Advertisement
Guest User

Juggernaut 2017 - ID

a guest
Mar 23rd, 2018
342
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 70.78 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,335 --> 00:00:06,335
  3. akumenang.com
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,359 --> 00:00:11,359
  8. akumenang.com
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,383 --> 00:00:16,383
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,407 --> 00:00:21,407
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:02:30,676 --> 00:02:33,576
  23. Itu gadisku.
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:33,595 --> 00:02:36,114
  27. Benarkah?
  28.  
  29. 7
  30. 00:02:36,114 --> 00:02:38,325
  31. Kau sudah bersenang-senang?
  32.  
  33. 8
  34. 00:02:39,643 --> 00:02:41,495
  35. Tadinya.
  36.  
  37. 9
  38. 00:02:41,495 --> 00:02:44,456
  39. Kurasa itu semua berakhir sekarang.
  40.  
  41. 10
  42. 00:03:03,614 --> 00:03:06,274
  43. Bajingan!
  44. Keparat kau!
  45.  
  46. 11
  47. 00:03:40,237 --> 00:03:42,508
  48. Halo?
  49.  
  50. 12
  51. 00:03:49,495 --> 00:03:51,731
  52. Aku segera ke sana.
  53.  
  54. 13
  55. 00:04:02,300 --> 00:04:05,067
  56. Aku harus menemui seseorang.
  57.  
  58. 14
  59. 00:04:05,067 --> 00:04:07,597
  60. Di jam sekarang?
  61.  
  62. 15
  63. 00:04:11,015 --> 00:04:13,332
  64. Ya.
  65.  
  66. 16
  67. 00:04:18,657 --> 00:04:20,670
  68. Aku harus memecat beberapa orang...
  69.  
  70. 17
  71. 00:04:20,670 --> 00:04:24,107
  72. Mengingat faktanya di sini
  73. tak terlalu banyak masalah.
  74.  
  75. 18
  76. 00:04:24,107 --> 00:04:26,279
  77. Apa aku harus pekerjakan
  78. mereka kembali?
  79.  
  80. 19
  81. 00:04:26,279 --> 00:04:27,997
  82. Kenapa?
  83.  
  84. 20
  85. 00:04:27,999 --> 00:04:31,757
  86. Jika Saxon berencana menetap
  87. di sini untuk beberapa waktu.
  88.  
  89. 21
  90. 00:04:33,172 --> 00:04:34,958
  91. Entahlah.
  92.  
  93. 22
  94. 00:05:11,008 --> 00:05:13,021
  95. Kapan kau kembali?
  96.  
  97. 23
  98. 00:05:14,195 --> 00:05:16,324
  99. Semalam.
  100.  
  101. 24
  102. 00:05:17,448 --> 00:05:20,884
  103. Tak ingin luangkan waktu untuk
  104. mengenang masa lalu, ya?
  105.  
  106. 25
  107. 00:05:20,886 --> 00:05:23,243
  108. Tidak, kurasa tidak.
  109.  
  110. 26
  111. 00:05:27,901 --> 00:05:30,864
  112. Apa yang kau lakukan di sini
  113. selama kau kembali?
  114.  
  115. 27
  116. 00:05:36,120 --> 00:05:37,966
  117. Dengar, kau cukup lama pergi.
  118.  
  119. 28
  120. 00:05:37,966 --> 00:05:40,427
  121. Banyak perubahan di sekitar sini.
  122.  
  123. 29
  124. 00:05:40,427 --> 00:05:43,259
  125. Ada beberapa hal yang harus
  126. aku bicarakan kepadamu.
  127.  
  128. 30
  129. 00:05:43,259 --> 00:05:46,460
  130. Itu bisa menunggu hingga kau
  131. membersihkan diri dan istirahat.
  132.  
  133. 31
  134. 00:05:46,460 --> 00:05:48,744
  135. Aku sudah sebersih yang aku bisa.
  136.  
  137. 32
  138. 00:05:48,744 --> 00:05:53,166
  139. Apa yang ingin kau bicarakan?/
  140. Banyak hal.
  141.  
  142. 33
  143. 00:05:53,173 --> 00:05:55,747
  144. Ibuku?
  145.  
  146. 34
  147. 00:05:57,998 --> 00:06:00,775
  148. Ibu kita.
  149.  
  150. 35
  151. 00:06:00,775 --> 00:06:04,684
  152. Kau sudah tahu?/
  153. Apa?
  154.  
  155. 36
  156. 00:06:05,185 --> 00:06:08,458
  157. Jika dia sudah tiada.
  158. Dia meninggal.
  159.  
  160. 37
  161. 00:06:08,458 --> 00:06:11,549
  162. Tidak seperti yang mereka katakan.
  163.  
  164. 38
  165. 00:06:12,306 --> 00:06:14,551
  166. Kurasa yang sebenarnya bukan
  167. sesuatu yang bisa kau terima.
  168.  
  169. 39
  170. 00:06:14,551 --> 00:06:18,302
  171. Kebenaran apa?/
  172. Jika Ibu kita bunuh diri.
  173.  
  174. 40
  175. 00:06:21,307 --> 00:06:24,183
  176. Dia meninggalkanmu.
  177. Meninggalkan kita.
  178.  
  179. 41
  180. 00:06:24,183 --> 00:06:26,267
  181. Ini tiga tahun yang lalu, Saxon.
  182.  
  183. 42
  184. 00:06:26,267 --> 00:06:29,185
  185. Kau pikir ayah dan aku tak
  186. memikirkan kenapa dan bagaimana?
  187.  
  188. 43
  189. 00:06:29,185 --> 00:06:31,410
  190. Kau pergi keluar kota.
  191. Kau melewatkan rasa dukamu.
  192.  
  193. 44
  194. 00:06:31,410 --> 00:06:33,644
  195. Aku tidak melewatkan apapun.
  196.  
  197. 45
  198. 00:06:42,127 --> 00:06:45,354
  199. Kau sebaiknya hubungi dia.
  200.  
  201. 46
  202. 00:06:45,354 --> 00:06:48,072
  203. Kenapa?
  204.  
  205. 47
  206. 00:06:48,072 --> 00:06:51,427
  207. Ibu meninggalkan kau uang.
  208.  
  209. 48
  210. 00:06:51,427 --> 00:06:53,440
  211. Ibu tak punya uang.
  212.  
  213. 49
  214. 00:06:53,440 --> 00:06:55,383
  215. Ada polis asuransi.
  216.  
  217. 50
  218. 00:06:55,383 --> 00:06:59,114
  219. Ibu tak punya asuransi./
  220. Tampaknya dia punya.
  221.  
  222. 51
  223. 00:06:59,116 --> 00:07:02,468
  224. Ya? Kenapa dia tak
  225. beritahu siapa pun?
  226.  
  227. 52
  228. 00:07:02,468 --> 00:07:04,285
  229. Kau tahu Ibu.
  230.  
  231. 53
  232. 00:07:04,285 --> 00:07:06,870
  233. Dia selalu menyimpan rahasia.
  234.  
  235. 54
  236. 00:07:08,719 --> 00:07:11,273
  237. Tidak denganku.
  238.  
  239. 55
  240. 00:07:18,321 --> 00:07:20,673
  241. Astaga, Saxon.
  242.  
  243. 56
  244. 00:07:20,673 --> 00:07:22,672
  245. Kau tahu berapa banyak?
  246.  
  247. 57
  248. 00:07:22,674 --> 00:07:26,395
  249. Berapa banyak uang yang kudapatkan
  250. dari kematian Ibuku? Tidak.
  251.  
  252. 58
  253. 00:07:26,420 --> 00:07:29,456
  254. Dengar, dia melakukan ini untuk kita.
  255.  
  256. 59
  257. 00:07:29,456 --> 00:07:31,654
  258. Untuk menjaga kita.
  259. Memberikan kita kesempatan.
  260.  
  261. 60
  262. 00:07:31,654 --> 00:07:33,682
  263. Ambillah uangnya. Aku melakukan
  264. apa yang dia inginkan.
  265.  
  266. 61
  267. 00:07:33,684 --> 00:07:36,835
  268. Aku memperbaiki hidupku.
  269.  
  270. 62
  271. 00:07:36,835 --> 00:07:40,297
  272. Apa rencanamu?/
  273. Menenangkan diri untuk sementara.
  274.  
  275. 63
  276. 00:07:40,322 --> 00:07:42,158
  277. Kau tak punya sejarah
  278. bagus untuk itu.
  279.  
  280. 64
  281. 00:07:42,160 --> 00:07:44,515
  282. Sesuatu bisa berubah.
  283.  
  284. 65
  285. 00:07:56,017 --> 00:08:00,667
  286. Intinya, kami akan lebih baik
  287. jika kau tetap menjauh.
  288.  
  289. 66
  290. 00:08:01,412 --> 00:08:04,033
  291. Siapa "kami"?
  292.  
  293. 67
  294. 00:08:04,064 --> 00:08:06,515
  295. Aku.
  296.  
  297. 68
  298. 00:08:37,388 --> 00:08:40,213
  299. Kau memang cantik.
  300.  
  301. 69
  302. 00:08:42,287 --> 00:08:44,690
  303. Merasa sedikit suram?
  304.  
  305. 70
  306. 00:08:48,192 --> 00:08:49,926
  307. Kau ke mana saja?
  308.  
  309. 71
  310. 00:08:49,926 --> 00:08:52,296
  311. Aku menghubungi kantormu.
  312.  
  313. 72
  314. 00:08:54,176 --> 00:08:56,699
  315. Aku harus memeriksa peternakan.
  316.  
  317. 73
  318. 00:08:56,701 --> 00:08:59,135
  319. Kurasa seseorang mungkin
  320. masuk ke sana.
  321.  
  322. 74
  323. 00:08:59,137 --> 00:09:03,913
  324. Kau lama tak ke sana. Kenapa ada
  325. orang yang masuk ke peternakan Ibumu?
  326.  
  327. 75
  328. 00:09:04,209 --> 00:09:07,174
  329. Karena itu juga milik Ibunya.
  330.  
  331. 76
  332. 00:09:08,913 --> 00:09:11,077
  333. Saxon?
  334.  
  335. 77
  336. 00:09:12,543 --> 00:09:15,565
  337. Dean, kau bilang "seseorang."
  338.  
  339. 78
  340. 00:09:15,565 --> 00:09:18,812
  341. Kau menyebut adikmu "seseorang."/
  342. Dia memang seseorang.
  343.  
  344. 79
  345. 00:09:19,556 --> 00:09:24,473
  346. Tak berbicara pada adikmu tak
  347. ada gunanya kali ini.
  348.  
  349. 80
  350. 00:09:24,473 --> 00:09:26,933
  351. Aku tidak tahu harus
  352. mulai dari mana.
  353.  
  354. 81
  355. 00:09:26,933 --> 00:09:30,114
  356. Bagaimana jika dari awal?
  357.  
  358. 82
  359. 00:09:33,355 --> 00:09:36,328
  360. Kurasa ini adalah awal.
  361.  
  362. 83
  363. 00:11:14,469 --> 00:11:16,664
  364. Ini sudah lama.
  365.  
  366. 84
  367. 00:11:16,664 --> 00:11:18,373
  368. Rindu tempat ini?
  369.  
  370. 85
  371. 00:11:18,375 --> 00:11:19,976
  372. Tidak sedikit pun.
  373.  
  374. 86
  375. 00:11:19,976 --> 00:11:21,875
  376. Ya, tak banyak yang berubah.
  377.  
  378. 87
  379. 00:11:23,777 --> 00:11:26,045
  380. Tak ada yang pernah berubah.
  381.  
  382. 88
  383. 00:11:26,045 --> 00:11:28,498
  384. Tidak di kota ini.
  385.  
  386. 89
  387. 00:11:28,498 --> 00:11:31,087
  388. Ini kakakmu.
  389.  
  390. 90
  391. 00:11:31,089 --> 00:11:33,323
  392. Aku tak mau mengatakan apapun
  393. selagi kau berada di dalam,
  394.  
  395. 91
  396. 00:11:33,325 --> 00:11:36,092
  397. Aku tahu perasaanmu tentang dia,
  398. kau tak butuh hasutan lainnya...
  399.  
  400. 92
  401. 00:11:36,094 --> 00:11:38,962
  402. Katakanlah.
  403.  
  404. 93
  405. 00:11:38,964 --> 00:11:42,896
  406. Kakakmu menjadi orang
  407. penting di kota kecil ini.
  408.  
  409. 94
  410. 00:11:45,499 --> 00:11:48,235
  411. Dia kurang lebih dimana-mana.
  412.  
  413. 95
  414. 00:11:48,235 --> 00:11:51,722
  415. Dia bahkan membeli rumah tua besar
  416. yang dulu sering kita lempari batu.
  417.  
  418. 96
  419. 00:11:51,722 --> 00:11:53,791
  420. Ingat itu?
  421.  
  422. 97
  423. 00:11:53,791 --> 00:11:55,734
  424. Bagus untuknya.
  425.  
  426. 98
  427. 00:11:55,734 --> 00:11:58,176
  428. Kau mau lihat dia beraksi,
  429.  
  430. 99
  431. 00:11:58,176 --> 00:12:00,200
  432. Menyaksikan kebesarannya,
  433. pergilah ke balai kota malam ini.
  434.  
  435. 100
  436. 00:12:00,200 --> 00:12:03,809
  437. Dia akan berada di sana./
  438. Dean pencari kesempatan.
  439.  
  440. 101
  441. 00:12:03,809 --> 00:12:06,820
  442. Terlahir dengan penuh keberuntungan.
  443.  
  444. 102
  445. 00:12:08,493 --> 00:12:12,263
  446. Ya, kau hanya cukup bodoh untuk
  447. percaya pada keberuntungan, 'kan?
  448.  
  449. 103
  450. 00:12:19,830 --> 00:12:23,313
  451. Kenapa kau kembali, Saxon?
  452.  
  453. 104
  454. 00:12:30,481 --> 00:12:33,257
  455. Aku punya beberapa pertanyaan.
  456.  
  457. 105
  458. 00:12:34,319 --> 00:12:36,556
  459. Itu terus membuatku terjaga.
  460.  
  461. 106
  462. 00:12:38,951 --> 00:12:41,223
  463. Pertanyaan yang banyak.
  464.  
  465. 107
  466. 00:12:41,225 --> 00:12:44,774
  467. Aku tak bisa tidur hingga
  468. pertanyaan itu terjawab.
  469.  
  470. 108
  471. 00:12:46,241 --> 00:12:48,641
  472. Aku dihantui.
  473.  
  474. 109
  475. 00:12:51,538 --> 00:12:54,172
  476. Aku ingin berhenti dihantui.
  477.  
  478. 110
  479. 00:13:08,258 --> 00:13:11,487
  480. Terima kasih, semuanya.
  481. Terima kasih.
  482.  
  483. 111
  484. 00:13:11,489 --> 00:13:15,800
  485. Saat orang ini...
  486. Kalian tahu siapa orangnya...
  487.  
  488. 112
  489. 00:13:15,800 --> 00:13:18,492
  490. Saat orang ini memiliki ide
  491. untuk mendirikan penjara...
  492.  
  493. 113
  494. 00:13:18,492 --> 00:13:21,197
  495. ...di kota kecil sepi kita ini...
  496.  
  497. 114
  498. 00:13:21,199 --> 00:13:24,299
  499. Kalian semua berpikir dia gila.
  500.  
  501. 115
  502. 00:13:24,301 --> 00:13:28,078
  503. Semua orang menentang itu,
  504. termasuk aku.
  505.  
  506. 116
  507. 00:13:28,078 --> 00:13:32,541
  508. tak ada yang berpikir
  509. dia gila sekarang.
  510.  
  511. 117
  512. 00:13:32,543 --> 00:13:36,712
  513. Gamble adalah namanya,
  514. akumenang.com
  515.  
  516. 118
  517. 00:13:36,712 --> 00:13:39,756
  518. Para hadirin sekalian,
  519. Tn. Dean Gamble.
  520.  
  521. 119
  522. 00:13:49,056 --> 00:13:51,917
  523. Terima kasih.
  524. Pertama...
  525.  
  526. 120
  527. 00:14:02,955 --> 00:14:05,759
  528. Kau pasti Saxon.
  529.  
  530. 121
  531. 00:14:07,967 --> 00:14:10,021
  532. Aku Amelia.
  533.  
  534. 122
  535. 00:14:10,021 --> 00:14:12,542
  536. Tunangannya Dean.
  537.  
  538. 123
  539. 00:14:14,869 --> 00:14:16,975
  540. Aku jarang mendengar tentangmu.
  541.  
  542. 124
  543. 00:14:16,975 --> 00:14:18,749
  544. Jarang adalah hal yang bagus,
  545. kuharap.
  546.  
  547. 125
  548. 00:14:18,749 --> 00:14:23,409
  549. Tidak, hanya saja ini berbeda dari
  550. yang Dean gambarkan tentangmu.
  551.  
  552. 126
  553. 00:14:23,434 --> 00:14:25,227
  554. Sangat disayangkan.
  555.  
  556. 127
  557. 00:14:25,229 --> 00:14:28,660
  558. Aku berusaha hidup dari
  559. gambaran Dean terhadapku.
  560.  
  561. 128
  562. 00:14:32,570 --> 00:14:35,574
  563. Aku juga berasal dari luar kota.
  564.  
  565. 129
  566. 00:14:36,837 --> 00:14:39,645
  567. Kurasa kita punya jiwa yang baik.
  568.  
  569. 130
  570. 00:14:39,645 --> 00:14:44,324
  571. Aku suka berada di sini.
  572. Ini berbeda.
  573.  
  574. 131
  575. 00:14:44,324 --> 00:14:47,799
  576. Benarkah?/
  577. Orang di sini juga lebih ramah.
  578.  
  579. 132
  580. 00:14:47,799 --> 00:14:50,806
  581. Sungguh?/
  582. Kurasa begitu.
  583.  
  584. 133
  585. 00:14:50,806 --> 00:14:54,026
  586. Jangan percaya semua
  587. yang kau pikirkan.
  588.  
  589. 134
  590. 00:14:57,128 --> 00:14:59,502
  591. Apa pekerjaanmu?
  592.  
  593. 135
  594. 00:14:59,502 --> 00:15:02,635
  595. Kenapa?
  596.  
  597. 136
  598. 00:15:02,635 --> 00:15:06,061
  599. Karena itu cara terbaik
  600. untuk mengenal seseorang?
  601.  
  602. 137
  603. 00:15:06,061 --> 00:15:10,034
  604. Apa pekerjaanmu?/
  605. Aku dulu seorang guru.
  606.  
  607. 138
  608. 00:15:10,034 --> 00:15:12,185
  609. Dan sekarang kau bukan apa-apa.
  610.  
  611. 139
  612. 00:15:12,185 --> 00:15:14,139
  613. Aku takkan mengatakannya
  614. seperti itu.
  615.  
  616. 140
  617. 00:15:14,139 --> 00:15:16,808
  618. Bagaimana kau mengatakannya?
  619.  
  620. 141
  621. 00:15:20,685 --> 00:15:22,981
  622. Lagipula, apa pekerjaanku
  623. itu urusanku.
  624.  
  625. 142
  626. 00:15:22,981 --> 00:15:27,098
  627. Aku hanya bersikap ramah./
  628. Jadi sekarang kita akan berteman?
  629.  
  630. 143
  631. 00:15:27,098 --> 00:15:28,972
  632. Kuharap begitu.
  633.  
  634. 144
  635. 00:15:28,972 --> 00:15:31,750
  636. Teman dari musuhku
  637. adalah musuhku.
  638.  
  639. 145
  640. 00:15:33,398 --> 00:15:36,728
  641. Bukan begitu yang seharusnya.
  642.  
  643. 146
  644. 00:15:40,537 --> 00:15:42,306
  645. Ya, itulah yang terjadi.
  646.  
  647. 147
  648. 00:15:51,118 --> 00:15:52,882
  649. Aku ingin berterima kasih
  650. kalian sudah datang.
  651.  
  652. 148
  653. 00:15:52,882 --> 00:15:56,587
  654. Dan ayahku, karena sudah hadir
  655. di sini. Terima kasih...
  656.  
  657. 149
  658. 00:16:07,825 --> 00:16:09,924
  659. Aku bertemu adikmu.
  660.  
  661. 150
  662. 00:16:09,949 --> 00:16:11,683
  663. Apa?
  664.  
  665. 151
  666. 00:16:11,712 --> 00:16:14,942
  667. Kapan kau bertemu dia?/
  668. Malam ini.
  669.  
  670. 152
  671. 00:16:14,942 --> 00:16:17,640
  672. Kau tidak mengundangnya?
  673.  
  674. 153
  675. 00:16:17,642 --> 00:16:19,597
  676. Tidak.
  677.  
  678. 154
  679. 00:16:22,143 --> 00:16:27,131
  680. Kukatakan padamu, dia tak seliar
  681. seperti yang kau gambarkan.
  682.  
  683. 155
  684. 00:16:27,131 --> 00:16:29,914
  685. Jangan tertipu dengan
  686. sifat dasar adikku.
  687.  
  688. 156
  689. 00:16:29,914 --> 00:16:32,337
  690. Dia seperti beruang yang tertidur.
  691.  
  692. 157
  693. 00:16:32,337 --> 00:16:35,290
  694. Tak berbahaya hingga kau
  695. menusuknya dengan tongkat.
  696.  
  697. 158
  698. 00:16:35,749 --> 00:16:39,972
  699. Dengar, aku mau kau
  700. menjauh darinya, mengerti?
  701.  
  702. 159
  703. 00:16:39,997 --> 00:16:43,016
  704. Kenapa?
  705.  
  706. 160
  707. 00:16:43,016 --> 00:16:46,885
  708. Apa dia serigala besar yang jahat?/
  709. Ya, dia serigala besar dan jahat.
  710.  
  711. 161
  712. 00:17:16,299 --> 00:17:18,056
  713. Sial.
  714.  
  715. 162
  716. 00:17:19,161 --> 00:17:22,571
  717. Bajingan! Bajingan!
  718.  
  719. 163
  720. 00:19:04,526 --> 00:19:06,928
  721. Jack.
  722.  
  723. 164
  724. 00:19:07,384 --> 00:19:09,811
  725. Aku tak pernah melihatmu
  726. di sini tanpa mengenakan borgol.
  727.  
  728. 165
  729. 00:19:09,813 --> 00:19:13,141
  730. Bisa kita bicara?/
  731. Bicara?
  732.  
  733. 166
  734. 00:19:13,246 --> 00:19:17,006
  735. Ini sangat mengejutkan.
  736.  
  737. 167
  738. 00:19:17,197 --> 00:19:19,580
  739. Siapa yang memimpin
  740. untuk kasus Ibuku?
  741.  
  742. 168
  743. 00:19:19,580 --> 00:19:22,136
  744. Kasus? Kasus apa?
  745.  
  746. 169
  747. 00:19:22,136 --> 00:19:24,481
  748. Ibumu melakukan bunuh diri,
  749. surat ditemukan di rumahnya.
  750.  
  751. 170
  752. 00:19:24,481 --> 00:19:27,530
  753. Kenapa tak ada yang menyelidiki?/
  754. Menyelidiki apa?
  755.  
  756. 171
  757. 00:19:27,532 --> 00:19:30,433
  758. Ibumu menenggang sebotol obat.
  759. Itu bukan misteri.
  760.  
  761. 172
  762. 00:19:30,435 --> 00:19:32,868
  763. Dia bukan wanita yang bahagia,
  764. mencapai batasnya dan bunuh diri.
  765.  
  766. 173
  767. 00:19:32,868 --> 00:19:35,384
  768. Bagaimana kau tahu dia tidak
  769. bahagia?/Bukankah itu benar?
  770.  
  771. 174
  772. 00:19:35,384 --> 00:19:38,471
  773. Ya? Bagaimana kau tahu?/
  774. Tebakan beruntung, kurasa.
  775.  
  776. 175
  777. 00:19:38,471 --> 00:19:42,345
  778. Masalah uang,
  779. perceraian yang kacau,
  780.  
  781. 176
  782. 00:19:42,347 --> 00:19:44,535
  783. Anak yang keluar-masuk penjara,
  784. pilihlah sendiri.
  785.  
  786. 177
  787. 00:19:44,535 --> 00:19:45,714
  788. Ya, tapi tak ada tersangka?
  789.  
  790. 178
  791. 00:19:45,716 --> 00:19:48,844
  792. Tentu saja kami tak punya tersangka
  793. dalam bunuh dirimu ibumu,
  794.  
  795. 179
  796. 00:19:48,844 --> 00:19:50,386
  797. Itu bunuh diri.
  798.  
  799. 180
  800. 00:19:50,388 --> 00:19:52,676
  801. Bagaimana dengan Dean?
  802.  
  803. 181
  804. 00:19:56,268 --> 00:19:58,492
  805. Apa?
  806.  
  807. 182
  808. 00:19:58,492 --> 00:19:59,928
  809. Coba katakan lagi?
  810.  
  811. 183
  812. 00:19:59,930 --> 00:20:02,078
  813. Dean.
  814.  
  815. 184
  816. 00:20:02,078 --> 00:20:04,374
  817. Nak.
  818.  
  819. 185
  820. 00:20:04,374 --> 00:20:08,107
  821. Kau benar-benar tak suka
  822. dengannya, ya?
  823.  
  824. 186
  825. 00:20:08,107 --> 00:20:10,828
  826. Aku tak yakin seberapa dalam itu.
  827.  
  828. 187
  829. 00:20:10,828 --> 00:20:13,418
  830. Kau benar-benar membenci dia.
  831.  
  832. 188
  833. 00:20:13,418 --> 00:20:15,877
  834. Fakta tetaplah fakta, Jack.
  835.  
  836. 189
  837. 00:20:15,879 --> 00:20:17,780
  838. Tak ada fakta didalam kepalamu, Nak.
  839.  
  840. 190
  841. 00:20:17,782 --> 00:20:21,072
  842. Aku bukan anakmu./
  843. Syukurlah.
  844.  
  845. 191
  846. 00:20:21,072 --> 00:20:22,681
  847. Kau suka fakta?
  848.  
  849. 192
  850. 00:20:22,681 --> 00:20:24,653
  851. Ibumu tak punya musuh di dunia ini.
  852.  
  853. 193
  854. 00:20:24,655 --> 00:20:26,623
  855. Tak ada tanda-tanda masuk paksa,
  856.  
  857. 194
  858. 00:20:26,648 --> 00:20:28,906
  859. Pintu dikunci dari dalam,
  860. tak ada sidik jari.
  861.  
  862. 195
  863. 00:20:28,906 --> 00:20:32,461
  864. TKP tak menunjukkan apapun yang
  865. mengatakan dia tidak bunuh diri.
  866.  
  867. 196
  868. 00:20:32,463 --> 00:20:36,196
  869. Tak ada pelanggaran, tak ada
  870. senjata, tak ada apapun.
  871.  
  872. 197
  873. 00:20:36,196 --> 00:20:37,567
  874. Tak ada surat bunuh diri.
  875.  
  876. 198
  877. 00:20:37,569 --> 00:20:40,230
  878. Jadi? Itu bukan sejarah bunuh diri
  879. pertama tanpa surat bunuh diri...
  880.  
  881. 199
  882. 00:20:40,230 --> 00:20:44,247
  883. Ibu kami takkan pernah ke kamar
  884. mandi tanpa meninggalkan pesan.
  885.  
  886. 200
  887. 00:20:44,692 --> 00:20:46,491
  888. Ini buang-buang waktuku.
  889.  
  890. 201
  891. 00:20:46,491 --> 00:20:48,543
  892. Ya, kenapa kau tak kembali
  893. menonton filmmu, Jack?
  894.  
  895. 202
  896. 00:20:48,545 --> 00:20:50,913
  897. Dengar, bajingan.
  898.  
  899. 203
  900. 00:20:50,915 --> 00:20:54,481
  901. Kau punya sesuatu hal nyata
  902. yang ingin kau bagikan denganku?
  903.  
  904. 204
  905. 00:20:54,481 --> 00:20:57,315
  906. Jika tidak, pergilah.
  907.  
  908. 205
  909. 00:21:05,163 --> 00:21:07,315
  910. Selamat. Izin usaha.
  911.  
  912. 206
  913. 00:21:07,315 --> 00:21:10,247
  914. Dua pekan sebelum dia meninggal.
  915. Dia memulai usahanya.
  916.  
  917. 207
  918. 00:21:10,247 --> 00:21:13,620
  919. Apa itu terlihat seperti tindakan
  920. orang yang ingin bunuh diri?
  921.  
  922. 208
  923. 00:21:15,034 --> 00:21:17,605
  924. Dengar, Nak, kau mencari-cari alasan.
  925.  
  926. 209
  927. 00:21:17,605 --> 00:21:19,841
  928. Aku tahu itu berat.
  929.  
  930. 210
  931. 00:21:19,843 --> 00:21:23,743
  932. Aku tahu ini membuatmu terpukul
  933. lebih berat daripada yang lain.
  934.  
  935. 211
  936. 00:21:23,743 --> 00:21:27,434
  937. Kenapa kau tak cukup
  938. terima yang sebenarnya?
  939.  
  940. 212
  941. 00:21:27,434 --> 00:21:29,670
  942. Ibumu sudah lelah.
  943.  
  944. 213
  945. 00:21:29,670 --> 00:21:32,322
  946. Dia ingin keluar.
  947.  
  948. 214
  949. 00:21:34,727 --> 00:21:37,199
  950. Karena aku kenal dia.
  951.  
  952. 215
  953. 00:22:21,638 --> 00:22:27,723
  954. Kita adalah spesies dengan
  955. kebaikan yang memukau.
  956.  
  957. 216
  958. 00:22:29,981 --> 00:22:34,782
  959. Dengan mencintai sesama,
  960. menjaga sesama,
  961.  
  962. 217
  963. 00:22:34,784 --> 00:22:36,639
  964. Bersedih untuk sesama,
  965.  
  966. 218
  967. 00:22:36,663 --> 00:22:39,996
  968. Dan ilmu pengetahuan sudah
  969. mengajarkan kita caranya,
  970.  
  971. 219
  972. 00:22:40,057 --> 00:22:45,466
  973. Kita secara sukarela mengeluarkan
  974. organ dari dalam tubuh kita...
  975.  
  976. 220
  977. 00:22:45,466 --> 00:22:48,500
  978. ...dan memberikan itu kepada sesama.
  979.  
  980. 221
  981. 00:22:48,500 --> 00:22:53,679
  982. Tapi di waktu bersamaan kita
  983. saling membantai.
  984.  
  985. 222
  986. 00:22:54,871 --> 00:23:01,434
  987. Kebiadaban dan kebaikan hanya
  988. bisa ada dalam diri binatang.
  989.  
  990. 223
  991. 00:23:02,282 --> 00:23:06,147
  992. Itu juga bisa ada dalam
  993. diri seseorang,
  994.  
  995. 224
  996. 00:23:06,149 --> 00:23:10,051
  997. Dan cenderung terjadi secara seketika.
  998.  
  999. 225
  1000. 00:23:10,053 --> 00:23:14,088
  1001. Orang baik bisa melakukan hal buruk,
  1002.  
  1003. 226
  1004. 00:23:14,090 --> 00:23:17,871
  1005. Dan orang jahat bisa melakukan
  1006. hal yang baik.
  1007.  
  1008. 227
  1009. 00:23:19,846 --> 00:23:23,161
  1010. Lalu itu menjadikan mereka apa?
  1011.  
  1012. 228
  1013. 00:23:25,691 --> 00:23:29,219
  1014. Apa yang menjadi seseorang baik?
  1015.  
  1016. 229
  1017. 00:23:55,480 --> 00:23:58,322
  1018. Kostum yang bagus, Leonard.
  1019.  
  1020. 230
  1021. 00:24:01,344 --> 00:24:04,842
  1022. Kenapa tak ada yang beritahu
  1023. aku tentang uang asuransi?
  1024.  
  1025. 231
  1026. 00:24:10,513 --> 00:24:13,618
  1027. Hanya itu yang ingin Kau katakan?
  1028.  
  1029. 232
  1030. 00:24:15,440 --> 00:24:17,853
  1031. Setelah selama ini menghilang?
  1032.  
  1033. 233
  1034. 00:24:17,855 --> 00:24:20,902
  1035. Aku tidak kemari untuk
  1036. menjelaskan permasalahan.
  1037.  
  1038. 234
  1039. 00:24:20,902 --> 00:24:23,997
  1040. Aku tak memberitahumu
  1041. karena aku tidak tahu.
  1042.  
  1043. 235
  1044. 00:24:23,997 --> 00:24:27,700
  1045. Aku tahu beberapa hari
  1046. setelah pemakaman,
  1047.  
  1048. 236
  1049. 00:24:29,614 --> 00:24:32,716
  1050. Dan kau juga akan tahu.
  1051.  
  1052. 237
  1053. 00:24:32,716 --> 00:24:35,503
  1054. Jika kau tetap di sini.
  1055.  
  1056. 238
  1057. 00:24:36,187 --> 00:24:39,107
  1058. Kau ke mana saja?/
  1059. Menurutmu itu tidak aneh?
  1060.  
  1061. 239
  1062. 00:24:39,109 --> 00:24:41,743
  1063. Dia tak memberitahumu,
  1064. anak-anaknya, siapa pun?
  1065.  
  1066. 240
  1067. 00:24:41,745 --> 00:24:43,811
  1068. Ibumu tak banyak bicara
  1069. padaku pada akhir hayatnya.
  1070.  
  1071. 241
  1072. 00:24:43,813 --> 00:24:45,951
  1073. Kenapa dia mau melakukan itu?
  1074.  
  1075. 242
  1076. 00:24:47,141 --> 00:24:48,783
  1077. Masuklah ke dalam untuk berdoa.
  1078.  
  1079. 243
  1080. 00:24:48,785 --> 00:24:51,304
  1081. Itu mungkin akan bermanfaat./
  1082. Banyak yang harus aku selesaikan.
  1083.  
  1084. 244
  1085. 00:24:51,304 --> 00:24:53,744
  1086. Kurasa berdoa tidak akan membantu.
  1087.  
  1088. 245
  1089. 00:24:53,744 --> 00:24:56,746
  1090. Aku lebih berpikir soal
  1091. pengakuan dosa.
  1092.  
  1093. 246
  1094. 00:24:56,746 --> 00:24:58,601
  1095. Aku tidak tertarik.
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:24:58,601 --> 00:25:00,501
  1099. Kau tak percaya Tuhan sekarang?
  1100.  
  1101. 248
  1102. 00:25:00,501 --> 00:25:02,196
  1103. Itu terasa seperti
  1104. sepenuhnya sendiri.
  1105.  
  1106. 249
  1107. 00:25:02,198 --> 00:25:04,559
  1108. Aku tak ada dendam dengan Tuhan.
  1109.  
  1110. 250
  1111. 00:25:04,559 --> 00:25:07,985
  1112. Aku tidak menjalani hidupku
  1113. untuk memuaskan Tuhan juga.
  1114.  
  1115. 251
  1116. 00:25:07,985 --> 00:25:10,764
  1117. Terdengar seperti kita.
  1118.  
  1119. 252
  1120. 00:25:11,504 --> 00:25:13,966
  1121. Tidak terlalu.
  1122.  
  1123. 253
  1124. 00:25:20,825 --> 00:25:23,668
  1125. Mengapa kita berakhir seperti ini?
  1126.  
  1127. 254
  1128. 00:25:23,668 --> 00:25:25,610
  1129. Seperti apa?
  1130.  
  1131. 255
  1132. 00:25:25,610 --> 00:25:27,976
  1133. Orang asing.
  1134.  
  1135. 256
  1136. 00:25:30,680 --> 00:25:33,197
  1137. Entahlah.
  1138.  
  1139. 257
  1140. 00:25:33,258 --> 00:25:36,211
  1141. Kurasa saat aku dilahirkan,
  1142. kau putuskan aku anak nakalnya...
  1143.  
  1144. 258
  1145. 00:25:36,236 --> 00:25:37,538
  1146. ...dan kau takkan pernah
  1147. melepaskan itu.
  1148.  
  1149. 259
  1150. 00:25:37,563 --> 00:25:41,171
  1151. Tak tak terlalu berusaha untuk
  1152. mengubah pikiranku soal itu.
  1153.  
  1154. 260
  1155. 00:25:42,283 --> 00:25:45,139
  1156. Kau lupa, Leonard.
  1157.  
  1158. 261
  1159. 00:25:45,141 --> 00:25:48,661
  1160. Aku mengenalmu sebelum kau
  1161. disentuh oleh Tuhan.
  1162.  
  1163. 262
  1164. 00:25:53,437 --> 00:25:56,870
  1165. Mereka bilang waktu
  1166. menyembuhkan semua luka,
  1167.  
  1168. 263
  1169. 00:25:59,188 --> 00:26:03,320
  1170. Itu tak pernah terlambat
  1171. memperbaiki diri.
  1172.  
  1173. 264
  1174. 00:26:57,524 --> 00:27:01,469
  1175. Ya. Ya, ya, ya.
  1176.  
  1177. 265
  1178. 00:27:01,469 --> 00:27:04,658
  1179. Ini dia.
  1180.  
  1181. 266
  1182. 00:27:09,576 --> 00:27:13,179
  1183. Jika klien melakukan bunuh
  1184. diri dalam dua tahun pertama,
  1185.  
  1186. 267
  1187. 00:27:13,179 --> 00:27:16,912
  1188. Para penerima uang asuransi takkan
  1189. mendapatkan nilai yang ditentukan.
  1190.  
  1191. 268
  1192. 00:27:16,912 --> 00:27:21,100
  1193. Kau beruntung itu sudah
  1194. lewat dua tahun...
  1195.  
  1196. 269
  1197. 00:27:21,100 --> 00:27:23,238
  1198. ...sebelum ibumu wafat.
  1199.  
  1200. 270
  1201. 00:27:23,240 --> 00:27:26,086
  1202. Meski apapun yang terjadi./
  1203. Beruntung?
  1204.  
  1205. 271
  1206. 00:27:26,086 --> 00:27:27,531
  1207. Maaf.
  1208.  
  1209. 272
  1210. 00:27:27,531 --> 00:27:29,791
  1211. Intinya adalah kau akan menerima
  1212. pembayaran penuh.
  1213.  
  1214. 273
  1215. 00:27:29,791 --> 00:27:33,545
  1216. Itu sudah lewat dari
  1217. dua tahun sebelum dia...
  1218.  
  1219. 274
  1220. 00:27:33,545 --> 00:27:36,818
  1221. Bunuh diri?
  1222.  
  1223. 275
  1224. 00:27:36,818 --> 00:27:38,191
  1225. Benar.
  1226.  
  1227. 276
  1228. 00:27:38,191 --> 00:27:39,855
  1229. Menurutmu itu tidak janggal?
  1230.  
  1231. 277
  1232. 00:27:39,857 --> 00:27:43,424
  1233. Ya dan tidak.
  1234.  
  1235. 278
  1236. 00:27:43,426 --> 00:27:45,581
  1237. Ibuku meninggalkan uang
  1238. untuk siapa lagi?
  1239.  
  1240. 279
  1241. 00:27:45,581 --> 00:27:48,883
  1242. Aku takut itu rahasia./
  1243. Rahasia?
  1244.  
  1245. 280
  1246. 00:27:48,883 --> 00:27:51,962
  1247. Dia Ibuku atau Ibumu?
  1248.  
  1249. 281
  1250. 00:27:51,962 --> 00:27:56,443
  1251. Itu permintaannya agar para
  1252. penerima lain tetap dirahasiakan.
  1253.  
  1254. 282
  1255. 00:27:56,443 --> 00:27:59,308
  1256. Maksudmu penerima asuransi,
  1257. bukan para penerima.
  1258.  
  1259. 283
  1260. 00:27:59,310 --> 00:28:01,538
  1261. Aku tak bisa bicarakan itu.
  1262.  
  1263. 284
  1264. 00:28:03,138 --> 00:28:05,754
  1265. Seberapa mahal asuransi ini?
  1266.  
  1267. 285
  1268. 00:28:05,754 --> 00:28:09,417
  1269. Apa kau ingin menyiapkan sesuatu
  1270. untukmu dan orang terkasihmu?
  1271.  
  1272. 286
  1273. 00:28:09,419 --> 00:28:11,086
  1274. Aku tak punya orang terkasih.
  1275.  
  1276. 287
  1277. 00:28:11,088 --> 00:28:14,427
  1278. Aku hanya bertanya bagaimana dia
  1279. bisa mampu membayar itu, Barnie,
  1280.  
  1281. 288
  1282. 00:28:14,427 --> 00:28:16,124
  1283. Karena Ibuku tak punya uang.
  1284.  
  1285. 289
  1286. 00:28:16,126 --> 00:28:17,784
  1287. Apa lagi untuk untuk dihamburkan.
  1288.  
  1289. 290
  1290. 00:28:17,784 --> 00:28:20,229
  1291. Aku tidak menyebutnya
  1292. "uang yang dihamburkan,"
  1293.  
  1294. 291
  1295. 00:28:20,231 --> 00:28:22,330
  1296. Bagaimana dia membayarnya?
  1297.  
  1298. 292
  1299. 00:28:22,332 --> 00:28:25,387
  1300. Kami tidak permasalahkan bagaimana
  1301. orang membayar premis mereka,
  1302.  
  1303. 293
  1304. 00:28:25,387 --> 00:28:29,352
  1305. Yang penting mereka membayarnya./
  1306. Itu jawaban yang aku inginkan.
  1307.  
  1308. 294
  1309. 00:28:30,728 --> 00:28:35,286
  1310. Maaf, Pak. Apa aku melakukan
  1311. sesuatu yang menyinggungmu?
  1312.  
  1313. 295
  1314. 00:28:36,712 --> 00:28:40,107
  1315. Keberadaanmu yang menyinggungku.
  1316.  
  1317. 296
  1318. 00:28:43,486 --> 00:28:45,756
  1319. Maaf.
  1320.  
  1321. 297
  1322. 00:28:49,699 --> 00:28:52,686
  1323. Kematian adalah urusan yang kacau.
  1324.  
  1325. 298
  1326. 00:29:07,343 --> 00:29:09,700
  1327. Saxon?
  1328.  
  1329. 299
  1330. 00:29:10,313 --> 00:29:12,394
  1331. Ini Ibumu.
  1332.  
  1333. 300
  1334. 00:29:17,794 --> 00:29:20,138
  1335. Gunakan uang itu.
  1336.  
  1337. 301
  1338. 00:29:21,196 --> 00:29:23,540
  1339. Orang akan membantu.
  1340.  
  1341. 302
  1342. 00:29:24,691 --> 00:29:27,556
  1343. Orang akan melakukan
  1344. apapun untuk uang.
  1345.  
  1346. 303
  1347. 00:29:29,500 --> 00:29:32,285
  1348. Gunakan itu untuk
  1349. melakukan kebaikan.
  1350.  
  1351. 304
  1352. 00:29:38,608 --> 00:29:41,510
  1353. Hei. Hei.
  1354.  
  1355. 305
  1356. 00:29:41,512 --> 00:29:43,433
  1357. Bangun.
  1358.  
  1359. 306
  1360. 00:29:45,750 --> 00:29:48,549
  1361. Apa yang kau lakukan di sini?
  1362.  
  1363. 307
  1364. 00:29:48,551 --> 00:29:51,552
  1365. Kau benar-benar gila,
  1366. kau tahu itu?
  1367.  
  1368. 308
  1369. 00:29:51,554 --> 00:29:53,973
  1370. Kau menghubungiku.
  1371.  
  1372. 309
  1373. 00:29:57,226 --> 00:29:59,160
  1374. Jadi?
  1375.  
  1376. 310
  1377. 00:30:01,497 --> 00:30:05,035
  1378. Aku mau bertemu ayahmu.
  1379. Kau bisa atur itu?
  1380.  
  1381. 311
  1382. 00:30:07,363 --> 00:30:10,308
  1383. Ayahku?
  1384.  
  1385. 312
  1386. 00:30:10,440 --> 00:30:13,474
  1387. Kau jelas ingin memulai
  1388. mencari masalah.
  1389.  
  1390. 313
  1391. 00:30:13,476 --> 00:30:15,409
  1392. Masalah seperti apa?
  1393.  
  1394. 314
  1395. 00:30:15,411 --> 00:30:17,814
  1396. Masalah permanen.
  1397.  
  1398. 315
  1399. 00:30:39,208 --> 00:30:42,015
  1400. Biar kami berbicara.
  1401.  
  1402. 316
  1403. 00:30:44,505 --> 00:30:48,810
  1404. Itu artinya kau pergilah dari sini.
  1405.  
  1406. 317
  1407. 00:30:53,969 --> 00:30:56,518
  1408. Kenapa kau selalu begitu
  1409. keras kepadanya?
  1410.  
  1411. 318
  1412. 00:30:56,520 --> 00:30:59,802
  1413. Entahlah. Kau hanya menyakiti
  1414. orang yang kau sayangi.
  1415.  
  1416. 319
  1417. 00:30:59,802 --> 00:31:02,185
  1418. Itulah gunanya dia.
  1419.  
  1420. 320
  1421. 00:31:02,185 --> 00:31:04,492
  1422. Ayahku punya pemikiran yang sama.
  1423.  
  1424. 321
  1425. 00:31:04,494 --> 00:31:06,360
  1426. Ya?/
  1427. Ya.
  1428.  
  1429. 322
  1430. 00:31:06,362 --> 00:31:08,618
  1431. Bagaimana kabar bajingan tua itu?
  1432.  
  1433. 323
  1434. 00:31:08,618 --> 00:31:11,032
  1435. Entahlah. Kau yang
  1436. berteman dengannya.
  1437.  
  1438. 324
  1439. 00:31:11,034 --> 00:31:15,733
  1440. Itu benar, hingga dia mulai
  1441. menjadikan dirinya sebagai pendeta.
  1442.  
  1443. 325
  1444. 00:31:16,714 --> 00:31:19,153
  1445. Aku tahu tatapan itu.
  1446.  
  1447. 326
  1448. 00:31:19,153 --> 00:31:22,118
  1449. Aku sudah melihat itu ratusan kali.
  1450.  
  1451. 327
  1452. 00:31:22,118 --> 00:31:24,864
  1453. Tak ada hal baik yang akan
  1454. datang dari itu.
  1455.  
  1456. 328
  1457. 00:31:24,864 --> 00:31:27,648
  1458. Menurutku Ibu dikuburkan
  1459. dengan beberapa rahasia.
  1460.  
  1461. 329
  1462. 00:31:27,650 --> 00:31:30,318
  1463. Menurutku semua orang
  1464. dikuburkan dengan beberapa rahasia.
  1465.  
  1466. 330
  1467. 00:31:30,320 --> 00:31:33,193
  1468. Ya, aku mau rahasia ini digali kembali.
  1469.  
  1470. 331
  1471. 00:31:33,780 --> 00:31:39,594
  1472. Aku tak pernah mengira kau orang
  1473. yang butuh bantuan dengan itu.
  1474.  
  1475. 332
  1476. 00:31:39,596 --> 00:31:44,192
  1477. Aku butuh seseorang
  1478. yang sedikit lebih halus.
  1479.  
  1480. 333
  1481. 00:31:48,094 --> 00:31:50,539
  1482. Aku tak pernah dipanggil
  1483. begitu sebelumnya.
  1484.  
  1485. 334
  1486. 00:31:50,541 --> 00:31:53,399
  1487. Semua orang di kota ini entah
  1488. menyukaimu atau takut denganmu.
  1489.  
  1490. 335
  1491. 00:31:53,399 --> 00:31:56,033
  1492. Ya.
  1493. Bagaimana denganmu?
  1494.  
  1495. 336
  1496. 00:31:56,033 --> 00:31:58,883
  1497. Aku tak pernah menyukaimu.
  1498.  
  1499. 337
  1500. 00:32:01,618 --> 00:32:04,105
  1501. Bagus.
  1502.  
  1503. 338
  1504. 00:32:04,164 --> 00:32:06,984
  1505. Kau punya keberanian dan otak.
  1506.  
  1507. 339
  1508. 00:32:07,623 --> 00:32:09,992
  1509. Tak banyak dari kita yang tersisa.
  1510.  
  1511. 340
  1512. 00:32:14,113 --> 00:32:16,664
  1513. Baiklah.
  1514.  
  1515. 341
  1516. 00:32:16,689 --> 00:32:18,366
  1517. Aku akan minta Junior
  1518. mengerjakan itu.
  1519.  
  1520. 342
  1521. 00:32:18,368 --> 00:32:20,501
  1522. Aku akan menemuimu.
  1523.  
  1524. 343
  1525. 00:32:20,503 --> 00:32:24,221
  1526. Aku harus tahu jika itu aku
  1527. yang memberikan pertanyaan.
  1528.  
  1529. 344
  1530. 00:32:30,929 --> 00:32:33,548
  1531. Kau jelas ingin sesuatu diselesaikan.
  1532.  
  1533. 345
  1534. 00:32:33,550 --> 00:32:35,923
  1535. Hanya sedikit informasi.
  1536.  
  1537. 346
  1538. 00:32:35,923 --> 00:32:38,951
  1539. Aku akan lakukan sisanya sendiri.
  1540.  
  1541. 347
  1542. 00:32:48,665 --> 00:32:51,732
  1543. Aku tak peduli meski
  1544. itu hujan atau salju
  1545.  
  1546. 348
  1547. 00:32:51,734 --> 00:32:55,111
  1548. Selama aku memiliki Yesus plastikku
  1549.  
  1550. 349
  1551. 00:32:55,111 --> 00:32:59,534
  1552. Berdiam di dasbor mobilku
  1553.  
  1554. 350
  1555. 00:32:59,856 --> 00:33:03,276
  1556. Dengan warna merah muda
  1557. dan menawan
  1558.  
  1559. 351
  1560. 00:33:03,300 --> 00:33:05,548
  1561. Berkilau di kegelapan
  1562.  
  1563. 352
  1564. 00:33:05,648 --> 00:33:08,418
  1565. Karena itu warna-warni
  1566.  
  1567. 353
  1568. 00:33:09,008 --> 00:33:14,359
  1569. Bawalah itu bersamamu saat
  1570. kau bepergian jauh
  1571.  
  1572. 354
  1573. 00:33:14,625 --> 00:33:16,961
  1574. Saxon datang ke rumah.
  1575.  
  1576. 355
  1577. 00:33:19,217 --> 00:33:21,963
  1578. Itu mengingatkan aku semuanya.
  1579.  
  1580. 356
  1581. 00:33:21,963 --> 00:33:24,566
  1582. Siapa diriku dulu.
  1583.  
  1584. 357
  1585. 00:33:24,568 --> 00:33:27,407
  1586. Semua yang pernah aku lakukan.
  1587.  
  1588. 358
  1589. 00:33:27,407 --> 00:33:29,893
  1590. Semuanya.
  1591.  
  1592. 359
  1593. 00:33:31,174 --> 00:33:34,267
  1594. Kenapa itu begitu merepotkan?
  1595.  
  1596. 360
  1597. 00:33:34,267 --> 00:33:41,327
  1598. Kau takkan bisa terlepas
  1599. dari penyesalan ini...
  1600.  
  1601. 361
  1602. 00:33:41,327 --> 00:33:43,957
  1603. Tak bisa kabur dari itu.
  1604.  
  1605. 362
  1606. 00:33:44,588 --> 00:33:47,331
  1607. Itu menjadi dirimu.
  1608.  
  1609. 363
  1610. 00:33:49,820 --> 00:33:56,034
  1611. Saat aku datang padamu, aku
  1612. pemabuk dan pelaku kekerasan.
  1613.  
  1614. 364
  1615. 00:33:56,034 --> 00:33:59,946
  1616. Hidupku tak ada artinya.
  1617.  
  1618. 365
  1619. 00:33:59,946 --> 00:34:02,987
  1620. Lihat seberapa jauh aku melangkah.
  1621.  
  1622. 366
  1623. 00:34:02,987 --> 00:34:09,333
  1624. Semua orang datang ke sini dan
  1625. mendengarku berbicara.
  1626.  
  1627. 367
  1628. 00:34:09,333 --> 00:34:12,356
  1629. Aku sudah melangkah jauh, 'kan?
  1630.  
  1631. 368
  1632. 00:34:14,291 --> 00:34:16,668
  1633. Benar?
  1634.  
  1635. 369
  1636. 00:34:52,191 --> 00:34:54,243
  1637. Biar aku pertegas lagi.
  1638.  
  1639. 370
  1640. 00:34:54,243 --> 00:34:56,858
  1641. Kau gunakan uang asuransi
  1642. jiwa Ibumu...
  1643.  
  1644. 371
  1645. 00:34:56,860 --> 00:35:00,349
  1646. ...untuk menginvestigasi bunuh
  1647. diri Ibumu, begitu?
  1648.  
  1649. 372
  1650. 00:35:00,349 --> 00:35:02,142
  1651. Ya.
  1652.  
  1653. 373
  1654. 00:35:02,142 --> 00:35:05,684
  1655. Itu sangat buruk.
  1656. Kau sadar itu, 'kan?
  1657.  
  1658. 374
  1659. 00:35:06,109 --> 00:35:08,802
  1660. Asuransi jiwa adalah
  1661. hal yang menyeramkan.
  1662.  
  1663. 375
  1664. 00:35:08,804 --> 00:35:11,873
  1665. Itu menetapkan situasi
  1666. yang tak diinginkan.
  1667.  
  1668. 376
  1669. 00:35:11,875 --> 00:35:14,034
  1670. Itu seperti uang imbalan
  1671. untuk kepalamu,
  1672.  
  1673. 377
  1674. 00:35:14,034 --> 00:35:16,083
  1675. Kecuali posternya tidak berkata,
  1676. "Dicari Hidup atau Mati,"
  1677.  
  1678. 378
  1679. 00:35:16,083 --> 00:35:19,031
  1680. Tapi, "Dicari Mati dan Hanya Mati."
  1681.  
  1682. 379
  1683. 00:35:19,031 --> 00:35:21,137
  1684. Kau temukan sesuatu?
  1685.  
  1686. 380
  1687. 00:35:21,137 --> 00:35:23,814
  1688. Clayton Bowman.
  1689.  
  1690. 381
  1691. 00:35:25,584 --> 00:35:27,237
  1692. Kau kenal dia?
  1693.  
  1694. 382
  1695. 00:35:27,237 --> 00:35:29,398
  1696. Tidak./
  1697. Tak pernah mendengarnya?
  1698.  
  1699. 383
  1700. 00:35:29,398 --> 00:35:30,957
  1701. Tidak.
  1702.  
  1703. 384
  1704. 00:35:30,957 --> 00:35:33,594
  1705. Maka aku punya sesuatu untukmu.
  1706.  
  1707. 385
  1708. 00:35:47,951 --> 00:35:51,311
  1709. Dari man kau mendapatkan ini?
  1710.  
  1711. 386
  1712. 00:35:51,311 --> 00:35:54,811
  1713. Aku punya teman yang lebih
  1714. persuasif ketimbang diriku sendiri.
  1715.  
  1716. 387
  1717. 00:35:54,836 --> 00:35:56,854
  1718. Siapa?
  1719.  
  1720. 388
  1721. 00:36:59,430 --> 00:37:01,266
  1722. Jangan takut.
  1723.  
  1724. 389
  1725. 00:37:01,266 --> 00:37:04,433
  1726. Jika aku ingin menyakitimu,
  1727. itu sudah terjadi.
  1728.  
  1729. 390
  1730. 00:37:04,532 --> 00:37:08,007
  1731. Temanku ini ingin mengajukan
  1732. beberapa pertanyaan kepadamu.
  1733.  
  1734. 391
  1735. 00:37:08,007 --> 00:37:11,428
  1736. Aku di sini untuk memastikan
  1737. kau tak berikan jawaban yang salah.
  1738.  
  1739. 392
  1740. 00:37:14,334 --> 00:37:16,470
  1741. Siapa Clayton Bowman?
  1742.  
  1743. 393
  1744. 00:37:16,470 --> 00:37:18,800
  1745. Siapa?
  1746.  
  1747. 394
  1748. 00:37:18,802 --> 00:37:20,738
  1749. Kau dengar aku.
  1750.  
  1751. 395
  1752. 00:37:20,738 --> 00:37:24,665
  1753. Clayton Bowman...
  1754. Aku tak kenal nama itu.
  1755.  
  1756. 396
  1757. 00:37:24,665 --> 00:37:27,419
  1758. Aku tak tahu siapa itu./
  1759. Kau tahu.
  1760.  
  1761. 397
  1762. 00:37:27,419 --> 00:37:32,134
  1763. Aku bersumpah. Aku tak tahu
  1764. siapa yang kau bicarakan.
  1765.  
  1766. 398
  1767. 00:37:32,573 --> 00:37:34,233
  1768. Tidak!
  1769.  
  1770. 399
  1771. 00:37:36,272 --> 00:37:38,786
  1772. Dia berteriak seperti gadis kecil!
  1773.  
  1774. 400
  1775. 00:37:38,786 --> 00:37:41,162
  1776. Dengarlah bagaimana
  1777. nyaringnya suara dia!
  1778.  
  1779. 401
  1780. 00:37:46,301 --> 00:37:48,356
  1781. Tidak!
  1782.  
  1783. 402
  1784. 00:37:58,528 --> 00:38:00,872
  1785. Baiklah, terima kasih.
  1786.  
  1787. 403
  1788. 00:38:03,179 --> 00:38:04,880
  1789. Hei./
  1790. Hei.
  1791.  
  1792. 404
  1793. 00:38:04,882 --> 00:38:06,581
  1794. Sudah kubilang aku tak
  1795. suka kau datang ke sini.
  1796.  
  1797. 405
  1798. 00:38:06,583 --> 00:38:09,202
  1799. Aku tak suka kau berada
  1800. di sekitar elemen ini.
  1801.  
  1802. 406
  1803. 00:38:09,227 --> 00:38:12,075
  1804. Orang itu terlihat sangat sempurna.
  1805.  
  1806. 407
  1807. 00:38:12,499 --> 00:38:14,177
  1808. Orang yang barusan di sini,
  1809.  
  1810. 408
  1811. 00:38:14,177 --> 00:38:16,131
  1812. Dia menikam seseorang di wajah
  1813. dan mengambil mobilnya.
  1814.  
  1815. 409
  1816. 00:38:16,131 --> 00:38:18,381
  1817. Itu terdengar baik?
  1818.  
  1819. 410
  1820. 00:38:33,043 --> 00:38:35,012
  1821. Bill.
  1822.  
  1823. 411
  1824. 00:38:36,977 --> 00:38:39,232
  1825. Apa kau benar- benar
  1826. mengatakan aku itu?
  1827.  
  1828. 412
  1829. 00:38:39,232 --> 00:38:41,435
  1830. Kau tahu berapa banyak orang
  1831. yang aku beritahu ini terjadi?
  1832.  
  1833. 413
  1834. 00:38:41,435 --> 00:38:43,050
  1835. Bantuan yang aku kerahkan?
  1836.  
  1837. 414
  1838. 00:38:43,052 --> 00:38:45,314
  1839. Apa itu penting jika
  1840. kita mendapatkan izin?
  1841.  
  1842. 415
  1843. 00:38:45,314 --> 00:38:47,771
  1844. Tidak, Bill,kau bilang
  1845. semua baik-baik saja...
  1846.  
  1847. 416
  1848. 00:38:47,771 --> 00:38:50,287
  1849. ...dan sekarang berusaha
  1850. untuk membohongiku.
  1851.  
  1852. 417
  1853. 00:38:50,287 --> 00:38:52,897
  1854. Tidak, tidak, tidak.
  1855.  
  1856. 418
  1857. 00:39:05,262 --> 00:39:08,108
  1858. Dia hanya wiraniaga,
  1859. dia tak tahu apa-apa.
  1860.  
  1861. 419
  1862. 00:39:08,110 --> 00:39:10,660
  1863. Baiklah, hanya mencari aman dan
  1864. memastikan.
  1865.  
  1866. 420
  1867. 00:39:10,660 --> 00:39:12,980
  1868. Ya, aman untukmu mungkin.
  1869.  
  1870. 421
  1871. 00:39:12,980 --> 00:39:14,477
  1872. Kita mendapat nama
  1873. yang kita butuhkan,
  1874.  
  1875. 422
  1876. 00:39:14,477 --> 00:39:16,927
  1877. Kenapa kau harus
  1878. membawa dia ke sini?
  1879.  
  1880. 423
  1881. 00:39:16,927 --> 00:39:19,753
  1882. Kupikir kau akan berterima kasih./
  1883. Aku serius.
  1884.  
  1885. 424
  1886. 00:39:19,755 --> 00:39:22,279
  1887. Apa yang akan kita
  1888. lakukan dengannya?
  1889.  
  1890. 425
  1891. 00:39:22,279 --> 00:39:24,763
  1892. Aku akan minta dia pulang.
  1893.  
  1894. 426
  1895. 00:39:24,763 --> 00:39:27,338
  1896. Dia akan melapor pada polisi.
  1897.  
  1898. 427
  1899. 00:39:27,338 --> 00:39:31,124
  1900. Tidak. Dia takkan melapor.
  1901.  
  1902. 428
  1903. 00:39:46,070 --> 00:39:50,480
  1904. Dia akan pulang ke rumahnya
  1905. di 13 Hover Street,
  1906.  
  1907. 429
  1908. 00:39:50,504 --> 00:39:52,976
  1909. Kepada istrinya yang cantik, Camille,
  1910.  
  1911. 430
  1912. 00:39:52,976 --> 00:39:55,550
  1913. Serta kedua puteri kecilnya...
  1914.  
  1915. 431
  1916. 00:39:55,550 --> 00:39:59,059
  1917. ...dan dia takkan pernah
  1918. melaporkan ini, 'kan?
  1919.  
  1920. 432
  1921. 00:39:59,061 --> 00:40:04,132
  1922. Karena jika dia lakukan itu, setelah
  1923. aku selesai dengan keluarganya,
  1924.  
  1925. 433
  1926. 00:40:04,134 --> 00:40:08,552
  1927. Aku akan keluarkan isi
  1928. perutnya seperti ikan.
  1929.  
  1930. 434
  1931. 00:40:08,609 --> 00:40:11,352
  1932. Itu bisa dimengerti?
  1933.  
  1934. 435
  1935. 00:40:16,269 --> 00:40:18,297
  1936. Lihat?
  1937.  
  1938. 436
  1939. 00:41:04,349 --> 00:41:05,875
  1940. Kau hanya menghampiri?
  1941.  
  1942. 437
  1943. 00:41:05,875 --> 00:41:09,213
  1944. Atau kau datang untuk
  1945. memperindah tempat ini?
  1946.  
  1947. 438
  1948. 00:41:09,922 --> 00:41:11,933
  1949. Kau merayakan sesuatu?
  1950.  
  1951. 439
  1952. 00:41:11,935 --> 00:41:14,198
  1953. Tradisi keluarga.
  1954.  
  1955. 440
  1956. 00:41:14,701 --> 00:41:15,936
  1957. Ayahku,
  1958.  
  1959. 441
  1960. 00:41:15,938 --> 00:41:19,768
  1961. Ayahnya, lalu ayahnya,
  1962. dan begitu seterusnya.
  1963.  
  1964. 442
  1965. 00:41:20,344 --> 00:41:23,043
  1966. Ayahku juga minum.
  1967.  
  1968. 443
  1969. 00:41:23,045 --> 00:41:26,114
  1970. Aku yakin dia tak melempar Ibumu hingga
  1971. ke seberang ruangan saat dia masuk.
  1972.  
  1973. 444
  1974. 00:41:26,116 --> 00:41:28,730
  1975. Hanya hingga setengah ruangan.
  1976.  
  1977. 445
  1978. 00:41:33,480 --> 00:41:37,134
  1979. Kurasa kau ingin membantuku
  1980. pertahankan tradisi ini?
  1981.  
  1982. 446
  1983. 00:42:03,300 --> 00:42:05,085
  1984. Lagu lama ini.
  1985.  
  1986. 447
  1987. 00:42:05,087 --> 00:42:07,419
  1988. Ibuku sering memutarnya
  1989. berulang-ulang.
  1990.  
  1991. 448
  1992. 00:42:07,419 --> 00:42:09,257
  1993. Lalu berulang-ulang lagi.
  1994.  
  1995. 449
  1996. 00:42:09,259 --> 00:42:11,921
  1997. Itu membuat ayahku gila.
  1998.  
  1999. 450
  2000. 00:42:11,921 --> 00:42:15,570
  2001. Bagaimana denganmu?/
  2002. Aku juga membuat dia gila.
  2003.  
  2004. 451
  2005. 00:42:17,000 --> 00:42:22,000
  2006. Ibuku sering ikut bermain
  2007. bersama lagu ini.
  2008.  
  2009. 452
  2010. 00:42:22,000 --> 00:42:26,101
  2011. Ibuku memainkan piano tua.
  2012.  
  2013. 453
  2014. 00:42:26,101 --> 00:42:31,259
  2015. Dia memainkan versi buruk
  2016. dari lagu yang luar biasa ini.
  2017.  
  2018. 454
  2019. 00:42:33,881 --> 00:42:37,579
  2020. Kurasa aku berakhir dengan
  2021. menyukai versi buruknya.
  2022.  
  2023. 455
  2024. 00:42:37,860 --> 00:42:40,316
  2025. Apa begitu juga denganku?
  2026.  
  2027. 456
  2028. 00:42:43,416 --> 00:42:45,660
  2029. Kau jelas bisa mengatasi itu.
  2030.  
  2031. 457
  2032. 00:42:45,660 --> 00:42:48,742
  2033. Apa kau bilang?/
  2034. Kau jelas pandai minum.
  2035.  
  2036. 458
  2037. 00:42:48,742 --> 00:42:52,300
  2038. Kau tahu, latihan membuat
  2039. sempurna.
  2040.  
  2041. 459
  2042. 00:42:52,302 --> 00:42:56,436
  2043. Itu satu dari dua hal
  2044. yang aku kuasai.
  2045.  
  2046. 460
  2047. 00:42:56,436 --> 00:42:59,046
  2048. Apa hal satunya?
  2049.  
  2050. 461
  2051. 00:43:05,615 --> 00:43:10,983
  2052. Dari mana kesombongan ini berasal?
  2053.  
  2054. 462
  2055. 00:43:10,983 --> 00:43:14,337
  2056. Apa ini nyata?
  2057.  
  2058. 463
  2059. 00:43:23,560 --> 00:43:26,585
  2060. Itu takkan menuntun
  2061. pada masalah lainnya.
  2062.  
  2063. 464
  2064. 00:43:28,497 --> 00:43:33,543
  2065. Masalah bukan hal terburuk untuk
  2066. orang sepertimu bisa dapatkan.
  2067.  
  2068. 465
  2069. 00:43:33,543 --> 00:43:37,850
  2070. Aku tidak bebas dari masalah.
  2071.  
  2072. 466
  2073. 00:43:37,850 --> 00:43:41,317
  2074. Itu akan menghampiri seseorang
  2075. yang layak untuk masalah.
  2076.  
  2077. 467
  2078. 00:43:44,476 --> 00:43:46,529
  2079. Terima kasih minumannya.
  2080.  
  2081. 468
  2082. 00:44:45,802 --> 00:44:47,801
  2083. Kita butuh musik.
  2084.  
  2085. 469
  2086. 00:45:02,764 --> 00:45:05,118
  2087. Ke mana kau pergi?
  2088.  
  2089. 470
  2090. 00:46:42,728 --> 00:46:45,046
  2091. Yang benar saja.
  2092.  
  2093. 471
  2094. 00:46:45,467 --> 00:46:47,312
  2095. Hei, bangun!
  2096.  
  2097. 472
  2098. 00:46:47,312 --> 00:46:49,662
  2099. Aku butuh dorongan aki.
  2100. Kau punya kabel?
  2101.  
  2102. 473
  2103. 00:46:49,662 --> 00:46:52,054
  2104. Aki mobilku pasti soak.
  2105.  
  2106. 474
  2107. 00:46:52,054 --> 00:46:54,593
  2108. Ambillah.
  2109.  
  2110. 475
  2111. 00:47:50,979 --> 00:47:55,078
  2112. Hei, apa yang terjadi dengan
  2113. wanita cantik yang bersamamu dulu?
  2114.  
  2115. 476
  2116. 00:47:55,078 --> 00:47:58,418
  2117. Dia kabur. Terima kasih
  2118. sudah mengingatkan.
  2119.  
  2120. 477
  2121. 00:47:58,418 --> 00:48:00,241
  2122. Benarkah?
  2123.  
  2124. 478
  2125. 00:48:00,241 --> 00:48:03,168
  2126. Kau keberatan jika aku mendekatinya?
  2127.  
  2128. 479
  2129. 00:48:03,842 --> 00:48:07,542
  2130. Dia punya standarisasi, Hank./
  2131. Itu terbukti salah.
  2132.  
  2133. 480
  2134. 00:48:11,209 --> 00:48:13,271
  2135. Biar aku coba.
  2136.  
  2137. 481
  2138. 00:48:29,933 --> 00:48:32,221
  2139. Kau punya nomor teleponnya?
  2140.  
  2141. 482
  2142. 00:48:49,357 --> 00:48:51,322
  2143. Jangan bergerak!
  2144.  
  2145. 483
  2146. 00:48:51,493 --> 00:48:53,359
  2147. Angkat tanganmu!
  2148.  
  2149. 484
  2150. 00:48:53,359 --> 00:48:56,137
  2151. Sekarang!
  2152.  
  2153. 485
  2154. 00:48:56,137 --> 00:48:58,632
  2155. Apa yang ada di tanganmu?
  2156. Jatuhkan itu!
  2157.  
  2158. 486
  2159. 00:48:58,634 --> 00:49:00,611
  2160. Jatuhkan!
  2161.  
  2162. 487
  2163. 00:49:18,037 --> 00:49:20,287
  2164. Aku tak mengerti.
  2165.  
  2166. 488
  2167. 00:49:20,287 --> 00:49:23,721
  2168. Kakakmu memiliki penjara dan
  2169. kau ingin tinggal didalamnya.
  2170.  
  2171. 489
  2172. 00:49:23,721 --> 00:49:26,063
  2173. Itu membuatku bingung.
  2174.  
  2175. 490
  2176. 00:49:27,267 --> 00:49:30,095
  2177. Persaudaraan itu berat.
  2178.  
  2179. 491
  2180. 00:49:30,095 --> 00:49:34,124
  2181. Lahir dari orang tua yang sama,
  2182. dengan kesempatan yang sama.
  2183.  
  2184. 492
  2185. 00:49:34,124 --> 00:49:36,839
  2186. Yang satunya gagal,
  2187. yang lainnya berhasil.
  2188.  
  2189. 493
  2190. 00:49:36,839 --> 00:49:41,240
  2191. Itu menjadikan yang gagal
  2192. merasakan semua rasa sakit itu.
  2193.  
  2194. 494
  2195. 00:49:41,240 --> 00:49:44,257
  2196. Semua rasa malu.
  2197.  
  2198. 495
  2199. 00:49:45,720 --> 00:49:48,488
  2200. Apa itu yang terjadi denganmu?
  2201.  
  2202. 496
  2203. 00:50:07,726 --> 00:50:10,325
  2204. Punya pacar, Saxon?
  2205.  
  2206. 497
  2207. 00:50:14,908 --> 00:50:17,166
  2208. Pernah punya.
  2209.  
  2210. 498
  2211. 00:50:17,166 --> 00:50:19,194
  2212. Ya?
  2213.  
  2214. 499
  2215. 00:50:19,194 --> 00:50:21,814
  2216. Apa yang terjadi?
  2217.  
  2218. 500
  2219. 00:50:21,814 --> 00:50:25,320
  2220. Dia merasa kecewa dan pergi.
  2221.  
  2222. 501
  2223. 00:50:25,820 --> 00:50:30,456
  2224. Begitu saja? Tanpa kabar?
  2225.  
  2226. 502
  2227. 00:50:30,458 --> 00:50:32,702
  2228. Dia kirimkan aku kartu pos
  2229. beberapa bulan kemudian...
  2230.  
  2231. 503
  2232. 00:50:32,702 --> 00:50:35,487
  2233. ...dengan "Aloha" tertulis di sana.
  2234.  
  2235. 504
  2236. 00:50:36,192 --> 00:50:38,368
  2237. Maaf.
  2238.  
  2239. 505
  2240. 00:50:38,405 --> 00:50:42,505
  2241. Kau tahu "Aloha" artinya "Halo" dan
  2242. "selamat tinggal" dalam bahasa Hawaii?
  2243.  
  2244. 506
  2245. 00:50:45,024 --> 00:50:47,304
  2246. Itu pasti sangat berat.
  2247.  
  2248. 507
  2249. 00:50:47,304 --> 00:50:48,775
  2250. Tidak terlalu.
  2251.  
  2252. 508
  2253. 00:50:48,777 --> 00:50:50,565
  2254. Aku berpikir itu ucapan
  2255. selamat tinggal,
  2256.  
  2257. 509
  2258. 00:50:50,565 --> 00:50:53,643
  2259. Tapi itu juga berarti sapaan,
  2260. kau paham maksudku?
  2261.  
  2262. 510
  2263. 00:51:00,120 --> 00:51:03,992
  2264. Seperti apa rasanya berada di penjara?
  2265.  
  2266. 511
  2267. 00:51:03,992 --> 00:51:06,621
  2268. Aku bisa beritahu kau tentang
  2269. pertama kali aku dipenjara.
  2270.  
  2271. 512
  2272. 00:51:06,621 --> 00:51:08,924
  2273. Aku saat itu masih kecil.
  2274.  
  2275. 513
  2276. 00:51:10,137 --> 00:51:12,998
  2277. Leonard membeli sepeda
  2278. motor Triumph baru ini.
  2279.  
  2280. 514
  2281. 00:51:12,998 --> 00:51:15,421
  2282. Dia tak izinkan siapa pun
  2283. menyentuhnya.
  2284.  
  2285. 515
  2286. 00:51:16,901 --> 00:51:19,177
  2287. Suatu malam dia berkata,
  2288.  
  2289. 516
  2290. 00:51:19,177 --> 00:51:21,234
  2291. "Jika kau mendapat nilai bagus
  2292. di mata pelajaran sekolah,"
  2293.  
  2294. 517
  2295. 00:51:21,234 --> 00:51:23,710
  2296. "Aku akan biarkan kau
  2297. pergi membawa itu keliling."
  2298.  
  2299. 518
  2300. 00:51:23,712 --> 00:51:25,645
  2301. Dan aku berhasil.
  2302.  
  2303. 519
  2304. 00:51:25,647 --> 00:51:30,001
  2305. Saat aku ingatkan dia tentang
  2306. janjinya, dia lupa.
  2307.  
  2308. 520
  2309. 00:51:30,001 --> 00:51:34,855
  2310. Karena dia mabuk seperti biasanya.
  2311.  
  2312. 521
  2313. 00:51:34,857 --> 00:51:37,609
  2314. Tapi aku tetap membawanya pergi.
  2315.  
  2316. 522
  2317. 00:51:39,033 --> 00:51:43,280
  2318. Tentu saja, aku diminta polisi
  2319. menepi dan tak memiliki SIM.
  2320.  
  2321. 523
  2322. 00:51:43,280 --> 00:51:46,998
  2323. Sherif masukkan aku ke kandang anjing
  2324. dan menghubungi Leonard,
  2325.  
  2326. 524
  2327. 00:51:46,998 --> 00:51:50,292
  2328. Tapi Leonard tidak datang.
  2329.  
  2330. 525
  2331. 00:51:50,292 --> 00:51:52,806
  2332. Leonard biarkan aku di sana
  2333. selama seminggu.
  2334.  
  2335. 526
  2336. 00:51:52,808 --> 00:51:55,007
  2337. Satu minggu.
  2338.  
  2339. 527
  2340. 00:51:55,007 --> 00:51:57,516
  2341. Itu pelajarannya.
  2342.  
  2343. 528
  2344. 00:51:59,050 --> 00:52:02,430
  2345. Aku tak pernah melakukan kejahatan
  2346. apa pun sebelum itu.
  2347.  
  2348. 529
  2349. 00:52:05,276 --> 00:52:08,257
  2350. Setelahnya, aku melakukannya.
  2351.  
  2352. 530
  2353. 00:52:15,390 --> 00:52:18,890
  2354. akumenang.com
  2355. akumenang.com
  2356.  
  2357. 531
  2358. 00:52:18,914 --> 00:52:22,414
  2359. Bonus New Member 30%
  2360. Bonus Cashback 5%
  2361.  
  2362. 532
  2363. 00:52:22,438 --> 00:52:25,938
  2364. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2365. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2366.  
  2367. 533
  2368. 00:52:33,119 --> 00:52:35,116
  2369. Baiklah.
  2370.  
  2371. 534
  2372. 00:52:35,116 --> 00:52:37,445
  2373. Terlihat bagus.
  2374.  
  2375. 535
  2376. 00:52:40,052 --> 00:52:42,605
  2377. Ibumu pasti suka itu.
  2378.  
  2379. 536
  2380. 00:53:01,263 --> 00:53:03,444
  2381. Mobil bagus, Dean.
  2382.  
  2383. 537
  2384. 00:53:05,583 --> 00:53:08,849
  2385. Apa ini kunjungan sosial, Jack?/
  2386. Entahlah.
  2387.  
  2388. 538
  2389. 00:53:08,851 --> 00:53:11,684
  2390. Aku mendengar beberapa kabar./
  2391. Kabar?
  2392.  
  2393. 539
  2394. 00:53:11,686 --> 00:53:14,510
  2395. Ya. Kau tahu Saxon selalu
  2396. membuat masalah.
  2397.  
  2398. 540
  2399. 00:53:14,510 --> 00:53:17,458
  2400. Terima kasih untuk kabar terbaru./
  2401. Orang yang berurusan dengannya,
  2402.  
  2403. 541
  2404. 00:53:17,460 --> 00:53:19,332
  2405. Dengan uang yang dia keluarkan?
  2406.  
  2407. 542
  2408. 00:53:19,332 --> 00:53:20,828
  2409. Itu menjadi masalah
  2410. yang sangat berbeda.
  2411.  
  2412. 543
  2413. 00:53:20,830 --> 00:53:22,663
  2414. Apa maksudmu, Jack?
  2415. Urusan apa?
  2416.  
  2417. 544
  2418. 00:53:22,665 --> 00:53:24,551
  2419. Uang siapa?
  2420.  
  2421. 545
  2422. 00:53:24,551 --> 00:53:26,668
  2423. Hank.
  2424.  
  2425. 546
  2426. 00:53:27,412 --> 00:53:29,570
  2427. Dia sudah berteman dengan Hank
  2428. sejak dia masih kecil.
  2429.  
  2430. 547
  2431. 00:53:29,572 --> 00:53:32,152
  2432. Hank Senior.
  2433.  
  2434. 548
  2435. 00:53:35,415 --> 00:53:38,512
  2436. Aku bukan pengasuh adikku, Jack.
  2437. Apa kaitannya itu denganku?
  2438.  
  2439. 549
  2440. 00:53:38,514 --> 00:53:42,470
  2441. Dia menerobos masuk kantor polisi
  2442. mencari berkas Ibumu.
  2443.  
  2444. 550
  2445. 00:53:46,269 --> 00:53:48,521
  2446. Kenapa dia melakukan itu?
  2447.  
  2448. 551
  2449. 00:53:48,523 --> 00:53:50,538
  2450. Dia adikmu.
  2451.  
  2452. 552
  2453. 00:53:50,538 --> 00:53:52,217
  2454. Kau aturlah dia.
  2455.  
  2456. 553
  2457. 00:53:52,217 --> 00:53:56,369
  2458. Apa itu peringatan?
  2459. Mengaturnya, atau apa?
  2460.  
  2461. 554
  2462. 00:53:56,642 --> 00:53:58,474
  2463. Sejak kapan kau menjadi
  2464. begitu sensitif?
  2465.  
  2466. 555
  2467. 00:53:58,474 --> 00:54:00,933
  2468. Dengar, itu bukan rahasia
  2469. kita tak saling menyukai, Jack.
  2470.  
  2471. 556
  2472. 00:54:00,935 --> 00:54:03,385
  2473. Aku sangat membencimu,
  2474. sebenarnya.
  2475.  
  2476. 557
  2477. 00:54:03,385 --> 00:54:04,904
  2478. Itu sangat membuatku patah hati.
  2479.  
  2480. 558
  2481. 00:54:04,906 --> 00:54:07,544
  2482. Dia berpikir kau ada
  2483. kaitannya dengan kematian Ibunya.
  2484.  
  2485. 559
  2486. 00:54:07,544 --> 00:54:09,812
  2487. Tidakkah itu membuatmu
  2488. patah hati, Dean?
  2489.  
  2490. 560
  2491. 00:54:09,812 --> 00:54:12,275
  2492. Apa tepatnya yang kau inginkan, Jack?
  2493.  
  2494. 561
  2495. 00:54:12,275 --> 00:54:14,673
  2496. Kupikir kau aparat hukum di sini.
  2497. Lakukan tugasmu.
  2498.  
  2499. 562
  2500. 00:54:14,673 --> 00:54:16,344
  2501. Apa yang kau inginkan?
  2502. Izinku untuk menahan dia?
  2503.  
  2504. 563
  2505. 00:54:16,344 --> 00:54:18,451
  2506. Menahan dia untuk apa?
  2507. Memberikan pertanyaan?
  2508.  
  2509. 564
  2510. 00:54:18,453 --> 00:54:20,317
  2511. Menerobos masuk kantor
  2512. polisi tidak cukup?
  2513.  
  2514. 565
  2515. 00:54:20,317 --> 00:54:23,407
  2516. Itu tunanganmu yang
  2517. menjamin dia bebas.
  2518.  
  2519. 566
  2520. 00:54:26,251 --> 00:54:28,829
  2521. Kau tidak tahu?
  2522.  
  2523. 567
  2524. 00:54:28,831 --> 00:54:32,403
  2525. Amelia. Dia menjaminnya bebas.
  2526. Kupikir kau yang mengirim dia.
  2527.  
  2528. 568
  2529. 00:54:32,403 --> 00:54:34,867
  2530. Aku hanya berusaha melindungimu.
  2531.  
  2532. 569
  2533. 00:54:34,869 --> 00:54:36,772
  2534. Aku minta tolong, Jack.
  2535.  
  2536. 570
  2537. 00:54:39,350 --> 00:54:41,766
  2538. Jangan lindungi aku.
  2539.  
  2540. 571
  2541. 00:55:18,859 --> 00:55:20,558
  2542. Apa yang kau pikirkan?
  2543.  
  2544. 572
  2545. 00:55:20,558 --> 00:55:22,981
  2546. Kau sudah tahu semuanya.
  2547. Bertahun-tahun ketidakakuran,
  2548.  
  2549. 573
  2550. 00:55:22,981 --> 00:55:25,444
  2551. Kau membuat kami berlari ke puncak
  2552. bukit dan terdengar seperti lagu.
  2553.  
  2554. 574
  2555. 00:55:25,444 --> 00:55:28,487
  2556. Itu naif./
  2557. Dia adikmu, Dean.
  2558.  
  2559. 575
  2560. 00:55:28,487 --> 00:55:29,986
  2561. Aku tak melihat apa-apa darimu.
  2562.  
  2563. 576
  2564. 00:55:29,986 --> 00:55:32,034
  2565. Tak ada emosi, tak ada usaha,
  2566. tak ada apa-apa.
  2567.  
  2568. 577
  2569. 00:55:32,059 --> 00:55:34,695
  2570. Kenapa kau ikut melibatkan diri?
  2571. Kau tak suka ini?
  2572.  
  2573. 578
  2574. 00:55:34,697 --> 00:55:36,663
  2575. Hidup yang aku buat untuk kita?
  2576.  
  2577. 579
  2578. 00:55:36,665 --> 00:55:38,632
  2579. Sekarang kau membuat Jack berpikir
  2580. jika aku bertanggung jawab untuk...
  2581.  
  2582. 580
  2583. 00:55:38,634 --> 00:55:41,436
  2584. Tapi kenapa kau tak
  2585. melakukan itu?
  2586.  
  2587. 581
  2588. 00:55:41,436 --> 00:55:43,036
  2589. Kau sudah diluar elemenmu.
  2590.  
  2591. 582
  2592. 00:55:43,038 --> 00:55:45,189
  2593. Itu bukan naif sebenarnya,
  2594. tapi bodoh.
  2595.  
  2596. 583
  2597. 00:55:45,189 --> 00:55:47,901
  2598. Dan sekarang aku berutang pada
  2599. sherif./Aku paham maksudmu.
  2600.  
  2601. 584
  2602. 00:55:47,926 --> 00:55:51,736
  2603. Itu bukan maksudku!/
  2604. Aku paham apapun itu.
  2605.  
  2606. 585
  2607. 00:55:55,083 --> 00:55:58,131
  2608. Kau akan membenciku sebentar lagi.
  2609.  
  2610. 586
  2611. 00:56:01,287 --> 00:56:06,728
  2612. Apa yang kau lakukan?
  2613.  
  2614. 587
  2615. 00:56:22,558 --> 00:56:26,846
  2616. Amelia, apa aku pernah beritahu kau
  2617. tentang saat Dean dan Saxon...
  2618.  
  2619. 588
  2620. 00:56:26,848 --> 00:56:30,083
  2621. Kau suka cerita, 'kan, Leonard?
  2622.  
  2623. 589
  2624. 00:56:30,085 --> 00:56:33,542
  2625. Aku punya cerita untukmu.
  2626.  
  2627. 590
  2628. 00:56:33,542 --> 00:56:37,723
  2629. Suatu ketika ada seorang ayah.
  2630.  
  2631. 591
  2632. 00:56:37,723 --> 00:56:41,874
  2633. Dia meninggalkan istri dan
  2634. anaknya untuk menjadi pemabuk.
  2635.  
  2636. 592
  2637. 00:56:44,032 --> 00:56:46,582
  2638. Mereka hidup bahagia selamanya.
  2639.  
  2640. 593
  2641. 00:56:47,962 --> 00:56:50,491
  2642. Apa kau lupa meminum obatmu?
  2643.  
  2644. 594
  2645. 00:56:52,111 --> 00:56:53,706
  2646. Obat apa?
  2647.  
  2648. 595
  2649. 00:56:53,708 --> 00:56:57,384
  2650. Saxon minum obat untuk
  2651. suasana hatinya. Dia bipolar.
  2652.  
  2653. 596
  2654. 00:56:59,493 --> 00:57:01,848
  2655. Menurutku separuh penduduk
  2656. bumi bipolar.
  2657.  
  2658. 597
  2659. 00:57:01,850 --> 00:57:04,326
  2660. Dan separuhnya adalah
  2661. setengah bipolar.
  2662.  
  2663. 598
  2664. 00:57:04,326 --> 00:57:06,152
  2665. Jadi...
  2666.  
  2667. 599
  2668. 00:57:12,650 --> 00:57:14,706
  2669. Aku lupa anggurnya.
  2670.  
  2671. 600
  2672. 00:57:43,082 --> 00:57:46,166
  2673. Kenapa mereka tak bisa
  2674. menguburkan kapaknya?
  2675.  
  2676. 601
  2677. 00:57:47,161 --> 00:57:51,030
  2678. Jika mereka akan menguburkan kapaknya,
  2679.  
  2680. 602
  2681. 00:57:51,032 --> 00:57:53,679
  2682. Itu akan berada di salah
  2683. satu punggung mereka.
  2684.  
  2685. 603
  2686. 00:57:54,703 --> 00:57:58,266
  2687. Ini sudah terjadi jauh sebelum
  2688. kau datang.
  2689.  
  2690. 604
  2691. 00:57:58,266 --> 00:58:02,736
  2692. Mereka sudah saling
  2693. berselisih sejak dilahirkan.
  2694.  
  2695. 605
  2696. 00:58:02,736 --> 00:58:05,748
  2697. Apa maksudmu?
  2698.  
  2699. 606
  2700. 00:58:05,748 --> 00:58:11,384
  2701. Setelah Saxon lahir, kami membawanya
  2702. pulang dari rumah sakit.
  2703.  
  2704. 607
  2705. 00:58:11,384 --> 00:58:17,651
  2706. Dia begitu tenang.
  2707. Tenang seperti tikus.
  2708.  
  2709. 608
  2710. 00:58:17,651 --> 00:58:22,977
  2711. Setiap kali Dean mendekatinya,
  2712. hanya Dean,
  2713.  
  2714. 609
  2715. 00:58:23,428 --> 00:58:25,494
  2716. Saxon akan berteriak.
  2717.  
  2718. 610
  2719. 00:58:25,494 --> 00:58:30,370
  2720. Dia akan berteriak kencang.
  2721.  
  2722. 611
  2723. 00:58:30,370 --> 00:58:33,277
  2724. Berteriak sekencang-kencangnya.
  2725.  
  2726. 612
  2727. 00:58:35,177 --> 00:58:37,889
  2728. Hal terburuk yang pernah aku lihat.
  2729.  
  2730. 613
  2731. 00:58:40,566 --> 00:58:46,224
  2732. Terkadang itu hanya sains.
  2733.  
  2734. 614
  2735. 00:58:47,982 --> 00:58:49,922
  2736. Ada yang salah denganmu.
  2737.  
  2738. 615
  2739. 00:58:49,924 --> 00:58:53,878
  2740. Ada yang hilang./
  2741. Clayton Bowman.
  2742.  
  2743. 616
  2744. 00:58:53,878 --> 00:58:56,195
  2745. Apa kau bilang?
  2746.  
  2747. 617
  2748. 00:58:56,197 --> 00:58:59,247
  2749. Clayton Bowman.
  2750.  
  2751. 618
  2752. 00:58:59,309 --> 00:59:01,000
  2753. Apa itu?
  2754.  
  2755. 619
  2756. 00:59:01,002 --> 00:59:03,586
  2757. Kau tahu siapa itu./
  2758. Siapa Clayton Bowman?
  2759.  
  2760. 620
  2761. 00:59:03,586 --> 00:59:05,137
  2762. Dean, tidakkah itu melelahkan?
  2763.  
  2764. 621
  2765. 00:59:05,139 --> 00:59:07,174
  2766. Kenapa kau tak bisa cukup
  2767. menjadi dirimu sendiri?
  2768.  
  2769. 622
  2770. 00:59:07,176 --> 00:59:09,168
  2771. Menjadi dirimu yang sebenarnya.
  2772. Tidakkah itu melelahkan...
  2773.  
  2774. 623
  2775. 00:59:09,168 --> 00:59:12,244
  2776. Apa yang kau bicarakan?/
  2777. Kenapa kau tak menjadi normal?
  2778.  
  2779. 624
  2780. 00:59:12,246 --> 00:59:14,643
  2781. Aku akan mendapatkanmu.
  2782.  
  2783. 625
  2784. 00:59:16,764 --> 00:59:19,422
  2785. "Seseorang mungkin tersenyum,
  2786. dan menjadi penjahat."
  2787.  
  2788. 626
  2789. 00:59:19,422 --> 00:59:20,766
  2790. Shakespeare. Aku terkesan.
  2791.  
  2792. 627
  2793. 00:59:20,766 --> 00:59:22,684
  2794. Aku tak tahu kau bisa membaca.
  2795. Berikutnya apa?
  2796.  
  2797. 628
  2798. 00:59:22,684 --> 00:59:24,539
  2799. Uang adalah akar dari semua kejahatan.
  2800.  
  2801. 629
  2802. 00:59:24,539 --> 00:59:27,293
  2803. Mencintai uang yang menjadi
  2804. akar dari seluruh kejahatan.
  2805.  
  2806. 630
  2807. 00:59:27,295 --> 00:59:30,029
  2808. Cinta.
  2809.  
  2810. 631
  2811. 00:59:30,031 --> 00:59:33,032
  2812. Kau pikir kau salah satu
  2813. orang kuat, Dean?
  2814.  
  2815. 632
  2816. 00:59:33,034 --> 00:59:34,666
  2817. Kau salah./
  2818. Kenapa?
  2819.  
  2820. 633
  2821. 00:59:34,666 --> 00:59:36,726
  2822. Karena semua orang akan
  2823. mendapatkan balasannya.
  2824.  
  2825. 634
  2826. 00:59:36,726 --> 00:59:38,904
  2827. Cepat atau lambat.
  2828.  
  2829. 635
  2830. 00:59:40,499 --> 00:59:42,994
  2831. Aku bertanya-tanya kenapa
  2832. kau begitu diam.
  2833.  
  2834. 636
  2835. 00:59:42,994 --> 00:59:44,472
  2836. Ini semua ulahmu, 'kan?
  2837.  
  2838. 637
  2839. 00:59:44,472 --> 00:59:48,467
  2840. Menahan semua hingga kau meledak.
  2841. Membuat semua orang terlihat buruk.
  2842.  
  2843. 638
  2844. 00:59:48,467 --> 00:59:51,416
  2845. Hari ini, aku orangnya.
  2846. Tapi itu selalu kau.
  2847.  
  2848. 639
  2849. 00:59:51,416 --> 00:59:53,088
  2850. Kau adalah bom waktu.
  2851.  
  2852. 640
  2853. 00:59:53,088 --> 00:59:55,545
  2854. Sejak hari pertama kau dilahirkan.
  2855.  
  2856. 641
  2857. 00:59:55,545 --> 01:00:00,308
  2858. Tik, tik, tik.
  2859.  
  2860. 642
  2861. 01:00:06,140 --> 01:00:08,547
  2862. Aku tak tahu kau sepemalu ini.
  2863.  
  2864. 643
  2865. 01:00:08,547 --> 01:00:12,806
  2866. Maksudku, kau terlihat ingin
  2867. berkata aku seorang bajingan,
  2868.  
  2869. 644
  2870. 01:00:12,808 --> 01:00:15,670
  2871. Tapi kau tidak mengatakan itu.
  2872.  
  2873. 645
  2874. 01:00:17,011 --> 01:00:18,529
  2875. Ya...
  2876.  
  2877. 646
  2878. 01:00:33,492 --> 01:00:35,584
  2879. Terima kasih untuk makan malamnya.
  2880.  
  2881. 647
  2882. 01:00:37,136 --> 01:00:39,254
  2883. Aku akan mengantarmu ke klinik...
  2884.  
  2885. 648
  2886. 01:00:45,940 --> 01:00:48,232
  2887. Sudah kubilang.
  2888.  
  2889. 649
  2890. 01:00:48,731 --> 01:00:50,792
  2891. Sains.
  2892.  
  2893. 650
  2894. 01:04:04,559 --> 01:04:07,137
  2895. Kenapa kau di sini?
  2896.  
  2897. 651
  2898. 01:04:09,573 --> 01:04:12,358
  2899. Aku tak tahu kenapa aku di sini.
  2900.  
  2901. 652
  2902. 01:04:19,631 --> 01:04:24,260
  2903. Apa yang harus dilakukan dengan
  2904. kehidupan liar dan berharga ini?
  2905.  
  2906. 653
  2907. 01:04:25,349 --> 01:04:28,130
  2908. Kau tanyakan itu kepadaku?
  2909.  
  2910. 654
  2911. 01:04:30,007 --> 01:04:33,205
  2912. Kau pernah menginginkan
  2913. hidup normal?/Apa itu?
  2914.  
  2915. 655
  2916. 01:04:33,205 --> 01:04:37,116
  2917. Menikah. Anak.
  2918.  
  2919. 656
  2920. 01:04:39,744 --> 01:04:43,363
  2921. Beberapa keluarga sebaiknya
  2922. tak memiliki keturunan.
  2923.  
  2924. 657
  2925. 01:04:43,363 --> 01:04:45,885
  2926. Beberapa keluarga
  2927. seharusnya berakhir.
  2928.  
  2929. 658
  2930. 01:04:49,954 --> 01:04:52,587
  2931. Kau mengingatkan aku padanya.
  2932.  
  2933. 659
  2934. 01:04:55,687 --> 01:04:58,200
  2935. Aku tahu itu sanjungan besar.
  2936.  
  2937. 660
  2938. 01:04:59,483 --> 01:05:01,797
  2939. Seperti apa dia orangnya?
  2940.  
  2941. 661
  2942. 01:05:01,797 --> 01:05:04,604
  2943. Kau memandang dunia
  2944. dengan cara yang sama.
  2945.  
  2946. 662
  2947. 01:05:04,604 --> 01:05:07,396
  2948. Kau paham maksudku?
  2949.  
  2950. 663
  2951. 01:05:08,081 --> 01:05:12,118
  2952. Orang saling mencari untuk mencintai
  2953. semua hal sama seperti mereka inginkan.
  2954.  
  2955. 664
  2956. 01:05:12,118 --> 01:05:14,366
  2957. Aku dulu sering bergurau ingin
  2958. temukan seseorang...
  2959.  
  2960. 665
  2961. 01:05:14,391 --> 01:05:17,686
  2962. ...yang punya kebencian
  2963. sama sepertiku.
  2964.  
  2965. 666
  2966. 01:05:18,540 --> 01:05:21,633
  2967. Apa yang kau benci?
  2968.  
  2969. 667
  2970. 01:05:21,633 --> 01:05:26,580
  2971. Bahwa orang akan selalu
  2972. membuatmu kecewa.
  2973.  
  2974. 668
  2975. 01:05:26,580 --> 01:05:29,851
  2976. Jika kau cukup lama mengenal mereka.
  2977.  
  2978. 669
  2979. 01:05:31,023 --> 01:05:33,736
  2980. Aku bisa membenci itu bersamamu.
  2981.  
  2982. 670
  2983. 01:05:50,633 --> 01:05:53,065
  2984. Ayah?
  2985.  
  2986. 671
  2987. 01:05:55,164 --> 01:05:58,548
  2988. Mungkin salah satu dari kita
  2989. harus bicara dengannya.
  2990.  
  2991. 672
  2992. 01:05:58,548 --> 01:06:02,090
  2993. Kurasa itu tak ada gunanya.
  2994.  
  2995. 673
  2996. 01:06:02,784 --> 01:06:06,552
  2997. Dia punya pemikiran gila di kepalanya.
  2998.  
  2999. 674
  3000. 01:06:06,552 --> 01:06:10,663
  3001. Kau pernah ingat waktu dimana
  3002. dia tak memikirkan itu?
  3003.  
  3004. 675
  3005. 01:06:10,665 --> 01:06:13,167
  3006. Saxon mungkin konyol,
  3007. tapi dia tidak bodoh.
  3008.  
  3009. 676
  3010. 01:06:13,167 --> 01:06:15,775
  3011. Aku tak tahu soal itu.
  3012.  
  3013. 677
  3014. 01:06:15,775 --> 01:06:17,983
  3015. Kau tahu dia punya teman baru.
  3016.  
  3017. 678
  3018. 01:06:17,983 --> 01:06:20,420
  3019. Dan salah satunya teman lamamu.
  3020.  
  3021. 679
  3022. 01:06:24,434 --> 01:06:27,533
  3023. Futbol.
  3024.  
  3025. 680
  3026. 01:06:27,882 --> 01:06:30,979
  3027. Saat kami masih kecil,
  3028. bagaimana kami sering bermain.
  3029.  
  3030. 681
  3031. 01:06:32,944 --> 01:06:35,521
  3032. Itu terus berjalan.
  3033.  
  3034. 682
  3035. 01:06:35,523 --> 01:06:39,894
  3036. Melewati orang,
  3037. melewati rasa lelah.
  3038.  
  3039. 683
  3040. 01:06:39,894 --> 01:06:42,561
  3041. Takkan berhenti.
  3042. Dia takkan menyerah.
  3043.  
  3044. 684
  3045. 01:06:42,563 --> 01:06:50,563
  3046. Hanya terus, terus dan terus.
  3047.  
  3048. 685
  3049. 01:06:51,944 --> 01:06:55,448
  3050. Tak pernah mengitarinya,
  3051. selalu melaluinya.
  3052.  
  3053. 686
  3054. 01:06:55,448 --> 01:06:59,453
  3055. Bahkan tak pernah berputar arah
  3056. untuk melihat kekacauan.
  3057.  
  3058. 687
  3059. 01:06:59,453 --> 01:07:03,383
  3060. Kemiringan penuh,
  3061. hingga ia membentur tembok.
  3062.  
  3063. 688
  3064. 01:07:03,383 --> 01:07:06,478
  3065. Kau ingat bagaimana mereka
  3066. sering memanggil dia?
  3067.  
  3068. 689
  3069. 01:07:07,964 --> 01:07:11,533
  3070. Dia juga menjalani hidup seperti itu.
  3071.  
  3072. 690
  3073. 01:07:13,341 --> 01:07:16,359
  3074. Kenapa kau beritahukan ini kepadaku?
  3075.  
  3076. 691
  3077. 01:07:18,275 --> 01:07:20,848
  3078. Entahlah.
  3079.  
  3080. 692
  3081. 01:07:44,738 --> 01:07:47,904
  3082. Aku akan letakkan tanganku kepadamu.
  3083.  
  3084. 693
  3085. 01:08:06,408 --> 01:08:09,456
  3086. Aku tak bisa mengimbanginya.
  3087.  
  3088. 694
  3089. 01:08:11,140 --> 01:08:13,705
  3090. Dengan siapa?
  3091.  
  3092. 695
  3093. 01:08:17,754 --> 01:08:21,710
  3094. Dunia.
  3095.  
  3096. 696
  3097. 01:08:34,581 --> 01:08:37,084
  3098. Aku lelah.
  3099.  
  3100. 697
  3101. 01:10:44,601 --> 01:10:46,139
  3102. Kau terlihat sangat buruk.
  3103.  
  3104. 698
  3105. 01:10:46,141 --> 01:10:48,975
  3106. Ya, aku ditabrak truk.
  3107. Apa alasanmu?
  3108.  
  3109. 699
  3110. 01:10:48,977 --> 01:10:50,377
  3111. Serius?
  3112.  
  3113. 700
  3114. 01:10:50,377 --> 01:10:52,436
  3115. Menurutmu itu ada kaitannya
  3116. dengan kita?
  3117.  
  3118. 701
  3119. 01:10:52,436 --> 01:10:55,908
  3120. Entahlah. Aku tak sempat tanyakan
  3121. dia alasan kenapa ingin menabrakku.
  3122.  
  3123. 702
  3124. 01:10:55,908 --> 01:10:59,012
  3125. Dia sudah menggetarkan kandang,
  3126. kau harus bersiap konsekuensinya.
  3127.  
  3128. 703
  3129. 01:10:59,012 --> 01:11:02,408
  3130. Kurasa ditabrak truk terasa seperti
  3131. salah satu konsekuensinya.
  3132.  
  3133. 704
  3134. 01:11:02,734 --> 01:11:05,034
  3135. Kau akan hidup.
  3136. Masuklah.
  3137.  
  3138. 705
  3139. 01:11:22,043 --> 01:11:24,429
  3140. Halo, Pendeta.
  3141.  
  3142. 706
  3143. 01:11:27,924 --> 01:11:31,240
  3144. Kostummu ketinggalan?
  3145.  
  3146. 707
  3147. 01:11:31,278 --> 01:11:34,722
  3148. Aku takkan kehilangan kesabaranku.
  3149.  
  3150. 708
  3151. 01:11:35,636 --> 01:11:39,474
  3152. Maka aku takkan mengenalimu.
  3153.  
  3154. 709
  3155. 01:11:39,652 --> 01:11:43,040
  3156. Kau tahu aku selalu menghormatimu.
  3157.  
  3158. 710
  3159. 01:11:44,287 --> 01:11:49,437
  3160. Itu hal yang bagus untuk diingat.
  3161.  
  3162. 711
  3163. 01:11:50,972 --> 01:11:54,010
  3164. Aku mau kau menjauh dari Saxon.
  3165.  
  3166. 712
  3167. 01:11:55,519 --> 01:11:58,359
  3168. Sungguh?
  3169.  
  3170. 713
  3171. 01:11:58,436 --> 01:12:01,780
  3172. Aku takut aku tak bisa melakukan itu.
  3173.  
  3174. 714
  3175. 01:12:01,872 --> 01:12:03,876
  3176. Dia datang kepadaku.
  3177.  
  3178. 715
  3179. 01:12:03,876 --> 01:12:06,051
  3180. Dia meminta bantuanku.
  3181.  
  3182. 716
  3183. 01:12:06,053 --> 01:12:08,953
  3184. Dia tak butuh bantuan darimu.
  3185.  
  3186. 717
  3187. 01:12:10,813 --> 01:12:13,658
  3188. Mungkin kau sebaiknya
  3189. bicarakan itu dengannya.
  3190.  
  3191. 718
  3192. 01:12:13,660 --> 01:12:15,927
  3193. Tapi kau tak bisa, 'kan?
  3194.  
  3195. 719
  3196. 01:12:15,929 --> 01:12:19,249
  3197. Karena sama sepertiku,
  3198. dia bisa mengerti dirimu.
  3199.  
  3200. 720
  3201. 01:12:19,249 --> 01:12:22,014
  3202. Dia sama pemarahnya sepertimu,
  3203. aku akui itu.
  3204.  
  3205. 721
  3206. 01:12:22,014 --> 01:12:23,970
  3207. Aku berdoa untuk kalian berdua.
  3208.  
  3209. 722
  3210. 01:12:23,972 --> 01:12:27,038
  3211. Persetan denganmu dan doa-doamu.
  3212.  
  3213. 723
  3214. 01:12:27,040 --> 01:12:30,266
  3215. Kenapa kau tak simpan itu
  3216. untuk umatmu?
  3217.  
  3218. 724
  3219. 01:12:41,190 --> 01:12:46,602
  3220. Aku memintamu untuk
  3221. menjauh dari anakku.
  3222.  
  3223. 725
  3224. 01:12:46,638 --> 01:12:51,800
  3225. Berikutnya aku datang,
  3226. aku takkan meminta lagi.
  3227.  
  3228. 726
  3229. 01:12:54,681 --> 01:12:57,634
  3230. Aku bertanya-tanya kapan
  3231. kau akan datang ke sini.
  3232.  
  3233. 727
  3234. 01:13:05,274 --> 01:13:07,721
  3235. Halo, Leonard!
  3236.  
  3237. 728
  3238. 01:13:09,621 --> 01:13:12,950
  3239. Sampai jumpa, Leonard!
  3240.  
  3241. 729
  3242. 01:13:23,803 --> 01:13:25,675
  3243. Kenapa kita di sini?
  3244.  
  3245. 730
  3246. 01:13:25,675 --> 01:13:28,167
  3247. Ini tempat Clayton Bowman pernah bekerja.
  3248.  
  3249. 731
  3250. 01:13:28,169 --> 01:13:30,157
  3251. Pernah bekerja?
  3252.  
  3253. 732
  3254. 01:13:30,157 --> 01:13:32,788
  3255. Clayton Bowman seperti hantu.
  3256.  
  3257. 733
  3258. 01:13:32,788 --> 01:13:36,211
  3259. Jika dia mengerjakan sesuatu,
  3260. itu bukan di kota ini.
  3261.  
  3262. 734
  3263. 01:13:40,222 --> 01:13:42,759
  3264. Biar aku periksa itu terlebih dulu.
  3265.  
  3266. 735
  3267. 01:13:42,759 --> 01:13:44,886
  3268. Kau yakin?
  3269.  
  3270. 736
  3271. 01:13:45,286 --> 01:13:47,417
  3272. Baiklah, aku akan kerjakan yang lain.
  3273.  
  3274. 737
  3275. 01:13:47,417 --> 01:13:50,661
  3276. Aku kembali satu jam lagi./
  3277. Satu jam.
  3278.  
  3279. 738
  3280. 01:14:00,269 --> 01:14:02,237
  3281. Hai.
  3282.  
  3283. 739
  3284. 01:14:02,391 --> 01:14:05,037
  3285. Kau yang bertanya tentang
  3286. Clayton Bowman?
  3287.  
  3288. 740
  3289. 01:14:05,039 --> 01:14:07,099
  3290. Ya. Dia teman.
  3291.  
  3292. 741
  3293. 01:14:07,099 --> 01:14:09,531
  3294. Terakhir kudengar dia
  3295. bekerja di sini.
  3296.  
  3297. 742
  3298. 01:14:09,531 --> 01:14:11,413
  3299. Apa yang bisa aku bantu?
  3300.  
  3301. 743
  3302. 01:14:11,413 --> 01:14:14,079
  3303. Aku ingin tahu di mana aku
  3304. bisa temukan dia.
  3305.  
  3306. 744
  3307. 01:14:14,081 --> 01:14:16,181
  3308. Temukan dia?/
  3309. Ya.
  3310.  
  3311. 745
  3312. 01:14:16,183 --> 01:14:19,868
  3313. Alamat terbaru, nomor telepon,
  3314. apa saja.
  3315.  
  3316. 746
  3317. 01:14:21,978 --> 01:14:24,129
  3318. Maaf, tapi satu-satunya tempat
  3319. kau bisa temui dia...
  3320.  
  3321. 747
  3322. 01:14:24,153 --> 01:14:26,596
  3323. ...yaitu di Pemakaman Pinewood.
  3324.  
  3325. 748
  3326. 01:14:26,621 --> 01:14:29,207
  3327. Clayton meninggal.
  3328.  
  3329. 749
  3330. 01:14:31,191 --> 01:14:33,913
  3331. Bagaimana dia meninggal?/
  3332. Kecelakaan mobil.
  3333.  
  3334. 750
  3335. 01:14:33,913 --> 01:14:37,836
  3336. Mobilnya melaju terjun dari tebing.
  3337. Mendarat di sungai.
  3338.  
  3339. 751
  3340. 01:14:37,838 --> 01:14:39,408
  3341. Kurasa mereka berpikir dia mabuk.
  3342.  
  3343. 752
  3344. 01:14:39,408 --> 01:14:40,732
  3345. Mereka pikir?
  3346.  
  3347. 753
  3348. 01:14:40,732 --> 01:14:43,210
  3349. Apa tak ada otopsi untuk
  3350. mengetahui jika dia mabuk?
  3351.  
  3352. 754
  3353. 01:14:43,210 --> 01:14:45,691
  3354. Tak ada otopsi. Mereka tak
  3355. pernah temukan jasadnya.
  3356.  
  3357. 755
  3358. 01:14:45,691 --> 01:14:47,437
  3359. Bagaimana mereka tahu
  3360. dia sudah mati?
  3361.  
  3362. 756
  3363. 01:14:47,437 --> 01:14:50,502
  3364. Mobilnya terjun dari tebing.
  3365. Itu sungai berarus deras.
  3366.  
  3367. 757
  3368. 01:14:50,502 --> 01:14:53,539
  3369. Kurasa mereka berpikir
  3370. dia terbawa arus...
  3371.  
  3372. 758
  3373. 01:14:53,539 --> 01:14:56,669
  3374. ...dan hanyut terbawa
  3375. ke suatu hilir.
  3376.  
  3377. 759
  3378. 01:14:56,669 --> 01:14:59,225
  3379. Itu terlalu banyak perkiraan,
  3380. bukan fakta.
  3381.  
  3382. 760
  3383. 01:14:59,227 --> 01:15:00,960
  3384. Apa yang bisa kukatakan?
  3385.  
  3386. 761
  3387. 01:15:00,962 --> 01:15:03,929
  3388. Itu cukup jelas bagi orang
  3389. atas apa yang terjadi.
  3390.  
  3391. 762
  3392. 01:15:03,931 --> 01:15:05,864
  3393. Tak ada orang yang memeriksa itu.
  3394.  
  3395. 763
  3396. 01:15:05,866 --> 01:15:08,717
  3397. Aku yakin polisi akan
  3398. menjadikan itu prioritas utama.
  3399.  
  3400. 764
  3401. 01:15:08,717 --> 01:15:11,379
  3402. Prioritas utama?
  3403.  
  3404. 765
  3405. 01:15:12,687 --> 01:15:15,651
  3406. Clayton salah satu dari mereka.
  3407.  
  3408. 766
  3409. 01:15:16,110 --> 01:15:18,479
  3410. Dia dulu polisi.
  3411.  
  3412. 767
  3413. 01:15:19,419 --> 01:15:21,747
  3414. Dia tak kebetulan tewas
  3415. beberapa tahun lalu...
  3416.  
  3417. 768
  3418. 01:15:21,749 --> 01:15:24,069
  3419. ...pertengahan 1984?
  3420.  
  3421. 769
  3422. 01:15:24,069 --> 01:15:26,632
  3423. Kurasa sekitar itu.
  3424.  
  3425. 770
  3426. 01:15:26,632 --> 01:15:28,086
  3427. Bagaimana kau tahu itu?
  3428.  
  3429. 771
  3430. 01:15:28,088 --> 01:15:30,664
  3431. Seperti yang kukatakan,
  3432. dia teman.
  3433.  
  3434. 772
  3435. 01:15:34,179 --> 01:15:37,625
  3436. Aku tak tahu apa lagi yang
  3437. bisa kukatakan padamu, kawan.
  3438.  
  3439. 773
  3440. 01:15:37,625 --> 01:15:39,808
  3441. Apa dia punya keluarga?
  3442.  
  3443. 774
  3444. 01:15:41,471 --> 01:15:45,718
  3445. Kau temannya dan kau tak tahu
  3446. apa dia punya keluarga.
  3447.  
  3448. 775
  3449. 01:15:54,541 --> 01:15:57,583
  3450. Kau sudah membawa
  3451. masuk kotak-kotak itu?
  3452.  
  3453. 776
  3454. 01:15:57,583 --> 01:16:00,121
  3455. Belum.
  3456.  
  3457. 777
  3458. 01:16:00,121 --> 01:16:03,436
  3459. Apa yang kau tunggu?
  3460.  
  3461. 778
  3462. 01:16:03,436 --> 01:16:05,904
  3463. Motivasi.
  3464.  
  3465. 779
  3466. 01:16:07,180 --> 01:16:09,391
  3467. Baiklah.
  3468.  
  3469. 780
  3470. 01:16:12,777 --> 01:16:16,176
  3471. Sherif datang ke sini hari ini.
  3472.  
  3473. 781
  3474. 01:16:16,176 --> 01:16:18,502
  3475. Benarkah?
  3476.  
  3477. 782
  3478. 01:16:19,307 --> 01:16:22,174
  3479. Kau harus lebih berhati-hati.
  3480.  
  3481. 783
  3482. 01:16:22,176 --> 01:16:26,411
  3483. Jangan membawa perhatian
  3484. lebih kepada kita, mengerti?
  3485.  
  3486. 784
  3487. 01:16:28,600 --> 01:16:33,648
  3488. Aku tahu dia temanmu,
  3489. tapi keluarga yang utama.
  3490.  
  3491. 785
  3492. 01:16:36,468 --> 01:16:38,882
  3493. Apa itu yang terjadi?
  3494.  
  3495. 786
  3496. 01:16:38,882 --> 01:16:41,151
  3497. Keluarga?
  3498.  
  3499. 787
  3500. 01:16:42,453 --> 01:16:44,712
  3501. Kau harus tenang, Pak Tua.
  3502.  
  3503. 788
  3504. 01:16:47,366 --> 01:16:49,632
  3505. Kau tak pernah belajar
  3506. cara mendengarkan,
  3507.  
  3508. 789
  3509. 01:16:49,632 --> 01:16:52,037
  3510. Tapi itu belum terlambat.
  3511.  
  3512. 790
  3513. 01:16:52,039 --> 01:16:55,484
  3514. Kau tak bisa berpikir jika
  3515. kau terus menerus berbicara.
  3516.  
  3517. 791
  3518. 01:16:55,484 --> 01:16:57,892
  3519. Ya, lihat siapa yang berbicara.
  3520.  
  3521. 792
  3522. 01:17:00,326 --> 01:17:02,969
  3523. Baiklah.
  3524.  
  3525. 793
  3526. 01:17:03,013 --> 01:17:05,580
  3527. Aku akan ulangi lagi.
  3528.  
  3529. 794
  3530. 01:17:07,490 --> 01:17:09,947
  3531. Berhati-hatilah.
  3532.  
  3533. 795
  3534. 01:17:13,237 --> 01:17:15,896
  3535. Ya, Ayah.
  3536.  
  3537. 796
  3538. 01:17:25,600 --> 01:17:27,206
  3539. Hei, ini Hank.
  3540.  
  3541. 797
  3542. 01:17:27,208 --> 01:17:29,077
  3543. Tinggalkan pesan,
  3544. Aku akan hubungi kau kembali.
  3545.  
  3546. 798
  3547. 01:17:29,077 --> 01:17:31,893
  3548. Kecuali aku utang uang denganmu,
  3549. maka... Sayang sekali.
  3550.  
  3551. 799
  3552. 01:17:33,522 --> 01:17:35,570
  3553. Hei, kau di mana?
  3554.  
  3555. 800
  3556. 01:17:35,570 --> 01:17:38,149
  3557. Clayton Bowman sudah tewas,
  3558. hanya saja itu tidak benar.
  3559.  
  3560. 801
  3561. 01:17:38,151 --> 01:17:39,636
  3562. Mereka tak pernah temukan jasadnya.
  3563.  
  3564. 802
  3565. 01:17:39,636 --> 01:17:42,826
  3566. Dan kau akan suka ini.
  3567. Dia mantan polisi.
  3568.  
  3569. 803
  3570. 01:17:43,522 --> 01:17:45,941
  3571. Semuanya tentang orang
  3572. ini terasa mencurigakan.
  3573.  
  3574. 804
  3575. 01:17:45,941 --> 01:17:48,262
  3576. Temui aku di bar.
  3577.  
  3578. 805
  3579. 01:18:22,559 --> 01:18:24,670
  3580. Kemari, kawan.
  3581.  
  3582. 806
  3583. 01:18:24,900 --> 01:18:27,139
  3584. Kemari, kawan.
  3585. Apa ini?
  3586.  
  3587. 807
  3588. 01:18:27,139 --> 01:18:32,593
  3589. Kemari.
  3590.  
  3591. 808
  3592. 01:21:11,987 --> 01:21:14,769
  3593. Aku mendengar tentang temanmu.
  3594.  
  3595. 809
  3596. 01:21:16,652 --> 01:21:19,210
  3597. Kau tak punya orang
  3598. untuk diceramahi?
  3599.  
  3600. 810
  3601. 01:21:19,210 --> 01:21:22,089
  3602. Mungkin itu sebabnya aku di sini.
  3603.  
  3604. 811
  3605. 01:21:22,089 --> 01:21:24,143
  3606. Itu hanya air.
  3607.  
  3608. 812
  3609. 01:21:24,145 --> 01:21:26,310
  3610. Itu bukan air suci.
  3611.  
  3612. 813
  3613. 01:21:26,312 --> 01:21:28,321
  3614. Sekarang ini air suci.
  3615.  
  3616. 814
  3617. 01:21:28,525 --> 01:21:30,515
  3618. Begitu cara kerjanya, ya?
  3619.  
  3620. 815
  3621. 01:21:30,517 --> 01:21:33,318
  3622. Apa itu yang kau pikirkan?
  3623.  
  3624. 816
  3625. 01:21:33,320 --> 01:21:36,622
  3626. Kau tahu apa yang aku
  3627. pikirkan selama aku pergi?
  3628.  
  3629. 817
  3630. 01:21:36,624 --> 01:21:39,283
  3631. Kenapa Dean?
  3632.  
  3633. 818
  3634. 01:21:41,142 --> 01:21:43,841
  3635. Kau dan anak emasmu.
  3636.  
  3637. 819
  3638. 01:21:43,841 --> 01:21:46,115
  3639. Dua kacang dalam satu kulit.
  3640.  
  3641. 820
  3642. 01:21:46,115 --> 01:21:48,600
  3643. Tak ada ruang untukku
  3644. di geng itu, 'kan?
  3645.  
  3646. 821
  3647. 01:21:48,602 --> 01:21:51,049
  3648. Kau selalu mandiri.
  3649.  
  3650. 822
  3651. 01:21:51,049 --> 01:21:52,979
  3652. Dean lebih membutuhkan aku.
  3653.  
  3654. 823
  3655. 01:21:52,979 --> 01:21:54,640
  3656. Bagaimana kau menentukan
  3657. itu, Leonard?
  3658.  
  3659. 824
  3660. 01:21:54,642 --> 01:21:57,261
  3661. Anak mana yang lebih dicintai?
  3662.  
  3663. 825
  3664. 01:21:59,136 --> 01:22:03,425
  3665. Sementara anak emasmu justru
  3666. berakhir sama seperti aku.
  3667.  
  3668. 826
  3669. 01:22:03,425 --> 01:22:05,617
  3670. Tak ada prospek.
  3671.  
  3672. 827
  3673. 01:22:05,619 --> 01:22:08,055
  3674. Hanya jeda keberuntungan.
  3675.  
  3676. 828
  3677. 01:22:08,055 --> 01:22:11,422
  3678. Jeda keberuntungan?
  3679.  
  3680. 829
  3681. 01:22:11,424 --> 01:22:12,960
  3682. Ibu kami mati.
  3683.  
  3684. 830
  3685. 01:22:12,960 --> 01:22:15,874
  3686. Itu cara yang buruk untuk
  3687. mengatakannya.
  3688.  
  3689. 831
  3690. 01:22:15,874 --> 01:22:19,352
  3691. Aku tidak mempermanisnya,
  3692. karena itulah yang terjadi.
  3693.  
  3694. 832
  3695. 01:22:23,663 --> 01:22:26,966
  3696. Kau seorang Misanthrope, Saxon.
  3697.  
  3698. 833
  3699. 01:22:26,966 --> 01:22:28,923
  3700. Itu artinya orang yang
  3701. membenci orang.
  3702.  
  3703. 834
  3704. 01:22:28,923 --> 01:22:31,409
  3705. Aku tahu apa artinya itu.
  3706.  
  3707. 835
  3708. 01:22:31,411 --> 01:22:33,035
  3709. Kau membenci orang?
  3710.  
  3711. 836
  3712. 01:22:33,035 --> 01:22:34,808
  3713. Bagaimana kau tahu itu
  3714. tak hanya kau?
  3715.  
  3716. 837
  3717. 01:22:34,808 --> 01:22:40,616
  3718. Aku tahu itu aku.
  3719. Dean dan juga Sherif.
  3720.  
  3721. 838
  3722. 01:22:40,620 --> 01:22:44,440
  3723. Hampir semua orang kecuali Ibumu.
  3724.  
  3725. 839
  3726. 01:22:46,115 --> 01:22:51,066
  3727. Kau jangan pernah menyebutkan
  3728. dia. Kau mengerti?
  3729.  
  3730. 840
  3731. 01:22:53,700 --> 01:22:56,635
  3732. Maaf, aku lupa.
  3733.  
  3734. 841
  3735. 01:22:56,637 --> 01:22:59,828
  3736. Hanya kau yang merindukan dia.
  3737.  
  3738. 842
  3739. 01:23:04,949 --> 01:23:07,270
  3740. Kau tahu aku berhenti.
  3741.  
  3742. 843
  3743. 01:23:07,295 --> 01:23:08,747
  3744. Ya.
  3745.  
  3746. 844
  3747. 01:23:08,749 --> 01:23:11,446
  3748. Tuhan yang memintamu
  3749. melakukan itu?
  3750.  
  3751. 845
  3752. 01:23:12,248 --> 01:23:15,252
  3753. Itu mungkin sulit untuk dipahami,
  3754.  
  3755. 846
  3756. 01:23:15,252 --> 01:23:18,361
  3757. Tapi ayahmu sudah berhasil sejauh ini.
  3758.  
  3759. 847
  3760. 01:23:19,426 --> 01:23:20,658
  3761. Apa itu lucu?
  3762.  
  3763. 848
  3764. 01:23:20,660 --> 01:23:22,627
  3765. Kau lupa siapa dirimu sebenarnya.
  3766.  
  3767. 849
  3768. 01:23:22,629 --> 01:23:24,695
  3769. Maksudku, apa kau ingat semuanya?
  3770.  
  3771. 850
  3772. 01:23:24,697 --> 01:23:26,101
  3773. Ya.
  3774.  
  3775. 851
  3776. 01:23:26,101 --> 01:23:27,698
  3777. Sungguh?
  3778.  
  3779. 852
  3780. 01:23:27,700 --> 01:23:31,204
  3781. Semuanya?/
  3782. Ya. Aku ingat semuanya.
  3783.  
  3784. 853
  3785. 01:23:31,204 --> 01:23:33,230
  3786. Kau pelayan Tuhan, dan kau
  3787. tak keberatan dengan itu?
  3788.  
  3789. 854
  3790. 01:23:33,230 --> 01:23:36,742
  3791. Tidak, aku tak keberatan dengan itu.
  3792.  
  3793. 855
  3794. 01:23:36,744 --> 01:23:38,915
  3795. Aku menerima itu.
  3796.  
  3797. 856
  3798. 01:23:38,915 --> 01:23:41,747
  3799. Aku memaafkan itu.
  3800.  
  3801. 857
  3802. 01:23:41,749 --> 01:23:44,422
  3803. Karena aku pelayan Tuhan.
  3804.  
  3805. 858
  3806. 01:23:45,686 --> 01:23:47,938
  3807. Itu kacau.
  3808.  
  3809. 859
  3810. 01:23:47,938 --> 01:23:50,622
  3811. Kita membuat kesalahan.
  3812.  
  3813. 860
  3814. 01:23:50,624 --> 01:23:54,157
  3815. Kita bisa memilih untuk memaafkan.
  3816. Melangkah maju.
  3817.  
  3818. 861
  3819. 01:23:54,157 --> 01:23:57,301
  3820. Berusaha melakukan
  3821. yang lebih baik.
  3822.  
  3823. 862
  3824. 01:23:57,301 --> 01:24:00,117
  3825. Apa kau tak ingin melakukan
  3826. yang lebih baik?
  3827.  
  3828. 863
  3829. 01:24:00,117 --> 01:24:02,568
  3830. Tidakkah menurutmu ada tempat
  3831. untukmu di dunia ini?
  3832.  
  3833. 864
  3834. 01:24:02,570 --> 01:24:05,189
  3835. Masyarakat ini?
  3836.  
  3837. 865
  3838. 01:24:06,147 --> 01:24:09,060
  3839. Kurasa waktunya sudah
  3840. habis, Pendeta.
  3841.  
  3842. 866
  3843. 01:24:23,265 --> 01:24:25,823
  3844. Kau tahu, aku bisa membantumu.
  3845.  
  3846. 867
  3847. 01:24:25,825 --> 01:24:28,381
  3848. Bagaimana kau akan membantuku?
  3849.  
  3850. 868
  3851. 01:24:32,639 --> 01:24:35,013
  3852. Kau harus membantu dirimu
  3853. sendiri terlebih dulu.
  3854.  
  3855. 869
  3856. 01:24:35,013 --> 01:24:37,467
  3857. Baiklah.
  3858. Terima kasih untuk itu.
  3859.  
  3860. 870
  3861. 01:24:37,467 --> 01:24:40,441
  3862. Aku akan menghubungimu
  3863. saat aku selesai!
  3864.  
  3865. 871
  3866. 01:27:57,396 --> 01:28:00,549
  3867. Hei, kurasa ada yang
  3868. menerobos masuk ke rumahku.
  3869.  
  3870. 872
  3871. 01:28:03,343 --> 01:28:04,943
  3872. Sial.
  3873.  
  3874. 873
  3875. 01:28:04,945 --> 01:28:06,750
  3876. Aku lupa.
  3877.  
  3878. 874
  3879. 01:28:06,750 --> 01:28:08,737
  3880. Baik, aku akan cari telepon umum.
  3881. Sampai nanti.
  3882.  
  3883. 875
  3884. 01:28:33,005 --> 01:28:34,909
  3885. Halo?
  3886.  
  3887. 876
  3888. 01:28:41,057 --> 01:28:43,033
  3889. Halo?
  3890.  
  3891. 877
  3892. 01:28:44,255 --> 01:28:46,420
  3893. Halo?
  3894.  
  3895. 878
  3896. 01:32:17,964 --> 01:32:22,931
  3897. Jika kau melakukan ini,
  3898. takkan ada yang akan berubah.
  3899.  
  3900. 879
  3901. 01:32:26,205 --> 01:32:28,955
  3902. Yang mati tetap mati.
  3903.  
  3904. 880
  3905. 01:32:28,955 --> 01:32:35,462
  3906. Jika kau lakukan ini,
  3907. kau akan selamanya tersesat.
  3908.  
  3909. 881
  3910. 01:32:40,501 --> 01:32:44,823
  3911. Dengar, aku percaya pembalasan sama
  3912. seperti orang yang percaya Tuhan,
  3913.  
  3914. 882
  3915. 01:32:44,825 --> 01:32:50,553
  3916. Tapi kita semua harus memikirkan
  3917. apa yang bisa kita terima dalam hidup.
  3918.  
  3919. 883
  3920. 01:32:51,444 --> 01:32:55,265
  3921. Kau mungkin ingin melakukan
  3922. hal yang tepat, tapi...
  3923.  
  3924. 884
  3925. 01:32:55,267 --> 01:32:59,813
  3926. Itu tak selalu indah.
  3927. Itu tak selalu bagus.
  3928.  
  3929. 885
  3930. 01:32:59,813 --> 01:33:03,513
  3931. Terkadang itu sangat buruk.
  3932.  
  3933. 886
  3934. 01:33:12,492 --> 01:33:15,896
  3935. Yang sebelah kiri 9 mm,
  3936.  
  3937. 887
  3938. 01:33:15,896 --> 01:33:17,738
  3939. Yang satunya .38.
  3940.  
  3941. 888
  3942. 01:33:17,738 --> 01:33:20,538
  3943. Tapi keduanya punya
  3944. tugas yang sama.
  3945.  
  3946. 889
  3947. 01:33:22,329 --> 01:33:24,964
  3948. Kau pernah menembakkan
  3949. senjata sebelumnya?
  3950.  
  3951. 890
  3952. 01:33:26,704 --> 01:33:30,335
  3953. Aku tak membawa
  3954. buku petunjuknya.
  3955.  
  3956. 891
  3957. 01:33:30,337 --> 01:33:33,615
  3958. Kau hanya perlu lambaikan
  3959. itu seperti tongkat ajaib,
  3960.  
  3961. 892
  3962. 01:33:33,615 --> 01:33:37,655
  3963. Arahkan itu pada apa yang ingin
  3964. kau habisi, lalu remaslah.
  3965.  
  3966. 893
  3967. 01:33:37,655 --> 01:33:39,730
  3968. Aku tahu cara menggunakannya.
  3969.  
  3970. 894
  3971. 01:33:39,730 --> 01:33:42,166
  3972. Dan juga...
  3973.  
  3974. 895
  3975. 01:33:43,842 --> 01:33:46,334
  3976. Aku sudah tersesat.
  3977.  
  3978. 896
  3979. 01:34:13,426 --> 01:34:15,804
  3980. Pergi melakukan perjalanan?
  3981.  
  3982. 897
  3983. 01:34:17,572 --> 01:34:19,442
  3984. Ya.
  3985.  
  3986. 898
  3987. 01:34:21,195 --> 01:34:23,857
  3988. Ke mana aku pergi?
  3989.  
  3990. 899
  3991. 01:34:24,917 --> 01:34:27,849
  3992. Aku akan mengurus sesuatu.
  3993.  
  3994. 900
  3995. 01:34:31,263 --> 01:34:34,923
  3996. Kau akan kembali?
  3997.  
  3998. 901
  3999. 01:34:34,948 --> 01:34:36,787
  4000. Tidak.
  4001.  
  4002. 902
  4003. 01:34:45,646 --> 01:34:47,858
  4004. Maafkan aku./
  4005. Hei.
  4006.  
  4007. 903
  4008. 01:34:47,858 --> 01:34:50,490
  4009. Hei, jangan meminta maaf.
  4010.  
  4011. 904
  4012. 01:34:50,490 --> 01:34:53,553
  4013. Aku sering menangis.
  4014.  
  4015. 905
  4016. 01:34:58,660 --> 01:35:02,223
  4017. Kau tak ingin tahu kenapa
  4018. aku menangis?
  4019.  
  4020. 906
  4021. 01:35:02,223 --> 01:35:04,910
  4022. Aku sudah tahu.
  4023.  
  4024. 907
  4025. 01:35:04,910 --> 01:35:07,801
  4026. Aku tumbuh besar dengan itu.
  4027.  
  4028. 908
  4029. 01:35:09,929 --> 01:35:13,973
  4030. Aku tak bisa katakan sesuatu
  4031. untuk menghentikanmu, 'kan?
  4032.  
  4033. 909
  4034. 01:35:24,852 --> 01:35:28,022
  4035. Jangan lakukan hal bodoh.
  4036.  
  4037. 910
  4038. 01:35:28,600 --> 01:35:30,822
  4039. Tak akan pernah.
  4040.  
  4041. 911
  4042. 01:35:59,780 --> 01:36:02,356
  4043. Halo?
  4044.  
  4045. 912
  4046. 01:36:03,627 --> 01:36:06,094
  4047. Halo?
  4048.  
  4049. 913
  4050. 01:36:07,717 --> 01:36:10,164
  4051. Saxon?
  4052.  
  4053. 914
  4054. 01:36:15,168 --> 01:36:18,608
  4055. Aku merasakan konflik
  4056. di diriku tentangmu.
  4057.  
  4058. 915
  4059. 01:36:19,632 --> 01:36:26,264
  4060. Aku tahu aku bertanggung jawab
  4061. hingga kau menjadi seperti ini...
  4062.  
  4063. 916
  4064. 01:36:26,264 --> 01:36:28,589
  4065. Tapi itu bukan sepenuhnya salahku.
  4066.  
  4067. 917
  4068. 01:36:28,589 --> 01:36:33,027
  4069. Aku tak merusak dan mengotori
  4070. anak kecil yang tidak bersalah.
  4071.  
  4072. 918
  4073. 01:36:33,027 --> 01:36:35,159
  4074. Kau tak pernah menjadi
  4075. anak yang baik.
  4076.  
  4077. 919
  4078. 01:36:35,159 --> 01:36:36,796
  4079. Kau selalu menjadi
  4080. yang sebaliknya.
  4081.  
  4082. 920
  4083. 01:36:36,796 --> 01:36:40,626
  4084. Akhirnya.
  4085. Kau benci aku.
  4086.  
  4087. 921
  4088. 01:36:40,626 --> 01:36:43,528
  4089. Ibuku mencintai aku,
  4090. tapi dia meninggal.
  4091.  
  4092. 922
  4093. 01:36:43,530 --> 01:36:46,071
  4094. Aku tidak membencimu.
  4095.  
  4096. 923
  4097. 01:36:46,071 --> 01:36:49,506
  4098. Aku tidak membenci amarahmu.
  4099.  
  4100. 924
  4101. 01:36:49,911 --> 01:36:52,369
  4102. Astaga, kau benar-benar
  4103. sudah temukan keyakinan.
  4104.  
  4105. 925
  4106. 01:36:52,371 --> 01:36:54,471
  4107. Dan kau membutuhkan itu.
  4108.  
  4109. 926
  4110. 01:36:54,473 --> 01:36:57,907
  4111. Tak ada keyakinan di dunia yang
  4112. tak mengajarkanmu kebaikan.
  4113.  
  4114. 927
  4115. 01:36:57,907 --> 01:37:00,859
  4116. Aku tak peduli bagaimana
  4117. kau menyebut itu.
  4118.  
  4119. 928
  4120. 01:37:00,859 --> 01:37:02,512
  4121. Cukup lakukan kebaikan.
  4122.  
  4123. 929
  4124. 01:37:02,514 --> 01:37:04,844
  4125. Aku berencana melakukan itu.
  4126.  
  4127. 930
  4128. 01:37:04,844 --> 01:37:10,922
  4129. Apapun yang pikir akan
  4130. kau lakukan, jangan.
  4131.  
  4132. 931
  4133. 01:37:10,922 --> 01:37:13,955
  4134. Tak ada apa-apa diluar sana.
  4135.  
  4136. 932
  4137. 01:37:13,955 --> 01:37:16,558
  4138. Pulanglah.
  4139.  
  4140. 933
  4141. 01:37:21,875 --> 01:37:24,534
  4142. Ada sesuatu yang perlu
  4143. kau ketahui.
  4144.  
  4145. 934
  4146. 01:37:24,536 --> 01:37:26,570
  4147. Itu penting.
  4148.  
  4149. 935
  4150. 01:37:26,572 --> 01:37:29,609
  4151. Aku tahu aku tak mengatakan
  4152. itu dengan cukup.
  4153.  
  4154. 936
  4155. 01:37:31,666 --> 01:37:35,304
  4156. Aku menyayangimu, Saxon.
  4157.  
  4158. 937
  4159. 01:37:35,304 --> 01:37:38,588
  4160. Kau adalah anakku.
  4161.  
  4162. 938
  4163. 01:41:11,327 --> 01:41:14,238
  4164. Kau akan mati sekarang.
  4165.  
  4166. 939
  4167. 01:41:14,238 --> 01:41:17,764
  4168. Ini bisa sangat menyakitkan,
  4169. atau sedikit menyakitkan.
  4170.  
  4171. 940
  4172. 01:41:17,764 --> 01:41:20,271
  4173. Itu terserah denganmu.
  4174.  
  4175. 941
  4176. 01:41:20,271 --> 01:41:24,125
  4177. Kenapa kau meninggalkan
  4178. namamu di polis asuransi?
  4179.  
  4180. 942
  4181. 01:41:24,125 --> 01:41:25,842
  4182. Kenapa meninggalkan
  4183. namamu pada sesuatu...
  4184.  
  4185. 943
  4186. 01:41:25,844 --> 01:41:27,621
  4187. ...yang akan berujung
  4188. pada momen ini?
  4189.  
  4190. 944
  4191. 01:41:27,621 --> 01:41:30,863
  4192. Seharusnya tak ada yang
  4193. bisa melihat itu.
  4194.  
  4195. 945
  4196. 01:41:30,863 --> 01:41:35,053
  4197. Itu satu-satunya cara aku bisa
  4198. mematikan mendapatkan uangnya.
  4199.  
  4200. 946
  4201. 01:41:35,474 --> 01:41:38,287
  4202. Ibuku mati karena uang?
  4203.  
  4204. 947
  4205. 01:41:48,394 --> 01:41:51,172
  4206. Berdiri.
  4207.  
  4208. 948
  4209. 01:41:51,172 --> 01:41:53,591
  4210. Kita belum selesai.
  4211.  
  4212. 949
  4213. 01:42:15,828 --> 01:42:17,956
  4214. Aku sekarat.
  4215.  
  4216. 950
  4217. 01:42:17,956 --> 01:42:21,768
  4218. Masih belum.
  4219.  
  4220. 951
  4221. 01:42:24,407 --> 01:42:27,340
  4222. Aku sudah tahu siapa
  4223. yang terlibat, Clayton.
  4224.  
  4225. 952
  4226. 01:42:33,278 --> 01:42:36,583
  4227. Aku hanya ingin mendengar
  4228. kau mengatakan nama kakakku.
  4229.  
  4230. 953
  4231. 01:43:48,926 --> 01:43:51,238
  4232. Halo?
  4233.  
  4234. 954
  4235. 01:44:03,812 --> 01:44:05,935
  4236. Maaf ini harus terjadi.
  4237.  
  4238. 955
  4239. 01:44:05,937 --> 01:44:07,794
  4240. Kami hanya ingin
  4241. memastikan sesuatu.
  4242.  
  4243. 956
  4244. 01:44:07,794 --> 01:44:08,973
  4245. Apa yang terjadi?
  4246.  
  4247. 957
  4248. 01:44:08,975 --> 01:44:11,252
  4249. Pertama, aku turut berduka
  4250. atas kehilanganmu...
  4251.  
  4252. 958
  4253. 01:44:11,252 --> 01:44:14,296
  4254. Apa yang terjadi?/
  4255. Terjadi penembakan.
  4256.  
  4257. 959
  4258. 01:44:14,296 --> 01:44:17,227
  4259. Kelihatannya mereka
  4260. saling menembak.
  4261.  
  4262. 960
  4263. 01:44:18,053 --> 01:44:20,465
  4264. Ini orang lainnya yang terlibat.
  4265.  
  4266. 961
  4267. 01:44:20,465 --> 01:44:24,092
  4268. Namanya Clayton Bowman.
  4269.  
  4270. 962
  4271. 01:44:25,499 --> 01:44:27,792
  4272. Apa kau pernah melihat
  4273. dia sebelumnya?
  4274.  
  4275. 963
  4276. 01:44:27,794 --> 01:44:29,951
  4277. Tidak.
  4278.  
  4279. 964
  4280. 01:44:31,963 --> 01:44:33,991
  4281. Apa kau tahu orang ini?
  4282.  
  4283. 965
  4284. 01:44:35,840 --> 01:44:37,694
  4285. Tidak.
  4286.  
  4287. 966
  4288. 01:44:38,929 --> 01:44:43,376
  4289. Kau pernah mendengar Saxon
  4290. bicara tentang dia?
  4291.  
  4292. 967
  4293. 01:44:43,376 --> 01:44:45,357
  4294. Apa dia pernah menyebutkan namanya?
  4295.  
  4296. 968
  4297. 01:44:45,357 --> 01:44:48,011
  4298. Tidak./
  4299. Tidak pernah.
  4300.  
  4301. 969
  4302. 01:44:48,013 --> 01:44:51,151
  4303. Bagaimana dengan istrimu?
  4304. Dia pernah menyebutkan dia?
  4305.  
  4306. 970
  4307. 01:44:51,151 --> 01:44:53,308
  4308. Dia mantan istriku.
  4309. Dan dia sudah meninggal.
  4310.  
  4311. 971
  4312. 01:44:53,308 --> 01:44:55,447
  4313. Aku tahu itu.
  4314.  
  4315. 972
  4316. 01:44:55,447 --> 01:44:58,823
  4317. Tapi apa dia pernah menyebutkan
  4318. nama Clayton Bowman?
  4319.  
  4320. 973
  4321. 01:44:58,825 --> 01:45:00,570
  4322. Tidak, kenapa?
  4323.  
  4324. 974
  4325. 01:45:00,570 --> 01:45:03,225
  4326. Apa kaitannya istriku dengan ini?
  4327.  
  4328. 975
  4329. 01:45:08,350 --> 01:45:12,578
  4330. Apa kau bisa pikirkan alasan
  4331. kenapa Clayton Bowman...
  4332.  
  4333. 976
  4334. 01:45:12,578 --> 01:45:18,345
  4335. ...masuk sebagai ahli waris dari
  4336. polis asuransi istrimu?
  4337.  
  4338. 977
  4339. 01:45:19,412 --> 01:45:22,205
  4340. Tidak, aku tidak tahu.
  4341.  
  4342. 978
  4343. 01:45:28,535 --> 01:45:32,644
  4344. Apa maksudmu Saxon benar
  4345. tentang Ibunya?
  4346.  
  4347. 979
  4348. 01:45:32,644 --> 01:45:34,469
  4349. Dia tidak bunuh diri?
  4350.  
  4351. 980
  4352. 01:45:34,469 --> 01:45:36,672
  4353. Kami tak ingin membuat kesimpulan.
  4354.  
  4355. 981
  4356. 01:45:36,672 --> 01:45:38,962
  4357. Apa itu lelucon?
  4358.  
  4359. 982
  4360. 01:45:38,964 --> 01:45:41,558
  4361. Asuransi jiwa dengan
  4362. tiga nama didalamnya?
  4363.  
  4364. 983
  4365. 01:45:41,558 --> 01:45:45,164
  4366. Dua putera dan seorang pria yang
  4367. tak pernah didengar sebelumnya?
  4368.  
  4369. 984
  4370. 01:45:45,164 --> 01:45:48,117
  4371. Kau sebaiknya punya
  4372. semacam kesimpulan, Jack.
  4373.  
  4374. 985
  4375. 01:45:48,117 --> 01:45:52,691
  4376. Kami masih belum tahu apa-apa,
  4377. tapi kau benar.
  4378.  
  4379. 986
  4380. 01:45:52,691 --> 01:45:55,731
  4381. Tampaknya Saxon mengetahui sesuatu.
  4382.  
  4383. 987
  4384. 01:45:56,591 --> 01:45:59,098
  4385. Dan itu membuatnya dibunuh.
  4386.  
  4387. 988
  4388. 01:46:06,589 --> 01:46:08,903
  4389. Ini kartuku.
  4390.  
  4391. 989
  4392. 01:46:11,071 --> 01:46:13,464
  4393. Apapun itu.
  4394.  
  4395. 990
  4396. 01:49:56,707 --> 01:50:00,207
  4397. akumenang.com
  4398. akumenang.com
  4399.  
  4400. 991
  4401. 01:50:00,232 --> 01:50:03,732
  4402. Bonus New Member 30%
  4403. Bonus Cashback 5%
  4404.  
  4405. 992
  4406. 01:50:03,757 --> 01:50:07,257
  4407. Bonus 0.25% Commision Grade A
  4408. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  4409.  
  4410. 993
  4411. 01:50:07,282 --> 01:50:15,282
  4412. akumenang.com
  4413. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement