Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 13th, 2019
277
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 82.19 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,510 --> 00:00:36,750
  8. Diterjemahkan bersama oleh:
  9. GradyNanoNano - Ry@Di - EveryAgent
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:36,750 --> 00:00:56,750
  13. Dipersembahkan Oleh:
  14. The Trinity Squad
  15.  
  16. 3
  17. 00:02:25,900 --> 00:02:28,060
  18. Guru Kaecilius !
  19.  
  20. 4
  21. 00:02:29,030 --> 00:02:32,830
  22. Ritual itu hanya akan
  23. membuatmu menyesal.
  24.  
  25. 5
  26. 00:03:08,310 --> 00:03:09,560
  27. Munafik !
  28.  
  29. 6
  30. 00:04:29,240 --> 00:04:38,900
  31. The Trinity Squad
  32.  
  33. 7
  34. 00:05:05,270 --> 00:05:07,640
  35. Babak tantangan, Billy.
  36.  
  37. 8
  38. 00:05:11,170 --> 00:05:12,780
  39. Ayolah, Billy.
  40. Kau pasti bergurau.
  41.  
  42. 9
  43. 00:05:12,780 --> 00:05:14,090
  44. Tidak, Dokter.
  45.  
  46. 10
  47. 00:05:15,520 --> 00:05:18,440
  48. "Feels So Good",
  49. Chuck Mangione, 1977.
  50.  
  51. 11
  52. 00:05:18,450 --> 00:05:22,210
  53. Katamu tebakannya sulit ?
  54. / Ini rilisan tahun 1978.
  55.  
  56. 12
  57. 00:05:22,210 --> 00:05:25,080
  58. Tidak, Billy, selagi "Feels So Good"
  59. tercatat tahun 1978.
  60.  
  61. 13
  62. 00:05:25,100 --> 00:05:28,620
  63. Albumnya dirilis pada Desember 1977.
  64.  
  65. 14
  66. 00:05:28,620 --> 00:05:31,400
  67. Tidak, menurut Wikipedia..,
  68. / Periksa lagi.
  69.  
  70. 15
  71. 00:05:31,420 --> 00:05:33,900
  72. Kau dapat dari mana
  73. informasi tak berguna itu ?
  74.  
  75. 16
  76. 00:05:33,900 --> 00:05:37,340
  77. Tak berguna ? Orang itu tercatat
  78. sebagai 10 terbesar pemain Flugelhorn.
  79.  
  80. 17
  81. 00:05:37,880 --> 00:05:39,900
  82. Bagaimana, Billy ?
  83. / 1977.
  84.  
  85. 18
  86. 00:05:39,910 --> 00:05:41,480
  87. Hentikan.
  88. Aku benci kau.
  89.  
  90. 19
  91. 00:05:42,590 --> 00:05:45,230
  92. Rasanya enak sekali, bukan ?
  93.  
  94. 20
  95. 00:05:48,280 --> 00:05:51,490
  96. Biar kutangani, Stephen.
  97. Kau sudah membantu. Pergilah.
  98.  
  99. 21
  100. 00:05:53,000 --> 00:05:55,260
  101. Ada apa ?
  102. / Tertembak.
  103.  
  104. 22
  105. 00:05:56,110 --> 00:05:58,000
  106. Luar biasa.
  107. Kau biarkan dia hidup.
  108.  
  109. 23
  110. 00:05:58,010 --> 00:06:00,890
  111. Apnea, pengujian batang otak
  112. setelah uji reflek..,
  113.  
  114. 24
  115. 00:06:00,900 --> 00:06:03,680
  116. Aku temukan masalahnya, Dr. Palmer.
  117.  
  118. 25
  119. 00:06:03,710 --> 00:06:05,090
  120. Pelurunya ketinggalan.
  121.  
  122. 26
  123. 00:06:05,110 --> 00:06:06,820
  124. Ya, terkena sumsum
  125. tulang belakang.
  126.  
  127. 27
  128. 00:06:06,830 --> 00:06:09,850
  129. Aku butuh spesialis untuk
  130. mendiagnosa otak mati.
  131.  
  132. 28
  133. 00:06:09,870 --> 00:06:11,580
  134. Rasanya ada yang tak beres.
  135.  
  136. 29
  137. 00:06:11,590 --> 00:06:12,800
  138. Kita harus cepat.
  139.  
  140. 30
  141. 00:06:14,060 --> 00:06:16,570
  142. Dr. West !
  143. Kau sedang apa ?
  144.  
  145. 31
  146. 00:06:16,600 --> 00:06:17,990
  147. Otopsi organ.
  148. Dia pendonor.
  149.  
  150. 32
  151. 00:06:18,010 --> 00:06:19,720
  152. Tunggu.
  153. Aku tidak menyetujuinya.
  154.  
  155. 33
  156. 00:06:19,740 --> 00:06:21,860
  157. Tak butuh persetujuanmu,
  158. otaknya sudah mati.
  159.  
  160. 34
  161. 00:06:21,900 --> 00:06:24,350
  162. Terlalu dini. Kita harus siapkan dia
  163. untuk operasi Kraniotomi Suboksipital.
  164.  
  165. 35
  166. 00:06:24,360 --> 00:06:26,140
  167. Takkan kubiarkan kau
  168. mengoperasi mayat.
  169.  
  170. 36
  171. 00:06:26,140 --> 00:06:27,670
  172. Apa yang kau lihat ?
  173.  
  174. 37
  175. 00:06:27,670 --> 00:06:30,680
  176. Sebuah peluru ? / Sebuah peluru
  177. yang mengeras sempurna.
  178.  
  179. 38
  180. 00:06:30,680 --> 00:06:32,770
  181. Yang proyektilnya mengeras
  182. dengan antimon.
  183.  
  184. 39
  185. 00:06:32,780 --> 00:06:33,980
  186. Logam beracun.
  187.  
  188. 40
  189. 00:06:33,980 --> 00:06:36,460
  190. Kebocorannya langsung
  191. masuk ke cairan Serebrospinal..,
  192.  
  193. 41
  194. 00:06:36,490 --> 00:06:38,730
  195. Akan mematikan pusat sistem saraf.
  196.  
  197. 42
  198. 00:06:38,740 --> 00:06:39,430
  199. Kita harus cepat.
  200.  
  201. 43
  202. 00:06:39,450 --> 00:06:42,560
  203. Pasien belum mati, tapi sekarat.
  204. Kau masih mau memanen organnya ?
  205.  
  206. 44
  207. 00:06:43,260 --> 00:06:45,060
  208. Aku akan membantumu !
  209. / Tidak !
  210.  
  211. 45
  212. 00:06:45,090 --> 00:06:46,980
  213. Dr. Palmer yang akan membantuku.
  214.  
  215. 46
  216. 00:07:02,770 --> 00:07:04,480
  217. Terima kasih.
  218.  
  219. 47
  220. 00:07:10,740 --> 00:07:14,340
  221. Hidupkan monitornya, STAT.
  222. / Tak punya waktu untuk itu.
  223.  
  224. 48
  225. 00:07:14,890 --> 00:07:16,530
  226. Kau tak bisa lakukan
  227. tanpa bantuan monitor.
  228.  
  229. 49
  230. 00:07:16,530 --> 00:07:17,490
  231. Aku bisa melakukannya.
  232.  
  233. 50
  234. 00:07:17,490 --> 00:07:19,800
  235. Bukan saatnya pamer, Strange.
  236.  
  237. 51
  238. 00:07:19,840 --> 00:07:22,700
  239. Bagaimana dengan sepuluh menit lalu,
  240. saat kau kira pasien ini sudah mati ?
  241.  
  242. 52
  243. 00:07:31,890 --> 00:07:33,450
  244. Saraf Kranial utuh.
  245.  
  246. 53
  247. 00:07:58,850 --> 00:08:01,050
  248. Dr. West, tutup jam tanganmu.
  249.  
  250. 54
  251. 00:08:44,370 --> 00:08:46,850
  252. Kau tak harus permalukan
  253. dia di depan orang banyak.
  254.  
  255. 55
  256. 00:08:46,850 --> 00:08:48,990
  257. Aku juga tak harus selamatkan
  258. pasien itu. Tapi..,
  259.  
  260. 56
  261. 00:08:49,010 --> 00:08:51,380
  262. Kau tahu, terkadang aku
  263. tak bisa menahan diri.
  264.  
  265. 57
  266. 00:08:51,380 --> 00:08:53,520
  267. Nick itu dokter hebat.
  268. / Kau meminta bantuanku.
  269.  
  270. 58
  271. 00:08:53,560 --> 00:08:56,680
  272. Ya, aku butuh pendapat kedua.
  273. / Kau punya pendapat kedua.
  274.  
  275. 59
  276. 00:08:56,680 --> 00:08:58,730
  277. Yang kau butuhkan seseorang yang
  278. berkompeten. / Nah, itulah..,
  279.  
  280. 60
  281. 00:08:58,740 --> 00:09:00,610
  282. Alasan kenapa kau jadi ahli
  283. bedah saraf panggilanku.
  284.  
  285. 61
  286. 00:09:00,610 --> 00:09:01,960
  287. Kau bisa membuat perbedaan.
  288.  
  289. 62
  290. 00:09:01,970 --> 00:09:04,200
  291. Aku tak bisa bekerja
  292. di "Rumah Jagal"-mu.
  293.  
  294. 63
  295. 00:09:04,200 --> 00:09:05,990
  296. Aku gunakan penampang
  297. lintang saraf tulang belakang...
  298.  
  299. 64
  300. 00:09:06,010 --> 00:09:08,080
  301. ...untuk merangsang Neurogenesis
  302. di sistem saraf pusatnya.
  303.  
  304. 65
  305. 00:09:08,080 --> 00:09:10,290
  306. Karyaku akan selamatkan
  307. ribuan orang kelak.
  308.  
  309. 66
  310. 00:09:10,290 --> 00:09:13,280
  311. Di UGD, aku sudah selamatkan pemabuk
  312. bodoh yang suka bermain senjata ?
  313.  
  314. 67
  315. 00:09:13,280 --> 00:09:15,550
  316. Ya, kau benar. Di UGD, kau
  317. hanya menyelamatkan nyawa.
  318.  
  319. 68
  320. 00:09:15,590 --> 00:09:19,040
  321. Tak ada kemasyhuran,
  322. tak ada wawancara CNN..,
  323.  
  324. 69
  325. 00:09:19,280 --> 00:09:21,180
  326. Kurasa aku harus
  327. tetap bersama Nick.
  328.  
  329. 70
  330. 00:09:21,220 --> 00:09:23,770
  331. Oh, tunggu dulu.
  332. Kalian tidak..,
  333.  
  334. 71
  335. 00:09:23,780 --> 00:09:24,960
  336. Apa ?
  337.  
  338. 72
  339. 00:09:24,970 --> 00:09:27,860
  340. Tidur bersama. Maaf. Rasanya
  341. diskusi ini terlalu eksplisit.
  342.  
  343. 73
  344. 00:09:27,890 --> 00:09:29,440
  345. Kau eksplisit sekali.
  346.  
  347. 74
  348. 00:09:29,460 --> 00:09:32,080
  349. Tidak, aku punya aturan yang sangat
  350. ketat soal kencan sesama rekan kerja.
  351.  
  352. 75
  353. 00:09:32,080 --> 00:09:32,480
  354. Benarkah ?
  355.  
  356. 76
  357. 00:09:32,490 --> 00:09:33,920
  358. Aku menyebutnya
  359. "Kebijakan Strange".
  360.  
  361. 77
  362. 00:09:33,920 --> 00:09:36,870
  363. Bagus ! Aku senang
  364. Ada namaku di situ.
  365.  
  366. 78
  367. 00:09:36,870 --> 00:09:38,870
  368. Aku telah menemukan
  369. prosedur Laminektomi..,
  370.  
  371. 79
  372. 00:09:38,870 --> 00:09:41,830
  373. Namun, tak ada yang menyebut
  374. "Teknik Strange".
  375.  
  376. 80
  377. 00:09:41,830 --> 00:09:43,570
  378. Kita yang menemukan teknik itu.
  379.  
  380. 81
  381. 00:09:43,610 --> 00:09:44,910
  382. Aku harus bilang,
  383. bahwa aku sangat..,
  384.  
  385. 82
  386. 00:09:44,910 --> 00:09:46,920
  387. ..,tersanjung atas kebijakanmu itu.
  388.  
  389. 83
  390. 00:09:46,920 --> 00:09:49,220
  391. Dengar, aku akan bicara
  392. di acara makan malam...
  393.  
  394. 84
  395. 00:09:49,220 --> 00:09:52,830
  396. Kelompok ahli saraf malam ini.
  397. Ikutlah denganku.
  398.  
  399. 85
  400. 00:09:53,100 --> 00:09:56,470
  401. Undangan ceramah lagi ?
  402. Romantis sekali.
  403.  
  404. 86
  405. 00:09:56,740 --> 00:09:58,960
  406. Biasanya kau suka pergi bersamaku.
  407. Kita bersenang-senang.
  408.  
  409. 87
  410. 00:09:58,960 --> 00:10:01,040
  411. Tidak. Kaulah yang begitu.
  412.  
  413. 88
  414. 00:10:01,040 --> 00:10:03,090
  415. Ini bukan soal kita,
  416. tapi hanya kau.
  417.  
  418. 89
  419. 00:10:03,720 --> 00:10:05,190
  420. Tidak hanya soal diriku.
  421.  
  422. 90
  423. 00:10:05,200 --> 00:10:08,050
  424. Stephen,
  425. Semuanya hanya soal dirimu.
  426.  
  427. 91
  428. 00:10:08,700 --> 00:10:12,860
  429. Mungkin dengan tanda penghubung,
  430. "Teknik Strange-Palmer".
  431.  
  432. 92
  433. 00:10:12,860 --> 00:10:14,760
  434. "Palmer-Strange".
  435.  
  436. 93
  437. 00:11:02,920 --> 00:11:05,070
  438. Billy !
  439. Apa yang kau punya ?
  440.  
  441. 94
  442. 00:11:05,080 --> 00:11:07,000
  443. Kolonel Angkatan Udara,
  444. Berusia 35 tahun..,
  445.  
  446. 95
  447. 00:11:07,000 --> 00:11:09,560
  448. Tulang belakangnya patah dalam
  449. uji coba rompi anti peluru.
  450.  
  451. 96
  452. 00:11:09,560 --> 00:11:11,160
  453. Patah tulang belakang
  454. bagian tengah.
  455.  
  456. 97
  457. 00:11:11,170 --> 00:11:13,950
  458. Aku bisa bantu tapi begitu juga
  459. dengan 50 orang ahli yang lain.
  460.  
  461. 98
  462. 00:11:13,950 --> 00:11:15,720
  463. Cari yang tidak buang-buang waktuku.
  464.  
  465. 99
  466. 00:11:15,970 --> 00:11:19,540
  467. Ada seorang wanita usia 68 tahun penderita
  468. Glioma batang otak stadium lanjut..,
  469.  
  470. 100
  471. 00:11:19,550 --> 00:11:21,930
  472. Kau ingin mengacaukan
  473. catatan sempurnaku ?
  474.  
  475. 101
  476. 00:11:21,950 --> 00:11:23,290
  477. Tentu saja tidak.
  478.  
  479. 102
  480. 00:11:23,610 --> 00:11:25,440
  481. Bagaimana dengan wanita
  482. 22 tahun yang punya..,
  483.  
  484. 103
  485. 00:11:25,450 --> 00:11:29,200
  486. Implan elektronik diotaknya untuk
  487. Skizofernia yang tersambar petir ?
  488.  
  489. 104
  490. 00:11:29,430 --> 00:11:31,040
  491. Terdengar menarik.
  492.  
  493. 105
  494. 00:11:32,670 --> 00:11:33,910
  495. Bisakah kau mengirim...,
  496.  
  497. 106
  498. 00:11:34,440 --> 00:11:35,370
  499. Sudah.
  500.  
  501. 107
  502. 00:12:38,410 --> 00:12:39,650
  503. Hei.
  504.  
  505. 108
  506. 00:12:41,160 --> 00:12:43,250
  507. Tidak apa-apa.
  508. Semua akan baik-baik saja.
  509.  
  510. 109
  511. 00:12:57,260 --> 00:13:00,020
  512. Apa yang mereka perbuat ?
  513.  
  514. 110
  515. 00:13:00,410 --> 00:13:02,750
  516. Mereka mencarimu
  517. dengan Helikopter.
  518.  
  519. 111
  520. 00:13:02,770 --> 00:13:05,170
  521. Butuh waktu lama
  522. untuk menemukanmu.
  523.  
  524. 112
  525. 00:13:05,730 --> 00:13:07,710
  526. Kesempatan emas untuk
  527. memperbaiki kerusakan sarafmu...
  528.  
  529. 113
  530. 00:13:07,720 --> 00:13:09,310
  531. Berlalu saat kau berada di mobil.
  532.  
  533. 114
  534. 00:13:09,320 --> 00:13:12,380
  535. Apa yang mereka perbuat ?
  536.  
  537. 115
  538. 00:13:15,090 --> 00:13:18,150
  539. Sebelas pin baja anti karat
  540. dipasang pada tulang.
  541.  
  542. 116
  543. 00:13:18,830 --> 00:13:21,190
  544. Beberapa Ligamen robek.
  545.  
  546. 117
  547. 00:13:21,740 --> 00:13:24,040
  548. Kerusakan saraf parah
  549. di kedua tanganmu.
  550.  
  551. 118
  552. 00:13:25,170 --> 00:13:27,490
  553. Kau berada di meja operasi
  554. selama sebelas jam.
  555.  
  556. 119
  557. 00:13:27,560 --> 00:13:29,900
  558. Lihatlah Fiksator ini.
  559.  
  560. 120
  561. 00:13:31,580 --> 00:13:33,610
  562. Ini sudah menjadi jalan yang terbaik.
  563.  
  564. 121
  565. 00:13:39,270 --> 00:13:41,250
  566. Aku harusnya bisa lebih baik lagi.
  567.  
  568. 122
  569. 00:14:09,980 --> 00:14:11,370
  570. Tidak.
  571.  
  572. 123
  573. 00:14:11,760 --> 00:14:14,290
  574. Berikan tubuhmu waktu
  575. untuk pulih.
  576.  
  577. 124
  578. 00:14:15,400 --> 00:14:18,070
  579. Kau mengacaukanku.
  580.  
  581. 125
  582. 00:14:18,520 --> 00:14:20,050
  583. Seberapa lama sampai..,
  584.  
  585. 126
  586. 00:14:20,070 --> 00:14:22,930
  587. Dr. Strange, jaringan tisu
  588. itu masih memulihkan diri.
  589.  
  590. 127
  591. 00:14:22,930 --> 00:14:25,090
  592. Percepatlah. Ambil
  593. jalan pintas di bawah...
  594.  
  595. 128
  596. 00:14:25,100 --> 00:14:27,470
  597. Arteri Brakialis dan di
  598. bawah arteri Radial.
  599.  
  600. 129
  601. 00:14:28,190 --> 00:14:29,640
  602. Mungkin bisa.
  603.  
  604. 130
  605. 00:14:30,200 --> 00:14:33,370
  606. Butuh eksperimen dan mahal,
  607. Tapi mungkin bisa.
  608.  
  609. 131
  610. 00:14:33,390 --> 00:14:35,420
  611. Aku hanya butuh kemungkinan.
  612.  
  613. 132
  614. 00:14:59,010 --> 00:15:00,410
  615. Angkat.
  616.  
  617. 133
  618. 00:15:01,010 --> 00:15:02,410
  619. Angkat.
  620.  
  621. 134
  622. 00:15:02,670 --> 00:15:04,650
  623. Tunjukkan kekuatanmu.
  624.  
  625. 135
  626. 00:15:09,790 --> 00:15:11,410
  627. Ini tak berguna.
  628.  
  629. 136
  630. 00:15:11,440 --> 00:15:14,270
  631. Ini berguna, kawan.
  632. Kau pasti bisa.
  633.  
  634. 137
  635. 00:15:15,520 --> 00:15:18,390
  636. Tolong jawab aku, bocah Sarjana..,
  637.  
  638. 138
  639. 00:15:18,610 --> 00:15:22,140
  640. Pernahkah kau lihat orang yang
  641. dengan saraf rusak separah ini..,
  642.  
  643. 139
  644. 00:15:22,150 --> 00:15:23,870
  645. Melakukan hal ini dan sembuh ?
  646.  
  647. 140
  648. 00:15:23,880 --> 00:15:25,490
  649. Ada satu orang.
  650.  
  651. 141
  652. 00:15:25,490 --> 00:15:28,040
  653. Kecelakaan pabrik.
  654. Tulang punggungnya patah.
  655.  
  656. 142
  657. 00:15:28,050 --> 00:15:30,760
  658. Lumpuh.
  659. Kakinya diamputasi.
  660.  
  661. 143
  662. 00:15:30,760 --> 00:15:33,150
  663. Dia kesakitan pada bahunya
  664. dan duduk di kursi rodanya.
  665.  
  666. 144
  667. 00:15:33,160 --> 00:15:35,630
  668. Dia datang tiga kali seminggu.
  669.  
  670. 145
  671. 00:15:35,630 --> 00:15:38,590
  672. Suatu hari dia tak datang lagi.
  673. Aku kira dia sudah mati.
  674.  
  675. 146
  676. 00:15:38,950 --> 00:15:41,430
  677. Beberapa tahun kemudian,
  678. Dia melewatiku sambil berjalan.
  679.  
  680. 147
  681. 00:15:41,440 --> 00:15:43,050
  682. Berjalan ? / Ya.
  683.  
  684. 148
  685. 00:15:43,050 --> 00:15:45,990
  686. Omong kosong.
  687. Tunjukkan berkasnya.
  688.  
  689. 149
  690. 00:15:46,000 --> 00:15:48,760
  691. Butuh waktu lama untuk
  692. mengambil berkasnya dari arsip.
  693.  
  694. 150
  695. 00:15:48,780 --> 00:15:51,430
  696. Tapi terbukti kearoganmu itu salah.
  697.  
  698. 151
  699. 00:15:51,730 --> 00:15:52,860
  700. Terimalah.
  701.  
  702. 152
  703. 00:16:07,140 --> 00:16:09,060
  704. Aku melihat seluruh penelitianmu.
  705.  
  706. 153
  707. 00:16:09,060 --> 00:16:13,850
  708. Aku baca seluruh riset kirimanmu,
  709. tapi, tak ada kemungkinan berhasil.
  710.  
  711. 154
  712. 00:16:13,860 --> 00:16:17,200
  713. Kurasa kau tak menyadari
  714. seberapa parah lukamu itu.
  715.  
  716. 155
  717. 00:16:17,210 --> 00:16:19,600
  718. Dengar, inilah...
  719. / Aku sudah mencoba namun gagal.
  720.  
  721. 156
  722. 00:16:19,610 --> 00:16:21,980
  723. Dengar, aku paham.
  724. Inilah permasalahannya..,
  725.  
  726. 157
  727. 00:16:21,980 --> 00:16:25,020
  728. Yang kau inginkan dariku
  729. itu mustahil, Stephen.
  730.  
  731. 158
  732. 00:16:25,040 --> 00:16:25,680
  733. Ayolah.
  734.  
  735. 159
  736. 00:16:25,700 --> 00:16:27,640
  737. Reputasiku dipertaruhkan.
  738.  
  739. 160
  740. 00:16:27,650 --> 00:16:28,370
  741. Etienne, tunggu.
  742.  
  743. 161
  744. 00:16:28,380 --> 00:16:30,220
  745. Aku tak bisa bantu.
  746. Sampai jumpa.
  747.  
  748. 162
  749. 00:16:30,240 --> 00:16:31,330
  750. Tidak ! Tunggu !
  751.  
  752. 163
  753. 00:16:36,770 --> 00:16:38,530
  754. Hei !
  755.  
  756. 164
  757. 00:16:44,340 --> 00:16:46,130
  758. Dia tidak mau membantumu.
  759.  
  760. 165
  761. 00:16:48,370 --> 00:16:49,940
  762. Dia tak becus.
  763.  
  764. 166
  765. 00:16:50,240 --> 00:16:53,840
  766. Ada prosedur baru di Tokyo. Mereka
  767. membudidayakan sel induk donor..,
  768.  
  769. 167
  770. 00:16:53,860 --> 00:16:57,260
  771. ...dan kemudian memanen mereka dan
  772. mencetak perancahnya secara 3D.
  773.  
  774. 168
  775. 00:16:57,280 --> 00:16:58,830
  776. Jika aku bisa mendapatkan pinjaman..,
  777.  
  778. 169
  779. 00:16:58,840 --> 00:17:00,850
  780. Stephen... /
  781. Pinjaman kecil, $ 200,000.
  782.  
  783. 170
  784. 00:17:00,880 --> 00:17:03,140
  785. Kau selalu habiskan
  786. uangmu secepat mungkin..,
  787.  
  788. 171
  789. 00:17:03,150 --> 00:17:05,680
  790. Tapi kau tak bisa habiskan
  791. uangmu yang tak kau miliki.
  792.  
  793. 172
  794. 00:17:05,900 --> 00:17:08,380
  795. Mungkin sekarang
  796. saatnya berhenti.
  797.  
  798. 173
  799. 00:17:08,770 --> 00:17:11,790
  800. Tidak.
  801. Ini belum saatnya berhenti.
  802.  
  803. 174
  804. 00:17:11,800 --> 00:17:14,530
  805. Karena, kau lihat ?
  806. Aku tidak membaik !
  807.  
  808. 175
  809. 00:17:14,540 --> 00:17:18,040
  810. Ini bukan pengobatan lagi !
  811. Ini gila !
  812.  
  813. 176
  814. 00:17:18,570 --> 00:17:20,650
  815. Tidak semua hal bisa diperbaiki.
  816.  
  817. 177
  818. 00:17:20,660 --> 00:17:23,810
  819. Hidup tanpa berkarya..,
  820. / Tetaplah "Hidup".
  821.  
  822. 178
  823. 00:17:23,820 --> 00:17:25,170
  824. Ini bukanlah akhir.
  825.  
  826. 179
  827. 00:17:25,180 --> 00:17:27,950
  828. Ada hal lain yang bisa
  829. membuat hidupmu berarti.
  830.  
  831. 180
  832. 00:17:27,950 --> 00:17:29,870
  833. Seperti apa ?
  834. Dirimu ?
  835.  
  836. 181
  837. 00:17:32,260 --> 00:17:34,570
  838. Ini saatnya
  839. Kau harus meminta maaf.
  840.  
  841. 182
  842. 00:17:34,580 --> 00:17:36,290
  843. Ini saatnya kau pergi.
  844.  
  845. 183
  846. 00:17:37,730 --> 00:17:40,420
  847. Baiklah. Aku tak tahan
  848. lagi dengan kelakuanmu.
  849.  
  850. 184
  851. 00:17:40,430 --> 00:17:43,800
  852. Terlalu berat bagimu ?
  853. / Ya. Benar.
  854.  
  855. 185
  856. 00:17:44,030 --> 00:17:46,100
  857. Melihatmu begini
  858. membuatku terluka.
  859.  
  860. 186
  861. 00:17:46,120 --> 00:17:48,050
  862. Jangan kasihani aku.
  863. / Aku tidak begitu.
  864.  
  865. 187
  866. 00:17:48,060 --> 00:17:49,320
  867. Sungguh ?
  868. Lalu kau sedang apa di sini ?
  869.  
  870. 188
  871. 00:17:49,320 --> 00:17:52,000
  872. Membawa keju dan bir seperti
  873. teman lama yang mau piknik ?
  874.  
  875. 189
  876. 00:17:52,010 --> 00:17:54,760
  877. Kita bukan teman, Christine.
  878. Kita tidak berpacaran.
  879.  
  880. 190
  881. 00:17:54,760 --> 00:17:58,120
  882. Kau hanya suka cerita sedih, 'kan ?
  883. Begitukah kau memandangku ?
  884.  
  885. 191
  886. 00:17:58,120 --> 00:18:00,810
  887. Stephen Strange yang malang,
  888. tugas amal.
  889.  
  890. 192
  891. 00:18:00,810 --> 00:18:04,030
  892. Dia akhirnya membutuhkanku. Satu lagi
  893. tugas kemanusiaan yang kau kerjakan.
  894.  
  895. 193
  896. 00:18:04,040 --> 00:18:07,870
  897. Perbaiki dia dan kirim dia kembali
  898. ke dunia, begitu hatimu bergumam...
  899.  
  900. 194
  901. 00:18:07,880 --> 00:18:11,490
  902. Kau sangat peduli, ya ?!
  903.  
  904. 195
  905. 00:18:15,490 --> 00:18:17,130
  906. Selamat tinggal, Stephen.
  907.  
  908. 196
  909. 00:18:51,450 --> 00:18:54,810
  910. Sudah Kubilang !
  911.  
  912. 197
  913. 00:19:01,070 --> 00:19:03,030
  914. Pangborn, J.
  915. RSU Metropolitan.
  916.  
  917. 198
  918. 00:19:12,920 --> 00:19:15,380
  919. Ayolah, kawan !
  920. Mana tantangannya ?!
  921.  
  922. 199
  923. 00:19:16,640 --> 00:19:17,900
  924. Kau terlalu banyak bicara !
  925.  
  926. 200
  927. 00:19:19,600 --> 00:19:23,930
  928. Jonathan Pangborn, C7-C8 cedera
  929. tulang belakang lengkap.
  930.  
  931. 201
  932. 00:19:24,730 --> 00:19:26,870
  933. Siapa kau ? /
  934. Lumpuh dari dada ke bawah.
  935.  
  936. 202
  937. 00:19:26,870 --> 00:19:28,650
  938. Kelumpuhan parsial di kedua tangan.
  939.  
  940. 203
  941. 00:19:28,680 --> 00:19:29,670
  942. Aku tak mengenalmu.
  943.  
  944. 204
  945. 00:19:29,680 --> 00:19:34,010
  946. Aku Stephen Strange.
  947. Dulu, aku seorang ahli bedah saraf.
  948.  
  949. 205
  950. 00:19:34,960 --> 00:19:37,670
  951. Sebenarnya, aku mengenalmu.
  952.  
  953. 206
  954. 00:19:37,730 --> 00:19:40,650
  955. Aku pernah datang ke kantormu.
  956. Tapi kau menolak menemuiku.
  957.  
  958. 207
  959. 00:19:40,650 --> 00:19:42,710
  960. Aku tak pernah berhasil
  961. melewati asistenmu.
  962.  
  963. 208
  964. 00:19:43,920 --> 00:19:47,770
  965. Kau sudah tak bisa disembuhkan.
  966. / Tak ada kemashyuran bagimu, 'kan ?
  967.  
  968. 209
  969. 00:19:49,810 --> 00:19:53,000
  970. Kau kembali dari tempat yang
  971. tak mungkin untuk kembali.
  972.  
  973. 210
  974. 00:19:54,400 --> 00:19:55,100
  975. Apa ?
  976.  
  977. 211
  978. 00:19:56,310 --> 00:19:58,860
  979. Aku berusaha menemukan jalan
  980. kembali untuk diriku sendiri.
  981.  
  982. 212
  983. 00:20:01,430 --> 00:20:04,080
  984. Hei, Pangborn.
  985. Masih main tidak ?
  986.  
  987. 213
  988. 00:20:10,890 --> 00:20:12,210
  989. Baiklah.
  990.  
  991. 214
  992. 00:20:14,270 --> 00:20:16,450
  993. Aku menyerah pada tubuhku.
  994.  
  995. 215
  996. 00:20:17,010 --> 00:20:21,150
  997. Kupikir hanya pikiranku yang masih tersisa.
  998. Aku harus meningkatkan itu.
  999.  
  1000. 216
  1001. 00:20:21,530 --> 00:20:25,270
  1002. Jadi aku bertemu guru,
  1003. dan wanita suci.
  1004.  
  1005. 217
  1006. 00:20:25,410 --> 00:20:28,490
  1007. Orang asing membawaku ke puncak gunung
  1008. untuk bertemu orang suci.
  1009.  
  1010. 218
  1011. 00:20:28,530 --> 00:20:31,890
  1012. Dan akhirnya,
  1013. aku menemukan guruku.
  1014.  
  1015. 219
  1016. 00:20:32,390 --> 00:20:37,180
  1017. Pikiranku diperkuat.
  1018. Dan rohku diteguhkan.
  1019.  
  1020. 220
  1021. 00:20:37,250 --> 00:20:39,520
  1022. Dan entah bagaimana...
  1023. / Tubuhmu sembuh.
  1024.  
  1025. 221
  1026. 00:20:39,520 --> 00:20:40,640
  1027. Ya.
  1028.  
  1029. 222
  1030. 00:20:42,390 --> 00:20:44,390
  1031. Ada sebuah rahasia yang
  1032. bisa dipelajari lebih dalam..,
  1033.  
  1034. 223
  1035. 00:20:44,390 --> 00:20:46,360
  1036. Tapi aku tak punya kekuatan
  1037. untuk menerimanya.
  1038.  
  1039. 224
  1040. 00:20:46,380 --> 00:20:50,300
  1041. Aku sudah merasa cukup dengan mukjizat
  1042. yang terjadi padaku lalu pulang.
  1043.  
  1044. 225
  1045. 00:20:54,460 --> 00:20:57,750
  1046. Tempat yang kau cari itu
  1047. disebut Kamar-Taj.
  1048.  
  1049. 226
  1050. 00:20:57,760 --> 00:21:00,960
  1051. Tapi harganya mahal.
  1052. / Berapa ?
  1053.  
  1054. 227
  1055. 00:21:01,030 --> 00:21:03,640
  1056. Aku tak bicara soal uang.
  1057.  
  1058. 228
  1059. 00:21:04,810 --> 00:21:06,270
  1060. Semoga sukses.
  1061.  
  1062. 229
  1063. 00:21:08,330 --> 00:21:09,820
  1064. Berikan bolanya !
  1065.  
  1066. 230
  1067. 00:21:09,820 --> 00:21:11,820
  1068. Bersiaplah !
  1069.  
  1070. 231
  1071. 00:21:15,170 --> 00:21:17,350
  1072. Kathmandu, Nepal
  1073.  
  1074. 232
  1075. 00:21:29,470 --> 00:21:32,800
  1076. Permisi, Kamar-Taj ?
  1077.  
  1078. 233
  1079. 00:21:32,810 --> 00:21:35,470
  1080. Kau tahu di mana Kamar-Taj ?
  1081.  
  1082. 234
  1083. 00:21:48,030 --> 00:21:51,220
  1084. "Penyembuhan Himalaya ! Temukan
  1085. kedamaian !! Temukan dirimu !"
  1086.  
  1087. 235
  1088. 00:21:59,200 --> 00:22:00,730
  1089. Kamar-Taj ?
  1090.  
  1091. 236
  1092. 00:22:01,610 --> 00:22:03,470
  1093. Kamar-Taj...
  1094.  
  1095. 237
  1096. 00:22:32,060 --> 00:22:33,620
  1097. Baiklah.
  1098.  
  1099. 238
  1100. 00:22:35,810 --> 00:22:39,890
  1101. Aku tak punya uang.
  1102. / Jam tanganmu.
  1103.  
  1104. 239
  1105. 00:22:39,900 --> 00:22:43,440
  1106. Kumohon, jangan.
  1107. Tinggal ini milikku.
  1108.  
  1109. 240
  1110. 00:22:43,440 --> 00:22:44,640
  1111. Jam tanganmu !
  1112.  
  1113. 241
  1114. 00:22:47,720 --> 00:22:49,630
  1115. Baiklah.
  1116.  
  1117. 242
  1118. 00:23:29,410 --> 00:23:31,010
  1119. Kau mencari Kamar-Taj ?
  1120.  
  1121. 243
  1122. 00:24:01,920 --> 00:24:05,220
  1123. Sungguh ?
  1124. Tempatnya benar ?
  1125.  
  1126. 244
  1127. 00:24:06,080 --> 00:24:10,080
  1128. Ini lebih terlihat seperti...
  1129. Kamar-y Taj-y.
  1130.  
  1131. 245
  1132. 00:24:11,600 --> 00:24:13,900
  1133. Aku juga pernah berada di posisimu.
  1134.  
  1135. 246
  1136. 00:24:14,820 --> 00:24:18,980
  1137. Dan aku juga merasa...
  1138. Kurang hormat.
  1139.  
  1140. 247
  1141. 00:24:19,710 --> 00:24:22,380
  1142. Jadi boleh kuberi saran ?
  1143.  
  1144. 248
  1145. 00:24:22,990 --> 00:24:25,490
  1146. Lupakan semua yang kau ketahui.
  1147.  
  1148. 249
  1149. 00:24:27,570 --> 00:24:29,620
  1150. Baiklah.
  1151.  
  1152. 250
  1153. 00:24:38,420 --> 00:24:41,160
  1154. Kuil dari guru kami...
  1155.  
  1156. 251
  1157. 00:24:41,160 --> 00:24:42,660
  1158. Sang Tetua.
  1159.  
  1160. 252
  1161. 00:24:42,740 --> 00:24:46,240
  1162. Sang Tetua ?
  1163. Siapa nama aslinya ?
  1164.  
  1165. 253
  1166. 00:24:47,230 --> 00:24:51,470
  1167. Benar. Lupakan semua
  1168. yang kutahu. Maaf.
  1169.  
  1170. 254
  1171. 00:25:01,920 --> 00:25:03,380
  1172. Terima kasih untuk...
  1173.  
  1174. 255
  1175. 00:25:05,860 --> 00:25:07,920
  1176. Oke, itu... Barangku...
  1177.  
  1178. 256
  1179. 00:25:08,720 --> 00:25:09,900
  1180. Terima kasih.
  1181.  
  1182. 257
  1183. 00:25:10,370 --> 00:25:11,360
  1184. Halo.
  1185.  
  1186. 258
  1187. 00:25:12,130 --> 00:25:15,630
  1188. Terima kasih.
  1189. Dan terima kasih.
  1190.  
  1191. 259
  1192. 00:25:16,060 --> 00:25:20,420
  1193. Terima kasih, Sang Tetua...
  1194. Sudah mau menerimaku...
  1195.  
  1196. 260
  1197. 00:25:20,580 --> 00:25:22,000
  1198. Sama - sama.
  1199.  
  1200. 261
  1201. 00:25:25,280 --> 00:25:26,350
  1202. Sang Tetua.
  1203.  
  1204. 262
  1205. 00:25:26,350 --> 00:25:29,390
  1206. Terima kasih, Guru Mordo !
  1207. Terima kasih, Guru Hamir !
  1208.  
  1209. 263
  1210. 00:25:29,420 --> 00:25:31,150
  1211. Tuan Strange !
  1212.  
  1213. 264
  1214. 00:25:31,840 --> 00:25:33,590
  1215. Dokter, tepatnya.
  1216.  
  1217. 265
  1218. 00:25:33,590 --> 00:25:36,180
  1219. Tidak lagi, pastinya.
  1220.  
  1221. 266
  1222. 00:25:36,220 --> 00:25:39,970
  1223. Bukankah itu sebabnya kau kemari ?
  1224. Kau sudah melewati banyak prosedur.
  1225.  
  1226. 267
  1227. 00:25:40,000 --> 00:25:42,350
  1228. Tujuh, bukan ? / Ya.
  1229.  
  1230. 268
  1231. 00:25:44,060 --> 00:25:45,090
  1232. Teh yang enak.
  1233.  
  1234. 269
  1235. 00:25:45,410 --> 00:25:46,370
  1236. Ya.
  1237.  
  1238. 270
  1239. 00:25:50,320 --> 00:25:54,580
  1240. Kau yang sembuhkan pria yang bernama
  1241. Pangborn ? Pria yang lumpuh itu.
  1242.  
  1243. 271
  1244. 00:25:54,590 --> 00:25:55,860
  1245. Begitulah.
  1246.  
  1247. 272
  1248. 00:25:55,860 --> 00:25:57,810
  1249. Kau menolongnya
  1250. untuk bisa berjalan lagi.
  1251.  
  1252. 273
  1253. 00:25:58,210 --> 00:25:59,030
  1254. Ya.
  1255.  
  1256. 274
  1257. 00:25:59,030 --> 00:26:02,900
  1258. Bagaimana kau bisa sembuhkan
  1259. cedera tulang belakang C7 - C8 ?
  1260.  
  1261. 275
  1262. 00:26:02,910 --> 00:26:04,670
  1263. Aku tak menyembuhkannya.
  1264.  
  1265. 276
  1266. 00:26:04,690 --> 00:26:07,790
  1267. Dia tak bisa berjalan. Aku hanya
  1268. meyakinkannya bahwa dia bisa berjalan.
  1269.  
  1270. 277
  1271. 00:26:07,790 --> 00:26:09,680
  1272. Kau tak sadar jika yang kau
  1273. sarankan itu Psikosomatis ?
  1274.  
  1275. 278
  1276. 00:26:09,680 --> 00:26:11,820
  1277. Saat kau memulihkan kembali
  1278. sebuah saraf yang putus..,
  1279.  
  1280. 279
  1281. 00:26:11,820 --> 00:26:14,460
  1282. Apakah dirimu yang sembukan seluruh
  1283. sistem saraf atau tubuhnya ?
  1284.  
  1285. 280
  1286. 00:26:14,460 --> 00:26:16,980
  1287. Selnya. / Dan
  1288. sel hanya diprogram..,
  1289.  
  1290. 281
  1291. 00:26:16,990 --> 00:26:19,360
  1292. ...untuk memulihkan dirinya dengan
  1293. cara yang sangat spesifik.
  1294.  
  1295. 282
  1296. 00:26:19,360 --> 00:26:20,180
  1297. Benar.
  1298.  
  1299. 283
  1300. 00:26:20,180 --> 00:26:23,060
  1301. Bagaimana jika tubuhmu
  1302. sendiri bisa diyakinkan..,
  1303.  
  1304. 284
  1305. 00:26:23,070 --> 00:26:26,590
  1306. ...untuk memulihkan dirinya
  1307. sendiri dengan beragam cara ?
  1308.  
  1309. 285
  1310. 00:26:27,180 --> 00:26:33,300
  1311. Kau bicara tentang regenerasi sel.
  1312. Itu teknologi medis maju.
  1313.  
  1314. 286
  1315. 00:26:33,310 --> 00:26:36,740
  1316. Itukah yang kau kerjakan di sini,
  1317. tanpa dukungan fasilitas medis ?
  1318.  
  1319. 287
  1320. 00:26:36,740 --> 00:26:39,330
  1321. Eksperimental sekali
  1322. teknik pengobatanmu.
  1323.  
  1324. 288
  1325. 00:26:40,190 --> 00:26:41,060
  1326. Begitulah.
  1327.  
  1328. 289
  1329. 00:26:41,970 --> 00:26:45,710
  1330. Jadi, kau tahu cara untuk
  1331. memprogram ulang sel saraf...
  1332.  
  1333. 290
  1334. 00:26:45,710 --> 00:26:47,390
  1335. ...untuk menyembuhkan diri sendiri ?
  1336.  
  1337. 291
  1338. 00:26:47,520 --> 00:26:49,230
  1339. Bukan, Tuan Strange.
  1340.  
  1341. 292
  1342. 00:26:49,950 --> 00:26:54,820
  1343. Aku tahu cara mereorientasi roh
  1344. untuk menyembuhkan tubuh.
  1345.  
  1346. 293
  1347. 00:26:56,380 --> 00:26:58,670
  1348. Roh untuk menyembuhkan tubuh.
  1349. / Benar.
  1350.  
  1351. 294
  1352. 00:27:01,890 --> 00:27:05,890
  1353. Baiklah. Bagaimana caranya ?
  1354. Kapan kita mulai ?
  1355.  
  1356. 295
  1357. 00:27:11,340 --> 00:27:12,500
  1358. Kau suka pemetaan ini ?
  1359.  
  1360. 296
  1361. 00:27:12,510 --> 00:27:14,400
  1362. Oh, itu sangat bagus.
  1363. Itu hanya...
  1364.  
  1365. 297
  1366. 00:27:14,400 --> 00:27:18,500
  1367. Aku pernah lihat itu.
  1368. Di toko suvenir.
  1369.  
  1370. 298
  1371. 00:27:19,520 --> 00:27:21,110
  1372. Bagaimana dengan ini ?
  1373.  
  1374. 299
  1375. 00:27:21,610 --> 00:27:23,780
  1376. Akupuntur, bagus.
  1377. / Masa ?
  1378.  
  1379. 300
  1380. 00:27:24,960 --> 00:27:26,610
  1381. Bagaimana dengan ini ?
  1382.  
  1383. 301
  1384. 00:27:26,610 --> 00:27:29,950
  1385. Kau tunjukkan hasil MRI ?
  1386. Aku tak percaya ini.
  1387.  
  1388. 302
  1389. 00:27:29,970 --> 00:27:35,100
  1390. Pemetaan itu hanya sebagian,
  1391. bukan keseluruhan.
  1392.  
  1393. 303
  1394. 00:27:35,100 --> 00:27:37,870
  1395. Dolarku sudah habis untuk kemari
  1396. dengan tiket sekali jalan...
  1397.  
  1398. 304
  1399. 00:27:37,870 --> 00:27:41,030
  1400. ...dan kau bicara soal
  1401. penyembuhan lewat keyakinan ?
  1402.  
  1403. 305
  1404. 00:27:41,040 --> 00:27:43,570
  1405. Kau seorang pria yang melihat
  1406. dunia dari sebuah lubang kunci...
  1407.  
  1408. 306
  1409. 00:27:43,570 --> 00:27:46,640
  1410. ...dan kau menghabiskan seluruh hidupmu
  1411. berusaha untuk memperluas lubang kunci itu.
  1412.  
  1413. 307
  1414. 00:27:46,660 --> 00:27:48,470
  1415. Untuk melihat dan
  1416. tahu lebih banyak.
  1417.  
  1418. 308
  1419. 00:27:48,470 --> 00:27:53,620
  1420. Kini, kau tahu itu bisa dilakukan
  1421. dengan cara di luar nalarmu.
  1422.  
  1423. 309
  1424. 00:27:53,630 --> 00:27:54,880
  1425. Kau akan menolak kemungkinan itu ?
  1426.  
  1427. 310
  1428. 00:27:54,880 --> 00:27:57,790
  1429. Aku menolak karena
  1430. aku tak percaya pada dongeng..,
  1431.  
  1432. 311
  1433. 00:27:57,790 --> 00:28:00,990
  1434. Tentang cakra, atau energi,
  1435. atau kekuatan keyakinan.
  1436.  
  1437. 312
  1438. 00:28:01,010 --> 00:28:03,710
  1439. Tidak ada yang namanya roh !
  1440.  
  1441. 313
  1442. 00:28:04,000 --> 00:28:07,180
  1443. Kita hanya terbuat dari materi.
  1444.  
  1445. 314
  1446. 00:28:07,180 --> 00:28:11,810
  1447. Kita hanya setitik debu di alam
  1448. semesta yang acuh tak acuh ini.
  1449.  
  1450. 315
  1451. 00:28:11,820 --> 00:28:15,740
  1452. Kau menilai dirimu terlalu kecil. /
  1453. Kau pikir kau bisa melihat diriku ?
  1454.  
  1455. 316
  1456. 00:28:15,760 --> 00:28:16,880
  1457. Kau tak bisa !
  1458.  
  1459. 317
  1460. 00:28:16,880 --> 00:28:20,240
  1461. Aku yang bisa melihat dirimu !
  1462.  
  1463. 318
  1464. 00:28:37,380 --> 00:28:38,880
  1465. Apa yang kau lakukan padaku ?
  1466.  
  1467. 319
  1468. 00:28:38,880 --> 00:28:41,220
  1469. Aku mendorong bentuk astralmu
  1470. dari bentuk fisikmu.
  1471.  
  1472. 320
  1473. 00:28:41,230 --> 00:28:44,770
  1474. Ada apa di dalam teh itu ?
  1475. Psilocybin ? LSD ?
  1476.  
  1477. 321
  1478. 00:28:44,770 --> 00:28:48,030
  1479. Hanya teh.
  1480. Dengan sedikit madu.
  1481.  
  1482. 322
  1483. 00:28:48,140 --> 00:28:49,300
  1484. Apa yang sudah terjadi ?
  1485.  
  1486. 323
  1487. 00:28:49,300 --> 00:28:52,380
  1488. Untuk sejenak,
  1489. Kau memasuki Dimensi Astral.
  1490.  
  1491. 324
  1492. 00:28:52,380 --> 00:28:53,120
  1493. Apa ?
  1494.  
  1495. 325
  1496. 00:28:53,120 --> 00:28:56,160
  1497. Tempat dimana jiwamu
  1498. terpisah dari tubuhmu.
  1499.  
  1500. 326
  1501. 00:28:56,160 --> 00:28:58,100
  1502. Kenapa kau lakukan ini padaku ?
  1503.  
  1504. 327
  1505. 00:28:58,130 --> 00:29:00,880
  1506. Untuk menunjukkan
  1507. dangkalnya pengetahuanmu.
  1508.  
  1509. 328
  1510. 00:29:01,710 --> 00:29:03,810
  1511. Buka matamu !
  1512.  
  1513. 329
  1514. 00:29:06,530 --> 00:29:10,190
  1515. Oh, sial !
  1516.  
  1517. 330
  1518. 00:29:10,210 --> 00:29:14,220
  1519. Oh Tuhan ! Oh Tuhan !
  1520. Tidak ! Tidak ! Tidak !
  1521.  
  1522. 331
  1523. 00:29:14,220 --> 00:29:15,300
  1524. Apa yang terjadi ?
  1525.  
  1526. 332
  1527. 00:29:15,300 --> 00:29:17,920
  1528. Ini tidak nyata !
  1529. Ini tidak..,
  1530.  
  1531. 333
  1532. 00:29:29,070 --> 00:29:31,170
  1533. Detak jantungnya semakin meningkat.
  1534.  
  1535. 334
  1536. 00:29:36,340 --> 00:29:37,950
  1537. Nampaknya dia tak apa-apa.
  1538.  
  1539. 335
  1540. 00:29:40,030 --> 00:29:42,670
  1541. Kau pikir kau tahu
  1542. bagaimana cara kerja dunia ?
  1543.  
  1544. 336
  1545. 00:29:43,020 --> 00:29:46,480
  1546. Kau pikir hanya ada materi
  1547. dalam dunia ini ?
  1548.  
  1549. 337
  1550. 00:29:51,120 --> 00:29:52,940
  1551. Apa itu kenyataan ?
  1552.  
  1553. 338
  1554. 00:29:54,560 --> 00:29:58,560
  1555. Apa misteri yang ada diluar
  1556. jangkauan inderamu ?
  1557.  
  1558. 339
  1559. 00:30:00,640 --> 00:30:05,300
  1560. Dimana akar dari keberadaan,
  1561. pikiran dan materi bertemu.
  1562.  
  1563. 340
  1564. 00:30:05,860 --> 00:30:09,040
  1565. Pikiran membentuk realitas.
  1566.  
  1567. 341
  1568. 00:30:21,700 --> 00:30:25,710
  1569. Alam semesta ini hanya satu dari alam
  1570. semesta lain yang jumlahnya tak terbatas.
  1571.  
  1572. 342
  1573. 00:30:27,780 --> 00:30:30,380
  1574. Dunia tanpa akhir.
  1575.  
  1576. 343
  1577. 00:30:30,660 --> 00:30:33,620
  1578. Ada dunia yang baik
  1579. dan memberi kehidupan..,
  1580.  
  1581. 344
  1582. 00:30:35,810 --> 00:30:40,140
  1583. Yang lain penuh dengan
  1584. kebencian dan rasa lapar.
  1585.  
  1586. 345
  1587. 00:30:42,320 --> 00:30:45,170
  1588. Tempat gelap, dimana
  1589. kekuatan yang...
  1590.  
  1591. 346
  1592. 00:30:45,170 --> 00:30:48,160
  1593. ...lebih tua daripada waktu
  1594. itu sendiri berada..,
  1595.  
  1596. 347
  1597. 00:30:48,190 --> 00:30:51,650
  1598. Rakus dan sedang menunggu.
  1599.  
  1600. 348
  1601. 00:30:59,200 --> 00:31:03,870
  1602. Siapakah kau dalam
  1603. Alam Multiversal yang luas ini...
  1604.  
  1605. 349
  1606. 00:31:03,870 --> 00:31:05,920
  1607. ...Tuan Strange ?
  1608.  
  1609. 350
  1610. 00:31:25,250 --> 00:31:28,130
  1611. Kau pernah lihat itu di toko suvenir ?
  1612.  
  1613. 351
  1614. 00:31:35,460 --> 00:31:36,900
  1615. Ajari aku !
  1616.  
  1617. 352
  1618. 00:31:39,470 --> 00:31:40,400
  1619. Tidak.
  1620.  
  1621. 353
  1622. 00:31:46,030 --> 00:31:48,370
  1623. Tidak ! Tidak !
  1624.  
  1625. 354
  1626. 00:31:48,370 --> 00:31:50,460
  1627. Tidak ! Tidak ! Tidak !
  1628.  
  1629. 355
  1630. 00:31:52,780 --> 00:31:56,560
  1631. Tidak ! Buka pintunya !
  1632. Kumohon !
  1633.  
  1634. 356
  1635. 00:31:59,500 --> 00:32:01,300
  1636. Terima kasih, para Guru.
  1637.  
  1638. 357
  1639. 00:32:05,620 --> 00:32:08,240
  1640. Menurutmu,
  1641. aku salah sudah mengusirnya ?
  1642.  
  1643. 358
  1644. 00:32:08,300 --> 00:32:11,230
  1645. 5 jam sudah berlalu,
  1646. Dia masih di depan pintumu.
  1647.  
  1648. 359
  1649. 00:32:11,860 --> 00:32:13,710
  1650. Ada sebuah kekuatan dalam dirinya.
  1651.  
  1652. 360
  1653. 00:32:13,710 --> 00:32:18,800
  1654. Keras kepala, arogan, ambisius..,
  1655. Aku pernah lihat yang seperti itu.
  1656.  
  1657. 361
  1658. 00:32:18,980 --> 00:32:21,120
  1659. Dia mengingatkanmu pada Kaecilius ?
  1660.  
  1661. 362
  1662. 00:32:21,180 --> 00:32:24,290
  1663. Aku tak bisa lagi menuntun seorang
  1664. murid berbakat pada kekuatan..,
  1665.  
  1666. 363
  1667. 00:32:24,290 --> 00:32:26,420
  1668. Yang hanya akan beralih pada kegelapan.
  1669.  
  1670. 364
  1671. 00:32:28,430 --> 00:32:30,670
  1672. Kau tidak kehilanganku.
  1673.  
  1674. 365
  1675. 00:32:30,670 --> 00:32:32,720
  1676. Aku inginkan kekuatan
  1677. untuk mengalahkan para musuhku.
  1678.  
  1679. 366
  1680. 00:32:32,720 --> 00:32:36,380
  1681. Kau beri aku kekuatan untuk
  1682. mengalahkan para iblis dalam tubuhku.
  1683.  
  1684. 367
  1685. 00:32:36,380 --> 00:32:39,540
  1686. Dan hidup selaras
  1687. dengan hukum alam.
  1688.  
  1689. 368
  1690. 00:32:39,580 --> 00:32:42,750
  1691. Kita takkan pernah bisa menghilangkan
  1692. para iblis dalam tubuh kita, Mordo.
  1693.  
  1694. 369
  1695. 00:32:42,770 --> 00:32:45,550
  1696. Kita hanya bisa belajar
  1697. untuk hidup di atas mereka.
  1698.  
  1699. 370
  1700. 00:32:47,260 --> 00:32:50,530
  1701. Kaecilius masih memiliki
  1702. halaman yang dicuri itu.
  1703.  
  1704. 371
  1705. 00:32:50,540 --> 00:32:54,340
  1706. Jika dia bisa mengartikannya,
  1707. Dia bisa menghancurkan kita semua.
  1708.  
  1709. 372
  1710. 00:32:55,360 --> 00:32:57,620
  1711. Mungkin kegelapan sudah
  1712. menunggu di depan.
  1713.  
  1714. 373
  1715. 00:32:57,710 --> 00:33:01,100
  1716. Mungkin Kamar-Taj bisa memanfaatkan
  1717. orang seperti Strange.
  1718.  
  1719. 374
  1720. 00:33:10,720 --> 00:33:12,800
  1721. Jangan usir aku.
  1722.  
  1723. 375
  1724. 00:33:15,540 --> 00:33:18,140
  1725. Aku tak tahu harus pergi ke mana.
  1726.  
  1727. 376
  1728. 00:33:22,450 --> 00:33:23,650
  1729. Terima kasih.
  1730.  
  1731. 377
  1732. 00:33:28,940 --> 00:33:30,020
  1733. Tempat tidur.
  1734.  
  1735. 378
  1736. 00:33:31,060 --> 00:33:32,320
  1737. Istirahat.
  1738.  
  1739. 379
  1740. 00:33:33,250 --> 00:33:34,940
  1741. Meditasi..,
  1742.  
  1743. 380
  1744. 00:33:34,980 --> 00:33:36,430
  1745. Jika kau bisa.
  1746.  
  1747. 381
  1748. 00:33:36,930 --> 00:33:39,120
  1749. Sang Tetua akan menemuimu.
  1750.  
  1751. 382
  1752. 00:33:44,590 --> 00:33:46,290
  1753. SHAMBALLA
  1754.  
  1755. 383
  1756. 00:33:46,290 --> 00:33:48,540
  1757. Apa ini ? Mantraku ?
  1758.  
  1759. 384
  1760. 00:33:50,640 --> 00:33:52,720
  1761. Itu kata sandi Wi-Fi.
  1762.  
  1763. 385
  1764. 00:33:53,170 --> 00:33:55,310
  1765. Kami bukan orang liar.
  1766.  
  1767. 386
  1768. 00:34:16,020 --> 00:34:20,640
  1769. Waktu akan membuktikan betapa
  1770. aku mencintaimu. - Christine.
  1771.  
  1772. 387
  1773. 00:34:26,860 --> 00:34:31,760
  1774. Bahasa dari seni mistis, sama
  1775. tuanya dengan peradaban.
  1776.  
  1777. 388
  1778. 00:34:32,050 --> 00:34:37,250
  1779. Tukang sihir zaman dulu
  1780. menyebutnya, "Mantra".
  1781.  
  1782. 389
  1783. 00:34:37,380 --> 00:34:39,840
  1784. Tapi jika itu menyinggung
  1785. kepekaan modern-mu..,
  1786.  
  1787. 390
  1788. 00:34:39,840 --> 00:34:42,320
  1789. Kau bisa menyebutnya, "Program".
  1790.  
  1791. 391
  1792. 00:34:42,430 --> 00:34:45,390
  1793. Kode dari sumber yang
  1794. membentuk realitas.
  1795.  
  1796. 392
  1797. 00:34:45,660 --> 00:34:48,540
  1798. Kami memanfaatkan energi..,
  1799.  
  1800. 393
  1801. 00:34:49,230 --> 00:34:52,780
  1802. Yang di serap dari
  1803. Dimensi lain Alam Multiversal..,
  1804.  
  1805. 394
  1806. 00:34:53,920 --> 00:34:55,790
  1807. ...untuk memakai mantra..,
  1808.  
  1809. 395
  1810. 00:34:57,360 --> 00:34:59,920
  1811. ...menciptakan perisai..,
  1812.  
  1813. 396
  1814. 00:35:00,160 --> 00:35:01,660
  1815. ...dan senjata..,
  1816.  
  1817. 397
  1818. 00:35:02,510 --> 00:35:05,010
  1819. ...untuk membuat sihir.
  1820.  
  1821. 398
  1822. 00:35:17,780 --> 00:35:22,670
  1823. Tapi, meskipun jari-jariku
  1824. sanggup melakukan itu..,
  1825.  
  1826. 399
  1827. 00:35:22,980 --> 00:35:26,160
  1828. Tanganku hanya akan
  1829. melambai-lambai.
  1830.  
  1831. 400
  1832. 00:35:26,180 --> 00:35:28,500
  1833. Bagaimana aku bisa sepertimu ?
  1834.  
  1835. 401
  1836. 00:35:28,500 --> 00:35:31,950
  1837. Bagaimana kau bisa menyambung
  1838. kembali saraf yang putus..,
  1839.  
  1840. 402
  1841. 00:35:31,950 --> 00:35:34,830
  1842. Dan menyusun kembali tulang belakang
  1843. manusia, tulang demi tulang ?
  1844.  
  1845. 403
  1846. 00:35:34,850 --> 00:35:37,220
  1847. Belajar dan berlatih,
  1848. bertahun-tahun.
  1849.  
  1850. 404
  1851. 00:35:46,020 --> 00:35:47,040
  1852. Hei.
  1853.  
  1854. 405
  1855. 00:35:50,300 --> 00:35:53,790
  1856. Tuan Strange.
  1857. / Stephen saja.
  1858.  
  1859. 406
  1860. 00:35:54,180 --> 00:35:56,020
  1861. Dan namamu ?
  1862. / Wong.
  1863.  
  1864. 407
  1865. 00:35:56,030 --> 00:35:57,260
  1866. Wong.
  1867.  
  1868. 408
  1869. 00:35:57,780 --> 00:36:01,340
  1870. Wong saja ?
  1871. Seperti Adele ?
  1872.  
  1873. 409
  1874. 00:36:02,910 --> 00:36:05,360
  1875. Atau Aristoteles.
  1876.  
  1877. 410
  1878. 00:36:06,300 --> 00:36:08,850
  1879. Drake. Bono.
  1880.  
  1881. 411
  1882. 00:36:11,390 --> 00:36:12,720
  1883. Eminem.
  1884.  
  1885. 412
  1886. 00:36:16,180 --> 00:36:18,850
  1887. Kitab "Matahari Yang Tak Terlihat".
  1888.  
  1889. 413
  1890. 00:36:18,860 --> 00:36:21,090
  1891. "Astronomia Nova".
  1892.  
  1893. 414
  1894. 00:36:21,090 --> 00:36:23,100
  1895. "Codex Imperium".
  1896.  
  1897. 415
  1898. 00:36:23,140 --> 00:36:24,610
  1899. "Kunci Raja Sulaiman".
  1900.  
  1901. 416
  1902. 00:36:26,990 --> 00:36:29,020
  1903. Kau sudah baca semua ini ?
  1904. / Ya.
  1905.  
  1906. 417
  1907. 00:36:30,400 --> 00:36:32,370
  1908. Ikuti aku.
  1909. / Baiklah.
  1910.  
  1911. 418
  1912. 00:36:33,780 --> 00:36:35,860
  1913. Bagian ini hanya untuk para Guru.
  1914.  
  1915. 419
  1916. 00:36:35,870 --> 00:36:38,750
  1917. Tapi dengan ijinku, orang lain
  1918. juga bisa menggunakannya.
  1919.  
  1920. 420
  1921. 00:36:39,260 --> 00:36:41,890
  1922. Kita mulai dengan yang paling utama.
  1923.  
  1924. 421
  1925. 00:36:44,740 --> 00:36:46,930
  1926. Bagaimana bahasa Sanskerta-mu ?
  1927.  
  1928. 422
  1929. 00:36:47,170 --> 00:36:50,380
  1930. Aku fasih jika pakai
  1931. Google Translate.
  1932.  
  1933. 423
  1934. 00:36:50,710 --> 00:36:53,230
  1935. Bacalah.
  1936. Sanskerta klasik.
  1937.  
  1938. 424
  1939. 00:36:57,260 --> 00:36:58,690
  1940. Semua itu apa ?
  1941.  
  1942. 425
  1943. 00:36:59,350 --> 00:37:01,730
  1944. Koleksi pribadi milik Sang Tetua.
  1945.  
  1946. 426
  1947. 00:37:02,020 --> 00:37:03,490
  1948. Jadi itu terlarang ?
  1949.  
  1950. 427
  1951. 00:37:03,680 --> 00:37:05,900
  1952. Tak ada pengetahuan dalam
  1953. Kamar-Taj yang terlarang.
  1954.  
  1955. 428
  1956. 00:37:05,900 --> 00:37:08,690
  1957. Hanya praktek-praktek tertentu.
  1958.  
  1959. 429
  1960. 00:37:08,720 --> 00:37:13,280
  1961. Kitab-kitab itu terlalu tinggi untuk
  1962. orang biasa selain Penyihir Agung.
  1963.  
  1964. 430
  1965. 00:37:25,100 --> 00:37:27,150
  1966. Ada halaman yang hilang
  1967. dalam kitab ini.
  1968.  
  1969. 431
  1970. 00:37:27,180 --> 00:37:31,100
  1971. Itu kitab Cagliostro.
  1972. Pelajaran tentang waktu.
  1973.  
  1974. 432
  1975. 00:37:31,150 --> 00:37:34,610
  1976. Salah satu halaman tentang ritual
  1977. itu dicuri oleh seorang mantan guru.
  1978.  
  1979. 433
  1980. 00:37:35,230 --> 00:37:38,260
  1981. Seorang fanatik yang
  1982. bernama Kaecilius.
  1983.  
  1984. 434
  1985. 00:37:39,390 --> 00:37:42,560
  1986. Setelah dia menggantung
  1987. seorang mantan pustakawan..,
  1988.  
  1989. 435
  1990. 00:37:42,560 --> 00:37:44,320
  1991. Dan memenggal kepalanya.
  1992.  
  1993. 436
  1994. 00:37:47,150 --> 00:37:49,710
  1995. Sekarang aku yang menjaga
  1996. semua kitab-kitab ini.
  1997.  
  1998. 437
  1999. 00:37:49,710 --> 00:37:53,330
  2000. Jadi jika ada yang
  2001. mencurinya lagi...
  2002.  
  2003. 438
  2004. 00:37:53,330 --> 00:37:54,570
  2005. Aku pasti tahu.
  2006.  
  2007. 439
  2008. 00:37:54,850 --> 00:37:58,270
  2009. Dan kau akan tewas bahkan sebelum
  2010. kau meninggalkan tempat ini.
  2011.  
  2012. 440
  2013. 00:38:01,310 --> 00:38:03,950
  2014. Bagaimana jika aku telat
  2015. mengembalikannya ?
  2016.  
  2017. 441
  2018. 00:38:03,970 --> 00:38:07,120
  2019. Mungkin aku harus bayar dendanya ?
  2020. Atau mungkin..,
  2021.  
  2022. 442
  2023. 00:38:10,350 --> 00:38:12,850
  2024. Kau tahu, biasanya orang
  2025. menganggap aku lucu.
  2026.  
  2027. 443
  2028. 00:38:12,850 --> 00:38:14,260
  2029. Tak berhasil padamu, ya ?
  2030.  
  2031. 444
  2032. 00:38:14,270 --> 00:38:16,590
  2033. Baiklah.
  2034. Senang bicara denganmu.
  2035.  
  2036. 445
  2037. 00:38:16,610 --> 00:38:18,500
  2038. Terima kasih untuk
  2039. kitab-kitabmu dan...
  2040.  
  2041. 446
  2042. 00:38:18,530 --> 00:38:20,590
  2043. Cerita mengerikan..,
  2044.  
  2045. 447
  2046. 00:38:20,610 --> 00:38:22,620
  2047. Dan ancaman untuk hidupku.
  2048.  
  2049. 448
  2050. 00:38:53,620 --> 00:38:57,920
  2051. Kini kita menerima kuasa untuk
  2052. menghancurkan yang mengkhianati kita.
  2053.  
  2054. 449
  2055. 00:39:00,030 --> 00:39:02,060
  2056. Orang yang mengkhianati dunia.
  2057.  
  2058. 450
  2059. 00:40:01,450 --> 00:40:05,340
  2060. Penguasaan jurus cincin sangat
  2061. penting untuk Ilmu Sihir.
  2062.  
  2063. 451
  2064. 00:40:05,440 --> 00:40:08,660
  2065. Itu memungkinkan kita untuk melakukan
  2066. perjalanan ke seluruh Alam Multiversal.
  2067.  
  2068. 452
  2069. 00:40:08,830 --> 00:40:11,120
  2070. Kau hanya butuh konsentrasi.
  2071.  
  2072. 453
  2073. 00:40:11,240 --> 00:40:12,830
  2074. Visualisasi kan.
  2075.  
  2076. 454
  2077. 00:40:13,020 --> 00:40:15,840
  2078. Lihat tujuanmu dalam pikiranmu.
  2079.  
  2080. 455
  2081. 00:40:16,440 --> 00:40:19,220
  2082. Lihatlah di luar dari dunia
  2083. yang ada di hadapanmu.
  2084.  
  2085. 456
  2086. 00:40:20,180 --> 00:40:22,640
  2087. Bayangkan setiap rincinya.
  2088.  
  2089. 457
  2090. 00:40:23,350 --> 00:40:28,000
  2091. Makin jelas gambarnya, makin cepat
  2092. dan makin mudah pula..,
  2093.  
  2094. 458
  2095. 00:40:28,010 --> 00:40:30,120
  2096. Gerbangnya akan muncul.
  2097.  
  2098. 459
  2099. 00:40:33,230 --> 00:40:34,950
  2100. Dan berhenti.
  2101.  
  2102. 460
  2103. 00:40:34,990 --> 00:40:37,630
  2104. Aku butuh waktu sebentar
  2105. bersama Tuan Strange.
  2106.  
  2107. 461
  2108. 00:40:38,350 --> 00:40:39,890
  2109. Tentu.
  2110.  
  2111. 462
  2112. 00:40:43,300 --> 00:40:46,150
  2113. Tanganku. /
  2114. Itu bukan soal tanganmu.
  2115.  
  2116. 463
  2117. 00:40:46,150 --> 00:40:48,060
  2118. Bagaimana bisa bukan
  2119. soal tanganku ?
  2120.  
  2121. 464
  2122. 00:40:48,100 --> 00:40:49,750
  2123. Guru Hamir ?
  2124.  
  2125. 465
  2126. 00:41:03,760 --> 00:41:05,660
  2127. Terima kasih, Guru Hamir.
  2128.  
  2129. 466
  2130. 00:41:06,480 --> 00:41:09,660
  2131. Kau takkan bisa taklukkan sungai
  2132. jika berada di dalam kapal selam.
  2133.  
  2134. 467
  2135. 00:41:09,730 --> 00:41:13,810
  2136. Kau harus pasrah pada arusnya, dan
  2137. memanfaatkannya untuk kekuatanmu sendiri.
  2138.  
  2139. 468
  2140. 00:41:13,810 --> 00:41:17,700
  2141. Aku bisa mengendalikannya dengan
  2142. menyerah pada kendalinya. Tak masuk akal.
  2143.  
  2144. 469
  2145. 00:41:17,710 --> 00:41:20,690
  2146. Tak semuanya bisa.
  2147. Tak semuanya harus.
  2148.  
  2149. 470
  2150. 00:41:21,260 --> 00:41:23,680
  2151. Intelektualitas telah
  2152. menguasai hidupmu.
  2153.  
  2154. 471
  2155. 00:41:23,690 --> 00:41:26,010
  2156. Tapi itu takkan menyeretmu
  2157. lebih jauh lagi.
  2158.  
  2159. 472
  2160. 00:41:26,030 --> 00:41:28,160
  2161. Pasrahlah, Stephen.
  2162.  
  2163. 473
  2164. 00:41:28,290 --> 00:41:32,510
  2165. Singkirkan ego-mu,
  2166. dan kekuatanmu akan muncul.
  2167.  
  2168. 474
  2169. 00:41:32,980 --> 00:41:34,340
  2170. Ikut aku.
  2171.  
  2172. 475
  2173. 00:41:39,550 --> 00:41:43,140
  2174. Tunggu. Ini...,
  2175. / Puncak Everest.
  2176.  
  2177. 476
  2178. 00:41:44,030 --> 00:41:47,020
  2179. Indah sekali.
  2180. / Ya, kau benar.
  2181.  
  2182. 477
  2183. 00:41:47,020 --> 00:41:50,540
  2184. Indah. Dingin sekali,
  2185. tapi indah.
  2186.  
  2187. 478
  2188. 00:41:50,560 --> 00:41:54,140
  2189. Pada suhu ini, seorang manusia
  2190. bisa bertahan selama 13 menit..,
  2191.  
  2192. 479
  2193. 00:41:54,160 --> 00:41:57,010
  2194. Sebelum menderita kehilangan
  2195. semua fungsinya tubuhnya.
  2196.  
  2197. 480
  2198. 00:41:57,010 --> 00:41:57,810
  2199. Hebat.
  2200.  
  2201. 481
  2202. 00:41:57,810 --> 00:42:01,580
  2203. Tapi kau akan mengalami syok
  2204. di 2 menit pertama.
  2205.  
  2206. 482
  2207. 00:42:02,060 --> 00:42:02,670
  2208. Apa ?
  2209.  
  2210. 483
  2211. 00:42:02,670 --> 00:42:06,590
  2212. Pasrahlah, Stephen.
  2213. / Tidak ! Tidak ! Tidak !
  2214.  
  2215. 484
  2216. 00:42:15,010 --> 00:42:16,750
  2217. Bagaimana kabar orang baru kita ?
  2218.  
  2219. 485
  2220. 00:42:16,800 --> 00:42:18,290
  2221. Kita lihat saja.
  2222.  
  2223. 486
  2224. 00:42:19,170 --> 00:42:21,230
  2225. Beberapa detik dari sekarang.
  2226.  
  2227. 487
  2228. 00:42:22,380 --> 00:42:24,420
  2229. Tidak, jangan lagi.
  2230.  
  2231. 488
  2232. 00:42:29,440 --> 00:42:31,390
  2233. Mungkin aku harus...
  2234.  
  2235. 489
  2236. 00:43:44,800 --> 00:43:46,860
  2237. Stephen.
  2238. / Wong.
  2239.  
  2240. 490
  2241. 00:43:46,860 --> 00:43:50,060
  2242. Apa yang kau mau, Strange ?
  2243. / Kitab tentang proyeksi astral.
  2244.  
  2245. 491
  2246. 00:43:50,560 --> 00:43:54,260
  2247. Kau belum siap untuk itu.
  2248. / Coba saja, Beyoncé.
  2249.  
  2250. 492
  2251. 00:43:56,910 --> 00:43:57,980
  2252. Ayolah.
  2253.  
  2254. 493
  2255. 00:43:57,980 --> 00:44:00,560
  2256. Kau tak tahu soal dia ?
  2257. Dia bintang besar.
  2258.  
  2259. 494
  2260. 00:44:02,930 --> 00:44:07,460
  2261. Apa kau pernah tertawa ?
  2262. Ayolah, beri aku kitab itu.
  2263.  
  2264. 495
  2265. 00:44:07,740 --> 00:44:09,090
  2266. Tidak.
  2267.  
  2268. 496
  2269. 00:44:36,140 --> 00:44:40,900
  2270. Dulu, di ruangan ini kau merengek
  2271. padaku agar mengijinkanmu belajar.
  2272.  
  2273. 497
  2274. 00:44:40,910 --> 00:44:44,940
  2275. Sekarang aku pertanyakan setiap pelajaran
  2276. yang kau pilih untuk dirimu sendiri.
  2277.  
  2278. 498
  2279. 00:44:44,940 --> 00:44:47,140
  2280. Dulu, di ruangan ini kau
  2281. menyuruhku untuk membuka mataku.
  2282.  
  2283. 499
  2284. 00:44:47,150 --> 00:44:50,880
  2285. Sekarang aku disuruh untuk menerima
  2286. aturan yang tak masuk akal begitu saja.
  2287.  
  2288. 500
  2289. 00:44:50,880 --> 00:44:54,060
  2290. Seperti aturan yang melarang penggunaan
  2291. sihir untuk masuk ke perpustakaan ?
  2292.  
  2293. 501
  2294. 00:44:54,080 --> 00:44:55,310
  2295. Wong mengadu ?
  2296.  
  2297. 502
  2298. 00:44:55,330 --> 00:44:58,060
  2299. Kau maju pesat
  2300. dengan kemampuan sihirmu.
  2301.  
  2302. 503
  2303. 00:44:58,060 --> 00:45:01,710
  2304. Kau butuh tempat yang aman
  2305. untuk melatih mantramu.
  2306.  
  2307. 504
  2308. 00:45:19,380 --> 00:45:21,780
  2309. Kau sekarang berada
  2310. di Dimensi Cermin.
  2311.  
  2312. 505
  2313. 00:45:21,790 --> 00:45:24,240
  2314. Punya keberadaan tapi
  2315. tak terdeteksi.
  2316.  
  2317. 506
  2318. 00:45:24,270 --> 00:45:27,420
  2319. Dunia nyata tak terpengaruh
  2320. apa yang terjadi di sini.
  2321.  
  2322. 507
  2323. 00:45:27,680 --> 00:45:31,940
  2324. Kami menggunakan dimensi cermin
  2325. untuk berlatih, mengintai..,
  2326.  
  2327. 508
  2328. 00:45:32,100 --> 00:45:34,540
  2329. Dan kadang untuk
  2330. meredam ancaman.
  2331.  
  2332. 509
  2333. 00:45:34,610 --> 00:45:37,170
  2334. Kau takkan ingin terjebak di sini
  2335. tanpa cincin ajaibmu itu.
  2336.  
  2337. 510
  2338. 00:45:37,170 --> 00:45:39,970
  2339. Tunggu. Maaf,
  2340. apa maksudmu "Ancaman" ?
  2341.  
  2342. 511
  2343. 00:45:49,650 --> 00:45:51,600
  2344. Mempelajari Alam Multiversal
  2345. yang tak terbatas..,
  2346.  
  2347. 512
  2348. 00:45:51,600 --> 00:45:54,290
  2349. Termasuk juga mempelajari
  2350. bahayanya yang tak terbatas.
  2351.  
  2352. 513
  2353. 00:45:54,320 --> 00:45:57,120
  2354. Dan jika aku ceritakan semuanya
  2355. pada saat kau tidak siap..,
  2356.  
  2357. 514
  2358. 00:45:57,150 --> 00:45:59,130
  2359. Kau akan kabur dengan
  2360. ketakutan dari sini.
  2361.  
  2362. 515
  2363. 00:46:04,620 --> 00:46:07,120
  2364. Jadi, seberapa tuanya dia ?
  2365.  
  2366. 516
  2367. 00:46:09,200 --> 00:46:11,860
  2368. Tak ada yang tahu
  2369. usia Penyihir Agung.
  2370.  
  2371. 517
  2372. 00:46:12,700 --> 00:46:15,540
  2373. Kami hanya tahu dia orang Celtic dan
  2374. tak pernah bicara soal masa lalunya.
  2375.  
  2376. 518
  2377. 00:46:15,570 --> 00:46:17,660
  2378. Kau jadi pengikutnya meskipun
  2379. kau tak tahu siapa dia ?
  2380.  
  2381. 519
  2382. 00:46:17,660 --> 00:46:20,420
  2383. Aku tahu dia sangat teguh,
  2384. tapi juga tak terduga.
  2385.  
  2386. 520
  2387. 00:46:20,610 --> 00:46:22,720
  2388. Tak kenal ampun, seperti itulah.
  2389.  
  2390. 521
  2391. 00:46:23,550 --> 00:46:25,330
  2392. Dia membentuk diriku.
  2393.  
  2394. 522
  2395. 00:46:26,980 --> 00:46:30,910
  2396. Percayalah pada Gurumu. Maka
  2397. kau takkan kehilangan jalanmu.
  2398.  
  2399. 523
  2400. 00:46:30,910 --> 00:46:33,570
  2401. Seperti Kaecilius ?
  2402. / Itu benar.
  2403.  
  2404. 524
  2405. 00:46:38,340 --> 00:46:39,740
  2406. Kau kenal dia.
  2407.  
  2408. 525
  2409. 00:46:40,210 --> 00:46:43,820
  2410. Saat dia datang pada kami, dia
  2411. kehilangan semua yang dicintainya.
  2412.  
  2413. 526
  2414. 00:46:43,820 --> 00:46:47,600
  2415. Dia sedang berduka dan hancur,
  2416. mencari jawabannya di seni mistis.
  2417.  
  2418. 527
  2419. 00:46:47,600 --> 00:46:51,630
  2420. Dia murid yang brilian, tapi
  2421. sombong dan keras kepala.
  2422.  
  2423. 528
  2424. 00:46:51,630 --> 00:46:54,190
  2425. Mempertanyakan Sang Tetua,
  2426. menolak ajaran kami.
  2427.  
  2428. 529
  2429. 00:47:01,390 --> 00:47:02,910
  2430. Dia meninggalkan Kamar-Taj.
  2431.  
  2432. 530
  2433. 00:47:03,300 --> 00:47:06,050
  2434. Murid-muridnya mengikuti
  2435. seperti domba..,
  2436.  
  2437. 531
  2438. 00:47:06,100 --> 00:47:08,030
  2439. Tergoda oleh ajaran palsu.
  2440.  
  2441. 532
  2442. 00:47:08,050 --> 00:47:10,720
  2443. Dia yang mencuri lembaran ritual
  2444. terlarang itu, 'kan ?
  2445.  
  2446. 533
  2447. 00:47:10,720 --> 00:47:13,020
  2448. Ya. /
  2449. Untuk apa ritual itu ?
  2450.  
  2451. 534
  2452. 00:47:15,060 --> 00:47:16,780
  2453. Tak ada pertanyaan lagi.
  2454.  
  2455. 535
  2456. 00:47:18,020 --> 00:47:21,070
  2457. Apa itu ?
  2458. / Itu pertanyaan.
  2459.  
  2460. 536
  2461. 00:47:22,160 --> 00:47:23,660
  2462. Ini adalah Relik.
  2463.  
  2464. 537
  2465. 00:47:24,270 --> 00:47:25,940
  2466. Sihirnya terlalu kuat
  2467. untuk dikendalikan,
  2468.  
  2469. 538
  2470. 00:47:25,940 --> 00:47:28,290
  2471. Jadi kami memasukkannya
  2472. ke dalam benda ini.
  2473.  
  2474. 539
  2475. 00:47:28,300 --> 00:47:30,910
  2476. Menjadikannya mampu melakukan
  2477. apa yang kami tak bisa.
  2478.  
  2479. 540
  2480. 00:47:30,910 --> 00:47:35,650
  2481. Ini adalah tongkat
  2482. "Pengadilan Hidup".
  2483.  
  2484. 541
  2485. 00:47:39,360 --> 00:47:41,100
  2486. Ada banyak jumlah Relik.
  2487.  
  2488. 542
  2489. 00:47:41,120 --> 00:47:43,000
  2490. Tongkat sihir Watoomb.
  2491.  
  2492. 543
  2493. 00:47:43,060 --> 00:47:44,780
  2494. Sepatu bot Voltor.
  2495.  
  2496. 544
  2497. 00:47:44,780 --> 00:47:48,920
  2498. Namanya keren-keren, ya ?
  2499. Kapan aku dapat Relikku ?
  2500.  
  2501. 545
  2502. 00:47:48,920 --> 00:47:51,430
  2503. Saat kau siap. /
  2504. Kupikir, aku sudah siap.
  2505.  
  2506. 546
  2507. 00:47:51,460 --> 00:47:54,050
  2508. Kau sudah siap saat relik
  2509. memutuskan kau sudah siap.
  2510.  
  2511. 547
  2512. 00:47:54,740 --> 00:47:56,540
  2513. Sekarang..,
  2514.  
  2515. 548
  2516. 00:47:57,180 --> 00:47:58,880
  2517. Buatlah senjatamu.
  2518.  
  2519. 549
  2520. 00:47:59,550 --> 00:48:01,550
  2521. Ya.
  2522.  
  2523. 550
  2524. 00:48:07,180 --> 00:48:11,790
  2525. Bertarunglah !
  2526. Seolah nyawamu di pertaruhkan !
  2527.  
  2528. 551
  2529. 00:48:17,010 --> 00:48:19,970
  2530. Karena mungkin saja,
  2531. nanti akan terjadi.
  2532.  
  2533. 552
  2534. 00:48:40,280 --> 00:48:43,280
  2535. "Christine".
  2536.  
  2537. 553
  2538. 00:48:47,440 --> 00:48:51,870
  2539. "Aku mengirim surel
  2540. sekali lagi untuk..,"
  2541.  
  2542. 554
  2543. 00:49:30,330 --> 00:49:32,360
  2544. Wong ?
  2545.  
  2546. 555
  2547. 00:49:44,100 --> 00:49:45,800
  2548. Baiklah.
  2549.  
  2550. 556
  2551. 00:49:45,800 --> 00:49:49,370
  2552. Pertama, bukalah
  2553. "Mata Agamotto".
  2554.  
  2555. 557
  2556. 00:50:09,240 --> 00:50:10,940
  2557. Baiklah.
  2558.  
  2559. 558
  2560. 00:50:33,870 --> 00:50:36,470
  2561. Ya, ampun.
  2562.  
  2563. 559
  2564. 00:51:12,730 --> 00:51:14,690
  2565. Dormammu.
  2566.  
  2567. 560
  2568. 00:51:16,080 --> 00:51:17,780
  2569. Dimensi Kegelapan.
  2570.  
  2571. 561
  2572. 00:51:18,200 --> 00:51:20,120
  2573. Kehidupan abadi ?
  2574.  
  2575. 562
  2576. 00:51:26,120 --> 00:51:27,820
  2577. Hentikan !
  2578.  
  2579. 563
  2580. 00:51:30,870 --> 00:51:33,120
  2581. Merusak kontinum
  2582. kemungkinan itu dilarang !
  2583.  
  2584. 564
  2585. 00:51:33,150 --> 00:51:35,880
  2586. Aku hanya melakukan
  2587. persis seperti di kitab !
  2588.  
  2589. 565
  2590. 00:51:35,890 --> 00:51:38,880
  2591. Di kitab ini juga terdapat
  2592. bahaya-nya melakukan ritual itu ?
  2593.  
  2594. 566
  2595. 00:51:38,880 --> 00:51:40,460
  2596. Aku tidak tahu.
  2597. Aku belum baca bagian itu.
  2598.  
  2599. 567
  2600. 00:51:40,460 --> 00:51:43,740
  2601. Memanipulasi temporal bisa
  2602. menyebabkan kesimpangan waktu.
  2603.  
  2604. 568
  2605. 00:51:43,770 --> 00:51:46,250
  2606. Portal dimensi yang tidak stabil !
  2607.  
  2608. 569
  2609. 00:51:46,270 --> 00:51:48,680
  2610. Paradoks besar - besaran !
  2611. Lingkaran waktu !
  2612.  
  2613. 570
  2614. 00:51:48,680 --> 00:51:52,070
  2615. Kau ingin terjebak di realitas yang sama,
  2616. secara terus-menerus selamanya..,
  2617.  
  2618. 571
  2619. 00:51:52,090 --> 00:51:54,560
  2620. Atau bahkan tak memiliki
  2621. realitas sama sekali ?!
  2622.  
  2623. 572
  2624. 00:51:54,620 --> 00:51:56,740
  2625. Seharusnya ada tanda peringatan.
  2626.  
  2627. 573
  2628. 00:51:56,760 --> 00:51:59,170
  2629. Rasa penasaran bisa membunuhmu.
  2630.  
  2631. 574
  2632. 00:51:59,180 --> 00:52:01,660
  2633. Kau bukan memanipulasi
  2634. kontinum ruang dan waktu..,
  2635.  
  2636. 575
  2637. 00:52:01,660 --> 00:52:03,410
  2638. Kau merusaknya.
  2639.  
  2640. 576
  2641. 00:52:03,740 --> 00:52:07,190
  2642. Kita tak merusak hukum alam.
  2643. Kita mempertahankannya.
  2644.  
  2645. 577
  2646. 00:52:07,200 --> 00:52:09,440
  2647. Bagaimana caramu
  2648. mempelajari itu ?
  2649.  
  2650. 578
  2651. 00:52:09,470 --> 00:52:13,150
  2652. Kau bisa belajar mantra Litani
  2653. Yang bahkan tidak kau pahami ?
  2654.  
  2655. 579
  2656. 00:52:13,160 --> 00:52:14,470
  2657. Ingatanku bagus.
  2658.  
  2659. 580
  2660. 00:52:14,530 --> 00:52:16,600
  2661. Itu sebabnya aku mendapat gelar
  2662. M.D. dan Ph. D bersamaan.
  2663.  
  2664. 581
  2665. 00:52:16,600 --> 00:52:20,600
  2666. Itu lebih dari ingatan yang bagus.
  2667.  
  2668. 582
  2669. 00:52:20,600 --> 00:52:25,000
  2670. Kau terlahir untuk ilmu mistis.
  2671. / Dan tanganku masih saja bergetar.
  2672.  
  2673. 583
  2674. 00:52:25,010 --> 00:52:27,200
  2675. Untuk saat ini.
  2676. / Bukan selamanya ?
  2677.  
  2678. 584
  2679. 00:52:27,230 --> 00:52:28,450
  2680. Kita bukan Nabi.
  2681.  
  2682. 585
  2683. 00:52:28,470 --> 00:52:31,300
  2684. Kapan kau ingin
  2685. katakan siapa kita ini ?
  2686.  
  2687. 586
  2688. 00:52:35,830 --> 00:52:39,930
  2689. Di saat pahlawan seperti Avengers
  2690. Melindungi dunia dari ancaman fisik.
  2691.  
  2692. 587
  2693. 00:52:39,960 --> 00:52:43,830
  2694. Kita para penyihir melindungi
  2695. dunia dari ancaman mistis.
  2696.  
  2697. 588
  2698. 00:52:44,470 --> 00:52:48,250
  2699. Sang Tetua adalah garis keturunan
  2700. terakhir dari para penyihir agung.
  2701.  
  2702. 589
  2703. 00:52:48,280 --> 00:52:52,190
  2704. Kembali ke ribuan tahun yang lalu
  2705. ke masa "Ayah" dari seni mistik..,
  2706.  
  2707. 590
  2708. 00:52:52,190 --> 00:52:54,170
  2709. Agamotto Sang Perkasa.
  2710.  
  2711. 591
  2712. 00:52:54,200 --> 00:52:56,400
  2713. Penyihir yang sama telah
  2714. ciptakan "Sang Mata"..,
  2715.  
  2716. 592
  2717. 00:52:56,430 --> 00:52:58,840
  2718. ...yang kau pinjam
  2719. dengan lancang itu.
  2720.  
  2721. 593
  2722. 00:52:59,740 --> 00:53:03,520
  2723. Agamotto membangun tiga Kuil
  2724. di tempat-tempat kekuasaannya..,
  2725.  
  2726. 594
  2727. 00:53:03,540 --> 00:53:05,820
  2728. Di mana kota-kota besar
  2729. sekarang berdiri.
  2730.  
  2731. 595
  2732. 00:53:05,860 --> 00:53:08,400
  2733. Pintu yang itu mengarah
  2734. ke Kuil Hong Kong..,
  2735.  
  2736. 596
  2737. 00:53:08,830 --> 00:53:10,820
  2738. Pintu yang itu mengarah
  2739. ke Kuil New York.
  2740.  
  2741. 597
  2742. 00:53:11,410 --> 00:53:13,410
  2743. Yang itu mengarah
  2744. ke Kuil London.
  2745.  
  2746. 598
  2747. 00:53:13,460 --> 00:53:18,750
  2748. Bersama-sama ketiga kuil itu membuat
  2749. perisai pelindung di sekitar dunia kita.
  2750.  
  2751. 599
  2752. 00:53:18,770 --> 00:53:22,540
  2753. Kuil itu melindungi Dunia,
  2754. dan kami para penyihir..,
  2755.  
  2756. 600
  2757. 00:53:22,750 --> 00:53:25,900
  2758. Melindungi kuil.
  2759. / Dari apa ?
  2760.  
  2761. 601
  2762. 00:53:25,900 --> 00:53:29,420
  2763. Dari Dimensi lain yang mengancam
  2764. Alam semesta kita.
  2765.  
  2766. 602
  2767. 00:53:29,510 --> 00:53:31,210
  2768. Seperti Dormammu ?
  2769.  
  2770. 603
  2771. 00:53:32,300 --> 00:53:34,160
  2772. Dari mana kau tahu nama itu ?
  2773.  
  2774. 604
  2775. 00:53:34,190 --> 00:53:37,710
  2776. Aku membacanya dari kitab
  2777. Cagliostro. Kenapa ?
  2778.  
  2779. 605
  2780. 00:53:42,660 --> 00:53:45,410
  2781. Dormammu tinggal di Dimensi Kegelapan.
  2782.  
  2783. 606
  2784. 00:53:46,320 --> 00:53:47,860
  2785. Tanpa waktu.
  2786.  
  2787. 607
  2788. 00:53:48,300 --> 00:53:52,620
  2789. Ia penakluk jagat raya,
  2790. sang penghancur dunia.
  2791.  
  2792. 608
  2793. 00:53:52,680 --> 00:53:56,370
  2794. Wujud dari kekuatan tak terbatas dan
  2795. rasa lapar yang tak berujung,...
  2796.  
  2797. 609
  2798. 00:53:56,380 --> 00:53:59,020
  2799. ...yang menjalani misi untuk
  2800. menguasai setiap Alam Semesta...
  2801.  
  2802. 610
  2803. 00:53:59,020 --> 00:54:02,640
  2804. ...dan membawa semua dunia
  2805. ke dalam Dimensi Kegelapan.
  2806.  
  2807. 611
  2808. 00:54:02,660 --> 00:54:05,600
  2809. Dan ia paling lapar akan Bumi.
  2810.  
  2811. 612
  2812. 00:54:06,690 --> 00:54:08,800
  2813. Lembaran yang di curi Kaecilius.
  2814.  
  2815. 613
  2816. 00:54:08,850 --> 00:54:13,550
  2817. Ritual untuk memanggil Dormammu dan
  2818. menyerap kekuatan dari Dimensi Kegelapan.
  2819.  
  2820. 614
  2821. 00:54:16,990 --> 00:54:19,340
  2822. Baiklah.
  2823.  
  2824. 615
  2825. 00:54:19,360 --> 00:54:21,980
  2826. Aku keluar.
  2827.  
  2828. 616
  2829. 00:54:21,980 --> 00:54:25,220
  2830. Aku kemari untuk
  2831. menyembuhkan tanganku,...
  2832.  
  2833. 617
  2834. 00:54:25,420 --> 00:54:29,360
  2835. ...bukannya untuk bertarung
  2836. dalam perang mistis.
  2837.  
  2838. 618
  2839. 00:54:31,470 --> 00:54:32,420
  2840. London.
  2841.  
  2842. 619
  2843. 00:54:36,560 --> 00:54:37,870
  2844. Kaecilius !
  2845.  
  2846. 620
  2847. 00:54:38,190 --> 00:54:39,070
  2848. Tidak !
  2849.  
  2850. 621
  2851. 00:54:45,380 --> 00:54:47,570
  2852. Wong ? Mordo ?
  2853.  
  2854. 622
  2855. 00:55:24,000 --> 00:55:25,650
  2856. Jalan 177A Bleecker
  2857.  
  2858. 623
  2859. 00:55:30,520 --> 00:55:34,700
  2860. The Trinity Squad
  2861.  
  2862. 624
  2863. 00:55:38,140 --> 00:55:39,780
  2864. Halo ?
  2865.  
  2866. 625
  2867. 00:56:08,640 --> 00:56:10,400
  2868. Halo ?
  2869.  
  2870. 626
  2871. 00:56:48,430 --> 00:56:52,350
  2872. Daniel. Kulihat mereka
  2873. menjadikanmu guru kuil.
  2874.  
  2875. 627
  2876. 00:56:53,060 --> 00:56:55,040
  2877. Kau tahu artinya ?
  2878.  
  2879. 628
  2880. 00:56:55,470 --> 00:56:57,570
  2881. Hingga mati akan kau lindungi.
  2882.  
  2883. 629
  2884. 00:57:13,540 --> 00:57:14,720
  2885. Hentikan !
  2886.  
  2887. 630
  2888. 00:57:25,980 --> 00:57:28,670
  2889. Sudah berapa lama kau
  2890. berada di Kamar-Taj, Tuan... ?
  2891.  
  2892. 631
  2893. 00:57:28,690 --> 00:57:29,830
  2894. Dokter.
  2895.  
  2896. 632
  2897. 00:57:31,250 --> 00:57:34,340
  2898. Tuan Dokter ?
  2899. / Namaku Strange. (Itu aneh)
  2900.  
  2901. 633
  2902. 00:57:35,760 --> 00:57:39,140
  2903. Mungkin. Memangnya siapa aku
  2904. yang berani mengkritik ?
  2905.  
  2906. 634
  2907. 01:00:03,570 --> 01:00:05,740
  2908. Kau tidak tahu cara
  2909. menggunakannya, 'kan ?
  2910.  
  2911. 635
  2912. 01:01:49,770 --> 01:01:51,470
  2913. Apa ?
  2914.  
  2915. 636
  2916. 01:01:55,970 --> 01:01:58,020
  2917. Kau akan mati di sini.
  2918. / Hentikan.
  2919.  
  2920. 637
  2921. 01:01:58,260 --> 01:01:59,570
  2922. Kubilang, hentikan !
  2923.  
  2924. 638
  2925. 01:01:59,570 --> 01:02:03,660
  2926. Kau tak bisa hentikan ini, Tn. Dokter...
  2927. / Aku bahkan tak tahu apa "ini".
  2928.  
  2929. 639
  2930. 01:02:03,700 --> 01:02:06,800
  2931. Ini adalah akhir dan awal.
  2932.  
  2933. 640
  2934. 01:02:06,910 --> 01:02:10,370
  2935. Dari banyak menjadi sedikit,
  2936. dari sedikit menjadi satu.
  2937.  
  2938. 641
  2939. 01:02:11,330 --> 01:02:12,990
  2940. Jika kau tidak ceritakan
  2941. yang masuk akal,...
  2942.  
  2943. 642
  2944. 01:02:13,000 --> 01:02:14,860
  2945. Akan kupasang lagi ini.
  2946.  
  2947. 643
  2948. 01:02:14,860 --> 01:02:15,940
  2949. Katakan, Tn. Dokter.
  2950.  
  2951. 644
  2952. 01:02:15,950 --> 01:02:19,500
  2953. Dengar, namaku
  2954. Dr. Stephen Strange.
  2955.  
  2956. 645
  2957. 01:02:19,520 --> 01:02:21,250
  2958. Kau dokter ? / Ya.
  2959.  
  2960. 646
  2961. 01:02:21,250 --> 01:02:22,510
  2962. Ilmuwan ?
  2963.  
  2964. 647
  2965. 01:02:22,780 --> 01:02:27,820
  2966. Kau memahami hukum alam.
  2967. hal-hal bertambah tua dan mati.
  2968.  
  2969. 648
  2970. 01:02:28,000 --> 01:02:32,420
  2971. Pada akhirnya, matahari akan padam,
  2972. Alam Semesta kita akan dingin dan binasa.
  2973.  
  2974. 649
  2975. 01:02:32,460 --> 01:02:36,830
  2976. Namun Dimensi Kegelapan
  2977. adalah tempat tanpa waktu.
  2978.  
  2979. 650
  2980. 01:02:36,830 --> 01:02:40,110
  2981. Cukup sudah. Kupasang ini lagi.
  2982. / Dunia ini tidak harus mati, Dokter.
  2983.  
  2984. 651
  2985. 01:02:40,140 --> 01:02:42,910
  2986. Dunia ini bisa mengambil tempatnya untuk
  2987. berada bersama yang lainnya,...
  2988.  
  2989. 652
  2990. 01:02:42,910 --> 01:02:44,370
  2991. ...sebagai bagian dari satu.
  2992.  
  2993. 653
  2994. 01:02:44,700 --> 01:02:46,660
  2995. Satu nan hebat dan indah.
  2996.  
  2997. 654
  2998. 01:02:47,400 --> 01:02:50,800
  2999. Dan kita bisa hidup abadi.
  3000. / Sungguh ?
  3001.  
  3002. 655
  3003. 01:02:52,770 --> 01:02:56,780
  3004. Apa yang kau dapat dari Dimensi itu ?
  3005.  
  3006. 656
  3007. 01:02:56,850 --> 01:02:59,140
  3008. Sama sepertimu.
  3009. Sama seperti semua orang.
  3010.  
  3011. 657
  3012. 01:02:59,170 --> 01:03:01,020
  3013. Kehidupan abadi.
  3014.  
  3015. 658
  3016. 01:03:01,570 --> 01:03:03,360
  3017. Orang hanya berpikir akan
  3018. bagus buruknya sesuatu,...
  3019.  
  3020. 659
  3021. 01:03:03,380 --> 01:03:07,590
  3022. ...namun waktulah musuh kita sebenarnya.
  3023. Waktu membunuh segalanya.
  3024.  
  3025. 660
  3026. 01:03:07,620 --> 01:03:09,470
  3027. Bagaimana dengan orang yang kau bunuh ?
  3028.  
  3029. 661
  3030. 01:03:09,500 --> 01:03:13,550
  3031. Hal kecil, dari hal penting
  3032. yang lebih besar lagi.
  3033.  
  3034. 662
  3035. 01:03:14,960 --> 01:03:19,980
  3036. Ya. Kau melihatnya.
  3037. Kau lihat yang kami lakukan ?
  3038.  
  3039. 663
  3040. 01:03:20,480 --> 01:03:24,900
  3041. Dunia belum berjalan sepatutnya.
  3042. Umat manusia inginkan keabadian,...
  3043.  
  3044. 664
  3045. 01:03:24,960 --> 01:03:27,580
  3046. ...dari dunia tanpa waktu, karena
  3047. waktulah yang memperbudak kita.
  3048.  
  3049. 665
  3050. 01:03:27,580 --> 01:03:30,100
  3051. Waktu merupakan penghinaan.
  3052.  
  3053. 666
  3054. 01:03:30,130 --> 01:03:31,980
  3055. Kematian merupakan penghinaan.
  3056.  
  3057. 667
  3058. 01:03:32,900 --> 01:03:34,500
  3059. Dokter...
  3060.  
  3061. 668
  3062. 01:03:35,500 --> 01:03:37,780
  3063. Kami tidak berniat menguasai dunia ini.
  3064.  
  3065. 669
  3066. 01:03:37,890 --> 01:03:40,690
  3067. Kami berniat menyelamatkannya,
  3068. yakni memberikan dunia pada Dormammu,...
  3069.  
  3070. 670
  3071. 01:03:40,700 --> 01:03:43,580
  3072. ...yang akan membuat
  3073. segalanya berevolusi,...
  3074.  
  3075. 671
  3076. 01:03:43,700 --> 01:03:45,900
  3077. ...jawaban dari segala kehidupan.
  3078.  
  3079. 672
  3080. 01:03:46,430 --> 01:03:49,790
  3081. Penyihir Agung melindungi kehidupan.
  3082.  
  3083. 673
  3084. 01:03:50,960 --> 01:03:55,040
  3085. Kenapa kau ke Kamar-Taj, Dokter ?
  3086. Apakah pengetahuan ?
  3087.  
  3088. 674
  3089. 01:03:55,680 --> 01:03:56,930
  3090. Kekuatan ?
  3091.  
  3092. 675
  3093. 01:03:58,580 --> 01:04:01,710
  3094. Kau datang untuk disembuhkan,
  3095. sama seperti kami semua.
  3096.  
  3097. 676
  3098. 01:04:02,800 --> 01:04:05,460
  3099. Kamar-Taj adalah tempat berkumpulnya
  3100. hal-hal yang telah rusak.
  3101.  
  3102. 677
  3103. 01:04:05,500 --> 01:04:07,650
  3104. Kita datang dengan janji
  3105. akan disembuhkan,...
  3106.  
  3107. 678
  3108. 01:04:07,650 --> 01:04:10,690
  3109. ...namun Sang Tetua malah
  3110. memberi kita trik khusus.
  3111.  
  3112. 679
  3113. 01:04:11,660 --> 01:04:13,950
  3114. Sihir sesungguhnya yang
  3115. ia simpan sendiri.
  3116.  
  3117. 680
  3118. 01:04:14,320 --> 01:04:17,630
  3119. Apa kau tidak heran bagaimana
  3120. dia bisa hidup selama ini ?
  3121.  
  3122. 681
  3123. 01:04:19,680 --> 01:04:20,910
  3124. Tunggu...
  3125.  
  3126. 682
  3127. 01:04:23,060 --> 01:04:25,660
  3128. Kulihat ritualnya di
  3129. dalam kitab Cagliostro.
  3130.  
  3131. 683
  3132. 01:04:25,660 --> 01:04:28,030
  3133. Jadi, kau sudah tahu.
  3134.  
  3135. 684
  3136. 01:04:28,050 --> 01:04:31,340
  3137. Ritual itu memberiku kekuatan
  3138. untuk mengalahkan Sang Tetua...
  3139.  
  3140. 685
  3141. 01:04:31,360 --> 01:04:35,840
  3142. ...dan merobohkan kuilnya,
  3143. agar Dimensi Kegelapan dapat masuk.
  3144.  
  3145. 686
  3146. 01:04:35,860 --> 01:04:39,920
  3147. Karena apa yang Sang Tetua simpan,
  3148. Dormammu memberikannya secara gratis.
  3149.  
  3150. 687
  3151. 01:04:40,380 --> 01:04:42,660
  3152. Hidup abadi.
  3153.  
  3154. 688
  3155. 01:04:42,670 --> 01:04:47,630
  3156. Dormammu bukanlah penghancur dunia, Dokter,
  3157. ia adalah penyelamat dunia.
  3158.  
  3159. 689
  3160. 01:04:47,950 --> 01:04:51,280
  3161. Tidak. Ayolah,
  3162. Lihat wajahmu.
  3163.  
  3164. 690
  3165. 01:04:51,360 --> 01:04:53,660
  3166. Dormammu menjadikanmu pembunuh.
  3167.  
  3168. 691
  3169. 01:04:53,700 --> 01:04:56,140
  3170. Memangnya seberapa
  3171. bagus kerajaannya ?
  3172.  
  3173. 692
  3174. 01:04:58,050 --> 01:04:59,580
  3175. Pikirmu itu lucu ?
  3176.  
  3177. 693
  3178. 01:04:59,940 --> 01:05:01,740
  3179. Tidak, Dokter.
  3180.  
  3181. 694
  3182. 01:05:01,760 --> 01:05:04,610
  3183. Yang lucu ialah kau
  3184. kehilangan cincinmu.
  3185.  
  3186. 695
  3187. 01:06:12,720 --> 01:06:15,180
  3188. Tuan, bisa kubantu ?
  3189. / Dr. Palmer, di mana dia ?
  3190.  
  3191. 696
  3192. 01:06:15,180 --> 01:06:16,750
  3193. Tuan, kita harus...
  3194. / Di mana dia !?
  3195.  
  3196. 697
  3197. 01:06:16,770 --> 01:06:17,790
  3198. Ruang Perawat !
  3199.  
  3200. 698
  3201. 01:06:17,790 --> 01:06:19,540
  3202. Christine !
  3203.  
  3204. 699
  3205. 01:06:21,150 --> 01:06:23,820
  3206. Stephen ? Astaga.
  3207. Apa yang..,
  3208.  
  3209. 700
  3210. 01:06:23,820 --> 01:06:26,560
  3211. Baringkan aku di ranjang
  3212. operasi sekarang ! Kau saja !
  3213.  
  3214. 701
  3215. 01:06:26,560 --> 01:06:28,480
  3216. Sekarang juga !
  3217. Aku tak punya waktu !
  3218.  
  3219. 702
  3220. 01:06:28,510 --> 01:06:32,270
  3221. Apa yang terjadi ?
  3222. / Tertusuk. Bagian jantung.
  3223.  
  3224. 703
  3225. 01:06:33,280 --> 01:06:35,140
  3226. Apa yang kau kenakan ?
  3227.  
  3228. 704
  3229. 01:06:41,010 --> 01:06:42,740
  3230. Rongga dada aman.
  3231.  
  3232. 705
  3233. 01:06:42,750 --> 01:06:46,100
  3234. Darahnya ada
  3235. di plastik perikardial.
  3236.  
  3237. 706
  3238. 01:06:48,030 --> 01:06:50,980
  3239. Tidak ! Tidak !
  3240. Stephen !
  3241.  
  3242. 707
  3243. 01:07:19,120 --> 01:07:20,590
  3244. Naikkan sedikit lagi.
  3245.  
  3246. 708
  3247. 01:07:22,050 --> 01:07:24,510
  3248. Tolong hati - hati
  3249. dengan jarum suntiknya.
  3250.  
  3251. 709
  3252. 01:07:25,900 --> 01:07:27,580
  3253. Stephen ?
  3254.  
  3255. 710
  3256. 01:07:29,520 --> 01:07:30,930
  3257. Apa yang sedang kulihat ?
  3258.  
  3259. 711
  3260. 01:07:30,940 --> 01:07:32,720
  3261. Tubuh astral-ku.
  3262.  
  3263. 712
  3264. 01:07:33,920 --> 01:07:37,710
  3265. Kau sudah mati ?
  3266. / Belum, Christine, tapi aku sekarat.
  3267.  
  3268. 713
  3269. 01:07:39,090 --> 01:07:42,240
  3270. Benar.
  3271.  
  3272. 714
  3273. 01:07:42,300 --> 01:07:44,460
  3274. Ya. Baiklah.
  3275.  
  3276. 715
  3277. 01:07:54,850 --> 01:07:57,470
  3278. Aku belum pernah
  3279. melihat luka seperti ini.
  3280.  
  3281. 716
  3282. 01:07:57,500 --> 01:07:59,310
  3283. Kau tertusuk apa ?
  3284.  
  3285. 717
  3286. 01:07:59,330 --> 01:08:00,740
  3287. Entahlah.
  3288.  
  3289. 718
  3290. 01:08:20,180 --> 01:08:23,630
  3291. Aku harus pergi.
  3292. / Jangan.., apa ?
  3293.  
  3294. 719
  3295. 01:08:23,650 --> 01:08:25,300
  3296. Jaga aku tetap hidup, ya ?
  3297.  
  3298. 720
  3299. 01:08:28,270 --> 01:08:31,070
  3300. Baiklah !
  3301.  
  3302. 721
  3303. 01:08:54,820 --> 01:08:55,940
  3304. Sial !
  3305.  
  3306. 722
  3307. 01:09:27,220 --> 01:09:28,560
  3308. Mengisi daya ke 200 Joule
  3309.  
  3310. 723
  3311. 01:09:39,860 --> 01:09:41,440
  3312. Stephen, ayolah !
  3313.  
  3314. 724
  3315. 01:09:43,680 --> 01:09:45,520
  3316. Kejut aku lagi !
  3317.  
  3318. 725
  3319. 01:09:45,550 --> 01:09:46,900
  3320. Hentikan itu !
  3321.  
  3322. 726
  3323. 01:09:46,910 --> 01:09:48,620
  3324. Naikkan tegangannya
  3325. dan kejut aku lagi !
  3326.  
  3327. 727
  3328. 01:09:48,620 --> 01:09:50,540
  3329. Tidak, jantungmu berdetak !
  3330. / Lakukan saja !
  3331.  
  3332. 728
  3333. 01:09:52,860 --> 01:09:54,450
  3334. Astaga !
  3335.  
  3336. 729
  3337. 01:09:55,040 --> 01:09:55,840
  3338. Memilih Energi: Joule (J)
  3339. 360
  3340.  
  3341. 730
  3342. 01:09:59,730 --> 01:10:00,500
  3343. Mengisi 300 Joule
  3344.  
  3345. 731
  3346. 01:10:00,500 --> 01:10:00,510
  3347. Jangan sentuh pasien !
  3348. Tekan tombol !
  3349.  
  3350. 732
  3351. 01:10:22,770 --> 01:10:24,660
  3352. Astaga !
  3353.  
  3354. 733
  3355. 01:10:24,880 --> 01:10:27,860
  3356. Kau baik saja ?
  3357. / Ya.
  3358.  
  3359. 734
  3360. 01:10:27,890 --> 01:10:28,960
  3361. Baiklah.
  3362.  
  3363. 735
  3364. 01:10:34,690 --> 01:10:39,070
  3365. Setelah selama ini,
  3366. kau tiba-tiba muncul di sini,...
  3367.  
  3368. 736
  3369. 01:10:40,320 --> 01:10:42,540
  3370. ...melayang keluar
  3371. dari tubuhmu ?
  3372.  
  3373. 737
  3374. 01:10:42,540 --> 01:10:44,030
  3375. Ya, aku tahu.
  3376.  
  3377. 738
  3378. 01:10:44,500 --> 01:10:46,260
  3379. Aku juga rindu padamu.
  3380.  
  3381. 739
  3382. 01:10:47,970 --> 01:10:50,800
  3383. Aku menulis dua surel padamu,
  3384. tapi tak ada balasan.
  3385.  
  3386. 740
  3387. 01:10:50,800 --> 01:10:52,240
  3388. Untuk apa ?
  3389.  
  3390. 741
  3391. 01:10:53,060 --> 01:10:55,790
  3392. Christine, aku sungguh minta maaf.
  3393.  
  3394. 742
  3395. 01:10:56,290 --> 01:10:58,480
  3396. Atas segalanya.
  3397. Dan kau benar,...
  3398.  
  3399. 743
  3400. 01:10:58,480 --> 01:11:01,900
  3401. Aku keras kepala.
  3402. Perlakuanku tidak sopan...
  3403.  
  3404. 744
  3405. 01:11:01,920 --> 01:11:04,420
  3406. ...dan kau layak mendapatkan
  3407. yang lebih baik.
  3408.  
  3409. 745
  3410. 01:11:04,450 --> 01:11:06,670
  3411. Hentikan. Kau sedang syok.
  3412.  
  3413. 746
  3414. 01:11:07,840 --> 01:11:12,500
  3415. Apa yang terjadi ?
  3416. Kau dari mana saja ?
  3417.  
  3418. 747
  3419. 01:11:13,580 --> 01:11:15,740
  3420. Setelah pengobatan
  3421. daerah barat gagal,...
  3422.  
  3423. 748
  3424. 01:11:15,780 --> 01:11:19,090
  3425. ...aku pergi ke daerah timur,
  3426. dan berakhir di Kathmandu.
  3427.  
  3428. 749
  3429. 01:11:19,090 --> 01:11:21,600
  3430. Kathmandu ?
  3431. / Ya.
  3432.  
  3433. 750
  3434. 01:11:22,320 --> 01:11:26,690
  3435. Seperti lagunya Bob Seger?
  3436. / Tahun 1975, Beautiful Loser, lalu...
  3437.  
  3438. 751
  3439. 01:11:26,690 --> 01:11:29,440
  3440. ...aku mengunjungi suatu tempat
  3441. bernama Kamar-Taj, lalu aku...
  3442.  
  3443. 752
  3444. 01:11:29,970 --> 01:11:34,770
  3445. ...berbincang dengan seseorang
  3446. bernama Sang Tetua, dan...
  3447.  
  3448. 753
  3449. 01:11:34,770 --> 01:11:38,400
  3450. Jadi kau ikut aliran sesat.
  3451. / Tidak. Tidak begitu,...
  3452.  
  3453. 754
  3454. 01:11:38,500 --> 01:11:41,420
  3455. ...mereka mengajariku kekuatan
  3456. yang tak kusadari telah ada.
  3457.  
  3458. 755
  3459. 01:11:41,460 --> 01:11:43,950
  3460. Ya, terdengar seperti aliran sesat.
  3461. / Itu bukan aliran sesat.
  3462.  
  3463. 756
  3464. 01:11:43,970 --> 01:11:46,610
  3465. Itulah kata kaumnya.
  3466. / Tidak.
  3467.  
  3468. 757
  3469. 01:11:46,900 --> 01:11:50,130
  3470. Tunggu, Stephen,
  3471. Apa yang kau lakukan ?
  3472.  
  3473. 758
  3474. 01:11:50,140 --> 01:11:52,380
  3475. Aku telat menghadiri
  3476. pertemuan aliran sesat.
  3477.  
  3478. 759
  3479. 01:11:55,630 --> 01:11:57,780
  3480. Ini sinting.
  3481. / Ya.
  3482.  
  3483. 760
  3484. 01:11:57,900 --> 01:11:59,150
  3485. Kau mau pergi ke mana ?
  3486.  
  3487. 761
  3488. 01:12:00,080 --> 01:12:01,950
  3489. Bisa beritahu yang sejujurnya ?
  3490.  
  3491. 762
  3492. 01:12:01,980 --> 01:12:06,370
  3493. Penyihir kuat yang tunduk
  3494. pada makhluk kuno...
  3495.  
  3496. 763
  3497. 01:12:06,380 --> 01:12:09,070
  3498. ...yang bisa melanggar hukum alam,
  3499. mencoba membunuhku,...
  3500.  
  3501. 764
  3502. 01:12:09,070 --> 01:12:10,880
  3503. ...tapi kutinggalkan dia diikat
  3504. di Daerah Greenwich,...
  3505.  
  3506. 765
  3507. 01:12:10,880 --> 01:12:13,020
  3508. ...dan cara tercepat ke sana
  3509. adalah melalui portal Dimensi...
  3510.  
  3511. 766
  3512. 01:12:13,020 --> 01:12:16,720
  3513. ...yang kuciptakan di ruang kebersihan.
  3514. / Baiklah. Jangan beritahu aku.
  3515.  
  3516. 767
  3517. 01:12:27,090 --> 01:12:29,020
  3518. Aku harus pergi.
  3519.  
  3520. 768
  3521. 01:13:16,620 --> 01:13:18,000
  3522. Strange !
  3523.  
  3524. 769
  3525. 01:13:20,260 --> 01:13:21,830
  3526. Kau baik saja.
  3527.  
  3528. 770
  3529. 01:13:21,830 --> 01:13:24,640
  3530. Mendekati, tapi aku tak apa.
  3531.  
  3532. 771
  3533. 01:13:24,770 --> 01:13:26,640
  3534. Jubah Melayang.
  3535.  
  3536. 772
  3537. 01:13:27,390 --> 01:13:29,420
  3538. Jubahnya memilihmu.
  3539.  
  3540. 773
  3541. 01:13:29,630 --> 01:13:33,590
  3542. Ada sedikit peningkatan.
  3543. Meski kecil.
  3544.  
  3545. 774
  3546. 01:13:33,730 --> 01:13:37,040
  3547. Dia melarikan diri./
  3548. Kaecilius ? / Ya.
  3549.  
  3550. 775
  3551. 01:13:37,500 --> 01:13:40,180
  3552. Dia bisa melencengkan ruang
  3553. dan materi sesuai kehendaknya.
  3554.  
  3555. 776
  3556. 01:13:40,180 --> 01:13:43,600
  3557. Dia melencengkan materi di luar
  3558. Dimensi cermin ?
  3559.  
  3560. 777
  3561. 01:13:43,620 --> 01:13:45,860
  3562. Di Dunia nyata ?
  3563. / Ya.
  3564.  
  3565. 778
  3566. 01:13:45,890 --> 01:13:48,060
  3567. Ada berapa orang lagi ?
  3568. / Dua.
  3569.  
  3570. 779
  3571. 01:13:48,450 --> 01:13:51,950
  3572. Kubuang satunya di gurun.
  3573. / Satunya lagi ?
  3574.  
  3575. 780
  3576. 01:13:51,950 --> 01:13:53,580
  3577. Jasadnya ada di lorong.
  3578.  
  3579. 781
  3580. 01:13:53,580 --> 01:13:57,360
  3581. Guru Drumm ada di lobi.
  3582. / Dia dibawa ke Kamar-Taj.
  3583.  
  3584. 782
  3585. 01:13:57,380 --> 01:13:59,140
  3586. Kuil London telah runtuh.
  3587.  
  3588. 783
  3589. 01:13:59,140 --> 01:14:01,550
  3590. Kini tinggal tersisa
  3591. New York dan Hong Kong...
  3592.  
  3593. 784
  3594. 01:14:01,550 --> 01:14:03,870
  3595. ...untuk melindungi kita
  3596. dari Dimensi Kegelapan.
  3597.  
  3598. 785
  3599. 01:14:04,290 --> 01:14:07,360
  3600. Kau melindungi
  3601. Kuil New York dari serangan.
  3602.  
  3603. 786
  3604. 01:14:07,360 --> 01:14:09,500
  3605. Karena guru kuil ini terluka,
  3606. kuil ini butuh guru lainnya,...
  3607.  
  3608. 787
  3609. 01:14:09,520 --> 01:14:11,490
  3610. ...Guru Strange.
  3611.  
  3612. 788
  3613. 01:14:13,840 --> 01:14:14,980
  3614. Tidak.
  3615.  
  3616. 789
  3617. 01:14:15,950 --> 01:14:18,030
  3618. Panggil aku Dokter Strange.
  3619.  
  3620. 790
  3621. 01:14:18,030 --> 01:14:20,880
  3622. Jangan Guru Strange,
  3623. Tuan Strange,...
  3624.  
  3625. 791
  3626. 01:14:20,900 --> 01:14:22,780
  3627. ...Dokter Strange !
  3628.  
  3629. 792
  3630. 01:14:23,360 --> 01:14:27,020
  3631. Saat aku menjadi seorang dokter, aku telah
  3632. bersumpah untuk tidak melukai siapapun.
  3633.  
  3634. 793
  3635. 01:14:27,040 --> 01:14:30,160
  3636. Aku baru saja membunuh seseorang !
  3637. Aku tidak akan melakukan itu lagi.
  3638.  
  3639. 794
  3640. 01:14:30,210 --> 01:14:32,910
  3641. Aku menjadi dokter untuk selamatkan
  3642. nyawa, bukan merenggutnya.
  3643.  
  3644. 795
  3645. 01:14:32,930 --> 01:14:36,670
  3646. Kau menjadi dokter untuk selamatkan satu
  3647. nyawa terpenting dari yang lainnya.
  3648.  
  3649. 796
  3650. 01:14:36,670 --> 01:14:38,370
  3651. Nyawamu sendiri.
  3652.  
  3653. 797
  3654. 01:14:38,450 --> 01:14:42,620
  3655. Masih melihat tembus diriku, ya ?
  3656. / Aku melihat yang selalu kulihat.
  3657.  
  3658. 798
  3659. 01:14:42,640 --> 01:14:44,990
  3660. Sifat egomu yang memanas.
  3661.  
  3662. 799
  3663. 01:14:45,020 --> 01:14:48,270
  3664. Kau berkhayal bisa
  3665. mengendalikan segalanya,...
  3666.  
  3667. 800
  3668. 01:14:48,290 --> 01:14:49,900
  3669. Bahkan kematian...
  3670.  
  3671. 801
  3672. 01:14:49,960 --> 01:14:51,650
  3673. ...yang tak bisa
  3674. dikendalikan siapapun.
  3675.  
  3676. 802
  3677. 01:14:51,660 --> 01:14:54,510
  3678. Bahkan sang dokter sehebat
  3679. Stephen Strange pun tak bisa.
  3680.  
  3681. 803
  3682. 01:14:54,530 --> 01:14:56,700
  3683. Bahkan Dormammu tidak bisa ?
  3684.  
  3685. 804
  3686. 01:14:58,190 --> 01:14:59,730
  3687. Dia menawarkan keabadian.
  3688.  
  3689. 805
  3690. 01:14:59,730 --> 01:15:02,500
  3691. Rasa takut kita pada kematian
  3692. memberi Dormammu kehidupan.
  3693.  
  3694. 806
  3695. 01:15:02,530 --> 01:15:03,930
  3696. Dia menyerap kekuatan
  3697. dari rasa takut.
  3698.  
  3699. 807
  3700. 01:15:03,930 --> 01:15:05,710
  3701. Seperti kau menyerap
  3702. kekuatan darinya ?
  3703.  
  3704. 808
  3705. 01:15:06,130 --> 01:15:09,020
  3706. Kau bicara padaku soal mengendalikan
  3707. kematian. Aku tahu caramu melakukannya.
  3708.  
  3709. 809
  3710. 01:15:09,020 --> 01:15:12,610
  3711. Aku sudah lihat lembaran ritual
  3712. yang hilang dari Kitab Cagliostro.
  3713.  
  3714. 810
  3715. 01:15:12,940 --> 01:15:16,420
  3716. Hati-hati dengan yang kau
  3717. ucap berikutnya, dokter.
  3718.  
  3719. 811
  3720. 01:15:16,560 --> 01:15:18,340
  3721. Karena mungkin
  3722. Kau tidak akan suka ?
  3723.  
  3724. 812
  3725. 01:15:18,340 --> 01:15:21,280
  3726. Karena kau mungkin tidak
  3727. tahu yang kau bicarakan.
  3728.  
  3729. 813
  3730. 01:15:21,300 --> 01:15:22,590
  3731. Apa yang dia bicarakan ?
  3732.  
  3733. 814
  3734. 01:15:22,590 --> 01:15:26,340
  3735. Aku bicara soal umur panjangnya.
  3736. Sumber keabadiannya.
  3737.  
  3738. 815
  3739. 01:15:27,810 --> 01:15:31,940
  3740. Dia menyerap kekuatan dari
  3741. Dimensi Kegelapan agar tetap hidup.
  3742.  
  3743. 816
  3744. 01:15:33,280 --> 01:15:34,660
  3745. Itu tidak benar.
  3746.  
  3747. 817
  3748. 01:15:34,690 --> 01:15:36,960
  3749. Aku sudah melihat dan
  3750. mencoba ritualnya.
  3751.  
  3752. 818
  3753. 01:15:37,710 --> 01:15:39,360
  3754. Aku tahu caramu melakukannya.
  3755.  
  3756. 819
  3757. 01:15:40,670 --> 01:15:44,380
  3758. Setelah mereka berkumpul,
  3759. para Fanatik akan kembali.
  3760.  
  3761. 820
  3762. 01:15:44,670 --> 01:15:46,480
  3763. Kau akan butuh bala bantuan.
  3764.  
  3765. 821
  3766. 01:15:53,700 --> 01:15:55,690
  3767. Dia tak seperti yang kau kira.
  3768.  
  3769. 822
  3770. 01:15:55,690 --> 01:15:57,760
  3771. Kau tidak berhak berkata begitu.
  3772.  
  3773. 823
  3774. 01:15:57,780 --> 01:16:00,530
  3775. Kau tidak tahu tanggung jawab
  3776. yang ia bawa.
  3777.  
  3778. 824
  3779. 01:16:00,540 --> 01:16:02,740
  3780. Tidak !
  3781. Aku tidak mau tahu !
  3782.  
  3783. 825
  3784. 01:16:02,860 --> 01:16:05,660
  3785. Kau pengecut !
  3786. / Karena aku bukan pembunuh ?
  3787.  
  3788. 826
  3789. 01:16:05,680 --> 01:16:07,120
  3790. Para fanatik ini akan
  3791. membunuh kita semua,...
  3792.  
  3793. 827
  3794. 01:16:07,140 --> 01:16:09,870
  3795. ...dan kau tak bisa
  3796. membunuh mereka lebih dulu ?
  3797.  
  3798. 828
  3799. 01:16:09,870 --> 01:16:11,540
  3800. Pikirmu apa yang
  3801. baru saja kulakukan ?
  3802.  
  3803. 829
  3804. 01:16:11,550 --> 01:16:13,250
  3805. Kau selamatkan nyawamu sendiri !
  3806.  
  3807. 830
  3808. 01:16:13,940 --> 01:16:16,830
  3809. Lalu mengeluh seperti
  3810. anjing yang terluka.
  3811.  
  3812. 831
  3813. 01:16:16,850 --> 01:16:17,920
  3814. Memangnya kau bisa
  3815. melakukannya semudah itu ?
  3816.  
  3817. 832
  3818. 01:16:17,950 --> 01:16:21,730
  3819. Kau tidak tahu. Hal-hal
  3820. yang telah kuperbuat...
  3821.  
  3822. 833
  3823. 01:16:22,540 --> 01:16:24,210
  3824. Dan jawabannya iya.
  3825.  
  3826. 834
  3827. 01:16:24,850 --> 01:16:28,130
  3828. Tanpa ragu-ragu.
  3829. / Meski ada cara lain ?
  3830.  
  3831. 835
  3832. 01:16:28,130 --> 01:16:31,470
  3833. Tidak ada cara lain.
  3834. / Kau kurang kreatif.
  3835.  
  3836. 836
  3837. 01:16:31,470 --> 01:16:36,940
  3838. Tidak, Stephen.
  3839. Kau kurang berani.
  3840.  
  3841. 837
  3842. 01:16:41,470 --> 01:16:42,690
  3843. Mereka kembali !
  3844.  
  3845. 838
  3846. 01:16:49,300 --> 01:16:51,650
  3847. Akhiri sekarang !
  3848.  
  3849. 839
  3850. 01:16:57,150 --> 01:17:00,140
  3851. Strange !
  3852. Turun dan bertarunglah !
  3853.  
  3854. 840
  3855. 01:17:00,560 --> 01:17:01,940
  3856. Tidak !!
  3857.  
  3858. 841
  3859. 01:17:06,210 --> 01:17:08,030
  3860. Dimensi cermin.
  3861.  
  3862. 842
  3863. 01:17:08,080 --> 01:17:10,820
  3864. Dunia sebenarnya
  3865. tak akan terpengaruh.
  3866.  
  3867. 843
  3868. 01:17:10,860 --> 01:17:12,670
  3869. Siapa kini yang tertawa ?
  3870.  
  3871. 844
  3872. 01:17:12,670 --> 01:17:14,240
  3873. Brengsek.
  3874.  
  3875. 845
  3876. 01:17:16,080 --> 01:17:17,170
  3877. Aku.
  3878.  
  3879. 846
  3880. 01:17:30,380 --> 01:17:32,990
  3881. Mereka tak punya cincin,
  3882. Mereka tak bisa kabur, 'kan ?
  3883.  
  3884. 847
  3885. 01:17:34,030 --> 01:17:35,470
  3886. Lari !
  3887.  
  3888. 848
  3889. 01:17:52,510 --> 01:17:54,240
  3890. Hubungan mereka ke
  3891. Dimensi kegelapan membuat..,
  3892.  
  3893. 849
  3894. 01:17:54,240 --> 01:17:56,260
  3895. ...,mereka jauh lebih kuat
  3896. di Dimensi Cermin.
  3897.  
  3898. 850
  3899. 01:17:56,270 --> 01:17:58,660
  3900. Dunia sebenarnya tak akan terpengaruh,
  3901. Tapi kita bisa terbunuh !
  3902.  
  3903. 851
  3904. 01:17:58,660 --> 01:18:00,380
  3905. Ini bukan cerdik.
  3906.  
  3907. 852
  3908. 01:18:00,400 --> 01:18:02,050
  3909. Ini bunuh diri !
  3910.  
  3911. 853
  3912. 01:18:18,110 --> 01:18:20,050
  3913. Lucu sekali !
  3914.  
  3915. 854
  3916. 01:19:06,530 --> 01:19:08,030
  3917. Ini salah !
  3918.  
  3919. 855
  3920. 01:20:40,660 --> 01:20:42,300
  3921. Ternyata benar.
  3922.  
  3923. 856
  3924. 01:20:42,910 --> 01:20:46,190
  3925. Dia menyerap kekuatan
  3926. dari Dimensi kegelapan.
  3927.  
  3928. 857
  3929. 01:20:49,730 --> 01:20:51,200
  3930. Kaecilius !
  3931.  
  3932. 858
  3933. 01:20:53,600 --> 01:20:55,260
  3934. Saat aku datang padamu..,
  3935.  
  3936. 859
  3937. 01:20:55,660 --> 01:20:58,910
  3938. Aku terluka, kehilangan arah
  3939. dan berdarahan.
  3940.  
  3941. 860
  3942. 01:20:58,910 --> 01:21:02,560
  3943. Aku percayakan kau menjadi Guru-ku,
  3944. Dan kau bohong padaku.
  3945.  
  3946. 861
  3947. 01:21:02,700 --> 01:21:04,510
  3948. Aku coba melindungimu.
  3949.  
  3950. 862
  3951. 01:21:04,540 --> 01:21:06,770
  3952. Dari kebenaran ?
  3953. / Dari dirimu sendiri.
  3954.  
  3955. 863
  3956. 01:21:06,800 --> 01:21:08,860
  3957. Kini aku punya guru baru.
  3958.  
  3959. 864
  3960. 01:21:08,880 --> 01:21:11,550
  3961. Dormammu menipumu.
  3962.  
  3963. 865
  3964. 01:21:11,570 --> 01:21:14,160
  3965. Kau tak tahu jati dirinya.
  3966.  
  3967. 866
  3968. 01:21:14,160 --> 01:21:18,080
  3969. Kehidupan abadinya bukanlah
  3970. surga, tapi penyiksaan.
  3971.  
  3972. 867
  3973. 01:21:18,080 --> 01:21:19,360
  3974. Pembohong !
  3975.  
  3976. 868
  3977. 01:22:15,540 --> 01:22:16,640
  3978. Christine !
  3979.  
  3980. 869
  3981. 01:22:17,070 --> 01:22:18,530
  3982. Yang benar saja ?
  3983.  
  3984. 870
  3985. 01:22:20,300 --> 01:22:21,490
  3986. Ya, Tuhan.
  3987.  
  3988. 871
  3989. 01:22:23,330 --> 01:22:25,550
  3990. Tak ada Fibrilasi..,
  3991.  
  3992. 872
  3993. 01:22:25,570 --> 01:22:27,310
  3994. Ini Neurogenik ?
  3995. / Ya.
  3996.  
  3997. 873
  3998. 01:22:36,190 --> 01:22:36,880
  3999. Nick ?
  4000.  
  4001. 874
  4002. 01:22:39,650 --> 01:22:41,980
  4003. Kita harus ringankan
  4004. tekanan pada otaknya.
  4005.  
  4006. 875
  4007. 01:22:45,020 --> 01:22:46,080
  4008. Dia melemah.
  4009.  
  4010. 876
  4011. 01:22:46,130 --> 01:22:48,980
  4012. Kita kehilangan dia !
  4013. / Naikkan oksigennya !
  4014.  
  4015. 877
  4016. 01:22:48,980 --> 01:22:51,700
  4017. Aku butuh alat kecelakaan darurat!
  4018. / Pupilnya membesar!
  4019.  
  4020. 878
  4021. 01:22:51,780 --> 01:22:54,670
  4022. Tak ada reflek. Aku tak membaca
  4023. adanya aktivitas otak.
  4024.  
  4025. 879
  4026. 01:23:05,950 --> 01:23:07,520
  4027. Apa yang kau lakukan ?
  4028.  
  4029. 880
  4030. 01:23:08,260 --> 01:23:09,840
  4031. Ayolah, kau sekarat !
  4032.  
  4033. 881
  4034. 01:23:18,880 --> 01:23:21,660
  4035. Kembalilah ke tubuhmu.
  4036. Waktumu sedikit.
  4037.  
  4038. 882
  4039. 01:23:21,680 --> 01:23:26,370
  4040. Waktu itu relatif. Tubuhmu
  4041. bahkan belum menyentuh lantai.
  4042.  
  4043. 883
  4044. 01:23:27,570 --> 01:23:31,410
  4045. Aku habiskan bertahun-tahun..,
  4046. Mengintip melalui waktu,
  4047.  
  4048. 884
  4049. 01:23:31,440 --> 01:23:33,810
  4050. Menyaksikan kejadian ini.
  4051.  
  4052. 885
  4053. 01:23:33,860 --> 01:23:35,700
  4054. Tapi sebelumnya tak bisa kulihat.
  4055.  
  4056. 886
  4057. 01:23:36,060 --> 01:23:39,630
  4058. Aku mencegah masa depan buruk
  4059. yang tak terhitung jumlahnya.
  4060.  
  4061. 887
  4062. 01:23:39,680 --> 01:23:42,400
  4063. Setiap satunya, selalu ada yang lain.
  4064.  
  4065. 888
  4066. 01:23:42,400 --> 01:23:45,040
  4067. Semuanya menuntun ke peristiwa ini.
  4068.  
  4069. 889
  4070. 01:23:45,040 --> 01:23:48,590
  4071. Tidak lebih.
  4072. / Pikirmu akan mati di sini ?
  4073.  
  4074. 890
  4075. 01:23:48,960 --> 01:23:52,880
  4076. Kau ingin tahu masa depanmu ?
  4077. / Tidak.
  4078.  
  4079. 891
  4080. 01:23:54,540 --> 01:23:56,060
  4081. Ya.
  4082.  
  4083. 892
  4084. 01:23:56,100 --> 01:23:59,970
  4085. Aku belum melihat masa depanmu.
  4086. Hanya kemungkinan saja.
  4087.  
  4088. 893
  4089. 01:24:00,210 --> 01:24:03,410
  4090. Kau bisa berbuat kebaikan.
  4091.  
  4092. 894
  4093. 01:24:03,440 --> 01:24:05,250
  4094. Kau selalu unggul..,
  4095.  
  4096. 895
  4097. 01:24:05,260 --> 01:24:07,630
  4098. ...tapi bukan karena
  4099. kau rindu akan sukses..,
  4100.  
  4101. 896
  4102. 01:24:07,810 --> 01:24:10,300
  4103. Tapi karena takut akan gagal.
  4104.  
  4105. 897
  4106. 01:24:10,370 --> 01:24:12,590
  4107. Yang membuatku jadi Dokter hebat.
  4108.  
  4109. 898
  4110. 01:24:12,620 --> 01:24:15,300
  4111. Yang mencegahmu
  4112. akan kehebatan.
  4113.  
  4114. 899
  4115. 01:24:16,110 --> 01:24:18,320
  4116. Arogan dan rasa takut
  4117. masih mencegahmu...
  4118.  
  4119. 900
  4120. 01:24:18,320 --> 01:24:21,820
  4121. ...dari mempelajari pelajaran
  4122. paling sederhana dan singifikan.
  4123.  
  4124. 901
  4125. 01:24:21,820 --> 01:24:23,340
  4126. Pelajaran yang mana ?
  4127.  
  4128. 902
  4129. 01:24:25,090 --> 01:24:27,360
  4130. Ini bukan mengenai dirimu.
  4131.  
  4132. 903
  4133. 01:24:31,020 --> 01:24:32,320
  4134. Saat kau datang padaku..,
  4135.  
  4136. 904
  4137. 01:24:32,320 --> 01:24:36,170
  4138. Kau tanyakan cara sembuhkan
  4139. Jonathan Pangborn.
  4140.  
  4141. 905
  4142. 01:24:36,580 --> 01:24:39,170
  4143. Aku tak sembuhkan dia.
  4144.  
  4145. 906
  4146. 01:24:39,710 --> 01:24:44,130
  4147. Dia memindahkan energi Dimensi
  4148. kepada tubuhnya.
  4149.  
  4150. 907
  4151. 01:24:44,130 --> 01:24:47,740
  4152. Menggunakan sihir untuk berjalan.
  4153. / Secara langsung.
  4154.  
  4155. 908
  4156. 01:24:47,780 --> 01:24:50,000
  4157. Dia memiliki pilihan...,
  4158.  
  4159. 909
  4160. 01:24:50,350 --> 01:24:52,910
  4161. Untuk mendapat
  4162. kehidupan lamanya.
  4163.  
  4164. 910
  4165. 01:24:52,930 --> 01:24:55,310
  4166. ...atau mengabdi untuk
  4167. hal yang lebih baik.
  4168.  
  4169. 911
  4170. 01:24:55,330 --> 01:24:57,840
  4171. Jadi, tanganku bisa kembali ?
  4172.  
  4173. 912
  4174. 01:24:58,060 --> 01:24:59,980
  4175. Kehidupan lamaku ?
  4176.  
  4177. 913
  4178. 01:25:00,180 --> 01:25:01,790
  4179. Kau bisa.
  4180.  
  4181. 914
  4182. 01:25:02,350 --> 01:25:05,760
  4183. Dan ancaman dunia
  4184. akan semakin sedikit.
  4185.  
  4186. 915
  4187. 01:25:06,820 --> 01:25:10,180
  4188. Aku menyesal sudah menyerap
  4189. kekuatan Dimensi kegelapan.
  4190.  
  4191. 916
  4192. 01:25:10,220 --> 01:25:14,050
  4193. Tahukah kamu, terkadang
  4194. Kita harus melanggar..,
  4195.  
  4196. 917
  4197. 01:25:14,050 --> 01:25:15,820
  4198. ...untuk mendapat yang lebih baik lagi.
  4199.  
  4200. 918
  4201. 01:25:15,820 --> 01:25:17,970
  4202. Mordo tak akan mau.
  4203.  
  4204. 919
  4205. 01:25:17,980 --> 01:25:20,800
  4206. Mordo sangat tegar
  4207. dan punya pendirian.
  4208.  
  4209. 920
  4210. 01:25:20,820 --> 01:25:23,180
  4211. Yang ditekan oleh
  4212. semangat yang membara.
  4213.  
  4214. 921
  4215. 01:25:23,220 --> 01:25:27,490
  4216. Dia butuh kelenturanmu,
  4217. Seperti ia butuh kekuatanmu.
  4218.  
  4219. 922
  4220. 01:25:28,180 --> 01:25:32,160
  4221. Dengan bersama-sama
  4222. Kalian akan bisa hentikan Dormammu.
  4223.  
  4224. 923
  4225. 01:25:32,180 --> 01:25:33,980
  4226. Aku tidak siap.
  4227.  
  4228. 924
  4229. 01:25:35,700 --> 01:25:37,540
  4230. Tidak ada yang siap.
  4231.  
  4232. 925
  4233. 01:25:38,820 --> 01:25:41,230
  4234. Kita tak bisa memilih waktu kita.
  4235.  
  4236. 926
  4237. 01:25:45,120 --> 01:25:47,660
  4238. Kematian membuat hidup berarti.
  4239.  
  4240. 927
  4241. 01:25:48,510 --> 01:25:53,520
  4242. Membuat sadar harimu terbatas.
  4243. Waktumu singkat.
  4244.  
  4245. 928
  4246. 01:25:55,100 --> 01:25:57,860
  4247. Pikirmu setelah semua ini
  4248. aku akan siap.
  4249.  
  4250. 929
  4251. 01:25:58,290 --> 01:26:00,050
  4252. Tapi lihatlah aku..,
  4253.  
  4254. 930
  4255. 01:26:00,060 --> 01:26:03,410
  4256. Meregangkan satu peristiwa
  4257. menjadi ribuan..,
  4258.  
  4259. 931
  4260. 01:26:03,410 --> 01:26:06,190
  4261. Agar aku bisa saksikan salju.
  4262.  
  4263. 932
  4264. 01:26:44,580 --> 01:26:46,060
  4265. Kau baik saja ?
  4266.  
  4267. 933
  4268. 01:26:53,700 --> 01:26:57,500
  4269. Aku tak paham apa yang terjadi.
  4270. / Aku tahu.
  4271.  
  4272. 934
  4273. 01:26:57,950 --> 01:27:00,910
  4274. Tapi aku harus pergi.
  4275.  
  4276. 935
  4277. 01:27:05,700 --> 01:27:08,590
  4278. Katamu, kehilangan tanganku
  4279. bukan berarti akhir..,
  4280.  
  4281. 936
  4282. 01:27:08,590 --> 01:27:10,400
  4283. Tapi bisa jadi permulaan.
  4284.  
  4285. 937
  4286. 01:27:10,400 --> 01:27:11,890
  4287. Ya.
  4288.  
  4289. 938
  4290. 01:27:13,180 --> 01:27:16,220
  4291. Karena ada cara lain
  4292. untuk selamatkan nyawa.
  4293.  
  4294. 939
  4295. 01:27:18,980 --> 01:27:20,670
  4296. Cara tersulit.
  4297.  
  4298. 940
  4299. 01:27:22,780 --> 01:27:24,800
  4300. Cara teraneh.
  4301.  
  4302. 941
  4303. 01:27:24,910 --> 01:27:29,380
  4304. Dr. Palmer,
  4305. Tolong ke UGD.
  4306.  
  4307. 942
  4308. 01:27:32,800 --> 01:27:34,930
  4309. Aku tak mau kau pergi.
  4310.  
  4311. 943
  4312. 01:28:22,850 --> 01:28:24,270
  4313. Berhenti.
  4314.  
  4315. 944
  4316. 01:28:29,470 --> 01:28:32,830
  4317. Hong Kong
  4318.  
  4319. 945
  4320. 01:28:53,900 --> 01:28:56,590
  4321. Pilihlah senjata dengan bijak.
  4322.  
  4323. 946
  4324. 01:28:59,170 --> 01:29:01,390
  4325. Tak boleh ada yang ke kuil ini.
  4326.  
  4327. 947
  4328. 01:29:03,730 --> 01:29:04,880
  4329. Tidak ada.
  4330.  
  4331. 948
  4332. 01:29:20,610 --> 01:29:22,220
  4333. Kaecilius.
  4334.  
  4335. 949
  4336. 01:29:22,240 --> 01:29:24,690
  4337. Kau dipihak yang salah, Wong.
  4338.  
  4339. 950
  4340. 01:29:37,010 --> 01:29:40,180
  4341. Dia sudah mati.
  4342. / Kau benar.
  4343.  
  4344. 951
  4345. 01:29:41,200 --> 01:29:43,900
  4346. Dia tak seperti yang kukira.
  4347.  
  4348. 952
  4349. 01:29:44,110 --> 01:29:46,340
  4350. Dia itu rumit.
  4351.  
  4352. 953
  4353. 01:29:50,720 --> 01:29:52,220
  4354. Rumit ?
  4355.  
  4356. 954
  4357. 01:29:55,410 --> 01:29:57,890
  4358. Dimensi kegelapan itu sulit ditebak.
  4359.  
  4360. 955
  4361. 01:29:57,920 --> 01:29:59,600
  4362. Berbahaya.
  4363.  
  4364. 956
  4365. 01:29:59,980 --> 01:30:01,980
  4366. Bagaimana jika
  4367. mereka merenggutnya ?
  4368.  
  4369. 957
  4370. 01:30:02,750 --> 01:30:05,860
  4371. Dia mengajarkan kalau itu dilarang.
  4372.  
  4373. 958
  4374. 01:30:06,340 --> 01:30:10,350
  4375. Padahal ia menyerap kekuatan itu
  4376. untuk hidup berabad-abad.
  4377.  
  4378. 959
  4379. 01:30:10,370 --> 01:30:12,300
  4380. Dia melakukan yang ia pikir benar.
  4381.  
  4382. 960
  4383. 01:30:12,320 --> 01:30:14,460
  4384. Tagihannya akan datang.
  4385.  
  4386. 961
  4387. 01:30:15,040 --> 01:30:17,700
  4388. Kau tak menyadarinya ?
  4389.  
  4390. 962
  4391. 01:30:17,790 --> 01:30:21,230
  4392. Kesalahan dirinya menuntun
  4393. para fanatik kepada Dormammu.
  4394.  
  4395. 963
  4396. 01:30:21,250 --> 01:30:25,620
  4397. Kaecilius adalah
  4398. akibat kesalahan dirinya.
  4399.  
  4400. 964
  4401. 01:30:25,630 --> 01:30:29,730
  4402. Dan di sinilah kita
  4403. Atas akibat kemuslihatan dirinya.
  4404.  
  4405. 965
  4406. 01:30:32,380 --> 01:30:36,380
  4407. Dunia sedang terbakar. /
  4408. Mordo, Kuil London telah runtuh.
  4409.  
  4410. 966
  4411. 01:30:36,380 --> 01:30:40,690
  4412. Dan New York akan di serang kedua kalinya.
  4413. Kau tahu di mana sasaran berikutnya.
  4414.  
  4415. 967
  4416. 01:30:40,770 --> 01:30:41,840
  4417. Hong Kong.
  4418.  
  4419. 968
  4420. 01:30:41,840 --> 01:30:44,370
  4421. Kau pernah mengajarkan untuk
  4422. bertarung seolah nyawa taruhannya.
  4423.  
  4424. 969
  4425. 01:30:44,370 --> 01:30:47,180
  4426. Karena nanti, mungkin saja.
  4427. Sekaranglah saatnya.
  4428.  
  4429. 970
  4430. 01:30:47,380 --> 01:30:50,240
  4431. Aku tak bisa kalahkan
  4432. mereka sendirian.
  4433.  
  4434. 971
  4435. 01:31:06,770 --> 01:31:09,230
  4436. Kuilnya sudah runtuh.
  4437.  
  4438. 972
  4439. 01:31:16,740 --> 01:31:18,620
  4440. Dimensi kegelapan.
  4441.  
  4442. 973
  4443. 01:31:20,300 --> 01:31:22,190
  4444. Dormammu akan datang.
  4445.  
  4446. 974
  4447. 01:31:24,320 --> 01:31:27,740
  4448. Sudah terlambat.
  4449. Dia tak bisa dihentikan.
  4450.  
  4451. 975
  4452. 01:31:29,380 --> 01:31:31,150
  4453. Tidak juga.
  4454.  
  4455. 976
  4456. 01:31:35,150 --> 01:31:36,770
  4457. Tidak.
  4458.  
  4459. 977
  4460. 01:32:17,710 --> 01:32:19,300
  4461. Mantranya bekerja.
  4462.  
  4463. 978
  4464. 01:32:20,430 --> 01:32:22,670
  4465. Kita punya kesempatan kedua !
  4466.  
  4467. 979
  4468. 01:34:01,330 --> 01:34:03,820
  4469. Tidak !
  4470.  
  4471. 980
  4472. 01:34:13,170 --> 01:34:14,660
  4473. Wong !
  4474.  
  4475. 981
  4476. 01:34:23,340 --> 01:34:25,640
  4477. Aku melanggar hukum alam.
  4478. Aku tahu.
  4479.  
  4480. 982
  4481. 01:34:27,220 --> 01:34:29,120
  4482. Jangan berhenti sekarang.
  4483.  
  4484. 983
  4485. 01:34:30,580 --> 01:34:33,190
  4486. Saat kuilnya pulih,
  4487. Mereka akan menyerang lagi.
  4488.  
  4489. 984
  4490. 01:34:33,190 --> 01:34:35,340
  4491. Kita harus melindunginya.
  4492. Ayo !
  4493.  
  4494. 985
  4495. 01:35:03,920 --> 01:35:06,720
  4496. Bangun, Strange !
  4497. Bangun dan bertarunglah !
  4498.  
  4499. 986
  4500. 01:35:06,740 --> 01:35:08,640
  4501. Kita bisa akhiri ini !
  4502.  
  4503. 987
  4504. 01:35:09,720 --> 01:35:12,000
  4505. Kau tidak bisa menentang yang akan terjadi.
  4506.  
  4507. 988
  4508. 01:35:15,090 --> 01:35:16,790
  4509. Bukankah ini indah ?
  4510.  
  4511. 989
  4512. 01:35:18,290 --> 01:35:20,350
  4513. Dunia tanpa waktu.
  4514.  
  4515. 990
  4516. 01:35:23,320 --> 01:35:25,020
  4517. Tanpa kematian.
  4518.  
  4519. 991
  4520. 01:35:28,830 --> 01:35:30,530
  4521. Tanpa waktu.
  4522.  
  4523. 992
  4524. 01:35:30,780 --> 01:35:31,740
  4525. Strange !
  4526.  
  4527. 993
  4528. 01:36:04,180 --> 01:36:05,880
  4529. Dia pergi.
  4530.  
  4531. 994
  4532. 01:36:06,850 --> 01:36:10,360
  4533. Stephen Strange telah pergi
  4534. untuk menyerahkan kekuatannya.
  4535.  
  4536. 995
  4537. 01:36:42,020 --> 01:36:45,090
  4538. Dormammu !
  4539. Aku datang untuk berunding !
  4540.  
  4541. 996
  4542. 01:36:45,120 --> 01:36:48,160
  4543. Kau datang untuk mati !
  4544.  
  4545. 997
  4546. 01:36:48,210 --> 01:36:55,490
  4547. Duniamu kini milikku !
  4548. Seperti Dunia yang lainnya !
  4549.  
  4550. 998
  4551. 01:37:24,850 --> 01:37:28,130
  4552. Dormammu !
  4553. Aku datang untuk berunding !
  4554.  
  4555. 999
  4556. 01:37:28,470 --> 01:37:31,490
  4557. Kau datang untuk mati !
  4558.  
  4559. 1000
  4560. 01:37:31,510 --> 01:37:35,440
  4561. Duniamu kini milik..,
  4562.  
  4563. 1001
  4564. 01:37:35,670 --> 01:37:39,260
  4565. Apa ini ?
  4566. Ilusi ?
  4567.  
  4568. 1002
  4569. 01:37:39,280 --> 01:37:41,010
  4570. Tidak, ini nyata.
  4571.  
  4572. 1003
  4573. 01:37:41,040 --> 01:37:42,220
  4574. Bagus.
  4575.  
  4576. 1004
  4577. 01:37:52,450 --> 01:37:55,410
  4578. Dormammu !
  4579. Aku datang untuk berunding !
  4580.  
  4581. 1005
  4582. 01:37:55,410 --> 01:37:59,220
  4583. Kau..,
  4584. Apa yang terjadi ?
  4585.  
  4586. 1006
  4587. 01:37:59,520 --> 01:38:02,420
  4588. Kau memberi Kaecilius
  4589. kekuatan dari Dimensimu.
  4590.  
  4591. 1007
  4592. 01:38:02,450 --> 01:38:05,130
  4593. Aku membawa kekuatan
  4594. dari Dimensiku.
  4595.  
  4596. 1008
  4597. 01:38:05,130 --> 01:38:07,800
  4598. Ini adalah Waktu.
  4599.  
  4600. 1009
  4601. 01:38:07,840 --> 01:38:11,840
  4602. Lingkaran waktu tiada akhir.
  4603.  
  4604. 1010
  4605. 01:38:11,840 --> 01:38:14,310
  4606. Beraninya kau !
  4607.  
  4608. 1011
  4609. 01:38:14,310 --> 01:38:16,090
  4610. Oh.
  4611.  
  4612. 1012
  4613. 01:38:17,140 --> 01:38:19,740
  4614. Dormammu !
  4615. Aku datang untuk berunding !
  4616.  
  4617. 1013
  4618. 01:38:20,270 --> 01:38:23,150
  4619. Kau tak bisa lakukan ini selamanya.
  4620.  
  4621. 1014
  4622. 01:38:23,170 --> 01:38:25,020
  4623. Sebenarnya, aku bisa.
  4624.  
  4625. 1015
  4626. 01:38:25,060 --> 01:38:27,500
  4627. Beginilah keadaannya sekarang !
  4628.  
  4629. 1016
  4630. 01:38:27,520 --> 01:38:32,050
  4631. Kau dan aku, terjebak
  4632. Di momen ini tanpa akhir !
  4633.  
  4634. 1017
  4635. 01:38:32,050 --> 01:38:35,730
  4636. Lalu kau akan mati terus-menerus.
  4637.  
  4638. 1018
  4639. 01:38:35,730 --> 01:38:37,250
  4640. Ya !
  4641.  
  4642. 1019
  4643. 01:38:37,250 --> 01:38:39,460
  4644. Tapi semua orang di Bumi akan hidup !
  4645.  
  4646. 1020
  4647. 01:38:39,470 --> 01:38:41,860
  4648. Tapi kau akan menderita !
  4649.  
  4650. 1021
  4651. 01:38:41,870 --> 01:38:43,940
  4652. Penderitaan adalah
  4653. Teman lamaku.
  4654.  
  4655. 1022
  4656. 01:38:46,030 --> 01:38:47,310
  4657. Dormammu !
  4658.  
  4659. 1023
  4660. 01:38:47,540 --> 01:38:48,820
  4661. Aku datang untuk berunding !
  4662.  
  4663. 1024
  4664. 01:38:48,830 --> 01:38:50,290
  4665. Akhiri ini !
  4666.  
  4667. 1025
  4668. 01:38:50,560 --> 01:38:51,270
  4669. Dormammu !
  4670.  
  4671. 1026
  4672. 01:38:51,340 --> 01:38:52,060
  4673. Dormammu !
  4674.  
  4675. 1027
  4676. 01:38:52,140 --> 01:38:53,260
  4677. Dormammu !
  4678.  
  4679. 1028
  4680. 01:39:09,250 --> 01:39:12,260
  4681. Kau tak akan menang !
  4682.  
  4683. 1029
  4684. 01:39:13,500 --> 01:39:15,140
  4685. Tidak.
  4686.  
  4687. 1030
  4688. 01:39:15,460 --> 01:39:17,550
  4689. Tapi aku bisa kalah.
  4690.  
  4691. 1031
  4692. 01:39:17,600 --> 01:39:22,930
  4693. Lagi.., Dan lagi..,
  4694. Dan lagi...,
  4695.  
  4696. 1032
  4697. 01:39:22,940 --> 01:39:25,230
  4698. Dan lagi..,
  4699. Selamanya.
  4700.  
  4701. 1033
  4702. 01:39:26,450 --> 01:39:28,420
  4703. Yang membuatmu
  4704. menjadi tahananku.
  4705.  
  4706. 1034
  4707. 01:39:28,430 --> 01:39:30,050
  4708. Tidak !
  4709.  
  4710. 1035
  4711. 01:39:30,050 --> 01:39:31,170
  4712. Hentikan !
  4713.  
  4714. 1036
  4715. 01:39:31,170 --> 01:39:34,060
  4716. Hentikan ini !
  4717.  
  4718. 1037
  4719. 01:39:34,080 --> 01:39:36,860
  4720. Bebaskan aku !
  4721.  
  4722. 1038
  4723. 01:39:36,910 --> 01:39:38,580
  4724. Tidak !
  4725.  
  4726. 1039
  4727. 01:39:38,590 --> 01:39:41,090
  4728. Aku datang untuk berunding !
  4729.  
  4730. 1040
  4731. 01:39:41,760 --> 01:39:45,070
  4732. Apa yang kau inginkan ?
  4733.  
  4734. 1041
  4735. 01:39:46,180 --> 01:39:48,910
  4736. Bawa para Fanatikmu dari Bumi.
  4737.  
  4738. 1042
  4739. 01:39:48,910 --> 01:39:51,390
  4740. Akhiri kehancuran Duniaku.
  4741.  
  4742. 1043
  4743. 01:39:51,410 --> 01:39:53,710
  4744. Jangan pernah kembali !
  4745.  
  4746. 1044
  4747. 01:39:53,710 --> 01:39:57,420
  4748. Lakukan !
  4749. Dan aku akhiri lingkaran ini.
  4750.  
  4751. 1045
  4752. 01:40:06,780 --> 01:40:09,630
  4753. Bangun, Strange !
  4754. Bangun dan bertarunglah !
  4755.  
  4756. 1046
  4757. 01:40:09,650 --> 01:40:11,820
  4758. Kita bisa akhiri ini !
  4759.  
  4760. 1047
  4761. 01:40:11,890 --> 01:40:13,590
  4762. Bukankah ini indah ?
  4763.  
  4764. 1048
  4765. 01:40:15,490 --> 01:40:17,790
  4766. Dunia tanpa waktu.
  4767.  
  4768. 1049
  4769. 01:40:20,420 --> 01:40:22,060
  4770. Tanpa kematian.
  4771.  
  4772. 1050
  4773. 01:40:33,840 --> 01:40:37,070
  4774. Apa yang kau perbuat ?
  4775. / Aku berunding.
  4776.  
  4777. 1051
  4778. 01:40:40,190 --> 01:40:42,030
  4779. Apa ini ?
  4780.  
  4781. 1052
  4782. 01:40:42,030 --> 01:40:44,930
  4783. Itulah keinginanmu.
  4784.  
  4785. 1053
  4786. 01:40:45,760 --> 01:40:48,400
  4787. Kehidupan abadi salah satunya.
  4788.  
  4789. 1054
  4790. 01:40:50,740 --> 01:40:52,740
  4791. Kau tak akan suka.
  4792.  
  4793. 1055
  4794. 01:41:12,450 --> 01:41:14,740
  4795. Seharusnya Ia mencuri
  4796. seluruh bukunya..,
  4797.  
  4798. 1056
  4799. 01:41:14,750 --> 01:41:16,700
  4800. Karena peringatannya..,
  4801.  
  4802. 1057
  4803. 01:41:16,830 --> 01:41:19,540
  4804. Peringatannya datang setelah mantra.
  4805.  
  4806. 1058
  4807. 01:41:28,120 --> 01:41:30,410
  4808. Lucu sekali.
  4809.  
  4810. 1059
  4811. 01:41:57,570 --> 01:41:59,070
  4812. Kita berhasil.
  4813.  
  4814. 1060
  4815. 01:42:01,820 --> 01:42:03,170
  4816. Ya.
  4817.  
  4818. 1061
  4819. 01:42:03,730 --> 01:42:05,540
  4820. Ya, kita berhasil.
  4821.  
  4822. 1062
  4823. 01:42:06,370 --> 01:42:10,350
  4824. Dan juga melanggar hukum alam.
  4825.  
  4826. 1063
  4827. 01:42:10,430 --> 01:42:13,260
  4828. Lihat sekitarmu..,
  4829. Sudah berakhir.
  4830.  
  4831. 1064
  4832. 01:42:13,310 --> 01:42:16,770
  4833. Kau masih mengira
  4834. Tidak ada akibatnya, Strange ?
  4835.  
  4836. 1065
  4837. 01:42:17,650 --> 01:42:19,740
  4838. Tidak ada hutang yang harus ditagih ?
  4839.  
  4840. 1066
  4841. 01:42:19,840 --> 01:42:23,260
  4842. Kita melanggar aturan
  4843. Seperti dirinya.
  4844.  
  4845. 1067
  4846. 01:42:23,730 --> 01:42:27,710
  4847. Tagihannya akan datang !
  4848.  
  4849. 1068
  4850. 01:42:28,430 --> 01:42:32,190
  4851. Selalu.
  4852. Sebuah Pembalasan.
  4853.  
  4854. 1069
  4855. 01:42:34,700 --> 01:42:37,630
  4856. Aku tak akan mengikuti ajaran ini lagi.
  4857.  
  4858. 1070
  4859. 01:43:11,120 --> 01:43:13,220
  4860. Ya, baiklah.
  4861.  
  4862. 1071
  4863. 01:43:22,030 --> 01:43:23,820
  4864. Pilihan yang bijak.
  4865.  
  4866. 1072
  4867. 01:43:24,290 --> 01:43:28,620
  4868. Setelah kau menguasai kekuatannya,
  4869. Kau akan memakai Mata Agamotto.
  4870.  
  4871. 1073
  4872. 01:43:28,640 --> 01:43:30,980
  4873. Sampai saat itu tiba..,
  4874.  
  4875. 1074
  4876. 01:43:30,990 --> 01:43:34,080
  4877. Sebaiknya jangan memakai
  4878. Batu Keabadian itu di jalanan.
  4879.  
  4880. 1075
  4881. 01:43:34,080 --> 01:43:35,620
  4882. Batu apa ?
  4883.  
  4884. 1076
  4885. 01:43:36,180 --> 01:43:40,830
  4886. Kau punya bakat Ilmu Sihir,
  4887. Tapi kau harus banyak belajar.
  4888.  
  4889. 1077
  4890. 01:43:41,460 --> 01:43:45,170
  4891. Kabar kematian Sang Tetua akan
  4892. menyebar ke seluruh Alam Multiversal.
  4893.  
  4894. 1078
  4895. 01:43:45,300 --> 01:43:48,480
  4896. Tak ada Penyihir Agung
  4897. untuk melindunginya.
  4898.  
  4899. 1079
  4900. 01:43:48,510 --> 01:43:51,170
  4901. Kita harus siap.
  4902. / Kita akan siap.
  4903.  
  4904. 1080
  4905. 01:45:01,000 --> 01:45:06,620
  4906. The Trinity Squad
  4907. Rabu, 15 Febuari 2017
  4908.  
  4909. 1081
  4910. 01:45:06,620 --> 01:45:16,260
  4911. Jangan beranjak !
  4912. Masih ada adegan berikutnya !
  4913.  
  4914. 1082
  4915. 01:45:16,260 --> 01:46:35,900
  4916. Diterjemahkan bersama oleh:
  4917. GradyNanoNano - Ry@Di - EveryAgent
  4918.  
  4919. 1083
  4920. 01:46:37,280 --> 01:46:40,980
  4921. Jadi, Bumi punya penyihir ?
  4922.  
  4923. 1084
  4924. 01:46:42,360 --> 01:46:44,130
  4925. Teh ?
  4926.  
  4927. 1085
  4928. 01:46:44,130 --> 01:46:45,670
  4929. Aku tidak minum Teh.
  4930.  
  4931. 1086
  4932. 01:46:45,680 --> 01:46:47,280
  4933. Kau minum apa ?
  4934.  
  4935. 1087
  4936. 01:46:47,800 --> 01:46:49,710
  4937. Bukan Teh.
  4938.  
  4939. 1088
  4940. 01:46:52,500 --> 01:46:55,410
  4941. Aku memantau
  4942. individual dan makhluk..,
  4943.  
  4944. 1089
  4945. 01:46:55,440 --> 01:46:58,300
  4946. Yang berasal dari alam lain,
  4947. Yang mungkin mengancam dunia ini.
  4948.  
  4949. 1090
  4950. 01:46:58,310 --> 01:47:02,350
  4951. Salah satunya Adik angkatmu, Loki.
  4952.  
  4953. 1091
  4954. 01:47:03,730 --> 01:47:05,460
  4955. Dia pantas diperhitungkan.
  4956.  
  4957. 1092
  4958. 01:47:05,500 --> 01:47:07,220
  4959. Ya.
  4960.  
  4961. 1093
  4962. 01:47:08,040 --> 01:47:11,780
  4963. Kenapa membawanya ke New York ?
  4964.  
  4965. 1094
  4966. 01:47:11,790 --> 01:47:13,640
  4967. Ceritanya panjang.
  4968.  
  4969. 1095
  4970. 01:47:13,640 --> 01:47:15,960
  4971. Semacam drama keluarga.
  4972.  
  4973. 1096
  4974. 01:47:15,960 --> 01:47:18,060
  4975. Tapi kami mencari Ayahku.
  4976.  
  4977. 1097
  4978. 01:47:18,150 --> 01:47:21,620
  4979. Baiklah.
  4980. Jika kau menemukan Odin..,
  4981.  
  4982. 1098
  4983. 01:47:21,640 --> 01:47:24,700
  4984. Kalian akan segera kembali
  4985. ke Asgard ?
  4986.  
  4987. 1099
  4988. 01:47:24,710 --> 01:47:26,140
  4989. Ya. Segera.
  4990.  
  4991. 1100
  4992. 01:47:26,150 --> 01:47:27,450
  4993. Bagus !
  4994.  
  4995. 1101
  4996. 01:47:28,950 --> 01:47:30,650
  4997. Biar kubantu.
  4998.  
  4999. 1102
  5000. 01:47:30,675 --> 01:48:11,980
  5001. Dipersembahkan Oleh:
  5002. The Trinity Squad
  5003.  
  5004. 1103
  5005. 01:53:31,400 --> 01:53:33,150
  5006. Bisa kubantu ?
  5007.  
  5008. 1104
  5009. 01:53:33,940 --> 01:53:37,760
  5010. Mereka membawamu ke Kamar-Taj
  5011. dengan tandu.
  5012.  
  5013. 1105
  5014. 01:53:38,240 --> 01:53:40,990
  5015. Lihatlah dirimu sekarang, Pangborn.
  5016.  
  5017. 1106
  5018. 01:53:41,860 --> 01:53:43,280
  5019. Mordo.
  5020.  
  5021. 1107
  5022. 01:53:45,800 --> 01:53:47,640
  5023. Apa yang bisa kubantu ?
  5024.  
  5025. 1108
  5026. 01:53:47,680 --> 01:53:51,260
  5027. Aku sudah pergi lama,
  5028. dan aku dapat penyingkapan.
  5029.  
  5030. 1109
  5031. 01:53:52,380 --> 01:53:55,000
  5032. Tujuan sejati seorang penyihir..,
  5033.  
  5034. 1110
  5035. 01:53:55,020 --> 01:53:58,220
  5036. Mengubah benda
  5037. dari bentuk aslinya.
  5038.  
  5039. 1111
  5040. 01:53:58,740 --> 01:54:03,370
  5041. Mencuri kekuatan dari persediaan alam..,
  5042.  
  5043. 1112
  5044. 01:54:03,370 --> 01:54:05,210
  5045. Sepertimu.
  5046.  
  5047. 1113
  5048. 01:54:05,460 --> 01:54:09,520
  5049. Aku tak mencuri apapun.
  5050. Ini kekuatan milikku.
  5051.  
  5052. 1114
  5053. 01:54:09,540 --> 01:54:11,920
  5054. Kekuatan...
  5055.  
  5056. 1115
  5057. 01:54:11,920 --> 01:54:13,580
  5058. ...memiliki tujuan.
  5059.  
  5060. 1116
  5061. 01:54:27,500 --> 01:54:29,500
  5062. Kenapa kau lakukan ini ?
  5063.  
  5064. 1117
  5065. 01:54:29,820 --> 01:54:33,620
  5066. Aku akhirnya melihat kesalahan dunia.
  5067.  
  5068. 1118
  5069. 01:54:38,360 --> 01:54:40,640
  5070. Terlalu banyak penyihir.
  5071.  
  5072. 1119
  5073. 01:54:42,980 --> 01:54:46,380
  5074. Doctor Strange Akan Kembali
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement