Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- ガブリエラ (Gabriela) - Tak a ja lubię. [I like it like this.]
- トースターと炊飯器
- [Toaster and rice cooker]
- どっち買おっかな
- [Which one should I buy, I wonder]
- フライパンだけじゃ
- [I only have a fry pan]
- むぅ…飽きちゃうのよ
- [Ehh... I'm losing interest]
- Biały jest super Uh..
- [White is awesome. Uh...]
- Biały, jak gotowany gohan
- [White, like cooked gohan (egg on rice)]
- キューティーな赤は
- [A cute red]
- barszcz(バルシチ)の赤ね
- [The red color of borscht]
- Co lepsze placki czy dorayaki?
- [What's better - pies or dorayaki?]
- To głupie pytanie.
- [It's a stupid question.]
- Bo w każdym z nich jest ta słodka istota
- [Because in each there's that sweet thing]
- Jak miłość, ma styl i czar ju-nin-to-iro
- [Like love, it has style and charm, everyone has their own preference]
- A ja najbardziej lubię oba
- [And I would take both the most]
- PaPa TuTu Tu-Moje ulubione
- [PaPa TuTu Tu - My favourite]
- Wawel(ヴァヴェル)と蓮華院に 鐘見に行ったの
- [At the Wawel and at the Rengein, I looked at the mirror]
- [T/N: Wawel - castle in Poland, Rengein - temple in Japan.]
- (うーん…どっちの鐘の方が大きいのかしら?)
- [Which mirror is bigger?]
- 気になるあたしは、どっちの味方?
- [Which me do I like better?]
- (でもやっぱり、両方とも素敵なのよね♪)
- [But I look great in both anyway]
- Biały jest super Uh..
- [White is awesome. Uh...]
- Biały jak mgła tajemncza lasu
- [White like the mysterious fog in the woods]
- キューティーな赤は
- [A cute red]
- 紅葉の円舞(ロンド)ね
- [The dance (rondo) of autumn is a nice red]
- Spacer po asakusa, jak miłe wspomnienia
- [A walk in asakusa, wonderful memories]
- Wchodzę do toki-ya, i jak bym była w Bolesławcu
- [I walk into toki-ya and it's like I'm in Bolesławiec]
- Tak jak miłość, choć daleko, jak dla siebie stworzeni
- [Just like love, though far, like they are made for each other]
- A ja najbardziej lubię oba
- [And I like both the most]
- PaPa TuTu To moje ulubione
- [PaPa TuTu Tu - My favourite]
- Biały jest super Uh..
- [White is awesome. Uh...]
- Biały, jak gotowany gohan
- [White, like cooked gohan (egg on rice)]
- キューティーな赤は
- [A cute red]
- Uh.. barszcz(バルシチ)の赤ね
- [Uh.. the red color of borscht]
- Biały jest super Uh..
- [White is awesome. Uh..]
- Biały jak mgła tajemncza lasu
- [White like the mysterious fog in the woods]
- キューティーな赤は
- [A cute red]
- 紅葉の円舞(ロンド)ね
- [The dance (rondo) of autumn is a nice red]
- (W nadziei na trwały dobrobyt i przyjaźń obu krajów)
- [In the hope of permanent prosperity and friendship of both countries]
- Co lepsze placki czy dorayaki?
- [What's better - pies or dorayaki?]
- To głupie pytanie.
- [It's a stupid question.]
- Bo w każdym z nich jest ta słodka istota
- [Because in each there's that sweet thing]
- Jak miłość, ma styl i czar ju-nin-to-iro
- [Like love, it has style and charm, everyone has their own preference]
- A ja najbardziej lubię oba
- [And I would take both the most]
- Kocham!!
- [I love it!!]
- PaPa TuTu To moje ulubione
- [PaPa TuTu Tu - My favourite]
- PaPa TuTu Uh Uh Uh Wa Wa
- PaPa TuTu Uh Uh Uh Wa Wa
- PaPa TuTu Uh Uh Uh Wa Wa
- PaPa Ulubione
- [PaPa Favourite]
- (W nadziei na trwały dobrobyt i przyjaźń obu krajów)
- [In the hope of permanent prosperity and friendship of both countries]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement