Advertisement
bolon1

Eng Hugo (2011)

Dec 3rd, 2018
192
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 69.99 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:35,000
  3. HD Movies application
  4. Please, Support with Rating and Share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:02:18,096 --> 00:02:20,224
  8. - Good morning.
  9. - Good morning, madame.
  10.  
  11. 2
  12. 00:02:22,059 --> 00:02:24,061
  13. - Good morning.
  14. - Hello.
  15.  
  16. 3
  17. 00:02:26,772 --> 00:02:30,777
  18. New delivery. I'm sure you've
  19. got some excellent books there.
  20.  
  21. 4
  22. 00:05:05,013 --> 00:05:06,890
  23. Got you at last!
  24.  
  25. 5
  26. 00:05:07,057 --> 00:05:11,312
  27. Not the first time you've stolen
  28. from me, is it, my little thief?!
  29.  
  30. 6
  31. 00:05:11,478 --> 00:05:14,322
  32. - Hm? Quick, empty your pockets.
  33. - You're hurting me!
  34.  
  35. 7
  36. 00:05:14,481 --> 00:05:18,281
  37. Empty your pockets, or I'll
  38. call the Station Inspector.
  39.  
  40. 8
  41. 00:05:18,443 --> 00:05:20,116
  42. <i>Do as I say!</i>
  43.  
  44. 9
  45. 00:05:24,783 --> 00:05:26,501
  46. Ooh, ooh, ooh, ooh.
  47.  
  48. 10
  49. 00:05:30,539 --> 00:05:32,712
  50. What are you doing
  51. with all these?
  52.  
  53. 11
  54. 00:05:33,792 --> 00:05:36,386
  55. - And the other one.
  56. - There's nothing in it.
  57.  
  58. 12
  59. 00:05:37,587 --> 00:05:40,215
  60. Where's the Station Inspector?!
  61.  
  62. 13
  63. 00:06:31,516 --> 00:06:33,234
  64. Ghosts.
  65.  
  66. 14
  67. 00:06:35,520 --> 00:06:37,648
  68. Did you draw these pictures?
  69.  
  70. 15
  71. 00:06:40,358 --> 00:06:42,326
  72. Did you draw these pictures?
  73.  
  74. 16
  75. 00:06:44,362 --> 00:06:46,080
  76. Where did you steal this?
  77.  
  78. 17
  79. 00:06:46,239 --> 00:06:49,584
  80. - I didn't steal it.
  81. - You're a thief and a liar.
  82.  
  83. 18
  84. 00:06:49,743 --> 00:06:52,166
  85. - Get out of here.
  86. - Give me my notebook!
  87.  
  88. 19
  89. 00:06:52,329 --> 00:06:53,546
  90. It's no longer your notebook!
  91.  
  92. 20
  93. 00:06:53,705 --> 00:06:55,030
  94. It is my notebook and I'll
  95. do with it what I like!
  96.  
  97. 21
  98. 00:06:55,043 --> 00:06:56,379
  99. Maybe I'll just burn it!
  100.  
  101. 22
  102. 00:06:56,541 --> 00:06:59,169
  103. - No!
  104. - Then tell me who did the drawings!
  105.  
  106. 23
  107. 00:07:04,633 --> 00:07:06,385
  108. Get out of here,
  109. you little thief!
  110.  
  111. 24
  112. 00:07:09,054 --> 00:07:10,556
  113. Why are you still here?
  114.  
  115. 25
  116. 00:07:11,723 --> 00:07:14,442
  117. - Go!
  118. - Maximilian, do you hear an atrocity'?
  119.  
  120. 26
  121. 00:07:14,601 --> 00:07:16,945
  122. Calamity? Corruption? Go!
  123.  
  124. 27
  125. 00:07:21,524 --> 00:07:23,071
  126. Excuse me, excuse me!
  127. Move aside!
  128.  
  129. 28
  130. 00:07:26,571 --> 00:07:28,039
  131. Move aside! Gangway!
  132.  
  133. 29
  134. 00:07:28,198 --> 00:07:30,246
  135. Move, move!
  136.  
  137. 30
  138. 00:07:37,999 --> 00:07:40,093
  139. Stand aside!
  140.  
  141. 31
  142. 00:08:04,109 --> 00:08:05,452
  143. What?!
  144.  
  145. 32
  146. 00:08:06,069 --> 00:08:08,447
  147. - Ah! A wolf!
  148.  
  149. 33
  150. 00:08:15,286 --> 00:08:17,630
  151. Move, move! Ah!
  152.  
  153. 34
  154. 00:08:28,758 --> 00:08:29,884
  155. As you were.
  156.  
  157. 35
  158. 00:08:31,511 --> 00:08:32,512
  159. Move!
  160.  
  161. 36
  162. 00:08:39,019 --> 00:08:40,862
  163. Stop that child! Apprehend!
  164.  
  165. 37
  166. 00:08:41,021 --> 00:08:42,694
  167. Monsieur Frick!
  168.  
  169. 38
  170. 00:08:43,523 --> 00:08:45,366
  171. Hey! Move aside!
  172.  
  173. 39
  174. 00:08:46,776 --> 00:08:47,777
  175. Whoa!
  176.  
  177. 40
  178. 00:08:50,488 --> 00:08:51,740
  179. - Move!
  180. - Whoa!
  181.  
  182. 41
  183. 00:08:51,906 --> 00:08:53,123
  184. - Move!
  185.  
  186. 42
  187. 00:08:53,283 --> 00:08:55,081
  188. - Pardon me!
  189.  
  190. 43
  191. 00:08:55,243 --> 00:08:57,120
  192. - Sir, move!
  193.  
  194. 44
  195. 00:09:14,137 --> 00:09:15,855
  196. Malediction!
  197.  
  198. 45
  199. 00:09:17,307 --> 00:09:19,981
  200. Oh! No! Stop the train!
  201.  
  202. 46
  203. 00:09:20,143 --> 00:09:22,566
  204. Hold the train! Whoa!
  205.  
  206. 47
  207. 00:09:22,937 --> 00:09:26,066
  208. Help! Help! Assistance!
  209.  
  210. 48
  211. 00:09:26,232 --> 00:09:29,031
  212. Oh! Hold it, hold the train!
  213.  
  214. 49
  215. 00:09:29,194 --> 00:09:31,413
  216. Move the bag! Move the bag!
  217.  
  218. 50
  219. 00:09:31,571 --> 00:09:34,120
  220. Ohhh! Oh! No!
  221.  
  222. 51
  223. 00:11:23,349 --> 00:11:26,398
  224. - Oh, my God! I'm so sorry
  225.  
  226. 52
  227. 00:11:26,561 --> 00:11:29,235
  228. I'm so sorry.
  229.  
  230. 53
  231. 00:11:33,359 --> 00:11:35,657
  232. No, no, no. That was
  233. very, very bad.
  234.  
  235. 54
  236. 00:13:03,533 --> 00:13:06,127
  237. I know you're there.
  238.  
  239. 55
  240. 00:13:11,374 --> 00:13:13,047
  241. What's your name, boy'?
  242.  
  243. 56
  244. 00:13:14,711 --> 00:13:17,681
  245. Hugo. Hugo Cabret.
  246.  
  247. 57
  248. 00:13:17,839 --> 00:13:20,308
  249. Stay away from me, Hugo Cabret.
  250.  
  251. 58
  252. 00:13:20,466 --> 00:13:23,515
  253. Or I'll drag you to the
  254. Station Inspector's office.
  255.  
  256. 59
  257. 00:13:24,846 --> 00:13:28,396
  258. He'll lock you up
  259. in his little cell,
  260.  
  261. 60
  262. 00:13:28,558 --> 00:13:32,938
  263. and you'll never get out,
  264. you'll never go to school,
  265.  
  266. 61
  267. 00:13:33,104 --> 00:13:35,305
  268. you will never get married and
  269. have children of your own
  270.  
  271. 62
  272. 00:13:35,440 --> 00:13:37,818
  273. to take things that
  274. don't belong to them.
  275.  
  276. 63
  277. 00:13:39,485 --> 00:13:41,237
  278. Give me back my notebook.
  279.  
  280. 64
  281. 00:13:42,822 --> 00:13:46,042
  282. I'm going home to
  283. burn your notebook.
  284.  
  285. 65
  286. 00:13:55,043 --> 00:13:58,593
  287. - You can't burn my notebook.
  288. - And who's to stop me'?
  289.  
  290. 66
  291. 00:15:29,929 --> 00:15:32,398
  292. Oh, you look so cold.
  293.  
  294. 67
  295. 00:15:32,557 --> 00:15:35,060
  296. I'm very hot. He's
  297. really upset me.
  298.  
  299. 68
  300. 00:15:35,226 --> 00:15:36,746
  301. - Who's really upset you?
  302. - That child.
  303.  
  304. 69
  305. 00:16:04,088 --> 00:16:05,681
  306. Who are you?
  307.  
  308. 70
  309. 00:16:05,840 --> 00:16:08,309
  310. Your grandfather
  311. stole my notebook.
  312.  
  313. 71
  314. 00:16:08,468 --> 00:16:10,766
  315. I've got to get it back
  316. before he burns it.
  317.  
  318. 72
  319. 00:16:10,928 --> 00:16:13,306
  320. Papa Georges isn't
  321. my grandfather.
  322.  
  323. 73
  324. 00:16:13,473 --> 00:16:15,521
  325. And he isn't a thief.
  326. You're the thief.
  327.  
  328. 74
  329. 00:16:15,683 --> 00:16:17,230
  330. You're nothing but a...
  331.  
  332. 75
  333. 00:16:19,520 --> 00:16:21,113
  334. a reprobate.
  335.  
  336. 76
  337. 00:16:23,316 --> 00:16:26,195
  338. - You'll have to go.
  339. - Not without my notebook.
  340.  
  341. 77
  342. 00:16:28,779 --> 00:16:30,781
  343. Why do you need it so badly'?
  344.  
  345. 78
  346. 00:16:32,325 --> 00:16:33,622
  347. I can't tell you.
  348.  
  349. 79
  350. 00:16:36,120 --> 00:16:37,872
  351. Is it a secret?
  352.  
  353. 80
  354. 00:16:38,789 --> 00:16:41,383
  355. - Yes.
  356. - Oh, good, I love secrets.
  357.  
  358. 81
  359. 00:16:41,542 --> 00:16:44,216
  360. - Tell me this instant.
  361. - No.
  362.  
  363. 82
  364. 00:16:44,837 --> 00:16:46,635
  365. Well, if you won't tell me,
  366. then you'll have to leave.
  367.  
  368. 83
  369. 00:16:46,797 --> 00:16:48,799
  370. - Not without my notebook!
  371. <i>- </i> Shh!
  372.  
  373. 84
  374. 00:16:49,842 --> 00:16:51,344
  375. I'll get in trouble.
  376.  
  377. 85
  378. 00:16:52,303 --> 00:16:54,226
  379. Just go home.
  380.  
  381. 86
  382. 00:17:02,480 --> 00:17:03,823
  383. All right.
  384.  
  385. 87
  386. 00:17:04,815 --> 00:17:07,364
  387. I'll make sure he doesn't
  388. burn your notebook.
  389.  
  390. 88
  391. 00:17:08,236 --> 00:17:09,954
  392. Now go.
  393.  
  394. 89
  395. 00:17:59,370 --> 00:18:00,587
  396. What is it?
  397.  
  398. 90
  399. 00:18:00,746 --> 00:18:02,840
  400. It's called an automaton.
  401.  
  402. 91
  403. 00:18:02,999 --> 00:18:05,718
  404. An aut... An automaton?
  405.  
  406. 92
  407. 00:18:05,876 --> 00:18:09,096
  408. I found him abandoned in
  409. the attic at the museum.
  410.  
  411. 93
  412. 00:18:11,882 --> 00:18:13,350
  413. What does he do?
  414.  
  415. 94
  416. 00:18:14,010 --> 00:18:18,356
  417. He's a windup figure,
  418. like a music box.
  419.  
  420. 95
  421. 00:18:18,514 --> 00:18:23,987
  422. This is the most complicated
  423. one I've ever seen... by far.
  424.  
  425. 96
  426. 00:18:25,104 --> 00:18:27,072
  427. You see, this one...
  428.  
  429. 97
  430. 00:18:28,024 --> 00:18:32,120
  431. this one can write.
  432.  
  433. 98
  434. 00:18:34,196 --> 00:18:36,665
  435. It must've been made in London.
  436.  
  437. 99
  438. 00:18:36,824 --> 00:18:38,371
  439. Where Mother was from.
  440.  
  441. 100
  442. 00:18:39,869 --> 00:18:42,918
  443. She was from Coventry, but she...
  444. moved to London.
  445.  
  446. 101
  447. 00:18:43,080 --> 00:18:46,254
  448. Magicians used machines
  449. like this when I was a boy.
  450.  
  451. 102
  452. 00:18:46,417 --> 00:18:48,715
  453. Some walked, some
  454. danced, some sang.
  455.  
  456. 103
  457. 00:18:48,878 --> 00:18:53,554
  458. But the secret was
  459. always in the clockwork.
  460.  
  461. 104
  462. 00:18:53,716 --> 00:18:55,593
  463. Huh, look at that.
  464.  
  465. 105
  466. 00:19:00,097 --> 00:19:01,565
  467. Can we fix him?
  468.  
  469. 106
  470. 00:19:01,724 --> 00:19:04,398
  471. Oh, I don't know, Hugo.
  472.  
  473. 107
  474. 00:19:04,560 --> 00:19:06,779
  475. He's badly rusted.
  476.  
  477. 108
  478. 00:19:06,937 --> 00:19:09,611
  479. And finding parts to
  480. fit will be very hard.
  481.  
  482. 109
  483. 00:19:13,861 --> 00:19:15,488
  484. Of course we can fix him.
  485.  
  486. 110
  487. 00:19:16,280 --> 00:19:18,123
  488. We're clockmakers, aren't we?
  489.  
  490. 111
  491. 00:19:18,282 --> 00:19:20,330
  492. But only after I've finished
  493. my work at the shop
  494.  
  495. 112
  496. 00:19:20,493 --> 00:19:24,498
  497. and at the museum, hmm?
  498. You understand.
  499.  
  500. 113
  501. 00:19:29,752 --> 00:19:32,722
  502. We'll put this back in.
  503. Just steady it...
  504.  
  505. 114
  506. 00:19:36,759 --> 00:19:38,761
  507. Perfect.
  508.  
  509. 115
  510. 00:19:47,687 --> 00:19:52,284
  511. You see this? Another
  512. complication.
  513.  
  514. 116
  515. 00:19:53,317 --> 00:19:55,319
  516. Another mystery.
  517.  
  518. 117
  519. 00:19:55,486 --> 00:19:57,238
  520. That makes you happy.
  521.  
  522. 118
  523. 00:19:57,405 --> 00:20:02,036
  524. Mmm. A keyhole in the
  525. shape of a heart.
  526.  
  527. 119
  528. 00:20:02,201 --> 00:20:04,078
  529. Unfortunately, we
  530. don't have the key.
  531.  
  532. 120
  533. 00:21:13,314 --> 00:21:15,191
  534. I fixed the gears and...
  535.  
  536. 121
  537. 00:21:18,694 --> 00:21:20,696
  538. Uncle Claude.
  539.  
  540. 122
  541. 00:21:25,159 --> 00:21:27,628
  542. There was a fire.
  543.  
  544. 123
  545. 00:21:27,787 --> 00:21:30,165
  546. Your father's dead.
  547.  
  548. 124
  549. 00:21:38,214 --> 00:21:43,220
  550. Pack your things, quickly.
  551. You're coming with me.
  552.  
  553. 125
  554. 00:21:48,015 --> 00:21:48,937
  555. - Quick!
  556.  
  557. 126
  558. 00:21:58,067 --> 00:22:02,117
  559. You'll be my apprentice, and you'll
  560. live with me at the station.
  561.  
  562. 127
  563. 00:22:02,279 --> 00:22:04,498
  564. And I'll teach you how to
  565. take care of them clocks.
  566.  
  567. 128
  568. 00:22:10,579 --> 00:22:14,800
  569. These apartments were built for them
  570. that run the station years ago.
  571.  
  572. 129
  573. 00:22:16,627 --> 00:22:19,346
  574. But every body's
  575. forgotten they're here.
  576.  
  577. 130
  578. 00:22:24,051 --> 00:22:26,770
  579. Your bed is in the
  580. corner, over there.
  581.  
  582. 131
  583. 00:22:27,471 --> 00:22:32,272
  584. Now get some sleep. We
  585. start work at 5:00.
  586.  
  587. 132
  588. 00:22:33,978 --> 00:22:35,400
  589. Oh...
  590.  
  591. 133
  592. 00:22:37,147 --> 00:22:40,651
  593. - What about school?
  594. - You've finished with school!
  595.  
  596. 134
  597. 00:22:41,485 --> 00:22:45,911
  598. There'll be no time for that
  599. when you're in them walls.
  600.  
  601. 135
  602. 00:22:49,451 --> 00:22:54,799
  603. Hugo, without me, you'd
  604. be in the orphanage.
  605.  
  606. 136
  607. 00:23:02,214 --> 00:23:05,309
  608. Ah, time...
  609.  
  610. 137
  611. 00:23:05,926 --> 00:23:10,807
  612. - My time is... 60
  613. seconds in a minute.
  614.  
  615. 138
  616. 00:23:10,973 --> 00:23:13,601
  617. Sixty minutes in an hour.
  618.  
  619. 139
  620. 00:23:15,644 --> 00:23:17,442
  621. Time is everything.
  622.  
  623. 140
  624. 00:23:17,605 --> 00:23:19,357
  625. Everything.
  626.  
  627. 141
  628. 00:23:21,650 --> 00:23:24,779
  629. <i>Ah, time, time, time...</i>
  630.  
  631. 142
  632. 00:23:35,664 --> 00:23:36,881
  633. OK.
  634.  
  635. 143
  636. 00:23:50,846 --> 00:23:52,314
  637. Oh, hello.
  638.  
  639. 144
  640. 00:23:54,058 --> 00:23:56,857
  641. - I just thought...
  642.  
  643. 145
  644. 00:23:57,019 --> 00:23:58,646
  645. ...rather nice joke.
  646.  
  647. 146
  648. 00:23:58,812 --> 00:24:00,405
  649. - Ah, ah, ah!
  650.  
  651. 147
  652. 00:24:00,564 --> 00:24:01,736
  653. Oh, oh!
  654.  
  655. 148
  656. 00:24:01,899 --> 00:24:04,948
  657. Stop that! No, Schatzi!
  658. Stop it!
  659.  
  660. 149
  661. 00:24:05,110 --> 00:24:07,078
  662. - Oh!
  663. - No, no, no, no!
  664.  
  665. 150
  666. 00:24:09,865 --> 00:24:11,617
  667. Come back!
  668.  
  669. 151
  670. 00:24:11,784 --> 00:24:14,833
  671. Stand back! He's just
  672. a small little dog.
  673.  
  674. 152
  675. 00:24:16,538 --> 00:24:18,882
  676. Please be careful!
  677. You've stepped on him!
  678.  
  679. 153
  680. 00:24:21,710 --> 00:24:22,802
  681. Don't hurt him!
  682.  
  683. 154
  684. 00:25:16,390 --> 00:25:19,018
  685. - Good morning!
  686. - Morning, sweetheart.
  687.  
  688. 155
  689. 00:25:20,019 --> 00:25:22,067
  690. Hello, how are you?
  691.  
  692. 156
  693. 00:25:23,564 --> 00:25:25,987
  694. Good morning, sir. Can I
  695. help you with anything?
  696.  
  697. 157
  698. 00:25:26,150 --> 00:25:27,527
  699. I'll take these.
  700.  
  701. 158
  702. 00:26:08,317 --> 00:26:10,911
  703. I thought I might see you today.
  704.  
  705. 159
  706. 00:26:15,657 --> 00:26:17,250
  707. I need my notebook.
  708.  
  709. 160
  710. 00:26:19,578 --> 00:26:21,626
  711. Why do you need it so badly'?
  712.  
  713. 161
  714. 00:26:23,582 --> 00:26:25,505
  715. To help me...
  716.  
  717. 162
  718. 00:26:26,460 --> 00:26:28,258
  719. to fix something.
  720.  
  721. 163
  722. 00:27:09,336 --> 00:27:10,337
  723. Go away.
  724.  
  725. 164
  726. 00:27:13,298 --> 00:27:15,221
  727. Please just go away.
  728.  
  729. 165
  730. 00:27:22,599 --> 00:27:24,317
  731. Wait! Hey!
  732.  
  733. 166
  734. 00:27:24,476 --> 00:27:28,231
  735. - Sorry, I...
  736. - I saw.
  737.  
  738. 167
  739. 00:27:29,314 --> 00:27:31,863
  740. - Are you crying?
  741. - No.
  742.  
  743. 168
  744. 00:27:32,025 --> 00:27:33,026
  745. Hold still.
  746.  
  747. 169
  748. 00:27:34,319 --> 00:27:37,698
  749. Look, there's nothing
  750. wrong with crying.
  751.  
  752. 170
  753. 00:27:38,532 --> 00:27:42,332
  754. Sydney Carton cries.
  755. And Heathcliff, too.
  756.  
  757. 171
  758. 00:27:42,494 --> 00:27:46,124
  759. - In books, they're crying all the time.
  760. - I can do it.
  761.  
  762. 172
  763. 00:27:46,290 --> 00:27:49,965
  764. I need to talk to you. It's
  765. terribly important, but...
  766.  
  767. 173
  768. 00:27:50,127 --> 00:27:52,676
  769. But not here. We're too...
  770.  
  771. 174
  772. 00:27:54,965 --> 00:27:56,933
  773. exposed.
  774.  
  775. 175
  776. 00:27:59,261 --> 00:28:01,229
  777. - Come on.
  778. - Where are we going?
  779.  
  780. 176
  781. 00:28:01,388 --> 00:28:03,982
  782. Only to the most wonderful
  783. place on earth.
  784.  
  785. 177
  786. 00:28:04,141 --> 00:28:08,487
  787. It's Neverland and Oz and... Treasure
  788. Island all wrapped into one.
  789.  
  790. 178
  791. 00:28:08,645 --> 00:28:10,943
  792. - Good morning,
  793. Monsieur Labisse.
  794.  
  795. 179
  796. 00:28:11,106 --> 00:28:12,949
  797. Ah, Isabelle.
  798.  
  799. 180
  800. 00:28:13,108 --> 00:28:16,328
  801. May I present to you
  802. Monsieur Hugo Cabret,
  803.  
  804. 181
  805. 00:28:16,486 --> 00:28:18,989
  806. a very old and dear companion.
  807.  
  808. 182
  809. 00:28:23,952 --> 00:28:26,080
  810. Monsieur Cabret.
  811.  
  812. 183
  813. 00:28:28,165 --> 00:28:29,712
  814. Hello.
  815.  
  816. 184
  817. 00:28:30,709 --> 00:28:33,383
  818. Well, thank you for this.
  819.  
  820. 185
  821. 00:28:33,545 --> 00:28:38,346
  822. I think I'm halfway in love with
  823. David Copperfield. Photography'?
  824.  
  825. 186
  826. 00:28:38,508 --> 00:28:43,435
  827. - Back corner, left, top shelf.
  828. - Thank you.
  829.  
  830. 187
  831. 00:28:52,105 --> 00:28:53,527
  832. Listen, what's so important?
  833.  
  834. 188
  835. 00:28:53,690 --> 00:28:56,113
  836. Papa Georges still
  837. has your notebook.
  838.  
  839. 189
  840. 00:28:56,276 --> 00:28:58,699
  841. He didn't burn it.
  842. That was all a trick.
  843.  
  844. 190
  845. 00:28:58,862 --> 00:29:01,957
  846. - Why?
  847. - I don't know.
  848.  
  849. 191
  850. 00:29:02,115 --> 00:29:05,210
  851. All I know is the notebook
  852. made him very upset.
  853.  
  854. 192
  855. 00:29:05,369 --> 00:29:08,498
  856. And he and Mama Jeanne stayed
  857. up very late talking about it.
  858.  
  859. 193
  860. 00:29:11,208 --> 00:29:13,677
  861. Well, you see, I
  862. think he was crying.
  863.  
  864. 194
  865. 00:29:17,923 --> 00:29:19,641
  866. Why are you helping me?
  867.  
  868. 195
  869. 00:29:20,842 --> 00:29:24,062
  870. Because this might
  871. be an adventure.
  872.  
  873. 196
  874. 00:29:24,221 --> 00:29:26,565
  875. And I've never had one before...
  876.  
  877. 197
  878. 00:29:27,891 --> 00:29:30,610
  879. outside of books, at least.
  880.  
  881. 198
  882. 00:29:30,769 --> 00:29:34,273
  883. And I think we should be very...
  884.  
  885. 199
  886. 00:29:36,900 --> 00:29:38,868
  887. clandestine.
  888.  
  889. 200
  890. 00:29:41,863 --> 00:29:43,490
  891. OK.
  892.  
  893. 201
  894. 00:29:43,657 --> 00:29:47,662
  895. By the way, my name's Isabelle.
  896. Do you want a book?
  897.  
  898. 202
  899. 00:29:47,828 --> 00:29:51,958
  900. Monsieur Labisse lets me borrow them,
  901. and I'm sure I could get one for you.
  902.  
  903. 203
  904. 00:29:52,124 --> 00:29:53,546
  905. No.
  906.  
  907. 204
  908. 00:29:54,793 --> 00:29:56,966
  909. Don't you like books?
  910.  
  911. 205
  912. 00:29:57,879 --> 00:29:59,552
  913. No... No, I do.
  914.  
  915. 206
  916. 00:30:01,591 --> 00:30:04,595
  917. My father and I used to
  918. read Jules Verne together.
  919.  
  920. 207
  921. 00:30:13,103 --> 00:30:15,401
  922. Well, come on.
  923.  
  924. 208
  925. 00:30:16,523 --> 00:30:18,070
  926. How do I get my notebook back?
  927.  
  928. 209
  929. 00:30:18,233 --> 00:30:20,952
  930. Well, I think you
  931. should stand up to him.
  932.  
  933. 210
  934. 00:30:21,111 --> 00:30:23,284
  935. And don't tell him we talked.
  936.  
  937. 211
  938. 00:30:23,447 --> 00:30:25,040
  939. I'll help you if I can.
  940.  
  941. 212
  942. 00:30:25,866 --> 00:30:27,618
  943. Be steadfast.
  944.  
  945. 213
  946. 00:30:35,125 --> 00:30:37,344
  947. Go away.
  948.  
  949. 214
  950. 00:30:55,812 --> 00:30:57,564
  951. Fix it.
  952.  
  953. 215
  954. 00:31:00,359 --> 00:31:02,327
  955. I said, fix it.
  956.  
  957. 216
  958. 00:31:05,947 --> 00:31:09,042
  959. I know you've been stealing
  960. parts from the shop.
  961.  
  962. 217
  963. 00:31:09,201 --> 00:31:11,624
  964. You might as well use those
  965. you haven't stolen yet.
  966.  
  967. 218
  968. 00:32:12,639 --> 00:32:14,186
  969. Give me my notebook.
  970.  
  971. 219
  972. 00:32:14,349 --> 00:32:16,568
  973. You've got a bit of talent.
  974.  
  975. 220
  976. 00:32:17,519 --> 00:32:20,614
  977. But you'll have to prove there's
  978. more to you than being a thief.
  979.  
  980. 221
  981. 00:32:20,772 --> 00:32:23,901
  982. - You can earn your notebook.
  983. - How?
  984.  
  985. 222
  986. 00:32:24,067 --> 00:32:25,188
  987. Come to the booth every day.
  988.  
  989. 223
  990. 00:32:25,277 --> 00:32:28,531
  991. I'll decide how long you must
  992. work for each item you stole.
  993.  
  994. 224
  995. 00:32:28,697 --> 00:32:31,701
  996. And it will be up to
  997. me to decide when...
  998.  
  999. 225
  1000. 00:32:31,867 --> 00:32:33,835
  1001. you've earned your
  1002. notebook, if ever.
  1003.  
  1004. 226
  1005. 00:32:35,745 --> 00:32:39,045
  1006. - I already have a job.
  1007. - "Thief" is not a job, boy.
  1008.  
  1009. 227
  1010. 00:32:39,207 --> 00:32:43,462
  1011. I have a different job.
  1012. But I'll come when I can.
  1013.  
  1014. 228
  1015. 00:32:46,339 --> 00:32:48,137
  1016. You begin tomorrow. Go away.
  1017.  
  1018. 229
  1019. 00:32:50,927 --> 00:32:51,928
  1020. I'll begin now.
  1021.  
  1022. 230
  1023. 00:32:59,853 --> 00:33:03,198
  1024. Not that one, the other one.
  1025.  
  1026. 231
  1027. 00:33:59,371 --> 00:34:00,748
  1028. Is this your card?
  1029.  
  1030. 232
  1031. 00:35:37,177 --> 00:35:39,726
  1032. Where is it?
  1033.  
  1034. 233
  1035. 00:36:23,640 --> 00:36:25,483
  1036. - Little man.
  1037.  
  1038. 234
  1039. 00:36:27,977 --> 00:36:30,025
  1040. - Ah!
  1041.  
  1042. 235
  1043. 00:36:33,024 --> 00:36:35,527
  1044. Where are your designated adults?
  1045. Answer me!
  1046.  
  1047. 236
  1048. 00:36:35,694 --> 00:36:38,789
  1049. - Ain't got none.
  1050. - Do you have any parents?
  1051.  
  1052. 237
  1053. 00:36:39,698 --> 00:36:41,041
  1054. - No!
  1055. - Excellent.
  1056.  
  1057. 238
  1058. 00:36:41,199 --> 00:36:43,873
  1059. It's straight to the orphanage
  1060. with you, isn't it?
  1061.  
  1062. 239
  1063. 00:36:44,035 --> 00:36:46,834
  1064. What were you doing looking
  1065. in that man's bottle?
  1066.  
  1067. 240
  1068. 00:36:46,996 --> 00:36:49,374
  1069. Was that your... Was
  1070. that your bottle?!
  1071.  
  1072. 241
  1073. 00:36:49,541 --> 00:36:51,293
  1074. As that your paper bag?
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:36:51,459 --> 00:36:53,712
  1078. Was that your paper bag?
  1079. It states clearly...
  1080.  
  1081. 243
  1082. 00:36:53,878 --> 00:36:58,805
  1083. Yes, Gustave Dasté here. Yes,
  1084. Officer, another orphan.
  1085.  
  1086. 244
  1087. 00:36:58,967 --> 00:37:01,720
  1088. Um, trespass and
  1089. theft this time.
  1090.  
  1091. 245
  1092. 00:37:01,886 --> 00:37:05,390
  1093. His hand was trespassing inside
  1094. a paper bag, with the intent
  1095.  
  1096. 246
  1097. 00:37:05,557 --> 00:37:08,857
  1098. - of removing its contents.
  1099.  
  1100. 247
  1101. 00:37:09,018 --> 00:37:13,068
  1102. The object of his plunder?
  1103. A pastry.
  1104.  
  1105. 248
  1106. 00:37:15,275 --> 00:37:17,027
  1107. Be quiet!
  1108.  
  1109. 249
  1110. 00:37:18,069 --> 00:37:21,699
  1111. Keep... Stop your sniffling,
  1112. you little urchin,
  1113.  
  1114. 250
  1115. 00:37:21,865 --> 00:37:25,335
  1116. - with your filthy little mitts.
  1117.  
  1118. 251
  1119. 00:37:26,494 --> 00:37:28,167
  1120. No, of course I wasn't
  1121. talking to you.
  1122.  
  1123. 252
  1124. 00:37:28,329 --> 00:37:30,457
  1125. I have only the highest
  1126. respect for you. Please.
  1127.  
  1128. 253
  1129. 00:37:31,833 --> 00:37:34,256
  1130. No, that was not a
  1131. comment about your wife.
  1132.  
  1133. 254
  1134. 00:37:35,712 --> 00:37:37,259
  1135. - That's absurd.
  1136.  
  1137. 255
  1138. 00:37:37,422 --> 00:37:41,848
  1139. I have not heard any of those rumors.
  1140. No, I was not aware of that.
  1141.  
  1142. 256
  1143. 00:37:42,010 --> 00:37:44,513
  1144. Well, I'm sure she will return.
  1145.  
  1146. 257
  1147. 00:37:44,679 --> 00:37:46,556
  1148. - Come on, you little vermin.
  1149.  
  1150. 258
  1151. 00:37:46,723 --> 00:37:48,270
  1152. So here's the little
  1153. pastry thief, eh?
  1154.  
  1155. 259
  1156. 00:37:48,433 --> 00:37:50,777
  1157. - This is the one.
  1158. - Who's a little strudel thief then?
  1159.  
  1160. 260
  1161. 00:37:51,561 --> 00:37:53,234
  1162. Apologies about your wife.
  1163.  
  1164. 261
  1165. 00:37:53,396 --> 00:37:55,239
  1166. What do you think I
  1167. should do about her?
  1168.  
  1169. 262
  1170. 00:37:55,398 --> 00:37:57,150
  1171. - What? About what?
  1172. - Leaving me.
  1173.  
  1174. 263
  1175. 00:37:57,317 --> 00:37:58,239
  1176. - Oy!
  1177.  
  1178. 264
  1179. 00:37:58,401 --> 00:38:00,074
  1180. - Hey! Come on!
  1181. - Nice try.
  1182.  
  1183. 265
  1184. 00:38:01,029 --> 00:38:02,952
  1185. Go on, get in there!
  1186.  
  1187. 266
  1188. 00:38:03,114 --> 00:38:05,116
  1189. - Do you think it's mine?
  1190. - What?
  1191.  
  1192. 267
  1193. 00:38:05,283 --> 00:38:07,444
  1194. I don't know what to do. She's
  1195. having a baby, you know.
  1196.  
  1197. 268
  1198. 00:38:07,577 --> 00:38:10,046
  1199. - Sure it's yours?
  1200. - Who else's could it be?
  1201.  
  1202. 269
  1203. 00:38:10,205 --> 00:38:13,209
  1204. Of course it's yours. When's the last
  1205. time you had relations with her?
  1206.  
  1207. 270
  1208. 00:38:13,374 --> 00:38:15,422
  1209. - Uh...
  1210. - Any time in the last year?
  1211.  
  1212. 271
  1213. 00:38:15,585 --> 00:38:18,805
  1214. - No, I don't think so.
  1215. - Very suspicious, then.
  1216.  
  1217. 272
  1218. 00:38:18,963 --> 00:38:20,965
  1219. If you should see her, please...
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:38:21,132 --> 00:38:22,805
  1223. Oh. You sure you want her back?
  1224.  
  1225. 274
  1226. 00:38:22,967 --> 00:38:25,220
  1227. Oh, yes, yes. I
  1228. love her very much.
  1229.  
  1230. 275
  1231. 00:38:28,264 --> 00:38:31,359
  1232. Ready? One, two, three!
  1233.  
  1234. 276
  1235. 00:38:31,518 --> 00:38:33,566
  1236. - Perfect.
  1237.  
  1238. 277
  1239. 00:38:42,070 --> 00:38:44,664
  1240. <i>Robin Hood.</i> I saw this movie.
  1241.  
  1242. 278
  1243. 00:38:44,823 --> 00:38:48,168
  1244. With Douglas Fairbanks.
  1245. Did you see that?
  1246.  
  1247. 279
  1248. 00:38:48,326 --> 00:38:50,670
  1249. I've never seen a movie.
  1250.  
  1251. 280
  1252. 00:38:50,829 --> 00:38:53,127
  1253. - What?
  1254. - Isn't it appalling?
  1255.  
  1256. 281
  1257. 00:38:53,289 --> 00:38:56,338
  1258. You've never seen <i>a</i> movie?
  1259. Not ever?
  1260.  
  1261. 282
  1262. 00:38:56,501 --> 00:38:58,174
  1263. Papa Georges won't let me.
  1264.  
  1265. 283
  1266. 00:38:58,336 --> 00:39:01,681
  1267. - He's very strict about it.
  1268. - I love the movies.
  1269.  
  1270. 284
  1271. 00:39:01,840 --> 00:39:04,309
  1272. My father always took
  1273. me for my birthday.
  1274.  
  1275. 285
  1276. 00:39:09,180 --> 00:39:10,557
  1277. Hugo...
  1278.  
  1279. 286
  1280. 00:39:12,392 --> 00:39:14,269
  1281. is your father dead?
  1282.  
  1283. 287
  1284. 00:39:15,311 --> 00:39:17,655
  1285. I don't want to talk about it.
  1286.  
  1287. 288
  1288. 00:39:28,616 --> 00:39:30,334
  1289. Isabelle...
  1290.  
  1291. 289
  1292. 00:39:34,831 --> 00:39:36,799
  1293. do you want to
  1294. have an adventure?
  1295.  
  1296. 290
  1297. 00:40:05,778 --> 00:40:07,405
  1298. We could get into trouble.
  1299.  
  1300. 291
  1301. 00:40:09,324 --> 00:40:11,793
  1302. That's how you know
  1303. it's an adventure.
  1304.  
  1305. 292
  1306. 00:40:58,164 --> 00:40:59,882
  1307. - How did you two
  1308. rats get in here?!
  1309.  
  1310. 293
  1311. 00:41:00,041 --> 00:41:01,088
  1312. Come on!
  1313.  
  1314. 294
  1315. 00:41:05,505 --> 00:41:08,224
  1316. And I'd better not see
  1317. you in here again!
  1318.  
  1319. 295
  1320. 00:41:13,137 --> 00:41:16,107
  1321. Why doesn't Papa Georges
  1322. let you go to the movies?
  1323.  
  1324. 296
  1325. 00:41:16,265 --> 00:41:19,109
  1326. I don't know. He never said.
  1327.  
  1328. 297
  1329. 00:41:19,811 --> 00:41:21,279
  1330. I bet my parents
  1331. would've let me.
  1332.  
  1333. 298
  1334. 00:41:22,522 --> 00:41:23,865
  1335. What happened to them?
  1336.  
  1337. 299
  1338. 00:41:25,858 --> 00:41:29,488
  1339. They died... when I was a baby.
  1340.  
  1341. 300
  1342. 00:41:29,654 --> 00:41:32,123
  1343. But Papa Georges and Mama
  1344. Jeanne, they're my godparents,
  1345.  
  1346. 301
  1347. 00:41:32,281 --> 00:41:33,874
  1348. so they took me in.
  1349.  
  1350. 302
  1351. 00:41:34,033 --> 00:41:38,083
  1352. They're very nice about most
  1353. everything, except the movies.
  1354.  
  1355. 303
  1356. 00:41:38,246 --> 00:41:40,248
  1357. My father took me to the
  1358. movies all the time.
  1359.  
  1360. 304
  1361. 00:41:40,415 --> 00:41:43,965
  1362. He told me about the
  1363. first one he ever saw.
  1364.  
  1365. 305
  1366. 00:41:44,127 --> 00:41:47,176
  1367. He went into a dark room,
  1368. and on a white screen,
  1369.  
  1370. 306
  1371. 00:41:47,338 --> 00:41:51,969
  1372. he saw a rocket fly into the
  1373. eye of the man in the moon.
  1374.  
  1375. 307
  1376. 00:41:52,135 --> 00:41:53,808
  1377. - It went straight in.
  1378. - Really?
  1379.  
  1380. 308
  1381. 00:41:53,970 --> 00:41:56,644
  1382. He said it was like seeing his
  1383. dreams in the middle of the day.
  1384.  
  1385. 309
  1386. 00:41:58,808 --> 00:42:00,981
  1387. The movies were our
  1388. special place...
  1389.  
  1390. 310
  1391. 00:42:01,686 --> 00:42:05,236
  1392. where we could go and
  1393. watch something and...
  1394.  
  1395. 311
  1396. 00:42:08,401 --> 00:42:10,403
  1397. we didn't miss my mum so much.
  1398.  
  1399. 312
  1400. 00:42:11,988 --> 00:42:14,662
  1401. You think about him
  1402. a lot, don't you?
  1403.  
  1404. 313
  1405. 00:42:16,743 --> 00:42:18,336
  1406. All the time.
  1407.  
  1408. 314
  1409. 00:42:19,912 --> 00:42:25,134
  1410. Hugo, um... where do you live?
  1411.  
  1412. 315
  1413. 00:42:38,723 --> 00:42:40,191
  1414. There.
  1415.  
  1416. 316
  1417. 00:42:45,480 --> 00:42:47,357
  1418. My Uncle taught me how
  1419. to run the clocks.
  1420.  
  1421. 317
  1422. 00:42:47,523 --> 00:42:49,901
  1423. So I just keep on doing it.
  1424.  
  1425. 318
  1426. 00:42:50,735 --> 00:42:54,114
  1427. Maybe he'll come back one
  1428. day, but I doubt it.
  1429.  
  1430. 319
  1431. 00:42:54,947 --> 00:42:57,496
  1432. Aren't you afraid
  1433. someone will find out?
  1434.  
  1435. 320
  1436. 00:42:57,658 --> 00:43:00,537
  1437. Not as long as the clocks keep
  1438. on running and no one sees me.
  1439.  
  1440. 321
  1441. 00:43:05,958 --> 00:43:08,086
  1442. - Act natural.
  1443. - What?
  1444.  
  1445. 322
  1446. 00:43:08,252 --> 00:43:10,926
  1447. Just keep on walking.
  1448. Act natural.
  1449.  
  1450. 323
  1451. 00:43:11,089 --> 00:43:13,091
  1452. How am I acting now?
  1453.  
  1454. 324
  1455. 00:43:26,896 --> 00:43:29,445
  1456. You two, halt!
  1457.  
  1458. 325
  1459. 00:43:30,900 --> 00:43:32,652
  1460. Come here.
  1461.  
  1462. 326
  1463. 00:43:36,906 --> 00:43:40,001
  1464. - Good day, monsieur.
  1465. - Where are your parents?
  1466.  
  1467. 327
  1468. 00:43:41,119 --> 00:43:43,747
  1469. I work with my Papa
  1470. Georges at the toy booth.
  1471.  
  1472. 328
  1473. 00:43:43,913 --> 00:43:46,007
  1474. Surely you've seen
  1475. me there before.
  1476.  
  1477. 329
  1478. 00:43:46,165 --> 00:43:49,669
  1479. And this is my cousin
  1480. from the country, Hugo.
  1481.  
  1482. 330
  1483. 00:44:04,892 --> 00:44:06,860
  1484. You'll have to forgive him.
  1485.  
  1486. 331
  1487. 00:44:07,019 --> 00:44:12,526
  1488. He's quite... simple-minded.
  1489. Doltish, really.
  1490.  
  1491. 332
  1492. 00:44:12,692 --> 00:44:14,535
  1493. Poor thing.
  1494.  
  1495. 333
  1496. 00:44:24,370 --> 00:44:28,375
  1497. Seems Maximilian doesn't like the
  1498. cut of your jib, little man.
  1499.  
  1500. 334
  1501. 00:44:28,541 --> 00:44:31,715
  1502. He is disturbed by
  1503. your physiognomy.
  1504.  
  1505. 335
  1506. 00:44:31,878 --> 00:44:35,132
  1507. He is upset by your visage.
  1508.  
  1509. 336
  1510. 00:44:35,965 --> 00:44:38,935
  1511. Why would he not like your face?
  1512.  
  1513. 337
  1514. 00:44:39,093 --> 00:44:40,561
  1515. Eh?
  1516.  
  1517. 338
  1518. 00:44:42,346 --> 00:44:46,522
  1519. Well, perhaps he smells my cat.
  1520.  
  1521. 339
  1522. 00:44:48,477 --> 00:44:50,571
  1523. - Cat?
  1524. - Yes.
  1525.  
  1526. 340
  1527. 00:44:50,730 --> 00:44:54,200
  1528. Christina Rossetti's her
  1529. name, after the poetess.
  1530.  
  1531. 341
  1532. 00:44:55,193 --> 00:44:56,911
  1533. Would you like me to recite?
  1534.  
  1535. 342
  1536. 00:44:57,069 --> 00:44:59,618
  1537. My heart is like a singing bird.
  1538.  
  1539. 343
  1540. 00:44:59,780 --> 00:45:02,249
  1541. Whose nest is in
  1542. a water'd shoot.
  1543.  
  1544. 344
  1545. 00:45:02,408 --> 00:45:04,911
  1546. My heart is like an apple tree.
  1547.  
  1548. 345
  1549. 00:45:05,077 --> 00:45:07,171
  1550. Whose boughs are bent
  1551. with thick-set...
  1552.  
  1553. 346
  1554. 00:45:07,330 --> 00:45:09,628
  1555. All right, all right.
  1556. I know the rest.
  1557.  
  1558. 347
  1559. 00:45:09,790 --> 00:45:11,463
  1560. That's enough poetry for today.
  1561.  
  1562. 348
  1563. 00:45:11,626 --> 00:45:17,349
  1564. I love poetry, particularly
  1565. that poem by Chris... Tina.
  1566.  
  1567. 349
  1568. 00:45:17,506 --> 00:45:18,598
  1569. - Rossetti.
  1570. - She's... yeah.
  1571.  
  1572. 350
  1573. 00:45:18,758 --> 00:45:22,183
  1574. She's one of my favorites.
  1575. I know it's Rossetti.
  1576.  
  1577. 351
  1578. 00:45:22,887 --> 00:45:24,480
  1579. I know it's Rossetti.
  1580.  
  1581. 352
  1582. 00:45:24,639 --> 00:45:27,813
  1583. I love poetry, just...
  1584. not in the station.
  1585.  
  1586. 353
  1587. 00:45:27,975 --> 00:45:32,822
  1588. We're here to either get
  1589. on trains or get off them.
  1590.  
  1591. 354
  1592. 00:45:32,980 --> 00:45:36,450
  1593. Or work in different
  1594. shops, is that clear?
  1595.  
  1596. 355
  1597. 00:45:36,609 --> 00:45:39,658
  1598. - Yes, sir.
  1599. - Watch your step.
  1600.  
  1601. 356
  1602. 00:45:40,404 --> 00:45:42,077
  1603. Go on, go.
  1604.  
  1605. 357
  1606. 00:45:54,252 --> 00:45:55,504
  1607. Doltish?
  1608.  
  1609. 358
  1610. 00:45:57,171 --> 00:46:00,095
  1611. Now, since I just
  1612. saved your life,
  1613.  
  1614. 359
  1615. 00:46:00,258 --> 00:46:03,182
  1616. how about letting me
  1617. see your covert lair?
  1618.  
  1619. 360
  1620. 00:46:04,679 --> 00:46:08,604
  1621. - My what?
  1622. - Where you live, in the walls.
  1623.  
  1624. 361
  1625. 00:46:13,229 --> 00:46:15,823
  1626. I have to go now. I
  1627. have things to do.
  1628.  
  1629. 362
  1630. 00:46:15,982 --> 00:46:17,404
  1631. Hold on!
  1632.  
  1633. 363
  1634. 00:46:19,235 --> 00:46:22,114
  1635. You've seen my house. Isn't it
  1636. about time that I saw yours?
  1637.  
  1638. 364
  1639. 00:46:22,280 --> 00:46:23,998
  1640. After all, I am
  1641. your only friend.
  1642.  
  1643. 365
  1644. 00:46:24,156 --> 00:46:25,658
  1645. You're not my only friend.
  1646.  
  1647. 366
  1648. 00:46:25,825 --> 00:46:28,169
  1649. Being enigmatic really
  1650. doesn't suit you.
  1651.  
  1652. 367
  1653. 00:46:28,327 --> 00:46:31,001
  1654. - What are you up to?
  1655. - I've got to go.
  1656.  
  1657. 368
  1658. 00:46:31,163 --> 00:46:33,791
  1659. I should never have left
  1660. the station to begin with.
  1661.  
  1662. 369
  1663. 00:46:55,479 --> 00:46:56,947
  1664. Hugo!
  1665.  
  1666. 370
  1667. 00:47:16,167 --> 00:47:19,762
  1668. - Where did you get this?
  1669. - None of your business.
  1670.  
  1671. 371
  1672. 00:47:19,920 --> 00:47:22,924
  1673. - I need it.
  1674. - What for?
  1675.  
  1676. 372
  1677. 00:47:23,090 --> 00:47:24,592
  1678. I just need it.
  1679.  
  1680. 373
  1681. 00:47:25,509 --> 00:47:26,635
  1682. Not unless...
  1683.  
  1684. 374
  1685. 00:47:26,802 --> 00:47:29,100
  1686. Not unless you tell me why.
  1687.  
  1688. 375
  1689. 00:47:35,227 --> 00:47:36,103
  1690. Come.
  1691.  
  1692. 376
  1693. 00:47:45,446 --> 00:47:49,496
  1694. This is marvelous. I feel
  1695. just like Jean Valjean.
  1696.  
  1697. 377
  1698. 00:47:59,835 --> 00:48:02,554
  1699. Oh, this is superlative.
  1700.  
  1701. 378
  1702. 00:48:10,346 --> 00:48:12,064
  1703. What is that?
  1704.  
  1705. 379
  1706. 00:48:13,599 --> 00:48:15,021
  1707. It's an automaton.
  1708.  
  1709. 380
  1710. 00:48:16,602 --> 00:48:20,527
  1711. My father was fixing it...
  1712. before he died.
  1713.  
  1714. 381
  1715. 00:48:30,825 --> 00:48:34,580
  1716. Why would my key fit into
  1717. your father's machine?
  1718.  
  1719. 382
  1720. 00:48:40,584 --> 00:48:42,211
  1721. He looks sad.
  1722.  
  1723. 383
  1724. 00:48:43,796 --> 00:48:46,640
  1725. I think he's just waiting.
  1726.  
  1727. 384
  1728. 00:48:46,799 --> 00:48:48,472
  1729. For what?
  1730.  
  1731. 385
  1732. 00:48:49,844 --> 00:48:51,767
  1733. To work again.
  1734.  
  1735. 386
  1736. 00:48:54,682 --> 00:48:57,606
  1737. To do what he's supposed to do.
  1738.  
  1739. 387
  1740. 00:48:59,478 --> 00:49:01,901
  1741. What happens when
  1742. you wind him up?
  1743.  
  1744. 388
  1745. 00:49:04,984 --> 00:49:07,032
  1746. I don't know.
  1747.  
  1748. 389
  1749. 00:49:23,252 --> 00:49:24,754
  1750. What's the matter?
  1751.  
  1752. 390
  1753. 00:49:29,508 --> 00:49:31,761
  1754. I know it's silly...
  1755.  
  1756. 391
  1757. 00:49:36,474 --> 00:49:40,195
  1758. but I think it's going to be
  1759. a message from my father.
  1760.  
  1761. 392
  1762. 00:52:22,348 --> 00:52:25,192
  1763. What an idiot, to
  1764. think I could fix it.
  1765.  
  1766. 393
  1767. 00:52:29,438 --> 00:52:31,236
  1768. - Hugo...
  1769. - It's broken!
  1770.  
  1771. 394
  1772. 00:52:31,398 --> 00:52:33,446
  1773. It'll always be broken!
  1774.  
  1775. 395
  1776. 00:52:39,156 --> 00:52:41,534
  1777. - Look...
  1778.  
  1779. 396
  1780. 00:52:44,495 --> 00:52:47,749
  1781. Hugo, look, it doesn't
  1782. have to be like this.
  1783.  
  1784. 397
  1785. 00:52:47,915 --> 00:52:49,667
  1786. - You can fix it.
  1787. - You don't...
  1788.  
  1789. 398
  1790. 00:52:49,833 --> 00:52:51,710
  1791. You don't understand.
  1792.  
  1793. 399
  1794. 00:52:53,337 --> 00:52:54,805
  1795. I thought...
  1796.  
  1797. 400
  1798. 00:52:56,715 --> 00:53:01,186
  1799. if I could fix it, I
  1800. wouldn't be so alone.
  1801.  
  1802. 401
  1803. 00:53:10,521 --> 00:53:11,738
  1804. Hugo!
  1805.  
  1806. 402
  1807. 00:53:12,564 --> 00:53:17,570
  1808. Hugo, look! Look, it's not done.
  1809. It's not done!
  1810.  
  1811. 403
  1812. 00:53:28,414 --> 00:53:29,961
  1813. It's not writing...
  1814.  
  1815. 404
  1816. 00:53:30,708 --> 00:53:32,176
  1817. it's drawing.
  1818.  
  1819. 405
  1820. 00:54:10,581 --> 00:54:13,050
  1821. That's the movie
  1822. my father saw.
  1823.  
  1824. 406
  1825. 00:54:54,500 --> 00:54:56,343
  1826. Georges Méliès?
  1827.  
  1828. 407
  1829. 00:54:58,003 --> 00:54:59,755
  1830. That's Papa Georges' name.
  1831.  
  1832. 408
  1833. 00:55:02,049 --> 00:55:07,101
  1834. Why would your father's machine
  1835. sign Papa Georges' name?
  1836.  
  1837. 409
  1838. 00:55:08,764 --> 00:55:10,607
  1839. I don't know.
  1840.  
  1841. 410
  1842. 00:55:24,905 --> 00:55:26,202
  1843. Thank you.
  1844.  
  1845. 411
  1846. 00:55:29,034 --> 00:55:31,583
  1847. It was a message from my father.
  1848.  
  1849. 412
  1850. 00:55:32,496 --> 00:55:34,590
  1851. And now we have
  1852. to figure it out.
  1853.  
  1854. 413
  1855. 00:55:46,468 --> 00:55:48,061
  1856. Come on.
  1857.  
  1858. 414
  1859. 00:55:50,389 --> 00:55:52,812
  1860. - Come on.
  1861. - Isabelle?
  1862.  
  1863. 415
  1864. 00:55:56,228 --> 00:55:59,448
  1865. Mama Jeanne, we... We
  1866. have to talk to you.
  1867.  
  1868. 416
  1869. 00:56:01,316 --> 00:56:02,863
  1870. This is Hugo Cabret.
  1871.  
  1872. 417
  1873. 00:56:05,112 --> 00:56:06,910
  1874. Good evening, ma'am.
  1875.  
  1876. 418
  1877. 00:56:10,742 --> 00:56:14,212
  1878. Very good manners...
  1879. for a thief.
  1880.  
  1881. 419
  1882. 00:56:15,330 --> 00:56:16,957
  1883. I'm not a thief.
  1884.  
  1885. 420
  1886. 00:56:24,631 --> 00:56:25,883
  1887. What's going on, Isabelle?
  1888.  
  1889. 421
  1890. 00:56:26,049 --> 00:56:29,394
  1891. Oh, well, it's <i>a</i> terribly long
  1892. story filled with circumlocutions,
  1893.  
  1894. 422
  1895. 00:56:29,553 --> 00:56:31,351
  1896. but do you remember
  1897. several weeks ago when...
  1898.  
  1899. 423
  1900. 00:56:31,513 --> 00:56:32,810
  1901. Wait!
  1902.  
  1903. 424
  1904. 00:56:55,954 --> 00:56:57,956
  1905. Mama?
  1906.  
  1907. 425
  1908. 00:57:04,254 --> 00:57:05,551
  1909. Oh, children.
  1910.  
  1911. 426
  1912. 00:57:07,799 --> 00:57:11,429
  1913. What have you done?
  1914. Where did you get this?
  1915.  
  1916. 427
  1917. 00:57:13,055 --> 00:57:14,682
  1918. You'll call me a liar.
  1919.  
  1920. 428
  1921. 00:57:14,848 --> 00:57:16,521
  1922. No, Child.
  1923.  
  1924. 429
  1925. 00:57:19,269 --> 00:57:21,317
  1926. A mechanical man drew it.
  1927.  
  1928. 430
  1929. 00:57:22,230 --> 00:57:23,698
  1930. Do you have him?
  1931.  
  1932. 431
  1933. 00:57:23,857 --> 00:57:26,360
  1934. My father found him in a museum.
  1935.  
  1936. 432
  1937. 00:57:27,527 --> 00:57:29,780
  1938. Nobody wanted him.
  1939.  
  1940. 433
  1941. 00:57:29,947 --> 00:57:31,119
  1942. We fixed it.
  1943.  
  1944. 434
  1945. 00:57:32,532 --> 00:57:34,751
  1946. No, but it needed my...
  1947.  
  1948. 435
  1949. 00:57:36,870 --> 00:57:38,622
  1950. my key.
  1951.  
  1952. 436
  1953. 00:57:42,501 --> 00:57:45,300
  1954. - The key I gave you.
  1955. - No, no, Mama, he...
  1956.  
  1957. 437
  1958. 00:57:45,462 --> 00:57:49,763
  1959. No. No, you take this away.
  1960. Can't dredge up the past now.
  1961.  
  1962. 438
  1963. 00:57:49,925 --> 00:57:52,053
  1964. Whatever happens, you don't
  1965. let Papa Georges see it.
  1966.  
  1967. 439
  1968. 00:57:52,219 --> 00:57:54,938
  1969. - Please tell us what's going on.
  1970. - Out! None of your business.
  1971.  
  1972. 440
  1973. 00:57:55,097 --> 00:57:56,349
  1974. You must both forget this.
  1975.  
  1976. 441
  1977. 00:57:56,515 --> 00:57:59,564
  1978. My father and I, we
  1979. worked hard to fix this.
  1980.  
  1981. 442
  1982. 00:57:59,726 --> 00:58:03,356
  1983. This is all I have left of him.
  1984.  
  1985. 443
  1986. 00:58:03,522 --> 00:58:06,196
  1987. I need to know what this means.
  1988.  
  1989. 444
  1990. 00:58:07,150 --> 00:58:08,322
  1991. Please.
  1992.  
  1993. 445
  1994. 00:58:11,446 --> 00:58:14,746
  1995. There are things you're
  1996. too young to understand.
  1997.  
  1998. 446
  1999. 00:58:16,493 --> 00:58:19,622
  2000. You should not yet
  2001. know such sadness.
  2002.  
  2003. 447
  2004. 00:58:23,250 --> 00:58:25,969
  2005. - It's Papa Georges.
  2006. - He can't know you're here.
  2007.  
  2008. 448
  2009. 00:58:26,128 --> 00:58:27,926
  2010. Quiet!
  2011.  
  2012. 449
  2013. 00:58:30,424 --> 00:58:34,054
  2014. Now just keep quiet. I'll find a way
  2015. to get him out of the apartment.
  2016.  
  2017. 450
  2018. 00:58:35,929 --> 00:58:37,181
  2019. Not a noise from either of you.
  2020.  
  2021. 451
  2022. 00:58:42,728 --> 00:58:44,981
  2023. She looked at the armoire.
  2024.  
  2025. 452
  2026. 00:58:45,147 --> 00:58:48,572
  2027. I already searched it when I
  2028. was looking for your notebook.
  2029.  
  2030. 453
  2031. 00:58:49,693 --> 00:58:52,663
  2032. I'll look again.
  2033. You stand guard.
  2034.  
  2035. 454
  2036. 00:58:53,864 --> 00:58:54,990
  2037. Splendid.
  2038.  
  2039. 455
  2040. 00:59:05,292 --> 00:59:07,010
  2041. - Where's Fizzie?
  2042. - You just missed her.
  2043.  
  2044. 456
  2045. 00:59:07,169 --> 00:59:09,388
  2046. Not on the stairs? Didn't you see
  2047. her when you were going past?
  2048.  
  2049. 457
  2050. 00:59:09,546 --> 00:59:12,299
  2051. - No.
  2052. - No? Well, um...
  2053.  
  2054. 458
  2055. 00:59:32,861 --> 00:59:34,488
  2056. Look.
  2057.  
  2058. 459
  2059. 00:59:41,745 --> 00:59:43,839
  2060. We have to investigate.
  2061.  
  2062. 460
  2063. 00:59:45,957 --> 00:59:48,051
  2064. Let me. I'm taller.
  2065.  
  2066. 461
  2067. 00:59:59,679 --> 01:00:02,057
  2068. - Knock on it.
  2069. - OK.
  2070.  
  2071. 462
  2072. 01:01:52,876 --> 01:01:55,425
  2073. Back from the dead.
  2074.  
  2075. 463
  2076. 01:01:58,632 --> 01:02:00,976
  2077. Stop. Stop, Georges.
  2078.  
  2079. 464
  2080. 01:02:01,134 --> 01:02:04,479
  2081. - Stop it! This is your work!
  2082. - My work?!
  2083.  
  2084. 465
  2085. 01:02:04,638 --> 01:02:06,481
  2086. What am I?
  2087.  
  2088. 466
  2089. 01:02:06,640 --> 01:02:10,895
  2090. Nothing but a penniless merchant!
  2091. A broken windup toy.
  2092.  
  2093. 467
  2094. 01:02:14,564 --> 01:02:16,487
  2095. I trusted you.
  2096.  
  2097. 468
  2098. 01:02:20,153 --> 01:02:22,326
  2099. This is how you thank me.
  2100.  
  2101. 469
  2102. 01:02:28,620 --> 01:02:30,463
  2103. You're cruel.
  2104.  
  2105. 470
  2106. 01:02:33,541 --> 01:02:35,134
  2107. Cruel.
  2108.  
  2109. 471
  2110. 01:03:05,448 --> 01:03:07,246
  2111. I should get back.
  2112.  
  2113. 472
  2114. 01:03:10,287 --> 01:03:11,504
  2115. OK.
  2116.  
  2117. 473
  2118. 01:03:25,135 --> 01:03:27,229
  2119. Thank you...
  2120.  
  2121. 474
  2122. 01:03:28,680 --> 01:03:30,853
  2123. for the movie today. It...
  2124.  
  2125. 475
  2126. 01:03:32,684 --> 01:03:34,561
  2127. It was a gift.
  2128.  
  2129. 476
  2130. 01:03:57,208 --> 01:03:59,461
  2131. Sorry, I...
  2132.  
  2133. 477
  2134. 01:04:07,719 --> 01:04:09,813
  2135. You know this volume?
  2136.  
  2137. 478
  2138. 01:04:11,723 --> 01:04:14,317
  2139. My father and I used
  2140. to read it together.
  2141.  
  2142. 479
  2143. 01:04:15,852 --> 01:04:17,445
  2144. Hmm.
  2145.  
  2146. 480
  2147. 01:04:19,898 --> 01:04:23,744
  2148. It is intended for... my godson.
  2149.  
  2150. 481
  2151. 01:04:26,696 --> 01:04:31,167
  2152. But now I think
  2153. it is intended...
  2154.  
  2155. 482
  2156. 01:04:31,951 --> 01:04:34,921
  2157. for you, Monsieur Cabret.
  2158.  
  2159. 483
  2160. 01:04:54,516 --> 01:04:55,984
  2161. Might I have another cup?
  2162.  
  2163. 484
  2164. 01:04:56,142 --> 01:04:58,190
  2165. Still brewing. Soon.
  2166.  
  2167. 485
  2168. 01:04:59,854 --> 01:05:05,657
  2169. Demitasse, like everything else,
  2170. must happen at the opportune moment.
  2171.  
  2172. 486
  2173. 01:05:07,153 --> 01:05:10,783
  2174. If we only knew when
  2175. that moment was.
  2176.  
  2177. 487
  2178. 01:05:10,949 --> 01:05:14,579
  2179. Oh, Gustave, be intrepid.
  2180.  
  2181. 488
  2182. 01:05:14,744 --> 01:05:16,337
  2183. Say hello to her.
  2184.  
  2185. 489
  2186. 01:05:18,164 --> 01:05:20,917
  2187. Come on, give me
  2188. your best smile.
  2189.  
  2190. 490
  2191. 01:05:27,841 --> 01:05:29,388
  2192. Your best smile.
  2193.  
  2194. 491
  2195. 01:05:34,347 --> 01:05:35,974
  2196. It's beautiful.
  2197.  
  2198. 492
  2199. 01:05:37,434 --> 01:05:38,526
  2200. Radiant!
  2201.  
  2202. 493
  2203. 01:05:41,146 --> 01:05:42,443
  2204. Thank you.
  2205.  
  2206. 494
  2207. 01:06:08,006 --> 01:06:10,805
  2208. - Oh.
  2209. - Mademoiselle Lisette.
  2210.  
  2211. 495
  2212. 01:06:10,967 --> 01:06:14,267
  2213. A very gracious good
  2214. evening to you.
  2215.  
  2216. 496
  2217. 01:06:16,222 --> 01:06:19,567
  2218. - Monsieur Inspector.
  2219. - Hmm, yes.
  2220.  
  2221. 497
  2222. 01:06:21,603 --> 01:06:24,197
  2223. Hmm, yes.
  2224.  
  2225. 498
  2226. 01:06:25,356 --> 01:06:28,360
  2227. Those are lovely posies, those.
  2228.  
  2229. 499
  2230. 01:06:28,526 --> 01:06:30,449
  2231. Thank you.
  2232.  
  2233. 500
  2234. 01:06:31,446 --> 01:06:33,073
  2235. Yes, they're from Gourdon.
  2236.  
  2237. 501
  2238. 01:06:33,239 --> 01:06:36,209
  2239. They come in on the overnight
  2240. train, so they're very fresh.
  2241.  
  2242. 502
  2243. 01:06:36,367 --> 01:06:37,994
  2244. Ah, Gourdon.
  2245.  
  2246. 503
  2247. 01:06:38,620 --> 01:06:40,964
  2248. Splendid country, that.
  2249.  
  2250. 504
  2251. 01:06:41,122 --> 01:06:43,045
  2252. Robust.
  2253.  
  2254. 505
  2255. 01:06:46,878 --> 01:06:52,556
  2256. The weather... the
  2257. cows and such mooing.
  2258.  
  2259. 506
  2260. 01:06:52,717 --> 01:06:54,811
  2261. Perfectly formed udders.
  2262.  
  2263. 507
  2264. 01:06:55,428 --> 01:06:56,680
  2265. Yeah.
  2266.  
  2267. 508
  2268. 01:06:57,514 --> 01:07:01,769
  2269. Are they... Are they smelly?
  2270.  
  2271. 509
  2272. 01:07:02,769 --> 01:07:04,112
  2273. Are they smelly flowers?
  2274.  
  2275. 510
  2276. 01:07:04,270 --> 01:07:10,027
  2277. Oh, um... yes, a little.
  2278. They're... Please.
  2279.  
  2280. 511
  2281. 01:07:31,798 --> 01:07:35,223
  2282. You see, I was injured in the
  2283. war, and it will never heal.
  2284.  
  2285. 512
  2286. 01:07:35,385 --> 01:07:37,387
  2287. Good evening, mademoiselle.
  2288.  
  2289. 513
  2290. 01:07:40,265 --> 01:07:41,642
  2291. I lost my brother.
  2292.  
  2293. 514
  2294. 01:07:46,646 --> 01:07:47,647
  2295. Where?
  2296.  
  2297. 515
  2298. 01:07:49,065 --> 01:07:50,908
  2299. Verdun.
  2300.  
  2301. 516
  2302. 01:08:11,045 --> 01:08:13,093
  2303. Good evening,
  2304. Monsieur Inspector.
  2305.  
  2306. 517
  2307. 01:08:16,801 --> 01:08:19,270
  2308. Very good evening,
  2309. Mademoiselle Lisette.
  2310.  
  2311. 518
  2312. 01:08:35,737 --> 01:08:38,490
  2313. <i>The Film Academy library.</i>
  2314.  
  2315. 519
  2316. 01:08:39,532 --> 01:08:41,409
  2317. <i>Excuse me?</i>
  2318.  
  2319. 520
  2320. 01:08:41,576 --> 01:08:45,877
  2321. <i>The Film Academy library.</i>
  2322.  
  2323. 521
  2324. 01:08:46,039 --> 01:08:50,840
  2325. <i>You'll find all you need to
  2326. know about movies there.</i>
  2327.  
  2328. 522
  2329. 01:08:51,002 --> 01:08:56,259
  2330. <i>Second level, fourth
  2331. row, section three...</i>
  2332.  
  2333. 523
  2334. 01:08:57,008 --> 01:09:00,182
  2335. and, yes, top shelf.
  2336.  
  2337. 524
  2338. 01:09:03,848 --> 01:09:07,352
  2339. The Invention of Dreams...
  2340.  
  2341. 525
  2342. 01:09:10,104 --> 01:09:12,607
  2343. <i>by René Tabard...</i>
  2344.  
  2345. 526
  2346. 01:09:14,233 --> 01:09:18,534
  2347. The Story of the First Movies.
  2348.  
  2349. 527
  2350. 01:09:23,284 --> 01:09:27,539
  2351. "In 1895, one of the very
  2352. first films ever shown"
  2353.  
  2354. 528
  2355. 01:09:27,705 --> 01:09:30,049
  2356. <i>was called A Train
  2357. Arrives in the Station,</i>
  2358.  
  2359. 529
  2360. 01:09:30,208 --> 01:09:33,929
  2361. <i>"which had nothing more than a
  2362. train coming into the station."</i>
  2363.  
  2364. 530
  2365. 01:09:38,841 --> 01:09:41,640
  2366. <i>"" When the train came
  2367. speeding toward the screen,</i>
  2368.  
  2369. 531
  2370. 01:09:41,803 --> 01:09:45,023
  2371. the audience screamed,
  2372. because they thought they
  2373.  
  2374. 532
  2375. 01:09:45,181 --> 01:09:48,230
  2376. - "were in danger
  2377. of being run over."
  2378.  
  2379. 533
  2380. 01:09:49,560 --> 01:09:53,485
  2381. "No one had ever seen
  2382. anything like it before."
  2383.  
  2384. 534
  2385. 01:09:57,026 --> 01:10:00,405
  2386. "No one had ever seen
  2387. anything like it before."
  2388.  
  2389. 535
  2390. 01:10:07,328 --> 01:10:11,083
  2391. <i>"" What began as a sideshow novelty
  2392. soon grew into something more</i>
  2393.  
  2394. 536
  2395. 01:10:11,249 --> 01:10:13,502
  2396. <i>when the first
  2397. filmmakers discovered</i>
  2398.  
  2399. 537
  2400. 01:10:13,668 --> 01:10:17,218
  2401. <i>"they could use the new
  2402. medium to tell stories. ".</i>
  2403.  
  2404. 538
  2405. 01:10:26,139 --> 01:10:28,062
  2406. Wow.
  2407.  
  2408. 539
  2409. 01:10:59,964 --> 01:11:03,844
  2410. "The filmmaker
  2411. Georges Méliès..."
  2412.  
  2413. 540
  2414. 01:11:04,719 --> 01:11:08,223
  2415. was one of the first
  2416. to realize that...
  2417.  
  2418. 541
  2419. 01:11:08,931 --> 01:11:11,354
  2420. films had the power...
  2421.  
  2422. 542
  2423. 01:11:12,351 --> 01:11:14,570
  2424. "...to capture dreams."
  2425.  
  2426. 543
  2427. 01:11:16,397 --> 01:11:20,823
  2428. "The great pioneer of early
  2429. filmmaking died during..."
  2430.  
  2431. 544
  2432. 01:11:22,862 --> 01:11:25,456
  2433. "...the Great War."
  2434.  
  2435. 545
  2436. 01:11:25,615 --> 01:11:27,037
  2437. Died?
  2438.  
  2439. 546
  2440. 01:11:28,576 --> 01:11:31,295
  2441. - During the Great War?
  2442. - You're interested in Méliès?
  2443.  
  2444. 547
  2445. 01:11:32,288 --> 01:11:33,665
  2446. Uh...
  2447.  
  2448. 548
  2449. 01:11:34,665 --> 01:11:35,712
  2450. yes.
  2451.  
  2452. 549
  2453. 01:11:39,003 --> 01:11:40,425
  2454. It's allowed.
  2455.  
  2456. 550
  2457. 01:11:41,756 --> 01:11:43,178
  2458. IS it?
  2459.  
  2460. 551
  2461. 01:11:57,271 --> 01:11:59,114
  2462. He's my godfather, you see.
  2463.  
  2464. 552
  2465. 01:11:59,273 --> 01:12:03,119
  2466. And very much alive,
  2467. thank you very much.
  2468.  
  2469. 553
  2470. 01:12:05,988 --> 01:12:09,709
  2471. But that's not possible.
  2472.  
  2473. 554
  2474. 01:12:10,827 --> 01:12:12,625
  2475. I assure you, sir...
  2476.  
  2477. 555
  2478. 01:12:13,621 --> 01:12:14,964
  2479. it's true.
  2480.  
  2481. 556
  2482. 01:12:16,374 --> 01:12:18,547
  2483. Why should I believe you?
  2484.  
  2485. 557
  2486. 01:12:21,462 --> 01:12:22,884
  2487. Because...
  2488.  
  2489. 558
  2490. 01:12:24,465 --> 01:12:26,934
  2491. Because it's true.
  2492.  
  2493. 559
  2494. 01:12:29,262 --> 01:12:31,014
  2495. Méliès alive?
  2496.  
  2497. 560
  2498. 01:12:41,858 --> 01:12:43,701
  2499. Shh!
  2500.  
  2501. 561
  2502. 01:12:45,820 --> 01:12:46,696
  2503. Come with me.
  2504.  
  2505. 562
  2506. 01:12:53,536 --> 01:12:57,632
  2507. Your godfather is a
  2508. passion of mine.
  2509.  
  2510. 563
  2511. 01:12:58,583 --> 01:13:00,927
  2512. He was a great filmmaker.
  2513.  
  2514. 564
  2515. 01:13:01,085 --> 01:13:03,463
  2516. Here he is at work
  2517. in his studio.
  2518.  
  2519. 565
  2520. 01:13:04,630 --> 01:13:09,056
  2521. And this is a handbill
  2522. from his stage act.
  2523.  
  2524. 566
  2525. 01:13:10,887 --> 01:13:14,107
  2526. Here is the great
  2527. crystal mystery clock
  2528.  
  2529. 567
  2530. 01:13:14,265 --> 01:13:17,189
  2531. made by his mentor,
  2532. Robert-Houdin.
  2533.  
  2534. 568
  2535. 01:13:19,061 --> 01:13:23,908
  2536. And this... is one of
  2537. his actual cameras.
  2538.  
  2539. 569
  2540. 01:13:27,987 --> 01:13:32,993
  2541. - He was a magician?
  2542. - Yes. He began on the stage.
  2543.  
  2544. 570
  2545. 01:13:33,159 --> 01:13:35,958
  2546. How did he start making movies?
  2547.  
  2548. 571
  2549. 01:13:36,120 --> 01:13:38,214
  2550. No one really knows.
  2551.  
  2552. 572
  2553. 01:13:40,499 --> 01:13:42,593
  2554. Look how happy he is.
  2555.  
  2556. 573
  2557. 01:13:44,045 --> 01:13:49,302
  2558. Professor Tabard,
  2559. would you perhaps...
  2560.  
  2561. 574
  2562. 01:13:50,551 --> 01:13:52,144
  2563. like to meet him?
  2564.  
  2565. 575
  2566. 01:13:53,804 --> 01:13:59,527
  2567. Oh... but you see,
  2568. I have met him.
  2569.  
  2570. 576
  2571. 01:14:01,228 --> 01:14:05,779
  2572. My brother worked <i>as</i> a carpenter
  2573. building sets for Méliès.
  2574.  
  2575. 577
  2576. 01:14:05,942 --> 01:14:09,162
  2577. <i>One day he took me
  2578. to visit the studio.</i>
  2579.  
  2580. 578
  2581. 01:14:09,320 --> 01:14:13,621
  2582. <i>It was like... something
  2583. out of a dream.</i>
  2584.  
  2585. 579
  2586. 01:14:15,159 --> 01:14:17,753
  2587. <i>The whole building
  2588. was made of glass.</i>
  2589.  
  2590. 580
  2591. 01:14:17,912 --> 01:14:22,509
  2592. <i>In reality, this was to let in all
  2593. the sunlight necessary for filming,</i>
  2594.  
  2595. 581
  2596. 01:14:22,667 --> 01:14:25,420
  2597. <i>but to my eyes, it was
  2598. nothing short of...</i>
  2599.  
  2600. 582
  2601. 01:14:25,586 --> 01:14:28,510
  2602. <i>an enchanted castle.</i>
  2603.  
  2604. 583
  2605. 01:14:30,257 --> 01:14:33,352
  2606. <i>A palace made of glass.</i>
  2607.  
  2608. 584
  2609. 01:14:48,359 --> 01:14:49,531
  2610. We need more light!
  2611.  
  2612. 585
  2613. 01:14:49,694 --> 01:14:52,538
  2614. - Get the louvers opened.
  2615. - Open the louver, please! More!
  2616.  
  2617. 586
  2618. 01:14:53,948 --> 01:14:57,248
  2619. Clear the set, please!
  2620. Everybody except actors.
  2621.  
  2622. 587
  2623. 01:14:57,410 --> 01:15:00,414
  2624. Actors only on the set, please.
  2625. Clear the set!
  2626.  
  2627. 588
  2628. 01:15:03,416 --> 01:15:04,542
  2629. Why we doing this again?
  2630.  
  2631. 589
  2632. 01:15:04,709 --> 01:15:06,461
  2633. There was a lobster in
  2634. front of a mermaid.
  2635.  
  2636. 590
  2637. 01:15:06,627 --> 01:15:08,550
  2638. OK, if that happens
  2639. again, shout "blocked."
  2640.  
  2641. 591
  2642. 01:15:08,713 --> 01:15:10,215
  2643. If it's clear,
  2644. give me a "clear."
  2645.  
  2646. 592
  2647. 01:15:22,685 --> 01:15:26,531
  2648. If you've ever wondered where
  2649. your dreams come from...
  2650.  
  2651. 593
  2652. 01:15:27,815 --> 01:15:29,067
  2653. you look around.
  2654.  
  2655. 594
  2656. 01:15:32,987 --> 01:15:34,910
  2657. This is where they're made.
  2658.  
  2659. 595
  2660. 01:15:38,117 --> 01:15:41,087
  2661. Ladies and gentlemen,
  2662. the sun will set!
  2663.  
  2664. 596
  2665. 01:15:41,245 --> 01:15:43,464
  2666. Knights in position,
  2667. lobsters in position.
  2668.  
  2669. 597
  2670. 01:15:43,622 --> 01:15:45,795
  2671. Mermaids in position. Action!
  2672.  
  2673. 598
  2674. 01:15:56,510 --> 01:15:59,764
  2675. <i>In the end, he made
  2676. over 500 movies.</i>
  2677.  
  2678. 599
  2679. 01:16:00,347 --> 01:16:03,601
  2680. <i>He was phenomenally
  2681. popular in his day.</i>
  2682.  
  2683. 600
  2684. 01:16:03,768 --> 01:16:08,114
  2685. But... why did he stop?
  2686.  
  2687. 601
  2688. 01:16:08,272 --> 01:16:11,867
  2689. Up until today, I believed
  2690. that he died in the war...
  2691.  
  2692. 602
  2693. 01:16:12,818 --> 01:16:14,570
  2694. like so many others.
  2695.  
  2696. 603
  2697. 01:16:16,906 --> 01:16:19,079
  2698. Could we watch some
  2699. of his movies?
  2700.  
  2701. 604
  2702. 01:16:19,241 --> 01:16:20,834
  2703. I wish you could.
  2704.  
  2705. 605
  2706. 01:16:21,494 --> 01:16:24,623
  2707. But time hasn't been
  2708. kind to old movies.
  2709.  
  2710. 606
  2711. 01:16:30,419 --> 01:16:33,673
  2712. This is the only one that
  2713. we know of that survived.
  2714.  
  2715. 607
  2716. 01:16:35,341 --> 01:16:38,140
  2717. Out of hundreds, one.
  2718.  
  2719. 608
  2720. 01:16:40,554 --> 01:16:42,522
  2721. And Still...
  2722.  
  2723. 609
  2724. 01:16:45,893 --> 01:16:48,362
  2725. it is a masterpiece.
  2726.  
  2727. 610
  2728. 01:16:51,190 --> 01:16:53,864
  2729. We've got to get Tabard to
  2730. show Papa Georges the film.
  2731.  
  2732. 611
  2733. 01:16:54,026 --> 01:16:56,120
  2734. Then he'll see he's
  2735. not forgotten.
  2736.  
  2737. 612
  2738. 01:16:57,822 --> 01:16:59,745
  2739. Shouldn't I tell Mama Jeanne?
  2740.  
  2741. 613
  2742. 01:17:01,408 --> 01:17:05,504
  2743. No. I think it should be a
  2744. surprise, like a magic trick.
  2745.  
  2746. 614
  2747. 01:17:07,790 --> 01:17:12,387
  2748. We need to have some... panache.
  2749.  
  2750. 615
  2751. 01:17:14,004 --> 01:17:15,176
  2752. Panache.
  2753.  
  2754. 616
  2755. 01:17:16,799 --> 01:17:18,096
  2756. Well done!
  2757.  
  2758. 617
  2759. 01:17:34,358 --> 01:17:35,484
  2760. Monsieur Claude?
  2761.  
  2762. 618
  2763. 01:17:35,651 --> 01:17:37,369
  2764. Shh.
  2765.  
  2766. 619
  2767. 01:17:37,528 --> 01:17:39,622
  2768. Are you up there?
  2769.  
  2770. 620
  2771. 01:17:41,031 --> 01:17:42,704
  2772. Monsieur Claude, was that you?
  2773.  
  2774. 621
  2775. 01:17:42,867 --> 01:17:46,212
  2776. Keep a grip onto your spanners,
  2777. you cack-handed oaf!
  2778.  
  2779. 622
  2780. 01:17:46,370 --> 01:17:48,839
  2781. You can hold onto a bottle
  2782. well enough, can't you?
  2783.  
  2784. 623
  2785. 01:17:48,998 --> 01:17:50,966
  2786. Are you inebriated?
  2787.  
  2788. 624
  2789. 01:17:51,542 --> 01:17:55,843
  2790. Chateauxed, are we? <i>Shicker?
  2791. </i> Are you drunk?
  2792.  
  2793. 625
  2794. 01:17:56,589 --> 01:17:57,966
  2795. He's passed out.
  2796.  
  2797. 626
  2798. 01:17:58,132 --> 01:17:59,634
  2799. He's passed out, isn't he?
  2800.  
  2801. 627
  2802. 01:17:59,800 --> 01:18:02,519
  2803. You bloated buffoon!
  2804.  
  2805. 628
  2806. 01:18:03,721 --> 01:18:05,564
  2807. Could've hurt a child.
  2808.  
  2809. 629
  2810. 01:18:18,444 --> 01:18:20,287
  2811. What have we here?
  2812.  
  2813. 630
  2814. 01:18:20,446 --> 01:18:23,871
  2815. Jules Verne. Yes, indeed.
  2816.  
  2817. 631
  2818. 01:18:24,033 --> 01:18:26,286
  2819. - Not unknown in France.
  2820. - One of our finest.
  2821.  
  2822. 632
  2823. 01:18:26,452 --> 01:18:27,499
  2824. Very good plates.
  2825.  
  2826. 633
  2827. 01:18:27,661 --> 01:18:30,631
  2828. Monsieur Labisse gave me
  2829. a book the other night.
  2830.  
  2831. 634
  2832. 01:18:30,789 --> 01:18:34,714
  2833. He's always doing that,
  2834. sending books to a good home.
  2835.  
  2836. 635
  2837. 01:18:34,877 --> 01:18:36,800
  2838. That's what he calls it.
  2839.  
  2840. 636
  2841. 01:18:38,464 --> 01:18:41,843
  2842. He's got real...
  2843.  
  2844. 637
  2845. 01:18:42,718 --> 01:18:43,935
  2846. Purpose.
  2847.  
  2848. 638
  2849. 01:18:44,845 --> 01:18:46,392
  2850. What do you mean?
  2851.  
  2852. 639
  2853. 01:18:46,555 --> 01:18:49,809
  2854. Everything has a
  2855. purpose, even machines.
  2856.  
  2857. 640
  2858. 01:18:49,975 --> 01:18:54,151
  2859. Clocks tell the time and
  2860. trains take you places.
  2861.  
  2862. 641
  2863. 01:18:54,313 --> 01:18:56,361
  2864. They do what they're
  2865. meant to do.
  2866.  
  2867. 642
  2868. 01:18:56,523 --> 01:18:58,070
  2869. Like Monsieur Labisse.
  2870.  
  2871. 643
  2872. 01:19:00,444 --> 01:19:03,823
  2873. Maybe that's why broken
  2874. machines make me so sad.
  2875.  
  2876. 644
  2877. 01:19:04,531 --> 01:19:06,909
  2878. They can't do what
  2879. they're meant to do.
  2880.  
  2881. 645
  2882. 01:19:07,826 --> 01:19:09,920
  2883. Maybe it's the same with people.
  2884.  
  2885. 646
  2886. 01:19:10,079 --> 01:19:15,256
  2887. If you lose your purpose,
  2888. it's like you're broken.
  2889.  
  2890. 647
  2891. 01:19:16,835 --> 01:19:18,633
  2892. Like Papa Georges.
  2893.  
  2894. 648
  2895. 01:19:20,047 --> 01:19:21,765
  2896. Maybe we can fix him.
  2897.  
  2898. 649
  2899. 01:19:23,133 --> 01:19:27,309
  2900. Is that your purpose,
  2901. fixing things?
  2902.  
  2903. 650
  2904. 01:19:28,305 --> 01:19:29,978
  2905. I don't know.
  2906.  
  2907. 651
  2908. 01:19:30,891 --> 01:19:32,768
  2909. It's what my father did.
  2910.  
  2911. 652
  2912. 01:19:34,395 --> 01:19:36,773
  2913. I wonder what my purpose is.
  2914.  
  2915. 653
  2916. 01:19:39,692 --> 01:19:41,569
  2917. I don't know.
  2918.  
  2919. 654
  2920. 01:19:43,153 --> 01:19:45,576
  2921. Maybe if I had known
  2922. my parents...
  2923.  
  2924. 655
  2925. 01:19:49,076 --> 01:19:50,498
  2926. I would know.
  2927.  
  2928. 656
  2929. 01:19:57,668 --> 01:19:59,011
  2930. Come with me.
  2931.  
  2932. 657
  2933. 01:20:07,678 --> 01:20:11,774
  2934. Right after my father died,
  2935. I would come up here a lot.
  2936.  
  2937. 658
  2938. 01:20:13,517 --> 01:20:17,818
  2939. I'd imagine the whole world
  2940. was one big machine.
  2941.  
  2942. 659
  2943. 01:20:19,815 --> 01:20:22,659
  2944. Machines never come with
  2945. any extra parts, you know.
  2946.  
  2947. 660
  2948. 01:20:23,861 --> 01:20:27,240
  2949. They always come with the
  2950. exact amount they need.
  2951.  
  2952. 661
  2953. 01:20:28,365 --> 01:20:32,461
  2954. So I figured if the entire
  2955. world was one big machine...
  2956.  
  2957. 662
  2958. 01:20:34,580 --> 01:20:36,799
  2959. I couldn't be an extra part.
  2960.  
  2961. 663
  2962. 01:20:36,957 --> 01:20:39,961
  2963. I had to be here
  2964. for some reason.
  2965.  
  2966. 664
  2967. 01:20:42,588 --> 01:20:46,013
  2968. And that means you have to be
  2969. here for some reason, too.
  2970.  
  2971. 665
  2972. 01:21:02,900 --> 01:21:04,447
  2973. Get back.
  2974.  
  2975. 666
  2976. 01:21:07,363 --> 01:21:09,582
  2977. I'll bring Tabard
  2978. tomorrow night at 7:00.
  2979.  
  2980. 667
  2981. 01:21:09,740 --> 01:21:12,118
  2982. Don't say anything.
  2983.  
  2984. 668
  2985. 01:21:13,243 --> 01:21:15,211
  2986. Are you sure about this?
  2987.  
  2988. 669
  2989. 01:21:16,747 --> 01:21:18,294
  2990. Not really.
  2991.  
  2992. 670
  2993. 01:21:20,125 --> 01:21:23,595
  2994. But I think it's
  2995. the only way to...
  2996.  
  2997. 671
  2998. 01:21:25,381 --> 01:21:27,258
  2999. To fix him.
  3000.  
  3001. 672
  3002. 01:21:49,738 --> 01:21:52,958
  3003. Hello. How was your day'?
  3004.  
  3005. 673
  3006. 01:23:30,964 --> 01:23:33,763
  3007. Boy on the track! There's
  3008. a boy on the track!
  3009.  
  3010. 674
  3011. 01:23:33,926 --> 01:23:36,520
  3012. Get out of the way!
  3013. There's a boy!
  3014.  
  3015. 675
  3016. 01:23:38,138 --> 01:23:40,766
  3017. - Turn it off!
  3018.  
  3019. 676
  3020. 01:23:43,936 --> 01:23:47,986
  3021. Get out of the way!
  3022. Move! Come on!
  3023.  
  3024. 677
  3025. 01:23:51,026 --> 01:23:53,245
  3026. - Out!
  3027.  
  3028. 678
  3029. 01:23:59,618 --> 01:24:01,040
  3030. Ahh!
  3031.  
  3032. 679
  3033. 01:24:11,588 --> 01:24:13,010
  3034. Look out!
  3035.  
  3036. 680
  3037. 01:26:21,551 --> 01:26:23,224
  3038. Morning.
  3039.  
  3040. 681
  3041. 01:26:23,929 --> 01:26:27,229
  3042. Yes, he's employed here.
  3043. Large, uncouth man.
  3044.  
  3045. 682
  3046. 01:26:28,558 --> 01:26:30,686
  3047. In the Seine?
  3048.  
  3049. 683
  3050. 01:26:30,852 --> 01:26:33,025
  3051. Deceased? Are you sure?
  3052.  
  3053. 684
  3054. 01:26:37,651 --> 01:26:40,780
  3055. No, he has no... no relatives.
  3056.  
  3057. 685
  3058. 01:26:42,114 --> 01:26:44,788
  3059. Thank you, I'll... I will
  3060. gather his belongings.
  3061.  
  3062. 686
  3063. 01:26:44,950 --> 01:26:47,123
  3064. Thank you so much.
  3065.  
  3066. 687
  3067. 01:26:55,419 --> 01:26:57,513
  3068. If he is deceased...
  3069.  
  3070. 688
  3071. 01:26:59,756 --> 01:27:02,930
  3072. then who has been
  3073. winding the clocks?
  3074.  
  3075. 689
  3076. 01:27:20,861 --> 01:27:23,660
  3077. - Good evening.
  3078. - This way, sir.
  3079.  
  3080. 690
  3081. 01:27:28,452 --> 01:27:29,874
  3082. I'll get it.
  3083.  
  3084. 691
  3085. 01:27:35,876 --> 01:27:40,097
  3086. Well, what a surprise.
  3087. Come in, come in.
  3088.  
  3089. 692
  3090. 01:27:42,340 --> 01:27:44,342
  3091. Isabelle, what's the
  3092. meaning of this?
  3093.  
  3094. 693
  3095. 01:27:48,180 --> 01:27:49,898
  3096. Please don't be mad, Mama.
  3097.  
  3098. 694
  3099. 01:27:50,056 --> 01:27:53,651
  3100. That young man is
  3101. not welcome here.
  3102.  
  3103. 695
  3104. 01:27:58,523 --> 01:28:01,572
  3105. We found out who
  3106. Papa Georges is.
  3107.  
  3108. 696
  3109. 01:28:04,654 --> 01:28:08,284
  3110. I... I deeply apologize, madame.
  3111. I thought you were expecting us.
  3112.  
  3113. 697
  3114. 01:28:08,450 --> 01:28:11,169
  3115. I will leave immediately and
  3116. return upon your request.
  3117.  
  3118. 698
  3119. 01:28:11,328 --> 01:28:13,501
  3120. Please keep your voices down.
  3121.  
  3122. 699
  3123. 01:28:13,663 --> 01:28:17,088
  3124. My husband's sleeping. He
  3125. hasn't been well since...
  3126.  
  3127. 700
  3128. 01:28:17,250 --> 01:28:19,924
  3129. No, Mama. Mama, please
  3130. don't make them leave.
  3131.  
  3132. 701
  3133. 01:28:20,086 --> 01:28:22,509
  3134. I-I don't wish to impose
  3135. on you, Madame Méliès,
  3136.  
  3137. 702
  3138. 01:28:22,672 --> 01:28:25,767
  3139. but if this is to be
  3140. the only time we meet,
  3141.  
  3142. 703
  3143. 01:28:25,926 --> 01:28:29,055
  3144. please, let me express to you
  3145.  
  3146. 704
  3147. 01:28:29,221 --> 01:28:32,316
  3148. the profound debt of gratitude
  3149. I owe your husband.
  3150.  
  3151. 705
  3152. 01:28:34,559 --> 01:28:38,814
  3153. When I was a boy, I
  3154. saw all his films.
  3155.  
  3156. 706
  3157. 01:28:39,898 --> 01:28:41,616
  3158. They inspired me.
  3159.  
  3160. 707
  3161. 01:28:42,526 --> 01:28:45,200
  3162. Your husband is a
  3163. very great artist.
  3164.  
  3165. 708
  3166. 01:28:53,036 --> 01:28:56,586
  3167. Oh, I am so pleased
  3168.  
  3169. 709
  3170. 01:28:56,748 --> 01:29:00,924
  3171. you remember my husband's
  3172. films with such fondness.
  3173.  
  3174. 710
  3175. 01:29:02,295 --> 01:29:06,016
  3176. But... he's so fragile now.
  3177.  
  3178. 711
  3179. 01:29:08,426 --> 01:29:11,475
  3180. It only hurts him to
  3181. remember the past.
  3182.  
  3183. 712
  3184. 01:29:14,057 --> 01:29:15,855
  3185. Then we will take
  3186. our leave, madame.
  3187.  
  3188. 713
  3189. 01:29:19,771 --> 01:29:22,695
  3190. And I do hope you'll
  3191. forgive me for saying...
  3192.  
  3193. 714
  3194. 01:29:24,568 --> 01:29:28,539
  3195. you are as lovely now as
  3196. you were in the movies.
  3197.  
  3198. 715
  3199. 01:29:30,156 --> 01:29:34,411
  3200. - Mama?
  3201. - You were in the movies?
  3202.  
  3203. 716
  3204. 01:29:34,578 --> 01:29:37,047
  3205. She appeared in
  3206. almost all his films.
  3207.  
  3208. 717
  3209. 01:29:37,956 --> 01:29:42,336
  3210. - You were an actress?
  3211. - Well, I...
  3212.  
  3213. 718
  3214. 01:29:42,502 --> 01:29:45,255
  3215. Was a long time ago, children.
  3216. It was...
  3217.  
  3218. 719
  3219. 01:29:47,090 --> 01:29:50,560
  3220. It was another time.
  3221. I, uh... I...
  3222.  
  3223. 720
  3224. 01:29:51,845 --> 01:29:53,643
  3225. Well, I was another person.
  3226.  
  3227. 721
  3228. 01:29:55,765 --> 01:29:58,018
  3229. Would you like to
  3230. meet her again?
  3231.  
  3232. 722
  3233. 01:30:01,354 --> 01:30:03,106
  3234. We have a film.
  3235.  
  3236. 723
  3237. 01:30:04,649 --> 01:30:06,993
  3238. One of Georges' films?
  3239.  
  3240. 724
  3241. 01:30:07,736 --> 01:30:09,659
  3242. That's not possible.
  3243. They're all gone.
  3244.  
  3245. 725
  3246. 01:30:10,405 --> 01:30:12,578
  3247. May we show you?
  3248.  
  3249. 726
  3250. 01:30:12,741 --> 01:30:16,371
  3251. - Please.
  3252. - Oh, yes, please, Mama. Please.
  3253.  
  3254. 727
  3255. 01:30:22,792 --> 01:30:24,635
  3256. Just be quick with it.
  3257.  
  3258. 728
  3259. 01:30:28,089 --> 01:30:30,433
  3260. You were an actress, a
  3261. real cinema actress!
  3262.  
  3263. 729
  3264. 01:30:30,592 --> 01:30:34,062
  3265. - It's impossibly romantic, Mama.
  3266. - It wasn't like that.
  3267.  
  3268. 730
  3269. 01:30:34,220 --> 01:30:37,724
  3270. We weren't movie stars
  3271. like they have today.
  3272.  
  3273. 731
  3274. 01:30:40,352 --> 01:30:42,104
  3275. But we did have fun.
  3276.  
  3277. 732
  3278. 01:30:47,317 --> 01:30:48,910
  3279. Madame Méliès?
  3280.  
  3281. 733
  3282. 01:31:40,537 --> 01:31:42,084
  3283. It's in color!
  3284.  
  3285. 734
  3286. 01:31:42,247 --> 01:31:44,375
  3287. But of course. We
  3288. tinted the film.
  3289.  
  3290. 735
  3291. 01:31:44,541 --> 01:31:48,512
  3292. We painted it by hand,
  3293. frame by frame.
  3294.  
  3295. 736
  3296. 01:32:02,017 --> 01:32:03,394
  3297. Mama, it's you!
  3298.  
  3299. 737
  3300. 01:32:07,981 --> 01:32:08,982
  3301. Yes.
  3302.  
  3303. 738
  3304. 01:32:36,718 --> 01:32:39,471
  3305. Oh, beautiful.
  3306.  
  3307. 739
  3308. 01:32:56,738 --> 01:32:58,866
  3309. You were beautiful.
  3310.  
  3311. 740
  3312. 01:32:59,032 --> 01:33:00,909
  3313. She still is.
  3314.  
  3315. 741
  3316. 01:33:21,638 --> 01:33:28,362
  3317. I would recognize the sound of
  3318. a movie projector anywhere.
  3319.  
  3320. 742
  3321. 01:33:33,983 --> 01:33:35,656
  3322. Georges...
  3323.  
  3324. 743
  3325. 01:33:37,362 --> 01:33:40,912
  3326. you've tried to forget
  3327. the past for so long.
  3328.  
  3329. 744
  3330. 01:33:44,035 --> 01:33:48,541
  3331. It's brought you nothing
  3332. but unhappiness, hmm'?
  3333.  
  3334. 745
  3335. 01:33:49,290 --> 01:33:52,169
  3336. Maybe it's time to
  3337. try and remember.
  3338.  
  3339. 746
  3340. 01:34:04,973 --> 01:34:06,896
  3341. You want to know?
  3342.  
  3343. 747
  3344. 01:34:10,103 --> 01:34:11,525
  3345. Yes.
  3346.  
  3347. 748
  3348. 01:34:15,525 --> 01:34:17,619
  3349. Just like you...
  3350.  
  3351. 749
  3352. 01:34:19,612 --> 01:34:22,206
  3353. I loved to fix things.
  3354.  
  3355. 750
  3356. 01:34:25,577 --> 01:34:28,171
  3357. I started out <i>as</i> a magician.
  3358.  
  3359. 751
  3360. 01:34:28,329 --> 01:34:30,957
  3361. Mama Jeanne was my assistant.
  3362.  
  3363. 752
  3364. 01:34:44,762 --> 01:34:48,392
  3365. <i>We were very successful, I must say.
  3366. We even had our own theater.</i>
  3367.  
  3368. 753
  3369. 01:35:15,752 --> 01:35:18,175
  3370. <i>But I was always
  3371. tinkering with machines.</i>
  3372.  
  3373. 754
  3374. 01:35:18,338 --> 01:35:23,515
  3375. <i>I had my own workshop at the theater,
  3376. where I could invent new illusions.</i>
  3377.  
  3378. 755
  3379. 01:35:24,177 --> 01:35:26,805
  3380. <i>Once, I even built a
  3381. working automaton.</i>
  3382.  
  3383. 756
  3384. 01:35:27,347 --> 01:35:30,476
  3385. <i>Oh, he... was a
  3386. particular treasure.</i>
  3387.  
  3388. 757
  3389. 01:35:30,642 --> 01:35:34,897
  3390. <i>I put my heart and
  3391. soul into him.</i>
  3392.  
  3393. 758
  3394. 01:35:38,942 --> 01:35:42,162
  3395. <i>Then, one night,
  3396. Mama Jeanne and I</i>
  3397.  
  3398. 759
  3399. 01:35:42,320 --> 01:35:45,199
  3400. <i>went to visit a
  3401. traveling circus.</i>
  3402.  
  3403. 760
  3404. 01:35:45,365 --> 01:35:50,292
  3405. <i>We were walking past the sideshow
  3406. tents when I noticed something.</i>
  3407.  
  3408. 761
  3409. 01:35:50,453 --> 01:35:54,174
  3410. <i>Something strange.
  3411. Something wonderful.</i>
  3412.  
  3413. 762
  3414. 01:35:54,332 --> 01:35:56,130
  3415. It will terrify you!
  3416.  
  3417. 763
  3418. 01:35:56,292 --> 01:35:58,078
  3419. Sir, madame, inside we
  3420. have moving pictures!
  3421.  
  3422. 764
  3423. 01:35:58,091 --> 01:35:59,887
  3424. Come and see!
  3425.  
  3426. 765
  3427. 01:36:02,173 --> 01:36:06,474
  3428. <i>The Lumière brothers had
  3429. invented the movies.</i>
  3430.  
  3431. 766
  3432. 01:36:20,400 --> 01:36:23,700
  3433. <i>I fell in love with their invention.
  3434. How could I not be part of it?</i>
  3435.  
  3436. 767
  3437. 01:36:24,487 --> 01:36:27,787
  3438. <i>It was like... It was
  3439. like a new kind of magic.</i>
  3440.  
  3441. 768
  3442. 01:36:29,242 --> 01:36:33,543
  3443. <i>I asked the Lumière brothers to
  3444. sell me a camera, but they refused.</i>
  3445.  
  3446. 769
  3447. 01:36:33,705 --> 01:36:37,460
  3448. <i>You see, they were convinced that
  3449. movies were only a passing fad</i>
  3450.  
  3451. 770
  3452. 01:36:37,625 --> 01:36:41,050
  3453. <i>and they saw no future
  3454. in it, or so they said.</i>
  3455.  
  3456. 771
  3457. 01:36:41,212 --> 01:36:44,056
  3458. <i>In the end, I built
  3459. my own camera</i>
  3460.  
  3461. 772
  3462. 01:36:44,215 --> 01:36:47,059
  3463. <i>using leftover pieces
  3464. from the automaton.</i>
  3465.  
  3466. 773
  3467. 01:36:47,218 --> 01:36:50,518
  3468. <i>I just had to be a part
  3469. of this new wonder.</i>
  3470.  
  3471. 774
  3472. 01:36:52,015 --> 01:36:56,361
  3473. <i>We risked everything. And we sold
  3474. the theater and everything we had</i>
  3475.  
  3476. 775
  3477. 01:36:56,519 --> 01:36:59,523
  3478. <i>so we could build our
  3479. own movie studio.</i>
  3480.  
  3481. 776
  3482. 01:36:59,689 --> 01:37:01,066
  3483. Excellent.
  3484.  
  3485. 777
  3486. 01:37:03,318 --> 01:37:05,241
  3487. Cameras, are we clear?
  3488.  
  3489. 778
  3490. 01:37:06,195 --> 01:37:08,664
  3491. <i>And so the great
  3492. adventure began.</i>
  3493.  
  3494. 779
  3495. 01:37:08,823 --> 01:37:11,167
  3496. Actors only on the set, please!
  3497. Clear the set!
  3498.  
  3499. 780
  3500. 01:37:11,326 --> 01:37:14,330
  3501. Look at you, look at you!
  3502. Love this shape, Mel.
  3503.  
  3504. 781
  3505. 01:37:14,495 --> 01:37:17,089
  3506. It's a toile, though, right?
  3507.  
  3508. 782
  3509. 01:37:17,874 --> 01:37:22,220
  3510. <i>I wrote, designed,
  3511. directed, and acted</i>
  3512.  
  3513. 783
  3514. 01:37:22,378 --> 01:37:24,927
  3515. <i>in hundreds of movies.</i>
  3516.  
  3517. 784
  3518. 01:37:25,089 --> 01:37:26,181
  3519. I'm ready.
  3520.  
  3521. 785
  3522. 01:37:34,557 --> 01:37:37,982
  3523. Oh, that was good, that
  3524. was good, yes, yes.
  3525.  
  3526. 786
  3527. 01:37:38,144 --> 01:37:40,504
  3528. That felt good, that felt good.
  3529. On the pulley? On the smoke?
  3530.  
  3531. 787
  3532. 01:37:57,914 --> 01:37:59,666
  3533. Stop, stop, stop. I saw that.
  3534.  
  3535. 788
  3536. 01:37:59,832 --> 01:38:01,880
  3537. Give me two minutes. It
  3538. was good up to there.
  3539.  
  3540. 789
  3541. 01:38:02,043 --> 01:38:04,011
  3542. Benny'? I'm gonna have a word.
  3543.  
  3544. 790
  3545. 01:38:04,170 --> 01:38:06,969
  3546. Reload. Reset the dragon.
  3547.  
  3548. 791
  3549. 01:38:07,131 --> 01:38:08,678
  3550. Benny, speak to me.
  3551.  
  3552. 792
  3553. 01:38:08,841 --> 01:38:10,593
  3554. If you pull down a little
  3555. harder on the left-hand rope,
  3556.  
  3557. 793
  3558. 01:38:10,760 --> 01:38:12,840
  3559. the head will come up higher,
  3560. which will be better...
  3561.  
  3562. 794
  3563. 01:38:12,929 --> 01:38:15,102
  3564. - Under the belly!
  3565. - I see it.
  3566.  
  3567. 795
  3568. 01:38:15,264 --> 01:38:17,062
  3569. Excellent, excellent, excellent.
  3570.  
  3571. 796
  3572. 01:38:17,225 --> 01:38:18,448
  3573. The choreography was
  3574. really good up to there.
  3575.  
  3576. 797
  3577. 01:38:18,461 --> 01:38:19,694
  3578. Thank you, gentlemen.
  3579.  
  3580. 798
  3581. 01:38:19,852 --> 01:38:22,901
  3582. - First positions!
  3583. - Back, first positions!
  3584.  
  3585. 799
  3586. 01:38:24,315 --> 01:38:25,692
  3587. Action!
  3588.  
  3589. 800
  3590. 01:38:42,375 --> 01:38:44,548
  3591. Excellent, excellent.
  3592. Setting back.
  3593.  
  3594. 801
  3595. 01:38:44,710 --> 01:38:47,338
  3596. And in for the kill, knights.
  3597. In for the kill!
  3598.  
  3599. 802
  3600. 01:38:47,505 --> 01:38:49,849
  3601. Come on, then, attack!
  3602.  
  3603. 803
  3604. 01:38:50,425 --> 01:38:53,269
  3605. Stabbing, stabbing, and lunge!
  3606.  
  3607. 804
  3608. 01:38:53,803 --> 01:38:55,521
  3609. Good.
  3610.  
  3611. 805
  3612. 01:39:00,935 --> 01:39:03,484
  3613. Good, good. Good, knights.
  3614. Poised for the attack.
  3615.  
  3616. 806
  3617. 01:39:04,689 --> 01:39:07,192
  3618. And... knights!
  3619.  
  3620. 807
  3621. 01:39:07,358 --> 01:39:11,488
  3622. Three, two, one, freeze!
  3623.  
  3624. 808
  3625. 01:39:11,654 --> 01:39:13,327
  3626. Skeletons, that's great.
  3627. You can go.
  3628.  
  3629. 809
  3630. 01:39:13,489 --> 01:39:15,708
  3631. Pyrotechnics in, please.
  3632. Knights, please don't move.
  3633.  
  3634. 810
  3635. 01:39:15,867 --> 01:39:18,837
  3636. Freeze. Freeze, everybody.
  3637. Wait for my "action."
  3638.  
  3639. 811
  3640. 01:39:20,705 --> 01:39:24,005
  3641. Three, two, one, action!
  3642.  
  3643. 812
  3644. 01:39:29,464 --> 01:39:33,765
  3645. <i>Magic tricks and illusion
  3646. became my spaciality.</i>
  3647.  
  3648. 813
  3649. 01:39:33,926 --> 01:39:37,146
  3650. <i>The world of imagination.</i>
  3651.  
  3652. 814
  3653. 01:39:45,646 --> 01:39:50,652
  3654. <i>My beautiful wife was
  3655. my muse, my star.</i>
  3656.  
  3657. 815
  3658. 01:39:50,818 --> 01:39:53,071
  3659. <i>And we couldn't
  3660. have been happier.</i>
  3661.  
  3662. 816
  3663. 01:39:53,237 --> 01:39:54,830
  3664. Action!
  3665.  
  3666. 817
  3667. 01:40:04,957 --> 01:40:07,210
  3668. <i>We thought it would never end.</i>
  3669.  
  3670. 818
  3671. 01:40:08,461 --> 01:40:09,929
  3672. <i>How could it?</i>
  3673.  
  3674. 819
  3675. 01:40:14,550 --> 01:40:17,019
  3676. <i>But then the war came.</i>
  3677.  
  3678. 820
  3679. 01:40:17,762 --> 01:40:21,357
  3680. <i>- And youth and hope
  3681. were at an end.</i>
  3682.  
  3683. 821
  3684. 01:40:24,644 --> 01:40:30,447
  3685. <i>The world had no time for
  3686. magic tricks and movie shows.</i>
  3687.  
  3688. 822
  3689. 01:40:30,608 --> 01:40:34,488
  3690. <i>The returning soldiers, having
  3691. seen so much of reality,</i>
  3692.  
  3693. 823
  3694. 01:40:34,654 --> 01:40:36,782
  3695. <i>were bored by my films.</i>
  3696.  
  3697. 824
  3698. 01:40:36,948 --> 01:40:42,705
  3699. <i>Tastes had changed, but I
  3700. had not changed with them.</i>
  3701.  
  3702. 825
  3703. 01:40:44,205 --> 01:40:46,458
  3704. <i>No one wanted my
  3705. movies any more.</i>
  3706.  
  3707. 826
  3708. 01:40:48,584 --> 01:40:51,303
  3709. <i>Eventually I... I couldn't
  3710. pay the actors...</i>
  3711.  
  3712. 827
  3713. 01:40:52,046 --> 01:40:53,969
  3714. <i>or keep the business
  3715. running, and...</i>
  3716.  
  3717. 828
  3718. 01:40:55,132 --> 01:40:58,432
  3719. <i>and so my enchanted
  3720. castle fell to ruin.</i>
  3721.  
  3722. 829
  3723. 01:40:58,594 --> 01:41:00,562
  3724. <i>Everything was lost.</i>
  3725.  
  3726. 830
  3727. 01:41:01,764 --> 01:41:03,732
  3728. <i>One night, in bitter
  3729. despair, I...</i>
  3730.  
  3731. 831
  3732. 01:41:05,810 --> 01:41:08,780
  3733. <i>I burned all my old
  3734. sets and costumes.</i>
  3735.  
  3736. 832
  3737. 01:41:21,784 --> 01:41:24,378
  3738. <i>I was forced to sell
  3739. my movies to a company</i>
  3740.  
  3741. 833
  3742. 01:41:24,537 --> 01:41:27,461
  3743. <i>that melted them
  3744. down into chemicals.</i>
  3745.  
  3746. 834
  3747. 01:41:30,835 --> 01:41:34,214
  3748. <i>These chemicals were
  3749. used to make shoe heels.</i>
  3750.  
  3751. 835
  3752. 01:41:39,760 --> 01:41:43,981
  3753. <i>With the little money I had from selling
  3754. my films, I bought the toy booth...</i>
  3755.  
  3756. 836
  3757. 01:41:46,183 --> 01:41:48,026
  3758. <i>and there I have remained.</i>
  3759.  
  3760. 837
  3761. 01:41:51,647 --> 01:41:54,821
  3762. The only thing I couldn't
  3763. bring myself to destroy
  3764.  
  3765. 838
  3766. 01:41:54,984 --> 01:41:57,658
  3767. was my beloved automaton.
  3768.  
  3769. 839
  3770. 01:41:58,904 --> 01:42:03,705
  3771. So I gave him to a museum,
  3772. hoping he would find a home.
  3773.  
  3774. 840
  3775. 01:42:03,868 --> 01:42:07,839
  3776. But they never put him on display.
  3777. And then the museum burned.
  3778.  
  3779. 841
  3780. 01:42:09,415 --> 01:42:12,840
  3781. It's all gone now.
  3782. Everything I ever made.
  3783.  
  3784. 842
  3785. 01:42:14,378 --> 01:42:18,303
  3786. Nothing but ashes and
  3787. fading strips of celluloid.
  3788.  
  3789. 843
  3790. 01:42:21,594 --> 01:42:24,438
  3791. My life has taught
  3792. me one lesson, Hugo,
  3793.  
  3794. 844
  3795. 01:42:24,597 --> 01:42:27,851
  3796. and not the one I
  3797. thought it would.
  3798.  
  3799. 845
  3800. 01:42:28,017 --> 01:42:30,987
  3801. Happy endings only
  3802. happen in the movies.
  3803.  
  3804. 846
  3805. 01:42:35,733 --> 01:42:37,952
  3806. I'll be right back.
  3807.  
  3808. 847
  3809. 01:43:05,471 --> 01:43:09,567
  3810. Stop that! No, no! Don't you
  3811. frighten Monsieur Frick.
  3812.  
  3813. 848
  3814. 01:43:10,434 --> 01:43:12,903
  3815. Schatzi, what's he got?
  3816. What has he got?
  3817.  
  3818. 849
  3819. 01:43:16,107 --> 01:43:20,078
  3820. Oh, my goodness. Oh,
  3821. my goodness me.
  3822.  
  3823. 850
  3824. 01:43:25,199 --> 01:43:27,042
  3825. Did you see that?
  3826.  
  3827. 851
  3828. 01:43:28,869 --> 01:43:32,919
  3829. Be brave. My brave soldier.
  3830.  
  3831. 852
  3832. 01:43:38,963 --> 01:43:43,594
  3833. Oh! Monsieur Frick, I am undone!
  3834.  
  3835. 853
  3836. 01:44:04,780 --> 01:44:06,999
  3837. - Good evening.
  3838. - Ah, hello.
  3839.  
  3840. 854
  3841. 01:44:07,158 --> 01:44:10,503
  3842. There has been a
  3843. disquieting development.
  3844.  
  3845. 855
  3846. 01:44:10,661 --> 01:44:12,789
  3847. - What is it?
  3848. - You know Monsieur Claude?
  3849.  
  3850. 856
  3851. 01:44:12,955 --> 01:44:15,378
  3852. - Mm-hmm.
  3853. - He's been found deceased.
  3854.  
  3855. 857
  3856. 01:44:17,042 --> 01:44:18,885
  3857. - No.
  3858. - Monsieur Claude!
  3859.  
  3860. 858
  3861. 01:44:19,044 --> 01:44:22,173
  3862. Consequently, he will no longer be
  3863. employed here winding the clocks.
  3864.  
  3865. 859
  3866. 01:44:22,339 --> 01:44:24,888
  3867. You've got a little friend.
  3868. Look!
  3869.  
  3870. 860
  3871. 01:44:25,050 --> 01:44:27,223
  3872. - Oh, hello.
  3873. - Hello.
  3874.  
  3875. 861
  3876. 01:44:27,386 --> 01:44:30,640
  3877. - Monsieur Claude is dead.
  3878.  
  3879. 862
  3880. 01:44:31,974 --> 01:44:34,773
  3881. What? Why'?
  3882.  
  3883. 863
  3884. 01:44:34,935 --> 01:44:36,152
  3885. What happened to him?
  3886.  
  3887. 864
  3888. 01:44:36,312 --> 01:44:38,781
  3889. They found his
  3890. corpse in the Seine.
  3891.  
  3892. 865
  3893. 01:44:38,939 --> 01:44:41,488
  3894. It's been down there for
  3895. many months, it seems.
  3896.  
  3897. 866
  3898. 01:44:41,650 --> 01:44:43,197
  3899. Can't say I'm surprised.
  3900.  
  3901. 867
  3902. 01:44:43,360 --> 01:44:45,909
  3903. He was an inebriant
  3904. of the highest order.
  3905.  
  3906. 868
  3907. 01:44:46,071 --> 01:44:48,199
  3908. - Well, yes, he was a drunk.
  3909. - Shoo.
  3910.  
  3911. 869
  3912. 01:44:48,365 --> 01:44:51,835
  3913. - Oh, I wouldn't say that.
  3914. - Yes, he was a drunk!
  3915.  
  3916. 870
  3917. 01:44:51,994 --> 01:44:53,291
  3918. Scram! Shoo!
  3919.  
  3920. 871
  3921. 01:44:53,454 --> 01:44:55,377
  3922. He could've drunk the
  3923. entire River Seine.
  3924.  
  3925. 872
  3926. 01:44:55,539 --> 01:45:00,591
  3927. - Please, go away! Go! Shh.
  3928.  
  3929. 873
  3930. 01:45:00,753 --> 01:45:02,426
  3931. - Hold it!
  3932.  
  3933. 874
  3934. 01:45:02,588 --> 01:45:05,888
  3935. - Let me go! Let me go!
  3936. - Did you think you'd escape me?
  3937.  
  3938. 875
  3939. 01:45:06,050 --> 01:45:09,179
  3940. - Gustave, have a heart!
  3941. - Please, help me!
  3942.  
  3943. 876
  3944. 01:45:13,390 --> 01:45:15,188
  3945. - Please.
  3946. - No.
  3947.  
  3948. 877
  3949. 01:45:15,518 --> 01:45:18,647
  3950. He's been undermining this
  3951. station for too long.
  3952.  
  3953. 878
  3954. 01:45:18,813 --> 01:45:20,611
  3955. Come on!
  3956.  
  3957. 879
  3958. 01:45:20,773 --> 01:45:22,616
  3959. - What's the boy done?
  3960. - Let me go!
  3961.  
  3962. 880
  3963. 01:45:22,775 --> 01:45:24,448
  3964. - You happy now, boy?!
  3965. - Don't do this!
  3966.  
  3967. 881
  3968. 01:45:24,610 --> 01:45:25,907
  3969. Do not leave my office.
  3970.  
  3971. 882
  3972. 01:45:26,070 --> 01:45:28,368
  3973. You don't understand,
  3974. I've got to go.
  3975.  
  3976. 883
  3977. 01:45:28,531 --> 01:45:30,784
  3978. You'll go nowhere until
  3979. your parents are found.
  3980.  
  3981. 884
  3982. 01:45:30,950 --> 01:45:32,247
  3983. I don't have any!
  3984.  
  3985. 885
  3986. 01:45:32,409 --> 01:45:35,162
  3987. Then it's straight to
  3988. the orphanage with you.
  3989.  
  3990. 886
  3991. 01:45:35,788 --> 01:45:39,042
  3992. You'll learn a thing or two there.
  3993. I certainly did.
  3994.  
  3995. 887
  3996. 01:45:39,208 --> 01:45:42,257
  3997. How to follow orders. How
  3998. to keep to yourself.
  3999.  
  4000. 888
  4001. 01:45:42,419 --> 01:45:44,467
  4002. How to survive without a family.
  4003.  
  4004. 889
  4005. 01:45:44,630 --> 01:45:49,557
  4006. Because you don't need one.
  4007. You don't need a family.
  4008.  
  4009. 890
  4010. 01:45:52,054 --> 01:45:54,307
  4011. Police headquarters,
  4012. 7th arrondissement?
  4013.  
  4014. 891
  4015. 01:45:54,473 --> 01:45:58,068
  4016. Yes, it's me again.
  4017. Another orphan.
  4018.  
  4019. 892
  4020. 01:45:58,853 --> 01:46:00,947
  4021. Has been a busy week.
  4022.  
  4023. 893
  4024. 01:46:01,105 --> 01:46:06,612
  4025. Oh, trespass, theft, pilfering,
  4026. littering, pillorying,
  4027.  
  4028. 894
  4029. 01:46:06,777 --> 01:46:09,621
  4030. walking about, playing.
  4031. It's irrelevant.
  4032.  
  4033. 895
  4034. 01:46:09,780 --> 01:46:11,578
  4035. Please come and pick him up.
  4036.  
  4037. 896
  4038. 01:46:12,241 --> 01:46:14,164
  4039. Anyway, how are you?
  4040.  
  4041. 897
  4042. 01:46:14,326 --> 01:46:16,749
  4043. Oh, she came back?
  4044.  
  4045. 898
  4046. 01:46:16,912 --> 01:46:20,007
  4047. Oh, you think it's yours?
  4048. Excellent.
  4049.  
  4050. 899
  4051. 01:46:20,875 --> 01:46:23,173
  4052. Well, I suppose you'll
  4053. find out in seven months.
  4054.  
  4055. 900
  4056. 01:46:23,335 --> 01:46:28,216
  4057. Pardon me. Oh, in March?
  4058. I'll try to come.
  4059.  
  4060. 901
  4061. 01:46:28,382 --> 01:46:31,056
  4062. I... I tend not to
  4063. plan that far ahead.
  4064.  
  4065. 902
  4066. 01:46:31,760 --> 01:46:33,182
  4067. Are you sure?
  4068.  
  4069. 903
  4070. 01:46:34,179 --> 01:46:35,931
  4071. Well, oh, that's
  4072. very flattering.
  4073.  
  4074. 904
  4075. 01:46:36,098 --> 01:46:38,977
  4076. I don't know really whether it's
  4077. appropriate for me to be the godfa...
  4078.  
  4079. 905
  4080. 01:46:40,227 --> 01:46:41,900
  4081. Oh! Sir, hold on!
  4082.  
  4083. 906
  4084. 01:46:50,487 --> 01:46:52,330
  4085. Maximilian!
  4086.  
  4087. 907
  4088. 01:46:53,824 --> 01:46:54,916
  4089. Move!
  4090.  
  4091. 908
  4092. 01:46:57,119 --> 01:47:00,498
  4093. Move aside! Get out of the way!
  4094.  
  4095. 909
  4096. 01:47:27,066 --> 01:47:29,444
  4097. Maximilian, find him!
  4098.  
  4099. 910
  4100. 01:47:32,947 --> 01:47:34,870
  4101. You can't escape me!
  4102.  
  4103. 911
  4104. 01:47:56,303 --> 01:47:59,307
  4105. There's nowhere to
  4106. hide up there, boy!
  4107.  
  4108. 912
  4109. 01:48:19,118 --> 01:48:21,371
  4110. 307, 308, 309...
  4111.  
  4112. 913
  4113. 01:49:35,861 --> 01:49:39,411
  4114. Maximilian, he's gone the other way.
  4115. Come on!
  4116.  
  4117. 914
  4118. 01:50:42,302 --> 01:50:43,349
  4119. You!
  4120.  
  4121. 915
  4122. 01:50:44,138 --> 01:50:45,640
  4123. Get out of my way!
  4124.  
  4125. 916
  4126. 01:50:48,559 --> 01:50:50,027
  4127. Got you!
  4128.  
  4129. 917
  4130. 01:50:55,107 --> 01:50:56,984
  4131. - Oof!
  4132.  
  4133. 918
  4134. 01:51:18,839 --> 01:51:20,182
  4135. No! Oh!
  4136.  
  4137. 919
  4138. 01:51:22,926 --> 01:51:25,975
  4139. There's a boy! Turn it off!
  4140. There's a boy on the track!
  4141.  
  4142. 920
  4143. 01:51:29,933 --> 01:51:30,934
  4144. Get out of the way!
  4145.  
  4146. 921
  4147. 01:51:41,236 --> 01:51:44,035
  4148. Move back! Move aside!
  4149. Move back!
  4150.  
  4151. 922
  4152. 01:51:44,198 --> 01:51:46,371
  4153. What were you thinking?
  4154. Are you injured?
  4155.  
  4156. 923
  4157. 01:51:47,159 --> 01:51:49,662
  4158. - Come on!
  4159.  
  4160. 924
  4161. 01:51:49,828 --> 01:51:51,876
  4162. Stand aside. Careful.
  4163.  
  4164. 925
  4165. 01:51:54,458 --> 01:51:56,426
  4166. We'll let the orphanage
  4167. deal with you.
  4168.  
  4169. 926
  4170. 01:51:56,585 --> 01:51:58,838
  4171. - No, I don't belong there!
  4172. - Where do you belong?
  4173.  
  4174. 927
  4175. 01:51:59,004 --> 01:52:00,927
  4176. A child has to
  4177. belong to somewhere.
  4178.  
  4179. 928
  4180. 01:52:01,089 --> 01:52:03,717
  4181. Listen to me, please!
  4182. Please, listen to me!
  4183.  
  4184. 929
  4185. 01:52:03,884 --> 01:52:06,933
  4186. You don't understand.
  4187. You have to let me go.
  4188.  
  4189. 930
  4190. 01:52:07,471 --> 01:52:13,399
  4191. I don't understand
  4192. why my father died.
  4193.  
  4194. 931
  4195. 01:52:13,560 --> 01:52:15,403
  4196. Why I'm alone.
  4197.  
  4198. 932
  4199. 01:52:17,147 --> 01:52:19,900
  4200. This is my only chance...
  4201.  
  4202. 933
  4203. 01:52:21,068 --> 01:52:23,070
  4204. to work.
  4205.  
  4206. 934
  4207. 01:52:24,655 --> 01:52:27,078
  4208. You should understand!
  4209.  
  4210. 935
  4211. 01:52:32,955 --> 01:52:34,423
  4212. I do!
  4213.  
  4214. 936
  4215. 01:52:37,501 --> 01:52:39,094
  4216. I do.
  4217.  
  4218. 937
  4219. 01:52:42,839 --> 01:52:44,216
  4220. Monsieur...
  4221.  
  4222. 938
  4223. 01:52:47,636 --> 01:52:49,513
  4224. this child belongs to me.
  4225.  
  4226. 939
  4227. 01:53:10,033 --> 01:53:12,502
  4228. I'm sorry. He's broken.
  4229.  
  4230. 940
  4231. 01:53:12,661 --> 01:53:15,665
  4232. No, he's not.
  4233.  
  4234. 941
  4235. 01:53:17,666 --> 01:53:20,340
  4236. He worked perfectly.
  4237.  
  4238. 942
  4239. 01:53:44,693 --> 01:53:47,617
  4240. <i>Honored guests, I am proud</i>
  4241.  
  4242. 943
  4243. 01:53:47,946 --> 01:53:50,540
  4244. to welcome you to this gala
  4245.  
  4246. 944
  4247. 01:53:50,699 --> 01:53:55,250
  4248. celebrating the life and
  4249. work of Georges Méliès!
  4250.  
  4251. 945
  4252. 01:54:01,543 --> 01:54:05,173
  4253. For years, most of his films
  4254. were thought to be lost.
  4255.  
  4256. 946
  4257. 01:54:05,339 --> 01:54:09,094
  4258. Indeed, Monsieur Méliès
  4259. believed so himself.
  4260.  
  4261. 947
  4262. 01:54:09,259 --> 01:54:11,136
  4263. But we began a search.
  4264.  
  4265. 948
  4266. 01:54:11,303 --> 01:54:14,728
  4267. We looked through vaults,
  4268. through private collections,
  4269.  
  4270. 949
  4271. 01:54:14,890 --> 01:54:18,360
  4272. barns and catacombs.
  4273.  
  4274. 950
  4275. 01:54:19,061 --> 01:54:22,235
  4276. Our work was rewarded
  4277. with old negatives,
  4278.  
  4279. 951
  4280. 01:54:22,397 --> 01:54:27,324
  4281. boxes of prints, and trunks
  4282. full of decaying film,
  4283.  
  4284. 952
  4285. 01:54:27,486 --> 01:54:29,705
  4286. which we were able to save.
  4287.  
  4288. 953
  4289. 01:54:29,863 --> 01:54:33,618
  4290. We now have over 80 films
  4291. by Georges Méliès.
  4292.  
  4293. 954
  4294. 01:54:39,539 --> 01:54:42,588
  4295. And tonight, their creator,
  4296.  
  4297. 955
  4298. 01:54:42,751 --> 01:54:46,506
  4299. and the newest member of
  4300. the Film Academy faculty,
  4301.  
  4302. 956
  4303. 01:54:46,671 --> 01:54:49,515
  4304. is here to share them with you.
  4305.  
  4306. 957
  4307. 01:55:05,440 --> 01:55:07,909
  4308. Bravo!
  4309.  
  4310. 958
  4311. 01:55:12,406 --> 01:55:13,453
  4312. Bravo!
  4313.  
  4314. 959
  4315. 01:55:24,709 --> 01:55:26,507
  4316. Ladies and gentlemen...
  4317.  
  4318. 960
  4319. 01:55:28,213 --> 01:55:29,760
  4320. I...
  4321.  
  4322. 961
  4323. 01:55:39,266 --> 01:55:42,395
  4324. I am standing before
  4325. you tonight...
  4326.  
  4327. 962
  4328. 01:55:43,895 --> 01:55:47,024
  4329. because of one very
  4330. brave young man...
  4331.  
  4332. 963
  4333. 01:55:49,985 --> 01:55:54,991
  4334. who saw a broken machine...
  4335.  
  4336. 964
  4337. 01:55:57,451 --> 01:56:01,706
  4338. and against all
  4339. odds, he fixed it.
  4340.  
  4341. 965
  4342. 01:56:04,666 --> 01:56:07,795
  4343. It was the kindest
  4344. magic trick...
  4345.  
  4346. 966
  4347. 01:56:09,212 --> 01:56:11,431
  4348. that ever I've seen.
  4349.  
  4350. 967
  4351. 01:56:19,556 --> 01:56:23,902
  4352. And now, my friends,
  4353.  
  4354. 968
  4355. 01:56:24,060 --> 01:56:30,363
  4356. I address you all tonight
  4357. as you truly are:
  4358.  
  4359. 969
  4360. 01:56:30,525 --> 01:56:34,780
  4361. Wizards, mermaids...
  4362.  
  4363. 970
  4364. 01:56:36,114 --> 01:56:41,496
  4365. travelers, adventurers...
  4366. magicians.
  4367.  
  4368. 971
  4369. 01:56:48,960 --> 01:56:53,431
  4370. Come and dream with me.
  4371.  
  4372. 972
  4373. 01:58:22,512 --> 01:58:28,394
  4374. Yes, you can start with the thaumatrope,
  4375. the zoetrope, the praxinoscope.
  4376.  
  4377. 973
  4378. 01:58:28,560 --> 01:58:31,564
  4379. Any study of the history of
  4380. film must begin with the...
  4381.  
  4382. 974
  4383. 01:58:31,730 --> 01:58:34,108
  4384. Poppy'? The cave
  4385. pictographs at...
  4386.  
  4387. 975
  4388. 01:58:34,274 --> 01:58:35,742
  4389. - Niaux.
  4390. - Niaux.
  4391.  
  4392. 976
  4393. 01:58:35,900 --> 01:58:38,824
  4394. About canine socialization.
  4395.  
  4396. 977
  4397. 01:58:38,987 --> 01:58:40,580
  4398. Not canine romance?
  4399.  
  4400. 978
  4401. 01:58:40,739 --> 01:58:44,585
  4402. Oh, Monsieur Frick, do I
  4403. detect a pearl in your oyster?
  4404.  
  4405. 979
  4406. 01:58:44,743 --> 01:58:47,838
  4407. The boy designed it. It
  4408. does not squeak at all.
  4409.  
  4410. 980
  4411. 01:58:48,538 --> 01:58:50,256
  4412. Don't forget to smile, darling.
  4413.  
  4414. 981
  4415. 01:58:50,415 --> 01:58:53,043
  4416. Well, which one? I've
  4417. mastered three of them.
  4418.  
  4419. 982
  4420. 01:58:55,003 --> 01:58:57,244
  4421. Don't worry. I'm now a
  4422. fully functioning man.
  4423.  
  4424. 983
  4425. 01:58:57,257 --> 01:58:59,509
  4426. Aren't I, dear?
  4427.  
  4428. 984
  4429. 01:58:59,674 --> 01:59:04,396
  4430. Tap the deck. And it's up, it's
  4431. up, it's up... It's there!
  4432.  
  4433. 985
  4434. 01:59:06,222 --> 01:59:08,645
  4435. - Is this your card?
  4436. - That is my card.
  4437.  
  4438. 986
  4439. 01:59:10,602 --> 01:59:16,280
  4440. <i>Once upon a time, I met a
  4441. boy named Hugo Cabret.</i>
  4442.  
  4443. 987
  4444. 01:59:17,400 --> 01:59:20,370
  4445. <i>He lived in a train station.</i>
  4446.  
  4447. 988
  4448. 01:59:20,528 --> 01:59:26,080
  4449. <i>"Why did he live in a train
  4450. station?" you might well ask.</i>
  4451.  
  4452. 989
  4453. 01:59:26,951 --> 01:59:30,080
  4454. <i>That's really what this
  4455. book is going to be about.</i>
  4456.  
  4457. 990
  4458. 01:59:30,997 --> 01:59:35,503
  4459. <i>It's about how this
  4460. singular young man</i>
  4461.  
  4462. 991
  4463. 01:59:35,669 --> 01:59:40,175
  4464. <i>searched so hard to find a secret
  4465. message from his father...</i>
  4466.  
  4467. 992
  4468. 01:59:41,758 --> 01:59:45,808
  4469. <i>and how that message
  4470. lit his way.</i>
  4471.  
  4472. 993
  4473. 01:59:48,098 --> 01:59:50,146
  4474. <i>All the way home.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement