Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,995 --> 00:00:06,995
- Rog303.com
- Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
- 2
- 00:00:07,019 --> 00:00:12,019
- Bonus New Member 50%
- 3
- 00:00:12,043 --> 00:00:17,043
- Cashback 7%
- Rollingan Casino 1%
- 4
- 00:02:19,431 --> 00:02:24,625
- Terinspirasi Dari Kejadian Sebenarnya
- 5
- 00:03:25,841 --> 00:03:28,182
- JT Renovations.
- Mohon ditunggu.
- 6
- 00:03:29,726 --> 00:03:32,750
- JT Renovations./
- Kami juga merenovasi dapur...
- 7
- 00:03:43,117 --> 00:03:45,043
- Bagus, kami akan masukkan
- kau untuk pukul 3.
- 8
- 00:03:45,068 --> 00:03:47,492
- Terima kasih banyak.
- Aku mendapat satu lagi.
- 9
- 00:03:47,494 --> 00:03:49,653
- Kamar mandi, kamar tidur,
- ruang bawah tanah,
- 10
- 00:03:49,678 --> 00:03:50,934
- Kau sebutkan saja.
- Apapun yang kau perlukan.
- 11
- 00:03:50,972 --> 00:03:53,497
- Biar kuberitahu padamu tentang
- promosi khusus kami. Halo?
- 12
- 00:03:53,967 --> 00:03:56,635
- Aku akan mencumbu diriku sendiri,
- terima kasih.
- 13
- 00:03:59,577 --> 00:04:02,319
- Hei, jangan diambil hati.
- 14
- 00:04:03,960 --> 00:04:06,397
- Bagus, Bung, kau ingin dipecat?
- 15
- 00:04:06,422 --> 00:04:07,803
- Bagus.
- 16
- 00:04:07,845 --> 00:04:10,315
- Baiklah, ini adalah tempat dimana
- seluruh keajaiban terjadi.
- 17
- 00:04:10,627 --> 00:04:13,532
- Lantai utama, kantor pusat.
- 18
- 00:04:13,557 --> 00:04:16,489
- Katakan hai pada Will dan Martin.
- 19
- 00:04:16,514 --> 00:04:17,656
- Halo, semua, apa kabar?
- 20
- 00:04:17,658 --> 00:04:19,525
- Dekorasi yang sangat bagus.
- Kantor yang bagus.
- 21
- 00:04:19,526 --> 00:04:21,693
- Udaranya bagus./
- Mari...
- 22
- 00:04:21,718 --> 00:04:23,554
- Mari kita melanjutkan.
- 23
- 00:04:25,159 --> 00:04:26,898
- Hai, apa ini Rick?
- 24
- 00:04:26,900 --> 00:04:30,112
- Hai, Rick, ini Martin dari JT Renov...
- 25
- 00:04:30,198 --> 00:04:32,065
- Maaf?
- 26
- 00:04:32,090 --> 00:04:34,853
- Apa kau bilang padaku,
- bocah keparat?
- 27
- 00:04:34,878 --> 00:04:38,010
- Dengar, Rick, aku punya alamatmu
- dihadapanku, Bung.
- 28
- 00:04:38,035 --> 00:04:39,795
- Kenapa aku tak ke rumahmu dan
- mencumbu istrimu...
- 29
- 00:04:39,819 --> 00:04:41,532
- ...hingga dia mencintaiku?
- Kau suka itu?
- 30
- 00:04:41,557 --> 00:04:43,180
- Aku akan adopsi anak-anakmu dan
- menjadikannya anakku sendiri.
- 31
- 00:04:43,205 --> 00:04:45,360
- Persetan denganmu,
- persetan denganmu!
- 32
- 00:04:45,865 --> 00:04:47,765
- Kupikir kau tak mengambil hati.
- 33
- 00:04:47,790 --> 00:04:49,261
- Aku tidak ambil hati.
- 34
- 00:04:49,286 --> 00:04:51,644
- Tidak. Aku hanya ingin mencumbu istrinya
- dan membesarkan anak-anaknya.
- 35
- 00:04:55,715 --> 00:04:57,742
- Daniels si pelit.
- 36
- 00:04:57,767 --> 00:04:59,331
- Willie?
- 37
- 00:05:00,313 --> 00:05:01,867
- Hei, Jason.
- 38
- 00:05:02,164 --> 00:05:04,125
- Bagaimana turmu dengan
- anak-anak baru?
- 39
- 00:05:04,150 --> 00:05:06,927
- Kau sudah lihat angka-angka
- satu bulan terakhir?
- 40
- 00:05:06,952 --> 00:05:09,233
- Kita kehabisan anggaran. Tidak!
- 41
- 00:05:09,258 --> 00:05:12,477
- Terus menyewa orang bodoh untuk
- gantikan orang bodoh lainnya.
- 42
- 00:05:13,263 --> 00:05:14,789
- Hei.
- 43
- 00:05:14,847 --> 00:05:16,325
- Hei./
- Hei. Astaga.
- 44
- 00:05:16,350 --> 00:05:18,413
- Dari mana kau datang?/
- Aku ninja.
- 45
- 00:05:19,224 --> 00:05:22,528
- Astaga, aku butuh rokok.
- Kalian mau?
- 46
- 00:05:22,553 --> 00:05:24,456
- Aku tak bisa.
- Itu membuatku bergairah.
- 47
- 00:05:24,458 --> 00:05:27,024
- Terima kasih sudah
- membagikan itu, Jason.
- 48
- 00:05:27,659 --> 00:05:29,403
- Will?
- 49
- 00:05:30,809 --> 00:05:33,576
- Ya./
- Ayo.
- 50
- 00:05:34,551 --> 00:05:36,085
- Itu menjijikkan./
- Hati-hati.
- 51
- 00:05:36,119 --> 00:05:38,933
- Itu memberimu gairah.
- Hei, dengar, Sabtu malam.
- 52
- 00:05:38,958 --> 00:05:40,901
- Aku mengadakan pesta.
- Pesta Halloween.
- 53
- 00:05:40,926 --> 00:05:44,075
- Ini akan sangat meriah!
- Beritahu teman-temanmu.
- 54
- 00:05:44,998 --> 00:05:47,813
- Aku akan...
- Aku baru saja melakukannya.
- 55
- 00:05:55,272 --> 00:05:57,237
- Kelly?/
- Ya.
- 56
- 00:06:03,573 --> 00:06:05,764
- Ini hari yang indah, bukan?
- 57
- 00:06:06,746 --> 00:06:10,068
- Maaf, apa?/
- Kubilang, "Hari yang indah, bukan?"
- 58
- 00:06:10,070 --> 00:06:13,438
- Ya. Kurasa begitu.
- 59
- 00:06:13,440 --> 00:06:15,607
- Bagaimana kabarmu?
- 60
- 00:06:16,662 --> 00:06:18,257
- Baik.
- 61
- 00:06:19,918 --> 00:06:23,692
- Kau sekolah di sekitar sini?
- 62
- 00:06:24,115 --> 00:06:27,592
- Aku yakin banyak pria yang
- merayumu di sekolah.
- 63
- 00:06:31,958 --> 00:06:34,120
- Setelah semuanya selesai,
- 64
- 00:06:34,145 --> 00:06:39,345
- Aku punya sisa $12.
- 65
- 00:06:39,370 --> 00:06:42,534
- Kita bisa bersikap jantan dan meminta
- Daniels komisi yang lebih tinggi.
- 66
- 00:06:43,001 --> 00:06:46,037
- Amber, dia bahkan tak mau
- mengganti teko kopi.
- 67
- 00:06:46,039 --> 00:06:47,606
- Teko kopi, Amber.
- 68
- 00:06:47,608 --> 00:06:49,532
- Dimengerti.
- 69
- 00:06:51,691 --> 00:06:53,246
- Baiklah.
- 70
- 00:06:54,390 --> 00:06:57,690
- Hei, kau masih bisa jemput aku
- untuk bekerja besok, 'kan?
- 71
- 00:06:57,715 --> 00:06:59,563
- Kapan kau mendapatkan
- mobilmu kembali?
- 72
- 00:06:59,588 --> 00:07:01,641
- Kapan kau akan mulai
- membeli ganjamu sendiri?
- 73
- 00:07:02,953 --> 00:07:06,014
- Luar biasa, senang
- bicara denganmu.
- 74
- 00:07:06,039 --> 00:07:07,793
- Terima kasih banyak
- untuk bisnismu.
- 75
- 00:07:07,795 --> 00:07:09,633
- Semoga harimu indah.
- 76
- 00:07:10,126 --> 00:07:12,463
- Bagus!
- 77
- 00:07:13,386 --> 00:07:15,731
- Ke mana semua orang pergi?/
- Periksa emailmu.
- 78
- 00:07:15,756 --> 00:07:17,835
- Daniels mengadakan pertemuan.
- 79
- 00:07:20,456 --> 00:07:23,708
- Kalian semua tahu tahun ini
- kurang dari rata-rata.
- 80
- 00:07:23,710 --> 00:07:27,779
- Hasilnya tak ada kaitannya
- dengan etos kerja kalian.
- 81
- 00:07:27,781 --> 00:07:31,049
- Perusahaan ini mengambil
- arah baru.
- 82
- 00:07:31,051 --> 00:07:35,250
- Sayangnya itu berarti menutup
- kedua cabang di distrik kita.
- 83
- 00:07:36,027 --> 00:07:38,933
- Dengar. Aku menghargai
- kalian semua. Semuanya.
- 84
- 00:07:38,958 --> 00:07:40,810
- Untuk waktu yang telah kau
- berikan kepada perusahaan,
- 85
- 00:07:40,835 --> 00:07:42,620
- Dan aku harapkan yang
- terbaik untuk kalian semua.
- 86
- 00:07:42,674 --> 00:07:44,463
- Jadi kita akan menutup pekan ini...
- 87
- 00:07:44,465 --> 00:07:46,729
- ...dengan gaji terakhir kalian
- pada hari Jumat.
- 88
- 00:07:46,754 --> 00:07:48,809
- Itu saja./
- Dia memecat kita.
- 89
- 00:07:48,834 --> 00:07:51,109
- Kurasa begitu./
- Tidak!
- 90
- 00:07:51,134 --> 00:07:53,525
- Itu saja!/
- Selalu saja sesuatu.
- 91
- 00:07:53,607 --> 00:07:56,741
- Ini sangat buruk,
- apa yang akan aku lakukan?
- 92
- 00:08:07,621 --> 00:08:09,690
- Kenapa kau melakukan itu?
- 93
- 00:08:09,714 --> 00:08:11,601
- Melakukan apa?/
- Apa?
- 94
- 00:08:11,602 --> 00:08:13,950
- Kau selalu bandingkan anak kita dengan
- anaknya Ryan dan Bethann.
- 95
- 00:08:13,975 --> 00:08:15,631
- Itu tidak benar./
- Itu benar.
- 96
- 00:08:15,655 --> 00:08:19,000
- Itu hanya di situasi itu,
- karena kupikir itu ide bagus...
- 97
- 00:08:19,025 --> 00:08:21,792
- ...jika Billy dan Asher mau
- mengikuti semacam olahraga.
- 98
- 00:08:21,817 --> 00:08:24,563
- Anak-anak bermain olahraga.
- Mereka bermain sofbol, dan tak suka.
- 99
- 00:08:24,588 --> 00:08:27,727
- Dan itu permainan anak perempuan./
- Itu bukan permainan anak perempuan,
- 100
- 00:08:27,752 --> 00:08:29,674
- Itu sama seperti bisbol,
- tapi bolanya lembut.
- 101
- 00:08:29,676 --> 00:08:30,945
- Itu bahkan tidak lembut,
- itu hanya lebih besar...
- 102
- 00:08:31,008 --> 00:08:33,376
- Aku tahu bentuk bola, Marty!
- 103
- 00:08:33,787 --> 00:08:35,614
- Aku melihat pertandingannya, kau tidak.
- 104
- 00:08:35,615 --> 00:08:38,678
- Sofbol hal bagus untuk mereka
- berinteraksi dengan anak lain.
- 105
- 00:08:38,703 --> 00:08:40,223
- Pak, bisa kau pelankan musiknya?
- 106
- 00:08:40,248 --> 00:08:43,221
- Aku berusaha berdiskusi
- dengan suamiku.
- 107
- 00:08:43,223 --> 00:08:45,056
- Ada yang akan mendapat
- bintang satu.
- 108
- 00:08:45,640 --> 00:08:47,230
- Bagus. Kau tahu, maafkan aku.
- 109
- 00:08:47,255 --> 00:08:49,086
- Jangan pernah menikah.
- Dan jika kau menikah,
- 110
- 00:08:49,111 --> 00:08:50,684
- Jangan menikah dengan pria ini,
- karena dia menyebalkan...
- 111
- 00:08:50,709 --> 00:08:53,114
- Jangan bawa-bawa supir ini.
- Dan ungkit hubungan kita...
- 112
- 00:08:53,139 --> 00:08:55,234
- Kita di mobil dia!
- Jangan melibatkan dia?
- 113
- 00:08:55,460 --> 00:08:59,781
- Bayar terapis, tapi jangan gunakan
- supir taksi online sebagai terapis kita!
- 114
- 00:08:59,806 --> 00:09:02,140
- Kau bukan pria yang aku nikahi.
- 115
- 00:09:04,746 --> 00:09:09,460
- Taruhan $100, Daniel memiliki
- meja dan kursi nyaman...
- 116
- 00:09:09,485 --> 00:09:12,006
- ...yang menantinya di cabang baru.
- 117
- 00:09:12,529 --> 00:09:14,886
- <i>Kau pikir mereka peduli
- dengan kita? Jelas tidak.</i>
- 118
- 00:09:14,911 --> 00:09:16,798
- <i>Mereka tak peduli jika kita punya
- pinjaman mahasiswa,</i>
- 119
- 00:09:16,823 --> 00:09:19,157
- Membayar sewa...
- Mereka tidak peduli.
- 120
- 00:09:19,159 --> 00:09:21,179
- Apa yang Daniels katakan tadi?
- 121
- 00:09:21,204 --> 00:09:23,151
- "Aku memuji atas kerja keras kalian,"
- 122
- 00:09:23,176 --> 00:09:25,725
- "Sayangnya, kami perusahaan
- yang sangat buruk..."
- 123
- 00:09:25,750 --> 00:09:28,081
- Dengar, Amber...
- 124
- 00:09:28,667 --> 00:09:32,477
- Aku akan mengatakannya...
- Aku mendapat sedikit ide,
- 125
- 00:09:32,502 --> 00:09:35,074
- <i>Tapi ini sangat ilegal.</i>
- 126
- 00:09:35,485 --> 00:09:38,015
- Perusahaan menyimpan
- daftar setiap klien...
- 127
- 00:09:38,040 --> 00:09:40,426
- ...yang berbisnis dengan kita, benar?/
- Oke.
- 128
- 00:09:40,451 --> 00:09:43,616
- Jika aku bisa menyalin daftar itu,
- 129
- 00:09:43,641 --> 00:09:47,346
- Kita bisa secara teknis gunakan
- klien itu untuk kita sendiri.
- 130
- 00:09:47,422 --> 00:09:50,853
- <i>Maksudku, kita sudah punya
- kontak pabriknya,</i>
- 131
- 00:09:51,617 --> 00:09:53,814
- Dan mereka tak peduli dari mana
- bisnisnya berasal,
- 132
- 00:09:53,819 --> 00:09:55,201
- Selama mereka mendapat bayaran.
- 133
- 00:09:55,226 --> 00:09:58,310
- Kita hanya perlu meminta
- LLC untuk fakturnya.
- 134
- 00:09:59,224 --> 00:10:02,122
- Ya, tapi kita harus memasuki
- Komputernya Daniels,
- 135
- 00:10:02,147 --> 00:10:04,539
- Dan untuk itu, kita butuh
- kata sandinya, jadi...
- 136
- 00:10:05,894 --> 00:10:08,351
- Tidak! Bukan apa-apa./
- <i>Apa?</i>
- 137
- 00:10:08,376 --> 00:10:09,984
- Bajingan.
- 138
- 00:10:11,231 --> 00:10:12,474
- Aku harus pergi.
- 139
- 00:10:12,499 --> 00:10:14,080
- Aku punya ide lagi.
- 140
- 00:10:14,105 --> 00:10:17,264
- Mari bicarakan ini nanti./
- Hei, Amber...
- 141
- 00:10:18,878 --> 00:10:21,319
- Semua akan baik-baik saja.
- 142
- 00:10:31,854 --> 00:10:34,232
- Itu bukan bagian terburuknya.
- 143
- 00:10:36,252 --> 00:10:38,878
- Itu bahkan bukan faktanya
- jika aku ditahan...
- 144
- 00:10:38,903 --> 00:10:40,971
- ...atas kepemilikan sabu
- dan heroin.
- 145
- 00:10:41,016 --> 00:10:42,509
- Bagian terburuknya bahkan bukan...
- 146
- 00:10:42,533 --> 00:10:45,102
- ...saat hakim menjatuhiku
- 2-3 tahun penjara.
- 147
- 00:10:46,081 --> 00:10:49,911
- Bagian terburuknya adalah saat
- aku meremukkan meja itu,
- 148
- 00:10:49,948 --> 00:10:51,827
- Dan membunuh anjing tetanggaku.
- 149
- 00:10:51,863 --> 00:10:55,066
- Kurasa mereka tidur di bawah sana.
- 150
- 00:10:55,563 --> 00:10:59,276
- Itu salah satu anjing
- jenis anjing <i>terrier</i> berbulu.
- 151
- 00:11:01,494 --> 00:11:03,415
- Kemudian...
- 152
- 00:11:04,657 --> 00:11:08,440
- Aku merasa buruk karena itu tak
- hanya anjing yang dia miliki,
- 153
- 00:11:08,465 --> 00:11:11,118
- Kau tahu, dia menyayangi anjing itu.
- 154
- 00:11:11,143 --> 00:11:14,127
- Anjing itu tak punya salah
- dengan orang lain, kau tahu?
- 155
- 00:11:14,491 --> 00:11:16,653
- Itu hanya tunjukkan
- kepadamu jika...
- 156
- 00:11:16,678 --> 00:11:21,383
- ...biasanya orang yang tak bersalah
- yang paling terluka, benar?
- 157
- 00:11:22,058 --> 00:11:25,684
- Itu 321 hari yang lalu.
- 158
- 00:11:25,686 --> 00:11:28,409
- Aku sudah berhenti minum
- selama 320 hari.
- 159
- 00:11:28,855 --> 00:11:30,855
- Ya.
- 160
- 00:11:55,196 --> 00:11:57,403
- Jessica, benar?
- 161
- 00:12:36,635 --> 00:12:38,670
- Bagaimana bahumu?
- 162
- 00:12:39,550 --> 00:12:42,812
- Lebih buruk pekan ini.
- Mereka tempatkan aku di gudang.
- 163
- 00:12:42,837 --> 00:12:45,141
- Kau tahu seberapa berat
- kotak-kotak itu
- 164
- 00:12:45,166 --> 00:12:47,388
- Tapi, kau tahu,
- semuanya lumayan baik.
- 165
- 00:12:47,413 --> 00:12:49,401
- Kau masih kesal soal mobilmu?
- 166
- 00:12:49,426 --> 00:12:51,755
- Tidak, aku tak apa.
- Will membantuku, jadi...
- 167
- 00:12:52,743 --> 00:12:57,268
- Will itu orang yang baik. Kau butuh
- lebih banyak teman seperti dia.
- 168
- 00:12:59,396 --> 00:13:01,757
- Omong-omong,
- aku lupa memberitahumu,
- 169
- 00:13:01,782 --> 00:13:06,438
- Aku mendapat bonus bagus
- pekan ini, jadi ini untukmu.
- 170
- 00:13:07,823 --> 00:13:10,007
- Tidak, sayang.
- 171
- 00:13:10,032 --> 00:13:14,492
- Kita akan baik-baik saja.
- 172
- 00:13:14,494 --> 00:13:16,882
- Aku janji.
- 173
- 00:13:26,594 --> 00:13:27,941
- Hei./
- <i>Hei.</i>
- 174
- 00:13:27,965 --> 00:13:30,851
- <i>Aku sudah pikirkan rencananya,
- dan itu ide bagus,</i>
- 175
- 00:13:30,876 --> 00:13:34,012
- <i>Tapi itu mungkin tingkat
- kejahatan A1, atau A2.</i>
- 176
- 00:13:34,014 --> 00:13:35,847
- <i>Kau yakin kita harus
- melakukan ini?</i>
- 177
- 00:13:35,849 --> 00:13:37,401
- Ya, mari lakukan ini.
- 178
- 00:14:20,276 --> 00:14:22,193
- Sebaiknya kita menunggu
- hingga jam makan siang.
- 179
- 00:14:22,813 --> 00:14:23,970
- 9 dari 10 kali,
- 180
- 00:14:23,994 --> 00:14:25,989
- Daniels memesan dari
- pujasera di seberang jalan.
- 181
- 00:14:26,014 --> 00:14:27,210
- Biasanya memesannya terlebih dulu,
- 182
- 00:14:27,235 --> 00:14:29,412
- Jadi itu tak makan waktu lama
- untuk pergi dan kembali.
- 183
- 00:14:29,437 --> 00:14:31,224
- Saat itulah aku akan
- melakukannya.
- 184
- 00:14:31,287 --> 00:14:33,877
- Aku mau kau menunggu
- aba-aba dariku.
- 185
- 00:14:33,883 --> 00:14:35,488
- Benar.
- 186
- 00:14:35,488 --> 00:14:38,170
- Dari sana, cukup beritahu aku
- jika kau melihat Daniels datang.
- 187
- 00:14:38,199 --> 00:14:41,289
- Oke./
- Mari dapatkan uang ini.
- 188
- 00:14:48,388 --> 00:14:50,088
- Sepanjang satu kaki.
- 189
- 00:14:50,090 --> 00:14:53,517
- Ekstra keju, tanpa alpukat,
- tanpa bawang.
- 190
- 00:14:53,542 --> 00:14:56,027
- Benar, Bu, kami mengerjakan renovasi...
- 191
- 00:14:56,029 --> 00:14:58,199
- Kali ini bukan untukmu?
- 192
- 00:14:58,224 --> 00:15:00,665
- Terima kasih banyak sudah
- berbaik hati denganku.
- 193
- 00:15:00,667 --> 00:15:02,367
- Sampai jumpa.
- 194
- 00:15:05,438 --> 00:15:09,574
- "Mari bakar habis bajingan ini."
- 195
- 00:15:11,044 --> 00:15:14,579
- Tanpa alpukat, tanpa bawang,
- aku tak suka bawang.
- 196
- 00:15:14,581 --> 00:15:18,540
- Aku orang baik. Kau takkan
- suka saat aku marah.
- 197
- 00:15:19,001 --> 00:15:20,227
- Terima kasih, sayang.
- 198
- 00:15:20,299 --> 00:15:23,550
- Sedikit makan siang? Sedikit
- potongan kalkun dan Swiss?
- 199
- 00:15:23,575 --> 00:15:24,892
- Sedikit Subweezy?
- 200
- 00:15:24,917 --> 00:15:27,173
- Mungkin daging manusia,
- dan gadis perawan?
- 201
- 00:15:27,487 --> 00:15:28,993
- Tidak, aku tak apa, kawan.
- 202
- 00:15:28,995 --> 00:15:31,362
- Aku bawa bekal makan siang,
- tapi terima kasih, Martin.
- 203
- 00:15:31,364 --> 00:15:34,332
- Baiklah, kawan, bagus untukmu.
- 204
- 00:15:43,304 --> 00:15:44,910
- Aku akan mengambil
- makan siangku.
- 205
- 00:15:44,981 --> 00:15:47,078
- Kenapa kau tak hubungi bagian
- keuangan sebelum pukul 3?
- 206
- 00:15:47,080 --> 00:15:48,678
- Baik.
- 207
- 00:16:13,970 --> 00:16:15,450
- Apa?
- 208
- 00:16:17,644 --> 00:16:19,790
- Ayolah!
- 209
- 00:16:23,183 --> 00:16:24,800
- Apa yang...
- 210
- 00:16:28,700 --> 00:16:30,833
- Apa yang kau lakukan?
- 211
- 00:16:34,215 --> 00:16:37,392
- Tn. Daniels memintaku melakukan
- pemulihan sistem.
- 212
- 00:16:37,417 --> 00:16:39,121
- Dia ada masalah
- dengan emailnya.
- 213
- 00:16:39,146 --> 00:16:42,920
- Aku mengikuti kursus TI,
- jadi aku memahami soal ini.
- 214
- 00:16:42,970 --> 00:16:45,935
- Will, apa kau berbohong?
- 215
- 00:16:49,801 --> 00:16:51,401
- Aku bercanda.
- 216
- 00:16:51,449 --> 00:16:53,277
- Astaga.
- 217
- 00:16:55,149 --> 00:16:57,548
- Dia harus memikirkan
- semuanya sendiri.
- 218
- 00:17:00,243 --> 00:17:02,052
- Terima kasih, Marion.
- 219
- 00:17:06,766 --> 00:17:09,098
- Apa yang kau lakukan?
- 220
- 00:17:09,141 --> 00:17:11,496
- Kata sandinya tidak bisa.
- 221
- 00:17:11,521 --> 00:17:14,854
- Aku tahu, aku lupa angkanya.
- Itu "DirtyDaniels69."
- 222
- 00:17:14,879 --> 00:17:16,479
- Ya, ya bajingan kecil yang nakal.
- 223
- 00:17:16,504 --> 00:17:19,300
- Pastikan kau menelan itu
- saat kau selesai.
- 224
- 00:17:28,081 --> 00:17:30,348
- Baiklah, sekarang
- mencoba mencetaknya.
- 225
- 00:17:34,379 --> 00:17:36,254
- Ayolah!
- 226
- 00:17:38,212 --> 00:17:40,435
- Itu tidak mencetak!
- 227
- 00:18:03,206 --> 00:18:04,930
- Hei, bos./
- Jangan sekarang, Jason.
- 228
- 00:18:04,955 --> 00:18:06,484
- Aku ingin tahu jika cek gaji
- kami akan dikirimkan atau...
- 229
- 00:18:06,553 --> 00:18:09,010
- Bicara dengan Marion, dia yang
- menangani masalah gaji, oke?
- 230
- 00:18:09,035 --> 00:18:11,122
- Ya, aku hanya ingin tahu,
- apa kami mendapatkan ceknya...
- 231
- 00:18:11,124 --> 00:18:12,190
- Jason, bicara dengan Marion.
- 232
- 00:18:12,192 --> 00:18:14,061
- Ya Tuhan!
- 233
- 00:18:14,994 --> 00:18:18,202
- Astaga!/
- Aku benar-benar minta maaf!
- 234
- 00:18:18,537 --> 00:18:20,797
- Sialan!
- 235
- 00:18:27,822 --> 00:18:30,920
- Tak apa.
- Bereskan kekacauan ini.
- 236
- 00:18:33,084 --> 00:18:34,581
- Belikan aku roti isi lagi,
- 237
- 00:18:34,606 --> 00:18:36,978
- Tapi tanpa bawang, oke?
- 238
- 00:18:43,506 --> 00:18:47,064
- Persetan denganmu, Daniels!
- Persetan denganmu, JT Renovations!
- 239
- 00:18:47,089 --> 00:18:49,830
- Mari merayakan!/
- Kau tahu aku tak minum seperti itu.
- 240
- 00:18:49,855 --> 00:18:51,663
- Satu saja, satu saja!/
- Satu artinya tiga, Amber.
- 241
- 00:18:51,694 --> 00:18:53,294
- Astaga, kau tahu,
- aku akan SMS Jason...
- 242
- 00:18:53,319 --> 00:18:54,996
- ...dan dia akan temui kita di sana.
- 243
- 00:18:58,927 --> 00:19:02,507
- Oke! Oke, aku akan
- minum malam ini!
- 244
- 00:19:08,080 --> 00:19:09,913
- Silakan.
- 245
- 00:19:25,927 --> 00:19:27,632
- Baiklah...
- 246
- 00:19:27,634 --> 00:19:29,258
- Jadi...
- 247
- 00:19:30,766 --> 00:19:32,778
- Jelaskan itu padaku.
- 248
- 00:19:32,803 --> 00:19:36,298
- Oke, kita cetak dokumen daftar ini,
- 249
- 00:19:36,323 --> 00:19:37,949
- Lalu kita mulai melakukan
- panggilan telepon,
- 250
- 00:19:37,974 --> 00:19:40,223
- Menetapkan diri kita sebagai
- kontraktor independen,
- 251
- 00:19:40,238 --> 00:19:44,216
- Tawarkan bunga yang tak bisa
- diberikan firma renovasi lokal lain.
- 252
- 00:19:44,241 --> 00:19:46,617
- Kita hanya butuh tempat
- untuk beroperasi.
- 253
- 00:19:46,619 --> 00:19:49,775
- Saudaraku punya rumah
- di North Hills.
- 254
- 00:19:49,800 --> 00:19:52,406
- Dia selalu dinas luar kota,
- tak ada siapa-siapa di sana.
- 255
- 00:19:52,431 --> 00:19:56,744
- Ada kurang dari 3,000 potensi
- klien di dalam daftar kita.
- 256
- 00:19:56,781 --> 00:19:59,568
- Kita kita mampu mendapatkan
- separuh dari mereka,
- 257
- 00:19:59,593 --> 00:20:01,654
- Kita akan mampu hasilkan.../
- Uang yang banyak.
- 258
- 00:20:01,679 --> 00:20:03,634
- Dalam istilah awamnya,
- kita hanya perlu meyakinkan...
- 259
- 00:20:03,635 --> 00:20:05,969
- ...setiap klien berpotensi
- untuk membeli dari kita.
- 260
- 00:20:05,972 --> 00:20:07,384
- Dan itulah tugasku.
- 261
- 00:20:07,431 --> 00:20:09,865
- Tunggu, aku bisa meyakinkan.
- 262
- 00:20:09,890 --> 00:20:12,042
- Will, kau jauh terlalu baik.
- 263
- 00:20:12,067 --> 00:20:15,446
- Jason. Jason, beritahu dia
- aku bisa meyakinkan.
- 264
- 00:20:15,448 --> 00:20:17,898
- Jason?/
- Kita akan bicarakan lagi soal ini,
- 265
- 00:20:17,923 --> 00:20:22,486
- Tapi untuk sementara waktu,
- mari bersulang untuk...
- 266
- 00:20:22,488 --> 00:20:26,230
- ...tanpa bos di masa mendatang.../
- Tanpa bos!
- 267
- 00:20:26,240 --> 00:20:28,393
- Tanpa bos!/
- Persetan Daniels!
- 268
- 00:20:28,418 --> 00:20:30,302
- Tn. Daniels.
- 269
- 00:20:40,007 --> 00:20:42,824
- Ya. Baiklah.
- 270
- 00:20:42,825 --> 00:20:44,978
- Tunggu, kau mau ke mana?
- Kau sudah mau pergi?
- 271
- 00:20:45,003 --> 00:20:47,462
- Ya, aku bertemu gadis yang
- kutemui di Internet ini.
- 272
- 00:20:47,487 --> 00:20:52,534
- Kuharap dia wanita,
- tapi dia ingin bercinta denganku.
- 273
- 00:20:54,912 --> 00:20:56,281
- Itu tidak lucu.
- 274
- 00:20:56,306 --> 00:20:58,303
- Lagi pula, dia hanya mencumbu
- pria di usia 20 tahunan.
- 275
- 00:20:58,328 --> 00:20:59,989
- Ini adalah kesempatan terakhirku.
- 276
- 00:21:10,140 --> 00:21:13,812
- Permisi, bisa aku pesan satu sloki
- dan tonik vodka, tolong,
- 277
- 00:21:13,837 --> 00:21:15,473
- Dan bisa kau masukkan itu
- ke tagihanku?
- 278
- 00:21:15,475 --> 00:21:17,541
- Apa, kau tak bisa menerima
- sedikit lelucon?
- 279
- 00:21:17,543 --> 00:21:19,977
- Ayolah. Apa, aku bukan tipemu?
- 280
- 00:21:19,979 --> 00:21:23,363
- Apa itu yang terjadi?
- Kau tak suka pria pirang?
- 281
- 00:21:23,388 --> 00:21:24,846
- Bukan itu yang kumaksud.
- 282
- 00:21:24,871 --> 00:21:27,507
- Aku hanya bercanda. Astaga.
- 283
- 00:21:27,532 --> 00:21:30,421
- Kita bisa pergi dari sini.
- Ini kurang tepat untukmu.
- 284
- 00:21:30,423 --> 00:21:32,085
- Ayo kita ke pantai...
- 285
- 00:21:32,110 --> 00:21:35,181
- Aku tak apa./
- Ayo ke tempatku. Aku punya buku.
- 286
- 00:21:35,206 --> 00:21:37,475
- Aku tak apa, terima kasih./
- Aku punya film. Apapun yang kau mau.
- 287
- 00:21:37,500 --> 00:21:40,397
- Aku punya itu di tempatku./
- Aku tak mau pergi bersamamu.
- 288
- 00:21:40,768 --> 00:21:42,514
- Kau tahu, aku berusaha bersikap baik.
- 289
- 00:21:42,551 --> 00:21:46,110
- Jika kau tanyakan temanku,
- aku pria terbaik yang mereka kenal.
- 290
- 00:21:46,135 --> 00:21:48,211
- Kau pikir aku bodoh?
- 291
- 00:21:49,020 --> 00:21:51,167
- Aku melihatmu di sini bersama
- pacarmu minggu lalu.
- 292
- 00:21:51,192 --> 00:21:53,669
- Pacar apa?/
- Kau tak punya pacar?
- 293
- 00:21:53,694 --> 00:21:56,033
- Tidak punya. Tidak./
- Tak punya pacar?
- 294
- 00:21:56,058 --> 00:21:57,660
- Hai, permisi.
- 295
- 00:21:57,685 --> 00:22:00,742
- Bisa fotokan aku bersama pacarku?
- 296
- 00:22:00,767 --> 00:22:02,348
- Oke.
- 297
- 00:22:02,372 --> 00:22:04,748
- Rangkul aku, ini untuk media sosial.
- 298
- 00:22:04,857 --> 00:22:07,239
- Tidak, jangan memotret.
- Tidak, tidak.
- 299
- 00:22:07,264 --> 00:22:09,231
- Apa?/
- Aku tak apa, selamat malam.
- 300
- 00:22:09,256 --> 00:22:11,216
- Kupikir kita bersenang-senang.
- 301
- 00:22:12,583 --> 00:22:14,510
- Terima kasih.
- 302
- 00:22:14,600 --> 00:22:16,373
- Tak masalah.
- 303
- 00:22:17,219 --> 00:22:19,351
- Aku Amanda, omong-omong.
- 304
- 00:22:22,008 --> 00:22:23,909
- Maafkan aku, aku Will.
- 305
- 00:22:23,934 --> 00:22:25,743
- Hai, Will./
- Will. Bagaimana kabarmu?
- 306
- 00:22:25,745 --> 00:22:27,675
- Baik./
- Baik.
- 307
- 00:22:27,700 --> 00:22:29,433
- Sekarang.
- 308
- 00:23:34,602 --> 00:23:36,475
- Di mana...?
- 309
- 00:23:48,516 --> 00:23:50,466
- Di mana itu?
- 310
- 00:23:53,348 --> 00:23:55,912
- Demi Tuhan!
- 311
- 00:24:01,140 --> 00:24:03,262
- Di mana ponselku?
- 312
- 00:24:08,379 --> 00:24:11,739
- Tak apa, itu akan ketemu.
- Itu akan ketemu.
- 313
- 00:24:12,119 --> 00:24:14,113
- Apa yang...?
- 314
- 00:24:27,343 --> 00:24:28,985
- Bajingan!
- 315
- 00:24:29,450 --> 00:24:31,239
- Kau tak apa?
- 316
- 00:24:32,294 --> 00:24:35,480
- Kau jarang minum, ya?
- 317
- 00:24:36,242 --> 00:24:37,942
- Aku harus pergi.
- 318
- 00:24:37,944 --> 00:24:40,827
- Hei, mobilku.
- 319
- 00:24:40,852 --> 00:24:43,243
- Bisa kau beri aku tumpangan?
- 320
- 00:24:43,792 --> 00:24:45,626
- Pertama, kau mungkin mau...
- 321
- 00:24:46,766 --> 00:24:50,214
- Aku akan menunggumu di luar sana.
- 322
- 00:24:53,280 --> 00:24:55,172
- Astaga.
- 323
- 00:24:58,445 --> 00:25:02,311
- Permisi, apa ada yang menemukan
- ponsel semalam?
- 324
- 00:25:02,336 --> 00:25:05,344
- Sarungnya warna putih.
- Kurasa itu ketinggalan di sini.
- 325
- 00:25:05,369 --> 00:25:06,904
- Biar aku periksa./
- Aku duduk di bar.
- 326
- 00:25:06,906 --> 00:25:08,772
- Tunggu, kau bilang ponsel putih?/
- Itu berwarna putih...
- 327
- 00:25:08,774 --> 00:25:12,412
- Ya, itu memiliki sarung putih./
- Tidak, lupakanlah.
- 328
- 00:25:12,437 --> 00:25:14,830
- Maaf, kawan./
- Bajingan!
- 329
- 00:25:14,951 --> 00:25:16,647
- Sialan!
- 330
- 00:25:20,200 --> 00:25:22,460
- Aku meninggalkan mobilku
- terparkir di sana semalam.
- 331
- 00:25:22,485 --> 00:25:24,572
- Dan itu tak ada di sana.
- 332
- 00:25:24,573 --> 00:25:27,204
- Kau pemilik <i>hatchback</i> hitam?/
- Ya, mobil <i>hatchback</i> hitam.
- 333
- 00:25:27,229 --> 00:25:28,575
- Bagus, aku senang kau datang.
- 334
- 00:25:28,628 --> 00:25:30,285
- Mereka menderek itu
- sekitar dua jam lalu.
- 335
- 00:25:30,318 --> 00:25:32,696
- Bajingan! Bajingan!/
- Maaf, kawan.
- 336
- 00:25:32,698 --> 00:25:34,849
- Bajingan!/
- Bukan harimu.
- 337
- 00:25:34,850 --> 00:25:37,445
- <i>Tak ada yang tersedia untuk
- menerima panggilanmu.</i>
- 338
- 00:25:37,470 --> 00:25:39,522
- <i>Silakan tinggalkan pesan.</i>/
- Itu mati.
- 339
- 00:25:39,547 --> 00:25:41,442
- Bukankah kau masih bisa melacaknya?
- 340
- 00:25:41,467 --> 00:25:44,022
- Minumlah itu,
- itu harusnya membantu.
- 341
- 00:25:44,047 --> 00:25:45,862
- Kau tahu, sebenarnya...
- 342
- 00:25:47,079 --> 00:25:50,743
- Jika aku masuk ke aplikasi
- "Lacak Ponselku"...
- 343
- 00:25:50,827 --> 00:25:54,352
- "Notifikasi respon perangkat..."
- 344
- 00:25:54,377 --> 00:25:56,463
- Aku masukkan nomormu...
- 345
- 00:25:58,609 --> 00:26:01,483
- Kau akan mendapat pemberitahuan
- sesaat itu dinyalakan.
- 346
- 00:26:03,172 --> 00:26:07,361
- Baiklah. Kurasa sekarang
- kita menunggu?
- 347
- 00:26:08,318 --> 00:26:10,640
- Dan berharap.
- 348
- 00:26:10,681 --> 00:26:12,368
- Kita bisa makan.
- 349
- 00:26:12,457 --> 00:26:15,366
- Kau tahu apa yang aku inginkan?
- Roti panggang.
- 350
- 00:26:15,391 --> 00:26:17,989
- Dengan bakon garing,
- telur setengah matang,
- 351
- 00:26:18,014 --> 00:26:20,855
- Dimana sirup dan telurnya
- menjadi satu,
- 352
- 00:26:20,880 --> 00:26:23,610
- Saat itu semua dicampurkan,
- kau bisa...
- 353
- 00:26:23,635 --> 00:26:25,209
- Apa aku membuatmu jijik?
- 354
- 00:26:46,768 --> 00:26:49,514
- Ini ganja yang kuat.
- Dari mana kau mendapatkan ini?
- 355
- 00:26:50,291 --> 00:26:51,976
- Astaga!
- 356
- 00:26:56,354 --> 00:27:00,985
- Itu terlihat seperti
- spermanya Green Goblin.
- 357
- 00:27:00,987 --> 00:27:03,621
- Itu akan membuatmu merasa
- lebih baik, minum saja.
- 358
- 00:27:03,623 --> 00:27:05,721
- Turunkan kakimu dari sofa.
- 359
- 00:27:06,692 --> 00:27:09,341
- Apa yang terjadi dengan kasusmu?
- 360
- 00:27:09,366 --> 00:27:11,648
- Pengacaraku bilang mereka berusaha
- mengurangi masa hukuman...
- 361
- 00:27:11,673 --> 00:27:15,829
- ...hanya untuk kepemilikan.
- Jadi aku hanya menunggu, kurasa.
- 362
- 00:27:15,854 --> 00:27:19,198
- Aku tak percaya mereka
- menahanmu karena ganja.
- 363
- 00:27:20,013 --> 00:27:24,260
- Jujur, saat ini, aku hanya ingin
- melupakan itu, kau tahu?
- 364
- 00:27:31,050 --> 00:27:33,434
- Sialan! Notifikasinya.
- 365
- 00:27:35,397 --> 00:27:37,639
- Sedang memetakan...
- 366
- 00:27:37,664 --> 00:27:39,532
- Apa katanya? Di mana lokasinya?/
- Sebentar.
- 367
- 00:27:39,557 --> 00:27:41,306
- Ayo, sayang...
- 368
- 00:27:41,331 --> 00:27:42,681
- Aku mendapatkannya!
- 369
- 00:27:42,706 --> 00:27:46,221
- 2356 Terramar Street?
- 370
- 00:27:46,246 --> 00:27:49,400
- Itu sekitar 20 menit dari sini./
- Ayo.
- 371
- 00:27:53,532 --> 00:27:57,107
- Baiklah, itu dia.
- Ayo, matikan itu.
- 372
- 00:28:03,783 --> 00:28:05,780
- Hei./
- Hai.
- 373
- 00:28:06,820 --> 00:28:09,383
- Itu bahkan belum 12 jam di sana.
- 374
- 00:28:09,408 --> 00:28:11,199
- Dengar, aku tak mampu untuk itu.
- 375
- 00:28:11,223 --> 00:28:14,409
- Apa ada diskon untuk
- derekan pertama?
- 376
- 00:28:14,513 --> 00:28:17,516
- Halo? Astaga, dia menutup teleponku.
- 377
- 00:28:17,541 --> 00:28:20,012
- Apa-apaan?/
- Ini sempurna.
- 378
- 00:28:20,036 --> 00:28:21,718
- Cara yang sangat bagus
- untuk memulai kembali.
- 379
- 00:28:21,743 --> 00:28:24,655
- Mobilku diderek, ponselku hilang...
- 380
- 00:28:25,782 --> 00:28:27,689
- Sekali lagi.
- 381
- 00:28:31,635 --> 00:28:34,249
- Kedengarannya hari yang buruk, ya?
- 382
- 00:28:34,274 --> 00:28:36,385
- Temanku ini kehilangan
- ponselnya semalam,
- 383
- 00:28:36,410 --> 00:28:39,149
- Jadi kami melacaknya ke sana.
- 384
- 00:28:39,151 --> 00:28:41,878
- Beritahu semua orang.
- Teriakkan keluar jendela.
- 385
- 00:28:41,903 --> 00:28:43,698
- Dia bertanya.
- 386
- 00:28:44,450 --> 00:28:47,123
- Sial./
- Ada apa?
- 387
- 00:28:47,148 --> 00:28:50,207
- Jason barusan SMS./
- Haruskah kita beritahu dia?
- 388
- 00:28:50,676 --> 00:28:52,567
- Aku tak mau dia panik.
- 389
- 00:28:52,592 --> 00:28:55,002
- Mari kita menunggu dan
- melihat apa yang terjadi, oke?
- 390
- 00:28:55,056 --> 00:28:57,000
- Oke.
- 391
- 00:29:14,502 --> 00:29:16,909
- Ayo, jangan terlalu dipikirkan.
- 392
- 00:29:16,934 --> 00:29:18,658
- Keluar dari mobil.
- 393
- 00:29:19,859 --> 00:29:21,856
- Terima kasih tumpangannya.
- 394
- 00:29:24,789 --> 00:29:27,489
- Kau tahu, untuk diingat,
- aku tak berpikir berlebihan.
- 395
- 00:29:27,514 --> 00:29:30,400
- Bisa beri aku waktu, tolong?
- 396
- 00:29:30,425 --> 00:29:32,682
- Aku hanya.../
- Kau sudah habiskan seharian.
- 397
- 00:30:09,171 --> 00:30:11,208
- Tak ada orang.
- 398
- 00:30:35,098 --> 00:30:36,910
- Kurasa tak ada orang di rumah.
- 399
- 00:30:36,935 --> 00:30:38,692
- Kau yakin kita di tempat
- yang tepat?
- 400
- 00:30:38,717 --> 00:30:40,321
- Ya, maksudku,
- itu yang dikatakan ponselku.
- 401
- 00:30:40,346 --> 00:30:42,226
- Biar aku lihat.
- 402
- 00:30:43,677 --> 00:30:46,015
- Ponselku mati./
- Sialan.
- 403
- 00:30:46,765 --> 00:30:48,009
- Kau tahu, Amber,
- 404
- 00:30:48,065 --> 00:30:50,080
- Kurasa kita sebaiknya
- hubungi polisi.
- 405
- 00:30:50,082 --> 00:30:51,948
- Polisi? Apa?
- 406
- 00:30:51,973 --> 00:30:54,031
- Aku akan.../
- Aku akan periksa belakang, oke?
- 407
- 00:30:54,071 --> 00:30:56,851
- Amber, kurasa itu bukan ide bagus.
- Amber, kurasa itu bukan...
- 408
- 00:30:57,312 --> 00:30:59,857
- Amber!/
- Kita butuh ponsel ini.
- 409
- 00:30:59,859 --> 00:31:02,888
- Amber.../
- Tunggulah di sini.
- 410
- 00:31:04,460 --> 00:31:06,650
- Oke, kau melakukannya.
- 411
- 00:31:21,398 --> 00:31:23,250
- Ini ide buruk.
- 412
- 00:31:24,984 --> 00:31:26,776
- Apa yang kau lakukan
- di luar rumahku, Nak?
- 413
- 00:31:26,830 --> 00:31:28,678
- Astaga.
- 414
- 00:31:28,842 --> 00:31:30,683
- Kau memakan makanan
- mereka sekarang?
- 415
- 00:31:30,708 --> 00:31:32,706
- Kau mau?/
- Tidak.
- 416
- 00:31:32,743 --> 00:31:34,491
- Ayo!
- 417
- 00:32:11,196 --> 00:32:16,125
- Halo? Ada orang di rumah?
- Siapa saja?
- 418
- 00:32:16,150 --> 00:32:18,979
- Baunya seperti napas
- orang tua di sini.
- 419
- 00:32:19,004 --> 00:32:20,938
- Astaga, itu benar.
- 420
- 00:32:20,940 --> 00:32:22,692
- Aku akan ke sebelah sini.
- 421
- 00:32:22,725 --> 00:32:24,835
- Aku ke sebelah sini.
- 422
- 00:32:32,251 --> 00:32:35,674
- Halo? Ada orang di rumah?
- 423
- 00:33:36,725 --> 00:33:38,382
- Astaga!
- 424
- 00:33:38,705 --> 00:33:40,104
- Kena kau.
- 425
- 00:33:40,129 --> 00:33:42,250
- Jangan lakukan itu./
- Kau menemukannya?
- 426
- 00:33:42,275 --> 00:33:43,919
- Tidak, tidak ada.
- 427
- 00:33:43,944 --> 00:33:47,634
- Menurutmu di sini ada orang?/
- Tidak. TV-nya menyala.
- 428
- 00:33:48,003 --> 00:33:50,035
- Bagaimana jika aku
- periksa lantai atas?
- 429
- 00:33:50,060 --> 00:33:52,811
- Oke. Aku akan terus mencari.
- 430
- 00:34:12,618 --> 00:34:14,618
- Halo?
- 431
- 00:34:14,620 --> 00:34:17,004
- Ada orang di rumah?
- 432
- 00:34:25,217 --> 00:34:28,717
- Rog303.com
- Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
- 433
- 00:34:28,741 --> 00:34:32,241
- Bonus New Member 50%
- 434
- 00:34:32,265 --> 00:34:35,765
- Cashback 7%
- Rollingan Casino 1%
- 435
- 00:35:18,075 --> 00:35:19,728
- Amber!
- 436
- 00:35:23,789 --> 00:35:25,755
- Amber!
- 437
- 00:35:29,879 --> 00:35:31,760
- Apa?
- 438
- 00:35:31,785 --> 00:35:33,807
- Bajingan itu menjualnya.
- 439
- 00:35:35,167 --> 00:35:36,884
- Tunggu, tidak, itu tidak mungkin.
- 440
- 00:35:36,885 --> 00:35:39,010
- Notifikasinya berkata
- itu ada di sini.
- 441
- 00:35:39,035 --> 00:35:41,220
- Mungkin dia masih belum
- mengirimkannya.
- 442
- 00:35:41,245 --> 00:35:43,774
- Ya, itu tak ada di sekitar sini.
- 443
- 00:35:49,088 --> 00:35:53,056
- Will. Maksudku, kita tak
- temukan itu di atas sini, 'kan?
- 444
- 00:36:09,735 --> 00:36:11,501
- Sangat kotor.
- 445
- 00:36:23,151 --> 00:36:24,943
- Lihat, kemari.
- 446
- 00:36:27,858 --> 00:36:29,652
- Bukankah itu...
- 447
- 00:36:29,677 --> 00:36:31,995
- Apa-apaan?
- 448
- 00:36:32,582 --> 00:36:35,994
- Hei! Hei, hei, di sini ada orang!
- 449
- 00:36:36,391 --> 00:36:37,908
- Hei!
- 450
- 00:36:39,181 --> 00:36:40,630
- Hei, hei!/
- Hei!
- 451
- 00:36:40,632 --> 00:36:42,632
- Buka pintunya!/
- Hei!
- 452
- 00:36:42,634 --> 00:36:46,870
- Tidak, keluarkan kami! Tidak!
- 453
- 00:36:48,337 --> 00:36:51,540
- Buka pintunya!/
- Tidak!
- 454
- 00:37:02,198 --> 00:37:04,754
- Itu hampir saja, dia mungkin...
- Astaga!
- 455
- 00:37:04,756 --> 00:37:06,666
- Kumohon!
- 456
- 00:37:07,445 --> 00:37:10,519
- Hei!/
- Hei! Buka pintunya!
- 457
- 00:37:10,544 --> 00:37:13,463
- Hei, buka pintunya!
- 458
- 00:37:13,487 --> 00:37:15,487
- Hei!/
- Buka pintunya!
- 459
- 00:37:52,709 --> 00:37:55,179
- Halo?
- 460
- 00:37:56,812 --> 00:37:58,942
- Hei, dengar, tolong!
- 461
- 00:37:58,944 --> 00:38:00,610
- Buka pintunya!
- 462
- 00:38:02,124 --> 00:38:04,228
- Tolong, cukup kembalikan ponsel
- kami dan kami akan pergi!
- 463
- 00:38:04,253 --> 00:38:05,970
- Ya./
- Tidak.
- 464
- 00:38:05,994 --> 00:38:07,651
- Bagaimana aku tahu kau
- takkan panggil polisi?
- 465
- 00:38:07,676 --> 00:38:10,493
- Kami takkan memanggil polisi!/
- Tidak, kumohon, keluarkan kami!
- 466
- 00:38:10,518 --> 00:38:12,473
- Kau bisa percaya kami!
- 467
- 00:38:12,498 --> 00:38:15,062
- Buka pintunya!
- 468
- 00:38:16,273 --> 00:38:19,496
- Halo? Halo!
- 469
- 00:38:21,046 --> 00:38:22,930
- Halo!
- 470
- 00:38:23,435 --> 00:38:25,702
- Buka pintunya!
- 471
- 00:38:38,433 --> 00:38:41,619
- Amber! kau sudah memukul
- pintu itu lebih dari satu jam.
- 472
- 00:38:41,644 --> 00:38:43,293
- Dia takkan membukanya.
- 473
- 00:38:44,143 --> 00:38:46,350
- Apa setidaknya kau bisa
- membuka jendela?
- 474
- 00:38:47,185 --> 00:38:48,992
- Tentu saja.
- 475
- 00:38:53,395 --> 00:38:55,805
- Bagus, kita berurusan
- dengan pecandu.
- 476
- 00:38:59,588 --> 00:39:02,598
- Apa kau perhatikan jika
- orang itu...
- 477
- 00:39:02,623 --> 00:39:05,008
- Supir taksi online? Ya, aku tahu.
- 478
- 00:39:08,389 --> 00:39:11,361
- Aku butuh air./
- Astaga, kau tak apa?
- 479
- 00:39:11,386 --> 00:39:13,908
- Apa ini hypo... Hypo...
- 480
- 00:39:13,933 --> 00:39:16,453
- Hiperglikemia.
- Aku akan baik-baik saja.
- 481
- 00:39:16,455 --> 00:39:18,588
- Aku hanya berharap
- membawa ganjaku.
- 482
- 00:39:18,590 --> 00:39:21,137
- Apa itu benar-benar berguna?
- Kau tahu, ganjanya.
- 483
- 00:39:21,162 --> 00:39:23,851
- Apa itu benar-benar
- membantu kondisimu?
- 484
- 00:39:26,818 --> 00:39:28,893
- Pikirkan seperti ini.
- 485
- 00:39:28,918 --> 00:39:31,726
- Aku yang tadinya kejang
- tiga kali sehari,
- 486
- 00:39:31,751 --> 00:39:34,128
- Jadi tiga kali setahun.
- 487
- 00:39:37,935 --> 00:39:40,217
- Aku akan coba buka
- lemari pendinginnya lagi.
- 488
- 00:39:41,792 --> 00:39:43,283
- Aku tak tahu apa yang dia...
- 489
- 00:39:43,315 --> 00:39:46,429
- Ayolah, dasar...
- 490
- 00:39:47,982 --> 00:39:50,063
- Ayolah, dasar...
- 491
- 00:39:51,705 --> 00:39:53,303
- Ayolah!
- 492
- 00:39:53,337 --> 00:39:55,091
- Dasar...
- 493
- 00:39:55,093 --> 00:39:56,880
- Sialan!
- 494
- 00:39:57,863 --> 00:40:01,498
- Aku selalu berada di situasi ini.
- 495
- 00:40:01,500 --> 00:40:03,277
- Tunggu, maksudmu ini
- bukan kali pertama...
- 496
- 00:40:03,301 --> 00:40:05,035
- ...kau ditahan di ruang bawah tanah?
- 497
- 00:40:05,036 --> 00:40:10,440
- Maksudku, ponsel, Amanda,
- JT Renovations, disabilitasku.
- 498
- 00:40:10,442 --> 00:40:13,543
- Itu seperti... Persetan ponselku.
- Aku tak peduli dengan yang lain.
- 499
- 00:40:13,545 --> 00:40:16,413
- Jangan berkata begitu.
- Maksudku...
- 500
- 00:40:16,415 --> 00:40:18,827
- Apa kau tak mengerti betapa
- pentingnya ini untuk kita semua?
- 501
- 00:40:18,842 --> 00:40:21,474
- Bahkan dengan Amanda.../
- Gadis dari bar.
- 502
- 00:40:21,479 --> 00:40:23,282
- Ya, gadis dari bar, itu seolah...
- 503
- 00:40:23,307 --> 00:40:25,700
- ...dia memanfaatkanku sebagai
- alat atau semacamnya.
- 504
- 00:40:25,725 --> 00:40:28,376
- Seolah dia tahu aku orang baik...
- 505
- 00:40:28,401 --> 00:40:32,698
- ...yang bisa dipermainkan,
- dan dia memanfaatkanku.
- 506
- 00:40:33,804 --> 00:40:37,107
- Kurasa kau mungkin pria pertama...
- 507
- 00:40:37,132 --> 00:40:39,251
- ...yang mengeluh karena
- dimanfaatkan untuk seks,
- 508
- 00:40:39,263 --> 00:40:42,104
- Tapi, hanya memberitahu.
- 509
- 00:40:45,166 --> 00:40:47,321
- Ayolah...
- 510
- 00:40:49,307 --> 00:40:52,581
- Bagaimana kau tahu jika gadis itu
- memang tak menyukaimu?
- 511
- 00:40:52,606 --> 00:40:58,505
- Maksudku, ayolah, kau pria terbaik dan
- paling menawan yang pernah kutemui.
- 512
- 00:41:02,930 --> 00:41:04,631
- Kau tahu apa yang kupikirkan?
- 513
- 00:41:04,656 --> 00:41:08,423
- Menurutku kau hanya
- butuh sedikit kemauan keras.
- 514
- 00:41:10,221 --> 00:41:12,135
- Itu manis, Amber, sangat manis.
- 515
- 00:41:12,137 --> 00:41:14,208
- Terima kasih.
- 516
- 00:41:17,075 --> 00:41:19,470
- Aku akan coba sekali lagi.
- 517
- 00:41:21,934 --> 00:41:24,016
- Ayolah!
- 518
- 00:41:27,362 --> 00:41:30,414
- Berhasil!/
- Bagus!
- 519
- 00:41:30,439 --> 00:41:33,134
- Lihat! Air beku./
- Es!
- 520
- 00:41:33,159 --> 00:41:36,029
- Ya, ya, ya, ya, ya, ya...
- 521
- 00:41:38,462 --> 00:41:40,897
- Lihatlah semua makanan ini!/
- Aku tahu, kita punya makan malam!
- 522
- 00:41:40,899 --> 00:41:44,150
- Ada piza, sayuran...
- 523
- 00:41:47,831 --> 00:41:49,502
- Apa?
- 524
- 00:42:14,566 --> 00:42:16,144
- <i>Bagus.</i>
- 525
- 00:42:16,177 --> 00:42:20,318
- <i>Kau terlihat menawan memegang
- gelas anggur besar itu.</i>
- 526
- 00:42:20,343 --> 00:42:22,931
- <i>Ya. Kau suka yang simetris?</i>
- 527
- 00:42:24,209 --> 00:42:27,268
- <i>Astaga, apa itu?</i>
- 528
- 00:42:41,906 --> 00:42:43,990
- Apa-apaan?
- 529
- 00:42:53,799 --> 00:42:55,596
- Sialan.
- 530
- 00:42:56,595 --> 00:42:58,578
- Aku tahu kondisi Ibumu
- sedang tidak sehat,
- 531
- 00:42:58,603 --> 00:43:00,687
- Dan kami bawakan dia
- hadiah agar lekas membaik.
- 532
- 00:43:00,712 --> 00:43:03,394
- Bisa kami masuk sebentar?
- Aku tak melihat dia sebulan.
- 533
- 00:43:03,419 --> 00:43:05,654
- Kondisinya sangat tidak baik
- beberapa hari terakhir,
- 534
- 00:43:05,684 --> 00:43:08,119
- Jadi dia sedang tidur.
- 535
- 00:43:08,144 --> 00:43:11,399
- Aku mengerti.
- Beritahu dia kami datang,
- 536
- 00:43:11,424 --> 00:43:14,473
- Dan kami harap dia sudah membaik
- untuk bermain mahyong Kamis ini.
- 537
- 00:43:14,498 --> 00:43:16,593
- Tentu saja.
- Terima kasih banyak.
- 538
- 00:43:16,595 --> 00:43:18,521
- Sama-sama, sayang.
- 539
- 00:43:20,358 --> 00:43:23,572
- Satu hal lagi, aku berharap...
- 540
- 00:43:24,270 --> 00:43:26,702
- Biarkan kami keluar, bajingan!
- 541
- 00:43:28,666 --> 00:43:31,975
- Jacob, benar? Itu namamu?
- 542
- 00:43:32,781 --> 00:43:34,611
- Jacob.
- 543
- 00:43:34,613 --> 00:43:37,046
- Jika kau berikan ponsel kami,
- 544
- 00:43:37,048 --> 00:43:39,473
- Aku bersumpah kami takkan
- memanggil polisi.
- 545
- 00:43:39,506 --> 00:43:42,988
- Kami akan langsung pergi,
- kami akan pulang.
- 546
- 00:43:43,013 --> 00:43:46,434
- Itu tidak di sini! Aku...
- 547
- 00:43:46,820 --> 00:43:49,270
- Aku akan pergi mengambilnya.
- 548
- 00:43:56,308 --> 00:43:59,395
- Maafkan aku.
- Aku bukan orang jahat, aku...
- 549
- 00:43:59,420 --> 00:44:02,772
- Tidak... Kami paham, ya.
- Kau bukan orang jahat.
- 550
- 00:44:02,774 --> 00:44:04,629
- Kau jelas bukan orang jahat.
- 551
- 00:44:04,654 --> 00:44:09,636
- Kau psikopat, dasar keparat gila!
- Kau dengar aku?!
- 552
- 00:44:09,661 --> 00:44:11,320
- Amber!/
- Aku akan membunuhmu, sialan!
- 553
- 00:44:11,345 --> 00:44:13,983
- Baiklah, Amber, tenang!
- Itu takkan membantu kita!
- 554
- 00:44:13,985 --> 00:44:16,674
- Itu takkan membantu kita.
- 555
- 00:44:20,720 --> 00:44:22,653
- Sialan!
- 556
- 00:44:24,104 --> 00:44:26,191
- Polisi. Buka pintunya.
- 557
- 00:44:29,284 --> 00:44:31,000
- Buka pintunya,
- atau kami terpaksa...
- 558
- 00:44:31,002 --> 00:44:34,355
- Trik atau traktiran./
- Trik atau traktiran.
- 559
- 00:44:35,440 --> 00:44:37,532
- Aku bekerja malam.
- 560
- 00:44:38,786 --> 00:44:40,926
- Sebentar.
- 561
- 00:44:51,545 --> 00:44:54,223
- "Super sensitif"? Terserahlah.
- 562
- 00:44:55,512 --> 00:44:57,200
- Selamat Halloween!
- 563
- 00:44:58,498 --> 00:45:00,382
- Apa ini?
- 564
- 00:45:00,407 --> 00:45:02,131
- Ayo, anak-anak./
- Apa ini, Ayah?
- 565
- 00:45:02,133 --> 00:45:03,965
- Tak apa, tak apa.
- 566
- 00:45:03,989 --> 00:45:07,145
- Tak Ada Permen! Pergilah!
- 567
- 00:45:55,420 --> 00:45:57,605
- Ibu?
- 568
- 00:46:03,959 --> 00:46:05,810
- Jacob!
- 569
- 00:46:06,288 --> 00:46:09,701
- Hei! Aku mau ke kamar mandi!
- 570
- 00:46:10,126 --> 00:46:14,417
- Ayolah, Bung!
- Cobalah bersikap manusiawi!
- 571
- 00:46:16,307 --> 00:46:18,422
- Aku mohon?!
- 572
- 00:46:25,645 --> 00:46:27,537
- Lima menit.
- 573
- 00:46:28,787 --> 00:46:32,054
- Ayo. Cepat, ayo.
- 574
- 00:46:32,991 --> 00:46:34,785
- Bagaimana denganku?
- 575
- 00:46:34,849 --> 00:46:37,300
- Aku juga boleh pergi?
- 576
- 00:46:38,997 --> 00:46:42,140
- Ini, buang air di sini.
- 577
- 00:46:47,338 --> 00:46:49,216
- Ayo.
- 578
- 00:46:54,225 --> 00:46:56,454
- Ada apa?
- 579
- 00:46:59,083 --> 00:47:01,661
- Baiklah, pipislah.
- 580
- 00:47:04,562 --> 00:47:05,855
- Kau bisa tutup pintunya.
- 581
- 00:47:05,883 --> 00:47:07,574
- Tidak, aku tidak bisa.
- Aku tidak mempercayaimu.
- 582
- 00:47:07,599 --> 00:47:09,245
- Hanya.../
- Astaga.
- 583
- 00:47:09,270 --> 00:47:12,450
- Aku takkan melihat./
- Terima kasih.
- 584
- 00:47:28,913 --> 00:47:30,327
- Jalan terus.
- 585
- 00:47:30,352 --> 00:47:32,269
- Apa yang kau lakukan?
- 586
- 00:47:32,294 --> 00:47:35,355
- Berikan aku juga./
- Apa?
- 587
- 00:47:35,380 --> 00:47:38,483
- Ayolah, jika kau akan
- mengurungku di rubanah,
- 588
- 00:47:38,508 --> 00:47:40,590
- Setidaknya kau bisa berikan
- aku sedikit hisapan.
- 589
- 00:47:40,592 --> 00:47:43,109
- Apa yang kau bicarakan?
- 590
- 00:47:43,110 --> 00:47:46,085
- Aku menciumnya sesaat
- memasuki ruang tamu.
- 591
- 00:47:46,931 --> 00:47:49,171
- Aku mohon...
- 592
- 00:47:50,907 --> 00:47:52,930
- Duduklah.
- 593
- 00:48:06,918 --> 00:48:08,985
- Tidak, jangan pegang itu
- terlalu dekat.
- 594
- 00:48:08,987 --> 00:48:11,165
- Dengar, aku tahu apa
- yang aku lakukan.
- 595
- 00:48:38,273 --> 00:48:41,374
- Apa orang di bawah
- melakukan ini juga?
- 596
- 00:48:41,399 --> 00:48:43,219
- Dia tak tahu apa-apa.
- 597
- 00:48:44,211 --> 00:48:46,689
- Dia berpikir aku ditahan
- karena ganja.
- 598
- 00:48:47,234 --> 00:48:49,659
- Tunggu, kau ditahan?
- 599
- 00:48:49,661 --> 00:48:52,194
- Dan mereka mengambil mobilku.
- 600
- 00:48:52,196 --> 00:48:54,463
- Itu sangat mahal.
- 601
- 00:48:54,465 --> 00:48:57,007
- Kau tahu, tapi aku sedang
- mengurusi itu.
- 602
- 00:48:57,043 --> 00:49:00,087
- Apa tuntutannya?
- 603
- 00:49:11,795 --> 00:49:15,518
- Astaga. Itu masalah serius.
- 604
- 00:49:24,970 --> 00:49:27,992
- Baiklah, sekarang, ayo.
- 605
- 00:49:28,578 --> 00:49:30,344
- Ayo./
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 606
- 00:49:30,369 --> 00:49:34,337
- Aku hanya ingin berbaring
- di sini sedikit lebih lama.
- 607
- 00:49:34,339 --> 00:49:36,305
- Kau mau berbaring bersamaku?
- 608
- 00:49:36,307 --> 00:49:39,216
- Ayolah./
- Tidak, kau tak bisa, ayo.
- 609
- 00:49:39,241 --> 00:49:40,816
- Kita harus pergi, ayo.
- 610
- 00:49:40,842 --> 00:49:43,353
- Ayo!/
- Tak apa.
- 611
- 00:49:44,920 --> 00:49:46,367
- Tidak...
- 612
- 00:49:46,391 --> 00:49:49,562
- Berhenti. Berhenti...
- 613
- 00:49:51,612 --> 00:49:53,349
- Hei, ayo, kita harus pergi!
- 614
- 00:49:53,374 --> 00:49:55,390
- Ayo! Cepat!/
- Oke.
- 615
- 00:49:56,463 --> 00:49:58,260
- Jangan bersuara, mengerti?
- 616
- 00:49:58,873 --> 00:50:01,930
- Jika kau bersuara, aku terpaksa
- menembakmu, pergilah!
- 617
- 00:50:06,505 --> 00:50:08,403
- Apa yang terjadi?
- 618
- 00:50:16,806 --> 00:50:19,846
- Aku kehabisan permen.
- Baca tandanya.
- 619
- 00:50:19,862 --> 00:50:21,959
- Trik atau traktiran, keparat!
- 620
- 00:50:22,521 --> 00:50:24,897
- Ya./
- Hei, Damian.
- 621
- 00:50:24,922 --> 00:50:27,251
- Aku berpikir untuk singgah.
- Kudengar punya permen.
- 622
- 00:50:27,276 --> 00:50:28,322
- Masuklah.
- 623
- 00:50:28,346 --> 00:50:31,081
- Kau butuh waktu lama
- untuk membuka pintu.
- 624
- 00:50:32,004 --> 00:50:33,429
- Ada apa dengan ponselmu?
- 625
- 00:50:33,431 --> 00:50:36,157
- Aku menghubungimu
- tiga kali dalam perjalanan ke sini.
- 626
- 00:50:39,726 --> 00:50:40,935
- Bajingan.
- 627
- 00:50:40,960 --> 00:50:43,001
- Kenapa kau bertingkah
- seperti gadis kecil ketakutan?
- 628
- 00:50:43,026 --> 00:50:46,042
- Hei, Bung, aku butuh bantuanmu.
- 629
- 00:50:46,338 --> 00:50:49,100
- Tidak./
- Apa maksudmu, tidak?
- 630
- 00:50:49,125 --> 00:50:50,795
- Kau bilang jika aku
- butuh bantuanmu...
- 631
- 00:50:50,820 --> 00:50:52,615
- ...dengan sesuatu yang tak bisa
- aku tangani, kau akan membantuku.
- 632
- 00:50:52,617 --> 00:50:54,583
- Aku ingin merasakan
- sedikit sesuatu...
- 633
- 00:50:54,585 --> 00:50:58,029
- Dengarkan aku, Damian./
- Tunggu dulu.
- 634
- 00:50:58,054 --> 00:51:00,176
- Aku sudah bilang, masukkan dia
- ke lemari pendingin.
- 635
- 00:51:00,201 --> 00:51:02,171
- Tidak, bung, bukan itu
- yang aku bicarakan.
- 636
- 00:51:02,196 --> 00:51:04,947
- Aku sudah melakukan itu./
- Lalu apa?
- 637
- 00:51:04,972 --> 00:51:07,720
- Aku butuh tambahan uang
- kapan malam, benar?
- 638
- 00:51:07,745 --> 00:51:09,891
- Bukankah masih masih mendapat
- cek dari tunjangan sosial Ibumu?
- 639
- 00:51:09,916 --> 00:51:12,887
- Ya, aku masih menerima itu, tapi.../
- Kau menjadi serakah.
- 640
- 00:51:12,912 --> 00:51:15,079
- Tidak, ini bukan serakah, Damian./
- Kau semakin serakah.
- 641
- 00:51:15,104 --> 00:51:16,956
- Diamlah!
- Ini bukan serakah, Damian.
- 642
- 00:51:16,981 --> 00:51:20,170
- Hipotek, pajak, asuransi mobil...
- 643
- 00:51:20,195 --> 00:51:22,441
- Belum lagi obat-obatan itu.
- 644
- 00:51:22,466 --> 00:51:25,314
- Aku muak dan lelah berdandan
- seperti wanita.
- 645
- 00:51:25,316 --> 00:51:27,383
- Kau tidak bercanda.
- 646
- 00:51:27,385 --> 00:51:31,811
- Baiklah.
- Jadi, apa yang terjadi?
- 647
- 00:51:34,258 --> 00:51:36,966
- Aku di bar semalam.
- 648
- 00:51:36,991 --> 00:51:39,456
- Aku mengambil ponsel seseorang.
- 649
- 00:51:39,481 --> 00:51:42,364
- Hal berikutnya yang aku ketahui,
- dia gunakan cara menemukannya...
- 650
- 00:51:42,366 --> 00:51:45,390
- Pelacak ponsel./
- Ya, dengarkan ini,
- 651
- 00:51:45,415 --> 00:51:47,436
- Aku yang mengantarkan mereka.
- 652
- 00:51:47,858 --> 00:51:51,106
- Tunggu dulu, biar aku pertegas ini.
- 653
- 00:51:51,131 --> 00:51:53,931
- Kau mencuri ponsel pria ini,
- 654
- 00:51:53,956 --> 00:51:58,427
- Dan itu kebetulan dia orang
- yang kau antarkan?
- 655
- 00:51:58,452 --> 00:52:02,118
- Ya./
- Lalu kau membawanya ke sini...
- 656
- 00:52:02,120 --> 00:52:06,125
- Untuk membantu dia temukan
- ponselnya yang kau curi?
- 657
- 00:52:11,473 --> 00:52:14,797
- Astaga! Kau tak bisa mengarang
- sesuatu seperti itu, Bung.
- 658
- 00:52:14,799 --> 00:52:17,934
- Aku tidak bercanda.
- Aku tidak tahu harus apa.
- 659
- 00:52:17,959 --> 00:52:19,353
- Suruh mereka pergi.
- 660
- 00:52:19,377 --> 00:52:21,618
- Ya, ini sedikit rumit dari itu.
- 661
- 00:52:21,643 --> 00:52:24,144
- Itu tidak rumit. Aku sering melakukan itu.
- Enyahlah!
- 662
- 00:52:24,208 --> 00:52:26,807
- Tidak, bung, mereka berada
- di ruang bawah tanahku!
- 663
- 00:52:27,783 --> 00:52:29,968
- Kau tidak bercanda denganku.
- 664
- 00:52:29,993 --> 00:52:31,693
- Aku kacau.
- 665
- 00:52:31,718 --> 00:52:33,382
- Aku akan butuh minuman.
- 666
- 00:52:34,362 --> 00:52:36,460
- Pria itu, berapa beratnya?
- 667
- 00:52:36,485 --> 00:52:40,325
- 150. Mungkin 160.
- 668
- 00:52:40,350 --> 00:52:42,858
- Dan wanitanya?/
- Entahlah, dia montok.
- 669
- 00:52:42,860 --> 00:52:44,560
- Montok?
- 670
- 00:52:44,562 --> 00:52:46,698
- Ya, seperti berisi.
- 671
- 00:52:46,723 --> 00:52:48,757
- Dia cantik?
- 672
- 00:52:48,817 --> 00:52:51,969
- Kurasa begitu.
- Tapi bukan itu intinya, Damian.
- 673
- 00:52:52,870 --> 00:52:55,171
- Baiklah, kita akan butuh
- <i>kapur</i> dan sekop.
- 674
- 00:52:55,173 --> 00:52:57,940
- Kenapa kau butuh <i>jeruk</i>?
- 675
- 00:52:57,941 --> 00:53:01,210
- Kapur. Bukan jeruk. Kapur.
- Seperti kapur tohor.
- 676
- 00:53:01,235 --> 00:53:03,250
- Joe Pesci menggunakan itu di "Goodfellas."
- 677
- 00:53:03,275 --> 00:53:04,817
- Itu akan membantu
- melarutkan mayat.
- 678
- 00:53:04,847 --> 00:53:07,987
- Bawa mereka ke gurun seperti
- Palm Springs atau semacamnya,
- 679
- 00:53:08,012 --> 00:53:09,599
- Entahlah, mungkin itu
- terlalu jauh.
- 680
- 00:53:09,665 --> 00:53:12,139
- Aku tak bisa melakukan itu, Damian.
- 681
- 00:53:12,164 --> 00:53:13,698
- Kalau begitu kurasa aku
- tak bisa membantumu.
- 682
- 00:53:13,743 --> 00:53:16,059
- Tidak, tidak, berhenti,
- aku mendengarkan.
- 683
- 00:53:16,084 --> 00:53:19,259
- Maksudku, mereka melihat mayatnya, 'kan?
- Jika mereka melihat mayat Ibumu,
- 684
- 00:53:19,284 --> 00:53:20,987
- Itu artinya mereka akan
- beritahu polisi,
- 685
- 00:53:21,011 --> 00:53:23,200
- Lalu kita tak bisa mendapatkan
- bayaran kita.
- 686
- 00:53:24,602 --> 00:53:27,179
- Sebelum kau melakukan sesuatu,
- kau masih berutang padaku.
- 687
- 00:53:28,571 --> 00:53:30,461
- 100 dolar?
- 688
- 00:53:30,539 --> 00:53:33,508
- Aku tidak mudah lupa.
- Aku seperti ensiklopedia.
- 689
- 00:53:34,081 --> 00:53:36,831
- Hei, bisa aku minta Oxy ibumu?
- 690
- 00:53:36,856 --> 00:53:38,347
- Aku kehabisan.
- 691
- 00:53:38,349 --> 00:53:40,428
- Dasar pecandu.
- 692
- 00:53:48,055 --> 00:53:50,819
- Kau menonton film yang aneh.
- 693
- 00:53:55,575 --> 00:53:57,458
- Hei, J...
- 694
- 00:53:57,511 --> 00:54:00,635
- Kau belum bilang seberapa kau
- menyukai topeng Halloween-ku.
- 695
- 00:54:02,495 --> 00:54:04,488
- J!
- 696
- 00:54:15,419 --> 00:54:17,455
- Lihatlah ini...
- 697
- 00:54:18,878 --> 00:54:21,657
- Bajingan itu sembunyikan
- sesuatu dariku.
- 698
- 00:54:23,235 --> 00:54:24,923
- Ya!
- 699
- 00:54:24,996 --> 00:54:27,155
- Ini juga penuh.
- 700
- 00:55:07,222 --> 00:55:12,949
- Hei, Damian.
- Aku masih punya sisa Oxy.
- 701
- 00:55:13,695 --> 00:55:16,025
- Aku akan membaginya.
- 702
- 00:55:17,381 --> 00:55:21,016
- Cukup berikan aku 5 dolar.
- 703
- 00:55:22,387 --> 00:55:24,287
- Damian.
- 704
- 00:55:26,863 --> 00:55:28,623
- Da...
- 705
- 00:55:29,427 --> 00:55:31,653
- Apa-apaan? Damian?
- 706
- 00:55:31,701 --> 00:55:34,563
- Hei, sobat! Apa yang...
- 707
- 00:55:36,205 --> 00:55:38,363
- Pemutih?
- 708
- 00:55:39,267 --> 00:55:41,308
- Pemutih?
- 709
- 00:55:50,081 --> 00:55:52,043
- Astaga!
- 710
- 00:55:52,437 --> 00:55:56,374
- Pemutih? Kau membunuh dia
- dengan pemutih?
- 711
- 00:55:56,399 --> 00:55:59,720
- Kau membunuh dia.
- Kau membunuh Damian.
- 712
- 00:56:00,288 --> 00:56:03,474
- Itu sebenarnya ditujukan untukmu.
- 713
- 00:56:03,530 --> 00:56:05,060
- Hei, tenanglah...
- 714
- 00:56:05,062 --> 00:56:07,428
- Tidak, diamlah, dasar bodoh!
- 715
- 00:56:07,453 --> 00:56:11,867
- Dia sahabatku.
- Temanku satu-satunya!
- 716
- 00:56:11,869 --> 00:56:14,958
- Jacob.../
- Mundur!
- 717
- 00:56:15,012 --> 00:56:17,419
- Bisa kau berhenti arahkan itu
- kepadanya, tolong?
- 718
- 00:56:17,444 --> 00:56:20,412
- Aku akan membunuhmu,
- kau dengar aku?!
- 719
- 00:56:44,684 --> 00:56:47,373
- Amber, lari! Amber!
- 720
- 00:56:48,644 --> 00:56:50,722
- Lari!
- 721
- 00:57:14,643 --> 00:57:16,643
- Tolong!
- 722
- 00:57:16,668 --> 00:57:19,298
- Tolong! Siapa saja!
- 723
- 00:57:21,806 --> 00:57:24,250
- Tolong, tolong!
- Dia berusaha membunuhku!
- 724
- 00:57:24,275 --> 00:57:25,974
- Tolong!
- 725
- 00:57:25,976 --> 00:57:28,977
- Tolong! Dia berusaha membunuhku!
- 726
- 00:57:28,979 --> 00:57:32,147
- Dia berusaha membunuhku!
- Tolong!
- 727
- 00:57:32,149 --> 00:57:34,784
- Tolong! Berhenti!
- 728
- 00:57:34,855 --> 00:57:36,765
- Kau sangat meyakinkan./
- Tolong!
- 729
- 00:57:36,796 --> 00:57:38,787
- Kau lihat zombie tadi?
- 730
- 00:57:38,789 --> 00:57:40,829
- Itu bagus, bukan?/
- Itu sangat keren.
- 731
- 00:57:40,902 --> 00:57:43,437
- Tolong jangan pergi!
- 732
- 00:57:47,290 --> 00:57:52,111
- Tolong... Siapa saja, tolong.
- Tolong aku, kumohon.
- 733
- 00:57:52,470 --> 00:57:54,002
- Apa kau baik-baik saja?
- 734
- 00:57:54,004 --> 00:57:56,988
- Kau teler!
- 735
- 00:57:57,067 --> 00:58:00,509
- Tolong, kumohon!/
- Ada apa dengan dia?
- 736
- 00:58:00,511 --> 00:58:03,150
- Anak-anak, jangan melihat dia, ayo.
- 737
- 00:58:10,554 --> 00:58:13,088
- Tolong.
- 738
- 00:58:29,781 --> 00:58:31,614
- Bajingan.
- 739
- 00:58:36,720 --> 00:58:38,780
- Bajingan.
- 740
- 00:58:42,978 --> 00:58:44,845
- Bajingan.
- 741
- 00:59:07,578 --> 00:59:09,393
- Bajingan!
- 742
- 00:59:48,709 --> 00:59:50,352
- <i>Tak ada yang tersedia untuk
- menerima panggilanmu.</i>
- 743
- 00:59:50,354 --> 00:59:52,114
- <i>Silakan tinggalkan pesan.</i>
- 744
- 00:59:52,856 --> 00:59:55,053
- Ayolah, William!
- 745
- 00:59:57,695 --> 01:00:01,874
- Baiklah, masih ada lagi
- untuk Manusia Roti Jahe.
- 746
- 01:00:05,102 --> 01:00:08,911
- Kau harus dengar kutukan Irlandia!
- 747
- 01:00:10,845 --> 01:00:12,460
- Halo!
- 748
- 01:00:34,348 --> 01:00:36,164
- Will!
- 749
- 01:00:36,166 --> 01:00:40,265
- Will! Tolong aku!
- 750
- 01:00:47,213 --> 01:00:49,663
- Kami melihat mayat di lemari pendingin.
- 751
- 01:00:51,081 --> 01:00:54,126
- Itu Ibumu.
- 752
- 01:00:58,154 --> 01:01:02,257
- Saat kau kecil, kau berpikir
- akan hidup selamanya.
- 753
- 01:01:03,510 --> 01:01:05,994
- Kau berpikir jika orang
- yang kau sayangi,
- 754
- 01:01:05,996 --> 01:01:07,963
- Takkan pernah meninggalkanmu.
- 755
- 01:01:08,618 --> 01:01:14,376
- Lebih dari 100 tumor
- selama 10 tahun!
- 756
- 01:01:16,576 --> 01:01:20,349
- Tapi aku tak pernah
- menyerah untuk Ibuku.
- 757
- 01:01:23,781 --> 01:01:25,728
- Dia yang menyerah.
- 758
- 01:01:29,674 --> 01:01:32,421
- Kau menerobos masuk rumahku.
- 759
- 01:01:33,937 --> 01:01:35,824
- Aku tak bisa mempercayaimu.
- 760
- 01:01:36,322 --> 01:01:38,845
- Tidak, kau bisa percaya aku,
- maafkan aku.
- 761
- 01:01:38,870 --> 01:01:41,797
- Aku tarik itu kembali.
- Aku janji, aku memahamimu.
- 762
- 01:01:41,799 --> 01:01:46,130
- Jika Tuhan ingin menghukumku,
- Ia akan melakukannya.
- 763
- 01:01:47,828 --> 01:01:50,568
- Hanya Dia yang bisa menghakimiku.
- 764
- 01:02:00,718 --> 01:02:02,516
- Bajingan...
- 765
- 01:02:10,807 --> 01:02:12,860
- Sialan! Bajingan!
- 766
- 01:02:23,941 --> 01:02:26,945
- Sialan! Bajingan!
- 767
- 01:02:35,851 --> 01:02:37,426
- Bajingan!
- 768
- 01:02:38,915 --> 01:02:40,442
- Sialan!
- 769
- 01:02:41,063 --> 01:02:42,860
- Sialan!
- 770
- 01:02:43,932 --> 01:02:46,250
- Bajingan!
- 771
- 01:02:52,952 --> 01:02:54,685
- Sialan!
- 772
- 01:03:00,250 --> 01:03:02,439
- Demi Tuhan.
- 773
- 01:03:40,350 --> 01:03:42,572
- Maafkan aku, Ibu.
- 774
- 01:04:33,537 --> 01:04:34,940
- Ibu./
- Jacob!
- 775
- 01:04:34,987 --> 01:04:37,003
- Bajingan!
- 776
- 01:05:13,410 --> 01:05:17,345
- <i>Persetan dengan kalian!
- Ini apartemenku...</i>
- 777
- 01:06:01,888 --> 01:06:03,681
- Amber.
- 778
- 01:06:06,241 --> 01:06:07,963
- Amber.
- 779
- 01:06:10,100 --> 01:06:12,010
- Amber!
- 780
- 01:06:17,261 --> 01:06:19,390
- Amber!
- 781
- 01:06:34,524 --> 01:06:36,391
- Amber?
- 782
- 01:06:55,612 --> 01:06:57,412
- Ada...
- 783
- 01:07:09,092 --> 01:07:10,807
- Amber!
- 784
- 01:07:14,955 --> 01:07:16,297
- Tidak.
- 785
- 01:07:16,299 --> 01:07:18,565
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- 786
- 01:07:18,590 --> 01:07:21,252
- Tidak. Amber!
- 787
- 01:07:21,277 --> 01:07:24,952
- Tidak, tidak, tidak. Amber!
- 788
- 01:07:32,969 --> 01:07:36,337
- Apa ada paku di punggungku?
- 789
- 01:07:36,387 --> 01:07:37,846
- Ya
- 790
- 01:07:37,885 --> 01:07:40,840
- Ada satu, dua...
- 791
- 01:07:40,926 --> 01:07:42,988
- Maaf, tiga paku.
- 792
- 01:07:43,013 --> 01:07:44,966
- Baiklah, itu yang kupikirkan.
- 793
- 01:07:44,986 --> 01:07:48,320
- Kau tahu, kita sebaiknya
- ke rumah sakit.
- 794
- 01:07:48,345 --> 01:07:50,432
- Ya...
- 795
- 01:07:51,625 --> 01:07:55,625
- Dengar...
- Aku temukan ponselnya.
- 796
- 01:07:55,650 --> 01:07:57,850
- Kemari.
- 797
- 01:07:59,851 --> 01:08:01,946
- Ayo pergi dari sini.
- 798
- 01:08:20,664 --> 01:08:22,771
- Masukkan jariku ke pusarku?
- 799
- 01:08:22,796 --> 01:08:24,080
- Tunggu, katakan lagi?
- 800
- 01:08:24,105 --> 01:08:26,992
- Ingat aku bilang padamu aku
- dalam masa percobaan karena ganja?
- 801
- 01:08:27,047 --> 01:08:29,849
- Aku membohongimu.
- 802
- 01:08:29,873 --> 01:08:31,707
- Maafkan aku, entah kenapa
- aku melakukan itu.
- 803
- 01:08:31,708 --> 01:08:34,109
- Hei. Hei, tak apa.
- 804
- 01:08:34,111 --> 01:08:36,232
- Jangan khawatir soal itu.
- 805
- 01:08:44,616 --> 01:08:46,225
- Apa?
- 806
- 01:08:48,507 --> 01:08:51,616
- Bau apa itu?/
- Kau serius?
- 807
- 01:08:54,176 --> 01:08:56,994
- Jaga ucapanmu!
- Jaga ucapanmu!
- 808
- 01:08:57,959 --> 01:08:59,701
- Dia sangat nakal.
- 809
- 01:08:59,703 --> 01:09:01,283
- Baiklah, aku harus pergi.
- 810
- 01:09:01,308 --> 01:09:03,385
- Aku harus pergi,
- teman-temanku sudah datang.
- 811
- 01:09:03,410 --> 01:09:06,981
- Sampai bertemu nanti malam.
- Baiklah, sampai jumpa.
- 812
- 01:09:07,006 --> 01:09:08,810
- Astaga.
- 813
- 01:09:09,216 --> 01:09:10,942
- Bagaimana keadaan kalian?
- 814
- 01:09:10,977 --> 01:09:13,200
- Astaga, itu riasan yang
- sangat menyeramkan.
- 815
- 01:09:13,242 --> 01:09:16,237
- Tapi kuberitahu padamu,
- kau melewatkan pesta meriah.
- 816
- 01:09:16,262 --> 01:09:19,079
- Pesta legendaris.
- 817
- 01:09:19,104 --> 01:09:22,045
- Gadis ini menghampiriku,
- dia mengajakku ke atas,
- 818
- 01:09:22,070 --> 01:09:24,892
- Dia terlihat seperti sudah
- memakan sekantung Cheetos.
- 819
- 01:09:27,163 --> 01:09:29,026
- Astaga!
- 820
- 01:09:29,069 --> 01:09:32,692
- Astaga, kalian begitu sensitif!
- 821
- 01:09:40,264 --> 01:09:43,064
- Jangan buat darah palsu itu
- menempel di kursiku, oke?
- 822
- 01:09:46,695 --> 01:09:51,695
- Rog303.com
- Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
- 823
- 01:09:51,719 --> 01:09:56,719
- Bonus New Member 50%
- 824
- 01:09:56,743 --> 01:10:01,743
- Cashback 7%
- Rollingan Casino 1%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement