Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:10,500 --> 00:00:12,200
- translated by
- ~ Nita Puspita ~
- akumenang.com
- akumenang.com
- 1
- 00:00:30,500 --> 00:00:35,200
- akumenang.com
- 2
- 00:00:40,800 --> 00:00:46,900
- Beberapa koki menyebut mereka "kekasih,"
- hidangan romantis untuk acara khusus.
- 3
- 00:00:50,700 --> 00:00:54,400
- dimasak dengan benar,
- mereka selembut mentega.
- 4
- 00:00:54,700 --> 00:00:58,500
- Mereka dapat dipanggang,
- diisi dengan gandum atau selai
- 5
- 00:00:58,400 --> 00:01:00,300
- ...atau kau bisa memanggangnya, merebus nya...
- 6
- 00:01:01,600 --> 00:01:03,500
- ...membakarnya,
- dan bahkan memasaknya secara perlahan.
- 7
- 00:01:03,600 --> 00:01:06,900
- Tapi tidak ada dosa yang lebih besar
- daripada menggosongkan burng puyuh.
- 8
- 00:01:07,300 --> 00:01:12,100
- dimasak dengan sempurna, dan harus memiliki
- sentuhan kasih kelembutan seorang wanita.
- 9
- 00:01:12,100 --> 00:01:16,300
- tapi kamu juga membutuhkan jenis burung puyuh yang benar.
- itu harus yang berdaging atau mudah untuk dikeringkan.
- 10
- 00:01:16,300 --> 00:01:18,200
- aku lebih memilih menghidangkan mereka dengan cara di panggang.
- 11
- 00:01:18,600 --> 00:01:21,800
- itu membuat mereka lebih kaya rasa
- dan terasa lebih kuat.
- 12
- 00:01:21,800 --> 00:01:24,300
- dan di sisi lain truffle ravioli
- dan jamur liar...
- 13
- 00:01:24,300 --> 00:01:26,600
- ...mereka akan terlihat lebih nikmat dengan itu.
- 14
- 00:01:26,900 --> 00:01:29,600
- Tentu saja, kau juga bisa memasak
- mereka dalam kandung kemih babi...
- 15
- 00:01:29,700 --> 00:01:32,400
- ...dalam campuran Madeira dan cognac.
- 16
- 00:01:32,500 --> 00:01:36,900
- kau tau, kandung kemih membantu melindungi
- burung puyuh itu, membuatnya agar tetap lembab.
- 17
- 00:01:36,900 --> 00:01:41,400
- kamu dapat menghidangkannya dengan saus tiram
- dan taburan daun bawang...
- 18
- 00:01:41,400 --> 00:01:43,600
- ...karamel bawang merah, truffle.
- 19
- 00:01:43,800 --> 00:01:46,600
- Truffle terlihat sempurna
- dengan hampir semua hidangan puyuh ...
- 20
- 00:01:46,600 --> 00:01:49,500
- ... Karena mereka mengutamakan
- rasa yang empuk.
- 21
- 00:01:50,300 --> 00:01:51,900
- Apakah kau merasa baik-baik saja?
- 22
- 00:01:52,000 --> 00:01:55,100
- Aku baik-baik saja. lanjutkan.
- 23
- 00:01:56,000 --> 00:01:59,500
- mereka begitu mengagumi
- masakan burung puyuh yang terasa empuk.
- 24
- 00:01:59,700 --> 00:02:02,800
- Tapi kau harus benar-benar
- mampu membeli truffle ...
- 25
- 00:02:02,900 --> 00:02:05,600
- ...sebaiknya
- lebih baik kau lupakan saja tentang ini.
- 26
- 00:02:05,600 --> 00:02:08,400
- - Sekarang, untuk pembuka, aku sarankan ...
- - Kate, tolong...
- 27
- 00:02:08,600 --> 00:02:12,100
- ...bisakah aku ubah topik pembicaraan sebentar?
- - tidak
- 28
- 00:02:12,200 --> 00:02:14,100
- Mengapa kau datang menemui ku
- setiap minggu?
- 29
- 00:02:14,800 --> 00:02:17,400
- boss ku bilang ia akan memecatku
- jika aku tidak ikut terapi.
- 30
- 00:02:17,500 --> 00:02:20,900
- dan kenapa kamu pikir
- dia berpikir kamu butuh terapi?
- 31
- 00:02:21,100 --> 00:02:22,700
- kenapa?
- 32
- 00:02:23,100 --> 00:02:24,600
- kau tahu?
- 33
- 00:02:25,500 --> 00:02:27,600
- Aku sama sekali tidak tahu.
- 34
- 00:02:42,200 --> 00:02:45,200
- dua pesanan dan dua cicip menu
- dua api yang menarik perhatian pengunjung
- 35
- 00:02:45,200 --> 00:02:48,600
- Leah, aku butuh burung puyuh dan sebuah dover
- untuk meja sembilan.
- 36
- 00:02:48,700 --> 00:02:52,400
- aku masih menunggu paha daging sapi itu
- empuk. Di mana mereka? angkat!
- 37
- 00:02:52,500 --> 00:02:54,400
- Terrine, carpaccio.
- 38
- 00:02:57,400 --> 00:03:00,000
- maaf, kau harus tau
- Hal Reeves mengatakan daging domba...
- 39
- 00:03:00,100 --> 00:03:03,200
- ...tidak pernah seenak sebelumnya.
- - benarkah? Dan apa yang akan dia tahu?
- 40
- 00:03:03,400 --> 00:03:07,000
- Kate, keluarga Petersons di sini. mereka
- mereka ingin mengatakan betapa brilliantnya kamu.
- 41
- 00:03:07,000 --> 00:03:09,900
- - koki brilliant terpercaya di dapur.
- - setidaknya menyapa.
- 42
- 00:03:10,000 --> 00:03:12,300
- kau tahu mereka adalah beberapa
- palanggan terbaikku.
- 43
- 00:03:12,400 --> 00:03:15,400
- sebentar. jangan memasak mereka
- terlalu lama, karena mereka akan...
- 44
- 00:03:15,400 --> 00:03:17,600
- - mereka akan keras, aku tahu.
- - bukan, kering. kering, Leah.
- 45
- 00:03:17,700 --> 00:03:19,400
- aku kejam. puyuh jadikan kering.
- 46
- 00:03:20,100 --> 00:03:22,300
- Kate, aku ingin pergi
- melihat menu untuk minggu depan.
- 47
- 00:03:23,100 --> 00:03:24,600
- segera, okay?
- 48
- 00:03:32,800 --> 00:03:34,500
- Kau penyihir, Kate.
- 49
- 00:03:34,600 --> 00:03:37,200
- Dan kau tahu suami ku bernyanyi
- memuji mu terus-menerus.
- 50
- 00:03:37,300 --> 00:03:39,100
- kenyataannya, sangat sulit untuk tidak cemburu.
- 51
- 00:03:39,200 --> 00:03:42,100
- aku menyembah siapapun
- yang bisa membuat langit-langit lidahku tercengang.
- 52
- 00:03:42,200 --> 00:03:44,400
- akan sangat menyenangkan
- bisa memasak untuk kalian berdua.
- 53
- 00:03:44,500 --> 00:03:46,800
- - Kita akan bertemu minggu depan, bukankah begitu?
- - Tentu saja.
- 54
- 00:03:46,900 --> 00:03:48,900
- - selamat malam.
- - selamat malam.
- 55
- 00:03:55,900 --> 00:03:57,600
- senang berjumpa denganmu.
- 56
- 00:03:57,700 --> 00:03:59,700
- aku ingin bilang padamu
- ini tidak di masak dengan benar.
- 57
- 00:03:59,800 --> 00:04:02,400
- - boleh aku bertanya tentang apa ini?
- - Kate, aku akan tangani ini.
- 58
- 00:04:02,500 --> 00:04:04,000
- - aku memesan ini,kau kokinya?
- - Ya.
- 59
- 00:04:04,200 --> 00:04:07,000
- - Ada sesuatu yang ingin kutunjukan kepada mu.
- - jangan lakukan ini.
- 60
- 00:04:07,000 --> 00:04:09,400
- istri ku memesan foie gras yang
- belum dimasak cukup lama.
- 61
- 00:04:09,500 --> 00:04:11,300
- - maaf?
- - kenapa aku membawakanmu...
- 62
- 00:04:11,300 --> 00:04:14,600
- ...sebuah pembuka baru dengan dengan salamku?
- - ini dimasak dengan benar.
- 63
- 00:04:14,700 --> 00:04:18,100
- Tak perlu malu, sayang.
- bahkan kesalahan terbaik sepanjang foie gras.
- 64
- 00:04:18,200 --> 00:04:21,300
- tidak ada kesalahan apapun di sini
- ini hanya harus semestinya.
- 65
- 00:04:21,300 --> 00:04:24,500
- - Apa maksudnya?
- - Comme il faut? "Sebagaimana mestinya. "
- 66
- 00:04:24,600 --> 00:04:28,100
- 140 derajat dalam oven, 80 derajat
- suhu air, selama 25 menit ...
- 67
- 00:04:28,000 --> 00:04:31,500
- ...tidak terlalu lama, tidak terlalu sebentar,
- dengan sentuhan kasih, sayang.
- 68
- 00:04:31,600 --> 00:04:34,900
- Itu saja.
- Kami akan membawa bisnis kami di tempat lain.
- 69
- 00:04:35,000 --> 00:04:36,500
- ayo pergi.
- 70
- 00:04:38,500 --> 00:04:42,600
- mungkin bisa aku sarankan hot dog Vinnie's
- di tikungan? dia memasak untuk pesanan.
- 71
- 00:04:44,400 --> 00:04:45,900
- Berapa kali sudah aku katakan?
- 72
- 00:04:46,100 --> 00:04:49,200
- kau tidak bisa membuat keributan setiap kali
- seseorang tidak menyukai makanan mu.
- 73
- 00:04:49,200 --> 00:04:51,800
- - Please.Orang itu biadab.
- - Dan pelanggan yang membayar.
- 74
- 00:04:51,900 --> 00:04:54,100
- jika dia mengatakan the foie gras
- tidak akan selesai, tak akan.
- 75
- 00:04:54,300 --> 00:04:56,800
- - foie gras adalah kata-kata yang kejam untuk binatang
- - Jangan ikut campur.
- 76
- 00:04:56,800 --> 00:05:01,000
- Aku bersumpah demi Tuhan, jika kau bukan salah satu dari
- koki terbaik di kota ini, aku akan memecatmu.
- 77
- 00:05:01,000 --> 00:05:04,100
- Salah satu koki terbaik?
- Apa maksudnya?
- 78
- 00:05:04,200 --> 00:05:06,200
- Aku yakin dia mengatakannya hanya
- untuk mengganggu ku.
- 79
- 00:05:07,700 --> 00:05:10,400
- Dia mengatakannya hanya untuk membuatku tidak tenang.
- 80
- 00:05:10,500 --> 00:05:12,600
- - bukankah begitu?
- - terserah apa yang kau katakan koki
- 00:05:44,900 --> 00:05:49,700
- kotak masuk satu. kamu tidak mempunyai pesan apapun.
- 82
- 00:06:05,000 --> 00:06:06,700
- - Hey, bagaimana kabarmu?
- - aku baik-baik saja, Frank.
- 83
- 00:06:06,800 --> 00:06:08,500
- Ada beberapa lobster bagus dari Maine.
- 84
- 00:06:08,600 --> 00:06:10,900
- yang satu Itu sedikit terlalu kecil.
- Coba yang satu ini.
- 85
- 00:06:11,000 --> 00:06:14,200
- Yeah, yeah. minta mereka agar mengirimkannya
- pukul 2:30, oke?
- 86
- 00:06:14,400 --> 00:06:16,500
- Dan kirimkan salah satu yang kurus kering itu
- ke La Fontaine.
- 87
- 00:06:16,600 --> 00:06:19,300
- Kate! siapa teman terbaikmu?
- 88
- 00:06:19,500 --> 00:06:21,800
- - kau mendapatkannya?
- - apakah kau juga memintaku?
- 89
- 00:06:21,900 --> 00:06:23,700
- ikan Golden tilefish?
- 90
- 00:06:24,400 --> 00:06:26,100
- - Bob!
- - hanya untukmu.
- 91
- 00:06:26,300 --> 00:06:30,200
- - Ini bagus.
- - ikan golden tilefish yang bagus, berderetan .
- 92
- 00:06:30,200 --> 00:06:31,500
- - bagusnya.
- - berikan aku sebuah ciuman.
- 93
- 00:06:31,700 --> 00:06:33,600
- - Bob.
- - berikan aku sebuah ciuman.
- 94
- 00:06:34,100 --> 00:06:37,700
- - Hey! Hey! bagaimana bisa aku tidak mendapatkan ciuman?
- - bagaimana kau bisa tidak mendapatkan ciuman?
- 95
- 00:06:37,800 --> 00:06:39,200
- kau tidak mendapat barang bagusnya.
- 96
- 00:06:39,300 --> 00:06:41,600
- - Apa ini?
- - aku tidak melihat ikan emas tilefish .
- 97
- 00:06:52,200 --> 00:06:54,200
- - Hello?
- - Hey, ini aku.
- 98
- 00:06:54,400 --> 00:06:57,400
- Aku hanya memeriksa.
- kita akan sampai disana sekitar pukul 9
- 99
- 00:06:57,400 --> 00:06:59,400
- bagus, jadi aku hanya memastikan
- aku akan kembali saat itu
- 100
- 00:06:59,500 --> 00:07:03,000
- Oke, cool. jadi, apa yang sedang kau lakukan?
- membaca resep, iyakan?
- 101
- 00:07:03,900 --> 00:07:07,100
- Christine, jangan konyol.
- aku punya kepentingan lain.
- 102
- 00:07:07,200 --> 00:07:09,100
- tentu saja kau begitu. salah satunya.
- 103
- 00:07:09,200 --> 00:07:11,500
- - bagaimana Zoe?
- - mengagumkan.
- 104
- 00:07:11,600 --> 00:07:14,700
- dia sangat berubah
- sejak kau melihatnya terakhir kali.
- 105
- 00:07:14,800 --> 00:07:17,200
- - Bukan begitu, Sayang?
- - aku tidak tahu.
- 106
- 00:07:17,300 --> 00:07:20,300
- - Jadi, apa yang kalian inginkan untuk makan malam?
- - Jangan khawatir tentang kami.
- 107
- 00:07:20,300 --> 00:07:23,400
- - Kami hanya akan memesan pizza atau sesuatu.
- - aku rasa tidak
- 108
- 00:07:23,600 --> 00:07:26,600
- - jadi, seperti apa Zoe hari=hari ini?
- - dia makan apapun.
- 109
- 00:07:26,700 --> 00:07:29,200
- - dia seperti vacum cleaner.
- - mama.
- 110
- 00:07:29,300 --> 00:07:32,300
- aku akan menelepon mu ketika kita akan sampai.
- Katakan selamat tinggal kepada Bibi Kate mu.
- 111
- 00:07:32,300 --> 00:07:35,300
- - Bye, Aunt Kate.
- - Bye, Aunt Kate.
- 112
- 00:07:40,500 --> 00:07:43,400
- - Hey, Kate. apakah kau akan langsung pergi?
- - Tidak, aku lupa sesuatu.
- 113
- 00:07:43,500 --> 00:07:45,000
- - bagaimana kabarmu?
- - baik.
- 114
- 00:07:45,400 --> 00:07:48,500
- Apakah kau pergi bekerja malam ini?
- aku tau tempat Thailand yang kecil dan bagus
- 115
- 00:07:48,500 --> 00:07:50,500
- aku, sungguh-sungguh.
- Hanya untuk beberapa jam.
- 116
- 00:07:50,600 --> 00:07:52,700
- adik ku datang ke kota
- dengan keponakan perempuan ku.
- 117
- 00:07:52,900 --> 00:07:55,200
- Aku tidak akan menyerah begitu saja.
- Suatu hari ...
- 118
- 00:07:55,300 --> 00:07:57,800
- ... Aku akan meyakinkan mu
- untuk makan malam dengan ku.
- 119
- 00:07:57,800 --> 00:08:02,100
- Dengar, Sean, aku pikir kamu harus tahu
- Aku tidak biasa melakukannya.
- 120
- 00:08:02,900 --> 00:08:05,400
- - apa, makan malam?
- - kencan makan malam.
- 121
- 00:08:05,600 --> 00:08:08,000
- - bagaimana kalau sarapan pagi?
- - kau juga tinggal di gedungku
- 122
- 00:08:08,100 --> 00:08:12,000
- aku tidak biasa pergi keluar dengan seseorang
- di gedungku. seperti sebuah peraturan.
- 123
- 00:08:12,600 --> 00:08:14,400
- kamu terlihat memiliki banyak peraturan.
- 124
- 00:08:19,600 --> 00:08:21,500
- tidakkah kau bilang kau melupakan sesuatu?
- 125
- 00:08:21,600 --> 00:08:23,900
- - Oh, terima kasih. kau benar.
- - sama-sama.
- 126
- 00:08:36,900 --> 00:08:39,000
- Jadi, apa masalahnya
- memiliki peraturan?
- 127
- 00:08:39,900 --> 00:08:42,000
- Ini bukan seolah-olah aku mengendalikan
- atau apa pun.
- 128
- 00:08:42,100 --> 00:08:44,300
- aku hanya menyukai hal-hal
- yang harus dilakukan dengan tepat
- 129
- 00:08:44,400 --> 00:08:47,300
- itu mengapa aku biasa mengakhiri
- dengan melakukannya sendiri.
- 130
- 00:08:47,400 --> 00:08:52,300
- Apakah kau tahu betapa rumitnya
- untuk mengkoordinasikan 40 piring sekaligus?
- 131
- 00:08:52,700 --> 00:08:54,600
- aku harap kau menyukai scallop.
- 132
- 00:08:55,300 --> 00:08:58,200
- aku pikir kita setuju kau
- tidak akan memasak untuk ku lagi.
- 133
- 00:08:58,300 --> 00:09:01,600
- Aku tidak memasak untuk mu,
- Aku hanya mencoba beberapa ide-ide baru.
- 134
- 00:09:01,700 --> 00:09:03,800
- kepada siapa lagi aku akan memberikannya?
- 135
- 00:09:05,500 --> 00:09:07,700
- sekarang, kita akan mencoba
- sesuatu yang baru minggu ini.
- 136
- 00:09:08,000 --> 00:09:12,500
- aku akan menanyakan sesuatu padamu
- dan kau akn menjawabnya.
- 137
- 00:09:12,500 --> 00:09:16,400
- berapa lama
- hubungan mu yang terakhir dulu?
- 138
- 00:09:17,800 --> 00:09:20,100
- tidakkah itu sedikit pribadi?
- 139
- 00:09:20,200 --> 00:09:21,700
- ya memang, ini terapi.
- 140
- 00:09:22,300 --> 00:09:23,700
- berapa lama?
- 141
- 00:09:24,600 --> 00:09:27,100
- aku tidak tahu. Tiga tahun yang lalu.
- Mungkin empat.
- 142
- 00:09:27,200 --> 00:09:29,800
- - siapa yang mengakhirinya?
- - aku.
- 143
- 00:09:30,000 --> 00:09:33,200
- - Dia mulai terlalu menuntut.
- - Bagaimana bisa begitu
- 144
- 00:09:33,500 --> 00:09:38,100
- baiklah, jika kau harus tahu, setelah dua tahun
- ia ingin untuk tinggal bersama.
- 145
- 00:09:38,100 --> 00:09:40,900
- Apakah Anda mencoba saus safron?
- 146
- 00:09:41,000 --> 00:09:44,400
- Dan, aku minta maaf, terlalu buruk
- mengenai hidup bersama-sama?
- 147
- 00:09:44,900 --> 00:09:47,800
- Dia memintaku untuk meninggalkan
- apartemen ku.
- 148
- 00:09:47,800 --> 00:09:49,600
- Kenapa aku harus melakukannya?
- 149
- 00:09:49,700 --> 00:09:51,700
- Aku akan pindah keluar,
- kita akan mendapat tempat tinggal untuk bersama...
- 150
- 00:09:51,900 --> 00:09:54,800
- ...akhirnya dia pergi,
- kemudian kemana aku akan?
- 151
- 00:09:54,800 --> 00:09:56,500
- Oh TUhan.
- 152
- 00:09:57,200 --> 00:10:01,700
- - saus ini begitu enak.
- - Terima kasih.
- 153
- 00:10:04,900 --> 00:10:08,300
- - Mana lobster ku untuk meja 12?
- - sedang di letakan di piring, koki.
- 154
- 00:10:08,300 --> 00:10:11,400
- Aku aktris
- dan aku tidak melakukan perbudakan film telanjang.
- 155
- 00:10:11,500 --> 00:10:15,200
- Dunia ini penuh perlawanan.
- pria di meja 10 adalah yang terburuk.
- 156
- 00:10:15,300 --> 00:10:17,100
- Setiap minggu bimbo baru.
- 157
- 00:10:17,100 --> 00:10:21,400
- Aku bersumpah, kerlingannya di payudaraku
- sekali lagi, dia akan menyesalinya.
- 158
- 00:10:23,300 --> 00:10:25,300
- Sialan, Carlos!
- hati-hati langkahmu.
- 159
- 00:10:25,400 --> 00:10:27,200
- - Perhatikan, semua orang.
- - Maaf, koki.
- 160
- 00:10:27,300 --> 00:10:29,200
- bakar dua lobster segera.
- Pegang nomer sembilan.
- 161
- 00:10:29,300 --> 00:10:32,500
- - Aku benar-benar minta maaf.
- - hanya Jangan sampai terjadi lagi.
- 162
- 00:10:32,500 --> 00:10:35,200
- Sekarang kau akan kehabisan lobster
- tepat setelah aku pergi.
- 163
- 00:10:35,300 --> 00:10:39,600
- Kate, kita tidak akan kehabisan
- apa-apa, kita baik-baik saja. Hidrat.
- 164
- 00:10:39,600 --> 00:10:41,200
- Kau sudah siap menjadi ibu.
- 165
- 00:10:41,300 --> 00:10:43,500
- Yah, aku harus berlatih
- selagi aku bisa, kan?
- 166
- 00:10:43,600 --> 00:10:45,300
- - Terima kasih.
- - Terima kasih.
- 167
- 00:10:49,600 --> 00:10:51,500
- Seseorang angkat telepon nya.
- 168
- 00:10:53,300 --> 00:10:56,000
- - dapur.
- - jika itu adikku, katakan padanya dia berkata jam 9 ..
- 169
- 00:10:56,100 --> 00:10:57,700
- ...Tidak bisa membuat keadaan jadi lebih cepat.
- 170
- 00:10:59,000 --> 00:11:01,500
- - Ini untuk mu.
- - terima pesan nya.
- 171
- 00:11:01,600 --> 00:11:02,900
- Kate...
- 172
- 00:11:03,600 --> 00:11:05,400
- ...aku rasa lebih baik kau menerimanya.
- 173
- 00:11:07,900 --> 00:11:09,900
- - Hallo.
- - satu sudah terselesaikan.
- 174
- 00:11:10,000 --> 00:11:11,800
- bicaralah.
- 175
- 00:11:49,900 --> 00:11:53,600
- Ms Armstrong? Aku Dr.Burton
- Kita berbicara di telepon.
- 176
- 00:11:53,700 --> 00:11:57,500
- Zoe berangsur membaik.
- Dia akan baik-baik saja.
- 177
- 00:11:58,400 --> 00:11:59,800
- sudahkah seseorang mengatakan kepadanya?
- 178
- 00:12:00,000 --> 00:12:03,800
- Kami pikir lebih baik baginya
- mendengar itu dari seseorang dalam keluarga.
- 179
- 00:12:03,800 --> 00:12:06,300
- Apakah Anda tahu bagaimana
- kita bisa menghubungi ayah Zoe?
- 180
- 00:12:06,900 --> 00:12:08,800
- Dia tidak pernah ...
- 181
- 00:12:10,100 --> 00:12:11,500
- Aku bahkan tidak tahu namanya.
- 182
- 00:12:11,700 --> 00:12:14,800
- Dr Burton ke ruang Darurat, please.
- diminta segera Dr Burton ...
- 183
- 00:12:14,800 --> 00:12:16,700
- aku minta maaf.
- 184
- 00:12:17,600 --> 00:12:21,700
- Aku harus pergi, tapi aku akan kembali untuk memeriksa
- nya hanya sebentar saja, oke?
- 185
- 00:12:44,800 --> 00:12:46,300
- Hello, Zoe.
- 186
- 00:12:47,800 --> 00:12:49,200
- dimana mama?
- 187
- 00:12:52,400 --> 00:12:53,900
- apa dia meninggal?
- 188
- 00:12:57,100 --> 00:12:59,300
- iya kah, apakah begitu?
- 189
- 00:13:02,600 --> 00:13:04,200
- Ya.
- 190
- 00:13:27,800 --> 00:13:31,300
- Kamu mempunyai satu pesan baru.
- 191
- 00:13:32,100 --> 00:13:34,200
- - Hai, ini aku.
- - dan aku!
- 192
- 00:13:34,300 --> 00:13:36,400
- kami hanya ingin kau tau
- kami sedikit terlambat.
- 193
- 00:13:36,500 --> 00:13:40,000
- lalu lintas ramai.
- We'll get there eventually. Bye.
- 194
- 00:13:40,400 --> 00:13:42,100
- akhir dari pesan.
- 195
- 00:13:50,000 --> 00:13:54,200
- sekarang, ini sangat bagus
- 2002 Dolcetto.
- 196
- 00:13:54,400 --> 00:13:56,000
- taukah dari mana kemungkinan ini berasal?
- 197
- 00:13:56,100 --> 00:13:59,200
- - mungkin Piedmont.
- - South Australia. Adelaide Hills.
- 198
- 00:13:59,300 --> 00:14:03,300
- Jika Kate tidak segera menemukan pengganti,
- Aku akan mempunya bayi ini di belakang kompor.
- 199
- 00:14:03,400 --> 00:14:05,800
- aku pikir itu akan menjadi
- pelanggaran kode kesehatan.
- 200
- 00:14:05,900 --> 00:14:09,600
- Bernadette. lihat warna
- anggur ini. Ini benar-benar bagus.
- 201
- 00:14:09,600 --> 00:14:11,500
- Dan ini siap untuk di minum...
- 202
- 00:14:18,500 --> 00:14:22,000
- berikan aku tiga kata
- untuk menggambarkan anggur ini. Tiga kata.
- 203
- 00:14:22,100 --> 00:14:24,100
- Apakah kau tau dia masuk?
- 204
- 00:14:27,800 --> 00:14:29,800
- Kate, apa yang kau lakukan?
- 205
- 00:14:29,900 --> 00:14:31,200
- apa maksudmu?
- 206
- 00:14:31,500 --> 00:14:34,000
- aku pikir kamu akan mengambil
- beberapa hari untuk libur.
- 207
- 00:14:34,200 --> 00:14:36,600
- - Tidak.
- - Apa kau yakin?
- 208
- 00:14:37,300 --> 00:14:38,700
- Yeah.
- 209
- 00:14:41,300 --> 00:14:44,200
- Berikan aku satu bebek, dua daging sapi mentah,
- dan iga domba ..
- 210
- 00:14:44,200 --> 00:14:46,700
- Aku masih menunggu
- daging sapi itu empuk pada bagian atasnya.
- 211
- 00:14:46,900 --> 00:14:48,100
- angkat.
- 212
- 00:14:48,300 --> 00:14:51,600
- aku perlu puyuh dan sebuah Dover Sole
- untuk meja nomer sembilan. Oke, mari kita pergi, guys.
- 213
- 00:14:52,200 --> 00:14:55,200
- ayou, ayo pindahkan ini.
- Terrine, carpaccio.
- 214
- 00:14:55,300 --> 00:14:57,200
- Carlos, aku perlu lebih banyak panci, pronto.
- 215
- 00:14:57,300 --> 00:15:00,500
- - Lima menit pada lobster.
- - bersihkan segera meja 13.
- 216
- 00:15:00,400 --> 00:15:03,100
- bakar satu steak setengah matang secepatnya
- 217
- 00:15:03,700 --> 00:15:06,200
- Dua bebek pada bagian dada, dua iga domba.
- ayo cepat, semuanya.
- 218
- 00:15:06,300 --> 00:15:09,600
- Mengapa tidak ada makanan di meja?
- lekaslah, kita masih punya pesanan!
- 219
- 00:15:10,800 --> 00:15:12,900
- dimana soufflé ku untuk 14?
- 220
- 00:15:18,800 --> 00:15:22,200
- Kate sayang, bayinya cantik.
- 221
- 00:15:23,300 --> 00:15:26,800
- aku memamggilnya Zoe's,
- yang berarti "hidup. "
- 222
- 00:15:27,100 --> 00:15:29,900
- sekarang dia di sini, aku mulai
- mendapatkan hal yang besar
- 223
- 00:15:30,000 --> 00:15:31,800
- ...ini yang akan aku lakukan sendiri.
- 224
- 00:15:31,900 --> 00:15:35,500
- jadi aku ingin kau tau
- jika sesuatu harus terjadi padaku ...
- 225
- 00:15:35,500 --> 00:15:38,900
- ...kamu adalah satu-satunya orang
- yang aku inginkan untuk memilikinya.
- 226
- 00:15:39,100 --> 00:15:43,100
- aku tau kau akan mencintai anakku
- sama seperti yang aku lakukan.
- 227
- 00:15:43,100 --> 00:15:47,000
- dengarkan aku,
- ini harus menjadi tiga hari yang menyedihkan.
- 228
- 00:15:47,100 --> 00:15:50,400
- aku menyayangimu, kak. Christine.
- 229
- 00:16:04,500 --> 00:16:05,800
- Kate...
- 230
- 00:16:07,500 --> 00:16:09,900
- ...aku ingin kau mengambil libur satu minggu.
- 231
- 00:16:10,200 --> 00:16:13,300
- ini bukanlah sebuah saran, ini sebuah perintah.
- 232
- 00:16:24,600 --> 00:16:26,300
- ada apa, Dok?
- 233
- 00:16:26,500 --> 00:16:31,000
- Izinkan aku untuk memperkenalkan diri.
- nama ku Wile E. Coyote, jenius.
- 234
- 00:16:31,000 --> 00:16:32,200
- Hello, Zoe.
- 235
- 00:16:32,400 --> 00:16:35,400
- mmaafkan aku, Mac, nyonya rumah
- tidak ada di rumah dan selain ...
- 236
- 00:16:35,500 --> 00:16:37,700
- ...kami mengirimkan cek pengembalian dana Anda
- minggu lalu.
- 237
- 00:16:37,900 --> 00:16:39,800
- Aku memasakkan sesuatu yang lezat untuk kita.
- 238
- 00:16:40,300 --> 00:16:41,800
- Aku tidak lapar.
- 239
- 00:16:42,800 --> 00:16:44,500
- Oke.
- 240
- 00:16:54,100 --> 00:16:57,400
- kau tau, kau bisa pulang pada hari jumat.
- kau tau itu?
- 241
- 00:16:57,400 --> 00:16:58,900
- Ya.
- 242
- 00:17:05,000 --> 00:17:08,300
- Zoe, kau dan aku harus bicara
- tentang apa yang akan terjadi.
- 243
- 00:17:08,500 --> 00:17:09,900
- bisakah aku pulang ke rumah?
- 244
- 00:17:11,600 --> 00:17:13,500
- Aku takut tidak bisa.
- 245
- 00:17:14,100 --> 00:17:15,700
- kenapa tidak?
- 246
- 00:17:17,400 --> 00:17:19,800
- baiklah, kau akan sendirian di sana.
- 247
- 00:17:21,900 --> 00:17:24,100
- ibumu memintaku
- untuk merawatmu.
- 248
- 00:17:25,500 --> 00:17:27,400
- jadi kau akan pulang kerumah
- bersama ku, oke?
- 249
- 00:18:01,900 --> 00:18:04,900
- jadi dapurnya
- ada di sebelah sana.
- 250
- 00:18:05,500 --> 00:18:06,900
- ruang keluarga.
- 251
- 00:18:09,000 --> 00:18:12,000
- ini kamar ku dan kamar mandinya.
- 252
- 00:18:13,500 --> 00:18:14,800
- ini akan menjadi kamar tidurmu.
- 253
- 00:18:48,300 --> 00:18:51,600
- Kita akan mendapat sinar matahari hari ini.
- ini dingin, suhu 36.
- 254
- 00:18:54,700 --> 00:18:58,800
- namanya Nelly. aku mempunyainya
- ketika aku berumur 3 tahun. Dia milik seluruh keluarga.
- 255
- 00:18:59,700 --> 00:19:02,200
- kamu harus melihat semua boneka binatangku yang lainnya.
- 256
- 00:19:06,800 --> 00:19:09,200
- Zoe, makan malam siap!
- 257
- 00:19:09,300 --> 00:19:10,800
- Oke.
- 258
- 00:19:15,700 --> 00:19:16,800
- selamat malam.
- 259
- 00:19:23,400 --> 00:19:24,800
- semuanya baik-baik saja?
- 260
- 00:19:26,200 --> 00:19:29,400
- Apa yang terjadi?
- Apakah kau tidak lapar?
- 261
- 00:19:31,200 --> 00:19:33,100
- bisakah aku kembali ke kamarku?
- 262
- 00:19:34,400 --> 00:19:35,600
- tentu.
- 263
- 00:19:50,000 --> 00:19:53,000
- Zoe, aku harus pergi ke restaurant
- selama beberapa menit.
- 264
- 00:19:53,100 --> 00:19:55,700
- Apakah kau akan baik-baik saja di sini sendiri
- untuk sementara?
- 265
- 00:19:55,700 --> 00:19:57,400
- - Ya.
- - sekarang, jika kau membutuhkanku...
- 266
- 00:19:57,500 --> 00:20:02,000
- ...tekan saja nomer satu, itu nomer telephonku,
- dan dua, itu nomer restaurant, oke?
- 267
- 00:20:02,100 --> 00:20:06,100
- ini hanya beberapa block jauhnya, jadi jika
- kau membutuhkan Aku bisa kembali ke sini dalam waktu singkat.
- 268
- 00:20:06,100 --> 00:20:08,800
- - All right?
- - Oke.
- 269
- 00:20:09,400 --> 00:20:11,000
- aku tidak akan lama.
- 270
- 00:20:46,100 --> 00:20:47,600
- Hi, Kate.
- 271
- 00:20:53,200 --> 00:20:55,400
- He says, "Look! Look at the stars!
- 272
- 00:20:56,000 --> 00:20:59,100
- Memandang bintang-bintang yang gemetar
- dengan cinta. "
- 273
- 00:20:59,200 --> 00:21:00,900
- Hallo, koki.
- 274
- 00:21:01,800 --> 00:21:03,300
- Oh, ya Tuhan, itu kau.
- 275
- 00:21:03,900 --> 00:21:07,600
- aku memohon pada mu, akankah anda mengatakan kepadaku
- rahasia dari saus saffron mu?
- 276
- 00:21:08,200 --> 00:21:09,500
- maaf?
- 277
- 00:21:10,700 --> 00:21:13,200
- dengarkan ini, teman-teman.
- dengarkan ini kemarilah.
- 278
- 00:21:14,200 --> 00:21:15,800
- dengarkan.
- 279
- 00:21:16,500 --> 00:21:20,400
- dia berkata, "bintang memudar,
- memudar semua bintang. "
- 280
- 00:21:26,500 --> 00:21:28,400
- jadi teman-teman kalian menyambung apa yang aku katakan.
- 281
- 00:21:29,000 --> 00:21:32,000
- dia berkata, "Di pagi hari
- aku akan bangun. "
- 282
- 00:21:35,200 --> 00:21:37,100
- "ini adalah cinta kita. "
- 283
- 00:21:39,200 --> 00:21:41,800
- sekarang, semuanya. "menangkan cinta kita. "
- 284
- 00:21:56,500 --> 00:21:59,700
- baiklah, baiklah. kembali bekerja!
- 285
- 00:22:01,800 --> 00:22:03,700
- Kamu pikir siapa kamu?
- 286
- 00:22:04,700 --> 00:22:06,400
- Nicholas Palmer.
- 287
- 00:22:06,500 --> 00:22:11,300
- Dan aku mungkin hanya ingin mengatakan dunia
- akan menjadi tempat yang gelap dan menyedihkan ...
- 288
- 00:22:11,400 --> 00:22:13,800
- ...tanpa puyuhmu di saus truffle.
- 289
- 00:22:15,800 --> 00:22:17,200
- kita harus bicara.
- 290
- 00:22:18,600 --> 00:22:21,500
- - bisakah setidaknya kau bertanya padaku.
- - Maafkan aku. Aku tidak bisa menunggu.
- 291
- 00:22:21,500 --> 00:22:24,200
- Nick menjadi ada.
- Aku harus bertindak cepat.
- 292
- 00:22:24,300 --> 00:22:27,300
- Hal terakhir yang aku butuhkan sekarang
- adalah beberapa orang gila di dapur ku.
- 293
- 00:22:27,400 --> 00:22:31,100
- dia tidak gila. Dia riang. Tuhan
- tahu kita bisa menggunakan nya di sekitar sini.
- 294
- 00:22:31,100 --> 00:22:34,400
- riang? apa kau bercanda?
- pria ini mengira dia Pavarotti.
- 295
- 00:22:34,500 --> 00:22:36,500
- selamat sore.
- apakah kau sudah memesan tempat?
- 296
- 00:22:36,600 --> 00:22:38,800
- - Ya, Matthews.
- - Matthews. Ya.
- 297
- 00:22:38,900 --> 00:22:41,100
- bolehkah saya mengambil mantel anda, tolong?
- 298
- 00:22:42,400 --> 00:22:45,800
- Mari saya tunjukkan jalan ke meja Anda.
- permisi.
- 299
- 00:22:47,400 --> 00:22:49,100
- Pelayan Anda akan segera datang.
- 300
- 00:22:49,200 --> 00:22:51,700
- hanya karena permintaanku
- ketika aku mengambil posisi ini...
- 301
- 00:22:51,800 --> 00:22:53,600
- ...aku tidak bisa memilih
- dengan siapa aku bekerja.
- 302
- 00:22:53,700 --> 00:22:57,000
- - Leah akan baik-baik saja.
- - Leah nyaris tak bisa berdiri lagi.
- 303
- 00:22:57,100 --> 00:22:59,400
- Jika Aku mendorongnya, dia akan jatuh.
- 304
- 00:23:04,600 --> 00:23:07,900
- memegang selangkangannya dan memotongnya
- pada saat yang sama! beri dia kesempatan.
- 305
- 00:23:07,900 --> 00:23:10,000
- - Nick sangat baik.
- - Aku tidak tahu apa-apa tentang dia.
- 306
- 00:23:10,100 --> 00:23:12,200
- - Aku tidak tahu apa yang...
- - Berikan aku sedikit.
- 307
- 00:23:12,300 --> 00:23:14,800
- - Dia adalah koki-sous di Treviso II.
- - Italia?
- 308
- 00:23:15,000 --> 00:23:19,200
- kau membawa koki saus dari Italia
- restoran, dan aku sendiri di terapi?
- 309
- 00:23:19,600 --> 00:23:22,600
- kita beruntung mendapatkannya.
- Peninsula menawarkannya posisi koki eksekutif.
- 310
- 00:23:22,700 --> 00:23:23,800
- kenapa dia tidak mengambilnya?
- 311
- 00:23:24,000 --> 00:23:26,700
- karena dia bilang dia ingin
- untuk bekerja bersamamu.
- 312
- 00:24:06,500 --> 00:24:07,900
- Zoe.
- 313
- 00:24:15,400 --> 00:24:19,200
- sesuatu hal yang lucu untuk ku tentang
- taksi di mana kau berada di dalamnya di Manhattan...
- 314
- 00:24:19,300 --> 00:24:22,900
- ...untuk beberapa alasan kau tidak merasa takut
- tidak perduli seberapa cepat kau melaju.
- 315
- 00:24:22,900 --> 00:24:28,100
- baiklah, kau tau, dia mengemudi dengan cepat
- dan sembrono. Dia seorang profesional.
- 316
- 00:24:29,200 --> 00:24:32,700
- Dia punya ijin mengemudikan taksi,
- Aku bisa melihatnya di sana.
- 317
- 00:24:32,700 --> 00:24:35,700
- Aku bahkan tidak tahu apa yang diperlukan
- untuk mendapatkan ijin mengemudikan taksi.
- 318
- 00:24:35,800 --> 00:24:37,900
- aku pikir semua yang kau butuhkan adalah wajah.
- 319
- 00:24:39,700 --> 00:24:42,500
- Hal ini tampaknya menjadi
- kualifikasi besar mereka.
- 320
- 00:24:42,600 --> 00:24:46,100
- Tidak ada kepala kosong yang diperbolehkan
- mengemudi taksi di kota ini.
- 321
- 00:25:52,900 --> 00:25:56,300
- Kate, bangun.
- 322
- 00:25:58,600 --> 00:26:00,100
- Kate.
- 323
- 00:26:00,800 --> 00:26:02,700
- sekolah dimulai pukul 9.
- 324
- 00:26:04,300 --> 00:26:05,800
- sekarang pukul 8:20.
- 325
- 00:26:12,400 --> 00:26:14,100
- Oh, tidak.
- 326
- 00:26:14,700 --> 00:26:18,900
- Oh, ya ampun. Oke, mari kita berpakaian,
- ayolah. Oh, kau berpakaian.
- 327
- 00:26:19,000 --> 00:26:20,700
- Okay, okay, sebentar.
- 328
- 00:26:21,600 --> 00:26:24,700
- Apakah kau perlu perlengkapan atau sesuatu?
- Seperti pena atau kertas?
- 329
- 00:26:24,800 --> 00:26:26,500
- Mereka biasanya memiliki hal-hal itu.
- 330
- 00:26:27,500 --> 00:26:31,700
- aku membuatkanmu makan siang kemarin
- aku harap kau menyukai bebek.
- 331
- 00:26:33,300 --> 00:26:34,900
- Oke, ayo! Lekaslah.
- 332
- 00:26:35,500 --> 00:26:38,100
- - aku tidak bisa menemukan syalku.
- - Jangan khawatirkan tentang itu.
- 333
- 00:26:38,200 --> 00:26:41,100
- aku bisa membuatmu terlambat di
- hari pertama sekolah. lekaslah.
- 334
- 00:26:41,200 --> 00:26:43,500
- - aku butuh syalku.
- - Zoe, gunakanlah satu dari yang ku punya.
- 335
- 00:26:43,600 --> 00:26:45,600
- kita akan mecari punyamu nanti, baiklah?
- 336
- 00:26:48,600 --> 00:26:50,600
- ayo cari syalmu.
- 337
- 00:26:55,800 --> 00:26:57,600
- ini kah.
- 338
- 00:27:00,500 --> 00:27:02,200
- ini?
- 339
- 00:27:08,000 --> 00:27:10,800
- - itu.
- - bagus.
- 340
- 00:27:11,800 --> 00:27:13,000
- itu mempermudah.
- 341
- 00:27:14,400 --> 00:27:15,600
- lekaslah
- 342
- 00:27:17,800 --> 00:27:19,600
- Oke.
- 343
- 00:27:21,400 --> 00:27:23,000
- makan siangmu.
- 344
- 00:27:24,400 --> 00:27:26,300
- bisakah kau membukakannya, tolong?
- 345
- 00:27:32,400 --> 00:27:33,900
- kenapa kau tidak membukakan pintunya?
- 346
- 00:27:34,000 --> 00:27:36,500
- Aku tidak seharusnya menjawab
- panggilan di pintu untuk orang asing.
- 347
- 00:27:36,600 --> 00:27:39,500
- benar. Yeah, itu pintar.
- 348
- 00:27:39,700 --> 00:27:41,800
- - Hai, Sean.
- - Adakah kesempatan untuk kopi?
- 349
- 00:27:41,900 --> 00:27:45,000
- - aku baru saja berlari.
- - tentu. kami sedang sedikit terlambat tapi...
- 350
- 00:27:45,100 --> 00:27:47,200
- sebentar saja.
- 351
- 00:27:47,300 --> 00:27:50,500
- selamat pagi. aku Sean.
- aku tinggal di lantai bawah.
- 352
- 00:27:51,900 --> 00:27:53,600
- kau pasti keponakan kate.
- 353
- 00:27:54,500 --> 00:27:55,700
- Zoe, benar?
- 354
- 00:28:02,700 --> 00:28:04,500
- anak-anakku hampir seumuranmu.
- 355
- 00:28:05,800 --> 00:28:09,400
- mereka akan tinggal denganku akhir pekan ini.
- apakah kau akan jalan-jalan?
- 356
- 00:28:11,700 --> 00:28:12,900
- ini dia.
- 357
- 00:28:13,100 --> 00:28:14,800
- - Terima kasih.
- - sama-sama.
- 358
- 00:28:14,900 --> 00:28:16,800
- - barang yang bagus.
- - Yeah.
- 359
- 00:28:17,400 --> 00:28:20,500
- baiklah, ayo cepat.
- 360
- 00:28:20,600 --> 00:28:21,700
- lebih cepat.
- 361
- 00:28:21,800 --> 00:28:23,800
- Terima kasih
- untuk mie Thailand tadi malam.
- 362
- 00:28:23,900 --> 00:28:25,600
- - tidak masalah.
- - itu sangat menyenangkan.
- 363
- 00:28:36,400 --> 00:28:40,300
- - aku rasa ini adalah tempat dimana kamu harus memasukinya, benar?
- - Aku tidak tau.
- 364
- 00:28:40,300 --> 00:28:42,700
- baiklah. ayo.
- 365
- 00:28:48,700 --> 00:28:50,400
- ini akan baik-baik saja.
- 366
- 00:28:50,700 --> 00:28:53,400
- nyonya Armstrong?
- saya Ellen Parker, kepala sekolah.
- 367
- 00:28:53,400 --> 00:28:55,100
- - Kate.
- - kamu pasti Zoe.
- 368
- 00:28:55,300 --> 00:28:57,100
- - sangat senang bertemu denganmu.
- - Hallo.
- 369
- 00:28:57,200 --> 00:29:00,500
- aku akan membawamu ke ruang kelas
- dan kita akan menemui gurumu.
- 370
- 00:29:05,200 --> 00:29:07,400
- Harus ada seseorang yang
- lebih cocok untuk ini.
- 371
- 00:29:07,900 --> 00:29:12,100
- Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan anak-anak,
- khususnya seseorang yang kehilangan ibunya.
- 372
- 00:29:12,200 --> 00:29:14,200
- bagaimana mereka tau apa yang ia pikirkan?
- 373
- 00:29:14,300 --> 00:29:17,200
- aku tidak bisa membuat Zoe untuk makan makanan apapun yang aku buat.
- 374
- 00:29:17,300 --> 00:29:21,700
- - Apa yang harus aku lakukan, memaksanya?
- - Mungkin dia merindukan masakan ibunya.
- 375
- 00:29:21,700 --> 00:29:23,600
- adikku tidak pernah memasak.
- 376
- 00:29:24,400 --> 00:29:26,700
- - dia hanya memanaskan kembali.
- - baiklah, itu intinya.
- 377
- 00:29:26,800 --> 00:29:32,300
- mungkin Zoe butuh sesuatu
- yang lebih akrab, tidak asli lagi.
- 378
- 00:29:32,300 --> 00:29:34,100
- apa yang kamu makan
- ketika kamu masih kanak-kanak?
- 379
- 00:29:34,500 --> 00:29:37,700
- - Ini tidak sama
- - apa maksudmu?
- 380
- 00:29:38,300 --> 00:29:40,100
- ibuku adalah seorang tukang masak yang mengagumkan.
- 381
- 00:29:40,200 --> 00:29:42,600
- tentu, aku adalah satu-satunya
- orang yang menghargainya dulu.
- 382
- 00:29:42,600 --> 00:29:47,000
- Dan setelah ibumu meninggal,
- apakah ayahmu mengambil alih masakan?
- 383
- 00:29:47,000 --> 00:29:50,500
- tidak. Dia tidak mengambil alih apapun.
- 384
- 00:29:51,400 --> 00:29:54,300
- kami beruntung ketika itu jika kami melihatnya
- saat makan malam.
- 385
- 00:29:54,600 --> 00:29:59,200
- - jadi siapa yang merawat kalian berdua?
- - Bisakah kita tidak membahas ini sekarang?
- 386
- 00:29:59,800 --> 00:30:01,400
- Oke.
- 387
- 00:30:03,800 --> 00:30:06,500
- Bagaimana dengan potongan daging ikan beku?
- anak-anak menyukainya.
- 388
- 00:30:07,500 --> 00:30:09,300
- daging ikan beku?
- 389
- 00:30:09,400 --> 00:30:11,600
- Yeah, kau tahu, mereka beku
- dan dilapisi tepung roti ...
- 390
- 00:30:11,700 --> 00:30:13,500
- aku tahu apa itu potongan daging ikan beku
- 391
- 00:30:14,500 --> 00:30:17,400
- Aku hanya tak bisa percaya aku membayar
- untuk saran-saran ini.
- 392
- 00:30:19,000 --> 00:30:20,500
- daging ikan beku.
- 393
- 00:30:39,400 --> 00:30:43,400
- - Apakah kau belajar sesuatu yang menarik?
- - Tidak.
- 394
- 00:30:44,900 --> 00:30:48,600
- - tidak ada apapun yang menarik?
- - Tidak.
- 395
- 00:30:49,600 --> 00:30:51,400
- - Bagaimana gurumu waktu itu?
- - botak.
- 396
- 00:30:52,700 --> 00:30:54,500
- baiklah, itu menarik.
- 397
- 00:30:58,100 --> 00:31:00,000
- daging ikan beku.
- 398
- 00:31:00,500 --> 00:31:04,900
- Kau tahu, aku memikirkan hari lain,
- Aku tahu begitu sedikit tentang mu.
- 399
- 00:31:04,900 --> 00:31:09,200
- Maksudku, kita keluarga, tapi aku bahkan
- tidak tahuapa warna favorit mu.
- 400
- 00:31:09,100 --> 00:31:13,500
- - Merah.
- - Merah? kau tahu, aku tidak mengetahuinya.
- 401
- 00:31:13,500 --> 00:31:16,600
- Aku suka merah. Merah adalah warna yang bagus.
- 402
- 00:31:18,300 --> 00:31:22,100
- - Apa nomer kesukaanmu?
- - Kau tahu, Kau tidak harus melakukan ini.
- 403
- 00:31:23,500 --> 00:31:24,600
- Melakukan apa?
- 404
- 00:31:25,400 --> 00:31:26,700
- Berusaha terlalu keras.
- 405
- 00:31:34,300 --> 00:31:35,900
- datanglah!
- 406
- 00:31:37,800 --> 00:31:39,400
- Hai, aku Charlotte.
- 407
- 00:31:41,500 --> 00:31:45,400
- - dari agensi?
- - kamu mengharapkan Charlotte yang lain?
- 408
- 00:31:49,900 --> 00:31:51,000
- Tidak.
- 409
- 00:31:54,700 --> 00:31:56,300
- Jadi bisakah aku masuk atau apa?
- 410
- 00:31:56,900 --> 00:31:59,200
- Oh, tentu. masuklah.
- 411
- 00:32:03,700 --> 00:32:05,600
- permisi sebentar.
- 412
- 00:32:08,800 --> 00:32:11,800
- aku katakan padamu, aku tidak butuh baby sister.
- Aku bukan bayi lagi.
- 413
- 00:32:11,800 --> 00:32:14,900
- Jadi, Apa yang seharusnya aku lakukan?
- Aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian di sini.
- 414
- 00:32:15,000 --> 00:32:16,500
- kenapa tidak? Aku baik-baik saja.
- 415
- 00:32:16,500 --> 00:32:19,200
- Zoe, barikade pintu,
- ingat?
- 416
- 00:32:19,800 --> 00:32:22,500
- Aku hanya bertanggung jawab ketika aku sampai di sini.
- kau tahu.
- 417
- 00:32:22,600 --> 00:32:24,200
- Yeah.
- 418
- 00:32:24,400 --> 00:32:26,800
- aku lihat kau membawakan
- sesuatu untuk Zoe baca.
- 419
- 00:32:26,900 --> 00:32:28,200
- ini untuk makalah ku.
- 420
- 00:32:28,300 --> 00:32:33,100
- Virus mutasi yang cepat mematikan.
- kau tahu, sepeerti Ebola, hal-hal semacam itu.
- 421
- 00:32:37,600 --> 00:32:40,500
- baiklah, bersenang-senanglah di tempat kerjamu.
- 422
- 00:32:43,000 --> 00:32:45,500
- 22 Bleecker, bisakah aku membantumu?
- 423
- 00:32:46,500 --> 00:32:50,000
- meja untuk lima orang?
- Ya, kami bisa menyediakan tempat duduk untukmu pukul 9.
- 424
- 00:32:50,200 --> 00:32:52,900
- - aku tahu.
- - Ya.
- 425
- 00:32:55,300 --> 00:32:57,500
- Bagaimana Anda ingin ikan laut
- disiapkan malam init?
- 426
- 00:32:57,600 --> 00:33:01,000
- Katakan kepada mereka bahwa mereka akan dilayani
- untuk beberapa orang yang sangat penting.
- 427
- 00:33:05,100 --> 00:33:08,300
- - kau tidak suka musik?
- - ini mengganggu para pegawai ku.
- 428
- 00:33:08,300 --> 00:33:12,200
- Nick, kau benar.
- Pavarotti membuat sex menjadi lebih baik.
- 429
- 00:33:12,200 --> 00:33:16,600
- Senang mendengarnya. Bocelli bagus juga,
- tapi hanya untuk berdiri satu malam di tempat yang dangkal.
- 430
- 00:33:20,100 --> 00:33:22,100
- Pronto. makanan. perut. sekarang.
- 431
- 00:33:23,500 --> 00:33:25,500
- Terima kasih. Terima kasih.
- 432
- 00:33:27,200 --> 00:33:31,400
- aku ditambah bayi
- sama dengan porsi ekstra besar, silakan.
- 433
- 00:33:34,900 --> 00:33:37,700
- Bernadette. Bernadette.
- 434
- 00:33:37,900 --> 00:33:38,900
- ini cukup.
- 435
- 00:33:40,200 --> 00:33:43,400
- David, Richard.
- Ini akan menjadi, aku pikir, semua orang.
- 436
- 00:33:43,800 --> 00:33:45,200
- aku rasa aku bisa menanganinya.
- 437
- 00:33:45,400 --> 00:33:46,500
- Semoga berhasil.
- 438
- 00:33:46,700 --> 00:33:48,100
- John.
- 439
- 00:33:49,300 --> 00:33:52,100
- - koki.
- - tidak, terima kasih.
- 440
- 00:33:52,200 --> 00:33:53,700
- lezat, koki.
- 441
- 00:33:57,600 --> 00:34:01,100
- hanya seorang koki yang sesungguhnya yang bisa menilai masakan.
- ketika kamu lapar, apapun terasa nikmat...
- 442
- 00:34:01,100 --> 00:34:04,200
- ...lebih baik daripada sebenarnya.
- - Aku tidak pernah makan di sore hari.
- 443
- 00:34:14,700 --> 00:34:19,600
- Nenek ku membisikkan resep ini
- di telingaku di peti matinya.
- 444
- 00:34:19,700 --> 00:34:25,300
- Dia membawanya dari Old Country
- dan aku membuatnya khusus untuk mu hari ini.
- 445
- 00:34:39,500 --> 00:34:42,000
- - senang?
- - sangat senang.
- 446
- 00:34:45,600 --> 00:34:48,200
- aku pikir nenekmu
- tinggal di Miami.
- 447
- 00:34:48,600 --> 00:34:50,200
- baiklah, kau tahu...
- 448
- 00:34:52,100 --> 00:34:56,800
- Yah, kita semua mengira dia tidak
- akan memakannya. Rasanya seperti keajaiban.
- 449
- 00:35:03,100 --> 00:35:05,100
- ini sebuah keajaiban.
- 450
- 00:35:07,300 --> 00:35:10,100
- kau urus piring-piring ini
- dan aku akan menggurus yang ini.
- 451
- 00:35:10,200 --> 00:35:14,200
- - Kemudian kita tidak akan mengganggu satu sama lain.
- - Tunggu, setengah milikmu lebih besar dari ku.
- 452
- 00:35:14,200 --> 00:35:15,800
- baik, baik, baik.
- 453
- 00:35:15,900 --> 00:35:17,500
- aku punya beberapa item yang sangat besar.
- 454
- 00:35:17,700 --> 00:35:21,400
- Aku punya daging sapi, aku punya ikan, aku punya kelinci.
- 455
- 00:35:21,400 --> 00:35:23,700
- waktunya tampil, kawan-kawan! mari kita pergi.
- 456
- 00:35:28,600 --> 00:35:31,800
- Lima belas, dua terrines,
- satu Dover tunggal, dua domba.
- 457
- 00:35:32,000 --> 00:35:34,300
- tujuh, carpaccio.
- 458
- 00:35:35,900 --> 00:35:38,100
- - Apakah kau berpengalaman benar?
- - Ya, koki.
- 459
- 00:35:42,900 --> 00:35:44,100
- It's oke.
- 460
- 00:36:04,900 --> 00:36:09,100
- - Oke, dimana miliku? di mana daging domba ku?
- - iris ini sekarang.
- 461
- 00:36:09,600 --> 00:36:11,200
- sebentar. sebentar.
- 462
- 00:36:48,100 --> 00:36:49,400
- - aku minta maaf.
- - Aku membutuhkannya.
- 463
- 00:36:49,500 --> 00:36:51,200
- Dan kamu akan mendapatkannya kembali.
- 464
- 00:36:56,200 --> 00:36:59,300
- - bisakah aku bertanya sesuatu?
- - Apa aku punya pilihan?
- 465
- 00:37:00,600 --> 00:37:02,600
- dimana kau belajar memasak dengan sangat baik?
- 466
- 00:37:04,500 --> 00:37:05,700
- Ibu ku.
- 467
- 00:37:05,800 --> 00:37:08,400
- Serius? aku pikir
- kamu akan mengatakan kamu belajar ...
- 468
- 00:37:08,400 --> 00:37:10,900
- ...di bawah Alain Passard at L'Arpège
- atau yang lainnya.
- 469
- 00:37:11,900 --> 00:37:16,000
- ya aku. Tapi ibuku jauh lebih baik,
- dan dia tidak melemparkan piring ke arahku.
- 470
- 00:37:28,700 --> 00:37:32,300
- Oh, Tuhan. Aku membutuhkan ruang lebih
- 471
- 00:37:41,200 --> 00:37:43,400
- - Kenapa kau sangat marah padaku?
- - Aku tidak marah denganmu.
- 472
- 00:37:44,300 --> 00:37:45,800
- Kamu sangat marah.
- 473
- 00:37:45,900 --> 00:37:49,200
- Lihat, ini dapurku.
- Aku telah bekerja sangat keras untuk sampai ke sini ...
- 474
- 00:37:49,300 --> 00:37:51,700
- ...dan aku tidak akn membiarkanmu
- mengambilnya dariku.
- 475
- 00:37:53,400 --> 00:37:55,400
- Apa yang membuatmu berpikir
- aku akan mengambilnya?
- 476
- 00:37:55,500 --> 00:37:57,800
- Apa lagi yang mungkin ingin dan bisa kau lakukan?
- 477
- 00:38:00,500 --> 00:38:02,400
- Kamu memperlakukan ku seperti anjing, Larry.
- 478
- 00:38:02,600 --> 00:38:07,100
- Aku bukan anjing. Aku seorang manusia!
- seorang manusia, sialan...
- 479
- 00:38:07,400 --> 00:38:09,800
- Maaf, aku mengadakan audisi.
- 480
- 00:38:09,900 --> 00:38:11,400
- Apakah kau keberatan?
- 481
- 00:38:25,900 --> 00:38:29,200
- dengar, aku tidak butuh pekerjaan ini.
- Aku bisa bekerja dimanapun aku mau.
- 482
- 00:38:29,300 --> 00:38:33,200
- Aku ingin bekerja disini karena
- ini merupakan suatu kehormatan untuk memasak dengan mu ...
- 483
- 00:38:33,200 --> 00:38:36,000
- ... Tapi aku lebih suka bekerja
- di suatu tempat dimana aku di sambut.
- 484
- 00:38:36,100 --> 00:38:39,900
- Jadi jika kau ingin aku pergi
- kau bilang saja.
- 485
- 00:38:41,900 --> 00:38:44,200
- mau memberitahuku
- Apa yang terjadi di sini?
- 486
- 00:38:44,900 --> 00:38:46,200
- baiklah?
- 487
- 00:38:49,900 --> 00:38:51,900
- tunggu sebentar, kemana kau akan pergi?
- 488
- 00:38:52,000 --> 00:38:54,100
- Aku minta maaf,
- sepertinya kau harus mencari orang lain.
- 489
- 00:38:54,200 --> 00:38:56,900
- - Kate, apa yang sudah kau lakukan?
- - Aku tidak melakukan apapun.
- 490
- 00:38:57,800 --> 00:39:00,200
- Nick, ku mohon. Kami membutuhkanmu.
- 491
- 00:39:00,300 --> 00:39:02,600
- Baiklah, aku harus mendengar darinya.
- 492
- 00:39:02,800 --> 00:39:04,600
- Ini restaurant ku.
- 493
- 00:39:04,700 --> 00:39:07,400
- Ini mungkin restaurant milikmu, Paula,
- tapi ini adalah dapurnya.
- 494
- 00:39:07,900 --> 00:39:09,600
- tanpa dia...
- 495
- 00:39:10,200 --> 00:39:14,500
- ...semua ini hanya akan menjadi tumpukan
- dari logam panas dan piring kotor, jadi ...
- 496
- 00:39:15,200 --> 00:39:16,900
- dia yang memutuskan.
- 497
- 00:39:17,600 --> 00:39:18,900
- Kate.
- 498
- 00:39:25,300 --> 00:39:27,000
- Sepertinya kau tidak memberiku pilihan lain.
- 499
- 00:39:28,300 --> 00:39:31,900
- - Apakah kamu menginginkanku untuk tetap di sini?
- - Bukankah aku baru saja bilang begitu?
- 500
- 00:39:33,300 --> 00:39:34,700
- Aku tidak mendengar kalimat itu.
- 501
- 00:39:36,000 --> 00:39:39,000
- Aku ingin kau tetap di sini.
- 502
- 00:39:39,100 --> 00:39:42,300
- Dengan senang hati. Meskipun kau tidak akan pernah memintaku.
- 503
- 00:39:44,200 --> 00:39:46,000
- kau terbakar.
- 504
- 00:40:20,300 --> 00:40:24,200
- Dan aku tahu kalian takut,
- tapi tidak apa-apa, karena aku di sini.
- 505
- 00:40:24,300 --> 00:40:28,800
- Tapi jika kau benar-benar takut, kau bisa
- membangunkan ku dan aku akan memegang tangan mu.
- 506
- 00:40:28,800 --> 00:40:31,900
- Terutama kau, Louie,
- karena kau yang terkecil ..
- 507
- 00:40:32,000 --> 00:40:33,300
- Zoe?
- 508
- 00:40:33,800 --> 00:40:35,300
- Hai.
- 509
- 00:40:37,900 --> 00:40:40,200
- Kapan Charlotte pergi?
- 510
- 00:40:40,300 --> 00:40:42,800
- aku tidak tahu. Beberapa waktu yang lalu.
- 511
- 00:40:48,400 --> 00:40:50,400
- Terlihat begitu nyaman di sana.
- 512
- 00:40:59,500 --> 00:41:01,200
- Aku punya ide.
- 513
- 00:41:02,900 --> 00:41:08,200
- Bagaimana kalau kau ikut dengan ku
- ke restoran besok malam?
- 514
- 00:41:18,500 --> 00:41:20,000
- Malam.
- 515
- 00:41:20,700 --> 00:41:22,000
- Malam.
- 516
- 00:41:52,700 --> 00:41:54,200
- ku mohon.
- 517
- 00:42:04,800 --> 00:42:09,200
- aku sudah mencoba segalanya. Tak peduli
- apa yang aku lakukan, dia tidak memakannya.
- 518
- 00:42:09,200 --> 00:42:11,900
- Mengapa tidak mencoba memberinya
- beberapa makanan anak-anak yang biasanya?
- 519
- 00:42:12,400 --> 00:42:14,900
- Apakah kau pernah berbicara dengan terapis ku?
- 520
- 00:42:18,800 --> 00:42:23,900
- Baiklah, dua foie gras, satu tartare,
- dua sup krim dan keju kambing.
- 521
- 00:42:37,100 --> 00:42:38,700
- Hiruplah.
- 522
- 00:42:40,500 --> 00:42:41,600
- Ini daun kemangi.
- 523
- 00:42:57,500 --> 00:43:02,000
- Kate. Kate, penggemar beratmu
- sangat ingin melihat mu.
- 524
- 00:43:09,500 --> 00:43:12,300
- Leah, selesaikan masakan bebek untuk meja lima?
- Aku harus istirahat.
- 525
- 00:43:12,400 --> 00:43:13,800
- Yeah, tentu.
- 526
- 00:43:28,100 --> 00:43:32,900
- Baiklah, aku butuh satu daging cincang, dua sup krim
- dan lobster norwegia, tolong.
- 527
- 00:43:41,600 --> 00:43:42,700
- Enak.
- 528
- 00:43:46,300 --> 00:43:49,100
- Meja 12 mulai merasa sedikit gelisah.
- Apakah akan segera?
- 529
- 00:43:50,700 --> 00:43:52,000
- Pegang ini.
- 530
- 00:44:01,100 --> 00:44:04,000
- Satu bebek bakar,
- satu bass laut dan souffle, tolong.
- 531
- 00:44:15,100 --> 00:44:16,800
- Ini bekerja sekarang, koki.
- 532
- 00:44:17,200 --> 00:44:20,100
- Meja nomer lima akan segera datang
- dalam beberapa detik, koki.
- 533
- 00:44:20,900 --> 00:44:22,400
- Sisakan untuk ku.
- 534
- 00:44:24,400 --> 00:44:25,800
- Kau tahu, di Roma kuno ...
- 535
- 00:44:26,400 --> 00:44:29,900
- ... para pria biasanya mengunyah kemangi
- sebelum prom untuk menghilangkan bau mulut.
- 536
- 00:44:30,300 --> 00:44:31,700
- Itu benar.
- 537
- 00:44:48,300 --> 00:44:49,500
- Terima kasih.
- 538
- 00:44:53,400 --> 00:44:58,000
- - Mereka tidak mengadakan prom di Roma kuno.
- - Mereka tidak? Apakah kau yakin?
- 539
- 00:45:00,600 --> 00:45:02,200
- Aku pikir mereka melakukannya.
- 540
- 00:45:10,800 --> 00:45:13,700
- - sampai jumpa besok.
- - Terima kasih, Leah.
- 541
- 00:45:32,600 --> 00:45:35,000
- - Selamat malam.
- - Selamat malam
- 542
- 00:46:23,200 --> 00:46:25,100
- Kemana kau akan pergi?
- 543
- 00:46:33,900 --> 00:46:36,500
- - Hai, Bob.
- - Hai, Kate. Bagaimana pekerjaanmu?
- 544
- 00:46:36,600 --> 00:46:38,700
- - Bagus. Apa yang kau punya?
- - Aku punya ikan bluefin segar.
- 545
- 00:46:38,800 --> 00:46:42,600
- Sepertinya Baru saja datang lima menit yang lalu.
- Aku punya bayi moluska di sana.
- 546
- 00:46:42,700 --> 00:46:44,500
- Ada apa di balik sana?
- 547
- 00:46:44,600 --> 00:46:47,200
- - Colorados.
- - Yeah, Aku akan mengambil mereka beberapa.
- 548
- 00:46:47,300 --> 00:46:49,800
- Luar biasa segar. Lihatlah ini.
- 549
- 00:46:55,500 --> 00:46:58,300
- Selamat pagi, hari ini suhu mencapai 24 degress,
- cerah pada pukul 9:00 ...
- 550
- 00:46:58,300 --> 00:47:00,500
- ...pada Selasa, 28 Februari.
- 551
- 00:47:03,900 --> 00:47:05,500
- Zoe.
- 552
- 00:47:05,600 --> 00:47:07,000
- Zoe. Zoe. Zoe.
- 553
- 00:47:07,100 --> 00:47:08,500
- Bangun.
- 554
- 00:47:08,500 --> 00:47:12,500
- Kau akan terlambat ke sekolah. ini
- sepatu bot mu. Ayolah. Ayo, mari kita pergi.
- 555
- 00:47:16,700 --> 00:47:19,300
- Katakan saja pada mereka semua ini salahkut, oke?
- 556
- 00:47:29,000 --> 00:47:32,400
- gadis-gadis, Kalian sangat beruntung hari ini.
- aku mempunyai kiriman baru.
- 557
- 00:47:32,500 --> 00:47:36,600
- Mereka berasal dari seluruh tempat itu.
- Modena, Montferrato, Bologna.
- 558
- 00:47:36,600 --> 00:47:39,200
- ciumlah dengan benar.
- Ini adalah cendawan tanah hitam dari Parma.
- 559
- 00:47:39,400 --> 00:47:40,600
- Ini tidak jelek.
- 560
- 00:47:41,800 --> 00:47:45,000
- - Apa yang kau punya untuk yang warna putih
- - Prodak terbaik ku.
- 561
- 00:47:45,000 --> 00:47:48,300
- sangat, sangat sulit
- untuk mendapatkannya tahun ini.
- 562
- 00:47:51,700 --> 00:47:55,200
- - Dari mana kau mendapatkan semuanya itu?
- - Kau tahu aku tidak pernah memberitahukan sumbernya.
- 563
- 00:47:55,400 --> 00:47:58,100
- - Jadi berapa banyak untuk putih?
- - Dua puluh-dua ratus pon.
- 564
- 00:47:58,200 --> 00:48:00,700
- - Oh, Ya Tuhan.
- - Mereka dari Alba.
- 565
- 00:48:00,800 --> 00:48:03,400
- tidak, tidak, tidak.
- Aku rasa air ketuban ku pecah.
- 566
- 00:48:03,500 --> 00:48:06,000
- - Apa? Kau bercanda denganku.
- - Tidak, aku tidak sedang bercanda denganmu.
- 567
- 00:48:06,000 --> 00:48:08,800
- - Oh, Ya Tuhan. Apa kau baik-baik saja?
- - Aku tidak tau.
- 568
- 00:48:08,900 --> 00:48:11,300
- - BIsakah kau menelepon 911?
- - Tidak, tidak, tidak. Tidak untuk polisi.
- 569
- 00:48:11,400 --> 00:48:14,900
- Ini bukan untuk memanggil polisi . kita butuh
- sebuah ambulan, Dia akan melahirkan.
- 570
- 00:48:15,000 --> 00:48:17,900
- Oh, Ya Tuhan.
- Oke, tetaplah tenang.
- 571
- 00:48:17,900 --> 00:48:20,500
- Ada wanita hamil bersama kami,
- Bleecker dan Charles.
- 572
- 00:48:20,600 --> 00:48:23,400
- jalan 22 Bleecker.
- Air ketubannya sudah pecah.
- 573
- 00:48:23,500 --> 00:48:26,600
- - 22 Bleecker di sudut Charles.
- - Bernadette!
- 574
- 00:48:26,700 --> 00:48:28,400
- Oke, terima kasih.
- 575
- 00:48:28,600 --> 00:48:30,500
- Ambil nafas, ya.
- 576
- 00:48:33,700 --> 00:48:35,000
- Ambil nafas.
- 577
- 00:48:51,200 --> 00:48:52,700
- Oh, tidak!
- 578
- 00:49:00,200 --> 00:49:04,800
- Di sebelah kiri. Kau lihat jalannya?
- Di sini. berhenti! berhenti! tunggu.
- 579
- 00:49:11,000 --> 00:49:12,300
- Oh, Zoe.
- 580
- 00:49:13,500 --> 00:49:15,400
- - Aku minta maaf.
- - Kamu melupakan ku.
- 581
- 00:49:15,700 --> 00:49:18,000
- - Ini tidak seperti yang kau pikirkan.
- - kau melupakan ku.
- 582
- 00:49:18,100 --> 00:49:20,600
- Leah baru saja melahirkan anaknya,
- Aku harus membawanya ke rumah sakit.
- 583
- 00:49:20,600 --> 00:49:22,100
- Tapi kamu masih tetap melupakan ku.
- 584
- 00:49:22,800 --> 00:49:25,800
- Oke, Aku melupakan mu.
- 585
- 00:49:26,500 --> 00:49:27,600
- Dan aku minta maaf.
- 586
- 00:49:30,300 --> 00:49:33,500
- Ayo, Zoe. Ayo kita pulang.
- 587
- 00:49:35,300 --> 00:49:37,800
- Zoe, ayo;ah, di luar sini sangat dingin.
- 588
- 00:49:38,900 --> 00:49:41,100
- Zoe. jalan!
- 589
- 00:50:17,700 --> 00:50:21,200
- Zoe, Aku minta maaf. Aku benar-benar gagal.
- 590
- 00:50:21,300 --> 00:50:23,200
- Aku tahu aku melakukan segala sesuatu yang salah.
- 591
- 00:50:24,700 --> 00:50:27,200
- Tetapi aku berusaha melakukan yang terbaik, oke?
- 592
- 00:50:33,400 --> 00:50:36,900
- Kenapa tak kau pikirkan sesuatu
- Aku bisa melakukan apapun yang kau minta
- 593
- 00:50:39,400 --> 00:50:41,700
- Maksudmu seperti permohonan?
- 594
- 00:50:42,000 --> 00:50:43,300
- Yeah.
- 595
- 00:50:43,600 --> 00:50:47,000
- Yeah, kau meminta sesuatu
- dan aku akan berusaha untuk mengabulkannya.
- 596
- 00:50:47,000 --> 00:50:51,000
- Dan untuk balasannya, Kau memaafkan ku.
- 597
- 00:50:55,900 --> 00:50:58,800
- - Bisakah aku menyimpanya untuk nanti?
- - Tentu.
- 598
- 00:51:04,100 --> 00:51:05,500
- Kate...
- 599
- 00:51:06,600 --> 00:51:08,700
- ...Kau tidak melakukan suatu kesalahan apapun.
- 600
- 00:52:01,400 --> 00:52:03,000
- ini Sangat mahal.
- 601
- 00:52:07,900 --> 00:52:12,000
- Semua yang di dapur, semua orang tahu
- tentang hal itu. Wortel adalah masalah yang berbeda.
- 602
- 00:52:38,800 --> 00:52:41,200
- mari lakukan. Berapa yang tersisa?
- 603
- 00:53:13,500 --> 00:53:15,100
- - Kate?
- - Yeah?
- 604
- 00:53:16,100 --> 00:53:18,700
- - Kau tidak bekerja besok, bukankah begitu?
- - tidak.
- 605
- 00:53:19,100 --> 00:53:22,300
- Dan Nick
- tidak bekerja besok, bukankah begitu?
- 606
- 00:53:23,300 --> 00:53:24,800
- Hari minggu, Kita berdekatan.
- 607
- 00:53:25,600 --> 00:53:27,100
- Kenapa?
- 608
- 00:53:36,400 --> 00:53:38,300
- Kenapa harus begitu?
- 609
- 00:53:39,000 --> 00:53:40,300
- karna Ini permohonanku.
- 610
- 00:53:44,200 --> 00:53:45,700
- ini semua ide Zoe, bukan aku.
- 611
- 00:53:46,700 --> 00:53:49,800
- - Bagaimana aku bisa tahu itu?
- - Dia bilang dia lebih suka orang italia.
- 612
- 00:53:49,900 --> 00:53:52,700
- - Dapurmu atau dapurku?
- - Bukankah lebih mudah untuk melakukannya di sini?
- 613
- 00:53:52,900 --> 00:53:55,600
- - baik, Kita akan menggunakan milikku.
- - Tapi dapur ku lengkap.
- 614
- 00:53:55,700 --> 00:53:58,500
- Sempurna. Dapatkah kita mengucapkan selamat siang?
- Aku akan belanja.
- 615
- 00:54:12,300 --> 00:54:15,300
- - Apa kau tidak kedingian?
- - Dai terlamabat.
- 616
- 00:54:16,900 --> 00:54:18,300
- laki-laki.
- 617
- 00:54:24,200 --> 00:54:25,500
- Aku akan segera ke sana.
- 618
- 00:54:25,700 --> 00:54:27,900
- - Hallo?
- - Tolong.
- 619
- 00:54:28,100 --> 00:54:29,600
- kemarilah!
- 620
- 00:54:34,700 --> 00:54:36,800
- - Hey, kau.
- - Kau butuh bantuan?
- 621
- 00:54:36,900 --> 00:54:38,200
- Tidak, Aku bisa melakukannya.
- 622
- 00:54:39,200 --> 00:54:41,200
- lewat sini. Aku akan mengambil itu.
- 623
- 00:54:41,300 --> 00:54:42,700
- Selamat sore, koki.
- 624
- 00:54:42,800 --> 00:54:45,200
- dapat barangnya. Dimana dapurnya?
- 625
- 00:54:45,400 --> 00:54:48,700
- Di sebelah sana.
- Yeah, yeah, ke kanan. Oke, Yeah.
- 626
- 00:54:52,600 --> 00:54:55,000
- Oke, bergaya seperti koki, pakai celemek mu.
- 627
- 00:54:56,500 --> 00:55:00,500
- - Sekarang, apakah kau punya panci besi?
- - Tentu saja aku punya panci besi.
- 628
- 00:55:01,100 --> 00:55:02,500
- Bagus.
- 629
- 00:55:06,500 --> 00:55:09,500
- Tidak, Tidak, Tidak.
- Jangan sentuh Tupperware ku.
- 630
- 00:55:10,600 --> 00:55:15,200
- Malam ini, Aku dan zoe akan membuat makan malam,
- dan hanya Zoe dan aku. Zoe.
- 631
- 00:55:15,200 --> 00:55:18,100
- - Tapi aku bisa membantu.
- - Tapi ini permohonnanku.
- 632
- 00:55:21,100 --> 00:55:23,000
- malam ini kita akan membuat pizza.
- 633
- 00:55:25,200 --> 00:55:27,300
- - Panci Pizza, tolong, koki kecil.
- - Oke.
- 634
- 00:55:28,300 --> 00:55:31,800
- ambil tepung, sedikit telur,
- kita akn menggulung beberapa adonan, oke?
- 635
- 00:55:32,000 --> 00:55:34,900
- Gerakan tanganmu ke sana.
- itu bagus.
- 636
- 00:55:36,400 --> 00:55:38,600
- letakan jari-jari mu di sana.
- seperti itu.
- 637
- 00:55:38,700 --> 00:55:42,200
- kau membuatnya sendiri dan menjualnya
- mereka punya hewan peliharaan tetapi kau harus membuat cukup.
- 638
- 00:55:42,300 --> 00:55:43,800
- Perbagus dan buatlah melingkar.
- 639
- 00:55:43,900 --> 00:55:46,800
- Kemudian jika kau sudah siap, lakukan seperti ini,
- maka kau akan melakukannya seperti itu.
- 640
- 00:55:46,900 --> 00:55:50,700
- Itu adalah hal pertama yang diajarkan kepadaku.
- yang kedua tangan. Harus tahu bagaimana melakukannya.
- 641
- 00:55:51,500 --> 00:55:53,200
- Itulah lapisan atas yang akan dihias.
- 642
- 00:55:53,700 --> 00:55:57,500
- benar? Yeah, bagus,
- dan kemudian lakukan seperti ini.
- 643
- 00:55:59,200 --> 00:56:02,000
- Kemudian kau harus bernyanyi lagu Italiano.
- lakukan seperti itu.
- 644
- 00:56:02,500 --> 00:56:04,700
- Kemudian lemparkan ke bawah seperti ini.
- 645
- 00:56:05,100 --> 00:56:08,100
- Ingat apa yang sudah ku katakan kepadamu.
- Kau bisa melakukannya.
- 646
- 00:56:11,200 --> 00:56:12,900
- Kate! Kami sudah siap.
- 647
- 00:56:15,400 --> 00:56:16,800
- Tidak pakai sepatu.
- 648
- 00:56:17,500 --> 00:56:18,800
- Oke.
- 649
- 00:56:21,500 --> 00:56:23,600
- Tutup matamu. ikutlah denganku.
- 650
- 00:56:25,700 --> 00:56:28,700
- - Apa rahasianya?
- - Kau akan tahu.
- 651
- 00:56:29,200 --> 00:56:30,600
- Jangan mengintip.
- 652
- 00:56:31,700 --> 00:56:32,700
- Hampir sampai.
- 653
- 00:56:36,500 --> 00:56:38,600
- Oke, Buka matamu.
- 654
- 00:56:38,800 --> 00:56:40,000
- Kejutan.
- 655
- 00:56:41,600 --> 00:56:43,400
- Aku rasa kita tidak makan
- di meja.
- 656
- 00:56:43,600 --> 00:56:46,100
- kami tidak memilikinya satu. Kami berada di safari.
- 657
- 00:56:46,200 --> 00:56:47,600
- Aku tahu.
- 658
- 00:56:48,600 --> 00:56:51,700
- - Kamu melupakan piringnya.
- - Tidak, tidak. Duduklah. Kita tidak membutuhkan piring.
- 659
- 00:56:51,800 --> 00:56:53,200
- - Tanpa piring?
- - Tanpa piring.
- 660
- 00:56:53,200 --> 00:56:55,200
- Piring-piring yang kotor menarik perhatian kucing besar.
- 661
- 00:56:55,500 --> 00:56:57,700
- Yah, kita tentu
- tidak ingin kucing besar.
- 662
- 00:56:59,300 --> 00:57:01,300
- Biar aku tebak siapa yang membuat pizza.
- 663
- 00:57:01,400 --> 00:57:03,900
- - Aku! Aku. Aku, Aku, Aku.
- - Benarkah?
- 664
- 00:57:16,500 --> 00:57:18,600
- Ide siapa, tebak? Ide mu.
- 665
- 00:57:18,800 --> 00:57:20,600
- Kamu memiliki taring di atasnya.
- 666
- 00:57:27,700 --> 00:57:30,300
- Oh, kau begitu dekat.
- 667
- 00:57:38,600 --> 00:57:39,800
- tidak pindah.
- 668
- 00:57:39,900 --> 00:57:42,100
- Tapi aku mendapatkan mataku menyembul keluar. Tidak apa-apa.
- 669
- 00:57:57,100 --> 00:58:00,200
- Ini vampir. Ini raja kura-kura.
- 670
- 00:58:01,900 --> 00:58:03,900
- Raja, Raja hutan!
- 671
- 00:58:04,000 --> 00:58:05,400
- Ya! Ya!
- 672
- 00:58:13,400 --> 00:58:14,900
- Aku harus memindahkannya ke tempat tidur.
- 673
- 00:58:15,100 --> 00:58:16,300
- Biar aku saja.
- 674
- 00:58:17,100 --> 00:58:18,600
- Terima kasih.
- 675
- 00:58:46,200 --> 00:58:48,800
- Jadi dimana kau pergi
- sekolah memasak?
- 676
- 00:58:49,100 --> 00:58:51,600
- Sebagai anak muda, aku duduk
- di lutut nenek saya ...
- 677
- 00:58:51,700 --> 00:58:53,900
- Oh, yeah, di Miami, benar.
- 678
- 00:58:54,100 --> 00:58:58,100
- Saat itu di Pittsburgh, sebenarnya.
- Ayahku adalah seorang buruh pabrik baja.
- 679
- 00:58:58,400 --> 00:59:00,400
- Tapi kau pergi ke sekolah memasak?
- 680
- 00:59:00,500 --> 00:59:03,400
- Apakah kau bercanda?
- Memasak adalah untuk anak perempuan.
- 681
- 00:59:04,100 --> 00:59:07,100
- Setelah sekolah tinggi,
- Aku pergi Backpacking sampai Italia.
- 682
- 00:59:08,200 --> 00:59:11,000
- Aku berutang karier ku
- kepada seorang gadis bernama Sophia.
- 683
- 00:59:11,000 --> 00:59:13,300
- - Sophia?
- - Dia adalah cinta pertamaku.
- 684
- 00:59:13,800 --> 00:59:17,100
- Seorang wanita yang lebih tua. sembilanbelas tahun.
- 685
- 00:59:17,500 --> 00:59:19,700
- Ayahnya memiliki trattoria kecil
- di Tuscany.
- 686
- 00:59:19,800 --> 00:59:22,700
- Dia seorang koki yang briliant dan dia
- mengajariku semua yang dia tahu.
- 687
- 00:59:22,700 --> 00:59:26,500
- Sophia mengatakan kepadanya bahwa kami hanya berteman,
- jadi dia memberi ku pekerjaan di dapurnya.
- 688
- 00:59:26,600 --> 00:59:28,800
- Aku jatuh cinta dengan makanan.
- 689
- 00:59:28,800 --> 00:59:30,800
- makanan italia.
- 690
- 00:59:31,600 --> 00:59:33,500
- segala sesuatu berbau Italia, sebenarnya.
- 691
- 00:59:34,000 --> 00:59:35,400
- Jadi, apa yang terjadi dengan sophia?
- 692
- 00:59:35,800 --> 00:59:39,400
- Ayahnya tahu
- apa yang kita lakukan dan dia memecatku.
- 693
- 00:59:39,400 --> 00:59:43,200
- - itu buruk sekali.
- - Yah, itu membuka banyak pintu.
- 694
- 00:59:43,300 --> 00:59:47,700
- Aku menghabiskan beberapa tahun bekerja
- di beberapa restoran terbaik di Milan.
- 695
- 00:59:47,700 --> 00:59:50,900
- Jadi kenapa kau tidak menjalankan
- sendiri dapur mu dari sekarang?
- 696
- 00:59:53,600 --> 00:59:55,000
- Aku tidak tahu.
- 697
- 00:59:56,300 --> 00:59:58,400
- Aku kira tawaran yang tepat
- belum sesuai di jalanku.
- 698
- 01:00:02,900 --> 01:00:06,100
- Jadi, Apa yang akan kamu lakukan
- jika Kau memiliki keinginan mu ?
- 699
- 01:00:06,400 --> 01:00:08,200
- Aku mendapatkan keinginanku
- 700
- 01:00:15,800 --> 01:00:17,700
- aku membuatnya tadi pagi.
- 701
- 01:00:17,800 --> 01:00:21,400
- - Aku bukan orang yang suka makanan pencuci mulut.
- - kamu belum mencoba tiramisu ku.
- 702
- 01:00:30,200 --> 01:00:32,300
- Baiklah, mungkin aku orang yang suka makanan pencuci mulut.
- 703
- 01:00:43,100 --> 01:00:48,200
- Kau tahu, di Italia, "tiramisu"
- berarti "makanan para dewa. "
- 704
- 01:00:49,800 --> 01:00:51,400
- Tidak, ini bukan.
- 705
- 01:00:52,600 --> 01:00:54,500
- baiklah, bukankah ini seharusnya.
- 706
- 01:00:57,900 --> 01:01:01,600
- Kamu ada sedikit...
- sedikit krim, di sebelah sini.
- 707
- 01:01:11,500 --> 01:01:13,200
- Aku harus pergi.
- 708
- 01:01:24,300 --> 01:01:26,300
- Kamu sedang bersandar di syal ku.
- 709
- 01:01:27,700 --> 01:01:29,500
- Oh, kau benar. Yeah.
- 710
- 01:01:29,900 --> 01:01:31,100
- maaf.
- 711
- 01:01:46,700 --> 01:01:48,400
- selamat malam.
- 712
- 01:01:53,000 --> 01:01:55,700
- Dia sangat tidak bisa di tebak.
- 713
- 01:01:55,800 --> 01:01:58,000
- - Dalam hal apa?
- - dalam segala hal.
- 714
- 01:01:58,200 --> 01:02:00,800
- Dia tidak pernah melakukan sesuatu yang benar.
- di waktu yang tepat. Dia...
- 715
- 01:02:00,900 --> 01:02:04,000
- Kate. Hidup ini tidak bisa ditebak.
- 716
- 01:02:04,600 --> 01:02:06,300
- Tidak di dapurku.
- 717
- 01:02:06,700 --> 01:02:08,900
- Aku yakin kau akan bisa
- untuk mencegah yang terburuk.
- 718
- 01:02:10,800 --> 01:02:11,900
- terburuk?
- 719
- 01:02:12,500 --> 01:02:15,300
- Bahwa dia akan mentolerir mu
- untuk waktu yang lama.
- 720
- 01:02:15,300 --> 01:02:19,600
- Apa ini? Beberapa jenis baru terapi?
- menghina klien?
- 721
- 01:02:19,700 --> 01:02:21,600
- Hanya terapis terbaik menggunakannya.
- 722
- 01:02:26,400 --> 01:02:29,700
- jadi aku akan menemuimu lagi setelah sekolah, oke?
- Semoga siang harimu menyenangkan.
- 723
- 01:02:30,200 --> 01:02:31,500
- Hallo, Kate.
- 724
- 01:02:31,600 --> 01:02:34,000
- - Kami tepat waktu.
- - Apa kau punya waktu sebentar?
- 725
- 01:02:34,700 --> 01:02:36,200
- Tentu.
- 726
- 01:02:39,000 --> 01:02:41,100
- Aku sudah berbicara dengan guru Zoe.
- 727
- 01:02:41,200 --> 01:02:43,700
- Dia sudah seringkali tidur di kelas.
- 728
- 01:02:43,800 --> 01:02:46,500
- Dan kau tahu
- Apa penjelasan nya tentang masalah ini?
- 729
- 01:02:46,600 --> 01:02:49,800
- - Tidak.
- - Dia bilang itu karena dia berada di tempat kerja pada malam hari.
- 730
- 01:02:49,900 --> 01:02:53,000
- Dia mengatakan pada teman-teman sekelasnya dia bekerja
- sebagai asisten dapur ...
- 731
- 01:02:53,000 --> 01:02:55,700
- ...di restauran mu
- untuk mendapatkan kamarnya dan makanan.
- 732
- 01:02:56,700 --> 01:02:58,900
- - Aku tahu.
- - Lf aku benar-benar percaya ...
- 733
- 01:02:58,900 --> 01:03:01,500
- ... Bahwa Zoe bekerja larut malam
- di restoran ...
- 734
- 01:03:01,500 --> 01:03:04,300
- ... Aku perlu menghubungi
- Layanan Perlindungan Anak.
- 735
- 01:03:04,300 --> 01:03:06,100
- - Itu tidak perlu.
- - Aku tahu itu.
- 736
- 01:03:06,500 --> 01:03:11,000
- Ini akan lebih baik bagi semua orang ketika anak-anak
- dirawat dengan baik oleh keluarga mereka.
- 737
- 01:03:11,000 --> 01:03:15,200
- Aku akan merasa benci melihat Zoe berakhir di angkat
- oleh perawat setelah semua yang dia alami.
- 738
- 01:03:15,200 --> 01:03:17,600
- Tapi aku yakin
- bahwa Anda akan memperhatikan hal ini
- 739
- 01:03:17,700 --> 01:03:19,800
- ...dan tidak akan perlu
- untuk bertindak sejauh itu.
- 740
- 01:03:20,000 --> 01:03:24,000
- Aku akan memeriksa Zoe,
- dan kita akan berbicara lagi.
- 741
- 01:03:29,600 --> 01:03:31,800
- dan kemudian
- telepon Pak Daniels' berbunyi
- 742
- 01:03:31,900 --> 01:03:36,500
- ...dan dia menjawabnya dan berbicara melalui
- seluruh kelas. itu Sangat lucu.
- 743
- 01:03:41,400 --> 01:03:44,100
- Zoe, Kita harus membicarakan sesuatu.
- 744
- 01:03:46,500 --> 01:03:49,300
- Kamu tidak bisa ikut ke tempat kerja
- denganku lagi.
- 745
- 01:03:49,400 --> 01:03:51,000
- Kenapa tidak?
- 746
- 01:03:52,000 --> 01:03:55,000
- Karena aku takut mereka akan
- membawamu jauh dariku.
- 747
- 01:03:55,900 --> 01:03:58,100
- - Tapi aku suka pergi ke restoran.
- - aku tahu.
- 748
- 01:03:58,200 --> 01:04:03,100
- aku tahu kau menyukainya, tapi itu tidak tepat untuk
- seorang gadis kecil harus bangun terlambat, kau tahu.
- 749
- 01:04:03,400 --> 01:04:06,700
- - Kau tidak menginginkanku berada di sana.
- - Tidak, itu tidak benar.
- 750
- 01:04:06,800 --> 01:04:09,700
- Tidak, kau hanya perlu
- untuk mendapatkan istirahat malam yang nyenyak.
- 751
- 01:04:10,200 --> 01:04:11,900
- Kau mendengarkan ku?
- 752
- 01:04:13,000 --> 01:04:15,000
- Kamu tidak ingin berakhir
- dibawa pergi
- 753
- 01:04:15,200 --> 01:04:18,500
- Siapa yang perduli?
- kau hanya tak menginginkanku
- 754
- 01:04:20,900 --> 01:04:22,100
- Zoe.
- 755
- 01:04:24,500 --> 01:04:25,800
- Zoe!
- 756
- 01:04:27,100 --> 01:04:28,100
- Zoe!
- 757
- 01:04:29,600 --> 01:04:30,600
- Zoe!
- 758
- 01:04:39,900 --> 01:04:42,300
- Zoe, berhenti! berhenti!
- 759
- 01:04:42,300 --> 01:04:48,200
- Biarkan aku pergi! Biarkan aku pergi!
- Aku menginginkan mama ku, bukan kau!
- 760
- 01:04:57,800 --> 01:04:59,400
- Zoe?
- 761
- 01:05:02,000 --> 01:05:04,700
- - Bolehkah aku masuk?
- - Tidak.
- 762
- 01:05:05,800 --> 01:05:08,300
- Zoe, Ku mohon. Aku minta maaf.
- 763
- 01:05:08,400 --> 01:05:10,500
- Pergilah.
- 764
- 01:05:41,100 --> 01:05:44,800
- - Hai, anak-anak. Apakah ayahmu ada?
- - Yeah. ayah!
- 765
- 01:05:44,800 --> 01:05:47,300
- - Hey. Hai.
- - Hai, Sean.
- 766
- 01:05:47,400 --> 01:05:50,100
- - Bagaimana kabarmu?
- - Baik. Bisakah aku minta tolong padamu?
- 767
- 01:05:50,000 --> 01:05:51,900
- - Tentu.
- - Aku tahu ini menit-menit terakhir ...
- 768
- 01:05:52,100 --> 01:05:55,000
- ...tapi aku harus segera pergi bekerja
- dan Zoe dan aku bertengkar.
- 769
- 01:05:55,000 --> 01:05:56,700
- Kau ingin aku terus mengawasinya?
- 770
- 01:05:56,900 --> 01:06:01,300
- - Bisakah kau hanya terus memeriksanya.
- - Tidak masalah. Bawa ini masuk, guys.
- 771
- 01:06:01,400 --> 01:06:04,200
- - Kamu punya kunci?
- - Tentu, Aku punya,ini dia.
- 772
- 01:06:05,300 --> 01:06:07,300
- - Terima kasih, Sean.
- - Hei, bagaimana kabarmu?
- 773
- 01:06:08,400 --> 01:06:11,400
- - Semua ini cukup baru bagi ku.
- - Aku tahu apa yang mungkin membantu.
- 774
- 01:06:11,700 --> 01:06:14,100
- Telepon nomer ini. Anna.
- Dia malaikat untuk anak-anak
- 775
- 01:06:14,200 --> 01:06:16,100
- Menyelamatkanku tepat setelah perceraianku
- 776
- 01:06:16,200 --> 01:06:19,200
- Aku yakin dia akan bisa menjaga Zoe
- untuk mu kapanpun kau membutuhkannya.
- 777
- 01:06:19,700 --> 01:06:22,300
- - Terima kasih.
- - Tidak masalah.
- 778
- 01:06:23,500 --> 01:06:26,300
- Jika kalian mau bermain untuk Irlandia, kalian
- hanya harus membuat jebakan yang lebih baik.
- 779
- 01:06:26,800 --> 01:06:29,900
- "Nyonya Armstrong memperkenalkan sedikit
- jamur dalam daun salad ...
- 780
- 01:06:29,900 --> 01:06:34,300
- ...yang di sertai kukusan ringan
- dan irisan tipis daging ikan pecak yang mengagumkan.
- 781
- 01:06:34,300 --> 01:06:37,800
- Saat itu disorot oleh aria cantik
- atas emulsi kunyit yang dimasukannya. "
- 782
- 01:06:37,800 --> 01:06:40,300
- Orang ini tidak dapat memutuskan apakah Anda seorang tukang masak
- atau komposer:
- 783
- 01:06:40,400 --> 01:06:43,700
- "karya seni dari tanda tangan burung puyuh
- dengan truffle membuat semuanya jelas...
- 784
- 01:06:43,600 --> 01:06:47,300
- ...itu yang membawanya menjadi koki besar yang hebat
- untuk melengkapi gayanya yang khas. "
- 785
- 01:06:47,500 --> 01:06:48,800
- ia mengatakan seperti itu?
- 786
- 01:06:48,900 --> 01:06:51,300
- hanya memastikan
- Kalau kau memperhatikan.
- 787
- 01:06:52,900 --> 01:06:54,800
- Kau terlihat sepertinya kau butuh minuman.
- 788
- 01:06:55,100 --> 01:06:56,800
- Aku tidak pernah minum di tempat kerja
- 789
- 01:07:10,500 --> 01:07:12,100
- Apa kau serius?
- 790
- 01:07:13,700 --> 01:07:15,300
- Seperti itukah?
- 791
- 01:07:15,600 --> 01:07:17,600
- Katakan padaku apa lagi hal yang tidak pernah kau lakukan.
- 792
- 01:07:18,300 --> 01:07:19,400
- Apa maksudmu?
- 793
- 01:07:19,500 --> 01:07:23,600
- Baiklah, Kau tidak pernah memakan makanan pencuci mulut.
- Kau tidak pernah minum di tempat kerja.
- 794
- 01:07:24,400 --> 01:07:28,500
- Aku sedikit berharap kau akan mengatakan kepadaku kalau kau
- tidak pernah pergi keluar dengan lelaki yang menyanyi opera.
- 795
- 01:07:28,900 --> 01:07:31,500
- Aku tidak pernah pergi keluar dengan lelaki
- yang menyanyi opera.
- 796
- 01:07:34,800 --> 01:07:36,400
- Ya.
- 797
- 01:07:46,800 --> 01:07:49,300
- - Aku mendapatkannya.
- - Aku mendapatkannya.
- 798
- 01:07:55,900 --> 01:07:58,200
- jadi aku punya satu pertanyaan untukmu.
- 799
- 01:07:58,300 --> 01:08:02,500
- Apakah tiga rahasia
- masakan perancis?
- 800
- 01:08:02,600 --> 01:08:05,400
- Oh, ayolah. semua orang tahu itu..
- 801
- 01:08:05,400 --> 01:08:08,700
- Oh, yeah?
- jadi, apa rahasia mereka, celana pendek yang nakal?
- 802
- 01:08:09,100 --> 01:08:12,600
- mentega, mentega dan mentega.
- 803
- 01:08:13,000 --> 01:08:14,900
- Kau bagus.
- 804
- 01:08:15,500 --> 01:08:19,500
- Kau tahu, kau tidak harus melakukan ini.
- Ini tidak seperti aku mabuk atau apa.
- 805
- 01:08:20,400 --> 01:08:22,400
- Sean. Hai.
- 806
- 01:08:24,100 --> 01:08:26,400
- Nick, ini Sean, dia tinggal di lantai bawah.
- 807
- 01:08:26,600 --> 01:08:29,100
- Ini Nick. Kami memasak bersama
- 808
- 01:08:29,300 --> 01:08:32,000
- - bagaimana kabarmau?
- - Anda jelas tidak tinggal di gedung itu.
- 809
- 01:08:32,800 --> 01:08:37,100
- - Bagaimana Zoe?
- - Sedang tidur nyenyak. Dia anak yang hebat.
- 810
- 01:08:37,300 --> 01:08:39,600
- - Semoga malam mu menyenangkan.
- - Terima kasih, Sean.
- 811
- 01:08:40,400 --> 01:08:42,600
- Yeah, Dia sangat manis.
- 812
- 01:08:43,000 --> 01:08:45,800
- Dia hanya mengawasi Zoe.
- 813
- 01:08:46,000 --> 01:08:49,700
- Dia hanya seseorang yang manis, laki-laki yang baik.
- Aku tidak berharap untuk mendapatkan tetangga yang lebih baik lagi.
- 814
- 01:08:49,700 --> 01:08:52,500
- Yeah, Dia selalu begitu...
- 815
- 01:08:54,700 --> 01:08:57,000
- sepenuhnya tetang...
- 816
- 01:09:02,400 --> 01:09:04,300
- minum aspirin...
- 817
- 01:09:05,900 --> 01:09:07,300
- Yeah.
- 818
- 01:09:41,500 --> 01:09:42,900
- ayo!
- 819
- 01:11:04,500 --> 01:11:06,800
- Waktunya untuk bangun, sayang.
- 820
- 01:11:10,100 --> 01:11:12,600
- Aku tidak ingin pergi kesekolah hari ini.
- 821
- 01:11:14,000 --> 01:11:15,800
- tebak apa.
- 822
- 01:11:17,100 --> 01:11:19,400
- Aku tidak ingin berangkat kerja hari ini.
- 823
- 01:11:20,600 --> 01:11:22,200
- Benarkah?
- 824
- 01:11:24,000 --> 01:11:26,500
- Hari ini hanya akan menjadi harimu dan aku.
- 825
- 01:11:39,400 --> 01:11:41,500
- "Untuk semua geng di 22 Bleecker ...
- 826
- 01:11:41,600 --> 01:11:44,800
- ...Mari aku perkenalkan kamu
- ke hors d'oeuvre kecilku. "
- 827
- 01:11:44,900 --> 01:11:47,400
- - Mari kita lihat foto.
- - Emma Jillian. Ini dia.
- 828
- 01:11:47,500 --> 01:11:51,000
- - "Tujuh pound, tiga ons."
- - Dia mengagumkan.
- 829
- 01:11:51,100 --> 01:11:55,300
- "dia tidak sabar ingin bertemu lagi dengan kalian semua.
- Cinta dan ciuman, Leah. "
- 830
- 01:11:56,100 --> 01:11:57,900
- Kate terlambat.
- 831
- 01:11:58,600 --> 01:12:03,100
- Dia meminta waktu istirahat.
- Sesuatu pribadi muncul.
- 832
- 01:12:03,900 --> 01:12:06,800
- Satu, Dua, Tiga, Empat, Lima, Enam!
- Ya, Tempat parkir!
- 833
- 01:12:06,900 --> 01:12:11,400
- - Dan dengan sebuah hotel, 1500 dolar.
- - Aku tidak memiliki cukup.
- 834
- 01:12:11,700 --> 01:12:13,400
- Mortgage, Sayang. Mortgage.
- 835
- 01:12:13,500 --> 01:12:16,100
- Ayolah. Aku menyukai permainan ini.
- 836
- 01:12:17,900 --> 01:12:18,900
- ayolah.
- 837
- 01:12:20,600 --> 01:12:24,100
- Oke. Bagus. Terima kasih.
- oke, jadi, sekarang berapa yang aku butuhkan?
- 838
- 01:12:24,200 --> 01:12:28,100
- Aku butuh sembilan. Beri aku sembilan
- dan ini pemberhentian gratis.
- 839
- 01:12:28,100 --> 01:12:30,400
- Oh, nak. ini dia.
- 840
- 01:12:33,400 --> 01:12:35,700
- - Ya!
- - Tidak!
- 841
- 01:12:35,800 --> 01:12:37,600
- Ini tidak adil. Tidak!
- 842
- 01:12:37,900 --> 01:12:43,100
- Aku kaya. Aku kaya. Aku kaya!
- 843
- 01:12:45,500 --> 01:12:47,700
- Kau tahu apa artinya ini,
- iya kan?
- 844
- 01:12:47,800 --> 01:12:49,300
- - Tidak, Apa artinya ini?
- - Perang!
- 845
- 01:13:13,600 --> 01:13:16,700
- kemari dan lawan!
- Kau takut pada bantal kecil?
- 846
- 01:13:28,400 --> 01:13:31,000
- Bagaimana dengan tulang rusuknya, kalian?
- Aku butuh dua bass laut.
- 847
- 01:13:31,200 --> 01:13:34,900
- Baiklah, pancetta, keju kambing, tiram,
- tartare steak, mata rusuk iga panggang.
- 848
- 01:13:34,900 --> 01:13:37,700
- - Berapa lama lagi pada tulang rusuk, Mario?
- - tulang rusuk datang.
- 849
- 01:13:37,800 --> 01:13:39,600
- ayolah, ayo kita ambil.
- 850
- 01:13:42,200 --> 01:13:44,800
- Aku membutuhkan Souffle itu lima menit yang lalu.
- ayo lekas.
- 851
- 01:13:53,700 --> 01:13:58,800
- Kita mencapai 110 malam ini.
- Segalanya sangat baik.
- 852
- 01:13:59,000 --> 01:14:00,800
- Kamu benar-benar
- menguasai menu, Nick.
- 853
- 01:14:00,900 --> 01:14:06,100
- Kau menempatkan tanda tangan mu di piring,
- dan semua pengunjung memperhatikan.
- 854
- 01:14:08,900 --> 01:14:12,500
- Bagaimana maukah kau
- untuk bekerja secara tetap?
- 855
- 01:14:16,100 --> 01:14:17,800
- Aku rasa aku akan sangat senang.
- 856
- 01:14:18,500 --> 01:14:20,500
- Jika tidak apa-apa dengan Kate.
- 857
- 01:14:46,200 --> 01:14:49,300
- - siapaitu?
- - Apa kau tahu jam berapa ini?
- 858
- 01:14:49,900 --> 01:14:52,700
- - apa?
- - ini sangat, sangat larut.
- 859
- 01:15:01,400 --> 01:15:05,300
- Dapur menjadi tempat yang sangat berbeda
- tanpa mu malam ini.
- 860
- 01:15:06,000 --> 01:15:08,100
- Aku yakin kau baik-baik saja tanpa aku.
- 861
- 01:15:12,800 --> 01:15:15,700
- - Ini adalah neraka.
- - Itu lebih baik.
- 862
- 01:15:25,200 --> 01:15:26,700
- Minuman...
- 863
- 01:15:27,800 --> 01:15:29,300
- ...Anggur putih...
- 864
- 01:15:30,500 --> 01:15:31,900
- ...seledri...
- 865
- 01:15:33,600 --> 01:15:35,900
- ...bawang bombai, bawang merah...
- 866
- 01:15:37,200 --> 01:15:38,900
- ...dan bawang putih.
- 867
- 01:16:08,800 --> 01:16:10,500
- Aku mendapatkan cendawan hitam.
- 868
- 01:16:21,100 --> 01:16:24,200
- - Aku tidak punya... Aku pikir aku...
- - Jangan pikirkan.
- 869
- 01:16:58,400 --> 01:17:00,700
- waktunya pancake.
- 870
- 01:17:04,700 --> 01:17:07,000
- waktunya pancake.
- 871
- 01:17:07,700 --> 01:17:09,600
- Di mana koki hebat ku?
- 872
- 01:17:10,500 --> 01:17:13,500
- - Pancake?
- - Kamu mau membantuku?
- 873
- 01:17:14,200 --> 01:17:16,200
- Oke, lemparkan.
- 874
- 01:17:16,800 --> 01:17:21,800
- bagus. Kau bisa memulai
- restoran mu sendiri. dengan sebutan restoran Zoe
- 875
- 01:17:21,800 --> 01:17:23,500
- Aku akan menyebutnya Nick dan Zoe.
- 876
- 01:17:23,600 --> 01:17:26,000
- permisi?
- Aku memeras jus jeruk.
- 877
- 01:17:26,200 --> 01:17:30,200
- Oke. Nick dan Kate dan Zoe restoran.
- 878
- 01:17:30,200 --> 01:17:31,700
- Aku suka cincin itu.
- 879
- 01:17:34,600 --> 01:17:35,800
- Tidak di depan Zoe.
- 880
- 01:17:36,500 --> 01:17:39,100
- Zoe, Sekarang aku akan mencium bibi mu.
- 881
- 01:17:39,900 --> 01:17:42,500
- Ini sangat memalukan.
- 882
- 01:17:48,300 --> 01:17:50,900
- Jadi apakah kita akan
- bekerja bersama sekarang?
- 883
- 01:17:50,900 --> 01:17:52,400
- Kita akan melakukan apa yang selalu kita lakukan.
- 884
- 01:17:52,500 --> 01:17:53,900
- Kau katakan padaku apa yang harus dilakukan ...
- 885
- 01:17:53,900 --> 01:17:57,000
- ... Dan aku akan pergi ke belakang punggung mu
- dan melakukan apa pun yang aku inginkan.
- 886
- 01:18:21,700 --> 01:18:25,400
- Aku ingin menunjukkan sesuatu.
- Cepat! Mari kita pergi.
- 887
- 01:18:28,300 --> 01:18:31,400
- Permisi.
- Apakah Anda memiliki daun jeruk purut?
- 888
- 01:18:31,600 --> 01:18:34,400
- - sebelah sana. Kau sentuh, kau membelinya.
- - aku tahu, aku tahu.
- 889
- 01:18:35,300 --> 01:18:38,400
- - Untuk apa kau membutuhkannya
- - Kau akan tahu.
- 890
- 01:18:39,200 --> 01:18:40,800
- ini dia.
- 891
- 01:18:41,000 --> 01:18:43,300
- - satu untukmu.
- - baunya enak.
- 892
- 01:18:43,500 --> 01:18:46,200
- suka? satu untukmu.
- 893
- 01:18:47,000 --> 01:18:48,700
- Bagaimana kau tahu bau ini?
- 894
- 01:18:49,900 --> 01:18:51,900
- Apakah ini saus kunyit mu?
- 895
- 01:18:52,800 --> 01:18:54,700
- Rupanya kita sudah
- tidak ada rahasia lagi.
- 896
- 01:18:54,900 --> 01:18:56,400
- Kau menyentuhnya.
- 897
- 01:18:56,500 --> 01:18:58,300
- Aku tau. Aku membelinya.
- 898
- 01:18:58,600 --> 01:19:01,100
- - Kau membelinya.
- - dua dollarr.
- 899
- 01:19:45,700 --> 01:19:48,200
- Hari ini untuk hidangan khusus utama kami
- Kami menawarkan.
- 900
- 01:19:48,300 --> 01:19:51,300
- ...seekor Bebek segar Hudson Valley yang baru di tangkap
- 901
- 01:19:51,400 --> 01:19:54,700
- ...di atasnya ditaburi mentega kacang dan labu siam...
- 902
- 01:19:54,700 --> 01:19:59,300
- ...dan itu di sajikan dengan
- panci kue pastel labu dan darah oranye...
- 903
- 01:19:59,300 --> 01:20:02,400
- ...dan diselesaikan dengan
- saus jamur yang terbuat ...
- 904
- 01:20:02,500 --> 01:20:05,200
- ...dari berbagai jamur liar ...
- - Dari ...
- 905
- 01:20:05,300 --> 01:20:07,300
- dari wilayah cognac dari Perancis.
- 906
- 01:20:07,400 --> 01:20:09,500
- - Apa pendapat mu?
- - Apa itu?
- 907
- 01:20:09,600 --> 01:20:14,500
- Nick mempunyai ide bagus
- untuk mengirim makanan penutup dalam sebuah kotak rumah mini.
- 908
- 01:20:15,000 --> 01:20:16,800
- Ini jelas sangat menarik.
- 909
- 01:20:18,000 --> 01:20:19,700
- Sangat menarik.
- 910
- 01:20:19,900 --> 01:20:22,900
- Dan, Nick, aku menyukai anggur itu
- yang kau sarankan untuk menu baru.
- 911
- 01:20:22,900 --> 01:20:25,700
- Baiklah, kamu hanya harus
- mendiskusikannya dengan Kate.
- 912
- 01:20:27,400 --> 01:20:29,300
- John, beri tahu kami
- tentang piring asparagus.
- 913
- 01:20:30,400 --> 01:20:34,600
- Kami juga melayani secara khusus
- di samping makanan yang lainnya...
- 914
- 01:20:34,600 --> 01:20:38,300
- Sebaliknya, hidangan pembuka
- dengan asparagus dan bawang bombai ...
- 915
- 01:20:38,400 --> 01:20:41,300
- ...dan disisi lain dari asparagus akan ada
- irisan semangka dan lobak.
- 916
- 01:20:41,600 --> 01:20:45,100
- meja lima akan datang dalam dua detik,
- koki.
- 917
- 01:20:54,900 --> 01:20:58,100
- Nick, pasangan di meja nomer delapan
- ingin menyapamu.
- 918
- 01:20:58,100 --> 01:21:01,700
- - mereka sangat menikmati ikan lautnya..
- - Kate bertanggung jawab untuk semua makanan.
- 919
- 01:21:01,800 --> 01:21:04,100
- - Dia benci meninggalkan dapur.
- - Menarik.
- 920
- 01:21:04,300 --> 01:21:06,900
- - Apa lagi yang bisa kamu beritahukan pada kami tentang dia?
- - Kau tahu apa?
- 921
- 01:21:07,000 --> 01:21:09,900
- Aku tidak akan masuk ke dalam masalah ini.
- Aku tidak peduli siapa yang akan pergi keluar sana.
- 922
- 01:21:10,000 --> 01:21:15,600
- Tapi jika itu kau, bantu aku dan coba
- untuk tidak menusuk siapa pun yang mengeluh.
- 923
- 01:21:15,500 --> 01:21:17,400
- Jangan melihatku.
- 924
- 01:21:17,500 --> 01:21:20,500
- Ku. Aku. Di sana. Sekarang.
- 925
- 01:21:29,300 --> 01:21:31,300
- - Jadi, bagaimana ceritanya?
- - Apa maksudmu?
- 926
- 01:21:31,300 --> 01:21:33,500
- Aku berbalik kembali
- selama beberapa hari dan ini:
- 927
- 01:21:33,600 --> 01:21:36,300
- "Nick, anggur. Nick, pelanggan.
- Nick, kotak ..."
- 928
- 01:21:36,400 --> 01:21:37,900
- Dia menawarkan ku pekerjaan mu.
- 929
- 01:21:39,100 --> 01:21:40,500
- Apa?
- 930
- 01:21:42,000 --> 01:21:43,900
- Kenapa kau tidak memberitahuku?
- 931
- 01:21:44,500 --> 01:21:46,800
- - aku tidak bisa percaya ini.
- - Aku baru saja akan memberitahu mu.
- 932
- 01:21:46,900 --> 01:21:48,400
- Aku tahu aku tidak bisa mempercayai mu.
- 933
- 01:21:48,600 --> 01:21:52,200
- - Saat aku bertemu denganmu, aku tahu.
- - Yang benar adalah bahwa kamu tidak bisa mempercayai siapa pun.
- 934
- 01:21:52,100 --> 01:21:54,700
- - kamu tidak pernah mempercayai siapa pun di hidupmu.
- - Coba tebak.
- 935
- 01:21:54800 --> 01:21:56,600
- Mengapa harus aku ketika hal ini terjadi?
- 936
- 01:21:56,900 --> 01:22:00,000
- Mengapa kau tidak punya nyali
- untuk menjalankan dapur mu sendiri, Nick?
- 937
- 01:22:00,100 --> 01:22:02,300
- Daripada datang ke sini
- dan mengambil alih semuanya dariku?
- 938
- 01:22:02,500 --> 01:22:05,200
- - Apakah itu yang selama ini kau pikirkan?
- - Itulah yang aku pikir.
- 939
- 01:22:10,900 --> 01:22:13,000
- Kau tahu, Kate...
- 940
- 01:22:15,400 --> 01:22:19,200
- ...terkadang tidak apa-apa membiarkan seseorang untuk pergi.
- Mungkin salah satunya hari ini...
- 941
- 01:22:19,200 --> 01:22:21,600
- ...Kau akan tahu bahwa.
- - kau tidak mengerti.
- 942
- 01:22:21,700 --> 01:22:23,800
- Tempat ini adalah hidupku
- 943
- 01:22:24,100 --> 01:22:27,100
- - Ini adalah siapa aku.
- - Tidak, ini bukanlah kamu yang sesungguhnya.
- 944
- 01:22:28,200 --> 01:22:30,200
- Ini hanyalah bagian terkecil dari dirimu.
- 945
- 01:22:40,300 --> 01:22:42,100
- Anna, ini aku.
- 946
- 01:22:42,300 --> 01:22:43,700
- Hai.
- 947
- 01:22:47,900 --> 01:22:49,300
- Bagaimana semuanya?
- 948
- 01:22:49,500 --> 01:22:52,700
- Aku pikir kami melakukannya dengan baik.
- Kami bermain Monopoli.
- 949
- 01:22:52,700 --> 01:22:55,500
- - Siapa yang menang?
- - Dia.
- 950
- 01:22:56,900 --> 01:22:58,200
- Terima kasih banyak, Anna.
- 951
- 01:22:58,400 --> 01:23:00,800
- - sampai jumpa besok.
- - Selamat malam.
- 952
- 01:23:15,700 --> 01:23:20,500
- Kamu mempunyai satu pesan.
- 953
- 01:23:20,500 --> 01:23:24,900
- Hari senin, pukul 11:54 p. m.
- 954
- 01:23:24,900 --> 01:23:29,800
- Oh, dan untuk dicatat,
- Aku menolaknya.
- 955
- 01:23:32,700 --> 01:23:35,300
- Akhir dari pesan.
- 956
- 01:23:38,600 --> 01:23:43,300
- Oh, dan untuk dicatat,
- Aku menolaknya..
- 957
- 01:23:48,300 --> 01:23:49,400
- Kate.
- 958
- 01:23:51,400 --> 01:23:52,900
- kau masih bangun?
- 959
- 01:23:53,400 --> 01:23:54,900
- dimana Nick?
- 960
- 01:23:56,800 --> 01:23:58,400
- Dia pulang kerumah setelah pulang kerja.
- 961
- 01:24:00,500 --> 01:24:02,800
- tidurlah, ini sudah larut.
- 962
- 01:24:05,300 --> 01:24:07,500
- - Kate?
- - Yeah?
- 963
- 01:24:10,100 --> 01:24:12,500
- Kamu bisa tidur dengan Louie jika kau mau.
- 964
- 01:24:16,300 --> 01:24:19,100
- Oh, sayang, betapa baiknya kamu.
- 965
- 01:24:19,400 --> 01:24:21,300
- Dia membutuhkanmu, IAku baik-baik saja.
- 966
- 01:24:22,300 --> 01:24:23,800
- selamat malam.
- 967
- 01:24:29,100 --> 01:24:30,300
- selamat malam.
- 968
- 01:24:36,100 --> 01:24:39,400
- Kau tidak berhak membuatnya keluar dari sini.
- Ini adalah restoran ku.
- 969
- 01:24:39,400 --> 01:24:43,000
- - Kamu telah membuat semuanya menjadi sangat jelas.
- - Lebih baik kamu cepat menemukan pengganti untuk ku.
- 970
- 01:24:43,100 --> 01:24:45,100
- kau tidak membutuhkan bantuan ku
- dengan yang terakhir.
- 971
- 01:24:45,200 --> 01:24:48,100
- - Kate.
- - Oke. Aku akan mencari seseorang.
- 972
- 01:24:51,000 --> 01:24:54,500
- Seperti sertifikat atau sesuatu?
- Aku tidak memiliki secarik kertas kecil.
- 973
- 01:24:54,500 --> 01:24:57,300
- Tapi ada orang mengemudi
- di jalan tanpa lisensi.
- 974
- 01:24:57,400 --> 01:24:59,100
- Mereka tidak bisa mengemudi, jadi, Anda tahu.
- 975
- 01:24:59,200 --> 01:25:01,100
- Nah, spesialisasi ku adalah di daerah daging sapi.
- 976
- 01:25:01,200 --> 01:25:05,400
- Aku berurusan dengan daging sepanjang waktu.
- Sosis, daging sapi, memotong daging babi.
- 977
- 01:25:05,400 --> 01:25:07,500
- Aku terkenal
- untuk daging babi Vietnam ku...
- 978
- 01:25:07,600 --> 01:25:10,200
- .. Dengan safron kentang yang dihaluskan
- dan pedoman limau asparagus.
- 979
- 01:25:10,300 --> 01:25:14,100
- Aku bergaul dengan orang-orang.
- Sungguh, aku sebenarnya adalah sosok seseorang yang besar.
- 980
- 01:25:14,200 --> 01:25:16,000
- Oh, Aku seseorang yang merakyat.
- 981
- 01:25:16,100 --> 01:25:18,600
- sudah lama asku adalah seorang pemain tim
- sepertinya semua orang mengikuti apa yang aku pimpin.
- 982
- 01:25:18,600 --> 01:25:22,800
- Ada kesalahpahaman
- antara aku dan kepala koki ...
- 983
- 01:25:22,800 --> 01:25:25,200
- ... Dan manajer dan pemilik.
- 984
- 01:25:25,300 --> 01:25:28,000
- Dipecat adalah seperti, Anda tahu, ini,
- "Anda dipecat!" Kau tahu.
- 985
- 01:25:28,100 --> 01:25:32,500
- Tapi, tidak, aku pikir kita berpisah
- dengan jalan damai.
- 986
- 01:25:38,800 --> 01:25:41,800
- Mengapa Nick tidak
- datang untuk melihat kita lagi?
- 987
- 01:25:46,100 --> 01:25:48,800
- Kami bertengkar.
- 988
- 01:25:49,200 --> 01:25:52,900
- - Masalah apa?
- - Hanya hal bodoh untuk orang dewasa.
- 989
- 01:25:57,300 --> 01:25:59,300
- Kenapa kau tidak mau memberitahuku?
- 990
- 01:26:01,600 --> 01:26:05,200
- - Bukan karena Aku tidak ingin memberitahu mu.
- - Apakah dia akan datang kembali?
- 991
- 01:26:05,800 --> 01:26:08,200
- Tidak, dia tak akan datang kembali, sayang.
- 992
- 01:26:20,200 --> 01:26:22,000
- Zoe.
- 993
- 01:26:51,100 --> 01:26:53,000
- Zoe, KAu sudah bangun?
- 994
- 01:26:53,900 --> 01:26:55,500
- Aku sudah selesai.
- 995
- 01:26:56,500 --> 01:26:58,500
- Apakah kau sudah sarapan?
- 996
- 01:27:03,200 --> 01:27:04,500
- Zoe?
- 997
- 01:27:07,900 --> 01:27:10,500
- Nick, ini aku.
- Apakah Zoe bersamamu?
- 998
- 01:27:11,400 --> 01:27:13,400
- aku bangun pagi ini,
- dan dia sudah tak ada.
- 999
- 01:27:13,800 --> 01:27:16,200
- Aku di sini sekarang.
- Mereka belum melihatnya.
- 1000
- 01:27:17,200 --> 01:27:21,600
- Aku tidak tahu. Aku mengatakan tentang masalah kita kepadanya
- tadi malam dan dia marah, tapi...
- 1001
- 01:27:21,600 --> 01:27:23,500
- Oh, Ya Tuhan.
- 1002
- 01:27:23,700 --> 01:27:24,800
- Apa yang polisi katakan?
- 1003
- 01:27:25,000 --> 01:27:28,500
- Mereka memeriksa terminal bus dan
- stasiun kereta api. Dia bisa di mana saja.
- 1004
- 01:27:28,500 --> 01:27:32,200
- Yah, dia anak kecil. Dia mungkin akan
- memilih tempat yang ia tahu, bukan begitu?
- 1005
- 01:27:32,100 --> 01:27:34,800
- Dia pergi ke sekolah dan ke restoran,
- hanya itu.
- 1006
- 01:27:41,400 --> 01:27:44,700
- Kate, ini akan baik-baik saja.
- Dia akan baik-baik saja.
- 1007
- 01:27:44,800 --> 01:27:48,300
- Kau tahu apa, mungkin kita harus memeriksa
- apakah dia kembali ke rumah.
- 1008
- 01:27:49,000 --> 01:27:50,700
- Zoe?
- 1009
- 01:27:51,900 --> 01:27:54,200
- Mungkin ia meninggalkan catatan di suatu tempat.
- 1010
- 01:27:54,700 --> 01:27:56,500
- Dia tidak di sini.
- 1011
- 01:28:06,400 --> 01:28:09,900
- Apakah dia membawa ranselnya?
- Jika ia tidak mengemas apapun ...
- 1012
- 01:28:09,800 --> 01:28:12,100
- - Dia tidak membawa louie.
- - Apa?
- 1013
- 01:28:13,000 --> 01:28:16,400
- Dia tidak akan pergi jauh
- tanpa louie, bukankah begitu?
- 1014
- 01:28:16,800 --> 01:28:20,000
- Aku membuatnya kecewa, Nick. Aku merasa seperti
- Aku membuat segalanya menjadi berantakan.
- 1015
- 01:28:20,100 --> 01:28:22,900
- - Kita akan menemukannya. Aku janji.
- - Dia membutuhkan ibunya.
- 1016
- 01:28:23,000 --> 01:28:24,800
- - Dia hanya membutuhkan ibunya.
- - Kate.
- 1017
- 01:28:26,600 --> 01:28:28,600
- Kurasa aku tahu di mana ia mungkin..
- 1018
- 01:28:33,600 --> 01:28:37,000
- - Itu dia di sana.
- - Oh, terima kasih Tuhan.
- 1019
- 01:28:39,800 --> 01:28:42,000
- Zoe, apa kau baik-baik saja?
- 1020
- 01:28:43,300 --> 01:28:45,500
- Zoe, ku mohon, janganpernah lakukan itu lagi.
- 1021
- 01:28:45,600 --> 01:28:48,100
- Aku sangat takut
- sesuatu terjadi pada mu.
- 1022
- 01:28:49,300 --> 01:28:51,800
- Sayang, Apa ini?
- 1023
- 01:28:53,600 --> 01:28:56,000
- Aku takut aku akan melupakannya.
- 1024
- 01:28:59,600 --> 01:29:01,500
- Kita tidak akan pernah melupakannya.
- 1025
- 01:29:02,200 --> 01:29:03,600
- Aku janji.
- 1026
- 01:29:08,300 --> 01:29:09,900
- Tidak akan pernah.
- 1027
- 01:29:21,500 --> 01:29:24,600
- Dan kita bisa datang ke sini
- kapan saja kau mau, oke?
- 1028
- 01:29:51,700 --> 01:29:53,400
- Kau akan masuk kedalam, bukankah begitu, Nick?
- 1029
- 01:29:54,100 --> 01:29:55,600
- Tidak hari ini, manis.
- 1030
- 01:29:56,200 --> 01:29:59,000
- - Apakah kalian masih marah satu sama lain?
- - Tidak.
- 1031
- 01:29:59,300 --> 01:30:00,800
- Ayo.
- 1032
- 01:30:06,300 --> 01:30:07,800
- Sampai nanti di lantai atas.
- 1033
- 01:30:11,000 --> 01:30:12,500
- - Kau tahu...
- - Kau tahu...
- 1034
- 01:30:14,400 --> 01:30:16,000
- Aku hanya ingin bilang aku minta maaf, Nick.
- 1035
- 01:30:16,100 --> 01:30:18,100
- Jangan minta maaf.
- Aku benar-benar ingin mengucapkan terima kasih.
- 1036
- 01:30:18,200 --> 01:30:20,300
- Aku berpikir banyak tentang apa yang kau katakan ...
- 1037
- 01:30:20,400 --> 01:30:24,300
- ... Tentang aku tidak memiliki keberanian untuk pergi
- setelah apa yang aku inginkan, dan kau benar.
- 1038
- 01:30:25,100 --> 01:30:26,600
- Itu sebabnya ...
- 1039
- 01:30:27,800 --> 01:30:29,200
- ...Aku mengambil pekerjaan.
- 1040
- 01:30:29,800 --> 01:30:31,500
- di San Francisco.
- 1041
- 01:30:31,700 --> 01:30:36,100
- Koki executive
- di restoran baru.
- 1042
- 01:30:40,000 --> 01:30:42,000
- - baiklah, itu bagus.
- - Yeah.
- 1043
- 01:30:43,400 --> 01:30:46,000
- Yah, aku tidak bisa melakukannya
- tanpa mu.
- 1044
- 01:30:58,100 --> 01:31:00,000
- koki eksekutif.
- 1045
- 01:31:17,000 --> 01:31:19,400
- Laki-laki di meja tujuh mengatakan
- jika ia ingin ini dibakar ...
- 1046
- 01:31:19,500 --> 01:31:21,400
- ...Dia tidak pernah memintanya setengah matang.
- 1047
- 01:31:22,300 --> 01:31:24,700
- - ini setengah matang.
- - Keliatannya tidak cukup matang.
- 1048
- 01:31:24,800 --> 01:31:27,100
- Adakah lagi yang setengah matang, itu akan membuatku berjalan keluar dari sini
- dan memanggil taksi.
- 1049
- 01:31:27,200 --> 01:31:30,300
- Dengar, ini adalah orang dari badan periklanan.
- Mereka menghabiskan banyak uang di sini.
- 1050
- 01:31:30,300 --> 01:31:33,400
- Tidak ada amukan malam ini.
- bakar saja daging yang lainnya.
- 1051
- 01:31:35,700 --> 01:31:39,300
- - bakar satu steak setengah matang secepatnya
- - satu steak setengah matang secepatnya.
- 1052
- 01:31:39,400 --> 01:31:41,500
- Di mana anak domba untuk meja nomer enam?
- 1053
- 01:31:41,500 --> 01:31:43,100
- - Bagaimana puyuh itu?
- - bagus, koki.
- 1054
- 01:31:43,200 --> 01:31:46,100
- angkat! Terrine, carpaccio.
- 1055
- 01:31:48,900 --> 01:31:51,400
- Dari bajingan di meja nomer tujuh lagi.
- Dia ingin tahu ...
- 1056
- 01:31:51,500 --> 01:31:54,800
- ... Apakah kau pernah melihat
- steak mentah sebelumnya.
- 1057
- 01:32:05,400 --> 01:32:07,700
- - cukup setengah matang bagi mu?
- - Apa kau sudah gila?
- 1058
- 01:32:07,800 --> 01:32:10,000
- - Yeah. Itu sebabnya aku dalam terapi.
- - Maafkan aku.
- 1059
- 01:32:10,000 --> 01:32:13,200
- Aku akan membawakan mu taplak meja baru.
- 1060
- 01:32:13,300 --> 01:32:15,800
- Tidak, tolong, biarkan aku yang mengurusnya.
- 1061
- 01:32:17,000 --> 01:32:18,900
- Boleh juga.
- 1062
- 01:32:19,400 --> 01:32:21,600
- itu terasa begitu baik.
- 1063
- 01:32:25,600 --> 01:32:27,300
- Aku hanya ingin steak.
- 1064
- 01:32:31,200 --> 01:32:34,200
- Aku berharap ada buku masak untuk kehidupan,
- Kau tahu?
- 1065
- 01:32:34,300 --> 01:32:36,800
- Dengan resep
- mengatakan kepada kita apa yang harus dilakukan.
- 1066
- 01:32:38,400 --> 01:32:42,900
- Aku tahu. Aku tahu. Kau akan berkata,
- "Bagaimana lagi yang bisa kita pelajari, Kate?"
- 1067
- 01:32:42,900 --> 01:32:46,000
- Tidak Sebenarnya, aku tidak akan bilang begitu.
- 1068
- 01:32:46,600 --> 01:32:49,300
- - Kau ingin menebak lagi?
- - Oh, tidak, lanjutkan saja.
- 1069
- 01:32:49,900 --> 01:32:53,800
- Apa yang akan aku katakan adalah
- Kau lebih tahu dari siapa pun.
- 1070
- 01:32:54,300 --> 01:32:57,600
- Ini adalah resep yang Anda buat sendiri
- yang terbaik.
- 1071
- 01:33:25,700 --> 01:33:27,700
- Tunggu sebentar.
- 1072
- 01:33:32,600 --> 01:33:35,400
- aku pikir Kau harus tahu
- ada hal lain yang tidak pernah aku lakukan.
- 1073
- 01:33:36,100 --> 01:33:37,300
- Apa itu?
- 1074
- 01:33:37,400 --> 01:33:40,400
- Aku tidak pernah mengundang diriku
- ke apartemen seorang pria, seorang pria yang menutup matanya ....
- 1075
- 01:33:40,500 --> 01:33:46,100
- ... Dan memberinya makan saus kunyit sementara
- memintanya untuk tidak pergi ke San Francisco.
- 1076
- 01:33:46,500 --> 01:33:48,600
- - Kau tidak pernah melakukannya?
- - Tidak pernah.
- 1077
- 01:33:48,700 --> 01:33:50,300
- Sayang sekali.
- 1078
- 01:34:27,400 --> 01:34:30,700
- - Kau akan membuatnya layu terlebih dahulu, bukankah begitu?
- - Yeah, koki.
- 1079
- 01:34:34,500 --> 01:34:37,400
- Jangan lupa untuk mengurangi
- saus ini sedikit, oke?
- 1080
- 01:34:37,500 --> 01:34:39,200
- - Kau melewati garisnya.
- - Tidak.
- 1081
- 01:34:39,300 --> 01:34:42,500
- Ya, kamu.
- Lihat, Sendokmu berada di wilayahku.
- 1082
- 01:34:43,400 --> 01:34:47,100
- Dengar, aku tidak bisa membantu jika potonganmu
- sedikit tipis. Aku harus mengatakan sesuatu.
- 1083
- 01:34:47,100 --> 01:34:49,700
- Aku tidak akan mengatakan.
- Adonan mu menggumpal.
- 1084
- 01:34:51,000 --> 01:34:52,500
- Kau gila.
- 1085
- 01:34:55,700 --> 01:34:58,400
- - Ini sempurna.
- - Aku akan menjadi hakim untuk itu.
- 1086
- 01:35:11,800 --> 01:35:13,900
- Kau benar, ini sempurna.
- 1087
- 01:35:16,400 --> 01:35:18,100
- Pancakes.
- 1088
- 01:35:19,700 --> 01:35:22,200
- - Terima kasih.
- - silahkan.
- 1089
- 01:35:24,200 --> 01:35:26,400
- Zoe, sudah cukup.
- 1090
- 01:35:30,100 --> 01:35:31,700
- - Hai.
- - Hai.
- 1091
- 01:35:42,700 --> 01:35:44,800
- Hey, Zoe. Terima kasih.
- 1092
- 01:35:44,900 --> 01:35:48,100
- Tunggu. biarkan dia mengatakan pada kita.
- Apa yang kita punya?
- 1093
- 01:35:48,000 --> 01:35:59,000
- translated by
- ~ Nita Puspita ~
- akumenang.com
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement