incendios provocados.
  5154.  
  5155. 1165
  5156. 01:41:33,001 --> 01:41:36,313
  5157. Por el contrario. Hice todo lo que
  5158. pude para evitarlos.
  5159.  
  5160. 1166
  5161. 01:41:37,907 --> 01:41:40,532
  5162. <i>Estáis buscando
  5163. gente del viejo gobierno.</i>
  5164.  
  5165. 1167
  5166. 01:41:40,953 --> 01:41:45,265
  5167. <i>Personas que difunden esas mentiras
  5168. sobre mí y esa propaganda creada...</i>
  5169.  
  5170. 1168
  5171. 01:41:45,292 --> 01:41:47,323
  5172. que han difundido porque
  5173. me enfrenté a ellos.
  5174.  
  5175. 1169
  5176. 01:41:50,251 --> 01:41:53,084
  5177. Deberíamos unir fuerzas y
  5178. deshacernos al fin...
  5179.  
  5180. 1170
  5181. 01:41:53,112 --> 01:41:55,696
  5182. de los últimos restos
  5183. de los líderes del capitalismo...
  5184.  
  5185. 1171
  5186. 01:42:03,456 --> 01:42:07,040
  5187. Afronta tu destino y acepta
  5188. la responsabilidad por lo que hiciste.
  5189.  
  5190. 1172
  5191. 01:42:15,667 --> 01:42:17,548
  5192. Tal vez tengas suerte y no funcione.
  5193.  
  5194. 1173
  5195. 01:43:12,224 --> 01:43:13,224
  5196. Hazlo.
  5197.  
  5198. 1174
  5199. 01:43:47,201 --> 01:43:48,201
  5200. <i>Hazlo.</i>
  5201.  
  5202. 1175
  5203. 01:43:49,803 --> 01:43:50,803
  5204. Por tus padres.
  5205.  
  5206. 1176
  5207. 01:43:53,155 --> 01:43:54,155
  5208. Por mi hermano.
  5209.  
  5210. 1177
  5211. 01:43:56,592 --> 01:43:57,592
  5212. <i>Hazlo.</i>
  5213.  
  5214. 1178
  5215. 01:44:05,417 --> 01:44:06,826
  5216. Lo sentimos.
  5217.  
  5218. 1179
  5219. 01:44:20,702 --> 01:44:25,756
  5220. <i>Soy un Dios celoso y vengativo.</i>
  5221.  
  5222. 1180
  5223. 01:44:32,017 --> 01:44:35,657
  5224. Soy un vengador lleno de ira.
  5225.  
  5226. 1181
  5227. 01:44:36,993 --> 01:44:41,118
  5228. Me vengo de mis adversarios...
  5229.  
  5230. 1182
  5231. 01:44:42,165 --> 01:44:43,805
  5232. y me aferro a mi ira...
  5233.  
  5234. 1183
  5235. 01:44:45,378 --> 01:44:46,946
  5236. contra mis enemigos.
  5237.  
  5238. 1184
  5239. 01:44:49,298 --> 01:44:52,680
  5240. Y no dejaré sin castigo
  5241. a los culpables.
  5242.  
  5243. 1185
  5244. 01:44:54,876 --> 01:44:56,165
  5245. Mi mundo...
  5246.  
  5247. 1186
  5248. 01:44:57,321 --> 01:44:59,477
  5249. es torbellino y tormenta.
  5250.  
  5251. 1187
  5252. 01:45:01,314 --> 01:45:02,314
  5253. Las nubes...
  5254.  
  5255. 1188
  5256. 01:45:04,259 --> 01:45:06,961
  5257. son el polvo de mis pies.
  5258.  
  5259. 1189
  5260. 01:45:09,306 --> 01:45:10,653
  5261. Las filas de montañas...
  5262.  
  5263. 1190
  5264. 01:45:11,950 --> 01:45:13,762
  5265. Las colinas se derriten.
  5266.  
  5267. 1191
  5268. 01:45:14,934 --> 01:45:18,840
  5269. Y la tierra se eleva ante mí.
  5270.  
  5271. 1192
  5272. 01:45:19,739 --> 01:45:25,684
  5273. El mundo y todos
  5274. los que viven en él...
  5275.  
  5276. 1193
  5277. 01:45:30,085 --> 01:45:32,752
  5278. ¿Quién puede salir airoso
  5279. de mi rencor?
  5280.  
  5281. 1194
  5282. 01:45:34,101 --> 01:45:36,694
  5283. ¿Quién puede soportar
  5284. las brasas de mi ira?
  5285.  
  5286. 1195
  5287. 01:45:38,239 --> 01:45:41,969
  5288. Mi ira se propaga como el fuego.
  5289.  
  5290. 1196
  5291. 01:45:42,313 --> 01:45:45,898
  5292. Y las piedras estallaron
  5293. en pedazos...
  5294.  
  5295. 1197
  5296. 01:45:47,399 --> 01:45:48,399
  5297. ante mí.
  5298.  
  5299. 1198
  5300. 01:45:53,071 --> 01:45:54,367
  5301. En efecto...
  5302.  
  5303. 1199
  5304. 01:45:56,047 --> 01:45:57,547
  5305. según la ley...
  5306.  
  5307. 1200
  5308. 01:45:58,922 --> 01:46:00,922
  5309. casi todo...
  5310.  
  5311. 1201
  5312. 01:46:01,758 --> 01:46:04,594
  5313. se purifica con sangre.
  5314.  
  5315. 1202
  5316. 01:46:09,858 --> 01:46:12,154
  5317. Y sin derramamiento de sangre...
  5318.  
  5319. 1203
  5320. 01:46:16,967 --> 01:46:18,451
  5321. no puede haber...
  5322.  
  5323. 1204
  5324. 01:46:19,514 --> 01:46:20,701
  5325. perdón...
  5326.  
  5327. 1205
  5328. 01:46:21,272 --> 01:46:22,272
  5329. del pecado.
  5330.  
  5331. 1206
  5332. 01:47:24,734 --> 01:47:27,085
  5333. <i>Así llegó la muerte a
  5334. todos los hombres...</i>
  5335.  
  5336. 1207
  5337. 01:47:28,781 --> 01:47:30,319
  5338. <i>que han pecado.</i>
  5339.  
  5340. 1208
  5341. 01:47:32,874 --> 01:47:34,616
  5342. Paz os dejo.
  5343.  
  5344. 1209
  5345. 01:47:35,960 --> 01:47:37,491
  5346. Y mi paz os doy.
  5347.  
  5348. 1210
  5349. 01:47:39,874 --> 01:47:42,608
  5350. <i>Os secaré las lágrimas
  5351. de vuestros ojos.</i>
  5352.  
  5353. 1211
  5354. 01:47:42,632 --> 01:47:44,432
  5355. Y la muerte ya no existirá.
  5356.  
  5357. 1212
  5358. 01:47:45,515 --> 01:47:46,648
  5359. Ni la tristeza...
  5360.  
  5361. 1213
  5362. 01:47:47,921 --> 01:47:49,254
  5363. ni el sufrimiento...
  5364.  
  5365. 1214
  5366. 01:47:50,124 --> 01:47:52,843
  5367. En el nuevo mundo
  5368. no habrá dolor.
  5369.  
  5370. 1215
  5371. 01:47:54,156 --> 01:47:55,546
  5372. Lo que antes fue...
  5373.  
  5374. 1216
  5375. 01:47:57,757 --> 01:47:58,824
  5376. dejó de existir.
  5377.  
  5378. 1217
  5379. 01:48:03,588 --> 01:48:06,549
  5380. No sigas a la multitud
  5381. hacia el mal, Eliana
  5382.  
  5383. 1218
  5384. 01:48:09,823 --> 01:48:11,223
  5385. Mantén tu inocencia.
  5386.  
  5387. 1219
  5388. 01:48:13,768 --> 01:48:14,892
  5389. La necesitarás.
  5390.  
  5391. 1220
  5392. 01:48:23,794 --> 01:48:24,794
  5393. Vamos.
  5394.  
  5395. 1221
  5396. 01:48:25,443 --> 01:48:26,669
  5397. Iré con vosotros.
  5398.  
  5399. 1222
  5400. 01:49:06,686 --> 01:49:09,615
  5401. Caleb, tengo que
  5402. decirte algo sobre Carson.
  5403.  
  5404. 1223
  5405. 01:49:10,381 --> 01:49:11,914
  5406. No te preocupes por él.
  5407.  
  5408. 1224
  5409. 01:49:12,522 --> 01:49:13,522
  5410. Volverá.
  5411.  
  5412. 1225
  5413. 01:49:24,679 --> 01:49:25,679
  5414. FIN
  5415.  
  5416. 1226
  5417. 01:49:44,112 --> 01:49:45,121
  5418. ¿Y?
  5419.  
  5420. 1227
  5421. 01:49:49,165 --> 01:49:50,215
  5422. Me encanta.
  5423.  
  5424. 1228
  5425. 01:49:52,667 --> 01:49:54,034
  5426. Es una obra maestra.
  5427.  
  5428. 1229
  5429. 01:49:57,228 --> 01:49:58,470
  5430. Estoy muy satisfecho.
  5431.  
  5432. 1230
  5433. 01:49:59,626 --> 01:50:02,658
  5434. También creo que es genial.
  5435. Casi mejor que antes.
  5436.  
  5437. 1231
  5438. 01:50:03,338 --> 01:50:04,830
  5439. En realidad mucho
  5440. mejor que antes.
  5441.  
  5442. 1232
  5443. 01:50:04,855 --> 01:50:05,886
  5444. Nuestra idea.
  5445.  
  5446. 1233
  5447. 01:50:06,354 --> 01:50:07,479
  5448. Vuestra idea.
  5449.  
  5450. 1234
  5451. 01:50:13,565 --> 01:50:14,604
  5452. Como en el guion.
  5453.  
  5454. 1235
  5455. 01:50:14,769 --> 01:50:15,906
  5456. Como en el guion
  5457.  
  5458. 1236
  5459. 01:50:18,908 --> 01:50:20,025
  5460. Tenemos que irnos.
  5461.  
  5462. 1237
  5463. 01:50:22,422 --> 01:50:24,847
  5464. - Así es, ¿no?
  5465. - Sí, así es.
  5466.  
  5467. 1238
  5468. 01:50:27,534 --> 01:50:30,243
  5469. Solo hay una cosita más.
  5470.  
  5471. 1239
  5472. 01:50:38,752 --> 01:50:41,854
  5473. Tenemos que asegurarnos que
  5474. este guion no volverá a ser escrito.
  5475.  
  5476. 1240
  5477. 01:50:42,831 --> 01:50:43,948
  5478. Sí, claro.
  5479.  
  5480. 1241
  5481. 01:50:56,141 --> 01:50:57,466
  5482. Por Copito de nieve.
  5483.  
  5484. 1242
  5485. 01:50:58,604 --> 01:50:59,663
  5486. Genial.
  5487.  
  5488. 1243
  5489. 01:51:07,402 --> 01:51:09,347
  5490. <i>Continúa hasta el final de los céditos.</i>
  5491.  
  5492. 1244
  5493. 01:51:09,372 --> 01:51:13,070
  5494. COPITO DE NIEVE
  5495.  
  5496. 1245
  5497. 01:53:43,126 --> 01:53:44,643
  5498. Mi nombre es Leonard Kemper.
  5499.  
  5500. 1246
  5501. 01:53:44,668 --> 01:53:46,686
  5502. Trabajo en el centro
  5503. de investigación del ejército.
  5504.  
  5505. 1247
  5506. 01:53:46,711 --> 01:53:49,142
  5507. Hace cuatro meses me secuestraron
  5508. durante las revueltas...
  5509.  
  5510. 1248
  5511. 01:53:49,167 --> 01:53:51,959
  5512. Querían cortarme en pedazos
  5513. con un machete.
  5514.  
  5515. 1249
  5516. 01:53:51,994 --> 01:53:54,244
  5517. Actué como si fuera un robot.
  5518.  
  5519. 1250
  5520. 01:53:54,568 --> 01:53:55,768
  5521. Y se lo creyeron.
  5522.  
  5523. 1251
  5524. 01:53:57,334 --> 01:54:00,037
  5525. Esos idiotas me llevaban
  5526. como un puto perro.
  5527.  
  5528. 1252
  5529. 01:54:00,252 --> 01:54:04,211
  5530. Me pusieron una cadena y hacían
  5531. experimentos conmigo todos los días.
  5532.  
  5533. 1253
  5534. 01:54:04,925 --> 01:54:06,846
  5535. No sé si podré llevarla más tiempo.
  5536.  
  5537. 1254
  5538. 01:54:06,871 --> 01:54:10,913
  5539. El ciego, ese puto enfermo
  5540. de Fumo es el peor
  5541.  
  5542. 1255
  5543. 01:54:11,251 --> 01:54:12,938
  5544. Cuando se aburría...
  5545.  
  5546. 1256
  5547. 01:54:15,771 --> 01:54:17,979
  5548. Si alguien encuentra esto,
  5549. estoy en el nivel 2 de...
  5550.  
  5551. 1257
  5552. 01:54:19,167 --> 01:54:21,682
  5553. Si alguien encuentra esto,
  5554. por favor, sáquenme de aquí.
  5555.  
  5556. 1258
  5557. 01:54:23,001 --> 01:54:24,426
  5558. Ese puto ciego.
Add Comment
Please, Sign In to add comment