SHARE
TWEET

Eng Becoming Astrid (2018)

tpbolon Feb 9th, 2019 75 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:50,425 --> 00:00:54,259
  3. Inspired by events
  4. in Astrid Lindgren's life
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:22,290 --> 00:01:25,908
  8. Happy birthday Astrid
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:48,149 --> 00:01:51,892
  12. Happy birthday Astrid
  13. from Class 4A
  14.  
  15. 4
  16. 00:02:25,937 --> 00:02:28,304
  17. Dear Astrid Lindgren..
  18.  
  19. 5
  20. 00:02:28,481 --> 00:02:32,099
  21. We're a 4th-year class
  22. from Hästhult School.
  23.  
  24. 6
  25. 00:02:32,276 --> 00:02:35,564
  26. We want to wish you
  27. a happy birthday-
  28.  
  29. 7
  30. 00:02:35,780 --> 00:02:38,943
  31. -and thank you for all your stories..
  32.  
  33. 8
  34. 00:02:40,159 --> 00:02:43,493
  35. Ingvar gets the first turn.
  36. (Go on, read it!)
  37.  
  38. 9
  39. 00:02:43,663 --> 00:02:45,279
  40. Hi Astrid!
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:45,456 --> 00:02:49,620
  44. My mum and dad have read
  45. your books to me since 1 was little.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:49,836 --> 00:02:54,330
  49. I wonder: How can you write so well
  50. about being a child-
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:54,507 --> 00:02:57,545
  54. - when you haven't been one
  55. for so long?
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:59,595 --> 00:03:03,964
  59. BECOMING ASTRID
  60.  
  61. 14
  62. 00:03:05,476 --> 00:03:10,095
  63. "I have chosen him, so that he will
  64. direct his children and his household-
  65.  
  66. 15
  67. 00:03:10,273 --> 00:03:17,441
  68. "-to keep the way of the Lord
  69. by doing what is right and just.
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:17,613 --> 00:03:22,028
  73. "Thus the Lord will bring about
  74. his promise to Abraham.
  75.  
  76. 17
  77. 00:03:22,201 --> 00:03:24,067
  78. "The Lord said:
  79.  
  80. 18
  81. 00:03:24,287 --> 00:03:29,407
  82. "The outcry against Sodom
  83. and Gomorrah is so great-
  84.  
  85. 19
  86. 00:03:29,584 --> 00:03:33,828
  87. "-and their sin so grievous-
  88.  
  89. 20
  90. 00:03:34,005 --> 00:03:37,248
  91. "-that I will go down and see-
  92.  
  93. 21
  94. 00:03:37,383 --> 00:03:43,299
  95. "-if what they have done is as bad
  96. as the outcry that has reached me.
  97.  
  98. 22
  99. 00:03:46,809 --> 00:03:50,097
  100. "The men turned away
  101. and went toward Sodom.
  102.  
  103. 23
  104. 00:03:51,981 --> 00:03:55,815
  105. “But Abraham remained
  106. standing before the Lord.
  107.  
  108. 24
  109. 00:03:58,613 --> 00:04:02,356
  110. "Then Abraham
  111. turned to the Lord and said:
  112.  
  113. 25
  114. 00:04:04,785 --> 00:04:09,404
  115. "Will you sweep away the righteous...
  116.  
  117. 26
  118. 00:04:10,875 --> 00:04:14,834
  119. "...with the wicked?"
  120.  
  121. 27
  122. 00:04:21,636 --> 00:04:26,255
  123. Where would you rather live,
  124. Sodom or Gomorrah?
  125.  
  126. 28
  127. 00:04:26,390 --> 00:04:28,256
  128. Neither!
  129.  
  130. 29
  131. 00:04:28,392 --> 00:04:30,759
  132. In Gomorrah
  133. they only say good morning.
  134.  
  135. 30
  136. 00:04:30,937 --> 00:04:34,805
  137. And in Sodom they drink
  138. soda for all eternity.
  139.  
  140. 31
  141. 00:04:34,982 --> 00:04:37,064
  142. Thank you, Astrid, that's enough.
  143.  
  144. 32
  145. 00:04:38,194 --> 00:04:42,438
  146. It's true!
  147. Good morning. Soda.
  148.  
  149. 33
  150. 00:04:42,615 --> 00:04:47,610
  151. - Good morning, soda.
  152. - The next blasphemer is walking home!
  153.  
  154. 34
  155. 00:05:09,767 --> 00:05:12,054
  156. May I?
  157.  
  158. 35
  159. 00:05:23,364 --> 00:05:25,321
  160. You're so pretty.
  161.  
  162. 36
  163. 00:05:25,491 --> 00:05:28,199
  164. If I were a man,
  165. I'd fall in love with you.
  166.  
  167. 37
  168. 00:05:28,369 --> 00:05:33,239
  169. I'd see that crazy mind of yours
  170. and fall in love right away.
  171.  
  172. 38
  173. 00:05:33,416 --> 00:05:36,249
  174. May I?
  175.  
  176. 39
  177. 00:06:12,330 --> 00:06:13,365
  178. Let's dance.
  179.  
  180. 40
  181. 00:06:13,539 --> 00:06:17,077
  182. - I don't think so.
  183. - Yes, let's dance, Berta!
  184.  
  185. 41
  186. 00:06:34,310 --> 00:06:36,972
  187. Your father is here.
  188.  
  189. 42
  190. 00:06:59,293 --> 00:07:02,126
  191. Nice, sis!
  192.  
  193. 43
  194. 00:07:09,261 --> 00:07:11,252
  195. Come on, Gunnar.
  196.  
  197. 44
  198. 00:07:23,567 --> 00:07:28,403
  199. Oh, I...
  200. I just have to scream.
  201.  
  202. 45
  203. 00:07:30,282 --> 00:07:34,776
  204. Good morning! Soda!
  205.  
  206. 46
  207. 00:07:36,080 --> 00:07:39,994
  208. Good morning, soda!
  209.  
  210. 47
  211. 00:07:41,419 --> 00:07:45,287
  212. Good morning, soda!
  213.  
  214. 48
  215. 00:07:49,510 --> 00:07:52,798
  216. - Good morning!
  217. - Soda!
  218.  
  219. 49
  220. 00:08:06,360 --> 00:08:09,193
  221. Astrid?
  222.  
  223. 50
  224. 00:08:09,363 --> 00:08:12,025
  225. You're over an hour late.
  226.  
  227. 51
  228. 00:08:13,284 --> 00:08:15,525
  229. What were you thinking?
  230.  
  231. 52
  232. 00:08:15,745 --> 00:08:19,579
  233. - I came home with Gunnar.
  234. - She did.
  235.  
  236. 53
  237. 00:08:19,790 --> 00:08:24,125
  238. Gunnar can stay out until 10.
  239. You have to be home at 9.
  240.  
  241. 54
  242. 00:08:24,295 --> 00:08:27,162
  243. Why is he allowed to stay out later?
  244.  
  245. 55
  246. 00:08:27,339 --> 00:08:31,003
  247. Gunnar is a boy and you're a girl.
  248.  
  249. 56
  250. 00:08:31,177 --> 00:08:36,013
  251. - But you say we're all equal before God.
  252. - Don't bring our Lord into this!
  253.  
  254. 57
  255. 00:08:36,182 --> 00:08:40,892
  256. - You always bring God into everything!
  257. - You'll wake the whole house!
  258.  
  259. 58
  260. 00:08:41,061 --> 00:08:45,055
  261. - But if we're all equal before God...
  262. - Astrid...
  263.  
  264. 59
  265. 00:08:45,274 --> 00:08:49,017
  266. - ...then there should be no difference.
  267. - Good night.
  268.  
  269. 60
  270. 00:08:49,195 --> 00:08:52,904
  271. You're only 16...
  272. Settle down.
  273.  
  274. 61
  275. 00:09:41,789 --> 00:09:44,076
  276. Astrid, get started in the stable.
  277.  
  278. 62
  279. 00:09:59,849 --> 00:10:02,136
  280. Let's warm ourselves.
  281.  
  282. 63
  283. 00:10:50,274 --> 00:10:54,814
  284. In Jesus' name we gather here
  285. Bless this food, oh Jesus dear
  286.  
  287. 64
  288. 00:10:54,987 --> 00:11:00,903
  289. And hold in Your protective hand
  290. our home, our king, our fatherland
  291.  
  292. 65
  293. 00:11:01,076 --> 00:11:02,783
  294. Amen.
  295.  
  296. 66
  297. 00:11:16,508 --> 00:11:19,751
  298. I saw Reinhold Blomberg today.
  299.  
  300. 67
  301. 00:11:19,929 --> 00:11:26,301
  302. The "Vimmerby Times" comes out twice
  303. a week now, and he needs an assistant.
  304.  
  305. 68
  306. 00:11:26,477 --> 00:11:30,436
  307. - Tell the story about Old Ham.
  308. - Not that again!
  309.  
  310. 69
  311. 00:11:30,606 --> 00:11:36,192
  312. - Please, Astrid!
  313. - I've told it a thousand times.
  314.  
  315. 70
  316. 00:11:36,362 --> 00:11:39,821
  317. The editor remembered
  318. your essay that was published.
  319.  
  320. 71
  321. 00:11:39,990 --> 00:11:45,406
  322. "Life on Our Farm". Written by
  323. Astrid Ericsson, our own Selma Lagerlöf.
  324.  
  325. 72
  326. 00:11:45,579 --> 00:11:48,913
  327. - You don't even know who that is!
  328. - Bless that man.
  329.  
  330. 73
  331. 00:11:49,083 --> 00:11:52,667
  332. Blomberg was left alone
  333. with seven children when his wife died.
  334.  
  335. 74
  336. 00:11:52,878 --> 00:11:57,998
  337. Berta says his new wife is crazy.
  338. But now they're getting divorced.
  339.  
  340. 75
  341. 00:11:58,175 --> 00:12:02,385
  342. - We don't gossip while we eat.
  343. - Good thing there's time between meals.
  344.  
  345. 76
  346. 00:12:02,554 --> 00:12:05,546
  347. As I said, I saw Blomberg.
  348.  
  349. 77
  350. 00:12:06,642 --> 00:12:11,307
  351. And he's looking for an intern.
  352. He'd like to meet you, Astrid.
  353.  
  354. 78
  355. 00:12:11,480 --> 00:12:13,721
  356. I'm sorry?
  357.  
  358. 79
  359. 00:12:16,819 --> 00:12:21,780
  360. - You'll still have to do your chores.
  361. - Blomberg wants to meet me?
  362.  
  363. 80
  364. 00:12:29,790 --> 00:12:32,327
  365. Tell him I'll be there.
  366.  
  367. 81
  368. 00:12:56,650 --> 00:12:59,267
  369. VIMMERBY TIMES
  370.  
  371. 82
  372. 00:13:30,100 --> 00:13:31,590
  373. Hello, Åke!
  374.  
  375. 83
  376. 00:13:35,105 --> 00:13:38,018
  377. I'm here to see your father.
  378. Is he at home?
  379.  
  380. 84
  381. 00:13:38,192 --> 00:13:41,025
  382. He's working.
  383.  
  384. 85
  385. 00:13:41,195 --> 00:13:45,439
  386. Yes, but I don't understand a word.
  387. The woman is completely mad!
  388.  
  389. 86
  390. 00:13:47,868 --> 00:13:50,360
  391. Come in.
  392.  
  393. 87
  394. 00:13:52,289 --> 00:13:55,452
  395. How should I know?
  396.  
  397. 88
  398. 00:13:56,794 --> 00:14:01,379
  399. You'll just have to tell her...
  400. Yes, I understand.
  401.  
  402. 89
  403. 00:14:01,548 --> 00:14:06,668
  404. I have to go now. I've got an
  405. impatient little intern waiting for me.
  406.  
  407. 90
  408. 00:14:07,930 --> 00:14:10,297
  409. Fine. Let's do that.
  410.  
  411. 91
  412. 00:14:18,524 --> 00:14:21,141
  413. Newspaper.
  414.  
  415. 92
  416. 00:14:22,611 --> 00:14:26,070
  417. Yes. I'm good at spelling...
  418.  
  419. 93
  420. 00:14:27,116 --> 00:14:29,824
  421. I'm a hard worker...
  422.  
  423. 94
  424. 00:14:31,578 --> 00:14:35,242
  425. And I'm happy to work overtime
  426. if you need me to.
  427.  
  428. 95
  429. 00:14:36,250 --> 00:14:38,912
  430. Newspaper.
  431.  
  432. 96
  433. 00:14:40,504 --> 00:14:43,587
  434. Yes, newspapers are important.
  435.  
  436. 97
  437. 00:14:43,799 --> 00:14:48,635
  438. I always read the newspaper
  439. when my father is finished with it.
  440.  
  441. 98
  442. 00:14:50,264 --> 00:14:52,926
  443. I say: Newspaper.
  444.  
  445. 99
  446. 00:14:57,729 --> 00:14:59,891
  447. Newspaper...?
  448.  
  449. 100
  450. 00:15:05,070 --> 00:15:09,064
  451. - Typewriter?
  452. - Printer's ink.
  453.  
  454. 101
  455. 00:15:11,743 --> 00:15:14,235
  456. - Paper?
  457. - News.
  458.  
  459. 102
  460. 00:15:17,499 --> 00:15:19,490
  461. Light.
  462.  
  463. 103
  464. 00:15:20,752 --> 00:15:23,460
  465. Future.
  466.  
  467. 104
  468. 00:15:23,630 --> 00:15:25,792
  469. Freedom.
  470.  
  471. 105
  472. 00:15:28,051 --> 00:15:29,132
  473. Yes!
  474.  
  475. 106
  476. 00:15:29,303 --> 00:15:32,466
  477. First write up the obituaries.
  478.  
  479. 107
  480. 00:15:32,639 --> 00:15:35,347
  481. Then the birthdays, weddings,
  482. silver anniversaries...
  483.  
  484. 108
  485. 00:15:35,517 --> 00:15:39,135
  486. - Father?
  487. - We're working.
  488.  
  489. 109
  490. 00:15:39,313 --> 00:15:42,146
  491. And then proof-read these.
  492.  
  493. 110
  494. 00:15:44,067 --> 00:15:47,310
  495. Olivia is here. She's crying.
  496.  
  497. 111
  498. 00:15:49,072 --> 00:15:53,612
  499. - Bloody hell...
  500. - Proof-read...
  501.  
  502. 112
  503. 00:15:58,415 --> 00:16:02,750
  504. - I need you to sign the papers.
  505. - Why are you coming here now?
  506.  
  507. 113
  508. 00:16:02,920 --> 00:16:06,083
  509. - Can you just sign them?
  510. - Oh, please...
  511.  
  512. 114
  513. 00:16:06,256 --> 00:16:10,124
  514. - Reinhold...
  515. - I'll never sign them. You know that.
  516.  
  517. 115
  518. 00:16:12,512 --> 00:16:15,880
  519. You got the job! Congratulations!
  520.  
  521. 116
  522. 00:16:21,146 --> 00:16:23,262
  523. Really, Berta...
  524.  
  525. 117
  526. 00:16:24,650 --> 00:16:27,893
  527. - That's a typewriter...!
  528. - Well, type then!
  529.  
  530. 118
  531. 00:16:28,070 --> 00:16:30,277
  532. I don't know if I can!
  533.  
  534. 119
  535. 00:17:11,530 --> 00:17:15,524
  536. Hi, Astrid. My name is Lisa.
  537. I write stories, too.
  538.  
  539. 120
  540. 00:17:16,535 --> 00:17:19,778
  541. I don't spell very well,
  542. but I don't care.
  543.  
  544. 121
  545. 00:17:19,955 --> 00:17:24,324
  546. When I write, it's as if
  547. everything else disappears.
  548.  
  549. 122
  550. 00:17:24,501 --> 00:17:27,539
  551. But in a good way.
  552. I'm alone with my thoughts.
  553.  
  554. 123
  555. 00:17:27,754 --> 00:17:31,497
  556. I feel free.
  557. Maybe it's the same for you?
  558.  
  559. 124
  560. 00:17:41,351 --> 00:17:45,845
  561. I also wrote in
  562. all the special birthdays.
  563.  
  564. 125
  565. 00:17:46,023 --> 00:17:49,891
  566. And the obituaries. Every one of them.
  567.  
  568. 126
  569. 00:17:51,653 --> 00:17:57,069
  570. Yesterday I wrote about some boys
  571. who hoisted their friend up a flagpole.
  572.  
  573. 127
  574. 00:17:57,284 --> 00:18:01,152
  575. And I wrote a story
  576. about a pregnant girl...
  577.  
  578. 128
  579. 00:18:01,330 --> 00:18:05,870
  580. - She nearly died from eating matches.
  581. Matches?!
  582.  
  583. 129
  584. 00:18:06,043 --> 00:18:09,957
  585. - She ate matches?
  586. - She was pregnant.
  587.  
  588. 130
  589. 00:18:10,130 --> 00:18:13,919
  590. She'd heard that the phosphorus
  591. in the matches would kill the baby.
  592.  
  593. 131
  594. 00:18:14,092 --> 00:18:17,835
  595. - But nothing happened to the baby.
  596. - That's enough, Astrid.
  597.  
  598. 132
  599. 00:18:20,182 --> 00:18:23,140
  600. And I proof-read
  601. all of Blomberg's articles.
  602.  
  603. 133
  604. 00:18:23,310 --> 00:18:28,146
  605. Like I said.
  606. Vimmerby's own Selma Lagerlöf.
  607.  
  608. 134
  609. 00:18:28,315 --> 00:18:31,433
  610. Astrid Ericsson's
  611. wonderful journey through Sweden.
  612.  
  613. 135
  614. 00:18:31,610 --> 00:18:33,817
  615. Enough!
  616.  
  617. 136
  618. 00:18:51,505 --> 00:18:53,837
  619. Don't play with your food!
  620.  
  621. 137
  622. 00:18:54,007 --> 00:18:55,293
  623. That's enough.
  624.  
  625. 138
  626. 00:18:55,467 --> 00:18:58,084
  627. - Throw harder!
  628. - No more throwing.
  629.  
  630. 139
  631. 00:19:00,430 --> 00:19:02,091
  632. No throwing!
  633.  
  634. 140
  635. 00:19:06,686 --> 00:19:09,269
  636. It's raining potatoes!
  637.  
  638. 141
  639. 00:19:34,047 --> 00:19:35,537
  640. Hello.
  641.  
  642. 142
  643. 00:19:37,008 --> 00:19:39,170
  644. The editor will be back soon.
  645.  
  646. 143
  647. 00:19:44,391 --> 00:19:47,600
  648. Would you like to sit down and wait?
  649.  
  650. 144
  651. 00:19:57,612 --> 00:20:00,070
  652. I've come for my silverware.
  653.  
  654. 145
  655. 00:20:00,282 --> 00:20:03,320
  656. - Not this again, Olivia.
  657. - I really want my silverware.
  658.  
  659. 146
  660. 00:20:03,452 --> 00:20:08,071
  661. - I don't have it.
  662. - Let go of me!
  663.  
  664. 147
  665. 00:20:08,290 --> 00:20:11,658
  666. - Shame on you! Shame!
  667. - Get out! Out!
  668.  
  669. 148
  670. 00:20:11,877 --> 00:20:14,369
  671. Let go of me! Ouch!
  672.  
  673. 149
  674. 00:20:23,680 --> 00:20:28,470
  675. Let's go and cheer ourselves up
  676. with some coffee and cake.
  677.  
  678. 150
  679. 00:20:57,589 --> 00:21:00,877
  680. We lost our child, our baby.
  681.  
  682. 151
  683. 00:21:03,887 --> 00:21:05,844
  684. A little girl.
  685.  
  686. 152
  687. 00:21:11,061 --> 00:21:14,975
  688. There is no greater grief for a woman
  689. than to lose a child.
  690.  
  691. 153
  692. 00:21:20,195 --> 00:21:23,313
  693. Or for a man, I suppose?
  694.  
  695. 154
  696. 00:21:31,289 --> 00:21:33,872
  697. You have...
  698.  
  699. 155
  700. 00:21:35,168 --> 00:21:37,375
  701. - What was it?
  702. - Ink.
  703.  
  704. 156
  705. 00:21:54,062 --> 00:21:56,724
  706. Here...
  707.  
  708. 157
  709. 00:21:56,898 --> 00:22:01,267
  710. I think this is something that
  711. might interest our female readers.
  712.  
  713. 158
  714. 00:22:04,990 --> 00:22:08,949
  715. And that one there might interest
  716. our male readers.
  717.  
  718. 159
  719. 00:22:14,291 --> 00:22:15,656
  720. Blomberg.
  721.  
  722. 160
  723. 00:22:18,920 --> 00:22:21,127
  724. No, I'd forgotten!
  725.  
  726. 161
  727. 00:22:22,465 --> 00:22:24,547
  728. Now?!
  729.  
  730. 162
  731. 00:22:26,261 --> 00:22:28,719
  732. Right... I'm on my way.
  733.  
  734. 163
  735. 00:22:30,890 --> 00:22:34,133
  736. You take the opening
  737. of the new railroad.
  738.  
  739. 164
  740. 00:22:35,353 --> 00:22:38,937
  741. - Me?
  742. - Yes, write up a report.
  743.  
  744. 165
  745. 00:23:13,058 --> 00:23:18,098
  746. In America the trains
  747. famously rush by-
  748.  
  749. 166
  750. 00:23:18,271 --> 00:23:20,308
  751. -at such tremendous speeds-
  752.  
  753. 167
  754. 00:23:20,482 --> 00:23:26,603
  755. - that day and night fly past
  756. in a blur of black and white streaks.
  757.  
  758. 168
  759. 00:23:30,158 --> 00:23:32,365
  760. But not this train..
  761.  
  762. 169
  763. 00:23:32,535 --> 00:23:36,073
  764. It rolled along
  765. at just the right pace-
  766.  
  767. 170
  768. 00:23:36,289 --> 00:23:40,248
  769. - for us all to delight in the
  770. beautiful countryside of Småland.
  771.  
  772. 171
  773. 00:23:42,587 --> 00:23:48,754
  774. From time to time we would arrive
  775. at a little red station house-
  776.  
  777. 172
  778. 00:23:48,927 --> 00:23:53,592
  779. - with endless streams of bunting
  780. and decorations...
  781.  
  782. 173
  783. 00:23:55,308 --> 00:23:59,518
  784. where crowds of people
  785. had gathered to watch...
  786.  
  787. 174
  788. 00:24:00,855 --> 00:24:02,641
  789. ...and wave.
  790.  
  791. 175
  792. 00:24:03,441 --> 00:24:05,478
  793. You really can write.
  794.  
  795. 176
  796. 00:24:09,989 --> 00:24:12,356
  797. You're a star.
  798.  
  799. 177
  800. 00:24:15,995 --> 00:24:18,783
  801. Shine a little on me.
  802.  
  803. 178
  804. 00:24:19,874 --> 00:24:21,990
  805. I need it
  806.  
  807. 179
  808. 00:24:36,391 --> 00:24:40,601
  809. Like her. That's how
  810. I want my hair. Just like this.
  811.  
  812. 180
  813. 00:25:07,088 --> 00:25:09,295
  814. Do it.
  815.  
  816. 181
  817. 00:26:52,151 --> 00:26:54,483
  818. I have a new hairstyle.
  819.  
  820. 182
  821. 00:26:57,198 --> 00:26:59,360
  822. I'll say!
  823.  
  824. 183
  825. 00:26:59,534 --> 00:27:04,574
  826. My mother thinks this haircut
  827. is a one-way ticket to hell.
  828.  
  829. 184
  830. 00:27:05,957 --> 00:27:10,326
  831. I think God has more important concerns
  832. than a pretty secretary's hair.
  833.  
  834. 185
  835. 00:27:16,426 --> 00:27:18,963
  836. I'll be at the print shop.
  837.  
  838. 186
  839. 00:27:47,332 --> 00:27:49,915
  840. Why aren't you asleep?
  841.  
  842. 187
  843. 00:27:56,174 --> 00:27:57,915
  844. - Goodnight.
  845. - Goodnight.
  846.  
  847. 188
  848. 00:28:09,270 --> 00:28:11,386
  849. Yes, I see.
  850.  
  851. 189
  852. 00:28:13,524 --> 00:28:15,265
  853. Yes.
  854.  
  855. 190
  856. 00:28:18,529 --> 00:28:20,645
  857. Yes, I understand.
  858.  
  859. 191
  860. 00:28:37,298 --> 00:28:39,630
  861. Is something wrong?
  862.  
  863. 192
  864. 00:29:26,389 --> 00:29:28,972
  865. This is not a good idea.
  866.  
  867. 193
  868. 00:29:32,270 --> 00:29:34,932
  869. You should go home now.
  870.  
  871. 194
  872. 00:31:17,125 --> 00:31:19,958
  873. Shall we dance?
  874.  
  875. 195
  876. 00:31:20,128 --> 00:31:23,120
  877. No, I think I'll go home.
  878.  
  879. 196
  880. 00:31:39,814 --> 00:31:41,976
  881. The proof-reading?
  882.  
  883. 197
  884. 00:31:43,192 --> 00:31:47,311
  885. - Done.
  886. - The adverts?
  887.  
  888. 198
  889. 00:31:51,659 --> 00:31:54,993
  890. - They're right there.
  891. - Right...
  892.  
  893. 199
  894. 00:32:02,461 --> 00:32:05,078
  895. And my bedroom?
  896.  
  897. 200
  898. 00:32:48,257 --> 00:32:52,171
  899. Newspaper.
  900. I say “newspaper...
  901.  
  902. 201
  903. 00:32:53,763 --> 00:32:58,678
  904. - "Vimmerby Times".
  905. - Talented young female journalist.
  906.  
  907. 202
  908. 00:34:17,305 --> 00:34:19,387
  909. Astrid?
  910.  
  911. 203
  912. 00:34:22,601 --> 00:34:25,639
  913. We're all tired.
  914. But we just have to push on.
  915.  
  916. 204
  917. 00:34:27,857 --> 00:34:31,600
  918. The smoke is making me sick.
  919.  
  920. 205
  921. 00:34:39,035 --> 00:34:41,572
  922. What's wrong?
  923.  
  924. 206
  925. 00:34:42,955 --> 00:34:45,993
  926. Is it that time of the month?
  927.  
  928. 207
  929. 00:34:49,253 --> 00:34:52,086
  930. Go home and lie down for a while.
  931.  
  932. 208
  933. 00:35:33,422 --> 00:35:36,005
  934. It's quiet here today.
  935.  
  936. 209
  937. 00:35:41,931 --> 00:35:44,298
  938. Hey...
  939.  
  940. 210
  941. 00:35:45,476 --> 00:35:47,808
  942. What is it?
  943.  
  944. 211
  945. 00:35:55,319 --> 00:35:57,310
  946. My period hasn't come.
  947.  
  948. 212
  949. 00:36:00,408 --> 00:36:02,900
  950. How long ago was it?
  951.  
  952. 213
  953. 00:36:04,745 --> 00:36:07,578
  954. You promised me you'd be careful!
  955.  
  956. 214
  957. 00:36:15,381 --> 00:36:17,748
  958. I won't leave you.
  959.  
  960. 215
  961. 00:36:23,431 --> 00:36:25,798
  962. Are your breasts sore?
  963.  
  964. 216
  965. 00:36:29,103 --> 00:36:31,470
  966. And you're tired?
  967.  
  968. 217
  969. 00:36:34,567 --> 00:36:37,184
  970. Do you feel sick?
  971.  
  972. 218
  973. 00:36:38,737 --> 00:36:41,525
  974. Not so much anymore.
  975.  
  976. 219
  977. 00:36:45,035 --> 00:36:47,823
  978. Take off your dress.
  979.  
  980. 220
  981. 00:36:59,049 --> 00:37:01,837
  982. And your petticoat.
  983.  
  984. 221
  985. 00:37:11,103 --> 00:37:13,185
  986. Astrid...
  987.  
  988. 222
  989. 00:37:14,815 --> 00:37:19,651
  990. We live next to the vicar.
  991. Your father is the churchwarden.
  992.  
  993. 223
  994. 00:37:19,862 --> 00:37:22,229
  995. - We live off the bounty of church land.
  996. - Yes.
  997.  
  998. 224
  999. 00:37:22,448 --> 00:37:25,611
  1000. - No one must find out!
  1001. - No.
  1002.  
  1003. 225
  1004. 00:37:25,826 --> 00:37:29,035
  1005. - Don't say a word to anyone.
  1006. - No.
  1007.  
  1008. 226
  1009. 00:37:29,205 --> 00:37:31,947
  1010. Is that understood?
  1011.  
  1012. 227
  1013. 00:37:32,625 --> 00:37:34,491
  1014. Put your clothes on.
  1015.  
  1016. 228
  1017. 00:37:55,898 --> 00:37:58,560
  1018. Go to your room.
  1019.  
  1020. 229
  1021. 00:38:17,878 --> 00:38:20,415
  1022. My deepest apologies.
  1023.  
  1024. 230
  1025. 00:38:25,177 --> 00:38:29,512
  1026. I have no excuse for this.
  1027. I take full responsibility.
  1028.  
  1029. 231
  1030. 00:38:33,143 --> 00:38:36,977
  1031. My situation is unfortunately
  1032. rather complicated.
  1033.  
  1034. 232
  1035. 00:38:37,147 --> 00:38:40,310
  1036. I'm still only separated from Olivia,
  1037. and she's taken me to court.
  1038.  
  1039. 233
  1040. 00:38:40,484 --> 00:38:45,445
  1041. But when my divorce is settled,
  1042. everything will be much easier.
  1043.  
  1044. 234
  1045. 00:38:45,614 --> 00:38:47,355
  1046. Easier?
  1047.  
  1048. 235
  1049. 00:38:47,491 --> 00:38:52,281
  1050. I've found a clinic where Astrid
  1051. can have the baby in full discretion.
  1052.  
  1053. 236
  1054. 00:38:52,454 --> 00:38:55,537
  1055. I assure you of my good intentions..
  1056.  
  1057. 237
  1058. 00:38:56,875 --> 00:39:01,540
  1059. We could pledge ourselves to each
  1060. other now, discreetly of course.
  1061.  
  1062. 238
  1063. 00:39:05,676 --> 00:39:08,794
  1064. As long as the parents are pledged
  1065. to each other, the child is legitimate.
  1066.  
  1067. 239
  1068. 00:39:08,929 --> 00:39:14,390
  1069. - The child will bear my name.
  1070. - We know very well What a pledge means.
  1071.  
  1072. 240
  1073. 00:39:15,811 --> 00:39:18,018
  1074. She's dazzling.
  1075.  
  1076. 241
  1077. 00:39:19,815 --> 00:39:24,150
  1078. She's truly gifted.
  1079. Full of life and energy.
  1080.  
  1081. 242
  1082. 00:39:26,113 --> 00:39:28,320
  1083. I love Astrid.
  1084.  
  1085. 243
  1086. 00:40:08,614 --> 00:40:10,525
  1087. It went well.
  1088.  
  1089. 244
  1090. 00:40:16,038 --> 00:40:21,329
  1091. I need to leave town.
  1092. I can't stay. What...
  1093.  
  1094. 245
  1095. 00:40:22,419 --> 00:40:26,128
  1096. What will I do
  1097. when my stomach starts growing?
  1098.  
  1099. 246
  1100. 00:40:26,298 --> 00:40:29,416
  1101. I won't be able
  1102. to show myself anywhere.
  1103.  
  1104. 247
  1105. 00:40:32,513 --> 00:40:35,926
  1106. - You have to help me.
  1107. - You can go to Stockholm.
  1108.  
  1109. 248
  1110. 00:40:36,100 --> 00:40:40,014
  1111. Take that secretarial course
  1112. we've talked about.
  1113.  
  1114. 249
  1115. 00:40:43,524 --> 00:40:45,561
  1116. Hey...
  1117.  
  1118. 250
  1119. 00:41:11,385 --> 00:41:15,595
  1120. This is from Mother.
  1121. Some bread, cheese and sausage.
  1122.  
  1123. 251
  1124. 00:41:31,572 --> 00:41:33,904
  1125. You can do this.
  1126.  
  1127. 252
  1128. 00:42:28,545 --> 00:42:31,458
  1129. Dear Astrid. My name is Jenny..
  1130.  
  1131. 253
  1132. 00:42:32,591 --> 00:42:35,049
  1133. You write a lot about death..
  1134.  
  1135. 254
  1136. 00:42:35,260 --> 00:42:40,255
  1137. There are lots of dead people
  1138. in your stories. Pippi's mother...
  1139.  
  1140. 255
  1141. 00:42:40,390 --> 00:42:43,678
  1142. Jonathan dies, Karl dies..
  1143.  
  1144. 256
  1145. 00:42:44,978 --> 00:42:47,640
  1146. Mio's mother is gone, too..
  1147.  
  1148. 257
  1149. 00:42:47,815 --> 00:42:52,355
  1150. But when I read about it
  1151. in your books, I just want to live.
  1152.  
  1153. 258
  1154. 00:42:52,528 --> 00:42:55,486
  1155. You just want to live..
  1156.  
  1157. 259
  1158. 00:42:58,992 --> 00:43:03,031
  1159. Stenography is a secretary's
  1160. most important tool.
  1161.  
  1162. 260
  1163. 00:43:03,205 --> 00:43:05,663
  1164. It's much faster than...
  1165.  
  1166. 261
  1167. 00:43:55,382 --> 00:43:56,964
  1168. - Hello.
  1169. - Hello.
  1170.  
  1171. 262
  1172. 00:43:57,134 --> 00:43:59,671
  1173. - Hello, Astrid!
  1174. - Hello, Anna.
  1175.  
  1176. 263
  1177. 00:44:03,557 --> 00:44:06,140
  1178. - Hello.
  1179. - Hello.
  1180.  
  1181. 264
  1182. 00:44:13,150 --> 00:44:17,439
  1183. - Isn't it cold enough in here already?
  1184. - She's cooking fish again.
  1185.  
  1186. 265
  1187. 00:44:17,571 --> 00:44:20,404
  1188. Astrid, we're out of firewood.
  1189.  
  1190. 266
  1191. 00:44:28,290 --> 00:44:31,408
  1192. Look, I made you a hat.
  1193.  
  1194. 267
  1195. 00:44:31,585 --> 00:44:33,826
  1196. Anna's having a party.
  1197.  
  1198. 268
  1199. 00:44:34,004 --> 00:44:37,872
  1200. - She has firewood and a gramophone.
  1201. - Saga...
  1202.  
  1203. 269
  1204. 00:44:48,393 --> 00:44:51,431
  1205. - What is it?
  1206. - I'm tired.
  1207.  
  1208. 270
  1209. 00:45:16,546 --> 00:45:19,038
  1210. "The Road to Freedom".
  1211.  
  1212. 271
  1213. 00:45:19,257 --> 00:45:22,750
  1214. That woman on the front page,
  1215. Eva Andén, is a lawyer.
  1216.  
  1217. 272
  1218. 00:45:22,928 --> 00:45:25,420
  1219. - A female lawyer?
  1220. - Yes.
  1221.  
  1222. 273
  1223. 00:45:26,890 --> 00:45:29,131
  1224. She helps pregnant women.
  1225.  
  1226. 274
  1227. 00:45:30,143 --> 00:45:32,726
  1228. Anna had hers in Copenhagen.
  1229.  
  1230. 275
  1231. 00:45:32,896 --> 00:45:36,935
  1232. Eva Andén found her a foster family.
  1233. She helps everybody.
  1234.  
  1235. 276
  1236. 00:45:38,819 --> 00:45:42,562
  1237. - Where's the baby now?
  1238. - I don't know.
  1239.  
  1240. 277
  1241. 00:45:45,492 --> 00:45:49,110
  1242. - She doesn't know where her baby is?
  1243. - Get the door!
  1244.  
  1245. 278
  1246. 00:45:49,329 --> 00:45:54,369
  1247. - Telegram for Ericsson.
  1248. - Ericsson.
  1249.  
  1250. 279
  1251. 00:46:03,260 --> 00:46:07,720
  1252. "Astrid, phone me.
  1253. I must see you. Yours."
  1254.  
  1255. 280
  1256. 00:46:09,975 --> 00:46:12,387
  1257. I think my fiancé misses me.
  1258.  
  1259. 281
  1260. 00:46:31,329 --> 00:46:33,491
  1261. Hello.
  1262.  
  1263. 282
  1264. 00:46:33,665 --> 00:46:38,660
  1265. My husband is expecting me.
  1266. Gustafsson. Axel Gustafsson.
  1267.  
  1268. 283
  1269. 00:46:38,879 --> 00:46:42,998
  1270. Your husband is in room 218.
  1271. First floor.
  1272.  
  1273. 284
  1274. 00:47:30,597 --> 00:47:32,634
  1275. Aren't you feeling well?
  1276.  
  1277. 285
  1278. 00:47:34,267 --> 00:47:36,178
  1279. It's a bloody circus here.
  1280.  
  1281. 286
  1282. 00:47:38,271 --> 00:47:40,638
  1283. Olivia has heard rumours.
  1284.  
  1285. 287
  1286. 00:47:41,858 --> 00:47:44,566
  1287. She wants me locked up.
  1288.  
  1289. 288
  1290. 00:47:44,778 --> 00:47:48,521
  1291. - What do you mean?
  1292. - Adultery.
  1293.  
  1294. 289
  1295. 00:47:48,740 --> 00:47:52,028
  1296. I could go to prison.
  1297.  
  1298. 290
  1299. 00:47:53,662 --> 00:47:55,994
  1300. Prison?
  1301.  
  1302. 291
  1303. 00:47:57,165 --> 00:48:00,499
  1304. She's had the court
  1305. postpone the divorce.
  1306.  
  1307. 292
  1308. 00:48:00,669 --> 00:48:03,912
  1309. She wants to prove
  1310. that I got you pregnant.
  1311.  
  1312. 293
  1313. 00:48:05,006 --> 00:48:09,751
  1314. Wherever you have the baby,
  1315. you must give the father's name.
  1316.  
  1317. 294
  1318. 00:48:09,928 --> 00:48:13,546
  1319. They just have to look in
  1320. the church records: Reinhold Blomberg.
  1321.  
  1322. 295
  1323. 00:48:13,765 --> 00:48:16,052
  1324. They'll have their proof.
  1325.  
  1326. 296
  1327. 00:48:17,185 --> 00:48:20,098
  1328. What will I tell my children?
  1329.  
  1330. 297
  1331. 00:48:23,650 --> 00:48:25,607
  1332. No mother...
  1333.  
  1334. 298
  1335. 00:48:28,446 --> 00:48:30,778
  1336. and their father in prison.
  1337.  
  1338. 299
  1339. 00:48:33,660 --> 00:48:35,867
  1340. Listen...
  1341.  
  1342. 300
  1343. 00:48:52,846 --> 00:48:55,178
  1344. You know what...
  1345.  
  1346. 301
  1347. 00:48:59,394 --> 00:49:02,728
  1348. Let's see if we can find
  1349. something to eat.
  1350.  
  1351. 302
  1352. 00:49:04,983 --> 00:49:07,020
  1353. Reinhold.
  1354.  
  1355. 303
  1356. 00:49:08,820 --> 00:49:11,061
  1357. Come now.
  1358.  
  1359. 304
  1360. 00:49:47,067 --> 00:49:52,813
  1361. One of the girls at the boarding
  1362. house had her baby in Denmark.
  1363.  
  1364. 305
  1365. 00:49:52,989 --> 00:49:56,653
  1366. And she didn't have
  1367. to give the father's name.
  1368.  
  1369. 306
  1370. 00:50:10,006 --> 00:50:14,751
  1371. The baby can stay
  1372. with a foster mother in Denmark.
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:50:16,304 --> 00:50:20,298
  1376. Until your court case is over.
  1377. And I can go back to Vimmerby.
  1378.  
  1379. 308
  1380. 00:50:22,352 --> 00:50:26,141
  1381. Then you can get divorced
  1382. and we can be married.
  1383.  
  1384. 309
  1385. 00:50:28,108 --> 00:50:30,975
  1386. And then we'll bring the baby home.
  1387.  
  1388. 310
  1389. 00:51:21,286 --> 00:51:23,368
  1390. Passport, please.
  1391.  
  1392. 311
  1393. 00:51:24,998 --> 00:51:27,740
  1394. - I'm sorry?
  1395. - Your passport.
  1396.  
  1397. 312
  1398. 00:51:52,609 --> 00:51:55,271
  1399. Here we are.
  1400.  
  1401. 313
  1402. 00:52:09,667 --> 00:52:12,580
  1403. Mum! I'm here with Astrid Ericsson!
  1404.  
  1405. 314
  1406. 00:52:19,803 --> 00:52:23,842
  1407. - Marie.
  1408. - Astrid Ericsson, hello.
  1409.  
  1410. 315
  1411. 00:52:24,015 --> 00:52:27,007
  1412. Did you have a good trip?
  1413.  
  1414. 316
  1415. 00:52:27,185 --> 00:52:31,554
  1416. That's Esse, my other Swedish
  1417. foster child. Can you take him, Carl?
  1418.  
  1419. 317
  1420. 00:52:31,773 --> 00:52:33,810
  1421. (In Swedish)
  1422. You can hang your coat here.
  1423.  
  1424. 318
  1425. 00:52:36,027 --> 00:52:40,772
  1426. - So you speak Swedish?
  1427. - You're not my first Swedish girl.
  1428.  
  1429. 319
  1430. 00:52:42,283 --> 00:52:45,366
  1431. Let me show you where you're staying.
  1432.  
  1433. 320
  1434. 00:52:53,503 --> 00:52:56,791
  1435. Go ahead and lie down,
  1436. you must need a rest.
  1437.  
  1438. 321
  1439. 00:53:00,635 --> 00:53:03,002
  1440. Are your legs swollen?
  1441.  
  1442. 322
  1443. 00:53:06,850 --> 00:53:09,968
  1444. May I feel
  1445. if the baby has turned properly?
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:53:10,145 --> 00:53:12,637
  1449. Yes, go ahead.
  1450.  
  1451. 324
  1452. 00:53:22,115 --> 00:53:24,903
  1453. I'm just going to put my hand here.
  1454.  
  1455. 325
  1456. 00:53:29,956 --> 00:53:32,038
  1457. Here's the head...
  1458.  
  1459. 326
  1460. 00:53:35,253 --> 00:53:36,914
  1461. Here, feel it.
  1462.  
  1463. 327
  1464. 00:53:47,682 --> 00:53:50,265
  1465. That's a little knee.
  1466.  
  1467. 328
  1468. 00:53:50,393 --> 00:53:53,101
  1469. It's a lively little person.
  1470.  
  1471. 329
  1472. 00:54:01,279 --> 00:54:04,397
  1473. Breathe, breathe!
  1474.  
  1475. 330
  1476. 00:54:04,532 --> 00:54:07,445
  1477. Lie back and breathe.
  1478.  
  1479. 331
  1480. 00:54:09,996 --> 00:54:14,536
  1481. - I can't do it.
  1482. - Next time, hold your breath.
  1483.  
  1484. 332
  1485. 00:54:15,543 --> 00:54:19,081
  1486. Good job! Keep going!
  1487.  
  1488. 333
  1489. 00:54:19,255 --> 00:54:21,496
  1490. With all your strength.
  1491.  
  1492. 334
  1493. 00:54:22,926 --> 00:54:25,918
  1494. Hold your breath
  1495. and try again. Come on.
  1496.  
  1497. 335
  1498. 00:54:26,095 --> 00:54:29,258
  1499. I can see the head!
  1500. Another push now...
  1501.  
  1502. 336
  1503. 00:54:31,267 --> 00:54:33,429
  1504. Breathe, breathe!
  1505.  
  1506. 337
  1507. 00:54:33,603 --> 00:54:36,641
  1508. And take a break. Good work.
  1509.  
  1510. 338
  1511. 00:54:39,859 --> 00:54:43,272
  1512. Now sit up and breathe, and pant.
  1513.  
  1514. 339
  1515. 00:54:44,781 --> 00:54:48,649
  1516. It's coming now. It's coming.
  1517. Get ready to push.
  1518.  
  1519. 340
  1520. 00:54:48,868 --> 00:54:52,031
  1521. Hold your breath, come on.
  1522.  
  1523. 341
  1524. 00:54:53,081 --> 00:54:55,288
  1525. Breathe out, breathe out.
  1526.  
  1527. 342
  1528. 00:54:56,584 --> 00:54:59,246
  1529. That's it.
  1530.  
  1531. 343
  1532. 00:54:59,420 --> 00:55:02,879
  1533. - Here it comes.
  1534. - It's beautiful.
  1535.  
  1536. 344
  1537. 00:55:05,885 --> 00:55:08,252
  1538. It's a handsome boy.
  1539.  
  1540. 345
  1541. 00:55:44,507 --> 00:55:47,590
  1542. My little boy...
  1543.  
  1544. 346
  1545. 00:55:54,559 --> 00:55:57,051
  1546. Hello!
  1547.  
  1548. 347
  1549. 00:55:59,647 --> 00:56:02,309
  1550. Hello there, little one.
  1551.  
  1552. 348
  1553. 00:56:29,469 --> 00:56:32,006
  1554. Here...
  1555.  
  1556. 349
  1557. 00:56:32,180 --> 00:56:35,389
  1558. If you'll hold it down... There...
  1559.  
  1560. 350
  1561. 00:56:46,611 --> 00:56:51,276
  1562. Everyone will know something's wrong
  1563. if I don't come home for Christmas.
  1564.  
  1565. 351
  1566. 00:56:55,620 --> 00:56:59,739
  1567. Now it might hurt a lot
  1568. over the next week or so-
  1569.  
  1570. 352
  1571. 00:56:59,916 --> 00:57:04,752
  1572. - but don't expel the milk,
  1573. because then you'll keep producing more.
  1574.  
  1575. 353
  1576. 00:57:41,207 --> 00:57:45,166
  1577. I'll come for him
  1578. as soon as the court case is over.
  1579.  
  1580. 354
  1581. 00:57:45,336 --> 00:57:47,998
  1582. I'll come as soon as I can.
  1583.  
  1584. 355
  1585. 00:57:51,676 --> 00:57:54,509
  1586. Hurry, or you'll miss your train.
  1587.  
  1588. 356
  1589. 00:58:13,573 --> 00:58:16,736
  1590. You can do this.
  1591.  
  1592. 357
  1593. 00:58:16,909 --> 00:58:19,276
  1594. Go on.
  1595.  
  1596. 358
  1597. 00:59:00,912 --> 00:59:03,370
  1598. Lift up your arms.
  1599.  
  1600. 359
  1601. 00:59:52,380 --> 00:59:55,293
  1602. He was christened at the hospital.
  1603.  
  1604. 360
  1605. 00:59:57,260 --> 00:59:59,092
  1606. His name is Lars.
  1607.  
  1608. 361
  1609. 01:00:04,183 --> 01:00:07,972
  1610. I think I'll call him Lasse, though.
  1611.  
  1612. 362
  1613. 01:00:08,145 --> 01:00:11,979
  1614. I'll come and put the bandages back on
  1615. before we leave.
  1616.  
  1617. 363
  1618. 01:00:35,631 --> 01:00:41,547
  1619. "There were shepherds in the same
  1620. country, watching their flocks by night.
  1621.  
  1622. 364
  1623. 01:00:41,762 --> 01:00:44,880
  1624. "An angel of the Lord
  1625. appeared before them-
  1626.  
  1627. 365
  1628. 01:00:45,057 --> 01:00:48,925
  1629. "-and the glory of the Lord
  1630. shone round about them.
  1631.  
  1632. 366
  1633. 01:00:49,103 --> 01:00:52,095
  1634. "And they became very afraid.
  1635.  
  1636. 367
  1637. 01:00:52,273 --> 01:00:56,392
  1638. "And the angel said unto them:
  1639. Fear not-
  1640.  
  1641. 368
  1642. 01:00:56,569 --> 01:01:01,234
  1643. "-for behold, I bring you
  1644. good tidings of great joy.
  1645.  
  1646. 369
  1647. 01:01:01,449 --> 01:01:06,114
  1648. "For unto you was born this day
  1649. in the City of David, a Saviour...
  1650.  
  1651. 370
  1652. 01:01:06,287 --> 01:01:09,405
  1653. which is Christ the Lord."
  1654.  
  1655. 371
  1656. 01:01:09,582 --> 01:01:13,871
  1657. "And this shall be a sign unto you:
  1658. Ye shall find the babe“...
  1659.  
  1660. 372
  1661. 01:01:14,045 --> 01:01:18,084
  1662. TOMORROW 10 O'CLOCK
  1663. AT THE LAKE
  1664.  
  1665. 373
  1666. 01:01:18,257 --> 01:01:20,123
  1667. "And suddenly there was with the angel-
  1668.  
  1669. 374
  1670. 01:01:20,301 --> 01:01:24,761
  1671. - a multitude of the heavenly host
  1672. praising God“...
  1673.  
  1674. 375
  1675. 01:01:50,122 --> 01:01:52,284
  1676. I love you.
  1677.  
  1678. 376
  1679. 01:01:53,834 --> 01:01:58,920
  1680. - I love you, Astrid.
  1681. - When will the court case be over?
  1682.  
  1683. 377
  1684. 01:02:00,675 --> 01:02:04,088
  1685. - Soon.
  1686. - Oh God...
  1687.  
  1688. 378
  1689. 01:02:04,261 --> 01:02:08,004
  1690. That little darling.
  1691. That little darling!
  1692.  
  1693. 379
  1694. 01:02:09,016 --> 01:02:13,135
  1695. - I have a Christmas present for you.
  1696. - What have I done?
  1697.  
  1698. 380
  1699. 01:02:20,528 --> 01:02:23,111
  1700. You need to keep warm.
  1701.  
  1702. 381
  1703. 01:02:28,369 --> 01:02:31,031
  1704. It's beautiful.
  1705.  
  1706. 382
  1707. 01:02:32,957 --> 01:02:35,494
  1708. You haven't lost him.
  1709.  
  1710. 383
  1711. 01:02:37,294 --> 01:02:42,460
  1712. He's just in Denmark.
  1713. We'll visit him just as soon as we can.
  1714.  
  1715. 384
  1716. 01:02:44,260 --> 01:02:46,547
  1717. - Our son.
  1718. - Our son.
  1719.  
  1720. 385
  1721. 01:02:47,930 --> 01:02:50,137
  1722. Darling.
  1723.  
  1724. 386
  1725. 01:03:19,170 --> 01:03:21,252
  1726. You don't have to marry him.
  1727.  
  1728. 387
  1729. 01:03:24,175 --> 01:03:27,793
  1730. You don't have to.
  1731. You'll be a secretary soon.
  1732.  
  1733. 388
  1734. 01:03:30,347 --> 01:03:35,467
  1735. You really want to be stepmother to
  1736. Berta and all her brothers and sisters?
  1737.  
  1738. 389
  1739. 01:03:38,022 --> 01:03:40,480
  1740. Do you love him?
  1741.  
  1742. 390
  1743. 01:03:46,322 --> 01:03:48,563
  1744. You don't have to, Astrid.
  1745.  
  1746. 391
  1747. 01:03:48,783 --> 01:03:53,277
  1748. You could leave the child in Denmark,
  1749. come home and forget all of this.
  1750.  
  1751. 392
  1752. 01:03:59,251 --> 01:04:01,413
  1753. You want me to abandon my baby?
  1754.  
  1755. 393
  1756. 01:04:06,634 --> 01:04:10,047
  1757. Isn't his foster mother
  1758. a good mother to him?
  1759.  
  1760. 394
  1761. 01:04:15,267 --> 01:04:17,304
  1762. Do you love him?
  1763.  
  1764. 395
  1765. 01:04:49,885 --> 01:04:52,377
  1766. He's over there.
  1767.  
  1768. 396
  1769. 01:04:53,889 --> 01:04:56,176
  1770. Here he is...
  1771.  
  1772. 397
  1773. 01:05:13,993 --> 01:05:16,781
  1774. He's got so big!
  1775.  
  1776. 398
  1777. 01:05:16,954 --> 01:05:20,788
  1778. - Why don't you pick him up?
  1779. - He's really grown!
  1780.  
  1781. 399
  1782. 01:05:24,336 --> 01:05:27,078
  1783. Hello!
  1784.  
  1785. 400
  1786. 01:05:29,175 --> 01:05:32,839
  1787. Hello, Lasse!
  1788.  
  1789. 401
  1790. 01:05:41,395 --> 01:05:43,386
  1791. Let me see him. Come here!
  1792.  
  1793. 402
  1794. 01:05:52,990 --> 01:05:55,322
  1795. What a handsome boy!
  1796.  
  1797. 403
  1798. 01:05:56,452 --> 01:05:58,739
  1799. Look!
  1800.  
  1801. 404
  1802. 01:06:05,169 --> 01:06:09,083
  1803. I'm glad you came.
  1804. Not many do.
  1805.  
  1806. 405
  1807. 01:06:13,385 --> 01:06:16,798
  1808. We'll come and get him
  1809. as soon as all this is over.
  1810.  
  1811. 406
  1812. 01:06:41,538 --> 01:06:45,327
  1813. Swedish Book Depository Radio Division.
  1814. This is Astrid Ericsson.
  1815.  
  1816. 407
  1817. 01:06:45,501 --> 01:06:47,833
  1818. I'll put you through.
  1819.  
  1820. 408
  1821. 01:06:48,921 --> 01:06:51,788
  1822. Mr Nilsson for Mr Karlsson.
  1823.  
  1824. 409
  1825. 01:07:02,393 --> 01:07:05,931
  1826. - Swedish Book Depository Radio Division.
  1827. - It's me.
  1828.  
  1829. 410
  1830. 01:07:09,483 --> 01:07:12,100
  1831. How can I help you?
  1832.  
  1833. 411
  1834. 01:07:15,739 --> 01:07:18,106
  1835. Somebody saw us at the hotel.
  1836.  
  1837. 412
  1838. 01:07:21,412 --> 01:07:26,407
  1839. Olivia's hired a handwriting expert to
  1840. examine my letters to the birth clinic-
  1841.  
  1842. 413
  1843. 01:07:26,583 --> 01:07:29,496
  1844. -to prove that I'm Axel Gustafsson..
  1845.  
  1846. 414
  1847. 01:07:29,670 --> 01:07:32,503
  1848. She's got the judge
  1849. to postpone the hearing.
  1850.  
  1851. 415
  1852. 01:07:35,259 --> 01:07:37,296
  1853. I see.
  1854.  
  1855. 416
  1856. 01:07:40,639 --> 01:07:43,757
  1857. You said I could bring him home.
  1858.  
  1859. 417
  1860. 01:07:43,892 --> 01:07:48,807
  1861. I know. I'll send you money
  1862. so you can visit him.
  1863.  
  1864. 418
  1865. 01:07:51,275 --> 01:07:55,610
  1866. - Lasse is six months old now!
  1867. - I know.
  1868.  
  1869. 419
  1870. 01:07:58,282 --> 01:08:01,946
  1871. Marie has just written
  1872. that he can sit up on his own!
  1873.  
  1874. 420
  1875. 01:08:04,580 --> 01:08:07,493
  1876. I miss you.
  1877.  
  1878. 421
  1879. 01:08:08,584 --> 01:08:10,621
  1880. Hello?
  1881.  
  1882. 422
  1883. 01:08:12,880 --> 01:08:16,999
  1884. Thank you for your call, Mr Gustafsson.
  1885. I'll see what I can do.
  1886.  
  1887. 423
  1888. 01:08:27,269 --> 01:08:29,727
  1889. What is it?
  1890.  
  1891. 424
  1892. 01:08:40,783 --> 01:08:44,321
  1893. Marie? I think he's hungry again.
  1894.  
  1895. 425
  1896. 01:08:50,209 --> 01:08:53,873
  1897. Are you already hungry again,
  1898. little Lasse?
  1899.  
  1900. 426
  1901. 01:08:56,256 --> 01:08:59,169
  1902. - He just needs a new nappy.
  1903. - Again?
  1904.  
  1905. 427
  1906. 01:08:59,343 --> 01:09:02,085
  1907. Yes, it's an endless source.
  1908.  
  1909. 428
  1910. 01:09:06,475 --> 01:09:08,591
  1911. Let's see, Lasse...
  1912.  
  1913. 429
  1914. 01:09:12,147 --> 01:09:14,809
  1915. I think it opens here...
  1916.  
  1917. 430
  1918. 01:09:16,110 --> 01:09:18,317
  1919. No... no, like this...
  1920.  
  1921. 431
  1922. 01:09:23,325 --> 01:09:25,737
  1923. That's better, isn't it?
  1924.  
  1925. 432
  1926. 01:09:29,289 --> 01:09:34,079
  1927. When we get back, we'll put a bit
  1928. of talcum powder on his bottom.
  1929.  
  1930. 433
  1931. 01:09:38,173 --> 01:09:42,462
  1932. Marie, I don't know
  1933. what I'd do without you.
  1934.  
  1935. 434
  1936. 01:09:45,806 --> 01:09:48,343
  1937. The clock is ticking, Astrid.
  1938.  
  1939. 435
  1940. 01:10:10,038 --> 01:10:14,532
  1941. The children in your books
  1942. can overcome almost anything.
  1943.  
  1944. 436
  1945. 01:10:14,751 --> 01:10:18,460
  1946. Pippi gets along
  1947. without her mother and father.
  1948.  
  1949. 437
  1950. 01:10:18,630 --> 01:10:23,124
  1951. Emil is never scared, even when he gets
  1952. punished and locked in the woodshed.
  1953.  
  1954. 438
  1955. 01:10:26,597 --> 01:10:29,965
  1956. MO is starving
  1957. and thinks he's going to die,
  1958.  
  1959. 439
  1960. 01:10:30,142 --> 01:10:33,510
  1961. but he wins out over evil in the end..
  1962.  
  1963. 440
  1964. 01:10:34,980 --> 01:10:38,268
  1965. That's what I want to be,
  1966. someone who never gives up-
  1967.  
  1968. 441
  1969. 01:10:38,442 --> 01:10:42,811
  1970. - but keeps fighting,
  1971. even if I'm hungry and feel alone.
  1972.  
  1973. 442
  1974. 01:11:12,559 --> 01:11:14,675
  1975. - Hello.
  1976. - Hello.
  1977.  
  1978. 443
  1979. 01:11:21,777 --> 01:11:24,735
  1980. I was found guilty of adultery.
  1981.  
  1982. 444
  1983. 01:11:32,371 --> 01:11:35,033
  1984. I was fined 1,000 kronor.
  1985.  
  1986. 445
  1987. 01:11:36,833 --> 01:11:39,450
  1988. 1,000 kronor?
  1989.  
  1990. 446
  1991. 01:11:41,672 --> 01:11:44,585
  1992. - You're not going to prison?
  1993. - No.
  1994.  
  1995. 447
  1996. 01:11:49,346 --> 01:11:52,930
  1997. Evidently it's cheap
  1998. to be a philanderer.
  1999.  
  2000. 448
  2001. 01:11:55,185 --> 01:11:58,177
  2002. But you said that you risked
  2003. going to prison.
  2004.  
  2005. 449
  2006. 01:11:58,355 --> 01:12:02,269
  2007. I got away with a fine,
  2008. so it all worked out.
  2009.  
  2010. 450
  2011. 01:12:07,197 --> 01:12:11,156
  2012. - So I can bring Lasse home?
  2013. - You can bring Lasse home.
  2014.  
  2015. 451
  2016. 01:12:34,600 --> 01:12:37,513
  2017. I've booked us a room.
  2018.  
  2019. 452
  2020. 01:12:45,027 --> 01:12:49,772
  2021. We're free, Astrid. We can do
  2022. whatever the hell we want.
  2023.  
  2024. 453
  2025. 01:13:12,679 --> 01:13:14,636
  2026. Marry me.
  2027.  
  2028. 454
  2029. 01:13:31,156 --> 01:13:35,491
  2030. We can have a spring wedding.
  2031. With blossoming apple trees!
  2032.  
  2033. 455
  2034. 01:13:38,330 --> 01:13:41,789
  2035. - It's way too big.
  2036. - Darling...
  2037.  
  2038. 456
  2039. 01:13:43,251 --> 01:13:45,993
  2040. I'll get the jeweller to adjust it.
  2041.  
  2042. 457
  2043. 01:13:47,381 --> 01:13:51,340
  2044. - You have to see the drawings.
  2045. - Drawings?
  2046.  
  2047. 458
  2048. 01:13:53,553 --> 01:13:57,387
  2049. We'll redo the house
  2050. so you can have a new kitchen.
  2051.  
  2052. 459
  2053. 01:13:57,557 --> 01:14:00,549
  2054. Berta will move
  2055. up to the attic room.
  2056.  
  2057. 460
  2058. 01:14:00,769 --> 01:14:04,387
  2059. Then Lasse can have her old room.
  2060.  
  2061. 461
  2062. 01:14:04,564 --> 01:14:08,853
  2063. So you can comfort him
  2064. if he cries in the night.
  2065.  
  2066. 462
  2067. 01:14:12,030 --> 01:14:16,399
  2068. Darling?
  2069. Come here. Come and see.
  2070.  
  2071. 463
  2072. 01:14:21,748 --> 01:14:25,161
  2073. - You said you could end up in prison.
  2074. - Yes.
  2075.  
  2076. 464
  2077. 01:14:26,795 --> 01:14:29,833
  2078. And all this was just for money?
  2079. For 1,000 kronor?
  2080.  
  2081. 465
  2082. 01:14:30,006 --> 01:14:33,499
  2083. I couldn't have known that.
  2084.  
  2085. 466
  2086. 01:14:35,679 --> 01:14:39,422
  2087. - Lasse's been hidden away for a year!
  2088. - That was your idea.
  2089.  
  2090. 467
  2091. 01:14:39,599 --> 01:14:44,184
  2092. I didn't ask you to take him to Denmark!
  2093. That was your lady lawyer.
  2094.  
  2095. 468
  2096. 01:14:47,774 --> 01:14:50,186
  2097. Hey... Darling...
  2098.  
  2099. 469
  2100. 01:14:50,360 --> 01:14:52,647
  2101. Why can't we just be happy?
  2102.  
  2103. 470
  2104. 01:14:54,156 --> 01:14:58,992
  2105. - Redo the kitchen and start a family?
  2106. - I'm sorry, I can't.
  2107.  
  2108. 471
  2109. 01:14:59,161 --> 01:15:02,244
  2110. - I love you.
  2111. - I can't.
  2112.  
  2113. 472
  2114. 01:15:03,874 --> 01:15:06,992
  2115. I just need some time to think.
  2116.  
  2117. 473
  2118. 01:15:17,262 --> 01:15:20,721
  2119. - Tell me what I've done wrong!
  2120. - You're hurting me!
  2121.  
  2122. 474
  2123. 01:15:22,434 --> 01:15:25,426
  2124. What do you need to think about?
  2125.  
  2126. 475
  2127. 01:15:25,604 --> 01:15:30,269
  2128. You can't look after a child.
  2129. You can barely afford food.
  2130.  
  2131. 476
  2132. 01:15:30,442 --> 01:15:33,480
  2133. - You realise the bank is closing now?
  2134. - Yes.
  2135.  
  2136. 477
  2137. 01:15:34,905 --> 01:15:37,522
  2138. - Damn it...
  2139. - That hurts!
  2140.  
  2141. 478
  2142. 01:15:39,951 --> 01:15:42,318
  2143. Tell me what I've done.
  2144.  
  2145. 479
  2146. 01:15:43,580 --> 01:15:45,992
  2147. Am I too old?
  2148.  
  2149. 480
  2150. 01:15:51,630 --> 01:15:54,463
  2151. How will you manage without me?
  2152.  
  2153. 481
  2154. 01:16:16,196 --> 01:16:19,314
  2155. I can't come, Marie.
  2156. I don't have any money.
  2157.  
  2158. 482
  2159. 01:16:19,491 --> 01:16:23,576
  2160. No. I'm sorry to hear about you two..
  2161.  
  2162. 483
  2163. 01:16:23,787 --> 01:16:27,371
  2164. - How is Lasse?
  2165. - He's fine.
  2166.  
  2167. 484
  2168. 01:16:27,541 --> 01:16:29,828
  2169. He can stay as long as you like..
  2170.  
  2171. 485
  2172. 01:16:30,001 --> 01:16:34,120
  2173. - Could I hear his voice?
  2174. - Lasse, say hello to Lassa-mama.
  2175.  
  2176. 486
  2177. 01:16:34,297 --> 01:16:39,007
  2178. - Hello, Lasse! Are you doing okay?
  2179. - No.
  2180.  
  2181. 487
  2182. 01:16:39,177 --> 01:16:42,340
  2183. - Tell her what you and Esse did today.'
  2184. - No!
  2185.  
  2186. 488
  2187. 01:16:43,807 --> 01:16:47,550
  2188. - I can't afford to talk anymore, Marie.
  2189. - Of course.
  2190.  
  2191. 489
  2192. 01:16:49,062 --> 01:16:52,054
  2193. Come now, Lasse.
  2194. Say bye-bye to Lasse-mama.
  2195.  
  2196. 490
  2197. 01:16:53,567 --> 01:16:56,184
  2198. - Goodbye.
  2199. - Goodbye.
  2200.  
  2201. 491
  2202. 01:17:31,855 --> 01:17:35,268
  2203. How did the interview
  2204. with the Royal Automobile Club go?
  2205.  
  2206. 492
  2207. 01:17:35,400 --> 01:17:38,609
  2208. I hope it went well.
  2209.  
  2210. 493
  2211. 01:17:38,820 --> 01:17:43,815
  2212. If I get it I can afford a flat of
  2213. my own. Then Lasse can live with me.
  2214.  
  2215. 494
  2216. 01:17:45,368 --> 01:17:47,905
  2217. What book did you get?
  2218.  
  2219. 495
  2220. 01:17:49,497 --> 01:17:52,034
  2221. - "Hunger" by Hamsun.
  2222. - Let me see.
  2223.  
  2224. 496
  2225. 01:18:01,134 --> 01:18:04,672
  2226. "I had reached hunger's joyful madness.
  2227.  
  2228. 497
  2229. 01:18:04,888 --> 01:18:09,553
  2230. "I was empty and without pain,
  2231. and my thoughts were untrammelled.“
  2232.  
  2233. 498
  2234. 01:18:18,151 --> 01:18:20,643
  2235. You couldn't get a simple love story?
  2236.  
  2237. 499
  2238. 01:18:35,085 --> 01:18:38,498
  2239. - The yearbook. I asked for...
  2240. - They're ready now.
  2241.  
  2242. 500
  2243. 01:18:38,672 --> 01:18:43,087
  2244. One moment. I asked
  2245. for these captions to be corrected.
  2246.  
  2247. 501
  2248. 01:18:43,259 --> 01:18:46,251
  2249. And this hasn't been proof-read.
  2250.  
  2251. 502
  2252. 01:18:46,388 --> 01:18:52,304
  2253. That's the old manuscript.
  2254. This is the proofed and corrected one.
  2255.  
  2256. 503
  2257. 01:19:00,902 --> 01:19:04,111
  2258. This manuscript
  2259. is to be sent to the printer.
  2260.  
  2261. 504
  2262. 01:19:05,573 --> 01:19:08,315
  2263. Yes, and a messenger is on his way.
  2264.  
  2265. 505
  2266. 01:19:09,577 --> 01:19:13,320
  2267. - In other words, everything's in order.
  2268. - Yes.
  2269.  
  2270. 506
  2271. 01:19:15,500 --> 01:19:18,162
  2272. Excellent, thank you.
  2273.  
  2274. 507
  2275. 01:19:23,299 --> 01:19:28,169
  2276. - How old is your son?
  2277. - He's two and a half.
  2278.  
  2279. 508
  2280. 01:19:29,472 --> 01:19:32,430
  2281. I can look after him
  2282. while you work.
  2283.  
  2284. 509
  2285. 01:19:32,600 --> 01:19:36,514
  2286. My daughter has a child's bed
  2287. that we don't use anymore.
  2288.  
  2289. 510
  2290. 01:19:37,981 --> 01:19:43,101
  2291. The toilet is in the courtyard
  2292. and there's a bathhouse near the park.
  2293.  
  2294. 511
  2295. 01:19:43,278 --> 01:19:46,771
  2296. The kitchen is at the end of the hall.
  2297. Excuse me...
  2298.  
  2299. 512
  2300. 01:19:56,332 --> 01:19:59,415
  2301. Don't you think
  2302. Lasse will be happy here?
  2303.  
  2304. 513
  2305. 01:20:01,796 --> 01:20:04,504
  2306. - Just the red ones!
  2307. - Okay.
  2308.  
  2309. 514
  2310. 01:20:09,929 --> 01:20:12,421
  2311. Just pick the very reddest ones.
  2312.  
  2313. 515
  2314. 01:20:13,808 --> 01:20:18,052
  2315. - Look at mine, Mum!
  2316. - Aren't they nice!
  2317.  
  2318. 516
  2319. 01:20:21,024 --> 01:20:23,641
  2320. He hears Carl calling me Mum.
  2321.  
  2322. 517
  2323. 01:20:24,736 --> 01:20:27,603
  2324. Esse calls me Mum too.
  2325.  
  2326. 518
  2327. 01:20:27,822 --> 01:20:30,530
  2328. But we talk a lot about you,
  2329. Lasse-mama.
  2330.  
  2331. 519
  2332. 01:20:37,207 --> 01:20:40,290
  2333. Marie... Should I tell him?
  2334.  
  2335. 520
  2336. 01:20:41,544 --> 01:20:46,755
  2337. I think it's best if we do it together,
  2338. tell him he's going to live with you.
  2339.  
  2340. 521
  2341. 01:20:48,510 --> 01:20:53,630
  2342. - What will we say?
  2343. - That you've found a place to live.
  2344.  
  2345. 522
  2346. 01:20:54,891 --> 01:20:57,758
  2347. He knows you're his mother.
  2348.  
  2349. 523
  2350. 01:21:09,489 --> 01:21:12,277
  2351. Look how many you've picked!
  2352.  
  2353. 524
  2354. 01:21:13,326 --> 01:21:16,068
  2355. Look how many you've picked!
  2356.  
  2357. 525
  2358. 01:21:22,669 --> 01:21:24,876
  2359. Can you take this?
  2360.  
  2361. 526
  2362. 01:21:27,340 --> 01:21:31,504
  2363. I'll tuck Esse in
  2364. and Lasse-mama will tuck Lasse in.
  2365.  
  2366. 527
  2367. 01:21:31,678 --> 01:21:33,794
  2368. No!
  2369.  
  2370. 528
  2371. 01:21:36,307 --> 01:21:37,307
  2372. Come.
  2373.  
  2374. 529
  2375. 01:21:37,475 --> 01:21:41,309
  2376. - No!
  2377. - Come now. She's here today.
  2378.  
  2379. 530
  2380. 01:21:43,189 --> 01:21:47,558
  2381. - No!
  2382. - I can tell really good stories!
  2383.  
  2384. 531
  2385. 01:21:47,777 --> 01:21:50,895
  2386. Lassen.
  2387. Go to Lasse-mama now.
  2388.  
  2389. 532
  2390. 01:21:55,827 --> 01:21:58,410
  2391. I want you to tuck me in, Mum!
  2392.  
  2393. 533
  2394. 01:22:06,462 --> 01:22:10,126
  2395. It's been a long day, he's tired.
  2396. I'll put him to bed.
  2397.  
  2398. 534
  2399. 01:22:10,300 --> 01:22:12,416
  2400. Carl, can you take care of Esse'?
  2401.  
  2402. 535
  2403. 01:22:12,594 --> 01:22:17,259
  2404. - Can you say goodnight, Lasse-mama?
  2405. - Goodnight, Lasse-mama.
  2406.  
  2407. 536
  2408. 01:22:17,390 --> 01:22:19,677
  2409. Goodnight.
  2410.  
  2411. 537
  2412. 01:22:24,856 --> 01:22:27,723
  2413. I want to sleep in your bed, Mum.
  2414.  
  2415. 538
  2416. 01:23:06,147 --> 01:23:09,560
  2417. I'm not his mother, Marie.
  2418.  
  2419. 539
  2420. 01:23:09,776 --> 01:23:14,270
  2421. - You are his mother.
  2422. - Marie, he doesn't know me!
  2423.  
  2424. 540
  2425. 01:23:14,405 --> 01:23:17,397
  2426. He doesn't even know me!
  2427.  
  2428. 541
  2429. 01:23:23,373 --> 01:23:26,536
  2430. Can't you see that this is his home?
  2431.  
  2432. 542
  2433. 01:23:30,338 --> 01:23:33,000
  2434. That you're the one he loves?
  2435.  
  2436. 543
  2437. 01:23:39,055 --> 01:23:42,013
  2438. You gave birth to him.
  2439. You're his mother.
  2440.  
  2441. 544
  2442. 01:23:42,183 --> 01:23:44,800
  2443. I've just looked after him.
  2444.  
  2445. 545
  2446. 01:23:46,854 --> 01:23:49,061
  2447. This is his home.
  2448.  
  2449. 546
  2450. 01:23:49,274 --> 01:23:54,269
  2451. Mum?
  2452.  
  2453. 547
  2454. 01:23:58,283 --> 01:24:00,524
  2455. He's calling you.
  2456.  
  2457. 548
  2458. 01:24:03,579 --> 01:24:04,990
  2459. Mum!
  2460.  
  2461. 549
  2462. 01:24:31,024 --> 01:24:33,641
  2463. Can you say goodbye?
  2464.  
  2465. 550
  2466. 01:24:36,362 --> 01:24:39,070
  2467. I'm going now.
  2468.  
  2469. 551
  2470. 01:24:46,289 --> 01:24:49,827
  2471. Lasse, can you say goodbye
  2472. nicely to Lasse-mama?
  2473.  
  2474. 552
  2475. 01:24:54,255 --> 01:24:56,917
  2476. Shall we say goodbye, Lasse?
  2477.  
  2478. 553
  2479. 01:25:48,434 --> 01:25:52,974
  2480. Welcome to the annual party
  2481. of the Royal Automobile Club.
  2482.  
  2483. 554
  2484. 01:25:53,147 --> 01:25:56,811
  2485. I assure you that we'll soon be eating.
  2486.  
  2487. 555
  2488. 01:25:58,403 --> 01:26:01,987
  2489. But before that,
  2490. I think we should raise our glasses-
  2491.  
  2492. 556
  2493. 01:26:02,156 --> 01:26:07,401
  2494. - and drink a toast to another good,
  2495. prosperous year for motoring.
  2496.  
  2497. 557
  2498. 01:26:07,578 --> 01:26:09,740
  2499. Cheers!
  2500.  
  2501. 558
  2502. 01:26:16,921 --> 01:26:19,504
  2503. Still toasting motoring?
  2504.  
  2505. 559
  2506. 01:26:22,927 --> 01:26:25,589
  2507. And thank you for the notes.
  2508.  
  2509. 560
  2510. 01:26:25,805 --> 01:26:28,843
  2511. They were more entertaining
  2512. than the actual meetings.
  2513.  
  2514. 561
  2515. 01:26:29,016 --> 01:26:31,758
  2516. Long live motoring!
  2517.  
  2518. 562
  2519. 01:27:40,296 --> 01:27:42,788
  2520. Excuse me a moment.
  2521. Oops, sorry.
  2522.  
  2523. 563
  2524. 01:27:48,387 --> 01:27:50,469
  2525. May I?
  2526.  
  2527. 564
  2528. 01:28:21,337 --> 01:28:25,331
  2529. - Should I call you a cab?
  2530. - No.
  2531.  
  2532. 565
  2533. 01:28:25,508 --> 01:28:28,170
  2534. - Are you sure?
  2535. - Yes.
  2536.  
  2537. 566
  2538. 01:30:05,983 --> 01:30:08,315
  2539. Get up.
  2540.  
  2541. 567
  2542. 01:30:18,162 --> 01:30:20,119
  2543. You did the right thing.
  2544.  
  2545. 568
  2546. 01:30:51,987 --> 01:30:54,445
  2547. You've grown big.
  2548.  
  2549. 569
  2550. 01:30:57,993 --> 01:31:01,202
  2551. Astrid?
  2552.  
  2553. 570
  2554. 01:31:01,330 --> 01:31:04,163
  2555. Come here. Come now.
  2556.  
  2557. 571
  2558. 01:31:16,637 --> 01:31:19,049
  2559. - What is it?
  2560. - This came for you.
  2561.  
  2562. 572
  2563. 01:31:48,544 --> 01:31:51,536
  2564. Marie is ill.
  2565.  
  2566. 573
  2567. 01:31:51,756 --> 01:31:54,293
  2568. It's serious.
  2569.  
  2570. 574
  2571. 01:31:56,260 --> 01:31:59,969
  2572. She's asking what I want to do
  2573. about Lasse.
  2574.  
  2575. 575
  2576. 01:32:00,139 --> 01:32:02,005
  2577. Do about him?
  2578.  
  2579. 576
  2580. 01:32:02,183 --> 01:32:05,926
  2581. It's serious.
  2582. She can't look after him anymore.
  2583.  
  2584. 577
  2585. 01:32:10,900 --> 01:32:13,767
  2586. You must stay strong.
  2587.  
  2588. 578
  2589. 01:32:15,488 --> 01:32:18,071
  2590. But he's my son!
  2591.  
  2592. 579
  2593. 01:32:19,784 --> 01:32:22,446
  2594. He has no one else in the world!
  2595.  
  2596. 580
  2597. 01:32:28,334 --> 01:32:30,416
  2598. Are you not my mother?
  2599.  
  2600. 581
  2601. 01:32:32,880 --> 01:32:35,542
  2602. Isn't he your grandson?
  2603.  
  2604. 582
  2605. 01:33:00,115 --> 01:33:05,485
  2606. - She only wants what's best for you.
  2607. - Do you think I should abandon him?
  2608.  
  2609. 583
  2610. 01:33:05,663 --> 01:33:11,158
  2611. Your mother worries about you.
  2612. She thinks about you night and day.
  2613.  
  2614. 584
  2615. 01:33:11,335 --> 01:33:15,329
  2616. Are you my father?
  2617. Is he your grandson?
  2618.  
  2619. 585
  2620. 01:33:18,634 --> 01:33:21,092
  2621. I don't know what to say.
  2622.  
  2623. 586
  2624. 01:33:26,267 --> 01:33:28,383
  2625. You don't know what to say?
  2626.  
  2627. 587
  2628. 01:33:28,561 --> 01:33:32,930
  2629. You're my father
  2630. and you don't know anything?
  2631.  
  2632. 588
  2633. 01:33:34,942 --> 01:33:36,353
  2634. Guess what!
  2635.  
  2636. 589
  2637. 01:33:36,527 --> 01:33:41,988
  2638. I'm not coming back until I'm welcome
  2639. with my son! Your grandson!
  2640.  
  2641. 590
  2642. 01:33:42,157 --> 01:33:44,740
  2643. Do you understand that?
  2644.  
  2645. 591
  2646. 01:35:05,324 --> 01:35:07,065
  2647. Marie?
  2648.  
  2649. 592
  2650. 01:35:10,955 --> 01:35:13,287
  2651. Hello.
  2652.  
  2653. 593
  2654. 01:35:20,631 --> 01:35:22,918
  2655. I can't look after him anymore.
  2656.  
  2657. 594
  2658. 01:35:27,930 --> 01:35:31,343
  2659. I don't know if I can...
  2660. I can't do this without you.
  2661.  
  2662. 595
  2663. 01:35:37,272 --> 01:35:40,060
  2664. You must be his mother.
  2665.  
  2666. 596
  2667. 01:35:42,528 --> 01:35:45,145
  2668. You can do this.
  2669.  
  2670. 597
  2671. 01:35:47,199 --> 01:35:49,987
  2672. Children just need love.
  2673.  
  2674. 598
  2675. 01:35:51,996 --> 01:35:55,239
  2676. Lots of love.
  2677.  
  2678. 599
  2679. 01:35:55,416 --> 01:35:58,158
  2680. And you have that.
  2681.  
  2682. 600
  2683. 01:36:06,760 --> 01:36:11,004
  2684. - I can't do it, Marie.
  2685. - Yes, you can.
  2686.  
  2687. 601
  2688. 01:36:12,474 --> 01:36:15,557
  2689. Lasse-mama.
  2690.  
  2691. 602
  2692. 01:36:24,820 --> 01:36:27,528
  2693. You can do it.
  2694.  
  2695. 603
  2696. 01:36:40,836 --> 01:36:42,668
  2697. Ht Astrid..
  2698.  
  2699. 604
  2700. 01:36:42,880 --> 01:36:47,875
  2701. I've thought an awful lot about what
  2702. you wrote in The Brothers Lionheart.
  2703.  
  2704. 605
  2705. 01:36:48,010 --> 01:36:52,425
  2706. That there are things
  2707. you just have to do.
  2708.  
  2709. 606
  2710. 01:36:52,598 --> 01:36:57,434
  2711. Sometimes I have to defend
  2712. my little brother against other boys.
  2713.  
  2714. 607
  2715. 01:36:57,603 --> 01:37:00,345
  2716. It's hard, but I have to..
  2717.  
  2718. 608
  2719. 01:37:01,482 --> 01:37:05,396
  2720. If I didn't, I wouldn't be a person,
  2721. but a little piece of dirt,
  2722.  
  2723. 609
  2724. 01:37:05,569 --> 01:37:08,106
  2725. and 1 don't want to be that..
  2726.  
  2727. 610
  2728. 01:37:34,556 --> 01:37:36,718
  2729. Come here.
  2730.  
  2731. 611
  2732. 01:37:48,070 --> 01:37:51,483
  2733. I've borrowed a nice bed for you.
  2734.  
  2735. 612
  2736. 01:37:51,657 --> 01:37:54,115
  2737. Lasse's very own bed.
  2738.  
  2739. 613
  2740. 01:37:58,330 --> 01:38:00,992
  2741. We have our own entrance.
  2742.  
  2743. 614
  2744. 01:38:04,586 --> 01:38:08,045
  2745. Tomorrow we can go to the park.
  2746.  
  2747. 615
  2748. 01:38:10,634 --> 01:38:14,468
  2749. And see if we can find
  2750. a good tree to climb.
  2751.  
  2752. 616
  2753. 01:38:25,023 --> 01:38:28,357
  2754. Lasse, are you hungry?
  2755.  
  2756. 617
  2757. 01:38:28,527 --> 01:38:31,269
  2758. I can't understand you.
  2759.  
  2760. 618
  2761. 01:38:34,199 --> 01:38:36,736
  2762. (In Danish)
  2763. Are you hungry?
  2764.  
  2765. 619
  2766. 01:38:38,787 --> 01:38:41,279
  2767. (In Danish)
  2768. Are you hungry, Lasse?
  2769.  
  2770. 620
  2771. 01:38:41,456 --> 01:38:44,118
  2772. I miss my mum.
  2773.  
  2774. 621
  2775. 01:38:52,259 --> 01:38:54,466
  2776. Come here...
  2777.  
  2778. 622
  2779. 01:39:07,983 --> 01:39:12,272
  2780. See that? Those are blackberries.
  2781.  
  2782. 623
  2783. 01:39:13,655 --> 01:39:17,273
  2784. You can eat them.
  2785. Have one.
  2786.  
  2787. 624
  2788. 01:39:22,289 --> 01:39:24,951
  2789. Oh, I'm so hungry!
  2790.  
  2791. 625
  2792. 01:39:28,962 --> 01:39:31,829
  2793. Here's some crisp bread...
  2794.  
  2795. 626
  2796. 01:39:39,932 --> 01:39:42,549
  2797. I want to go home to my mum.
  2798.  
  2799. 627
  2800. 01:40:02,412 --> 01:40:05,530
  2801. Look over there, Lasse! Swings!
  2802.  
  2803. 628
  2804. 01:40:15,550 --> 01:40:18,508
  2805. Why don't you go and try swinging?
  2806.  
  2807. 629
  2808. 01:40:25,143 --> 01:40:27,885
  2809. Isn't there anything you'd like to do?
  2810.  
  2811. 630
  2812. 01:40:34,903 --> 01:40:37,736
  2813. Do you want to go home?
  2814.  
  2815. 631
  2816. 01:40:44,788 --> 01:40:46,904
  2817. Lasse... eat something.
  2818.  
  2819. 632
  2820. 01:40:48,417 --> 01:40:51,910
  2821. I don't like it.
  2822.  
  2823. 633
  2824. 01:40:52,087 --> 01:40:54,328
  2825. You know what this is?
  2826.  
  2827. 634
  2828. 01:40:54,506 --> 01:40:58,921
  2829. It's crocodile pâté,
  2830. made from real crocodiles.
  2831.  
  2832. 635
  2833. 01:41:04,266 --> 01:41:07,099
  2834. Why don't we pretend that I'm Marie?
  2835.  
  2836. 636
  2837. 01:41:08,770 --> 01:41:14,391
  2838. (in Danish)
  2839. Lasse, eat your food like a big boy.
  2840.  
  2841. 637
  2842. 01:41:14,568 --> 01:41:18,937
  2843. And drink your milk.
  2844. Just like a big boy.
  2845.  
  2846. 638
  2847. 01:41:22,534 --> 01:41:25,276
  2848. You talk strange.
  2849.  
  2850. 639
  2851. 01:41:27,456 --> 01:41:31,666
  2852. That's because I'm Swedish.
  2853. And you're Swedish too.
  2854.  
  2855. 640
  2856. 01:41:31,877 --> 01:41:34,039
  2857. No!
  2858.  
  2859. 641
  2860. 01:41:34,254 --> 01:41:37,997
  2861. Lasse is Swedish,
  2862. and Astrid is Swedish.
  2863.  
  2864. 642
  2865. 01:41:39,634 --> 01:41:43,172
  2866. - And I'm your mother.
  2867. - No, you're not.
  2868.  
  2869. 643
  2870. 01:41:43,347 --> 01:41:46,465
  2871. Lasse, now eat your dinner
  2872. and then we'll play.
  2873.  
  2874. 644
  2875. 01:41:52,439 --> 01:41:55,898
  2876. Lasse, I'm your mother
  2877. and you'll do as I say!
  2878.  
  2879. 645
  2880. 01:42:16,671 --> 01:42:19,754
  2881. There there, Lasse.
  2882.  
  2883. 646
  2884. 01:42:30,602 --> 01:42:32,934
  2885. There, there...
  2886.  
  2887. 647
  2888. 01:42:34,356 --> 01:42:36,472
  2889. Come here...
  2890.  
  2891. 648
  2892. 01:43:12,644 --> 01:43:15,261
  2893. Am I interrupting?
  2894.  
  2895. 649
  2896. 01:43:20,360 --> 01:43:24,945
  2897. I was just about to write...
  2898. Sorry, Mr Lindgren...
  2899.  
  2900. 650
  2901. 01:43:25,115 --> 01:43:27,777
  2902. Come with me.
  2903.  
  2904. 651
  2905. 01:43:34,291 --> 01:43:38,285
  2906. There are a lot of spelling mistakes
  2907. in this morning's letter.
  2908.  
  2909. 652
  2910. 01:43:38,462 --> 01:43:43,127
  2911. The motoring holiday book
  2912. hasn't been sent. It's not like you.
  2913.  
  2914. 653
  2915. 01:43:46,845 --> 01:43:49,837
  2916. It's my son...
  2917.  
  2918. 654
  2919. 01:43:54,102 --> 01:43:57,265
  2920. He coughs and coughs.
  2921.  
  2922. 655
  2923. 01:43:58,315 --> 01:44:01,933
  2924. And I'm not getting any sleep
  2925. because I'm afraid he's going to die.
  2926.  
  2927. 656
  2928. 01:44:02,110 --> 01:44:05,319
  2929. I'll finish typing those letters.
  2930.  
  2931. 657
  2932. 01:44:08,325 --> 01:44:11,738
  2933. - I'm sending you home.
  2934. - You can't fire me!
  2935.  
  2936. 658
  2937. 01:44:11,912 --> 01:44:15,246
  2938. I'll fire you if you don't
  2939. go home to your son.
  2940.  
  2941. 659
  2942. 01:44:17,334 --> 01:44:21,498
  2943. - But I have so much work to do...
  2944. - That's an order.
  2945.  
  2946. 660
  2947. 01:44:21,671 --> 01:44:27,132
  2948. Go home and look after your sick boy
  2949. and don't come back until he's well.
  2950.  
  2951. 661
  2952. 01:44:52,994 --> 01:44:55,031
  2953. The doctor is here.
  2954.  
  2955. 662
  2956. 01:44:55,205 --> 01:44:59,244
  2957. Doctor?
  2958. I haven't called a doctor.
  2959.  
  2960. 663
  2961. 01:44:59,417 --> 01:45:03,411
  2962. Sture Lindgren sent me.
  2963. We're old acquaintances.
  2964.  
  2965. 664
  2966. 01:45:03,588 --> 01:45:06,876
  2967. - Sture...?
  2968. - There's no charge.
  2969.  
  2970. 665
  2971. 01:45:10,887 --> 01:45:14,630
  2972. Breathe in... and breathe out.
  2973.  
  2974. 666
  2975. 01:45:14,849 --> 01:45:16,715
  2976. Very good. Breathe in...
  2977.  
  2978. 667
  2979. 01:45:20,689 --> 01:45:22,896
  2980. Very good.
  2981.  
  2982. 668
  2983. 01:45:24,276 --> 01:45:27,894
  2984. And lean forward...
  2985. Lasse, can you cough for me?
  2986.  
  2987. 669
  2988. 01:45:31,408 --> 01:45:34,196
  2989. - Good.
  2990. - Will he be all right?
  2991.  
  2992. 670
  2993. 01:45:34,369 --> 01:45:36,827
  2994. It's whooping cough.
  2995.  
  2996. 671
  2997. 01:45:36,997 --> 01:45:41,366
  2998. There's not much to do
  2999. but let nature take its course.
  3000.  
  3001. 672
  3002. 01:45:43,003 --> 01:45:46,121
  3003. I'll be back in a week
  3004. to check on him.
  3005.  
  3006. 673
  3007. 01:46:02,647 --> 01:46:04,888
  3008. I can't sleep.
  3009.  
  3010. 674
  3011. 01:46:14,534 --> 01:46:17,902
  3012. I don't think I've ever told you...
  3013.  
  3014. 675
  3015. 01:46:19,331 --> 01:46:23,620
  3016. ...about the town
  3017. where everybody drinks soda-
  3018.  
  3019. 676
  3020. 01:46:23,835 --> 01:46:26,076
  3021. -and says good morning all the time?
  3022.  
  3023. 677
  3024. 01:46:29,132 --> 01:46:34,548
  3025. It all started when the grown-ups
  3026. got angry with the children-
  3027.  
  3028. 678
  3029. 01:46:34,763 --> 01:46:39,098
  3030. -and sent them away in shame.
  3031.  
  3032. 679
  3033. 01:46:40,018 --> 01:46:45,263
  3034. And the children went to a new land
  3035. to live all on their own.
  3036.  
  3037. 680
  3038. 01:46:48,985 --> 01:46:53,274
  3039. The children
  3040. had to take care of themselves.
  3041.  
  3042. 681
  3043. 01:46:55,950 --> 01:46:59,443
  3044. But they were just children.
  3045.  
  3046. 682
  3047. 01:46:59,621 --> 01:47:02,158
  3048. They didn't really know what to do.
  3049.  
  3050. 683
  3051. 01:47:02,290 --> 01:47:06,500
  3052. So they slept
  3053. with their feet on the pillows-
  3054.  
  3055. 684
  3056. 01:47:06,670 --> 01:47:09,583
  3057. -and wore their clothes inside out-
  3058.  
  3059. 685
  3060. 01:47:09,798 --> 01:47:13,837
  3061. - and they said good morning
  3062. even when it was night time.
  3063.  
  3064. 686
  3065. 01:47:20,850 --> 01:47:23,342
  3066. Can I sleep in your bed?
  3067.  
  3068. 687
  3069. 01:47:28,733 --> 01:47:31,065
  3070. Of course, come.
  3071.  
  3072. 688
  3073. 01:47:51,381 --> 01:47:54,590
  3074. What happened next?
  3075.  
  3076. 689
  3077. 01:47:56,803 --> 01:47:59,886
  3078. Well, the children...
  3079.  
  3080. 690
  3081. 01:48:01,766 --> 01:48:04,599
  3082. ...they did everything their own way.
  3083.  
  3084. 691
  3085. 01:48:06,938 --> 01:48:12,104
  3086. And they spent all their time
  3087. climbing trees and drinking soda.
  3088.  
  3089. 692
  3090. 01:48:13,278 --> 01:48:15,986
  3091. They were good at that!
  3092.  
  3093. 693
  3094. 01:48:53,485 --> 01:48:58,821
  3095. Hi, Astrid. My grandmother
  3096. looks after me and my sister.
  3097.  
  3098. 694
  3099. 01:48:58,990 --> 01:49:02,984
  3100. She says,
  3101. "Let the little children come to me."
  3102.  
  3103. 695
  3104. 01:49:03,161 --> 01:49:07,621
  3105. She likes to play
  3106. even though she's old.
  3107.  
  3108. 696
  3109. 01:49:07,832 --> 01:49:10,665
  3110. I think you're like that too..
  3111.  
  3112. 697
  3113. 01:49:10,877 --> 01:49:15,246
  3114. All the children in your books!
  3115. I can tell you like us.
  3116.  
  3117. 698
  3118. 01:49:15,423 --> 01:49:19,166
  3119. You understand us.
  3120. You're on the children's side.
  3121.  
  3122. 699
  3123. 01:50:05,932 --> 01:50:08,094
  3124. You are a good person.
  3125.  
  3126. 700
  3127. 01:50:52,395 --> 01:50:54,477
  3128. There's my father!
  3129.  
  3130. 701
  3131. 01:51:03,573 --> 01:51:06,531
  3132. - Welcome.
  3133. - Thank you.
  3134.  
  3135. 702
  3136. 01:51:08,328 --> 01:51:10,990
  3137. - This is Lasse.
  3138. - Hello.
  3139.  
  3140. 703
  3141. 01:51:14,292 --> 01:51:16,954
  3142. I'm your grandfather.
  3143.  
  3144. 704
  3145. 01:52:17,146 --> 01:52:19,638
  3146. She's in the kitchen.
  3147.  
  3148. 705
  3149. 01:52:45,091 --> 01:52:47,924
  3150. Well... There you are.
  3151.  
  3152. 706
  3153. 01:52:51,264 --> 01:52:54,382
  3154. Say a proper hello to my mother.
  3155.  
  3156. 707
  3157. 01:52:55,601 --> 01:52:57,262
  3158. Hello, Lasse.
  3159.  
  3160. 708
  3161. 01:53:04,402 --> 01:53:05,733
  3162. Welcome.
  3163.  
  3164. 709
  3165. 01:53:33,848 --> 01:53:36,340
  3166. Tomorrow is Sunday.
  3167.  
  3168. 710
  3169. 01:53:37,852 --> 01:53:41,891
  3170. I wonder if you'd like
  3171. to go to church with us?
  3172.  
  3173. 711
  3174. 01:53:43,983 --> 01:53:46,566
  3175. If you'd like to.
  3176.  
  3177. 712
  3178. 01:53:54,827 --> 01:53:57,819
  3179. - Yes, we'll go.
  3180. - Thank you.
  3181.  
  3182. 713
  3183. 01:54:02,960 --> 01:54:05,668
  3184. Is there any coffee?
  3185.  
  3186. 714
  3187. 01:56:03,164 --> 01:56:05,326
  3188. Hi, Astrid Lindgren.
  3189.  
  3190. 715
  3191. 01:56:05,499 --> 01:56:10,039
  3192. We also wrote you a song.
  3193. It is your birthday!
  3194.  
  3195. 716
  3196. 01:56:10,171 --> 01:56:14,790
  3197. Our teacher helped us,
  3198. but we said what it should be about.
  3199.  
  3200. 717
  3201. 01:56:14,967 --> 01:56:18,961
  3202. Now we're going to sing it for you,
  3203. so you can hear it too.
  3204.  
  3205. 718
  3206. 01:56:19,138 --> 01:56:22,005
  3207. You write great books.
  3208.  
  3209. 719
  3210. 01:56:48,376 --> 01:56:53,462
  3211. Take a leap, just dare to take a leap
  3212.  
  3213. 720
  3214. 01:56:53,631 --> 01:57:00,094
  3215. Through death into life
  3216.  
  3217. 721
  3218. 01:57:00,263 --> 01:57:05,383
  3219. Take a leap, just dare to take a leap
  3220.  
  3221. 722
  3222. 01:57:05,559 --> 01:57:10,929
  3223. Through the darkness
  3224. into the light
  3225.  
  3226. 723
  3227. 01:57:12,608 --> 01:57:16,272
  3228. Live your life.
  3229. Enjoy it
  3230.  
  3231. 724
  3232. 01:57:17,321 --> 01:57:21,280
  3233. Feel that summertime's
  3234. made for you
  3235.  
  3236. 725
  3237. 01:57:24,412 --> 01:57:28,906
  3238. Live your life
  3239. Take a step forward
  3240.  
  3241. 726
  3242. 01:57:29,083 --> 01:57:33,122
  3243. Or backwards if you like
  3244.  
  3245. 727
  3246. 01:57:58,571 --> 01:58:03,816
  3247. Live your life.
  3248. Be there
  3249.  
  3250. 728
  3251. 01:58:04,827 --> 01:58:09,867
  3252. Face the storm winds down
  3253. with a scream
  3254.  
  3255. 729
  3256. 01:58:11,292 --> 01:58:16,583
  3257. Take a leap, just dare to take a leap
  3258.  
  3259. 730
  3260. 01:58:16,797 --> 01:58:22,918
  3261. Through death into life
  3262.  
  3263. 731
  3264. 01:58:23,095 --> 01:58:28,386
  3265. Take a leap, just dare to take a leap
  3266.  
  3267. 732
  3268. 01:58:28,559 --> 01:58:34,896
  3269. Through the darkness
  3270. into the light
  3271.  
  3272. 733
  3273. 01:58:35,066 --> 01:58:40,277
  3274. Take a leap, just dare to take a leap
  3275.  
  3276. 734
  3277. 01:58:40,404 --> 01:58:46,070
  3278. Through death into life
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top