Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- Dukungan DENGAN INDOXXI
- seperti & berbagi :)
- 1
- 00:01:46,840 --> 00:01:48,040
- Bagaimana kabarmu, Hari?
- 2
- 00:01:48,900 --> 00:01:50,420
- Bagaimana kabarmu, Dinu?
- 3
- 00:01:50,500 --> 00:01:52,350
- - Besar?
- - Besar.
- 4
- 00:01:52,500 --> 00:01:54,530
- - Dan, bagaimana dengan keluarga
- Anda? - Mereka semua besar.
- 5
- 00:01:54,850 --> 00:01:56,030
- Bagus. Bagus.
- 6
- 00:01:56,870 --> 00:01:58,940
- Jadi ada apa?
- 7
- 00:02:00,850 --> 00:02:04,220
- Ini tentang anak biaya
- kuliah Susu ini Anda.
- 8
- 00:02:04,750 --> 00:02:05,860
- Anda belum membayarnya belum?
- 9
- 00:02:06,640 --> 00:02:07,670
- Saya mengatakan kepadanya dengan jelas.
- 10
- 00:02:07,900 --> 00:02:09,570
- Jadi bagaimana jika dia sesama kita.
- 11
- 00:02:09,840 --> 00:02:12,450
- Tapi karena dia les anak kami, kita
- harus membayar biaya kuliah.
- 12
- 00:02:12,530 --> 00:02:14,140
- Menyelesaikan. Menyelesaikan.
- 13
- 00:02:14,550 --> 00:02:15,660
- Saya sudah membayar biaya nya.
- 14
- 00:02:16,140 --> 00:02:18,240
- Ya, dia membayar biaya.
- 15
- 00:02:18,550 --> 00:02:19,700
- Lalu kenapa kau bertanya
- Untuk biaya lagi?
- 16
- 00:02:20,970 --> 00:02:25,600
- Ibu Seema, Aku datang untuk
- mengembalikan biaya kuliah.
- 17
- 00:02:27,550 --> 00:02:29,830
- Saya telah mengajar di perguruan
- tinggi yang selama 13 tahun.
- 18
- 00:02:30,420 --> 00:02:34,380
- Tapi, saya tidak pernah melihat orang
- sebagai ambitionless sebagai Susu.
- 19
- 00:02:36,560 --> 00:02:40,670
- Saya pernah mendengar bahwa ketika
- Einstein adalah usianya, ..
- 20
- 00:02:40,890 --> 00:02:43,420
- ... ia tidak memiliki
- ambisi apapun baik.
- 21
- 00:02:44,160 --> 00:02:48,550
- Hari, Einstein memberikan
- dunia Teori Relativitas.
- 22
- 00:02:49,040 --> 00:02:52,040
- Tapi anak Anda mengajarkan anak-anak
- cara bermain "Garba"
- 23
- 00:02:54,060 --> 00:02:56,900
- Lihat ... itu semua karena
- lelucon WhatsApp Anda.
- 24
- 00:02:57,120 --> 00:02:58,980
- What've lelucon WhatsApp saya
- harus melakukan dengan ini?
- 25
- 00:02:59,530 --> 00:03:01,240
- - Kakakmu memanjakannya.
- - Tidak, dia tidak.
- 26
- 00:03:01,440 --> 00:03:03,200
- Jangan menyeret saudara saya dalam semua ini.
- 27
- 00:03:03,490 --> 00:03:04,810
- Anda lebih baik menjelaskan kepada Susu.
- 28
- 00:03:05,210 --> 00:03:06,260
- Saya akan berbicara dengannya.
- 29
- 00:03:06,530 --> 00:03:07,630
- Memanggilnya.
- Dimana dia?
- 30
- 00:03:07,920 --> 00:03:08,990
- Dia masih di College.
- 31
- 00:03:09,310 --> 00:03:11,280
- Dia punya seluruh menari perguruan
- tinggi untuk lagu-lagu di nama
- 32
- 00:03:11,760 --> 00:03:13,260
- "Nite sebelum Navratri"
- 33
- 00:03:35,050 --> 00:03:39,290
- "Says Krishna untuk
- Ibu Yashodha."
- 34
- 00:03:41,340 --> 00:03:45,460
- "Mengapa Radha begitu adil dan saya begitu gelap."
- 35
- 00:04:06,620 --> 00:04:08,770
- "Tinggalkan aku sendiri..."
- 36
- 00:04:08,850 --> 00:04:12,240
- "Jangan membaca mantra pada saya dengan
- mata Anda. Kata-kata anda ..."
- 37
- 00:04:12,320 --> 00:04:15,360
- "Mencuri hatiku."
- 38
- 00:04:16,090 --> 00:04:19,090
- "Mendekatlah, jangan rok mata."
- 39
- 00:04:19,170 --> 00:04:21,670
- "Buat aku milikmu, tercinta."
- 40
- 00:04:21,750 --> 00:04:24,750
- "Mencuri hatiku."
- 41
- 00:04:25,920 --> 00:04:28,590
- "Tidak ada yang seperti Anda
- di mana pun saya melihat."
- 42
- 00:04:28,670 --> 00:04:31,750
- "Kau dan aku melihat indah bersama-sama."
- 43
- 00:04:32,170 --> 00:04:34,040
- "Warna terbang ..."
- 44
- 00:04:35,420 --> 00:04:38,090
- "Warna terbang ..."
- 45
- 00:04:38,170 --> 00:04:41,250
- "Ketika Anda mengedip padaku."
- 46
- 00:04:41,700 --> 00:04:44,420
- "Warna terbang ..."
- 47
- 00:04:44,540 --> 00:04:47,590
- "Ketika Anda mengedip padaku."
- 48
- 00:04:57,820 --> 00:04:59,550
- "Yo yo Singh sayang."
- 49
- 00:05:00,590 --> 00:05:04,710
- "Sway dengan saya ... dan meletakkan
- tangan Anda di udara."
- 50
- 00:05:04,790 --> 00:05:06,750
- "Sway dengan saya."
- 51
- 00:05:06,880 --> 00:05:08,590
- "Sway dengan saya."
- 52
- 00:05:08,670 --> 00:05:11,090
- "Dan memanggil pihak Garba lebih."
- 53
- 00:05:11,170 --> 00:05:12,920
- "Sway dengan saya."
- 54
- 00:05:13,340 --> 00:05:16,460
- "Jadi bagaimana jika Anda tercinta gelap."
- 55
- 00:05:16,540 --> 00:05:19,540
- "Tapi dia memiliki hati yang besar."
- 56
- 00:05:19,620 --> 00:05:22,630
- "Cepatlah ... dan jangan
- tunda lagi."
- 57
- 00:05:22,710 --> 00:05:25,880
- "Saya sudah minta untuk Anda
- pada malam Loveratri."
- 58
- 00:05:33,840 --> 00:05:36,880
- "Tahan sayang jilbab Anda, karena
- menggelepar di udara."
- 59
- 00:05:40,170 --> 00:05:43,170
- "Saat aku bergerak lebih dekat,
- Anda melangkah kembali."
- 60
- 00:05:46,500 --> 00:05:49,510
- "Tahan sayang jilbab Anda, karena
- menggelepar di udara."
- 61
- 00:05:49,590 --> 00:05:52,630
- "Saat aku bergerak lebih dekat,
- Anda melangkah kembali."
- 62
- 00:05:52,710 --> 00:05:55,500
- "Tidak ada yang seperti Anda
- di mana pun saya melihat."
- 63
- 00:05:55,590 --> 00:05:58,710
- "Kau dan aku melihat
- indah bersama-sama."
- 64
- 00:05:59,000 --> 00:06:00,580
- "Warna terbang ..."
- 65
- 00:06:00,840 --> 00:06:02,170
- "Menakjubkan."
- 66
- 00:06:02,250 --> 00:06:04,860
- "Warna terbang ..."
- 67
- 00:06:05,040 --> 00:06:08,090
- "Ketika Anda mengedip padaku."
- 68
- 00:06:08,380 --> 00:06:11,250
- "Warna terbang ..."
- 69
- 00:06:11,380 --> 00:06:14,670
- "Ketika Anda mengedip padaku."
- 70
- 00:06:27,130 --> 00:06:31,040
- "Says Krishna untuk
- Ibu Yashodha."
- 71
- 00:06:33,500 --> 00:06:37,380
- "Mengapa Radha begitu adil
- dan saya begitu gelap."
- 72
- 00:06:40,170 --> 00:06:43,210
- "Warna terbang ..."
- 73
- 00:06:43,340 --> 00:06:46,380
- "Ketika Anda mengedip padaku."
- 74
- 00:06:46,500 --> 00:06:49,510
- "Warna terbang ..."
- 75
- 00:06:49,590 --> 00:06:52,750
- "Ketika Anda mengedip padaku."
- 76
- 00:06:52,930 --> 00:06:55,660
- Break harmonium dan drum
- 77
- 00:07:02,500 --> 00:07:04,460
- Itu tadi menyenangkan. Itu tadi menyenangkan.
- 78
- 00:07:07,630 --> 00:07:09,590
- Mengapa Anda tidak bisa mengemudi dengan baik?
- 79
- 00:07:10,690 --> 00:07:12,040
- Aku punya Anda di sini aman dan sehat.
- 80
- 00:07:13,590 --> 00:07:14,590
- Selamat malam.
- 81
- 00:07:15,670 --> 00:07:17,590
- - Kemudian Bro - Dengar
- Negatif, paman nya.
- 82
- 00:07:18,540 --> 00:07:20,590
- Mari kita diam-diam keluar dari sini.
- 83
- 00:07:20,790 --> 00:07:22,790
- - Ayolah. -
- Hati hati.
- 84
- 00:07:33,960 --> 00:07:36,530
- Mengapa Rocket dan menjalankan Negatif
- pergi ketika mereka melihat saya?
- 85
- 00:07:36,720 --> 00:07:38,630
- Tidak tahu, ayah. Mungkin
- mereka sudah terlambat.
- 86
- 00:07:38,880 --> 00:07:41,210
- Terlambat? Akhir
- untuk apa?
- 87
- 00:07:41,290 --> 00:07:44,140
- Ini hanya 12:30.
- 88
- 00:07:44,540 --> 00:07:46,710
- Memanggil mereka kembali. Pergi
- untuk perjalanan lain.
- 89
- 00:07:47,290 --> 00:07:50,170
- Jangan khawatir tentang rumah.
- Anda bisa pulang setiap saat.
- 90
- 00:07:50,540 --> 00:07:52,000
- Berhenti mengejek saya, ayah.
- 91
- 00:07:52,130 --> 00:07:54,590
- Aku terlambat karena ada
- program Garba di kampus.
- 92
- 00:07:54,770 --> 00:07:56,590
- Program Garba.
- 93
- 00:07:56,790 --> 00:08:00,990
- Anak, apakah Anda berpikir tentang
- apa pun selain Garba?
- 94
- 00:08:01,380 --> 00:08:02,460
- Sebenarnya, saya punya.
- 95
- 00:08:02,910 --> 00:08:05,700
- Pertama saya akan berubah dan kemudian
- memukul tempat tidur.
- 96
- 00:08:06,290 --> 00:08:07,330
- Ayah selamat malam !!
- 97
- 00:08:16,040 --> 00:08:18,350
- Saya tidak berbicara tentang itu.
- 98
- 00:08:18,780 --> 00:08:20,370
- Saya berbicara tentang masa depan Anda.
- 99
- 00:08:20,820 --> 00:08:22,350
- Apa yang telah Anda berpikir
- tentang masa depan Anda?
- 100
- 00:08:23,380 --> 00:08:24,540
- Nah, masa depan saya ...
- 101
- 00:08:24,680 --> 00:08:26,840
- Apa yang ingin Anda lakukan, apa
- yang Anda ingin mengejar.
- 102
- 00:08:27,780 --> 00:08:30,340
- Ayah, kau tahu mimpi saya adalah untuk
- memulai sendiri Garba Academy.
- 103
- 00:08:30,620 --> 00:08:31,630
- Garba Academy.
- 104
- 00:08:32,270 --> 00:08:34,960
- Anak, Garba dapat banyak hal ...
- 105
- 00:08:35,170 --> 00:08:37,070
- ... tapi, itu tidak bisa menjadi
- tujuan hidup Anda.
- 106
- 00:08:38,630 --> 00:08:39,750
- Ayah.
- 107
- 00:08:40,420 --> 00:08:41,540
- Lihat, anak.
- 108
- 00:08:42,340 --> 00:08:44,290
- Saya tidak ingin menempatkan
- tekanan apapun pada Anda.
- 109
- 00:08:45,590 --> 00:08:48,790
- Tapi Garba hanya dimainkan selama 9 hari.
- 110
- 00:08:49,460 --> 00:08:52,880
- Anda harus melakukan sesuatu
- untuk sisa 356 hari.
- 111
- 00:08:54,130 --> 00:08:55,370
- Lihatlah, ayah, saya punya teori.
- 112
- 00:08:55,830 --> 00:08:57,840
- Garba adalah ibu dari
- segala bentuk tari.
- 113
- 00:08:58,020 --> 00:08:59,120
- Semuanya telah berkembang dari Garba.
- 114
- 00:08:59,620 --> 00:09:03,420
- Misalnya, jika Anda memegang tangan seorang
- gadis dan melakukan Garba, maka ...
- 115
- 00:09:08,900 --> 00:09:10,090
- Maka itu Salsa.
- 116
- 00:09:15,920 --> 00:09:18,130
- Jika Anda terus melanggar antara Garba ...
- 117
- 00:09:18,430 --> 00:09:20,170
- ... maka itulah Breakdance.
- 118
- 00:09:21,900 --> 00:09:22,950
- Ya!
- 119
- 00:09:23,030 --> 00:09:25,630
- Jika Anda bertepuk tangan sambil
- menari, maka itu ...
- 120
- 00:09:26,420 --> 00:09:28,170
- DISKO
- 121
- 00:09:28,250 --> 00:09:30,170
- Disko! Disko! Disko!
- 122
- 00:09:30,340 --> 00:09:33,440
- Dan, ketika gadis-gadis cantik
- Naik pada kaki mereka, ...
- 123
- 00:09:34,920 --> 00:09:36,820
- ... & meningkatkan dagu mereka tinggi ...
- 124
- 00:09:38,380 --> 00:09:41,420
- ... terbungkus pakaian putih suede,
- 125
- 00:09:43,040 --> 00:09:46,540
- menari slowly- dan lembut ...
- 126
- 00:09:50,460 --> 00:09:52,270
- Dengan irama musik ...
- 127
- 00:09:53,380 --> 00:09:55,630
- ... dan gadis-gadis secantik malaikat ...
- 128
- 00:09:56,750 --> 00:09:59,290
- ... memutar dan berputar.
- 129
- 00:10:00,340 --> 00:10:03,290
- ... maka itu disebut Ballet.
- 130
- 00:10:48,880 --> 00:10:52,220
- Selamat pagi anak laki-laki dan perempuan,
- hari telah datang ketika Anda lulus.
- 131
- 00:10:53,340 --> 00:10:54,790
- Di sini Anda pergi. Sudah selesai dilakukan dengan baik.
- 132
- 00:10:55,040 --> 00:10:56,960
- Seperti biasa, Michelle. mahasiswa terbaik.
- 133
- 00:10:57,090 --> 00:10:58,310
- Sudah selesai dilakukan dengan baik.
- 134
- 00:10:59,880 --> 00:11:00,840
- Sudah selesai dilakukan dengan baik.
- 135
- 00:11:01,420 --> 00:11:03,590
- - Iya nih. - Sudah selesai
- dilakukan dengan baik.
- 136
- 00:11:18,590 --> 00:11:19,790
- Ayah!
- 137
- 00:11:20,340 --> 00:11:22,420
- Michelle. Michelle, cinta saya.
- 138
- 00:11:24,210 --> 00:11:25,750
- Aku hanya pesan Anda.
- 139
- 00:11:25,840 --> 00:11:27,460
- - Aku mendapat hasil saya, dan
- ... - Aku tahu, aku tahu.
- 140
- 00:11:27,540 --> 00:11:28,790
- A Grade, 1 kelas.
- 141
- 00:11:29,130 --> 00:11:30,340
- Itu sebabnya saya punya Anda ini.
- 142
- 00:11:32,130 --> 00:11:33,110
- Apakah kamu menyukainya?
- 143
- 00:11:33,270 --> 00:11:35,250
- - I love it, ayah. -
- Aku tahu kau akan.
- 144
- 00:11:35,830 --> 00:11:36,840
- Tapi, bagaimana kau tahu?
- 145
- 00:11:37,090 --> 00:11:38,960
- - Bagaimana saya tahu
- apa? - Hasil saya.
- 146
- 00:11:40,250 --> 00:11:41,230
- Jangan konyol, Michelle.
- 147
- 00:11:41,880 --> 00:11:43,270
- Kau gadis yang paling ambisius yang saya tahu.
- 148
- 00:11:43,630 --> 00:11:44,570
- Anda harus atas.
- 149
- 00:11:45,420 --> 00:11:46,650
- Kau mengagumkan, ayah.
- 150
- 00:11:47,500 --> 00:11:48,560
- Ayah. Ayah. Ayah.
- 151
- 00:11:49,210 --> 00:11:52,090
- Anda punya saya hadiah ini,
- tapi aku ingin hadiah lain.
- 152
- 00:11:52,340 --> 00:11:53,590
- Tentu saja, apa pun yang Anda inginkan.
- 153
- 00:11:54,380 --> 00:11:56,280
- Perjalanan ke India, Ayah.
- 154
- 00:11:57,880 --> 00:11:59,060
- Michelle, India ...
- 155
- 00:11:59,330 --> 00:12:01,380
- - Anda berjanji ayah. - Ya,
- aku tahu aku berjanji.
- 156
- 00:12:01,460 --> 00:12:05,630
- Tapi ... Anda memiliki banyak persiapan
- yang harus dilakukan untuk B-School.
- 157
- 00:12:05,750 --> 00:12:07,420
- Saya tidak berpikir Anda akan punya waktu.
- 158
- 00:12:07,950 --> 00:12:09,190
- Tahun depan, oke.
- 159
- 00:12:10,190 --> 00:12:11,540
- - Apakah Anda ingin pergi untuk
- makan siang? - Iya nih.
- 160
- 00:12:11,720 --> 00:12:12,930
- - Apakah Anda ingin mengarahkan?
- - Iya nih.
- 161
- 00:12:14,630 --> 00:12:15,750
- Yang sekarang?
- 162
- 00:12:18,170 --> 00:12:20,540
- - Hello. - Sameer,
- Sameer
- 163
- 00:12:20,630 --> 00:12:23,960
- - Silahkan datang ke sini.
- - Sudah ada masalah besar.
- 164
- 00:12:24,080 --> 00:12:25,630
- Tunggu ... apa yang terjadi.
- 165
- 00:12:25,840 --> 00:12:29,340
- Paman Natu, paman Natu
- 166
- 00:12:29,500 --> 00:12:31,090
- Apa ... Apa yang terjadi dengan adikku?
- 167
- 00:12:31,170 --> 00:12:33,250
- - Sepertinya serangan jantung.
- - Serangan jantung.
- 168
- 00:12:33,340 --> 00:12:35,040
- - Ini serangan jantung.
- - Iya nih.
- 169
- 00:12:35,130 --> 00:12:37,340
- - Tunggu sebentar. - Bisa hanya satu
- dari Anda berbicara, silakan.
- 170
- 00:12:37,420 --> 00:12:39,590
- Sameer, silakan datang
- ke India segera.
- 171
- 00:12:39,790 --> 00:12:41,960
- Tidak-tidak-tidak, tunggu sebentar, guys.
- Aku tidak bisa datang seperti itu.
- 172
- 00:12:42,090 --> 00:12:44,920
- Silahkan mengambil penerbangan berikutnya
- dan datang ke sini secepat mungkin.
- 173
- 00:12:45,000 --> 00:12:46,750
- Dan kami membawanya ke rumah sakit.
- 174
- 00:12:46,840 --> 00:12:49,170
- Apa ... apa yang salah dengan saudara saya?
- 175
- 00:12:49,290 --> 00:12:51,380
- Ya ... mari kita bicara nanti.
- 176
- 00:12:51,460 --> 00:12:53,290
- Kami sudah membawanya ke rumah
- sakit. - Tidak tidak Tidak.
- 177
- 00:12:53,380 --> 00:12:54,920
- Aku tidak bisa meninggalkan sekarang.
- 178
- 00:12:55,040 --> 00:12:56,090
- Dengarkan aku.
- 179
- 00:12:56,630 --> 00:12:57,790
- Mencoba untuk mengerti.
- 180
- 00:13:29,250 --> 00:13:32,590
- "Goglet ini gemerincing."
- 181
- 00:13:32,840 --> 00:13:36,170
- "Manjira ini kesemutan."
- 182
- 00:13:36,340 --> 00:13:39,590
- "The gelang dari gadis
- itu yang gemerincing"
- 183
- 00:13:39,670 --> 00:13:43,250
- "Ini denting bersama dengan gelang kaki nya"
- 184
- 00:13:43,920 --> 00:13:46,250
- Hei Harry Potter. Ayolah.
- 185
- 00:13:46,840 --> 00:13:49,420
- "Bersama dengan teman-temannya .."
- 186
- 00:13:49,530 --> 00:13:51,110
- "Pindah..."
- 187
- 00:13:53,920 --> 00:13:57,290
- "Dia akan bermain melodi
- dengan serulingnya"
- 188
- 00:13:57,480 --> 00:13:58,750
- Susu!
- 189
- 00:13:59,210 --> 00:14:01,010
- Ayo pergi. Kami telah pergi
- mengunjungi paman Anda.
- 190
- 00:14:01,170 --> 00:14:04,250
- "Warna cinta akan jatuh
- pada semua orang."
- 191
- 00:14:04,750 --> 00:14:05,780
- Sahil.
- 192
- 00:14:05,860 --> 00:14:08,000
- "Akan ada warna merah Pikirkan apa
- yang akan kondisi menjadi."
- 193
- 00:14:08,090 --> 00:14:10,420
- "Ketika pecinta akan menari."
- 194
- 00:14:21,650 --> 00:14:23,090
- Paman. Navratri adalah
- sekitar sudut.
- 195
- 00:14:23,210 --> 00:14:24,380
- Jadi kita perlu melewati ...
- 196
- 00:14:26,040 --> 00:14:27,380
- Ini adalah showtime.
- 197
- 00:14:30,250 --> 00:14:31,930
- Oh, saya-saya-saya-saya ...
- 198
- 00:14:33,750 --> 00:14:36,380
- "Pardon"
- 199
- 00:14:37,300 --> 00:14:41,230
- "Keangkuhan ..."
- 200
- 00:14:41,840 --> 00:14:43,890
- dari mata saya."
- 201
- 00:14:46,420 --> 00:14:47,460
- Bagaimana cara mencari?
- 202
- 00:14:47,540 --> 00:14:49,040
- Bu...
- 203
- 00:14:50,830 --> 00:14:52,130
- Jangan membeli ini.
- 204
- 00:14:52,880 --> 00:14:53,840
- Tapi kenapa?
- 205
- 00:14:53,990 --> 00:14:56,590
- Jika Anda mengenakan gaun ini ke Garba ...
- 206
- 00:14:56,670 --> 00:14:59,630
- ... maka saya yakin setidaknya
- selusin orang akan drop mati.
- 207
- 00:15:00,790 --> 00:15:02,340
- Mereka harus memanggil ambulans.
- 208
- 00:15:02,420 --> 00:15:03,340
- Garba harus dihentikan.
- 209
- 00:15:03,420 --> 00:15:04,960
- Anda akan menyebabkan banyak
- masalah. Jadi biarlah.
- 210
- 00:15:05,340 --> 00:15:07,790
- Oh ayolah. Kau hanya memuji
- saya untuk penjualan.
- 211
- 00:15:08,090 --> 00:15:09,540
- Aku bersumpah pada Tuhan.
- 212
- 00:15:10,430 --> 00:15:12,230
- Baik, pak ini.
- 213
- 00:15:12,840 --> 00:15:14,020
- Itu lebih seperti itu.
- 214
- 00:15:14,540 --> 00:15:16,590
- Jadi, ini adalah pakaian ketiga.
- 215
- 00:15:17,170 --> 00:15:18,340
- Pilih enam.
- 216
- 00:15:18,450 --> 00:15:19,180
- Apa?
- 217
- 00:15:19,290 --> 00:15:24,920
- Apakah Anda ingin seseorang untuk melihat bahwa
- Anda mengulangi gaun yang sama dua kali?
- 218
- 00:15:25,290 --> 00:15:26,250
- Tidak tidak Tidak.
- 219
- 00:15:26,460 --> 00:15:28,470
- Persis. Saya tidak
- ingin itu baik.
- 220
- 00:15:28,630 --> 00:15:30,370
- Pilih gaun yang lebih sedikit cepat.
- 221
- 00:15:30,500 --> 00:15:32,840
- Laliya, menunjukkan padanya yang
- baik terus di belakang.
- 222
- 00:15:34,000 --> 00:15:35,050
- Ayolah.
- 223
- 00:15:39,290 --> 00:15:41,170
- Menakjubkan, paman. hanya menakjubkan.
- 224
- 00:15:41,460 --> 00:15:43,630
- Anda dapat menjual siapa pun untuk apa-apa.
- 225
- 00:15:43,880 --> 00:15:46,130
- Saya spesialis. spesialis
- wanita.
- 226
- 00:15:46,540 --> 00:15:48,340
- Saya bisa merasakan apa yang wanita inginkan Rocket
- 227
- 00:15:48,420 --> 00:15:50,690
- Ini tidak seperti itu, dia
- hanya menyanjung Anda.
- 228
- 00:15:50,960 --> 00:15:53,540
- Intinya adalah bagaimana
- dengan Navratri berlalu.
- 229
- 00:15:54,380 --> 00:15:55,400
- Negatif...
- 230
- 00:15:56,090 --> 00:15:57,280
- Terima kasih.
- 231
- 00:15:57,920 --> 00:15:59,850
- Itulah masalah dengan
- Anda. Anda akan tetap
- 232
- 00:15:59,930 --> 00:16:01,050
- semua kehidupan Anda negatif.
- 233
- 00:16:01,130 --> 00:16:03,150
- - Mengapa? - Apakah saya
- bukan yang terbaik
- 234
- 00:16:03,230 --> 00:16:05,750
- Garba penyanyi di kota?
- 235
- 00:16:06,290 --> 00:16:08,540
- - Iya nih. - Kemudian
- selama aku vokalis
- 236
- 00:16:08,620 --> 00:16:10,320
- kalian tidak perlu khawatir
- tentang melewati
- 237
- 00:16:10,500 --> 00:16:11,790
- Apa yang kamu pikirkan tentangku?
- 238
- 00:16:13,070 --> 00:16:14,160
- Di sini Anda pergi.
- 239
- 00:16:14,420 --> 00:16:15,840
- Itu terlalu banyak paman.
- Kita hanya perlu dua.
- 240
- 00:16:15,970 --> 00:16:18,130
- Kami dua, bahagia pasangan.
- 241
- 00:16:18,420 --> 00:16:19,360
- Meninggalkan dia keluar.
- 242
- 00:16:19,630 --> 00:16:23,750
- Rascals, dia paman saya dan saya
- tidak mendapatkan izin?
- 243
- 00:16:23,920 --> 00:16:24,990
- Anda menghadiri
- 244
- 00:16:25,070 --> 00:16:26,820
- - Garba adalah buang-buang
- waktu. - Tepat.
- 245
- 00:16:26,900 --> 00:16:28,540
- Gadis-gadis dari seluruh
- dunia hadir.
- 246
- 00:16:29,210 --> 00:16:30,320
- Tapi dia tidak pernah suka siapa pun.
- 247
- 00:16:30,540 --> 00:16:33,630
- Aku jatuh cinta belasan
- kali selama Navratri.
- 248
- 00:16:33,920 --> 00:16:35,670
- - Dan bahkan belasan patah
- hati. - Lihat, bro.
- 249
- 00:16:35,980 --> 00:16:37,620
- Saya hanya tertarik pada Garba.
- 250
- 00:16:39,920 --> 00:16:41,370
- Paman, Anda harus mendapatkan dia diperiksa.
- 251
- 00:16:41,450 --> 00:16:42,660
- Ada beberapa kesalahan teknis dalam dirinya.
- 252
- 00:16:42,740 --> 00:16:44,060
- Tidak ada kesalahan teknis.
- 253
- 00:16:44,330 --> 00:16:45,950
- Anda selalu mengganggunya.
- 254
- 00:16:46,740 --> 00:16:47,700
- Hanya melihat.
- 255
- 00:16:48,000 --> 00:16:50,290
- Navratri ini, ia akan beruntung juga.
- 256
- 00:16:50,870 --> 00:16:51,950
- Maksud kamu apa?
- 257
- 00:16:52,290 --> 00:16:53,590
- Dan, bagaimana saya akan tahu jika saya lakukan?
- 258
- 00:16:54,410 --> 00:16:55,620
- Apa omong kosong, paman.
- 259
- 00:16:55,700 --> 00:16:56,450
- Apa?
- 260
- 00:16:57,490 --> 00:16:58,620
- Putra...
- 261
- 00:17:00,180 --> 00:17:02,870
- Ketika Anda akan bertemu untuk
- pertama kalinya ...
- 262
- 00:17:04,660 --> 00:17:07,620
- ... mata Anda akan berkomunikasi.
- 263
- 00:17:10,240 --> 00:17:13,160
- dunia akan meninggalkan
- tinggi dan kering, ...
- 264
- 00:17:13,290 --> 00:17:17,160
- ... tetapi akan hujan pada Anda.
- 265
- 00:17:19,330 --> 00:17:22,370
- Semua orang akan kehilangan
- warna.
- 266
- 00:17:23,700 --> 00:17:26,700
- Tapi hanya dia ...
- 267
- 00:17:27,290 --> 00:17:29,950
- ... akan terlihat berwarna-warni dan cerah.
- 268
- 00:17:34,120 --> 00:17:36,410
- jantung Anda akan berdetak.
- 269
- 00:17:42,990 --> 00:17:45,160
- Anda akan kehilangan semua hubungan dari realitas.
- 270
- 00:17:46,790 --> 00:17:48,340
- Dan merasa seperti Anda sudah
- 271
- 00:17:49,200 --> 00:17:52,480
- tumbuh sepasang sayap.
- 272
- 00:17:58,830 --> 00:18:01,120
- Anda tidak akan lagi berjalan
- di tanah ...
- 273
- 00:18:01,990 --> 00:18:04,790
- ... tapi melonjak di udara,
- 274
- 00:18:05,930 --> 00:18:09,260
- dan merasakan hubungan dengan
- dunia mimpi Anda.
- 275
- 00:18:10,740 --> 00:18:12,040
- Boleh jadi
- 276
- 00:18:12,790 --> 00:18:14,620
- ... seperti sihir.
- 277
- 00:18:19,240 --> 00:18:23,120
- teman Anda yang dengan kami
- satu menit yang lalu ...
- 278
- 00:18:23,410 --> 00:18:27,120
- ... akan hilang seperti dia.
- 279
- 00:18:31,870 --> 00:18:34,160
- Dia lakukan bagi, paman. Dia
- sudah dilakukan untuk.
- 280
- 00:18:44,830 --> 00:18:49,000
- Himanshu. Bagaimana dia
- rasakan sekarang?
- 281
- 00:18:49,170 --> 00:18:51,460
- - Samir.
- - Samir.
- 282
- 00:18:51,840 --> 00:18:53,590
- Samir. Setelah
- bertahun-tahun.
- 283
- 00:18:53,670 --> 00:18:55,790
- Pikiran minyak. Minyak.
- 284
- 00:18:56,500 --> 00:18:58,590
- - Samir. - Apa yang sedang
- kamu lakukan?
- 285
- 00:18:58,920 --> 00:19:00,540
- Memberkati Anda, Sayang.
- 286
- 00:19:01,210 --> 00:19:03,340
- - Michelle telah tumbuh.
- - Ya dia.
- 287
- 00:19:03,420 --> 00:19:04,630
- Samir. - Cukup.
- Cukup.
- 288
- 00:19:04,710 --> 00:19:06,630
- Saudara di dalam.
- 289
- 00:19:07,170 --> 00:19:08,840
- - Dalam? - Tinggalkan
- aku.
- 290
- 00:19:08,920 --> 00:19:10,340
- Apa yang Anda maksud dengan di dalam?
- 291
- 00:19:10,420 --> 00:19:11,540
- Mengapa dia tidak di rumah sakit?
- 292
- 00:19:11,630 --> 00:19:13,790
- - Ambil Samir paman dalam.
- - Tinggalkan aku.
- 293
- 00:19:14,250 --> 00:19:15,840
- Berlangsung.
- 294
- 00:19:15,920 --> 00:19:17,090
- Berlangsung.
- 295
- 00:19:17,790 --> 00:19:19,170
- Anda akan perjalanan saya.
- 296
- 00:19:20,590 --> 00:19:22,880
- "Seperti burung merak ..."
- 297
- 00:19:26,540 --> 00:19:30,630
- - Paman. - malaikat saya
- adalah kembali ke rumah.
- 298
- 00:19:31,710 --> 00:19:33,120
- Sangat merindukanmu.
- 299
- 00:19:33,500 --> 00:19:36,210
- Aku juga merindukanmu, malaikatku.
- 300
- 00:19:37,380 --> 00:19:38,840
- Putra.
- 301
- 00:19:40,040 --> 00:19:42,920
- Adikku kembali.
- 302
- 00:19:44,000 --> 00:19:45,540
- Ini hal yang baik Anda berada di sini.
- 303
- 00:19:47,540 --> 00:19:50,250
- Anda melihat baik-baik saja.
- 304
- 00:19:50,400 --> 00:19:52,670
- Anda ingin bertemu saya di rumah sakit?
- 305
- 00:19:52,750 --> 00:19:54,670
- No - Kemudian
- ...
- 306
- 00:19:54,790 --> 00:19:57,670
- Anda mengatakan melalui telepon bahwa
- Anda mengalami serangan jantung.
- 307
- 00:19:58,090 --> 00:19:59,130
- Siapa yang melakukan itu?
- 308
- 00:19:59,210 --> 00:20:00,670
- - Anda mengatakan di
- telepon. - Saya.
- 309
- 00:20:00,880 --> 00:20:02,790
- Ya, kau bilang kau mengalami serangan jantung.
- 310
- 00:20:02,980 --> 00:20:06,340
- Oh ya ... itu.
- 311
- 00:20:06,420 --> 00:20:09,250
- Itu adalah serangan gastro.
- 312
- 00:20:09,460 --> 00:20:11,540
- Aku mengambil beberapa pencernaan
- dan pergi bersama angin.
- 313
- 00:20:15,340 --> 00:20:17,250
- Saya mengerti. Saya mengerti. Saya mengerti.
- 314
- 00:20:17,340 --> 00:20:22,210
- Aku meninggalkan bisnis laundry saya di belakang,
- dia sedang mempersiapkan untuk sekolah MBA ...
- 315
- 00:20:22,290 --> 00:20:23,670
- ... dan kalian memainkan
- lelucon pada kami, kan?
- 316
- 00:20:23,790 --> 00:20:26,590
- Saya akan menelepon Anda dan mengatakan
- ini adalah alarm palsu ...
- 317
- 00:20:26,670 --> 00:20:28,460
- ... tapi, Anda sudah naik.
- 318
- 00:20:28,540 --> 00:20:29,960
- Baik.
- 319
- 00:20:30,170 --> 00:20:32,590
- Tapi, tidak ada darurat sekarang.
- 320
- 00:20:32,960 --> 00:20:35,540
- Kau tahu apa, Daku, pergi memesan
- tiket kami kembali.
- 321
- 00:20:35,630 --> 00:20:37,250
- Iya nih. - Sekarang
- kau di sini,
- 322
- 00:20:37,330 --> 00:20:39,040
- tinggal selama beberapa hari.
- 323
- 00:20:39,130 --> 00:20:40,920
- - Mengapa? - Navratri
- dimulai besok.
- 324
- 00:20:41,040 --> 00:20:43,210
- - So. - Anda dapat pergi
- setelah Navratri.
- 325
- 00:20:43,500 --> 00:20:47,880
- Jika Anda tinggal selama seminggu
- di sini, akan ratu Gaun kotor?
- 326
- 00:20:49,630 --> 00:20:50,760
- Saudara, saya tidak mencuci
- 327
- 00:20:50,840 --> 00:20:52,100
- - Ratu Gown.
- - Kemudian?
- 328
- 00:20:52,400 --> 00:20:54,500
- Saya memiliki rantai laundry
- yang canggih.
- 329
- 00:20:55,460 --> 00:20:56,510
- Lord of the Bilas.
- 330
- 00:20:56,590 --> 00:20:58,130
- Tapi Anda mencuci pakaian, bukan?
- 331
- 00:20:59,460 --> 00:21:01,090
- Pergi memesan tiket saya.
- 332
- 00:21:01,170 --> 00:21:04,880
- Anda dapat pergi jika Anda ingin.
- 333
- 00:21:05,610 --> 00:21:06,920
- Tapi Manisha tidak akan pergi dengan Anda.
- 334
- 00:21:07,420 --> 00:21:10,540
- Manisha akan meninggalkan
- hanya setelah Navratri.
- 335
- 00:21:11,170 --> 00:21:12,380
- Apa yang Anda katakan?
- 336
- 00:21:16,380 --> 00:21:18,920
- Apakah Anda tidak ingin tahu
- apa yang dia pikir?
- 337
- 00:21:19,000 --> 00:21:22,340
- - Samir. Samir. - Silakan,
- mengatakan ya.
- 338
- 00:21:22,420 --> 00:21:23,960
- - Silahkan. - Hanya
- selama 9 hari.
- 339
- 00:21:24,040 --> 00:21:26,340
- - Silakan, Samir. - Cukup. Itu
- sudah cukup saya katakan.
- 340
- 00:21:27,340 --> 00:21:29,630
- Berlangsung. Memesan tiket saya.
- 341
- 00:21:30,420 --> 00:21:31,540
- Dan dengarkan...
- 342
- 00:21:31,880 --> 00:21:35,040
- Buku untuk Dussera.
- 343
- 00:21:38,960 --> 00:21:41,920
- "Hatiku menari seperti merak ..."
- 344
- 00:21:43,540 --> 00:21:45,920
- "Hatiku menari seperti merak ..."
- 345
- 00:21:53,040 --> 00:21:54,960
- "Loveratri akhirnya tiba."
- 346
- 00:21:55,090 --> 00:21:57,040
- "Cinta ada di udara."
- 347
- 00:21:57,130 --> 00:22:01,090
- "Bahkan drumer menari pada
- malam yang baik ini."
- 348
- 00:22:01,170 --> 00:22:03,090
- "Navratri di sini ..."
- 349
- 00:22:03,170 --> 00:22:05,170
- "... dengan lagu-lagu cinta."
- 350
- 00:22:05,250 --> 00:22:09,170
- "Mari kita bergoyang dan menari sepanjang malam."
- 351
- 00:22:09,340 --> 00:22:14,380
- "Lovebirds ... menari
- untuk lagu cinta."
- 352
- 00:22:14,460 --> 00:22:17,040
- "Bergoyang mengikuti irama."
- 353
- 00:22:17,420 --> 00:22:19,420
- "Dunia panggilan keluar untuk Anda ..."
- 354
- 00:22:19,500 --> 00:22:21,170
- "... memberi Anda mimpi baru."
- 355
- 00:22:21,250 --> 00:22:22,460
- "Mari kita bergoyang dan menari."
- 356
- 00:22:22,540 --> 00:22:25,420
- "Mari kita bergoyang untuk lagu Garba."
- 357
- 00:22:25,500 --> 00:22:27,510
- "Loveratri akhirnya tiba."
- 358
- 00:22:27,590 --> 00:22:29,460
- "Cinta ada di udara."
- 359
- 00:22:29,590 --> 00:22:33,630
- "Mari kita bergoyang dan menari sepanjang malam."
- 360
- 00:22:37,790 --> 00:22:40,040
- Halo, ladies and gentlemen.
- 361
- 00:22:40,120 --> 00:22:42,580
- Terima kasih banyak untuk datang ke sini.
- 362
- 00:22:42,910 --> 00:22:46,950
- Selamat Datang ini Perayaan
- Navratri Garba ...
- 363
- 00:22:47,040 --> 00:22:49,450
- ... disponsori oleh Pengiklan Global.
- 364
- 00:23:36,450 --> 00:23:39,380
- Ketika Anda akan bertemu untuk
- pertama kalinya ...
- 365
- 00:23:41,120 --> 00:23:44,320
- ... mata Anda akan berkomunikasi.
- 366
- 00:23:47,790 --> 00:23:50,580
- dunia akan meninggalkan tinggi dan kering,
- 367
- 00:23:50,660 --> 00:23:54,760
- tetapi akan hujan pada Anda.
- 368
- 00:23:58,330 --> 00:24:01,870
- Semua orang akan kehilangan
- warna.
- 369
- 00:24:02,910 --> 00:24:06,080
- Tapi hanya dia ...
- 370
- 00:24:06,450 --> 00:24:09,790
- ... akan terlihat berwarna-warni dan cerah.
- 371
- 00:24:11,600 --> 00:24:14,160
- jantung Anda akan berdetak.
- 372
- 00:24:14,490 --> 00:24:16,580
- Anda akan kehilangan semua hubungan dari realitas.
- 373
- 00:24:44,370 --> 00:24:45,950
- Ini akan menjadi seperti sihir.
- 374
- 00:25:02,490 --> 00:25:03,820
- Susu, apa yang terjadi?
- 375
- 00:25:04,240 --> 00:25:05,290
- Bagaimana Anda jatuh?
- 376
- 00:25:05,660 --> 00:25:07,410
- - Ini menjadi kenyataan.
- - Apa?
- 377
- 00:25:07,870 --> 00:25:09,160
- puisi Paman, itu datang benar.
- 378
- 00:25:10,740 --> 00:25:11,990
- Semuanya berada di gerak lambat.
- 379
- 00:25:12,120 --> 00:25:14,420
- Aku hanya bisa melihat dia dalam warna,
- dan semua orang tampak hitam dan putih.
- 380
- 00:25:15,290 --> 00:25:16,410
- Aku tumbuh sayap.
- 381
- 00:25:16,540 --> 00:25:17,950
- - Di tengah tanah?
- - Iya nih.
- 382
- 00:25:18,240 --> 00:25:19,330
- Dia berbohong.
- 383
- 00:25:19,490 --> 00:25:20,620
- Oh man...
- 384
- 00:25:21,990 --> 00:25:23,800
- - Saya tidak berbohong.
- - Aku terbang ...
- 385
- 00:25:24,460 --> 00:25:26,160
- di udara. Setidaknya
- 12-13 kaki di udara.
- 386
- 00:25:27,200 --> 00:25:29,030
- Apakah Anda terbang dengan pita pengukur?
- 387
- 00:25:29,200 --> 00:25:32,740
- Dia jatuh cinta. Dia
- menemukan cintanya.
- 388
- 00:25:35,450 --> 00:25:36,450
- Siapa gadis itu?
- 389
- 00:25:40,910 --> 00:25:42,330
- Apakah Anda berbicara dengannya?
- Apakah Anda mengambil gambar?
- 390
- 00:25:42,580 --> 00:25:43,490
- Kelompok apa yang dia di?
- 391
- 00:25:43,660 --> 00:25:44,950
- Siapa namanya?
- 392
- 00:25:45,490 --> 00:25:47,340
- Berhenti merayakan prematur
- 393
- 00:25:48,040 --> 00:25:49,410
- Mengapa Anda begitu negatif?
- 394
- 00:25:49,740 --> 00:25:51,350
- - Mari kita mencarinya.
- - Negatif.
- 395
- 00:25:51,580 --> 00:25:53,760
- Anda pergi ke kanan, aku akan pergi
- kiri. Susu, Anda langsung.
- 396
- 00:25:53,970 --> 00:25:55,420
- - Baik. Ayolah.
- - Tahan.
- 397
- 00:25:55,910 --> 00:25:57,350
- Hanya dia melihat gadis itu.
- 398
- 00:25:57,870 --> 00:25:59,520
- - Dia punya titik.
- - Baik.
- 399
- 00:25:59,600 --> 00:26:01,160
- Kemudian mari kita lihat bersama-sama untuk
- dirinya. Itu akan lebih menyenangkan.
- 400
- 00:26:01,240 --> 00:26:02,830
- Apakah kalian tinggi?
- 401
- 00:26:02,950 --> 00:26:04,700
- Bagaimana kita akan menemukan satu
- gadis dalam kerumunan besar ini?
- 402
- 00:26:04,790 --> 00:26:06,580
- Negatif, di mana ada kemauan,
- di situ ada jalan !!
- 403
- 00:26:06,850 --> 00:26:08,200
- Ayolah.
- 404
- 00:26:08,480 --> 00:26:11,880
- Dalam kasus kami, kami telah peluang cerah untuk
- menemukan Tuhan, tetapi tidak gadis itu.
- 405
- 00:26:38,540 --> 00:26:39,990
- - Saya menemukannya.
- - Dimana?
- 406
- 00:26:44,120 --> 00:26:47,160
- Kami menemukan dia. Kami menemukan dia.
- 407
- 00:26:47,830 --> 00:26:49,620
- perayaan cukup sekarang,
- 408
- 00:26:50,120 --> 00:26:51,410
- Mari kita mendapatkan beberapa informasi lebih lanjut tentang dirinya.
- 409
- 00:26:51,790 --> 00:26:52,870
- Bagaimana kita melakukannya?
- 410
- 00:26:53,040 --> 00:26:54,290
- Kita tidak tahu siapa pun di kelompoknya.
- 411
- 00:26:54,450 --> 00:26:55,900
- Mari kita lihat pertama.
- 412
- 00:27:01,540 --> 00:27:02,580
- Khusboo.
- 413
- 00:27:05,670 --> 00:27:08,780
- 'Persahabatan ... atau Loveship.'
- 414
- 00:27:11,990 --> 00:27:13,710
- Bahkan tidak berpikir tentang hal itu.
- 415
- 00:27:14,000 --> 00:27:15,450
- Dia akan segera menampar saya.
- 416
- 00:27:15,540 --> 00:27:16,830
- Tapi Anda terbiasa untuk itu,
- mengambil satu untuk tim.
- 417
- 00:27:16,910 --> 00:27:18,040
- Ya tapi...
- 418
- 00:27:18,160 --> 00:27:20,620
- Orang mengambil peluru untuk teman-teman,
- dan Anda tidak dapat mengambil tamparan.
- 419
- 00:27:20,870 --> 00:27:21,990
- Persahabatan menuntut uji coba.
- 420
- 00:27:22,080 --> 00:27:23,830
- - Hal ini juga menuntut
- kehidupan. - Diam.
- 421
- 00:27:24,160 --> 00:27:25,240
- Berhenti mengkhawatirkan tentang hidup Anda.
- 422
- 00:27:25,740 --> 00:27:26,830
- Ayo, Rocket.
- 423
- 00:27:27,040 --> 00:27:28,160
- Tidak dapat Anda melakukan ini banyak untuk saya?
- 424
- 00:27:33,790 --> 00:27:34,990
- Dia akan mendapatkan menampar lagi.
- 425
- 00:27:37,370 --> 00:27:38,480
- Khus ...
- 426
- 00:27:38,620 --> 00:27:40,330
- Khus ...
- Khusboo.
- 427
- 00:27:41,370 --> 00:27:42,370
- - Kamu?
- - Maaf.
- 428
- 00:27:42,550 --> 00:27:44,080
- Ini aku, tapi ...
- 429
- 00:27:44,160 --> 00:27:46,200
- Aku akan memukul Anda dengan dandia
- tongkat saya hari ini.
- 430
- 00:27:46,700 --> 00:27:48,160
- Aku tidak di sini untuk mengusulkan hari ini.
- 431
- 00:27:48,330 --> 00:27:49,910
- - Kemudian? - Aku hanya ingin
- beberapa informasi.
- 432
- 00:27:50,120 --> 00:27:51,250
- Informasi apa?
- 433
- 00:27:51,330 --> 00:27:52,700
- Siapa itu?
- 434
- 00:27:56,370 --> 00:27:57,500
- Nattu paman?
- 435
- 00:27:57,580 --> 00:27:58,990
- - Tidak, Ewww
- ... - Lalu?
- 436
- 00:27:59,080 --> 00:28:00,710
- Yang sebelah Nattu paman.
- 437
- 00:28:04,910 --> 00:28:06,080
- Maksudmu dia.
- 438
- 00:28:06,700 --> 00:28:08,120
- Pernahkah Anda melihat diri sendiri di cermin?
- 439
- 00:28:09,540 --> 00:28:11,240
- Bukan untuk saya, bodoh.
- 440
- 00:28:11,540 --> 00:28:13,160
- - Saya senang untuk menetap
- untuk Anda. - Apa?
- 441
- 00:28:13,620 --> 00:28:16,330
- Maaf. Untuk seorang
- teman.
- 442
- 00:28:17,160 --> 00:28:18,790
- - Teman yang mana?
- - Susu.
- 443
- 00:28:19,450 --> 00:28:20,740
- Telah Susu kehilangan pikirannya?
- 444
- 00:28:21,000 --> 00:28:22,950
- Katakan padanya bahwa gadis
- ini keluar dari liga nya
- 445
- 00:28:23,160 --> 00:28:24,890
- Katakan saja, silakan.
- 446
- 00:28:26,370 --> 00:28:28,330
- Baik. Dia adalah Michelle.
- 447
- 00:28:29,870 --> 00:28:30,990
- Michelle.
- 448
- 00:28:31,080 --> 00:28:32,200
- Seperti dalam istri Obama?
- 449
- 00:28:32,580 --> 00:28:34,390
- -Adalah dia Kristen?
- -Mungkin.
- 450
- 00:28:34,670 --> 00:28:36,990
- nama ayah adalah Sam, nama
- putri adalah Michelle.
- 451
- 00:28:37,870 --> 00:28:39,280
- Jadi Anda harus rahasia
- agama Anda.
- 452
- 00:28:40,660 --> 00:28:42,880
- Bodoh. Jangan bicara omong kosong.
- 453
- 00:28:43,160 --> 00:28:44,670
- Orang biasanya mengubah
- nama mereka di Inggris.
- 454
- 00:28:45,540 --> 00:28:47,240
- - Dia benar.
- - Tunggu.
- 455
- 00:28:47,870 --> 00:28:48,900
- Bagaimana Anda tahu?
- 456
- 00:28:48,980 --> 00:28:50,160
- Itulah yang mereka lakukan
- di luar negeri.
- 457
- 00:28:50,620 --> 00:28:53,040
- Trilok menjadi Tom, Jignesh
- menjadi John.
- 458
- 00:28:53,120 --> 00:28:54,130
- Jangan mencoba untuk mengajari saya.
- 459
- 00:28:54,210 --> 00:28:56,830
- Kabar buruk lainnya adalah bahwa gadis
- itu adalah seorang sarjana.
- 460
- 00:28:56,910 --> 00:28:58,330
- Dia menduduki puncak Universitas London.
- 461
- 00:28:58,470 --> 00:29:00,010
- Dan mereka sangat kaya.
- 462
- 00:29:00,580 --> 00:29:01,740
- Mereka hanya mengunjungi untuk Navratri ...
- 463
- 00:29:01,830 --> 00:29:03,120
- ... dan biarkan Dussera.
- 464
- 00:29:03,290 --> 00:29:04,310
- Oke.
- 465
- 00:29:04,740 --> 00:29:06,870
- Anda perlu melupakan
- kisah cinta ini
- 466
- 00:29:06,950 --> 00:29:08,590
- - Tidak ada ruang untuk
- itu. - Mengapa?
- 467
- 00:29:09,160 --> 00:29:10,240
- Kenapa tidak?
- 468
- 00:29:10,460 --> 00:29:13,370
- Anda mengatakan ini karena Anda
- belum melihat gadis itu.
- 469
- 00:29:13,910 --> 00:29:15,280
- Dia adalah salah satu yang lain 74.999
- 470
- 00:29:15,360 --> 00:29:18,530
- orang menatap kerumunan
- 75.000.
- 471
- 00:29:19,120 --> 00:29:21,450
- Dia begitu cantik bahwa jika dia
- upload fotonya di Facebook ...
- 472
- 00:29:21,580 --> 00:29:23,350
- ... maka server Zuckerberg
- akan crash.
- 473
- 00:29:23,990 --> 00:29:25,040
- Ditambah dia seorang NRI, paman.
- 474
- 00:29:25,120 --> 00:29:27,110
- Orang di sini longgar indera mereka
- ketika mereka mendengar kata 'NRI'.
- 475
- 00:29:27,450 --> 00:29:29,300
- Dia seorang NRI kaya, berarti
- mereka peroleh di Pounds.
- 476
- 00:29:29,700 --> 00:29:31,720
- Dan kami tiga berbagi secangkir teh.
- 477
- 00:29:32,450 --> 00:29:33,770
- Dia menduduki perguruan tinggi London ...
- 478
- 00:29:33,950 --> 00:29:35,510
- ..dan dia hampir tidak
- melewati dengan rahmat
- 479
- 00:29:35,590 --> 00:29:37,060
- Chagganbhai Gokuldas Art College.
- 480
- 00:29:37,200 --> 00:29:38,600
- Apakah mereka bahkan pertandingan?
- Apakah mereka?
- 481
- 00:29:38,950 --> 00:29:40,000
- Tidak...
- 482
- 00:29:40,080 --> 00:29:41,950
- Anda benar-benar tidak cocok untuknya.
- 483
- 00:29:42,370 --> 00:29:43,980
- Kemudian? Tapi jangan
- khawatir Susu.
- 484
- 00:29:44,460 --> 00:29:46,160
- Kita akan menemukan seseorang
- dari Fatheganj untuk Anda.
- 485
- 00:29:47,410 --> 00:29:49,200
- Tidak perlu untuk menemukan siapa pun.
- 486
- 00:29:49,700 --> 00:29:51,160
- - Jangan berkecil hati.
- - Tidak, Anda harus.
- 487
- 00:29:51,580 --> 00:29:53,950
- Biarkan dia berkecil hati, paman. Tidak
- ada ruang untuk dia dalam kasus ini.
- 488
- 00:29:54,120 --> 00:29:56,330
- Jadilah tenang, harap tenang.
- 489
- 00:29:57,350 --> 00:29:58,700
- Susu, datang ke sini.
- 490
- 00:29:59,780 --> 00:30:01,450
- Jangan memperhatikan apa yang dikatakannya.
- 491
- 00:30:02,370 --> 00:30:03,790
- Ini adalah tentang cinta.
- 492
- 00:30:04,740 --> 00:30:07,160
- Dan cinta tidak pernah peduli
- tentang kaya atau miskin.
- 493
- 00:30:08,430 --> 00:30:09,880
- Cinta adalah seperti kartu sim.
- 494
- 00:30:10,950 --> 00:30:15,910
- Dan sim card cocok di setiap
- ponsel, besar atau kecil.
- 495
- 00:30:16,240 --> 00:30:17,240
- Dan kalian ...
- 496
- 00:30:17,740 --> 00:30:19,210
- ... kau melupakan
- satu hal penting.
- 497
- 00:30:20,410 --> 00:30:24,580
- Dia meninggalkan tapi setelah 8 hari.
- 498
- 00:30:25,930 --> 00:30:30,690
- Susu, tidak ada yang bisa mengambil
- ini 8 hari dan 8 malam dari Anda.
- 499
- 00:30:31,410 --> 00:30:32,700
- Ingat apa yang saya katakan kepada Anda?
- 500
- 00:30:33,240 --> 00:30:35,690
- Navratri ini Anda akan menemukan
- cinta Anda juga.
- 501
- 00:30:36,870 --> 00:30:39,740
- Anak, di ini 8 hari ...
- 502
- 00:30:40,370 --> 00:30:42,580
- ... datang hari kiamat,
- 503
- 00:30:43,180 --> 00:30:46,560
- atau gempa bumi, ...
- 504
- 00:30:46,950 --> 00:30:49,620
- ... Anda akan memenangkan hatinya.
- 505
- 00:31:03,290 --> 00:31:05,200
- Paman, apa rencananya?
- 506
- 00:31:15,540 --> 00:31:18,830
- Oke, ini adalah tanah Garba.
- 507
- 00:31:19,160 --> 00:31:20,340
- Ini adalah kerudung.
- 508
- 00:31:22,700 --> 00:31:24,190
- Aku tahu yang kerudung.
- 509
- 00:31:25,240 --> 00:31:27,240
- Tapi bisa kita menganggap
- ini adalah tanah Garba?
- 510
- 00:31:27,330 --> 00:31:28,330
- Ya, baik-baik saja.
- 511
- 00:31:28,410 --> 00:31:29,700
- - Apakah itu tidak apa
- apa? - Iya nih.
- 512
- 00:31:29,870 --> 00:31:31,160
- - Bisakah kita bergerak
- maju? - Silahkan.
- 513
- 00:31:33,370 --> 00:31:34,540
- Ini adalah tanah Garba.
- 514
- 00:32:21,290 --> 00:32:23,410
- Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
- 515
- 00:32:23,540 --> 00:32:25,450
- - Dia terluka matanya.
- - Apa yang ...
- 516
- 00:32:25,580 --> 00:32:27,580
- - Matanya terluka.
- 517
- 00:32:27,700 --> 00:32:29,700
- - Orang miskin telah
- buta. - Ayo pergi.
- 518
- 00:32:29,790 --> 00:32:31,580
- - Ayo, bangun. - Siapa yang akan
- menikah dengannya sekarang?
- 519
- 00:32:31,660 --> 00:32:33,290
- Anda akan menikah dengan orang buta?
- 520
- 00:32:33,370 --> 00:32:34,870
- mata Anda terluka.
- 521
- 00:32:35,330 --> 00:32:37,200
- mata Anda, bukan kaki Anda.
- 522
- 00:32:38,790 --> 00:32:40,120
- - Apa yang terjadi?
- - Orang itu...
- 523
- 00:32:40,320 --> 00:32:43,540
- - Ayolah. - Di sinilah panggilan
- permintaan maaf
- 524
- 00:32:51,120 --> 00:32:52,240
- Ada apa, paman?
- 525
- 00:32:52,620 --> 00:32:53,790
- Mengapa tidak berdering?
- 526
- 00:32:54,660 --> 00:32:56,540
- - Ini dering. Ini dering.
- - Apakah dering?
- 527
- 00:32:59,990 --> 00:33:02,120
- - Tutup Telepon. Tutup Telepon.
- - Aku hanya memeriksa.
- 528
- 00:33:02,200 --> 00:33:05,370
- Maaf. Maaf. Aku menutup telepon.
- 529
- 00:33:07,910 --> 00:33:09,040
- Paman, kapan itu akan berdering?
- 530
- 00:33:09,120 --> 00:33:11,540
- Ini akan berdering.
- 531
- 00:33:11,830 --> 00:33:12,970
- Melihat
- 532
- 00:33:14,120 --> 00:33:18,040
- dia pasti duduk
- untuk sarapan.
- 533
- 00:33:27,080 --> 00:33:30,740
- Sekarang dia akan bergeser ke
- samping untuk menelepon Anda.
- 534
- 00:33:31,990 --> 00:33:33,110
- Permisi.
- 535
- 00:33:34,040 --> 00:33:35,990
- Sekarang dia akan memanggil nomor Anda.
- 536
- 00:33:40,740 --> 00:33:42,120
- Apa yang salah, paman? Mengapa
- tidak berdering?
- 537
- 00:33:43,200 --> 00:33:44,290
- Dia akan memutuskan.
- 538
- 00:33:45,740 --> 00:33:47,420
- - Aku tahu itu.
- - Hey ...
- 539
- 00:33:48,330 --> 00:33:49,570
- Dia ragu-ragu.
- 540
- 00:33:51,430 --> 00:33:53,370
- Sekarang dia akan memanggil nomor Anda lagi.
- 541
- 00:33:59,790 --> 00:34:01,990
- Ini dering. Ini dering.
- 542
- 00:34:02,450 --> 00:34:03,990
- - Semua yang terbaik.
- - Terima kasih.
- 543
- 00:34:06,080 --> 00:34:07,160
- Halo.
- 544
- 00:34:07,330 --> 00:34:08,790
- Hi, Susu.
- 545
- 00:34:09,160 --> 00:34:10,160
- Siapa ini?
- 546
- 00:34:10,580 --> 00:34:11,950
- Ini adalah Michelle.
- 547
- 00:34:12,290 --> 00:34:15,980
- Tadi malam aku sengaja melukai Anda.
- 548
- 00:34:16,240 --> 00:34:17,330
- Baik.
- 549
- 00:34:17,450 --> 00:34:19,700
- Maksudku, tidak apa-apa.
- 550
- 00:34:19,910 --> 00:34:21,540
- Aku hanya ingin mengatakan maaf.
- 551
- 00:34:21,990 --> 00:34:24,820
- Aku berarti Anda tidak akan sengaja memukul
- seseorang di mata dengan Dandia.
- 552
- 00:34:27,120 --> 00:34:28,570
- Bagaimana cedera sekarang?
- 553
- 00:34:29,160 --> 00:34:30,540
- Saya berharap itu tidak terlalu serius.
- 554
- 00:34:30,620 --> 00:34:32,590
- Nah, dokter menempatkan perban
- di mata sekarang.
- 555
- 00:34:33,450 --> 00:34:35,410
- - Aku bisa melihat dengan hanya
- satu mata. - Ohh ...
- 556
- 00:34:35,580 --> 00:34:37,430
- Tapi ketika ia berubah ganti
- saya di malam hari, ..
- 557
- 00:34:37,770 --> 00:34:39,910
- Aku akan tahu seberapa serius itu.
- 558
- 00:34:40,290 --> 00:34:41,290
- Baik.
- 559
- 00:34:42,080 --> 00:34:43,200
- Hati hati.
- 560
- 00:34:44,330 --> 00:34:45,760
- Terima kasih.
- Bye.
- 561
- 00:34:46,360 --> 00:34:47,500
- Bye.
- 562
- 00:34:52,200 --> 00:34:54,250
- Paman, apa yang terjadi?
- 563
- 00:34:54,770 --> 00:34:56,120
- Sekarang untuk yang paling penting.
- 564
- 00:34:56,910 --> 00:34:58,160
- Malam ini...
- 565
- 00:34:58,370 --> 00:35:00,660
- Mengapa malam ini paman, aku menuju
- ke tanah Garba sekarang.
- 566
- 00:35:00,740 --> 00:35:01,790
- Tidak.
- 567
- 00:35:02,330 --> 00:35:06,240
- Malam ini Anda tidak akan menghadiri Garba.
- 568
- 00:35:06,870 --> 00:35:09,990
- - Paman, apa yang Anda katakan? - Anda tidak
- akan pergi, Anda tidak akan pergi.
- 569
- 00:35:10,080 --> 00:35:12,200
- Paman bilang kau tidak akan pergi, jadi tidak bisa pergi.
- 570
- 00:35:24,740 --> 00:35:25,910
- Kedatangan.
- 571
- 00:35:26,450 --> 00:35:27,520
- Halo.
- 572
- 00:35:28,120 --> 00:35:29,160
- Ya, halo.
- 573
- 00:35:31,160 --> 00:35:32,700
- Tidak ada di sini.
- 574
- 00:35:32,830 --> 00:35:34,790
- Kalian telah memberi saya
- tugas ini bukan Garba.
- 575
- 00:35:36,040 --> 00:35:37,220
- Aku bilang dia tidak akan datang.
- 576
- 00:35:38,580 --> 00:35:40,910
- Tahan. Tunggu.
- 577
- 00:35:41,910 --> 00:35:42,950
- Ya, dia di sini.
- 578
- 00:35:43,040 --> 00:35:44,330
- Aku melihatnya. Aku melihatnya.
- 579
- 00:35:47,910 --> 00:35:49,160
- Tidak tahu, dia mencari
- sesuatu.
- 580
- 00:35:55,080 --> 00:35:56,450
- Dia sedang mencari Anda.
- 581
- 00:35:57,540 --> 00:35:58,570
- Mungkin
- 582
- 00:36:03,490 --> 00:36:04,660
- Apakah kamu mendengarkan?
- 583
- 00:36:11,290 --> 00:36:13,160
- Dua latihan dalam single kedua.
- 584
- 00:36:31,870 --> 00:36:36,870
- "Nomor yang Anda mencoba untuk memanggil
- saat ini tidak dapat dijangkau."
- 585
- 00:36:44,120 --> 00:36:46,080
- - Hello. - Halo
- siapa ini?
- 586
- 00:36:46,160 --> 00:36:48,080
- Kamu siapa?
- 587
- 00:36:48,160 --> 00:36:52,240
- Saya Michelle, teman Susu ini.
- 588
- 00:36:52,950 --> 00:36:54,790
- - Apakah Susu di rumah?
- - Ya, dia.
- 589
- 00:36:55,240 --> 00:36:56,830
- Saya pikir dia tidur.
- 590
- 00:36:57,080 --> 00:36:58,240
- Baik.
- 591
- 00:36:58,830 --> 00:37:00,240
- Bagaimana matanya?
- 592
- 00:37:00,540 --> 00:37:01,700
- matanya?
- 593
- 00:37:04,200 --> 00:37:05,870
- Its coklat, mengapa?
- 594
- 00:37:06,330 --> 00:37:09,160
- Tidak, maksud saya adalah matanya baik-baik?
- 595
- 00:37:09,300 --> 00:37:13,990
- Nah, ketika dia kecil, saya
- pikir dia sedikit tolol.
- 596
- 00:37:14,160 --> 00:37:15,910
- Tapi, dia terlihat semua
- sekarang. Mengapa?
- 597
- 00:37:15,990 --> 00:37:19,450
- Tidak, maksudku dia bisa melihat
- segalanya dengan jelas.
- 598
- 00:37:19,580 --> 00:37:21,160
- Apa yang bisa saya katakan, sayang?
- 599
- 00:37:21,450 --> 00:37:24,160
- Dia dapat melihat segalanya dengan
- jelas kecuali untuk masa depannya.
- 600
- 00:37:24,540 --> 00:37:27,990
- Tidak, maksudku dia terluka di matanya.
- 601
- 00:37:28,160 --> 00:37:29,580
- - Hurt? - Tunggu
- sebentar.
- 602
- 00:37:30,330 --> 00:37:32,540
- Anda terluka mata Anda?
- Tapi ketika?
- 603
- 00:37:33,120 --> 00:37:35,410
- Hai. Maaf, saya sedang mandi.
- 604
- 00:37:36,040 --> 00:37:37,540
- Apa yang dokter spesialis mata mengatakan?
- 605
- 00:37:37,790 --> 00:37:38,870
- Siapa?
- 606
- 00:37:39,370 --> 00:37:41,080
- Apa yang mata-dokter katakan?
- 607
- 00:37:41,160 --> 00:37:42,570
- Oh, mata-dokter?
- 608
- 00:37:43,080 --> 00:37:44,460
- Dia mengatakan apa-apa yang besar.
- 609
- 00:37:44,830 --> 00:37:46,450
- Dia hanya menempatkan patch pada mata saya.
- 610
- 00:37:46,740 --> 00:37:48,120
- Oh, oke baik.
- 611
- 00:37:50,080 --> 00:37:51,330
- Jadi, apakah Anda datang hari ini?
- 612
- 00:37:51,410 --> 00:37:52,550
- Iya nih.
- 613
- 00:37:53,040 --> 00:37:55,250
- Tapi aku tidak seharusnya bermain Garba.
- 614
- 00:37:55,540 --> 00:37:56,900
- - Kata siapa?
- - Paman saya.
- 615
- 00:37:57,160 --> 00:37:58,700
- - Apa? - Dokter
- paman.
- 616
- 00:37:59,290 --> 00:38:01,450
- paman saya. Dia seorang
- dokter mata.
- 617
- 00:38:01,740 --> 00:38:03,220
- Dia mengatakan saya tidak harus bermain Garba.
- 618
- 00:38:04,330 --> 00:38:07,370
- - Baik. - Tapi aku akan datang
- untuk melihat Anda.
- 619
- 00:38:08,240 --> 00:38:09,790
- Oke, bagus.
- 620
- 00:38:10,160 --> 00:38:12,450
- - Lihat Anda kemudian,
- bye. - Bye.
- 621
- 00:38:17,990 --> 00:38:19,070
- Bye.
- 622
- 00:39:35,580 --> 00:39:36,740
- Bagaimana kabarmu sekarang?
- 623
- 00:39:37,080 --> 00:39:38,120
- Baik.
- 624
- 00:39:38,330 --> 00:39:39,450
- Apakah itu menyakitkan?
- 625
- 00:39:40,410 --> 00:39:41,450
- Sedikit.
- 626
- 00:39:42,160 --> 00:39:44,300
- - Aku sungguh minta maaf.
- - Tidak masalah.
- 627
- 00:39:44,830 --> 00:39:46,200
- Anda tidak memukul saya sengaja.
- 628
- 00:39:46,620 --> 00:39:47,830
- Tetapi tetap saja...
- 629
- 00:39:47,910 --> 00:39:49,290
- Aku merasa buruk.
- 630
- 00:39:49,830 --> 00:39:50,940
- Aku tidak menjadi buta.
- 631
- 00:39:52,580 --> 00:39:54,330
- Hindi Anda cukup bagus.
- 632
- 00:39:55,290 --> 00:39:56,550
- Saya bukan orang asing.
- 633
- 00:39:56,990 --> 00:39:58,500
- Saya tahu Gujarati juga.
- 634
- 00:39:59,740 --> 00:40:01,870
- Kami pindah ke London hanya
- beberapa tahun yang lalu.
- 635
- 00:40:02,160 --> 00:40:03,240
- Saya melihat.
- 636
- 00:40:03,580 --> 00:40:05,080
- By the way, kau selalu begitu adil ...
- 637
- 00:40:05,160 --> 00:40:06,450
- ... atau, hal itu bisa terjadi
- setelah Anda pindah ke London?
- 638
- 00:40:14,120 --> 00:40:16,720
- By the way, apa cerita di
- balik nama Anda Susu?
- 639
- 00:40:21,040 --> 00:40:22,040
- Sushrut.
- 640
- 00:40:23,080 --> 00:40:24,320
- Susurut!
- 641
- 00:40:24,790 --> 00:40:26,740
- Shu-shrut.
- 642
- 00:40:26,990 --> 00:40:28,700
- Itu yang aku katakan.
- 643
- 00:40:29,290 --> 00:40:30,950
- Susurut!
- 644
- 00:40:33,490 --> 00:40:35,080
- Jangan bingung sendiri.
- 645
- 00:40:35,910 --> 00:40:37,180
- Bahkan Susu terdengar cukup
- bagus dari mulut Anda.
- 646
- 00:40:38,790 --> 00:40:41,710
- Ya, tapi bukankah ini nama yang aneh.
- 647
- 00:40:41,870 --> 00:40:43,200
- Ini sangat aneh.
- 648
- 00:40:43,370 --> 00:40:44,850
- Ini adalah nama seorang bijak besar
- 649
- 00:40:45,290 --> 00:40:47,070
- Dan nama yang mengambil semua
- kebahagiaan saya dari saya.
- 650
- 00:40:47,330 --> 00:40:49,370
- Ini sangat jelas bahwa orang-orang
- akan ditebang Sushrut ke Susu.
- 651
- 00:40:49,520 --> 00:40:51,010
- Tapi tidak. Papa bernama
- saya setelah dia.
- 652
- 00:40:51,390 --> 00:40:52,390
- Tidak masalah.
- 653
- 00:40:52,470 --> 00:40:54,560
- Setidaknya itu masih nama Anda.
- 654
- 00:40:55,180 --> 00:40:56,640
- Dan aku tidak bisa menggunakan nama asli saya.
- 655
- 00:40:57,620 --> 00:41:01,150
- Setelah kami pindah ke London, Papa
- berubah nama saya untuk Michelle.
- 656
- 00:41:02,040 --> 00:41:04,500
- Dan dia mengatakan nama India ini
- tidak akan dilakukan di London.
- 657
- 00:41:05,540 --> 00:41:08,760
- Kau tahu, semua orang sibuk
- dengan diri mereka sendiri.
- 658
- 00:41:10,660 --> 00:41:12,560
- Saya kadang-kadang merasa seperti alien di sana.
- 659
- 00:41:13,450 --> 00:41:14,580
- Asing?
- 660
- 00:41:14,990 --> 00:41:16,290
- Maksudmu seperti Jadoo?
- 661
- 00:41:16,830 --> 00:41:17,790
- Jadoo?
- 662
- 00:41:17,870 --> 00:41:19,620
- Jadoo? Koi Mil Gaya.
- 663
- 00:41:20,140 --> 00:41:21,200
- Apakah Anda tidak menonton Indian Film?
- 664
- 00:41:21,950 --> 00:41:24,040
- Ya, persis seperti Jadoo.
- 665
- 00:41:29,830 --> 00:41:30,950
- Ini hal yang baik kau di sini kemudian.
- 666
- 00:41:31,830 --> 00:41:33,200
- malam ajaib ini Navratri ...
- 667
- 00:41:34,240 --> 00:41:35,830
- ... tidak membiarkan siapa
- pun merasa seperti alien.
- 668
- 00:41:53,330 --> 00:41:56,790
- "O, Drummer."
- 669
- 00:41:57,080 --> 00:42:00,410
- "O, Drummer."
- 670
- 00:42:00,540 --> 00:42:04,290
- "O Drummer ... mengalahkan drum lebih keras."
- 671
- 00:42:05,080 --> 00:42:08,450
- "O, Drummer."
- 672
- 00:42:08,580 --> 00:42:12,700
- "O Drummer ... mengalahkan drum lebih keras."
- 673
- 00:42:12,870 --> 00:42:16,910
- "Pada malam ajaib ini, Anda membuat
- goyangan hati saya ..."
- 674
- 00:42:17,330 --> 00:42:20,870
- "... bermain-main gelang
- Anda di tengah malam?"
- 675
- 00:42:20,950 --> 00:42:24,950
- "Pada malam ajaib ini, Anda membuat
- goyangan hati saya ..."
- 676
- 00:42:25,290 --> 00:42:28,910
- "... bermain-main gelang
- Anda di tengah malam?"
- 677
- 00:42:29,040 --> 00:42:31,200
- "Malam ajaib ini, tercinta ..."
- 678
- 00:42:31,330 --> 00:42:32,990
- "... membuat hati saya berdetak lebih cepat."
- 679
- 00:42:33,080 --> 00:42:35,910
- "Katakan saja bahwa Anda
- dengan saya malam ini."
- 680
- 00:42:36,620 --> 00:42:41,160
- "O Drummer ... mengalahkan drum."
- 681
- 00:42:41,290 --> 00:42:45,200
- "O Drummer ... mengalahkan drum."
- 682
- 00:42:45,330 --> 00:42:49,200
- "O Drummer ... mengalahkan drum."
- 683
- 00:42:49,330 --> 00:42:53,080
- "O Drummer ... mengalahkan drum."
- 684
- 00:42:53,160 --> 00:42:56,200
- "O, Drummer."
- 685
- 00:42:56,330 --> 00:43:00,910
- "O Drummer ... mengalahkan drum lebih keras."
- 686
- 00:43:01,040 --> 00:43:04,410
- "O, Drummer."
- 687
- 00:43:04,540 --> 00:43:08,910
- "O Drummer ... mengalahkan drum lebih keras."
- 688
- 00:43:25,330 --> 00:43:29,040
- "Awan telah menutupi langit."
- 689
- 00:43:29,330 --> 00:43:33,450
- "Sebagai hatiku berdebar
- dengan Anda, Sayang."
- 690
- 00:43:41,290 --> 00:43:44,950
- "Awan telah menutupi langit."
- 691
- 00:43:45,330 --> 00:43:48,950
- "Sebagai hatiku berdebar
- dengan Anda, Sayang."
- 692
- 00:43:49,080 --> 00:43:50,660
- "Dengan mata Anda ..."
- 693
- 00:43:50,950 --> 00:43:52,620
- "... Anda menarik saya ke arah Anda."
- 694
- 00:43:53,080 --> 00:43:54,950
- "Dengan mata Anda menarik
- saya ke arah Anda."
- 695
- 00:43:55,040 --> 00:43:56,910
- "Jangan membuat saya pinus."
- 696
- 00:43:57,040 --> 00:43:58,950
- "Malam ajaib ini, tercinta ..."
- 697
- 00:43:59,200 --> 00:44:00,910
- "... membuat hati saya berdetak lebih cepat."
- 698
- 00:44:01,040 --> 00:44:04,290
- "Katakan saja bahwa Anda
- dengan saya malam ini."
- 699
- 00:44:04,700 --> 00:44:09,200
- "O Drummer ... mengalahkan drum."
- 700
- 00:44:09,290 --> 00:44:13,160
- "O Drummer ... mengalahkan drum."
- 701
- 00:44:13,290 --> 00:44:17,160
- "O Drummer ... mengalahkan drum."
- 702
- 00:44:17,290 --> 00:44:20,950
- "O Drummer ... mengalahkan drum."
- 703
- 00:44:21,040 --> 00:44:23,200
- "O, Drummer."
- 704
- 00:44:23,330 --> 00:44:24,990
- "O, Drummer."
- 705
- 00:44:25,080 --> 00:44:28,910
- "O, Drummer."
- 706
- 00:44:29,040 --> 00:44:32,950
- "O Drummer ... mengalahkan drum lebih keras."
- 707
- 00:44:33,080 --> 00:44:37,160
- "O Drummer ... mengalahkan drum lebih keras."
- 708
- 00:46:02,430 --> 00:46:03,930
- Apakah Anda tidak akan memakai helm?
- 709
- 00:46:05,400 --> 00:46:07,130
- Helm adalah ilegal di Baroda.
- Hanya bercanda
- 710
- 00:46:10,430 --> 00:46:11,470
- Saya hanya bercanda.
- 711
- 00:46:17,880 --> 00:46:20,480
- Ini teman saya, negatif.
- 712
- 00:46:21,850 --> 00:46:23,010
- Na ... Nagendra.
- 713
- 00:46:25,910 --> 00:46:27,430
- - Itu Rakesh.
- - Rocket
- 714
- 00:46:28,440 --> 00:46:30,060
- Senang bertemu kalian.
- - Saya juga.
- 715
- 00:46:30,140 --> 00:46:31,260
- Senang berjumpa denganmu juga.
- 716
- 00:46:35,100 --> 00:46:36,140
- - Di sini Anda pergi.
- - Tidak!
- 717
- 00:46:36,220 --> 00:46:38,560
- Harap melayani dia dalam secangkir khusus.
- 718
- 00:46:38,640 --> 00:46:40,590
- - Baik. - Tidak-tidak,
- yang halus.
- 719
- 00:46:41,050 --> 00:46:43,150
- Ketika di Roma, lakukan seperti orang Roma.
- 720
- 00:46:44,110 --> 00:46:45,940
- Jadi orang-orang di Roma juga minum
- teh di gelas kecil seperti itu?
- 721
- 00:46:47,000 --> 00:46:48,760
- Saya tidak tahu. Aku tidak pernah
- bepergian di luar Rajkot.
- 722
- 00:46:48,850 --> 00:46:50,010
- Aku juga tidak.
- 723
- 00:46:52,310 --> 00:46:53,350
- Tidak.
- 724
- 00:46:53,430 --> 00:46:57,350
- Aku berarti ... bahkan aku harus
- memotong-teh seperti kalian.
- 725
- 00:46:57,600 --> 00:46:58,600
- Saya melihat...
- 726
- 00:46:58,750 --> 00:47:01,650
- Dalam hal kalian tidak tahu, bahkan saya
- seorang Barodian, seperti kalian.
- 727
- 00:47:03,010 --> 00:47:05,220
- Aku tahu, aku adalah orang yang memberitahu mereka.
- 728
- 00:47:05,930 --> 00:47:07,010
- Apa?
- 729
- 00:47:07,430 --> 00:47:11,540
- Itu ... kita harus mengundang Anda
- di sini untuk secangkir teh.
- 730
- 00:47:12,130 --> 00:47:13,280
- - Baik. -
- Ohh ...
- 731
- 00:47:13,360 --> 00:47:15,650
- itu idenya.
- 732
- 00:47:16,820 --> 00:47:19,420
- By the way, minum cutting-teh
- tidak membuat Anda Barodian.
- 733
- 00:47:19,810 --> 00:47:20,850
- Oh benarkah.
- 734
- 00:47:20,930 --> 00:47:22,060
- Lalu bagaimana Anda menjadi salah satu?
- 735
- 00:47:22,520 --> 00:47:23,850
- Dengan bepergian melalui
- rasa Baroda.
- 736
- 00:47:24,140 --> 00:47:25,350
- Perjalanan rasa?
- 737
- 00:47:28,560 --> 00:47:29,620
- Dude, tolong jelaskan.
- 738
- 00:47:29,890 --> 00:47:31,640
- Mahakali ini Sev-Ussal.
- 739
- 00:47:32,180 --> 00:47:33,270
- Papdi-no-lott.
- 740
- 00:47:33,350 --> 00:47:34,810
- Pyarelal ini Kachori.
- 741
- 00:47:34,890 --> 00:47:36,890
- - Manmohan ini Samosa.
- - Raju omlete.
- 742
- 00:47:36,970 --> 00:47:39,430
- - Vishal ini Sandwich. -
- goreng Lalji bhai ini.
- 743
- 00:47:39,520 --> 00:47:41,390
- - Panipuri. - Rajasthani
- Kulfi.
- 744
- 00:47:41,470 --> 00:47:43,020
- Sasu VAHU ada Handvo.
- 745
- 00:47:43,100 --> 00:47:44,600
- Marutinandan Soda.
- 746
- 00:47:44,680 --> 00:47:45,970
- - Dan kemudian
- ... - Penda.
- 747
- 00:47:46,060 --> 00:47:47,380
- Dari Dhuliram ini.
- 748
- 00:47:49,970 --> 00:47:51,000
- Tidak secangkir teh Anda, lupakan saja.
- 749
- 00:47:56,430 --> 00:47:57,610
- Bolehkah kita?
- 750
- 00:49:07,260 --> 00:49:10,220
- Selama Navratri, Anda bisa mendapatkan
- makanan di sini sepanjang malam.
- 751
- 00:49:10,340 --> 00:49:11,880
- - Dan makanan ...
- - Pav-bhaji.
- 752
- 00:49:12,170 --> 00:49:13,340
- - Makanan ... - Dengan
- tambahan mentega.
- 753
- 00:49:13,420 --> 00:49:14,720
- - Terima kasih Pak.
- - Terima kasih Pak.
- 754
- 00:49:15,880 --> 00:49:18,380
- Ini Pav-bhaji dengan mentega ganda
- benar-benar menakjubkan.
- 755
- 00:49:18,670 --> 00:49:20,340
- Orang-orang datang untuk makan
- ini dari jauh dan luas.
- 756
- 00:49:20,590 --> 00:49:23,340
- Bouncer Pav-bhaji. Dunia
- terkenal di Gujarat.
- 757
- 00:49:25,050 --> 00:49:26,340
- Apa yang terjadi?
- 758
- 00:49:26,550 --> 00:49:27,720
- - Manisha?
- - Tunggu.
- 759
- 00:49:27,800 --> 00:49:29,920
- Kemana kamu pergi? Anda
- akan drop Bhaji.
- 760
- 00:49:30,470 --> 00:49:32,260
- Itu punya tambahan mentega.
- 761
- 00:50:08,590 --> 00:50:10,880
- Maaf, tidak bisa menahan diri.
- 762
- 00:50:11,340 --> 00:50:13,640
- Tentu saja tidak. Itulah hal
- terbaik untuk dilakukan.
- 763
- 00:50:14,470 --> 00:50:18,580
- Anda tahu, kembali London saya
- relawan setiap hari Minggu.
- 764
- 00:50:19,300 --> 00:50:22,130
- Jadi ada tempat ini disebut
- Goodman Penampungan.
- 765
- 00:50:22,380 --> 00:50:26,420
- Dan mereka menyediakan makanan, pakaian,
- bagi yang membutuhkan dan miskin.
- 766
- 00:50:26,510 --> 00:50:27,750
- Begitu.
- 767
- 00:50:29,170 --> 00:50:30,320
- Wow!
- 768
- 00:50:32,220 --> 00:50:33,430
- Dimana Manisha?
- 769
- 00:50:33,640 --> 00:50:35,560
- Saya tidak tahu. Saya telah melihat
- di mana-mana untuknya.
- 770
- 00:50:35,640 --> 00:50:37,100
- Kalian berdua bermain Garba
- bersama-sama, bukan?
- 771
- 00:50:40,770 --> 00:50:42,270
- - Selamat malam.
- - Selamat malam.
- 772
- 00:50:45,020 --> 00:50:46,180
- Keluargamu.
- 773
- 00:50:53,640 --> 00:50:54,970
- Sudah larut.
- 774
- 00:50:56,390 --> 00:50:57,810
- Di mana kau, Manisha?
- 775
- 00:50:57,970 --> 00:50:59,890
- Kau tahu, Nattu paman dan anak-anak
- telah meninggalkan.
- 776
- 00:51:00,270 --> 00:51:01,520
- Aku sudah disini.
- 777
- 00:51:01,890 --> 00:51:03,560
- - Apa yang sedang kamu
- lakukan? - Berarti?
- 778
- 00:51:03,970 --> 00:51:05,310
- Dia adalah gadis yang sangat baik.
- 779
- 00:51:05,390 --> 00:51:06,640
- Jangan bermain dengan perasaannya.
- 780
- 00:51:06,810 --> 00:51:07,850
- Maksud kamu apa?
- 781
- 00:51:08,020 --> 00:51:09,470
- Saya bukan orang jahat baik.
- 782
- 00:51:09,640 --> 00:51:11,810
- sandiwara ini dari cedera ...
- 783
- 00:51:11,890 --> 00:51:13,680
- - ... harus saya katakan padanya tentang
- hal itu. - Apa yang kamu katakan?
- 784
- 00:51:13,760 --> 00:51:15,430
- Kau tahu apa, itu semua salahku.
- 785
- 00:51:15,720 --> 00:51:17,560
- Seharusnya aku tidak pernah
- memberinya nomor Anda.
- 786
- 00:51:17,720 --> 00:51:20,180
- Tapi bagaimanapun, saya akan menceritakan
- semuanya sekarang.
- 787
- 00:51:20,640 --> 00:51:22,020
- Dengar, Khusboo.
- 788
- 00:51:22,100 --> 00:51:23,140
- Dengarkan saja.
- 789
- 00:53:13,010 --> 00:53:14,420
- Susu, apa yang Anda lakukan di sini?
- 790
- 00:53:14,760 --> 00:53:15,800
- Ya.
- 791
- 00:53:15,880 --> 00:53:17,300
- Anda tidak datang untuk Garba,
- tidak menjawab panggilan saya,
- 792
- 00:53:17,380 --> 00:53:19,260
- atau membalas pesan ... ...
- maka saya datang ke sini.
- 793
- 00:53:19,470 --> 00:53:20,720
- Sebenarnya, aku
- ... - Maaf.
- 794
- 00:53:20,970 --> 00:53:21,970
- Sebenarnya, aku akan memberitahu
- Anda segala sesuatu ...
- 795
- 00:53:22,090 --> 00:53:24,090
- ... tapi itu pengadu Khusboo
- menceritakan segalanya.
- 796
- 00:53:24,340 --> 00:53:25,800
- - Beritahu saya apa?
- - Kebenaran.
- 797
- 00:53:26,470 --> 00:53:28,340
- Dengar, aku tahu aku seharusnya tidak
- berpura-pura tentang cedera.
- 798
- 00:53:28,470 --> 00:53:30,420
- Seharusnya aku menolak bahwa
- ide di tempat pertama.
- 799
- 00:53:30,840 --> 00:53:31,970
- Tapi aku tidak punya pilihan.
- 800
- 00:53:32,260 --> 00:53:35,380
- Kamu sangat cantik, cerdas,
- ditambah Anda seorang NRI.
- 801
- 00:53:35,630 --> 00:53:37,340
- Anda akan tidak pernah memberikan tampilan
- yang kedua untuk orang seperti saya.
- 802
- 00:53:37,480 --> 00:53:38,880
- Itulah mengapa saya mengambil rute simpati.
- 803
- 00:53:39,090 --> 00:53:41,170
- Tapi apakah itu kesalahan saya bahwa
- saya mulai menyukai Anda.
- 804
- 00:53:41,470 --> 00:53:42,470
- Aku tidak punya pilihan.
- 805
- 00:53:42,630 --> 00:53:45,340
- Saya tidak memberikan klarifikasi, karena
- saya mengklarifikasi sendiri.
- 806
- 00:53:45,420 --> 00:53:46,840
- Apa yang saya katakan?
- 807
- 00:53:48,050 --> 00:53:49,050
- Aku minta maaf.
- 808
- 00:53:49,220 --> 00:53:51,630
- Anda tidak memberi saya kesempatan untuk menjelaskan
- diri saya, dan mematikan telepon Anda.
- 809
- 00:53:51,720 --> 00:53:53,510
- Itu sebabnya aku harus datang ke
- sini dan melakukan semua ini.
- 810
- 00:53:53,760 --> 00:53:55,370
- Sekarang, Anda dapat menampar saya jika Anda ingin.
- 811
- 00:54:05,760 --> 00:54:06,880
- Mengapa kamu tertawa?
- 812
- 00:54:08,170 --> 00:54:09,380
- Kamu sangat manis.
- 813
- 00:54:10,920 --> 00:54:12,550
- Khusboo tidak mengatakan apa-apa.
- 814
- 00:54:12,970 --> 00:54:16,300
- Dan, saya sudah tahu tentang
- cedera palsu Anda.
- 815
- 00:54:16,840 --> 00:54:18,070
- Bagaimana?
- 816
- 00:54:18,220 --> 00:54:23,880
- Anda tertabrak di sini, dan Anda
- menempatkan perban di sini.
- 817
- 00:54:24,840 --> 00:54:26,590
- Dan hanya untuk satu hari.
- 818
- 00:54:27,260 --> 00:54:28,360
- Kemudian Anda lupa semua tentang hal itu.
- 819
- 00:54:30,090 --> 00:54:31,470
- Roket dan negatif tidak berguna.
- 820
- 00:54:32,010 --> 00:54:33,000
- Dan begitu juga paman.
- 821
- 00:54:33,420 --> 00:54:34,590
- Dokter Paman. ?
- 822
- 00:54:36,970 --> 00:54:38,050
- Kenapa kau tidak datang untuk Garba malam?
- 823
- 00:54:38,420 --> 00:54:40,970
- Aku sudah sakit perut
- sejak pagi
- 824
- 00:54:41,340 --> 00:54:43,330
- Yang feed hal ini untuk gadis NRI?
- 825
- 00:54:43,800 --> 00:54:44,840
- Orang bodoh.
- 826
- 00:54:46,510 --> 00:54:50,380
- Jadi Anda tahu segalanya, maka mengapa tidak
- Anda mengatakan sesuatu sebelumnya?
- 827
- 00:54:54,130 --> 00:54:55,380
- Aku menyukainya.
- 828
- 00:54:56,090 --> 00:55:02,010
- Saya menemukan Anda dan perban
- palsu Anda benar-benar cute.
- 829
- 00:55:26,880 --> 00:55:30,880
- "Aku bisa merasakan ditarik
- lebih dekat dengan Anda."
- 830
- 00:55:32,260 --> 00:55:36,550
- "Menjadi menyendiri dari diriku sendiri."
- 831
- 00:55:37,380 --> 00:55:41,340
- "Harus ada alasan ..."
- 832
- 00:55:42,130 --> 00:55:46,050
- "... bahwa kita bertemu."
- 833
- 00:55:48,300 --> 00:55:53,340
- "Secara bertahap saya menjadi milikmu."
- 834
- 00:55:53,630 --> 00:55:58,340
- "Perlahan-lahan aku menjadi milikmu."
- 835
- 00:55:59,050 --> 00:56:03,970
- "Akhirnya saya menjadi milikmu."
- 836
- 00:56:04,300 --> 00:56:09,720
- "Tanpa Anda ... Aku tidak ada."
- 837
- 00:56:09,840 --> 00:56:14,800
- "Secara bertahap saya menjadi milikmu."
- 838
- 00:56:15,010 --> 00:56:19,720
- "Perlahan-lahan aku menjadi milikmu."
- 839
- 00:56:20,260 --> 00:56:25,380
- "Akhirnya saya menjadi milikmu."
- 840
- 00:56:25,550 --> 00:56:31,130
- "Tanpa Anda ... Aku tidak ada."
- 841
- 00:56:48,010 --> 00:56:50,510
- "Mencoba untuk mengerti...
- 842
- 00:56:50,590 --> 00:56:52,880
- Memahami sikap saya."
- 843
- 00:56:53,590 --> 00:56:58,130
- "Saya benar-benar ... Anda."
- 844
- 00:56:58,840 --> 00:57:03,630
- "Cara saya jatuh cinta dengan Anda ..."
- 845
- 00:57:04,090 --> 00:57:08,880
- "... itu tidak akan pernah terjadi lagi."
- 846
- 00:57:09,340 --> 00:57:13,420
- "Tempat yang Anda pegang dalam hati saya ..."
- 847
- 00:57:14,800 --> 00:57:18,630
- "... ada alasan Anda
- tinggal di sana."
- 848
- 00:57:20,010 --> 00:57:24,420
- "Harus ada alasan ..."
- 849
- 00:57:24,880 --> 00:57:28,090
- "... bahwa kita bertemu."
- 850
- 00:57:31,130 --> 00:57:35,720
- "Secara bertahap saya menjadi milikmu."
- 851
- 00:57:36,130 --> 00:57:40,880
- "Perlahan-lahan aku menjadi milikmu."
- 852
- 00:57:41,550 --> 00:57:46,380
- "Akhirnya saya menjadi milikmu."
- 853
- 00:57:46,880 --> 00:57:52,300
- "Tanpa Anda ... Aku tidak ada."
- 854
- 00:58:19,880 --> 00:58:21,880
- Mengambil kiri dari sini.
- 855
- 00:58:27,260 --> 00:58:28,380
- Di mana kita?
- 856
- 00:58:32,010 --> 00:58:33,050
- Manisha, di mana Anda akan pergi?
- 857
- 00:58:33,300 --> 00:58:34,400
- Mendengarkan.
- 858
- 00:58:42,550 --> 00:58:44,050
- Ini adalah tempat ibuku.
- 859
- 00:58:45,260 --> 00:58:48,880
- Semua kenangan saya tentang dia mulai di sini ...
- 860
- 00:58:50,590 --> 00:58:51,800
- ... dan berakhir di sini.
- 861
- 00:58:54,510 --> 00:58:56,670
- Ibu yang digunakan untuk menjalankan sebuah LSM di sini ...
- 862
- 00:58:57,970 --> 00:59:02,470
- ... di mana perempuan yang kurang mampu akan
- mendapatkan pekerjaan, dan rasa hormat.
- 863
- 00:59:02,840 --> 00:59:05,550
- Dia memiliki berbagai rencana untuk LSM ini.
- 864
- 00:59:26,050 --> 00:59:27,590
- Manisha.
- 865
- 00:59:29,840 --> 00:59:32,470
- - Ibu.
- - Ibu.
- 866
- 00:59:51,630 --> 00:59:52,760
- Lalu apa yang terjadi?
- 867
- 01:00:14,470 --> 01:00:17,800
- Papa sangat mendukung
- rencana ibu.
- 868
- 01:00:18,670 --> 01:00:19,920
- Ketika saya hanya 4-tahun-tahun ...
- 869
- 01:00:20,010 --> 01:00:25,880
- ... mereka memutuskan bahwa jika papa pergi
- ke London untuk kadang-kadang ...
- 870
- 01:00:26,840 --> 01:00:29,370
- ... maka hal-hal akan mendapatkan lebih
- mudah bagi kita secara finansial.
- 871
- 01:00:31,760 --> 01:00:33,840
- Dan ibu dapat mencapai mimpi-mimpinya
- lebih cepat.
- 872
- 01:00:35,130 --> 01:00:39,340
- Setelah papa pergi ke London, ia harus
- menghadapi banyak komplikasi.
- 873
- 01:00:40,760 --> 01:00:45,010
- Seperti mendirikan bisnis
- baru, atau imigrasi.
- 874
- 01:00:46,300 --> 01:00:49,550
- Dia terus meminta lebih banyak
- waktu, lebih banyak waktu ...
- 875
- 01:00:49,760 --> 01:00:51,880
- ... dan tidak bisa kembali
- selama bertahun-tahun.
- 876
- 01:00:52,130 --> 01:00:54,600
- Bahkan ketika ibu sakit parah.
- 877
- 01:01:00,300 --> 01:01:02,720
- Dan kemudian satu hari ibu tidak lebih.
- 878
- 01:01:03,550 --> 01:01:04,880
- Aku hanya 10.
- 879
- 01:01:05,920 --> 01:01:11,590
- Selama dua tahun ke depan, Paman Nattu
- seperti seorang ibu & ayah bagi saya.
- 880
- 01:01:12,090 --> 01:01:14,340
- Saya tidak memiliki keluhan dari ayah.
- 881
- 01:01:16,630 --> 01:01:18,260
- Dia mengasihi saya banyak.
- 882
- 01:01:19,220 --> 01:01:21,020
- Dia berarti dunia bagi saya sekarang.
- 883
- 01:01:25,090 --> 01:01:26,090
- Maaf.
- 884
- 01:01:27,130 --> 01:01:29,760
- Saya tidak tahu mengapa saya
- mengatakan semua ini.
- 885
- 01:01:31,800 --> 01:01:32,920
- Saya juga tidak tahu.
- 886
- 01:01:34,090 --> 01:01:35,880
- Tapi Anda harus memberitahu seseorang.
- 887
- 01:01:37,720 --> 01:01:40,510
- Membawa beban dari dada Anda.
- 888
- 01:01:44,760 --> 01:01:46,510
- Anda hanya menunggu dan menonton Susu.
- 889
- 01:01:47,300 --> 01:01:49,970
- Aku akan datang kembali setelah
- menyelesaikan studi saya.
- 890
- 01:01:50,920 --> 01:01:54,840
- Dan memenuhi impian ibu.
- 891
- 01:02:17,170 --> 01:02:20,670
- akhirnya setelah bertahun-tahun kita
- akan merayakan Navratri gembira.
- 892
- 01:02:22,130 --> 01:02:23,970
- Ingat Navratri
- di masa lalu.
- 893
- 01:02:24,050 --> 01:02:26,260
- Dan melihat sekarang.
- Ini makeover lengkap.
- 894
- 01:02:26,970 --> 01:02:28,470
- Mereka disana
- 895
- 01:02:28,880 --> 01:02:30,300
- Hey Himanshu !!
- 896
- 01:02:30,380 --> 01:02:32,670
- - Samir. - Selamat
- datang.
- 897
- 01:02:33,970 --> 01:02:35,800
- - Ayo, datang dan bergabung
- dengan kami. - Ya ayo ?.
- 898
- 01:02:35,880 --> 01:02:38,340
- - Tidak, kalian bermain
- ... - Ayo.
- 899
- 01:02:38,550 --> 01:02:40,130
- Ayolah.
- 900
- 01:02:50,340 --> 01:02:52,550
- Madhvi, di mana Michelle?
- 901
- 01:02:52,630 --> 01:02:53,920
- Michelle pulang.
- 902
- 01:02:54,010 --> 01:02:55,300
- Apa kau tidak bertemu dengannya?
- 903
- 01:02:55,470 --> 01:02:57,840
- - Tapi dia tidak pulang?
- - Bukankah dia?
- 904
- 01:02:58,010 --> 01:03:00,300
- Tunggu. Temannya Khuboo harus tahu.
- 905
- 01:03:00,920 --> 01:03:02,880
- Khusboo. Khusboo.
- 906
- 01:03:03,760 --> 01:03:04,800
- Samir paman.
- 907
- 01:03:04,880 --> 01:03:06,300
- - Apa kabar? - memberkati
- Anda, Sayang.
- 908
- 01:03:06,670 --> 01:03:07,720
- Dimana Michelle?
- 909
- 01:03:07,970 --> 01:03:10,800
- Michelle.
- Dia...
- 910
- 01:03:10,880 --> 01:03:12,130
- - madhvi Anda pergi.
- - Yeah ...
- 911
- 01:03:44,690 --> 01:03:46,690
- - Hello. - Hello.
- Sushrut.
- 912
- 01:03:47,070 --> 01:03:48,440
- Ya, Sushrut berbicara.
- 913
- 01:03:48,850 --> 01:03:50,650
- Ini adalah Sam. Sam Patel.
- 914
- 01:03:52,070 --> 01:03:53,150
- Ayah Michelle.
- 915
- 01:03:55,900 --> 01:03:57,110
- Iya nih.
- 916
- 01:04:12,880 --> 01:04:14,290
- Halo, Pak.
- 917
- 01:04:15,080 --> 01:04:16,120
- Susu.
- 918
- 01:04:16,330 --> 01:04:17,460
- Sushrut.
- 919
- 01:04:17,660 --> 01:04:19,240
- Tetapi Anda tidak tahu sebagai Susu?
- 920
- 01:04:22,150 --> 01:04:23,230
- Datang.
- 921
- 01:04:54,870 --> 01:04:56,290
- Kami telah datang cukup jauh, bukan?
- 922
- 01:04:59,620 --> 01:05:00,870
- Baroda City.
- 923
- 01:05:01,370 --> 01:05:05,910
- Setiap orang di kota ini ingin
- menetap di luar negeri.
- 924
- 01:05:06,450 --> 01:05:07,580
- Bukan?
- 925
- 01:05:07,870 --> 01:05:09,590
- Dan cara termudah untuk melakukannya ...
- 926
- 01:05:10,120 --> 01:05:12,430
- ... adalah untuk menemukan seorang
- gadis NRI dan menikahinya.
- 927
- 01:05:14,040 --> 01:05:17,490
- Saya maaf pak, tapi saya tidak
- punya mimpi seperti itu.
- 928
- 01:05:17,790 --> 01:05:18,870
- Apakah itu?
- 929
- 01:05:20,200 --> 01:05:21,530
- Apa yang kamu kerjakan?
- 930
- 01:05:21,790 --> 01:05:24,040
- Pak, saya mengajar Garba untuk anak-anak kecil.
- 931
- 01:05:24,620 --> 01:05:25,890
- Dan, bagaimana dengan masa depan Anda?
- 932
- 01:05:26,160 --> 01:05:28,680
- Saya ingin memulai sendiri Garba Academy.
- 933
- 01:05:29,370 --> 01:05:31,220
- Mulai saya sendiri Garba Academy.
- 934
- 01:05:32,410 --> 01:05:34,040
- - Garba Academy.
- - Iya nih.
- 935
- 01:05:34,580 --> 01:05:35,790
- Wow...
- 936
- 01:05:36,660 --> 01:05:41,200
- Anda lihat, Michelle akan bergabung
- dengan London Business Academy.
- 937
- 01:05:41,370 --> 01:05:42,740
- Aku tahu.
- 938
- 01:05:43,040 --> 01:05:45,350
- Ini sekolah Bisnis
- terbaik di London.
- 939
- 01:05:45,480 --> 01:05:46,960
- - Iya nih. -
- Kemudian,
- 940
- 01:05:47,040 --> 01:05:48,060
- ketika dia mulai
- magang ...
- 941
- 01:05:48,240 --> 01:05:52,080
- ... paket awal dia akan
- 85.000 Pounds.
- 942
- 01:05:52,660 --> 01:05:54,240
- Dan dalam beberapa tahun, itu
- akan menjadi dua kali lipat.
- 943
- 01:05:54,330 --> 01:05:55,620
- Sangat bagus.
- 944
- 01:05:56,290 --> 01:05:57,800
- Budaya yang sangat berbeda.
- 945
- 01:05:58,700 --> 01:06:01,620
- Michelle adalah dari budaya barat.
- Dan begitu juga pemahamannya.
- 946
- 01:06:01,790 --> 01:06:03,240
- Tidak ada, Pak, dia sangat banyak India.
- 947
- 01:06:03,330 --> 01:06:05,240
- - Mimpinya adalah untuk ... - Dan
- Anda memahami ini dalam dua hari?
- 948
- 01:06:06,790 --> 01:06:07,870
- Hah?
- 949
- 01:06:08,580 --> 01:06:09,660
- Melihat.
- 950
- 01:06:10,370 --> 01:06:14,460
- Alasan saya berbicara kepada Anda adalah
- sehingga Anda tidak terluka.
- 951
- 01:06:14,830 --> 01:06:18,760
- Karena Anda tidak memiliki masa depan dengan dia
- 952
- 01:06:19,870 --> 01:06:21,580
- Karena Michelle sini.
- 953
- 01:06:22,330 --> 01:06:23,370
- Di atas.
- 954
- 01:06:23,700 --> 01:06:26,290
- Dan kau ada di sana, ke bawah.
- 955
- 01:06:28,040 --> 01:06:30,670
- kesenjangan yang terlalu besar.
- 956
- 01:06:34,450 --> 01:06:36,260
- Apakah dia memberitahu Anda tentang Chris?
- 957
- 01:06:38,660 --> 01:06:41,430
- - Chris? - Ya,
- pacarnya.
- 958
- 01:06:41,870 --> 01:06:43,110
- Mereka belajar bersama.
- 959
- 01:06:44,950 --> 01:06:46,120
- Tidak dia memberitahu Anda?
- 960
- 01:06:47,700 --> 01:06:48,790
- Aneh.
- 961
- 01:06:49,700 --> 01:06:50,950
- Biarlah.
- 962
- 01:06:53,540 --> 01:06:55,790
- Dude, bawa ke bawah.
- 963
- 01:06:56,200 --> 01:06:57,570
- Dan lembut.
- 964
- 01:07:16,240 --> 01:07:17,240
- Ayah.
- 965
- 01:07:17,410 --> 01:07:18,950
- Ya sayang. Saya disini.
- 966
- 01:07:21,830 --> 01:07:23,290
- - Papa, coba tebak?
- - Apa?
- 967
- 01:07:24,580 --> 01:07:26,110
- Aku masuk ke sekolah bisnis.
- 968
- 01:07:26,910 --> 01:07:28,160
- Sangat?
- 969
- 01:07:31,450 --> 01:07:33,660
- Selamat. Selamat.
- 970
- 01:07:33,740 --> 01:07:35,700
- Dilakukan dengan baik, sayang.
- 971
- 01:07:35,790 --> 01:07:38,540
- Tapi aku tahu itu, kau tahu. Aku
- begitu percaya diri Anda.
- 972
- 01:07:39,120 --> 01:07:40,790
- - Apakah Anda memiliki kartu
- kredit saya? - Ya, papa.
- 973
- 01:07:40,870 --> 01:07:43,080
- Lalu pergi merayakannya. Mengadakan
- pesta besar untuk teman-teman Anda
- 974
- 01:07:43,160 --> 01:07:44,570
- Pergi. Pergi. Pergi.
- 975
- 01:07:52,870 --> 01:07:54,200
- pizza Anda Bu.
- 976
- 01:07:54,660 --> 01:07:56,040
- - Terima kasih. - Selamat
- Datang Bu.
- 977
- 01:07:56,700 --> 01:07:58,630
- Guys, saya masih tidak percaya ini.
- 978
- 01:07:58,870 --> 01:08:00,490
- Ini adalah hari terbaik dalam hidup saya.
- 979
- 01:08:00,700 --> 01:08:01,870
- Kita juga.
- 980
- 01:08:01,950 --> 01:08:05,790
- Kami tidak pernah membayangkan kita akan mendapatkan
- untuk makan di restoran mahal seperti ini.
- 981
- 01:08:06,040 --> 01:08:09,080
- Kami senang dengan tambahan saus di ussal.
- 982
- 01:08:10,040 --> 01:08:12,330
- Sebuah acara khusus panggilan
- untuk pesta khusus.
- 983
- 01:08:12,410 --> 01:08:13,660
- Itu tidak. Tepuk tangan.
- 984
- 01:08:14,040 --> 01:08:15,160
- Dan kalian tahu, ...
- 985
- 01:08:15,240 --> 01:08:17,210
- London Business Academy
- adalah Inggris
- 986
- 01:08:17,290 --> 01:08:19,990
- - tidak. 1 sekolah
- bisnis. - Iya nih.
- 987
- 01:08:20,080 --> 01:08:22,830
- Itu adalah mimpi saya untuk
- mendapatkan masuk ke sana.
- 988
- 01:08:23,080 --> 01:08:24,810
- Saya bekerja sangat keras untuk itu.
- 989
- 01:08:25,410 --> 01:08:27,160
- Ini benar-benar masalah besar bagi saya.
- 990
- 01:08:27,700 --> 01:08:33,080
- Kau tahu, tahun lalu paket gaji
- rata-rata adalah 85.000 Pounds.
- 991
- 01:08:33,330 --> 01:08:34,330
- Pikiran-meniup.
- 992
- 01:08:34,410 --> 01:08:35,580
- Apa pikiran-bertiup?
- 993
- 01:08:36,040 --> 01:08:37,830
- Apakah Anda tahu berapa banyak adalah 85.000 Pounds?
- 994
- 01:08:37,910 --> 01:08:41,950
- Aku tidak, tapi cara dia mengatakan,
- itu harus banyak uang.
- 995
- 01:08:42,040 --> 01:08:43,040
- Saya melihat.
- 996
- 01:08:43,120 --> 01:08:44,790
- Hampir 7,5 juta rupee.
- 997
- 01:08:44,870 --> 01:08:46,700
- Apa yang berdarah ...
- 998
- 01:08:47,910 --> 01:08:49,760
- Dan itu hanya awal.
- 999
- 01:08:50,290 --> 01:08:52,020
- Ini akan berlipat ganda
- dalam beberapa tahun.
- 1000
- 01:08:52,540 --> 01:08:54,810
- Aku sudah merencanakan semuanya.
- 1001
- 01:08:55,200 --> 01:08:57,700
- Setelah itu, saya akan masuk
- ke perbankan investasi.
- 1002
- 01:08:58,120 --> 01:08:59,790
- Dan setelah itu, aku tidak kata-kata
- untuk mengungkapkannya.
- 1003
- 01:09:00,120 --> 01:09:01,230
- Langit adalah batas.
- 1004
- 01:09:05,950 --> 01:09:07,330
- Susu, menghentikannya.
- 1005
- 01:09:07,410 --> 01:09:09,080
- Berapa banyak kecap yang akan
- Anda tuangkan di atasnya?
- 1006
- 01:09:10,200 --> 01:09:11,330
- Mengapa?
- 1007
- 01:09:12,200 --> 01:09:13,490
- Apa yang salah dengan saus tomat?
- 1008
- 01:09:15,540 --> 01:09:16,840
- Hah!
- 1009
- 01:09:17,490 --> 01:09:18,650
- Ada yang salah dengan saus tomat?
- 1010
- 01:09:22,120 --> 01:09:23,370
- Itulah cara kita.
- 1011
- 01:09:23,830 --> 01:09:25,340
- Kami makan lebih kecap dari pizza.
- 1012
- 01:09:26,410 --> 01:09:29,290
- - Apa yang salah denganmu?
- - Tenang.
- 1013
- 01:09:30,120 --> 01:09:32,990
- Tidak ... Aku sudah cukup nya.
- 1014
- 01:09:34,120 --> 01:09:35,660
- Apa maksudmu Anda sudah cukup?
- 1015
- 01:09:35,870 --> 01:09:38,040
- Aku sudah cukup perilaku
- sombong Anda.
- 1016
- 01:09:39,200 --> 01:09:41,110
- Anda telah terjadi dan pada membual
- tentang sekolah bisnis,
- 1017
- 01:09:41,440 --> 01:09:42,620
- perbankan investasi, ...
- 1018
- 01:09:42,790 --> 01:09:44,420
- 7,5 juta paket.
- 1019
- 01:09:45,040 --> 01:09:48,290
- Apakah paket Anda adalah
- 7,5 juta atau 70,5 juta.
- 1020
- 01:09:48,490 --> 01:09:50,330
- Saya tidak peduli peduli.
- 1021
- 01:09:51,370 --> 01:09:54,580
- Saya mengajar Garba untuk anak-anak
- karena saya menyukainya.
- 1022
- 01:09:55,040 --> 01:09:56,890
- Dan apa yang Anda ingin membuktikan
- dengan menceritakan semua ini?
- 1023
- 01:09:57,040 --> 01:09:58,360
- Bahwa Anda superior dari kami.
- 1024
- 01:09:58,620 --> 01:10:00,260
- - Apa yang kau katakan,
- Susu? - Diam!
- 1025
- 01:10:00,620 --> 01:10:01,660
- Tidak mengganggu.
- 1026
- 01:10:01,870 --> 01:10:03,440
- Saya tidak mencoba untuk membuktikan apa-apa.
- 1027
- 01:10:03,870 --> 01:10:07,660
- Saya berbagi semua ini dengan Anda karena
- saya pikir Anda teman saya khusus.
- 1028
- 01:10:07,830 --> 01:10:08,870
- Teman spesial.
- 1029
- 01:10:09,290 --> 01:10:11,160
- Jangan mencoba untuk meyakinkan
- saya dengan ini 'teman'.
- 1030
- 01:10:11,580 --> 01:10:13,330
- Anda dapat memberitahu saya hal-hal ini ...
- 1031
- 01:10:13,490 --> 01:10:16,200
- ... tapi, Anda tidak pernah mengatakan kepada
- saya apa yang harus Anda miliki.
- 1032
- 01:10:16,290 --> 01:10:17,980
- Dan apa yang tidak saya katakan?
- 1033
- 01:10:18,540 --> 01:10:20,890
- Anda begitu tak tahu malu.
- 1034
- 01:10:24,330 --> 01:10:25,630
- Saya belum selesai.
- 1035
- 01:10:25,790 --> 01:10:27,310
- Anda tidak berpikir itu penting
- untuk memberitahu saya
- 1036
- 01:10:27,450 --> 01:10:28,990
- karena Anda tidak berpikir
- saya tidak penting.
- 1037
- 01:10:29,290 --> 01:10:31,040
- Karena saya meletakkan kecap di atas pizza saya.
- 1038
- 01:10:31,410 --> 01:10:32,630
- Anda ingin kecap.
- 1039
- 01:10:38,740 --> 01:10:40,290
- - Berikut Anda kecap. - Berhenti
- menampilkan Anda marah, ...
- 1040
- 01:10:40,370 --> 01:10:41,570
- ... dan juga cinta Anda untuk India.
- 1041
- 01:10:41,830 --> 01:10:43,960
- Yang benar adalah Anda memiliki
- mentalitas busuk ...
- 1042
- 01:10:44,120 --> 01:10:46,450
- ... yang berpikir kami superior karena
- kita menetap di luar negeri.
- 1043
- 01:10:46,540 --> 01:10:47,580
- - Dan yang lain
- ... - Hentikan!
- 1044
- 01:10:47,660 --> 01:10:49,620
- Anda menghentikannya!
- Baik.
- 1045
- 01:10:49,950 --> 01:10:52,410
- Akhir hari, Anda ingin menjadi mesin
- uang-pencetakan seperti ayahmu.
- 1046
- 01:10:52,550 --> 01:10:55,130
- Yang benar adalah Anda tidak tertarik
- dalam memenuhi impian ibumu.
- 1047
- 01:10:55,290 --> 01:10:56,590
- Itu semua bohong.
- 1048
- 01:11:32,700 --> 01:11:36,660
- Apa yang kalian lakukan ketika
- ia berdebat dengan Manisha?
- 1049
- 01:11:36,790 --> 01:11:38,840
- - Kenapa kau tidak melakukan sesuatu?
- - Apa yang bisa kita lakukan?
- 1050
- 01:11:38,920 --> 01:11:40,450
- Lihatlah, paman, kebenaran
- selalu pahit.
- 1051
- 01:11:40,730 --> 01:11:44,540
- Siapa pun yang menyadari kesenjangan
- yang pertama, ini yang akan terjadi.
- 1052
- 01:11:44,630 --> 01:11:45,970
- Diam! Silahkan!
- 1053
- 01:11:48,540 --> 01:11:49,620
- Susu!
- 1054
- 01:11:50,330 --> 01:11:51,440
- Susu!
- 1055
- 01:11:51,960 --> 01:11:53,010
- Dengarkan aku.
- 1056
- 01:11:53,090 --> 01:11:55,420
- Mungkin dia bukan jenis gadis
- Anda berpikir dia.
- 1057
- 01:11:55,750 --> 01:11:58,130
- Saya pikir Anda menyakitinya.
- 1058
- 01:12:00,460 --> 01:12:02,670
- Paman, apa sekarang?
- 1059
- 01:12:02,880 --> 01:12:03,960
- Telepon dia.
- 1060
- 01:12:04,040 --> 01:12:05,840
- Bicara padanya. Mengatakan
- Anda menyesal.
- 1061
- 01:12:06,750 --> 01:12:08,370
- dia diblokir nomor saya.
- 1062
- 01:12:08,790 --> 01:12:10,450
- Bahkan, dia diblokir
- saya di FB juga.
- 1063
- 01:12:10,530 --> 01:12:11,760
- Apa FB.
- 1064
- 01:12:11,840 --> 01:12:13,130
- Lupakan Facebook.
- 1065
- 01:12:13,340 --> 01:12:15,380
- Katakan tatap wajahnya.
- 1066
- 01:12:16,290 --> 01:12:17,420
- Susu.
- 1067
- 01:12:18,040 --> 01:12:19,150
- Pergi.
- 1068
- 01:12:31,210 --> 01:12:32,340
- Permisi
- 1069
- 01:12:33,210 --> 01:12:34,540
- Saya ingin bertemu Michelle.
- 1070
- 01:12:34,630 --> 01:12:35,670
- Mereka berangkat ke Ahmedabad.
- 1071
- 01:12:35,750 --> 01:12:38,200
- Mereka memiliki penerbangan ke London.
- 1072
- 01:12:47,880 --> 01:12:49,130
- Dia pergi ke London.
- 1073
- 01:12:52,670 --> 01:12:54,500
- - Mari kita pergi ke Ahmedabad.
- - Mengapa?
- 1074
- 01:12:54,920 --> 01:12:56,880
- Kami akan membuat ke bandara
- sebelum daun penerbangannya.
- 1075
- 01:12:56,960 --> 01:12:59,420
- - Apakah kamu bercanda? - Apakah Anda
- tidak terlihat di film-film?
- 1076
- 01:12:59,590 --> 01:13:01,290
- Klimaks dari setiap cerita
- cinta terjadi di bandara.
- 1077
- 01:13:01,380 --> 01:13:03,840
- Saya setuju hubungan Anda seperti
- film tapi ini bukan Film.
- 1078
- 01:13:03,920 --> 01:13:05,040
- - Ini adalah kehidupan
- nyata. - Diam.
- 1079
- 01:13:05,130 --> 01:13:06,340
- - Ayo pergi.
- - Apa?
- 1080
- 01:13:06,840 --> 01:13:08,670
- Ini 120 kilometer.
- 1081
- 01:13:09,040 --> 01:13:10,750
- sepedanya tidak akan pernah membuatnya.
- 1082
- 01:14:20,710 --> 01:14:25,290
- "Aku bisa merasakan ditarik
- lebih dekat dengan Anda."
- 1083
- 01:14:26,840 --> 01:14:30,630
- "Menjadi menyendiri dari diriku sendiri."
- 1084
- 01:14:32,960 --> 01:14:37,670
- "Harus ada alasan ..."
- 1085
- 01:14:38,380 --> 01:14:43,090
- "... bahwa kita bertemu."
- 1086
- 01:14:45,380 --> 01:14:50,920
- "Secara bertahap saya menjadi milikmu."
- 1087
- 01:14:51,710 --> 01:14:56,540
- "Perlahan-lahan aku menjadi milikmu."
- 1088
- 01:14:57,710 --> 01:15:03,250
- "Akhirnya aku menjadi milikmu."
- 1089
- 01:15:03,960 --> 01:15:06,660
- "Tanpamu..."
- 1090
- 01:15:07,070 --> 01:15:11,580
- "Aku tidak ada."
- 1091
- 01:15:26,400 --> 01:15:27,570
- Apakah Anda tahu seberapa jauh
- kita harus mendorong sepeda?
- 1092
- 01:15:27,690 --> 01:15:29,070
- Kami harus menyeret selama
- 13 seluruh kilometer.
- 1093
- 01:15:29,230 --> 01:15:31,230
- Bahkan mekanik di bengkel
- meminta Rs.2000.
- 1094
- 01:15:31,440 --> 01:15:32,590
- Baik,...
- 1095
- 01:15:33,360 --> 01:15:34,820
- ... lupakan apa yang terjadi.
- 1096
- 01:15:35,900 --> 01:15:36,990
- Paman
- 1097
- 01:15:38,280 --> 01:15:39,860
- Aku tidak mengharapkan ini dari Anda.
- 1098
- 01:15:40,860 --> 01:15:43,980
- Dia pergi ke London, tidak Mars.
- 1099
- 01:15:53,980 --> 01:15:55,240
- Apa...
- 1100
- 01:15:55,320 --> 01:15:57,410
- Lihatlah Susu, bahkan tidak berpikir tentang hal itu.
- 1101
- 01:15:58,270 --> 01:15:59,360
- Maksud kamu apa?
- 1102
- 01:15:59,440 --> 01:16:00,730
- Saya telah membuat pikiran saya, paman.
- 1103
- 01:16:01,110 --> 01:16:02,210
- Dilakukan untuk.
- 1104
- 01:16:05,020 --> 01:16:06,400
- Ini adalah penerbangan 10 jam.
- 1105
- 01:16:06,640 --> 01:16:07,860
- Tidak masalah.
- 1106
- 01:16:10,240 --> 01:16:11,440
- Apakah Anda kehilangan pikiran Anda?
- 1107
- 01:16:12,110 --> 01:16:15,770
- Itu baik-baik saja sejauh ini. London
- adalah sedikit terlalu banyak.
- 1108
- 01:16:16,230 --> 01:16:18,820
- Paman, apa yang Anda katakan?
- 1109
- 01:16:24,200 --> 01:16:25,860
- Karena Anda sudah memutuskan Anda, ...
- 1110
- 01:16:28,320 --> 01:16:29,440
- ...saya dengan Anda.
- 1111
- 01:16:32,570 --> 01:16:33,860
- Anda akan menjelaskannya?
- 1112
- 01:16:35,880 --> 01:16:37,270
- Apakah Anda semua kehilangan pikiran Anda?
- 1113
- 01:16:37,650 --> 01:16:38,900
- Apa yang Anda tertawakan?
- 1114
- 01:16:39,230 --> 01:16:40,190
- Hal ini akan membutuhkan perencanaan yang luas.
- 1115
- 01:16:40,730 --> 01:16:42,570
- - Ayolah. - Paman. Apakah Anda dengan
- baik pemberi selamat atau tidak.
- 1116
- 01:16:42,820 --> 01:16:44,440
- Bagaimana dia akan ke sana?
- 1117
- 01:16:44,820 --> 01:16:47,520
- Satu Pound sama dengan 90
- rupee. Dia akan bangkrut.
- 1118
- 01:16:48,110 --> 01:16:49,690
- Ini tidak mudah untuk sampai ke sana.
- 1119
- 01:16:50,070 --> 01:16:51,300
- Bahkan jika ia sampai di sana,
- apa yang akan ia lakukan?
- 1120
- 01:16:51,770 --> 01:16:54,500
- Dia tidak di Limbdi, dia di London.
- 1121
- 01:16:55,440 --> 01:16:56,570
- Dengarkan aku.
- 1122
- 01:17:02,440 --> 01:17:03,740
- - Perawan?.
- - Iya nih.
- 1123
- 01:17:05,650 --> 01:17:06,750
- Aku berarti paspor.
- 1124
- 01:17:08,030 --> 01:17:10,690
- Tapi, kita bisa mengirim
- dia dengan visa pelajar.
- 1125
- 01:17:11,230 --> 01:17:12,620
- - Itu keren. - Apa
- Anda persentase
- 1126
- 01:17:12,700 --> 01:17:14,650
- - di akhir tahun?
- - 41 persen.
- 1127
- 01:17:17,940 --> 01:17:19,570
- 41 persen.
- 1128
- 01:17:19,770 --> 01:17:20,900
- Itu terlalu banyak.
- 1129
- 01:17:21,370 --> 01:17:23,730
- Kami bahkan mengirim mereka dengan 35 persen.
- 1130
- 01:17:24,980 --> 01:17:26,000
- Bagaimana?
- 1131
- 01:17:26,080 --> 01:17:27,770
- Ada banyak perguruan tinggi palsu di sini.
- 1132
- 01:17:27,940 --> 01:17:30,050
- Satu-satunya tujuan mereka adalah
- untuk memberikan visa pelajar.
- 1133
- 01:17:30,530 --> 01:17:31,620
- Itu bagus, paman.
- 1134
- 01:17:32,150 --> 01:17:34,290
- Anda harus mengambil tiket masuk di salah
- satu perguruan tinggi tersebut.
- 1135
- 01:17:34,610 --> 01:17:36,020
- Tingkat dimulai pada 2,5 juta.
- 1136
- 01:17:36,260 --> 01:17:37,690
- Deposit 500.000 pertama.
- 1137
- 01:17:37,770 --> 01:17:39,310
- Saya akan memulai proses.
- 1138
- 01:17:40,860 --> 01:17:43,690
- Ada satu cara, tapi ada risiko.
- 1139
- 01:17:44,430 --> 01:17:45,470
- Saya ok mengambil risiko.
- 1140
- 01:17:47,730 --> 01:17:49,250
- - Maroko. -
- Tidak pak.
- 1141
- 01:17:49,330 --> 01:17:50,570
- Saya ingin pergi ke London.
- 1142
- 01:17:50,870 --> 01:17:52,460
- Saya mendapatkan itu.
- 1143
- 01:17:56,860 --> 01:18:01,230
- Dari Maroko, Anda akan mendapatkan dalam sebuah
- wadah dan perjalanan di kapal kargo ...
- 1144
- 01:18:01,320 --> 01:18:02,570
- ... dan pergi ke Calais.
- 1145
- 01:18:02,900 --> 01:18:06,170
- Dan dari Calais, Anda harus berjalan
- ke London melalui terowongan.
- 1146
- 01:18:06,490 --> 01:18:08,150
- Jika Anda tertangkap, Anda akan dipenjara.
- 1147
- 01:18:08,400 --> 01:18:09,440
- Tapi di Inggris.
- 1148
- 01:18:10,570 --> 01:18:12,240
- Tetapi Anda akan mendapatkan ke Inggris.
- 1149
- 01:18:13,940 --> 01:18:15,570
- Susu, mari kita pergi.
- 1150
- 01:18:15,650 --> 01:18:16,810
- Dimana?
- 1151
- 01:18:17,110 --> 01:18:18,380
- Ayo pergi.
- 1152
- 01:18:21,190 --> 01:18:23,420
- Jangan khawatir, kami akan memikirkan sesuatu.
- 1153
- 01:18:24,660 --> 01:18:25,820
- Aku akan menutup toko.
- 1154
- 01:18:31,480 --> 01:18:33,570
- 'London, Thames River.'
- 1155
- 01:18:33,970 --> 01:18:35,610
- 'Tapi tidak ada stempel.'
- 1156
- 01:18:35,900 --> 01:18:37,190
- Anda akan mendapatkan dipenjara di UK.
- 1157
- 01:18:37,360 --> 01:18:38,820
- Tapi Anda akan mendapatkan ke Inggris.
- 1158
- 01:18:39,770 --> 01:18:41,900
- 'Tidak sepeser pun di saku Anda, dan
- Anda ingin pergi ke Inggris.'
- 1159
- 01:18:44,070 --> 01:18:48,690
- "Saya berharap impian saya menjadi kenyataan
- dan Anda menjadi milikku."
- 1160
- 01:18:48,770 --> 01:18:53,320
- "Dan musim ini berubah."
- 1161
- 01:18:53,780 --> 01:18:58,610
- "Saya berharap impian saya menjadi kenyataan
- dan Anda menjadi milikku."
- 1162
- 01:18:58,690 --> 01:19:02,900
- "Dan waktu berhenti."
- 1163
- 01:19:03,280 --> 01:19:08,270
- "Jika Anda dengan saya, saya
- akan berbagi banyak hal.
- 1164
- 01:19:08,610 --> 01:19:12,860
- "Ini adalah musim cinta."
- 1165
- 01:19:13,270 --> 01:19:17,980
- "Datanglah ke saya dan tinggal."
- 1166
- 01:19:18,570 --> 01:19:22,150
- "Ini adalah musim cinta."
- 1167
- 01:19:23,520 --> 01:19:27,770
- "Saya bisa merasakan efek Anda pada saya ..."
- 1168
- 01:19:28,150 --> 01:19:32,520
- "... dan aku mulai melupakan
- dunia ini."
- 1169
- 01:19:35,440 --> 01:19:37,520
- "O bersemangat .."
- 1170
- 01:19:37,970 --> 01:19:40,360
- "Dance kekasih .."
- 1171
- 01:19:40,480 --> 01:19:42,020
- "O berjiwa satu."
- 1172
- 01:19:42,150 --> 01:19:46,860
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1173
- 01:19:47,770 --> 01:19:49,730
- "O bersemangat .."
- 1174
- 01:19:49,820 --> 01:19:52,270
- "Dance kekasih .."
- 1175
- 01:19:52,360 --> 01:19:54,360
- "O berjiwa satu."
- 1176
- 01:19:54,440 --> 01:19:59,230
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1177
- 01:20:00,230 --> 01:20:02,230
- "O bersemangat .."
- 1178
- 01:20:02,320 --> 01:20:04,650
- "Dance kekasih .."
- 1179
- 01:20:04,730 --> 01:20:06,690
- "O berjiwa satu."
- 1180
- 01:20:06,770 --> 01:20:11,110
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1181
- 01:20:12,570 --> 01:20:14,480
- "O bersemangat .."
- 1182
- 01:20:14,650 --> 01:20:16,940
- "Dance kekasih .."
- 1183
- 01:20:17,020 --> 01:20:18,900
- "O berjiwa satu."
- 1184
- 01:20:18,980 --> 01:20:24,650
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1185
- 01:20:34,020 --> 01:20:35,360
- - Ceria.
- - Ceria.
- 1186
- 01:20:42,000 --> 01:20:43,230
- Susu.
- 1187
- 01:20:43,710 --> 01:20:45,630
- Saya memiliki rencana yang sempurna
- untuk mengirimkan ke London.
- 1188
- 01:20:46,080 --> 01:20:47,110
- Apa?
- 1189
- 01:20:47,410 --> 01:20:48,640
- Kamu...
- 1190
- 01:20:49,000 --> 01:20:50,500
- ... harus mulai berjalan.
- 1191
- 01:20:51,380 --> 01:20:53,620
- Anda dapat mengatakan bahwa saya
- berjalan untuk Perdamaian Dunia.
- 1192
- 01:20:53,710 --> 01:20:55,120
- Anda akan sampai di sana dalam
- satu atau dua mungkin tahun.
- 1193
- 01:20:56,190 --> 01:20:57,950
- Negatif, saya tidak berminat untuk lelucon.
- 1194
- 01:20:58,370 --> 01:20:59,830
- Ohh ... maka saya akan memberi
- Anda ide yang serius.
- 1195
- 01:20:59,960 --> 01:21:01,830
- - Hentikan. - Ini adalah
- ide yang lebih baik.
- 1196
- 01:21:03,670 --> 01:21:04,830
- - Katakan padaku.
- - Kemari.
- 1197
- 01:21:08,500 --> 01:21:09,960
- Menjual salah satu ginjal Anda.
- 1198
- 01:21:10,040 --> 01:21:11,330
- Kami selalu memiliki satu ginjal ekstra.
- 1199
- 01:21:11,420 --> 01:21:12,670
- Anda akan mendapatkan 500.000 untuk itu.
- 1200
- 01:21:12,840 --> 01:21:13,870
- Sekarang tertawa.
- 1201
- 01:21:16,080 --> 01:21:18,270
- Saya dalam kerangka mengerikan pikiran,
- dan Anda retak lelucon.
- 1202
- 01:21:18,350 --> 01:21:20,870
- Apa lagi yang bisa saya lakukan?
- Sudah 10 bulan.
- 1203
- 01:21:20,960 --> 01:21:22,670
- Bahkan batuk sirup berakhir
- dalam 10 bulan, ...
- 1204
- 01:21:22,910 --> 01:21:24,130
- ... tapi Anda masih punya naksir dia.
- 1205
- 01:21:24,210 --> 01:21:25,500
- - Mengapa Anda ...
- - Dengar ...
- 1206
- 01:21:26,670 --> 01:21:28,160
- Saya telah menemukan cara untuk
- mengirimkan ke London.
- 1207
- 01:21:29,040 --> 01:21:30,100
- Bagaimana?
- 1208
- 01:21:30,670 --> 01:21:33,110
- Navratri kelompok ini orkestra
- saya akan ke London.
- 1209
- 01:21:33,460 --> 01:21:35,320
- Anda dapat pergi dengan kami.
- 1210
- 01:21:40,040 --> 01:21:41,370
- Paman.
- 1211
- 01:21:42,020 --> 01:21:43,420
- Sudah selesai dilakukan dengan
- baik. Berangkat. Berangkat.
- 1212
- 01:21:43,500 --> 01:21:44,870
- Apa yang salah sekarang?
- 1213
- 01:21:45,510 --> 01:21:46,880
- Siapa yang akan memberitahu Paman Hari?
- 1214
- 01:22:02,460 --> 01:22:03,660
- Mengapa Anda ingin pergi ke London?
- 1215
- 01:22:05,500 --> 01:22:06,960
- Mengapa Anda meminta dia?
- 1216
- 01:22:07,040 --> 01:22:08,370
- Tanyakan dia. Orang ini.
- 1217
- 01:22:08,580 --> 01:22:09,820
- Apa yang saya lakukan?
- 1218
- 01:22:11,290 --> 01:22:12,370
- Saya berbicara dengan dia.
- 1219
- 01:22:16,710 --> 01:22:18,250
- Siapa yang akan memberitahu kita?
- 1220
- 01:22:18,370 --> 01:22:19,460
- Paman.
- 1221
- 01:22:20,790 --> 01:22:23,350
- - Anda memberitahu mereka. -
- Stop buang-buang waktu saya,
- 1222
- 01:22:23,700 --> 01:22:24,790
- dan katakan dengan jelas.
- 1223
- 01:22:26,710 --> 01:22:28,460
- Kita akan ke London.
- 1224
- 01:22:28,670 --> 01:22:29,690
- Mengapa?
- 1225
- 01:22:31,320 --> 01:22:33,260
- - Untuk memutar
- Garba. - Garba!
- 1226
- 01:22:34,170 --> 01:22:38,450
- Anak, tidak negara kita cukup
- besar untuk Anda ...
- 1227
- 01:22:38,670 --> 01:22:40,830
- ... bahwa Anda sekarang Anda ingin pergi
- ke London untuk bermain Garba.
- 1228
- 01:22:44,960 --> 01:22:46,580
- Dia akan dengan saya.
- 1229
- 01:22:46,710 --> 01:22:48,360
- Lihat
- lihat...
- 1230
- 01:22:48,560 --> 01:22:50,430
- saudaramu adalah memanjakan hidupnya.
- 1231
- 01:22:50,510 --> 01:22:52,000
- Setidaknya mendengar kita keluar.
- 1232
- 01:22:52,130 --> 01:22:54,500
- - Apa yang tersisa untuk mendengar
- sekarang? - Harap tenang.
- 1233
- 01:22:54,830 --> 01:22:59,120
- Anak, apakah Anda memiliki tujuan
- lain dalam hidup, selain Garba?
- 1234
- 01:22:59,920 --> 01:23:01,700
- Saat ini aku hanya memiliki
- Garba di pikiran saya.
- 1235
- 01:23:03,080 --> 01:23:05,210
- Dan saya bahkan saya mendapatkan kesempatan
- untuk pergi ke London.
- 1236
- 01:23:05,540 --> 01:23:08,240
- Dan gratis. Ya, perjalanan
- gratis.
- 1237
- 01:23:09,290 --> 01:23:10,830
- Ditambah dia akan dibayar.
- 1238
- 01:23:10,920 --> 01:23:12,240
- Iya nih.
- 1239
- 01:23:12,790 --> 01:23:16,210
- By the way, tidak ada yang final.
- 1240
- 01:23:16,790 --> 01:23:19,030
- Dia bisa datang hanya jika
- ia mendapat visa.
- 1241
- 01:23:20,620 --> 01:23:21,980
- Kapan wawancara visa?
- 1242
- 01:23:24,420 --> 01:23:25,580
- - Besok.
- - Besok.
- 1243
- 01:23:26,040 --> 01:23:27,290
- Besok.
- 1244
- 01:23:34,000 --> 01:23:36,550
- Paman, mengapa kita semua
- memakai kaos merah.
- 1245
- 01:23:37,210 --> 01:23:38,210
- Ini Selasa.
- 1246
- 01:23:38,380 --> 01:23:40,510
- Jika Anda mengenakan kemeja merah pada hari
- Selasa, Anda akan mendapatkan visa.
- 1247
- 01:23:40,750 --> 01:23:41,750
- - Ohh ...
- - Oh ya.
- 1248
- 01:23:41,880 --> 01:23:43,080
- Tunggu sebentar.
- 1249
- 01:23:44,580 --> 01:23:46,420
- Memasang mur BEETEL
- ini di saku kanan.
- 1250
- 01:23:46,980 --> 01:23:49,580
- Dan serpih beras
- ini ... Ambil.
- 1251
- 01:23:49,710 --> 01:23:51,570
- - Simpan di saku kiri. - Anda
- akan mendapatkan visa.
- 1252
- 01:23:53,460 --> 01:23:54,680
- Apa lagi yang harus kita lakukan untuk visa?
- 1253
- 01:23:54,830 --> 01:23:56,490
- Orang nyanyian sepanjang hari.
- 1254
- 01:23:56,810 --> 01:23:58,520
- Tapi kita tidak percaya takhayul.
- 1255
- 01:23:58,830 --> 01:23:59,870
- Saya tidak percaya semua itu.
- 1256
- 01:24:00,540 --> 01:24:01,870
- Ayo, giliran Anda.
- 1257
- 01:24:02,360 --> 01:24:03,370
- Semoga berhasil.
- 1258
- 01:24:08,790 --> 01:24:10,030
- Halo.
- 1259
- 01:24:15,540 --> 01:24:16,680
- Shusrut.
- 1260
- 01:24:17,750 --> 01:24:18,900
- Sushrut!
- 1261
- 01:24:19,210 --> 01:24:20,950
- Jadi apa tujuan kunjungan
- Anda ke Inggris?
- 1262
- 01:24:21,210 --> 01:24:24,750
- Saya akan dengan paman saya, untuk Garba.
- 1263
- 01:24:25,040 --> 01:24:26,960
- Garba. Apa Garba?
- 1264
- 01:24:27,630 --> 01:24:28,670
- Anda tidak tahu Garba.
- 1265
- 01:24:28,750 --> 01:24:31,460
- Maksud saya ... itu ...
- 1266
- 01:24:31,880 --> 01:24:35,920
- bentuk tarian ilahi untuk Dewi.
- 1267
- 01:24:36,920 --> 01:24:38,180
- - Tunjukkan itu
- padaku. - Maaf.
- 1268
- 01:24:38,570 --> 01:24:39,880
- - Garba. - Tunjukkan
- itu padaku.
- 1269
- 01:24:40,150 --> 01:24:42,810
- - Berikut? - Maksud
- saya di sini.
- 1270
- 01:24:43,380 --> 01:24:44,690
- Garba. Perlihatkan
- padaku sekarang.
- 1271
- 01:24:45,590 --> 01:24:47,210
- Apa yang aneh pria.
- 1272
- 01:24:49,960 --> 01:24:51,000
- Paman.
- 1273
- 01:24:52,000 --> 01:24:53,420
- Dia ingin aku lakukan Garba.
- 1274
- 01:24:55,500 --> 01:24:58,670
- Ya tentu saja. Kenapa tidak.
- Bangunlah, guys.
- 1275
- 01:24:59,250 --> 01:25:01,500
- Mendorong ini di belakang.
- Kembali. Kembali.
- 1276
- 01:25:01,580 --> 01:25:03,370
- Ambilkan kursi. Berikan
- itu padaku.
- 1277
- 01:25:03,750 --> 01:25:04,960
- Ambilkan kursi.
- 1278
- 01:25:05,370 --> 01:25:07,330
- Ya, membawa saya itu.
- 1279
- 01:25:11,960 --> 01:25:13,220
- Baik.
- 1280
- 01:25:14,260 --> 01:25:15,870
- - Siap.
- - Siap.
- 1281
- 01:25:18,500 --> 01:25:20,370
- 5 ... 6 ... 7 ... 8 ...
- 1282
- 01:25:32,750 --> 01:25:36,250
- "O, Drummer."
- 1283
- 01:25:36,500 --> 01:25:39,750
- "O, Drummer."
- 1284
- 01:25:39,830 --> 01:25:43,750
- "O Drummer ... mengalahkan drum lebih keras."
- 1285
- 01:25:44,500 --> 01:25:47,790
- "O, Drummer."
- 1286
- 01:25:47,960 --> 01:25:52,080
- "O Drummer ... mengalahkan drum lebih keras."
- 1287
- 01:25:52,420 --> 01:25:56,290
- "Pada malam ajaib ini, Anda membuat
- goyangan hati saya ..."
- 1288
- 01:25:56,710 --> 01:26:00,370
- "... bermain-main gelang
- Anda di tengah malam?"
- 1289
- 01:26:08,960 --> 01:26:10,040
- Wow...
- 1290
- 01:26:11,750 --> 01:26:12,870
- Baik.
- 1291
- 01:26:17,830 --> 01:26:19,080
- Ini adalah Garba.
- 1292
- 01:26:25,340 --> 01:26:26,600
- Anda disetujui.
- 1293
- 01:26:32,870 --> 01:26:36,080
- Hentikan. Dia hanya akan selama 15 hari.
- 1294
- 01:26:37,330 --> 01:26:38,870
- Aku dikemas hanya satu kembali.
- 1295
- 01:26:39,080 --> 01:26:43,470
- Saya sudah dikemas Thepla, Khakra,
- acar dan laddoos di tas lainnya.
- 1296
- 01:26:43,670 --> 01:26:45,180
- Jangan lupa untuk makan mereka.
- 1297
- 01:26:47,420 --> 01:26:48,540
- Ambil berkat mereka.
- 1298
- 01:26:52,460 --> 01:26:53,870
- Kami akan melewatkan penerbangan kami.
- 1299
- 01:26:53,960 --> 01:26:55,260
- Kami lebih baik meninggalkan.
- 1300
- 01:26:56,500 --> 01:26:57,820
- Pergi dengan hati-hati.
- 1301
- 01:27:03,410 --> 01:27:04,670
- Rasik.
- 1302
- 01:27:07,080 --> 01:27:08,260
- Hati hati.
- 1303
- 01:27:12,750 --> 01:27:14,060
- Ayo pergi.
- 1304
- 01:27:15,620 --> 01:27:16,790
- Semua ini untuk apa-apa.
- 1305
- 01:27:18,500 --> 01:27:19,670
- Aku berarti apa-apa yang akan terjadi pada mereka.
- 1306
- 01:27:22,130 --> 01:27:24,330
- - Bye.
- - Bye.
- 1307
- 01:28:10,400 --> 01:28:13,310
- Ya Tuhan. Ini bagus.
- 1308
- 01:28:13,960 --> 01:28:15,540
- Ini adalah waktu untuk
- berbaring. Ayo pergi.
- 1309
- 01:28:15,670 --> 01:28:17,970
- Saya tidak ke mana-mana.
- Aku punya jetleg.
- 1310
- 01:28:18,310 --> 01:28:20,300
- - Apa? -
- jetleg.
- 1311
- 01:28:20,460 --> 01:28:21,460
- Apakah Anda tidak merasakannya juga?
- 1312
- 01:28:21,580 --> 01:28:23,750
- Paman, itu jetlag.
- 1313
- 01:28:23,960 --> 01:28:25,310
- Diam.
- 1314
- 01:30:22,380 --> 01:30:24,750
- Susu, mengapa tidak Anda menari?
- 1315
- 01:30:25,960 --> 01:30:27,420
- Saya akan ketika dia tiba di sini.
- 1316
- 01:30:43,960 --> 01:30:47,580
- "Aku sudah menunggu..."
- 1317
- 01:30:48,450 --> 01:30:50,730
- "lama sekali."
- 1318
- 01:30:52,500 --> 01:30:55,850
- "Tapi tetap tidak ada kabar ..."
- 1319
- 01:30:56,610 --> 01:30:59,120
- "Kekasihku."
- 1320
- 01:30:59,750 --> 01:31:02,670
- "Namun saya percaya ..."
- 1321
- 01:31:03,590 --> 01:31:06,260
- "Dia tidak setia."
- 1322
- 01:31:06,600 --> 01:31:09,840
- "Lalu apa alasannya ..."
- 1323
- 01:31:10,250 --> 01:31:12,510
- "Untuk ini menunggu."
- 1324
- 01:31:13,120 --> 01:31:14,210
- Lupakan.
- 1325
- 01:31:14,390 --> 01:31:15,420
- Hari ini adalah hari Minggu.
- 1326
- 01:31:15,690 --> 01:31:19,010
- Dan pub di London hanya fantastis
- pada hari Minggu.
- 1327
- 01:31:19,950 --> 01:31:20,960
- Mari kita pergi ke Pub.
- 1328
- 01:31:22,250 --> 01:31:23,540
- - Minggu?
- - Ya.
- 1329
- 01:31:23,750 --> 01:31:24,750
- Dapur umum.
- 1330
- 01:31:25,830 --> 01:31:26,960
- Rumah Singgah.
- 1331
- 01:31:27,340 --> 01:31:29,580
- Paman, kau hebat.
- 1332
- 01:31:29,670 --> 01:31:31,330
- - Sampai jumpa. - Kemana
- kamu pergi?
- 1333
- 01:31:32,620 --> 01:31:33,750
- Apa yang aneh anak.
- 1334
- 01:31:37,920 --> 01:31:39,250
- Apakah Anda perlu bantuan?
- 1335
- 01:31:39,750 --> 01:31:42,040
- Kamu baik? Di sini
- Anda pergi.
- 1336
- 01:31:44,460 --> 01:31:45,500
- Terima kasih.
- 1337
- 01:31:48,670 --> 01:31:49,690
- Hai.
- 1338
- 01:31:51,790 --> 01:31:52,880
- Ingat saya?
- 1339
- 01:32:04,000 --> 01:32:05,000
- Permisi.
- 1340
- 01:32:24,670 --> 01:32:26,580
- Jadi, bagaimana kabarmu?
- 1341
- 01:32:27,420 --> 01:32:28,700
- Baik.
- 1342
- 01:32:28,920 --> 01:32:30,040
- Kamu?
- 1343
- 01:32:30,120 --> 01:32:31,730
- Baik. Terima kasih.
- 1344
- 01:32:34,630 --> 01:32:35,870
- Apa yang membawamu ke London?
- 1345
- 01:32:36,710 --> 01:32:38,330
- Aku datang bersama dengan kelompok
- Garba paman saya.
- 1346
- 01:32:39,000 --> 01:32:40,040
- Kami memiliki acara di sini.
- 1347
- 01:32:40,750 --> 01:32:42,120
- Aku tahu.
- 1348
- 01:32:42,870 --> 01:32:44,400
- Aku melihat poster.
- 1349
- 01:32:50,380 --> 01:32:52,720
- Dan Anda masih tidak muncul?
- 1350
- 01:32:54,130 --> 01:32:57,960
- Yah, aku sibuk dengan teman-teman
- saya pada sebuah proyek, ...
- 1351
- 01:32:58,340 --> 01:33:00,370
- ... dan saya juga memiliki rumah penampungan.
- 1352
- 01:33:00,460 --> 01:33:01,820
- Jadi, saya tidak bisa membuatnya.
- 1353
- 01:33:10,040 --> 01:33:11,180
- Bagaimana Anda menemukan saya?
- 1354
- 01:33:13,250 --> 01:33:14,420
- Itu cukup sederhana.
- 1355
- 01:33:15,080 --> 01:33:16,890
- Anda mengatakan kepada saya malam itu.
- 1356
- 01:33:18,340 --> 01:33:19,530
- Kamu ingat.
- 1357
- 01:33:20,830 --> 01:33:22,300
- Saya ingat segalanya tentang Anda.
- 1358
- 01:33:23,330 --> 01:33:24,670
- Anda dapat menguji saya.
- 1359
- 01:33:30,840 --> 01:33:31,990
- Manisha.
- 1360
- 01:33:34,210 --> 01:33:35,410
- Aku minta maaf.
- 1361
- 01:33:37,790 --> 01:33:38,830
- Jangan repot-repot.
- 1362
- 01:33:40,120 --> 01:33:42,210
- Aku sudah menempatkan bahwa di belakang saya.
- 1363
- 01:33:43,330 --> 01:33:44,620
- Tapi...
- 1364
- 01:33:47,960 --> 01:33:49,020
- Maaf.
- 1365
- 01:33:49,170 --> 01:33:50,470
- Halo.
- 1366
- 01:33:52,390 --> 01:33:54,120
- Baik. Oke, Aku datang.
- 1367
- 01:33:55,120 --> 01:33:57,160
- Ya, Aku datang.
- 1368
- 01:33:59,040 --> 01:34:00,920
- Maaf, Susu. Aku harus pergi.
- 1369
- 01:34:10,590 --> 01:34:11,710
- Beri aku telepon Anda.
- 1370
- 01:34:12,290 --> 01:34:13,660
- - Huh? -
- Telepon.
- 1371
- 01:34:28,830 --> 01:34:29,920
- Mari kita bertemu besok.
- 1372
- 01:34:33,370 --> 01:34:34,830
- Aku akan meneleponmu besok, ya.
- 1373
- 01:35:03,310 --> 01:35:04,540
- Paman.
- 1374
- 01:35:04,620 --> 01:35:06,710
- - Apa yang kamu lakukan,
- Susu? - Paman.
- 1375
- 01:35:06,790 --> 01:35:08,250
- - Biarkan aku tidur. - Lihat
- apa yang saya dapatkan?
- 1376
- 01:35:08,330 --> 01:35:09,920
- Saya tidak ingin melihat apa-apa,
- biarkan aku tidur.
- 1377
- 01:35:10,000 --> 01:35:11,920
- - Lihatlah. - Saya mengatakan
- saya tidak ingin melihat.
- 1378
- 01:35:12,000 --> 01:35:14,290
- - Silahkan. - Baik, apa
- yang Anda dapatkan?
- 1379
- 01:35:14,370 --> 01:35:15,540
- Aku punya nomor teleponnya.
- 1380
- 01:35:15,990 --> 01:35:20,000
- Anda tidak pernah mendapat sejumlah ketika Anda
- berada di sekolah atau perguruan tinggi.
- 1381
- 01:35:20,080 --> 01:35:22,050
- Apa nomor kau bisa di London?
- 1382
- 01:35:22,170 --> 01:35:24,870
- Paman, saya mendapat nomor Manisha ini.
- 1383
- 01:35:25,710 --> 01:35:26,760
- Lihat.
- 1384
- 01:35:29,390 --> 01:35:30,750
- Kami bertemu besok.
- 1385
- 01:35:31,000 --> 01:35:33,320
- Apa yang kamu katakan?
- 1386
- 01:35:34,980 --> 01:35:36,890
- Ya, Nathan.
- 1387
- 01:35:38,350 --> 01:35:39,730
- Itulah bahasa Inggris.
- 1388
- 01:35:39,850 --> 01:35:42,900
- Sayangnya, lidah Anda menonjol ketika
- Anda mengatakan kata-kata tertentu.
- 1389
- 01:35:42,980 --> 01:35:44,900
- Nathan.
- 1390
- 01:35:44,980 --> 01:35:46,350
- Nathan.
- 1391
- 01:35:46,430 --> 01:35:47,810
- Nathan.
- 1392
- 01:35:47,890 --> 01:35:50,100
- Jadi ada stres sedikit ini.
- 1393
- 01:35:50,930 --> 01:35:52,850
- Saya berharap mereka mendapatkan saya ikan kedelai yang tepat.
- 1394
- 01:35:52,930 --> 01:35:54,820
- - My kedelai ikan.
- - Ini adalah..
- 1395
- 01:35:54,900 --> 01:35:57,060
- - Saya berani Anda untuk
- membukanya. - Benarkah?
- 1396
- 01:35:57,140 --> 01:35:58,980
- - Benarkah? -
- Tidak, tidak.
- 1397
- 01:35:59,060 --> 01:36:00,430
- - Hello
- - Hello
- 1398
- 01:36:00,520 --> 01:36:03,430
- Guys, ini adalah teman
- saya Susu dari India.
- 1399
- 01:36:03,520 --> 01:36:04,850
- - Hello.
- - Hi.
- 1400
- 01:36:04,930 --> 01:36:06,480
- Susu, ini adalah Nathan.
- 1401
- 01:36:06,560 --> 01:36:08,900
- Itu Sarah. Dan ini
- adalah Kate.
- 1402
- 01:36:08,980 --> 01:36:10,270
- Halo. Hai.
- 1403
- 01:36:14,250 --> 01:36:16,390
- Aku sudah mendengar begitu banyak
- tentang India darinya.
- 1404
- 01:36:16,520 --> 01:36:17,650
- Saya hanya sekarat untuk pergi ke sana.
- 1405
- 01:36:18,790 --> 01:36:19,930
- Lucu.
- 1406
- 01:36:20,560 --> 01:36:21,730
- Mengapa lucu?
- 1407
- 01:36:22,120 --> 01:36:25,210
- Karena aku mati untuk datang ke sini, Anda
- sedang sekarat untuk pergi ke sana.
- 1408
- 01:36:25,840 --> 01:36:27,100
- Kami berdua sedang sekarat.
- 1409
- 01:36:31,240 --> 01:36:34,000
- Susu. Aku belum pernah mendengar
- nama itu sebelumnya.
- 1410
- 01:36:34,270 --> 01:36:35,470
- Apa artinya?
- 1411
- 01:36:37,230 --> 01:36:38,810
- Jadi ... Jadi
- ayah saya ...
- 1412
- 01:36:38,890 --> 01:36:40,650
- Ini dinamai orang suci.
- 1413
- 01:36:40,860 --> 01:36:42,190
- Seperti bijak besar.
- 1414
- 01:36:42,270 --> 01:36:45,650
- - Wow ... orang suci.
- - Sebuah bijak.
- 1415
- 01:36:46,650 --> 01:36:48,000
- Hei, itu anak saya Chris.
- 1416
- 01:36:55,900 --> 01:36:57,230
- Hei...
- 1417
- 01:36:57,310 --> 01:37:00,020
- - Hei, bagaimana kabarmu?
- - Apa kabar?
- 1418
- 01:37:00,110 --> 01:37:01,610
- Terlihat cerdas.
- 1419
- 01:37:01,690 --> 01:37:03,730
- - Anda sedang mencari yang
- indah. - Terima kasih.
- 1420
- 01:37:05,230 --> 01:37:07,230
- Halo.
- 1421
- 01:37:07,770 --> 01:37:08,770
- Hai.
- 1422
- 01:37:09,270 --> 01:37:10,920
- Susu, itu Chris.
- 1423
- 01:37:11,400 --> 01:37:13,560
- Susu. nama yang keren, sobat.
- 1424
- 01:37:16,060 --> 01:37:17,240
- Kamu baik-baik saja?
- 1425
- 01:37:19,270 --> 01:37:20,520
- Baik.
- 1426
- 01:37:20,940 --> 01:37:22,500
- Jadi, bagaimana wawancara?
- 1427
- 01:37:23,000 --> 01:37:24,770
- Baiklah, dengarkan ini.
- 1428
- 01:37:25,090 --> 01:37:28,810
- Kami sampai ke akhir, dan ini pria seperti
- orang perekrutan utama di Bloomberg.
- 1429
- 01:37:28,900 --> 01:37:32,780
- Dia menatapku dan pergi "Nah, berapa
- banyak yang Anda harapkan".
- 1430
- 01:37:33,060 --> 01:37:36,380
- Dan saya seperti, "Aku akan
- senang dengan 50.000".
- 1431
- 01:37:37,310 --> 01:37:40,350
- Dan ada jeda dan dia bersandar di.
- 1432
- 01:37:41,010 --> 01:37:42,610
- "Saya akan memberi Anda 60."
- 1433
- 01:37:44,270 --> 01:37:47,110
- Seperti itu. 60.000
- setahun.
- 1434
- 01:37:47,190 --> 01:37:48,690
- Dan aku mulai Senin.
- 1435
- 01:37:48,770 --> 01:37:50,310
- Oh wow!
- 1436
- 01:37:50,440 --> 01:37:51,770
- Aku tidak percaya itu.
- 1437
- 01:37:51,860 --> 01:37:54,610
- - Selamat. - Itu
- luar biasa.
- 1438
- 01:37:55,440 --> 01:38:00,860
- Ya ... Minuman. Minuman. Minuman.
- Kita perlu minuman di sini.
- 1439
- 01:38:01,020 --> 01:38:03,020
- - Minuman pada saya. - Kita
- perlu minuman di sini.
- 1440
- 01:38:03,110 --> 01:38:05,480
- Iya nih. Minuman pada
- saya. - Ceria.
- 1441
- 01:38:05,770 --> 01:38:08,020
- Saya sangat senang mendengar itu.
- 1442
- 01:38:11,360 --> 01:38:16,310
- Jadi ... mereka memiliki cabang di Paris,
- San Francisco, dan Hong Kong.
- 1443
- 01:38:16,400 --> 01:38:17,770
- Dan saya akan dikirim ke
- salah satu dari mereka.
- 1444
- 01:38:17,860 --> 01:38:20,250
- Dan itu sudah 04:10.
- 1445
- 01:38:20,810 --> 01:38:23,250
- Kami punya hal pembukaan
- Jen di seperti 20 menit.
- 1446
- 01:38:24,310 --> 01:38:26,360
- Ya Tuhan. Aku benar-benar
- lupa tentang itu.
- 1447
- 01:38:26,690 --> 01:38:28,050
- - Ayo pergi. -
- Kalian datang.
- 1448
- 01:38:28,270 --> 01:38:30,150
- No Kami akan menangkap nanti untuk
- beberapa minuman keras.
- 1449
- 01:38:30,360 --> 01:38:32,020
- - Yeah ... - Tidak
- akan Anda.
- 1450
- 01:38:32,440 --> 01:38:34,750
- Maaf Susu, aku harus pergi.
- 1451
- 01:38:36,190 --> 01:38:38,650
- Anda menikmati dengan mereka,
- kita akan bertemu besok.
- 1452
- 01:38:39,900 --> 01:38:40,940
- Aku akan meneleponmu.
- 1453
- 01:38:41,900 --> 01:38:42,940
- Senang bertemu Anda, kawin.
- 1454
- 01:38:43,020 --> 01:38:44,600
- Jadi di mana kita mengambil Susu?
- 1455
- 01:38:44,810 --> 01:38:46,060
- Saya pikir bar Salsa.
- 1456
- 01:38:46,150 --> 01:38:48,560
- Susu akan menyukainya, maksudku ...
- 1457
- 01:38:49,060 --> 01:38:51,150
- Kau tahu, aku suka Salsa sekali ...
- 1458
- 01:38:51,610 --> 01:38:55,770
- (Football Commentary)
- 1459
- 01:38:59,520 --> 01:39:00,730
- Apa ini?
- 1460
- 01:39:06,440 --> 01:39:07,660
- Negatif adalah benar, Paman.
- 1461
- 01:39:08,730 --> 01:39:10,090
- Kami tidak memiliki kesamaan.
- 1462
- 01:39:11,270 --> 01:39:12,270
- Melihat,
- 1463
- 01:39:12,980 --> 01:39:16,150
- Saya sudah tinggi, aku sudah
- terlalu banyak minuman.
- 1464
- 01:39:16,650 --> 01:39:19,560
- Jadi berhenti menyalak Anda.
- Dan biarkan aku minum.
- 1465
- 01:39:19,940 --> 01:39:21,110
- Apa omong kosong.
- 1466
- 01:39:21,440 --> 01:39:23,980
- Roket dan Anda terus memprovokasi saya,
- dan saya pergi dengan aliran.
- 1467
- 01:39:24,440 --> 01:39:25,620
- Aku bahkan datang ke London untuk dia.
- 1468
- 01:39:27,810 --> 01:39:28,810
- Tapi tidak lagi.
- 1469
- 01:39:29,860 --> 01:39:32,120
- Bab ini berakhir. Sekarang
- kembali ke Pavilion.
- 1470
- 01:39:34,270 --> 01:39:35,480
- Game over, paman.
- 1471
- 01:39:36,560 --> 01:39:37,770
- Semua sudah berakhir.
- 1472
- 01:39:39,520 --> 01:39:40,730
- Apa lebih?
- 1473
- 01:39:40,810 --> 01:39:43,230
- Apakah Anda kehilangan pikiran
- Anda? Apa lebih?
- 1474
- 01:39:43,310 --> 01:39:44,360
- Anda baik-baik saja, mate.
- 1475
- 01:39:51,650 --> 01:39:52,940
- Aku minta maaf.
- 1476
- 01:39:53,770 --> 01:39:54,860
- Maaf.
- 1477
- 01:39:54,940 --> 01:39:56,940
- Maaf. Dia keponakan
- saya.
- 1478
- 01:39:57,690 --> 01:39:59,110
- Dia keponakan saya.
- 1479
- 01:40:00,650 --> 01:40:01,770
- Sayangku.
- 1480
- 01:40:02,440 --> 01:40:03,620
- Maaf.
- 1481
- 01:40:04,770 --> 01:40:07,560
- Dia jatuh cinta.
- 1482
- 01:40:08,230 --> 01:40:09,670
- Cinta sejati.
- 1483
- 01:40:10,730 --> 01:40:12,070
- Tempat ini...
- 1484
- 01:40:14,290 --> 01:40:18,210
- Makeup, perpisahan, seadanya,
- dan semua itu.
- 1485
- 01:40:18,980 --> 01:40:20,800
- Tapi kita ... adalah India.
- 1486
- 01:40:22,060 --> 01:40:24,410
- cinta kami mencakup untuk banyak kehidupan.
- 1487
- 01:40:25,980 --> 01:40:29,660
- Kami senang untuk tujuh nyawa.
- 1488
- 01:40:32,940 --> 01:40:36,150
- Kami belajar bagaimana jatuh
- cinta dari film-film.
- 1489
- 01:40:37,190 --> 01:40:40,440
- Yash Chopra. Sooraj Barjatiya.
- Raj Kapoor.
- 1490
- 01:40:41,060 --> 01:40:43,330
- Orang-orang ini mengajarkan kita bagaimana mengasihi.
- 1491
- 01:40:44,440 --> 01:40:47,310
- - Aamir Khan. - Aamir
- Khan, kau tahu.
- 1492
- 01:40:47,480 --> 01:40:49,560
- - Aamir Khan.
- - Tentu saja.
- 1493
- 01:40:49,690 --> 01:40:50,690
- Iya nih.
- 1494
- 01:40:50,770 --> 01:40:53,560
- Dia mengambil peluru di dada.
- 1495
- 01:40:56,190 --> 01:40:57,280
- Untuk cinta.
- 1496
- 01:40:59,480 --> 01:41:01,000
- Qayamat Se Qayamat Tak.
- 1497
- 01:41:02,560 --> 01:41:03,560
- Shahrukh Khan.
- 1498
- 01:41:03,640 --> 01:41:05,100
- Shahrukh Khan. Anda
- tahu Shahrukh Khan.
- 1499
- 01:41:05,310 --> 01:41:07,020
- Iya nih. Shahrukh Khan.
- 1500
- 01:41:07,230 --> 01:41:12,480
- Dia menghabiskan 20 tahun di
- penjara, selama dua hari.
- 1501
- 01:41:12,810 --> 01:41:14,230
- Untuk dua hari cinta.
- 1502
- 01:41:14,310 --> 01:41:15,390
- Veer Zaara.
- 1503
- 01:41:15,470 --> 01:41:17,150
- Ya, Veer Zaara.
- Terima kasih.
- 1504
- 01:41:17,560 --> 01:41:18,650
- Untuk Veer Zaara.
- 1505
- 01:41:19,310 --> 01:41:20,320
- Untuk cinta.
- 1506
- 01:41:22,610 --> 01:41:23,730
- Salman Khan.
- 1507
- 01:41:24,310 --> 01:41:25,860
- Salman Khan. Anda
- tahu Salman Khan?
- 1508
- 01:41:25,940 --> 01:41:28,690
- - Ya ... - Dia mencukur
- kepalanya.
- 1509
- 01:41:29,010 --> 01:41:30,530
- Ia mencukur rambutnya.
- 1510
- 01:41:30,790 --> 01:41:32,360
- Dan menyerah hidupnya.
- 1511
- 01:41:32,560 --> 01:41:33,770
- Untuk cinta.
- 1512
- 01:41:34,210 --> 01:41:35,440
- Dalam Tere Naam.
- 1513
- 01:41:35,730 --> 01:41:37,660
- Itu adalah bagaimana kita cintai.
- 1514
- 01:41:38,560 --> 01:41:41,120
- Itu adalah bagaimana kita cintai.
- 1515
- 01:41:43,360 --> 01:41:44,590
- Pria.
- 1516
- 01:41:45,310 --> 01:41:46,830
- Apa yang lebih, Susu?
- 1517
- 01:41:47,900 --> 01:41:49,580
- Mengapa Anda begitu negatif?
- 1518
- 01:41:49,860 --> 01:41:53,190
- Bahwa Chris, atau siapa pun dia,
- dia tidak cocok untuk Anda.
- 1519
- 01:41:53,270 --> 01:41:54,540
- Ia tidak.
- 1520
- 01:41:56,070 --> 01:41:57,210
- Hei!
- 1521
- 01:41:57,750 --> 01:41:59,610
- Kembali maka itu Navratri.
- 1522
- 01:42:00,440 --> 01:42:01,790
- Dan itu Navratri sekarang.
- 1523
- 01:42:03,610 --> 01:42:06,240
- Apa pun mungkin dalam 9 hari ini!
- 1524
- 01:42:07,230 --> 01:42:08,560
- Jangan negatif.
- 1525
- 01:42:08,650 --> 01:42:10,480
- Pergi ke dia.
- Pergi saja.
- 1526
- 01:42:10,900 --> 01:42:13,150
- Katakan padanya tolong, katakan
- padanya. Pergi Dapatkan dia.
- 1527
- 01:42:13,340 --> 01:42:16,270
- - Pergi Dapatkan dia! - Pergi
- mendapatkan gadis itu!
- 1528
- 01:42:16,360 --> 01:42:19,860
- Pergi Dapatkan dia! Pergi
- mendapatkan gadis itu!
- 1529
- 01:42:19,940 --> 01:42:23,480
- - Pergi mendapatkan gadis itu!
- - Pergi! Pergi! Pergi!
- 1530
- 01:42:27,110 --> 01:42:28,560
- - Paman. - Pergi!
- Pergi! Pergi!
- 1531
- 01:42:32,860 --> 01:42:33,940
- Iya nih!
- 1532
- 01:42:34,190 --> 01:42:35,190
- Iya nih!
- 1533
- 01:42:52,190 --> 01:42:53,290
- - Hello.
- - Hello.
- 1534
- 01:42:54,650 --> 01:42:55,720
- Anda begitu egois.
- 1535
- 01:42:56,980 --> 01:42:58,390
- Mengapa? Apa yang terjadi?
- 1536
- 01:42:58,650 --> 01:43:00,060
- Aku memberimu tur Baroda.
- 1537
- 01:43:00,770 --> 01:43:01,930
- tidak akan Anda memberi saya tur London?
- 1538
- 01:43:04,520 --> 01:43:05,570
- Baik.
- 1539
- 01:43:05,730 --> 01:43:06,730
- Mari kita bertemu besok.
- 1540
- 01:43:07,080 --> 01:43:08,460
- Aku akan menjemput Anda di pagi hari.
- 1541
- 01:43:10,040 --> 01:43:11,380
- - Selamat malam.
- - Selamat malam.
- 1542
- 01:46:03,980 --> 01:46:05,400
- Hei...
- 1543
- 01:46:06,360 --> 01:46:07,360
- Ya ... di sini kita.
- 1544
- 01:46:07,690 --> 01:46:10,190
- Untukmu sayangku.
- 1545
- 01:46:10,520 --> 01:46:11,520
- Dan kau.
- 1546
- 01:46:11,610 --> 01:46:14,480
- Dan akhirnya...
- 1547
- 01:46:16,940 --> 01:46:18,230
- Di sini kita.
- 1548
- 01:46:18,560 --> 01:46:20,480
- Ayo, hanya memiliki satu.
- 1549
- 01:46:20,560 --> 01:46:21,980
- - Tidak terima kasih.
- - Ayolah.
- 1550
- 01:46:22,110 --> 01:46:23,190
- Baiklah.
- 1551
- 01:46:23,270 --> 01:46:26,360
- Jadi ... sorakan untuk saya.
- 1552
- 01:46:26,440 --> 01:46:28,230
- Tepuk tangan.
- 1553
- 01:46:33,560 --> 01:46:35,810
- - Oh itu bagus. - Itu
- benar-benar bagus.
- 1554
- 01:46:55,520 --> 01:46:56,980
- "Ketika kami akhirnya lintas mata ..."
- 1555
- 01:46:57,110 --> 01:46:59,650
- "... dan mencuri tidur saya."
- 1556
- 01:46:59,730 --> 01:47:02,150
- "Membuat saya gelisah."
- 1557
- 01:47:02,230 --> 01:47:05,650
- "Dan hati mulai pinus."
- 1558
- 01:47:05,730 --> 01:47:07,150
- "Ketika kami akhirnya lintas mata ..."
- 1559
- 01:47:07,230 --> 01:47:09,810
- "... dan mencuri tidur saya."
- 1560
- 01:47:09,900 --> 01:47:12,360
- "Membuat saya gelisah."
- 1561
- 01:47:12,440 --> 01:47:16,020
- "Dan hati mulai pinus."
- 1562
- 01:47:26,610 --> 01:47:28,430
- "Berdenting...
- 1563
- 01:47:28,620 --> 01:47:33,690
- "Gelang Anda berdenting
- saat Anda bergerak."
- 1564
- 01:47:34,190 --> 01:47:36,330
- "Wajahmu..."
- 1565
- 01:47:36,580 --> 01:47:41,080
- "Membuat hati saya berdetak."
- 1566
- 01:47:41,560 --> 01:47:42,650
- "Membuat saya pinus."
- 1567
- 01:47:42,730 --> 01:47:45,020
- "Tidak bisa hidup tanpa Anda."
- 1568
- 01:47:45,150 --> 01:47:48,730
- "Bila Anda tidak muncul, Sayang."
- 1569
- 01:47:48,810 --> 01:47:50,020
- "Ketika kami akhirnya lintas mata ..."
- 1570
- 01:47:50,150 --> 01:47:52,690
- "... dan mencuri tidur saya."
- 1571
- 01:47:52,770 --> 01:47:55,230
- "Membuat saya gelisah."
- 1572
- 01:47:55,360 --> 01:47:59,020
- "Dan hati mulai pinus."
- 1573
- 01:48:01,360 --> 01:48:03,650
- "Saya kehilangan hatiku pada satu tampilan Anda."
- 1574
- 01:48:03,860 --> 01:48:05,980
- "Seperti Badshah bernyanyi kait."
- 1575
- 01:48:06,400 --> 01:48:08,730
- "Bahkan bulan berlarian mencari perlindungan."
- 1576
- 01:48:08,900 --> 01:48:10,980
- "Hanya mendengarkan apa yang
- saya katakan, tanpa kata."
- 1577
- 01:48:11,480 --> 01:48:13,650
- "Saya kehilangan hatiku pada satu tampilan Anda."
- 1578
- 01:48:13,860 --> 01:48:16,190
- "Seperti Badshah bernyanyi kait."
- 1579
- 01:48:16,360 --> 01:48:18,860
- "Bahkan bulan berlarian mencari perlindungan."
- 1580
- 01:48:18,940 --> 01:48:21,730
- "Hanya mendengarkan apa yang
- saya katakan, tanpa kata."
- 1581
- 01:48:21,900 --> 01:48:24,150
- "Saya tergila-gila padamu..."
- 1582
- 01:48:24,520 --> 01:48:26,690
- "... dan kau hidup saya."
- 1583
- 01:48:26,940 --> 01:48:29,150
- "Cinta adalah semua saya ingin ..."
- 1584
- 01:48:29,520 --> 01:48:31,980
- "... jadi apa yang Anda tunggu?"
- 1585
- 01:48:32,310 --> 01:48:34,520
- "Saya tergila-gila padamu..."
- 1586
- 01:48:34,610 --> 01:48:36,980
- "... dan kau hidup saya."
- 1587
- 01:48:37,110 --> 01:48:39,520
- "Cinta adalah semua yang saya inginkan ..."
- 1588
- 01:48:39,610 --> 01:48:41,690
- "... jadi apa yang Anda tunggu?"
- 1589
- 01:48:41,770 --> 01:48:43,150
- "Ikutlah bersamaku..."
- 1590
- 01:48:43,310 --> 01:48:45,690
- "Hanya datang dengan saya, tercinta ..."
- 1591
- 01:48:45,860 --> 01:48:49,310
- "Malam ini mungkin tidak datang lagi."
- 1592
- 01:48:49,400 --> 01:48:50,730
- "Ketika kami akhirnya lintas mata ..."
- 1593
- 01:48:50,810 --> 01:48:53,360
- "... dan mencuri tidur saya."
- 1594
- 01:48:53,480 --> 01:48:55,860
- "Membuat saya gelisah."
- 1595
- 01:48:55,940 --> 01:48:59,940
- "Dan hati mulai pinus."
- 1596
- 01:49:04,940 --> 01:49:08,940
- "... dan mencuri tidur saya."
- 1597
- 01:49:09,230 --> 01:49:11,730
- "Ketika kami akhirnya lintas mata ..."
- 1598
- 01:49:12,650 --> 01:49:16,650
- "... dan mencuri tidur saya."
- 1599
- 01:49:16,810 --> 01:49:19,110
- "Ketika kami akhirnya lintas mata ..."
- 1600
- 01:49:19,360 --> 01:49:21,770
- "Ketika kami akhirnya lintas mata ..."
- 1601
- 01:49:21,900 --> 01:49:24,110
- "Ketika kami akhirnya lintas mata ..."
- 1602
- 01:49:26,940 --> 01:49:28,020
- Sushrut
- 1603
- 01:49:29,480 --> 01:49:30,900
- Sushrut, berhenti.
- 1604
- 01:49:32,360 --> 01:49:33,610
- Sushrut
- 1605
- 01:49:35,440 --> 01:49:36,440
- Sushrut
- 1606
- 01:49:38,440 --> 01:49:39,810
- Mengapa Anda meninggalkan begitu tiba-tiba?
- 1607
- 01:49:40,610 --> 01:49:41,690
- Apa yang salah?
- 1608
- 01:49:42,520 --> 01:49:43,560
- Segala sesuatu.
- 1609
- 01:49:44,770 --> 01:49:46,110
- Semuanya salah.
- 1610
- 01:49:48,110 --> 01:49:50,230
- Apa maksudmu segala sesuatu yang salah?
- 1611
- 01:49:50,730 --> 01:49:53,190
- Maksud saya semuanya salah.
- 1612
- 01:49:54,940 --> 01:49:56,280
- Tidak ada yang seperti ini harus sudah terjadi.
- 1613
- 01:49:58,260 --> 01:49:59,940
- Anda datang ke Baroda di Navratri.
- 1614
- 01:50:01,020 --> 01:50:02,190
- Kami pertemuan.
- 1615
- 01:50:02,730 --> 01:50:03,810
- Tinggal keluar sepanjang malam.
- 1616
- 01:50:04,440 --> 01:50:05,810
- Garba malam.
- 1617
- 01:50:06,560 --> 01:50:08,060
- Mengunjungi LSM ibumu.
- 1618
- 01:50:09,980 --> 01:50:11,360
- Saya datang ke London.
- 1619
- 01:50:12,010 --> 01:50:13,400
- Bertemu dengan Anda lagi.
- 1620
- 01:50:14,150 --> 01:50:15,860
- Tidak ada yang seperti ini harus sudah terjadi.
- 1621
- 01:50:17,010 --> 01:50:18,550
- Apa yang kamu katakan?
- 1622
- 01:50:19,590 --> 01:50:20,820
- Apa yang kamu bicarakan?
- 1623
- 01:50:22,460 --> 01:50:23,710
- Oh man...
- 1624
- 01:50:25,550 --> 01:50:27,160
- ... Aku punya lampiran untuk Anda.
- 1625
- 01:50:30,590 --> 01:50:31,850
- Saya dari sebuah kota kecil, setelah semua.
- 1626
- 01:50:32,990 --> 01:50:35,520
- Seorang gadis cantik datang,
- bicara padaku dengan manis.
- 1627
- 01:50:36,260 --> 01:50:38,310
- duduk di kursi belakang saya skuter.
- 1628
- 01:50:39,420 --> 01:50:40,480
- Dan itu saja.
- 1629
- 01:50:41,670 --> 01:50:43,060
- Itu semua petunjuk yang saya butuhkan.
- 1630
- 01:50:46,010 --> 01:50:48,680
- Tanpa mempertimbangkan bahwa
- gaya hidup kita berbeda.
- 1631
- 01:50:49,690 --> 01:50:51,090
- hidup kita berbeda.
- 1632
- 01:50:52,170 --> 01:50:53,210
- kebiasaan kita yang berbeda.
- 1633
- 01:50:57,590 --> 01:50:58,660
- Ayahmu benar.
- 1634
- 01:51:01,130 --> 01:51:03,100
- Tapi aku tidak pernah mengerti hal-hal dengan mudah.
- 1635
- 01:51:04,760 --> 01:51:06,980
- Meskipun aku tahu bahwa Anda memiliki
- pacar di London, saya masih datang.
- 1636
- 01:51:08,670 --> 01:51:11,940
- Berharap bahwa mungkin Anda ...
- 1637
- 01:51:14,900 --> 01:51:18,700
- Tapi maaf, setelah bertemu Michelle
- ini dari London saya menyadari ...
- 1638
- 01:51:23,130 --> 01:51:24,390
- ... Aku hanya cinta akhir pekan.
- 1639
- 01:52:04,170 --> 01:52:05,340
- Tidak ada update, guys.
- 1640
- 01:52:05,770 --> 01:52:08,030
- Halo, kenapa kau terdengar begitu rendah?
- 1641
- 01:52:08,260 --> 01:52:09,510
- Tidak apa.
- 1642
- 01:52:10,340 --> 01:52:11,590
- Tidak ada yang tersisa di sini bagi saya.
- 1643
- 01:52:11,840 --> 01:52:13,800
- Anda terdengar sedih.
- 1644
- 01:52:13,880 --> 01:52:14,960
- Lupakan.
- 1645
- 01:52:15,590 --> 01:52:17,330
- Saya senang tanpa alasan
- Navratri terakhir ...
- 1646
- 01:52:17,760 --> 01:52:19,170
- ... dan kali ini saya mendapatkan sedih.
- 1647
- 01:52:20,050 --> 01:52:22,210
- - Tidak ada gunanya. - Mengapa
- Anda terdengar begitu negatif?
- 1648
- 01:52:22,300 --> 01:52:23,590
- Apakah Anda menyerah begitu saja?
- 1649
- 01:52:25,050 --> 01:52:26,240
- Apakah Anda bepergian semua
- jalan ke London dari India
- 1650
- 01:52:26,320 --> 01:52:27,470
- hanya agar Anda dapat menyerah?
- 1651
- 01:52:27,550 --> 01:52:30,340
- Negatif, Anda katakan ini?
- 1652
- 01:52:30,800 --> 01:52:32,980
- Negatif tidak lagi negatif, Susu.
- 1653
- 01:52:33,300 --> 01:52:34,900
- Dia menjadi positif sekarang.
- 1654
- 01:52:35,630 --> 01:52:37,690
- - Bagaimana? - Negatif mencetak
- gol dengan ...
- 1655
- 01:52:38,810 --> 01:52:40,070
- Khusboo.
- 1656
- 01:52:41,130 --> 01:52:45,300
- Negatif, Anda punya seorang gadis juga.
- 1657
- 01:52:45,510 --> 01:52:47,460
- Jangan khawatir, Anda akan mendapatkan Anda juga.
- 1658
- 01:52:47,550 --> 01:52:50,150
- Tidak Saatnya untuk cinta saya berakhir.
- 1659
- 01:52:51,550 --> 01:52:53,090
- Lagi pula, dia dengan Chris.
- 1660
- 01:52:53,260 --> 01:52:54,360
- Saya melihat.
- 1661
- 01:52:54,590 --> 01:52:56,010
- Seperti yang mereka katakan, dibuat untuk satu sama lain.
- 1662
- 01:52:56,090 --> 01:52:57,440
- Ha ha.
- 1663
- 01:52:59,510 --> 01:53:00,670
- Dan itu bukan aku.
- 1664
- 01:53:00,890 --> 01:53:02,270
- - Apakah dia mengatakan bahwa
- untuk Anda? - Tidak.
- 1665
- 01:53:02,590 --> 01:53:04,260
- Lalu bagaimana Anda dapat
- menganggap itu sendiri?
- 1666
- 01:53:05,260 --> 01:53:06,460
- Satu dapat mengatakan.
- 1667
- 01:53:06,550 --> 01:53:08,300
- Tidak ada cara bagi Anda untuk memberitahu.
- 1668
- 01:53:08,380 --> 01:53:11,830
- Susu, kenapa tidak Anda jelas
- bertanya tentang Chris.
- 1669
- 01:53:12,210 --> 01:53:14,550
- Lihatlah Susu, melupakan segala
- sesuatu yang lain.
- 1670
- 01:53:14,880 --> 01:53:17,880
- Anda harus langsung bertanya
- tentang perasaannya.
- 1671
- 01:53:18,090 --> 01:53:20,210
- Pikirkan tentang hal Susu dan kemudian memutuskan.
- 1672
- 01:53:21,340 --> 01:53:23,260
- Lihatlah Susu, tidak mengambil
- keputusan tergesa-gesa.
- 1673
- 01:53:23,800 --> 01:53:25,010
- Apakah Anda mendengarkan saya.
- 1674
- 01:53:27,800 --> 01:53:29,300
- Halo. Halo.
- 1675
- 01:53:29,510 --> 01:53:30,670
- Jawaban saya, Susu.
- 1676
- 01:53:31,010 --> 01:53:32,260
- Aku akan meneleponmu lagi nanti.
- 1677
- 01:53:38,260 --> 01:53:39,420
- Lihat.
- 1678
- 01:53:41,420 --> 01:53:44,830
- Ingat roda raksasa di Baroda.
- 1679
- 01:53:46,800 --> 01:53:48,320
- Seperti itu.
- 1680
- 01:53:50,260 --> 01:53:53,260
- Maka Anda harus ingat apa yang saya menjelaskan
- kepada Anda kembali ke sana.
- 1681
- 01:53:55,010 --> 01:53:58,510
- Saya menjelaskan kepada Anda bahwa ada kesenjangan
- yang besar antara Michelle dan Anda.
- 1682
- 01:53:59,460 --> 01:54:00,800
- Jadi, mengapa kau datang ke sini?
- 1683
- 01:54:01,840 --> 01:54:03,200
- Aku tidak akan berbohong, Pak.
- 1684
- 01:54:04,170 --> 01:54:05,710
- Aku datang untuk bertemu Manisha.
- 1685
- 01:54:07,730 --> 01:54:09,210
- Membuang-buang waktu, anak laki-laki.
- 1686
- 01:54:10,920 --> 01:54:12,550
- Dia dengan pacarnya Chris sekarang.
- 1687
- 01:54:14,040 --> 01:54:15,460
- Kembali ke India.
- 1688
- 01:54:16,210 --> 01:54:18,990
- Pak, dia pacarnya.
- 1689
- 01:54:19,510 --> 01:54:20,780
- Biarkan dia berbicara untuk dirinya sendiri.
- 1690
- 01:54:21,340 --> 01:54:22,540
- Atau, akan Anda lakukan itu juga.
- 1691
- 01:54:22,840 --> 01:54:24,210
- Berarti?
- 1692
- 01:54:24,780 --> 01:54:26,550
- Sir, Anda meninggalkan India di belakang ...
- 1693
- 01:54:27,010 --> 01:54:29,400
- ... tapi, Anda tidak bisa menyingkirkan
- sikap ayah India ini.
- 1694
- 01:54:31,210 --> 01:54:34,300
- Hidupnya, keputusan, dia bisa
- mengambilnya sendiri.
- 1695
- 01:54:37,090 --> 01:54:42,630
- ayah India dapat pergi ke setiap
- batas untuk putrinya.
- 1696
- 01:54:42,920 --> 01:54:44,090
- Oke?
- 1697
- 01:54:44,760 --> 01:54:46,880
- Anda tidak tahu siapa aku.
- 1698
- 01:54:49,010 --> 01:54:50,090
- Saya tahu, Pak.
- 1699
- 01:54:50,340 --> 01:54:52,350
- Anda memiliki rantai binatu.
- 1700
- 01:54:53,630 --> 01:54:54,930
- Anda seorang ahli dalam mencuci.
- 1701
- 01:54:55,550 --> 01:54:57,340
- Misalnya, Anda dicuci
- otak saya tahun lalu.
- 1702
- 01:54:57,760 --> 01:54:59,200
- Dan akhirnya aku berdebat dengan Manisha.
- 1703
- 01:55:00,050 --> 01:55:01,130
- Apa yang kamu pikirkan?
- 1704
- 01:55:01,210 --> 01:55:02,630
- Anda dapat mencuci otak saya lagi.
- 1705
- 01:55:03,090 --> 01:55:06,890
- Kembali ke India. Pergi
- bodoh berdarah, idiot.
- 1706
- 01:55:08,090 --> 01:55:09,600
- Saya tidak idiot besar, Pak.
- 1707
- 01:55:10,840 --> 01:55:13,280
- Dan mengapa Anda terus menunjukkan kepada
- saya roda raksasa sepanjang waktu?
- 1708
- 01:55:14,020 --> 01:55:15,750
- Apakah Anda tahu roda terus berputar?
- 1709
- 01:55:16,790 --> 01:55:18,820
- Yang di atas turun.
- 1710
- 01:55:19,590 --> 01:55:22,040
- Dan orang yang ada di bagian bawah,
- juga terjadi di bagian atas, Sir.
- 1711
- 01:55:23,460 --> 01:55:24,550
- Bukan, Pak.
- 1712
- 01:55:26,590 --> 01:55:27,800
- Anda akan pergi ke atas.
- 1713
- 01:55:30,240 --> 01:55:31,320
- Bagaimana?
- 1714
- 01:55:31,590 --> 01:55:32,920
- Dengan bermain Garba.
- 1715
- 01:55:34,000 --> 01:55:36,270
- Bukankah itu yang Anda inginkan? Mulai
- akademi Garba Anda sendiri.
- 1716
- 01:55:38,170 --> 01:55:39,630
- Silakan berhenti mencemaskan
- apa yang saya inginkan.
- 1717
- 01:55:40,090 --> 01:55:42,380
- Apakah Anda tahu apa yang diinginkan
- putri Anda sendiri?
- 1718
- 01:55:44,170 --> 01:55:47,090
- Anda tahu bahwa dia ingin kembali
- ke India dan mulai LSM ibunya.
- 1719
- 01:55:48,050 --> 01:55:50,840
- Tetapi Anda ingin dia melakukan MBA.
- 1720
- 01:55:52,210 --> 01:55:54,660
- Membuat dia mesin uang-minting
- seperti Anda.
- 1721
- 01:55:56,010 --> 01:55:57,130
- Bukan?
- 1722
- 01:56:12,090 --> 01:56:13,670
- Kamu benar.
- 1723
- 01:56:18,760 --> 01:56:20,130
- Ikutlah bersamaku.
- 1724
- 01:56:39,740 --> 01:56:40,890
- Apa yang kau lakukan, Pak?
- 1725
- 01:56:44,500 --> 01:56:45,520
- Apa yang kau lakukan, Pak?
- 1726
- 01:56:46,410 --> 01:56:47,910
- Pak, apa yang Anda lakukan?
- 1727
- 01:56:48,350 --> 01:56:49,700
- Mengapa kau melakukan ini?
- 1728
- 01:57:11,730 --> 01:57:13,230
- Kau ditangkap.
- 1729
- 01:57:23,840 --> 01:57:27,240
- "Nomor yang Anda mencoba untuk memanggil
- saat ini tidak dapat dijangkau."
- 1730
- 01:57:49,570 --> 01:57:51,740
- Hentikan orang.
- 1731
- 01:57:52,860 --> 01:57:55,070
- Susu yang hilang, dan kalian
- sibuk drum pemukulan.
- 1732
- 01:57:55,610 --> 01:57:56,780
- Apa yang sedang terjadi?
- 1733
- 01:57:58,280 --> 01:57:59,280
- Paman.
- 1734
- 01:57:59,780 --> 01:58:00,860
- mana Susu?
- 1735
- 01:58:01,610 --> 01:58:04,070
- Kau bertanya padaku tentang Susu.
- 1736
- 01:58:05,360 --> 01:58:07,620
- Dia selalu dengan Anda, sehingga
- Anda harus tahu di mana Susu.
- 1737
- 01:58:08,990 --> 01:58:10,910
- Kami tidak berbicara setelah
- 1738
- 01:58:11,380 --> 01:58:14,570
- Argumen semalam.
- 1739
- 01:58:16,070 --> 01:58:17,690
- Saya tidak tahu di mana dia
- 1740
- 01:58:17,940 --> 01:58:20,820
- Itulah masalahnya!
- 1741
- 01:58:22,490 --> 01:58:25,700
- Katakan saja apa yang
- ada di pikiran Anda.
- 1742
- 01:58:26,440 --> 01:58:28,400
- Meskipun ia tahu bahwa Chris
- adalah pacar Anda ...
- 1743
- 01:58:28,490 --> 01:58:31,190
- ... dia datang jauh-jauh ke London
- dari Baroda untuk Anda.
- 1744
- 01:58:31,900 --> 01:58:33,610
- Chris? Pacar saya.
- 1745
- 01:58:34,940 --> 01:58:35,950
- Kata siapa?
- 1746
- 01:58:36,030 --> 01:58:37,360
- Ayahmu.
- 1747
- 01:58:38,280 --> 01:58:40,860
- Kembali Baroda ... ... ayahmu
- mengatakan Susu ...
- 1748
- 01:58:40,940 --> 01:58:44,780
- ... bahwa Chris adalah pacar Anda, dan
- banyak lagi untuk mencuci otaknya.
- 1749
- 01:58:45,610 --> 01:58:47,070
- Tapi di mana Sushrut sekarang?
- 1750
- 01:58:48,820 --> 01:58:50,990
- Sebuah Mercedes hitam berhenti
- di luar Wisma kami ...
- 1751
- 01:58:51,070 --> 01:58:53,400
- ..Dan Sushrut tiba di dalamnya.
- Saya tidak tahu di mana.
- 1752
- 01:58:59,110 --> 01:59:00,210
- Manisha.
- 1753
- 01:59:00,440 --> 01:59:02,400
- Pak, dia tidak menyukai saya
- karena saya suka putrinya.
- 1754
- 01:59:02,650 --> 01:59:03,940
- Dia bermain game konyol.
- 1755
- 01:59:04,070 --> 01:59:06,240
- Pak, saya tidak memecahkan
- kaca, ia memecahkan kaca.
- 1756
- 01:59:06,440 --> 01:59:07,690
- Pak, tolong percayalah.
- 1757
- 01:59:08,070 --> 01:59:09,740
- Saya tidak ingin bekerja di London, Pak.
- 1758
- 01:59:09,940 --> 01:59:11,080
- Saya ingin kembali ke India.
- 1759
- 01:59:11,280 --> 01:59:12,740
- Saya datang ke London untuk dia.
- 1760
- 01:59:13,570 --> 01:59:15,250
- Pak, ini bukan masalah kriminal.
- 1761
- 01:59:15,490 --> 01:59:16,990
- Ini adalah masalah cinta.
- 1762
- 01:59:17,490 --> 01:59:18,680
- Tolong bantu aku.
- 1763
- 01:59:24,770 --> 01:59:26,360
- - Jignesh.
- - Bhavesh.
- 1764
- 01:59:27,900 --> 01:59:28,990
- Apa yang kamu pikirkan?
- 1765
- 01:59:29,400 --> 01:59:30,440
- Apakah kalian berdua Gujarati?
- 1766
- 01:59:31,360 --> 01:59:32,770
- - Dari mana kamu berasal?
- - Karamsad.
- 1767
- 01:59:33,690 --> 01:59:35,360
- - Borsad - Lahir
- di sana.
- 1768
- 01:59:35,530 --> 01:59:36,600
- Dibesarkan di sini.
- 1769
- 01:59:36,780 --> 01:59:37,900
- Pak, saya sendiri Sushrut.
- 1770
- 01:59:38,190 --> 01:59:39,950
- Dari Baroda. Saya seorang
- guru Garba
- 1771
- 01:59:40,690 --> 01:59:42,130
- - Jignesh.
- - Bhavesh.
- 1772
- 01:59:42,650 --> 01:59:43,740
- Dia anak Gujarati.
- 1773
- 01:59:44,280 --> 01:59:45,330
- Dari Baroda.
- 1774
- 01:59:45,650 --> 01:59:47,060
- Dari tempat saya di-hukum.
- 1775
- 01:59:47,990 --> 01:59:49,520
- Maka Anda pasti bisa
- mengerti, Pak.
- 1776
- 01:59:49,690 --> 01:59:50,690
- Ayah India.
- 1777
- 01:59:50,780 --> 01:59:52,190
- Dia mencoba untuk mendapatkan saya dalam kesulitan.
- 1778
- 01:59:52,370 --> 01:59:53,590
- Dia tidak bisa membuat Anda dalam kesulitan.
- 1779
- 01:59:54,410 --> 01:59:55,910
- Sekarang kita akan mendapatkan dia dalam kesulitan.
- 1780
- 02:00:10,320 --> 02:00:11,430
- Ayah, kita perlu bicara.
- 1781
- 02:00:13,490 --> 02:00:14,800
- Apa yang salah? Apa masalahnya?
- 1782
- 02:00:16,200 --> 02:00:17,530
- Apa masalahmu?
- 1783
- 02:00:19,110 --> 02:00:23,380
- Mengapa Anda mengambil segala sesuatu dari
- saya yang memberikan saya kebahagiaan?
- 1784
- 02:00:25,190 --> 02:00:26,860
- Mom! Nattu Paman!
- 1785
- 02:00:27,990 --> 02:00:29,110
- Sushrut!
- 1786
- 02:00:35,280 --> 02:00:36,440
- Aku butuh jawaban, ayah.
- 1787
- 02:00:38,150 --> 02:00:41,270
- Mengapa Anda ingin mengontrol segala
- sesuatu dalam hidup saya?
- 1788
- 02:00:41,570 --> 02:00:42,990
- Aku merasa tercekik.
- 1789
- 02:00:46,110 --> 02:00:49,320
- Aku hanya 4-tahun-lama ketika
- Anda datang ke London.
- 1790
- 02:00:50,490 --> 02:00:52,510
- Dan saya tinggal kembali Baroda dengan ibu.
- 1791
- 02:00:54,030 --> 02:00:57,750
- Aku hanya 10 ketika ibu akhirnya
- meninggal menunggu untuk Anda.
- 1792
- 02:00:59,570 --> 02:01:00,790
- Saat itulah Anda datang ke India.
- 1793
- 02:01:01,330 --> 02:01:02,930
- Kali ini untuk membawa saya dengan Anda.
- 1794
- 02:01:04,900 --> 02:01:07,130
- Ketika Anda sedang sibuk
- membuat kerajaan ini ...
- 1795
- 02:01:08,360 --> 02:01:12,690
- ... tidak pernah terjadi kepada Anda bagaimana
- akan seorang gadis 12 tahun ...
- 1796
- 02:01:12,780 --> 02:01:17,360
- ... bertahan di tempat ini
- tanpa teman atau keluarga.
- 1797
- 02:01:17,690 --> 02:01:21,240
- Tapi tetap, saya dibentuk
- sendiri menurut Anda.
- 1798
- 02:01:23,190 --> 02:01:25,690
- Dan cinta aku terus keinginan untuk ...
- 1799
- 02:01:25,990 --> 02:01:29,990
- ... jika saya mendapatkan itu dari Sushrut,
- Anda tidak akan menyetujui bahwa baik.
- 1800
- 02:01:31,150 --> 02:01:33,400
- Mengapa Anda tidak ingin melihat
- saya bahagia, papa?
- 1801
- 02:01:33,590 --> 02:01:34,780
- Mengapa?
- 1802
- 02:01:36,490 --> 02:01:37,570
- Saya tahu mengapa.
- 1803
- 02:01:39,400 --> 02:01:44,040
- Karena Anda telah membuat
- harapan Anda ambisi saya.
- 1804
- 02:01:45,400 --> 02:01:46,610
- Tapi maaf, papa.
- 1805
- 02:01:47,180 --> 02:01:49,790
- Aku tidak bisa hidup palsu ini lagi.
- 1806
- 02:01:50,990 --> 02:01:52,320
- Saya tidak ingin ini.
- 1807
- 02:01:53,030 --> 02:01:54,940
- Saya ingin menjadi diri saya sendiri.
- 1808
- 02:01:55,200 --> 02:01:56,400
- Saya ingin hidup.
- 1809
- 02:01:58,040 --> 02:01:59,990
- Saya ingin kembali ke India.
- 1810
- 02:02:00,530 --> 02:02:02,290
- Mengapa Anda tidak mengerti, papa?
- 1811
- 02:02:02,900 --> 02:02:06,100
- Saya ingin kembali. Memenuhi
- impian ibu.
- 1812
- 02:02:22,360 --> 02:02:24,050
- Dapatkah saya mengatakan sesuatu, Sayang?
- 1813
- 02:02:26,780 --> 02:02:30,340
- Seorang ayah dan hubungan
- putrinya ...
- 1814
- 02:02:32,450 --> 02:02:34,200
- ... tidak dapat dijelaskan.
- 1815
- 02:02:37,150 --> 02:02:41,380
- Harapan saya tidak
- ambisi Anda.
- 1816
- 02:02:44,400 --> 02:02:46,400
- harapan Anda ambisi saya.
- 1817
- 02:03:43,150 --> 02:03:47,070
- "Ini malam tari. Lupakan
- segala sesuatu."
- 1818
- 02:03:47,320 --> 02:03:50,240
- "Ini adalah musim cinta."
- 1819
- 02:03:50,860 --> 02:03:52,940
- "Datanglah padaku..."
- 1820
- 02:03:53,030 --> 02:03:55,070
- "... dan tinggal di sini."
- 1821
- 02:03:55,320 --> 02:03:58,150
- "Ini adalah musim cinta."
- 1822
- 02:03:59,070 --> 02:04:02,570
- "Ini malam tari. Lupakan
- segala sesuatu."
- 1823
- 02:04:03,190 --> 02:04:06,070
- "Ini adalah musim cinta."
- 1824
- 02:04:06,900 --> 02:04:08,780
- "Datanglah padaku..."
- 1825
- 02:04:08,860 --> 02:04:10,440
- "... dan tinggal di sini."
- 1826
- 02:04:11,190 --> 02:04:13,900
- "Ini adalah musim cinta."
- 1827
- 02:04:15,150 --> 02:04:18,690
- "Jika Anda menjadi milikku ..."
- 1828
- 02:04:18,780 --> 02:04:23,190
- "... maka saya bisa melupakan dunia."
- 1829
- 02:04:23,940 --> 02:04:25,280
- Hey ada Garba anak saya.
- 1830
- 02:04:25,740 --> 02:04:27,490
- Anda telah mengajarkan London
- bagaimana melakukan Garba.
- 1831
- 02:04:29,400 --> 02:04:31,990
- Ya, tapi aku tidak bisa mengajar Chris Anda.
- 1832
- 02:04:37,280 --> 02:04:39,110
- Chris tidak pacarku.
- 1833
- 02:04:40,050 --> 02:04:41,570
- Dia pacar Nathan.
- 1834
- 02:04:57,070 --> 02:04:58,820
- "O bersemangat .."
- 1835
- 02:04:59,240 --> 02:05:00,740
- "Dance kekasih .."
- 1836
- 02:05:01,110 --> 02:05:02,360
- "O berjiwa satu."
- 1837
- 02:05:02,440 --> 02:05:06,400
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1838
- 02:05:06,940 --> 02:05:08,650
- "O bersemangat .."
- 1839
- 02:05:08,740 --> 02:05:10,320
- "Dance kekasih .."
- 1840
- 02:05:10,610 --> 02:05:12,280
- "O berjiwa satu.".
- 1841
- 02:05:12,360 --> 02:05:16,240
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1842
- 02:05:16,860 --> 02:05:18,570
- "O bersemangat .."
- 1843
- 02:05:18,690 --> 02:05:20,490
- "Dance kekasih .."
- 1844
- 02:05:20,570 --> 02:05:22,190
- "O berjiwa satu."
- 1845
- 02:05:22,280 --> 02:05:26,360
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1846
- 02:05:26,610 --> 02:05:28,780
- Petugas. Saya sangat senang
- Anda berada di sini.
- 1847
- 02:05:29,250 --> 02:05:30,440
- Lihatlah semua keributan ini.
- 1848
- 02:05:30,520 --> 02:05:32,360
- - Bodoh.
- - Idiot.
- 1849
- 02:05:32,500 --> 02:05:34,690
- - Ini bukan keributan.
- - Ini Raas. (Menari)
- 1850
- 02:05:34,900 --> 02:05:36,610
- - GarbaRaas (Dance). - Kita
- akan berbicara kurang,
- 1851
- 02:05:37,180 --> 02:05:39,610
- tetapi Anda harus memahami.
- 1852
- 02:05:40,010 --> 02:05:41,820
- Berhenti mengganggu anak itu.
- 1853
- 02:05:41,900 --> 02:05:43,280
- Berhenti mengganggunya.
- 1854
- 02:05:43,360 --> 02:05:44,820
- - Dia tidak bersalah.
- - Naif juga.
- 1855
- 02:05:44,900 --> 02:05:47,280
- Memilah masalah apa pun yang
- Anda miliki dengan dia.
- 1856
- 02:05:47,360 --> 02:05:48,570
- Dan ingatlah...
- 1857
- 02:05:48,780 --> 02:05:51,790
- Kami tidak menangkap Anda
- karena anak ini.
- 1858
- 02:05:52,500 --> 02:05:54,390
- Jika tidak, kita dapat melihat dengan jelas
- 1859
- 02:05:54,470 --> 02:05:57,900
- pada kamera CCTV yang memecahkan
- jendela mobil.
- 1860
- 02:05:58,060 --> 02:06:01,220
- Jadi saudara, berhenti bermain game kotor.
- 1861
- 02:06:01,440 --> 02:06:03,240
- Dan mari kita bermain Garba.
- 1862
- 02:06:06,030 --> 02:06:07,610
- "O bersemangat .."
- 1863
- 02:06:07,690 --> 02:06:09,410
- "Dance kekasih .."
- 1864
- 02:06:09,490 --> 02:06:11,110
- "O berjiwa satu."
- 1865
- 02:06:11,190 --> 02:06:15,280
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1866
- 02:06:15,780 --> 02:06:17,490
- "O bersemangat .."
- 1867
- 02:06:17,610 --> 02:06:19,410
- "Dance kekasih .."
- 1868
- 02:06:19,490 --> 02:06:21,030
- "O berjiwa satu."
- 1869
- 02:06:21,240 --> 02:06:25,190
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1870
- 02:06:25,690 --> 02:06:28,110
- Tidak semua kisah cinta
- berakhir di bandara ...
- 1871
- 02:06:28,690 --> 02:06:30,030
- Beberapa end seperti ini juga.
- 1872
- 02:06:31,110 --> 02:06:35,860
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1873
- 02:06:50,990 --> 02:06:54,650
- "Saya melihat Anda sepanjang malam ..."
- 1874
- 02:06:54,900 --> 02:06:58,230
- "Diam-diam."
- 1875
- 02:06:59,070 --> 02:07:02,670
- "Anda melihat saya sepanjang malam ..."
- 1876
- 02:07:02,840 --> 02:07:06,470
- "Diam-diam."
- 1877
- 02:07:06,780 --> 02:07:10,410
- "Jika Anda menjadi milikku ..."
- 1878
- 02:07:10,490 --> 02:07:14,940
- "... maka saya bisa melupakan dunia."
- 1879
- 02:07:16,030 --> 02:07:17,740
- "O bersemangat .."
- 1880
- 02:07:18,190 --> 02:07:19,740
- "Dance kekasih .."
- 1881
- 02:07:20,110 --> 02:07:21,360
- "O berjiwa satu."
- 1882
- 02:07:21,440 --> 02:07:25,900
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1883
- 02:07:25,990 --> 02:07:27,570
- "O bersemangat .."
- 1884
- 02:07:27,650 --> 02:07:29,530
- "Dance kekasih .."
- 1885
- 02:07:29,610 --> 02:07:31,280
- "O berjiwa satu."
- 1886
- 02:07:31,360 --> 02:07:35,610
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1887
- 02:07:35,900 --> 02:07:37,490
- "O bersemangat .."
- 1888
- 02:07:37,610 --> 02:07:39,440
- "Dance kekasih .."
- 1889
- 02:07:39,520 --> 02:07:41,240
- "O berjiwa satu.".
- 1890
- 02:07:41,320 --> 02:07:45,320
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1891
- 02:08:52,320 --> 02:08:57,620
- Manisha kembali ke Baroda
- & mulai LSM ibunya.
- 1892
- 02:09:04,110 --> 02:09:06,820
- Bahkan kehidupan Sushrut berubah sekitar ...
- 1893
- 02:09:07,240 --> 02:09:10,900
- mimpinya membuka Garba Academy
- akhirnya menjadi kenyataan.
- 1894
- 02:09:12,900 --> 02:09:16,400
- Dua negatif membuat positif
- dalam Aljabar.
- 1895
- 02:09:16,940 --> 02:09:20,110
- Hal serupa terjadi di antara
- Negatif dan Khusboo.
- 1896
- 02:09:20,780 --> 02:09:25,690
- kecemburuan ini membuat Rocket
- terbang semua jalan ke London.
- 1897
- 02:09:26,110 --> 02:09:28,970
- Dan akhirnya menerima cinta dari Kate.
- 1898
- 02:09:31,780 --> 02:09:34,890
- Sam tidak hanya mencuci
- gaun ratu lagi ...
- 1899
- 02:09:35,490 --> 02:09:38,090
- ... ia juga mencuci baju
- dan pakaian tradisional.
- 1900
- 02:09:38,690 --> 02:09:43,990
- Dan seperti kata pepatah "Mereka
- Tinggal Happily Ever After."
- 1901
- 02:09:44,070 --> 02:09:45,650
- "Datanglah padaku..."
- 1902
- 02:09:45,740 --> 02:09:47,940
- "... dan tinggal di sini."
- 1903
- 02:09:48,030 --> 02:09:50,650
- "Ini adalah musim cinta."
- 1904
- 02:09:51,990 --> 02:09:55,610
- "Jika Anda menjadi milikku ..."
- 1905
- 02:09:55,690 --> 02:10:00,280
- "... maka saya bisa melupakan dunia."
- 1906
- 02:10:01,490 --> 02:10:03,190
- "O bersemangat .."
- 1907
- 02:10:03,610 --> 02:10:05,190
- "Dance kekasih .."
- 1908
- 02:10:05,610 --> 02:10:06,820
- "O berjiwa satu."
- 1909
- 02:10:06,900 --> 02:10:11,320
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1910
- 02:10:11,570 --> 02:10:13,070
- "O bersemangat .."
- 1911
- 02:10:13,150 --> 02:10:14,900
- "Dance kekasih .."
- 1912
- 02:10:15,150 --> 02:10:16,610
- "O berjiwa satu."
- 1913
- 02:10:16,690 --> 02:10:21,240
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1914
- 02:10:21,490 --> 02:10:22,940
- "O bersemangat .."
- 1915
- 02:10:23,030 --> 02:10:24,900
- "Dance kekasih .."
- 1916
- 02:10:24,990 --> 02:10:26,570
- "O berjiwa satu.".
- 1917
- 02:10:26,650 --> 02:10:30,820
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1918
- 02:11:10,400 --> 02:11:11,940
- "O bersemangat .."
- 1919
- 02:11:12,030 --> 02:11:13,860
- "Dance kekasih .."
- 1920
- 02:11:13,940 --> 02:11:15,490
- "O berjiwa satu.".
- 1921
- 02:11:15,570 --> 02:11:19,530
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1922
- 02:11:20,110 --> 02:11:21,530
- "O bersemangat .."
- 1923
- 02:11:21,860 --> 02:11:23,610
- "Dance kekasih .."
- 1924
- 02:11:23,820 --> 02:11:25,440
- "O berjiwa satu.".
- 1925
- 02:11:25,530 --> 02:11:29,440
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1926
- 02:11:30,070 --> 02:11:31,650
- "O bersemangat .."
- 1927
- 02:11:31,740 --> 02:11:33,610
- "Dance kekasih .."
- 1928
- 02:11:33,780 --> 02:11:35,400
- "O berjiwa satu.".
- 1929
- 02:11:35,490 --> 02:11:39,650
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1930
- 02:11:55,200 --> 02:11:59,040
- "Saya melihat Anda sepanjang malam ..."
- 1931
- 02:11:59,270 --> 02:12:02,830
- "Diam-diam."
- 1932
- 02:12:03,280 --> 02:12:07,060
- "Anda melihat saya sepanjang malam ..."
- 1933
- 02:12:07,140 --> 02:12:11,030
- "Diam-diam."
- 1934
- 02:12:11,110 --> 02:12:14,690
- "Jika Anda menjadi milikku ..."
- 1935
- 02:12:14,780 --> 02:12:19,280
- "... maka saya bisa melupakan dunia."
- 1936
- 02:12:20,490 --> 02:12:22,190
- "O bersemangat .."
- 1937
- 02:12:22,280 --> 02:12:24,150
- "Dance kekasih .."
- 1938
- 02:12:24,240 --> 02:12:25,740
- "O berjiwa satu.".
- 1939
- 02:12:25,820 --> 02:12:29,990
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1940
- 02:12:30,400 --> 02:12:32,110
- "O bersemangat .."
- 1941
- 02:12:32,190 --> 02:12:34,030
- "Dance kekasih .."
- 1942
- 02:12:34,110 --> 02:12:35,650
- "O berjiwa satu.".
- 1943
- 02:12:35,740 --> 02:12:39,690
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
- 1944
- 02:12:40,320 --> 02:12:41,900
- "O bersemangat .."
- 1945
- 02:12:41,990 --> 02:12:43,900
- "Dance kekasih .."
- 1946
- 02:12:43,990 --> 02:12:45,440
- "O berjiwa satu.".
- 1947
- 02:12:45,530 --> 02:12:49,690
- "Sesama teman-teman Anda sedang
- menunggu untuk Anda."
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement