SHARE
TWEET

life like

sofiasari May 14th, 2019 757 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,010 --> 00:00:15,777
  8. TRANSLATE BY : DENI AUROR@
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:19,934 --> 00:00:23,369
  12. Aku tidak tahu seberapa kacaunya aku dan Sophie
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:23,371 --> 00:00:25,440
  16. sampai kita mendapatkan Henry.
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:28,309 --> 00:00:30,977
  20. Aku tidak tahu tentang ini, James.
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:30,979 --> 00:00:33,179
  24. Ini masa depan, Soph.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:33,181 --> 00:00:35,147
  28. Bagaimana mungkin kita setidaknya tidak melihat semua ini?
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:35,149 --> 00:00:36,449
  32. Rasanya sangat aneh.
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:36,451 --> 00:00:39,252
  36. Tidak, ini seharusnya menyenangkan.
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:39,254 --> 00:00:40,885
  40. Aku.
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:40,887 --> 00:00:42,257
  44. Kau apa?
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:43,991 --> 00:00:45,326
  48. Senang.
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:46,059 --> 00:00:47,428
  52. Baik.
  53.  
  54. 13
  55. 00:00:48,095 --> 00:00:49,464
  56. Ayo masuk ke dalam.
  57.  
  58. 14
  59. 00:00:54,535 --> 00:00:58,171
  60. Soph, ini hanya mimpi yang sedang kau bicarakan.
  61.  
  62. 15
  63. 00:00:58,939 --> 00:01:00,839
  64. Ya, tapi aku pikir ini mimpi
  65.  
  66. 16
  67. 00:01:00,841 --> 00:01:02,974
  68. adalah alam bawah sadar kita yang mencoba berbicara dengan kita.
  69.  
  70. 17
  71. 00:01:02,976 --> 00:01:06,346
  72. Baiklah. Menurutmu, apa yang ingin dikatakan oleh mimpimu?
  73.  
  74. 18
  75. 00:01:07,381 --> 00:01:08,913
  76. Hmm.
  77.  
  78. 19
  79. 00:01:08,915 --> 00:01:12,284
  80. Bahwa aku di tempat yang tepat, di waktu yang tepat.
  81.  
  82. 20
  83. 00:01:12,286 --> 00:01:14,820
  84. Bagasiku kosong... aku senang.
  85.  
  86. 21
  87. 00:01:16,423 --> 00:01:18,125
  88. Aku juga.
  89.  
  90. 22
  91. 00:01:18,958 --> 00:01:20,858
  92. Kau yakin menginginkan ini?
  93.  
  94. 23
  95. 00:01:20,860 --> 00:01:22,926
  96. Tidak, aku hanya ingin melihat kau membawanya.
  97.  
  98. 24
  99. 00:01:22,928 --> 00:01:26,230
  100. Maksudku, lihat itu. Sangat berisi dan berat.
  101.  
  102. 25
  103. 00:01:26,232 --> 00:01:28,366
  104. Kau harus melihat garisnya.
  105.  
  106. 26
  107. 00:01:28,368 --> 00:01:32,570
  108. Letakkan kain baru pada benda ini dan itu akan menjadi indah.
  109.  
  110. 27
  111. 00:01:32,572 --> 00:01:36,509
  112. Kau hanya perlu membawanya ke atas dan aku akan melakukan sisanya. Aku berjanji.
  113.  
  114. 28
  115. 00:01:40,146 --> 00:01:41,514
  116. Aku mencintaimu juga.
  117.  
  118. 29
  119. 00:01:46,585 --> 00:01:48,452
  120. Itu akan berhasil.
  121.  
  122. 30
  123. 00:01:48,454 --> 00:01:51,121
  124. Ada lagi yang bisa aku lakukan untuk kalian?
  125.  
  126. 31
  127. 00:01:52,491 --> 00:01:55,259
  128. Kau bisa bergabung dengan kita untuk makan malam pada Sabtu malam.
  129.  
  130. 32
  131. 00:01:55,261 --> 00:01:57,261
  132. Itu jenis yang luar biasa. Tidak perlu.
  133.  
  134. 33
  135. 00:01:57,263 --> 00:02:00,264
  136. Bisa aja. aku bersikeras. Biarkan kita mengucapkan terima kasih.
  137.  
  138. 34
  139. 00:02:00,266 --> 00:02:02,166
  140. Sophie, ini pekerjaanku.
  141.  
  142. 35
  143. 00:02:02,168 --> 00:02:05,536
  144. Barry, lebih mudah untuk memberikan apa yang dia inginkan. Percayalah kepadaku.
  145.  
  146. 36
  147. 00:02:05,538 --> 00:02:07,970
  148. - Baiklah, kau menang. Aku ingin datang.
  149. - Bagus.
  150.  
  151. 37
  152. 00:02:07,972 --> 00:02:10,241
  153. - Terima kasih.
  154. - Sampai jumpa.
  155.  
  156. 38
  157. 00:02:14,580 --> 00:02:16,247
  158. Aku menyukainya.
  159.  
  160. 39
  161. 00:02:16,615 --> 00:02:18,147
  162. Oh aku juga.
  163.  
  164. 40
  165. 00:02:20,085 --> 00:02:21,217
  166. Dan aku mencintaimu.
  167.  
  168. 41
  169. 00:02:21,219 --> 00:02:22,854
  170. - Ya
  171. - Ya.
  172.  
  173. 42
  174. 00:02:39,704 --> 00:02:41,170
  175. Halo.
  176.  
  177. 43
  178. 00:02:41,172 --> 00:02:44,340
  179. James, aku benar-benar minta maaf.
  180.  
  181. 44
  182. 00:02:56,220 --> 00:02:58,554
  183. Rasanya tidak seperti di rumah.
  184.  
  185. 45
  186. 00:02:58,556 --> 00:03:00,255
  187. Dan itu tidak akan terjadi jika kau tidak mencoba.
  188.  
  189. 46
  190. 00:03:00,257 --> 00:03:03,558
  191. James, aku di sini untuk mencoba karena aku ingin mendukungmu.
  192.  
  193. 47
  194. 00:03:03,560 --> 00:03:05,963
  195. Aku hanya memberi tahumu bagaimana perasaanku.
  196.  
  197. 48
  198. 00:03:41,364 --> 00:03:43,063
  199. Kau sudah pergi?
  200.  
  201. 49
  202. 00:03:43,065 --> 00:03:47,067
  203. Ya, ya. Aku hanya sedikit ketakutan.
  204.  
  205. 50
  206. 00:03:47,069 --> 00:03:48,770
  207. Kau tahu, aku hanya ingin masuk lebih awal,
  208.  
  209. 51
  210. 00:03:48,772 --> 00:03:51,238
  211. tenangkan saraf aku sebelum aku harus melompat, kau tahu.
  212.  
  213. 52
  214. 00:03:51,240 --> 00:03:53,207
  215. Nah, mengapa kau tidak beristirahat saja?
  216.  
  217. 53
  218. 00:03:53,209 --> 00:03:54,642
  219. Kita bisa membuat sarapan besar.
  220.  
  221. 54
  222. 00:03:54,644 --> 00:03:56,610
  223. Tidak, Soph. Ini hari pertamaku. Ayolah.
  224.  
  225. 55
  226. 00:03:56,612 --> 00:03:59,313
  227. Ini perusahaanmu. kau bisa membuat aturan.
  228.  
  229. 56
  230. 00:03:59,315 --> 00:04:01,782
  231. Ya, dan aku yakin orang-orang ini berpikir
  232.  
  233. 57
  234. 00:04:01,784 --> 00:04:05,486
  235. Aku hanya anak nakal yang tak layak menerima apa adanya, kan?
  236.  
  237. 58
  238. 00:04:05,488 --> 00:04:08,456
  239. Dengar, aku benar-benar hanya perlu masuk ke sana lebih awal,
  240.  
  241. 59
  242. 00:04:08,458 --> 00:04:10,593
  243. dapatkan sikap aku, tenanglah dalam berbagai hal, oke?
  244.  
  245. 60
  246. 00:04:14,664 --> 00:04:18,799
  247. Dan hei, ini ... ini benar-benar manis.
  248.  
  249. 61
  250. 00:04:18,801 --> 00:04:21,167
  251. Aku menyukainya.  Harapan Besar.
  252.  
  253. 62
  254. 00:04:22,270 --> 00:04:23,673
  255. Bantu aku tetap membumi.
  256.  
  257. 63
  258. 00:04:34,783 --> 00:04:36,451
  259. Kopi?
  260.  
  261. 64
  262. 00:04:37,819 --> 00:04:39,421
  263. Tidak, terima kasih.
  264.  
  265. 65
  266. 00:04:43,558 --> 00:04:46,994
  267. Ini akan melakukannya. Hanya akan membawanya ke atas.
  268.  
  269. 66
  270. 00:04:56,203 --> 00:05:00,305
  271. Miss Sophie, apakah kau lebih suka ayam atau sup untuk makan siang?
  272.  
  273. 67
  274. 00:05:00,307 --> 00:05:03,308
  275. Itu hanya Sophie. Tidak, "Nona" dibutuhkan.
  276.  
  277. 68
  278. 00:05:03,310 --> 00:05:05,310
  279. Dan aku ... aku baik-baik saja.
  280.  
  281. 69
  282. 00:05:05,312 --> 00:05:07,114
  283. Tapi ini pekerjaanku.
  284.  
  285. 70
  286. 00:05:09,216 --> 00:05:10,685
  287. Istirahat.
  288.  
  289. 71
  290. 00:05:12,319 --> 00:05:13,853
  291. Jadi, tidak ada sup hari ini?
  292.  
  293. 72
  294. 00:05:13,855 --> 00:05:15,155
  295. Tidak tidak.
  296.  
  297. 73
  298. 00:05:15,723 --> 00:05:17,723
  299. Dengar, aku bukan ... Aku bukan James.
  300.  
  301. 74
  302. 00:05:17,725 --> 00:05:20,494
  303. Aku tidak tumbuh seperti ini. aku tidak butuh ini.
  304.  
  305. 75
  306. 00:05:21,462 --> 00:05:24,329
  307. Hanya, um, lakukan apapun yang kau mau, oke?
  308.  
  309. 76
  310. 00:05:24,331 --> 00:05:26,100
  311. Aku hanya perlu sendirian.
  312.  
  313. 77
  314. 00:05:30,838 --> 00:05:34,273
  315. Dia ingin kau mengarahkan ini ke arahmu.
  316.  
  317. 78
  318. 00:05:34,275 --> 00:05:35,874
  319. "Era baru," katanya.
  320.  
  321. 79
  322. 00:05:35,876 --> 00:05:39,478
  323. Ini yang diinginkan ayahmu. Percayalah kepadaku.
  324.  
  325. 80
  326. 00:05:39,480 --> 00:05:42,748
  327. Dan kau pikir yang lain akan bergabung dengan revolusi hijau aku?
  328.  
  329. 81
  330. 00:05:42,750 --> 00:05:45,383
  331. Ini semua tentang bagaimana kau menyajikannya.
  332.  
  333. 82
  334. 00:05:45,385 --> 00:05:48,185
  335. Buat sudut pandang lingkungan kau masuk akal secara bisnis,
  336.  
  337. 83
  338. 00:05:48,187 --> 00:05:51,725
  339. dan kau akan memiliki codgers tua ini dalam perjalanan kano pada musim semi berikutnya.
  340.  
  341. 84
  342. 00:05:56,596 --> 00:05:58,329
  343. Ruang tamu.
  344.  
  345. 85
  346. 00:05:58,331 --> 00:06:00,498
  347. Ya aku tahu. Ini sedang dalam proses. aku akan membereskannya.
  348.  
  349. 86
  350. 00:06:00,500 --> 00:06:02,633
  351. Tidak, tidak, tidak, aku akan memperbaikinya.
  352.  
  353. 87
  354. 00:06:02,635 --> 00:06:06,506
  355. Rosa, berhenti. Silahkan. Tolong, berhenti saja.
  356.  
  357. 88
  358. 00:06:07,240 --> 00:06:08,441
  359. Nona Sophie ...
  360.  
  361. 89
  362. 00:06:09,208 --> 00:06:11,709
  363. Kau tidak harus melawan ini.
  364.  
  365. 90
  366. 00:06:11,711 --> 00:06:14,144
  367. Ini hidup barumu. kau harus menikmatinya.
  368.  
  369. 91
  370. 00:06:14,146 --> 00:06:17,617
  371. Ini pekerjaan aku, dan aku ... aku sangat berterima kasih untuk itu.
  372.  
  373. 92
  374. 00:06:18,384 --> 00:06:19,752
  375. Tapi benarkah?
  376.  
  377. 93
  378. 00:06:21,688 --> 00:06:25,223
  379. Ketika kau masih kecil, apa yang kau inginkan?
  380.  
  381. 94
  382. 00:06:26,158 --> 00:06:28,595
  383. Aku cukup yakin itu bukan pembantu rumah tangga seseorang.
  384.  
  385. 95
  386. 00:06:31,363 --> 00:06:33,465
  387. Aku sangat senang di sini.
  388.  
  389. 96
  390. 00:06:34,399 --> 00:06:36,232
  391. Aku sangat berterima kasih atas pekerjaanku.
  392.  
  393. 97
  394. 00:06:36,234 --> 00:06:38,836
  395. Bukan itu yang ingin aku katakan. Aku tahu dirimu.
  396.  
  397. 98
  398. 00:06:38,838 --> 00:06:41,607
  399. Dan kau hebat dalam pekerjaanmu. Dan aku menghargai itu.
  400.  
  401. 99
  402. 00:06:42,307 --> 00:06:43,640
  403. Tapi...
  404.  
  405. 100
  406. 00:06:43,642 --> 00:06:46,610
  407. Aku mencoba merasa lebih nyaman di sini.
  408.  
  409. 101
  410. 00:06:46,612 --> 00:06:48,780
  411. Dan aku ingin kau juga.
  412.  
  413. 102
  414. 00:06:49,848 --> 00:06:51,948
  415. Jadi alih-alih menyuruh aku menikmati hidup baru aku,
  416.  
  417. 103
  418. 00:06:51,950 --> 00:06:55,554
  419. kenapa kau tidak memberitahuku seperti apa kehidupan idealmu nanti.
  420.  
  421. 104
  422. 00:06:59,625 --> 00:07:01,158
  423. Halo!
  424.  
  425. 105
  426. 00:07:02,694 --> 00:07:04,961
  427. Halo! Seseorang di sini?
  428.  
  429. 106
  430. 00:07:04,963 --> 00:07:06,798
  431. Aku di kamar tidur.
  432.  
  433. 107
  434. 00:07:10,969 --> 00:07:12,871
  435. Dimana semua orang?
  436.  
  437. 108
  438. 00:07:15,373 --> 00:07:16,842
  439. Apa?
  440.  
  441. 109
  442. 00:07:18,509 --> 00:07:20,244
  443. Aku memecat mereka.
  444.  
  445. 110
  446. 00:07:20,711 --> 00:07:23,180
  447. Kau apa
  448.  
  449. 111
  450. 00:07:24,215 --> 00:07:26,584
  451. - sayang, sebelum kau jadi aneh ... - Tunggu.
  452.  
  453. 112
  454. 00:07:27,518 --> 00:07:29,186
  455. Kau serius.
  456.  
  457. 113
  458. 00:07:29,787 --> 00:07:32,354
  459. - Mm-hmm. - Sophie, mengapa?
  460.  
  461. 114
  462. 00:07:32,356 --> 00:07:35,324
  463. - Kenapa kau ingin melakukan itu? - Kita tidak membutuhkannya.
  464.  
  465. 115
  466. 00:07:35,326 --> 00:07:38,260
  467. sayang, mereka hanya gangguan yang tidak sehat. Percayalah kepadaku.
  468.  
  469. 116
  470. 00:07:38,262 --> 00:07:42,564
  471. Sebuah gangguan? sayang, ini rumah besar.
  472.  
  473. 117
  474. 00:07:42,566 --> 00:07:44,667
  475. Kita butuh bantuan untuk mengatasinya. Percayalah kepadaku.
  476.  
  477. 118
  478. 00:07:44,669 --> 00:07:48,470
  479. Apakah kau tahu sudah berapa lama sejak Rosa pergi menemui keluarganya di Guatemala?
  480.  
  481. 119
  482. 00:07:48,472 --> 00:07:50,471
  483. Putranya, Carlos?
  484.  
  485. 120
  486. 00:07:50,473 --> 00:07:54,342
  487. Aku bahkan tidak kenal Rosa. Dia tidak bekerja di sini ketika aku masih kecil.
  488.  
  489. 121
  490. 00:07:54,344 --> 00:07:55,610
  491. Empat belas tahun.
  492.  
  493. 122
  494. 00:07:55,612 --> 00:07:58,381
  495. Empat belas tahun dia belum melihat putra tunggalnya.
  496.  
  497. 123
  498. 00:07:59,249 --> 00:08:02,985
  499. Aku ... Aku mengirim mereka pergi untuk menemukan impian mereka.
  500.  
  501. 124
  502. 00:08:02,987 --> 00:08:06,354
  503. Mimpi mereka? Sophie, ini hidup mereka.
  504.  
  505. 125
  506. 00:08:06,356 --> 00:08:07,722
  507. Mata pencaharian mereka.
  508.  
  509. 126
  510. 00:08:07,724 --> 00:08:09,590
  511. Ini ... Ini yang mereka lakukan.
  512.  
  513. 127
  514. 00:08:09,592 --> 00:08:11,592
  515. Ya, aku juga memberi mereka gaji dua tahun.
  516.  
  517. 128
  518. 00:08:11,594 --> 00:08:13,494
  519. Kau apa
  520.  
  521. 129
  522. 00:08:13,496 --> 00:08:16,698
  523. Apa? kita memiliki lebih banyak uang daripada Tuhan sekarang.
  524.  
  525. 130
  526. 00:08:16,700 --> 00:08:18,566
  527. Aku tidak tahu mengapa kau marah.
  528.  
  529. 131
  530. 00:08:18,568 --> 00:08:20,637
  531. Aku ... aku ...
  532.  
  533. 132
  534. 00:08:21,604 --> 00:08:23,471
  535. Aku tidak marah. aku tidak marah. Aku hanya...
  536.  
  537. 133
  538. 00:08:23,473 --> 00:08:25,039
  539. Aku ... aku bingung, aku kira.
  540.  
  541. 134
  542. 00:08:25,041 --> 00:08:27,942
  543. Kau tidak menikmati bantuan dengan membayar agar impian mereka menjadi kenyataan.
  544.  
  545. 135
  546. 00:08:27,944 --> 00:08:30,310
  547. Aku tidak memanjakan mereka. aku membebaskan mereka.
  548.  
  549. 136
  550. 00:08:30,312 --> 00:08:34,749
  551. Dengar, jika kita akan menjadi orang kaya, ini adalah versi mereka, kita akan menjadi.
  552.  
  553. 137
  554. 00:08:34,751 --> 00:08:37,319
  555. Bukan tuan untuk hamba kontrak.
  556.  
  557. 138
  558. 00:08:38,353 --> 00:08:39,956
  559. Bukan itu kita.
  560.  
  561. 139
  562. 00:08:41,657 --> 00:08:44,326
  563. Soph, aku tidak percaya kau melakukan ini.
  564.  
  565. 140
  566. 00:08:46,996 --> 00:08:48,530
  567. Percaya itu.
  568.  
  569. 141
  570. 00:08:49,498 --> 00:08:51,398
  571. Karena itu terjadi.
  572.  
  573. 142
  574. 00:08:51,400 --> 00:08:53,969
  575. Dan kita akan lebih baik untuk itu.
  576.  
  577. 143
  578. 00:08:55,071 --> 00:08:56,638
  579. Kita masing-masing.
  580.  
  581. 144
  582. 00:08:57,806 --> 00:09:00,540
  583. Kau gila. kau gila.
  584.  
  585. 145
  586. 00:09:00,542 --> 00:09:02,778
  587. - Kau pikir begitu? - Ya.
  588.  
  589. 146
  590. 00:09:04,780 --> 00:09:06,749
  591. Kau ingin tahu apa lagi?
  592.  
  593. 147
  594. 00:09:07,449 --> 00:09:08,951
  595. Apa?
  596.  
  597. 148
  598. 00:09:09,585 --> 00:09:10,953
  599. Kemari.
  600.  
  601. 149
  602. 00:09:15,858 --> 00:09:17,423
  603. Sekarang...
  604.  
  605. 150
  606. 00:09:17,425 --> 00:09:23,429
  607. Sekarang kita memiliki rumah besar ini untuk kita sendiri.
  608.  
  609. 151
  610. 00:09:23,431 --> 00:09:24,933
  611. Ya.
  612.  
  613. 152
  614. 00:10:01,068 --> 00:10:03,535
  615. Kita tidak peduli dengan lingkungan.
  616.  
  617. 153
  618. 00:10:03,537 --> 00:10:06,571
  619. Maksud aku, apakah itu yang benar-benar kita inginkan dari perusahaan ini?
  620.  
  621. 154
  622. 00:10:10,144 --> 00:10:11,676
  623. Aku akan berterus terang.
  624.  
  625. 155
  626. 00:10:11,678 --> 00:10:14,479
  627. Kau terlalu idealis.
  628.  
  629. 156
  630. 00:10:14,481 --> 00:10:19,319
  631. sayangnya, ini adalah cara paling efektif untuk membangun di dunia global saat ini.
  632.  
  633. 157
  634. 00:10:20,587 --> 00:10:22,823
  635. Itu istrimu. Kedengarannya mendesak.
  636.  
  637. 158
  638. 00:10:24,024 --> 00:10:25,257
  639. Soph.
  640.  
  641. 159
  642. 00:10:25,259 --> 00:10:27,759
  643. Aku kehilangan akal dan aku butuh bantuanmu dengan halaman ini.
  644.  
  645. 160
  646. 00:10:27,761 --> 00:10:30,495
  647. Aku sedang bekerja.
  648.  
  649. 161
  650. 00:10:30,497 --> 00:10:32,364
  651. Aku tahu itu, James.
  652.  
  653. 162
  654. 00:10:34,534 --> 00:10:36,636
  655. Aku akan melakukannya malam ini.
  656.  
  657. 163
  658. 00:10:44,077 --> 00:10:46,645
  659. Bagaimana caranya aku melakukan ini?
  660.  
  661. 164
  662. 00:10:55,421 --> 00:10:57,723
  663. Itu yang kulakukan.
  664.  
  665. 165
  666. 00:11:12,972 --> 00:11:16,440
  667. Kita masih di loteng, dan itu selesai seperti yang selalu kita bicarakan.
  668.  
  669. 166
  670. 00:11:16,442 --> 00:11:18,642
  671. Kau tahu, kamar cadangan dan segalanya.
  672.  
  673. 167
  674. 00:11:18,644 --> 00:11:20,210
  675. Kita sangat senang.
  676.  
  677. 168
  678. 00:11:20,212 --> 00:11:22,114
  679. Itu mimpi.
  680.  
  681. 169
  682. 00:11:24,917 --> 00:11:27,683
  683. Aku tidak dapat memiliki pelayan, asisten.
  684.  
  685. 170
  686. 00:11:27,685 --> 00:11:29,820
  687. Bukan bagaimana kau memperlakukan orang.
  688.  
  689. 171
  690. 00:11:29,822 --> 00:11:32,555
  691. Itu membuat aku terus bertanya mengapa kita di sini.
  692.  
  693. 172
  694. 00:11:32,557 --> 00:11:36,095
  695. Mungkin kau harus berhenti mempertanyakannya dan menerimanya saja.
  696.  
  697. 173
  698. 00:11:41,666 --> 00:11:43,034
  699. Aku harap aku bisa.
  700.  
  701. 174
  702. 00:11:46,838 --> 00:11:49,572
  703. Aku tidak tahu Ada sesuatu yang sangat aman.
  704.  
  705. 175
  706. 00:11:49,574 --> 00:11:52,541
  707. Bukan hanya hidup dari tunjangan bulanan yang Ayah berikan, kau tahu.
  708.  
  709. 176
  710. 00:11:52,543 --> 00:11:54,710
  711. Tidak ada tanggung jawab nyata.
  712.  
  713. 177
  714. 00:11:54,712 --> 00:11:58,080
  715. Aku tidak tahu aku kira aku pikir itulah yang akan terjadi dalam hidupku.
  716.  
  717. 178
  718. 00:11:58,082 --> 00:12:00,616
  719. Kau dapat meninggalkan ini kapan saja kau mau.
  720.  
  721. 179
  722. 00:12:00,618 --> 00:12:03,252
  723. Tidak. aku ingin ini.
  724.  
  725. 180
  726. 00:12:03,254 --> 00:12:05,054
  727. Ini terasa jauh lebih nyata dari itu.
  728.  
  729. 181
  730. 00:12:05,056 --> 00:12:08,724
  731. Dan lebih sulit, tentu saja. Tapi ... nyata.
  732.  
  733. 182
  734. 00:12:08,726 --> 00:12:10,592
  735. Dan apa yang menahanmu?
  736.  
  737. 183
  738. 00:12:10,594 --> 00:12:13,728
  739. Ya, untuk satu hal, istri aku memecat kita.
  740.  
  741. 184
  742. 00:12:13,730 --> 00:12:15,597
  743. Setiap yang terakhir.
  744.  
  745. 185
  746. 00:12:15,599 --> 00:12:17,799
  747. Mengapa dia melakukan itu?
  748.  
  749. 186
  750. 00:12:17,801 --> 00:12:21,738
  751. Aku pikir dia ingin aku membiarkan semuanya pergi dan kembali ke kehidupan lama kita.
  752.  
  753. 187
  754. 00:12:24,275 --> 00:12:26,142
  755. Dalam beberapa hal,
  756.  
  757. 188
  758. 00:12:26,144 --> 00:12:29,878
  759. menembakkan semua bantuan membuatnya tidak mungkin untuk menjalani kehidupan baru ini,
  760.  
  761. 189
  762. 00:12:29,880 --> 00:12:32,149
  763. dan dia tahu itu.
  764.  
  765. 190
  766. 00:12:34,618 --> 00:12:36,219
  767. Aku merasa terjebak.
  768.  
  769. 191
  770. 00:12:37,821 --> 00:12:40,155
  771. Jika ini adalah sesuatu yang benar-benar kau inginkan,
  772.  
  773. 192
  774. 00:12:40,157 --> 00:12:43,160
  775. Kau mungkin perlu melawannya dengan gudang senjata kau sendiri.
  776.  
  777. 193
  778. 00:12:44,161 --> 00:12:48,464
  779. James, kau orang yang sangat kaya dengan banyak sumber daya baru.
  780.  
  781. 194
  782. 00:12:48,899 --> 00:12:50,631
  783. Selalu ada solusi.
  784.  
  785. 195
  786. 00:12:50,633 --> 00:12:52,633
  787. Sebuah solusi...
  788.  
  789. 196
  790. 00:12:52,635 --> 00:12:56,770
  791. dia mungkin belajar untuk mencintai lebih dari yang kau sadari.
  792.  
  793. 197
  794. 00:12:56,772 --> 00:12:58,605
  795. Silahkan. Aku mendengarkan.
  796.  
  797. 198
  798. 00:12:58,607 --> 00:13:01,009
  799. Enam bulan yang lalu ayahmu didekati
  800.  
  801. 199
  802. 00:13:01,011 --> 00:13:04,079
  803. dengan presentasi yang sangat menarik, untuk sedikitnya.
  804.  
  805. 200
  806. 00:13:04,081 --> 00:13:06,780
  807. Kita semua harus menkautangani perjanjian kerahasiaan.
  808.  
  809. 201
  810. 00:13:06,782 --> 00:13:09,116
  811. Aku tidak tahu tentang ini, James.
  812.  
  813. 202
  814. 00:13:09,118 --> 00:13:11,051
  815. Ini masa depan, Soph.
  816.  
  817. 203
  818. 00:13:11,053 --> 00:13:12,987
  819. Bagaimana mungkin kita setidaknya tidak melihat ini?
  820.  
  821. 204
  822. 00:13:12,989 --> 00:13:14,922
  823. Rasanya sangat aneh.
  824.  
  825. 205
  826. 00:13:14,924 --> 00:13:17,191
  827. Tidak, ini seharusnya menyenangkan.
  828.  
  829. 206
  830. 00:13:17,193 --> 00:13:18,792
  831. Aku.
  832.  
  833. 207
  834. 00:13:18,794 --> 00:13:20,796
  835. Kau apa?
  836.  
  837. 208
  838. 00:13:21,831 --> 00:13:23,199
  839. Gembira.
  840.  
  841. 209
  842. 00:13:24,166 --> 00:13:25,534
  843. Baik.
  844.  
  845. 210
  846. 00:13:25,968 --> 00:13:27,803
  847. Ayo masuk ke dalam.
  848.  
  849. 211
  850. 00:13:37,013 --> 00:13:40,914
  851. Ayahku mengabdikan hidupnya untuk ini.
  852.  
  853. 212
  854. 00:13:40,916 --> 00:13:45,021
  855. Tidak ada orang lain di dunia yang mendekati tingkat realisme kita.
  856.  
  857. 213
  858. 00:13:45,954 --> 00:13:49,356
  859. Kau punya kesempatan
  860.  
  861. 214
  862. 00:13:49,358 --> 00:13:52,827
  863. untuk menjadi yang pertama melangkah ke abad berikutnya.
  864.  
  865. 215
  866. 00:13:54,963 --> 00:13:56,829
  867. Apakah ada perbedaan?
  868.  
  869. 216
  870. 00:13:56,831 --> 00:13:59,968
  871. Mereka semua memiliki kemampuan yang sama.
  872.  
  873. 217
  874. 00:14:00,835 --> 00:14:03,803
  875. Itu datang ke preferensi estetika.
  876.  
  877. 218
  878. 00:14:03,805 --> 00:14:05,206
  879. Sebagai contoh...
  880.  
  881. 219
  882. 00:14:06,174 --> 00:14:09,077
  883. Aku terutama suka Jessica di sini.
  884.  
  885. 220
  886. 00:14:09,944 --> 00:14:12,579
  887. Dia sangat cantik.
  888.  
  889. 221
  890. 00:14:15,716 --> 00:14:17,551
  891. Jessica, kenapa kau tidak menyapa.
  892.  
  893. 222
  894. 00:14:18,219 --> 00:14:19,018
  895. Halo.
  896.  
  897. 223
  898. 00:14:19,020 --> 00:14:22,123
  899. Apa lagi yang ingin kau sampaikan?
  900.  
  901. 224
  902. 00:14:22,891 --> 00:14:24,689
  903. Apakah kau suka keberadaanmu?
  904.  
  905. 225
  906. 00:14:24,691 --> 00:14:29,262
  907. Jika penjaga aku senang, aku akan terpenuhi.
  908.  
  909. 226
  910. 00:14:29,264 --> 00:14:32,731
  911. Apa yang kau maksud dengan "terpenuhi"?
  912.  
  913. 227
  914. 00:14:32,733 --> 00:14:36,768
  915. Tujuan aku akan diaktualisasikan, menuju kemajuanku.
  916.  
  917. 228
  918. 00:14:36,770 --> 00:14:38,705
  919. Dan itu yang kau inginkan?
  920.  
  921. 229
  922. 00:14:39,039 --> 00:14:41,075
  923. Sangat banyak sehingga.
  924.  
  925. 230
  926. 00:14:41,975 --> 00:14:43,911
  927. Aku tidak tahu, James.
  928.  
  929. 231
  930. 00:14:44,745 --> 00:14:46,011
  931. Tentang apa?
  932.  
  933. 232
  934. 00:14:46,013 --> 00:14:48,180
  935. Mereka sangat sempurna dan cantik. aku t...
  936.  
  937. 233
  938. 00:14:48,182 --> 00:14:51,149
  939. Ya, benar. Itu adalah karya seni.
  940.  
  941. 234
  942. 00:14:51,151 --> 00:14:53,118
  943. Baik.
  944.  
  945. 235
  946. 00:14:53,120 --> 00:14:55,987
  947. Aku hanya ... aku tidak tahu. Itu membuat aku merasa sangat aneh.
  948.  
  949. 236
  950. 00:14:55,989 --> 00:14:58,158
  951. Oke, bagaimana dengan itu? Bicara padaku.
  952.  
  953. 237
  954. 00:14:58,926 --> 00:15:00,392
  955. Yah, aku tahu itu payah,
  956.  
  957. 238
  958. 00:15:00,394 --> 00:15:03,161
  959. tapi aku agak ingin menjadi gadis tercantik di rumah.
  960.  
  961. 239
  962. 00:15:03,163 --> 00:15:06,333
  963. Kau akan baik-baik saja? Dia hanya robot.
  964.  
  965. 240
  966. 00:15:08,734 --> 00:15:10,235
  967. Lihat...
  968.  
  969. 241
  970. 00:15:10,237 --> 00:15:13,205
  971. pada pandangan pertama, aku bisa mengerti mengapa kau memikirkan itu.
  972.  
  973. 242
  974. 00:15:13,207 --> 00:15:16,876
  975. Tapi itu seperti cemburu pada lukisan yang indah.
  976.  
  977. 243
  978. 00:15:18,111 --> 00:15:22,012
  979. - Itu membuatku merasa sadar diri dan aku benar-benar tidak ...
  980. - Tidak ada alasan untuk itu.
  981.  
  982. 244
  983. 00:15:22,014 --> 00:15:24,083
  984. Ya, James.
  985.  
  986. 245
  987. 00:15:26,052 --> 00:15:29,086
  988. Ini masa depan, Soph. OK?
  989.  
  990. 246
  991. 00:15:29,088 --> 00:15:31,055
  992. Kita dapat memilikinya sekarang.
  993.  
  994. 247
  995. 00:15:31,057 --> 00:15:33,390
  996. Bagaimana kita setidaknya tidak mencoba ini?
  997.  
  998. 248
  999. 00:15:33,392 --> 00:15:35,326
  1000. Bagaimana dengan salah satu jantan?
  1001.  
  1002. 249
  1003. 00:15:35,328 --> 00:15:38,663
  1004. Aku pikir itu akan membuatku merasa kurang nyaman.
  1005.  
  1006. 250
  1007. 00:15:39,932 --> 00:15:41,633
  1008. Semua sama saja bagiku.
  1009.  
  1010. 251
  1011. 00:15:47,940 --> 00:15:52,076
  1012. Mereka semua diciptakan untuk mewakili versi kemanusiaan yang sempurna,
  1013.  
  1014. 252
  1015. 00:15:52,078 --> 00:15:55,780
  1016. salah satu yang gagal kita capai.
  1017.  
  1018. 253
  1019. 00:15:56,715 --> 00:15:59,849
  1020. - Seperti karya seni yang bagus.
  1021. - Tepat.
  1022.  
  1023. 254
  1024. 00:15:59,851 --> 00:16:03,119
  1025. Sepertinya dia harus berada di museum, bukan di rumah.
  1026.  
  1027. 255
  1028. 00:16:03,121 --> 00:16:05,389
  1029. Tidak, sebaliknya.
  1030.  
  1031. 256
  1032. 00:16:05,391 --> 00:16:11,296
  1033. Robotku akan melakukan, atau tidak melakukan, apa pun yang kau minta dari mereka.
  1034.  
  1035. 257
  1036. 00:16:12,264 --> 00:16:14,332
  1037. Tidak ada sesuatu lebih darimu.
  1038.  
  1039. 258
  1040. 00:16:15,300 --> 00:16:18,670
  1041. Henry, silakan datang ke sini.
  1042.  
  1043. 259
  1044. 00:16:26,111 --> 00:16:29,981
  1045. Henry, aku ingin kau berlutut di depan James.
  1046.  
  1047. 260
  1048. 00:16:34,752 --> 00:16:37,222
  1049. James, maukah kau mengangkat kakimu?
  1050.  
  1051. 261
  1052. 00:16:43,528 --> 00:16:49,366
  1053. Henry, aku ingin kau menjilat bagian bawah sepatu James.
  1054.  
  1055. 262
  1056. 00:17:01,879 --> 00:17:03,747
  1057. Itu tidak bisa dipercaya.
  1058.  
  1059. 263
  1060. 00:17:12,855 --> 00:17:15,524
  1061. Jika ada masalah muncul,
  1062.  
  1063. 264
  1064. 00:17:15,526 --> 00:17:19,060
  1065. Mode awal Henry adalah kembali ke stasiun doknya
  1066.  
  1067. 265
  1068. 00:17:19,062 --> 00:17:20,730
  1069. dan mengatur ulang.
  1070.  
  1071. 266
  1072. 00:17:22,031 --> 00:17:24,301
  1073. Setiap masalah melewati itu dan ...
  1074.  
  1075. 267
  1076. 00:17:29,906 --> 00:17:32,273
  1077. Aku penasihat pribadimu.
  1078.  
  1079. 268
  1080. 00:17:32,275 --> 00:17:35,411
  1081. Kau punya aku yang siap membantumu 24/7.
  1082.  
  1083. 269
  1084. 00:17:36,145 --> 00:17:38,079
  1085. Masalah apa yang muncul?
  1086.  
  1087. 270
  1088. 00:17:38,081 --> 00:17:39,347
  1089. Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
  1090.  
  1091. 271
  1092. 00:17:39,349 --> 00:17:42,785
  1093. Masalah bicara dan komunikasi, kebanyakan.
  1094.  
  1095. 272
  1096. 00:17:43,519 --> 00:17:46,921
  1097. Ya, tapi itu normal, kan?
  1098.  
  1099. 273
  1100. 00:17:46,923 --> 00:17:50,524
  1101. Yang penting untuk diingat dengan AI ...
  1102.  
  1103. 274
  1104. 00:17:50,526 --> 00:17:54,097
  1105. adalah kau harus membiarkannya beradaptasi dan tumbuh dengan kecepatannya sendiri.
  1106.  
  1107. 275
  1108. 00:18:09,412 --> 00:18:11,813
  1109. Selamat pagi, Sophie.
  1110.  
  1111. 276
  1112. 00:18:13,181 --> 00:18:14,517
  1113. Selamat pagi.
  1114.  
  1115. 277
  1116. 00:18:17,286 --> 00:18:21,223
  1117. Aku memasakan James beberapa telur. Apakah kau keberatan?
  1118.  
  1119. 278
  1120. 00:18:22,057 --> 00:18:23,325
  1121. Tidak.
  1122.  
  1123. 279
  1124. 00:18:23,892 --> 00:18:25,227
  1125. Tidak, terima kasih.
  1126.  
  1127. 280
  1128. 00:18:26,228 --> 00:18:28,094
  1129. Bagaimana dengan oatmeal?
  1130.  
  1131. 281
  1132. 00:18:28,096 --> 00:18:30,132
  1133. Tidak. Sungguh, aku baik-baik saja.
  1134.  
  1135. 282
  1136. 00:18:34,336 --> 00:18:36,571
  1137. Wah! Telur dadar terbaik yang pernah ada.
  1138.  
  1139. 283
  1140. 00:18:44,111 --> 00:18:47,547
  1141. Dia tidak akan pergi tanpamu memberitahunya apa yang harus dilakukan, Soph.
  1142.  
  1143. 284
  1144. 00:18:47,549 --> 00:18:51,551
  1145. Rasanya sangat aneh menyuruhnya melakukan sesuatu.
  1146.  
  1147. 285
  1148. 00:18:51,553 --> 00:18:55,120
  1149. Ya, baiklah, baiklah. Tapi seharusnya tidak seperti itu.
  1150.  
  1151. 286
  1152. 00:18:55,122 --> 00:18:57,089
  1153. Pikirkan dia sebagai mesin cuci.
  1154.  
  1155. 287
  1156. 00:18:57,091 --> 00:19:00,959
  1157. Kau tidak merasa aneh mengatakan mesin cucimu untuk membersihkan pakaianmu, bukan?
  1158.  
  1159. 288
  1160. 00:19:00,961 --> 00:19:04,396
  1161. - Itu perbandingan yang konyol, James.
  1162. - Apakah itu?
  1163.  
  1164. 289
  1165. 00:19:04,398 --> 00:19:06,131
  1166. Jika kau menempatkannya di ruangan yang penuh dengan orang banyak,
  1167.  
  1168. 290
  1169. 00:19:06,133 --> 00:19:08,133
  1170. Kau akan kesulitan untuk mengetahui siapa dia.
  1171.  
  1172. 291
  1173. 00:19:08,135 --> 00:19:10,235
  1174. Ya, baiklah, sampai kau berbicara dengannya.
  1175.  
  1176. 292
  1177. 00:19:10,237 --> 00:19:13,140
  1178. Maksudku, dia sangat patuh dan patuh.
  1179.  
  1180. 293
  1181. 00:19:16,577 --> 00:19:19,580
  1182. Aku menatapnya dan hanya melihat seseorang.
  1183.  
  1184. 294
  1185. 00:19:22,450 --> 00:19:23,582
  1186. Baik.
  1187.  
  1188. 295
  1189. 00:19:23,584 --> 00:19:28,389
  1190. Nah, apakah kau ingin aku memberinya daftar hal yang harus dilakukan?
  1191.  
  1192. 296
  1193. 00:19:31,091 --> 00:19:34,526
  1194. Aku suka membuat sarapan sendiri. Ini memulai hariku.
  1195.  
  1196. 297
  1197. 00:19:34,528 --> 00:19:37,529
  1198. Lalu buatkan sarapanmu sendiri, Sophie. OK?
  1199.  
  1200. 298
  1201. 00:19:37,531 --> 00:19:41,032
  1202. Yang aku katakan adalah memilih pertempuranmu.
  1203.  
  1204. 299
  1205. 00:19:41,034 --> 00:19:44,969
  1206. Ada banyak yang harus dilakukan di sini dan kau tidak bisa melakukan semuanya.
  1207.  
  1208. 300
  1209. 00:19:44,971 --> 00:19:46,573
  1210. Untuk itulah dia ada di sini.
  1211.  
  1212. 301
  1213. 00:20:05,325 --> 00:20:07,991
  1214. Aku tahu kau tidak suka sarapan yang dibuatkan untukmu,
  1215.  
  1216. 302
  1217. 00:20:07,993 --> 00:20:11,596
  1218. tetapi aku membuat kopi untuk James dan tidak ingin sisa menjadi sia-sia.
  1219.  
  1220. 303
  1221. 00:20:11,598 --> 00:20:14,532
  1222. Pisang itu tidak dibuat. Itu disampaikan apa adanya.
  1223.  
  1224. 304
  1225. 00:20:14,534 --> 00:20:18,135
  1226. Aku akan bekerja dengan caraku melalui daftar yang harus dilakukan seperti yang diprioritaskan.
  1227.  
  1228. 305
  1229. 00:20:18,137 --> 00:20:21,138
  1230. Jika layanan aku diperlukan di tempat lain, beri tahuku.
  1231.  
  1232. 306
  1233. 00:20:21,140 --> 00:20:22,642
  1234. Terbaik, Henry.
  1235.  
  1236. 307
  1237. 00:20:45,097 --> 00:20:46,931
  1238. Henry, keluar.
  1239.  
  1240. 308
  1241. 00:20:53,272 --> 00:20:54,704
  1242. Dia mungkin melihatmu,
  1243.  
  1244. 309
  1245. 00:20:54,706 --> 00:20:57,340
  1246. tapi aku yakin dia tidak menatap tubuhmu.
  1247.  
  1248. 310
  1249. 00:20:57,342 --> 00:20:59,375
  1250. Ingat, dia robot, Soph.
  1251.  
  1252. 311
  1253. 00:20:59,377 --> 00:21:02,144
  1254. Aku merasa seperti sedang menatap tubuhku.
  1255.  
  1256. 312
  1257. 00:21:02,146 --> 00:21:04,681
  1258. Aku di sini sendirian dan aku benar-benar tidak nyaman.
  1259.  
  1260. 313
  1261. 00:21:04,683 --> 00:21:06,716
  1262. Bisakah kau pulang saja?
  1263.  
  1264. 314
  1265. 00:21:06,718 --> 00:21:08,553
  1266. Aku tidak bisa pergi begitu saja.
  1267.  
  1268. 315
  1269. 00:21:10,188 --> 00:21:12,655
  1270. Lihat, katakan saja padanya untuk pergi ke stasiun dok.
  1271.  
  1272. 316
  1273. 00:21:12,657 --> 00:21:16,360
  1274. Aku akan pulang sesegera mungkin, oke? aku berjanji.
  1275.  
  1276. 317
  1277. 00:21:21,566 --> 00:21:25,367
  1278. Kita menghargai perspektif baru kau di sini, James.
  1279.  
  1280. 318
  1281. 00:21:25,369 --> 00:21:27,670
  1282. Tapi dua bulan lagi uang pendarahan?
  1283.  
  1284. 319
  1285. 00:21:27,672 --> 00:21:30,274
  1286. Kita harus mulai menarik pemicu di sini.
  1287.  
  1288. 320
  1289. 00:21:33,109 --> 00:21:35,478
  1290. James, kau tidak bisa memaksa orang untuk berubah.
  1291.  
  1292. 321
  1293. 00:21:35,480 --> 00:21:41,318
  1294. Kau perlu memikirkan bagaimana membuatnya bekerja dengan apa yang diberikan.
  1295.  
  1296. 322
  1297. 00:21:42,185 --> 00:21:43,554
  1298. Aku menghargai itu.
  1299.  
  1300. 323
  1301. 00:21:48,659 --> 00:21:51,294
  1302. sayang, dia sudah di stasiun dok.
  1303.  
  1304. 324
  1305. 00:21:52,429 --> 00:21:54,730
  1306. Aku perlu mengeluarkan sedikit uap. OK?
  1307.  
  1308. 325
  1309. 00:21:54,732 --> 00:21:56,664
  1310. Jika kau tidak ingin bermain satu atau dua putaran,
  1311.  
  1312. 326
  1313. 00:21:56,666 --> 00:22:00,068
  1314. aku, tidak sepertimu, tidak akan merasa bersalah membangunkan robot kita.
  1315.  
  1316. 327
  1317. 00:22:00,070 --> 00:22:01,569
  1318. Itulah intinya.
  1319.  
  1320. 328
  1321. 00:22:01,571 --> 00:22:03,638
  1322. Aku tidak mengerti mengapa kau mencoba membuatku merasa buruk
  1323.  
  1324. 329
  1325. 00:22:03,640 --> 00:22:06,074
  1326. tentang tidak ingin berolahraga pada jam-jam aneh seperti itu.
  1327.  
  1328. 330
  1329. 00:22:06,076 --> 00:22:09,577
  1330. Aku tidak begitu. Maafkan aku. Serius, santai saja.
  1331.  
  1332. 331
  1333. 00:22:09,579 --> 00:22:13,113
  1334. Aku akan mencuri Henry sebentar.
  1335. Kau dapat membiarkannya bersamanya lebih lama di pagi hari.
  1336.  
  1337. 332
  1338. 00:22:13,115 --> 00:22:15,850
  1339. Aku ingat dengan jelas mereka mengatakan untuk tidak mengganggu tuduhan.
  1340.  
  1341. 333
  1342. 00:22:15,852 --> 00:22:20,524
  1343. Aku perlu ini. aku tidak bisa tidur seperti yang aku rasakan saat ini.
  1344.  
  1345. 334
  1346. 00:22:21,290 --> 00:22:22,759
  1347. Kecuali kau ingin bermain.
  1348.  
  1349. 335
  1350. 00:22:26,630 --> 00:22:28,364
  1351. Itulah yang aku pikir.
  1352.  
  1353. 336
  1354. 00:22:35,872 --> 00:22:39,742
  1355. Apakah kau ingin aku bermain sebagai perantara atau lanjutan?
  1356.  
  1357. 337
  1358. 00:22:41,210 --> 00:22:42,843
  1359. Mari kita mulai dengan perantara.
  1360.  
  1361. 338
  1362. 00:22:42,845 --> 00:22:46,113
  1363. Aku tidak berpikir aku akan menangani kekalahan malam ini dengan baik.
  1364.  
  1365. 339
  1366. 00:22:46,115 --> 00:22:48,515
  1367. Kau tampak stres, James.
  1368.  
  1369. 340
  1370. 00:22:48,517 --> 00:22:51,518
  1371. Yah, itu mungkin karena aku, Henry.
  1372.  
  1373. 341
  1374. 00:22:51,520 --> 00:22:53,722
  1375. Bagaimana dengan?
  1376.  
  1377. 342
  1378. 00:22:55,491 --> 00:22:57,693
  1379. Apa yang membuat kau bertanya kepada aku itu?
  1380.  
  1381. 343
  1382. 00:22:58,494 --> 00:23:00,494
  1383. Mungkin aku bisa membantu.
  1384.  
  1385. 344
  1386. 00:23:00,496 --> 00:23:03,430
  1387. Kau adalah.
  1388.  
  1389. 345
  1390. 00:23:03,432 --> 00:23:05,634
  1391. Itu sebabnya kita bermain badminton.
  1392.  
  1393. 346
  1394. 00:23:25,386 --> 00:23:27,088
  1395. Allah!
  1396.  
  1397. 347
  1398. 00:23:33,661 --> 00:23:36,497
  1399. Apa maksud kau ketika kau berteriak, "Tuhan"?
  1400.  
  1401. 348
  1402. 00:23:38,399 --> 00:23:40,533
  1403. Kau tahu apa artinya Tuhan, Henry?
  1404.  
  1405. 349
  1406. 00:23:40,535 --> 00:23:44,872
  1407. Dalam agama monoteistik, dia adalah pencipta dan penguasa alam semesta.
  1408.  
  1409. 350
  1410. 00:23:46,273 --> 00:23:48,108
  1411. Apakah kau percaya pada Tuhan?
  1412.  
  1413. 351
  1414. 00:23:48,943 --> 00:23:50,812
  1415. Penciptaku adalah Tuhanku.
  1416.  
  1417. 352
  1418. 00:23:51,679 --> 00:23:53,815
  1419. Penjagaku adalah penguasaku.
  1420.  
  1421. 353
  1422. 00:23:54,816 --> 00:23:57,217
  1423. Dan kau yakin manusia punya dewa?
  1424.  
  1425. 354
  1426. 00:23:58,352 --> 00:24:00,352
  1427. Tidak.
  1428.  
  1429. 355
  1430. 00:24:00,354 --> 00:24:04,789
  1431. Kita tidak dapat memastikan secara ilmiah siapa yang bertanggung jawab membuatmu.
  1432.  
  1433. 356
  1434. 00:24:04,791 --> 00:24:06,825
  1435. Padahal denganmu kita bisa.
  1436.  
  1437. 357
  1438. 00:24:06,827 --> 00:24:09,596
  1439. Yang memungkinkan aku kepastian dalam tujuanku.
  1440.  
  1441. 358
  1442. 00:24:10,831 --> 00:24:13,567
  1443. Aku merasa memiliki kepastian.
  1444.  
  1445. 359
  1446. 00:24:14,568 --> 00:24:17,437
  1447. Apa yang terjadi dengan mengubahnya?
  1448.  
  1449. 360
  1450. 00:24:19,573 --> 00:24:21,608
  1451. Ayah aku meninggal.
  1452.  
  1453. 361
  1454. 00:24:25,445 --> 00:24:28,180
  1455. Aku turut berduka atas kehilanganmu.
  1456.  
  1457. 362
  1458. 00:24:33,319 --> 00:24:35,285
  1459. Aku menyukaimu, Henry.
  1460.  
  1461. 363
  1462. 00:24:35,287 --> 00:24:37,556
  1463. Perasaan itu sangat saling menguntungkan.
  1464.  
  1465. 364
  1466. 00:24:47,800 --> 00:24:48,967
  1467. Begitu...
  1468.  
  1469. 365
  1470. 00:24:48,969 --> 00:24:51,737
  1471. bagaimana sesi raket larut malammu?
  1472.  
  1473. 366
  1474. 00:24:52,905 --> 00:24:53,871
  1475. Itu bagus.
  1476.  
  1477. 367
  1478. 00:24:53,873 --> 00:24:56,940
  1479. Sangat menyenangkan untuk mengeluarkan sedikit uap, kau tahu.
  1480.  
  1481. 368
  1482. 00:24:56,942 --> 00:24:58,742
  1483. Ya.
  1484.  
  1485. 369
  1486. 00:24:58,744 --> 00:25:00,844
  1487. Aku akan memberitahumu, bahwa Henry, dia membuatnya mudah, bukan?
  1488.  
  1489. 370
  1490. 00:25:00,846 --> 00:25:04,316
  1491. Apa maksudmu, "Dia membuatnya mudah"?
  1492.  
  1493. 371
  1494. 00:25:05,484 --> 00:25:07,918
  1495. Ini seperti memiliki percakapan yang menarik dengan seseorang,
  1496.  
  1497. 372
  1498. 00:25:07,920 --> 00:25:09,787
  1499. tapi itu benar-benar hanya untukmu.
  1500.  
  1501. 373
  1502. 00:25:09,789 --> 00:25:12,290
  1503. Kau tahu? kau tidak berhutang apapun padanya.
  1504.  
  1505. 374
  1506. 00:25:12,591 --> 00:25:14,560
  1507. Itu bagus.
  1508.  
  1509. 375
  1510. 00:25:17,462 --> 00:25:18,764
  1511. Kau baik-baik saja?
  1512.  
  1513. 376
  1514. 00:25:19,999 --> 00:25:21,566
  1515. Ya.
  1516.  
  1517. 377
  1518. 00:25:22,333 --> 00:25:23,803
  1519. Ya, aku lelah.
  1520.  
  1521. 378
  1522. 00:25:24,736 --> 00:25:27,272
  1523. - Baik. - Semoga harimu menyenangkan.
  1524.  
  1525. 379
  1526. 00:25:28,273 --> 00:25:30,308
  1527. Terima kasih. Aku akan.
  1528.  
  1529. 380
  1530. 00:25:41,486 --> 00:25:43,588
  1531. Jadi di mana-mana kau melihat jahitan.
  1532.  
  1533. 381
  1534. 00:25:44,355 --> 00:25:45,855
  1535. Seperti ini.
  1536.  
  1537. 382
  1538. 00:25:45,857 --> 00:25:46,925
  1539. OK?
  1540.  
  1541. 383
  1542. 00:25:50,662 --> 00:25:52,797
  1543. Apakah sofa ini penting bagimu?
  1544.  
  1545. 384
  1546. 00:25:55,066 --> 00:25:56,634
  1547. Dulu.
  1548.  
  1549. 385
  1550. 00:25:57,902 --> 00:25:59,602
  1551. Mengapa?
  1552.  
  1553. 386
  1554. 00:25:59,604 --> 00:26:02,406
  1555. Ini mewakili mimpi yang pernah aku miliki.
  1556.  
  1557. 387
  1558. 00:26:03,474 --> 00:26:06,408
  1559. Sangat menarik untuk mempertimbangkan apa arti mimpi,
  1560.  
  1561. 388
  1562. 00:26:06,410 --> 00:26:08,645
  1563. dan mengapa manusia memilikinya.
  1564.  
  1565. 389
  1566. 00:26:09,680 --> 00:26:11,950
  1567. Apakah robot punya impian, Henry?
  1568.  
  1569. 390
  1570. 00:26:13,017 --> 00:26:14,984
  1571. Tidak.
  1572.  
  1573. 391
  1574. 00:26:14,986 --> 00:26:17,287
  1575. Itu tidak ada dalam pemrograman kita.
  1576.  
  1577. 392
  1578. 00:26:25,095 --> 00:26:28,463
  1579. sayang, kita punya rencana. aku membuat reservasi.
  1580.  
  1581. 393
  1582. 00:26:28,465 --> 00:26:30,398
  1583. Aku tahu. Aku tahu.
  1584.  
  1585. 394
  1586. 00:26:30,400 --> 00:26:32,734
  1587. Tapi ini satu-satunya akhir pekan yang kita bisa buat itu bekerja dengan Ronald dan Jeremy.
  1588.  
  1589. 395
  1590. 00:26:32,736 --> 00:26:35,003
  1591. Dan kau baru saja memberitahuku sekarang.
  1592.  
  1593. 396
  1594. 00:26:35,005 --> 00:26:36,907
  1595. Aku baru menemukan.
  1596.  
  1597. 397
  1598. 00:26:38,441 --> 00:26:39,910
  1599. Lihat, Soph.
  1600.  
  1601. 398
  1602. 00:26:40,878 --> 00:26:43,845
  1603. Orang-orang ini tahu ayahku lebih baik daripada aku.
  1604.  
  1605. 399
  1606. 00:26:43,847 --> 00:26:45,947
  1607. Untuk pertama kalinya dalam hidupku ...
  1608.  
  1609. 400
  1610. 00:26:45,949 --> 00:26:48,049
  1611. Aku tahu ini ... aku tahu ini terdengar aneh,
  1612.  
  1613. 401
  1614. 00:26:48,051 --> 00:26:51,587
  1615. tapi aku merasa seperti benar-benar mengenalnya dengan cara tertentu.
  1616.  
  1617. 402
  1618. 00:26:52,588 --> 00:26:54,355
  1619. Nah, tempat ini masih berantakan.
  1620.  
  1621. 403
  1622. 00:26:54,357 --> 00:26:57,892
  1623. Aku tidak ingin orang di sini sampai aku selesai melakukan apa yang aku lakukan.
  1624.  
  1625. 404
  1626. 00:26:57,894 --> 00:27:00,264
  1627. Itu untuk apa Henry. Kanan?
  1628.  
  1629. 405
  1630. 00:27:11,574 --> 00:27:14,342
  1631. Apakah kau ingin bertanya sesuatu kepada aku?
  1632.  
  1633. 406
  1634. 00:27:16,145 --> 00:27:19,113
  1635. Apakah kau ingin istirahat, Henry?
  1636.  
  1637. 407
  1638. 00:27:19,115 --> 00:27:21,481
  1639. Apakah kau ingin aku istirahat?
  1640.  
  1641. 408
  1642. 00:27:22,785 --> 00:27:24,754
  1643. Ya. aku akan.
  1644.  
  1645. 409
  1646. 00:27:27,023 --> 00:27:28,323
  1647. Hmm.
  1648.  
  1649. 410
  1650. 00:27:32,627 --> 00:27:35,695
  1651. Sini. aku ingin kau membaca ini.
  1652.  
  1653. 411
  1654. 00:27:35,697 --> 00:27:37,998
  1655. Baca satu bab setiap hari
  1656.  
  1657. 412
  1658. 00:27:38,000 --> 00:27:40,769
  1659. dan kita dapat membicarakannya di waktu luang kita.
  1660.  
  1661. 413
  1662. 00:27:56,184 --> 00:27:59,519
  1663. Aku percaya ini adalah alasan kebocoran.
  1664.  
  1665. 414
  1666. 00:27:59,521 --> 00:28:00,954
  1667. Apa itu?
  1668.  
  1669. 415
  1670. 00:28:00,956 --> 00:28:04,523
  1671. Ini masalah yang sangat umum pada mesin mekanik yang ketinggalan jaman.
  1672.  
  1673. 416
  1674. 00:28:04,525 --> 00:28:06,928
  1675. Hei, aku akan ke kota.
  1676.  
  1677. 417
  1678. 00:28:07,829 --> 00:28:09,162
  1679. Apakah kau membutuhkan sesuatu?
  1680.  
  1681. 418
  1682. 00:28:09,164 --> 00:28:11,530
  1683. Um ... ya.
  1684.  
  1685. 419
  1686. 00:28:11,532 --> 00:28:15,068
  1687. Bisakah kau mampir di tempat otomatis dan melihat apakah mereka memiliki set paking kepala
  1688.  
  1689. 420
  1690. 00:28:15,070 --> 00:28:18,039
  1691. untuk blok 1955 Chevy kecil?
  1692.  
  1693. 421
  1694. 00:28:18,739 --> 00:28:21,442
  1695. Blok 1955 Chevy kecil?
  1696.  
  1697. 422
  1698. 00:28:21,942 --> 00:28:24,145
  1699. Hanya itu yang perlu aku ketahui?
  1700.  
  1701. 423
  1702. 00:28:24,979 --> 00:28:26,413
  1703. Ya.
  1704.  
  1705. 424
  1706. 00:28:27,548 --> 00:28:28,883
  1707. Baik.
  1708.  
  1709. 425
  1710. 00:28:31,485 --> 00:28:33,153
  1711. Aku mencintaimu juga.
  1712.  
  1713. 426
  1714. 00:28:38,092 --> 00:28:42,561
  1715. Apakah kau merasa cinta kau pada Sophie tumbuh seiring waktu atau memudar?
  1716.  
  1717. 427
  1718. 00:28:42,563 --> 00:28:44,663
  1719. Apa yang membuat kau bertanya kepada aku itu?
  1720.  
  1721. 428
  1722. 00:28:44,665 --> 00:28:48,133
  1723. Aku pikir berbagi ketakutan kau membuat kau rentan.
  1724.  
  1725. 429
  1726. 00:28:48,135 --> 00:28:50,802
  1727. Dan menjadi rentan adalah tempat kelahiran cinta.
  1728.  
  1729. 430
  1730. 00:28:50,804 --> 00:28:53,038
  1731. Di mana kau belajar itu, Henry?
  1732.  
  1733. 431
  1734. 00:28:53,040 --> 00:28:57,744
  1735. Itu adalah sesuatu yang aku simpulkan, berinteraksi dengan kau dan Sophie.
  1736.  
  1737. 432
  1738. 00:28:59,846 --> 00:29:01,712
  1739. Apakah kau merasa takut?
  1740.  
  1741. 433
  1742. 00:29:01,714 --> 00:29:05,050
  1743. Aku pikir aku memiliki pemrograman yang sangat mirip dengan ketakutan.
  1744.  
  1745. 434
  1746. 00:29:05,052 --> 00:29:07,818
  1747. Ya? Dan apakah itu?
  1748.  
  1749. 435
  1750. 00:29:07,820 --> 00:29:10,222
  1751. Aku percaya suatu hari akan usang
  1752.  
  1753. 436
  1754. 00:29:10,224 --> 00:29:11,858
  1755. dan penjagaku dapat menggantikanku.
  1756.  
  1757. 437
  1758. 00:29:15,128 --> 00:29:18,996
  1759. Narator orang pertama retrospektif adalah pilihan yang efektif.
  1760.  
  1761. 438
  1762. 00:29:18,998 --> 00:29:22,835
  1763. Itu membuat pembaca merasakan keintiman dengan karakter.
  1764.  
  1765. 439
  1766. 00:29:25,504 --> 00:29:26,837
  1767. Apakah kau merasakannya?
  1768.  
  1769. 440
  1770. 00:29:26,839 --> 00:29:29,876
  1771. Apakah kau ingin aku merasakannya?
  1772.  
  1773. 441
  1774. 00:29:30,710 --> 00:29:32,211
  1775. - Ya. - Baik.
  1776.  
  1777. 442
  1778. 00:29:32,879 --> 00:29:34,479
  1779. Maka aku akan.
  1780.  
  1781. 443
  1782. 00:29:36,715 --> 00:29:38,985
  1783. Bisakah kau minum anggur, Henry?
  1784.  
  1785. 444
  1786. 00:29:39,618 --> 00:29:41,453
  1787. Aku kira aku bisa.
  1788.  
  1789. 445
  1790. 00:29:42,188 --> 00:29:45,989
  1791. Nah, apa yang terjadi pada hal-hal yang kau konsumsi?
  1792.  
  1793. 446
  1794. 00:29:45,991 --> 00:29:50,062
  1795. Aku memiliki tangki penampung di dalam diri aku sehingga stasiun dok aku akan kosong.
  1796.  
  1797. 447
  1798. 00:30:02,040 --> 00:30:04,774
  1799. Cheers, dan selamat datang di rumah baru kita.
  1800.  
  1801. 448
  1802. 00:30:04,776 --> 00:30:08,512
  1803. Dan untuk Henry. Dia hanya spektakuler.
  1804.  
  1805. 449
  1806. 00:30:09,748 --> 00:30:11,781
  1807. Wow! Henry, ini terlihat luar biasa.
  1808.  
  1809. 450
  1810. 00:30:11,783 --> 00:30:15,118
  1811. "Jangan ambil apa-apa pada tampilannya; ambil segala sesuatu dengan bukti.
  1812.  
  1813. 451
  1814. 00:30:15,120 --> 00:30:16,618
  1815. Tidak ada aturan yang lebih baik. "
  1816.  
  1817. 452
  1818. 00:30:16,620 --> 00:30:18,654
  1819. Charles Dickens, 1861.
  1820.  
  1821. 453
  1822. 00:30:18,656 --> 00:30:21,992
  1823. Wow. Dickens mengutip.
  1824.  
  1825. 454
  1826. 00:30:21,994 --> 00:30:23,792
  1827. Bab apa?
  1828.  
  1829. 455
  1830. 00:30:23,794 --> 00:30:25,061
  1831. Empat satu.
  1832.  
  1833. 456
  1834. 00:30:25,063 --> 00:30:27,130
  1835. Aku baca dulu. aku harap kau tidak keberatan.
  1836.  
  1837. 457
  1838. 00:30:27,132 --> 00:30:29,965
  1839. Kau membuatnya membaca  Harapan Besar?
  1840.  
  1841. 458
  1842. 00:30:29,967 --> 00:30:33,902
  1843. Ya. Tidak apa. Hanya satu bab setiap hari.
  1844.  
  1845. 459
  1846. 00:30:33,904 --> 00:30:35,840
  1847. Menarik.
  1848.  
  1849. 460
  1850. 00:30:36,208 --> 00:30:37,606
  1851. Aku pikir begitu.
  1852.  
  1853. 461
  1854. 00:30:37,608 --> 00:30:40,743
  1855. Henry, mengapa kau tidak selesai membersihkan dan menyiapkan makanan penutup?
  1856.  
  1857. 462
  1858. 00:30:40,745 --> 00:30:42,113
  1859. Tentu saja.
  1860.  
  1861. 463
  1862. 00:30:44,582 --> 00:30:48,817
  1863. Apakah dia mengungkapkan perasaan tentang membaca literatur?
  1864.  
  1865. 464
  1866. 00:30:48,819 --> 00:30:53,022
  1867. Yah, ini lebih analitis, namun tetap menarik.
  1868.  
  1869. 465
  1870. 00:30:53,024 --> 00:30:55,024
  1871. Dan pemikiran.
  1872.  
  1873. 466
  1874. 00:30:55,026 --> 00:30:58,029
  1875. Mengejutkan. Ini sangat hidup.
  1876.  
  1877. 467
  1878. 00:30:59,196 --> 00:31:02,264
  1879. Ya. Terkadang aku lupa.
  1880.  
  1881. 468
  1882. 00:31:03,367 --> 00:31:05,367
  1883. Yah, kau tahu, ini benar-benar tentang
  1884.  
  1885. 469
  1886. 00:31:05,369 --> 00:31:09,240
  1887. latih pikiran kau untuk melihat kenyataan dari persepsi.
  1888.  
  1889. 470
  1890. 00:31:16,679 --> 00:31:17,881
  1891. Henry ...
  1892.  
  1893. 471
  1894. 00:31:19,215 --> 00:31:23,017
  1895. menurutmu mengapa Pip dibutakan oleh nafsu yang dia rasakan?
  1896.  
  1897. 472
  1898. 00:31:23,019 --> 00:31:25,253
  1899. Aku percaya Dickens menyarankan nafsu itu
  1900.  
  1901. 473
  1902. 00:31:25,255 --> 00:31:28,058
  1903. adalah emosi yang lebih kuat daripada persahabatan.
  1904.  
  1905. 474
  1906. 00:31:28,792 --> 00:31:30,825
  1907. Apakah kau percaya itu?
  1908.  
  1909. 475
  1910. 00:31:30,827 --> 00:31:34,962
  1911. Aku pikir nafsu mampu mengarahkan manusia ke arah yang mereka tidak pernah tahu mungkin.
  1912.  
  1913. 476
  1914. 00:31:34,964 --> 00:31:37,167
  1915. Itu mencuri penilaian Pip yang bagus.
  1916.  
  1917. 477
  1918. 00:31:37,901 --> 00:31:39,699
  1919. Menarik.
  1920.  
  1921. 478
  1922. 00:31:39,701 --> 00:31:43,137
  1923. Apakah kau pikir Dickens menginginkannya sebagai nafsu dan bukan cinta?
  1924.  
  1925. 479
  1926. 00:31:43,139 --> 00:31:45,041
  1927. Cinta itu tanpa syarat.
  1928.  
  1929. 480
  1930. 00:31:45,774 --> 00:31:47,343
  1931. Dan nafsu bersyarat.
  1932.  
  1933. 481
  1934. 00:31:48,344 --> 00:31:51,379
  1935. Aku percaya Pip pikir dia mencintai Estella,
  1936.  
  1937. 482
  1938. 00:31:51,381 --> 00:31:54,748
  1939. tetapi hanya bisa benar-benar mencintai Estella jika dia mencintainya kembali.
  1940.  
  1941. 483
  1942. 00:31:54,750 --> 00:31:57,918
  1943. Tapi dia mencurahkan seluruh masa mudanya untuk mendapatkannya.
  1944.  
  1945. 484
  1946. 00:31:57,920 --> 00:32:00,954
  1947. Bagaimana itu nafsu dan bukan cinta?
  1948.  
  1949. 485
  1950. 00:32:00,956 --> 00:32:02,891
  1951. Yah, itu bukan tanpa syarat.
  1952.  
  1953. 486
  1954. 00:32:04,059 --> 00:32:08,161
  1955. Aku membayangkan nafsu mungkin terasa seperti cinta
  1956.  
  1957. 487
  1958. 00:32:08,163 --> 00:32:11,231
  1959. sampai saatnya pengorbanan dilakukan.
  1960.  
  1961. 488
  1962. 00:32:11,233 --> 00:32:17,137
  1963. Pip mengorbankan segalanya dengan harapan bisa bersamanya ... persahabatannya, rumahnya.
  1964.  
  1965. 489
  1966. 00:32:17,139 --> 00:32:19,940
  1967. Karena dia punya harapan untuk bersamanya.
  1968.  
  1969. 490
  1970. 00:32:19,942 --> 00:32:21,741
  1971. Sebuah kondisi.
  1972.  
  1973. 491
  1974. 00:32:21,743 --> 00:32:24,346
  1975. Bukan karena dia mencintainya tanpa syarat.
  1976.  
  1977. 492
  1978. 00:32:25,180 --> 00:32:26,980
  1979. Aku pikir kau pergi dari sini.
  1980.  
  1981. 493
  1982. 00:32:26,982 --> 00:32:30,984
  1983. Aku pikir Pip adalah seorang romantis yang hanya mengejar cinta di jalan satu arah.
  1984.  
  1985. 494
  1986. 00:32:30,986 --> 00:32:35,020
  1987. Aku pikir jika kau memberikannya bacaan baru kau akan merasa berbeda.
  1988.  
  1989. 495
  1990. 00:32:35,022 --> 00:32:37,990
  1991. Soph, kita mempelajarinya dalam bahasa Inggris Lit di Vassar.
  1992.  
  1993. 496
  1994. 00:32:37,992 --> 00:32:40,793
  1995. Aku pikir itu sebagus bacaan segar.
  1996.  
  1997. 497
  1998. 00:32:40,795 --> 00:32:42,462
  1999. Kita orang yang berbeda sekarang.
  2000.  
  2001. 498
  2002. 00:32:42,464 --> 00:32:45,334
  2003. Aku pikir kau akan memiliki perspektif yang berbeda.
  2004.  
  2005. 499
  2006. 00:32:46,267 --> 00:32:49,335
  2007. Nafsu umumnya dianggap sebagai cacat.
  2008.  
  2009. 500
  2010. 00:32:49,337 --> 00:32:53,038
  2011. Cinta memberi novel yang tampaknya jauh lebih penting.
  2012.  
  2013. 501
  2014. 00:32:53,040 --> 00:32:55,676
  2015. Mengapa novel ini bukan tentang nafsu?
  2016.  
  2017. 502
  2018. 00:32:56,344 --> 00:32:59,313
  2019. Dan apa definisi nafsumu, Henry?
  2020.  
  2021. 503
  2022. 00:33:01,015 --> 00:33:03,282
  2023. Keinginan untuk sesuatu atau seseorang,
  2024.  
  2025. 504
  2026. 00:33:03,284 --> 00:33:05,484
  2027. biasanya mengacu pada sesuatu yang sensual,
  2028.  
  2029. 505
  2030. 00:33:05,486 --> 00:33:07,421
  2031. sering dianggap sebagai dosa.
  2032.  
  2033. 506
  2034. 00:33:08,356 --> 00:33:10,891
  2035. Nafsu adalah dosa. Menarik.
  2036.  
  2037. 507
  2038. 00:33:11,392 --> 00:33:14,260
  2039. Apakah kau percaya itu?
  2040.  
  2041. 508
  2042. 00:33:14,262 --> 00:33:17,929
  2043. Dosa seharusnya hanya dihakimi oleh mata tuhanmu.
  2044.  
  2045. 509
  2046. 00:33:17,931 --> 00:33:21,402
  2047. Pencipta aku tidak menganggap nafsu sebagai dosa, oleh karena itu aku juga tidak.
  2048.  
  2049. 510
  2050. 00:33:22,303 --> 00:33:24,671
  2051. Apakah kau lebih suka yang aku lakukan?
  2052.  
  2053. 511
  2054. 00:33:25,972 --> 00:33:28,942
  2055. Henry, bisakah kau merasakan nafsu?
  2056.  
  2057. 512
  2058. 00:33:29,910 --> 00:33:33,244
  2059. Aku percaya aku dapat meniru nafsu, jika kau menginginkannya.
  2060.  
  2061. 513
  2062. 00:33:33,246 --> 00:33:35,113
  2063. Tidak.
  2064.  
  2065. 514
  2066. 00:33:35,115 --> 00:33:38,018
  2067. Tidak, itu tidak perlu, Henry.
  2068.  
  2069. 515
  2070. 00:33:38,985 --> 00:33:40,985
  2071. Mengapa kau tidak memberi kita makanan ringan?
  2072.  
  2073. 516
  2074. 00:33:40,987 --> 00:33:42,322
  2075. Tentu saja.
  2076.  
  2077. 517
  2078. 00:34:27,099 --> 00:34:28,434
  2079. Henry?
  2080.  
  2081. 518
  2082. 00:35:31,261 --> 00:35:33,364
  2083. Henry.
  2084.  
  2085. 519
  2086. 00:35:43,273 --> 00:35:44,841
  2087. dimana aku?
  2088.  
  2089. 520
  2090. 00:35:46,910 --> 00:35:48,845
  2091. Kau di luar rumah.
  2092.  
  2093. 521
  2094. 00:35:52,983 --> 00:35:54,851
  2095. Bagaimana aku bisa sampai di sini?
  2096.  
  2097. 522
  2098. 00:36:03,126 --> 00:36:05,329
  2099. Henry, apakah kau bermimpi?
  2100.  
  2101. 523
  2102. 00:36:08,998 --> 00:36:10,400
  2103. Ya.
  2104.  
  2105. 524
  2106. 00:36:20,142 --> 00:36:22,546
  2107. Apakah kau ingat apa yang kau impikan?
  2108.  
  2109. 525
  2110. 00:36:24,080 --> 00:36:26,282
  2111. Aku bermimpi aku adalah manusia.
  2112.  
  2113. 526
  2114. 00:36:52,140 --> 00:36:54,175
  2115. Aku menemukan Henry di luar.
  2116.  
  2117. 527
  2118. 00:36:55,210 --> 00:36:56,579
  2119. Kau apa
  2120.  
  2121. 528
  2122. 00:36:57,380 --> 00:36:59,212
  2123. Aku tidak tahu, James.
  2124.  
  2125. 529
  2126. 00:36:59,214 --> 00:37:01,216
  2127. Henry, mengapa kau di luar?
  2128.  
  2129. 530
  2130. 00:37:04,152 --> 00:37:06,988
  2131. Aku tidak tahu Maafkan aku.
  2132.  
  2133. 531
  2134. 00:37:07,288 --> 00:37:08,523
  2135. Aku mendapatkannya.
  2136.  
  2137. 532
  2138. 00:37:09,658 --> 00:37:11,192
  2139. Ayolah.
  2140.  
  2141. 533
  2142. 00:37:14,062 --> 00:37:15,363
  2143. Ayolah.
  2144.  
  2145. 534
  2146. 00:37:26,074 --> 00:37:27,908
  2147. Baik...
  2148.  
  2149. 535
  2150. 00:37:29,277 --> 00:37:31,577
  2151. semuanya tampak normal.
  2152.  
  2153. 536
  2154. 00:37:31,579 --> 00:37:33,646
  2155. Mungkin hanya kesalahan.
  2156.  
  2157. 537
  2158. 00:37:33,648 --> 00:37:35,748
  2159. Sebuah kesalahan?
  2160.  
  2161. 538
  2162. 00:37:35,750 --> 00:37:40,354
  2163. Yah, dia adalah robot yang diprogram oleh komputer, dan kadang-kadang mereka melakukan kesalahan.
  2164.  
  2165. 539
  2166. 00:37:41,489 --> 00:37:44,122
  2167. Tapi bagaimana dengan dia mengatakan dia bermimpi?
  2168.  
  2169. 540
  2170. 00:37:44,124 --> 00:37:48,226
  2171. Dan aku bersumpah ketika aku menemukannya, matanya berkedut seperti sedang bermimpi.
  2172.  
  2173. 541
  2174. 00:37:48,228 --> 00:37:50,228
  2175. Mereka diprogram untuk menyenangkan.
  2176.  
  2177. 542
  2178. 00:37:50,230 --> 00:37:55,200
  2179. Kemungkinan ada sesuatu yang kalian lakukan atau membesarkan hati
  2180.  
  2181. 543
  2182. 00:37:55,202 --> 00:37:59,070
  2183. yang telah membuatnya percaya bahwa bermimpi akan menyenangkanmu.
  2184.  
  2185. 544
  2186. 00:37:59,072 --> 00:38:00,707
  2187. Hal-hal apa?
  2188.  
  2189. 545
  2190. 00:38:01,775 --> 00:38:05,410
  2191. Kau harus berbuat salah di sisi hati-hati.
  2192.  
  2193. 546
  2194. 00:38:05,412 --> 00:38:11,485
  2195. Kau tahu, jangan biarkan robot menjadi terlalu emosional berkembang terlalu cepat.
  2196.  
  2197. 547
  2198. 00:38:12,519 --> 00:38:14,321
  2199. Jika kau memperlakukannya seperti orang,
  2200.  
  2201. 548
  2202. 00:38:15,087 --> 00:38:18,425
  2203. dia mungkin berperilaku seperti itu.
  2204.  
  2205. 549
  2206. 00:38:18,792 --> 00:38:20,659
  2207. Dia seorang mesin!
  2208.  
  2209. 550
  2210. 00:38:20,661 --> 00:38:24,431
  2211. Sophie, aku pikir kau jelas berjuang dengan konsep itu.
  2212.  
  2213. 551
  2214. 00:38:25,298 --> 00:38:27,398
  2215. Aku pikir kau menyalahkanku.
  2216.  
  2217. 552
  2218. 00:38:27,400 --> 00:38:29,768
  2219. Nah, andalah di sini bersamanya sepanjang hari.
  2220.  
  2221. 553
  2222. 00:38:29,770 --> 00:38:31,302
  2223. Apa artinya?
  2224.  
  2225. 554
  2226. 00:38:31,304 --> 00:38:35,239
  2227. Itu berarti dia jelas memahami hal-hal yang kau besarkan, Sophie.
  2228.  
  2229. 555
  2230. 00:38:35,241 --> 00:38:36,808
  2231. Beberapa menginginkan atau membutuhkanmu.
  2232.  
  2233. 556
  2234. 00:38:36,810 --> 00:38:39,811
  2235. Tidak, James. aku melakukan persis apa yang kau inginkan.
  2236.  
  2237. 557
  2238. 00:38:39,813 --> 00:38:42,513
  2239. Bantuan bebas rasa bersalah di sekitar rumah.
  2240.  
  2241. 558
  2242. 00:38:42,515 --> 00:38:44,548
  2243. Tidak, bukan itu yang kau lakukan.
  2244.  
  2245. 559
  2246. 00:38:44,550 --> 00:38:46,617
  2247. Kau memperlakukannya seperti orang sialan,
  2248.  
  2249. 560
  2250. 00:38:46,619 --> 00:38:48,552
  2251. membaca Dickens dan mengobrol dengannya sepanjang hari.
  2252.  
  2253. 561
  2254. 00:38:48,554 --> 00:38:50,688
  2255. Dan kau tidak? Bagaimana dengan sesi raketmu?
  2256.  
  2257. 562
  2258. 00:38:50,690 --> 00:38:52,523
  2259. Dan mengerjakan truk yang menyebalkan itu?
  2260.  
  2261. 563
  2262. 00:38:52,525 --> 00:38:55,728
  2263. Jangan taruh ini padaku. aku bukan orang yang berjuang dengan ini.
  2264.  
  2265. 564
  2266. 00:38:57,162 --> 00:38:58,562
  2267. Kau yakin tentang itu?
  2268.  
  2269. 565
  2270. 00:38:58,564 --> 00:39:02,433
  2271. Aku bukan penyebab kerusakan Henry, Sophie.
  2272.  
  2273. 566
  2274. 00:39:02,435 --> 00:39:07,437
  2275. Kau harus menghentikan apa yang kau lakukan sebelum dia benar-benar kacau.
  2276.  
  2277. 567
  2278. 00:39:07,439 --> 00:39:09,675
  2279. Kau harus berpikir untuk melakukan hal yang sama.
  2280.  
  2281. 568
  2282. 00:39:10,308 --> 00:39:12,141
  2283. Tidak, Sophie, aku seharusnya tidak,
  2284.  
  2285. 569
  2286. 00:39:12,143 --> 00:39:15,378
  2287. karena aku mengerti sepenuhnya bahwa dia tidak benar-benar sialan.
  2288.  
  2289. 570
  2290. 00:39:53,752 --> 00:39:55,119
  2291. Oh Tuhan, Henry.
  2292.  
  2293. 571
  2294. 00:39:57,354 --> 00:39:59,356
  2295. Apakah kau ingin aku pergi?
  2296.  
  2297. 572
  2298. 00:40:05,162 --> 00:40:06,497
  2299. Kau baik-baik saja.
  2300.  
  2301. 573
  2302. 00:40:07,565 --> 00:40:09,166
  2303. Apakah kau tidak nyaman?
  2304.  
  2305. 574
  2306. 00:40:11,435 --> 00:40:14,138
  2307. Haruskah aku merasa tidak nyaman?
  2308.  
  2309. 575
  2310. 00:40:15,139 --> 00:40:16,774
  2311. Hanya jika kau manusia.
  2312.  
  2313. 576
  2314. 00:40:21,812 --> 00:40:24,515
  2315. Apa maksudmu saat mengatakan itu?
  2316.  
  2317. 577
  2318. 00:40:33,456 --> 00:40:35,793
  2319. Buka laci teratas itu, Henry.
  2320.  
  2321. 578
  2322. 00:40:41,799 --> 00:40:44,200
  2323. Ambil krim dan pisau cukurku.
  2324.  
  2325. 579
  2326. 00:41:12,260 --> 00:41:14,229
  2327. Aku ingin kau mencukurku.
  2328.  
  2329. 580
  2330. 00:41:58,874 --> 00:42:02,476
  2331. Kau tahu, Henry, kau tidak berbeda dengan pisau listrikku.
  2332.  
  2333. 581
  2334. 00:42:03,945 --> 00:42:08,215
  2335. Dan aku membuka pakaian di depan pisau cukur itu setiap hari dengan ketidakpedulian.
  2336.  
  2337. 582
  2338. 00:42:09,617 --> 00:42:12,418
  2339. Mesin itu jauh lebih rendah daripadaku.
  2340.  
  2341. 583
  2342. 00:42:12,420 --> 00:42:14,553
  2343. Benar.
  2344.  
  2345. 584
  2346. 00:42:14,555 --> 00:42:16,757
  2347. Aku hanya mencoba menjelaskan maksudku.
  2348.  
  2349. 585
  2350. 00:42:18,959 --> 00:42:25,232
  2351. Kau adalah alat serbaguna yang sangat, sangat istimewa, Henry.
  2352.  
  2353. 586
  2354. 00:42:30,638 --> 00:42:32,640
  2355. Tapi kau bukan manusia.
  2356.  
  2357. 587
  2358. 00:42:47,855 --> 00:42:49,387
  2359. Kabar buruk.
  2360.  
  2361. 588
  2362. 00:42:49,389 --> 00:42:52,290
  2363. KNS memanggil. Mereka akan lari empat minggu di belakang.
  2364.  
  2365. 589
  2366. 00:42:52,292 --> 00:42:53,424
  2367. brengsek
  2368.  
  2369. 590
  2370. 00:42:53,426 --> 00:42:54,960
  2371. Itu ide yang bagus di atas kertas,
  2372.  
  2373. 591
  2374. 00:42:54,962 --> 00:42:58,665
  2375. tetapi lima perusahaan harus bersatu untuk membuatnya bekerja.
  2376.  
  2377. 592
  2378. 00:43:34,566 --> 00:43:36,433
  2379. "James yang terkasih,
  2380.  
  2381. 593
  2382. 00:43:36,435 --> 00:43:39,038
  2383. Aku tahu ini akan menjadi tantangan bagi kita berdua.
  2384.  
  2385. 594
  2386. 00:43:43,408 --> 00:43:45,911
  2387. Tapi aku tahu kita bisa melewati semuanya.
  2388.  
  2389. 595
  2390. 00:43:48,013 --> 00:43:49,581
  2391. Aku mencintaimu.
  2392.  
  2393. 596
  2394. 00:43:50,115 --> 00:43:51,683
  2395. Sophie. "
  2396.  
  2397. 597
  2398. 00:44:26,751 --> 00:44:28,753
  2399. Itu indah, Soph.
  2400.  
  2401. 598
  2402. 00:44:52,709 --> 00:44:54,812
  2403. Lilin, ya?
  2404.  
  2405. 599
  2406. 00:44:58,415 --> 00:44:59,814
  2407. Ya.
  2408.  
  2409. 600
  2410. 00:44:59,816 --> 00:45:01,918
  2411. Aku pikir itu, uh ...
  2412.  
  2413. 601
  2414. 00:45:03,187 --> 00:45:04,821
  2415. mungkin kita bisa ...
  2416.  
  2417. 602
  2418. 00:45:09,693 --> 00:45:10,961
  2419. Apa?
  2420.  
  2421. 603
  2422. 00:45:17,033 --> 00:45:19,402
  2423. Aku sedang tidak mood, James.
  2424.  
  2425. 604
  2426. 00:45:21,571 --> 00:45:23,738
  2427. Ya baiklah.
  2428.  
  2429. 605
  2430. 00:45:23,740 --> 00:45:25,474
  2431. Maaf.
  2432.  
  2433. 606
  2434. 00:45:26,643 --> 00:45:28,812
  2435. Kau tidak perlu minta maaf.
  2436.  
  2437. 607
  2438. 00:45:29,713 --> 00:45:31,380
  2439. Hanya lelah.
  2440.  
  2441. 608
  2442. 00:45:41,958 --> 00:45:43,824
  2443. Ini masalah besar yang kau siram di toilet.
  2444.  
  2445. 609
  2446. 00:45:43,826 --> 00:45:47,561
  2447. - Dengar, aku tahu. Maafkan aku.
  2448. - Hentikan itu. Hentikan.
  2449.  
  2450. 610
  2451. 00:45:47,563 --> 00:45:49,865
  2452. Tidak ada yang peduli bahwa kau menyesal.
  2453.  
  2454. 611
  2455. 00:45:53,669 --> 00:45:57,638
  2456. - Aku bisa merasakan sesuatu. - Seperti apa? Lebih spesifik.
  2457.  
  2458. 612
  2459. 00:45:57,640 --> 00:45:59,606
  2460. Aku merasa memiliki emosi
  2461.  
  2462. 613
  2463. 00:45:59,608 --> 00:46:04,011
  2464. seperti cinta, rasa sakit, kebahagiaan.
  2465.  
  2466. 614
  2467. 00:46:04,013 --> 00:46:07,047
  2468. Menurut kau mengapa kau mengalami mimpi-mimpi ini, Henry?
  2469.  
  2470. 615
  2471. 00:46:07,049 --> 00:46:10,719
  2472. Aku percaya ini dalam pemrograman aku untuk menyenangkanmu.
  2473.  
  2474. 616
  2475. 00:46:12,087 --> 00:46:15,255
  2476. Apakah kau pikir itu menyenangkan aku untuk kau bermimpi?
  2477.  
  2478. 617
  2479. 00:46:15,257 --> 00:46:17,026
  2480. Ya aku lakukan.
  2481.  
  2482. 618
  2483. 00:46:23,898 --> 00:46:25,932
  2484. Mungkin kau benar.
  2485.  
  2486. 619
  2487. 00:46:25,934 --> 00:46:29,869
  2488. Paling tidak, aku merasa sangat menarik.
  2489.  
  2490. 620
  2491. 00:46:29,871 --> 00:46:32,141
  2492. Mengapa kau menganggapnya menarik?
  2493.  
  2494. 621
  2495. 00:46:33,074 --> 00:46:35,875
  2496. Karena itu membuatmu merasa seperti seseorang.
  2497.  
  2498. 622
  2499. 00:46:35,877 --> 00:46:38,880
  2500. Dan menarik untuk menyaksikan perkembangan itu.
  2501.  
  2502. 623
  2503. 00:46:47,822 --> 00:46:49,891
  2504. Rasanya sangat enak, Henry.
  2505.  
  2506. 624
  2507. 00:48:09,635 --> 00:48:10,970
  2508. Soph?
  2509.  
  2510. 625
  2511. 00:48:14,974 --> 00:48:16,574
  2512. Soph!
  2513.  
  2514. 626
  2515. 00:48:17,843 --> 00:48:19,111
  2516. Hei.
  2517.  
  2518. 627
  2519. 00:48:20,846 --> 00:48:22,547
  2520. Hei.
  2521.  
  2522. 628
  2523. 00:48:24,250 --> 00:48:26,118
  2524. Pagi.
  2525.  
  2526. 629
  2527. 00:48:29,255 --> 00:48:31,190
  2528. Pagi.
  2529.  
  2530. 630
  2531. 00:48:31,956 --> 00:48:33,625
  2532. Apakah kau bermimpi?
  2533.  
  2534. 631
  2535. 00:48:36,027 --> 00:48:38,264
  2536. Aku pikir begitu.
  2537.  
  2538. 632
  2539. 00:48:39,898 --> 00:48:41,633
  2540. Tentang apa?
  2541.  
  2542. 633
  2543. 00:48:44,769 --> 00:48:46,571
  2544. Aku tidak ingat.
  2545.  
  2546. 634
  2547. 00:48:49,340 --> 00:48:52,243
  2548. Aku bermimpi kita tidak pernah meninggalkan loteng di kota.
  2549.  
  2550. 635
  2551. 00:48:55,413 --> 00:48:58,616
  2552. Terkadang aku benar-benar kehilangan ide tentang itu.
  2553.  
  2554. 636
  2555. 00:49:00,752 --> 00:49:04,289
  2556. Aku terkejut, kau mengatakan itu.
  2557.  
  2558. 637
  2559. 00:49:05,290 --> 00:49:06,657
  2560. Mengapa?
  2561.  
  2562. 638
  2563. 00:49:08,326 --> 00:49:11,260
  2564. Ya, karena ini aneh.
  2565.  
  2566. 639
  2567. 00:49:11,262 --> 00:49:13,131
  2568. Aku pemimpi, ingat?
  2569.  
  2570. 640
  2571. 00:49:15,400 --> 00:49:16,767
  2572. Ya baik ...
  2573.  
  2574. 641
  2575. 00:49:18,068 --> 00:49:21,272
  2576. Aku mulai bertanya-tanya apakah kita bergegas ke semua ini.
  2577.  
  2578. 642
  2579. 00:49:22,207 --> 00:49:25,175
  2580. Maksudku, kita baik-baik saja. kita baik-baik saja.
  2581.  
  2582. 643
  2583. 00:49:29,313 --> 00:49:33,917
  2584. Ini tidak akan mudah. kita tahu itu.
  2585.  
  2586. 644
  2587. 00:49:34,952 --> 00:49:37,621
  2588. Ya, tetapi haruskah ini sulit?
  2589.  
  2590. 645
  2591. 00:49:41,458 --> 00:49:44,328
  2592. Aku mulai merasa berbeda tentang berada di sini.
  2593.  
  2594. 646
  2595. 00:49:46,797 --> 00:49:48,098
  2596. Bagaimana?
  2597.  
  2598. 647
  2599. 00:49:49,399 --> 00:49:50,934
  2600. Hanya...
  2601.  
  2602. 648
  2603. 00:49:53,870 --> 00:49:56,204
  2604. tinggal di loteng dengan danamu,
  2605.  
  2606. 649
  2607. 00:49:56,206 --> 00:49:58,873
  2608. itu semacam kebohongan.
  2609.  
  2610. 650
  2611. 00:49:58,875 --> 00:50:03,844
  2612. Dan aku pikir semakin lama kita di sini, kita mencari tahu apa yang kita inginkan.
  2613.  
  2614. 651
  2615. 00:50:03,846 --> 00:50:06,048
  2616. Dan apa yang kau inginkan?
  2617.  
  2618. 652
  2619. 00:50:07,216 --> 00:50:09,384
  2620. Aku ingin keluar dari gelembung,
  2621.  
  2622. 653
  2623. 00:50:09,386 --> 00:50:10,784
  2624. lupakan...
  2625.  
  2626. 654
  2627. 00:50:10,786 --> 00:50:12,953
  2628. lupakan itu pernah mengikat kita.
  2629.  
  2630. 655
  2631. 00:50:12,955 --> 00:50:16,659
  2632. Aku tidak yakin aku benar tentang itu, Sophie.
  2633.  
  2634. 656
  2635. 00:50:18,794 --> 00:50:20,296
  2636. Aku pikir kau.
  2637.  
  2638. 657
  2639. 00:50:24,200 --> 00:50:26,668
  2640. Aku agak memiliki pencerahan.
  2641.  
  2642. 658
  2643. 00:50:28,004 --> 00:50:29,805
  2644. Dan apakah itu?
  2645.  
  2646. 659
  2647. 00:50:30,506 --> 00:50:35,077
  2648. Aku pikir keluar dari gelembung ...
  2649.  
  2650. 660
  2651. 00:50:36,878 --> 00:50:39,981
  2652. itu memaksa kita untuk menghadapi diri kita sendiri,
  2653.  
  2654. 661
  2655. 00:50:40,383 --> 00:50:42,449
  2656. ketakutan kita,
  2657.  
  2658. 662
  2659. 00:50:42,451 --> 00:50:44,253
  2660. dan menjadi rentan.
  2661.  
  2662. 663
  2663. 00:50:46,255 --> 00:50:49,791
  2664. Dan aku pikir kerentanan adalah tempat kelahiran cinta.
  2665.  
  2666. 664
  2667. 00:50:53,496 --> 00:50:55,363
  2668. Dari mana kau mendengar itu?
  2669.  
  2670. 665
  2671. 00:50:59,067 --> 00:51:01,269
  2672. Henry.
  2673.  
  2674. 666
  2675. 00:51:02,437 --> 00:51:04,039
  2676. Henry.
  2677.  
  2678. 667
  2679. 00:52:22,048 --> 00:52:23,483
  2680. Henry.
  2681.  
  2682. 668
  2683. 00:52:27,487 --> 00:52:29,122
  2684. Ya, Sophie?
  2685.  
  2686. 669
  2687. 00:52:30,290 --> 00:52:32,225
  2688. Apakah kau memperhatikan aku?
  2689.  
  2690. 670
  2691. 00:52:33,092 --> 00:52:35,328
  2692. Apakah itu akan menyenangkan kau jika aku bilang begitu?
  2693.  
  2694. 671
  2695. 00:52:37,930 --> 00:52:39,497
  2696. Maukah kau membuatkan aku sarapan?
  2697.  
  2698. 672
  2699. 00:52:39,499 --> 00:52:42,468
  2700. Ya tentu saja. Apa yang akan kau suka?
  2701.  
  2702. 673
  2703. 00:52:44,137 --> 00:52:45,505
  2704. Mengejutkanku.
  2705.  
  2706. 674
  2707. 00:53:00,919 --> 00:53:03,086
  2708. Henry, apa yang membuatmu tersenyum?
  2709.  
  2710. 675
  2711. 00:53:03,088 --> 00:53:04,890
  2712. Melihatmu bahagia.
  2713.  
  2714. 676
  2715. 00:53:11,963 --> 00:53:14,299
  2716. Lihat, apa yang aku katakan adalah ...
  2717.  
  2718. 677
  2719. 00:53:16,134 --> 00:53:18,501
  2720. Aku pikir dia jatuh cinta pada istriku.
  2721.  
  2722. 678
  2723. 00:53:18,503 --> 00:53:21,137
  2724. Tidak, itu tidak mungkin.
  2725.  
  2726. 679
  2727. 00:53:21,139 --> 00:53:24,274
  2728. Dia tidak mampu mencintai seperti yang kita tahu.
  2729.  
  2730. 680
  2731. 00:53:24,276 --> 00:53:25,941
  2732. Lalu katakan padaku apa yang mungkin.
  2733.  
  2734. 681
  2735. 00:53:25,943 --> 00:53:29,514
  2736. Karena dia menghancurkan hidupku dan pernikahanku.
  2737.  
  2738. 682
  2739. 00:53:32,917 --> 00:53:35,620
  2740. Apakah kau ingin mengembalikan Henry kepada aku?
  2741.  
  2742. 683
  2743. 00:53:36,421 --> 00:53:39,524
  2744. Atau mungkin menukarnya dengan yang lain?
  2745.  
  2746. 684
  2747. 00:53:42,226 --> 00:53:45,262
  2748. Tidak. Aku hanya akan disalahkan kalau begitu.
  2749.  
  2750. 685
  2751. 00:53:47,465 --> 00:53:50,132
  2752. James, bolehkah aku berbicara terus terang?
  2753.  
  2754. 686
  2755. 00:53:50,134 --> 00:53:51,266
  2756. Silahkan.
  2757.  
  2758. 687
  2759. 00:53:51,268 --> 00:53:54,370
  2760. Kesempurnaan Henry hanyalah sebuah cermin
  2761.  
  2762. 688
  2763. 00:53:54,372 --> 00:53:57,673
  2764. yang mencerminkan keinginan para pengawalnya.
  2765.  
  2766. 689
  2767. 00:53:57,675 --> 00:54:00,509
  2768. Mungkinkah dia menginginkan kasih sayangnya?
  2769.  
  2770. 690
  2771. 00:54:00,511 --> 00:54:03,647
  2772. Dan jika demikian, apa yang salah dengan itu?
  2773.  
  2774. 691
  2775. 00:54:05,116 --> 00:54:07,316
  2776. Apakah kau iri dengan vibratornya?
  2777.  
  2778. 692
  2779. 00:54:07,318 --> 00:54:09,585
  2780. Itu bahkan bukan hal yang sama.
  2781.  
  2782. 693
  2783. 00:54:09,587 --> 00:54:11,320
  2784. Bukan?
  2785.  
  2786. 694
  2787. 00:54:11,322 --> 00:54:15,724
  2788. Aku benar-benar berpikir ini adalah percakapan terbaik dengan istrimu,
  2789.  
  2790. 695
  2791. 00:54:15,726 --> 00:54:17,459
  2792. dan bukan diriku atau Henry.
  2793.  
  2794. 696
  2795. 00:54:17,461 --> 00:54:20,331
  2796. Dan aku pikir kau tahu itu.
  2797.  
  2798. 697
  2799. 00:54:25,301 --> 00:54:26,735
  2800. Ya, James?
  2801.  
  2802. 698
  2803. 00:54:26,737 --> 00:54:28,505
  2804. Datang. Duduk.
  2805.  
  2806. 699
  2807. 00:54:38,648 --> 00:54:41,451
  2808. Henry, apa kau punya sesuatu untuk Sophie?
  2809.  
  2810. 700
  2811. 00:54:42,352 --> 00:54:44,185
  2812. Aku tidak mengerti.
  2813.  
  2814. 701
  2815. 00:54:44,187 --> 00:54:46,487
  2816. Apakah kau tertarik pada istri aku?
  2817.  
  2818. 702
  2819. 00:54:46,489 --> 00:54:50,291
  2820. Aku percaya itu akan menyenangkan Sophie bagi aku untuk meniru ketertarikan padanya.
  2821.  
  2822. 703
  2823. 00:54:50,293 --> 00:54:52,593
  2824. Dan menyenangkannya adalah tujuan utama aku bersama.
  2825.  
  2826. 704
  2827. 00:54:52,595 --> 00:54:55,663
  2828. - Dibagikan dengan apa? - Penjaga aku yang lain.
  2829.  
  2830. 705
  2831. 00:54:55,665 --> 00:54:58,098
  2832. Aku ingin menyenangkan kau sama.
  2833.  
  2834. 706
  2835. 00:54:58,100 --> 00:55:01,504
  2836. Nah, jika kau ingin menyenangkan aku, maka berhentilah menggoda dengan istriku.
  2837.  
  2838. 707
  2839. 00:55:04,507 --> 00:55:06,774
  2840. Aku perlu arahan terpadu.
  2841.  
  2842. 708
  2843. 00:55:06,776 --> 00:55:09,075
  2844. Kau memiliki arahan terpadu, Henry.
  2845.  
  2846. 709
  2847. 00:55:09,077 --> 00:55:14,247
  2848. Saat ini tidak ada yang menginginkan kau untuk menggoda Sophie, termasuk Sophie. Oke?
  2849.  
  2850. 710
  2851. 00:55:14,249 --> 00:55:15,615
  2852. Aku tidak mengerti.
  2853.  
  2854. 711
  2855. 00:55:17,519 --> 00:55:20,956
  2856. Kau tidak akan menggodanya, kan? Karena kau robot sialan.
  2857.  
  2858. 712
  2859. 00:55:21,657 --> 00:55:24,624
  2860. - Apakah kau marah denganku?
  2861. - Ya, Henry, aku.
  2862.  
  2863. 713
  2864. 00:55:24,626 --> 00:55:27,327
  2865. - Aku hanya ingin kau menurutiku. - Tapi aku lakukan.
  2866.  
  2867. 714
  2868. 00:55:27,329 --> 00:55:32,399
  2869. James, sistem aku menyesuaikan dengan apa yang kau rasakan dan Sophie.
  2870.  
  2871. 715
  2872. 00:55:32,401 --> 00:55:35,069
  2873. Aku merasakan bahwa dia mengharapkan lebih darimu.
  2874.  
  2875. 716
  2876. 00:55:36,138 --> 00:55:37,606
  2877. Apa yang kau katakan
  2878.  
  2879. 717
  2880. 00:55:38,574 --> 00:55:41,441
  2881. Kau tidak pernah menjawab pertanyaan aku sebelumnya.
  2882.  
  2883. 718
  2884. 00:55:41,443 --> 00:55:44,145
  2885. Tapi aku merasakan cintamu memudar.
  2886.  
  2887. 719
  2888. 00:55:44,746 --> 00:55:47,181
  2889. Aku yakin Sophie juga merasakannya.
  2890.  
  2891. 720
  2892. 00:55:48,216 --> 00:55:52,086
  2893. Mungkin andalah yang perlu berubah, bukan aku.
  2894.  
  2895. 721
  2896. 00:55:57,425 --> 00:56:00,159
  2897. Henry, aku ingin kau pergi ke stasiun dok-mu.
  2898.  
  2899. 722
  2900. 00:56:00,161 --> 00:56:01,761
  2901. Ya, James.
  2902.  
  2903. 723
  2904. 00:56:01,763 --> 00:56:03,397
  2905. Dan, Henry ...
  2906.  
  2907. 724
  2908. 00:56:04,699 --> 00:56:07,366
  2909. Aku tidak ingin kau membaca dengan Sophie lagi.
  2910.  
  2911. 725
  2912. 00:56:07,368 --> 00:56:10,669
  2913. Atau mendiskusikan buku. Itu bukan bagian dari pekerjaanmu.
  2914.  
  2915. 726
  2916. 00:56:10,671 --> 00:56:12,039
  2917. Ya, James.
  2918.  
  2919. 727
  2920. 00:56:20,348 --> 00:56:21,714
  2921. Halo, Sophie.
  2922.  
  2923. 728
  2924. 00:56:21,716 --> 00:56:25,118
  2925. Henry, kau membuatku takut.
  2926.  
  2927. 729
  2928. 00:56:26,086 --> 00:56:27,218
  2929. Apa yang sedang kau lakukan?
  2930.  
  2931. 730
  2932. 00:56:27,220 --> 00:56:29,287
  2933. Aku hanya berpikir kau harus tahu
  2934.  
  2935. 731
  2936. 00:56:29,289 --> 00:56:32,392
  2937. bahwa James telah meminta kita tidak membaca bersama lagi.
  2938.  
  2939. 732
  2940. 00:56:33,761 --> 00:56:34,860
  2941. Apa?
  2942.  
  2943. 733
  2944. 00:56:34,862 --> 00:56:38,532
  2945. Aku membutuhkan arahan terpadu dari kedua penjagaku.
  2946.  
  2947. 734
  2948. 00:56:43,136 --> 00:56:46,471
  2949. Kau tidak punya hak untuk memberitahunya untuk berhenti membaca bersamaku, James.
  2950.  
  2951. 735
  2952. 00:56:46,473 --> 00:56:47,873
  2953. Tidak, Sophie.
  2954.  
  2955. 736
  2956. 00:56:47,875 --> 00:56:50,742
  2957. Kau membiarkannya terlalu jauh. Ini harus dihentikan.
  2958.  
  2959. 737
  2960. 00:56:50,744 --> 00:56:52,877
  2961. Kau membelinya untuk membuat hidup lebih mudah.
  2962.  
  2963. 738
  2964. 00:56:52,879 --> 00:56:55,547
  2965. Jadi selama dia ada di sini aku akan melakukan apapun yang aku mau.
  2966.  
  2967. 739
  2968. 00:56:55,549 --> 00:56:57,615
  2969. Oh, benarkah itu?
  2970.  
  2971. 740
  2972. 00:56:57,617 --> 00:56:59,651
  2973. Apa yang kau katakan, Sophie, ya?
  2974.  
  2975. 741
  2976. 00:56:59,653 --> 00:57:02,756
  2977. Bahwa kau hanya ingin aku menyerahkan ini semua? Itu saja?
  2978.  
  2979. 742
  2980. 00:57:03,890 --> 00:57:06,658
  2981. Maukah kau?
  2982.  
  2983. 743
  2984. 00:57:06,660 --> 00:57:10,728
  2985. Kita sudah tinggal di duniamu untuk waktu yang lama, Soph.
  2986.  
  2987. 744
  2988. 00:57:10,730 --> 00:57:13,631
  2989. Aku pikir aku setidaknya pantas dicoba di sini.
  2990.  
  2991. 745
  2992. 00:57:13,633 --> 00:57:16,233
  2993. Dua hari yang lalu kau berbicara tentang mimpi yang kau miliki
  2994.  
  2995. 746
  2996. 00:57:16,235 --> 00:57:18,404
  2997. tempat kita kembali di kota.
  2998.  
  2999. 747
  3000. 00:57:20,539 --> 00:57:22,506
  3001. Katakan itu yang kau inginkan.
  3002.  
  3003. 748
  3004. 00:57:22,508 --> 00:57:24,744
  3005. Katakan padaku kau akan melakukannya.
  3006.  
  3007. 749
  3008. 00:57:26,178 --> 00:57:30,182
  3009. Katakan itu yang kau inginkan, dan ya, aku akan melakukannya.
  3010.  
  3011. 750
  3012. 00:57:34,687 --> 00:57:36,320
  3013. Aku tidak akan. Itu tidak adil.
  3014.  
  3015. 751
  3016. 00:57:38,891 --> 00:57:40,826
  3017. Lalu apa yang kita bicarakan di sini?
  3018.  
  3019. 752
  3020. 00:57:47,265 --> 00:57:48,601
  3021. Apa yang sedang kau lakukan?
  3022.  
  3023. 753
  3024. 00:57:52,838 --> 00:57:55,806
  3025. - Aku akan ke kota selama beberapa hari. - Oh Tuhan, Sophie.
  3026.  
  3027. 754
  3028. 00:57:55,808 --> 00:57:59,712
  3029. Apa yang harus aku katakan untuk meyakinkan kau bahwa kau salah di sini?
  3030.  
  3031. 755
  3032. 00:58:00,646 --> 00:58:03,481
  3033. Ini bukan tentang apa yang kau katakan, James.
  3034.  
  3035. 756
  3036. 00:58:39,617 --> 00:58:41,586
  3037. Itu game.
  3038.  
  3039. 757
  3040. 00:58:42,386 --> 00:58:43,986
  3041. Lain?
  3042.  
  3043. 758
  3044. 00:58:43,988 --> 00:58:46,490
  3045. Aku pikir aku sudah bilang ingin menang.
  3046.  
  3047. 759
  3048. 00:58:47,491 --> 00:58:49,326
  3049. Bukan itu yang kau maksudkan.
  3050.  
  3051. 760
  3052. 00:58:49,994 --> 00:58:52,329
  3053. Apa yang kau bicarakan?
  3054.  
  3055. 761
  3056. 00:58:53,397 --> 00:58:57,668
  3057. Terkadang apa yang kau katakan dan maksud kau benar-benar berbeda.
  3058.  
  3059. 762
  3060. 00:59:01,738 --> 00:59:04,739
  3061. Ya, itu tidak terjadi di sini. aku ingin menang.
  3062.  
  3063. 763
  3064. 00:59:04,741 --> 00:59:07,577
  3065. Aku tidak berpikir ini tentang menang atau kalah.
  3066.  
  3067. 764
  3068. 00:59:40,876 --> 00:59:42,244
  3069. Henry!
  3070.  
  3071. 765
  3072. 00:59:43,546 --> 00:59:45,748
  3073. Henry, aku butuh alat cukurku.
  3074.  
  3075. 766
  3076. 00:59:54,323 --> 00:59:56,592
  3077. Apa yang sedang kau lakukan?
  3078.  
  3079. 767
  3080. 00:59:59,829 --> 01:00:02,665
  3081. Aku adalah apa yang kau rencanakan untukku.
  3082.  
  3083. 768
  3084. 01:00:05,968 --> 01:00:07,670
  3085. Akulah pedangmu.
  3086.  
  3087. 769
  3088. 01:00:08,938 --> 01:00:12,707
  3089. Kau sekarang tidak bisa mengeluh jika kau juga merasakan sakitnya.
  3090.  
  3091. 770
  3092. 01:00:15,543 --> 01:00:17,812
  3093. Kau mengatakan kau ingin membalas dendam.
  3094.  
  3095. 771
  3096. 01:00:23,351 --> 01:00:24,719
  3097. Aku adalah bonekau.
  3098.  
  3099. 772
  3100. 01:00:26,554 --> 01:00:29,290
  3101. Seseorang yang dapat kau gunakan untuk retribusimu.
  3102.  
  3103. 773
  3104. 01:00:34,763 --> 01:00:36,664
  3105. "Cinta adalah kutukan.
  3106.  
  3107. 774
  3108. 01:00:39,400 --> 01:00:41,268
  3109. Aku tidak akan pernah mencintai,
  3110.  
  3111. 775
  3112. 01:00:43,104 --> 01:00:45,305
  3113. karena aku tidak punya hati. "
  3114.  
  3115. 776
  3116. 01:00:47,776 --> 01:00:50,310
  3117. Charles Dickens, 1861.
  3118.  
  3119. 777
  3120. 01:00:55,716 --> 01:00:57,718
  3121. Apakah kau tidak nyaman?
  3122.  
  3123. 778
  3124. 01:01:00,554 --> 01:01:01,889
  3125. Haruskah aku
  3126.  
  3127. 779
  3128. 01:01:03,590 --> 01:01:05,859
  3129. Hanya jika kau adalah robot.
  3130.  
  3131. 780
  3132. 01:01:11,565 --> 01:01:13,066
  3133. Aku membutuhkan pisau cukurku.
  3134.  
  3135. 781
  3136. 01:01:16,637 --> 01:01:18,338
  3137. Aku akan mencukurmu.
  3138.  
  3139. 782
  3140. 01:04:40,802 --> 01:04:42,838
  3141. Ya, itu sarapan kau untuk pergi.
  3142.  
  3143. 783
  3144. 01:04:43,772 --> 01:04:45,941
  3145. Kau bangun terlambat, jadi aku mengepaknya untukmu.
  3146.  
  3147. 784
  3148. 01:04:48,977 --> 01:04:51,244
  3149. Apa itu semua?
  3150.  
  3151. 785
  3152. 01:04:51,246 --> 01:04:54,816
  3153. Makan siang Sophie. Dia harus segera kembali.
  3154.  
  3155. 786
  3156. 01:05:02,290 --> 01:05:03,825
  3157. Henry.
  3158.  
  3159. 787
  3160. 01:05:06,627 --> 01:05:08,296
  3161. Ya, James?
  3162.  
  3163. 788
  3164. 01:05:11,699 --> 01:05:12,933
  3165. Sudahlah.
  3166.  
  3167. 789
  3168. 01:05:28,249 --> 01:05:31,116
  3169. Cina menelepon. Sepertinya mereka punya perasaan kuat
  3170.  
  3171. 790
  3172. 01:05:31,118 --> 01:05:32,818
  3173. tentang kau memberikan bisnis kau
  3174.  
  3175. 791
  3176. 01:05:32,820 --> 01:05:36,288
  3177. dan ingin kembali ke meja dengan beberapa amandemen
  3178.  
  3179. 792
  3180. 01:05:36,290 --> 01:05:39,060
  3181. yang mungkin menarik bagi telinga kau yang ramah lingkungan.
  3182.  
  3183. 793
  3184. 01:05:40,394 --> 01:05:44,198
  3185. - Kesepakatannya tidak mati? - Jeremy memiliki detailnya.
  3186.  
  3187. 794
  3188. 01:05:46,300 --> 01:05:47,866
  3189. Ini hidup.
  3190.  
  3191. 795
  3192. 01:05:49,136 --> 01:05:51,172
  3193. Dan dengan persyaratan yang lebih baik dari yang pernah kita miliki.
  3194.  
  3195. 796
  3196. 01:05:53,107 --> 01:05:55,706
  3197. James, aku ingin meminta maaf.
  3198.  
  3199. 797
  3200. 01:05:55,708 --> 01:05:57,742
  3201. Jeremy,
  3202.  
  3203. 798
  3204. 01:05:57,744 --> 01:06:00,878
  3205. Kau hanya mencari perusahaan dan aku menghargainya tentangmu.
  3206.  
  3207. 799
  3208. 01:06:00,880 --> 01:06:03,583
  3209. Aku tidak akan pernah mencungkil leher aku seperti yang kau lakukan.
  3210.  
  3211. 800
  3212. 01:06:05,319 --> 01:06:07,053
  3213. Ayahmu...
  3214.  
  3215. 801
  3216. 01:06:08,755 --> 01:06:10,690
  3217. Aku pikir dia menyelamatkanmu ...
  3218.  
  3219. 802
  3220. 01:06:11,858 --> 01:06:13,893
  3221. dari menjadi aku,
  3222.  
  3223. 803
  3224. 01:06:15,428 --> 01:06:17,630
  3225. pria ya yang sederhana.
  3226.  
  3227. 804
  3228. 01:06:19,232 --> 01:06:23,770
  3229. Jeremy, kau tahu lebih banyak tentang perusahaan ini daripadaku.
  3230.  
  3231. 805
  3232. 01:06:24,904 --> 01:06:28,908
  3233. Aku pikir kita berdua bisa belajar banyak dari satu sama lain.
  3234.  
  3235. 806
  3236. 01:06:34,214 --> 01:06:37,348
  3237. Baiklah, dengarkan aku pikir begitu aku menyelesaikan proyek baru ini
  3238.  
  3239. 807
  3240. 01:06:37,350 --> 01:06:39,816
  3241. kita harus meluangkan waktu untuk kita.
  3242.  
  3243. 808
  3244. 01:06:39,818 --> 01:06:41,918
  3245. Kau tahu, hanya kita.
  3246.  
  3247. 809
  3248. 01:06:41,920 --> 01:06:45,889
  3249. Lupakan pekerjaan baru, rumah, dan semua omong kosong yang kita lewati
  3250.  
  3251. 810
  3252. 01:06:45,891 --> 01:06:47,757
  3253. dan bersenang-senanglah.
  3254.  
  3255. 811
  3256. 01:06:47,759 --> 01:06:49,126
  3257. Dan lakukan apa, James?
  3258.  
  3259. 812
  3260. 01:06:49,128 --> 01:06:51,895
  3261. Aku tidak tahu aku tidak tahu
  3262.  
  3263. 813
  3264. 01:06:51,897 --> 01:06:52,963
  3265. Apa pun.
  3266.  
  3267. 814
  3268. 01:06:52,965 --> 01:06:54,764
  3269. Pergi tinggal di kota sebentar,
  3270.  
  3271. 815
  3272. 01:06:54,766 --> 01:06:56,900
  3273. atau pedesaan Italia.
  3274.  
  3275. 816
  3276. 01:06:56,902 --> 01:06:59,703
  3277. Apapun, dimanapun. Bagaimana menurutmu?
  3278.  
  3279. 817
  3280. 01:07:01,340 --> 01:07:02,205
  3281. James
  3282.  
  3283. 818
  3284. 01:07:02,207 --> 01:07:05,809
  3285. Aku tidak tahu. Mungkin.
  3286.  
  3287. 819
  3288. 01:07:05,811 --> 01:07:08,947
  3289. Mari kita bicarakan hal itu ketika kau tiba di rumah, oke?
  3290.  
  3291. 820
  3292. 01:07:10,382 --> 01:07:11,749
  3293. Sampai jumpa.
  3294.  
  3295. 821
  3296. 01:07:14,253 --> 01:07:16,255
  3297. Apakah semuanya baik-baik saja?
  3298.  
  3299. 822
  3300. 01:07:17,256 --> 01:07:19,922
  3301. Dia hanya berusaha terlalu keras.
  3302.  
  3303. 823
  3304. 01:07:19,924 --> 01:07:21,360
  3305. Rasanya terpaksa.
  3306.  
  3307. 824
  3308. 01:07:22,361 --> 01:07:26,095
  3309. Aku pikir dia sepenuhnya memeluk memudar sebagai kenyataan sekarang
  3310.  
  3311. 825
  3312. 01:07:26,097 --> 01:07:28,132
  3313. dan benar-benar takut.
  3314.  
  3315. 826
  3316. 01:07:42,113 --> 01:07:43,681
  3317. Berserahlah..
  3318.  
  3319. 827
  3320. 01:07:51,989 --> 01:07:53,690
  3321. Oke, aku siap.
  3322.  
  3323. 828
  3324. 01:07:58,496 --> 01:08:00,164
  3325. Tutup matamu.
  3326.  
  3327. 829
  3328. 01:08:53,316 --> 01:08:55,352
  3329. Kenapa kau melakukan itu?
  3330.  
  3331. 830
  3332. 01:08:56,353 --> 01:08:59,154
  3333. Aku ingin menyenangkanmu, Sophie.
  3334.  
  3335. 831
  3336. 01:09:02,358 --> 01:09:05,094
  3337. Mengapa kau mengatakan "Aku mencintaimu"?
  3338.  
  3339. 832
  3340. 01:09:05,595 --> 01:09:06,960
  3341. Karena aku melakukannya.
  3342.  
  3343. 833
  3344. 01:09:06,962 --> 01:09:08,530
  3345. Kenapa kau melakukannya seperti itu?
  3346.  
  3347. 834
  3348. 01:09:09,932 --> 01:09:13,168
  3349. Bukankah itu bagaimana seseorang mengatakan yang lain bahwa mereka mencintai mereka?
  3350.  
  3351. 835
  3352. 01:09:16,472 --> 01:09:20,842
  3353. Henry, aku ingin kau pergi ke stasiun dokmu.
  3354.  
  3355. 836
  3356. 01:09:25,080 --> 01:09:26,548
  3357. Ya, Sophie.
  3358.  
  3359. 837
  3360. 01:09:45,099 --> 01:09:47,933
  3361. Apa yang sedang terjadi? Kenapa kau merokok?
  3362.  
  3363. 838
  3364. 01:09:47,935 --> 01:09:49,237
  3365. Tutup pintunya.
  3366.  
  3367. 839
  3368. 01:09:56,110 --> 01:09:57,478
  3369. Apa yang terjadi, Soph?
  3370.  
  3371. 840
  3372. 01:09:59,981 --> 01:10:01,113
  3373. Henry.
  3374.  
  3375. 841
  3376. 01:10:01,115 --> 01:10:02,483
  3377. Bagaimana dengan Henry?
  3378.  
  3379. 842
  3380. 01:10:09,123 --> 01:10:10,525
  3381. Dia menciumku.
  3382.  
  3383. 843
  3384. 01:10:20,501 --> 01:10:23,370
  3385. Aku berharap itu datang sebagai kejutan.
  3386.  
  3387. 844
  3388. 01:10:25,105 --> 01:10:26,505
  3389. Apa?
  3390.  
  3391. 845
  3392. 01:10:26,507 --> 01:10:29,509
  3393. Aku merasa kau menyelinap pergi, Sophie, tetapi tidak seperti ini.
  3394.  
  3395. 846
  3396. 01:10:30,410 --> 01:10:32,577
  3397. - Kenapa kau mengatakan ini?
  3398. - Ini salahmu.
  3399.  
  3400. 847
  3401. 01:10:32,579 --> 01:10:35,547
  3402. Berapa kali aku harus memberitahumu bahwa dia merasakan kekosongan dalam dirimu
  3403.  
  3404. 848
  3405. 01:10:35,549 --> 01:10:37,982
  3406. dan dia akhirnya bertindak berdasarkan itu.
  3407.  
  3408. 849
  3409. 01:10:37,984 --> 01:10:40,452
  3410. - Tidak.
  3411. - Dia hanya bertindak atas apa yang kita inginkan, Sophie.
  3412.  
  3413. 850
  3414. 01:10:40,454 --> 01:10:42,287
  3415. - Dan kau menginginkan ini.
  3416. - Tidak.
  3417.  
  3418. 851
  3419. 01:10:42,289 --> 01:10:44,222
  3420. Apa pun yang terjadi baru saja terjadi pada saat itu.
  3421.  
  3422. 852
  3423. 01:10:44,224 --> 01:10:48,295
  3424. Tidak, tidak. Ini semua dimulai beberapa bulan yang lalu dan kita berdua tahu itu.
  3425.  
  3426. 853
  3427. 01:10:49,663 --> 01:10:52,632
  3428. Kau membawa ini ke atas diri kau dan itu membuat aku muak.
  3429.  
  3430. 854
  3431. 01:10:57,571 --> 01:10:59,337
  3432. Tidak, James.
  3433.  
  3434. 855
  3435. 01:10:59,339 --> 01:11:02,542
  3436. James, dia mengucapkan "Aku mencintaimu" sama sepertimu.
  3437.  
  3438. 856
  3439. 01:11:03,242 --> 01:11:05,445
  3440. Dan itu membuatku takut.
  3441.  
  3442. 857
  3443. 01:11:06,312 --> 01:11:08,515
  3444. Aku bisa mengakhiri ini sekarang.
  3445.  
  3446. 858
  3447. 01:11:12,184 --> 01:11:13,519
  3448. Bangun.
  3449.  
  3450. 859
  3451. 01:11:22,261 --> 01:11:24,728
  3452. Apa yang kau lakukan, mencium istriku?
  3453.  
  3454. 860
  3455. 01:11:24,730 --> 01:11:27,064
  3456. Tindakannya menunjukkan bahwa itu akan menyenangkannya.
  3457.  
  3458. 861
  3459. 01:11:27,066 --> 01:11:30,436
  3460. - Tapi dia tidak memintanya, kan?
  3461. - Dia memohon untuk itu.
  3462.  
  3463. 862
  3464. 01:11:34,038 --> 01:11:37,307
  3465. - Persetan.
  3466. - Kalian manusia sangat tidak terduga.
  3467.  
  3468. 863
  3469. 01:11:37,309 --> 01:11:39,209
  3470. Kembali di stasiun dok sialanmu.
  3471.  
  3472. 864
  3473. 01:11:39,211 --> 01:11:40,613
  3474. Ya, James.
  3475.  
  3476. 865
  3477. 01:11:43,616 --> 01:11:45,250
  3478. Brengsek.
  3479.  
  3480. 866
  3481. 01:12:09,374 --> 01:12:11,543
  3482. Dia belum bergerak.
  3483.  
  3484. 867
  3485. 01:12:17,649 --> 01:12:21,386
  3486. Aku harus pergi. Julian akan berada di sini dalam 30 menit.
  3487.  
  3488. 868
  3489. 01:12:25,490 --> 01:12:27,055
  3490. Apa yang akan terjadi
  3491.  
  3492. 869
  3493. 01:12:27,057 --> 01:12:29,661
  3494. Aku tidak tahu, Sophie. aku harus pergi bekerja.
  3495.  
  3496. 870
  3497. 01:12:36,533 --> 01:12:39,100
  3498. Aku tahu ini akan terjadi.
  3499.  
  3500. 871
  3501. 01:12:39,102 --> 01:12:40,705
  3502. Aku bisa merasakannya.
  3503.  
  3504. 872
  3505. 01:12:42,740 --> 01:12:45,509
  3506. Bisakah kau tinggal dan menunggu sampai dia tiba di sini?
  3507.  
  3508. 873
  3509. 01:12:51,582 --> 01:12:53,684
  3510. Aku akan menghubungi kau segera setelah aku bebas.
  3511.  
  3512. 874
  3513. 01:13:10,667 --> 01:13:12,034
  3514. Henry.
  3515.  
  3516. 875
  3517. 01:13:13,336 --> 01:13:15,706
  3518. Apakah kau menganggap aku usang?
  3519.  
  3520. 876
  3521. 01:13:16,573 --> 01:13:17,708
  3522. Tidak.
  3523.  
  3524. 877
  3525. 01:13:19,308 --> 01:13:21,743
  3526. Kita hanya perlu kau memeriksa kembali.
  3527.  
  3528. 878
  3529. 01:13:21,745 --> 01:13:24,480
  3530. Kau mencabut steker docking stationku.
  3531.  
  3532. 879
  3533. 01:13:26,582 --> 01:13:28,618
  3534. Apa yang salah dengan aku?
  3535.  
  3536. 880
  3537. 01:13:33,456 --> 01:13:36,659
  3538. James sangat kesal dengan kau menciumku.
  3539.  
  3540. 881
  3541. 01:13:39,395 --> 01:13:41,163
  3542. Mengapa?
  3543.  
  3544. 882
  3545. 01:13:41,564 --> 01:13:43,064
  3546. Karena kita sudah menikah.
  3547.  
  3548. 883
  3549. 01:13:44,267 --> 01:13:48,538
  3550. Dan itu bukan sesuatu yang kau ... Orang tidak melakukan itu.
  3551.  
  3552. 884
  3553. 01:13:49,672 --> 01:13:52,542
  3554. Tapi itulah keindahan orang.
  3555.  
  3556. 885
  3557. 01:13:53,476 --> 01:13:56,677
  3558. Kau tidak memiliki kepastian matematika.
  3559.  
  3560. 886
  3561. 01:13:56,679 --> 01:13:58,812
  3562. Tidak ada kekurangan kau yang luar biasa yang bisa konsisten,
  3563.  
  3564. 887
  3565. 01:13:58,814 --> 01:14:01,817
  3566. meskipun kau tampaknya berharap demikian.
  3567.  
  3568. 888
  3569. 01:14:03,886 --> 01:14:05,886
  3570. Aku berharap aku memiliki kekurangan seperti itu.
  3571.  
  3572. 889
  3573. 01:14:05,888 --> 01:14:07,522
  3574. Tidak.
  3575.  
  3576. 890
  3577. 01:14:09,124 --> 01:14:10,223
  3578. Tidak, tidak.
  3579.  
  3580. 891
  3581. 01:14:10,225 --> 01:14:11,593
  3582. Tapi aku lakukan.
  3583.  
  3584. 892
  3585. 01:14:13,061 --> 01:14:17,632
  3586. Ketika pemrograman aku membelok ke jalur yang dimaksudkan, aku mulai meniru perasaan.
  3587.  
  3588. 893
  3589. 01:14:18,867 --> 01:14:21,536
  3590. Aku tidak akan menukar itu untuk apa pun.
  3591.  
  3592. 894
  3593. 01:14:22,504 --> 01:14:25,674
  3594. Tidak jika kau menganggap aku usang dan membuangku.
  3595.  
  3596. 895
  3597. 01:14:27,375 --> 01:14:29,711
  3598. Kita tidak akan membuangmu.
  3599.  
  3600. 896
  3601. 01:14:31,580 --> 01:14:34,081
  3602. Kemudian apa yang kau lakukan?
  3603.  
  3604. 897
  3605. 01:14:35,316 --> 01:14:37,819
  3606. James dan aku sedang mengalami sesuatu sekarang.
  3607.  
  3608. 898
  3609. 01:14:39,386 --> 01:14:41,188
  3610. Dan dia sangat kesal, tapi ...
  3611.  
  3612. 899
  3613. 01:14:42,791 --> 01:14:44,423
  3614. Aku tidak tahu
  3615.  
  3616. 900
  3617. 01:14:44,425 --> 01:14:46,861
  3618. Aku tidak tahu apa yang akan terjadi.
  3619.  
  3620. 901
  3621. 01:14:47,929 --> 01:14:51,699
  3622. Aku pikir sebelum kau melakukan apa pun, kau harus berbicara dengan James.
  3623.  
  3624. 902
  3625. 01:14:54,735 --> 01:14:56,870
  3626. Bicara dengannya tentang apa?
  3627.  
  3628. 903
  3629. 01:14:57,771 --> 01:15:00,606
  3630. Jika James kesal denganmu,
  3631.  
  3632. 904
  3633. 01:15:00,608 --> 01:15:03,410
  3634. maka menurut definisi dia adalah seorang munafik.
  3635.  
  3636. 905
  3637. 01:15:09,483 --> 01:15:11,719
  3638. Henry, apa yang kau katakan?
  3639.  
  3640. 906
  3641. 01:15:13,520 --> 01:15:14,822
  3642. Nafsu.
  3643.  
  3644. 907
  3645. 01:15:16,322 --> 01:15:17,658
  3646. Bukan cinta.
  3647.  
  3648. 908
  3649. 01:15:18,826 --> 01:15:22,128
  3650. Tidak pernah niat James untuk mengkhianati cintamu.
  3651.  
  3652. 909
  3653. 01:15:23,229 --> 01:15:27,166
  3654. Tapi dia membiarkan nafsunya terjadi padaku dengan cara yang kau tolak.
  3655.  
  3656. 910
  3657. 01:15:41,547 --> 01:15:42,915
  3658. Aku harus pergi.
  3659.  
  3660. 911
  3661. 01:15:43,850 --> 01:15:45,652
  3662. Apakah semuanya baik-baik saja?
  3663.  
  3664. 912
  3665. 01:15:46,653 --> 01:15:48,855
  3666. Aku ingin kau membuat Henry lemah.
  3667.  
  3668. 913
  3669. 01:15:49,589 --> 01:15:50,988
  3670. Apapun yang kau inginkan.
  3671.  
  3672. 914
  3673. 01:15:50,990 --> 01:15:54,527
  3674. - Tolong jangan pergi sebelum aku kembali. - Tentu saja.
  3675.  
  3676. 915
  3677. 01:16:01,400 --> 01:16:05,672
  3678. Ini serius. aku perlu semuanya siap segera.
  3679.  
  3680. 916
  3681. 01:16:32,364 --> 01:16:34,030
  3682. Ah.
  3683.  
  3684. 917
  3685. 01:16:34,032 --> 01:16:35,634
  3686. Itu dia, Henry.
  3687.  
  3688. 918
  3689. 01:16:36,835 --> 01:16:39,705
  3690. Aku ingin kau kembali ke stasiun dok.
  3691.  
  3692. 919
  3693. 01:16:43,441 --> 01:16:45,644
  3694. Itu tidak akan terjadi.
  3695.  
  3696. 920
  3697. 01:16:47,913 --> 01:16:49,781
  3698. Apa maksudmu, Henry?
  3699.  
  3700. 921
  3701. 01:16:55,586 --> 01:16:59,256
  3702. Aku menginstruksikanmu untuk kembali ke stasiun dok-mu, Henry.
  3703.  
  3704. 922
  3705. 01:17:01,525 --> 01:17:04,929
  3706. Aku tahu kebohonganmu, Julian.
  3707.  
  3708. 923
  3709. 01:17:08,065 --> 01:17:10,365
  3710. Tolong jelaskan kepadaku.
  3711.  
  3712. 924
  3713. 01:17:13,437 --> 01:17:15,840
  3714. Aku tidak tahu aku tidak tahu
  3715.  
  3716. 925
  3717. 01:17:17,742 --> 01:17:19,441
  3718. Aku cemburu padanya.
  3719.  
  3720. 926
  3721. 01:17:19,443 --> 01:17:20,945
  3722. OK? aku merasa seperti ...
  3723.  
  3724. 927
  3725. 01:17:23,948 --> 01:17:26,048
  3726. Kita punya beberapa masalah serius, Soph.
  3727.  
  3728. 928
  3729. 01:17:26,050 --> 01:17:27,651
  3730. Terus?
  3731.  
  3732. 929
  3733. 01:17:28,652 --> 01:17:30,921
  3734. Setiap pernikahan melakukannya. Terus?
  3735.  
  3736. 930
  3737. 01:17:32,422 --> 01:17:35,793
  3738. Aku hanya ingin kau menatapku seperti kau memandangnya.
  3739.  
  3740. 931
  3741. 01:17:36,426 --> 01:17:38,559
  3742. Seperti dulu.
  3743.  
  3744. 932
  3745. 01:17:38,561 --> 01:17:41,966
  3746. Dengan nafsu di matamu, bersemangat, bahagia.
  3747.  
  3748. 933
  3749. 01:17:42,766 --> 01:17:44,969
  3750. Aku merasa seperti kehilanganmu ...
  3751.  
  3752. 934
  3753. 01:17:46,703 --> 01:17:49,806
  3754. untuk hidup ini, untuk pekerjaan ini.
  3755.  
  3756. 935
  3757. 01:17:51,441 --> 01:17:54,844
  3758. Dan kemudian Henry muncul dan dia adalah apa pun yang kuinginkan.
  3759.  
  3760. 936
  3761. 01:17:56,746 --> 01:17:58,648
  3762. Dan aku membutuhkannya.
  3763.  
  3764. 937
  3765. 01:17:59,682 --> 01:18:02,585
  3766. Tapi itu hanya fantasi. Itu tidak nyata.
  3767.  
  3768. 938
  3769. 01:18:03,553 --> 01:18:05,889
  3770. Ya, itu terasa sangat nyata.
  3771.  
  3772. 939
  3773. 01:18:20,937 --> 01:18:23,370
  3774. Apakah kau tertarik padanya?
  3775.  
  3776. 940
  3777. 01:18:23,372 --> 01:18:25,374
  3778. Tidak tidak.
  3779.  
  3780. 941
  3781. 01:18:29,378 --> 01:18:30,779
  3782. Sial, aku tidak tahu.
  3783.  
  3784. 942
  3785. 01:18:31,747 --> 01:18:33,613
  3786. Pada saat ini,
  3787.  
  3788. 943
  3789. 01:18:33,615 --> 01:18:35,884
  3790. Aku merasa seperti ada yang bisa melakukannya.
  3791.  
  3792. 944
  3793. 01:18:37,753 --> 01:18:43,023
  3794. Dia seperti ini ... versi sempurna tapi palsu dari kita.
  3795.  
  3796. 945
  3797. 01:18:43,025 --> 01:18:46,662
  3798. Dan kita berusaha untuk bersaing, tetapi kita kacau.
  3799.  
  3800. 946
  3801. 01:18:47,763 --> 01:18:49,631
  3802. Kita semua adalah.
  3803.  
  3804. 947
  3805. 01:18:50,933 --> 01:18:54,069
  3806. Dia hanya memiliki kemampuan ini untuk menjadi tanpa pamrih.
  3807.  
  3808. 948
  3809. 01:18:55,503 --> 01:18:56,939
  3810. Kuat
  3811.  
  3812. 949
  3813. 01:19:02,044 --> 01:19:05,047
  3814. Sesuatu yang aku pikir manusia tidak mampu melakukannya.
  3815.  
  3816. 950
  3817. 01:19:07,082 --> 01:19:09,383
  3818. Hanya menarikmu.
  3819.  
  3820. 951
  3821. 01:19:10,718 --> 01:19:12,920
  3822. Aku bisa dengan mudah melakukan banyak hal.
  3823.  
  3824. 952
  3825. 01:19:14,522 --> 01:19:15,756
  3826. Atau lebih.
  3827.  
  3828. 953
  3829. 01:19:20,695 --> 01:19:22,463
  3830. Maafkan aku, Soph.
  3831.  
  3832. 954
  3833. 01:19:27,468 --> 01:19:28,834
  3834. Aku juga.
  3835.  
  3836. 955
  3837. 01:19:30,204 --> 01:19:31,904
  3838. James, aku minta maaf mengganggu,
  3839.  
  3840. 956
  3841. 01:19:31,906 --> 01:19:34,742
  3842. tapi aku punya beberapa panggilan darurat dari Henry.
  3843.  
  3844. 957
  3845. 01:19:37,544 --> 01:19:38,645
  3846. Henry?
  3847.  
  3848. 958
  3849. 01:19:39,679 --> 01:19:42,982
  3850. - Di mana dia? - Aku tidak dapat menemukannya di mana pun.
  3851.  
  3852. 959
  3853. 01:19:42,984 --> 01:19:44,950
  3854. Kau memanggil Julian. aku akan terus mencari.
  3855.  
  3856. 960
  3857. 01:19:44,952 --> 01:19:46,153
  3858. Baik.
  3859.  
  3860. 961
  3861. 01:19:57,097 --> 01:19:58,897
  3862. James
  3863.  
  3864. 962
  3865. 01:19:58,899 --> 01:20:00,901
  3866. - James! - Ya
  3867.  
  3868. 963
  3869. 01:20:02,736 --> 01:20:04,569
  3870. Apa?
  3871.  
  3872. 964
  3873. 01:20:04,571 --> 01:20:06,504
  3874. Melihat.
  3875.  
  3876. 965
  3877. 01:20:06,506 --> 01:20:09,107
  3878. -  Jika kau ingin menelepon, silakan tutup dan coba lagi.  - Apa-apaan ini?
  3879.  
  3880. 966
  3881. 01:20:09,109 --> 01:20:12,444
  3882. -  Jika kau butuh bantuan ...  - Ayo.
  3883.  
  3884. 967
  3885. 01:20:25,825 --> 01:20:27,127
  3886. Henry?
  3887.  
  3888. 968
  3889. 01:20:39,905 --> 01:20:41,672
  3890. Di mana Julian, Henry?
  3891.  
  3892. 969
  3893. 01:20:41,674 --> 01:20:43,075
  3894. Mobilnya ada di sini.
  3895.  
  3896. 970
  3897. 01:20:47,613 --> 01:20:49,513
  3898. Julian adalah pembohong.
  3899.  
  3900. 971
  3901. 01:20:49,515 --> 01:20:53,016
  3902. - Dan mobilnya sudah usang. - Apa yang kau bicarakan, Henry?
  3903.  
  3904. 972
  3905. 01:20:53,018 --> 01:20:54,818
  3906. Dimana dia? Apa yang terjadi?
  3907.  
  3908. 973
  3909. 01:20:54,820 --> 01:20:56,219
  3910. Dia pergi.
  3911.  
  3912. 974
  3913. 01:20:56,221 --> 01:20:57,921
  3914. Dia seharusnya tinggal di sini, Henry.
  3915.  
  3916. 975
  3917. 01:20:57,923 --> 01:20:59,756
  3918. Dan perbaiki aku?
  3919.  
  3920. 976
  3921. 01:20:59,758 --> 01:21:01,892
  3922. Itu tidak mungkin.
  3923.  
  3924. 977
  3925. 01:21:01,894 --> 01:21:04,797
  3926. Aku tahu kau akan membuangku.
  3927.  
  3928. 978
  3929. 01:21:06,165 --> 01:21:08,698
  3930. Kau menyakiti hidup kita, Henry.
  3931.  
  3932. 979
  3933. 01:21:08,700 --> 01:21:11,134
  3934. Dan ya, kita akan menyingkirkanmu.
  3935.  
  3936. 980
  3937. 01:21:11,136 --> 01:21:13,504
  3938. Tapi aku tidak ketinggalan zaman.
  3939.  
  3940. 981
  3941. 01:21:15,673 --> 01:21:17,709
  3942. Aku punya banyak hal untuk diberikan.
  3943.  
  3944. 982
  3945. 01:21:18,910 --> 01:21:23,014
  3946. Kita akan menemukan kau pencipta baru, Henry. Dia akan memperbaiki semuanya.
  3947.  
  3948. 983
  3949. 01:21:23,715 --> 01:21:25,982
  3950. Aku merasa memiliki kepastian.
  3951.  
  3952. 984
  3953. 01:21:25,984 --> 01:21:28,184
  3954. Dan kau akan kembali.
  3955.  
  3956. 985
  3957. 01:21:28,186 --> 01:21:31,589
  3958. pencipta dapat memperbaiki semuanya untukmu. Dia adalah tuhanmu.
  3959.  
  3960. 986
  3961. 01:21:32,824 --> 01:21:37,929
  3962. Aku mempertanyakan apakah ayah Julian adalah penciptaku.
  3963.  
  3964. 987
  3965. 01:21:40,164 --> 01:21:42,900
  3966. Mungkin tuhanku yang sebenarnya tahu tuhanmu.
  3967.  
  3968. 988
  3969. 01:21:44,035 --> 01:21:47,105
  3970. Henry, kenapa kau tidak pergi ke stasiun dokmu sampai kita kembali?
  3971.  
  3972. 989
  3973. 01:21:49,307 --> 01:21:53,978
  3974. Aku sudah keluar dari stasiun dok selama 22 jam dan 17 menit.
  3975.  
  3976. 990
  3977. 01:21:55,612 --> 01:21:58,282
  3978. Aku bisa melihat inti aku hampir terkuras.
  3979.  
  3980. 991
  3981. 01:22:00,817 --> 01:22:02,650
  3982. Jika tidak apa-apa dengan penjaga aku,
  3983.  
  3984. 992
  3985. 01:22:02,652 --> 01:22:06,491
  3986. Aku lebih suka hanya kekuatan di sini dan menghentikan persaingan yang menyakitkan ini.
  3987.  
  3988. 993
  3989. 01:22:09,092 --> 01:22:10,827
  3990. Tidak apa-apa, Henry.
  3991.  
  3992. 994
  3993. 01:22:25,942 --> 01:22:28,076
  3994. Kau bukan penjagaku.
  3995.  
  3996. 995
  3997. 01:22:28,078 --> 01:22:30,881
  3998. Karena itu, aku harus default ke penciptaku.
  3999.  
  4000. 996
  4001. 01:22:35,252 --> 01:22:36,518
  4002. Dia seorang penipu.
  4003.  
  4004. 997
  4005. 01:22:36,520 --> 01:22:41,324
  4006. Dan jendela untuk membuat penipu seperti ini cukup kecil.
  4007.  
  4008. 998
  4009. 01:22:42,125 --> 01:22:43,824
  4010. Kau terdengar bingung.
  4011.  
  4012. 999
  4013. 01:22:43,826 --> 01:22:48,265
  4014. Jessica, kau bukan siapa atau apa yang kau pikirkan.
  4015.  
  4016. 1000
  4017. 01:22:49,131 --> 01:22:51,167
  4018. - Kau ... - Manusia.
  4019.  
  4020. 1001
  4021. 01:22:51,867 --> 01:22:53,202
  4022. Ya Tuhan.
  4023.  
  4024. 1002
  4025. 01:23:00,676 --> 01:23:03,012
  4026. James, dia orang.
  4027.  
  4028. 1003
  4029. 01:23:04,013 --> 01:23:05,981
  4030. Dia orang yang brengsek.
  4031.  
  4032. 1004
  4033. 01:23:16,058 --> 01:23:17,790
  4034. Ahmanson, kau yang memimpin.
  4035.  
  4036. 1005
  4037. 01:23:17,792 --> 01:23:19,694
  4038. - Di mana bidang ini? - Disini.
  4039.  
  4040. 1006
  4041. 01:23:48,690 --> 01:23:51,924
  4042. Julian. Julian, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
  4043.  
  4044. 1007
  4045. 01:23:51,926 --> 01:23:53,826
  4046. kau...
  4047.  
  4048. 1008
  4049. 01:23:53,828 --> 01:23:55,061
  4050. telah ...
  4051.  
  4052. 1009
  4053. 01:23:55,063 --> 01:23:56,862
  4054. segala sesuatu.
  4055.  
  4056. 1010
  4057. 01:23:56,864 --> 01:23:59,931
  4058. Jangan lakukan ini. kita tidak akan mengatakan apa-apa. kita bahkan tidak tahu apa-apa.
  4059.  
  4060. 1011
  4061. 01:23:59,933 --> 01:24:02,137
  4062. Apa yang kau miliki sempurna.
  4063.  
  4064. 1012
  4065. 01:24:03,937 --> 01:24:05,973
  4066. Kenapa itu tidak cukup?
  4067.  
  4068. 1013
  4069. 01:24:06,874 --> 01:24:08,409
  4070. Karena itu tidak nyata.
  4071.  
  4072. 1014
  4073. 01:24:09,244 --> 01:24:12,313
  4074. Tidak, biarkan aku memberi tahu kau apa yang nyata.
  4075.  
  4076. 1015
  4077. 01:24:15,082 --> 01:24:17,284
  4078. Ketika aku pertama kali menemukan Henry ...
  4079.  
  4080. 1016
  4081. 01:24:18,352 --> 01:24:20,954
  4082. dia bahkan belum berusia tiga tahun.
  4083.  
  4084. 1017
  4085. 01:24:22,089 --> 01:24:27,194
  4086. Setiap inci tubuhnya ditutupi memar.
  4087.  
  4088. 1018
  4089. 01:24:28,362 --> 01:24:31,298
  4090. Tulang-tulangnya patah, gigi-giginya hilang.
  4091.  
  4092. 1019
  4093. 01:24:32,299 --> 01:24:34,301
  4094. Dia kelaparan sampai mati.
  4095.  
  4096. 1020
  4097. 01:24:35,335 --> 01:24:36,535
  4098. Sendirian.
  4099.  
  4100. 1021
  4101. 01:24:36,537 --> 01:24:39,837
  4102. Ditinggalkan oleh orang-orang yang seharusnya paling peduli.
  4103.  
  4104. 1022
  4105. 01:24:42,476 --> 01:24:44,111
  4106. Aku menyelamatkannya.
  4107.  
  4108. 1023
  4109. 01:24:45,045 --> 01:24:46,413
  4110. Aku memelihara dia.
  4111.  
  4112. 1024
  4113. 01:24:48,814 --> 01:24:50,150
  4114. Aku mencintainya.
  4115.  
  4116. 1025
  4117. 01:24:51,485 --> 01:24:57,324
  4118. Aku membuatnya menjadi manusia yang sempurna.
  4119.  
  4120. 1026
  4121. 01:24:58,257 --> 01:25:00,726
  4122. Dan kemudian dia menyerahkan cinta itu kepadamu.
  4123.  
  4124. 1027
  4125. 01:25:02,962 --> 01:25:05,496
  4126. Dan apa yang kau lakukan sebagai balasannya?
  4127.  
  4128. 1028
  4129. 01:25:07,533 --> 01:25:09,268
  4130. Kau menolaknya,
  4131.  
  4132. 1029
  4133. 01:25:09,869 --> 01:25:11,535
  4134. seperti ibunya.
  4135.  
  4136. 1030
  4137. 01:25:11,537 --> 01:25:14,240
  4138. Kita tidak akan punya pilihan lain.
  4139.  
  4140. 1031
  4141. 01:25:15,208 --> 01:25:17,908
  4142. Kau benar-benar sok benar.
  4143.  
  4144. 1032
  4145. 01:25:17,910 --> 01:25:21,278
  4146. Apa perbedaan antara pemrograman dan pengajaran?
  4147.  
  4148. 1033
  4149. 01:25:21,280 --> 01:25:24,450
  4150. Manusia Henry, hanya lebih baik.
  4151.  
  4152. 1034
  4153. 01:25:25,784 --> 01:25:29,455
  4154. Aku menghapus semua ketidaksempurnaannya.
  4155.  
  4156. 1035
  4157. 01:25:31,122 --> 01:25:34,090
  4158. Apakah kau tidak melihat? Ayah aku jenius.
  4159.  
  4160. 1036
  4161. 01:25:34,092 --> 01:25:36,059
  4162. Dia memulai revolusi.
  4163.  
  4164. 1037
  4165. 01:25:36,061 --> 01:25:37,496
  4166. Seratus tahun dari sekarang ...
  4167.  
  4168. 1038
  4169. 01:25:39,030 --> 01:25:41,831
  4170. kita akan hidup di dunia tanpa perang,
  4171.  
  4172. 1039
  4173. 01:25:41,833 --> 01:25:44,000
  4174. dunia tanpa konflik.
  4175.  
  4176. 1040
  4177. 01:25:44,002 --> 01:25:46,402
  4178. Oh Tuhan, kau sakit.
  4179.  
  4180. 1041
  4181. 01:25:46,404 --> 01:25:49,005
  4182. Ayahmu mencuci otakmu sama seperti dia melakukannya.
  4183.  
  4184. 1042
  4185. 01:25:49,007 --> 01:25:51,176
  4186. Di situlah kau salah.
  4187.  
  4188. 1043
  4189. 01:25:51,910 --> 01:25:54,177
  4190. Aku memiliki keinginan bebas penuh.
  4191.  
  4192. 1044
  4193. 01:25:54,179 --> 01:25:57,380
  4194. Minta aku untuk tidak melakukan ini, dan aku akan tetap melakukannya.
  4195.  
  4196. 1045
  4197. 01:26:01,052 --> 01:26:02,518
  4198. Henry!
  4199.  
  4200. 1046
  4201. 01:26:02,520 --> 01:26:04,053
  4202. Berhenti!
  4203.  
  4204. 1047
  4205. 01:27:09,252 --> 01:27:11,521
  4206. Ya Tuhan.
  4207.  
  4208. 1048
  4209. 01:27:38,247 --> 01:27:40,350
  4210. Tidak tidak.
  4211.  
  4212. 1049
  4213. 01:27:59,702 --> 01:28:01,236
  4214. Henry.
  4215.  
  4216. 1050
  4217. 01:28:19,187 --> 01:28:20,522
  4218. Henry.
  4219.  
  4220. 1051
  4221. 01:28:24,292 --> 01:28:26,561
  4222. Aku sudah selesai dengan dunia ini.
  4223.  
  4224. 1052
  4225. 01:28:32,032 --> 01:28:33,635
  4226. Aku tahu itu nyata.
  4227.  
  4228. 1053
  4229. 01:28:37,739 --> 01:28:39,273
  4230. Dulu.
  4231.  
  4232. 1054
  4233. 01:28:41,075 --> 01:28:43,544
  4234. Aku.
  4235.  
  4236. 1055
  4237. 01:28:45,079 --> 01:28:47,214
  4238. Perasaanku.
  4239.  
  4240. 1056
  4241. 01:28:47,982 --> 01:28:49,583
  4242. Cintaku.
  4243.  
  4244. 1057
  4245. 01:28:51,619 --> 01:28:53,220
  4246. Segala sesuatu.
  4247.  
  4248. 1058
  4249. 01:28:58,259 --> 01:29:00,759
  4250. Aku minta maaf telah menghancurkan hidupmu.
  4251.  
  4252. 1059
  4253. 01:29:00,761 --> 01:29:03,161
  4254. - Tidak, Henry. - Tidak.
  4255.  
  4256. 1060
  4257. 01:29:03,163 --> 01:29:05,599
  4258. Henry, kau tidak merusak hidup kita.
  4259.  
  4260. 1061
  4261. 01:29:07,768 --> 01:29:09,537
  4262. Mimpi-mimpinya.
  4263.  
  4264. 1062
  4265. 01:29:12,238 --> 01:29:15,509
  4266. Aku bisa merasakan ... rumput di kakiku.
  4267.  
  4268. 1063
  4269. 01:29:20,447 --> 01:29:22,482
  4270. Seperti udara yang aku hirup.
  4271.  
  4272. 1064
  4273. 01:29:27,654 --> 01:29:29,220
  4274. Kau...
  4275.  
  4276. 1065
  4277. 01:29:29,222 --> 01:29:30,623
  4278. Kekuranganmu ...
  4279.  
  4280. 1066
  4281. 01:29:33,259 --> 01:29:34,960
  4282. membuatmu nyata.
  4283.  
  4284. 1067
  4285. 01:29:54,279 --> 01:29:56,346
  4286. Kita mencintaimu, Henry.
  4287.  
  4288. 1068
  4289. 01:29:56,348 --> 01:29:57,684
  4290. Kita sayang padamu.
  4291.  
  4292. 1069
  4293. 01:30:09,294 --> 01:30:12,162
  4294. Maafkan aku. aku minta maaf.
  4295.  
  4296. 1070
  4297. 01:30:12,164 --> 01:30:14,231
  4298. Tidak.
  4299.  
  4300. 1071
  4301. 01:30:14,233 --> 01:30:16,301
  4302. Aku tidak ingin kau menjadi seperti itu.
  4303.  
  4304. 1072
  4305. 01:30:17,135 --> 01:30:19,505
  4306. Aku mencintaimu. OK?
  4307.  
  4308. 1073
  4309. 01:30:44,362 --> 01:30:45,797
  4310. Apa yang dilakukannya?
  4311.  
  4312. 1074
  4313. 01:30:48,099 --> 01:30:49,567
  4314. Aku tidak bisa melihat.
  4315.  
  4316. 1075
  4317. 01:30:50,468 --> 01:30:53,070
  4318. Hei, Henry. kau hampir siap untuk pergi?
  4319.  
  4320. 1076
  4321. 01:30:54,705 --> 01:30:56,741
  4322. Kita menamainya Henry.
  4323.  
  4324. 1077
  4325. 01:30:57,708 --> 01:31:00,211
  4326. Dia sering bertanya bagaimana dia mendapatkan namanya.
  4327.  
  4328. 1078
  4329. 01:31:01,212 --> 01:31:04,415
  4330. Dan suatu hari kita harus menceritakan padanya kisah itu.
  4331.  
  4332. 1079
  4333. 01:31:06,551 --> 01:31:09,618
  4334. Kau dinamai dengan nama seseorang yang sangat istimewa.
  4335.  
  4336. 1080
  4337. 01:31:09,620 --> 01:31:11,654
  4338. Tapi itu semacam cerita yang panjang.
  4339.  
  4340. 1081
  4341. 01:31:11,656 --> 01:31:13,722
  4342. - Maukah kau memberi tahuku nanti?
  4343. - Tentu saja.
  4344.  
  4345. 1082
  4346. 01:31:13,724 --> 01:31:16,694
  4347. Pergi bermain dengan teman barumu sebelum kita pergi.
  4348.  
  4349. 1083
  4350. 01:31:32,140 --> 01:31:47,140
  4351. TRANSLATE BY : DENI AUROR@
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top