YerickhoDen

Whispering love song ch6

Aug 21st, 2019
69
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 7.51 KB | None | 0 0
  1. p1
  2. i: aku suka Yori-senpai.
  3.  
  4. inter: perasaan yang bersimpangan.
  5.  
  6. i: Aku benar-benar ingin
  7. want: berpacaran denganmu, Kino-san.
  8. but: Tapi
  9. senpai: arti "Cinta" Senpai mungkin sesuatu yang berbeda.
  10.  
  11. just: Hanya sebenarnya apa itu "cinta"?
  12.  
  13. p2
  14. > is: Apakah "cinta"ku mungkin "cinta romantis"?
  15.  
  16. p3
  17. > Himari-chan!
  18. > i: Aku mencintaimu!
  19.  
  20. > Ya!
  21. > i: Aku juga mencintaimu!
  22.  
  23. > you: begini, saya ...
  24. > love: mencintai Takaoka-kun.
  25.  
  26. > i: Aku juga mencintai Takaoka-kun!
  27.  
  28. p4
  29. > Eh?
  30.  
  31. > even: Meskipun "cintaku" sama ...
  32. >
  33. > thats: tapi Itu ... sedikit berbeda.
  34.  
  35. > at: Pada titik tertentu, semua orang menemukan "cinta" yang berbeda.
  36.  
  37. p5
  38. > i: Aku mencintaimu, Ryou.
  39.  
  40. > i: Begitu.
  41. > i'll: aku juga akan jatuh cinta dengan seseorang suatu hari nanti
  42. > and: dan akan menjadi kekasih mereka.
  43.  
  44. > even: Meskipun begitu
  45. > i: Aku belum memiliki "cinta" semacam itu di dalam diriku ...
  46.  
  47. > sorry: Maaf karena mendadak.
  48. > think: Pikirkan lagi.
  49.  
  50. > a: "cinta" yang diarahkan padaku
  51. > suddenly: tiba-tiba muncul di depan mataku.
  52.  
  53. p6
  54. > right: Sekarang juga
  55. > i: aku
  56. > really: benar-benar bingung.
  57. > ... mari
  58.  
  59. > Hai ~
  60. > ma ~
  61. > ri!
  62.  
  63. > Eh?
  64. > Ah.
  65. > what: Apa?
  66. > you: Kamu melamun lagi.
  67.  
  68. > I: aku bertanya padamu apakah kau menonton Golden Law minggu lalu.
  69. > Ah
  70. > Ya ...
  71.  
  72. > i: Aku menontonnya ...
  73. > i: ku pikir?
  74. > you: Kamu pikir? maksudnya apaan tuh?
  75.  
  76. p7
  77. > you: Kamu bertingkah agak aneh hari ini, Himari!
  78. > Wapu
  79.  
  80. > you: kau belum mengatakan sepatah kata pun tentang kencanmu.
  81. > My: kencan...ku.
  82.  
  83. > you: Kau sangat senang pergi keluar dengan Asanagi-senpai.
  84. > Miki-chan! Aku akan berkencan dengan Yori-senpai hari Minggu ini!
  85. > i: aku tahu! kau sudah memberi tahuku miliaran kali !!
  86.  
  87. > you: kau pergi, kan?
  88. > Ya.
  89.  
  90. > did: Apakah sesuatu terjadi?
  91.  
  92. > Erm ...
  93. > well: Begini ...
  94.  
  95. p8
  96. > i: aku ditembak
  97. > by: oleh Yori-senpai.
  98.  
  99. > Eh?
  100.  
  101. > Eh?
  102.  
  103. p9
  104. > EEEEEEH !!?
  105.  
  106. > Sst!
  107. > quiet: Diam, Miki-chan!
  108.  
  109. > wait: Tunggu!
  110. > Eh?
  111. > seriously: Serius !?
  112.  
  113. > she: Dia menembakmu?
  114. > Himari?
  115. > not: bukan sebaliknya?
  116.  
  117. p10
  118. > its: Ini sangat mendadak sehingga sulit dipercaya ...
  119. > i: aku tahu.
  120.  
  121. > i: Aku sudah mencubit pipiku 300 kali.
  122. > you: kau tidak perlu melakukannya sebanyak itu ...
  123.  
  124. > so: Jadi
  125. > you: kamu akan pacaran dengan senpai??
  126.  
  127. p11
  128. > thats: Itu
  129. > what: yang aku khawatirkan ...
  130.  
  131. > Hima ...
  132. > Kino ~! Mizuguchi!
  133. > this: Ini bukan waktu istirahat!
  134.  
  135. > Ya.
  136. > Maaf
  137.  
  138. > Himari, mari kita bicarakan ini sepulang sekolah.
  139.  
  140. p13
  141. > i: Begitu.
  142. > on: Dalam perjalanan pulang ...
  143.  
  144. > what: apa yang kamu katakan saat dia menembakmu?
  145. > Senpai langsung pulang pada saat itu
  146. > so: jadi aku gak sempat sampai sejauh itu ...
  147.  
  148. > so: Jadi,
  149. > apa yang ingin kamu lakukan, Himari?
  150.  
  151. > i: aku tidak tahu.
  152.  
  153. p14
  154. > Whaddaya: apa maksudmu kamu tidak tahu?
  155.  
  156. > i: aku sangat menyukai Yori-senpai.
  157.  
  158. > then: jadi tidak ada yang perlu dikhawatirkan ...
  159. > but: Tapi ...
  160.  
  161. > i: Aku juga mencintai Miki-chan.
  162.  
  163. p15
  164. > ...
  165.  
  166. > i: aku tidak pernah mengalami kisah romantis sebelumnya.
  167. > Ah ~
  168. > Ya.
  169. > i: Aku tidak pernah mendengar kisah cinta darimu, Himari.
  170.  
  171. > i: aku tidak begitu tahu
  172. > what: apa itu "cinta" romantis.
  173.  
  174. > you: sepertinya kau punya banyak pertanyaan dibenakmu.
  175.  
  176. p16
  177. > Hmm ...
  178. > lets: gimana ya ...
  179.  
  180. > I; "Aku ingin menjadikan orang ini milikku !!"
  181. > a: Perasaan seperti itu, mungkin.
  182.  
  183. > make: menjadikan Yori-senpai
  184. > mine: milikku ...?
  185. >> himari's: milik Himari
  186.  
  187. > well: Kalau begitu, cara paling sederhana untuk menjelaskannya ...
  188. > Eh?
  189. > what: Apa itu?
  190.  
  191. p17
  192. > how: Bagaimana perasaanmu
  193. > about: tentang pelukan dan ciuman?
  194.  
  195. > with: Dengan Yori-senpai ...?
  196.  
  197. p18
  198. > how: Bagaimana? Mau melakukan itu?
  199. > i; Aku-Aku-Aku-Aku ...
  200. > i: Aku tidak tahu !!
  201.  
  202. > but: Tapi
  203. > you: kamu tahu ...
  204. > there: ada banyak orang yang mencoba berkencan walaupun mereka tidak sedang jatuh cinta.
  205.  
  206. > even: walau mereka tidak jatuh cinta?
  207. > Ya.
  208. > they: Mereka berkencan satu sama lain?
  209. > Yap.
  210.  
  211. p19
  212. > stuff: yang seperti itu ada juga?
  213. > it: Ya ada.
  214.  
  215. > ...
  216.  
  217. > how: Bagaimana kalau kamu, Miki-chan?
  218. > Hm?
  219.  
  220. > you: kau punya pacar di SMP ...
  221. > i: ya aku punya ~
  222.  
  223. > i: Aku ...
  224.  
  225. > dated: berkencan dengannya karena aku menyukainya.
  226.  
  227. p20
  228. > that: Benar.
  229.  
  230. > you: Kamu terlihat sangat senang saat itu, Miki-chan ...
  231. > Wah
  232. > shut: Diam!
  233.  
  234. > i: Aku kesepian saat itu karena kamu tidak memberiku banyak perhatian ~
  235. > sorry: Maaf! Aku akan pulang dengan pacarku hari ini!
  236. > Hau
  237.  
  238. > ...
  239. >
  240.  
  241. > i: aku bisa mengatakan hal yang sama kepadamu ...
  242. > recently: belakangan ini ...
  243. > what: Apa !?
  244. > nothing: Tidak ada.
  245.  
  246. p21
  247. > but: Tapi yah,
  248. > there: ada juga yang putus meskipun mereka saling mencintai.
  249.  
  250. > Ah ...
  251.  
  252. > S-
  253. > sorry: Maaf ...
  254. > no: Tidak, jangan khawatir tentang itu !!
  255. > i: Aku tidak punya penyesalan atau apapun, oke !?
  256.  
  257. > at: Bagaimanapun juga, ada banyak pendekatan berbeda dalam hal berkencan!
  258.  
  259. > is: Apakah ...
  260. > so: begitu?
  261. > it: Ya.
  262.  
  263. p22
  264. > there: Tidak ada jawaban yang benar.
  265. > cup cup
  266. > you: lakukan apa yang ingin kau lakukan, Himari.
  267.  
  268. > dating: Berkencan karena kau "mencintainya".
  269. > not: Tidak berkencan karena kau tidak "mencintainya".
  270. > you: kau tidak perlu membatasi diri hanya karena pilihan itu, oke?
  271.  
  272. > right now: Sekarang,
  273. > there: tidak perlu memaksakan diri
  274. > to: untuk memikirkan apakah kau "mencintainya" atau tidak.
  275.  
  276. p23
  277. > Miki-chan,
  278. > thank: terima kasih!
  279.  
  280. > i: aku akan memikirkannya dengan jernih
  281. > about: tentang Yori-senpai sekali lagi!
  282.  
  283. > Ya.
  284.  
  285. > glad: syukurlah
  286. > that: kalau kau sudah kembali ke dirimu yang biasa, Himari.
  287. > Hehe ~
  288.  
  289. p24
  290. > A ~
  291. > sa ~
  292. > na ~
  293. > gi ~
  294. > Yo ~
  295. > ri ~
  296.  
  297. > we: Kami sedang latihan hari ini. Ingin bergabung dengan kami?
  298. > sure: Tentu ...
  299.  
  300. > are: Apakah kamu mendengarkan?
  301. > sure: Tentu ...
  302.  
  303. > Yori ~ Bisakah aku menciummu?
  304. > sure: Tentu ...
  305.  
  306. p25
  307. > Eh?
  308. > you: Kalian berdua ... Eh?
  309. > i: aku jelas bercanda.
  310.  
  311. > she: Dia sudah seperti ini sepanjang hari ini.
  312.  
  313. > i: Aku akan ke atap.
  314.  
  315. > i: Saya khawatir tentang Yoriyori.
  316. > Yah,
  317. > she: dia seharusnya sudah kembali normal besok.
  318.  
  319. p26
  320. > i: Aku tahu itu ...
  321. > she: Dia tidak datang.
  322.  
  323. > she: Dia tidak menghubungi saya ...
  324. > and: dan dia tidak datang ke sini sepulang sekolah.
  325.  
  326. > what: Apa yang membuatku kecewa?
  327. > i: Akulah yang menyuruhnya untuk memikirkannya.
  328.  
  329. > Ah, astaga ...
  330.  
  331. p27
  332. > why: Kenapa aku pulang sebelum mendengar balasannya !?
  333.  
  334. > ever: Sejak saat itu,
  335. > the: harapan bahwa kita mungkin akan berkencan
  336. > and: dan kekhawatiran tentang apa yang akan terjadi di antara kita jika dia menolakku
  337. > have: telah menghancurkanku dari kedua sisi.
  338.  
  339. > somehow: Entah bagaimana ...
  340. > i: aku gak mood ingin bernyanyi ...
  341.  
  342. > is: Apakah itu Mizuguchi ...?
  343.  
  344. p28
  345. > Pusat pemberitahuan
  346. > Himari
  347. > Yori-senpai!
  348.  
  349. > Yori-senpai!
  350. > couls: Bisakah senpai memberiku sedikit waktu? Ini pertama kalinya bagiku ...
  351. > i: aku pasti akan memberikan balasan setelah memikirkan keputusan yang tepat dengan caraku sendiri. Setelah aku mengambil keputusan, aku akan langsung menuju atap.
  352. > i: Aku ingin segera mendengar lagumu, Yori-senpai.
  353.  
  354. p29
  355. > Ah ...
  356.  
  357. > oh: Astaga.
  358.  
  359. > just: Hanya mendapatkan LIME darinya,
  360. > i: senangnya bisa setengah mati ....
  361.  
  362. > it: Mungkin itu bukan cinta yang berbalas.
  363. > but: Tapi
  364. > she: dia benar-benar memikirkan aku dengan serius.
  365.  
  366. p30
  367. > that: Itu membuatku
  368. > really: sangat senang.
  369. > i: aku ingin segera melihatmu.
Add Comment
Please, Sign In to add comment