Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:05,000 --> 00:00:35,000
- Alih Bahasa : Ry@Di
- Samarinda, 18 April 2019.
- 2
- 00:01:24,376 --> 00:01:26,936
- Ku pikir, ini cocok jika
- gincunya warna burgundi...,
- 3
- 00:01:27,004 --> 00:01:28,644
- ...kau tahu, rambut
- ditarik ke belakang...
- 4
- 00:01:28,714 --> 00:01:29,941
- Bisa aku dapat yang perak?/
- Oke, Oke. Aku ambilkan.
- 5
- 00:01:29,965 --> 00:01:31,515
- Kau... Baiklah.
- 6
- 00:01:33,760 --> 00:01:35,155
- Hei, Justin, maaf
- sudah mengganggumu.
- 7
- 00:01:35,179 --> 00:01:37,031
- Aku sudah perhatikan
- beberapa gaun Vivian...,
- 8
- 00:01:37,055 --> 00:01:39,534
- ...dan aku buat beberapa sketsa
- yang ingin kuperlihatkan padamu.
- 9
- 00:01:39,558 --> 00:01:41,178
- Tolong, tetap pada chart-nya.
- 10
- 00:01:41,768 --> 00:01:43,348
- Oke, tapi ini ide yang keren.
- 11
- 00:01:43,437 --> 00:01:44,757
- Maksudku, aku pikir.
- 12
- 00:01:45,272 --> 00:01:46,822
- Dengarkan aku.../ Sayang...,
- 13
- 00:01:46,899 --> 00:01:48,529
- ...kami tak membayarmu
- untuk berpikir.
- 14
- 00:01:56,700 --> 00:01:58,870
- Hei, semua, kehormatan bagi kita...
- 15
- 00:01:58,952 --> 00:02:02,162
- ...menyambut Vivian Chan kembali
- ke Fashion Week Los Angeles.
- 16
- 00:02:04,917 --> 00:02:05,997
- Oke.
- 17
- 00:02:08,337 --> 00:02:09,417
- Lanjutkan.
- 18
- 00:02:11,089 --> 00:02:12,129
- Oke.
- 19
- 00:02:19,181 --> 00:02:20,721
- Riasan berjalan lancar./ Itu...
- 20
- 00:02:20,807 --> 00:02:22,207
- Kau tahu, itu ada saatnya.
- 21
- 00:02:27,481 --> 00:02:28,611
- Suzu.
- 22
- 00:02:28,857 --> 00:02:30,977
- Kau sedang dalam perjalanan?
- 23
- 00:02:31,068 --> 00:02:32,238
- Ya.
- 24
- 00:02:32,319 --> 00:02:35,279
- Dan aku mencuri dua
- kantong riasan.
- 25
- 00:02:35,364 --> 00:02:37,074
- Ya! Kau akan memenangkan kontes ini.
- 26
- 00:02:37,157 --> 00:02:40,287
- Tentu saja. Karena kau
- adalah senjata rahasiaku.
- 27
- 00:02:40,369 --> 00:02:42,499
- Penata rias Hollywood-ku.
- 28
- 00:02:42,579 --> 00:02:44,899
- Oke, aku mencintaimu. Aku
- lagi nyetir. Sampai jumpa.
- 29
- 00:03:11,233 --> 00:03:12,533
- Selamat datang di Meksiko.
- 30
- 00:03:43,223 --> 00:03:44,313
- Suzu.
- 31
- 00:04:00,949 --> 00:04:02,159
- Lihatlah kita.
- 32
- 00:04:04,369 --> 00:04:07,159
- Payudaraku tumbuh lebih
- cepat dari milikmu.
- 33
- 00:04:07,247 --> 00:04:08,850
- Aku masih berusaha untuk
- menumbuhkan payudaraku.
- 34
- 00:04:08,874 --> 00:04:09,964
- Itu benar.
- 35
- 00:04:11,627 --> 00:04:14,797
- Hei, jam berapa kita mulai
- untuk kontes besok?
- 36
- 00:04:14,880 --> 00:04:16,170
- Jam 9:00 pagi.
- 37
- 00:04:16,256 --> 00:04:18,376
- Lalu ada latihan
- selama tiga hari.
- 38
- 00:04:18,467 --> 00:04:19,967
- Jadi, paskan gaunnya./ Suzu!
- 39
- 00:04:20,385 --> 00:04:21,465
- Di balkon!
- 40
- 00:04:21,553 --> 00:04:22,553
- Aku lapar.
- 41
- 00:04:22,721 --> 00:04:23,811
- Gloria!
- 42
- 00:04:25,224 --> 00:04:27,354
- Ada pria kecil favoritku.
- 43
- 00:04:27,559 --> 00:04:29,269
- "Kecil"? Kau sangat besar./ Ya.
- 44
- 00:04:29,353 --> 00:04:31,403
- Kau akhirnya kembali ke Tijuana.
- 45
- 00:04:31,480 --> 00:04:33,230
- Ya, dan aku membawakanmu sesuatu.
- 46
- 00:04:33,774 --> 00:04:34,984
- Apa itu?
- 47
- 00:04:36,276 --> 00:04:37,436
- Keparat!
- 48
- 00:04:37,861 --> 00:04:39,241
- Jaga mulutmu.
- 49
- 00:04:39,321 --> 00:04:40,861
- Itu yang kita lihat di Hollywood!
- 50
- 00:04:40,948 --> 00:04:42,368
- Aku pikir kau lupa.
- 51
- 00:04:42,449 --> 00:04:44,659
- Ayo./ Kau harus latihan...
- 52
- 00:04:44,743 --> 00:04:46,346
- ...berbahasa Inggris dengan
- Gloria. Manfaatkan dia.
- 53
- 00:04:46,370 --> 00:04:48,181
- Dia yang harus latihan bahasa
- Spanyol. Jika tidak, dia akan...
- 54
- 00:04:48,205 --> 00:04:49,965
- ...terdengar seperti orang
- Amerika yang aneh.
- 55
- 00:04:51,041 --> 00:04:52,291
- Dia benar.
- 56
- 00:04:53,043 --> 00:04:54,753
- Guácala, kakak,
- bau-mu seperti bir.
- 57
- 00:04:54,837 --> 00:04:57,337
- Oke, adikku, aku membuatkanmu
- "Papas Con Chorizo."
- 58
- 00:04:57,422 --> 00:04:58,722
- Ada dalam microwave.
- 59
- 00:05:08,350 --> 00:05:09,430
- Halo, selamat sore.
- 60
- 00:05:10,018 --> 00:05:11,728
- Tandatangani di sini.
- 61
- 00:05:14,690 --> 00:05:15,770
- Kau?
- 62
- 00:05:15,858 --> 00:05:17,438
- Tidak, aku... aku tak mendaftar.
- 63
- 00:05:17,526 --> 00:05:19,066
- Ku kira tidak.
- 64
- 00:05:19,862 --> 00:05:21,072
- Apa katamu?
- 65
- 00:05:21,196 --> 00:05:23,633
- Aku cuma bilang padanya.../ Kau tak
- boleh bicara begitu pada temanku.
- 66
- 00:05:23,657 --> 00:05:25,367
- Oke, Suzu. Ya, vámonos.
- 67
- 00:05:26,827 --> 00:05:28,997
- Semoga berhasil./ Terima kasih.
- 68
- 00:05:30,205 --> 00:05:31,575
- Kau selalu ribut dengan orang.
- 69
- 00:05:32,040 --> 00:05:34,801
- Jika aku memenangkan ini.../
- "Kapan" kau memenangkan ini.
- 70
- 00:05:34,835 --> 00:05:36,255
- Saat aku memenangkan ini...,
- 71
- 00:05:36,336 --> 00:05:38,126
- ...itu akan sangat bagus
- untuk Chava dan aku.
- 72
- 00:05:38,213 --> 00:05:39,263
- Tentu.
- 73
- 00:05:40,883 --> 00:05:45,643
- Oke, aku buat mata yang sangat
- alami dan bibir yang gelap.
- 74
- 00:05:47,097 --> 00:05:48,307
- Sentuhan yang bagus.
- 75
- 00:05:49,933 --> 00:05:51,433
- Sedikit berbeda...,
- 76
- 00:05:52,728 --> 00:05:53,938
- ...tapi kau sudah selesai.
- 77
- 00:05:58,901 --> 00:06:01,741
- Oke. Aku punya sesuatu untukmu.
- 78
- 00:06:07,075 --> 00:06:08,825
- Gelang persahabatan.
- 79
- 00:06:09,369 --> 00:06:10,619
- Mantap.
- 80
- 00:06:10,704 --> 00:06:12,294
- Seperti saat kita
- masih anak-anak.
- 81
- 00:06:15,209 --> 00:06:16,379
- Ini dia.
- 82
- 00:06:19,004 --> 00:06:21,634
- Hei. Aku senang sekali
- kau ada di sini.
- 83
- 00:06:22,925 --> 00:06:25,435
- Kau tahu, ku pikir...
- 84
- 00:06:25,511 --> 00:06:27,801
- ...aku takkan bisa
- kembali ke Tijuana.
- 85
- 00:06:27,888 --> 00:06:29,968
- Karena aku selalu merasa
- seperti orang asing di sini.
- 86
- 00:06:30,599 --> 00:06:33,349
- Tapi kau selalu membuatku merasa
- seperti punya keluarga...,
- 87
- 00:06:33,435 --> 00:06:34,475
- ...jadi terima kasih.
- 88
- 00:06:35,604 --> 00:06:38,234
- Nona, kau adalah keluargaku.
- 89
- 00:06:39,233 --> 00:06:40,233
- Ya.
- 90
- 00:06:41,151 --> 00:06:46,071
- Oke, kita harus segera pergi, karena
- kita harus membuat orang terkesan.
- 91
- 00:06:51,161 --> 00:06:52,581
- Kau ikut?
- 92
- 00:06:52,663 --> 00:06:54,163
- Benarkah?/ Oke. Hati-hati.
- 93
- 00:06:54,248 --> 00:06:55,918
- Aku kenal dia...
- 94
- 00:07:31,493 --> 00:07:32,493
- Tidak.
- 95
- 00:07:33,370 --> 00:07:34,450
- Oke.
- 96
- 00:07:35,205 --> 00:07:36,645
- Katakan padaku, kau melihatnya.
- 97
- 00:07:38,667 --> 00:07:39,667
- Ya.
- 98
- 00:07:40,294 --> 00:07:41,384
- Bersulang.
- 99
- 00:07:43,130 --> 00:07:44,630
- Boleh kita berdansa?
- 100
- 00:07:44,715 --> 00:07:45,975
- Tidak./ Tidak.
- 101
- 00:07:48,093 --> 00:07:49,093
- Oke.
- 102
- 00:07:49,178 --> 00:07:50,446
- Jadi, siapa orang yang kita cari?
- 103
- 00:07:50,470 --> 00:07:51,720
- Mari kita bergerak.
- 104
- 00:07:53,390 --> 00:07:54,560
- Di sana. Itu dia.
- 105
- 00:07:55,142 --> 00:07:57,442
- Oke, itu Chief Saucedo.
- 106
- 00:07:57,519 --> 00:08:00,019
- Dia penyandang dana kontes itu...,
- 107
- 00:08:00,105 --> 00:08:03,145
- ...dan kata mereka dia tidur dengan
- siapa pun yang memenangkan kontes.
- 108
- 00:08:03,233 --> 00:08:04,961
- Dan kau masih mencoba untuk
- memenangkan kontes ini?
- 109
- 00:08:04,985 --> 00:08:06,655
- Nona, itu hanya rumor.
- 110
- 00:08:06,737 --> 00:08:09,027
- Ew./ "Ew," kau. Ayo pergi.
- 111
- 00:08:17,497 --> 00:08:19,117
- Dan siapa gadis cantik ini?
- 112
- 00:08:19,208 --> 00:08:20,498
- Ini temanku Gloria.
- 113
- 00:08:24,755 --> 00:08:26,595
- Chief Saucedo menjalankan
- kepolisian negara.
- 114
- 00:08:27,758 --> 00:08:29,338
- Itu hanya hobiku.
- 115
- 00:08:30,260 --> 00:08:33,560
- Gairah sejatiku dalam
- hidup adalah keindahan.
- 116
- 00:08:35,724 --> 00:08:38,644
- Aku... Boleh aku permisi sebentar?
- 117
- 00:08:38,727 --> 00:08:40,007
- Aku harus ke kamar mandi.
- 118
- 00:09:20,686 --> 00:09:21,686
- Periksa.
- 119
- 00:09:45,043 --> 00:09:46,043
- Lino.
- 120
- 00:09:47,129 --> 00:09:48,839
- Ku mohon. Ku mohon.
- 121
- 00:09:48,922 --> 00:09:50,592
- Kau boleh ambil semuanya.
- 122
- 00:09:51,091 --> 00:09:52,381
- Ku mohon. Ku mohon.
- 123
- 00:09:57,681 --> 00:09:59,561
- Ambil saja semua. Kau
- boleh ambil semua.
- 124
- 00:10:01,935 --> 00:10:03,015
- Kau orang Amerika?
- 125
- 00:10:04,062 --> 00:10:05,732
- Kau ingin tetap hidup?
- 126
- 00:10:05,814 --> 00:10:06,824
- Ya.
- 127
- 00:10:06,899 --> 00:10:08,139
- Kau tak pernah melihat kami.
- 128
- 00:10:09,234 --> 00:10:10,284
- Ayolah.
- 129
- 00:10:10,569 --> 00:10:12,029
- Saucedo ada di bagian VIP.
- 130
- 00:10:12,112 --> 00:10:14,662
- Waktumu 10 detik untuk
- keluar dari sini.
- 131
- 00:10:14,740 --> 00:10:15,990
- Salte, gringa.
- 132
- 00:10:23,040 --> 00:10:24,670
- Hei./ Suzu!
- 133
- 00:10:26,418 --> 00:10:27,588
- Suzu!
- 134
- 00:10:31,840 --> 00:10:32,840
- Suzu!
- 135
- 00:10:35,260 --> 00:10:37,050
- Suzu! Suzu!
- 136
- 00:10:47,773 --> 00:10:48,773
- Suzu!
- 137
- 00:10:57,824 --> 00:10:58,994
- Suzu!
- 138
- 00:12:08,562 --> 00:12:10,652
- Suzu, ayo, ku mohon. Angkatlah.
- 139
- 00:12:18,739 --> 00:12:21,829
- ...upaya pembunuhan
- terhadap Chief Saucedo...
- 140
- 00:12:35,214 --> 00:12:36,214
- Astaga.
- 141
- 00:12:37,591 --> 00:12:39,011
- Permisi... Permisi, Pak.
- 142
- 00:12:39,092 --> 00:12:40,682
- Temanku ada di dalam.
- 143
- 00:12:40,761 --> 00:12:41,863
- Baiklah, kau tak bisa masuk kemari.
- Kau tak bisa masuk kemari.
- 144
- 00:12:41,887 --> 00:12:43,607
- Tidak, oke, oke, oke, oke./
- Pergi. Pergi.
- 145
- 00:13:07,788 --> 00:13:09,618
- Ini Suzu. Tinggalkan pesanmu.
- 146
- 00:13:09,706 --> 00:13:11,893
- Suzu, aku di restoran di
- seberang Millenium Club.
- 147
- 00:13:11,917 --> 00:13:14,198
- Jika kau dengar ini, tolong
- temui aku di sini, oke?
- 148
- 00:13:18,924 --> 00:13:20,264
- Rumah Sakit Angeles Tijuana.
- 149
- 00:13:20,342 --> 00:13:23,932
- Aku mencari temanku yang
- berada di Millenium Club.
- 150
- 00:13:24,513 --> 00:13:25,683
- Siapa nama temanmu?
- 151
- 00:13:25,848 --> 00:13:26,928
- Suzu Ramos.
- 152
- 00:13:27,015 --> 00:13:28,095
- Coba ku periksa.
- 153
- 00:13:29,768 --> 00:13:32,188
- Tak ada orang dengan nama itu.
- 154
- 00:14:07,598 --> 00:14:08,598
- Chava.
- 155
- 00:14:09,391 --> 00:14:10,431
- Ini Gloria.
- 156
- 00:14:10,934 --> 00:14:12,984
- Kapan kalian pulang?
- 157
- 00:14:13,061 --> 00:14:15,582
- Kau tahu, telepon Suzu mati, jadi
- dia ingin aku meneleponmu...
- 158
- 00:14:15,606 --> 00:14:18,186
- ...dan memberitahumu, kami
- akan sedikit terlambat, oke?
- 159
- 00:14:18,275 --> 00:14:20,995
- Beritahu dia, aku mengambil uang
- makan siang dari lemari riasnya.
- 160
- 00:14:21,278 --> 00:14:22,278
- Ya.
- 161
- 00:14:22,362 --> 00:14:23,862
- Sampai jumpa./ Sampai jumpa.
- 162
- 00:14:34,875 --> 00:14:36,295
- Permisi.
- 163
- 00:14:38,045 --> 00:14:39,314
- Aku tak menemukan temanku...
- 164
- 00:14:39,338 --> 00:14:40,918
- ...dan aku butuh bantuanmu.
- 165
- 00:14:41,006 --> 00:14:43,506
- Kau harus pergi ke kantor.
- Isi laporan.
- 166
- 00:14:44,134 --> 00:14:46,014
- Aku. Aku ada di Millenium
- Club tadi malam...,
- 167
- 00:14:46,094 --> 00:14:50,414
- ...dan aku lihat mereka yang melakukan
- ini dan aku sangat butuh bantuanmu.
- 168
- 00:14:50,557 --> 00:14:51,677
- Baik. Masuklah.
- 169
- 00:14:51,767 --> 00:14:52,767
- Terima kasih.
- 170
- 00:15:00,609 --> 00:15:02,399
- Silakan, señorita.
- 171
- 00:15:02,486 --> 00:15:04,486
- Ceritakan semua yang terjadi.
- 172
- 00:15:04,571 --> 00:15:06,633
- Orang-orang ini masuk ke
- kamar mandi dengan senjata.
- 173
- 00:15:06,657 --> 00:15:08,510
- Salah satu dari mereka sisi
- kepalanya di cukur habis.
- 174
- 00:15:08,534 --> 00:15:10,044
- Satu lagi bermata hijau.
- 175
- 00:15:10,118 --> 00:15:11,408
- Sebentar.
- 176
- 00:15:12,037 --> 00:15:16,077
- 20, aku di sini dengan 41.
- Orang Amerika.
- 177
- 00:15:16,750 --> 00:15:19,840
- Katanya dia melihat para
- pria di Millenium.
- 178
- 00:15:19,920 --> 00:15:21,397
- Aku periksa dulu
- dengan Nomor Satu.
- 179
- 00:15:21,421 --> 00:15:22,841
- Di mengerti. Siaga.
- 180
- 00:15:25,759 --> 00:15:27,589
- Saat kita sampai di kantor...,
- 181
- 00:15:27,678 --> 00:15:30,388
- ...aku ingin kau ceritakan
- mereka semua yang kau lihat.
- 182
- 00:15:40,023 --> 00:15:41,323
- Kita hampir sampai.
- 183
- 00:15:42,484 --> 00:15:45,034
- Aku akan ambil makan
- siangku sebentar.
- 184
- 00:16:50,469 --> 00:16:51,679
- Siapkan mobil yang lain.
- 185
- 00:16:55,933 --> 00:16:57,483
- Apa kabar, Doña Rosita?
- 186
- 00:17:00,479 --> 00:17:02,479
- Selamat datang di Casa Rosita.
- 187
- 00:17:02,564 --> 00:17:03,984
- Dia ada di dalam.
- 188
- 00:17:17,621 --> 00:17:22,501
- Kakek-nenekku membangun
- rumah ini tahun 40-an.
- 189
- 00:17:28,924 --> 00:17:30,474
- Itu saudaraku.
- 190
- 00:17:30,551 --> 00:17:34,551
- Dia ingin menjualnya, tapi aku
- ingin menyimpannya untuk keluarga.
- 191
- 00:18:01,373 --> 00:18:03,463
- Ini sebuah kesalahan.
- 192
- 00:18:03,542 --> 00:18:05,962
- Aku hanya ingin temukan temanku.
- 193
- 00:18:30,569 --> 00:18:33,989
- Kau bohong, aku
- akan menyakitimu.
- 194
- 00:18:34,072 --> 00:18:35,162
- Oke?
- 195
- 00:18:35,824 --> 00:18:36,874
- Aku takkan bohong.
- 196
- 00:18:36,950 --> 00:18:38,030
- Kau bersama DEA?
- 197
- 00:18:38,368 --> 00:18:39,368
- Tidak.
- 198
- 00:18:43,665 --> 00:18:45,075
- Kau bicara seperti "Pocha."
- 199
- 00:18:46,084 --> 00:18:47,174
- Apa ceritamu?
- 200
- 00:18:47,878 --> 00:18:49,298
- Aku besar di Amerika.
- 201
- 00:18:49,379 --> 00:18:50,982
- Aku... Aku tinggal di sini
- selama beberapa tahun.
- 202
- 00:18:51,006 --> 00:18:52,756
- Ayahku orang Amerika...,
- 203
- 00:18:52,841 --> 00:18:55,841
- ...dan dia punya pabrik,
- "Maquiladora," di sini.
- 204
- 00:18:55,928 --> 00:18:57,218
- Di mana "Maquiladora" itu?
- 205
- 00:18:57,304 --> 00:18:58,354
- Sudah tak ada.
- 206
- 00:18:59,097 --> 00:19:00,517
- Dan ayahmu?
- 207
- 00:19:00,599 --> 00:19:01,809
- Menghilang juga.
- 208
- 00:19:04,436 --> 00:19:05,516
- Lalu kenapa kau di sini?
- 209
- 00:19:08,565 --> 00:19:10,445
- Aku datang untuk
- mengunjungi temanku.
- 210
- 00:19:14,655 --> 00:19:17,245
- Suzu. Suzu Ramos.
- 211
- 00:19:22,329 --> 00:19:24,159
- Untuk sementara ku simpan ini.
- 212
- 00:19:24,748 --> 00:19:25,748
- Oke?
- 213
- 00:19:31,296 --> 00:19:33,336
- Aku bisa membantumu
- menemukan temanmu.
- 214
- 00:19:34,550 --> 00:19:37,030
- Tapi kau harus lakukan sesuatu
- untukku lebih dahulu.
- 215
- 00:19:39,847 --> 00:19:42,767
- Kau melakukan itu, dan aku akan
- membantumu menemukan Suzu.
- 216
- 00:19:43,642 --> 00:19:45,762
- Kau main-main, maka aku akan
- membunuh kalian berdua.
- 217
- 00:19:51,358 --> 00:19:53,188
- Bilang, ya./ Ya.
- 218
- 00:19:54,570 --> 00:19:55,780
- Oke, Chula.
- 219
- 00:19:57,364 --> 00:19:59,524
- Kita akan jadi teman yang
- sangat baik, kau dan aku.
- 220
- 00:20:04,872 --> 00:20:06,412
- Kau pernah ke Bakersfield?
- 221
- 00:20:07,416 --> 00:20:08,456
- Bakersfield?
- 222
- 00:20:09,042 --> 00:20:10,042
- Ya.
- 223
- 00:20:10,335 --> 00:20:12,455
- Bakersfield, California.
- 224
- 00:20:14,173 --> 00:20:15,173
- Tidak.
- 225
- 00:20:15,257 --> 00:20:16,377
- Aku dari Bakersfield.
- 226
- 00:20:16,466 --> 00:20:18,756
- Aku orang Amerika, sama sepertimu.
- 227
- 00:20:19,678 --> 00:20:22,758
- Besar di dua tempat, sepertimu.
- 228
- 00:20:24,600 --> 00:20:25,810
- Mobil sudah siap.
- 229
- 00:20:52,294 --> 00:20:54,594
- Jangan matikan itu dan
- ikuti instruksiku.
- 230
- 00:21:19,863 --> 00:21:21,257
- Baiklah, tetap bersama
- kami, Pochita.
- 231
- 00:21:21,281 --> 00:21:22,281
- Ayo, terus saja.
- 232
- 00:21:22,366 --> 00:21:23,576
- Terobos lampunya./ Apa?
- 233
- 00:21:23,659 --> 00:21:25,989
- Ayo, terus! Terus saja!
- Jangan melambat.
- 234
- 00:21:35,295 --> 00:21:37,705
- Baiklah, belok kanan
- di sudut ini.
- 235
- 00:21:37,798 --> 00:21:39,798
- Parkirkan mobil dekat
- dengan trotoar.
- 236
- 00:21:47,057 --> 00:21:49,477
- Ambil teleponmu dan temui
- kami di atas bukit.
- 237
- 00:22:23,969 --> 00:22:25,049
- Hei.
- 238
- 00:22:36,190 --> 00:22:37,400
- Kerja bagus, Chula.
- 239
- 00:22:38,400 --> 00:22:40,030
- Kau mengemudi dengan bagus tadi.
- 240
- 00:22:41,653 --> 00:22:43,493
- Tucan. Remot-nya.
- 241
- 00:22:46,658 --> 00:22:47,948
- Lihat ini, jalang.
- 242
- 00:22:49,828 --> 00:22:50,998
- Lihat ini, Chula.
- 243
- 00:23:02,674 --> 00:23:03,764
- Apa?!
- 244
- 00:23:11,934 --> 00:23:13,774
- Jangan sedih. Hei.
- 245
- 00:23:15,896 --> 00:23:17,646
- Si Jalang ini sedih.
- 246
- 00:23:19,525 --> 00:23:21,195
- Hei, hei, hei.
- 247
- 00:23:21,527 --> 00:23:23,357
- Sepertinya dia tak suka barbekyu.
- 248
- 00:23:43,215 --> 00:23:45,515
- Mari kita pergi dari sini.
- 249
- 00:23:46,093 --> 00:23:48,183
- Apa yang kau lakukan semalam
- di Millenium Club?
- 250
- 00:23:48,679 --> 00:23:51,679
- Temanku, dia ingin cari
- kontak di kontes itu.
- 251
- 00:23:52,349 --> 00:23:53,849
- Kontes Miss Baja California?
- 252
- 00:23:53,934 --> 00:23:54,934
- Ya.
- 253
- 00:23:56,854 --> 00:23:58,564
- Siapa yang kita kenal
- di kontes itu?
- 254
- 00:23:58,647 --> 00:23:59,897
- Oke. Cari tahu.
- 255
- 00:24:10,367 --> 00:24:11,787
- Kenapa kita di sini?
- 256
- 00:24:13,287 --> 00:24:16,287
- Kau bilang ingin ikut
- dalam kontes...,
- 257
- 00:24:16,373 --> 00:24:17,973
- ...jadi sekarang kau
- ada di dalam kontes.
- 258
- 00:24:19,001 --> 00:24:21,171
- Aku... Itu... Bukan
- itu yang kuinginkan.
- 259
- 00:24:22,045 --> 00:24:24,315
- Aku ingin cari temanku Suzu.
- Itu yang kuinginkan.
- 260
- 00:24:24,339 --> 00:24:26,099
- Kami akan temukan temanmu,
- Chingada Madre.
- 261
- 00:24:35,309 --> 00:24:37,189
- Kau bisa hubungi aku dengan ini.
- 262
- 00:24:38,020 --> 00:24:39,350
- Jangan sampai hilang.
- 263
- 00:24:39,813 --> 00:24:41,023
- Jangan mematikannya.
- 264
- 00:24:46,778 --> 00:24:48,148
- Bawa dia untuk mendaftar, Pollo.
- 265
- 00:24:53,785 --> 00:24:54,945
- Lepaskan tangannya.
- 266
- 00:25:01,502 --> 00:25:02,502
- Selamat bersenang-senang.
- 267
- 00:25:09,885 --> 00:25:12,725
- Bisakah aku melihat sebelah kirimu?
- 268
- 00:25:15,641 --> 00:25:16,771
- Sekarang yang kanan?
- 269
- 00:25:19,394 --> 00:25:20,774
- Bagus sekali. Menghadap ke depan.
- 270
- 00:25:24,149 --> 00:25:28,109
- Gadis-gadis, mari kita sambut
- Gloria ke kontes.
- 271
- 00:25:32,366 --> 00:25:33,966
- Kau pernah lihat temanku, Suzu?
- 272
- 00:25:34,284 --> 00:25:35,744
- Tidak, maaf.
- 273
- 00:25:37,704 --> 00:25:40,004
- Di mana toiletnya?/
- Di ujung lorong.
- 274
- 00:25:40,499 --> 00:25:41,539
- Oke.
- 275
- 00:25:56,265 --> 00:25:57,975
- Hei. Hei, hei, hei, hei!
- 276
- 00:26:01,186 --> 00:26:02,622
- Tak bisakah aku punya
- waktu sebentar...
- 277
- 00:26:02,646 --> 00:26:05,266
- ...untuk ke kamar kecil, tolong?
- 278
- 00:26:28,755 --> 00:26:30,375
- Hei! Hei!
- 279
- 00:26:47,816 --> 00:26:49,066
- Hei!
- 280
- 00:26:49,151 --> 00:26:50,631
- Kau baik-baik saja?/ Tidak.
- 281
- 00:26:51,069 --> 00:26:52,359
- Permisi. Permisi.
- 282
- 00:26:52,446 --> 00:26:55,207
- Kau orang Amerika? Tolong,
- aku... aku orang Amerika.
- 283
- 00:26:55,282 --> 00:26:56,992
- Aku telah diculik.
- Mereka mengejarku.
- 284
- 00:26:57,075 --> 00:26:58,928
- Apa yang kau lakukan?
- Apa yang kau lakukan?
- 285
- 00:26:58,952 --> 00:27:01,752
- Tidak, tidak, tidak, tidak! Tidak!
- 286
- 00:27:18,514 --> 00:27:19,564
- Kenapa aku diborgol?
- 287
- 00:27:20,182 --> 00:27:22,535
- Kenapa aku disini? Di mana aku?
- Aku warga negara Amerika.
- 288
- 00:27:22,559 --> 00:27:24,439
- Aku telah diculik. Tolong.
- 289
- 00:27:24,811 --> 00:27:26,491
- Berapa lama kau bekerja
- untuk La Estrella?
- 290
- 00:27:26,855 --> 00:27:29,209
- Aku tak tahu apa itu. Aku tak
- mengerti kau bicara apa.
- 291
- 00:27:29,233 --> 00:27:30,693
- Aku mencari temanku Suzu.
- 292
- 00:27:30,776 --> 00:27:32,170
- Dia hilang di Millenium Club.
- 293
- 00:27:32,194 --> 00:27:35,507
- Namaku Gloria Fuentes. Aku seorang.../
- Aku tahu siapa kau. Aku tahu siapa kau.
- 294
- 00:27:35,531 --> 00:27:37,701
- Kau adalah Gloria Fuentes,
- lahir tahun 1991.
- 295
- 00:27:37,783 --> 00:27:39,203
- Kau adalah...
- 296
- 00:27:39,284 --> 00:27:40,744
- ...seorang penata rias.
- 297
- 00:27:42,454 --> 00:27:45,464
- Kau pacar Lino Esparza?
- 298
- 00:27:46,166 --> 00:27:47,626
- Kau tidak mendengarkanku.
- 299
- 00:27:48,335 --> 00:27:51,045
- Aku warga negara Amerika.
- Aku tahu hak-ku!
- 300
- 00:27:51,129 --> 00:27:52,959
- Aku ingin dibawa ke kedutaan AS!
- 301
- 00:27:53,048 --> 00:27:55,218
- Konsulat sudah tahu
- tentangmu, Gloria.
- 302
- 00:27:57,845 --> 00:28:00,645
- Namaku Brian Reich...,
- 303
- 00:28:00,722 --> 00:28:03,482
- ...dan aku agen dari D.E.A
- (Badan Anti Narkoba).
- 304
- 00:28:06,478 --> 00:28:08,768
- Ini adalah ponsel
- radio terenkripsi...
- 305
- 00:28:08,856 --> 00:28:11,476
- ...yang hanya digunakan
- Esparza dan anak buahnya.
- 306
- 00:28:11,567 --> 00:28:12,647
- Mereka tak bisa dilacak.
- 307
- 00:28:13,318 --> 00:28:16,528
- Jadi, kau bilang dia
- memberimu ini...
- 308
- 00:28:17,155 --> 00:28:18,655
- ...dan dia bahkan
- tidak mengenalmu?
- 309
- 00:28:21,702 --> 00:28:23,372
- Apakah ini kau?
- 310
- 00:28:27,249 --> 00:28:29,129
- Aku tak tahu ada bom di mobil.
- 311
- 00:28:33,505 --> 00:28:37,375
- Kau merasa penting
- bergaul dengan Lino?
- 312
- 00:28:37,467 --> 00:28:39,927
- Apa? Tidak./ Aku mengerti.
- 313
- 00:28:40,012 --> 00:28:42,132
- Kau bukan siapa-siapa yang
- datang dari antah berantah.
- 314
- 00:28:42,556 --> 00:28:44,176
- Dari keluarga berantakan./ Tidak.
- 315
- 00:28:44,266 --> 00:28:45,636
- Kau tak punya siapa-siapa.
- 316
- 00:28:45,726 --> 00:28:47,936
- Lalu datanglah pria necis ini.
- 317
- 00:28:49,813 --> 00:28:53,023
- Dia, memamerkan uangnya...,
- 318
- 00:28:53,108 --> 00:28:54,294
- ...dan dia memberimu mainan...
- 319
- 00:28:54,318 --> 00:28:55,613
- ...dan gaun yang bagus./ Tidak.
- 320
- 00:28:55,777 --> 00:28:57,338
- Dia dari Tijuana. Kau tinggal
- di sana.../ Tidak.
- 321
- 00:28:57,362 --> 00:28:59,090
- Kedengarannya seperti waktu
- untuk bersenang-senang, kan?
- 322
- 00:28:59,114 --> 00:29:01,217
- Aku tak ada hubungan dengan ini.
- Tolong, kau harus percaya padaku.
- 323
- 00:29:01,241 --> 00:29:03,136
- Oke. Dengar./ Kau harus
- percaya padaku. Tolong.
- 324
- 00:29:03,160 --> 00:29:04,620
- Lihat, lihat, lihat, lihat.
- 325
- 00:29:04,703 --> 00:29:07,713
- Gedung yang kau ledakkan
- itu adalah rumah aman DEA.
- 326
- 00:29:07,789 --> 00:29:08,999
- Oke, tidak. Lihatlah mereka.
- 327
- 00:29:09,082 --> 00:29:11,002
- Lihat. Lihat, lihat.
- Lihatlah orang-orang ini.
- 328
- 00:29:11,084 --> 00:29:13,254
- Tiga orang agen DEA.../ Tidak.
- 329
- 00:29:13,337 --> 00:29:14,457
- ...mati karena kau.
- 330
- 00:29:14,546 --> 00:29:16,006
- Mereka disana. Lihatlah mereka.
- 331
- 00:29:16,089 --> 00:29:17,379
- Tidak./ Lihat mereka.
- 332
- 00:29:17,466 --> 00:29:19,666
- Mereka temanku. Mereka
- orang Amerika asli.
- 333
- 00:29:20,677 --> 00:29:24,757
- Kami menangkapmu atas tuduhan
- terorisme, pembunuhan, pembakaran.
- 334
- 00:29:24,848 --> 00:29:26,768
- Kau tahu berapa lama
- kau akan di penjara?
- 335
- 00:29:26,850 --> 00:29:28,940
- 30, 40, 50 tahun...,
- 336
- 00:29:29,770 --> 00:29:31,310
- ...kecuali jika kau membantu kami.
- 337
- 00:29:39,071 --> 00:29:41,411
- Ini adalah chip pelacak...,
- 338
- 00:29:41,490 --> 00:29:43,780
- ...dan masukkan itu di tempat
- baterai, seperti ini.
- 339
- 00:29:44,785 --> 00:29:46,245
- Kau cobalah.
- 340
- 00:29:46,995 --> 00:29:48,035
- Lanjutkan.
- 341
- 00:29:48,830 --> 00:29:50,120
- Silakan.
- 342
- 00:29:52,084 --> 00:29:53,424
- Bagus.
- 343
- 00:29:55,504 --> 00:29:56,844
- Bingo.
- 344
- 00:29:56,922 --> 00:29:58,382
- Kau ambil chip ini...
- 345
- 00:29:58,465 --> 00:30:00,875
- ...dan masukkan di
- ponsel Lino Esparza.
- 346
- 00:30:00,968 --> 00:30:01,968
- Tidak.
- 347
- 00:30:02,719 --> 00:30:04,864
- Tidak, tolong jangan suruh
- aku kembali kesana. Tolong.
- 348
- 00:30:04,888 --> 00:30:08,598
- Dengar, Gloria, jika apa yang kau
- katakan itu benar, aku harap...,
- 349
- 00:30:08,684 --> 00:30:09,894
- ...kau harus membuktikannya.
- 350
- 00:30:10,477 --> 00:30:11,746
- Jadi, kau akan ambil chip itu...
- 351
- 00:30:11,770 --> 00:30:13,730
- ...dan masukkan di ponselnya
- kapanpun kau bisa.
- 352
- 00:30:14,231 --> 00:30:15,708
- Sekarang, jika kami tidak
- mendengar kabar darimu...,
- 353
- 00:30:15,732 --> 00:30:18,692
- ...maka ku pastikan Lino tahu
- ada tikus DEA di kelompoknya.
- 354
- 00:30:19,361 --> 00:30:22,161
- Dan jika entah bagaimana kau
- berhasil kabur darinya...,
- 355
- 00:30:22,239 --> 00:30:24,449
- ...aku akan memasukkanmu
- ke penjara AS.
- 356
- 00:30:32,499 --> 00:30:34,539
- Gloria, ini ponselmu.
- 357
- 00:30:34,626 --> 00:30:36,604
- Pastikan tak ada chip di dalamnya
- jika mereka memeriksannya...,
- 358
- 00:30:36,628 --> 00:30:39,828
- ...jika tidak, itu akan jadi yang
- terakhir kami mendengar kabarmu.
- 359
- 00:30:41,550 --> 00:30:42,930
- Ini nomor teleponku.
- 360
- 00:30:43,385 --> 00:30:44,425
- Hafalkan itu.
- 361
- 00:30:45,304 --> 00:30:46,344
- Mereka ingin tahu...
- 362
- 00:30:46,388 --> 00:30:47,824
- ...kemana saja kau
- selama ini, jadi...
- 363
- 00:30:47,848 --> 00:30:50,228
- ...katakan saja pada Lino kau
- ketakutan dan lari, oke?
- 364
- 00:30:51,977 --> 00:30:55,687
- Jika kau siap, hidupkan saja,
- dan dia akan menemukanmu, oke?
- 365
- 00:30:57,608 --> 00:30:58,688
- Untuk taksi.
- 366
- 00:31:01,153 --> 00:31:02,243
- Dengarkan aku.
- 367
- 00:31:02,321 --> 00:31:05,241
- Sekarang sedang terjadi
- perang di Tijuana.
- 368
- 00:31:05,782 --> 00:31:08,952
- Kau bisa bertahan hidup atau
- tidak sepenuhnya terserahmu.
- 369
- 00:31:09,036 --> 00:31:12,316
- Kau memberi kami lokasi Lino, aku akan
- menegeluarkanmu dari sini dengan aman.
- 370
- 00:31:14,208 --> 00:31:15,268
- Bagaimana dengan temanku, Suzu?
- 371
- 00:31:15,292 --> 00:31:16,728
- Aku penghubung antara
- kau dan temanmu.
- 372
- 00:31:16,752 --> 00:31:19,912
- Jika kau ingin melihatnya lagi,
- lakukan yang harus kau lakukan.
- 373
- 00:31:25,552 --> 00:31:26,642
- Semoga berhasil.
- 374
- 00:31:39,816 --> 00:31:40,976
- Suzu?
- 375
- 00:31:42,236 --> 00:31:43,396
- Chava?
- 376
- 00:31:45,656 --> 00:31:46,816
- Chava?
- 377
- 00:32:24,945 --> 00:32:26,245
- Hei, Gloria.
- 378
- 00:32:27,990 --> 00:32:29,740
- Chava? Kau di rumah.
- 379
- 00:32:29,825 --> 00:32:31,495
- Kenapa dengan ponsel lamamu?
- 380
- 00:32:31,952 --> 00:32:33,752
- Yang ini tak ada game-nya.
- 381
- 00:32:33,829 --> 00:32:35,289
- Ssst, berikan aku teleponnya.
- 382
- 00:32:35,372 --> 00:32:36,372
- Berikan aku teleponnya.
- 383
- 00:32:37,583 --> 00:32:38,923
- Gloria?
- 384
- 00:32:40,419 --> 00:32:43,339
- Jangan pernah matikan
- telepon ini lagi.
- 385
- 00:32:49,469 --> 00:32:50,929
- Gloria, apa yang terjadi?
- 386
- 00:32:54,141 --> 00:32:56,351
- Apa TÃÂa Lupita-mu masih
- tinggal di pusat kota?
- 387
- 00:32:57,978 --> 00:32:59,188
- Di mana Suzu, Gloria?
- 388
- 00:33:00,063 --> 00:33:01,653
- Di mana kakakku?
- 389
- 00:33:01,732 --> 00:33:02,902
- Suzu akan baik-baik saja.
- 390
- 00:33:02,983 --> 00:33:04,586
- Kau dengar aku? Semua
- akan baik-baik saja.
- 391
- 00:33:04,610 --> 00:33:06,450
- Aku hanya ingin kau
- kemasi pakaianmu.
- 392
- 00:33:06,486 --> 00:33:09,106
- Kau tahu, aku akan pergi
- bersamamu. Ayo. Ayolah.
- 393
- 00:33:11,116 --> 00:33:12,677
- Aku akan memanggil taksi.
- Temui aku di bawah.
- 394
- 00:33:12,701 --> 00:33:14,371
- Oke?/ Oke.
- 395
- 00:33:31,136 --> 00:33:32,216
- Kenapa kau kabur?
- 396
- 00:33:34,473 --> 00:33:35,973
- Aku takut.
- 397
- 00:33:37,017 --> 00:33:38,937
- Sebaiknya kau tak
- berbohong padaku.
- 398
- 00:33:46,068 --> 00:33:47,148
- Apa itu putramu?
- 399
- 00:33:47,236 --> 00:33:48,856
- Tidak, dia putra baptisku.
- 400
- 00:33:50,572 --> 00:33:51,872
- Tolong jangan sakiti dia.
- 401
- 00:33:52,783 --> 00:33:54,123
- Tolong jangan sakiti dia.
- 402
- 00:34:02,376 --> 00:34:03,376
- Hai.
- 403
- 00:34:04,711 --> 00:34:06,631
- Sungguh anak yang tampan.
- 404
- 00:34:17,057 --> 00:34:19,227
- Kemari, kemari.
- 405
- 00:34:20,811 --> 00:34:24,231
- Kau punya ponsel?
- 406
- 00:34:27,901 --> 00:34:28,991
- Oke.
- 407
- 00:34:29,069 --> 00:34:30,779
- Oke, oke, oke.
- 408
- 00:34:32,573 --> 00:34:34,033
- Sekarang...,
- 409
- 00:34:35,033 --> 00:34:37,913
- ...kembali ke kamarmu, oke?
- 410
- 00:35:03,145 --> 00:35:04,655
- Ini bukan rumahku.
- 411
- 00:35:07,649 --> 00:35:09,689
- Pergi ke kamarmu.
- Tunggu aku di sana.
- 412
- 00:35:09,776 --> 00:35:11,186
- Pergi ke kamarmu! Oke?
- 413
- 00:36:17,010 --> 00:36:18,720
- Aku sudah berlari sepanjang hari.
- 414
- 00:36:22,391 --> 00:36:23,601
- Lepaskan sepatuku.
- 415
- 00:36:26,186 --> 00:36:27,396
- Tolong.
- 416
- 00:36:45,205 --> 00:36:46,445
- Tolong, jangan sakiti anak itu.
- 417
- 00:36:51,211 --> 00:36:52,355
- Aku akan lakukan semua
- yang kau mau.
- 418
- 00:36:52,379 --> 00:36:53,959
- Hanya, tolong jangan
- menyakitinya.
- 419
- 00:36:59,928 --> 00:37:01,348
- Baik...,
- 420
- 00:37:02,431 --> 00:37:07,311
- ...ada yang aku ingin
- kau lakukan.
- 421
- 00:37:08,729 --> 00:37:10,809
- Kau lakukan itu untukku...,
- 422
- 00:37:11,273 --> 00:37:12,983
- ...dan aku pastikan
- anak itu aman.
- 423
- 00:37:17,237 --> 00:37:18,487
- Oke.
- 424
- 00:37:18,572 --> 00:37:19,862
- Kita sudah sepakat?
- 425
- 00:37:22,367 --> 00:37:23,407
- Ya.
- 426
- 00:37:24,578 --> 00:37:26,078
- Sekarang, buka bajumu.
- 427
- 00:37:27,748 --> 00:37:28,918
- Apa?
- 428
- 00:37:28,999 --> 00:37:30,499
- Buka bajumu.
- 429
- 00:38:19,633 --> 00:38:20,763
- Teruskan.
- 430
- 00:38:26,723 --> 00:38:27,853
- Apa?
- 431
- 00:38:27,933 --> 00:38:28,933
- Lino.
- 432
- 00:38:47,703 --> 00:38:48,903
- Aku tak percaya wanita itu.
- 433
- 00:38:52,374 --> 00:38:54,254
- Mereka takkan mencarinya,
- orang Amerika...,
- 434
- 00:38:54,376 --> 00:38:55,376
- ...orang asing.
- 435
- 00:38:55,586 --> 00:38:57,876
- Kau mencemaskan D.E.A...,
- 436
- 00:38:58,463 --> 00:39:00,923
- ...aku curiga padanya.
- 437
- 00:39:02,885 --> 00:39:04,015
- Ruben sudah mati.
- 438
- 00:39:11,268 --> 00:39:13,228
- Ambil uang ini untuk pemakaman.
- 439
- 00:39:54,436 --> 00:39:55,516
- Berbaring.
- 440
- 00:40:07,824 --> 00:40:10,044
- Kembali ke Bakersfield...,
- 441
- 00:40:12,704 --> 00:40:14,624
- ...di Whitney High...,
- 442
- 00:40:15,832 --> 00:40:17,832
- Aku bertemu seorang
- gadis sepertimu.
- 443
- 00:40:24,049 --> 00:40:25,469
- Samantha.
- 444
- 00:40:28,637 --> 00:40:29,967
- Itu namanya.
- 445
- 00:40:32,391 --> 00:40:34,811
- Samantha.
- 446
- 00:40:37,813 --> 00:40:39,023
- Dia cantik.
- 447
- 00:40:40,607 --> 00:40:41,777
- Seperti kau.
- 448
- 00:40:44,027 --> 00:40:45,237
- Tak pernah tersenyum.
- 449
- 00:40:46,780 --> 00:40:48,070
- Sama seperti kau.
- 450
- 00:40:52,202 --> 00:40:55,292
- Gloria.
- 451
- 00:41:56,558 --> 00:41:58,978
- Hei, kau akan pergi ke San Diego.
- 452
- 00:42:00,437 --> 00:42:03,267
- Ke alamat yang aku buat di GPS.
- 453
- 00:42:03,357 --> 00:42:05,607
- Saat kau sampai di perbatasan,
- kau harus pastikan...
- 454
- 00:42:05,692 --> 00:42:08,112
- ...jika kau menatap
- mata petugas itu.
- 455
- 00:42:08,820 --> 00:42:09,990
- Jangan lakukan hal bodoh.
- 456
- 00:42:12,866 --> 00:42:15,236
- Saat kau dalam perjalanan
- pulang, hubungi kami.
- 457
- 00:42:15,327 --> 00:42:16,429
- Kami akan memberitahu
- di mana harus bertemu.
- 458
- 00:42:16,453 --> 00:42:18,333
- Kau bilang takkan
- menyakiti anak itu.
- 459
- 00:42:19,456 --> 00:42:20,956
- Jadi, suruh dia pergi.
- 460
- 00:42:22,000 --> 00:42:23,000
- Tolong.
- 461
- 00:42:40,853 --> 00:42:43,392
- Taksi ini akan membawamu
- ke TÃÂa Lupita, oke?
- 462
- 00:42:45,065 --> 00:42:46,355
- Tetap bersama anak itu.
- 463
- 00:42:51,280 --> 00:42:52,280
- Chava, lihat aku.
- 464
- 00:42:54,366 --> 00:42:55,576
- Aku akan menemukan Suzu.
- 465
- 00:42:56,493 --> 00:42:58,503
- Oke? Aku janji padamu.
- 466
- 00:43:00,873 --> 00:43:02,583
- Jangan lupa pakai
- sabuk pengamanmu.
- 467
- 00:43:25,189 --> 00:43:26,519
- Dengarkan, Gringa.
- 468
- 00:43:29,735 --> 00:43:31,365
- Jika, karena alasan apa pun...,
- 469
- 00:43:32,905 --> 00:43:36,415
- ...apakah itu kecelakaan
- atau disengaja...,
- 470
- 00:43:37,326 --> 00:43:40,326
- ...kau tertangkap kabur
- dengan barang-barang kami...
- 471
- 00:43:42,664 --> 00:43:45,254
- ...atau jika kau lakukan
- hal yang bodoh.
- 472
- 00:43:48,128 --> 00:43:49,628
- Aku akan ambil pisau ini...,
- 473
- 00:43:50,923 --> 00:43:54,683
- ...dan aku akan sembelih anak
- kecil itu seperti seekor ayam.
- 474
- 00:43:58,805 --> 00:43:59,805
- Oke?
- 475
- 00:44:01,350 --> 00:44:02,350
- Oke.
- 476
- 00:44:05,020 --> 00:44:06,020
- Mengemudi dengan aman.
- 477
- 00:44:14,488 --> 00:44:17,028
- Panduan rute akan
- di mulai sekarang.
- 478
- 00:44:41,056 --> 00:44:43,426
- Apa yang aku lakukan?
- Apa yang aku lakukan?
- 479
- 00:44:43,517 --> 00:44:44,953
- Buenos dias, selamat pagi.
- Apa kabar kita hari ini?
- 480
- 00:44:44,977 --> 00:44:46,496
- Aku baik-baik saja. Aku baik./
- Apa yang salah?
- 481
- 00:44:46,520 --> 00:44:47,914
- Kau harus lebih baik.
- Kau bangun hari ini.
- 482
- 00:44:47,938 --> 00:44:49,290
- Kau di berkati./ Ya. Kau benar.
- 483
- 00:44:49,314 --> 00:44:50,416
- Kau tahu, besok siapa yang tahu.
- 484
- 00:44:50,440 --> 00:44:52,001
- Kau sudah bangun, itu
- berkah untuk dirimu.
- 485
- 00:44:52,025 --> 00:44:53,485
- Kau benar./ Tapi lihat, Bu.
- 486
- 00:44:53,569 --> 00:44:54,963
- Aku di sini hanya untuk
- menghibur harimu.
- 487
- 00:44:54,987 --> 00:44:57,892
- Burung hantu ini akan menjagamu
- di malam hari dan menjaga tidurmu.
- 488
- 00:44:57,906 --> 00:44:59,266
- Aku baik-baik saja, gracias./ Oke.
- 489
- 00:45:02,828 --> 00:45:04,118
- Ya, ayo, bawa mereka.
- 490
- 00:45:07,875 --> 00:45:10,215
- Bu, aku ingin kau
- keluar dari mobil.
- 491
- 00:45:14,131 --> 00:45:16,761
- Berbaliklah, Bu.
- Manos atrás, silakan.
- 492
- 00:45:48,999 --> 00:45:50,039
- Hai.
- 493
- 00:45:50,626 --> 00:45:51,706
- Paspor.
- 494
- 00:46:04,640 --> 00:46:06,350
- Selamat datang kembali./
- Terima kasih.
- 495
- 00:46:22,741 --> 00:46:25,241
- Terus lurus ke depan ke tujuan.
- 496
- 00:46:36,296 --> 00:46:38,916
- Terus lurus ke depan ke tujuan.
- 497
- 00:47:01,071 --> 00:47:02,361
- Matikan.
- 498
- 00:47:05,868 --> 00:47:07,038
- Buka itu.
- 499
- 00:47:21,842 --> 00:47:23,512
- Di mana sisanya?/
- Di bawah mobil.
- 500
- 00:47:24,178 --> 00:47:25,598
- Di sisi penumpang.
- 501
- 00:47:37,024 --> 00:47:38,024
- Masuklah.
- 502
- 00:47:39,526 --> 00:47:40,816
- Kau naik van.
- 503
- 00:47:53,415 --> 00:47:54,615
- Semua ada di sana.
- 504
- 00:47:55,918 --> 00:47:57,668
- Aku perlu kirim pesan ke Lino.
- 505
- 00:47:59,213 --> 00:48:00,263
- Kau dengar?
- 506
- 00:48:01,673 --> 00:48:02,775
- Aku ingin kau beritahu dia...
- 507
- 00:48:02,799 --> 00:48:06,639
- ...Jimmy bilang DEA menyusupkan
- "tikus" dalam operasinya.
- 508
- 00:48:08,096 --> 00:48:09,176
- Kau mengerti?
- 509
- 00:48:09,264 --> 00:48:10,394
- Aku mengerti.
- 510
- 00:48:12,601 --> 00:48:13,771
- Pergi dari sini.
- 511
- 00:48:22,986 --> 00:48:24,066
- Terima kasih.
- 512
- 00:48:28,200 --> 00:48:29,200
- Halo?
- 513
- 00:48:29,284 --> 00:48:32,055
- Temui kami di tempat parkir arena adu
- banteng, tepat di seberang perbatasan...,
- 514
- 00:48:32,079 --> 00:48:33,919
- ...dan ambil jalan keluar
- lewat Cantera Street.
- 515
- 00:48:34,414 --> 00:48:35,424
- Oke.
- 516
- 00:48:37,000 --> 00:48:39,500
- Bagus. Siapa yang
- harus ku telepon?
- 517
- 00:48:47,052 --> 00:48:49,102
- Ya./ Aku punya sesuatu untukmu...,
- 518
- 00:48:49,179 --> 00:48:51,639
- ...tapi aku ingin tahu bahwa
- kau akan melindungiku.
- 519
- 00:48:51,723 --> 00:48:52,973
- Aku bilang, ya.
- 520
- 00:48:53,058 --> 00:48:54,848
- Apa yang kau lakukan di San Diego?
- 521
- 00:48:56,186 --> 00:48:58,646
- Mereka menyuruhku mengambil
- senjata untuk mereka.
- 522
- 00:48:59,815 --> 00:49:00,905
- Di mana hantarannya?
- 523
- 00:49:00,983 --> 00:49:03,233
- Tempat parkir arena adu
- banteng./ Di Tijuana?
- 524
- 00:49:05,571 --> 00:49:07,491
- Oke. Kami menuju
- arena adu banteng.
- 525
- 00:49:07,573 --> 00:49:08,613
- Kami ingin Esparza.
- 526
- 00:49:08,657 --> 00:49:11,135
- Jika dia ada di sana, kirimi
- aku SMS dengan kata "Kerbau."
- 527
- 00:49:11,159 --> 00:49:14,409
- Jangan kirim pesan sampai
- kau pastikan melihatnya.
- 528
- 00:49:14,496 --> 00:49:15,786
- Bagaimana aku keluar?
- 529
- 00:49:16,582 --> 00:49:18,810
- Pergi ke gerbang kuning di
- sebelah pintu keluar ke laut...,
- 530
- 00:49:18,834 --> 00:49:21,271
- ...dan akan ada van SWAT di sisi
- lain untuk membawamu pergi.
- 531
- 00:49:21,295 --> 00:49:22,345
- Kau mengerti?
- 532
- 00:49:24,631 --> 00:49:26,221
- Gerbang kuning. Oke.
- 533
- 00:50:33,534 --> 00:50:34,624
- Itu Pollo.
- 534
- 00:51:13,156 --> 00:51:14,866
- Awasi perimeter.
- 535
- 00:51:30,500 --> 00:51:32,800
- Kerbau. SUV yang di depan.
- 536
- 00:51:32,843 --> 00:51:33,933
- SUV yang di depan.
- 537
- 00:52:00,370 --> 00:52:02,710
- Segera saat kau melihat
- Lino, lakukan tembakan.
- 538
- 00:52:02,789 --> 00:52:04,629
- Gadis itu bisa tertembak
- di tengah baku tembak.
- 539
- 00:52:04,708 --> 00:52:06,578
- Aku bilang, tembak saja.
- 540
- 00:52:13,300 --> 00:52:14,300
- Awas, bos!
- 541
- 00:52:24,895 --> 00:52:25,905
- Penembak jitu.
- 542
- 00:52:28,398 --> 00:52:29,438
- Bergerak! Bergerak!
- 543
- 00:52:33,695 --> 00:52:36,445
- Tetap di bawah! Bergerak!
- 544
- 00:53:09,690 --> 00:53:11,110
- Tidak, tidak!
- 545
- 00:53:11,191 --> 00:53:12,191
- Tolong!
- 546
- 00:53:19,825 --> 00:53:22,335
- Angkat. Angkat. Angkat.
- 547
- 00:53:30,711 --> 00:53:31,711
- Halo?
- 548
- 00:53:31,795 --> 00:53:33,606
- Apa?/ Tidak ada seorangpun
- di sini untuk menjemputku.
- 549
- 00:53:33,630 --> 00:53:35,840
- Aku tak melihat siapapun.
- Tak ada mobil SWAT.
- 550
- 00:53:38,093 --> 00:53:39,723
- Maaf, Gloria. Kau sendirian.
- 551
- 00:53:41,930 --> 00:53:44,020
- Tidak! Tidak!
- 552
- 00:53:57,196 --> 00:53:59,026
- Lindungi aku, Chivo!
- 553
- 00:54:16,048 --> 00:54:17,468
- Tidak!
- 554
- 00:54:19,593 --> 00:54:20,593
- Omar.
- 555
- 00:55:06,807 --> 00:55:07,847
- Pergi!
- 556
- 00:55:12,688 --> 00:55:14,648
- Peluncur granat!
- 557
- 00:55:18,986 --> 00:55:21,026
- Ground Force Two, jangan
- biarkan mereka lolos!
- 558
- 00:55:25,325 --> 00:55:26,485
- Granat!
- 559
- 00:55:45,137 --> 00:55:46,427
- Cegat mereka!
- 560
- 00:55:54,646 --> 00:55:55,936
- Keparat!
- 561
- 00:56:21,548 --> 00:56:23,088
- Pinche Gringa.
- 562
- 00:56:24,843 --> 00:56:27,643
- Bagaimana polisi negara bagian
- tahu kita akan ada di sana?
- 563
- 00:56:27,721 --> 00:56:28,811
- Apa kau tahu?
- 564
- 00:56:29,723 --> 00:56:31,313
- Kenapa mereka begitu siap?
- 565
- 00:56:31,391 --> 00:56:32,771
- Mereka punya penembak jitu.
- 566
- 00:56:34,019 --> 00:56:35,149
- Dasar jalang!
- 567
- 00:56:35,229 --> 00:56:37,519
- Hei! Jangan memanggilnya jalang.
- 568
- 00:56:38,148 --> 00:56:41,778
- Oke? Dia menyelamatkan
- hidupku di sana, bung.
- 569
- 00:56:41,860 --> 00:56:42,990
- Karena dia harus.
- 570
- 00:56:43,070 --> 00:56:44,240
- Dengarkan aku, Lino.
- 571
- 00:56:44,321 --> 00:56:46,871
- Seseorang memberi
- informasi pada D.E.A.
- 572
- 00:56:46,949 --> 00:56:49,699
- Dia benar, Lino./ Apa?
- 573
- 00:56:50,410 --> 00:56:52,680
- Jimmy menyuruhku memberitahumu
- bahwa DEA punya penyusup.
- 574
- 00:56:52,704 --> 00:56:55,504
- Seorang pengkhianat
- di... dalam grup-mu.
- 575
- 00:57:03,841 --> 00:57:05,131
- Ini salahmu.
- 576
- 00:57:05,843 --> 00:57:06,843
- Apa?
- 577
- 00:57:06,927 --> 00:57:08,988
- Aku bilang, habisi Brian Reich./
- Tapi aku sudah membunuh Reich.
- 578
- 00:57:09,012 --> 00:57:10,722
- Aku sudah menyuruhmu
- menangani D.E.A.
- 579
- 00:57:11,932 --> 00:57:13,022
- Itu tugasmu.
- 580
- 00:57:13,433 --> 00:57:15,643
- Orang-orang kita mati karena kau.
- 581
- 00:57:16,937 --> 00:57:21,187
- Darah mereka ada di tanganmu.
- 582
- 00:57:23,652 --> 00:57:25,072
- Kau akan menangis?
- 583
- 00:57:33,620 --> 00:57:36,620
- Kami meminjam tempat ini
- dari beberapa teman.
- 584
- 00:57:41,253 --> 00:57:42,843
- Kau berantakan sekali.
- 585
- 00:57:44,089 --> 00:57:45,589
- Cari pakaian.
- 586
- 00:57:46,967 --> 00:57:48,487
- Mereka punya barang bagus.
- 587
- 00:57:59,771 --> 00:58:00,981
- Aku beruntung.
- 588
- 00:58:04,526 --> 00:58:05,566
- Siapa Brian Reich?
- 589
- 00:58:08,530 --> 00:58:09,690
- Darimana kau tahu nama itu?
- 590
- 00:58:10,699 --> 00:58:12,529
- Kau menyebutnya tadi. Aku...
- 591
- 00:58:16,413 --> 00:58:17,713
- Dia bersama D.E.A.
- 592
- 00:58:19,625 --> 00:58:20,715
- Sialan itu.
- 593
- 00:58:22,836 --> 00:58:25,586
- Ya, tapi itu polisi
- yang menembaki kita.
- 594
- 00:58:25,672 --> 00:58:28,592
- Orang-orang Reich atau Saucedo,
- itu sama saja.
- 595
- 00:58:29,384 --> 00:58:31,974
- Mereka semua kotor,
- dan mereka mengejarku.
- 596
- 00:58:33,055 --> 00:58:36,395
- Lihat, aku dulu
- menguasai Tijuana...,
- 597
- 00:58:38,185 --> 00:58:40,605
- ...perbatasan terbesar di dunia.
- 598
- 00:58:41,104 --> 00:58:44,734
- Semua yang masuk dan keluar
- harus melewati kami...,
- 599
- 00:58:45,776 --> 00:58:47,026
- ...Los Estrellas.
- 600
- 00:58:48,654 --> 00:58:52,494
- Dan sekarang, Saucedo berusaha
- merebutnya dariku.
- 601
- 00:58:54,201 --> 00:58:55,831
- Kau pikir aku orang jahat?
- 602
- 00:58:57,788 --> 00:58:59,432
- Aku hanya memainkan
- permainan mereka, Chula.
- 603
- 00:58:59,456 --> 00:59:02,076
- Jadi, lalu kenapa.../
- Cukup pertanyaanmu.
- 604
- 00:59:09,174 --> 00:59:10,554
- Bantulah di dapur.
- 605
- 00:59:24,565 --> 00:59:25,865
- Hei.
- 606
- 00:59:25,941 --> 00:59:27,151
- Namaku Isabel.
- 607
- 00:59:27,234 --> 00:59:28,284
- Mulai memotong.
- 608
- 00:59:37,703 --> 00:59:40,543
- Aku butuh semua ponsel kalian.
- 609
- 00:59:41,665 --> 00:59:43,125
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 610
- 00:59:44,918 --> 00:59:46,418
- Kau pacar Lino atau seperti itu?
- 611
- 00:59:48,505 --> 00:59:49,585
- Dia memilikimu?
- 612
- 00:59:50,340 --> 00:59:51,340
- Lino menculikku...,
- 613
- 00:59:51,425 --> 00:59:53,194
- ...dan mereka mengancam akan
- membunuh adik laki-laki temanku.
- 614
- 00:59:53,218 --> 00:59:54,928
- Itu sebabnya aku di sini. Oke?
- 615
- 00:59:56,096 --> 00:59:57,896
- Aku juga tak memilih
- untuk berada di sini.
- 616
- 00:59:57,973 --> 00:59:59,213
- Mereka mengancam keluargaku.
- 617
- 01:00:00,642 --> 01:00:01,942
- Mereka memilikiku.
- 618
- 01:00:05,898 --> 01:00:09,028
- Kau tak bisa percaya apa pun
- yang mereka katakan.
- 619
- 01:00:09,109 --> 01:00:10,109
- Teleponmu?
- 620
- 01:00:10,194 --> 01:00:11,194
- Ini ponselku, brengsek.
- 621
- 01:00:11,278 --> 01:00:12,898
- Lupakan temanmu, Gloria.
- 622
- 01:00:15,741 --> 01:00:17,621
- Tak ada yang akan datang
- untuk menyelamatkanmu.
- 623
- 01:00:30,923 --> 01:00:31,923
- Teleponmu.
- 624
- 01:00:32,966 --> 01:00:34,836
- Kami lagi bersih-bersih rumah.
- 625
- 01:00:35,844 --> 01:00:37,684
- Pollito di sini adalah pelayan.
- 626
- 01:00:38,680 --> 01:00:40,520
- Dia pintar sekali
- membersihkan, kau tahu?
- 627
- 01:00:56,031 --> 01:00:57,411
- Baunya enak, sayang.
- 628
- 01:00:57,491 --> 01:00:58,621
- Di mana ponselmu?
- 629
- 01:00:58,700 --> 01:00:59,910
- Di sini.
- 630
- 01:01:09,127 --> 01:01:10,207
- Oke.
- 631
- 01:01:12,840 --> 01:01:14,170
- Terus memotong, Gloria.
- 632
- 01:01:14,258 --> 01:01:15,258
- Cincang, cincang.
- 633
- 01:01:35,320 --> 01:01:36,400
- Oke.
- 634
- 01:02:16,403 --> 01:02:19,073
- Oke, oke, oke.
- 635
- 01:02:22,743 --> 01:02:23,743
- Tidak.
- 636
- 01:02:27,080 --> 01:02:28,250
- Hei.
- 637
- 01:02:33,504 --> 01:02:35,384
- Tolong, Tolong, Tolong,
- Tolong, Tolong, Tolong.
- 638
- 01:02:40,469 --> 01:02:41,469
- Sial.
- 639
- 01:02:47,434 --> 01:02:48,644
- Oke.
- 640
- 01:03:12,876 --> 01:03:14,126
- Darimana kau?
- 641
- 01:03:14,211 --> 01:03:15,551
- Apa yang kau lakukan?
- 642
- 01:03:15,629 --> 01:03:17,459
- Aku baru saja dari kamar mandi.
- 643
- 01:03:22,010 --> 01:03:23,010
- Apa yang terjadi?
- 644
- 01:03:23,095 --> 01:03:24,725
- Kau tak sabar untuk bercinta?
- 645
- 01:03:27,140 --> 01:03:29,350
- Apa yang kau lakukan?
- Hancur sudah sup-nya.
- 646
- 01:03:34,022 --> 01:03:35,232
- Temukan penyusup itu.
- 647
- 01:04:21,403 --> 01:04:22,573
- Bangun.
- 648
- 01:04:24,114 --> 01:04:25,204
- Bangun.
- 649
- 01:04:48,514 --> 01:04:49,604
- Jalan.
- 650
- 01:05:02,569 --> 01:05:04,859
- Mau kemana kita?/
- Kita hampir sampai.
- 651
- 01:05:04,947 --> 01:05:05,987
- Berhenti.
- 652
- 01:05:28,095 --> 01:05:32,025
- Jika kau mengalami hal seperti
- yang kita alami kemarin...,
- 653
- 01:05:32,766 --> 01:05:34,846
- ...kau harus belajar cara
- mempertahankan diri.
- 654
- 01:05:34,935 --> 01:05:40,865
- Kau harus belajar cara
- menggunakan senjata.
- 655
- 01:05:40,941 --> 01:05:42,111
- Inilah senjata.
- 656
- 01:05:43,235 --> 01:05:45,575
- Senapan AR-15.
- 657
- 01:05:46,321 --> 01:05:48,451
- Dibuat di U.S.A.
- 658
- 01:05:50,659 --> 01:05:51,699
- Tekan tombol ini di sini.
- 659
- 01:05:51,785 --> 01:05:53,155
- Ini adalah magasin.
- 660
- 01:05:54,663 --> 01:05:57,043
- La bala, peluru.
- 661
- 01:05:57,749 --> 01:05:59,669
- La bala menyelesaikan semuanya.
- 662
- 01:06:01,253 --> 01:06:03,843
- Kau masukkan ke magasin.
- 663
- 01:06:04,798 --> 01:06:08,678
- Lalu pasang magasin-nya.
- 664
- 01:06:09,469 --> 01:06:11,029
- Lalu tarik gagang pengisian.
- 665
- 01:06:14,057 --> 01:06:15,097
- Ini pengamannya.
- 666
- 01:06:15,184 --> 01:06:17,314
- Posisi ke bawah, pengaman lepas.
- 667
- 01:06:18,478 --> 01:06:20,478
- Posisi ke atas, pengaman aktif.
- 668
- 01:06:21,231 --> 01:06:22,321
- Oke?
- 669
- 01:06:31,033 --> 01:06:32,203
- Sekarang kau coba.
- 670
- 01:06:39,917 --> 01:06:40,957
- Ayolah.
- 671
- 01:06:42,628 --> 01:06:45,378
- Kau takkan seberuntung kemarin.
- 672
- 01:06:54,848 --> 01:06:56,159
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 673
- 01:06:56,183 --> 01:06:57,353
- Magasin dulu.
- 674
- 01:06:59,311 --> 01:07:00,351
- Ini dia.
- 675
- 01:07:09,446 --> 01:07:10,856
- Kau harus meremasnya.
- 676
- 01:07:12,241 --> 01:07:13,281
- Baiklah.
- 677
- 01:07:13,659 --> 01:07:15,079
- Tahan di bahumu.
- 678
- 01:07:20,749 --> 01:07:21,999
- Tidak, tidak, tidak.
- 679
- 01:07:22,751 --> 01:07:24,421
- Kau harus tetap buka
- kedua matamu, oke?
- 680
- 01:07:24,503 --> 01:07:26,503
- Kau harus gunakan
- mata dominanmu.
- 681
- 01:07:27,714 --> 01:07:31,764
- Karena jika tidak, jika
- kau menutup yang salah...,
- 682
- 01:07:31,844 --> 01:07:33,854
- ...maka kau takkan bisa
- melihat targetmu.
- 683
- 01:07:34,179 --> 01:07:35,259
- Itu dia.
- 684
- 01:07:35,347 --> 01:07:36,927
- Buka kedua mata.
- 685
- 01:08:02,666 --> 01:08:03,826
- Ini.
- 686
- 01:08:12,050 --> 01:08:13,260
- Coba lagi.
- 687
- 01:08:19,474 --> 01:08:20,644
- Kosongkan saja.
- 688
- 01:08:46,668 --> 01:08:47,998
- Bagaimana dengan Suzu?
- 689
- 01:08:51,757 --> 01:08:53,677
- Orangku, Wicho, ada di sana.
- 690
- 01:08:53,759 --> 01:08:56,089
- Dia ahli I.T, dan
- dia sangat pintar.
- 691
- 01:08:56,678 --> 01:08:58,468
- Dia memeriksa rumah
- sakit dan kamar mayat...,
- 692
- 01:08:58,555 --> 01:09:01,115
- ...dan temanmu tak ada di sana,
- jadi itu berarti dia masih hidup.
- 693
- 01:09:03,477 --> 01:09:05,357
- Dengar, aku sudah bilang
- aku akan menemukannya.
- 694
- 01:09:07,606 --> 01:09:09,106
- Untuk sekarang, aku...
- 695
- 01:09:10,025 --> 01:09:11,645
- ...aku ingin kau mandi.
- 696
- 01:09:56,405 --> 01:09:57,705
- Kau suka?
- 697
- 01:10:00,492 --> 01:10:01,912
- Mau kemana kita?
- 698
- 01:10:19,094 --> 01:10:20,104
- Lino.
- 699
- 01:10:25,100 --> 01:10:26,230
- Lino!
- 700
- 01:10:30,355 --> 01:10:32,315
- Kami baru saja selesai
- memanggang.
- 701
- 01:10:32,399 --> 01:10:34,319
- Mantap, aku lapar.
- 702
- 01:10:34,401 --> 01:10:36,031
- Aku punya meja untukmu di sini.
- 703
- 01:10:36,111 --> 01:10:37,861
- Senang sekali melihatmu.
- 704
- 01:10:39,031 --> 01:10:41,491
- Kau kelihatan kurus sekali.
- Kenapa kau tidak makan?
- 705
- 01:10:51,502 --> 01:10:53,212
- Kau pernah makan Barbacoa?
- 706
- 01:10:54,713 --> 01:10:55,803
- Tidak.
- 707
- 01:10:56,381 --> 01:10:57,471
- Tidak seperti yang ini.
- 708
- 01:10:58,759 --> 01:10:59,759
- Ayolah.
- 709
- 01:11:00,344 --> 01:11:02,014
- Ini./ Aku tidak lapar.
- 710
- 01:11:02,095 --> 01:11:03,295
- Kau pasti lapar.
- 711
- 01:11:11,396 --> 01:11:12,396
- Bagaimana?
- 712
- 01:11:14,816 --> 01:11:15,856
- Ini enak.
- 713
- 01:11:16,944 --> 01:11:18,034
- Hanya "Enak?"
- 714
- 01:11:23,075 --> 01:11:24,285
- Itu yang ku maksud.
- 715
- 01:11:25,160 --> 01:11:27,450
- Begitulah cara makan Barbacoa.
- 716
- 01:11:27,538 --> 01:11:32,168
- Itu yang ku maksud.
- 717
- 01:11:32,543 --> 01:11:33,593
- Ayo.
- 718
- 01:11:45,430 --> 01:11:46,990
- Aku besar di sekitar
- sini, kau tahu?
- 719
- 01:11:48,058 --> 01:11:50,768
- Sampai aku berusia sekitar
- enam atau tujuh tahun.
- 720
- 01:11:51,520 --> 01:11:55,730
- Dulu aku hanya bisa memimpikan
- tempat ini saat kembali ke AS.
- 721
- 01:11:57,568 --> 01:11:59,778
- Aku sangat ingin kembali.
- 722
- 01:12:01,989 --> 01:12:03,909
- Kau tahu, aku tak pernah
- merasa seperti itu.
- 723
- 01:12:04,867 --> 01:12:06,027
- Aku bisa berada di mana saja.
- 724
- 01:12:07,035 --> 01:12:09,035
- Lalu ibuku dan aku dideportasi...,
- 725
- 01:12:09,121 --> 01:12:13,881
- ...dan saat kembali, aku terlalu
- asing untuk jadi orang Meksiko...,
- 726
- 01:12:13,959 --> 01:12:15,879
- ...terlalu Meksiko untuk
- jadi orang asing.
- 727
- 01:12:18,380 --> 01:12:19,800
- Jadi, aku harus tegar.
- 728
- 01:12:21,466 --> 01:12:23,986
- Dan aku belajar untuk dapatkan
- apa yang menjadi milikku.
- 729
- 01:12:27,097 --> 01:12:29,677
- Suatu hari, aku akan membeli
- semua tanah di sekitar sini.
- 730
- 01:12:29,766 --> 01:12:31,766
- Aku bisa membangun
- peternakan besar.
- 731
- 01:12:33,812 --> 01:12:35,402
- Memiliki seluruh tanah ini.
- 732
- 01:12:45,324 --> 01:12:46,324
- Hei.
- 733
- 01:12:53,916 --> 01:12:55,376
- Kami temukan informan itu.
- 734
- 01:12:55,459 --> 01:12:56,749
- Semua orang menunggu.
- 735
- 01:13:08,305 --> 01:13:10,065
- Jalang itu menyimpannya
- di baterai ponselnya.
- 736
- 01:13:30,369 --> 01:13:31,409
- Isabel.
- 737
- 01:13:57,771 --> 01:13:59,451
- Biarkan aku bicara
- dengannya. Lino, tidak!
- 738
- 01:13:59,481 --> 01:14:00,821
- Kau tak bisa. Tidak.
- 739
- 01:14:00,899 --> 01:14:02,729
- Tolong ijinkan aku
- bicara dengannya.
- 740
- 01:14:02,818 --> 01:14:05,198
- Ku mohon. Biarkan
- aku kembali kesana.
- 741
- 01:14:05,279 --> 01:14:07,359
- Biarkan aku kembali, kumohon.
- 742
- 01:14:09,575 --> 01:14:10,625
- Tidak.
- 743
- 01:14:14,746 --> 01:14:16,366
- Oh, Tuhan.
- 744
- 01:14:17,207 --> 01:14:18,287
- Oh, Tuhan.
- 745
- 01:15:05,214 --> 01:15:06,514
- Dengar, Chula.
- 746
- 01:15:07,633 --> 01:15:10,343
- Terkadang, kau harus melakukan
- hal-hal buruk untuk bertahan hidup.
- 747
- 01:15:13,514 --> 01:15:14,854
- Besok akan lebih baik.
- 748
- 01:15:16,517 --> 01:15:17,727
- Aku berjanji.
- 749
- 01:15:21,104 --> 01:15:22,564
- Tidur saja.
- 750
- 01:16:16,118 --> 01:16:17,238
- Merasa lebih baik?
- 751
- 01:16:21,790 --> 01:16:23,630
- Hari ini, hari besar untukmu.
- 752
- 01:16:25,169 --> 01:16:26,669
- Doña Rosita ada di sini.
- 753
- 01:16:30,716 --> 01:16:31,756
- Hei.
- 754
- 01:16:36,430 --> 01:16:37,930
- Mira, ini.
- 755
- 01:16:39,808 --> 01:16:42,518
- Ini akan pas untukmu.
- 756
- 01:16:42,603 --> 01:16:43,653
- Cobalah.
- 757
- 01:16:44,313 --> 01:16:46,153
- Apa?/ Ini untukmu.
- 758
- 01:16:46,815 --> 01:16:48,475
- Oke? Untuk hari ini.
- 759
- 01:16:50,277 --> 01:16:52,357
- Apa yang kau mau dariku?
- 760
- 01:16:52,988 --> 01:16:53,988
- Apa yang kau inginkan?
- 761
- 01:16:54,072 --> 01:16:56,152
- Tenang, Chula./ Tidak,
- aku takkan tenang.
- 762
- 01:16:56,200 --> 01:16:58,950
- Oke? Aku ingin tahu
- tentang apa semua ini!
- 763
- 01:16:59,036 --> 01:17:00,996
- Aku ingin tahu! Katakan
- apa yang sedang terjadi!
- 764
- 01:17:01,038 --> 01:17:03,368
- Hei, hei. Kau akan
- menjadi ratuku.
- 765
- 01:17:04,374 --> 01:17:07,344
- Aku akan mengirimmu ke
- kontes Miss Baja California.
- 766
- 01:17:07,419 --> 01:17:09,249
- Apa? Apa?
- 767
- 01:17:09,338 --> 01:17:11,508
- Tidak. Tidak, aku tak
- ingin melakukan ini.
- 768
- 01:17:11,590 --> 01:17:13,110
- Tidak, aku tidak...
- Aku ingin pergi.
- 769
- 01:17:13,258 --> 01:17:14,588
- Aku ingin pergi sekarang.
- 770
- 01:17:14,676 --> 01:17:15,966
- Dengarkan aku!/ Tidak.
- 771
- 01:17:16,053 --> 01:17:18,433
- Mendengarkanmu? Aku tak bisa.
- 772
- 01:17:18,722 --> 01:17:20,742
- Aku tak bisa. Aku tak
- bisa melakukan ini lagi.
- 773
- 01:17:20,766 --> 01:17:23,203
- Kelak kau akan membunuhku, seperti
- kau membunuh wanita itu, oke?
- 774
- 01:17:23,227 --> 01:17:24,727
- Jadi, bunuh saja aku,
- kalau begitu!
- 775
- 01:17:24,811 --> 01:17:26,981
- Aku ingin pergi. Tolong!/
- Dengarkan aku.
- 776
- 01:17:27,064 --> 01:17:29,444
- Tidak! Lepaskan aku!
- Biarkan aku...
- 777
- 01:17:29,525 --> 01:17:31,325
- Minggir!
- 778
- 01:17:41,620 --> 01:17:43,540
- Ada yang perlu kau lihat.
- 779
- 01:17:51,755 --> 01:17:53,255
- Di mana kau dapatkan ini?
- 780
- 01:17:55,926 --> 01:17:57,426
- Kau tahu siapa Rafael Saucedo?
- 781
- 01:17:58,095 --> 01:17:59,305
- Di mana kau dapatkan ini?
- 782
- 01:17:59,388 --> 01:18:02,308
- Kau tahu siapa Rafael Saucedo?
- 783
- 01:18:03,225 --> 01:18:04,735
- Ya, dia adalah kepala polisi.
- 784
- 01:18:04,810 --> 01:18:06,770
- Dia juga merupakan bagian
- dari sampah yang korup.
- 785
- 01:18:07,229 --> 01:18:09,229
- Dia mendapatkan temanmu. Ya.
- 786
- 01:18:09,314 --> 01:18:12,784
- Polisi, mereka membawanya di
- malam setelah baku tembak.
- 787
- 01:18:13,735 --> 01:18:15,815
- Mereka menjajakan wanita,
- mengadakan pesta.
- 788
- 01:18:15,904 --> 01:18:17,034
- Selalu begitu.
- 789
- 01:18:17,114 --> 01:18:18,374
- Darimana kau dapatkan ini?
- 790
- 01:18:18,448 --> 01:18:19,618
- Wicho.
- 791
- 01:18:20,617 --> 01:18:24,037
- Dia menyamar menjadi hidung belang,
- dan mereka mengiriminya video itu.
- 792
- 01:18:24,121 --> 01:18:25,211
- Ya.
- 793
- 01:18:25,289 --> 01:18:28,379
- Mereka menawarkan temanmu
- untuk pesta Saucedo.
- 794
- 01:18:29,168 --> 01:18:31,038
- Mereka menjadikannya pesanan.
- 795
- 01:18:31,503 --> 01:18:32,843
- Dia sibuk sekali.
- 796
- 01:18:33,755 --> 01:18:35,045
- Sepanjang malam.
- 797
- 01:18:42,890 --> 01:18:44,390
- Maaf kau harus melihat ini.
- 798
- 01:18:49,855 --> 01:18:51,065
- Kau bisa memutuskan.
- 799
- 01:18:53,233 --> 01:18:55,903
- Saucedo adalah musuhku,
- dia juga musuhmu.
- 800
- 01:18:57,362 --> 01:18:58,572
- Dan temanmu...,
- 801
- 01:18:59,615 --> 01:19:01,455
- ...dia akan ada di
- sana malam ini.
- 802
- 01:19:03,535 --> 01:19:06,115
- Malam ini adalah kesempatanmu
- untuk mendapatkannya kembali.
- 803
- 01:19:07,581 --> 01:19:08,621
- Bagaimana caranya?
- 804
- 01:19:10,000 --> 01:19:14,420
- Saucedo selalu mengundang
- pemenang kontes ke pestanya.
- 805
- 01:19:15,923 --> 01:19:19,263
- Aku butuh dia sendirian di kamar.
- 806
- 01:19:20,886 --> 01:19:21,926
- Tidak.
- 807
- 01:19:24,306 --> 01:19:26,676
- Tidak. Kau... Kau ingin aku...
- 808
- 01:19:27,226 --> 01:19:29,306
- Aku ingin kau lakukan
- semua yang diperlukan.
- 809
- 01:19:33,941 --> 01:19:36,222
- Ini adalah jalanmu untuk
- mendapatkan temanmu kembali.
- 810
- 01:19:59,216 --> 01:20:01,376
- Chivo akan bersamamu.
- 811
- 01:20:04,012 --> 01:20:05,102
- Sekarang...,
- 812
- 01:20:07,015 --> 01:20:10,555
- ...aku ingin kau dengarkan
- dengan seksama, Chula.
- 813
- 01:20:18,443 --> 01:20:19,743
- Agar ini berhasil...,
- 814
- 01:20:21,363 --> 01:20:23,953
- ...kau harus percaya bahwa
- kau adalah bagian dari itu.
- 815
- 01:20:31,665 --> 01:20:33,385
- Kau hanya harus terlihat
- percaya diri.
- 816
- 01:20:41,175 --> 01:20:42,335
- Kami sudah membeli para juri.
- 817
- 01:20:51,268 --> 01:20:53,228
- Semua orang bekerja
- untuk kita sekarang.
- 818
- 01:21:04,406 --> 01:21:05,446
- Mainkan perananmu.
- 819
- 01:21:14,124 --> 01:21:16,674
- ...Miss Baja California.
- 820
- 01:21:30,349 --> 01:21:31,469
- Kau bisa melakukan ini.
- 821
- 01:21:32,434 --> 01:21:33,814
- Untuk temanmu.
- 822
- 01:21:50,244 --> 01:21:52,254
- Tiga finalis kita adalah...
- 823
- 01:21:52,329 --> 01:21:54,079
- Marilyn MartÃÂnez...,
- 824
- 01:21:56,667 --> 01:21:58,457
- Gloria Fuentes...,
- 825
- 01:22:02,005 --> 01:22:03,585
- Melina Doña.
- 826
- 01:22:08,470 --> 01:22:10,010
- Dan sekarang kami hadirkan...
- 827
- 01:22:10,848 --> 01:22:12,678
- ...juara harapan kedua...
- 828
- 01:22:19,147 --> 01:22:21,147
- Hanya ada dua kontestan
- yang tersisa...
- 829
- 01:22:21,233 --> 01:22:23,473
- ...dan hanya satu yang bisa
- menjadi Miss Baja California.
- 830
- 01:22:24,695 --> 01:22:26,655
- Juara pertama...
- 831
- 01:22:27,656 --> 01:22:30,696
- Saat mereka menyebutmu,
- pura-puralah terkejut.
- 832
- 01:22:31,660 --> 01:22:34,500
- Miss Baja California yang baru...
- 833
- 01:22:34,580 --> 01:22:36,870
- Gloria Fuentes!
- 834
- 01:23:05,903 --> 01:23:07,613
- Sekarang, ini sangat penting.
- 835
- 01:23:08,530 --> 01:23:10,550
- Setelah kau menang, seorang
- pria akan mendatangimu...
- 836
- 01:23:10,574 --> 01:23:13,584
- ...dengan pesan dari Saucedo,
- mengundangmu ke pestanya.
- 837
- 01:23:13,660 --> 01:23:16,370
- Tersenyumlah dan terima saja.
- 838
- 01:23:16,455 --> 01:23:19,335
- Oke, berfoto para
- finalis, silakan.
- 839
- 01:23:21,126 --> 01:23:22,456
- Selamat.
- 840
- 01:23:42,606 --> 01:23:44,516
- Kau bisa mendengarku?/ Ya.
- 841
- 01:23:44,608 --> 01:23:45,818
- Kau siap?
- 842
- 01:23:48,654 --> 01:23:49,744
- Aku siap.
- 843
- 01:23:53,700 --> 01:23:55,540
- Aku akan memandumu
- melalui alat ini.
- 844
- 01:23:56,078 --> 01:23:57,788
- Aku bisa mendengar
- semuanya lewat itu.
- 845
- 01:23:58,747 --> 01:24:00,167
- Kau cukup bicara yang keras.
- 846
- 01:24:02,167 --> 01:24:05,207
- Setelah kau masuk ke mobil itu,
- kami tak bisa melindungimu.
- 847
- 01:24:07,881 --> 01:24:10,881
- Kami pikir pestanya di salah satu
- properti di Selatan Rosarito.
- 848
- 01:24:33,615 --> 01:24:35,075
- Miss Baja California.
- 849
- 01:24:38,954 --> 01:24:40,124
- Gloria.
- 850
- 01:24:57,723 --> 01:25:00,733
- Kami punya wanita dari semua
- layanan pendamping kelas atas.
- 851
- 01:25:29,546 --> 01:25:31,756
- Usahakan Saucedo untuk
- mengundangmu ke kamarnya.
- 852
- 01:25:49,566 --> 01:25:51,476
- Miss Baja California.
- 853
- 01:25:51,568 --> 01:25:53,698
- Tolong, panggil aku Gloria.
- 854
- 01:25:54,029 --> 01:25:55,507
- Sungguh suatu kehormatan
- kau bisa hadir di sini.
- 855
- 01:25:55,531 --> 01:25:57,241
- Kau manis sekali, Jenderal.
- 856
- 01:25:57,324 --> 01:25:58,744
- Aku punya pertanyaan.
- 857
- 01:26:00,619 --> 01:26:02,079
- Bagaimana malammu?
- 858
- 01:26:04,414 --> 01:26:06,124
- Semuanya baik.
- 859
- 01:26:13,423 --> 01:26:15,553
- Nona, maukah kau mengikutiku?
- 860
- 01:26:25,727 --> 01:26:29,227
- Tunggu disini. Sebentar lagi
- aku akan mengantarmu ke sebelah.
- 861
- 01:26:29,314 --> 01:26:30,324
- Kau mengerti?
- 862
- 01:26:30,816 --> 01:26:32,726
- Kami butuh lokasi itu.
- 863
- 01:26:36,321 --> 01:26:38,701
- Villa 102./ Mengerti.
- 864
- 01:26:38,782 --> 01:26:40,202
- Lindungi dirimu sendiri.
- 865
- 01:26:41,326 --> 01:26:42,406
- Semoga beruntung, Chula.
- 866
- 01:26:59,595 --> 01:27:00,685
- Oh, Tuhan.
- 867
- 01:27:04,808 --> 01:27:06,808
- Aku menemukanmu./ Oh, Tuhan.
- 868
- 01:27:06,894 --> 01:27:07,894
- Akhirnya aku menemukanmu.
- 869
- 01:27:07,978 --> 01:27:10,058
- Oh, Tuhan, kupikir
- kau sudah mati.
- 870
- 01:27:12,149 --> 01:27:13,649
- Apa kau terluka?
- 871
- 01:27:13,734 --> 01:27:15,864
- Kau baik-baik saja?
- Apa yang terjadi?
- 872
- 01:27:15,944 --> 01:27:18,534
- Mereka... Mereka... Mereka
- membawaku setelah baku tembak.
- 873
- 01:27:18,614 --> 01:27:20,494
- Mereka menuntunku
- ke mobil, dan...
- 874
- 01:27:20,574 --> 01:27:22,874
- Ku pikir mereka
- polisi, kau tahu?
- 875
- 01:27:23,869 --> 01:27:25,629
- Mereka membuatku melakukan
- sesuatu, Chinita.
- 876
- 01:27:26,079 --> 01:27:27,891
- Mereka bilang, mereka
- akan menyakiti Chava.
- 877
- 01:27:27,915 --> 01:27:29,875
- Mereka menjualku ke sistem.
- 878
- 01:27:31,293 --> 01:27:32,753
- Mereka memberiku ini.
- 879
- 01:27:35,506 --> 01:27:36,506
- Apa?
- 880
- 01:27:38,634 --> 01:27:40,144
- Los Estrellas.
- 881
- 01:27:44,097 --> 01:27:45,177
- Lino melakukan ini.
- 882
- 01:27:46,433 --> 01:27:47,633
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 883
- 01:27:47,893 --> 01:27:49,188
- Aku bilang tunggu di sana.
- 884
- 01:27:49,353 --> 01:27:50,483
- Ayo pergi ke sebelah.
- 885
- 01:27:50,562 --> 01:27:51,562
- Maaf.
- 886
- 01:28:15,504 --> 01:28:17,134
- Gadis yang cantik.
- 887
- 01:28:20,759 --> 01:28:23,639
- Gaun merah ini membuatku
- bersemangat.
- 888
- 01:28:26,974 --> 01:28:27,974
- Lepaskan gaunmu.
- 889
- 01:28:29,810 --> 01:28:31,390
- Aku akan mengambilkanmu minum.
- 890
- 01:29:02,467 --> 01:29:04,967
- Aku bilang, lepaskan gaunmu.
- 891
- 01:29:06,346 --> 01:29:07,626
- Kau tak mengerti kata-kataku?
- 891
- 01:29:15,000 --> 01:29:18,200
- LINO ESPARZA KEMARI UNTUK MEMBUNUHMU.
- KITA HARUS PERGI DARI SINI.
- 892
- 01:29:25,365 --> 01:29:26,405
- Hei.
- 893
- 01:29:40,756 --> 01:29:41,756
- Naik ke tempat tidur.
- 894
- 01:30:03,904 --> 01:30:05,454
- Lino, Saucedo ada di sini.
- 895
- 01:30:37,980 --> 01:30:39,310
- Huicho, peluncur granat.
- 896
- 01:31:09,386 --> 01:31:10,426
- Tolong aku.
- 897
- 01:31:33,869 --> 01:31:35,659
- Gloria!
- 898
- 01:31:35,746 --> 01:31:36,746
- Suzu?
- 899
- 01:31:40,459 --> 01:31:41,629
- Suzu!
- 900
- 01:31:45,130 --> 01:31:46,590
- Suzu!
- 901
- 01:31:46,673 --> 01:31:47,673
- Ayolah.
- 902
- 01:31:49,801 --> 01:31:51,141
- Suzu!
- 903
- 01:31:51,512 --> 01:31:52,762
- Suzu?
- 904
- 01:31:53,514 --> 01:31:55,224
- Glo? Gloria.
- 905
- 01:32:01,104 --> 01:32:02,194
- Pergi!
- 906
- 01:32:03,774 --> 01:32:04,774
- Jangan!
- 907
- 01:32:12,157 --> 01:32:13,157
- Gloria.
- 908
- 01:32:46,441 --> 01:32:47,441
- Kerja bagus, Chula.
- 909
- 01:32:49,236 --> 01:32:50,646
- Sial.
- 910
- 01:33:05,294 --> 01:33:06,694
- Kau harus selesaikan tugasmu.
- 911
- 01:33:14,928 --> 01:33:15,968
- Suzu.
- 912
- 01:33:21,101 --> 01:33:22,191
- Lihat?
- 913
- 01:33:22,269 --> 01:33:23,989
- Sudah kubilang kita
- akan temukan temanmu.
- 914
- 01:33:25,772 --> 01:33:27,652
- Tunjukkan padanya tanganmu.
- 915
- 01:33:34,448 --> 01:33:36,238
- Kau tahu di mana dia selama ini.
- 916
- 01:33:41,705 --> 01:33:44,745
- Aku melakukan apa yang
- harus aku lakukan, Chula.
- 917
- 01:33:50,255 --> 01:33:51,795
- Kita berdua sama.
- 918
- 01:33:55,469 --> 01:33:56,929
- Kedua mata terbuka.
- 919
- 01:34:47,312 --> 01:34:48,612
- Ayo pergi, Suzu.
- 920
- 01:35:16,049 --> 01:35:19,389
- Tadi malam dalam baku
- tembak yang sengit...,
- 921
- 01:35:19,469 --> 01:35:22,469
- ...Chief Saucedo yang terhormat
- terbunuh bersama...
- 922
- 01:35:22,556 --> 01:35:24,596
- Lino Esparza...,
- 923
- 01:35:24,683 --> 01:35:28,193
- ...kepala organisasi
- kriminal, Los Estrellas.
- 924
- 01:35:28,812 --> 01:35:30,982
- Saucedo meninggal
- secara heroik...,
- 925
- 01:35:31,064 --> 01:35:34,534
- ...dalam usaha membebaskan
- sekelompok sandera wanita.
- 926
- 01:35:53,962 --> 01:35:55,012
- Jimmy.
- 927
- 01:35:56,882 --> 01:35:59,722
- Aku tak iri pada posisimu, Gloria.
- 928
- 01:36:03,263 --> 01:36:07,023
- Aku hampir tak mengenalimu
- tanpa tato dan pisaumu.
- 929
- 01:36:08,018 --> 01:36:11,188
- Kau telah banyak berubah sejak aku
- melihatmu di gudang di San Diego.
- 930
- 01:36:16,360 --> 01:36:17,820
- Kau adalah penyintas.
- 931
- 01:36:19,404 --> 01:36:21,494
- Selamat dari baku
- tembak seperti itu.
- 932
- 01:36:21,573 --> 01:36:22,623
- Hebat.
- 933
- 01:36:23,283 --> 01:36:25,493
- Berhasil melewati semua hal.
- 934
- 01:36:25,577 --> 01:36:28,287
- Selamat melewati beberapa
- hari terakhir...
- 935
- 01:36:28,372 --> 01:36:29,462
- Apa yang kau mau?
- 936
- 01:36:33,752 --> 01:36:35,342
- Aku mau kopi.
- 937
- 01:36:36,839 --> 01:36:37,839
- Kau mau?
- 937
- 01:36:46,000 --> 01:36:50,350
- BADAN INTELIJEN PUSAT
- 938
- 01:37:10,789 --> 01:37:13,079
- Sepertinya kau mengalami
- malam yang sibuk, Gloria.
- 939
- 01:37:15,210 --> 01:37:18,960
- Kau membunuh seorang pemimpin
- kartel dan kepala polisi Tijuana.
- 940
- 01:37:20,340 --> 01:37:21,840
- Dengan senjatamu.
- 941
- 01:37:25,929 --> 01:37:29,179
- Orang sepertimu bisa
- sangat berguna bagi kami.
- 942
- 01:37:33,437 --> 01:37:36,077
- Ku pikir, aku akan butuh
- sesuatu darimu lebih dulu.
- 943
- 01:37:38,066 --> 01:37:40,026
- Aku ingin segera dibebaskan.
- 944
- 01:37:40,110 --> 01:37:41,349
- Bebas dari semua tuntutan.
- 945
- 01:37:44,114 --> 01:37:45,374
- Dan satu hal lagi.
- 946
- 01:38:02,966 --> 01:38:04,046
- Chava!
- 947
- 01:38:18,023 --> 01:38:19,273
- Gloria!
- 948
- 01:38:58,000 --> 01:39:37,000
- Alih Bahasa : Ry@Di
- https://subscene.com/u/91140
Add Comment
Please, Sign In to add comment