Advertisement
sofiasari

fantastic

Nov 12th, 2018
207
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 64.47 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,000 --> 00:00:25,000
  8. Wotakiya48
  9. http://subscene.com/u/816232
  10.  
  11. 2
  12. 00:02:27,814 --> 00:02:30,283
  13. Teluk Suruga, Jepang
  14.  
  15. 3
  16. 00:02:57,719 --> 00:02:59,813
  17. Giza, Mesir
  18.  
  19. 4
  20. 00:03:28,583 --> 00:03:33,009
  21. Larangan terbang FAA semalam
  22. mengakibatkan penumpang terlantar...
  23.  
  24. 5
  25. 00:03:33,171 --> 00:03:36,015
  26. ...saat kejadian mati lampu
  27. misterius...
  28.  
  29. 6
  30. 00:03:36,174 --> 00:03:40,020
  31. ...melumpuhkan Amerika bagian barat.
  32. Namun cerita utama hari ini...
  33.  
  34. 7
  35. 00:03:40,178 --> 00:03:43,057
  36. ...adalah pernikahan
  37. pasangan fantastis...
  38.  
  39. 8
  40. 00:03:43,223 --> 00:03:47,774
  41. ...Reed Richards dan Susan Storm
  42. dilangsungkan Sabtu ini.
  43.  
  44. 9
  45. 00:03:47,936 --> 00:03:49,813
  46. Reed Richards:
  47. Ahli Sains atau Selebriti?
  48.  
  49. 10
  50. 00:03:50,772 --> 00:03:53,446
  51. Sulit dipercaya.
  52. Keanehan luar biasa...
  53.  
  54. 11
  55. 00:03:53,608 --> 00:03:56,953
  56. ...terjadi di seluruh dunia,
  57. menentang hukum fisika...
  58.  
  59. 12
  60. 00:03:57,612 --> 00:04:00,661
  61. ...dan yang dipedulikan media hanya
  62. warna apa porselen pilihan kita.
  63.  
  64. 13
  65. 00:04:01,158 --> 00:04:05,629
  66. Yang mana? Warna biru dengan
  67. bunga kecil? Aku suka yang itu.
  68.  
  69. 14
  70. 00:04:05,996 --> 00:04:07,464
  71. Maaf ya, bisakah kau?
  72.  
  73. 15
  74. 00:04:07,622 --> 00:04:10,717
  75. - Terjadi lagi ya?
  76. - Ya, tentu saja.
  77.  
  78. 16
  79. 00:04:11,084 --> 00:04:14,429
  80. Tidak. Kita tidak akan menunda
  81. lagi. Tidak lagi.
  82.  
  83. 17
  84. 00:04:14,755 --> 00:04:18,726
  85. Ini pernikahan yang kau impikan.
  86. Tak ada yang bisa menghalanginya.
  87.  
  88. 18
  89. 00:04:19,968 --> 00:04:24,064
  90. Transformasi misterius pada materi
  91. pada level sub atomis pun tidak.
  92.  
  93. 19
  94. 00:04:24,973 --> 00:04:28,318
  95. Itu hal paling romantis
  96. yag pernah kau katakan.
  97.  
  98. 20
  99. 00:04:29,186 --> 00:04:31,484
  100. Yang kalau dipikir,
  101. sungguh menyedihkan.
  102.  
  103. 21
  104. 00:04:31,938 --> 00:04:34,987
  105. Dr. Richards, maaf sekali
  106. kami kelebihan penumpang.
  107.  
  108. 22
  109. 00:04:35,150 --> 00:04:38,654
  110. - Kami punya tempat di kelas ekonomi.
  111. - Baiklah, ini dia.
  112.  
  113. 23
  114. 00:04:39,112 --> 00:04:40,204
  115. - Senyum!
  116. - Bagus sekali!
  117.  
  118. 24
  119. 00:04:40,363 --> 00:04:42,161
  120. Lihat, Ibu!
  121.  
  122. 25
  123. 00:04:43,366 --> 00:04:44,834
  124. Tak apa-apa.
  125.  
  126. 26
  127. 00:04:48,705 --> 00:04:50,582
  128. Ini tempat dudukku.
  129.  
  130. 27
  131. 00:04:51,833 --> 00:04:53,335
  132. Maaf.
  133.  
  134. 28
  135. 00:05:06,848 --> 00:05:08,270
  136. Permisi.
  137.  
  138. 29
  139. 00:05:19,361 --> 00:05:23,207
  140. Bagaimana kalau disponsori perusahaan
  141. penerbangan? Jet pribadi?
  142.  
  143. 30
  144. 00:05:23,573 --> 00:05:26,122
  145. Kita punya cukup banyak
  146. perjanjian dengan sponsor.
  147.  
  148. 31
  149. 00:05:27,619 --> 00:05:32,170
  150. Lucu sekali. Reed, ini bisa
  151. mensubsidi penemuan kecilmu.
  152.  
  153. 32
  154. 00:05:32,666 --> 00:05:34,259
  155. - Tidak, terima kasih.
  156. - Permisi?
  157.  
  158. 33
  159. 00:05:35,502 --> 00:05:37,800
  160. - Pertimbangkan. Kita bicara nanti.
  161. - Mau ke mana kau?
  162.  
  163. 34
  164. 00:05:39,047 --> 00:05:40,173
  165. Aku tidak biasa terbang
  166. di kelas ekonomi.
  167.  
  168. 35
  169. 00:05:57,732 --> 00:05:59,484
  170. Mudah-mudahan hujan.
  171.  
  172. 36
  173. 00:05:59,901 --> 00:06:02,154
  174. Salju turun tanpa peringatan...
  175.  
  176. 37
  177. 00:06:02,320 --> 00:06:05,039
  178. ...mengubur piramida
  179. dengan salju setebal 2 inci.
  180.  
  181. 38
  182. 00:06:05,198 --> 00:06:08,042
  183. Di Jepang, ada yang mengatakan
  184. pembekuan di teluk...
  185.  
  186. 39
  187. 00:06:08,201 --> 00:06:10,579
  188. ...dikarenakan aktivitas
  189. vulkanis bawah laut...
  190.  
  191. 40
  192. 00:06:10,745 --> 00:06:13,464
  193. ...meskipun tidak ada laporan
  194. tentang kegiatan tersebut.
  195.  
  196. 41
  197. 00:06:13,832 --> 00:06:15,880
  198. Para ahli mengesampingkan
  199. pemanasan global...
  200.  
  201. 42
  202. 00:06:16,042 --> 00:06:20,218
  203. ...sebagai penyebab perubahan cuaca
  204. yang terjadi di seluruh dunia.
  205.  
  206. 43
  207. 00:06:20,380 --> 00:06:23,224
  208. Ketidakmampuan para ahli
  209. untuk menjelaskan peristiwa ini...
  210.  
  211. 44
  212. 00:06:23,425 --> 00:06:26,725
  213. ...membuat sebagian berpikir
  214. apakah tangan Tuhan sedang bekerja.
  215.  
  216. 45
  217. 00:06:26,887 --> 00:06:30,391
  218. Berita lainnya, pernikahan
  219. Reed Richards dan Susan Storm...
  220.  
  221. 46
  222. 00:06:30,557 --> 00:06:32,275
  223. ...menjadi pembicaraan
  224. seluruh Manhattan.
  225.  
  226. 47
  227. 00:06:32,434 --> 00:06:36,189
  228. Daftar tamu mencakup
  229. kaum elit New York.
  230.  
  231. 48
  232. 00:06:37,856 --> 00:06:39,199
  233. Hai, Sayang.
  234.  
  235. 49
  236. 00:06:39,482 --> 00:06:42,952
  237. Kota mengharuskan kita mengganti tiga
  238. barikade mobil yang kita hancurkan...
  239.  
  240. 50
  241. 00:06:43,111 --> 00:06:47,332
  242. ...waktu perampokan bersenjata.
  243. Seingatku hanya ada dua mobil.
  244.  
  245. 51
  246. 00:06:49,743 --> 00:06:51,120
  247. Reed.
  248.  
  249. 52
  250. 00:06:52,996 --> 00:06:55,624
  251. Baiklah. Akan kusingkirkan.
  252.  
  253. 53
  254. 00:06:56,207 --> 00:06:57,333
  255. Apa katamu tadi?
  256.  
  257. 54
  258. 00:06:57,500 --> 00:07:00,879
  259. Setengah jam lagi mengepas baju.
  260. Pemusik setelahnya.
  261.  
  262. 55
  263. 00:07:01,046 --> 00:07:05,722
  264. Aku belum mengatur tempat duduk,
  265. atau bunga. Banyak pekerjaan.
  266.  
  267. 56
  268. 00:07:06,301 --> 00:07:10,351
  269. Jangan kuatir. Semuanya kita
  270. selesaikan berdua.
  271.  
  272. 57
  273. 00:07:10,555 --> 00:07:12,353
  274. Apa yang kau lakukan
  275. saat aku baru masuk?
  276.  
  277. 58
  278. 00:07:12,682 --> 00:07:15,276
  279. - Memasukkan daftar tugas.
  280. - Sungguh?
  281.  
  282. 59
  283. 00:07:15,769 --> 00:07:17,692
  284. - Janji pramuka.
  285. - Hei, Teman.
  286.  
  287. 60
  288. 00:07:17,854 --> 00:07:20,653
  289. Seragam baru.
  290. Bagaimana menurutmu?
  291.  
  292. 61
  293. 00:07:23,318 --> 00:07:26,242
  294. Menurutku, tidak mungkin
  295. kita mengenakan itu.
  296.  
  297. 62
  298. 00:07:27,197 --> 00:07:29,325
  299. Mengapa kau begitu
  300. menentang kapitalisme?
  301.  
  302. 63
  303. 00:07:31,952 --> 00:07:33,295
  304. Apa ini?
  305.  
  306. 64
  307. 00:07:33,703 --> 00:07:35,455
  308. - Hobi kecilku.
  309. - Ya?
  310.  
  311. 65
  312. 00:07:36,039 --> 00:07:39,509
  313. Apa ini akan jadi mainan bagus
  314. atau berhubungan dengan sains?
  315.  
  316. 66
  317. 00:07:39,918 --> 00:07:41,340
  318. Keduanya.
  319.  
  320. 67
  321. 00:07:45,465 --> 00:07:47,763
  322. Aku terkesan sekaligus
  323. jijik melihatnya.
  324.  
  325. 68
  326. 00:07:48,051 --> 00:07:50,099
  327. Ya. Sue bilang aku kecanduan.
  328.  
  329. 69
  330. 00:07:51,012 --> 00:07:52,104
  331. Bagaimana ia bisa bilang begitu.
  332.  
  333. 70
  334. 00:07:52,931 --> 00:07:54,683
  335. Hei, Johnny.
  336.  
  337. 71
  338. 00:07:55,475 --> 00:08:00,777
  339. Diam dulu, aku melakukan cek silang
  340. dan analisa semua gangguan global.
  341.  
  342. 72
  343. 00:08:01,606 --> 00:08:05,281
  344. Sebabnya radiasi kosmis, hal sama
  345. yang memberikan kita kekuatan.
  346.  
  347. 73
  348. 00:08:05,694 --> 00:08:08,322
  349. Wow, sungguh membosankan.
  350.  
  351. 74
  352. 00:08:08,780 --> 00:08:12,580
  353. Aku punya soal pernikahan
  354. penting yang harus kubicarakan.
  355.  
  356. 75
  357. 00:08:13,201 --> 00:08:14,703
  358. Tentu saja.
  359.  
  360. 76
  361. 00:08:15,161 --> 00:08:17,004
  362. Pesta lajangmu.
  363.  
  364. 77
  365. 00:08:17,956 --> 00:08:19,674
  366. Serumah, Johnny.
  367.  
  368. 78
  369. 00:08:20,125 --> 00:08:24,346
  370. John. Tes fokus menunjukkan
  371. Johnny terlalu muda.
  372.  
  373. 79
  374. 00:08:25,130 --> 00:08:28,760
  375. Johnny, tidak ada pesta lajang.
  376. Itu bukan kebiasaanku.
  377.  
  378. 80
  379. 00:08:30,051 --> 00:08:34,602
  380. Lakukan untuk Ben. Penting buatnya,
  381. atau ia akan patah hati.
  382.  
  383. 81
  384. 00:08:35,015 --> 00:08:36,767
  385. Ia memang punya
  386. hati seperti batu.
  387.  
  388. 82
  389. 00:08:37,142 --> 00:08:38,894
  390. Banyak yang harus dilakukan
  391. sebelum pernikahan.
  392.  
  393. 83
  394. 00:08:39,060 --> 00:08:42,314
  395. Sue tidak akan
  396. menyukainya.
  397.  
  398. 84
  399. 00:08:42,856 --> 00:08:45,075
  400. Kau tahu Sue akan
  401. punya masalah apa?
  402.  
  403. 85
  404. 00:08:45,483 --> 00:08:47,906
  405. Kalau ada yang bilang bahwa kau
  406. sedang menyelidiki...
  407.  
  408. 86
  409. 00:08:48,069 --> 00:08:50,367
  410. ...gangguan global
  411. dan radiasi kosmis...
  412.  
  413. 87
  414. 00:08:50,530 --> 00:08:56,537
  415. ...bukan berkonsentrasi pada
  416. pernikahan seperti janjimu.
  417.  
  418. 88
  419. 00:09:06,838 --> 00:09:08,511
  420. - Pesta lajang bisa menyenangkan.
  421. - Ya!
  422.  
  423. 89
  424. 00:09:08,965 --> 00:09:10,717
  425. Tanpa penari eksotis.
  426.  
  427. 90
  428. 00:09:57,514 --> 00:10:00,484
  429. - Cuma ini?
  430. - Aku tidak kenal siapapun.
  431.  
  432. 91
  433. 00:10:00,642 --> 00:10:03,236
  434. Aku ingin mengundang temanmu
  435. tapi kau tidak punya teman.
  436.  
  437. 92
  438. 00:10:04,020 --> 00:10:05,237
  439. Hei!
  440.  
  441. 93
  442. 00:10:05,772 --> 00:10:07,240
  443. Johnny, kita punya perjanjian.
  444.  
  445. 94
  446. 00:10:08,608 --> 00:10:11,111
  447. Mereka bukan penari eksotis.
  448.  
  449. 95
  450. 00:10:11,820 --> 00:10:13,117
  451. Mereka hanya panas.
  452.  
  453. 96
  454. 00:10:16,449 --> 00:10:20,579
  455. Kau sungguh Tn. Fantastik?
  456. Itu menakjubkan.
  457.  
  458. 97
  459. 00:10:24,207 --> 00:10:25,754
  460. Wow, kau tampan.
  461.  
  462. 98
  463. 00:10:26,626 --> 00:10:29,175
  464. Aku butuh pitcher dengan pegangan
  465. yang paling besar.
  466.  
  467. 99
  468. 00:10:29,337 --> 00:10:30,930
  469. Tidak masalah.
  470.  
  471. 100
  472. 00:10:46,938 --> 00:10:49,282
  473. Selamat malam,
  474. dan selamat datang di Baxter...
  475.  
  476. 101
  477. 00:10:50,900 --> 00:10:55,030
  478. Bisa saya bantu?
  479. Kau tidak bisa menggunakan lift--
  480.  
  481. 102
  482. 00:11:01,369 --> 00:11:03,212
  483. Nona Storm akan segera bersama Anda.
  484.  
  485. 103
  486. 00:11:06,457 --> 00:11:07,709
  487. Halo?
  488.  
  489. 104
  490. 00:11:08,168 --> 00:11:09,340
  491. Terima kasih, Roberta.
  492.  
  493. 105
  494. 00:11:12,547 --> 00:11:13,639
  495. Bisa saya bantu?
  496.  
  497. 106
  498. 00:11:13,882 --> 00:11:18,058
  499. - Kami hendak bertemu Dr. Richards.
  500. - Ia tidak ada. Bisa saya bantu?
  501.  
  502. 107
  503. 00:11:18,219 --> 00:11:21,143
  504. Ya. Anda bisa mengantar saya
  505. menemui Dr. Richards.
  506.  
  507. 108
  508. 00:11:23,141 --> 00:11:24,188
  509. Baiklah.
  510.  
  511. 109
  512. 00:11:32,483 --> 00:11:34,030
  513. Maaf.
  514.  
  515. 110
  516. 00:11:35,403 --> 00:11:40,409
  517. Waktu dunia diciptakan, ia hanya
  518. sebesar kelereng. Lalu, dor!
  519.  
  520. 111
  521. 00:11:40,825 --> 00:11:43,704
  522. Terjadi ledakan.
  523. Lalu sejuta detik kemudian...
  524.  
  525. 112
  526. 00:11:43,870 --> 00:11:47,044
  527. ...ada perkembangan eksponensial
  528. sehingga terjadi dunia sekarang ini.
  529.  
  530. 113
  531. 00:11:47,290 --> 00:11:50,214
  532. Wow, kau sungguh pandai.
  533.  
  534. 114
  535. 00:11:50,543 --> 00:11:52,671
  536. Terima kasih, Candy.
  537. Itu sungguh berarti bagiku.
  538.  
  539. 115
  540. 00:11:54,672 --> 00:11:56,015
  541. Aku suka lagu ini. Mau dansa?
  542.  
  543. 116
  544. 00:11:56,216 --> 00:11:57,593
  545. - Tidak, tidak mau.
  546. - Ya, ayolah.
  547.  
  548. 117
  549. 00:11:57,759 --> 00:11:59,682
  550. - Sungguh.
  551. - Ayolah, kau pasti hebat.
  552.  
  553. 118
  554. 00:12:00,178 --> 00:12:02,476
  555. Aku tidak ingin mempermalukan kalian.
  556.  
  557. 119
  558. 00:12:13,024 --> 00:12:15,868
  559. Santai sedikit. Bersenang-senanglah.
  560.  
  561. 120
  562. 00:12:17,320 --> 00:12:18,367
  563. Begitu.
  564.  
  565. 121
  566. 00:12:18,821 --> 00:12:20,323
  567. Ya.
  568.  
  569. 122
  570. 00:12:22,617 --> 00:12:24,119
  571. Ya, seperti itu.
  572.  
  573. 123
  574. 00:12:33,878 --> 00:12:36,347
  575. - Dia sungguh tahu cara bersantai.
  576. - Benar.
  577.  
  578. 124
  579. 00:13:01,197 --> 00:13:02,289
  580. Itu dia.
  581.  
  582. 125
  583. 00:13:02,615 --> 00:13:03,912
  584. Ya.
  585.  
  586. 126
  587. 00:13:04,492 --> 00:13:05,994
  588. Sayang sekali.
  589.  
  590. 127
  591. 00:13:12,125 --> 00:13:13,377
  592. Untuk dia.
  593.  
  594. 128
  595. 00:13:16,921 --> 00:13:18,468
  596. Mari?
  597.  
  598. 129
  599. 00:13:23,594 --> 00:13:26,438
  600. Nampaknya ini saatnya kabur.
  601.  
  602. 130
  603. 00:13:26,764 --> 00:13:28,858
  604. Sue. Apa yang kau...?
  605.  
  606. 131
  607. 00:13:32,478 --> 00:13:34,105
  608. Jendral Hager.
  609.  
  610. 132
  611. 00:13:34,897 --> 00:13:36,149
  612. Mari bicara di tempat
  613. yang lebih sepi.
  614.  
  615. 133
  616. 00:13:37,108 --> 00:13:39,861
  617. Kecuali kau harus melakukan
  618. tembakan Jell-O dari perut seseorang.
  619.  
  620. 134
  621. 00:13:41,112 --> 00:13:44,457
  622. Aku sedang menjelaskan bagaimana
  623. Big Bang menjadi...
  624.  
  625. 135
  626. 00:13:45,241 --> 00:13:49,087
  627. Ini ide Johnny.
  628. Aku hanya ikut saja.
  629.  
  630. 136
  631. 00:13:51,289 --> 00:13:53,383
  632. Bagaimana Reed kenal Jendral?
  633.  
  634. 137
  635. 00:13:53,666 --> 00:13:57,170
  636. Beberapa tahun lalu ia menginginkan
  637. sistem pertahanan rudal baru.
  638.  
  639. 138
  640. 00:13:57,462 --> 00:13:59,840
  641. Reed bersaksi bahwa teknologinya
  642. tidak bisa bekerja.
  643.  
  644. 139
  645. 00:14:00,006 --> 00:14:02,725
  646. Aku di sini membawa perintah langsung
  647. para pemimpin militer.
  648.  
  649. 140
  650. 00:14:03,092 --> 00:14:07,142
  651. Secara pribadi, aku tidak suka
  652. berbagi informasi dengan sipil.
  653.  
  654. 141
  655. 00:14:07,305 --> 00:14:10,730
  656. Terutama mereka yang senang
  657. menjadi bahan sorotan.
  658.  
  659. 142
  660. 00:14:11,351 --> 00:14:13,774
  661. Senang bertemu dengan Anda, Jendral.
  662.  
  663. 143
  664. 00:14:15,188 --> 00:14:16,405
  665. Apa yang bisa kulakukan untuk Anda?
  666.  
  667. 144
  668. 00:14:16,689 --> 00:14:19,613
  669. Seperti yang kau tahu, terjadi
  670. banyak kejadian luar biasa.
  671.  
  672. 145
  673. 00:14:19,901 --> 00:14:24,782
  674. Resminya kami tidak menganggap
  675. mereka penting, tapi kami kuatir...
  676.  
  677. 146
  678. 00:14:25,198 --> 00:14:29,044
  679. ...semua itu bisa mengancam
  680. keamanan nasional.
  681.  
  682. 147
  683. 00:14:29,410 --> 00:14:32,584
  684. Satelit mata-mata kami
  685. mendapatkannya tiga hari yang lalu.
  686.  
  687. 148
  688. 00:14:35,875 --> 00:14:39,379
  689. - Apa ini?
  690. - Dr. Richards bisa menjelaskan?
  691.  
  692. 149
  693. 00:14:40,088 --> 00:14:43,183
  694. Tampaknya aku tak pernah melihat
  695. yang seperti ini. Ben?
  696.  
  697. 150
  698. 00:14:44,967 --> 00:14:48,346
  699. Kelihatannya seperti meteor,
  700. tapi jejaknya salah.
  701.  
  702. 151
  703. 00:14:49,055 --> 00:14:50,728
  704. Ia memancarkan energi sendiri.
  705.  
  706. 152
  707. 00:14:51,516 --> 00:14:52,733
  708. Lihatlah ini.
  709.  
  710. 153
  711. 00:14:53,142 --> 00:14:57,067
  712. Semuanya muncul di berbagai
  713. tempat terpencil di seluruh dunia.
  714.  
  715. 154
  716. 00:14:57,271 --> 00:15:00,525
  717. Agen kami memperkirakan
  718. diameternya sekitar 200 meter.
  719.  
  720. 155
  721. 00:15:01,567 --> 00:15:06,368
  722. Demi memperjelas, kami harus
  723. menemukan dan mencegat obyek itu.
  724.  
  725. 156
  726. 00:15:06,656 --> 00:15:10,661
  727. Sebuah sensor bisa diikat pada
  728. jaringan satelit gedung Baxter.
  729.  
  730. 157
  731. 00:15:10,993 --> 00:15:13,212
  732. Kita bisa menandai lokasi
  733. obyek tersebut.
  734.  
  735. 158
  736. 00:15:13,621 --> 00:15:17,876
  737. - Bagus. Buatlah untuk kami.
  738. - Sayangnya aku tidak bisa.
  739.  
  740. 159
  741. 00:15:19,502 --> 00:15:21,220
  742. Apa?
  743.  
  744. 160
  745. 00:15:22,171 --> 00:15:25,846
  746. Aku akan menikah Sabtu ini.
  747. Aku tidak punya waktu.
  748.  
  749. 161
  750. 00:15:28,177 --> 00:15:31,647
  751. Richards, negara ini
  752. membutuhkan bantuanmu.
  753.  
  754. 162
  755. 00:15:33,182 --> 00:15:35,184
  756. Hubungi Profesor Jeff Wagner.
  757.  
  758. 163
  759. 00:15:36,185 --> 00:15:38,279
  760. Ia kepala Fakultas Fisika di Brown.
  761.  
  762. 164
  763. 00:15:38,604 --> 00:15:40,026
  764. Aku mengharapkan lebih, Richards.
  765.  
  766. 165
  767. 00:15:42,316 --> 00:15:43,408
  768. Bahkan darimu.
  769.  
  770. 166
  771. 00:15:57,290 --> 00:16:00,464
  772. John Storm,
  773. dari Tim Fantastik Empat.
  774.  
  775. 167
  776. 00:16:00,877 --> 00:16:03,130
  777. - Pernah menjadi model?
  778. - Tidak tertarik.
  779.  
  780. 168
  781. 00:16:03,296 --> 00:16:06,425
  782. - Kulitmu menakjubkan.
  783. - Tidak tertarik.
  784.  
  785. 169
  786. 00:16:08,885 --> 00:16:12,606
  787. Wah, dan kau pergi begitu saja.
  788.  
  789. 170
  790. 00:16:12,763 --> 00:16:15,107
  791. Aku sedang berbicara.
  792.  
  793. 171
  794. 00:16:15,558 --> 00:16:19,028
  795. Aku tidak percaya kau menolak
  796. sebuah proyek sains.
  797.  
  798. 172
  799. 00:16:20,271 --> 00:16:22,774
  800. Mereka bisa membangun sensor
  801. itu tanpa aku.
  802.  
  803. 173
  804. 00:16:23,191 --> 00:16:25,535
  805. Hal paling penting sekarang
  806. adalah pernikahan kita.
  807.  
  808. 174
  809. 00:16:25,693 --> 00:16:27,661
  810. Tidak ada penundaan.
  811. Tidak ada gangguan.
  812.  
  813. 175
  814. 00:16:27,987 --> 00:16:29,364
  815. Terima kasih.
  816.  
  817. 176
  818. 00:16:29,739 --> 00:16:32,959
  819. Dan tentang yang kau lihat
  820. di bar tadi...,
  821.  
  822. 177
  823. 00:16:33,242 --> 00:16:36,917
  824. Jangan kuatir. Aku kenal kau.
  825.  
  826. 178
  827. 00:16:37,538 --> 00:16:39,836
  828. Aku senang kau bisa bersantai.
  829.  
  830. 179
  831. 00:16:40,500 --> 00:16:42,093
  832. Terima kasih.
  833.  
  834. 180
  835. 00:16:42,835 --> 00:16:44,337
  836. Selain itu...
  837.  
  838. 181
  839. 00:16:44,795 --> 00:16:48,845
  840. ...itu bukan apa-apa dibandingkan
  841. dengan pesta lajangku.
  842.  
  843. 182
  844. 00:16:49,675 --> 00:16:52,224
  845. Liar.
  846.  
  847. 183
  848. 00:16:53,554 --> 00:16:55,101
  849. Liar?
  850.  
  851. 184
  852. 00:17:05,274 --> 00:17:07,072
  853. Ayolah.
  854.  
  855. 185
  856. 00:17:38,766 --> 00:17:40,689
  857. Apa yang kau lakukan di sana?
  858.  
  859. 186
  860. 00:17:41,686 --> 00:17:44,530
  861. Tidak apa-apa.
  862. Aku hanya butuh udara segar.
  863.  
  864. 187
  865. 00:17:44,772 --> 00:17:48,242
  866. Kau membuatkan itu
  867. untuk Jendral, bukan?
  868.  
  869. 188
  870. 00:17:48,401 --> 00:17:51,325
  871. Biar kutebak, Susie tidak tahu
  872. apa-apa tentang hal ini.
  873.  
  874. 189
  875. 00:17:51,487 --> 00:17:53,615
  876. Tenang, mulutku terkunci.
  877.  
  878. 190
  879. 00:17:54,824 --> 00:17:56,826
  880. Maksudnya,
  881. kalau aku punya pasti terkunci.
  882.  
  883. 191
  884. 00:17:58,119 --> 00:17:59,792
  885. Jangan beri tahu Johnny.
  886.  
  887. 192
  888. 00:18:01,747 --> 00:18:04,717
  889. - Jangan beri tahu Johnny apa?
  890. -Bagus sekali.
  891.  
  892. 193
  893. 00:18:04,875 --> 00:18:07,173
  894. - Apa kau membangun benda itu?
  895. -Tidak.
  896.  
  897. 194
  898. 00:18:07,336 --> 00:18:10,431
  899. Kalau ketahuan Sue, kau akan
  900. ditendangnya di selangkangan.
  901.  
  902. 195
  903. 00:18:10,590 --> 00:18:13,434
  904. - Hei. Katanya kita diam-diam.
  905. - Aku tahu.
  906.  
  907. 196
  908. 00:18:13,593 --> 00:18:15,345
  909. Jangan kuatir.
  910.  
  911. 197
  912. 00:18:15,970 --> 00:18:19,975
  913. Ini pernikahan abad ini.
  914. Reed Richards dan Susan Storm...
  915.  
  916. 198
  917. 00:18:20,141 --> 00:18:22,439
  918. ...Tn. Fantastik
  919. dan Wanita Tak Terlihat...
  920.  
  921. 199
  922. 00:18:22,602 --> 00:18:24,149
  923. INILAH HARINYA
  924.  
  925. 200
  926. 00:18:24,312 --> 00:18:27,532
  927. ...mencoba lagi untuk melangsungkan
  928. pernikahan di New York.
  929.  
  930. 201
  931. 00:18:27,690 --> 00:18:28,816
  932. Hari Pernikahan Fantastis.
  933.  
  934. 202
  935. 00:18:38,409 --> 00:18:41,834
  936. - Lihatlah para parasit.
  937. -Sungguh tidak bisa dipercaya.
  938.  
  939. 203
  940. 00:18:41,996 --> 00:18:43,498
  941. Apa mereka tidak malu?
  942.  
  943. 204
  944. 00:18:46,751 --> 00:18:49,254
  945. Dengarkan, Semuanya!
  946.  
  947. 205
  948. 00:18:49,420 --> 00:18:53,550
  949. Ini hari khusus bagi saudariku,
  950. mungkin yang terpenting baginya.
  951.  
  952. 206
  953. 00:18:53,716 --> 00:18:58,187
  954. Aku hanya ingin mengatakan,
  955. tolong hormati privasi kami.
  956.  
  957. 207
  958. 00:19:00,056 --> 00:19:03,526
  959. Hanya bergurau. Kami melelang foto
  960. pernikahan eksklusif...
  961.  
  962. 208
  963. 00:19:03,684 --> 00:19:08,030
  964. ...pada penawar tertinggi. Silakan
  965. masukkan tawaran Anda. Terima kasih.
  966.  
  967. 209
  968. 00:19:09,690 --> 00:19:12,318
  969. Apa yang harus kulakukan agar bisa
  970. berkencan dengan Obor Manusia?
  971.  
  972. 210
  973. 00:19:12,485 --> 00:19:16,740
  974. - Pakaian dalam tahan api dan aloe.
  975. - Terima kasih.
  976.  
  977. 211
  978. 00:19:36,342 --> 00:19:38,595
  979. Undangan, Tuan?
  980.  
  981. 212
  982. 00:19:38,761 --> 00:19:40,513
  983. Saya ada dalam daftar itu.
  984.  
  985. 213
  986. 00:19:40,680 --> 00:19:42,523
  987. - Nama?
  988. - Stan Lee.
  989.  
  990. 214
  991. 00:19:42,682 --> 00:19:44,150
  992. Yang benar saja, Kawan.
  993.  
  994. 215
  995. 00:19:44,308 --> 00:19:46,402
  996. - Sungguh. Aku Stan Lee.
  997. - Usaha bagus.
  998.  
  999. 216
  1000. 00:19:50,564 --> 00:19:52,441
  1001. Ini tidak seperti yang aku bayangkan.
  1002.  
  1003. 217
  1004. 00:19:53,359 --> 00:19:54,906
  1005. Memang tidak pernah begitu.
  1006.  
  1007. 218
  1008. 00:19:55,069 --> 00:19:59,791
  1009. Alicia, rasanya ini tidak benar.
  1010.  
  1011. 219
  1012. 00:20:00,866 --> 00:20:03,119
  1013. Sayang...
  1014.  
  1015. 220
  1016. 00:20:03,828 --> 00:20:07,503
  1017. ...bahkan pahlawan super pun boleh
  1018. merasa tegang pada pernikahannya.
  1019.  
  1020. 221
  1021. 00:20:08,207 --> 00:20:12,428
  1022. Ini lebih dari itu. Apa hidupku
  1023. akan selalu seperti sirkus?
  1024.  
  1025. 222
  1026. 00:20:12,586 --> 00:20:15,760
  1027. Apa kita mau membesarkan anak
  1028. dengan semua ini?
  1029.  
  1030. 223
  1031. 00:20:15,923 --> 00:20:18,927
  1032. Hadapi saja,
  1033. kita memang tidak normal.
  1034.  
  1035. 224
  1036. 00:20:19,719 --> 00:20:22,222
  1037. Aku dan Ben juga tidak normal...
  1038.  
  1039. 225
  1040. 00:20:22,388 --> 00:20:25,483
  1041. ...tapi kami tidak membiarkan ini
  1042. menghalangi kebahagiaan kami.
  1043.  
  1044. 226
  1045. 00:20:27,143 --> 00:20:28,645
  1046. Apa kau mencintai Reed?
  1047.  
  1048. 227
  1049. 00:20:29,854 --> 00:20:32,198
  1050. Lebih dari pada siapapun.
  1051.  
  1052. 228
  1053. 00:20:33,858 --> 00:20:36,702
  1054. Kalau begitu tidak ada
  1055. yang perlu dikuatirkan.
  1056.  
  1057. 229
  1058. 00:20:39,363 --> 00:20:41,115
  1059. Terima kasih.
  1060.  
  1061. 230
  1062. 00:20:50,291 --> 00:20:52,009
  1063. Oke.
  1064.  
  1065. 231
  1066. 00:20:53,377 --> 00:20:54,799
  1067. - Aduh.
  1068. - Apa?
  1069.  
  1070. 232
  1071. 00:20:54,962 --> 00:20:56,179
  1072. Aku punya jerawat.
  1073.  
  1074. 233
  1075. 00:20:56,338 --> 00:20:59,638
  1076. - Tidak bisa ditutupi make up?
  1077. - Tidak, sudah kuatasi.
  1078.  
  1079. 234
  1080. 00:21:00,259 --> 00:21:01,886
  1081. Krisis teratasi.
  1082.  
  1083. 235
  1084. 00:21:02,052 --> 00:21:05,977
  1085. Aku harus konsentrasi pada area ini
  1086. selama delapan jam mendatang.
  1087.  
  1088. 236
  1089. 00:21:10,811 --> 00:21:13,439
  1090. Reed, ayolah. Kau akan melewatkan
  1091. pernikahanmu sendiri.
  1092.  
  1093. 237
  1094. 00:21:13,606 --> 00:21:15,449
  1095. Semenit lagi.
  1096.  
  1097. 238
  1098. 00:21:16,442 --> 00:21:18,240
  1099. Hampir selesai.
  1100.  
  1101. 239
  1102. 00:21:21,822 --> 00:21:25,497
  1103. Jendral, sistemnya akan terhubung.
  1104.  
  1105. 240
  1106. 00:21:25,659 --> 00:21:26,911
  1107. SISTEM TERHUBUNG
  1108.  
  1109. 241
  1110. 00:21:32,291 --> 00:21:36,341
  1111. Beres. Kau akan tahu apabila ada
  1112. peningkatan radiasi kosmis manapun.
  1113.  
  1114. 242
  1115. 00:21:36,504 --> 00:21:39,678
  1116. Kuharap begitu. Ada laporan kejadian
  1117. dua kawah berapi lagi.
  1118.  
  1119. 243
  1120. 00:21:39,840 --> 00:21:41,558
  1121. Inilah pengantin wanita.
  1122.  
  1123. 244
  1124. 00:21:41,717 --> 00:21:44,186
  1125. Baiklah. Terhubung dengan PDA-ku.
  1126.  
  1127. 245
  1128. 00:21:44,553 --> 00:21:47,557
  1129. - Reed.
  1130. - Semua beres.
  1131.  
  1132. 246
  1133. 00:21:48,057 --> 00:21:50,810
  1134. Akhirnya. Bagus.
  1135. Cukur dan kenakan tuksedomu.
  1136.  
  1137. 247
  1138. 00:21:50,976 --> 00:21:53,445
  1139. Kau akan menikah dan
  1140. kelihatan seperti tuna wisma.
  1141.  
  1142. 248
  1143. 00:21:53,604 --> 00:21:55,606
  1144. Tentu saja.
  1145.  
  1146. 249
  1147. 00:21:57,233 --> 00:21:58,780
  1148. Apa?
  1149.  
  1150. 250
  1151. 00:22:01,779 --> 00:22:03,326
  1152. Aku akan menikah.
  1153.  
  1154. 251
  1155. 00:22:07,910 --> 00:22:10,163
  1156. Aduh, astaga.
  1157.  
  1158. 252
  1159. 00:22:10,830 --> 00:22:13,424
  1160. Aku akan menikah.
  1161.  
  1162. 253
  1163. 00:22:14,875 --> 00:22:17,845
  1164. Aku dengar tentang ketakutan
  1165. menjelang...
  1166.  
  1167. 254
  1168. 00:22:18,045 --> 00:22:20,594
  1169. SISTEM TERHUBUNG
  1170.  
  1171. 255
  1172. 00:22:22,800 --> 00:22:24,677
  1173. Oke.
  1174.  
  1175. 256
  1176. 00:22:25,094 --> 00:22:26,937
  1177. Hei, Johnny.
  1178.  
  1179. 257
  1180. 00:22:28,597 --> 00:22:32,352
  1181. Apa yang lain tercengang?
  1182. Bagaimana ia tahu itu aku?
  1183.  
  1184. 258
  1185. 00:22:32,518 --> 00:22:35,692
  1186. Sejujurnya baumu seperti sampah.
  1187.  
  1188. 259
  1189. 00:22:36,021 --> 00:22:38,774
  1190. - Kau terlambat.
  1191. - Hari ini bukan tentang aku.
  1192.  
  1193. 260
  1194. 00:22:38,941 --> 00:22:40,534
  1195. Ini hari untuk Susie dan Reed.
  1196.  
  1197. 261
  1198. 00:22:40,693 --> 00:22:43,367
  1199. Sekali ini saja,
  1200. berikan mereka perhatian.
  1201.  
  1202. 262
  1203. 00:22:43,529 --> 00:22:45,782
  1204. Jangan lakukan itu.
  1205.  
  1206. 263
  1207. 00:22:46,073 --> 00:22:48,451
  1208. - Oke, kau sempurna.
  1209. - Kau sempurna.
  1210.  
  1211. 264
  1212. 00:22:53,247 --> 00:22:55,670
  1213. Sampai jumpa di atas.
  1214.  
  1215. 265
  1216. 00:22:56,375 --> 00:22:58,173
  1217. Sampai jumpa, Johnny.
  1218.  
  1219. 266
  1220. 00:22:59,628 --> 00:23:03,804
  1221. Kelihatannya hubunganmu dan Alicia
  1222. mulus. Itu menggangguku.
  1223.  
  1224. 267
  1225. 00:23:04,091 --> 00:23:06,264
  1226. Aku lelaki yang beruntung.
  1227.  
  1228. 268
  1229. 00:23:06,427 --> 00:23:08,270
  1230. Ya, betul.
  1231.  
  1232. 269
  1233. 00:23:08,971 --> 00:23:10,894
  1234. Ada pertanyaan untukmu...
  1235.  
  1236. 270
  1237. 00:23:11,056 --> 00:23:12,808
  1238. ...bagaimana kalian?
  1239.  
  1240. 271
  1241. 00:23:16,437 --> 00:23:19,156
  1242. - Bukan urusanmu!
  1243. -Oke, aku hanya perhatian.
  1244.  
  1245. 272
  1246. 00:23:19,857 --> 00:23:22,656
  1247. Aku tidak ingin mendengar ia
  1248. terbunuh di longsoran batu.
  1249.  
  1250. 273
  1251. 00:23:22,860 --> 00:23:24,828
  1252. Kutunjukkan kau longsoran batu!
  1253.  
  1254. 274
  1255. 00:23:25,279 --> 00:23:27,498
  1256. SATELIT MATA-MATA USA EPSILON
  1257.  
  1258. 275
  1259. 00:23:44,548 --> 00:23:47,222
  1260. Kau ini apa?
  1261.  
  1262. 276
  1263. 00:23:56,810 --> 00:23:58,733
  1264. Terima kasih.
  1265.  
  1266. 277
  1267. 00:24:00,648 --> 00:24:02,491
  1268. Johnny?
  1269.  
  1270. 278
  1271. 00:24:02,900 --> 00:24:05,119
  1272. Jangan menggodanya seperti itu.
  1273.  
  1274. 279
  1275. 00:24:05,277 --> 00:24:06,904
  1276. Itu hanya gurauan.
  1277.  
  1278. 280
  1279. 00:24:07,071 --> 00:24:11,042
  1280. Aku tidak yakin. Kau tidak senang
  1281. melihatnya bahagia.
  1282.  
  1283. 281
  1284. 00:24:11,200 --> 00:24:13,328
  1285. Kupikir kau cemburu.
  1286.  
  1287. 282
  1288. 00:24:13,494 --> 00:24:17,294
  1289. Kau pikir aku cemburu?
  1290. Pernahkah kau lihat teman kencanku?
  1291.  
  1292. 283
  1293. 00:24:17,456 --> 00:24:19,208
  1294. Tidak.
  1295.  
  1296. 284
  1297. 00:24:21,293 --> 00:24:25,173
  1298. Kau hanya bisa menipu diri sendiri
  1299. sebentar saja, Obor.
  1300.  
  1301. 285
  1302. 00:24:27,466 --> 00:24:29,639
  1303. Ini dia pengantin wanita dan
  1304. si lelaki melar.
  1305.  
  1306. 286
  1307. 00:24:29,802 --> 00:24:32,646
  1308. - Jangan mulai.
  1309. - Jangan dengarkan dia. Kau cantik.
  1310.  
  1311. 287
  1312. 00:24:32,805 --> 00:24:34,478
  1313. Sampai bertemu di luar, Sayang.
  1314.  
  1315. 288
  1316. 00:24:34,640 --> 00:24:37,985
  1317. - Ayolah. Ini giliran kita.
  1318. - Oke.
  1319.  
  1320. 289
  1321. 00:24:41,605 --> 00:24:44,484
  1322. Kau tidak terlihat terlalu buruk
  1323. dengan gaun itu.
  1324.  
  1325. 290
  1326. 00:24:45,150 --> 00:24:49,371
  1327. Apa maksudmu itu "Kau cantik,"
  1328. kakak yang menyebalkan?
  1329.  
  1330. 291
  1331. 00:24:50,114 --> 00:24:51,957
  1332. Kau terlihat cantik.
  1333.  
  1334. 292
  1335. 00:24:54,827 --> 00:24:56,079
  1336. Terima kasih.
  1337.  
  1338. 293
  1339. 00:25:11,427 --> 00:25:13,304
  1340. Ayah akan bangga.
  1341.  
  1342. 294
  1343. 00:25:16,098 --> 00:25:17,645
  1344. Ya.
  1345.  
  1346. 295
  1347. 00:25:38,996 --> 00:25:40,589
  1348. BAHAYA!
  1349. RADIASI KOSMIK
  1350.  
  1351. 296
  1352. 00:25:42,374 --> 00:25:44,547
  1353. Reed, matikan teleponmu.
  1354.  
  1355. 297
  1356. 00:25:44,710 --> 00:25:46,963
  1357. Sebenarnya, ini--
  1358.  
  1359. 298
  1360. 00:26:26,877 --> 00:26:30,256
  1361. Hadirin sekalian, kita
  1362. berkumpul di sini untuk--
  1363.  
  1364. 299
  1365. 00:26:32,508 --> 00:26:35,682
  1366. Sue dan Reed,
  1367. Selamat atas pernikahan kalian!
  1368.  
  1369. 300
  1370. 00:26:37,805 --> 00:26:39,807
  1371. Di mana aku tadi? Oh, ya.
  1372.  
  1373. 301
  1374. 00:26:39,973 --> 00:26:44,149
  1375. Hadirin, kita berkumpul untuk
  1376. menyatukan pasangan ini...
  1377.  
  1378. 302
  1379. 00:26:44,311 --> 00:26:46,905
  1380. ...Reed Richards dan Susan Storm,
  1381. bersama...
  1382.  
  1383. 303
  1384. 00:26:47,940 --> 00:26:50,568
  1385. RADIASI KOSMIK
  1386. TERDETEKSI
  1387.  
  1388. 304
  1389. 00:26:50,734 --> 00:26:53,738
  1390. ...dalam ikatan...
  1391.  
  1392. 305
  1393. 00:26:53,946 --> 00:26:55,573
  1394. BAHAYA
  1395. RADIASI KOSMIK
  1396.  
  1397. 306
  1398. 00:26:56,824 --> 00:26:58,041
  1399. ...pernikahan
  1400.  
  1401. 307
  1402. 00:26:58,200 --> 00:27:00,453
  1403. Aku tidak percaya kau membawanya
  1404. ke pernikahan kita.
  1405.  
  1406. 308
  1407. 00:27:00,619 --> 00:27:02,587
  1408. Aku tahu, tapi aku punya
  1409. alasan yang baik.
  1410.  
  1411. 309
  1412. 00:27:02,746 --> 00:27:05,340
  1413. - Kita harus cepat.
  1414. - Romantis sekali.
  1415.  
  1416. 310
  1417. 00:27:06,792 --> 00:27:09,466
  1418. - Saya lanjutkan?
  1419. - Ya.
  1420.  
  1421. 311
  1422. 00:27:10,337 --> 00:27:14,342
  1423. - Ada banyak macam cinta.
  1424. -Bisa langsung ke bagian akhir?
  1425.  
  1426. 312
  1427. 00:27:14,508 --> 00:27:16,510
  1428. - Reed.
  1429. - Maksudmu?
  1430.  
  1431. 313
  1432. 00:27:18,220 --> 00:27:20,097
  1433. BAHAYA NEW YORK
  1434. LONGSOR TERJADI
  1435.  
  1436. 314
  1437. 00:27:25,519 --> 00:27:27,271
  1438. - Apa yang terjadi?
  1439. - Ada apa ini?
  1440.  
  1441. 315
  1442. 00:27:40,784 --> 00:27:43,412
  1443. Kita kehilangan tenaga.
  1444. Kita akan jatuh! Kita jatuh!
  1445.  
  1446. 316
  1447. 00:27:44,913 --> 00:27:46,005
  1448. Sudah terlambat.
  1449.  
  1450. 317
  1451. 00:27:53,922 --> 00:27:55,970
  1452. - Naikkan!
  1453. - Kucoba! Kucoba!
  1454.  
  1455. 318
  1456. 00:28:13,817 --> 00:28:15,364
  1457. Ben!
  1458.  
  1459. 319
  1460. 00:28:28,373 --> 00:28:30,717
  1461. - Johnny.
  1462. - Ini Dolce.
  1463.  
  1464. 320
  1465. 00:28:34,630 --> 00:28:36,758
  1466. Api menyala!
  1467.  
  1468. 321
  1469. 00:28:52,356 --> 00:28:53,903
  1470. Dia sungguh cepat.
  1471.  
  1472. 322
  1473. 00:29:06,078 --> 00:29:07,876
  1474. Keren.
  1475.  
  1476. 323
  1477. 00:29:18,757 --> 00:29:21,852
  1478. - Hei, taksi.
  1479. - Aduh!
  1480.  
  1481. 324
  1482. 00:29:37,359 --> 00:29:38,736
  1483. Tukang pamer.
  1484.  
  1485. 325
  1486. 00:30:09,224 --> 00:30:11,318
  1487. Waktunya untuk mengakhiri ini.
  1488.  
  1489. 326
  1490. 00:30:15,063 --> 00:30:16,440
  1491. Bisa kita bicara?
  1492.  
  1493. 327
  1494. 00:30:26,783 --> 00:30:29,161
  1495. Baiklah, kau menang.
  1496.  
  1497. 328
  1498. 00:30:38,128 --> 00:30:40,631
  1499. Api menyala! Ayolah!
  1500.  
  1501. 329
  1502. 00:30:40,797 --> 00:30:42,891
  1503. Api menyala!
  1504.  
  1505. 330
  1506. 00:31:05,697 --> 00:31:07,290
  1507. Hei.
  1508.  
  1509. 331
  1510. 00:31:19,461 --> 00:31:22,180
  1511. Kau dipanggil Yang Mulia.
  1512.  
  1513. 332
  1514. 00:31:22,339 --> 00:31:25,138
  1515. Dunia lain menantimu.
  1516.  
  1517. 333
  1518. 00:31:26,009 --> 00:31:27,977
  1519. Biarlah ini diselesaikan
  1520. dengan cepat.
  1521.  
  1522. 334
  1523. 00:31:33,183 --> 00:31:38,280
  1524. Bentuknya seperti manusia perak,
  1525. dan ia terbang naik...
  1526.  
  1527. 335
  1528. 00:31:38,438 --> 00:31:41,112
  1529. ...sejenis papan selancar.
  1530. Kedengarannya gila.
  1531.  
  1532. 336
  1533. 00:31:41,274 --> 00:31:43,276
  1534. Tidak, sama sekali tidak.
  1535.  
  1536. 337
  1537. 00:31:43,443 --> 00:31:47,368
  1538. Apa kau ikuti pria berkilat ke Tanah
  1539. Lolipop atau Persimpangan Pelangi?
  1540.  
  1541. 338
  1542. 00:31:47,531 --> 00:31:50,956
  1543. - Aku tahu apa yang kulihat.
  1544. - Terima kasih. Tak apa, Johnny.
  1545.  
  1546. 339
  1547. 00:31:51,284 --> 00:31:55,790
  1548. Benda apapun itu, ia mampu
  1549. mengubah materi dan energi.
  1550.  
  1551. 340
  1552. 00:31:55,956 --> 00:31:57,799
  1553. Jadi ia penyebab semua
  1554. kejanggalan ini?
  1555.  
  1556. 341
  1557. 00:31:57,958 --> 00:32:00,882
  1558. Ia memancarkan energi kosmik
  1559. saat ia tampil...
  1560.  
  1561. 342
  1562. 00:32:01,044 --> 00:32:05,470
  1563. ...mempengaruhi yang lain
  1564. secara acak. Benda ini, ia...
  1565.  
  1566. 343
  1567. 00:32:07,008 --> 00:32:09,477
  1568. ...Peselancar Perak...
  1569.  
  1570. 344
  1571. 00:32:09,803 --> 00:32:13,558
  1572. ...menjaga supaya tidak terlacak.
  1573. la menghancurkan sensor.
  1574.  
  1575. 345
  1576. 00:32:13,723 --> 00:32:17,023
  1577. - Ia tahu sedang diawasi?
  1578. - Dan melacaknya sampai ke sini.
  1579.  
  1580. 346
  1581. 00:32:17,185 --> 00:32:20,109
  1582. Kita menghadapi sesuatu
  1583. yang sangat pandai.
  1584.  
  1585. 347
  1586. 00:32:22,941 --> 00:32:24,363
  1587. Apa kau baik-baik saja?
  1588.  
  1589. 348
  1590. 00:32:24,526 --> 00:32:27,405
  1591. Ya. Aku hanya perlu
  1592. berjalan-jalan sedikit.
  1593.  
  1594. 349
  1595. 00:32:31,741 --> 00:32:33,869
  1596. Kita harus menghancurkannya
  1597. sebelum ia menyerang kembali.
  1598.  
  1599. 350
  1600. 00:32:34,453 --> 00:32:37,377
  1601. Richards, beri aku cara untuk
  1602. bisa melacaknya kembali.
  1603.  
  1604. 351
  1605. 00:32:44,045 --> 00:32:45,763
  1606. Sue, maafkan aku.
  1607.  
  1608. 352
  1609. 00:32:45,922 --> 00:32:49,301
  1610. Aku tidak memberi tahumu,
  1611. karena tidak ingin kau kuatir.
  1612.  
  1613. 353
  1614. 00:32:49,468 --> 00:32:52,347
  1615. Aku tidak marah kau bangun sensor,
  1616. kau melakukan hal yang benar.
  1617.  
  1618. 354
  1619. 00:32:52,512 --> 00:32:53,764
  1620. Bagus kalau begitu.
  1621.  
  1622. 355
  1623. 00:32:57,184 --> 00:32:59,312
  1624. Aku belum selesai.
  1625.  
  1626. 356
  1627. 00:33:02,397 --> 00:33:04,445
  1628. Maaf. Tolong lanjutkan.
  1629.  
  1630. 357
  1631. 00:33:04,608 --> 00:33:06,906
  1632. Ini membuktikan perkataanku.
  1633.  
  1634. 358
  1635. 00:33:07,068 --> 00:33:08,911
  1636. Bisa kau turunkan medan gaya itu?
  1637.  
  1638. 359
  1639. 00:33:09,070 --> 00:33:11,448
  1640. Kita tidak bisa, maaf--
  1641.  
  1642. 360
  1643. 00:33:11,740 --> 00:33:14,414
  1644. Pernikahan kita berubah
  1645. menjadi Perang Dunia III.
  1646.  
  1647. 361
  1648. 00:33:14,576 --> 00:33:18,672
  1649. Aku tahu. Tapi begitu kita menikah
  1650. semuanya akan kembali normal.
  1651.  
  1652. 362
  1653. 00:33:18,830 --> 00:33:22,755
  1654. Kita tak akan hidup normal selama
  1655. kita melakukan apa yang kita lakukan.
  1656.  
  1657. 363
  1658. 00:33:22,918 --> 00:33:25,762
  1659. Bagaimana mungkin
  1660. kita membangun keluarga seperti ini?
  1661.  
  1662. 364
  1663. 00:33:29,466 --> 00:33:32,345
  1664. Aku akan melihat Johnny.
  1665.  
  1666. 365
  1667. 00:33:45,232 --> 00:33:47,234
  1668. Johnny?
  1669.  
  1670. 366
  1671. 00:33:53,865 --> 00:33:56,288
  1672. Apa kau baik-baik saja, Kawan?
  1673.  
  1674. 367
  1675. 00:34:02,249 --> 00:34:03,375
  1676. Johnny?
  1677.  
  1678. 368
  1679. 00:34:04,000 --> 00:34:06,173
  1680. Johnny, kau tidak apa-apa?
  1681.  
  1682. 369
  1683. 00:34:06,336 --> 00:34:10,842
  1684. Aku tidak tahu. Badanku aneh sejak
  1685. berhadapan dengan si peselancar perak.
  1686.  
  1687. 370
  1688. 00:34:11,007 --> 00:34:13,635
  1689. Mungkin kau harus diperiksa.
  1690.  
  1691. 371
  1692. 00:34:15,053 --> 00:34:17,351
  1693. - Kenapa kau lakukan itu?
  1694. - Aku tidak melakukan apa-apa!
  1695.  
  1696. 372
  1697. 00:34:17,514 --> 00:34:19,061
  1698. Jangan melompat.
  1699.  
  1700. 373
  1701. 00:34:19,683 --> 00:34:23,654
  1702. Tuhanku, Sue! Tolong--
  1703.  
  1704. 374
  1705. 00:34:23,812 --> 00:34:26,190
  1706. Bertahanlah!
  1707. Aku akan menolongmu.
  1708.  
  1709. 375
  1710. 00:34:27,482 --> 00:34:28,779
  1711. Api menyala!
  1712.  
  1713. 376
  1714. 00:34:30,360 --> 00:34:32,283
  1715. Hei, hati-hati.
  1716.  
  1717. 377
  1718. 00:34:36,324 --> 00:34:40,170
  1719. Reed!
  1720.  
  1721. 378
  1722. 00:34:40,328 --> 00:34:42,046
  1723. - Tolong!
  1724. - Sue?
  1725.  
  1726. 379
  1727. 00:34:42,205 --> 00:34:43,752
  1728. Aku terbakar!
  1729.  
  1730. 380
  1731. 00:34:43,915 --> 00:34:47,089
  1732. - Sue! Apa yang terjadi?
  1733. - Aku terbakar!
  1734.  
  1735. 381
  1736. 00:34:47,252 --> 00:34:49,254
  1737. - Kau terbakar!
  1738. - Menurutmu?
  1739.  
  1740. 382
  1741. 00:34:49,421 --> 00:34:51,924
  1742. - Tunggu!
  1743. - Tarik aku!
  1744.  
  1745. 383
  1746. 00:34:54,551 --> 00:34:56,645
  1747. Hei, itu Manusia Obor!
  1748.  
  1749. 384
  1750. 00:34:58,430 --> 00:35:00,808
  1751. - Aku bukan Johnny!
  1752. - Sue, bagaimana ini terjadi?
  1753.  
  1754. 385
  1755. 00:35:00,974 --> 00:35:03,773
  1756. Aku menyentuh Johnny, lalu ini.
  1757.  
  1758. 386
  1759. 00:35:04,102 --> 00:35:06,355
  1760. - Di mana Johnny?
  1761. - Di sini.
  1762.  
  1763. 387
  1764. 00:35:06,521 --> 00:35:08,649
  1765. Coba lagi.
  1766.  
  1767. 388
  1768. 00:35:13,153 --> 00:35:14,871
  1769. - Bagus sekali.
  1770. - Itu dia.
  1771.  
  1772. 389
  1773. 00:35:15,030 --> 00:35:17,203
  1774. Keluar dari sana.
  1775.  
  1776. 390
  1777. 00:35:17,365 --> 00:35:18,491
  1778. Sue, pakaianmu?
  1779.  
  1780. 391
  1781. 00:35:20,869 --> 00:35:23,793
  1782. Kenapa ini selalu terjadi padaku?
  1783.  
  1784. 392
  1785. 00:35:24,497 --> 00:35:26,545
  1786. Hasil tes Sue semuanya normal.
  1787.  
  1788. 393
  1789. 00:35:26,708 --> 00:35:28,460
  1790. Tapi tes Johnny...,
  1791.  
  1792. 394
  1793. 00:35:28,627 --> 00:35:29,844
  1794. Johnny kenapa?
  1795.  
  1796. 395
  1797. 00:35:30,629 --> 00:35:35,556
  1798. Pertarunganmu dengan si selancar
  1799. membuat molekulmu tidak seimbang.
  1800.  
  1801. 396
  1802. 00:35:38,470 --> 00:35:39,938
  1803. Apa itu buruk?
  1804.  
  1805. 397
  1806. 00:35:40,972 --> 00:35:43,771
  1807. Itu penyebab kekuatanmu tertukar
  1808. dengan Sue.
  1809.  
  1810. 398
  1811. 00:35:43,933 --> 00:35:46,561
  1812. - Aku harus melakukan tes lain.
  1813. - Butuh sukarelawan?
  1814.  
  1815. 399
  1816. 00:35:46,728 --> 00:35:48,105
  1817. - Tidak, tidak, jangan!
  1818. -Tidak, tidak.
  1819.  
  1820. 400
  1821. 00:35:48,271 --> 00:35:50,990
  1822. Jangan! Ini serius!
  1823.  
  1824. 401
  1825. 00:35:51,149 --> 00:35:52,742
  1826. Aku hanya ingin memberinya
  1827. sebuah pelukan.
  1828.  
  1829. 402
  1830. 00:35:52,901 --> 00:35:55,120
  1831. Kita tidak tahu berapa parah
  1832. kondisinya.
  1833.  
  1834. 403
  1835. 00:35:55,278 --> 00:35:56,905
  1836. Bisa saja berkembang
  1837. menjadi lebih buruk.
  1838.  
  1839. 404
  1840. 00:35:57,072 --> 00:35:58,995
  1841. - Ini bisa menyenangkan.
  1842. - Jangan, Ben!
  1843.  
  1844. 405
  1845. 00:35:59,199 --> 00:36:00,826
  1846. Ben!
  1847.  
  1848. 406
  1849. 00:36:00,992 --> 00:36:04,713
  1850. Hei! Aku kembali.
  1851.  
  1852. 407
  1853. 00:36:13,296 --> 00:36:15,640
  1854. Ya, Tuhan!
  1855.  
  1856. 408
  1857. 00:36:16,633 --> 00:36:19,182
  1858. Ayolah, bukankah katamu
  1859. ini serius?
  1860.  
  1861. 409
  1862. 00:36:19,344 --> 00:36:20,846
  1863. Oh ya, serius.
  1864.  
  1865. 410
  1866. 00:36:23,264 --> 00:36:24,982
  1867. Kau pasti bercanda!
  1868.  
  1869. 411
  1870. 00:36:27,769 --> 00:36:30,443
  1871. - Boleh juga.
  1872. - Menakjubkan.
  1873.  
  1874. 412
  1875. 00:36:30,605 --> 00:36:33,199
  1876. - Kau harus bisa memperbaiki ini!
  1877. - Langsung kukerjakan.
  1878.  
  1879. 413
  1880. 00:36:34,859 --> 00:36:37,408
  1881. - Ben, hentikan.
  1882. - Aku bisa melihat mengapa kau senang.
  1883.  
  1884. 414
  1885. 00:36:38,697 --> 00:36:40,415
  1886. Tidak, tidak, tidak.
  1887.  
  1888. 415
  1889. 00:36:42,909 --> 00:36:44,377
  1890. Aduh.
  1891.  
  1892. 416
  1893. 00:36:44,536 --> 00:36:47,710
  1894. Tidak lucu. Lalu apa yang
  1895. harus aku lakukan sekarang?
  1896.  
  1897. 417
  1898. 00:36:47,872 --> 00:36:50,546
  1899. Cobalah menjaga jarak
  1900. dari kami.
  1901.  
  1902. 418
  1903. 00:36:53,169 --> 00:36:57,390
  1904. Kau dan aku akan menghabiskan
  1905. banyak waktu bersama.
  1906.  
  1907. 419
  1908. 00:37:06,766 --> 00:37:10,020
  1909. Sumber mengatakan pengantin
  1910. kurang beruntung Sue Storm...
  1911.  
  1912. 420
  1913. 00:37:10,186 --> 00:37:12,985
  1914. ...berubah tidak terlihat
  1915. untuk seterusnya...
  1916.  
  1917. 421
  1918. 00:37:13,148 --> 00:37:15,947
  1919. ...setelah kericuhan
  1920. yang memalukan kemarin.
  1921.  
  1922. 422
  1923. 00:37:16,109 --> 00:37:19,864
  1924. Berikutnya kegagalan busana
  1925. Wanita Tak Terlihat...
  1926.  
  1927. 423
  1928. 00:37:20,029 --> 00:37:23,750
  1929. ...dan langkah dansa mantan
  1930. ahli sains Reed Richards.
  1931.  
  1932. 424
  1933. 00:37:25,618 --> 00:37:28,462
  1934. Kenapa kau terus menonton ini?
  1935. Acuhkan saja.
  1936.  
  1937. 425
  1938. 00:37:28,747 --> 00:37:31,842
  1939. Aku tidak bisa mengacuhkannya, Reed.
  1940. Kita tidak bisa lari daripadanya.
  1941.  
  1942. 426
  1943. 00:37:32,000 --> 00:37:34,128
  1944. - Pasti ada caranya.
  1945. - Bagaimana?
  1946.  
  1947. 427
  1948. 00:37:36,212 --> 00:37:38,340
  1949. Ya kan? Tidak ada jawaban.
  1950.  
  1951. 428
  1952. 00:37:42,051 --> 00:37:43,724
  1953. Ada.
  1954.  
  1955. 429
  1956. 00:37:44,053 --> 00:37:47,899
  1957. Bagaimana kalau setelah
  1958. krisis ini berakhir...
  1959.  
  1960. 430
  1961. 00:37:48,683 --> 00:37:51,903
  1962. ...kita tinggalkan semuanya?
  1963. -Apa maksudmu?
  1964.  
  1965. 431
  1966. 00:37:52,061 --> 00:37:54,405
  1967. Kita pindah dari Gedung Baxter.
  1968.  
  1969. 432
  1970. 00:37:54,564 --> 00:37:57,067
  1971. Aku bisa mengajar di suatu tempat.
  1972.  
  1973. 433
  1974. 00:37:57,233 --> 00:37:59,076
  1975. Kembali melakukan riset.
  1976.  
  1977. 434
  1978. 00:37:59,235 --> 00:38:03,911
  1979. Kita bisa menjalani hidup berkeluarga
  1980. seperti orang normal.
  1981.  
  1982. 435
  1983. 00:38:04,073 --> 00:38:05,996
  1984. Kau mau melakukan itu?
  1985.  
  1986. 436
  1987. 00:38:06,159 --> 00:38:09,003
  1988. Tidak ada yang lebih penting daripada
  1989. masa depan kita berdua.
  1990.  
  1991. 437
  1992. 00:38:10,914 --> 00:38:12,757
  1993. Terima kasih.
  1994.  
  1995. 438
  1996. 00:38:19,005 --> 00:38:21,133
  1997. Bagaimana dengan Ben dan Johnny?
  1998.  
  1999. 439
  2000. 00:38:21,299 --> 00:38:22,425
  2001. Mereka akan mengerti.
  2002.  
  2003. 440
  2004. 00:38:23,551 --> 00:38:27,181
  2005. Lagipula Johnny selalu senang
  2006. tampil sendirian.
  2007.  
  2008. 441
  2009. 00:38:27,347 --> 00:38:29,270
  2010. Jangan kita sebut hal ini
  2011. pada mereka dulu.
  2012.  
  2013. 442
  2014. 00:38:29,432 --> 00:38:34,313
  2015. Johnny sudah cukup kuatir dengan
  2016. masalah kekuatannya itu.
  2017.  
  2018. 443
  2019. 00:38:36,856 --> 00:38:40,952
  2020. Gleyser Russell, Pulau Hijau
  2021.  
  2022. 444
  2023. 00:39:32,579 --> 00:39:34,877
  2024. Kau sibuk sekali, Kawan.
  2025.  
  2026. 445
  2027. 00:39:35,039 --> 00:39:37,918
  2028. Bakatmu sangat mengesankan.
  2029.  
  2030. 446
  2031. 00:39:40,336 --> 00:39:43,010
  2032. Apa kau mengerti perkataanku?
  2033.  
  2034. 447
  2035. 00:39:45,633 --> 00:39:48,432
  2036. Tidak ada yang bisa
  2037. menghentikan kita bersama.
  2038.  
  2039. 448
  2040. 00:39:49,429 --> 00:39:52,729
  2041. Kita bisa mengambil apa saja
  2042. yang kita mau.
  2043.  
  2044. 449
  2045. 00:39:52,891 --> 00:39:56,020
  2046. Semua yang kau tahu
  2047. sudah berakhir.
  2048.  
  2049. 450
  2050. 00:39:56,895 --> 00:39:59,023
  2051. Apa maksudmu?
  2052.  
  2053. 451
  2054. 00:39:59,188 --> 00:40:02,112
  2055. Tunggu! Kataku, tunggu!
  2056.  
  2057. 452
  2058. 00:40:26,716 --> 00:40:30,311
  2059. Mereka memecah tim.
  2060. Reed dan Sue, aku mendengarnya.
  2061.  
  2062. 453
  2063. 00:40:30,470 --> 00:40:33,189
  2064. Mereka ingin hidup nyaman,
  2065. normal dan membosankan.
  2066.  
  2067. 454
  2068. 00:40:33,389 --> 00:40:35,483
  2069. - Tidak ada lagi Fantastik Empat.
  2070. - Yah...
  2071.  
  2072. 455
  2073. 00:40:35,642 --> 00:40:37,986
  2074. ...apa yang harus kita lakukan?
  2075. Beraksi berdua saja?
  2076.  
  2077. 456
  2078. 00:40:38,144 --> 00:40:40,567
  2079. Dan menyebut kita sendiri apa?
  2080. Dinamik Duo?
  2081.  
  2082. 457
  2083. 00:40:41,940 --> 00:40:43,817
  2084. Kapan mereka akan memberi tahu kita?
  2085.  
  2086. 458
  2087. 00:40:43,983 --> 00:40:46,361
  2088. Mereka akan melakukannya
  2089. kalau mereka sudah siap.
  2090.  
  2091. 459
  2092. 00:40:46,527 --> 00:40:48,370
  2093. Itu keputusan mereka,
  2094. bukan kau.
  2095.  
  2096. 460
  2097. 00:40:48,529 --> 00:40:51,624
  2098. Kau tidak bisa marah karena
  2099. mereka ingin bahagia.
  2100.  
  2101. 461
  2102. 00:40:53,326 --> 00:40:54,623
  2103. Teman-teman.
  2104.  
  2105. 462
  2106. 00:40:55,453 --> 00:40:57,296
  2107. Kita punya masalah serius.
  2108.  
  2109. 463
  2110. 00:40:57,664 --> 00:41:02,044
  2111. Kuperiksa silang radiasi si Peselancar
  2112. di semua bank data astronomi.
  2113.  
  2114. 464
  2115. 00:41:02,210 --> 00:41:05,680
  2116. Altair 7, Rigel 3, Vega 6.
  2117.  
  2118. 465
  2119. 00:41:05,838 --> 00:41:08,887
  2120. - Dia sudah pernah ke sana?
  2121. - Sekarang tidak ada lagi kehidupan.
  2122.  
  2123. 466
  2124. 00:41:09,092 --> 00:41:11,345
  2125. Tandus. Sebagian bahkan hancur.
  2126.  
  2127. 467
  2128. 00:41:11,511 --> 00:41:15,357
  2129. Kemanapun Peselancar pergi, planet itu
  2130. akan mati dalam delapan hari.
  2131.  
  2132. 468
  2133. 00:41:18,726 --> 00:41:20,603
  2134. Bagaimana kita menghentikannya?
  2135.  
  2136. 469
  2137. 00:41:20,770 --> 00:41:23,068
  2138. Kita bahkan tidak tahu di mana dia.
  2139.  
  2140. 470
  2141. 00:41:25,441 --> 00:41:26,909
  2142. Bagaimana dengan kawah?
  2143.  
  2144. 471
  2145. 00:41:32,949 --> 00:41:34,917
  2146. Mereka muncul secara berurutan.
  2147.  
  2148. 472
  2149. 00:41:35,118 --> 00:41:38,418
  2150. Kawah terakhir ditemukan
  2151. di Pulau Hijau...
  2152.  
  2153. 473
  2154. 00:41:38,746 --> 00:41:40,965
  2155. ...berikutnya dalam urutan
  2156. adalah...
  2157.  
  2158. 474
  2159. 00:41:41,124 --> 00:41:44,048
  2160. ...51 derajat bujur,
  2161. 30 menit ke utara...
  2162.  
  2163. 475
  2164. 00:41:44,210 --> 00:41:49,683
  2165. ...0 derajat lintang,
  2166. 7 menit ke arah barat.
  2167.  
  2168. 476
  2169. 00:42:01,394 --> 00:42:04,398
  2170. Saat ia muncul, jauhkan perkelahian
  2171. dari masyarakat.
  2172.  
  2173. 477
  2174. 00:42:04,605 --> 00:42:07,654
  2175. Dia terlalu cepat.
  2176. Saat kulihat perak, kupukul dia.
  2177.  
  2178. 478
  2179. 00:42:07,817 --> 00:42:10,912
  2180. Tidak bisa begitu. Tetap pada rencana
  2181. dan bersama sebagai tim.
  2182.  
  2183. 479
  2184. 00:42:11,070 --> 00:42:12,663
  2185. Jadi kita tim sekarang?
  2186. Itu berita baru.
  2187.  
  2188. 480
  2189. 00:42:12,822 --> 00:42:15,666
  2190. - Apa yang kau bicarakan?
  2191. - Kau tahu.
  2192.  
  2193. 481
  2194. 00:42:15,825 --> 00:42:17,122
  2195. Kami akan memberi tahu kalian.
  2196.  
  2197. 482
  2198. 00:42:17,285 --> 00:42:20,915
  2199. - Kapan? Saat barang kami dipindahkan?
  2200. - Johnny, ini bukan saat yang tepat.
  2201.  
  2202. 483
  2203. 00:42:21,080 --> 00:42:23,924
  2204. Dia ada benarnya, Reed.
  2205. Kau seharusnya memberi tahu kami.
  2206.  
  2207. 484
  2208. 00:42:24,125 --> 00:42:26,423
  2209. Cukup.
  2210. Kita bicarakan ini nanti.
  2211.  
  2212. 485
  2213. 00:42:26,586 --> 00:42:29,180
  2214. Kalian ini kenapa sih?
  2215.  
  2216. 486
  2217. 00:42:35,803 --> 00:42:37,521
  2218. Ada kolam arus!
  2219.  
  2220. 487
  2221. 00:42:37,889 --> 00:42:39,015
  2222. Ya, Tuhan.
  2223.  
  2224. 488
  2225. 00:42:45,938 --> 00:42:46,985
  2226. Apa itu?
  2227.  
  2228. 489
  2229. 00:43:04,791 --> 00:43:06,213
  2230. Keluar!
  2231.  
  2232. 490
  2233. 00:43:26,395 --> 00:43:28,068
  2234. Janganlepaskanl
  2235.  
  2236. 491
  2237. 00:43:39,242 --> 00:43:41,165
  2238. - Ayo bergerak!
  2239. - Ayo! Cepat!
  2240.  
  2241. 492
  2242. 00:43:58,177 --> 00:43:59,929
  2243. Jangan,Johnny!
  2244.  
  2245. 493
  2246. 00:44:19,198 --> 00:44:21,417
  2247. Teman, apa yang kalian lakukan?
  2248.  
  2249. 494
  2250. 00:44:29,709 --> 00:44:31,461
  2251. Ben! Angkat lebih tinggi!
  2252.  
  2253. 495
  2254. 00:44:31,669 --> 00:44:33,216
  2255. Akan kucoba.
  2256.  
  2257. 496
  2258. 00:45:04,952 --> 00:45:06,545
  2259. Sue!
  2260.  
  2261. 497
  2262. 00:45:12,668 --> 00:45:15,512
  2263. Mundurlah,
  2264. sebelum kau membunuh seseorang.
  2265.  
  2266. 498
  2267. 00:45:18,633 --> 00:45:20,761
  2268. Ya, Tuhan.
  2269.  
  2270. 499
  2271. 00:45:40,905 --> 00:45:42,282
  2272. Apa itu?
  2273.  
  2274. 500
  2275. 00:45:42,448 --> 00:45:45,748
  2276. Kita akan menyesuaikannya.
  2277. Berikutnya, kita akan siap.
  2278.  
  2279. 501
  2280. 00:45:45,910 --> 00:45:48,504
  2281. Berikutnya? Tidak ada saat berikut.
  2282.  
  2283. 502
  2284. 00:45:49,580 --> 00:45:52,959
  2285. Kau tidak bisa menghadapi ini
  2286. sendirian. Aku akan bawa bantuan.
  2287.  
  2288. 503
  2289. 00:45:53,125 --> 00:45:57,175
  2290. Membawa serdadu bersenjata hanya
  2291. akan membahayakan orang.
  2292.  
  2293. 504
  2294. 00:45:57,338 --> 00:45:58,840
  2295. Tidak akan lebih berbahaya
  2296. dari sekarang.
  2297.  
  2298. 505
  2299. 00:46:04,637 --> 00:46:05,763
  2300. Victor?
  2301.  
  2302. 506
  2303. 00:46:06,514 --> 00:46:09,643
  2304. Ada apa? Takut hantu?
  2305.  
  2306. 507
  2307. 00:46:11,185 --> 00:46:13,438
  2308. - Awas!
  2309. - Jangan bergerak!
  2310.  
  2311. 508
  2312. 00:46:13,604 --> 00:46:17,199
  2313. Karena kau hantu, tidak keberatan
  2314. kalau aku patahkan lehermu?
  2315.  
  2316. 509
  2317. 00:46:17,358 --> 00:46:19,235
  2318. - Lepaskan dia.
  2319. - Kau tahu siapa ini?
  2320.  
  2321. 510
  2322. 00:46:19,402 --> 00:46:21,871
  2323. Victor von Doom.
  2324. Dia di sini atas perintahku.
  2325.  
  2326. 511
  2327. 00:46:28,869 --> 00:46:29,916
  2328. Ben, lepaskan dia.
  2329.  
  2330. 512
  2331. 00:46:33,666 --> 00:46:34,963
  2332. Bagaimana mungkin?
  2333.  
  2334. 513
  2335. 00:46:37,712 --> 00:46:39,214
  2336. Bagaimana mungkin kau masih hidup?
  2337.  
  2338. 514
  2339. 00:46:39,797 --> 00:46:42,971
  2340. Terima kasih pada kalian berempat.
  2341.  
  2342. 515
  2343. 00:46:43,175 --> 00:46:46,805
  2344. Von Doom berhubungan dengan makhluk
  2345. asing. Dia punya informasi penting.
  2346.  
  2347. 516
  2348. 00:46:47,388 --> 00:46:50,312
  2349. Informasi yang bisa
  2350. menyelamatkan planet ini.
  2351.  
  2352. 517
  2353. 00:46:50,850 --> 00:46:52,648
  2354. Supaya semuanya jelas...
  2355.  
  2356. 518
  2357. 00:46:53,019 --> 00:46:55,738
  2358. ...aku benci kau.
  2359.  
  2360. 519
  2361. 00:46:58,357 --> 00:46:59,984
  2362. Dan kalian semua.
  2363.  
  2364. 520
  2365. 00:47:00,901 --> 00:47:05,657
  2366. Tapi dunia dalam bahaya dan kita
  2367. harus bekerja sama menyelamatkannya.
  2368.  
  2369. 521
  2370. 00:47:06,324 --> 00:47:10,500
  2371. Jendral, kami yakin kau akan menyesal
  2372. mempercayai Victor.
  2373.  
  2374. 522
  2375. 00:47:10,661 --> 00:47:15,087
  2376. Sejauh ini kau yang aku sesali,
  2377. Richards.
  2378.  
  2379. 523
  2380. 00:47:16,834 --> 00:47:18,256
  2381. Reed, jangan setuju padanya.
  2382.  
  2383. 524
  2384. 00:47:24,633 --> 00:47:26,101
  2385. Mari kita lihat apa yang dia punya.
  2386.  
  2387. 525
  2388. 00:47:26,761 --> 00:47:29,856
  2389. Aku merekam pertemuan kecil kami.
  2390.  
  2391. 526
  2392. 00:47:30,514 --> 00:47:33,518
  2393. Semua yang kau ketahui
  2394. sudah berakhir.
  2395.  
  2396. 527
  2397. 00:47:36,145 --> 00:47:37,362
  2398. Bagaimana?
  2399.  
  2400. 528
  2401. 00:47:37,521 --> 00:47:41,071
  2402. Aku suka bagian di mana
  2403. kau jatuh terjungkal.
  2404.  
  2405. 529
  2406. 00:47:43,694 --> 00:47:47,540
  2407. Lihat peningkatan energinya
  2408. waktu ia menyerangku.
  2409.  
  2410. 530
  2411. 00:47:49,533 --> 00:47:51,501
  2412. Itu dia. Lihat apa yang terjadi?
  2413.  
  2414. 531
  2415. 00:47:54,330 --> 00:47:58,585
  2416. Energi yang melewatinya
  2417. berasal dari papan selancar itu.
  2418.  
  2419. 532
  2420. 00:47:58,751 --> 00:48:03,131
  2421. Kalau kita bisa memisahkannya dari
  2422. papan, energinya bisa terputus.
  2423.  
  2424. 533
  2425. 00:48:03,339 --> 00:48:05,967
  2426. - Itu yang harus kita lakukan.
  2427. - Caranya?
  2428.  
  2429. 534
  2430. 00:48:06,133 --> 00:48:09,103
  2431. Kalau aku tahu,
  2432. aku tidak butuh kalian, bukan?
  2433.  
  2434. 535
  2435. 00:48:11,347 --> 00:48:13,770
  2436. Kalian berdua harus segera mulai.
  2437.  
  2438. 536
  2439. 00:48:19,814 --> 00:48:22,442
  2440. Aku senang kita punya kesempatan
  2441. untuk bekerja sama.
  2442.  
  2443. 537
  2444. 00:48:24,443 --> 00:48:27,287
  2445. Aku akan mencoba bicara lebih pelan
  2446. supaya kau bisa paham.
  2447.  
  2448. 538
  2449. 00:48:34,370 --> 00:48:36,964
  2450. Bagaimana kita bisa bekerja sama
  2451. dengan Victor?
  2452.  
  2453. 539
  2454. 00:48:37,123 --> 00:48:40,844
  2455. Kau benar. Lebih sederhana
  2456. kalau aku bisa menghabisinya.
  2457.  
  2458. 540
  2459. 00:48:49,135 --> 00:48:50,808
  2460. Akan kubayar.
  2461.  
  2462. 541
  2463. 00:48:52,304 --> 00:48:55,979
  2464. Ben, aku mulai merasa
  2465. bahwa aku ini tidak berguna.
  2466.  
  2467. 542
  2468. 00:48:56,142 --> 00:48:58,941
  2469. Jangan begitu, kau
  2470. bukan tidak berguna.
  2471.  
  2472. 543
  2473. 00:48:59,103 --> 00:49:00,696
  2474. Terima kasih.
  2475.  
  2476. 544
  2477. 00:49:00,855 --> 00:49:04,780
  2478. Ini sudah di luar kontrol kita.
  2479. Ini terserah para pejabat tolol sekarang.
  2480.  
  2481. 545
  2482. 00:49:05,276 --> 00:49:09,577
  2483. Mungkin Reed benar tentang
  2484. akhir dunia itu?
  2485.  
  2486. 546
  2487. 00:49:09,738 --> 00:49:12,537
  2488. Dia belum pernah salah sebelumnya.
  2489.  
  2490. 547
  2491. 00:49:13,325 --> 00:49:15,748
  2492. Kau tahu, aku bukan pria
  2493. yang mendalam.
  2494.  
  2495. 548
  2496. 00:49:16,328 --> 00:49:17,500
  2497. Yang benar?
  2498.  
  2499. 549
  2500. 00:49:19,498 --> 00:49:22,172
  2501. Tapi kalau Reed benar,
  2502. dan inilah akhir semuanya...
  2503.  
  2504. 550
  2505. 00:49:25,421 --> 00:49:28,095
  2506. ...bagaimana kau mau
  2507. menghabiskan saat terakhirmu?
  2508.  
  2509. 551
  2510. 00:49:28,507 --> 00:49:31,511
  2511. Sebagian dariku ingin
  2512. terus berjuang.
  2513.  
  2514. 552
  2515. 00:49:33,846 --> 00:49:35,723
  2516. Tapi sejujurnya...
  2517.  
  2518. 553
  2519. 00:49:35,890 --> 00:49:39,064
  2520. ...aku ingin menit terakhirku
  2521. menggengam tangan Alicia.
  2522.  
  2523. 554
  2524. 00:49:41,687 --> 00:49:43,781
  2525. Kedengarannya bagus.
  2526.  
  2527. 555
  2528. 00:49:43,939 --> 00:49:47,409
  2529. Maksudku, bukan memegang Alicia.
  2530. Dia gadismu, bukan aku.
  2531.  
  2532. 556
  2533. 00:49:47,610 --> 00:49:50,614
  2534. Aku tidak ingin terlibat dengannya.
  2535. Bukan karena ia tidak cantik.
  2536.  
  2537. 557
  2538. 00:49:50,779 --> 00:49:54,249
  2539. Dia sangat cantik.
  2540. Dia juga menarik.
  2541.  
  2542. 558
  2543. 00:49:54,408 --> 00:49:58,629
  2544. Walau dengan-- Aku tidak tahu
  2545. pria mana yang--
  2546.  
  2547. 559
  2548. 00:50:00,206 --> 00:50:01,924
  2549. Maksudku adalah...
  2550.  
  2551. 560
  2552. 00:50:02,541 --> 00:50:04,714
  2553. ...sungguh indah untuk
  2554. memiliki seseorang.
  2555.  
  2556. 561
  2557. 00:50:07,254 --> 00:50:10,098
  2558. Kau punya aku, Kawan.
  2559.  
  2560. 562
  2561. 00:50:25,773 --> 00:50:27,150
  2562. Bagaimana semuanya?
  2563.  
  2564. 563
  2565. 00:50:27,316 --> 00:50:29,159
  2566. Aku tidak bisa menemukan
  2567. penghubungnya.
  2568.  
  2569. 564
  2570. 00:50:29,568 --> 00:50:31,866
  2571. - Semua akan baik-baik saja.
  2572. - Tidak akan.
  2573.  
  2574. 565
  2575. 00:50:32,029 --> 00:50:35,750
  2576. Seluruh dunia bergantung
  2577. kepadaku, dan aku...
  2578.  
  2579. 566
  2580. 00:50:35,908 --> 00:50:38,502
  2581. Reed, kau akan temukan jawabannya.
  2582.  
  2583. 567
  2584. 00:50:38,661 --> 00:50:40,288
  2585. - Kau selalu berhasil.
  2586. - Terima kasih, Sue.
  2587.  
  2588. 568
  2589. 00:50:40,454 --> 00:50:42,252
  2590. - Kau perlu tenang.
  2591. - Ya, tentu.
  2592.  
  2593. 569
  2594. 00:50:42,414 --> 00:50:46,214
  2595. Sungguh. Reed, kau harus tenang.
  2596.  
  2597. 570
  2598. 00:50:46,919 --> 00:50:49,047
  2599. Ambil nafas dalam-dalam.
  2600.  
  2601. 571
  2602. 00:50:49,755 --> 00:50:51,598
  2603. Lebih perlahan.
  2604.  
  2605. 572
  2606. 00:50:51,757 --> 00:50:53,851
  2607. Seperti itu.
  2608.  
  2609. 573
  2610. 00:50:54,802 --> 00:50:57,305
  2611. Ayo. Lagi.
  2612.  
  2613. 574
  2614. 00:50:58,973 --> 00:51:03,570
  2615. Aku bisa merasakan detak nadimu
  2616. lebih teratur.
  2617.  
  2618. 575
  2619. 00:51:05,396 --> 00:51:08,400
  2620. - Kau ingat saat--
  2621. - Detak.
  2622.  
  2623. 576
  2624. 00:51:10,776 --> 00:51:12,028
  2625. Detak tachyon.
  2626.  
  2627. 577
  2628. 00:51:13,112 --> 00:51:14,739
  2629. Aku cinta padamu.
  2630.  
  2631. 578
  2632. 00:51:15,447 --> 00:51:16,915
  2633. Senang bisa membantu.
  2634.  
  2635. 579
  2636. 00:51:37,886 --> 00:51:39,980
  2637. Persisnya bagaimana
  2638. benda ini bekerja?
  2639.  
  2640. 580
  2641. 00:51:40,139 --> 00:51:43,234
  2642. Saat medan gaya dinyalakan,
  2643. ia akan terpisah dari papan...
  2644.  
  2645. 581
  2646. 00:51:43,392 --> 00:51:46,487
  2647. - ...membuatnya tanpa tenaga.
  2648. - Seperti ikan dalam jaring.
  2649.  
  2650. 582
  2651. 00:51:47,062 --> 00:51:48,609
  2652. - Ya.
  2653. - Ya.
  2654.  
  2655. 583
  2656. 00:51:48,939 --> 00:51:51,488
  2657. - Paling tidak dalam teori.
  2658. -Berapa lama sampai bisa digunakan?
  2659.  
  2660. 584
  2661. 00:51:52,318 --> 00:51:54,696
  2662. - Tiga jam.
  2663. - Tiga jam.
  2664.  
  2665. 585
  2666. 00:51:54,862 --> 00:51:57,741
  2667. Aku bekerja sendirian,
  2668. jadi hanya bisa secepat itu.
  2669.  
  2670. 586
  2671. 00:51:57,906 --> 00:52:01,627
  2672. - Apa yang kau butuhkan?
  2673. - Ada beberapa hal.
  2674.  
  2675. 587
  2676. 00:52:01,785 --> 00:52:04,709
  2677. Apakah insinyur Anda punya
  2678. lapisan beryllium?
  2679.  
  2680. 588
  2681. 00:52:15,341 --> 00:52:17,139
  2682. Apa yang sedang kaulakukan?
  2683.  
  2684. 589
  2685. 00:52:18,260 --> 00:52:21,013
  2686. - Tidak bisa ketuk pintu dulu?
  2687. - Kau harus membantu Reed.
  2688.  
  2689. 590
  2690. 00:52:21,347 --> 00:52:22,564
  2691. Dia tidak perlu kuatir.
  2692.  
  2693. 591
  2694. 00:52:22,723 --> 00:52:26,318
  2695. Aku akan menemaninya dan
  2696. menyelesaikan proyek kecil itu.
  2697.  
  2698. 592
  2699. 00:52:30,898 --> 00:52:34,368
  2700. - Ada yang lain?
  2701. -Bagaimana caranya?
  2702.  
  2703. 593
  2704. 00:52:36,320 --> 00:52:37,663
  2705. Bagaimana kau bisa kembali?
  2706.  
  2707. 594
  2708. 00:52:41,492 --> 00:52:43,210
  2709. Menakutkan, ya?
  2710.  
  2711. 595
  2712. 00:52:46,163 --> 00:52:47,665
  2713. Hal yang bisa kulakukan.
  2714.  
  2715. 596
  2716. 00:52:48,624 --> 00:52:51,298
  2717. Kau tahu aku bisa menciptakan
  2718. medan gaya dalam tubuh seseorang...
  2719.  
  2720. 597
  2721. 00:52:51,460 --> 00:52:53,428
  2722. ...terus membesar hingga meledak?
  2723.  
  2724. 598
  2725. 00:52:54,171 --> 00:52:55,969
  2726. Coba saja.
  2727.  
  2728. 599
  2729. 00:53:00,594 --> 00:53:03,143
  2730. Kembalilah ke lab.
  2731.  
  2732. 600
  2733. 00:53:07,393 --> 00:53:08,565
  2734. PANCURAN MANDI
  2735.  
  2736. 601
  2737. 00:53:10,229 --> 00:53:11,856
  2738. Tn. Storm?
  2739.  
  2740. 602
  2741. 00:53:12,022 --> 00:53:15,572
  2742. Kami akan mencegat Peselancar dalam
  2743. 10 menit dengan atau tanpa kau.
  2744.  
  2745. 603
  2746. 00:53:15,734 --> 00:53:21,412
  2747. Apa kau berjaga di luar kamar mandi
  2748. demi melihatku dengan handuk?
  2749.  
  2750. 604
  2751. 00:53:27,496 --> 00:53:30,215
  2752. Itu hanya lelucon. Aku cuma bergurau.
  2753.  
  2754. 605
  2755. 00:53:30,374 --> 00:53:33,378
  2756. Mengapa kau begitu kesal?
  2757. Kau bahkan tidak kenal aku.
  2758.  
  2759. 606
  2760. 00:53:33,711 --> 00:53:37,011
  2761. Aku kenal kau dengan baik.
  2762. Aku membaca profil kepribadianmu.
  2763.  
  2764. 607
  2765. 00:53:37,548 --> 00:53:40,017
  2766. Percaya diri. Ceroboh.
  2767. Kurang bertanggung jawab.
  2768.  
  2769. 608
  2770. 00:53:40,175 --> 00:53:42,473
  2771. Cinta diri sendiri,
  2772. di ambang batas narsisme.
  2773.  
  2774. 609
  2775. 00:53:44,096 --> 00:53:45,473
  2776. Baik, jadi kau kenal aku.
  2777.  
  2778. 610
  2779. 00:53:45,639 --> 00:53:47,641
  2780. Kau adalah seseorang yang hampir
  2781. menyebabkan timnya terbunuh.
  2782.  
  2783. 611
  2784. 00:53:49,935 --> 00:53:51,528
  2785. Oke.
  2786.  
  2787. 612
  2788. 00:53:52,104 --> 00:53:54,778
  2789. Akhir-akhir ini aku tidak
  2790. seperti permainanku biasanya.
  2791.  
  2792. 613
  2793. 00:53:55,274 --> 00:53:57,117
  2794. Ini bukan permainan.
  2795.  
  2796. 614
  2797. 00:54:08,579 --> 00:54:10,673
  2798. Hutan Hitam, Jerman
  2799.  
  2800. 615
  2801. 00:54:11,248 --> 00:54:13,626
  2802. - Tuan, posisinya di utara.
  2803. -Bagus.
  2804.  
  2805. 616
  2806. 00:54:13,792 --> 00:54:16,716
  2807. - Jendral beri kami batas satu mil.
  2808. - Lupakan, Richards.
  2809.  
  2810. 617
  2811. 00:54:16,879 --> 00:54:20,179
  2812. Kau punya kesempatan dan kau gagal.
  2813. Sekarang operasi militer.
  2814.  
  2815. 618
  2816. 00:54:20,340 --> 00:54:23,594
  2817. Kacaukan sinyal lalu enyah dari sini.
  2818. Biar kami melakukan tugas ini.
  2819.  
  2820. 619
  2821. 00:54:23,761 --> 00:54:26,935
  2822. - Anda tidak mengerti.
  2823. -Anda yang tidak mengerti.
  2824.  
  2825. 620
  2826. 00:54:27,097 --> 00:54:29,896
  2827. Biar aku jelaskan padamu
  2828. dan kumpulan orang aneh-mu.
  2829.  
  2830. 621
  2831. 00:54:30,100 --> 00:54:33,024
  2832. Aku quarterback.
  2833. Kalian ada di timku.
  2834.  
  2835. 622
  2836. 00:54:33,604 --> 00:54:34,730
  2837. Paham?
  2838.  
  2839. 623
  2840. 00:54:35,814 --> 00:54:40,786
  2841. Tapi kau tidak pernah
  2842. main sepak bola bukan, Richards?
  2843.  
  2844. 624
  2845. 00:54:41,403 --> 00:54:43,326
  2846. Ya benar. Aku tidak pernah.
  2847.  
  2848. 625
  2849. 00:54:43,781 --> 00:54:47,206
  2850. Aku tinggal di dalam dan belajar
  2851. seperti pelajar yang baik.
  2852.  
  2853. 626
  2854. 00:54:48,660 --> 00:54:50,788
  2855. Lima belas tahun kemudian...
  2856.  
  2857. 627
  2858. 00:54:50,954 --> 00:54:53,833
  2859. ...aku pemikir paling cemerlang
  2860. pada abad ke 21.
  2861.  
  2862. 628
  2863. 00:54:54,041 --> 00:54:56,260
  2864. Aku bertunangan dengan gadis
  2865. terhebat di planet ini.
  2866.  
  2867. 629
  2868. 00:54:57,044 --> 00:54:59,672
  2869. Dan jagoan olah raga sekolah dulu...
  2870.  
  2871. 630
  2872. 00:55:00,172 --> 00:55:02,800
  2873. ...berada di hadapanku,
  2874. memohon bantuan.
  2875.  
  2876. 631
  2877. 00:55:03,801 --> 00:55:07,021
  2878. Dan ia tidak akan mendapat
  2879. apapun...
  2880.  
  2881. 632
  2882. 00:55:07,179 --> 00:55:09,853
  2883. ...kecuali ia melakukan
  2884. apa yang aku katakan...
  2885.  
  2886. 633
  2887. 00:55:10,015 --> 00:55:13,940
  2888. ...dan memperlakukan
  2889. temanku dengan hormat.
  2890.  
  2891. 634
  2892. 00:55:22,861 --> 00:55:24,829
  2893. Berikan apa yang dia minta.
  2894.  
  2895. 635
  2896. 00:55:26,990 --> 00:55:28,992
  2897. Aku sungguh suka padamu
  2898. sekarang ini.
  2899.  
  2900. 636
  2901. 00:55:29,159 --> 00:55:31,787
  2902. - Aku juga.
  2903. -Hati-hati, Johnny.
  2904.  
  2905. 637
  2906. 00:55:31,954 --> 00:55:34,252
  2907. Baiklah, ayo mulai bekerja.
  2908.  
  2909. 638
  2910. 00:55:44,883 --> 00:55:46,351
  2911. Ini dia.
  2912.  
  2913. 639
  2914. 00:55:46,760 --> 00:55:51,357
  2915. Kalian punya koordinatnya.
  2916. Ambil posisi dan berkumpul kembali.
  2917.  
  2918. 640
  2919. 00:56:03,443 --> 00:56:04,740
  2920. Pasukan pertama, jalan!
  2921.  
  2922. 641
  2923. 00:56:37,102 --> 00:56:42,233
  2924. Kau mengagetkanku, Smokey.
  2925. Lihat dirimu. Kau lucu.
  2926.  
  2927. 642
  2928. 00:56:49,406 --> 00:56:51,625
  2929. Ya, terus lari Boo Boo.
  2930.  
  2931. 643
  2932. 00:56:53,744 --> 00:56:55,246
  2933. Bola bulu kepanjangan.
  2934.  
  2935. 644
  2936. 00:56:57,080 --> 00:56:59,674
  2937. - Laporan'?
  2938. -Ya. Aku siap berangkat.
  2939.  
  2940. 645
  2941. 00:56:59,833 --> 00:57:01,927
  2942. - Aku juga.
  2943. -Aku hampir sampai.
  2944.  
  2945. 646
  2946. 00:57:13,555 --> 00:57:14,602
  2947. Kawan-kawan.
  2948.  
  2949. 647
  2950. 00:57:15,474 --> 00:57:17,818
  2951. - Ada masalah.
  2952. - Apa?
  2953.  
  2954. 648
  2955. 00:57:17,976 --> 00:57:19,228
  2956. Dia di sini.
  2957.  
  2958. 649
  2959. 00:57:20,896 --> 00:57:23,024
  2960. Keluar dari sana, sekarang!
  2961.  
  2962. 650
  2963. 00:57:45,462 --> 00:57:47,339
  2964. Mengapa kau menghancurkan
  2965. planet kami?
  2966.  
  2967. 651
  2968. 00:57:49,216 --> 00:57:51,218
  2969. Aku tidak punya pilihan.
  2970.  
  2971. 652
  2972. 00:57:51,468 --> 00:57:53,391
  2973. - Sue!
  2974. - Tunggu!
  2975.  
  2976. 653
  2977. 00:57:56,556 --> 00:57:58,729
  2978. Apa maksudmu,
  2979. kau tidak punya pilihan?
  2980.  
  2981. 654
  2982. 00:57:58,976 --> 00:58:01,354
  2983. Selalu ada pilihan.
  2984.  
  2985. 655
  2986. 00:58:02,354 --> 00:58:04,356
  2987. Tidak selalu.
  2988.  
  2989. 656
  2990. 00:58:05,649 --> 00:58:08,152
  2991. Kenapa kau ingin menghancurkan kami?
  2992.  
  2993. 657
  2994. 00:58:08,443 --> 00:58:11,162
  2995. Aku bukanlah Si Penghancur.
  2996.  
  2997. 658
  2998. 00:58:12,155 --> 00:58:14,874
  2999. Ayo, Richards.
  3000. Kacaukan sinyalnya.
  3001.  
  3002. 659
  3003. 00:58:15,033 --> 00:58:17,661
  3004. Mungkin ia perlu dibujuk sedikit.
  3005.  
  3006. 660
  3007. 00:58:19,037 --> 00:58:21,381
  3008. - Tembakan satu ke atas.
  3009. - Baik.
  3010.  
  3011. 661
  3012. 00:58:35,971 --> 00:58:37,097
  3013. - Serang.
  3014. -Serang.
  3015.  
  3016. 662
  3017. 00:58:37,305 --> 00:58:39,353
  3018. Serang! Ulangi, serang!
  3019.  
  3020. 663
  3021. 00:58:48,066 --> 00:58:50,068
  3022. Mundur! Mundur!
  3023.  
  3024. 664
  3025. 00:58:53,030 --> 00:58:55,124
  3026. - Biarkan aku--
  3027. -Tidak, tunggu!
  3028.  
  3029. 665
  3030. 00:58:56,700 --> 00:58:58,498
  3031. Reed.
  3032.  
  3033. 666
  3034. 00:58:59,161 --> 00:59:00,208
  3035. Ayolah, Sue.
  3036.  
  3037. 667
  3038. 00:59:01,955 --> 00:59:03,753
  3039. Baik. Sudah siap.
  3040.  
  3041. 668
  3042. 00:59:03,957 --> 00:59:06,005
  3043. Reed.
  3044.  
  3045. 669
  3046. 00:59:06,168 --> 00:59:07,294
  3047. Kita dapatkan dia.
  3048.  
  3049. 670
  3050. 00:59:32,652 --> 00:59:36,452
  3051. Tidak begitu kuat sekarang, ya kan?
  3052.  
  3053. 671
  3054. 00:59:44,581 --> 00:59:47,004
  3055. Victor! Mundur!
  3056.  
  3057. 672
  3058. 00:59:47,501 --> 00:59:49,344
  3059. Kau quarterback-nya.
  3060.  
  3061. 673
  3062. 01:00:06,937 --> 01:00:09,360
  3063. Waspada!
  3064. Siapkan senjatamu!
  3065.  
  3066. 674
  3067. 01:00:09,981 --> 01:00:12,109
  3068. - Perimeter aman!
  3069. -Pindahkan dia.
  3070.  
  3071. 675
  3072. 01:00:17,280 --> 01:00:18,327
  3073. STASUN INYEPTUK
  3074. BATALYON AD 142
  3075.  
  3076. 676
  3077. 01:00:18,490 --> 01:00:20,868
  3078. - Buka gerbang!
  3079. -Masukkan dia ke ruang pengarahan.
  3080.  
  3081. 677
  3082. 01:00:34,339 --> 01:00:35,966
  3083. - Kita punya perjanjian.
  3084. -Tenang.
  3085.  
  3086. 678
  3087. 01:00:36,133 --> 01:00:37,851
  3088. Musuh telah ditangkap.
  3089.  
  3090. 679
  3091. 01:00:38,009 --> 01:00:39,977
  3092. - Di mana dia?
  3093. -Diamankan.
  3094.  
  3095. 680
  3096. 01:00:40,637 --> 01:00:42,264
  3097. Jendral?
  3098.  
  3099. 681
  3100. 01:00:43,557 --> 01:00:44,900
  3101. Tn. Sherman.
  3102.  
  3103. 682
  3104. 01:00:47,561 --> 01:00:49,905
  3105. Mohon permisi,
  3106. kami punya banyak tugas.
  3107.  
  3108. 683
  3109. 01:00:50,063 --> 01:00:53,317
  3110. - Aku ingin ada saat interogasi.
  3111. -Itu tidak akan terjadi.
  3112.  
  3113. 684
  3114. 01:00:53,483 --> 01:00:57,033
  3115. Jaga tamu kita tetap nyaman di sini.
  3116.  
  3117. 685
  3118. 01:00:57,237 --> 01:00:58,409
  3119. Baik.
  3120.  
  3121. 686
  3122. 01:01:00,824 --> 01:01:02,747
  3123. Jendral, bagaimana dengan papannya?
  3124.  
  3125. 687
  3126. 01:01:02,909 --> 01:01:06,584
  3127. Berada dalam ruang yang
  3128. mengacaukan sinyalnya terus menerus.
  3129.  
  3130. 688
  3131. 01:01:24,264 --> 01:01:26,767
  3132. Ada hal yang tidak boleh
  3133. aku lakukan.
  3134.  
  3135. 689
  3136. 01:01:26,933 --> 01:01:29,607
  3137. ...karena bertentangan dengan
  3138. hak asasi manusia.
  3139.  
  3140. 690
  3141. 01:01:29,769 --> 01:01:32,943
  3142. Untungnya, kau bukan manusia.
  3143.  
  3144. 691
  3145. 01:01:39,321 --> 01:01:41,039
  3146. Apakah kami tahanan?
  3147.  
  3148. 692
  3149. 01:01:41,198 --> 01:01:43,542
  3150. Bagaimana ini bisa terjadi?
  3151.  
  3152. 693
  3153. 01:01:43,700 --> 01:01:46,749
  3154. Mereka tidak ingin kita
  3155. campur tangan dengan metode mereka.
  3156.  
  3157. 694
  3158. 01:01:46,912 --> 01:01:49,210
  3159. Aku tidak bisa membayangkan
  3160. apa yang mereka lakukan.
  3161.  
  3162. 695
  3163. 01:01:49,372 --> 01:01:52,421
  3164. - Dia patut mendapatkannya.
  3165. -Bagaimana kau bisa bilang begitu?
  3166.  
  3167. 696
  3168. 01:01:52,626 --> 01:01:55,425
  3169. Mungkin Jendral benar
  3170. tentang hal ini.
  3171.  
  3172. 697
  3173. 01:01:55,587 --> 01:01:58,682
  3174. Dia hendak menghancurkan planet.
  3175.  
  3176. 698
  3177. 01:01:58,840 --> 01:02:03,516
  3178. Ini tidak masuk akal. la melindungiku
  3179. dari rudal. Mengapa?
  3180.  
  3181. 699
  3182. 01:02:03,720 --> 01:02:05,518
  3183. Mungkin dia kira kau cantik?
  3184.  
  3185. 700
  3186. 01:02:05,680 --> 01:02:08,650
  3187. Ada sesuatu di balik ini.
  3188. Katanya dia bukan Si Penghancur.
  3189.  
  3190. 701
  3191. 01:02:08,808 --> 01:02:10,401
  3192. Mungkin saja dia bohong.
  3193.  
  3194. 702
  3195. 01:02:14,314 --> 01:02:17,284
  3196. Kita harus masuk ke sana
  3197. dan bicara dengannya.
  3198.  
  3199. 703
  3200. 01:02:18,026 --> 01:02:20,028
  3201. Tanpa ketahuan.
  3202.  
  3203. 704
  3204. 01:02:24,074 --> 01:02:27,328
  3205. Apa kita mendapatkan DVD...
  3206.  
  3207. 705
  3208. 01:02:27,494 --> 01:02:29,371
  3209. ...atau popcorn atau sejenisnya?
  3210.  
  3211. 706
  3212. 01:02:29,579 --> 01:02:31,206
  3213. - Coba kupesan.
  3214. -Bagus.
  3215.  
  3216. 707
  3217. 01:02:31,373 --> 01:02:33,296
  3218. Terima kasih.
  3219. Selalu dapat dipercaya.
  3220.  
  3221. 708
  3222. 01:02:33,458 --> 01:02:36,177
  3223. Itu untuk AL.
  3224. Kami adalah AD.
  3225.  
  3226. 709
  3227. 01:02:36,336 --> 01:02:39,010
  3228. Ya, aku tahu ini AD.
  3229.  
  3230. 710
  3231. 01:02:45,512 --> 01:02:48,265
  3232. Kapten Raye. Akses diberikan.
  3233.  
  3234. 711
  3235. 01:03:03,446 --> 01:03:04,948
  3236. Jendral.
  3237.  
  3238. 712
  3239. 01:03:05,115 --> 01:03:07,868
  3240. Von Doom ingin bicara denganmu.
  3241.  
  3242. 713
  3243. 01:03:08,076 --> 01:03:11,501
  3244. Kau seharusnya lebih kooperatif.
  3245.  
  3246. 714
  3247. 01:03:11,663 --> 01:03:14,382
  3248. Tn. Sherman, istirahat sebentar.
  3249.  
  3250. 715
  3251. 01:03:32,392 --> 01:03:34,235
  3252. Aku tahu kau di dalam sana.
  3253.  
  3254. 716
  3255. 01:03:46,614 --> 01:03:48,161
  3256. Siapa namamu?
  3257.  
  3258. 717
  3259. 01:03:50,410 --> 01:03:52,412
  3260. Ayolah, kau pasti punya nama.
  3261.  
  3262. 718
  3263. 01:03:53,246 --> 01:03:54,793
  3264. Aku Susan.
  3265.  
  3266. 719
  3267. 01:03:59,502 --> 01:04:04,554
  3268. Katamu kau bukan penghancur dunia,
  3269. lalu siapa?
  3270.  
  3271. 720
  3272. 01:04:04,716 --> 01:04:07,219
  3273. - Yang aku layani.
  3274. -Siapa yang kau layani?
  3275.  
  3276. 721
  3277. 01:04:10,347 --> 01:04:14,818
  3278. Aku hendak menolongmu, tapi
  3279. katakan yang sebenarnya.
  3280.  
  3281. 722
  3282. 01:04:15,352 --> 01:04:16,569
  3283. Tolonglah.
  3284.  
  3285. 723
  3286. 01:04:28,073 --> 01:04:31,623
  3287. Ia punya banyak nama.
  3288. Kaumku memanggilnya...
  3289.  
  3290. 724
  3291. 01:04:32,577 --> 01:04:34,579
  3292. ...Galaktus...
  3293.  
  3294. 725
  3295. 01:04:34,746 --> 01:04:36,498
  3296. ...Pengganyang Dunia.
  3297.  
  3298. 726
  3299. 01:04:40,210 --> 01:04:43,555
  3300. Ia butuh energi untuk hidup.
  3301.  
  3302. 727
  3303. 01:04:44,089 --> 01:04:45,215
  3304. Baik energi panas...
  3305.  
  3306. 728
  3307. 01:04:46,216 --> 01:04:47,342
  3308. ...dan organik.
  3309.  
  3310. 729
  3311. 01:04:47,509 --> 01:04:49,056
  3312. Bagaimana kau bisa melayani dia?
  3313.  
  3314. 730
  3315. 01:04:49,219 --> 01:04:50,721
  3316. Karena aku harus.
  3317.  
  3318. 731
  3319. 01:04:50,887 --> 01:04:55,484
  3320. Apa tidak mengganggumu,
  3321. menghancurkan dan membunuh dunia?
  3322.  
  3323. 732
  3324. 01:04:55,767 --> 01:04:59,897
  3325. Apa yang kulakukan
  3326. melindungi duniaku...
  3327.  
  3328. 733
  3329. 01:05:00,188 --> 01:05:02,282
  3330. ...melindungi mereka yang kucintai.
  3331.  
  3332. 734
  3333. 01:05:04,818 --> 01:05:06,946
  3334. Mengapa kau melindungi aku?
  3335.  
  3336. 735
  3337. 01:05:08,530 --> 01:05:09,907
  3338. Karena...
  3339.  
  3340. 736
  3341. 01:05:11,032 --> 01:05:14,627
  3342. ...kau mengingatkanku padanya.
  3343.  
  3344. 737
  3345. 01:05:28,675 --> 01:05:30,894
  3346. Apa kau bisa menghentikan
  3347. Si Penghancur bila kau mau?
  3348.  
  3349. 738
  3350. 01:05:31,094 --> 01:05:34,940
  3351. Bukan aku yang menariknya ke sini,
  3352. tapi menara suar.
  3353.  
  3354. 739
  3355. 01:05:35,265 --> 01:05:36,858
  3356. Menara suar apa?
  3357.  
  3358. 740
  3359. 01:05:37,016 --> 01:05:39,144
  3360. Sumber kekuatanku.
  3361.  
  3362. 741
  3363. 01:05:39,310 --> 01:05:40,357
  3364. Papanmu?
  3365.  
  3366. 742
  3367. 01:05:45,024 --> 01:05:48,699
  3368. Nikmatilah beberapa jam
  3369. yang tersisa...
  3370.  
  3371. 743
  3372. 01:05:48,862 --> 01:05:51,081
  3373. ...karena ia hampir tiba.
  3374.  
  3375. 744
  3376. 01:06:08,047 --> 01:06:11,597
  3377. Aku membantu menghantarkan
  3378. mahluk itu, seperti janjiku.
  3379.  
  3380. 745
  3381. 01:06:11,926 --> 01:06:14,896
  3382. Kini waktunya kau
  3383. menepati janjimu.
  3384.  
  3385. 746
  3386. 01:06:15,763 --> 01:06:18,312
  3387. Kau boleh melakukan tes
  3388. terhadap papan itu...
  3389.  
  3390. 747
  3391. 01:06:19,350 --> 01:06:23,196
  3392. ...di bawah pengawasan bersenjata
  3393. dan aku.
  3394.  
  3395. 748
  3396. 01:06:23,354 --> 01:06:25,732
  3397. Tentu saja.
  3398.  
  3399. 749
  3400. 01:06:32,363 --> 01:06:35,333
  3401. Jendral Hager. Akses diberikan.
  3402.  
  3403. 750
  3404. 01:06:58,598 --> 01:06:59,941
  3405. Papan itu menariknya ke sini.
  3406.  
  3407. 751
  3408. 01:07:00,099 --> 01:07:02,067
  3409. Bagaimana kau melawan
  3410. pemakan planet?
  3411.  
  3412. 752
  3413. 01:07:02,227 --> 01:07:05,106
  3414. Kita harus menyingkirkan
  3415. papan itu dari sini.
  3416.  
  3417. 753
  3418. 01:07:05,271 --> 01:07:08,195
  3419. Kau pikir Jendral akan percaya?
  3420.  
  3421. 754
  3422. 01:07:08,358 --> 01:07:09,985
  3423. Dia tidak punya pilihan lain.
  3424.  
  3425. 755
  3426. 01:07:13,154 --> 01:07:14,531
  3427. Terima kasih, Jendral.
  3428.  
  3429. 756
  3430. 01:07:15,406 --> 01:07:16,749
  3431. Tapi sayang sekali...
  3432.  
  3433. 757
  3434. 01:07:17,700 --> 01:07:18,872
  3435. ...sebenarnya...
  3436.  
  3437. 758
  3438. 01:07:19,702 --> 01:07:22,125
  3439. ...terkadang Reed benar.
  3440.  
  3441. 759
  3442. 01:07:25,833 --> 01:07:27,335
  3443. Apa--?
  3444.  
  3445. 760
  3446. 01:07:39,847 --> 01:07:41,941
  3447. Kau. Kemari.
  3448.  
  3449. 761
  3450. 01:07:42,392 --> 01:07:44,394
  3451. Aku hendak bertanya sesuatu.
  3452.  
  3453. 762
  3454. 01:08:46,539 --> 01:08:48,132
  3455. Bagus.
  3456.  
  3457. 763
  3458. 01:08:52,337 --> 01:08:53,930
  3459. Aduh.
  3460.  
  3461. 764
  3462. 01:09:00,928 --> 01:09:02,521
  3463. Ben!
  3464.  
  3465. 765
  3466. 01:09:06,476 --> 01:09:08,478
  3467. Yang itu sakit.
  3468.  
  3469. 766
  3470. 01:09:09,145 --> 01:09:11,773
  3471. - Di mana Reed?
  3472. -Di belakang sini.
  3473.  
  3474. 767
  3475. 01:09:22,825 --> 01:09:23,872
  3476. Maafkan aku.
  3477.  
  3478. 768
  3479. 01:09:32,377 --> 01:09:33,879
  3480. Reed.
  3481.  
  3482. 769
  3483. 01:09:38,049 --> 01:09:41,019
  3484. Victor. Kita harus
  3485. mendapatkannya kembali.
  3486.  
  3487. 770
  3488. 01:09:41,177 --> 01:09:43,896
  3489. Kita harus mengajak Peselancar.
  3490. Ia mengerti kekuatannya.
  3491.  
  3492. 771
  3493. 01:09:44,055 --> 01:09:48,276
  3494. Meski bisa menolongnya, bagaimana
  3495. cara mengejar Victor?
  3496.  
  3497. 772
  3498. 01:09:49,435 --> 01:09:50,982
  3499. Serahkan padaku.
  3500.  
  3501. 773
  3502. 01:09:55,108 --> 01:09:57,202
  3503. MEMULAI URUTAN
  3504.  
  3505. 774
  3506. 01:10:20,633 --> 01:10:22,886
  3507. - Tahan!
  3508. -Tetap di tempatmu!
  3509.  
  3510. 775
  3511. 01:10:26,347 --> 01:10:29,521
  3512. Ini hari paling beruntung untukmu.
  3513.  
  3514. 776
  3515. 01:10:32,812 --> 01:10:36,066
  3516. Apa yang terjadi?
  3517. Di mana Jendral Hager?
  3518.  
  3519. 777
  3520. 01:10:36,274 --> 01:10:37,400
  3521. Ia tewas.
  3522.  
  3523. 778
  3524. 01:10:37,692 --> 01:10:40,320
  3525. Kalau kita tidak mengeluarkannya
  3526. dari sini, kita semua juga akan mati.
  3527.  
  3528. 779
  3529. 01:10:40,528 --> 01:10:42,155
  3530. Frankie...
  3531.  
  3532. 780
  3533. 01:10:44,198 --> 01:10:48,328
  3534. ...bahaya mengancam dunia.
  3535. Kau harus percaya pada kami.
  3536.  
  3537. 781
  3538. 01:10:50,246 --> 01:10:51,418
  3539. Tolonglah.
  3540.  
  3541. 782
  3542. 01:10:54,709 --> 01:10:57,508
  3543. Kita harus ke atap.
  3544. Mestinya ia sudah di sini.
  3545.  
  3546. 783
  3547. 01:10:57,670 --> 01:10:59,764
  3548. Apa yang harusnya ada di sini?
  3549.  
  3550. 784
  3551. 01:11:08,973 --> 01:11:10,975
  3552. Astaga!
  3553.  
  3554. 785
  3555. 01:11:11,142 --> 01:11:12,735
  3556. Reed.
  3557.  
  3558. 786
  3559. 01:11:12,894 --> 01:11:15,738
  3560. Inilah hal paling keren
  3561. yang sudah kau lakukan.
  3562.  
  3563. 787
  3564. 01:11:25,448 --> 01:11:26,916
  3565. - Hemi?
  3566. -Tentu saja.
  3567.  
  3568. 788
  3569. 01:11:28,493 --> 01:11:31,212
  3570. Ben, masuk ke dalam.
  3571. Johnny, terbang di belakang kami.
  3572.  
  3573. 789
  3574. 01:11:31,370 --> 01:11:34,749
  3575. - Biarkan aku jadi pilotnya.
  3576. -Aku terbaik. Aku harus terbang.
  3577.  
  3578. 790
  3579. 01:11:34,916 --> 01:11:36,418
  3580. - Teman-teman.
  3581. -Beruntung ini kuat mengangkatmu.
  3582.  
  3583. 791
  3584. 01:11:37,168 --> 01:11:39,387
  3585. - Aku bisa terbang dalam lingkaran.
  3586. -Teman-teman!
  3587.  
  3588. 792
  3589. 01:11:39,587 --> 01:11:42,716
  3590. - Reed.
  3591. -Diam! Segera bergerak!
  3592.  
  3593. 793
  3594. 01:11:42,882 --> 01:11:44,680
  3595. Aku sopirnya!
  3596.  
  3597. 794
  3598. 01:11:47,553 --> 01:11:49,351
  3599. Api menyala!
  3600.  
  3601. 795
  3602. 01:11:55,812 --> 01:12:00,363
  3603. Kita resmi jadi musuh
  3604. Amerika Serikat.
  3605.  
  3606. 796
  3607. 01:12:00,566 --> 01:12:03,319
  3608. Victor di luar sana dengan
  3609. kekuatan tak terbatas.
  3610.  
  3611. 797
  3612. 01:12:03,486 --> 01:12:06,114
  3613. Dan kita punya kekuatan
  3614. inter galaksi...
  3615.  
  3616. 798
  3617. 01:12:06,280 --> 01:12:11,036
  3618. ...hendak menghancurkan planet kita
  3619. dalam 24 jam. Ada yang kurang?
  3620.  
  3621. 799
  3622. 01:12:11,911 --> 01:12:15,461
  3623. Aku mengunci jejak energi Victor.
  3624. la mengarah ke tenggara Cina.
  3625.  
  3626. 800
  3627. 01:12:15,623 --> 01:12:17,216
  3628. Pegangan.
  3629.  
  3630. 801
  3631. 01:12:21,295 --> 01:12:23,138
  3632. Norrin Radd.
  3633.  
  3634. 802
  3635. 01:12:24,632 --> 01:12:29,229
  3636. - Apa?
  3637. -Dulu aku dipanggil Norrin Radd.
  3638.  
  3639. 803
  3640. 01:12:29,887 --> 01:12:32,515
  3641. Norrin, kami butuh bantuanmu
  3642. untuk menyelamatkan dunia kami.
  3643.  
  3644. 804
  3645. 01:12:33,015 --> 01:12:34,983
  3646. Kau mengerti?
  3647.  
  3648. 805
  3649. 01:12:40,273 --> 01:12:41,741
  3650. Apa itu?
  3651.  
  3652. 806
  3653. 01:12:43,693 --> 01:12:47,948
  3654. Victor, papan itu memancing
  3655. Si Penghancur. Serahkan!
  3656.  
  3657. 807
  3658. 01:12:48,322 --> 01:12:50,916
  3659. Aku bukan tipe yang
  3660. suka menyerahkan, Reed.
  3661.  
  3662. 808
  3663. 01:12:51,075 --> 01:12:52,918
  3664. Tahan!
  3665.  
  3666. 809
  3667. 01:13:06,966 --> 01:13:08,218
  3668. Kita target mudah!
  3669.  
  3670. 810
  3671. 01:13:08,426 --> 01:13:10,019
  3672. Kita harus berpencar!
  3673.  
  3674. 811
  3675. 01:13:10,177 --> 01:13:11,599
  3676. - Apa?
  3677. -Ini jadi menyenangkan!
  3678.  
  3679. 812
  3680. 01:13:12,805 --> 01:13:14,148
  3681. Tetap dekat padaku, Sue!
  3682.  
  3683. 813
  3684. 01:13:42,126 --> 01:13:43,469
  3685. Dia sungguh menjengkelkan.
  3686.  
  3687. 814
  3688. 01:13:49,884 --> 01:13:52,012
  3689. Ombak siap, Kepala Besi!
  3690.  
  3691. 815
  3692. 01:13:54,805 --> 01:13:59,276
  3693. Victor, Peselancar bisa hentikan
  3694. Penghancur. Tapi ia butuh papan itu.
  3695.  
  3696. 816
  3697. 01:13:59,936 --> 01:14:02,359
  3698. - Datang dan ambillah, Richards.
  3699. -Victor.
  3700.  
  3701. 817
  3702. 01:14:07,151 --> 01:14:10,451
  3703. Mari kita berputar!
  3704.  
  3705. 818
  3706. 01:14:49,068 --> 01:14:50,695
  3707. Nonm!
  3708.  
  3709. 819
  3710. 01:14:52,738 --> 01:14:53,990
  3711. Tangkap-
  3712.  
  3713. 820
  3714. 01:15:08,379 --> 01:15:10,177
  3715. Sue!
  3716.  
  3717. 821
  3718. 01:15:14,927 --> 01:15:16,429
  3719. Ya, Tuhan.
  3720.  
  3721. 822
  3722. 01:15:16,595 --> 01:15:18,188
  3723. Sue.Sue.
  3724.  
  3725. 823
  3726. 01:15:18,389 --> 01:15:20,642
  3727. - Ya, Tuhan.
  3728. -Johnny, jangan sentuh dia!
  3729.  
  3730. 824
  3731. 01:15:25,980 --> 01:15:28,028
  3732. Kau harus mencari jalan
  3733. mendapatkan papan itu.
  3734.  
  3735. 825
  3736. 01:15:28,232 --> 01:15:30,610
  3737. - Sue, aku...
  3738. -Baiklah.
  3739.  
  3740. 826
  3741. 01:15:39,035 --> 01:15:40,287
  3742. Dia di sini.
  3743.  
  3744. 827
  3745. 01:15:48,544 --> 01:15:49,887
  3746. Reed?
  3747.  
  3748. 828
  3749. 01:15:51,047 --> 01:15:52,094
  3750. Reed.
  3751.  
  3752. 829
  3753. 01:15:53,924 --> 01:15:57,554
  3754. Victor punya pemancar detak yang
  3755. menghubungkannya dengan papan.
  3756.  
  3757. 830
  3758. 01:15:57,720 --> 01:16:01,190
  3759. Kita mengambilnya, kita bisa
  3760. mendapatkan papan itu.
  3761.  
  3762. 831
  3763. 01:16:01,390 --> 01:16:02,642
  3764. Ia terlalu kuat untukku.
  3765.  
  3766. 832
  3767. 01:16:02,808 --> 01:16:04,810
  3768. Aku bisa menyerangnya dalam
  3769. jarak dekat...
  3770.  
  3771. 833
  3772. 01:16:04,977 --> 01:16:07,856
  3773. ...tapi ia bisa melihatku
  3774. datang dari jauh.
  3775.  
  3776. 834
  3777. 01:16:09,148 --> 01:16:11,446
  3778. Ini butuh kita semua.
  3779.  
  3780. 835
  3781. 01:16:12,651 --> 01:16:14,073
  3782. Atau mungkin hanya satu dari kita.
  3783.  
  3784. 836
  3785. 01:16:18,866 --> 01:16:21,415
  3786. Kita tidak tahu apa
  3787. yang bisa dilakukannya padamu.
  3788.  
  3789. 837
  3790. 01:16:22,161 --> 01:16:24,209
  3791. Ini bukan tentang aku.
  3792.  
  3793. 838
  3794. 01:16:46,268 --> 01:16:47,611
  3795. Untuk mengutip seorang teman...
  3796.  
  3797. 839
  3798. 01:16:48,562 --> 01:16:49,905
  3799. ...ini waktu menyerang.
  3800.  
  3801. 840
  3802. 01:17:46,871 --> 01:17:48,839
  3803. Kau tidak boleh gugur sendirian,
  3804. Kawan.
  3805.  
  3806. 841
  3807. 01:17:50,666 --> 01:17:51,963
  3808. Tidak tanpaku.
  3809.  
  3810. 842
  3811. 01:19:29,848 --> 01:19:31,816
  3812. Kau harus pergi.
  3813.  
  3814. 843
  3815. 01:20:02,089 --> 01:20:04,842
  3816. Hargai setiap saat bersamanya.
  3817.  
  3818. 844
  3819. 01:20:05,050 --> 01:20:07,098
  3820. Katakan bahwa ia benar.
  3821.  
  3822. 845
  3823. 01:20:07,886 --> 01:20:11,265
  3824. Semua orang punya pilihan.
  3825.  
  3826. 846
  3827. 01:20:37,499 --> 01:20:39,046
  3828. Kukira kau butuh bantuan.
  3829.  
  3830. 847
  3831. 01:20:43,839 --> 01:20:45,182
  3832. Ya, Tuhan.
  3833.  
  3834. 848
  3835. 01:21:15,162 --> 01:21:17,460
  3836. Mengapa ini tidak bekerja?
  3837.  
  3838. 849
  3839. 01:21:18,248 --> 01:21:20,046
  3840. Kita terlambat.
  3841.  
  3842. 850
  3843. 01:21:28,634 --> 01:21:30,887
  3844. Aku tidak lagi melayani.
  3845.  
  3846. 851
  3847. 01:21:32,888 --> 01:21:37,985
  3848. Inilah akhir bagi kita berdua.
  3849.  
  3850. 852
  3851. 01:22:59,308 --> 01:23:00,776
  3852. Hai.
  3853.  
  3854. 853
  3855. 01:23:03,395 --> 01:23:04,988
  3856. Hai.
  3857.  
  3858. 854
  3859. 01:23:08,984 --> 01:23:10,577
  3860. Aku ketinggalan apa?
  3861.  
  3862. 855
  3863. 01:23:19,703 --> 01:23:21,455
  3864. Hei! Hei!
  3865.  
  3866. 856
  3867. 01:23:21,622 --> 01:23:24,717
  3868. - Dia melakukannya.
  3869. -Kerja hebat, Kawan!
  3870.  
  3871. 857
  3872. 01:23:26,168 --> 01:23:28,796
  3873. Tunggu. Aku tidak berubah.
  3874.  
  3875. 858
  3876. 01:23:29,129 --> 01:23:31,552
  3877. Ya, benar.
  3878.  
  3879. 859
  3880. 01:23:31,715 --> 01:23:33,558
  3881. Hebat.
  3882.  
  3883. 860
  3884. 01:23:34,134 --> 01:23:37,513
  3885. Sekarang kau membuatku
  3886. tidak nyaman.
  3887.  
  3888. 861
  3889. 01:23:56,907 --> 01:23:59,251
  3890. Jadi inilah akhirnya.
  3891.  
  3892. 862
  3893. 01:23:59,701 --> 01:24:02,079
  3894. Kita pergi menjalani
  3895. jalan kita sendiri-sendiri.
  3896.  
  3897. 863
  3898. 01:24:02,579 --> 01:24:04,126
  3899. Tidak.
  3900.  
  3901. 864
  3902. 01:24:04,831 --> 01:24:06,504
  3903. - Tidak?
  3904. -Tidak.
  3905.  
  3906. 865
  3907. 01:24:06,667 --> 01:24:08,135
  3908. - Tidak?
  3909. -Kalau bukan karena tim...
  3910.  
  3911. 866
  3912. 01:24:08,293 --> 01:24:09,920
  3913. ...seluruh dunia akan lenyap.
  3914.  
  3915. 867
  3916. 01:24:10,087 --> 01:24:14,467
  3917. Kita tidak bisa lari dari
  3918. tanggung jawab. Inilah kita.
  3919.  
  3920. 868
  3921. 01:24:14,633 --> 01:24:17,728
  3922. - Itu yang selalu kukatakan.
  3923. -Bagaimana dengan hidup normal?
  3924.  
  3925. 869
  3926. 01:24:17,886 --> 01:24:20,105
  3927. - Keluarga?
  3928. -Siapa bilang kau harus normal...
  3929.  
  3930. 870
  3931. 01:24:20,264 --> 01:24:22,062
  3932. ...untuk punya keluarga?
  3933.  
  3934. 871
  3935. 01:24:23,225 --> 01:24:28,072
  3936. Siap untuk pernikahan sirkus media?
  3937. Yang kelima biasanya berhasil.
  3938.  
  3939. 872
  3940. 01:24:28,230 --> 01:24:29,948
  3941. Tidak.
  3942.  
  3943. 873
  3944. 01:24:32,109 --> 01:24:33,952
  3945. Aku punya ide yang lebih baik.
  3946.  
  3947. 874
  3948. 01:24:45,247 --> 01:24:50,174
  3949. Hadirin sekalian, kita di sini
  3950. untuk menyatukan Reed Richards...
  3951.  
  3952. 875
  3953. 01:24:50,377 --> 01:24:53,597
  3954. ...dan Sue Storm bersama dalam...
  3955.  
  3956. 876
  3957. 01:24:53,755 --> 01:24:56,349
  3958. ...ikatan pernikahan.
  3959.  
  3960. 877
  3961. 01:24:56,508 --> 01:24:59,478
  3962. - Ada apa?
  3963. -Venice tenggelam ke laut Adriatik.
  3964.  
  3965. 878
  3966. 01:24:59,636 --> 01:25:01,479
  3967. Astaga. Itu penting.
  3968.  
  3969. 879
  3970. 01:25:01,638 --> 01:25:04,107
  3971. Bisa langsung ke bagian akhir?
  3972.  
  3973. 880
  3974. 01:25:04,308 --> 01:25:07,858
  3975. - Ya. Cinta antara mereka--
  3976. -Bukan, paling akhir.
  3977.  
  3978. 881
  3979. 01:25:08,061 --> 01:25:10,530
  3980. Ya, bagus. Cincinnya?
  3981.  
  3982. 882
  3983. 01:25:19,364 --> 01:25:20,411
  3984. Oh, ya.
  3985.  
  3986. 883
  3987. 01:25:20,574 --> 01:25:24,204
  3988. Kalian adalah suami istri,
  3989. dan kau boleh mencium istrimu.
  3990.  
  3991. 884
  3992. 01:25:30,876 --> 01:25:33,504
  3993. - Oke. Kita harus segera pergi.
  3994. -Ya.
  3995.  
  3996. 885
  3997. 01:25:33,670 --> 01:25:35,968
  3998. - Aku pergi, Sayang.
  3999. -Oke.
  4000.  
  4001. 886
  4002. 01:25:40,260 --> 01:25:41,682
  4003. Aku harus melempar buket.
  4004.  
  4005. 887
  4006. 01:25:42,638 --> 01:25:44,311
  4007. Siap?
  4008.  
  4009. 888
  4010. 01:25:53,231 --> 01:25:55,484
  4011. Kepala di atas, Johnny.
  4012.  
  4013. 889
  4014. 01:26:05,786 --> 01:26:07,629
  4015. Maaf.
  4016.  
  4017. 890
  4018. 01:26:08,747 --> 01:26:09,873
  4019. Refleks.
  4020.  
  4021. 891
  4022. 01:26:10,000 --> 01:26:30,000
  4023. Wotakiya48
  4024. http://subscene.com/u/816232
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement