Advertisement
sofiasari

reign of the

Jan 15th, 2019
303
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 75.01 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:32,515 --> 00:00:37,515
  8. Teks oleh geli2 sub
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:38,862 --> 00:00:41,321
  12. Sudah enam bulan sejak Kiamat,
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:41,323 --> 00:00:42,922
  16. dan dunia masih terguncang
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:42,924 --> 00:00:45,327
  20. oleh kematian Kal-El dari Krypton.
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:48,796 --> 00:00:51,864
  24. Lebih dikenal kepada kita sebagai Superman.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:51,866 --> 00:00:55,568
  28. Tamu saya adalah komentator, G. Gordon Godfrey.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:55,570 --> 00:00:57,171
  32. Sir, Anda telah menulis sebuah editorial
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:57,173 --> 00:01:00,007
  36. di mana Anda menghubungi kami untuk menolak disebut "Supers,"
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:00,009 --> 00:01:03,244
  40. dan efektif menjadi pahlawan kita sendiri.
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:03,246 --> 00:01:05,344
  44. Kami memiliki kutu, Cat.
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:05,346 --> 00:01:06,979
  48. Ini di luar kendali.
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:06,981 --> 00:01:09,350
  52. Anda sedang menulis tentang Superman baru misterius.
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:15,257 --> 00:01:16,856
  56. Oh, Eric!
  57.  
  58. 14
  59. 00:01:29,438 --> 00:01:31,505
  60. Lihatlah, Cat, kenyataannya adalah,
  61.  
  62. 15
  63. 00:01:31,507 --> 00:01:35,041
  64. ini "Superman" kita tahu apa-apa tentang.
  65.  
  66. 16
  67. 00:01:35,043 --> 00:01:37,110
  68. Tapi mereka benar-benar membuat perbedaan.
  69.  
  70. 17
  71. 00:01:37,112 --> 00:01:40,448
  72. Apakah mereka membuat perbedaan untuk awak Excalibur Shuttle?
  73.  
  74. 18
  75. 00:01:40,450 --> 00:01:42,481
  76. Kita sudah memiliki, perbedaan-pembuat.
  77.  
  78. 19
  79. 00:01:42,483 --> 00:01:45,821
  80. - Polisi ...
  81. - The Justice League, para Titan.
  82.  
  83. 20
  84. 00:02:12,980 --> 00:02:15,482
  85. Tapi, Cat, titik editorial saya
  86.  
  87. 21
  88. 00:02:15,484 --> 00:02:17,951
  89. adalah untuk mengatakan bahwa sudah waktunya bagi manusia
  90.  
  91. 22
  92. 00:02:17,953 --> 00:02:20,488
  93. untuk menghentikan mengandalkan Liga dan Titans,
  94.  
  95. 23
  96. 00:02:20,490 --> 00:02:23,123
  97. dan mulai menabung diri kita sendiri.
  98.  
  99. 24
  100. 00:02:23,125 --> 00:02:25,691
  101. Jadi, kita masing-masing harus menjadi Superman kita sendiri?
  102.  
  103. 25
  104. 00:02:25,693 --> 00:02:27,360
  105. Maksudku, bukankah itu apa
  106.  
  107. 26
  108. 00:02:27,362 --> 00:02:28,563
  109. orang-orang ini lakukan?
  110.  
  111. 27
  112. 00:02:34,603 --> 00:02:36,235
  113. Dapatkan pesan ke Mannheim.
  114.  
  115. 28
  116. 00:02:36,237 --> 00:02:39,972
  117. Katakan padanya, Snakey Doyle mendapat bisnis di tangan.
  118.  
  119. 29
  120. 00:02:39,974 --> 00:02:41,909
  121. Kami akan melihat dia dalam lima sampai sepuluh.
  122.  
  123. 30
  124. 00:03:04,098 --> 00:03:06,733
  125. Berhenti membodohi diri sendiri, Cat.
  126.  
  127. 31
  128. 00:03:06,735 --> 00:03:09,335
  129. The "Man of Steel" sudah mati.
  130.  
  131. 32
  132. 00:03:09,337 --> 00:03:11,137
  133. Kami melihat tubuh.
  134.  
  135. 33
  136. 00:03:11,139 --> 00:03:13,340
  137. Sebelum itu lenyap.
  138.  
  139. 34
  140. 00:03:13,342 --> 00:03:16,409
  141. Dengar, kita tidak tahu jika Krypton bahkan bisa mati.
  142.  
  143. 35
  144. 00:03:16,411 --> 00:03:18,845
  145. Maksudku, di mana tubuh?
  146.  
  147. 36
  148. 00:03:18,847 --> 00:03:20,616
  149. Siapa peduli?
  150.  
  151. 37
  152. 00:03:37,498 --> 00:03:40,870
  153. Pertanyaan-pertanyaan nyata di sini jauh lebih mendesak.
  154.  
  155. 38
  156. 00:03:44,840 --> 00:03:47,210
  157. Siapa orang-orang baru?
  158.  
  159. 39
  160. 00:03:48,742 --> 00:03:51,245
  161. Kenapa mereka disini?
  162.  
  163. 40
  164. 00:03:58,219 --> 00:04:00,286
  165. Apa tempat mereka
  166.  
  167. 41
  168. 00:04:00,288 --> 00:04:02,791
  169. dalam dunia tanpa Superman?
  170.  
  171. 42
  172. 00:04:23,178 --> 00:04:24,279
  173. Saya membencinya!
  174.  
  175. 43
  176. 00:04:25,247 --> 00:04:26,579
  177. Buck up, Troupe.
  178.  
  179. 44
  180. 00:04:26,581 --> 00:04:28,315
  181. Menulis baik-baik saja, hanya omong kosong judul.
  182.  
  183. 45
  184. 00:04:28,317 --> 00:04:29,382
  185. Kami akan memperbaikinya nanti.
  186.  
  187. 46
  188. 00:04:29,384 --> 00:04:31,218
  189. Sekarang, saya ingin sudut!
  190.  
  191. 47
  192. 00:04:31,220 --> 00:04:32,885
  193. Sullivan?
  194.  
  195. 48
  196. 00:04:32,887 --> 00:04:34,488
  197. sudut penegakan hukum.
  198.  
  199. 49
  200. 00:04:34,490 --> 00:04:36,990
  201. statistik kejahatan. "Memiliki Supermen membuat kita lebih aman?"
  202.  
  203. 50
  204. 00:04:36,992 --> 00:04:39,591
  205. Aku menyukainya. Ganti "Penegakan hukum" untuk "milenium"
  206.  
  207. 51
  208. 00:04:39,593 --> 00:04:41,161
  209. dan "Kejahatan statistik" untuk "tweet Re-."
  210.  
  211. 52
  212. 00:04:41,163 --> 00:04:43,596
  213. Apakah Supermen tren? Rombongan?
  214.  
  215. 53
  216. 00:04:43,598 --> 00:04:46,666
  217. Saya akan pergi menutupi LexCorp amal gala malam ini.
  218.  
  219. 54
  220. 00:04:46,668 --> 00:04:48,668
  221. Salah. Anda meliputi peluncuran besar
  222.  
  223. 55
  224. 00:04:48,670 --> 00:04:50,536
  225. Keadilan Liga Menara Pengawal.
  226.  
  227. 56
  228. 00:04:50,538 --> 00:04:52,938
  229. Telah Supermen baru diundang?
  230.  
  231. 57
  232. 00:04:52,940 --> 00:04:54,740
  233. Lombard?
  234.  
  235. 58
  236. 00:04:54,742 --> 00:04:57,478
  237. Eh, aku ... aku tidak benar-benar berpikir ada sudut olahraga di sini.
  238.  
  239. 59
  240. 00:04:57,480 --> 00:04:58,781
  241. Aku menyukainya! Kent?
  242.  
  243. 60
  244. 00:05:03,286 --> 00:05:05,284
  245. Aku berarti sudut Kent.
  246.  
  247. 61
  248. 00:05:05,286 --> 00:05:08,421
  249. "Hilang orang menyusul serangan Doomsday."
  250.  
  251. 62
  252. 00:05:08,423 --> 00:05:10,856
  253. "Pencarian korban."
  254.  
  255. 63
  256. 00:05:10,858 --> 00:05:13,293
  257. Saya pikir Lois adalah menutupinya, Chief.
  258.  
  259. 64
  260. 00:05:13,295 --> 00:05:14,793
  261. Jangan panggil aku "Chief."
  262.  
  263. 65
  264. 00:05:14,795 --> 00:05:16,098
  265. Lane, apa yang Anda punya?
  266.  
  267. 66
  268. 00:05:19,100 --> 00:05:21,301
  269. hantu besar Caesar!
  270.  
  271. 67
  272. 00:05:21,303 --> 00:05:23,138
  273. Di mana sih Lois Lane?
  274.  
  275. 68
  276. 00:06:01,375 --> 00:06:03,209
  277. Tidak apa-apa, Lois.
  278.  
  279. 69
  280. 00:06:03,211 --> 00:06:04,312
  281. Kami punya Anda.
  282.  
  283. 70
  284. 00:06:07,514 --> 00:06:09,414
  285. Jimmy mengemasi mejanya.
  286.  
  287. 71
  288. 00:06:09,416 --> 00:06:13,952
  289. Dia memiliki sebuah kotak, tapi saya belum pernah ke Planet sejak ...
  290.  
  291. 72
  292. 00:06:13,954 --> 00:06:16,257
  293. Ketika saya di sana, itu hanya mengingatkan saya bahwa dia tidak.
  294.  
  295. 73
  296. 00:06:17,826 --> 00:06:19,293
  297. Saya harus menelepon.
  298.  
  299. 74
  300. 00:06:19,295 --> 00:06:21,060
  301. Aku ingin.
  302.  
  303. 75
  304. 00:06:21,062 --> 00:06:23,930
  305. Aku senang akhirnya dia mengaku.
  306.  
  307. 76
  308. 00:06:23,932 --> 00:06:27,103
  309. Itu adalah rahasia besar untuk menjaga dari Anda.
  310.  
  311. 77
  312. 00:06:29,838 --> 00:06:32,038
  313. Aku mencintai dia juga.
  314.  
  315. 78
  316. 00:06:32,040 --> 00:06:34,944
  317. - Saya mencoba mengatakan kepadanya, tapi ... - Oh, sayang ...
  318.  
  319. 79
  320. 00:06:35,410 --> 00:06:36,646
  321. Dia tahu.
  322.  
  323. 80
  324. 00:06:37,745 --> 00:06:40,279
  325. Aku hanya ... Aku tidak percaya dia pergi.
  326.  
  327. 81
  328. 00:06:40,281 --> 00:06:43,416
  329. Dia mungkin tidak jika Anda menonton itu Hibah wanita sialan.
  330.  
  331. 82
  332. 00:06:43,418 --> 00:06:44,651
  333. Jonathan!
  334.  
  335. 83
  336. 00:06:44,653 --> 00:06:46,320
  337. tubuh Clark menghilang,
  338.  
  339. 84
  340. 00:06:46,322 --> 00:06:50,322
  341. dan tiba-tiba ini Supermen baru muncul keluar dari biru.
  342.  
  343. 85
  344. 00:06:50,324 --> 00:06:54,394
  345. Bagaimana jika salah satu dari mereka benar-benar Clark dilahirkan kembali?
  346.  
  347. 86
  348. 00:06:54,396 --> 00:06:56,296
  349. Tidak memungkinkan.
  350.  
  351. 87
  352. 00:06:56,298 --> 00:06:57,829
  353. Saya ingin tahu.
  354.  
  355. 88
  356. 00:06:57,831 --> 00:07:00,401
  357. Tentu saja. Aku hanya berarti ...
  358.  
  359. 89
  360. 00:07:00,403 --> 00:07:02,838
  361. Ada banyak pertanyaan yang belum terjawab.
  362.  
  363. 90
  364. 00:07:04,338 --> 00:07:06,873
  365. Ketika Superman pertama kali muncul di Metropolis,
  366.  
  367. 91
  368. 00:07:06,875 --> 00:07:08,375
  369. tak ada yang tahu apa yang membuat dia,
  370.  
  371. 92
  372. 00:07:08,377 --> 00:07:10,413
  373. karena tidak ada yang tahu apa yang harus bertanya padanya.
  374.  
  375. 93
  376. 00:07:12,047 --> 00:07:13,416
  377. Aku tahu apa yang harus bertanya padanya.
  378.  
  379. 94
  380. 00:07:15,817 --> 00:07:17,786
  381. Aku tahu apa yang harus bertanya orang-orang ini!
  382.  
  383. 95
  384. 00:07:19,420 --> 00:07:21,353
  385. Maaf, aku harus pergi.
  386.  
  387. 96
  388. 00:07:33,401 --> 00:07:34,769
  389. Aku senang kau disebut.
  390.  
  391. 97
  392. 00:07:35,603 --> 00:07:37,303
  393. Aku senang kamu datang.
  394.  
  395. 98
  396. 00:07:37,305 --> 00:07:39,505
  397. Aku berharap kau bisa membantu saya.
  398.  
  399. 99
  400. 00:07:39,507 --> 00:07:42,711
  401. - Aku mengikuti ... - Saya tidak pernah berpikir kita sebagai saingan, Anda tahu.
  402.  
  403. 100
  404. 00:07:44,146 --> 00:07:46,012
  405. Apakah kita?
  406.  
  407. 101
  408. 00:07:46,014 --> 00:07:48,182
  409. Kal-El dan saya memiliki ikatan khusus,
  410.  
  411. 102
  412. 00:07:48,184 --> 00:07:51,250
  413. tapi kau cinta kehidupan Clark Kent.
  414.  
  415. 103
  416. 00:07:51,252 --> 00:07:56,356
  417. Pokoknya, aku lega akhirnya dia menceritakan segalanya.
  418.  
  419. 104
  420. 00:07:56,358 --> 00:07:57,893
  421. Rupanya dia tidak.
  422.  
  423. 105
  424. 00:07:59,793 --> 00:08:01,527
  425. Maafkan saya. Untuk Amazon,
  426.  
  427. 106
  428. 00:08:01,529 --> 00:08:04,663
  429. Saya memiliki mengejutkan beberapa teman-teman gadis di sini.
  430.  
  431. 107
  432. 00:08:04,665 --> 00:08:06,632
  433. Jadi, aku buruk di ini.
  434.  
  435. 108
  436. 00:08:06,634 --> 00:08:09,471
  437. Tidak masalah. Saya tidak memiliki banyak teman-teman gadis baik.
  438.  
  439. 109
  440. 00:08:11,740 --> 00:08:13,539
  441. Pokoknya, alasan saya disebut adalah bahwa
  442.  
  443. 110
  444. 00:08:13,541 --> 00:08:15,974
  445. Saya mengikuti cerita di Supermen baru
  446.  
  447. 111
  448. 00:08:15,976 --> 00:08:17,909
  449. dan saya berharap bahwa
  450.  
  451. 112
  452. 00:08:17,911 --> 00:08:20,613
  453. Anda atau Liga mungkin memiliki beberapa informasi dalam pada orang-orang ini.
  454.  
  455. 113
  456. 00:08:20,615 --> 00:08:23,082
  457. Anonymous, latar belakang yang mendalam,
  458.  
  459. 114
  460. 00:08:23,084 --> 00:08:26,118
  461. hanya untuk membantu saya mengarahkan usaha saya.
  462.  
  463. 115
  464. 00:08:26,120 --> 00:08:29,555
  465. Jadi, Anda tidak mengundang saya di sini untuk berduka dengan Anda?
  466.  
  467. 116
  468. 00:08:29,557 --> 00:08:31,324
  469. Sebagai teman?
  470.  
  471. 117
  472. 00:08:31,326 --> 00:08:32,795
  473. Tidak benar-benar, tidak ada.
  474.  
  475. 118
  476. 00:08:34,596 --> 00:08:36,396
  477. Terima Hera!
  478.  
  479. 119
  480. 00:08:36,398 --> 00:08:39,534
  481. Meskipun reputasi saya, saya tidak pandai menjadi touchy-feely.
  482.  
  483. 120
  484. 00:08:41,201 --> 00:08:44,036
  485. Lois, saya tidak punya apa-apa untuk Anda di Supermen.
  486.  
  487. 121
  488. 00:08:44,038 --> 00:08:45,537
  489. Saya berharap saya lakukan.
  490.  
  491. 122
  492. 00:08:45,539 --> 00:08:47,172
  493. Diluar rekaman,
  494.  
  495. 123
  496. 00:08:47,174 --> 00:08:50,211
  497. Liga telah membentang sangat tipis karena kami kehilangan Kal.
  498.  
  499. 124
  500. 00:08:51,379 --> 00:08:52,912
  501. Saya tidak berpikir dunia menyadari
  502.  
  503. 125
  504. 00:08:52,914 --> 00:08:54,449
  505. berapa banyak mereka bergantung pada dirinya.
  506.  
  507. 126
  508. 00:08:55,817 --> 00:08:57,182
  509. Aku tahu perasaan itu.
  510.  
  511. 127
  512. 00:08:57,184 --> 00:08:59,319
  513. Tidak, aku minta maaf, Lois.
  514.  
  515. 128
  516. 00:08:59,321 --> 00:09:00,887
  517. - Aku tidak ... - Itu baik-baik saja.
  518.  
  519. 129
  520. 00:09:00,889 --> 00:09:02,388
  521. Sangat.
  522.  
  523. 130
  524. 00:09:02,390 --> 00:09:05,425
  525. Rasanya baik untuk berbicara dengan seseorang yang mengerti.
  526.  
  527. 131
  528. 00:09:05,427 --> 00:09:07,560
  529. Maaf mengganggu Anda tentang Supermen baru.
  530.  
  531. 132
  532. 00:09:07,562 --> 00:09:08,563
  533. Lupakan Aku bertanya.
  534.  
  535. 133
  536. 00:09:09,631 --> 00:09:10,964
  537. Hanya di antara kita,
  538.  
  539. 134
  540. 00:09:10,966 --> 00:09:13,967
  541. Saya suka satu brutal dengan visor.
  542.  
  543. 135
  544. 00:09:13,969 --> 00:09:17,039
  545. Namun ternyata saya memiliki jenis.
  546.  
  547. 136
  548. 00:09:18,539 --> 00:09:21,176
  549. Ada lagi yang bisa mendapatkan untuk Anda wanita cantik?
  550.  
  551. 137
  552. 00:09:27,282 --> 00:09:29,015
  553. Es krim.
  554.  
  555. 138
  556. 00:09:29,017 --> 00:09:30,782
  557. Hmm. Mungkin Anda tidak begitu buruk
  558.  
  559. 139
  560. 00:09:30,784 --> 00:09:32,551
  561. pada hal yang teman gadis setelah semua.
  562.  
  563. 140
  564. 00:09:32,553 --> 00:09:34,186
  565. Dan Anda, Lois Lane,
  566.  
  567. 141
  568. 00:09:34,188 --> 00:09:35,957
  569. memiliki jantung dari Amazon.
  570.  
  571. 142
  572. 00:09:37,793 --> 00:09:40,225
  573. Jadi, Anda ingin berbagi tumpangan?
  574.  
  575. 143
  576. 00:09:40,227 --> 00:09:42,627
  577. Terima kasih, saya sudah agak punya saya sendiri.
  578.  
  579. 144
  580. 00:09:42,629 --> 00:09:43,932
  581. Apakah Anda keberatan?
  582.  
  583. 145
  584. 00:09:51,440 --> 00:09:55,108
  585. Kita harus melakukan ini lagi kapan-kapan.
  586.  
  587. 146
  588. 00:09:55,110 --> 00:09:57,109
  589. Lois, aku tahu dalam rangka untuk menyembuhkan,
  590.  
  591. 147
  592. 00:09:57,111 --> 00:09:59,478
  593. Anda perlu memecahkan misteri Supermen ini.
  594.  
  595. 148
  596. 00:09:59,480 --> 00:10:02,283
  597. Pastikan Anda tidak kehilangan diri sendiri dalam proses.
  598.  
  599. 149
  600. 00:10:23,339 --> 00:10:24,403
  601. Sesuatu yang salah?
  602.  
  603. 150
  604. 00:10:24,405 --> 00:10:26,973
  605. Tidak Semuanya sesuai jadwal.
  606.  
  607. 151
  608. 00:10:26,975 --> 00:10:29,979
  609. Dia hanya sedikit ... handsy bagi saya.
  610.  
  611. 152
  612. 00:10:31,011 --> 00:10:33,081
  613. Dia harus mendapatkan bahwa dari Anda, Donovan.
  614.  
  615. 153
  616. 00:10:43,524 --> 00:10:44,958
  617. Lois Lane?
  618.  
  619. 154
  620. 00:10:44,960 --> 00:10:46,725
  621. John Henry Irons.
  622.  
  623. 155
  624. 00:10:46,727 --> 00:10:48,161
  625. Anda mewawancarai saya sekali.
  626.  
  627. 156
  628. 00:10:48,163 --> 00:10:51,100
  629. Uh, Dr. Irons! Kanan.
  630.  
  631. 157
  632. 00:10:59,340 --> 00:11:01,377
  633. Maaf, Anda akan memaafkan saya?
  634.  
  635. 158
  636. 00:11:02,977 --> 00:11:04,512
  637. Dan ada isyarat saya.
  638.  
  639. 159
  640. 00:11:12,953 --> 00:11:14,753
  641. Wanita dan pria,
  642.  
  643. 160
  644. 00:11:14,755 --> 00:11:18,992
  645. sekali lagi, saya ingin mengucapkan terima kasih karena telah memberikan begitu murah hati.
  646.  
  647. 161
  648. 00:11:18,994 --> 00:11:22,261
  649. Bersama-sama, kami akan membangun kembali kota besar kita,
  650.  
  651. 162
  652. 00:11:22,263 --> 00:11:26,201
  653. dan memastikan bahwa kita tidak pernah bangun untuk Doomsday lain.
  654.  
  655. 163
  656. 00:11:27,836 --> 00:11:29,502
  657. Anda pernah melihat dia di berita,
  658.  
  659. 164
  660. 00:11:29,504 --> 00:11:33,506
  661. tetapi Anda tidak tahu siapa yang mendanai dia sampai sekarang.
  662.  
  663. 165
  664. 00:11:33,508 --> 00:11:35,108
  665. Pria dan wanita,
  666.  
  667. 166
  668. 00:11:35,110 --> 00:11:40,046
  669. Saya memberikan Superman baru Anda LexCorps'!
  670.  
  671. 167
  672. 00:12:04,172 --> 00:12:06,339
  673. Halo, wanita!
  674.  
  675. 168
  676. 00:12:06,341 --> 00:12:08,407
  677. Jika Anda ingin pahlawan yang bisa mengukur sampai,
  678.  
  679. 169
  680. 00:12:08,409 --> 00:12:10,142
  681. - saya bisa ... - Dan aku berjanji Anda
  682.  
  683. 170
  684. 00:12:10,144 --> 00:12:12,078
  685. bahwa selama LexCorp ada,
  686.  
  687. 171
  688. 00:12:12,080 --> 00:12:14,748
  689. Superman hidup.
  690.  
  691. 172
  692. 00:12:14,750 --> 00:12:17,483
  693. Metropolis akan dilindungi.
  694.  
  695. 173
  696. 00:13:01,096 --> 00:13:03,599
  697. Um, pihak sudah kembali seperti itu.
  698.  
  699. 174
  700. 00:13:04,865 --> 00:13:06,567
  701. Oh, halo!
  702.  
  703. 175
  704. 00:13:07,735 --> 00:13:08,736
  705. Halo.
  706.  
  707. 176
  708. 00:13:09,504 --> 00:13:11,373
  709. Saya sedang mencari seseorang.
  710.  
  711. 177
  712. 00:13:14,775 --> 00:13:16,577
  713. Mr. Donovan.
  714.  
  715. 178
  716. 00:13:22,583 --> 00:13:24,052
  717. Tidak disini.
  718.  
  719. 179
  720. 00:13:30,926 --> 00:13:33,395
  721. Anda tampak akrab.
  722.  
  723. 180
  724. 00:13:36,899 --> 00:13:39,098
  725. Anda tidak terlihat begitu buruk sendiri.
  726.  
  727. 181
  728. 00:13:39,100 --> 00:13:40,932
  729. Apakah Anda bekerja di sini?
  730.  
  731. 182
  732. 00:13:40,934 --> 00:13:42,234
  733. Apa yang kamu kerjakan?
  734.  
  735. 183
  736. 00:13:42,236 --> 00:13:44,105
  737. genetika canggih.
  738.  
  739. 184
  740. 00:13:45,307 --> 00:13:47,806
  741. Memecah-belah dan memanipulasi DNA
  742.  
  743. 185
  744. 00:13:47,808 --> 00:13:50,342
  745. duplikasi molekul
  746.  
  747. 186
  748. 00:13:50,344 --> 00:13:52,314
  749. dan, ah, reproduksi.
  750.  
  751. 187
  752. 00:13:53,246 --> 00:13:56,549
  753. Ooh! Kedengarannya penting.
  754.  
  755. 188
  756. 00:13:56,551 --> 00:13:58,350
  757. Anda tidak berpikir tiruan canggih
  758.  
  759. 189
  760. 00:13:58,352 --> 00:14:02,356
  761. seperti Superman baru LexCorps' di luar sana, hanya terjadi pada sendiri.
  762.  
  763. 190
  764. 00:14:02,924 --> 00:14:04,424
  765. Klon?
  766.  
  767. 191
  768. 00:14:04,426 --> 00:14:05,761
  769. Betul.
  770.  
  771. 192
  772. 00:14:06,927 --> 00:14:08,460
  773. Pak Luthor.
  774.  
  775. 193
  776. 00:14:08,462 --> 00:14:10,729
  777. - Aku hanya ... - Berbicara dengan off.
  778.  
  779. 194
  780. 00:14:10,731 --> 00:14:11,766
  781. Lagi.
  782.  
  783. 195
  784. 00:14:12,466 --> 00:14:14,267
  785. Kata nasihat, Donovan.
  786.  
  787. 196
  788. 00:14:14,269 --> 00:14:15,834
  789. Seorang pria yang tidak bisa menjaga rahasia
  790.  
  791. 197
  792. 00:14:15,836 --> 00:14:18,139
  793. harus tidak tidur sekitar pada istrinya.
  794.  
  795. 198
  796. 00:14:19,441 --> 00:14:21,373
  797. Lex, aku bersumpah, aku tidak.
  798.  
  799. 199
  800. 00:14:21,375 --> 00:14:24,278
  801. Tentu saja, Anda lakukan. Dan aku akan berurusan dengan nanti.
  802.  
  803. 200
  804. 00:14:24,913 --> 00:14:26,115
  805. Keluar.
  806.  
  807. 201
  808. 00:14:28,783 --> 00:14:30,150
  809. Ms. Lane,
  810.  
  811. 202
  812. 00:14:30,152 --> 00:14:31,884
  813. Saya terluka.
  814.  
  815. 203
  816. 00:14:31,886 --> 00:14:34,786
  817. Saya selalu beranggapan sekali Superman adalah keluar dari gambar,
  818.  
  819. 204
  820. 00:14:34,788 --> 00:14:36,855
  821. Anda akan pulih dengan saya.
  822.  
  823. 205
  824. 00:14:38,225 --> 00:14:39,724
  825. Apa apaan?
  826.  
  827. 206
  828. 00:14:57,511 --> 00:14:59,145
  829. Apa yang Anda pikir Anda lakukan?
  830.  
  831. 207
  832. 00:14:59,147 --> 00:15:00,546
  833. Saat ini,
  834.  
  835. 208
  836. 00:15:00,548 --> 00:15:03,749
  837. Saya menjawab pertanyaan yang diajukan oleh Lex Luthor.
  838.  
  839. 209
  840. 00:15:03,751 --> 00:15:06,252
  841. Baik. Nah, inilah satu lagi,
  842.  
  843. 210
  844. 00:15:06,254 --> 00:15:08,655
  845. Kenapa kau di sini?
  846.  
  847. 211
  848. 00:15:08,657 --> 00:15:11,557
  849. Lex Luthor adalah seorang penjahat yang dikenal.
  850.  
  851. 212
  852. 00:15:11,559 --> 00:15:14,459
  853. Penjahat harus diberantas.
  854.  
  855. 213
  856. 00:15:14,461 --> 00:15:16,195
  857. - Terima kasih. - Untuk apa?
  858.  
  859. 214
  860. 00:15:33,480 --> 00:15:34,716
  861. Turun!
  862.  
  863. 215
  864. 00:15:36,951 --> 00:15:39,584
  865. Mengapa, Ms. Lane, Anda peduli.
  866.  
  867. 216
  868. 00:15:39,586 --> 00:15:41,219
  869. Hubungi off klon Anda, Lex!
  870.  
  871. 217
  872. 00:15:41,221 --> 00:15:42,988
  873. Hanya anak itu adalah milikku.
  874.  
  875. 218
  876. 00:15:48,764 --> 00:15:49,831
  877. Maaf, sobat.
  878.  
  879. 219
  880. 00:15:51,198 --> 00:15:52,500
  881. Kecelakaan partai saya,
  882.  
  883. 220
  884. 00:15:53,268 --> 00:15:54,469
  885. Anda bisa melambung.
  886.  
  887. 221
  888. 00:16:10,451 --> 00:16:13,686
  889. Anda telah diklasifikasikan prioritas satu aksesori kriminal.
  890.  
  891. 222
  892. 00:16:13,688 --> 00:16:16,055
  893. Menyerah atau diberantas.
  894.  
  895. 223
  896. 00:16:20,028 --> 00:16:21,326
  897. Nah, Anda telah diklasifikasikan
  898.  
  899. 224
  900. 00:16:21,328 --> 00:16:23,764
  901. prioritas satu kotoran-tas, jadi, ada!
  902.  
  903. 225
  904. 00:16:50,792 --> 00:16:52,492
  905. Ya!
  906.  
  907. 226
  908. 00:16:52,494 --> 00:16:55,264
  909. Anda lebih baik menjalankan! Menyentakkan!
  910.  
  911. 227
  912. 00:17:00,769 --> 00:17:01,935
  913. Uh oh.
  914.  
  915. 228
  916. 00:17:18,153 --> 00:17:19,652
  917. Hei! Aku punya orang itu.
  918.  
  919. 229
  920. 00:17:19,654 --> 00:17:22,555
  921. Dengan segala cara, pergi ke kota, Superboy.
  922.  
  923. 230
  924. 00:17:22,557 --> 00:17:24,358
  925. Ini Superman.
  926.  
  927. 231
  928. 00:17:26,126 --> 00:17:29,295
  929. Oke, kita dapat melakukan ini dengan cara yang mudah
  930.  
  931. 232
  932. 00:17:29,297 --> 00:17:30,731
  933. atau dengan cara yang keras.
  934.  
  935. 233
  936. 00:17:55,789 --> 00:17:59,661
  937. Menyerah Luthor ke Superman dan ini berakhir.
  938.  
  939. 234
  940. 00:18:03,832 --> 00:18:05,000
  941. Cukup.
  942.  
  943. 235
  944. 00:18:09,069 --> 00:18:10,503
  945. Kita mungkin melihat secara berbeda,
  946.  
  947. 236
  948. 00:18:10,505 --> 00:18:11,703
  949. tetapi di mata hukum
  950.  
  951. 237
  952. 00:18:11,705 --> 00:18:13,972
  953. Lex Luthor tidak kriminal.
  954.  
  955. 238
  956. 00:18:13,974 --> 00:18:17,309
  957. Aturan hukum adalah aturan Anda tidak pernah istirahat.
  958.  
  959. 239
  960. 00:18:17,311 --> 00:18:19,679
  961. Dan keadilan yang sesungguhnya adalah hak setiap orang.
  962.  
  963. 240
  964. 00:18:19,681 --> 00:18:22,314
  965. Bahkan yang terburuk di antara kita.
  966.  
  967. 241
  968. 00:18:22,316 --> 00:18:24,119
  969. Sekarang, siapa kau?
  970.  
  971. 242
  972. 00:18:25,086 --> 00:18:26,454
  973. Saya Superman.
  974.  
  975. 243
  976. 00:18:28,222 --> 00:18:30,125
  977. Hanya ada satu Superman.
  978.  
  979. 244
  980. 00:19:50,471 --> 00:19:52,270
  981. Oh! No problemo.
  982.  
  983. 245
  984. 00:19:52,272 --> 00:19:54,006
  985. Hanya doin' pekerjaan saya.
  986.  
  987. 246
  988. 00:19:54,008 --> 00:19:56,441
  989. Seperti bos mengatakan, selama LexCorp ada,
  990.  
  991. 247
  992. 00:19:56,443 --> 00:19:58,044
  993. Superman hidup.
  994.  
  995. 248
  996. 00:19:58,046 --> 00:19:59,277
  997. Dan aku Superman.
  998.  
  999. 249
  1000. 00:19:59,279 --> 00:20:00,546
  1001. Saya.
  1002.  
  1003. 250
  1004. 00:20:00,548 --> 00:20:02,248
  1005. Itu dia! Di sana.
  1006.  
  1007. 251
  1008. 00:20:02,250 --> 00:20:04,283
  1009. - Di sana! Di sana! - Itu dia!
  1010.  
  1011. 252
  1012. 00:20:04,285 --> 00:20:07,622
  1013. Mengapa kamu di sini?
  1014.  
  1015. 253
  1016. 00:20:11,858 --> 00:20:14,162
  1017. Bagus bekerja di sana. Terima kasih.
  1018.  
  1019. 254
  1020. 00:20:15,297 --> 00:20:16,362
  1021. Dia berhasil kabur.
  1022.  
  1023. 255
  1024. 00:20:16,364 --> 00:20:18,130
  1025. Ya, begitu juga kita.
  1026.  
  1027. 256
  1028. 00:20:18,132 --> 00:20:19,868
  1029. Apa yang terjadi dengan pria baja?
  1030.  
  1031. 257
  1032. 00:20:21,102 --> 00:20:22,103
  1033. Ia melepas.
  1034.  
  1035. 258
  1036. 00:20:23,371 --> 00:20:25,040
  1037. Lois Lane. Planet harian.
  1038.  
  1039. 259
  1040. 00:20:27,474 --> 00:20:29,743
  1041. Jadi berapa umurmu?
  1042.  
  1043. 260
  1044. 00:20:30,944 --> 00:20:32,312
  1045. Permisi?
  1046.  
  1047. 261
  1048. 00:20:32,314 --> 00:20:33,680
  1049. Berapa usia kamu?
  1050.  
  1051. 262
  1052. 00:20:33,682 --> 00:20:34,950
  1053. Cukup tua.
  1054.  
  1055. 263
  1056. 00:20:37,317 --> 00:20:38,686
  1057. Oke sayang. Pukul aku.
  1058.  
  1059. 264
  1060. 00:20:41,088 --> 00:20:42,890
  1061. Itu adalah memuakkan.
  1062.  
  1063. 265
  1064. 00:20:45,526 --> 00:20:46,892
  1065. Jadi apakah Anda keberatan memberitahu saya
  1066.  
  1067. 266
  1068. 00:20:46,894 --> 00:20:48,563
  1069. apa sih yang Anda lakukan di laboratorium itu?
  1070.  
  1071. 267
  1072. 00:20:49,262 --> 00:20:51,063
  1073. Saya dulu bekerja di sana.
  1074.  
  1075. 268
  1076. 00:20:51,065 --> 00:20:53,365
  1077. Saya menduga Lex telah menggunakan teknologi saya mengembangkan
  1078.  
  1079. 269
  1080. 00:20:53,367 --> 00:20:56,268
  1081. untuk retrofit senjata untuk pasar gelap.
  1082.  
  1083. 270
  1084. 00:20:56,270 --> 00:20:59,037
  1085. Apa sih yang Anda lakukan dengan Donovan?
  1086.  
  1087. 271
  1088. 00:20:59,039 --> 00:21:03,174
  1089. Menemukan bahwa Superboy adalah tiruan.
  1090.  
  1091. 272
  1092. 00:21:03,176 --> 00:21:06,946
  1093. Jadi, mengapa kau menyembunyikan fakta bahwa Superman baru Anda sebenarnya klon?
  1094.  
  1095. 273
  1096. 00:21:06,948 --> 00:21:08,913
  1097. Aku tidak pernah mengatakan dia tidak klon.
  1098.  
  1099. 274
  1100. 00:21:08,915 --> 00:21:10,748
  1101. Saya mengatakan dia Superman.
  1102.  
  1103. 275
  1104. 00:21:10,750 --> 00:21:14,319
  1105. Dan dia adalah klon Superman.
  1106.  
  1107. 276
  1108. 00:21:14,321 --> 00:21:15,856
  1109. Sekarang, jika Anda permisi.
  1110.  
  1111. 277
  1112. 00:21:20,295 --> 00:21:22,061
  1113. Apakah kita membangunkannya?
  1114.  
  1115. 278
  1116. 00:21:22,063 --> 00:21:23,962
  1117. Tidak.
  1118.  
  1119. 279
  1120. 00:21:23,964 --> 00:21:27,232
  1121. pertempuran terakhir Kal-El meninggalkan dia sangat terkuras.
  1122.  
  1123. 280
  1124. 00:21:27,234 --> 00:21:30,204
  1125. Kita tidak harus mengganggu perpindahan radiasi ion-nya.
  1126.  
  1127. 281
  1128. 00:21:40,047 --> 00:21:42,381
  1129. Lane tidak secara eksplisit menyebut mereka palsu.
  1130.  
  1131. 282
  1132. 00:21:42,383 --> 00:21:45,218
  1133. Dia mengajukan pertanyaan-pertanyaan yang perlu ditanyakan.
  1134.  
  1135. 283
  1136. 00:21:45,220 --> 00:21:47,953
  1137. Setelah LexCorp clone menakjubkan nya mengekspos,
  1138.  
  1139. 284
  1140. 00:21:47,955 --> 00:21:49,223
  1141. dia punya perhatian kita.
  1142.  
  1143. 285
  1144. 00:21:52,559 --> 00:21:53,928
  1145. Halo, Ms. Lane.
  1146.  
  1147. 286
  1148. 00:21:56,298 --> 00:21:58,098
  1149. Saya kira Anda mendapat pesan saya?
  1150.  
  1151. 287
  1152. 00:21:58,798 --> 00:22:00,499
  1153. Seluruh kota lakukan.
  1154.  
  1155. 288
  1156. 00:22:00,501 --> 00:22:02,971
  1157. Saya merasa mengerikan kami belum bisa bicara belum.
  1158.  
  1159. 289
  1160. 00:22:05,073 --> 00:22:06,074
  1161. Pada catatan?
  1162.  
  1163. 290
  1164. 00:22:07,174 --> 00:22:09,009
  1165. Tapi saya pikir kau akan senang melihat saya.
  1166.  
  1167. 291
  1168. 00:22:09,911 --> 00:22:11,509
  1169. Lihat siapa?
  1170.  
  1171. 292
  1172. 00:22:11,511 --> 00:22:13,147
  1173. Saya tidak tahu siapa Anda.
  1174.  
  1175. 293
  1176. 00:22:13,815 --> 00:22:15,182
  1177. Lois, ini aku!
  1178.  
  1179. 294
  1180. 00:22:16,550 --> 00:22:18,517
  1181. Anda terlihat seperti Superman,
  1182.  
  1183. 295
  1184. 00:22:18,519 --> 00:22:20,020
  1185. tapi Superman meninggal.
  1186.  
  1187. 296
  1188. 00:22:20,821 --> 00:22:22,122
  1189. Dalam pelukanku.
  1190.  
  1191. 297
  1192. 00:22:23,223 --> 00:22:24,390
  1193. Aku melakukannya.
  1194.  
  1195. 298
  1196. 00:22:24,392 --> 00:22:25,724
  1197. Bagi orang-orang saya,
  1198.  
  1199. 299
  1200. 00:22:25,726 --> 00:22:27,826
  1201. kematian tidak harus menjadi akhir.
  1202.  
  1203. 300
  1204. 00:22:27,828 --> 00:22:30,729
  1205. Teknologi kami adalah ... Apakah ...
  1206.  
  1207. 301
  1208. 00:22:30,731 --> 00:22:33,798
  1209. Jauh melampaui apa yang ada di Bumi saat ini.
  1210.  
  1211. 302
  1212. 00:22:33,800 --> 00:22:36,605
  1213. Bagian dari teknologi yang dikodekan dalam genom saya.
  1214.  
  1215. 303
  1216. 00:22:37,337 --> 00:22:39,171
  1217. Sebelum saya meninggal,
  1218.  
  1219. 304
  1220. 00:22:39,173 --> 00:22:42,309
  1221. Saya bisa mengaktifkannya sehingga bisa membangun kembali dan menghidupkan kembali saya.
  1222.  
  1223. 305
  1224. 00:22:43,411 --> 00:22:45,178
  1225. Sebagai robot?
  1226.  
  1227. 306
  1228. 00:22:45,180 --> 00:22:46,444
  1229. Saya bukan robot.
  1230.  
  1231. 307
  1232. 00:22:46,446 --> 00:22:49,347
  1233. Ini hanya suku cadang buatan.
  1234.  
  1235. 308
  1236. 00:22:49,349 --> 00:22:51,151
  1237. Sebuah cyborg Superman?
  1238.  
  1239. 309
  1240. 00:22:52,119 --> 00:22:53,687
  1241. Hanya Superman.
  1242.  
  1243. 310
  1244. 00:22:55,522 --> 00:22:56,757
  1245. Baik.
  1246.  
  1247. 311
  1248. 00:22:57,625 --> 00:22:59,160
  1249. Apa rahasia terakhir Anda?
  1250.  
  1251. 312
  1252. 00:23:00,528 --> 00:23:02,027
  1253. Saya tidak tahu.
  1254.  
  1255. 313
  1256. 00:23:02,029 --> 00:23:05,264
  1257. Setengah kenangan saya hilang bersama dengan sisa dari saya.
  1258.  
  1259. 314
  1260. 00:23:05,266 --> 00:23:07,402
  1261. Lalu ceritakan apa yang Anda ingat.
  1262.  
  1263. 315
  1264. 00:23:08,801 --> 00:23:11,972
  1265. Aku ingat kami dekat.
  1266.  
  1267. 316
  1268. 00:23:14,375 --> 00:23:16,475
  1269. Betapa dekat?
  1270.  
  1271. 317
  1272. 00:23:16,477 --> 00:23:20,081
  1273. Cukup bahwa itu menyakitkan untuk memiliki Anda melihat saya seperti saya rakasa.
  1274.  
  1275. 318
  1276. 00:23:23,417 --> 00:23:25,183
  1277. Cara Anda menulis tentang saya ...
  1278.  
  1279. 319
  1280. 00:23:25,185 --> 00:23:27,688
  1281. Aku tidak pernah bermimpi aku akan kehilangan seperti ini.
  1282.  
  1283. 320
  1284. 00:23:28,788 --> 00:23:31,158
  1285. Terutama sekarang ketika ...
  1286.  
  1287. 321
  1288. 00:23:33,661 --> 00:23:35,661
  1289. hal-hal buruk yang datang, Lois.
  1290.  
  1291. 322
  1292. 00:23:35,663 --> 00:23:37,196
  1293. Saya bisa merasakannya.
  1294.  
  1295. 323
  1296. 00:23:37,198 --> 00:23:39,265
  1297. Ketika Daily Planet
  1298. mengatakan "Superman sudah mati,"
  1299.  
  1300. 324
  1301. 00:23:39,267 --> 00:23:41,803
  1302. itu dicat target di Bumi.
  1303.  
  1304. 325
  1305. 00:23:42,769 --> 00:23:44,372
  1306. Kenapa kamu datang kesini?
  1307.  
  1308. 326
  1309. 00:23:45,439 --> 00:23:47,640
  1310. Karena aku butuh suara Anda.
  1311.  
  1312. 327
  1313. 00:23:47,642 --> 00:23:51,176
  1314. Aku tidak bisa melindungi orang-orang jika mereka pikir aku palsu, Lois.
  1315.  
  1316. 328
  1317. 00:23:51,178 --> 00:23:52,978
  1318. Bahkan jika Anda tidak akan percaya aku Superman
  1319.  
  1320. 329
  1321. 00:23:52,980 --> 00:23:55,784
  1322. setidaknya percaya bahwa saya sedang mencoba untuk melakukan yang baik.
  1323.  
  1324. 330
  1325. 00:23:58,420 --> 00:24:00,087
  1326. Dan mungkin menulis tentang itu.
  1327.  
  1328. 331
  1329. 00:24:57,577 --> 00:24:59,247
  1330. Masuk.
  1331.  
  1332. 332
  1333. 00:25:03,317 --> 00:25:05,182
  1334. Sama seperti yang Anda lakukan setiap produk baru.
  1335.  
  1336. 333
  1337. 00:25:05,184 --> 00:25:07,318
  1338. Sejauh ini, semua yang telah berhasil dilakukan adalah
  1339.  
  1340. 334
  1341. 00:25:07,320 --> 00:25:09,456
  1342. bersolek, dan berpesiar, dan ...
  1343.  
  1344. 335
  1345. 00:25:11,424 --> 00:25:12,826
  1346. Hentikan itu!
  1347.  
  1348. 336
  1349. 00:25:13,794 --> 00:25:15,026
  1350. Di mana rahmat?
  1351.  
  1352. 337
  1353. 00:25:15,028 --> 00:25:17,863
  1354. Masih dalam traksi, terima kasih kepada Anda.
  1355.  
  1356. 338
  1357. 00:25:17,865 --> 00:25:19,264
  1358. Pernahkah Anda melihat koran?
  1359.  
  1360. 339
  1361. 00:25:19,266 --> 00:25:21,432
  1362. Ya, aku pernah melihat mereka di semua tempat.
  1363.  
  1364. 340
  1365. 00:25:21,434 --> 00:25:23,270
  1366. Apakah Anda membacanya?
  1367.  
  1368. 341
  1369. 00:25:26,740 --> 00:25:28,175
  1370. Oh. Tepat di!
  1371.  
  1372. 342
  1373. 00:25:31,378 --> 00:25:33,978
  1374. Ini benar-benar mencerminkan lebih pada Anda.
  1375.  
  1376. 343
  1377. 00:25:33,980 --> 00:25:36,149
  1378. Apakah Anda tahu apa yang mereka memanggil Anda?
  1379.  
  1380. 344
  1381. 00:25:36,151 --> 00:25:37,783
  1382. Anak laki-laki super.
  1383.  
  1384. 345
  1385. 00:25:37,785 --> 00:25:40,419
  1386. Tapi aku Superman.
  1387.  
  1388. 346
  1389. 00:25:40,421 --> 00:25:43,221
  1390. Mereka tidak mendapatkan memo.
  1391.  
  1392. 347
  1393. 00:25:43,223 --> 00:25:46,592
  1394. Ini seluruh roll-out telah menjadi bencana.
  1395.  
  1396. 348
  1397. 00:25:46,594 --> 00:25:49,527
  1398. Kacamata dan robot mendapatkan semua pers yang baik.
  1399.  
  1400. 349
  1401. 00:25:49,529 --> 00:25:53,431
  1402. Sementara Anda mondar-mandir di layar TV seperti badut.
  1403.  
  1404. 350
  1405. 00:25:53,433 --> 00:25:54,767
  1406. Apakah Anda tidak berarti clone?
  1407.  
  1408. 351
  1409. 00:25:54,769 --> 00:25:57,036
  1410. Terima kasih atas kepala-up, dengan cara.
  1411.  
  1412. 352
  1413. 00:25:57,038 --> 00:25:58,569
  1414. Bisa aja.
  1415.  
  1416. 353
  1417. 00:25:58,571 --> 00:26:00,905
  1418. Jadi Anda direkayasa secara genetis. Siapa yang tidak?
  1419.  
  1420. 354
  1421. 00:26:00,907 --> 00:26:04,008
  1422. Sedikit DNA dari sini, beberapa dari sana. Bam! Anda lahir.
  1423.  
  1424. 355
  1425. 00:26:04,010 --> 00:26:05,212
  1426. Mazel tov!
  1427.  
  1428. 356
  1429. 00:26:07,381 --> 00:26:10,181
  1430. Satu-satunya perbedaan antara Anda dan anak biologis
  1431.  
  1432. 357
  1433. 00:26:10,183 --> 00:26:12,784
  1434. adalah bahwa saya telah menginvestasikan neraka modal lebih banyak
  1435.  
  1436. 358
  1437. 00:26:12,786 --> 00:26:14,389
  1438. untuk membawa Anda ke pesta.
  1439.  
  1440. 359
  1441. 00:26:19,125 --> 00:26:21,461
  1442. Jadi, kita akan mulai lagi.
  1443.  
  1444. 360
  1445. 00:26:22,029 --> 00:26:23,828
  1446. Ini peluncuran a.
  1447.  
  1448. 361
  1449. 00:26:23,830 --> 00:26:27,434
  1450. Superman 2.0.1.
  1451.  
  1452. 362
  1453. 00:26:29,569 --> 00:26:30,936
  1454. Itu sangat buruk,
  1455.  
  1456. 363
  1457. 00:26:30,938 --> 00:26:33,238
  1458. tapi kami akan membiarkan semacam pemasaran semua itu.
  1459.  
  1460. 364
  1461. 00:26:33,240 --> 00:26:36,040
  1462. Apa yang Anda ingin saya lakukan?
  1463.  
  1464. 365
  1465. 00:26:36,042 --> 00:26:38,309
  1466. Anda sudah bersenang-senang, Superboy,
  1467.  
  1468. 366
  1469. 00:26:38,311 --> 00:26:40,848
  1470. tapi sekarang saatnya untuk bertindak seperti seorang pria.
  1471.  
  1472. 367
  1473. 00:26:41,481 --> 00:26:42,884
  1474. Aku punya Anda manggung.
  1475.  
  1476. 368
  1477. 00:26:53,559 --> 00:26:55,495
  1478. Mereka hanya melewati Burnett Boulevard.
  1479.  
  1480. 369
  1481. 00:26:57,064 --> 00:26:58,896
  1482. Datang di Rodeo.
  1483.  
  1484. 370
  1485. 00:26:58,898 --> 00:27:01,033
  1486. Saya pikir mereka mengatakan Ro-hari-o.
  1487.  
  1488. 371
  1489. 00:27:01,035 --> 00:27:02,366
  1490. Mereka salah.
  1491.  
  1492. 372
  1493. 00:27:02,368 --> 00:27:03,535
  1494. Lentera?
  1495.  
  1496. 373
  1497. 00:27:04,904 --> 00:27:06,639
  1498. Ya, saya katakan Ro-hari-o.
  1499.  
  1500. 374
  1501. 00:27:06,641 --> 00:27:08,172
  1502. - Laporan!
  1503. - Oh!
  1504.  
  1505. 375
  1506. 00:27:08,174 --> 00:27:10,941
  1507. Mulus di sini. Flash?
  1508.  
  1509. 376
  1510. 00:27:12,713 --> 00:27:14,814
  1511. - Aku hanya ingin bertanya. - Ah, ini dia.
  1512.  
  1513. 377
  1514. 00:27:14,816 --> 00:27:15,948
  1515. Aku hanya mengatakan.
  1516.  
  1517. 378
  1518. 00:27:15,950 --> 00:27:17,183
  1519. Apakah kita pengawal presiden,
  1520.  
  1521. 379
  1522. 00:27:18,249 --> 00:27:19,852
  1523. atau kita Justice League?
  1524.  
  1525. 380
  1526. 00:27:19,854 --> 00:27:21,686
  1527. Hari ini, kami pengawal.
  1528.  
  1529. 381
  1530. 00:27:21,688 --> 00:27:24,055
  1531. Dan Anda tidak berpikir ada hal-hal lain kita harus lakukan?
  1532.  
  1533. 382
  1534. 00:27:24,057 --> 00:27:25,559
  1535. The Titans telah tertutup.
  1536.  
  1537. 383
  1538. 00:27:26,461 --> 00:27:28,059
  1539. The Titans remaja.
  1540.  
  1541. 384
  1542. 00:27:28,061 --> 00:27:31,096
  1543. Oh ya! Aku merasa baik tentang itu.
  1544.  
  1545. 385
  1546. 00:27:31,098 --> 00:27:33,567
  1547. Chillax, Zippy. The Titans yang keren.
  1548.  
  1549. 386
  1550. 00:27:34,269 --> 00:27:35,334
  1551. Bergairah?
  1552.  
  1553. 387
  1554. 00:27:35,336 --> 00:27:37,070
  1555. Tunggu. Apakah dia hanya mengatakan "Chillax"?
  1556.  
  1557. 388
  1558. 00:27:38,438 --> 00:27:40,271
  1559. Anak muda, tinggal off frekuensi ini.
  1560.  
  1561. 389
  1562. 00:27:40,273 --> 00:27:42,007
  1563. Ini untuk anggota Liga saja.
  1564.  
  1565. 390
  1566. 00:27:42,009 --> 00:27:44,209
  1567. Tidak, itu untuk detail pelindung Presiden.
  1568.  
  1569. 391
  1570. 00:27:44,211 --> 00:27:46,745
  1571. Sebagai kepala baru dari keamanan global LexCorp,
  1572.  
  1573. 392
  1574. 00:27:46,747 --> 00:27:48,082
  1575. Saya memenuhi syarat.
  1576.  
  1577. 393
  1578. 00:27:50,017 --> 00:27:51,952
  1579. Saya memiliki tembakan.
  1580.  
  1581. 394
  1582. 00:27:52,685 --> 00:27:54,152
  1583. Saya mengatakan bawa.
  1584.  
  1585. 395
  1586. 00:27:54,154 --> 00:27:55,754
  1587. Cukup.
  1588.  
  1589. 396
  1590. 00:27:55,756 --> 00:27:57,757
  1591. Kami memiliki tugas untuk dilakukan.
  1592.  
  1593. 397
  1594. 00:27:57,759 --> 00:27:59,458
  1595. Baik. Bisakah kita mempercepat ini,
  1596.  
  1597. 398
  1598. 00:27:59,460 --> 00:28:01,930
  1599. karena jika saya tidak di rumah dengan makan malam, Iris akan membunuhku.
  1600.  
  1601. 399
  1602. 00:28:37,631 --> 00:28:39,434
  1603. Seseorang harus pergi menyapa.
  1604.  
  1605. 400
  1606. 00:28:41,634 --> 00:28:43,637
  1607. Aku agak sibuk sekarang.
  1608.  
  1609. 401
  1610. 00:28:46,272 --> 00:28:50,441
  1611. Aku tidak benar-benar mengenalnya. Vic?
  1612.  
  1613. 402
  1614. 00:28:50,443 --> 00:28:52,878
  1615. Oh, jadi Anda pikir semua cyborg mengenal satu sama lain?
  1616.  
  1617. 403
  1618. 00:28:52,880 --> 00:28:54,879
  1619. Iya nih. Tapi, dalam pertahanan saya,
  1620.  
  1621. 404
  1622. 00:28:54,881 --> 00:28:56,148
  1623. Saya mengerikan sensitif.
  1624.  
  1625. 405
  1626. 00:28:57,551 --> 00:28:58,949
  1627. Lex begitu salah.
  1628.  
  1629. 406
  1630. 00:28:58,951 --> 00:29:00,684
  1631. Kalian yang funky segar.
  1632.  
  1633. 407
  1634. 00:29:00,686 --> 00:29:02,353
  1635. Donovan telah membiarkan Anda menonton
  1636.  
  1637. 408
  1638. 00:29:02,355 --> 00:29:04,588
  1639. mereka 90-an komedi situasi lagi, saya melihat.
  1640.  
  1641. 409
  1642. 00:29:04,590 --> 00:29:05,590
  1643. Lex?
  1644.  
  1645. 410
  1646. 00:29:05,592 --> 00:29:07,392
  1647. Aku di Anda lainnya telinga.
  1648.  
  1649. 411
  1650. 00:29:07,394 --> 00:29:09,393
  1651. Mengingatkan Anda untuk tetap waspada.
  1652.  
  1653. 412
  1654. 00:29:09,395 --> 00:29:11,662
  1655. Presiden Dale memiliki matanya pada Anda.
  1656.  
  1657. 413
  1658. 00:29:11,664 --> 00:29:13,297
  1659. Agar dia aman.
  1660.  
  1661. 414
  1662. 00:29:13,299 --> 00:29:16,101
  1663. Pada akhir minggu, dengan manuver politik sedikit,
  1664.  
  1665. 415
  1666. 00:29:16,103 --> 00:29:18,237
  1667. dia akan terbuka mengakui Anda
  1668.  
  1669. 416
  1670. 00:29:18,239 --> 00:29:21,308
  1671. sebagai salah satu Superman sejati.
  1672.  
  1673. 417
  1674. 00:29:24,144 --> 00:29:26,210
  1675. Kemarin, suami saya berkata,
  1676.  
  1677. 418
  1678. 00:29:26,212 --> 00:29:28,747
  1679. "Joan, mengapa Anda harus melakukan ini?"
  1680.  
  1681. 419
  1682. 00:29:28,749 --> 00:29:30,649
  1683. Dan aku berkata,
  1684.  
  1685. 420
  1686. 00:29:30,651 --> 00:29:34,486
  1687. "Karena aku berdiri dengan Justice League karena mereka telah berdiri dengan kami."
  1688.  
  1689. 421
  1690. 00:29:36,022 --> 00:29:38,123
  1691. Sungguh, aku yg getar berada di sini.
  1692.  
  1693. 422
  1694. 00:29:38,125 --> 00:29:39,357
  1695. Untuk membantu mendedikasikan
  1696.  
  1697. 423
  1698. 00:29:39,359 --> 00:29:42,061
  1699. Menara Pengawal baru Justice League.
  1700.  
  1701. 424
  1702. 00:29:42,063 --> 00:29:43,595
  1703. Bangga...
  1704.  
  1705. 425
  1706. 00:29:49,869 --> 00:29:51,036
  1707. Presiden Madam ...
  1708.  
  1709. 426
  1710. 00:29:52,105 --> 00:29:53,471
  1711. Aku punya kau, Bu.
  1712.  
  1713. 427
  1714. 00:29:53,473 --> 00:29:55,108
  1715. Aku punya dia, semua orang!
  1716.  
  1717. 428
  1718. 00:30:01,347 --> 00:30:03,015
  1719. Uh, Lois?
  1720.  
  1721. 429
  1722. 00:30:03,017 --> 00:30:04,818
  1723. Semua orang membersihkan!
  1724.  
  1725. 430
  1726. 00:30:08,722 --> 00:30:12,690
  1727. Kid, jika saya menemukan LexCorp ada hubungannya dengan ini ...
  1728.  
  1729. 431
  1730. 00:30:12,692 --> 00:30:15,260
  1731. Dengar, Mr. Roboto, kami mendapat masalah yang lebih besar.
  1732.  
  1733. 432
  1734. 00:30:15,262 --> 00:30:16,496
  1735. hak anak itu.
  1736.  
  1737. 433
  1738. 00:30:18,732 --> 00:30:20,231
  1739. Ayo pergi.
  1740.  
  1741. 434
  1742. 00:31:07,146 --> 00:31:10,114
  1743. Perhatikan langkahmu. Ayolah. Tidak terburu-buru.
  1744.  
  1745. 435
  1746. 00:31:12,385 --> 00:31:13,852
  1747. Eh, terburu-buru sedikit, sebenarnya.
  1748.  
  1749. 436
  1750. 00:31:26,232 --> 00:31:27,465
  1751. Hei, metal head!
  1752.  
  1753. 437
  1754. 00:31:27,467 --> 00:31:28,803
  1755. Anda ingin mengulurkan tangan?
  1756.  
  1757. 438
  1758. 00:32:08,843 --> 00:32:10,141
  1759. Superman?
  1760.  
  1761. 439
  1762. 00:32:10,143 --> 00:32:12,480
  1763. Pada layanan Anda, Nyonya Presiden.
  1764.  
  1765. 440
  1766. 00:32:15,383 --> 00:32:16,951
  1767. Waktu untuk membuat Anda keluar dari sini.
  1768.  
  1769. 441
  1770. 00:33:14,641 --> 00:33:16,173
  1771. Kami masih belum pulih dari serangan alien terbaru,
  1772.  
  1773. 442
  1774. 00:33:16,175 --> 00:33:18,744
  1775. dan hilangnya menghancurkan Justice League.
  1776.  
  1777. 443
  1778. 00:33:18,746 --> 00:33:20,711
  1779. Presiden Dale akan berbicara pada peringatan
  1780.  
  1781. 444
  1782. 00:33:20,713 --> 00:33:22,881
  1783. di Centennial Park untuk menghormati jatuh.
  1784.  
  1785. 445
  1786. 00:33:22,883 --> 00:33:25,449
  1787. Bersamaan dengan orang yang berbuat heroik
  1788.  
  1789. 446
  1790. 00:33:25,451 --> 00:33:26,950
  1791. telah membuktikan kepada kita semua
  1792.  
  1793. 447
  1794. 00:33:26,952 --> 00:33:30,689
  1795. bahwa ia benar-benar adalah Superman dilahirkan kembali.
  1796.  
  1797. 448
  1798. 00:33:30,691 --> 00:33:32,356
  1799. Dan saya hanya mengatakan,
  1800.  
  1801. 449
  1802. 00:33:32,358 --> 00:33:34,426
  1803. rasanya baik untuk memiliki dia kembali.
  1804.  
  1805. 450
  1806. 00:33:37,998 --> 00:33:39,033
  1807. tidak bisa menemukan remote?
  1808.  
  1809. 451
  1810. 00:33:40,300 --> 00:33:42,467
  1811. Itu bukan Superman.
  1812.  
  1813. 452
  1814. 00:33:42,469 --> 00:33:44,902
  1815. Kami memiliki kesempatan nyata di sini!
  1816.  
  1817. 453
  1818. 00:33:44,904 --> 00:33:46,371
  1819. Sebuah kesempatan nyata,
  1820.  
  1821. 454
  1822. 00:33:46,373 --> 00:33:47,942
  1823. dan Anda gagal!
  1824.  
  1825. 455
  1826. 00:33:52,212 --> 00:33:53,411
  1827. Ayo, anak.
  1828.  
  1829. 456
  1830. 00:33:55,781 --> 00:33:56,850
  1831. Lex, adalah ...
  1832.  
  1833. 457
  1834. 00:33:58,617 --> 00:34:02,689
  1835. Hei, saya melakukan apa yang Anda mengatakan kepada saya untuk melakukan. Semuanya aku mampu melakukan.
  1836.  
  1837. 458
  1838. 00:34:04,090 --> 00:34:06,059
  1839. Dan Anda masih hilang.
  1840.  
  1841. 459
  1842. 00:34:09,463 --> 00:34:12,130
  1843. Saya memberi Anda setiap keuntungan Superman memiliki,
  1844.  
  1845. 460
  1846. 00:34:12,132 --> 00:34:14,032
  1847. dan banyak lagi.
  1848.  
  1849. 461
  1850. 00:34:14,034 --> 00:34:15,200
  1851. Dan saya menghargai ...
  1852.  
  1853. 462
  1854. 00:34:15,202 --> 00:34:16,900
  1855. Tunggu, lebih?
  1856.  
  1857. 463
  1858. 00:34:16,902 --> 00:34:17,937
  1859. Tunggu disini.
  1860.  
  1861. 464
  1862. 00:34:25,077 --> 00:34:26,380
  1863. Aku ingat tempat ini.
  1864.  
  1865. 465
  1866. 00:34:27,380 --> 00:34:28,782
  1867. Anda disana.
  1868.  
  1869. 466
  1870. 00:34:30,650 --> 00:34:32,952
  1871. Dr. Donovan? Apa yang terjadi denganmu?
  1872.  
  1873. 467
  1874. 00:34:33,954 --> 00:34:35,387
  1875. Ayah Anda adalah ...
  1876.  
  1877. 468
  1878. 00:34:35,389 --> 00:34:36,590
  1879. manusia yang kejam.
  1880.  
  1881. 469
  1882. 00:34:43,163 --> 00:34:44,494
  1883. Ayahku?
  1884.  
  1885. 470
  1886. 00:34:44,496 --> 00:34:46,097
  1887. Apakah yang Anda maksud Superman?
  1888.  
  1889. 471
  1890. 00:34:46,099 --> 00:34:47,601
  1891. Saya tidak bekerja untuk Super ...
  1892.  
  1893. 472
  1894. 00:34:48,501 --> 00:34:50,668
  1895. Oh tidak.
  1896.  
  1897. 473
  1898. 00:34:50,670 --> 00:34:53,438
  1899. Saya pikir dia akan sudah bilang. Aku, uh ...
  1900.  
  1901. 474
  1902. 00:34:53,440 --> 00:34:54,606
  1903. Saya tidak bermaksud untuk ...
  1904.  
  1905. 475
  1906. 00:34:54,608 --> 00:34:56,410
  1907. Yah, lihat siapa yang bicara.
  1908.  
  1909. 476
  1910. 00:34:58,012 --> 00:34:59,610
  1911. Lagi!
  1912.  
  1913. 477
  1914. 00:34:59,612 --> 00:35:01,914
  1915. Pak Luthor, silakan!
  1916.  
  1917. 478
  1918. 00:35:01,916 --> 00:35:03,880
  1919. Apa yang sedang terjadi?
  1920.  
  1921. 479
  1922. 00:35:03,882 --> 00:35:06,450
  1923. Tidak apa-apa, Dabney. Katakan padanya.
  1924.  
  1925. 480
  1926. 00:35:06,452 --> 00:35:08,420
  1927. Perbedaan apa yang bisa itu buat sekarang?
  1928.  
  1929. 481
  1930. 00:35:08,422 --> 00:35:10,557
  1931. - Saya tidak berpikir saya ... - Katakan padanya!
  1932.  
  1933. 482
  1934. 00:35:12,525 --> 00:35:15,293
  1935. DNA, DNA Anda,
  1936.  
  1937. 483
  1938. 00:35:15,295 --> 00:35:17,329
  1939. - nya ... - Superman.
  1940.  
  1941. 484
  1942. 00:35:17,331 --> 00:35:21,432
  1943. Ya, tetapi juga ...
  1944.  
  1945. 485
  1946. 00:35:21,434 --> 00:35:23,570
  1947. Saya bilang saya memberi Anda lebih banyak.
  1948.  
  1949. 486
  1950. 00:35:25,972 --> 00:35:28,742
  1951. Semua kekuatan Superman, ditambah
  1952.  
  1953. 487
  1954. 00:35:29,442 --> 00:35:32,079
  1955. semua kecerdasan Luthor.
  1956.  
  1957. 488
  1958. 00:35:33,614 --> 00:35:35,579
  1959. Seharusnya.
  1960.  
  1961. 489
  1962. 00:35:35,581 --> 00:35:37,516
  1963. Dia hanya membutuhkan bimbingan.
  1964.  
  1965. 490
  1966. 00:35:37,518 --> 00:35:40,619
  1967. Silahkan! Kita punya begitu banyak lebih dekat dengan yang satu ini
  1968.  
  1969. 491
  1970. 00:35:40,621 --> 00:35:42,088
  1971. daripada yang lain.
  1972.  
  1973. 492
  1974. 00:35:43,257 --> 00:35:44,590
  1975. Kau benar, Dabney.
  1976.  
  1977. 493
  1978. 00:35:44,592 --> 00:35:45,856
  1979. Model saat ini benar-benar
  1980.  
  1981. 494
  1982. 00:35:45,858 --> 00:35:48,927
  1983. lompatan depan saudara-saudaranya.
  1984.  
  1985. 495
  1986. 00:35:48,929 --> 00:35:50,865
  1987. Aku tidak tahu apa yang saya pikirkan.
  1988.  
  1989. 496
  1990. 00:35:51,398 --> 00:35:52,700
  1991. Ayo pergi.
  1992.  
  1993. 497
  1994. 00:36:01,275 --> 00:36:02,974
  1995. Dan Dabney,
  1996.  
  1997. 498
  1998. 00:36:02,976 --> 00:36:04,142
  1999. Anda dipecat.
  2000.  
  2001. 499
  2002. 00:36:22,228 --> 00:36:24,695
  2003. Tidak ada! Tidak ada!
  2004.  
  2005. 500
  2006. 00:36:27,934 --> 00:36:29,903
  2007. Masih tidak bisa menutup mulutnya.
  2008.  
  2009. 501
  2010. 00:37:00,266 --> 00:37:04,135
  2011. Jika Anda melalui terlibat dalam omong kosong emosional ini,
  2012.  
  2013. 502
  2014. 00:37:04,137 --> 00:37:05,706
  2015. kita memiliki pekerjaan yang harus dilakukan,
  2016.  
  2017. 503
  2018. 00:37:06,940 --> 00:37:08,174
  2019. Superman.
  2020.  
  2021. 504
  2022. 00:37:11,679 --> 00:37:14,545
  2023. Ya tuan.
  2024.  
  2025. 505
  2026. 00:37:21,487 --> 00:37:22,820
  2027. Itu dia.
  2028.  
  2029. 506
  2030. 00:37:22,822 --> 00:37:24,692
  2031. Nah, setengah dari dia, pula.
  2032.  
  2033. 507
  2034. 00:37:25,391 --> 00:37:27,227
  2035. Apakah dia dengan orang lain?
  2036.  
  2037. 508
  2038. 00:37:28,295 --> 00:37:29,663
  2039. Hanya dia.
  2040.  
  2041. 509
  2042. 00:37:35,235 --> 00:37:37,302
  2043. Terri Henshaw.
  2044.  
  2045. 510
  2046. 00:37:37,304 --> 00:37:39,470
  2047. Dia cukup dari itu.
  2048.  
  2049. 511
  2050. 00:37:39,472 --> 00:37:40,871
  2051. Berdiri di sana setengah malam
  2052.  
  2053. 512
  2054. 00:37:40,873 --> 00:37:42,740
  2055. bicara dengan udara.
  2056.  
  2057. 513
  2058. 00:37:42,742 --> 00:37:45,610
  2059. Tampak tersiksa.
  2060.  
  2061. 514
  2062. 00:37:45,612 --> 00:37:48,749
  2063. Tentu, itu tidak biasa di sini.
  2064.  
  2065. 515
  2066. 00:37:50,550 --> 00:37:52,119
  2067. Hal ini untuk Superman.
  2068.  
  2069. 516
  2070. 00:38:34,228 --> 00:38:35,693
  2071. Sudah waktunya Anda muncul.
  2072.  
  2073. 517
  2074. 00:38:35,695 --> 00:38:37,195
  2075. Apa yang ...
  2076.  
  2077. 518
  2078. 00:38:37,197 --> 00:38:38,963
  2079. Ya, Anda tidak harus meninggalkan jendela kamar mandi terbuka.
  2080.  
  2081. 519
  2082. 00:38:38,965 --> 00:38:40,568
  2083. Siapa pun bisa masuk ke sini.
  2084.  
  2085. 520
  2086. 00:38:42,902 --> 00:38:44,568
  2087. Jadi, aku memimpin di pemakaman
  2088.  
  2089. 521
  2090. 00:38:44,570 --> 00:38:46,104
  2091. yang saya pikir kita harus ...
  2092.  
  2093. 522
  2094. 00:38:46,106 --> 00:38:48,240
  2095. John?
  2096.  
  2097. 523
  2098. 00:38:48,242 --> 00:38:51,108
  2099. Anda tahu bahwa aku tahu kau Steel, kan?
  2100.  
  2101. 524
  2102. 00:38:51,110 --> 00:38:53,545
  2103. Dan aku benar-benar yang terburuk di identitas rahasia.
  2104.  
  2105. 525
  2106. 00:38:53,547 --> 00:38:55,315
  2107. Maksudku, jika Anda tidak bisa menipu saya ...
  2108.  
  2109. 526
  2110. 00:38:57,751 --> 00:39:00,184
  2111. Superman menyelamatkan hidup saya sekali.
  2112.  
  2113. 527
  2114. 00:39:00,186 --> 00:39:01,885
  2115. Sekarang dia pergi,
  2116.  
  2117. 528
  2118. 00:39:01,887 --> 00:39:03,755
  2119. Aku berutang kepada dia untuk mengisi kekosongan.
  2120.  
  2121. 529
  2122. 00:39:12,699 --> 00:39:14,699
  2123. Rapi!
  2124.  
  2125. 530
  2126. 00:39:14,701 --> 00:39:16,266
  2127. Apa yang Anda temukan di kuburan?
  2128.  
  2129. 531
  2130. 00:39:19,172 --> 00:39:22,639
  2131. Terri Henshaw? Astronot?
  2132.  
  2133. 532
  2134. 00:39:22,641 --> 00:39:24,441
  2135. Dia berada di Excalibur, kan?
  2136.  
  2137. 533
  2138. 00:39:24,443 --> 00:39:28,079
  2139. Ya. Dapatkah Anda mengakses mainframe STAR Labs' dari sini?
  2140.  
  2141. 534
  2142. 00:39:29,148 --> 00:39:30,682
  2143. Jika cyborg ini mengatakan yang sebenarnya,
  2144.  
  2145. 535
  2146. 00:39:30,684 --> 00:39:32,083
  2147. bahwa ia benar-benar Superman,
  2148.  
  2149. 536
  2150. 00:39:32,085 --> 00:39:34,586
  2151. maka mengapa ia akan pergi ke makam Terri Henshaw ini?
  2152.  
  2153. 537
  2154. 00:39:34,588 --> 00:39:36,019
  2155. Ini aneh.
  2156.  
  2157. 538
  2158. 00:39:36,021 --> 00:39:38,923
  2159. Ia mengatakan sisa-sisa Henshaw ini tidak pernah ditemukan.
  2160.  
  2161. 539
  2162. 00:39:38,925 --> 00:39:42,425
  2163. Maaf. Sisa-sisa itu ditemukan untuk Terri Henshaw,
  2164.  
  2165. 540
  2166. 00:39:42,427 --> 00:39:44,494
  2167. tetapi tidak untuk Hank Henshaw.
  2168.  
  2169. 541
  2170. 00:39:44,496 --> 00:39:45,762
  2171. The Henshaws.
  2172.  
  2173. 542
  2174. 00:39:45,764 --> 00:39:47,100
  2175. Tentu saja!
  2176.  
  2177. 543
  2178. 00:39:48,168 --> 00:39:49,700
  2179. Suami dan istri astronot.
  2180.  
  2181. 544
  2182. 00:39:49,702 --> 00:39:51,068
  2183. Kami melakukan sebuah cerita besar pada mereka.
  2184.  
  2185. 545
  2186. 00:39:51,070 --> 00:39:53,237
  2187. Mereka berdua ditugaskan ke Excalibur.
  2188.  
  2189. 546
  2190. 00:39:53,239 --> 00:39:56,706
  2191. Jadi, itu adalah tubuh suami yang tidak pernah ditemukan.
  2192.  
  2193. 547
  2194. 00:39:56,708 --> 00:39:58,275
  2195. Ini dia, John.
  2196.  
  2197. 548
  2198. 00:39:58,277 --> 00:40:00,811
  2199. Ini mengapa ia mengunjungi makam Terri.
  2200.  
  2201. 549
  2202. 00:40:00,813 --> 00:40:02,179
  2203. Aku tidak tahu bagaimana,
  2204.  
  2205. 550
  2206. 00:40:02,181 --> 00:40:05,418
  2207. tetapi cyborg Superman adalah Hank Henshaw.
  2208.  
  2209. 551
  2210. 00:40:29,108 --> 00:40:30,074
  2211. Hah?
  2212.  
  2213. 552
  2214. 00:40:37,916 --> 00:40:39,219
  2215. Superman?
  2216.  
  2217. 553
  2218. 00:40:47,092 --> 00:40:48,226
  2219. SAYA...
  2220.  
  2221. 554
  2222. 00:40:48,228 --> 00:40:49,463
  2223. Saya tidak berpikir ...
  2224.  
  2225. 555
  2226. 00:40:57,304 --> 00:41:00,505
  2227. Justice League adalah yang terbaik di antara kita.
  2228.  
  2229. 556
  2230. 00:41:00,507 --> 00:41:03,541
  2231. Dengan demikian, mereka ingin kita untuk merayakan hari ini.
  2232.  
  2233. 557
  2234. 00:41:03,543 --> 00:41:04,976
  2235. Tidak berkabung.
  2236.  
  2237. 558
  2238. 00:41:04,978 --> 00:41:06,577
  2239. Namun, di sini kita.
  2240.  
  2241. 559
  2242. 00:41:06,579 --> 00:41:09,947
  2243. Dikelilingi oleh pengingat di batu kali sedih
  2244.  
  2245. 560
  2246. 00:41:09,949 --> 00:41:12,249
  2247. yang menimpa dunia kita.
  2248.  
  2249. 561
  2250. 00:41:12,251 --> 00:41:15,987
  2251. Hanya dengan keajaiban ilmu pengetahuan alien bahwa saya di sini hari ini.
  2252.  
  2253. 562
  2254. 00:41:15,989 --> 00:41:20,325
  2255. Hidup. Berdiri di atas pahlawan nyata kami kehilangan
  2256.  
  2257. 563
  2258. 00:41:20,327 --> 00:41:22,360
  2259. Selama pertempuran Kiamat,
  2260.  
  2261. 564
  2262. 00:41:22,362 --> 00:41:23,894
  2263. serangan Menara Pengawal,
  2264.  
  2265. 565
  2266. 00:41:23,896 --> 00:41:26,197
  2267. dan terlalu banyak serangan berdarah lainnya.
  2268.  
  2269. 566
  2270. 00:41:26,199 --> 00:41:28,633
  2271. Kita perlu untuk menutup bajingan ini turun.
  2272.  
  2273. 567
  2274. 00:41:28,635 --> 00:41:31,269
  2275. Bagaimana? Dia Superman kepada mereka.
  2276.  
  2277. 568
  2278. 00:41:31,271 --> 00:41:34,338
  2279. Aku bisa mencoba untuk pitch cerita Henshaw ke Perry White, tapi
  2280.  
  2281. 569
  2282. 00:41:34,340 --> 00:41:37,407
  2283. tanpa bukti apapun, dia tidak akan pergi dekat itu.
  2284.  
  2285. 570
  2286. 00:41:37,409 --> 00:41:39,043
  2287. ... itulah sebabnya hari ini,
  2288.  
  2289. 571
  2290. 00:41:39,045 --> 00:41:42,947
  2291. Saya mengumumkan pembentukan baru, Liga kuat.
  2292.  
  2293. 572
  2294. 00:41:42,949 --> 00:41:44,349
  2295. Sebuah Cyborg Corp,
  2296.  
  2297. 573
  2298. 00:41:44,351 --> 00:41:46,184
  2299. untuk menghormati mereka yang telah meninggal
  2300.  
  2301. 574
  2302. 00:41:46,186 --> 00:41:47,988
  2303. atas nama keadilan,
  2304.  
  2305. 575
  2306. 00:41:48,688 --> 00:41:50,487
  2307. dan dengan mengambil relawan.
  2308.  
  2309. 576
  2310. 00:41:50,489 --> 00:41:53,526
  2311. Apa apaan?
  2312.  
  2313. 577
  2314. 00:41:54,795 --> 00:41:57,896
  2315. - Aku relawan. - Apa?
  2316.  
  2317. 578
  2318. 00:41:57,898 --> 00:41:59,833
  2319. Tapi aku tidak memiliki kekuatan apapun.
  2320.  
  2321. 579
  2322. 00:42:00,766 --> 00:42:02,266
  2323. tidak ada yang memiliki.
  2324.  
  2325. 580
  2326. 00:42:02,268 --> 00:42:04,235
  2327. Tidak juga.
  2328.  
  2329. 581
  2330. 00:42:04,237 --> 00:42:07,039
  2331. Tapi aku bisa mengubah semua bahwa jika Anda datang sebagainya.
  2332.  
  2333. 582
  2334. 00:42:08,307 --> 00:42:09,909
  2335. Eric, tidak ada!
  2336.  
  2337. 583
  2338. 00:42:10,543 --> 00:42:12,075
  2339. Becky, silakan.
  2340.  
  2341. 584
  2342. 00:42:12,077 --> 00:42:13,744
  2343. Ini bisa mengubah segalanya.
  2344.  
  2345. 585
  2346. 00:42:13,746 --> 00:42:16,016
  2347. Untuk dunia, bagi kita.
  2348.  
  2349. 586
  2350. 00:42:22,856 --> 00:42:24,258
  2351. Selamat Datang di tim.
  2352.  
  2353. 587
  2354. 00:42:38,271 --> 00:42:42,139
  2355. Aku bisa memberikan masing-masing dari Anda kekuatan untuk menjadi pahlawan Anda sendiri.
  2356.  
  2357. 588
  2358. 00:42:42,141 --> 00:42:44,541
  2359. Teknologi yang sama yang menyelamatkan saya,
  2360.  
  2361. 589
  2362. 00:42:44,543 --> 00:42:46,078
  2363. dapat menyelamatkan kita semua.
  2364.  
  2365. 590
  2366. 00:42:53,519 --> 00:42:56,320
  2367. Kiamat, itu hanya awal.
  2368.  
  2369. 591
  2370. 00:42:56,322 --> 00:42:58,655
  2371. musuh kita belum hancur.
  2372.  
  2373. 592
  2374. 00:42:58,657 --> 00:42:59,724
  2375. Hanya tertunda.
  2376.  
  2377. 593
  2378. 00:42:59,726 --> 00:43:01,126
  2379. Ketika mereka kembali,
  2380.  
  2381. 594
  2382. 00:43:01,128 --> 00:43:03,130
  2383. yang akan berdiri dan melawan dengan saya?
  2384.  
  2385. 595
  2386. 00:43:07,733 --> 00:43:09,967
  2387. Ini dia. Ini adalah rencananya.
  2388.  
  2389. 596
  2390. 00:43:09,969 --> 00:43:11,903
  2391. Bagaimana sih melakukan Hank Henshaw
  2392.  
  2393. 597
  2394. 00:43:11,905 --> 00:43:13,905
  2395. mendapatkan tangannya di yang agak tech?
  2396.  
  2397. 598
  2398. 00:43:13,907 --> 00:43:16,541
  2399. Intergang sudah berjalan Luthor Apokolips teknologi.
  2400.  
  2401. 599
  2402. 00:43:16,543 --> 00:43:17,943
  2403. Saya bisa mendapatkan mereka.
  2404.  
  2405. 600
  2406. 00:43:17,945 --> 00:43:20,077
  2407. Cari tahu apakah mereka memiliki hubungan dengan Cyborg Superman.
  2408.  
  2409. 601
  2410. 00:43:20,079 --> 00:43:21,679
  2411. Kedengaranya seperti sebuah rencana.
  2412.  
  2413. 602
  2414. 00:43:21,681 --> 00:43:23,349
  2415. Aku akan pergi bersandar pada Lex.
  2416.  
  2417. 603
  2418. 00:44:04,023 --> 00:44:06,224
  2419. Luangkan waktu Anda, anak laki-laki.
  2420.  
  2421. 604
  2422. 00:44:06,226 --> 00:44:08,961
  2423. Tidak ada yang watchin' toko hari ini.
  2424.  
  2425. 605
  2426. 00:44:21,742 --> 00:44:24,211
  2427. Jadi kau mengatakan bahwa cara untuk Hob Teluk?
  2428.  
  2429. 606
  2430. 00:44:29,382 --> 00:44:30,748
  2431. Eric?
  2432.  
  2433. 607
  2434. 00:44:30,750 --> 00:44:32,052
  2435. Bisakah kau terbang?
  2436.  
  2437. 608
  2438. 00:44:41,128 --> 00:44:43,096
  2439. Oh ayolah! Jangan lagi!
  2440.  
  2441. 609
  2442. 00:44:52,706 --> 00:44:54,704
  2443. Saya yakin ini milik Anda.
  2444.  
  2445. 610
  2446. 00:44:54,706 --> 00:44:56,175
  2447. Pahlawanku.
  2448.  
  2449. 611
  2450. 00:44:58,110 --> 00:45:00,811
  2451. Apakah Anda memerlukan bantuan lebih lanjut?
  2452.  
  2453. 612
  2454. 00:45:00,813 --> 00:45:02,615
  2455. Eric. Ini aku, Becky.
  2456.  
  2457. 613
  2458. 00:45:03,583 --> 00:45:04,581
  2459. Apakah kamu baik-baik saja?
  2460.  
  2461. 614
  2462. 00:45:04,583 --> 00:45:07,584
  2463. Saya belum mendengar dari Anda di hari.
  2464.  
  2465. 615
  2466. 00:45:07,586 --> 00:45:10,454
  2467. Oke, menghentikannya. Kau membuatku takut.
  2468.  
  2469. 616
  2470. 00:45:10,456 --> 00:45:13,657
  2471. Memiliki hari yang menyenangkan, warga.
  2472.  
  2473. 617
  2474. 00:45:13,659 --> 00:45:15,728
  2475. Eric? Eric!
  2476.  
  2477. 618
  2478. 00:45:29,108 --> 00:45:31,775
  2479. Doyle, aku tahu kau di sini.
  2480.  
  2481. 619
  2482. 00:45:31,777 --> 00:45:33,411
  2483. Saya tidak mencari masalah.
  2484.  
  2485. 620
  2486. 00:45:33,413 --> 00:45:35,311
  2487. Aku hanya perlu informasi tentang beberapa teknologi alien
  2488.  
  2489. 621
  2490. 00:45:35,313 --> 00:45:36,549
  2491. Anda mungkin telah dibongkar.
  2492.  
  2493. 622
  2494. 00:45:37,483 --> 00:45:38,485
  2495. Apa apaan?
  2496.  
  2497. 623
  2498. 00:45:45,858 --> 00:45:47,958
  2499. Apa yang terjadi disini?
  2500.  
  2501. 624
  2502. 00:45:47,960 --> 00:45:49,729
  2503. Superman dibersihkan kita keluar.
  2504.  
  2505. 625
  2506. 00:45:50,663 --> 00:45:51,998
  2507. Yang dalam nuansa.
  2508.  
  2509. 626
  2510. 00:45:52,764 --> 00:45:53,965
  2511. The pembasmi?
  2512.  
  2513. 627
  2514. 00:45:53,967 --> 00:45:55,900
  2515. Sini.
  2516.  
  2517. 628
  2518. 00:45:55,902 --> 00:45:58,070
  2519. Jejak pada barang-barang kami.
  2520.  
  2521. 629
  2522. 00:45:59,438 --> 00:46:01,574
  2523. Anda dapat mengejar ketinggalan dengan dia jika Anda terburu-buru.
  2524.  
  2525. 630
  2526. 00:46:03,108 --> 00:46:04,443
  2527. Pergi mendapatkan dia.
  2528.  
  2529. 631
  2530. 00:46:05,878 --> 00:46:07,246
  2531. Jangan menunggu sampai.
  2532.  
  2533. 632
  2534. 00:46:19,759 --> 00:46:21,492
  2535. Kita berdua tahu Anda membawa saya ke sana
  2536.  
  2537. 633
  2538. 00:46:21,494 --> 00:46:23,360
  2539. untuk menyingkirkan Superboy untuk selamanya.
  2540.  
  2541. 634
  2542. 00:46:23,362 --> 00:46:26,363
  2543. Aku tidak tahu apa yang berubah Anda keberatan, tapi ...
  2544.  
  2545. 635
  2546. 00:46:29,168 --> 00:46:31,438
  2547. Oh. Saya pikir Anda ...
  2548.  
  2549. 636
  2550. 00:46:32,204 --> 00:46:33,371
  2551. Biar kutebak.
  2552.  
  2553. 637
  2554. 00:46:33,373 --> 00:46:35,108
  2555. Anda pikir saya Lex Luthor.
  2556.  
  2557. 638
  2558. 00:46:39,545 --> 00:46:42,345
  2559. Lookin' untuk ol' bola. Tahu di mana dia, Superboy?
  2560.  
  2561. 639
  2562. 00:46:42,347 --> 00:46:43,750
  2563. Jangan panggil aku itu!
  2564.  
  2565. 640
  2566. 00:46:52,090 --> 00:46:53,293
  2567. Apa yang salah?
  2568.  
  2569. 641
  2570. 00:46:54,025 --> 00:46:55,226
  2571. Dia adalah ayah saya.
  2572.  
  2573. 642
  2574. 00:46:55,228 --> 00:46:58,563
  2575. Setidaknya, dia setengah DNA saya.
  2576.  
  2577. 643
  2578. 00:46:58,565 --> 00:46:59,766
  2579. Aku baru menemukan.
  2580.  
  2581. 644
  2582. 00:47:01,000 --> 00:47:02,333
  2583. Nah, saya tidak membelinya.
  2584.  
  2585. 645
  2586. 00:47:02,335 --> 00:47:04,170
  2587. Maksudku, rambut saja.
  2588.  
  2589. 646
  2590. 00:47:07,172 --> 00:47:09,341
  2591. Wow. Anda terlihat seperti dia.
  2592.  
  2593. 647
  2594. 00:47:10,043 --> 00:47:11,478
  2595. Superman, maksudku.
  2596.  
  2597. 648
  2598. 00:47:14,280 --> 00:47:16,780
  2599. Dengar, aku brengsek ketika aku bertemu denganmu, Lois.
  2600.  
  2601. 649
  2602. 00:47:16,782 --> 00:47:17,784
  2603. Maafkan saya.
  2604.  
  2605. 650
  2606. 00:47:18,983 --> 00:47:20,117
  2607. Aku tidak tahu mengapa, tapi
  2608.  
  2609. 651
  2610. 00:47:20,119 --> 00:47:21,688
  2611. Saya merasa seperti saya bisa berbicara dengan Anda.
  2612.  
  2613. 652
  2614. 00:47:24,123 --> 00:47:25,324
  2615. Saya tahu mengapa.
  2616.  
  2617. 653
  2618. 00:47:30,530 --> 00:47:31,961
  2619. Ya.
  2620.  
  2621. 654
  2622. 00:47:31,963 --> 00:47:33,565
  2623. gathering pembasmi terserah tech Apokolips'.
  2624.  
  2625. 655
  2626. 00:47:33,567 --> 00:47:35,833
  2627. Dia bisa bekerja dengan Henshaw.
  2628.  
  2629. 656
  2630. 00:47:35,835 --> 00:47:37,333
  2631. Saya pelacakan dia sekarang.
  2632.  
  2633. 657
  2634. 00:47:37,335 --> 00:47:39,938
  2635. Baiklah. Selalu kabari saya.
  2636.  
  2637. 658
  2638. 00:48:10,735 --> 00:48:12,036
  2639. Salam pembuka.
  2640.  
  2641. 659
  2642. 00:48:12,038 --> 00:48:14,838
  2643. Uh, salam?
  2644.  
  2645. 660
  2646. 00:48:14,840 --> 00:48:16,441
  2647. Kal-El tidak tersedia
  2648.  
  2649. 661
  2650. 00:48:16,443 --> 00:48:19,077
  2651. saat ia mendekati penyelesaian siklus revitalisasi nya.
  2652.  
  2653. 662
  2654. 00:48:19,079 --> 00:48:21,045
  2655. Terima kasih atas kesabaran Anda.
  2656.  
  2657. 663
  2658. 00:48:21,047 --> 00:48:22,780
  2659. Kal-El?
  2660.  
  2661. 664
  2662. 00:48:22,782 --> 00:48:24,882
  2663. Sehingga benar-benar Anda.
  2664.  
  2665. 665
  2666. 00:48:41,800 --> 00:48:42,967
  2667. Woah, Baja!
  2668.  
  2669. 666
  2670. 00:48:42,969 --> 00:48:44,202
  2671. Apa yang terjadi?
  2672.  
  2673. 667
  2674. 00:48:44,204 --> 00:48:45,869
  2675. Sedikit sibuk di sini, Lois.
  2676.  
  2677. 668
  2678. 00:48:45,871 --> 00:48:47,406
  2679. Kamu memanggilku.
  2680.  
  2681. 669
  2682. 00:48:48,074 --> 00:48:49,706
  2683. Maaf. Butt cepat.
  2684.  
  2685. 670
  2686. 00:49:14,666 --> 00:49:16,702
  2687. Apa yang terjadi, di sini?
  2688.  
  2689. 671
  2690. 00:49:17,469 --> 00:49:18,836
  2691. Berikan itu padaku.
  2692.  
  2693. 672
  2694. 00:49:18,838 --> 00:49:19,970
  2695. Oh, tidak!
  2696.  
  2697. 673
  2698. 00:49:27,612 --> 00:49:29,847
  2699. - Apakah itu ... - kapal Kal-El ini!
  2700.  
  2701. 674
  2702. 00:49:29,849 --> 00:49:30,984
  2703. Dalam STAR Labs.
  2704.  
  2705. 675
  2706. 00:49:33,619 --> 00:49:35,952
  2707. Dia membutuhkan bantuan. Saya sedang pergi.
  2708.  
  2709. 676
  2710. 00:49:35,954 --> 00:49:37,019
  2711. Tidak.
  2712.  
  2713. 677
  2714. 00:49:37,021 --> 00:49:38,356
  2715. thingies cyborg ini
  2716.  
  2717. 678
  2718. 00:49:38,358 --> 00:49:40,124
  2719. bermunculan di seluruh kota.
  2720.  
  2721. 679
  2722. 00:49:40,126 --> 00:49:42,392
  2723. Ini akan mengambil giliran dan saya membutuhkanmu di sini.
  2724.  
  2725. 680
  2726. 00:49:42,394 --> 00:49:44,327
  2727. Anda tidak bos saya, Lex.
  2728.  
  2729. 681
  2730. 00:49:44,329 --> 00:49:46,232
  2731. Aku benar-benar am.
  2732.  
  2733. 682
  2734. 00:49:51,704 --> 00:49:54,171
  2735. Anda tidak dapat membahayakan matriks data.
  2736.  
  2737. 683
  2738. 00:49:54,173 --> 00:49:56,009
  2739. Matriks data?
  2740.  
  2741. 684
  2742. 00:50:01,981 --> 00:50:03,947
  2743. John! Ini hologram!
  2744.  
  2745. 685
  2746. 00:50:03,949 --> 00:50:05,951
  2747. Ini dirancang untuk melindungi Kryptonians.
  2748.  
  2749. 686
  2750. 00:50:07,653 --> 00:50:09,920
  2751. Saya tidak melihat Kryptonians di sekitar sini.
  2752.  
  2753. 687
  2754. 00:50:09,922 --> 00:50:10,923
  2755. Apakah kamu?
  2756.  
  2757. 688
  2758. 00:50:12,891 --> 00:50:14,191
  2759. Ya Tuhan!
  2760.  
  2761. 689
  2762. 00:50:14,193 --> 00:50:15,528
  2763. John, dia ...
  2764.  
  2765. 690
  2766. 00:50:29,442 --> 00:50:32,275
  2767. Ini manusia menyedihkan.
  2768.  
  2769. 691
  2770. 00:50:32,277 --> 00:50:35,146
  2771. Merendahkan oleh kematian pahlawan mereka,
  2772.  
  2773. 692
  2774. 00:50:35,148 --> 00:50:39,215
  2775. telah rela menjadi robot tanpa berpikir.
  2776.  
  2777. 693
  2778. 00:50:39,217 --> 00:50:42,355
  2779. siasat saya telah bekerja dengan sempurna.
  2780.  
  2781. 694
  2782. 00:50:44,389 --> 00:50:47,324
  2783. Segera, bumi akan dibaptis
  2784.  
  2785. 695
  2786. 00:50:47,326 --> 00:50:50,827
  2787. oleh Darkseid sebagai Apokolips baru.
  2788.  
  2789. 696
  2790. 00:50:50,829 --> 00:50:52,229
  2791. Dan kali ini,
  2792.  
  2793. 697
  2794. 00:50:52,231 --> 00:50:54,432
  2795. tidak ada Justice League
  2796.  
  2797. 698
  2798. 00:50:54,434 --> 00:50:57,900
  2799. atau Superman untuk menghentikan saya.
  2800.  
  2801. 699
  2802. 00:50:57,902 --> 00:51:00,939
  2803. Semua yang tersisa adalah bagi Anda untuk membuka gerbang.
  2804.  
  2805. 700
  2806. 00:51:10,916 --> 00:51:12,950
  2807. Yang Anda harus lakukan adalah melihat keluar jendela
  2808.  
  2809. 701
  2810. 00:51:12,952 --> 00:51:14,888
  2811. untuk melihat hal-hal yang tidak benar lagi.
  2812.  
  2813. 702
  2814. 00:51:15,954 --> 00:51:17,521
  2815. Aku tahu Superman.
  2816.  
  2817. 703
  2818. 00:51:17,523 --> 00:51:19,423
  2819. Superman adalah sobat saya.
  2820.  
  2821. 704
  2822. 00:51:19,425 --> 00:51:22,495
  2823. Dan hal-hal tidak Superman.
  2824.  
  2825. 705
  2826. 00:51:23,929 --> 00:51:27,331
  2827. Mereka tidak meratakan orang yang mereka dulu.
  2828.  
  2829. 706
  2830. 00:51:27,333 --> 00:51:30,900
  2831. Maksudku, setidaknya mereka menjaga perdamaian, kan?
  2832.  
  2833. 707
  2834. 00:51:30,902 --> 00:51:33,269
  2835. Anda tahu bahwa tidak akan terakhir.
  2836.  
  2837. 708
  2838. 00:51:33,271 --> 00:51:34,704
  2839. Kita tidak bisa menunggu sampai
  2840.  
  2841. 709
  2842. 00:51:34,706 --> 00:51:36,807
  2843. setelah hal ini mengambil memburuk.
  2844.  
  2845. 710
  2846. 00:51:36,809 --> 00:51:39,242
  2847. Pada saat itu, itu akan menjadi terlambat!
  2848.  
  2849. 711
  2850. 00:51:39,244 --> 00:51:41,644
  2851. Robot mengatakan satu hal yang benar.
  2852.  
  2853. 712
  2854. 00:51:41,646 --> 00:51:45,249
  2855. Ia mengatakan, "Kita harus menjadi pahlawan kita sendiri."
  2856.  
  2857. 713
  2858. 00:51:45,251 --> 00:51:48,186
  2859. Orang-orang memprotes turun di Menara Pengawal.
  2860.  
  2861. 714
  2862. 00:51:48,188 --> 00:51:49,954
  2863. Mendapatkan cukup kerumunan.
  2864.  
  2865. 715
  2866. 00:51:49,956 --> 00:51:52,088
  2867. Apa yang kita menungguku untuk?
  2868.  
  2869. 716
  2870. 00:51:52,090 --> 00:51:55,525
  2871. Bersama-sama, kita mungkin tidak bisa membawa irama bawah,
  2872.  
  2873. 717
  2874. 00:51:55,527 --> 00:51:58,229
  2875. tapi kami yakin sebagai neraka dapat membuat beberapa kebisingan.
  2876.  
  2877. 718
  2878. 00:51:58,231 --> 00:51:59,432
  2879. Apakah saya benar?
  2880.  
  2881. 719
  2882. 00:52:26,090 --> 00:52:28,358
  2883. yang terakhir untuk saat ini.
  2884.  
  2885. 720
  2886. 00:52:28,360 --> 00:52:29,628
  2887. Keberuntungan?
  2888.  
  2889. 721
  2890. 00:52:30,362 --> 00:52:31,595
  2891. Tidak.
  2892.  
  2893. 722
  2894. 00:52:31,597 --> 00:52:33,130
  2895. Sistem beroperasi secara normal,
  2896.  
  2897. 723
  2898. 00:52:33,132 --> 00:52:35,599
  2899. tapi untuk beberapa alasan aku tidak bisa membuka tabung booming di sini.
  2900.  
  2901. 724
  2902. 00:52:35,601 --> 00:52:37,534
  2903. Tahu di mana di sini adalah?
  2904.  
  2905. 725
  2906. 00:52:37,536 --> 00:52:40,003
  2907. Aku tidak mengenali salah formasi bintang tersebut.
  2908.  
  2909. 726
  2910. 00:52:40,005 --> 00:52:41,338
  2911. J'onn?
  2912.  
  2913. 727
  2914. 00:52:41,340 --> 00:52:42,972
  2915. Mereka asing bagi saya juga.
  2916.  
  2917. 728
  2918. 00:52:42,974 --> 00:52:45,441
  2919. Itu karena mereka tidak bintang.
  2920.  
  2921. 729
  2922. 00:52:45,443 --> 00:52:47,110
  2923. Apakah mereka?
  2924.  
  2925. 730
  2926. 00:52:50,182 --> 00:52:51,581
  2927. Lapar.
  2928.  
  2929. 731
  2930. 00:52:51,583 --> 00:52:53,115
  2931. Aku hanya akan bersembunyi di balik Amazon
  2932.  
  2933. 732
  2934. 00:52:53,117 --> 00:52:54,818
  2935. sampai Vic membuat kita rumah.
  2936.  
  2937. 733
  2938. 00:52:54,820 --> 00:52:56,086
  2939. Ada apa-apa kabar, guys.
  2940.  
  2941. 734
  2942. 00:52:56,088 --> 00:52:57,720
  2943. Kecuali seseorang dari sisi lain
  2944.  
  2945. 735
  2946. 00:52:57,722 --> 00:52:59,491
  2947. menjangkau untuk membawa kita kembali,
  2948.  
  2949. 736
  2950. 00:53:01,159 --> 00:53:02,561
  2951. kami di rumah.
  2952.  
  2953. 737
  2954. 00:53:24,817 --> 00:53:26,849
  2955. Anda yakin tidak memukul seperti hologram.
  2956.  
  2957. 738
  2958. 00:53:37,163 --> 00:53:41,134
  2959. Penyusup harus ...
  2960.  
  2961. 739
  2962. 00:53:50,543 --> 00:53:51,878
  2963. Cukup!
  2964.  
  2965. 740
  2966. 00:54:00,353 --> 00:54:01,784
  2967. Baja berhenti transmisi.
  2968.  
  2969. 741
  2970. 00:54:01,786 --> 00:54:03,186
  2971. Saya tidak dapat menemukan sinyal.
  2972.  
  2973. 742
  2974. 00:54:03,188 --> 00:54:05,757
  2975. Bahkan setelah mengarahkan setiap satelit LexCorp.
  2976.  
  2977. 743
  2978. 00:54:06,425 --> 00:54:08,092
  2979. Begitu,
  2980.  
  2981. 744
  2982. 00:54:08,094 --> 00:54:10,697
  2983. Anda benar-benar berpikir Kal-El masih hidup?
  2984.  
  2985. 745
  2986. 00:54:12,231 --> 00:54:13,296
  2987. Saya tidak tahu.
  2988.  
  2989. 746
  2990. 00:54:13,298 --> 00:54:15,231
  2991. Tapi, untuk pertama kalinya,
  2992.  
  2993. 747
  2994. 00:54:15,233 --> 00:54:17,633
  2995. Aku benar-benar merasa seperti itu mungkin.
  2996.  
  2997. 748
  2998. 00:54:17,635 --> 00:54:19,172
  2999. Untuk pertama kalinya,
  3000.  
  3001. 749
  3002. 00:54:20,239 --> 00:54:21,740
  3003. Saya harap dia.
  3004.  
  3005. 750
  3006. 00:54:23,976 --> 00:54:26,142
  3007. Sekarang, ada sesuatu yang perlu Anda lihat.
  3008.  
  3009. 751
  3010. 00:54:39,925 --> 00:54:41,728
  3011. Ini benar-benar Anda, bukan?
  3012.  
  3013. 752
  3014. 00:54:43,429 --> 00:54:45,095
  3015. Bagaimana?
  3016.  
  3017. 753
  3018. 00:54:45,097 --> 00:54:48,298
  3019. Jujur, saya tidak tahu.
  3020.  
  3021. 754
  3022. 00:54:48,300 --> 00:54:52,101
  3023. Robot tetap menyebutnya siklus revitalisasi.
  3024.  
  3025. 755
  3026. 00:54:52,103 --> 00:54:55,271
  3027. Tapi itu bukan sesuatu yang saya pernah mendengar atau tahu itu mungkin.
  3028.  
  3029. 756
  3030. 00:54:57,909 --> 00:54:59,543
  3031. Tempat apa ini?
  3032.  
  3033. 757
  3034. 00:54:59,545 --> 00:55:01,010
  3035. Sebuah benteng.
  3036.  
  3037. 758
  3038. 00:55:01,012 --> 00:55:04,683
  3039. Dibangun untuk menjaga saya terisolasi selama proses ini.
  3040.  
  3041. 759
  3042. 00:55:07,186 --> 00:55:10,186
  3043. Apakah dia harus hanya berdiri di sana seperti itu?
  3044.  
  3045. 760
  3046. 00:55:10,188 --> 00:55:11,755
  3047. Ini merangkak ke saya keluar.
  3048.  
  3049. 761
  3050. 00:55:11,757 --> 00:55:13,824
  3051. Dia hanya berusaha untuk melindungi saya.
  3052.  
  3053. 762
  3054. 00:55:13,826 --> 00:55:15,559
  3055. Lalu kenapa dia menarik energi dari Anda
  3056.  
  3057. 763
  3058. 00:55:15,561 --> 00:55:16,961
  3059. sementara Anda berada di pod?
  3060.  
  3061. 764
  3062. 00:55:16,963 --> 00:55:18,961
  3063. Cukup sebaliknya.
  3064.  
  3065. 765
  3066. 00:55:18,963 --> 00:55:24,034
  3067. Kal-El adalah orang menyerap radiasi ion dari pembasmi yang
  3068.  
  3069. 766
  3070. 00:55:24,036 --> 00:55:26,802
  3071. sebagai bagian dari siklus revitalisasi.
  3072.  
  3073. 767
  3074. 00:55:26,804 --> 00:55:28,104
  3075. tech sangat maju
  3076.  
  3077. 768
  3078. 00:55:28,106 --> 00:55:30,775
  3079. diprogram untuk melindungi orang-orang saya.
  3080.  
  3081. 769
  3082. 00:55:30,777 --> 00:55:32,141
  3083. Jadi, dia memutuskan untuk memakai jubah
  3084.  
  3085. 770
  3086. 00:55:32,143 --> 00:55:34,179
  3087. dan mengeluarkan merek sendiri keadilan?
  3088.  
  3089. 771
  3090. 00:55:39,418 --> 00:55:40,786
  3091. Aku hanya mengatakan.
  3092.  
  3093. 772
  3094. 00:55:44,190 --> 00:55:46,856
  3095. Yah, aku tidak bisa mengatakan betapa senangnya aku melihatmu lagi.
  3096.  
  3097. 773
  3098. 00:55:46,858 --> 00:55:48,925
  3099. Ada banyak yang perlu Anda ketahui.
  3100.  
  3101. 774
  3102. 00:55:48,927 --> 00:55:51,461
  3103. siaran ini telah membawa saya up-to-speed.
  3104.  
  3105. 775
  3106. 00:55:51,463 --> 00:55:53,130
  3107. Darkseid membunuh teman-teman saya,
  3108.  
  3109. 776
  3110. 00:55:53,132 --> 00:55:55,199
  3111. dan orang-orang yang berubah menjadi monster
  3112.  
  3113. 777
  3114. 00:55:55,201 --> 00:55:57,133
  3115. dengan itu cyborg penipu.
  3116.  
  3117. 778
  3118. 00:55:57,135 --> 00:55:58,704
  3119. Hank Henshaw.
  3120.  
  3121. 779
  3122. 00:55:59,804 --> 00:56:00,970
  3123. Astronot?
  3124.  
  3125. 780
  3126. 00:56:00,972 --> 00:56:02,608
  3127. Saya pikir dia sudah mati.
  3128.  
  3129. 781
  3130. 00:56:04,041 --> 00:56:06,711
  3131. Saya kira saya tidak tahu segalanya.
  3132.  
  3133. 782
  3134. 00:56:06,713 --> 00:56:08,247
  3135. Ada banyak goin yang sekitar.
  3136.  
  3137. 783
  3138. 00:56:11,983 --> 00:56:14,186
  3139. Jadi, apa rencana
  3140.  
  3141. 784
  3142. 00:56:15,320 --> 00:56:16,322
  3143. Ayah?
  3144.  
  3145. 785
  3146. 00:56:22,628 --> 00:56:24,061
  3147. Dan kali ini
  3148.  
  3149. 786
  3150. 00:56:24,063 --> 00:56:26,063
  3151. tidak ada Justice League
  3152.  
  3153. 787
  3154. 00:56:26,065 --> 00:56:29,266
  3155. atau Superman untuk menghentikan saya.
  3156.  
  3157. 788
  3158. 00:56:29,268 --> 00:56:33,137
  3159. Semua yang tersisa adalah bagi Anda untuk membuka gerbang.
  3160.  
  3161. 789
  3162. 00:56:33,139 --> 00:56:35,037
  3163. Sejak Liga "kecelakaan,"
  3164.  
  3165. 790
  3166. 00:56:35,039 --> 00:56:38,409
  3167. satelit saya telah dicegat sinyal dikodekan aneh.
  3168.  
  3169. 791
  3170. 00:56:38,411 --> 00:56:40,142
  3171. Ini beberapa jenis interface hologram.
  3172.  
  3173. 792
  3174. 00:56:40,144 --> 00:56:43,780
  3175. Darkseid berseri-seri langsung ke kepala Henshaw ini.
  3176.  
  3177. 793
  3178. 00:56:43,782 --> 00:56:46,853
  3179. Dia benar-benar bermain-main dengan pikirannya.
  3180.  
  3181. 794
  3182. 00:56:47,920 --> 00:56:49,186
  3183. Setelah Superman pergi,
  3184.  
  3185. 795
  3186. 00:56:49,188 --> 00:56:50,954
  3187. ia membersihkan Justice League,
  3188.  
  3189. 796
  3190. 00:56:50,956 --> 00:56:53,289
  3191. menciptakan tentara pelayan cybernetic, dan sekarang ...
  3192.  
  3193. 797
  3194. 00:56:53,291 --> 00:56:56,092
  3195. Mereka membuka gerbang.
  3196.  
  3197. 798
  3198. 00:56:56,094 --> 00:56:59,429
  3199. Bagaimana kita bahkan mulai untuk melawan itu?
  3200.  
  3201. 799
  3202. 00:56:59,431 --> 00:57:01,197
  3203. Saya mungkin memiliki sesuatu.
  3204.  
  3205. 800
  3206. 00:57:01,199 --> 00:57:02,264
  3207. Apakah rencana?
  3208.  
  3209. 801
  3210. 00:57:02,266 --> 00:57:04,635
  3211. Karena, apa yang kita perlukan adalah rencana.
  3212.  
  3213. 802
  3214. 00:57:04,637 --> 00:57:06,336
  3215. Rencananya adalah untuk menghentikan Darkseid,
  3216.  
  3217. 803
  3218. 00:57:06,338 --> 00:57:07,970
  3219. dan menyimpan Henshaw.
  3220.  
  3221. 804
  3222. 00:57:07,972 --> 00:57:10,307
  3223. Dan mendapatkan gadis itu. Slash gadis.
  3224.  
  3225. 805
  3226. 00:57:10,309 --> 00:57:12,342
  3227. Sampai regenerasi Anda selesai,
  3228.  
  3229. 806
  3230. 00:57:12,344 --> 00:57:15,782
  3231. Saya harus bersikeras Anda menjauhkan diri dari aktivitas seksual.
  3232.  
  3233. 807
  3234. 00:57:16,882 --> 00:57:20,050
  3235. Um, oke?
  3236.  
  3237. 808
  3238. 00:57:20,052 --> 00:57:22,155
  3239. Anda tidak sepenuhnya didukung belum, kan?
  3240.  
  3241. 809
  3242. 00:57:24,255 --> 00:57:25,357
  3243. Untuk berapa lama?
  3244.  
  3245. 810
  3246. 00:57:26,559 --> 00:57:27,827
  3247. Saya tidak tahu.
  3248.  
  3249. 811
  3250. 00:57:29,460 --> 00:57:30,762
  3251. Mungkin selamanya.
  3252.  
  3253. 812
  3254. 00:57:33,865 --> 00:57:35,365
  3255. Setelah invasi pertama Darkseid ini,
  3256.  
  3257. 813
  3258. 00:57:35,367 --> 00:57:36,733
  3259. Anda tidak bisa berjalan menyusuri jalan
  3260.  
  3261. 814
  3262. 00:57:36,735 --> 00:57:38,802
  3263. tanpa tersandung teknologi alien.
  3264.  
  3265. 815
  3266. 00:57:38,804 --> 00:57:41,708
  3267. Ya, teknologi yang Anda berikan Intergang.
  3268.  
  3269. 816
  3270. 00:57:42,775 --> 00:57:43,941
  3271. Memberi?
  3272.  
  3273. 817
  3274. 00:57:43,943 --> 00:57:46,909
  3275. Anda benar-benar tidak mendapatkan saya, kan?
  3276.  
  3277. 818
  3278. 00:57:46,911 --> 00:57:49,012
  3279. Lagi pula, kau selamat datang.
  3280.  
  3281. 819
  3282. 00:57:49,014 --> 00:57:50,713
  3283. Karena itu pengaturan bisnis
  3284.  
  3285. 820
  3286. 00:57:50,715 --> 00:57:51,815
  3287. adalah apa yang membawa kita ...
  3288.  
  3289. 821
  3290. 00:57:55,353 --> 00:57:56,388
  3291. ... keindahan ini.
  3292.  
  3293. 822
  3294. 00:57:57,856 --> 00:57:59,155
  3295. Sebuah motherbox?
  3296.  
  3297. 823
  3298. 00:57:59,157 --> 00:58:00,657
  3299. Kami hanya harus mengaktifkannya
  3300.  
  3301. 824
  3302. 00:58:00,659 --> 00:58:03,559
  3303. luar Menara Pengawal tepat pada tempat yang tepat.
  3304.  
  3305. 825
  3306. 00:58:03,561 --> 00:58:06,729
  3307. Sayangnya, pria timah punya mata di mana-mana.
  3308.  
  3309. 826
  3310. 00:58:06,731 --> 00:58:08,398
  3311. Salah satu dari kami akan harus masuk ke dalam
  3312.  
  3313. 827
  3314. 00:58:08,400 --> 00:58:09,733
  3315. dan membuatnya tetap diduduki
  3316.  
  3317. 828
  3318. 00:58:09,735 --> 00:58:12,168
  3319. sementara yang lain ternyata ini pada.
  3320.  
  3321. 829
  3322. 00:58:12,170 --> 00:58:14,206
  3323. Baik. Tunjukkan cara kerjanya.
  3324.  
  3325. 830
  3326. 00:58:16,974 --> 00:58:18,208
  3327. Apakah anda tidak waras?
  3328.  
  3329. 831
  3330. 00:58:18,210 --> 00:58:21,047
  3331. Aku tidak akan ke sana, Anda berada.
  3332.  
  3333. 832
  3334. 00:58:24,583 --> 00:58:25,782
  3335. Kal-El,
  3336.  
  3337. 833
  3338. 00:58:25,784 --> 00:58:27,818
  3339. Aku harus bersikeras menemani Anda.
  3340.  
  3341. 834
  3342. 00:58:27,820 --> 00:58:29,653
  3343. Ide buruk.
  3344.  
  3345. 835
  3346. 00:58:29,655 --> 00:58:31,090
  3347. Orang ini adalah wild card.
  3348.  
  3349. 836
  3350. 00:58:36,762 --> 00:58:40,197
  3351. Mungkin wild card adalah apa yang kita butuhkan.
  3352.  
  3353. 837
  3354. 00:58:40,199 --> 00:58:44,068
  3355. Apa yang kita butuhkan adalah cara untuk mendapatkan Anda untuk Metropolis.
  3356.  
  3357. 838
  3358. 00:58:44,070 --> 00:58:46,905
  3359. Ini 40 di bawah ini di luar, dan Anda hanya seorang pria sekarang.
  3360.  
  3361. 839
  3362. 00:58:51,110 --> 00:58:53,112
  3363. Seorang pria dengan sebuah pesawat ruang angkasa.
  3364.  
  3365. 840
  3366. 00:59:09,494 --> 00:59:11,327
  3367. Slammin'!
  3368.  
  3369. 841
  3370. 00:59:11,329 --> 00:59:12,729
  3371. Permisi?
  3372.  
  3373. 842
  3374. 00:59:12,731 --> 00:59:14,834
  3375. Apakah orang-orang tidak mengatakan itu lagi?
  3376.  
  3377. 843
  3378. 00:59:20,938 --> 00:59:23,542
  3379. Kami bukan mesin!
  3380.  
  3381. 844
  3382. 00:59:34,887 --> 00:59:36,422
  3383. Dengar, Lane.
  3384.  
  3385. 845
  3386. 00:59:38,791 --> 00:59:41,059
  3387. - Aku hanya ingin mengatakan ... - Terima kasih?
  3388.  
  3389. 846
  3390. 00:59:41,827 --> 00:59:43,262
  3391. Jangan mengacaukan.
  3392.  
  3393. 847
  3394. 00:59:46,699 --> 00:59:49,101
  3395. Hei, kalian berdua. Disini.
  3396.  
  3397. 848
  3398. 00:59:51,869 --> 00:59:53,205
  3399. Bawa aku ke bos Anda.
  3400.  
  3401. 849
  3402. 00:59:55,974 --> 00:59:59,876
  3403. Serius. Sebuah kamar-penuh bizarros lapar.
  3404.  
  3405. 850
  3406. 00:59:59,878 --> 01:00:01,311
  3407. Kedengarannya mengerikan.
  3408.  
  3409. 851
  3410. 01:00:01,313 --> 01:00:03,246
  3411. Jadi, saya bisa hidup dengan Anda atau tidak?
  3412.  
  3413. 852
  3414. 01:00:03,248 --> 01:00:04,548
  3415. Guys, aku mendapatkan panggilan masuk
  3416.  
  3417. 853
  3418. 01:00:04,550 --> 01:00:06,583
  3419. dari sejumlah LexCorp. Bisa jadi Lois.
  3420.  
  3421. 854
  3422. 01:00:06,585 --> 01:00:07,920
  3423. Saya memantul di atas.
  3424.  
  3425. 855
  3426. 01:00:10,856 --> 01:00:13,025
  3427. Oh! Itu kamu.
  3428.  
  3429. 856
  3430. 01:00:14,527 --> 01:00:15,724
  3431. Lex Luthor.
  3432.  
  3433. 857
  3434. 01:00:15,726 --> 01:00:17,661
  3435. Aku yang hidup dan bernapas.
  3436.  
  3437. 858
  3438. 01:00:17,663 --> 01:00:20,097
  3439. Ya, apa itu tentang?
  3440.  
  3441. 859
  3442. 01:00:20,099 --> 01:00:21,764
  3443. Di mana Lois?
  3444.  
  3445. 860
  3446. 01:00:21,766 --> 01:00:23,066
  3447. Seperti aku akan senang untuk chatting,
  3448.  
  3449. 861
  3450. 01:00:23,068 --> 01:00:24,767
  3451. Aku hanya menelepon untuk meminta anak sonny
  3452.  
  3453. 862
  3454. 01:00:24,769 --> 01:00:27,470
  3455. jika dia tidak keberatan muncul oleh untuk peregangan.
  3456.  
  3457. 863
  3458. 01:00:27,472 --> 01:00:29,373
  3459. Saya pusat kota di tebal itu,
  3460.  
  3461. 864
  3462. 01:00:29,375 --> 01:00:31,273
  3463. dan, baik saya bisa menggunakan beberapa otot.
  3464.  
  3465. 865
  3466. 01:00:31,275 --> 01:00:32,742
  3467. Anak itu tetap dengan saya,
  3468.  
  3469. 866
  3470. 01:00:32,744 --> 01:00:35,811
  3471. dan saya perlu tahu sekarang bahwa Lois benar semua.
  3472.  
  3473. 867
  3474. 01:00:35,813 --> 01:00:37,046
  3475. Oh, dia baik-baik.
  3476.  
  3477. 868
  3478. 01:00:37,048 --> 01:00:38,451
  3479. Dia di Menara Pengawal.
  3480.  
  3481. 869
  3482. 01:00:39,284 --> 01:00:40,249
  3483. Apa?
  3484.  
  3485. 870
  3486. 01:00:45,456 --> 01:00:47,324
  3487. Untuk berpikir bahwa semua ini
  3488.  
  3489. 871
  3490. 01:00:47,326 --> 01:00:50,594
  3491. dimungkinkan ketika saya senjata Kiamat.
  3492.  
  3493. 872
  3494. 01:00:50,596 --> 01:00:54,130
  3495. Dilenyapkan pesawat ruang angkasa primitif Anda.
  3496.  
  3497. 873
  3498. 01:00:54,132 --> 01:00:56,999
  3499. Aku memetik mayat tak bernyawa Anda dari kekosongan,
  3500.  
  3501. 874
  3502. 01:00:57,001 --> 01:01:00,005
  3503. dan menyerahkan Anda kesempatan untuk kemuliaan.
  3504.  
  3505. 875
  3506. 01:01:01,574 --> 01:01:03,206
  3507. Ya, kasih karunia Anda.
  3508.  
  3509. 876
  3510. 01:01:03,208 --> 01:01:06,344
  3511. Dan semua karena Krypton gagal Anda.
  3512.  
  3513. 877
  3514. 01:01:08,713 --> 01:01:09,947
  3515. Bahkan dalam kematian
  3516.  
  3517. 878
  3518. 01:01:09,949 --> 01:01:11,584
  3519. ia akan membayar untuk kejahatannya.
  3520.  
  3521. 879
  3522. 01:01:13,184 --> 01:01:15,151
  3523. Untuk menangkap kemuliaan, Henshaw,
  3524.  
  3525. 880
  3526. 01:01:15,153 --> 01:01:17,354
  3527. Anda harus terlebih dahulu memahami kesedihan itu,
  3528.  
  3529. 881
  3530. 01:01:17,356 --> 01:01:19,555
  3531. kemarahan, dan haus akan balas dendam,
  3532.  
  3533. 882
  3534. 01:01:19,557 --> 01:01:22,628
  3535. adalah bagian penting dari persamaan.
  3536.  
  3537. 883
  3538. 01:01:23,295 --> 01:01:24,297
  3539. Tuan?
  3540.  
  3541. 884
  3542. 01:01:25,931 --> 01:01:27,133
  3543. Apa sekarang?
  3544.  
  3545. 885
  3546. 01:01:32,771 --> 01:01:34,105
  3547. Tinggalkan kami.
  3548.  
  3549. 886
  3550. 01:01:40,077 --> 01:01:41,778
  3551. Dr. Frankenstein.
  3552.  
  3553. 887
  3554. 01:01:41,780 --> 01:01:43,546
  3555. Atau itu rakasa nya?
  3556.  
  3557. 888
  3558. 01:01:43,548 --> 01:01:44,983
  3559. Jadi mudah untuk ikut campur.
  3560.  
  3561. 889
  3562. 01:01:46,085 --> 01:01:48,253
  3563. Frankenstein ingin bermain Tuhan.
  3564.  
  3565. 890
  3566. 01:01:49,188 --> 01:01:51,023
  3567. Apakah aku terlihat seperti aku bermain?
  3568.  
  3569. 891
  3570. 01:01:51,956 --> 01:01:54,925
  3571. Kau akan kalah, Hank.
  3572.  
  3573. 892
  3574. 01:01:54,927 --> 01:01:57,327
  3575. Hank Henshaw sudah mati.
  3576.  
  3577. 893
  3578. 01:01:57,329 --> 01:02:00,032
  3579. Sama seperti ksatria tercinta Anda di celana ketat biru.
  3580.  
  3581. 894
  3582. 01:02:04,469 --> 01:02:08,237
  3583. Dari semua hal yang saya pelajari di balkon malam itu,
  3584.  
  3585. 895
  3586. 01:02:08,239 --> 01:02:09,873
  3587. Saya pikir yang paling penting
  3588.  
  3589. 896
  3590. 01:02:09,875 --> 01:02:13,276
  3591. adalah sifat sebenarnya dari hubungan Anda dengan Superman.
  3592.  
  3593. 897
  3594. 01:02:13,278 --> 01:02:16,211
  3595. Sebuah hubungan, aku takut,
  3596.  
  3597. 898
  3598. 01:02:16,213 --> 01:02:18,882
  3599. itu akan bertemu akhir yang tragis.
  3600.  
  3601. 899
  3602. 01:02:20,920 --> 01:02:24,454
  3603. Waspada! Menara mendeteksi roket balistik
  3604.  
  3605. 900
  3606. 01:02:24,456 --> 01:02:26,055
  3607. asal Krypton.
  3608.  
  3609. 901
  3610. 01:02:26,057 --> 01:02:27,360
  3611. Memperbesar tampilan.
  3612.  
  3613. 902
  3614. 01:02:36,333 --> 01:02:38,200
  3615. Tidak ada! Tidak ada! Tidak ada!
  3616.  
  3617. 903
  3618. 01:02:38,202 --> 01:02:41,304
  3619. Jadi, senjata Doomsday saya gagal,
  3620.  
  3621. 904
  3622. 01:02:41,306 --> 01:02:44,240
  3623. dan Krypton masih hidup.
  3624.  
  3625. 905
  3626. 01:02:44,242 --> 01:02:46,376
  3627. Pergi dari pikiran ku!
  3628.  
  3629. 906
  3630. 01:02:48,746 --> 01:02:50,380
  3631. Iya nih!
  3632.  
  3633. 907
  3634. 01:02:50,382 --> 01:02:53,583
  3635. Saya akan menikmati membunuh manusia baja
  3636.  
  3637. 908
  3638. 01:02:53,585 --> 01:02:55,217
  3639. lagi.
  3640.  
  3641. 909
  3642. 01:02:55,219 --> 01:02:59,322
  3643. Kali ini, dengan tangan kosong.
  3644.  
  3645. 910
  3646. 01:02:59,324 --> 01:03:02,793
  3647. Tidak! Superman adalah milikku untuk menghancurkan!
  3648.  
  3649. 911
  3650. 01:03:02,795 --> 01:03:04,894
  3651. Kami tidak setuju.
  3652.  
  3653. 912
  3654. 01:03:04,896 --> 01:03:06,829
  3655. Membuka gerbang!
  3656.  
  3657. 913
  3658. 01:03:06,831 --> 01:03:09,865
  3659. Mempersiapkan kedatangan saya.
  3660.  
  3661. 914
  3662. 01:03:21,146 --> 01:03:23,646
  3663. Tidak!
  3664.  
  3665. 915
  3666. 01:03:42,333 --> 01:03:43,802
  3667. Apa apaan?
  3668.  
  3669. 916
  3670. 01:04:38,789 --> 01:04:41,657
  3671. Untuk Apokolips!
  3672.  
  3673. 917
  3674. 01:04:50,835 --> 01:04:53,739
  3675. Tidak! Belum! Tidak sekarang!
  3676.  
  3677. 918
  3678. 01:04:54,373 --> 01:04:55,708
  3679. Tuhanku!
  3680.  
  3681. 919
  3682. 01:05:00,612 --> 01:05:02,414
  3683. Saya pikir Superman adalah milik Anda.
  3684.  
  3685. 920
  3686. 01:05:04,682 --> 01:05:07,249
  3687. Anda hanya akan tangan dia untuk Darkseid?
  3688.  
  3689. 921
  3690. 01:05:07,251 --> 01:05:09,387
  3691. Wow.
  3692.  
  3693. 922
  3694. 01:06:04,577 --> 01:06:05,874
  3695. Apa?
  3696.  
  3697. 923
  3698. 01:06:05,876 --> 01:06:07,844
  3699. Henshaw!
  3700.  
  3701. 924
  3702. 01:06:12,684 --> 01:06:13,916
  3703. Tidak!
  3704.  
  3705. 925
  3706. 01:06:13,918 --> 01:06:15,753
  3707. Tidak!
  3708.  
  3709. 926
  3710. 01:06:21,693 --> 01:06:24,427
  3711. Sekarang mereka telah dipotong-off dari Darkseid,
  3712.  
  3713. 927
  3714. 01:06:24,429 --> 01:06:27,229
  3715. Cyborg Korps adalah pikiran untuk mengontrol.
  3716.  
  3717. 928
  3718. 01:06:27,231 --> 01:06:28,632
  3719. Dan aku baru saja memerintahkan mereka
  3720.  
  3721. 929
  3722. 01:06:28,634 --> 01:06:31,704
  3723. untuk menghancurkan Superman Metropolis berharga.
  3724.  
  3725. 930
  3726. 01:06:42,780 --> 01:06:43,983
  3727. Ah, ayolah!
  3728.  
  3729. 931
  3730. 01:06:46,885 --> 01:06:49,021
  3731. Ini dia!
  3732.  
  3733. 932
  3734. 01:06:50,755 --> 01:06:52,991
  3735. Nyalakan itu!
  3736.  
  3737. 933
  3738. 01:07:03,800 --> 01:07:06,769
  3739. Saya sudah mengorbankan segalanya sekarang
  3740.  
  3741. 934
  3742. 01:07:06,771 --> 01:07:08,737
  3743. hanya untuk membunuhnya.
  3744.  
  3745. 935
  3746. 01:07:08,739 --> 01:07:11,173
  3747. Tapi tidak sebelum saya membuat dia menonton
  3748.  
  3749. 936
  3750. 01:07:11,175 --> 01:07:13,846
  3751. seperti yang saya merobek Anda dahan dari dahan.
  3752.  
  3753. 937
  3754. 01:07:16,047 --> 01:07:18,380
  3755. Bahkan dia tidak bisa menyelamatkan Anda.
  3756.  
  3757. 938
  3758. 01:07:49,514 --> 01:07:52,785
  3759. (merintih
  3760.  
  3761. 939
  3762. 01:07:59,858 --> 01:08:01,356
  3763. Ah, ayolah!
  3764.  
  3765. 940
  3766. 01:08:01,358 --> 01:08:02,795
  3767. Apa yang saya lakukan salah?
  3768.  
  3769. 941
  3770. 01:08:06,398 --> 01:08:07,833
  3771. Permisi.
  3772.  
  3773. 942
  3774. 01:08:08,599 --> 01:08:10,436
  3775. Keberatan jika kita menendang pantat Anda?
  3776.  
  3777. 943
  3778. 01:08:17,408 --> 01:08:18,609
  3779. Sama-sama!
  3780.  
  3781. 944
  3782. 01:08:50,140 --> 01:08:51,976
  3783. Serbet di Bibbo ini.
  3784.  
  3785. 945
  3786. 01:08:53,778 --> 01:08:55,381
  3787. Apa rahasia terakhir Anda?
  3788.  
  3789. 946
  3790. 01:08:58,850 --> 01:08:59,984
  3791. Aku cinta kamu.
  3792.  
  3793. 947
  3794. 01:09:01,052 --> 01:09:02,218
  3795. Clark!
  3796.  
  3797. 948
  3798. 01:09:02,220 --> 01:09:04,122
  3799. Aku cinta...
  3800.  
  3801. 949
  3802. 01:09:06,524 --> 01:09:09,793
  3803. Maaf mengganggu saat tender ini.
  3804.  
  3805. 950
  3806. 01:09:09,795 --> 01:09:13,362
  3807. Hank, Anda harus menghentikan ini. Darkseid adalah ...
  3808.  
  3809. 951
  3810. 01:09:13,364 --> 01:09:15,600
  3811. Tidak ada lagi masalah terbesar Anda.
  3812.  
  3813. 952
  3814. 01:09:24,775 --> 01:09:27,242
  3815. Tetaplah disini. Aku akan mengurus nanti.
  3816.  
  3817. 953
  3818. 01:09:27,244 --> 01:09:29,046
  3819. Langkahi dulu mayatku.
  3820.  
  3821. 954
  3822. 01:09:34,787 --> 01:09:38,455
  3823. Hal ini tidak terlalu terlambat. Selalu ada jalan keluar.
  3824.  
  3825. 955
  3826. 01:09:38,457 --> 01:09:40,389
  3827. Bagaimana untuk istri saya?
  3828.  
  3829. 956
  3830. 01:09:42,293 --> 01:09:43,929
  3831. Apakah ada jalan keluar baginya?
  3832.  
  3833. 957
  3834. 01:10:03,414 --> 01:10:05,348
  3835. Apakah ini apa yang ingin Terri?
  3836.  
  3837. 958
  3838. 01:10:05,350 --> 01:10:06,885
  3839. Jangan katakan namanya!
  3840.  
  3841. 959
  3842. 01:10:10,822 --> 01:10:12,921
  3843. Anda tidak diizinkan untuk mengatakan namanya.
  3844.  
  3845. 960
  3846. 01:10:12,923 --> 01:10:14,960
  3847. Dia mati karena Anda.
  3848.  
  3849. 961
  3850. 01:10:19,832 --> 01:10:22,632
  3851. Dia selalu memprihatinkan di ruang angkasa.
  3852.  
  3853. 962
  3854. 01:10:22,634 --> 01:10:25,267
  3855. Dia mencoba untuk menyembunyikannya, tapi aku tahu.
  3856.  
  3857. 963
  3858. 01:10:25,269 --> 01:10:26,803
  3859. Aku bilang dia baik-baik saja.
  3860.  
  3861. 964
  3862. 01:10:26,805 --> 01:10:29,007
  3863. Kita semua akan. Kami memiliki Superman.
  3864.  
  3865. 965
  3866. 01:10:31,208 --> 01:10:33,009
  3867. Sampai kita tidak.
  3868.  
  3869. 966
  3870. 01:10:33,011 --> 01:10:35,911
  3871. Sampai kapal saya dan kru saya adalah puing-puing.
  3872.  
  3873. 967
  3874. 01:10:35,913 --> 01:10:38,050
  3875. Dan Anda bahkan tidak mati, namun!
  3876.  
  3877. 968
  3878. 01:10:42,119 --> 01:10:43,721
  3879. Terlalu sibuk.
  3880.  
  3881. 969
  3882. 01:11:21,859 --> 01:11:23,358
  3883. Apa yang Anda dengar hari ini
  3884.  
  3885. 970
  3886. 01:11:23,360 --> 01:11:26,631
  3887. adalah, "Bagaimana kita hidup di dunia tanpa Superman?"
  3888.  
  3889. 971
  3890. 01:11:27,798 --> 01:11:30,266
  3891. Nah, sebagian dari kita sudah harus.
  3892.  
  3893. 972
  3894. 01:11:30,268 --> 01:11:31,933
  3895. Beberapa dari kita menyaksikan
  3896.  
  3897. 973
  3898. 01:11:31,935 --> 01:11:33,335
  3899. seperti semua yang kami miliki,
  3900.  
  3901. 974
  3902. 01:11:33,337 --> 01:11:36,272
  3903. segala sesuatu yang kita cintai, hilang.
  3904.  
  3905. 975
  3906. 01:11:36,274 --> 01:11:37,809
  3907. Oh, memberikan istirahat!
  3908.  
  3909. 976
  3910. 01:11:38,342 --> 01:11:39,942
  3911. Hah?
  3912.  
  3913. 977
  3914. 01:11:39,944 --> 01:11:42,179
  3915. Ini bukan tentang istri Anda dan Anda tahu itu.
  3916.  
  3917. 978
  3918. 01:11:42,814 --> 01:11:44,880
  3919. Ini tentang Anda.
  3920.  
  3921. 979
  3922. 01:11:44,882 --> 01:11:47,616
  3923. Anda membiarkan Darkseid mengubah Anda menjadi ini.
  3924.  
  3925. 980
  3926. 01:11:47,618 --> 01:11:50,219
  3927. Superman mengubah saya menjadi ini.
  3928.  
  3929. 981
  3930. 01:11:50,221 --> 01:11:54,123
  3931. Darkseid hanya dibangun kembali saya dan mengajari saya bagaimana untuk memegang kebencian saya sebagai senjata.
  3932.  
  3933. 982
  3934. 01:11:54,125 --> 01:11:57,326
  3935. - Sama seperti ia lakukan dengan ... - Hari Kiamat,
  3936.  
  3937. 983
  3938. 01:11:57,328 --> 01:12:00,295
  3939. binatang yang hanya pembunuh ceroboh.
  3940.  
  3941. 984
  3942. 01:12:00,297 --> 01:12:03,199
  3943. Sementara saya ditetapkan untuk tujuan tunggal.
  3944.  
  3945. 985
  3946. 01:12:03,201 --> 01:12:06,268
  3947. Menghancurkan apa yang tersisa dari Superman.
  3948.  
  3949. 986
  3950. 01:12:06,270 --> 01:12:07,870
  3951. nama baiknya.
  3952.  
  3953. 987
  3954. 01:12:07,872 --> 01:12:10,642
  3955. Itu adalah balas dendam terbaik yang saya bisa berharap untuk.
  3956.  
  3957. 988
  3958. 01:12:12,010 --> 01:12:13,011
  3959. Sampai sekarang.
  3960.  
  3961. 989
  3962. 01:12:37,301 --> 01:12:38,668
  3963. Ini gila!
  3964.  
  3965. 990
  3966. 01:12:38,670 --> 01:12:40,370
  3967. Kita harus berada di sana membantu Superman.
  3968.  
  3969. 991
  3970. 01:12:40,372 --> 01:12:42,338
  3971. Jika Anda dapat menemukan jalan masa lalu orang-orang ini,
  3972.  
  3973. 992
  3974. 01:12:42,340 --> 01:12:43,839
  3975. Aku tepat di belakang Anda.
  3976.  
  3977. 993
  3978. 01:12:50,014 --> 01:12:51,717
  3979. Aku butuh sumber listrik.
  3980.  
  3981. 994
  3982. 01:13:25,016 --> 01:13:27,719
  3983. Luthor! Apa sih yang telah Anda lakukan?
  3984.  
  3985. 995
  3986. 01:13:35,326 --> 01:13:38,294
  3987. orang Robo? Ayolah! Berapa lama kita pergi?
  3988.  
  3989. 996
  3990. 01:13:38,296 --> 01:13:39,461
  3991. Akhirnya!
  3992.  
  3993. 997
  3994. 01:13:39,463 --> 01:13:42,130
  3995. Luthor? Anda membawa kita kembali?
  3996.  
  3997. 998
  3998. 01:13:42,132 --> 01:13:44,133
  3999. Jangan menambahkan saya ke daftar teman Anda belum.
  4000.  
  4001. 999
  4002. 01:13:44,135 --> 01:13:46,535
  4003. Ini adalah murni langkah bisnis.
  4004.  
  4005. 1000
  4006. 01:13:46,537 --> 01:13:47,738
  4007. Dapatkan untuk bekerja!
  4008.  
  4009. 1001
  4010. 01:13:50,375 --> 01:13:52,978
  4011. Seluruh kota terinfestasi. Menyebar.
  4012.  
  4013. 1002
  4014. 01:13:56,081 --> 01:14:00,784
  4015. Waspada! anggota Justice League terdeteksi. Pelanggaran dekat.
  4016.  
  4017. 1003
  4018. 01:14:00,786 --> 01:14:02,884
  4019. Ini hanya masalah waktu sekarang, Hank.
  4020.  
  4021. 1004
  4022. 01:14:02,886 --> 01:14:04,255
  4023. Begitu mereka masuk ke dalam ...
  4024.  
  4025. 1005
  4026. 01:14:06,524 --> 01:14:08,523
  4027. Itu akan sulit bagi mereka
  4028.  
  4029. 1006
  4030. 01:14:08,525 --> 01:14:10,095
  4031. setelah kami mencapai orbit.
  4032.  
  4033. 1007
  4034. 01:14:33,117 --> 01:14:35,087
  4035. Kami akan bersama-sama segera, Terri.
  4036.  
  4037. 1008
  4038. 01:14:50,533 --> 01:14:52,669
  4039. Ini adalah di antara kami, Hank.
  4040.  
  4041. 1009
  4042. 01:14:52,671 --> 01:14:54,903
  4043. Biarkan dia pergi.
  4044.  
  4045. 1010
  4046. 01:14:54,905 --> 01:14:56,973
  4047. Setelah kami meninggalkan eksosfer,
  4048.  
  4049. 1011
  4050. 01:14:56,975 --> 01:15:00,245
  4051. Anda dan gal-pal Anda akan mati lemas. Membekukan.
  4052.  
  4053. 1012
  4054. 01:15:01,779 --> 01:15:05,781
  4055. Dan itu semua salahmu.
  4056.  
  4057. 1013
  4058. 01:15:05,783 --> 01:15:08,116
  4059. Ini hampir puisi.
  4060.  
  4061. 1014
  4062. 01:15:08,118 --> 01:15:11,288
  4063. (LISTRIK berderak
  4064.  
  4065. 1015
  4066. 01:16:53,457 --> 01:16:56,094
  4067. Dapatkan darinya, Anda bangsat!
  4068.  
  4069. 1016
  4070. 01:17:08,805 --> 01:17:10,071
  4071. Keluar, Lois.
  4072.  
  4073. 1017
  4074. 01:17:10,073 --> 01:17:11,307
  4075. Salah satu cara atau yang lain,
  4076.  
  4077. 1018
  4078. 01:17:11,309 --> 01:17:13,177
  4079. ini akan berakhir buruk untuk Anda.
  4080.  
  4081. 1019
  4082. 01:18:18,242 --> 01:18:20,043
  4083. Membunuh Anda tidak balas dendam
  4084.  
  4085. 1020
  4086. 01:18:20,045 --> 01:18:22,811
  4087. kecuali pacar Anda memiliki untuk menonton.
  4088.  
  4089. 1021
  4090. 01:18:22,813 --> 01:18:24,615
  4091. Buka matamu.
  4092.  
  4093. 1022
  4094. 01:18:25,917 --> 01:18:27,182
  4095. Kau akan menonton ini
  4096.  
  4097. 1023
  4098. 01:18:27,184 --> 01:18:29,217
  4099. jika saya harus merobek kelopak mata Anda!
  4100.  
  4101. 1024
  4102. 01:18:29,219 --> 01:18:30,521
  4103. Buka Mereka!
  4104.  
  4105. 1025
  4106. 01:18:53,010 --> 01:18:55,210
  4107. Anda tidak akan membunuhku
  4108.  
  4109. 1026
  4110. 01:18:55,212 --> 01:18:59,081
  4111. dan saya tidak akan berhenti sampai aku membunuhmu.
  4112.  
  4113. 1027
  4114. 01:18:59,083 --> 01:19:02,217
  4115. Kamu benar. Ini bukan bagaimana saya diprogram.
  4116.  
  4117. 1028
  4118. 01:19:02,219 --> 01:19:03,585
  4119. Tapi Anda harus tahu
  4120.  
  4121. 1029
  4122. 01:19:03,587 --> 01:19:06,157
  4123. Aku punya wildcard lengan saya.
  4124.  
  4125. 1030
  4126. 01:19:27,011 --> 01:19:29,280
  4127. Apa? Apa ini?
  4128.  
  4129. 1031
  4130. 01:19:30,247 --> 01:19:32,150
  4131. Pemberantasan.
  4132.  
  4133. 1032
  4134. 01:20:14,759 --> 01:20:16,094
  4135. Clark!
  4136.  
  4137. 1033
  4138. 01:20:22,198 --> 01:20:25,401
  4139. - Apakah itu lebih? - Iya nih.
  4140.  
  4141. 1034
  4142. 01:20:25,403 --> 01:20:27,372
  4143. Masih ada satu hal lagi yang harus saya lakukan.
  4144.  
  4145. 1035
  4146. 01:21:13,884 --> 01:21:15,619
  4147. Oh, Eric!
  4148.  
  4149. 1036
  4150. 01:21:33,703 --> 01:21:35,870
  4151. Enam bulan dan 400 mil kemudian,
  4152.  
  4153. 1037
  4154. 01:21:35,872 --> 01:21:39,075
  4155. kembali bahagia untuk salah satu Daily Planet itu sendiri.
  4156.  
  4157. 1038
  4158. 01:21:39,077 --> 01:21:40,342
  4159. Clark Kent,
  4160.  
  4161. 1039
  4162. 01:21:40,344 --> 01:21:41,910
  4163. takut kalah di laga Kiamat,
  4164.  
  4165. 1040
  4166. 01:21:41,912 --> 01:21:43,210
  4167. adalah kembali ke rumah malam ini.
  4168.  
  4169. 1041
  4170. 01:21:43,212 --> 01:21:44,513
  4171. Berkat mata tajam
  4172.  
  4173. 1042
  4174. 01:21:44,515 --> 01:21:46,281
  4175. warga Metropolis lain
  4176.  
  4177. 1043
  4178. 01:21:46,283 --> 01:21:47,715
  4179. kami pikir kami telah kehilangan.
  4180.  
  4181. 1044
  4182. 01:21:47,717 --> 01:21:52,086
  4183. Aku mengakui Mr. Kent dari foto byline-nya
  4184.  
  4185. 1045
  4186. 01:21:52,088 --> 01:21:53,725
  4187. dan membawanya pulang.
  4188.  
  4189. 1046
  4190. 01:21:56,226 --> 01:21:58,760
  4191. Martian Manhunter terdengar tidak seperti saya.
  4192.  
  4193. 1047
  4194. 01:21:58,762 --> 01:22:00,731
  4195. Oh, semua orang mengatakan itu.
  4196.  
  4197. 1048
  4198. 01:22:02,865 --> 01:22:04,432
  4199. Hei, aku hampir lupa.
  4200.  
  4201. 1049
  4202. 01:22:04,434 --> 01:22:05,866
  4203. Conner semua menetap.
  4204.  
  4205. 1050
  4206. 01:22:05,868 --> 01:22:09,273
  4207. Ia mengatakan, "Terima kasih untuk sweater, sayang."
  4208.  
  4209. 1051
  4210. 01:22:09,974 --> 01:22:11,907
  4211. Aw!
  4212.  
  4213. 1052
  4214. 01:22:11,909 --> 01:22:14,442
  4215. Mereka akan memakannya hidup-hidup.
  4216.  
  4217. 1053
  4218. 01:22:14,444 --> 01:22:17,012
  4219. Jadi, mana kita meninggalkan off?
  4220.  
  4221. 1054
  4222. 01:22:19,650 --> 01:22:20,750
  4223. Ya?
  4224.  
  4225. 1055
  4226. 01:22:20,752 --> 01:22:22,287
  4227. Kamu terlambat.
  4228.  
  4229. 1056
  4230. 01:22:22,920 --> 01:22:25,019
  4231. Kanan.
  4232.  
  4233. 1057
  4234. 01:22:25,021 --> 01:22:26,420
  4235. Berada di sana dalam detik.
  4236.  
  4237. 1058
  4238. 01:22:26,422 --> 01:22:28,826
  4239. Oh, katakan Lois saya akan melihat Jumat nya.
  4240.  
  4241. 1059
  4242. 01:22:30,728 --> 01:22:31,962
  4243. Jumat?
  4244.  
  4245. 1060
  4246. 01:22:33,264 --> 01:22:34,830
  4247. Apa itu?
  4248.  
  4249. 1061
  4250. 01:22:34,832 --> 01:22:37,065
  4251. Worlds bertabrakan.
  4252.  
  4253. 1062
  4254. 01:22:37,067 --> 01:22:38,569
  4255. Juga, aku harus pergi.
  4256.  
  4257. 1063
  4258. 01:22:39,470 --> 01:22:41,639
  4259. Tidak masalah. Saya mengerti.
  4260.  
  4261. 1064
  4262. 01:22:44,475 --> 01:22:45,843
  4263. Aku akan menunggu sampai.
  4264.  
  4265. 1065
  4266. 01:26:33,804 --> 01:26:35,603
  4267. Henshaw dapat hilang,
  4268.  
  4269. 1066
  4270. 01:26:35,605 --> 01:26:37,638
  4271. tapi ini masih langkah paling berani
  4272.  
  4273. 1067
  4274. 01:26:37,640 --> 01:26:40,576
  4275. kita lihat dari Apokolips, belum.
  4276.  
  4277. 1068
  4278. 01:26:40,578 --> 01:26:42,843
  4279. Darkseid tidak akan tinggal turun lama
  4280.  
  4281. 1069
  4282. 01:26:42,845 --> 01:26:45,112
  4283. dan kita tidak bisa bermain pertahanan selamanya.
  4284.  
  4285. 1070
  4286. 01:26:45,114 --> 01:26:46,548
  4287. Lalu kami setuju.
  4288.  
  4289. 1071
  4290. 01:26:46,550 --> 01:26:48,683
  4291. Kita akan harus mengambil laga ini ke depan pintu nya.
  4292.  
  4293. 1072
  4294. 01:26:48,685 --> 01:26:50,153
  4295. Sangat baik.
  4296.  
  4297. 1073
  4298. 01:26:52,323 --> 01:26:53,658
  4299. Hitungan saya di,
  4300.  
  4301. 1074
  4302. 01:26:54,559 --> 01:26:55,760
  4303. tim.
  4304.  
  4305. 1075
  4306. 01:26:58,162 --> 01:27:00,465
  4307. Oke, yang meninggalkan pintu depan terbuka?
  4308.  
  4309. 1076
  4310. 01:27:02,456 --> 01:27:07,456
  4311. Teks oleh geli2 sub
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement