Advertisement
sofiasari

deep blue

Oct 25th, 2018
163
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 78.57 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:10,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:15,440 --> 00:00:35,400
  8. Selamat menonton
  9. by @than GuavaBerry'
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:40,440 --> 00:00:45,400
  13. DELAPAN MIL DARI PANTAI AFRIKA SELATAN
  14. KAPAL PENANGKAP HIU ILEGAL ''NEVU''
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:52,519 --> 00:00:53,508
  18. [MENGERANG]
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:53,553 --> 00:00:58,422
  22. Mereka terjerat, ya bung,
  23. ini pertarungan yang sengit!
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:58,425 --> 00:01:00,290
  27. Itu yang ingin aku dengar, bung!
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:00,360 --> 00:01:04,490
  31. Kemari, bung. Kemari bung,
  32. tolonglah. Bantu aku, bung.
  33.  
  34. 7
  35. 00:01:07,367 --> 00:01:09,426
  36. Di mana benda itu..
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:14,307 --> 00:01:17,435
  40. Ya, ayo.
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:21,347 --> 00:01:23,338
  44. Ah, ambil kaitnya.
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:23,383 --> 00:01:27,285
  48. Ya, ambil kaitnya, aku
  49. memegangnya di sini.
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:27,287 --> 00:01:29,221
  53. Kaitnya.
  54.  
  55. 12
  56. 00:01:31,524 --> 00:01:37,463
  57. Oke, aku memegangnya. Ayo,
  58. ambil sirip itu, bung. Ambillah!
  59.  
  60. 13
  61. 00:01:41,434 --> 00:01:44,335
  62. - Ya.
  63. - [BERTERIAK]
  64.  
  65. 14
  66. 00:01:44,337 --> 00:01:46,396
  67. Begitulah.
  68.  
  69. 15
  70. 00:01:47,474 --> 00:01:50,204
  71. Wow!
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:50,343 --> 00:01:52,334
  75. Oke.
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:57,383 --> 00:02:02,252
  79. Ya, kamu seorang pembunuh, bung.
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:05,325 --> 00:02:09,284
  83. Ayo kita selfie. Ayo selfie.
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:15,468 --> 00:02:19,268
  87. Lihat, lihat, lihat.
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:29,315 --> 00:02:31,408
  91. Ya.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:31,417 --> 00:02:35,251
  95. - Senang, bung. Senang.
  96. - Perhatian semua pelaut..
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:35,255 --> 00:02:36,483
  100. - Kebahagiaan ada di sini.
  101. - Perhatian semua pelaut.
  102.  
  103. 23
  104. 00:02:36,523 --> 00:02:42,428
  105. Setiap kapal di atau di sekitar
  106. zona 179, aku katakan lagi, zona 179
  107.  
  108. 24
  109. 00:02:42,462 --> 00:02:46,296
  110. kalian disarankan untuk
  111. meninggalkan daerahnya.
  112.  
  113. 25
  114. 00:02:46,299 --> 00:02:49,234
  115. Omong kosong apa ini, huh?
  116.  
  117. 26
  118. 00:02:51,271 --> 00:02:53,262
  119. [SUARA TEMBAKAN]
  120.  
  121. 27
  122. 00:02:54,340 --> 00:02:57,366
  123. Jika kalian dapat melihat asap oranye di
  124. horison kalian, kalian berada di dalam bahaya.
  125.  
  126. 28
  127. 00:02:57,410 --> 00:03:02,211
  128. Aku katakan lagi, jika kalian bisa melihat
  129. asap oranye, kalian berada di dalam bahaya.
  130.  
  131. 29
  132. 00:03:02,248 --> 00:03:05,308
  133. Pergilah ke pantainya sekarang juga.
  134.  
  135. 30
  136. 00:03:05,351 --> 00:03:07,319
  137. Um..
  138.  
  139. 31
  140. 00:03:08,288 --> 00:03:10,449
  141. Ah, Ru..
  142.  
  143. 32
  144. 00:03:13,326 --> 00:03:15,351
  145. Aku rasa kita harus
  146. menarik talinya, bung.
  147.  
  148. 33
  149. 00:03:15,361 --> 00:03:19,388
  150. Kamu gila? Kwame, hari ini mereka
  151. benar-benar memakan umpannya, bung.
  152.  
  153. 34
  154. 00:03:19,465 --> 00:03:23,401
  155. Uh, kamu tahu, aku tidak
  156. mau masuk penjara, kawan.
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:23,403 --> 00:03:26,304
  160. Lagipula..
  161.  
  162. 36
  163. 00:03:26,306 --> 00:03:29,275
  164. Hampir mati di pertarungan
  165. terakhir itu, kawan.
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:29,309 --> 00:03:31,436
  169. Jangan jadi pengecut.
  170.  
  171. 38
  172. 00:03:31,477 --> 00:03:34,310
  173. Radionya tidak mengatakan
  174. apa-apa tentang penjaga pantai.
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:34,347 --> 00:03:38,408
  178. Yang kita tahu itu adalah antrian
  179. panjang orang-orang yang serakah!
  180.  
  181. 40
  182. 00:03:38,451 --> 00:03:42,251
  183. Kita, aku dan kamu, kita
  184. tidak akan ke mana-mana.
  185.  
  186. 41
  187. 00:03:42,255 --> 00:03:44,314
  188. Sekarang kita akan memancing, kawan.
  189.  
  190. 42
  191. 00:03:44,357 --> 00:03:46,518
  192. Ayo memancing.
  193.  
  194. 43
  195. 00:03:48,528 --> 00:03:51,292
  196. Apa itu tadi?
  197.  
  198. 44
  199. 00:03:59,372 --> 00:04:01,340
  200. [MENGERANG]
  201.  
  202. 45
  203. 00:04:03,276 --> 00:04:06,336
  204. - Ayo, ayo, ayo, kamu baik-baik saja?
  205. - Sialan.
  206.  
  207. 46
  208. 00:04:07,380 --> 00:04:11,282
  209. Ya, itu hiu yang besar, kan?
  210.  
  211. 47
  212. 00:04:11,284 --> 00:04:13,275
  213. Dan itulah mengapa
  214. kita ada di sini, kawan.
  215.  
  216. 48
  217. 00:04:13,353 --> 00:04:16,288
  218. Itu tangkapan yang hebat!
  219.  
  220. 49
  221. 00:04:22,328 --> 00:04:25,229
  222. Lihat..
  223.  
  224. 50
  225. 00:04:25,265 --> 00:04:27,529
  226. Apakah kamu melihat ini?
  227.  
  228. 51
  229. 00:04:34,474 --> 00:04:37,375
  230. Kamu pernah melihat hiu
  231. berenang seperti itu?
  232.  
  233. 52
  234. 00:04:37,377 --> 00:04:38,366
  235. Apa yang mereka lakukan?
  236.  
  237. 53
  238. 00:04:38,444 --> 00:04:40,503
  239. Mereka menyajikan dirinya
  240. sendiri di atas sebuah piring.
  241.  
  242. 54
  243. 00:04:40,513 --> 00:04:43,311
  244. Itulah.
  245.  
  246. 55
  247. 00:05:04,337 --> 00:05:07,431
  248. Ru, tolong aku! Tolong!
  249.  
  250. 56
  251. 00:05:07,473 --> 00:05:09,498
  252. Kwame!
  253.  
  254. 57
  255. 00:05:12,545 --> 00:05:15,480
  256. - Sialan!
  257. - Tidak, tidak!
  258.  
  259. 58
  260. 00:05:15,481 --> 00:05:18,348
  261. Kwame!
  262.  
  263. 59
  264. 00:05:31,264 --> 00:05:32,492
  265. [MENJERIT]
  266.  
  267. 60
  268. 00:06:03,396 --> 00:06:05,387
  269. Halo?
  270.  
  271. 61
  272. 00:09:27,533 --> 00:09:30,468
  273. Aku tidak percaya itu tidak memakanmu.
  274.  
  275. 62
  276. 00:09:30,503 --> 00:09:33,370
  277. Yah untungnya aku tidak
  278. terasa enak baginya.
  279.  
  280. 63
  281. 00:09:33,372 --> 00:09:37,240
  282. Kalian tahu gagasan hiu putih besar
  283. adalah mesin pembunuh berbahaya,
  284.  
  285. 64
  286. 00:09:37,243 --> 00:09:39,370
  287. berenang di garis pantai mencari
  288. beberapa perenang untuk dimakan,
  289.  
  290. 65
  291. 00:09:39,412 --> 00:09:43,314
  292. itu hanyalah fiksi murni yang
  293. diabadikan oleh Hollywood.
  294.  
  295. 66
  296. 00:09:43,349 --> 00:09:48,309
  297. Maksudku, makhluk-makhluk luar biasa
  298. yang digambarkan secara tidak adil ini
  299.  
  300. 67
  301. 00:09:48,354 --> 00:09:52,518
  302. hanya mencari ikan atau anjing
  303. laut yang gemuk untuk dimakan.
  304.  
  305. 68
  306. 00:09:53,259 --> 00:09:54,419
  307. Kalian tahu, kapan pun
  308. ada serangan kepada manusia
  309.  
  310. 69
  311. 00:09:54,427 --> 00:09:57,294
  312. itu hanyalah kasus identitas yang salah.
  313.  
  314. 70
  315. 00:09:57,330 --> 00:10:02,358
  316. Hiu adalah bagian yang sangat
  317. penting dari ekosistem laut kita.
  318.  
  319. 71
  320. 00:10:02,401 --> 00:10:10,501
  321. Dan sayangnya, mereka dibunuh dengan
  322. jumlah rata-rata 100 juta per tahun.
  323.  
  324. 72
  325. 00:10:10,509 --> 00:10:14,468
  326. Untuk tujuan yang konyol
  327. seperti semangkuk sup sirip.
  328.  
  329. 73
  330. 00:10:16,315 --> 00:10:20,274
  331. Itulah mengapa institut
  332. yang didirikan ibuku
  333.  
  334. 74
  335. 00:10:20,319 --> 00:10:24,483
  336. Five Ocean Institute, sepenuhnya
  337. didedikasikan untuk penelitian ikan hiu.
  338.  
  339. 75
  340. 00:10:24,523 --> 00:10:29,517
  341. Dan untuk mendidik masyarakat tentang
  342. betapa pentingnya melindungi spesies ini.
  343.  
  344. 76
  345. 00:10:31,263 --> 00:10:32,389
  346. Ya?
  347.  
  348. 77
  349. 00:10:32,431 --> 00:10:35,491
  350. Videomu menunjukkan kepada kami kalau
  351. kamu berenang dengan berbagai macam hiu.
  352.  
  353. 78
  354. 00:10:35,501 --> 00:10:39,301
  355. Apakah ada jenis hiu yang
  356. tidak akan kamu dekati?
  357.  
  358. 79
  359. 00:10:40,373 --> 00:10:42,273
  360. Hiu banteng.
  361.  
  362. 80
  363. 00:10:42,308 --> 00:10:45,368
  364. Mereka adalah yang paling
  365. mematikan dari semua spesies hiu.
  366.  
  367. 81
  368. 00:10:45,411 --> 00:10:51,247
  369. Mereka cenderung menyerang
  370. mangsanya dengan bagian tengkorak
  371. mereka yang tebal untuk melumpuhkannya.
  372.  
  373. 82
  374. 00:10:51,283 --> 00:10:53,342
  375. Kemudian uh, menggigitnya
  376. seperti seekor anjing pitbull.
  377.  
  378. 83
  379. 00:10:53,386 --> 00:10:57,254
  380. Dan gigitan mereka sepuluh kali
  381. lebih kuat dari hiu putih, jadi..
  382.  
  383. 84
  384. 00:10:57,256 --> 00:11:00,282
  385. Ya, mereka cukup
  386. mengintimidasi bagi perenang.
  387.  
  388. 85
  389. 00:11:10,403 --> 00:11:14,430
  390. - Aaron, kamu di radionya?
  391. - Diterima, Trent, aku melihatmu.
  392.  
  393. 86
  394. 00:11:14,507 --> 00:11:18,341
  395. Buka pagar, bagian 5F.
  396.  
  397. 87
  398. 00:11:18,377 --> 00:11:22,404
  399. KOMPLEKS AKHEILOS
  400.  
  401. 88
  402. 00:11:40,266 --> 00:11:42,325
  403. Kamu kembali dengan ekspresi
  404. seperti itu di wajahmu,
  405.  
  406. 89
  407. 00:11:42,368 --> 00:11:46,464
  408. - aku tahu ada cerita dibaliknya.
  409. - Ya, yang tidka ingin aku sebarkan.
  410.  
  411. 90
  412. 00:11:47,373 --> 00:11:50,365
  413. - Hari ini pelarian yang cukup hebat.
  414. - Berapa banyak?
  415.  
  416. 91
  417. 00:11:50,409 --> 00:11:53,469
  418. - Kelima-limanya.
  419. - Itu terlalu banyak, kawan.
  420.  
  421. 92
  422. 00:11:53,512 --> 00:11:55,480
  423. Ya, benar.
  424.  
  425. 93
  426. 00:11:55,514 --> 00:11:58,506
  427. Aku harus memeriksa pagar pembatasnya.
  428.  
  429. 94
  430. 00:11:58,551 --> 00:12:01,520
  431. Memastikan mereka
  432. tidak bisa keluar lagi.
  433.  
  434. 95
  435. 00:12:10,362 --> 00:12:12,489
  436. Terakhir, aku ingin mengucapkan
  437. terima kasih karena telah menyambutku.
  438.  
  439. 96
  440. 00:12:12,498 --> 00:12:16,434
  441. - [TEPUK TANGAN]
  442. - Terima kasih.
  443.  
  444. 97
  445. 00:12:27,379 --> 00:12:29,506
  446. - Dokter Calhoun.
  447. - Ya?
  448.  
  449. 98
  450. 00:12:29,515 --> 00:12:34,316
  451. - Misty, namaku Craig Burns.
  452. - Hai, apa yang bisa aku bantu?
  453.  
  454. 99
  455. 00:12:36,455 --> 00:12:39,356
  456. Farmasi Durant?
  457.  
  458. 100
  459. 00:12:39,358 --> 00:12:41,451
  460. Aku bukan dokter farmasi
  461. apa yang aku lewatkan?
  462.  
  463. 101
  464. 00:12:41,460 --> 00:12:44,258
  465. Klienku, tuan Durant,
  466. adalah penggemar karyamu.
  467.  
  468. 102
  469. 00:12:44,263 --> 00:12:47,426
  470. Dia menganggapmu ahli paling cerdas
  471. di dalam perilaku hiu di dunianya.
  472.  
  473. 103
  474. 00:12:47,500 --> 00:12:50,367
  475. Dia ingin berkonsultasi tentang
  476. sebuah proyek baru miliknya.
  477.  
  478. 104
  479. 00:12:50,402 --> 00:12:52,370
  480. Proyek konservasi?
  481.  
  482. 105
  483. 00:12:52,371 --> 00:12:55,465
  484. Dia lebih suka menyebutnya
  485. pelestarian manusia.
  486.  
  487. 106
  488. 00:12:55,474 --> 00:12:57,408
  489. Jadi kamu melanjutkan pekerjaan ibumu.
  490.  
  491. 107
  492. 00:12:57,443 --> 00:12:59,502
  493. Apakah dia yang mengajarimu
  494. untuk mencintai lautan?
  495.  
  496. 108
  497. 00:12:59,545 --> 00:13:02,412
  498. Dia mengajariku untuk menghormatinya.
  499.  
  500. 109
  501. 00:13:02,414 --> 00:13:05,281
  502. Kamu tidak menjelaskannya
  503. dengan detail, Tuan Burns.
  504.  
  505. 110
  506. 00:13:05,317 --> 00:13:08,445
  507. Mengapa sebuah perusahaan farmasi
  508. tertarik untuk bekerja denganku?
  509.  
  510. 111
  511. 00:13:08,487 --> 00:13:11,354
  512. Tuan Durant ingin memiliki kesempatan
  513. untuk menjawab pertanyaanmu.
  514.  
  515. 112
  516. 00:13:11,390 --> 00:13:14,416
  517. - Kapan?
  518. - Besok.
  519.  
  520. 113
  521. 00:13:16,495 --> 00:13:20,295
  522. $50000? Untuk apa?
  523.  
  524. 114
  525. 00:13:20,299 --> 00:13:22,494
  526. Untuk berbagi keahlianmu.
  527.  
  528. 115
  529. 00:13:22,535 --> 00:13:25,333
  530. Ini milikmu, dokter Calhoun, apakah kamu
  531. memutuskan untuk bekerja dengan kami atau tidak,
  532.  
  533. 116
  534. 00:13:25,337 --> 00:13:26,497
  535. anggap saja uang muka.
  536.  
  537. 117
  538. 00:13:26,539 --> 00:13:28,336
  539. Tetapi jika kamu memilih untuk terlibat
  540.  
  541. 118
  542. 00:13:28,340 --> 00:13:33,277
  543. tuan Durant siap untuk sepenuhnya
  544. mendanai pekerjaanmu di Five Oceans
  545. selama lima tahun ke depan, dan..
  546.  
  547. 119
  548. 00:13:33,279 --> 00:13:36,214
  549. Dari apa yang aku baca baru-baru
  550. ini, lembagamu membutuhkan uang itu.
  551.  
  552. 120
  553. 00:13:36,248 --> 00:13:40,275
  554. Sesuatu tentang penarikan
  555. besar, seingatku?
  556.  
  557. 121
  558. 00:13:42,454 --> 00:13:45,514
  559. Bukankah kamu sedikit penasaran
  560. tentang apa yang kami lakukan?
  561.  
  562. 122
  563. 00:14:16,388 --> 00:14:18,288
  564. Aaron!
  565.  
  566. 123
  567. 00:14:21,327 --> 00:14:23,352
  568. Apa aturan paling penting di sini?
  569.  
  570. 124
  571. 00:14:23,395 --> 00:14:28,298
  572. Jangan membuang waktu
  573. dan jangan sok jagoan.
  574.  
  575. 125
  576. 00:14:30,502 --> 00:14:34,199
  577. Ya. Bukan, bukan, itu adalah aturan
  578. terpenting kedua, tentu saja.
  579.  
  580. 126
  581. 00:14:34,240 --> 00:14:39,473
  582. Aturan terpenting pertama adalah
  583. menjaga pagarnya tetap hijau.
  584.  
  585. 127
  586. 00:14:41,347 --> 00:14:43,212
  587. Itu ada di sana, bung.
  588.  
  589. 128
  590. 00:14:43,249 --> 00:14:45,308
  591. Itu hijau pagi ini, itu
  592. akan hijau malam ini.
  593.  
  594. 129
  595. 00:14:45,351 --> 00:14:47,410
  596. Aku tidak ceroboh.
  597.  
  598. 130
  599. 00:14:47,419 --> 00:14:53,255
  600. Lalu bagaimana kamu menjelaskan
  601. 5 hiu pergi berenang ke pantainya?
  602.  
  603. 131
  604. 00:14:54,393 --> 00:14:58,295
  605. Hei bung, lihat, itu..
  606. Itu tidak mungkin.
  607.  
  608. 132
  609. 00:14:58,297 --> 00:15:00,356
  610. Aku bersumpah, lihatlah.
  611.  
  612. 133
  613. 00:15:01,300 --> 00:15:04,360
  614. Kamu lihat? Sistemnya berfungsi dengan
  615. sempurna, seperti yang aku program.
  616.  
  617. 134
  618. 00:15:04,403 --> 00:15:08,271
  619. Ya dan aku memberitahumu, hiu
  620. itu berenang di lautan terbuka!
  621.  
  622. 135
  623. 00:15:08,307 --> 00:15:10,434
  624. Aku tidak mengerti.. Yesus!
  625.  
  626. 136
  627. 00:15:10,442 --> 00:15:17,405
  628. Kamu lihat, mereka menghindari
  629. medan listriknya seperti wabah.
  630.  
  631. 137
  632. 00:15:19,285 --> 00:15:21,344
  633. Tunggu sebentar.
  634.  
  635. 138
  636. 00:15:23,489 --> 00:15:26,356
  637. Apa apaan..
  638.  
  639. 139
  640. 00:15:27,359 --> 00:15:29,418
  641. Apa itu?
  642.  
  643. 140
  644. 00:15:29,461 --> 00:15:31,520
  645. Sebuah terowongan?
  646.  
  647. 141
  648. 00:15:32,364 --> 00:15:37,267
  649. - Itu sebuah terowongan di bawah kabelnya.
  650. - Hiu tidak bisa melakukan itu.
  651.  
  652. 142
  653. 00:15:38,470 --> 00:15:41,268
  654. Apa mereka bisa?
  655.  
  656. 143
  657. 00:15:41,507 --> 00:15:44,499
  658. Kita harus memperluas
  659. jangkauan pagarnya.
  660.  
  661. 144
  662. 00:15:45,344 --> 00:15:47,437
  663. Butuh waktu seminggu untuk mendapatkan
  664. lebih banyak kabel dari Capetown.
  665.  
  666. 145
  667. 00:15:47,446 --> 00:15:50,347
  668. Kita tidak punya banyak waktu.
  669.  
  670. 146
  671. 00:15:50,382 --> 00:15:53,476
  672. - Apa aku harus memberitahu bosnya?
  673. - Tidak, belum saatnya.
  674.  
  675. 147
  676. 00:15:55,354 --> 00:15:57,447
  677. Aku punya sebuah ide.
  678.  
  679. 148
  680. 00:16:26,418 --> 00:16:28,477
  681. Kamu pasti bercanda.
  682.  
  683. 149
  684. 00:16:28,520 --> 00:16:32,251
  685. Misty. Ini Daniel dan Leslie Kim.
  686.  
  687. 150
  688. 00:16:32,257 --> 00:16:35,420
  689. Daniel adalah seorang ahli saraf, Leslie
  690. adalah seorang ahli neurobiologi.
  691.  
  692. 151
  693. 00:16:35,461 --> 00:16:39,227
  694. Leslie, Daniel, perkenalkan
  695. dokter Misty Calhoun.
  696.  
  697. 152
  698. 00:16:39,264 --> 00:16:41,528
  699. Misty adalah pelestari laut
  700. yang dengan mudah menghapuskan
  701.  
  702. 153
  703. 00:16:41,533 --> 00:16:43,501
  704. tiga spesies hiu dari
  705. daftar yang terancam punah.
  706.  
  707. 154
  708. 00:16:44,236 --> 00:16:46,295
  709. - Wow..
  710. - Jadi seorang ahli saraf,
  711.  
  712. 155
  713. 00:16:46,338 --> 00:16:52,243
  714. seorang ahli neurobiologi, dan
  715. pelestari ikan hiu memasuki sebuah bar.
  716.  
  717. 156
  718. 00:16:52,277 --> 00:16:54,268
  719. - Apa bagian lucunya?
  720. - Tidak ada lucunya.
  721.  
  722. 157
  723. 00:16:54,313 --> 00:16:58,249
  724. Hanya sebuah ruangan internasional
  725. berisi orang-orang pintar.
  726.  
  727. 158
  728. 00:16:58,283 --> 00:16:59,375
  729. Permisi, aku harus
  730. berbicara dengan kaptennya.
  731.  
  732. 159
  733. 00:16:59,385 --> 00:17:03,412
  734. Kita harus tiba di kompleksnya jam 3.
  735.  
  736. 160
  737. 00:17:05,257 --> 00:17:07,225
  738. Apa kalian sudah menandatangani
  739. surat perjanjian ini?
  740.  
  741. 161
  742. 00:17:07,259 --> 00:17:09,284
  743. Aku sakit kepala hanya
  744. karena berusaha memahaminya.
  745.  
  746. 162
  747. 00:17:09,328 --> 00:17:10,386
  748. Oh bagus, jadi bukan hanya aku.
  749.  
  750. 163
  751. 00:17:10,429 --> 00:17:13,296
  752. Ya bukan, itu hanya seseorang yang
  753. mencoba untuk membenarkan pekerjaannya.
  754.  
  755. 164
  756. 00:17:13,332 --> 00:17:15,323
  757. - Tapi kamu menandatanganinya?
  758. - Oh ya.
  759.  
  760. 165
  761. 00:17:15,367 --> 00:17:17,460
  762. Yah, kami sudah menunggu kesempatan ini.
  763.  
  764. 166
  765. 00:17:17,469 --> 00:17:19,266
  766. Kamu bertingkah seolah-olah
  767. kamu sudah tahu momennya.
  768.  
  769. 167
  770. 00:17:19,304 --> 00:17:21,272
  771. Ini sebuah ''kalau'' yang besar, Daniel.
  772.  
  773. 168
  774. 00:17:21,273 --> 00:17:22,399
  775. Itu Carl Durant.
  776.  
  777. 169
  778. 00:17:22,441 --> 00:17:23,465
  779. Maksudku, orang itu sangat kaya,
  780.  
  781. 170
  782. 00:17:23,509 --> 00:17:25,477
  783. dan dia menyelesaikan banyak hal.
  784.  
  785. 171
  786. 00:17:25,511 --> 00:17:30,278
  787. Dan, setelah akhir pekan ini, pendanaan bukan
  788. sesuatu yang perlu kita khawatirkan lagi.
  789.  
  790. 172
  791. 00:17:30,282 --> 00:17:33,308
  792. Ya, dia membagi-bagikan uangnya.
  793.  
  794. 173
  795. 00:17:33,318 --> 00:17:36,253
  796. Kami adalah pengantin baru,
  797. jadi abaikan saja kemesraannya.
  798.  
  799. 174
  800. 00:17:36,288 --> 00:17:38,222
  801. Maaf.
  802.  
  803. 175
  804. 00:17:38,257 --> 00:17:39,417
  805. Itu gila, mengemasi
  806. barang di dalam satu malam
  807.  
  808. 176
  809. 00:17:39,491 --> 00:17:41,459
  810. dan pergi tanpa mengetahui
  811. kita terlibat di dalam apa.
  812.  
  813. 177
  814. 00:17:41,493 --> 00:17:45,486
  815. Ya, aku melakukan sedikit riset
  816. tetapi tidak ada yang masuk akal.
  817.  
  818. 178
  819. 00:17:45,497 --> 00:17:48,364
  820. Aku bingung mengapa aku di sini.
  821.  
  822. 179
  823. 00:17:48,400 --> 00:17:51,426
  824. Aku rasa kalau begitu kita
  825. akan mengetahuinya bersama-sama.
  826.  
  827. 180
  828. 00:19:08,447 --> 00:19:10,312
  829. Ini dia?
  830.  
  831. 181
  832. 00:19:10,349 --> 00:19:13,284
  833. - Ini. Tentu saja.
  834. - Terima kasih.
  835.  
  836. 182
  837. 00:19:15,320 --> 00:19:16,378
  838. Perlahan saja.
  839.  
  840. 183
  841. 00:19:16,388 --> 00:19:18,515
  842. Terima kasih.
  843.  
  844. 184
  845. 00:19:24,396 --> 00:19:26,330
  846. Mike.
  847.  
  848. 185
  849. 00:19:26,532 --> 00:19:29,365
  850. Selamat datang di Aquilas.
  851.  
  852. 186
  853. 00:19:29,401 --> 00:19:31,232
  854. Maksudmu Hilios?
  855.  
  856. 187
  857. 00:19:31,270 --> 00:19:33,500
  858. Seperti anak yang berubah menjadi hiu?
  859.  
  860. 188
  861. 00:19:33,539 --> 00:19:35,302
  862. Itulah yang dimaksud.
  863.  
  864. 189
  865. 00:19:35,307 --> 00:19:37,468
  866. Silakan ikuti ku.
  867.  
  868. 190
  869. 00:20:04,436 --> 00:20:06,495
  870. Oke, nyalakan.
  871.  
  872. 191
  873. 00:20:06,505 --> 00:20:09,440
  874. [SUARA LISTRIK]
  875.  
  876. 192
  877. 00:20:32,431 --> 00:20:34,490
  878. Mike, kami sudah mengisi ulang baterainya.
  879.  
  880. 193
  881. 00:20:34,499 --> 00:20:37,400
  882. Mungkin merusak cincin luarnya.
  883.  
  884. 194
  885. 00:20:41,306 --> 00:20:43,433
  886. Aku pikir kau memerlukan DPV baru.
  887.  
  888. 195
  889. 00:20:43,475 --> 00:20:45,409
  890. Menyelesaikan pekerjaan.
  891.  
  892. 196
  893. 00:20:45,477 --> 00:20:48,446
  894. Aku lihat kau sudah bertemu dengan
  895. kepala operasi kita. Trent Slater.
  896.  
  897. 197
  898. 00:20:48,480 --> 00:20:53,315
  899. Tren ini Dr. Misty Calhoun.
  900.  
  901. 198
  902. 00:20:53,485 --> 00:20:56,352
  903. Kau keberatan jika aku
  904. bertanya untuk apa itu?
  905.  
  906. 199
  907. 00:20:56,388 --> 00:20:59,323
  908. Untuk memperkuat pertahanan perimeter.
  909.  
  910. 200
  911. 00:20:59,324 --> 00:21:01,417
  912. Seluruh kompleks ini
  913. dikelilingi oleh cincin-cincin itu.
  914.  
  915. 201
  916. 00:21:01,460 --> 00:21:05,396
  917. Tidak, kita dikelilingi oleh kabel elektrik
  918. yang membentang di sepanjang dasar laut.
  919.  
  920. 202
  921. 00:21:05,430 --> 00:21:07,261
  922. Cincin ini adalah pengkode grafit
  923.  
  924. 203
  925. 00:21:07,266 --> 00:21:10,394
  926. yang merupakan konduktor listrik
  927. yang sangat baik. Aku yakin kau tahu.
  928.  
  929. 204
  930. 00:21:10,402 --> 00:21:13,428
  931. Kami menggunakan cincin ini untuk
  932. memperluasjangkauan medan listrik.
  933.  
  934. 205
  935. 00:21:13,538 --> 00:21:16,268
  936. Cuma keamanan tambahan.
  937.  
  938. 206
  939. 00:21:16,308 --> 00:21:17,468
  940. Jaminan.
  941.  
  942. 207
  943. 00:21:17,476 --> 00:21:20,468
  944. Sebenarnya apa yang coba
  945. kalian tahan untuk tidak keluar?
  946.  
  947. 208
  948. 00:21:21,480 --> 00:21:23,414
  949. Kami mencoba untuk
  950. menahannya tetap di dalam.
  951.  
  952. 209
  953. 00:21:28,487 --> 00:21:31,285
  954. Itu adalah hiu banteng?
  955.  
  956. 210
  957. 00:21:31,390 --> 00:21:33,415
  958. Apa yang kalian lakukan dengan
  959. hiu banteng dalam penangkaran?
  960.  
  961. 211
  962. 00:21:33,425 --> 00:21:38,226
  963. Selamat datang. Selamat datang. Aku lihat
  964. kau sudah bertemu dengan subjek uji coba kita.
  965.  
  966. 212
  967. 00:21:38,263 --> 00:21:39,423
  968. Berapa banyak yang kau miliki?
  969.  
  970. 213
  971. 00:21:39,431 --> 00:21:43,424
  972. Lima termasuk Bella, aku
  973. Carl Durant, uh, kau pasti..
  974.  
  975. 214
  976. 00:21:43,468 --> 00:21:46,266
  977. Tidak tertarik dalam obrolan ringan.
  978.  
  979. 215
  980. 00:21:46,305 --> 00:21:49,274
  981. Kau keberatan menjelaskan kepada
  982. ku apa yang kau lakukan dengan..
  983.  
  984. 216
  985. 00:21:49,274 --> 00:21:52,243
  986. Kau menyebut mereka
  987. sebagai subjek uji coba mu?
  988.  
  989. 217
  990. 00:21:52,244 --> 00:21:56,340
  991. - Subyek uji coba yang sangat penting.
  992. - Hiu mu bukan tikus laboratorium.
  993.  
  994. 218
  995. 00:21:57,416 --> 00:21:59,475
  996. Aku suka gairah mu.
  997.  
  998. 219
  999. 00:21:59,484 --> 00:22:03,250
  1000. Tapi apakah kau keberatan, aku
  1001. ingin menyelesaikan perkenalannya?
  1002.  
  1003. 220
  1004. 00:22:03,255 --> 00:22:06,486
  1005. - Ya, aku Misty.
  1006. - Halo.
  1007.  
  1008. 221
  1009. 00:22:07,292 --> 00:22:10,261
  1010. Itu Dr. Daniel Kim
  1011. dan Dr. Leslie Kim.
  1012.  
  1013. 222
  1014. 00:22:10,295 --> 00:22:14,425
  1015. Daniel-Leslie, Carl Durant.
  1016. Sekarang semuanya sudah saling kenal.
  1017.  
  1018. 223
  1019. 00:22:15,267 --> 00:22:19,363
  1020. Apa yang mungkin tidak kau ketahui adalah, itu
  1021. adalah bencana yang sedang menunggu untuk terjadi.
  1022.  
  1023. 224
  1024. 00:22:19,404 --> 00:22:23,465
  1025. Aku minta maaf ketika aku memintamu kesini
  1026. kau pastinya berasumsi aku sedang meneliti hiu.
  1027.  
  1028. 225
  1029. 00:22:23,475 --> 00:22:28,503
  1030. Aku tidak pernah membuat asumsi tetapi
  1031. meneliti hiu banteng adalah ide yang buruk.
  1032.  
  1033. 226
  1034. 00:22:28,513 --> 00:22:34,349
  1035. Ya, mereka sedikit lebih berbahaya
  1036. daripada tikus lab tradisional, tapi..
  1037.  
  1038. 227
  1039. 00:22:34,353 --> 00:22:36,412
  1040. tidak ada yang akan terluka karenanya.
  1041.  
  1042. 228
  1043. 00:22:36,455 --> 00:22:39,219
  1044. Kau tidak dapat menjamin itu.
  1045.  
  1046. 229
  1047. 00:22:39,257 --> 00:22:41,418
  1048. Sebenarnya aku bisa.
  1049.  
  1050. 230
  1051. 00:22:42,260 --> 00:22:47,323
  1052. Sudikah kalian semuanya mengikuti aku sisi atas,
  1053. ada sesuatu yang ingin aku tunjukkan kepada kalian
  1054.  
  1055. 231
  1056. 00:22:50,469 --> 00:22:52,460
  1057. Benar-benar menghajar orang ini.
  1058.  
  1059. 232
  1060. 00:22:52,471 --> 00:22:54,234
  1061. Aku hanya mengatakan yang sebenarnya.
  1062.  
  1063. 233
  1064. 00:22:54,272 --> 00:22:55,534
  1065. Ya, baiklah, jangan berhenti.
  1066.  
  1067. 234
  1068. 00:22:55,540 --> 00:22:58,475
  1069. Kita bisa menggunakan
  1070. lebih dari ide itu.
  1071.  
  1072. 235
  1073. 00:23:13,458 --> 00:23:15,323
  1074. Nah, sekarang kau yang
  1075. menjelaskan anak muda.
  1076.  
  1077. 236
  1078. 00:23:15,327 --> 00:23:20,264
  1079. Yah, seperti yang dikatakan tuan Durant. Kami
  1080. memiliki protokol keamanan yang luar biasa, yang..
  1081.  
  1082. 237
  1083. 00:23:22,367 --> 00:23:23,527
  1084. Yang benar saja?
  1085.  
  1086. 238
  1087. 00:23:23,535 --> 00:23:26,333
  1088. [MENGERANG]
  1089.  
  1090. 239
  1091. 00:23:26,371 --> 00:23:29,465
  1092. - Berenang, kawan.
  1093. - Siapapun itu lakukan sesuatu.
  1094.  
  1095. 240
  1096. 00:23:30,509 --> 00:23:34,309
  1097. Tunggu, kawan.
  1098.  
  1099. 241
  1100. 00:23:36,481 --> 00:23:39,473
  1101. Ya, Tuhan. Ya Tuhan. Aku tidak
  1102. melihatnya. Aku tidak melihatnya.
  1103.  
  1104. 242
  1105. 00:23:39,518 --> 00:23:41,418
  1106. Ke mana dia pergi?
  1107.  
  1108. 243
  1109. 00:23:44,356 --> 00:23:47,325
  1110. Apakah kalian tidak akan melakukan apa-apa?
  1111. Apakah kalian melihat ini?
  1112.  
  1113. 244
  1114. 00:23:47,325 --> 00:23:50,294
  1115. Hei, tetap tenang.
  1116. Tetap tenang!
  1117.  
  1118. 245
  1119. 00:23:56,368 --> 00:23:58,359
  1120. Ya, Tuhan.
  1121.  
  1122. 246
  1123. 00:23:58,403 --> 00:24:00,394
  1124. Ya, Tuhan.
  1125.  
  1126. 247
  1127. 00:24:00,472 --> 00:24:03,270
  1128. - Setengah jalan lagi.
  1129. - Cepat!
  1130.  
  1131. 248
  1132. 00:24:03,275 --> 00:24:05,300
  1133. Ya, Tuhan.
  1134.  
  1135. 249
  1136. 00:24:05,343 --> 00:24:08,403
  1137. - Oh, aku tidak bisa berenang.
  1138. - Kau baik-baik saja.
  1139.  
  1140. 250
  1141. 00:24:08,413 --> 00:24:10,506
  1142. Kau bisa melakukannya.
  1143. Ya Tuhan.
  1144.  
  1145. 251
  1146. 00:24:10,549 --> 00:24:13,279
  1147. - Berenang lebih cepat!
  1148. - Ya Tuhan.
  1149.  
  1150. 252
  1151. 00:24:13,285 --> 00:24:14,411
  1152. Lima detik lagi.
  1153.  
  1154. 253
  1155. 00:24:14,453 --> 00:24:17,388
  1156. - Jangan melihat ke belakang.
  1157. - Ayo!
  1158.  
  1159. 254
  1160. 00:24:17,389 --> 00:24:19,380
  1161. Ayo kalian bisa.
  1162.  
  1163. 255
  1164. 00:24:19,458 --> 00:24:21,483
  1165. - Ayo!
  1166. - Ya Tuhan.
  1167.  
  1168. 256
  1169. 00:24:21,493 --> 00:24:23,461
  1170. Ayo teman-teman.
  1171.  
  1172. 257
  1173. 00:24:23,528 --> 00:24:26,429
  1174. Ayo! Kalian hampir sampai.
  1175.  
  1176. 258
  1177. 00:24:27,432 --> 00:24:30,230
  1178. - Ayo teman-teman.
  1179. - Kau bisa melakukannya.
  1180.  
  1181. 259
  1182. 00:24:30,335 --> 00:24:32,360
  1183. Ayo.
  1184.  
  1185. 260
  1186. 00:24:35,373 --> 00:24:39,241
  1187. Ya, Tuhan. Ya Tuhan.
  1188.  
  1189. 261
  1190. 00:24:40,479 --> 00:24:42,344
  1191. - Terima kasih.
  1192. - Terima kasih.
  1193.  
  1194. 262
  1195. 00:24:42,380 --> 00:24:43,404
  1196. Terima kasih untuk itu.
  1197.  
  1198. 263
  1199. 00:24:43,448 --> 00:24:47,475
  1200. Maaf Aaron aku harus membuat keadaan
  1201. dramatis, tetapi kau benar-benar aman.
  1202.  
  1203. 264
  1204. 00:24:47,519 --> 00:24:52,388
  1205. - Kau pikir itu lucu?
  1206. - Aku pikir ini adalah demonstrasi yang efektif.
  1207.  
  1208. 265
  1209. 00:24:52,390 --> 00:24:54,415
  1210. Kau tidak bisa melatih hiu banteng
  1211. begitu saja, itu tidak mungkin.
  1212.  
  1213. 266
  1214. 00:24:54,459 --> 00:24:57,360
  1215. Mustahil? Benarkah?
  1216.  
  1217. 267
  1218. 00:24:57,362 --> 00:24:59,353
  1219. Setelah apa yang baru saja kau lihat?
  1220.  
  1221. 268
  1222. 00:25:01,266 --> 00:25:03,257
  1223. Bagaimana kau mengajari mereka
  1224. untuk bergerak dalam formasi?
  1225.  
  1226. 269
  1227. 00:25:03,301 --> 00:25:08,238
  1228. Aku akan menjelaskan semuanya nanti,
  1229. tapi pertama-tama tolong pakai pakaian
  1230. kering, atur barang-barangmu.
  1231.  
  1232. 270
  1233. 00:25:08,273 --> 00:25:11,436
  1234. Dan sementara kami menenangkan
  1235. tikus labnya dalam satu jam.
  1236.  
  1237. 271
  1238. 00:25:16,481 --> 00:25:19,279
  1239. - Kau bisa menyuruhnya berhenti melakukan ini.
  1240. - Tenang, aku akan berbicara dengannya.
  1241.  
  1242. 272
  1243. 00:25:19,317 --> 00:25:22,343
  1244. - Ayolah.
  1245. - Tenang? Lepaskan bajuku.
  1246.  
  1247. 273
  1248. 00:25:23,288 --> 00:25:26,223
  1249. Salah satu hiu mu menarik kaki ku.
  1250.  
  1251. 274
  1252. 00:25:26,258 --> 00:25:27,350
  1253. Kau sedang berkhayal.
  1254.  
  1255. 275
  1256. 00:25:27,392 --> 00:25:29,383
  1257. Lihatlah sepatu ku, bung.
  1258.  
  1259. 276
  1260. 00:25:29,427 --> 00:25:34,364
  1261. Dia bermain dengan ku, seperti..
  1262. dia mempermainkan aku atau semacam itu.
  1263.  
  1264. 277
  1265. 00:25:34,466 --> 00:25:39,426
  1266. - Hiu tidak melakukan lelucon Aaron.
  1267. - Kau dan aku, kita tahu ini bukan hiu biasa.
  1268.  
  1269. 278
  1270. 00:25:39,504 --> 00:25:43,338
  1271. Bagusnya mereka tidak ingin
  1272. mencicipi si kutu buku.
  1273.  
  1274. 279
  1275. 00:25:44,543 --> 00:25:48,274
  1276. Sekedar info, kutu buku ini yang
  1277. membuat tempat ini tetap beroperasi.
  1278.  
  1279. 280
  1280. 00:28:20,398 --> 00:28:23,299
  1281. [MENGETUK PINTU]
  1282.  
  1283. 281
  1284. 00:28:24,536 --> 00:28:26,333
  1285. [MENGETUK PINTU]
  1286.  
  1287. 282
  1288. 00:28:26,337 --> 00:28:28,328
  1289. Masuk.
  1290.  
  1291. 283
  1292. 00:28:38,416 --> 00:28:40,475
  1293. Kita punya masalah.
  1294.  
  1295. 284
  1296. 00:28:43,521 --> 00:28:45,318
  1297. Apa masalahnya?
  1298.  
  1299. 285
  1300. 00:28:45,323 --> 00:28:47,416
  1301. Seekor hiu keluar pagi ini.
  1302.  
  1303. 286
  1304. 00:28:47,425 --> 00:28:48,392
  1305. Apa?
  1306.  
  1307. 287
  1308. 00:28:48,426 --> 00:28:51,520
  1309. Rupanya mereka menggali
  1310. terowongan di bawah pagar listrik.
  1311.  
  1312. 288
  1313. 00:28:51,529 --> 00:28:55,329
  1314. Tadi terjadi kecelakaan, Trent mengira
  1315. hiu itu telah membunuh seorang nelayan.
  1316.  
  1317. 289
  1318. 00:28:57,268 --> 00:29:00,431
  1319. Dia pikir. Dia pikir.
  1320.  
  1321. 290
  1322. 00:29:00,438 --> 00:29:02,372
  1323. Mungkin dia tidak melihatnya.
  1324.  
  1325. 291
  1326. 00:29:02,407 --> 00:29:05,342
  1327. Dia sangat khawatir untuk
  1328. menceritakan itu kepada ku.
  1329.  
  1330. 292
  1331. 00:29:07,545 --> 00:29:10,241
  1332. Oke.
  1333.  
  1334. 293
  1335. 00:29:11,249 --> 00:29:15,345
  1336. Jadi, hiu itu meloloskan diri
  1337. dari bawah terowongan pagar listrik
  1338.  
  1339. 294
  1340. 00:29:15,386 --> 00:29:17,479
  1341. dan kemudian mereka mengikuti
  1342. Trent kembali ke sini.
  1343.  
  1344. 295
  1345. 00:29:17,522 --> 00:29:18,454
  1346. Ya.
  1347.  
  1348. 296
  1349. 00:29:18,490 --> 00:29:20,458
  1350. Tepat sekali.
  1351.  
  1352. 297
  1353. 00:29:21,459 --> 00:29:24,326
  1354. Apakah kau tahu mengapa?
  1355.  
  1356. 298
  1357. 00:29:24,329 --> 00:29:29,494
  1358. Karena mereka memecahkan masalah, mereka
  1359. belajar caranya belajar dan mereka menyukainya.
  1360.  
  1361. 299
  1362. 00:29:30,301 --> 00:29:33,429
  1363. Yang artinya obat itu bekerja.
  1364.  
  1365. 300
  1366. 00:29:33,438 --> 00:29:40,276
  1367. Setiap hari struktur genetik
  1368. berevolusi, hiu-hiu ku semakin pintar.
  1369.  
  1370. 301
  1371. 00:29:40,311 --> 00:29:43,405
  1372. Jika hiu itu keluar, hiu itu menyakiti seseorang,
  1373. tanggung jawabnya akan sangat besar.
  1374.  
  1375. 302
  1376. 00:29:43,414 --> 00:29:45,245
  1377. Tidak ada jalan kembali
  1378. dari bencana semacam itu.
  1379.  
  1380. 303
  1381. 00:29:45,283 --> 00:29:48,343
  1382. Hiu itu hidup karena aku mengizinkannya.
  1383. Buat tetap sederhana.
  1384.  
  1385. 304
  1386. 00:29:48,353 --> 00:29:52,449
  1387. Aku yang menciptakannya dan setelah
  1388. penelitianku selesai, aku akan mengakhiri mereka.
  1389.  
  1390. 305
  1391. 00:29:52,490 --> 00:29:55,323
  1392. Apa-apaan ini. Apa artinya itu?
  1393.  
  1394. 306
  1395. 00:29:55,326 --> 00:29:57,487
  1396. Ada pelacak tertanam di sirip mereka.
  1397.  
  1398. 307
  1399. 00:29:57,529 --> 00:30:01,260
  1400. Kita bisa menemukan mereka setiap saat, apakah
  1401. mereka ada di sini atau di luar samudera.
  1402.  
  1403. 308
  1404. 00:30:01,266 --> 00:30:04,497
  1405. Dan setelah eksperimenku berakhir..
  1406.  
  1407. 309
  1408. 00:30:04,536 --> 00:30:07,232
  1409. Aku akan membunuh mereka.
  1410.  
  1411. 310
  1412. 00:30:07,272 --> 00:30:11,299
  1413. Semuanya. Jadi jangan khawatir
  1414. tentang tanggung jawabnya.
  1415.  
  1416. 311
  1417. 00:30:13,545 --> 00:30:17,276
  1418. Tidak akan ada bukti.
  1419.  
  1420. 312
  1421. 00:31:08,266 --> 00:31:11,292
  1422. Bisa-bisanya kau lapar sekarang?
  1423.  
  1424. 313
  1425. 00:31:11,336 --> 00:31:13,327
  1426. Kau tidak menemukan ini menyenangkan?
  1427.  
  1428. 314
  1429. 00:31:13,371 --> 00:31:15,305
  1430. Jadi, apa kau tidak memiliki dugaan lain?
  1431.  
  1432. 315
  1433. 00:31:15,306 --> 00:31:17,206
  1434. Setelah yang dilakukan Durant di luar sana?
  1435.  
  1436. 316
  1437. 00:31:17,242 --> 00:31:22,475
  1438. Ya, dia eksentrik
  1439. tapi tikusnya masih baik.
  1440.  
  1441. 317
  1442. 00:31:23,314 --> 00:31:25,282
  1443. Siapa yang bilang begitu?
  1444.  
  1445. 318
  1446. 00:31:25,516 --> 00:31:29,316
  1447. Hei, lihat aku.
  1448.  
  1449. 319
  1450. 00:31:30,355 --> 00:31:33,290
  1451. Sayang, lihat aku.
  1452.  
  1453. 320
  1454. 00:31:34,525 --> 00:31:40,464
  1455. Dengar, kita tidak akan menyesali
  1456. ini. Aku berjanji, oke?
  1457.  
  1458. 321
  1459. 00:31:43,334 --> 00:31:47,395
  1460. Tapi ada sesuatu yang
  1461. perlu aku katakan pada mu.
  1462.  
  1463. 322
  1464. 00:31:47,405 --> 00:31:50,465
  1465. Lagipula kau akan segera mengetahuinya.
  1466.  
  1467. 323
  1468. 00:31:50,475 --> 00:31:52,443
  1469. Apa itu?
  1470.  
  1471. 324
  1472. 00:31:53,511 --> 00:31:58,244
  1473. Aku sudah bekerja dengan Durant untuk
  1474. mendesain pengiriman molekul ini.
  1475.  
  1476. 325
  1477. 00:31:58,249 --> 00:32:02,242
  1478. Membuat mereka lebih kecil sehingga mereka
  1479. mempengaruhi struktur DNA lebih cepat.
  1480.  
  1481. 326
  1482. 00:32:02,253 --> 00:32:06,451
  1483. Dan aku juga memakai kembali
  1484. beberapa pekerjaan mu.
  1485.  
  1486. 327
  1487. 00:32:06,491 --> 00:32:08,425
  1488. Aku tidak percaya ini.
  1489.  
  1490. 328
  1491. 00:32:08,459 --> 00:32:10,427
  1492. Berapa lama?
  1493.  
  1494. 329
  1495. 00:32:10,428 --> 00:32:13,488
  1496. - 7 bulan.
  1497. - Kau sudah membohongi aku selama 7 bulan?
  1498.  
  1499. 330
  1500. 00:32:13,498 --> 00:32:16,296
  1501. Aku tidak berbohong cuma
  1502. menunggu waktu yang tepat.
  1503.  
  1504. 331
  1505. 00:32:16,301 --> 00:32:18,462
  1506. Mengapa kau melakukan itu?
  1507. Aku pikir kita ini mitra.
  1508.  
  1509. 332
  1510. 00:32:18,503 --> 00:32:23,463
  1511. Kita ini mitra, tetapi aku tahu kau akan
  1512. ragu-ragu karena reputasi Durant yang buruk.
  1513.  
  1514. 333
  1515. 00:32:23,474 --> 00:32:25,442
  1516. Jadi kau memutuskan untuk
  1517. tidak melibatkan aku?
  1518.  
  1519. 334
  1520. 00:32:25,476 --> 00:32:30,277
  1521. Cuma untuk memeriksanya, maksudku
  1522. jika ini berjalan seperti yang aku
  1523. perkirakan, kita bisa menjadi kaya.
  1524.  
  1525. 335
  1526. 00:32:30,281 --> 00:32:32,476
  1527. Aku tidak mempelajari sains
  1528. untuk menjadi kaya.
  1529.  
  1530. 336
  1531. 00:32:32,483 --> 00:32:36,351
  1532. Ya, tetapi dengan uang kita
  1533. dapat mencapai lebih banyak lagi.
  1534.  
  1535. 337
  1536. 00:32:36,387 --> 00:32:40,414
  1537. Maksudku tidak lagi hambatan,
  1538. dan kita harus mengemis dana.
  1539.  
  1540. 338
  1541. 00:32:43,461 --> 00:32:49,457
  1542. Dengar, ucapkan saja dan
  1543. kita bisa pergi sekarang.
  1544.  
  1545. 339
  1546. 00:32:49,467 --> 00:32:52,265
  1547. Aku bersungguh-sungguh.
  1548.  
  1549. 340
  1550. 00:32:53,338 --> 00:32:55,272
  1551. Kita sudah ada di sini.
  1552.  
  1553. 341
  1554. 00:32:55,273 --> 00:32:57,366
  1555. Aku kira.
  1556.  
  1557. 342
  1558. 00:32:57,475 --> 00:32:59,238
  1559. Aku minta maaf.
  1560.  
  1561. 343
  1562. 00:32:59,243 --> 00:33:01,507
  1563. Jangan pernah melakukan itu lagi
  1564. kepada aku Daniel, aku serius.
  1565.  
  1566. 344
  1567. 00:33:01,546 --> 00:33:03,514
  1568. Aku harus mempercayai mu.
  1569.  
  1570. 345
  1571. 00:33:03,514 --> 00:33:06,244
  1572. Aku berjanji, oke?
  1573.  
  1574. 346
  1575. 00:33:06,284 --> 00:33:09,253
  1576. Kita adalah tim. Tidak ada lagi rahasia.
  1577.  
  1578. 347
  1579. 00:33:34,479 --> 00:33:36,470
  1580. - Tolong berhenti mengeluh Aaron.
  1581. - Itu tidak keren, bung.
  1582.  
  1583. 348
  1584. 00:33:36,514 --> 00:33:39,449
  1585. - Kau baik-baik saja.
  1586. - Itu tidak keren.
  1587.  
  1588. 349
  1589. 00:33:40,418 --> 00:33:42,352
  1590. Selamat datang.
  1591.  
  1592. 350
  1593. 00:33:42,387 --> 00:33:44,514
  1594. Selamat datang, silakan masuk.
  1595.  
  1596. 351
  1597. 00:33:45,356 --> 00:33:49,258
  1598. Aku yakin kalian semua penasaran dengan
  1599. alasan aku meminta kalian ke sini.
  1600.  
  1601. 352
  1602. 00:33:49,293 --> 00:33:51,454
  1603. Tidak semua orang.
  1604.  
  1605. 353
  1606. 00:33:52,497 --> 00:33:55,261
  1607. Jadi akhirnya kau memberitahunya.
  1608.  
  1609. 354
  1610. 00:33:55,299 --> 00:33:56,357
  1611. Ya.
  1612.  
  1613. 355
  1614. 00:33:56,367 --> 00:33:58,426
  1615. Bagus untuk mu.
  1616.  
  1617. 356
  1618. 00:33:58,436 --> 00:34:01,428
  1619. Mengapa aku meminta kalian ke sini
  1620. karena aku butuh bantuan kalian.
  1621.  
  1622. 357
  1623. 00:34:01,439 --> 00:34:05,375
  1624. Aku telah mencapai fase
  1625. kritis dalam penelitian ku.
  1626.  
  1627. 358
  1628. 00:34:05,476 --> 00:34:08,377
  1629. Leslie, jika aku boleh memanggilmu Leslie.
  1630.  
  1631. 359
  1632. 00:34:08,379 --> 00:34:12,281
  1633. Sekarang kau dan suamimu
  1634. mempelajari cedera otak traumatis.
  1635.  
  1636. 360
  1637. 00:34:12,283 --> 00:34:15,309
  1638. - Di antara hal lain.
  1639. - Dan itu termasuk obat pintar.
  1640.  
  1641. 361
  1642. 00:34:15,353 --> 00:34:17,253
  1643. Nootropics.
  1644.  
  1645. 362
  1646. 00:34:17,255 --> 00:34:22,249
  1647. Perusahaanku adalah salah satu produsen
  1648. obat biofarma terkemuka, termasuk..
  1649.  
  1650. 363
  1651. 00:34:22,293 --> 00:34:24,488
  1652. Peningkat kinerja.
  1653.  
  1654. 364
  1655. 00:34:24,495 --> 00:34:28,397
  1656. Kau telah dijatuhi sanksi
  1657. oleh Badan Anti-Doping Dunia.
  1658.  
  1659. 365
  1660. 00:34:28,399 --> 00:34:33,336
  1661. Dalam hal ini, peningkat
  1662. kepintaran, Nootropics.
  1663.  
  1664. 366
  1665. 00:34:33,371 --> 00:34:35,498
  1666. Kau sedang membicarakan
  1667. obat seperti Adderall.
  1668.  
  1669. 367
  1670. 00:34:35,540 --> 00:34:38,373
  1671. Yah, Nootropics dapat
  1672. meningkatkan akses memori,
  1673.  
  1674. 368
  1675. 00:34:38,376 --> 00:34:42,369
  1676. meningkatkan konsentrasi, bahkan
  1677. mempercepat pengambilan keputusan mu.
  1678.  
  1679. 369
  1680. 00:34:42,413 --> 00:34:44,278
  1681. Jadi pada dasarnya itu cuma stimulan.
  1682.  
  1683. 370
  1684. 00:34:44,282 --> 00:34:48,378
  1685. Itu benar tidak ada yang bisa
  1686. meningkatkan kecerdasan dasar.
  1687.  
  1688. 371
  1689. 00:34:48,386 --> 00:34:50,411
  1690. Sampai sekarang.
  1691.  
  1692. 372
  1693. 00:34:50,455 --> 00:34:54,221
  1694. Kau lihat, aku telah mengembangkan senyawa
  1695.  
  1696. 373
  1697. 00:34:54,258 --> 00:34:58,285
  1698. yang benar-benar dapat
  1699. mengubah struktur genetik otak.
  1700.  
  1701. 374
  1702. 00:34:58,329 --> 00:35:04,325
  1703. Mempercepat evolusi ke arah kecerdasan
  1704. yang lebih hebat. Jauh lebih hebat.
  1705.  
  1706. 375
  1707. 00:35:04,335 --> 00:35:10,467
  1708. Dan kami memberikan senyawa ini
  1709. menggunakan antibodi sasaran.
  1710.  
  1711. 376
  1712. 00:35:10,508 --> 00:35:13,409
  1713. Dari hiu.
  1714.  
  1715. 377
  1716. 00:35:13,478 --> 00:35:16,504
  1717. Kau menguji obat-obatan ini pada hiu?
  1718.  
  1719. 378
  1720. 00:35:17,448 --> 00:35:20,440
  1721. Itu benar-benar tidak manusiawi.
  1722.  
  1723. 379
  1724. 00:35:21,252 --> 00:35:23,345
  1725. Ini sama sekali tidak manusiawi.
  1726.  
  1727. 380
  1728. 00:35:23,354 --> 00:35:26,255
  1729. Tapi biark aku tunjukkan kepadamu. Aaron.
  1730.  
  1731. 381
  1732. 00:35:26,290 --> 00:35:29,316
  1733. Trent, siap untuk Bella.
  1734.  
  1735. 382
  1736. 00:35:58,422 --> 00:36:00,390
  1737. Baiklah dia sudah siap.
  1738.  
  1739. 383
  1740. 00:36:00,424 --> 00:36:02,255
  1741. Mereka mendapatkan dia.
  1742.  
  1743. 384
  1744. 00:36:34,458 --> 00:36:35,482
  1745. Baiklah.
  1746.  
  1747. 385
  1748. 00:36:36,394 --> 00:36:38,328
  1749. Tuhanku..
  1750.  
  1751. 386
  1752. 00:36:38,396 --> 00:36:40,364
  1753. Apakah kau tidak takut berada sedekat itu?
  1754.  
  1755. 387
  1756. 00:36:40,364 --> 00:36:43,299
  1757. Tidak, hiu tidak menyakitiku.
  1758.  
  1759. 388
  1760. 00:36:49,240 --> 00:36:54,234
  1761. Tanda vital online, BP 30 dari 68.
  1762.  
  1763. 389
  1764. 00:36:54,278 --> 00:36:57,338
  1765. Detak jantung 42 BPM.
  1766.  
  1767. 390
  1768. 00:36:57,381 --> 00:37:00,407
  1769. Tingkat nafas dan level oksigen stabil.
  1770.  
  1771. 391
  1772. 00:37:00,418 --> 00:37:02,283
  1773. Dia tampak tidak apa apa.
  1774.  
  1775. 392
  1776. 00:37:02,520 --> 00:37:04,420
  1777. Seperti yang kalian lihat..
  1778.  
  1779. 393
  1780. 00:37:04,455 --> 00:37:08,482
  1781. perlakuakn kami kepada hiu
  1782. kami tidak sakit sama sekali.
  1783.  
  1784. 394
  1785. 00:37:09,260 --> 00:37:15,256
  1786. Dan jika kami memasukkan obatnya ke level
  1787. molekular dalam tubuh si hiu, kami akan bisa..
  1788.  
  1789. 395
  1790. 00:37:15,299 --> 00:37:18,427
  1791. menghubungkan obat itu kepada area
  1792. manapun dari otak yang kami mau.
  1793.  
  1794. 396
  1795. 00:37:18,469 --> 00:37:23,532
  1796. Kami sudah meningkatkan kecerdasaan
  1797. dasar Bella hingga ribuan kali.
  1798.  
  1799. 397
  1800. 00:37:23,541 --> 00:37:26,510
  1801. Dan kau berpikr kau bisa mendapatkan
  1802. hasil yang sama pada manusia?
  1803.  
  1804. 398
  1805. 00:37:26,510 --> 00:37:35,418
  1806. Aku rasa itu sangat perlu jika kita
  1807. ingin menjaga supremasi manusia.
  1808.  
  1809. 399
  1810. 00:37:37,321 --> 00:37:42,281
  1811. Al menjadi makin kuat setiap harinya.
  1812.  
  1813. 400
  1814. 00:37:42,326 --> 00:37:51,291
  1815. Segera komputasi kuantum akan dimulai dan juga
  1816. percepatan eksponensial kemampuan komputer
  1817. untuk belajar sendiri,
  1818.  
  1819. 401
  1820. 00:37:51,335 --> 00:37:55,237
  1821. dan saat itu terjadi, kita akan
  1822. kehilangan kendali atas mereka.
  1823.  
  1824. 402
  1825. 00:37:55,273 --> 00:37:58,470
  1826. Dan dunia kita secara seketika.
  1827.  
  1828. 403
  1829. 00:38:00,511 --> 00:38:03,446
  1830. Manusi sendiri..
  1831.  
  1832. 404
  1833. 00:38:04,448 --> 00:38:07,246
  1834. akan ketinggalan.
  1835.  
  1836. 405
  1837. 00:38:08,286 --> 00:38:11,221
  1838. Dan mereka..
  1839.  
  1840. 406
  1841. 00:38:11,289 --> 00:38:13,314
  1842. akan menghancurkan kita.
  1843.  
  1844. 407
  1845. 00:38:15,259 --> 00:38:17,352
  1846. Tapi ada cara lain.
  1847.  
  1848. 408
  1849. 00:38:18,262 --> 00:38:23,325
  1850. Otak manusia punya ratusan milyar neuron.
  1851.  
  1852. 409
  1853. 00:38:23,367 --> 00:38:31,467
  1854. Potensi kita lebih banyak daripada
  1855. mesin apapun, hanya perlu dilepaskan.
  1856.  
  1857. 410
  1858. 00:38:31,509 --> 00:38:35,275
  1859. Jadi kau akan menyelamatkan umat manusia?
  1860.  
  1861. 411
  1862. 00:38:35,479 --> 00:38:38,312
  1863. Aku rasa kau punya Kompleksi Tuhan.
  1864.  
  1865. 412
  1866. 00:38:39,483 --> 00:38:42,475
  1867. Saat aku berhasil..
  1868.  
  1869. 413
  1870. 00:38:44,288 --> 00:38:46,449
  1871. kita semua bisa jadi Tuhan.
  1872.  
  1873. 414
  1874. 00:38:47,325 --> 00:38:49,418
  1875. Atau Monster.
  1876.  
  1877. 415
  1878. 00:38:59,337 --> 00:39:05,469
  1879. Kau sadar bahwa banyak dari risetmu yang
  1880. membantuku ke arah yang tepat dalam riset ini?
  1881.  
  1882. 416
  1883. 00:39:16,287 --> 00:39:18,380
  1884. Apakah bosmu selalu maniak kerja?
  1885.  
  1886. 417
  1887. 00:39:18,522 --> 00:39:21,514
  1888. Dia sedikit menyuntikkan
  1889. obat itu ke dirinya sendiri.
  1890.  
  1891. 418
  1892. 00:39:22,293 --> 00:39:25,353
  1893. Sepertinya kecanduan, itu bukan rahasia.
  1894.  
  1895. 419
  1896. 00:39:25,396 --> 00:39:29,264
  1897. Dia memasukkan obatnya ke
  1898. dalam dirinya sendiri. Itu gila.
  1899.  
  1900. 420
  1901. 00:39:29,367 --> 00:39:32,336
  1902. Dia membangun kerajaan milyaran dolar dari 0.
  1903.  
  1904. 421
  1905. 00:39:32,336 --> 00:39:34,429
  1906. Dan dia ilmuwan jenius.
  1907.  
  1908. 422
  1909. 00:39:34,538 --> 00:39:37,336
  1910. Kau mungkin ingin mengatakan
  1911. kepadanya apa yang harus dilakukan.
  1912.  
  1913. 423
  1914. 00:39:41,445 --> 00:39:45,472
  1915. Apakah kau memperhatikan ada efek samping negatif
  1916. dari hiu yang kau suntikkan obat super itu?
  1917.  
  1918. 424
  1919. 00:39:46,250 --> 00:39:47,512
  1920. Aku tidak akan mengatakannya ''negatif''.
  1921.  
  1922. 425
  1923. 00:39:47,551 --> 00:39:52,420
  1924. Pengelihatannya membaik dan dia tampaknya
  1925. bisa berkomunikasi dengan hiu jantan lain.
  1926.  
  1927. 426
  1928. 00:39:52,423 --> 00:39:54,288
  1929. Kau bercanda?
  1930.  
  1931. 427
  1932. 00:39:54,291 --> 00:39:56,282
  1933. Tidak.
  1934.  
  1935. 428
  1936. 00:40:01,365 --> 00:40:04,493
  1937. Jadi, apa yang terjadi?
  1938.  
  1939. 429
  1940. 00:40:24,522 --> 00:40:27,252
  1941. Kau tahu, aku tidak yakin
  1942. kenapa kau membawaku kesini.
  1943.  
  1944. 430
  1945. 00:40:27,258 --> 00:40:29,419
  1946. Apa yang kau harapkan dari aku?
  1947.  
  1948. 431
  1949. 00:40:30,327 --> 00:40:35,230
  1950. Yah, Bella telah menunjukkan
  1951. sikap aneh yang tidak terhubung...
  1952.  
  1953. 432
  1954. 00:40:35,232 --> 00:40:38,224
  1955. dengan kecerdasannya yang meningkat.
  1956.  
  1957. 433
  1958. 00:40:38,269 --> 00:40:41,432
  1959. Aku harap kau bisa menjelaskannya pada kami.
  1960.  
  1961. 434
  1962. 00:40:42,473 --> 00:40:45,306
  1963. Dia hamil.
  1964.  
  1965. 435
  1966. 00:40:46,410 --> 00:40:48,275
  1967. Apa?
  1968.  
  1969. 436
  1970. 00:40:48,446 --> 00:40:52,246
  1971. Itu mustahil, aku melakukan cek darah tiap pekan.
  1972.  
  1973. 437
  1974. 00:40:52,249 --> 00:40:53,409
  1975. Kami akan tahu jika dia hamil.
  1976.  
  1977. 438
  1978. 00:40:53,451 --> 00:40:56,318
  1979. Apakah kau melakukan ultrasound?
  1980.  
  1981. 439
  1982. 00:40:57,488 --> 00:40:59,513
  1983. Aku selalu berenang dengan
  1984. hiu sejak aku berusia 7 tahun.
  1985.  
  1986. 440
  1987. 00:40:59,523 --> 00:41:02,253
  1988. Aku tahu hiu hamil saat aku melihatnya.
  1989.  
  1990. 441
  1991. 00:41:02,293 --> 00:41:05,456
  1992. Kenapa mereka tidak muncul
  1993. di rumahnya? Di kandang?
  1994.  
  1995. 442
  1996. 00:41:05,496 --> 00:41:09,296
  1997. Kau bilang obatmu merubah DNA nya.
  1998.  
  1999. 443
  2000. 00:41:09,333 --> 00:41:11,233
  2001. Mungkin obat itu merubah lebih
  2002. daripada yang kau pikirkan.
  2003.  
  2004. 444
  2005. 00:41:11,268 --> 00:41:12,428
  2006. [SUARA BIP]
  2007.  
  2008. 445
  2009. 00:41:12,436 --> 00:41:15,269
  2010. - Itu mustahil.
  2011. - Hei Trent.
  2012.  
  2013. 446
  2014. 00:41:23,447 --> 00:41:25,438
  2015. Apa apaan.
  2016.  
  2017. 447
  2018. 00:41:33,324 --> 00:41:35,292
  2019. Kau mungkin benar.
  2020.  
  2021. 448
  2022. 00:41:36,327 --> 00:41:39,319
  2023. Aku seharusnya melihat ini sendiri.
  2024.  
  2025. 449
  2026. 00:41:39,430 --> 00:41:43,423
  2027. Yah, mungkin kau terlalu sibuk dibelakang.
  2028.  
  2029. 450
  2030. 00:41:44,502 --> 00:41:46,470
  2031. Mungkin.
  2032.  
  2033. 451
  2034. 00:42:57,241 --> 00:42:59,471
  2035. Boks nya rusak. perahunya menghantamnya.
  2036.  
  2037. 452
  2038. 00:42:59,510 --> 00:43:03,241
  2039. Selain itu ada beberapa ratus
  2040. galon bahan bakar tumpah ke air.
  2041.  
  2042. 453
  2043. 00:43:03,247 --> 00:43:05,238
  2044. Apa apaan kawan.
  2045.  
  2046. 454
  2047. 00:43:12,423 --> 00:43:15,358
  2048. Apa yang terjadi jika pagar listriknya terbakar.
  2049.  
  2050. 455
  2051. 00:43:15,492 --> 00:43:18,359
  2052. Ada tanki oksigen tersimpan di bawah laut.
  2053.  
  2054. 456
  2055. 00:43:18,462 --> 00:43:20,362
  2056. Ya, aku tahu.
  2057. GuavaBerry
  2058.  
  2059. 457
  2060. 00:43:41,318 --> 00:43:43,343
  2061. Harus masuk ke kerongkongan.
  2062.  
  2063. 458
  2064. 00:44:07,311 --> 00:44:08,335
  2065. Oh sial!
  2066.  
  2067. 459
  2068. 00:44:21,258 --> 00:44:24,227
  2069. Demi Tuhan, dia seharusnya
  2070. tertidur beberapa jam lagi.
  2071.  
  2072. 460
  2073. 00:44:24,261 --> 00:44:25,489
  2074. - Kau tidak apa apa?
  2075. - Apakah Bella tidak apa apa?
  2076.  
  2077. 461
  2078. 00:44:25,496 --> 00:44:27,396
  2079. - Ya, dia baik baik saja.
  2080. - Apakah kau yakin?
  2081.  
  2082. 462
  2083. 00:44:27,431 --> 00:44:29,262
  2084. Ya!
  2085.  
  2086. 463
  2087. 00:44:29,266 --> 00:44:32,235
  2088. Dan aku juga baik baik saja,
  2089. terima kasih sudah bertanya.
  2090.  
  2091. 464
  2092. 00:44:36,373 --> 00:44:38,273
  2093. Apa itu tadi?
  2094.  
  2095. 465
  2096. 00:44:42,346 --> 00:44:50,412
  2097. Tuan Durant telah menampakkan sikap aneh dan
  2098. penilaian yang meragukan sejak dia memulai
  2099. sesi neurotropidnya.
  2100.  
  2101. 466
  2102. 00:44:50,421 --> 00:44:53,356
  2103. Aku sudah berulang kali
  2104. menyarankan dia agar tidak..
  2105.  
  2106. 467
  2107. 00:45:15,412 --> 00:45:17,380
  2108. Oh Tuhanku, apa yang terjadi?
  2109.  
  2110. 468
  2111. 00:45:17,381 --> 00:45:19,372
  2112. - Aku tidak tahu..
  2113. - Apa itu tadi?
  2114.  
  2115. 469
  2116. 00:45:21,351 --> 00:45:23,251
  2117. oh Tuhanku oh!
  2118.  
  2119. 470
  2120. 00:45:23,320 --> 00:45:25,311
  2121. Apa yang terjadi?
  2122.  
  2123. 471
  2124. 00:45:26,457 --> 00:45:27,481
  2125. ''Perimeter Rusak''
  2126.  
  2127. 472
  2128. 00:45:30,360 --> 00:45:31,418
  2129. Apakah itu artinya pagarnya mati?
  2130.  
  2131. 473
  2132. 00:45:31,428 --> 00:45:33,225
  2133. Ya, hanya sebagian.
  2134.  
  2135. 474
  2136. 00:45:33,263 --> 00:45:35,231
  2137. - Apa maksudnya sebagian?
  2138. - Maksudnya aku bisa memperbaikinya.
  2139.  
  2140. 475
  2141. 00:45:35,232 --> 00:45:38,258
  2142. - Apakah itu tadi ledakan?
  2143. - Tempat ini akan baik baik saja.
  2144.  
  2145. 476
  2146. 00:45:38,535 --> 00:45:41,299
  2147. - apakah itu Bella?
  2148. - Ya, dia yang merah.
  2149.  
  2150. 477
  2151. 00:45:41,438 --> 00:45:43,497
  2152. Apakah dia tahu bahwa satu
  2153. satunya yang memisahkan dia..
  2154.  
  2155. 478
  2156. 00:45:43,540 --> 00:45:46,441
  2157. Tidak, Dr. Calhoun, dia tidak tahu.
  2158.  
  2159. 479
  2160. 00:46:03,360 --> 00:46:04,452
  2161. Halo!
  2162.  
  2163. 480
  2164. 00:46:16,240 --> 00:46:17,264
  2165. Ada apa?
  2166.  
  2167. 481
  2168. 00:46:17,274 --> 00:46:20,243
  2169. Tidak, tidak, kau pasti bercanda.
  2170.  
  2171. 482
  2172. 00:46:20,277 --> 00:46:21,369
  2173. Dia mematikan kameranya.
  2174.  
  2175. 483
  2176. 00:46:21,411 --> 00:46:23,470
  2177. Dia bisa melakukan itu?
  2178.  
  2179. 484
  2180. 00:46:58,382 --> 00:47:01,249
  2181. Sialan, integritas aula tertembus.
  2182.  
  2183. 485
  2184. 00:47:01,285 --> 00:47:03,219
  2185. Kita tahan ke tanah, buat wetfloor.
  2186.  
  2187. 486
  2188. 00:47:03,253 --> 00:47:04,277
  2189. Baiklah.
  2190.  
  2191. 487
  2192. 00:47:11,361 --> 00:47:13,352
  2193. Koridor terbanjiri.
  2194.  
  2195. 488
  2196. 00:47:14,331 --> 00:47:16,322
  2197. Ini maalah.
  2198.  
  2199. 489
  2200. 00:47:25,442 --> 00:47:27,205
  2201. Apa ini?
  2202.  
  2203. 490
  2204. 00:47:35,419 --> 00:47:38,286
  2205. Apakah kau melihat hiu hiu yang membunuh Greg.
  2206.  
  2207. 491
  2208. 00:47:38,288 --> 00:47:40,449
  2209. Aku tidak pernah melihat hiu
  2210. melakukan pola seperti itu.
  2211.  
  2212. 492
  2213. 00:47:40,457 --> 00:47:42,357
  2214. Kita akan mati, bukan kah begitu.
  2215.  
  2216. 493
  2217. 00:47:42,392 --> 00:47:45,452
  2218. Tidak, tidak akan, semua orang
  2219. tenanglah. Aaron, Aaron, apa status kita?
  2220.  
  2221. 494
  2222. 00:47:45,495 --> 00:47:47,395
  2223. Ini buruk, ini sangat buruk.
  2224.  
  2225. 495
  2226. 00:47:47,397 --> 00:47:50,366
  2227. Aaron, bagaimana status kita?
  2228.  
  2229. 496
  2230. 00:47:50,400 --> 00:47:53,392
  2231. Semuanya masih bisa di tahan, Sejauh ini.
  2232.  
  2233. 497
  2234. 00:47:53,403 --> 00:47:56,338
  2235. Jangan bilang sejauh ini,
  2236. kenapa kau bilang begitu?
  2237.  
  2238. 498
  2239. 00:47:56,373 --> 00:47:58,500
  2240. Aku tidak pernah melihat
  2241. mereka bersikap seperti ini.
  2242.  
  2243. 499
  2244. 00:47:59,309 --> 00:48:01,300
  2245. Mereka sedang dalam gila?
  2246.  
  2247. 500
  2248. 00:48:01,311 --> 00:48:03,404
  2249. Oke, tolong katakan gila
  2250. bukanlah seburuk kedengarannya.
  2251.  
  2252. 501
  2253. 00:48:03,447 --> 00:48:05,438
  2254. Itu artinya mereka dalam mode berburu serius.
  2255.  
  2256. 502
  2257. 00:48:05,515 --> 00:48:07,380
  2258. Ini sangat kacau.
  2259.  
  2260. 503
  2261. 00:48:07,417 --> 00:48:09,248
  2262. Itukah kenapa mereka tidak pergi?
  2263.  
  2264. 504
  2265. 00:48:09,253 --> 00:48:11,448
  2266. Walaupun pagarnya mati, mereka
  2267. masih mencoba mendapatkan kita?
  2268.  
  2269. 505
  2270. 00:48:11,488 --> 00:48:15,356
  2271. Sebentar, sebentar, ini tidak masuk akal.
  2272.  
  2273. 506
  2274. 00:48:15,359 --> 00:48:21,264
  2275. Jika semua hiu di laguna, siapa
  2276. yang melakukan itu tadi ke Craig?
  2277.  
  2278. 507
  2279. 00:48:26,336 --> 00:48:30,363
  2280. Dengar, aku tahu aku pernah bilang
  2281. jangan back up risetku ke cloud,
  2282.  
  2283. 508
  2284. 00:48:30,374 --> 00:48:33,275
  2285. - tapi kini kau harus melakukannya.
  2286. - Aku tidak bsia.
  2287.  
  2288. 509
  2289. 00:48:33,343 --> 00:48:37,245
  2290. Bahkan jika aku mau, seluruh sistem mati.
  2291.  
  2292. 510
  2293. 00:48:38,248 --> 00:48:40,307
  2294. Oh Tuhan.
  2295.  
  2296. 511
  2297. 00:48:47,391 --> 00:48:50,360
  2298. - Aku tahu.
  2299. - Tahu apa?
  2300.  
  2301. 512
  2302. 00:48:54,531 --> 00:48:57,227
  2303. Apa yang terjadi?
  2304.  
  2305. 513
  2306. 00:48:58,302 --> 00:48:59,530
  2307. Apa? Ucapkan.
  2308.  
  2309. 514
  2310. 00:49:00,470 --> 00:49:03,462
  2311. - Bella tidak hamil lagi.
  2312. - Apa?
  2313.  
  2314. 515
  2315. 00:49:03,473 --> 00:49:06,237
  2316. Dia punya anak.
  2317.  
  2318. 516
  2319. 00:49:06,476 --> 00:49:10,310
  2320. Saat dia jatuh ke air pasti
  2321. telah memicu kelahiran.
  2322.  
  2323. 517
  2324. 00:49:11,448 --> 00:49:15,384
  2325. Apapun yang kau ciptakan di
  2326. sini, Durrant, sangat kejam.
  2327.  
  2328. 518
  2329. 00:49:15,452 --> 00:49:17,511
  2330. Ini bukan biu biasa.
  2331.  
  2332. 519
  2333. 00:49:18,455 --> 00:49:22,391
  2334. Mereka hanya gigi dan otot dan insting membunuh.
  2335.  
  2336. 520
  2337. 00:49:22,392 --> 00:49:26,294
  2338. Itulah satu satunya cara untuk
  2339. menjelaskan apa yang terjadi dengan Craig.
  2340.  
  2341. 521
  2342. 00:49:26,330 --> 00:49:29,322
  2343. Kau bicara seakan mereka piranha super.
  2344.  
  2345. 522
  2346. 00:49:29,433 --> 00:49:32,266
  2347. Mereka lebih buruk.
  2348.  
  2349. 523
  2350. 00:49:32,402 --> 00:49:34,495
  2351. Jauh lebih buruk.
  2352.  
  2353. 524
  2354. 00:49:44,548 --> 00:49:48,416
  2355. [BERGUMAM]
  2356.  
  2357. 525
  2358. 00:49:48,452 --> 00:49:52,513
  2359. Lihat aku Daniel, lihat aku!
  2360.  
  2361. 526
  2362. 00:49:54,358 --> 00:49:57,225
  2363. Oke, nafaslah sayang, nafas.
  2364.  
  2365. 527
  2366. 00:50:02,532 --> 00:50:05,399
  2367. - Aku mencintaimu.
  2368. - Aku juga mencintaimu.
  2369.  
  2370. 528
  2371. 00:50:07,437 --> 00:50:10,338
  2372. Kita akan bisa melewati ini.
  2373.  
  2374. 529
  2375. 00:50:10,374 --> 00:50:12,274
  2376. Ya, baiklah.
  2377.  
  2378. 530
  2379. 00:50:13,443 --> 00:50:16,241
  2380. Ayo.
  2381.  
  2382. 531
  2383. 00:50:22,319 --> 00:50:25,288
  2384. Apakah kalian berdua bisa diam?
  2385.  
  2386. 532
  2387. 00:50:25,288 --> 00:50:27,381
  2388. Tidak ada untungnya kehilangan akal sehat.
  2389.  
  2390. 533
  2391. 00:50:27,391 --> 00:50:30,360
  2392. Bukankah kau yan gbilang bahwa
  2393. sistem keamananmu tak tertembus?
  2394.  
  2395. 534
  2396. 00:50:30,394 --> 00:50:36,424
  2397. Seharusnya begitu. Jelas bahwa pekerjaanku
  2398. lebih sukses daripada yang kukira.
  2399.  
  2400. 535
  2401. 00:50:37,501 --> 00:50:41,267
  2402. Jika ini adalah keberhasilan,
  2403. aku ingin melihat gagalnya.
  2404.  
  2405. 536
  2406. 00:50:41,405 --> 00:50:43,305
  2407. Kita harus ke atas.
  2408.  
  2409. 537
  2410. 00:50:43,373 --> 00:50:45,307
  2411. Aku setuju.
  2412.  
  2413. 538
  2414. 00:50:45,342 --> 00:50:47,367
  2415. Hanya ada 1 masalah.
  2416.  
  2417. 539
  2418. 00:50:47,411 --> 00:50:50,403
  2419. Semua jalan keluar terendam air.
  2420.  
  2421. 540
  2422. 00:50:52,449 --> 00:50:54,383
  2423. Mungkin mereka tidak sadar
  2424. ada lubang dalam perlindungan.
  2425.  
  2426. 541
  2427. 00:50:54,418 --> 00:50:56,409
  2428. Tidak, mereka tahu itu di
  2429. sana, mereka yang membuatnya.
  2430.  
  2431. 542
  2432. 00:50:56,420 --> 00:50:59,287
  2433. Lalu kenapa mereka tidak pergi? Misty?
  2434.  
  2435. 543
  2436. 00:50:59,356 --> 00:51:00,516
  2437. Ada sesuatu di sini yang mereka masih inginkan.
  2438.  
  2439. 544
  2440. 00:51:00,524 --> 00:51:03,391
  2441. Ya, kita!
  2442.  
  2443. 545
  2444. 00:51:03,427 --> 00:51:05,452
  2445. Kau ingin tahu kenapa simpanse sangat berhaya?
  2446.  
  2447. 546
  2448. 00:51:05,495 --> 00:51:10,296
  2449. Itu karena mereka cukup cerdas,
  2450. mereka pendendam, sama seperti manusia
  2451.  
  2452. 547
  2453. 00:51:10,300 --> 00:51:13,269
  2454. Yah, begitu kan? Pastinya begitu.
  2455.  
  2456. 548
  2457. 00:51:13,303 --> 00:51:16,431
  2458. Bella tidak hanya pintar, dia pintar
  2459. dan kejam dan dia ingin kita mati.
  2460.  
  2461. 549
  2462. 00:51:16,473 --> 00:51:19,408
  2463. Sisanya adalah prajurit dan mereka
  2464. akan melakukan apapun yang dia mau.
  2465.  
  2466. 550
  2467. 00:51:19,409 --> 00:51:21,400
  2468. Kita mati! Kita mampus!
  2469.  
  2470. 551
  2471. 00:51:21,411 --> 00:51:23,470
  2472. Oke oke, kita tidak punya waktu untuk teori aneh.
  2473.  
  2474. 552
  2475. 00:51:23,513 --> 00:51:25,447
  2476. Mari kita cari cara keluar dari sini.
  2477.  
  2478. 553
  2479. 00:51:25,515 --> 00:51:28,484
  2480. Apakah bisa melakukan panggilan
  2481. telepon, seperti telepon satelit?
  2482.  
  2483. 554
  2484. 00:51:28,485 --> 00:51:30,385
  2485. Hanya bisa bekerja di atas.
  2486.  
  2487. 555
  2488. 00:51:30,420 --> 00:51:36,416
  2489. Hasil karya lain dari pemimpin berani yang fanatif
  2490. gila ini yang membuat semua orang
  2491. dalam bahaya karena dia itu gila!
  2492.  
  2493. 556
  2494. 00:51:36,460 --> 00:51:39,258
  2495. - Apa katamu?
  2496. - Aku bilang persetan kau!
  2497.  
  2498. 557
  2499. 00:51:39,262 --> 00:51:42,288
  2500. Apa yang kau ingin lakukan
  2501. hah? Memecatku? Aku berhenti!
  2502.  
  2503. 558
  2504. 00:51:42,432 --> 00:51:45,401
  2505. Jadi bagaimana kita bisa keluar dari
  2506. sini jika tidak ada jalan keluar?
  2507.  
  2508. 559
  2509. 00:51:45,469 --> 00:51:47,334
  2510. Oh ada jalan lain.
  2511.  
  2512. 560
  2513. 00:51:47,370 --> 00:51:49,270
  2514. Kau memikirkan apa yang aku pikirkan?
  2515.  
  2516. 561
  2517. 00:51:49,272 --> 00:51:51,433
  2518. - Wetpool.
  2519. - Oh sebentar.
  2520.  
  2521. 562
  2522. 00:51:52,309 --> 00:51:53,469
  2523. Kau ingin kami berenang keluar sana?
  2524.  
  2525. 563
  2526. 00:51:53,477 --> 00:51:58,414
  2527. Tidak mungkin kawan. Aku tidak mau masuk
  2528. ke air dengan hiu hiu itu lagi. Tidak!
  2529.  
  2530. 564
  2531. 00:51:58,448 --> 00:52:01,281
  2532. Ya, tidak, Daniel dan aku
  2533. tidak mau juga dengan itu.
  2534.  
  2535. 565
  2536. 00:52:03,386 --> 00:52:04,478
  2537. Kau tidak harus berenang.
  2538.  
  2539. 566
  2540. 00:52:04,488 --> 00:52:07,355
  2541. Jadi apa? Teleportasi?
  2542.  
  2543. 567
  2544. 00:52:08,291 --> 00:52:15,390
  2545. Mike bisa pakai DPV ke hub utama,
  2546. memanggil penjaga pantai di atas.
  2547.  
  2548. 568
  2549. 00:52:15,398 --> 00:52:19,334
  2550. - Kita bisa dapat bantuan.
  2551. - Ya, tolonglah, aku penggemar bantuan.
  2552.  
  2553. 569
  2554. 00:52:19,369 --> 00:52:22,270
  2555. Ya mungkin kau lupa soal bayi bayi hiu itu.
  2556.  
  2557. 570
  2558. 00:52:22,272 --> 00:52:23,398
  2559. Detail kecil penting itu.
  2560.  
  2561. 571
  2562. 00:52:23,406 --> 00:52:25,237
  2563. Mereka pasti masuk dengan celahan body.
  2564.  
  2565. 572
  2566. 00:52:25,275 --> 00:52:29,473
  2567. Mereka menemukan makanan di sini, mereka
  2568. mungkin akan tetap disini sementara waktu.
  2569.  
  2570. 573
  2571. 00:52:30,380 --> 00:52:33,440
  2572. Baiklah, itu rencana bagus, aku yang pergi.
  2573.  
  2574. 574
  2575. 00:52:33,450 --> 00:52:35,441
  2576. Tidak, kau dibutuhkan di sini.
  2577.  
  2578. 575
  2579. 00:52:35,452 --> 00:52:36,476
  2580. Tidak, aku yang pergi.
  2581.  
  2582. 576
  2583. 00:52:40,290 --> 00:52:41,382
  2584. - Tidak.
  2585. - Aku pergi.
  2586.  
  2587. 577
  2588. 00:52:41,424 --> 00:52:43,255
  2589. Tidak, terlalu bahaya dan ini pekerjaanku.
  2590.  
  2591. 578
  2592. 00:52:43,293 --> 00:52:44,419
  2593. Aku pergi, terserah kau suka atau tidak.
  2594.  
  2595. 579
  2596. 00:52:44,461 --> 00:52:46,520
  2597. - Tidak perlu membahayakan hidupmu.
  2598. - Ini adalah hidupku.
  2599.  
  2600. 580
  2601. 00:52:46,530 --> 00:52:49,431
  2602. Kita tidak bisa kehilangan semua orang.
  2603.  
  2604. 581
  2605. 00:52:49,432 --> 00:52:52,424
  2606. Lagipula, aku sudah cukup
  2607. hidup dengan hal hal gila ini.
  2608.  
  2609. 582
  2610. 00:52:52,502 --> 00:52:55,266
  2611. Hiu itu bisa cium bokongku.
  2612.  
  2613. 583
  2614. 00:52:55,438 --> 00:52:57,497
  2615. Sebentar, Mike, tunggu!
  2616.  
  2617. 584
  2618. 00:53:00,243 --> 00:53:01,403
  2619. Sial, kemana dia pergi?
  2620.  
  2621. 585
  2622. 00:53:06,383 --> 00:53:07,509
  2623. Ada yang lihat dia?
  2624.  
  2625. 586
  2626. 00:53:09,452 --> 00:53:12,216
  2627. - Ada yang lihat dia?
  2628. - Tidak.
  2629.  
  2630. 587
  2631. 00:53:12,322 --> 00:53:14,290
  2632. - Itu dia.
  2633. - AKu melihatnya.
  2634.  
  2635. 588
  2636. 00:53:14,291 --> 00:53:16,486
  2637. - Apakah menurutmu dia akan bisa?
  2638. - Ya.
  2639.  
  2640. 589
  2641. 00:53:18,261 --> 00:53:20,286
  2642. Mike, Mike, belakangmu.
  2643.  
  2644. 590
  2645. 00:53:24,534 --> 00:53:26,331
  2646. Oh Tuhanku.
  2647.  
  2648. 591
  2649. 00:53:27,470 --> 00:53:29,370
  2650. - Oh tidak.
  2651. - Dia mati?
  2652.  
  2653. 592
  2654. 00:53:29,406 --> 00:53:31,431
  2655. - Dia tidak bergerak.
  2656. - Dia mati.
  2657.  
  2658. 593
  2659. 00:53:31,441 --> 00:53:34,205
  2660. Ini mustahil, ini tidak terjadi.
  2661.  
  2662. 594
  2663. 00:53:34,244 --> 00:53:36,269
  2664. Ini.. Ini.
  2665.  
  2666. 595
  2667. 00:53:41,251 --> 00:53:42,377
  2668. OH Tuhanku.
  2669.  
  2670. 596
  2671. 00:53:50,293 --> 00:53:51,385
  2672. Ayolah Trent.
  2673.  
  2674. 597
  2675. 00:53:54,397 --> 00:53:56,262
  2676. Dia mendapatkannya, Dia mendapatkannya.
  2677.  
  2678. 598
  2679. 00:53:56,299 --> 00:53:58,358
  2680. Dia mendapatkannya
  2681.  
  2682. 599
  2683. 00:53:58,401 --> 00:54:00,426
  2684. Dia datang ke wetpool, dia akan masuk ke sini.
  2685.  
  2686. 600
  2687. 00:54:04,307 --> 00:54:06,298
  2688. Ayo, ayo, ayo!
  2689.  
  2690. 601
  2691. 00:54:06,343 --> 00:54:07,332
  2692. Aku tak bisa melihat mereka.
  2693.  
  2694. 602
  2695. 00:54:07,344 --> 00:54:09,209
  2696. Di mana mereka?
  2697.  
  2698. 603
  2699. 00:54:10,513 --> 00:54:12,378
  2700. Ayo, ayo!
  2701.  
  2702. 604
  2703. 00:54:14,417 --> 00:54:16,385
  2704. Ayo.
  2705.  
  2706. 605
  2707. 00:54:16,386 --> 00:54:18,217
  2708. Ayo.
  2709.  
  2710. 606
  2711. 00:54:18,255 --> 00:54:19,415
  2712. Ayo.
  2713.  
  2714. 607
  2715. 00:54:21,291 --> 00:54:23,418
  2716. Berikan dia ruang. Berikan dia ruang.
  2717.  
  2718. 608
  2719. 00:54:36,273 --> 00:54:37,399
  2720. Ayo, Mike, Ayolah, bung.
  2721.  
  2722. 609
  2723. 00:54:37,407 --> 00:54:38,396
  2724. - Bernafaslah, teman.
  2725. - Ayo...
  2726.  
  2727. 610
  2728. 00:54:38,408 --> 00:54:40,376
  2729. Ayo, Mike.
  2730.  
  2731. 611
  2732. 00:54:43,246 --> 00:54:44,372
  2733. Mike...
  2734.  
  2735. 612
  2736. 00:54:44,481 --> 00:54:47,348
  2737. Sialan, ayolah!
  2738.  
  2739. 613
  2740. 00:54:51,288 --> 00:54:52,516
  2741. Ayo!
  2742.  
  2743. 614
  2744. 00:54:53,423 --> 00:54:55,254
  2745. Dia selamat. Dia selamat.
  2746.  
  2747. 615
  2748. 00:54:55,258 --> 00:54:56,247
  2749. Dia selamat.
  2750.  
  2751. 616
  2752. 00:54:56,293 --> 00:54:57,453
  2753. Dia selamat.
  2754.  
  2755. 617
  2756. 00:55:01,298 --> 00:55:03,232
  2757. Apa yang terjadi?
  2758.  
  2759. 618
  2760. 00:55:03,266 --> 00:55:05,325
  2761. Kau ditabrak seekor hiu, Mike.
  2762.  
  2763. 619
  2764. 00:55:05,335 --> 00:55:06,324
  2765. Kau mati, teman.
  2766.  
  2767. 620
  2768. 00:55:06,336 --> 00:55:09,237
  2769. Ya, aku tahu dia akan
  2770. datang dari belakangmu.
  2771.  
  2772. 621
  2773. 00:55:09,272 --> 00:55:10,466
  2774. Hanya ditabrak...
  2775.  
  2776. 622
  2777. 00:55:10,507 --> 00:55:12,304
  2778. Sudah kubilang...
  2779.  
  2780. 623
  2781. 00:55:12,342 --> 00:55:14,537
  2782. hiu-hiu itu bisa mencium bokongku.
  2783.  
  2784. 624
  2785. 00:55:28,391 --> 00:55:30,450
  2786. Apa kita punya senjata lagi?
  2787.  
  2788. 625
  2789. 00:55:31,294 --> 00:55:33,319
  2790. Pistol, senjata tombak?
  2791.  
  2792. 626
  2793. 00:55:33,330 --> 00:55:34,354
  2794. C4, asam nitrat?
  2795.  
  2796. 627
  2797. 00:55:34,364 --> 00:55:36,423
  2798. Baiklah, tenang, semuanya tenang. Oke?
  2799.  
  2800. 628
  2801. 00:55:36,433 --> 00:55:38,333
  2802. Ada beberapa di pos.
  2803.  
  2804. 629
  2805. 00:55:38,368 --> 00:55:39,494
  2806. Ya, kau tak sungguh-sungguh, oke?
  2807.  
  2808. 630
  2809. 00:55:39,502 --> 00:55:44,439
  2810. Nah, kau... kau menghabiskan
  2811. waktumu melindungi hiu.
  2812.  
  2813. 631
  2814. 00:55:46,376 --> 00:55:50,335
  2815. Aku membantu orang untuk menyadari
  2816. bahwa hiu bukanlah monster.
  2817.  
  2818. 632
  2819. 00:55:50,347 --> 00:55:52,372
  2820. Tapi, hiu-hiumu...
  2821.  
  2822. 633
  2823. 00:55:52,415 --> 00:55:55,441
  2824. kau mengubah mereka menjadi monster.
  2825.  
  2826. 634
  2827. 00:55:55,452 --> 00:55:57,386
  2828. Kita tak bisa...
  2829.  
  2830. 635
  2831. 00:55:57,420 --> 00:56:00,287
  2832. membiarkan hiu-hiu ini
  2833. meninggalkan komplek ini!
  2834.  
  2835. 636
  2836. 00:56:00,290 --> 00:56:02,349
  2837. Kita tak bisa membiarkan
  2838. mereka terus berkembang biak.
  2839.  
  2840. 637
  2841. 00:56:02,359 --> 00:56:06,261
  2842. Kita tak bisa membiarkan mereka
  2843. melukai orang lebih banyak.
  2844.  
  2845. 638
  2846. 00:56:06,363 --> 00:56:08,297
  2847. Kita harus membunuh hiu sialan ini.
  2848.  
  2849. 639
  2850. 00:56:08,298 --> 00:56:13,235
  2851. Baiklah, tapi kau mengabaikan penelitian
  2852. berharga yang bisa mereka hasilkan.
  2853.  
  2854. 640
  2855. 00:56:13,269 --> 00:56:14,361
  2856. Dengar, dengar...
  2857.  
  2858. 641
  2859. 00:56:14,371 --> 00:56:18,432
  2860. aku sudah begitu dekat
  2861. dengan terobosan yang akan...
  2862.  
  2863. 642
  2864. 00:56:18,475 --> 00:56:20,375
  2865. mengubah sejarah.
  2866.  
  2867. 643
  2868. 00:56:20,377 --> 00:56:21,469
  2869. Permisi, tapi...
  2870.  
  2871. 644
  2872. 00:56:21,511 --> 00:56:23,308
  2873. kau mungkin ingin
  2874. mengatakan itu ke Mike.
  2875.  
  2876. 645
  2877. 00:56:23,313 --> 00:56:25,213
  2878. Oh tidak, tunggu... kau tak bisa.
  2879.  
  2880. 646
  2881. 00:56:25,248 --> 00:56:26,237
  2882. Kau ingin tahu sebabnya?
  2883.  
  2884. 647
  2885. 00:56:26,249 --> 00:56:28,513
  2886. Karena seekor hiu memakan kepalanya.
  2887.  
  2888. 648
  2889. 00:56:34,290 --> 00:56:35,518
  2890. Kita kehilangan kendali tekanan.
  2891.  
  2892. 649
  2893. 00:56:35,525 --> 00:56:37,425
  2894. Apa artinya?
  2895.  
  2896. 650
  2897. 00:56:37,427 --> 00:56:40,328
  2898. Artinya, tempat ini akan meledak!
  2899.  
  2900. 651
  2901. 00:57:06,489 --> 00:57:08,457
  2902. Leslie!
  2903.  
  2904. 652
  2905. 00:57:08,525 --> 00:57:11,426
  2906. [TERIAKAN]
  2907.  
  2908. 653
  2909. 00:57:13,263 --> 00:57:15,322
  2910. - Tolong!
  2911. - Leslie!
  2912.  
  2913. 654
  2914. 00:57:18,368 --> 00:57:21,269
  2915. Ayo! Ayo!
  2916.  
  2917. 655
  2918. 00:57:21,438 --> 00:57:22,496
  2919. Ayo!
  2920.  
  2921. 656
  2922. 00:57:22,539 --> 00:57:24,370
  2923. Airnya terlalu banyak.
  2924.  
  2925. 657
  2926. 00:57:24,374 --> 00:57:26,308
  2927. Bantu aku! Bantu aku menutupnya.
  2928.  
  2929. 658
  2930. 00:57:26,342 --> 00:57:27,502
  2931. Dorong!
  2932.  
  2933. 659
  2934. 00:57:30,313 --> 00:57:31,507
  2935. Sudah kututup. Sudah kututup.
  2936.  
  2937. 660
  2938. 00:57:31,548 --> 00:57:32,515
  2939. Sudah kututup.
  2940.  
  2941. 661
  2942. 00:57:32,515 --> 00:57:34,483
  2943. - Kau baik-baik saja?
  2944. - Ya, kau?
  2945.  
  2946. 662
  2947. 00:57:34,517 --> 00:57:36,348
  2948. Ya.
  2949.  
  2950. 663
  2951. 00:57:42,358 --> 00:57:46,419
  2952. Apa bagian yang berbeda dari
  2953. komplek ini masih berjauhan?
  2954.  
  2955. 664
  2956. 00:57:46,463 --> 00:57:49,364
  2957. Jika kau mau tahu bayi-bayi
  2958. hiu itu ada di koridor timur.
  2959.  
  2960. 665
  2961. 00:57:49,365 --> 00:57:51,458
  2962. Ya, akan baik jika mereka tetap di sana.
  2963.  
  2964. 666
  2965. 00:57:51,501 --> 00:57:53,366
  2966. Kau tak beruntung.
  2967.  
  2968. 667
  2969. 00:57:53,403 --> 00:57:55,337
  2970. Mereka bisa ada di mana-mana.
  2971.  
  2972. 668
  2973. 00:57:59,542 --> 00:58:02,477
  2974. Bagaimana kau bisa
  2975. bekerja untuk orang ini?
  2976.  
  2977. 669
  2978. 00:58:03,313 --> 00:58:05,281
  2979. Berbagi pikiran dengannya.
  2980.  
  2981. 670
  2982. 00:58:05,315 --> 00:58:08,375
  2983. Semenjak dia mulai
  2984. meminum obat itu sendiri.
  2985.  
  2986. 671
  2987. 00:58:09,285 --> 00:58:11,480
  2988. Sebelumnya dia memang sudah
  2989. bajingan, tapi tidak seperti ini.
  2990.  
  2991. 672
  2992. 00:58:12,288 --> 00:58:14,483
  2993. Sebenarnya aku sudah berhenti dari
  2994. pekerjaan ini beberapa bulan lalu.
  2995.  
  2996. 673
  2997. 00:58:16,426 --> 00:58:18,417
  2998. Jadi, kenapa kau masih di sini?
  2999.  
  3000. 674
  3001. 00:58:20,296 --> 00:58:22,264
  3002. Sama denganmu.
  3003.  
  3004. 675
  3005. 00:58:37,313 --> 00:58:39,281
  3006. Kau tahu kemana tujuan kita?
  3007.  
  3008. 676
  3009. 00:58:45,388 --> 00:58:47,379
  3010. Apa ada jalan keluar?
  3011.  
  3012. 677
  3013. 00:58:49,325 --> 00:58:51,350
  3014. Semoga saja jalan itu tak dibanjiri.
  3015.  
  3016. 678
  3017. 00:59:19,255 --> 00:59:21,280
  3018. Leslie!
  3019.  
  3020. 679
  3021. 00:59:23,493 --> 00:59:24,517
  3022. Kau bilang, datanglah kemari.
  3023.  
  3024. 680
  3025. 00:59:24,527 --> 00:59:27,394
  3026. - Kau bilang, semua akan baik-baik saja.
  3027. - Pelankan suaramu.
  3028.  
  3029. 681
  3030. 00:59:27,397 --> 00:59:29,297
  3031. Ingatkan aku lagi
  3032. kenapa kita lewat sini?
  3033.  
  3034. 682
  3035. 00:59:29,332 --> 00:59:31,323
  3036. Karena ini yang terjauh
  3037. dari koridor timur.
  3038.  
  3039. 683
  3040. 00:59:31,334 --> 00:59:33,427
  3041. Aku mengerti, tapi bukankah
  3042. seharusnya kita mencari yang lain?
  3043.  
  3044. 684
  3045. 00:59:33,469 --> 00:59:36,267
  3046. Yo, bayi-bayi itulah
  3047. masalah sebenarnya.
  3048.  
  3049. 685
  3050. 00:59:36,272 --> 00:59:37,398
  3051. Kita harus keluar dari air ini.
  3052.  
  3053. 686
  3054. 00:59:37,440 --> 00:59:39,271
  3055. Ya, itu juga benar, tapi...
  3056.  
  3057. 687
  3058. 00:59:39,275 --> 00:59:40,299
  3059. Firasatku bilang itu cukup aman.
  3060.  
  3061. 688
  3062. 00:59:40,310 --> 00:59:43,473
  3063. Ya? Firasatku bilang kita
  3064. harus mencari jalan keluar.
  3065.  
  3066. 689
  3067. 00:59:44,447 --> 00:59:48,383
  3068. Aaron, jangan membuatku melakukan
  3069. ini sendirian. Kumohon, ayolah.
  3070.  
  3071. 690
  3072. 00:59:50,286 --> 00:59:52,311
  3073. Baiklah, tapi lebih baik
  3074. kau benar tentang ini.
  3075.  
  3076. 691
  3077. 00:59:52,322 --> 00:59:53,482
  3078. Lewat sini.
  3079.  
  3080. 692
  3081. 01:00:08,271 --> 01:00:10,330
  3082. Leslie!
  3083.  
  3084. 693
  3085. 01:00:18,414 --> 01:00:20,382
  3086. Kita akan baik-baik saja.
  3087.  
  3088. 694
  3089. 01:00:21,417 --> 01:00:23,442
  3090. Bagaimana kau bisa begitu
  3091. optimis sekarang ini?
  3092.  
  3093. 695
  3094. 01:00:23,453 --> 01:00:25,387
  3095. Bergantung pada harapan, bung.
  3096.  
  3097. 696
  3098. 01:00:25,421 --> 01:00:28,481
  3099. Walaupun kesempatannya kecil,
  3100. ya, tetap saja bergantung.
  3101.  
  3102. 697
  3103. 01:00:28,491 --> 01:00:30,254
  3104. Ada sebuah pintu.
  3105.  
  3106. 698
  3107. 01:00:30,259 --> 01:00:32,284
  3108. Aku rasa kita akan selamat di dalam sana.
  3109.  
  3110. 699
  3111. 01:00:32,462 --> 01:00:34,521
  3112. Entahlah, bung, aku masih merasa kita
  3113. harus mencari jalan keluar dari sini.
  3114.  
  3115. 700
  3116. 01:00:34,530 --> 01:00:36,395
  3117. Bung, kita makanan ikan berjalan.
  3118.  
  3119. 701
  3120. 01:00:36,432 --> 01:00:38,400
  3121. Jika kita ingin menjauh dari
  3122. hiu-hiu itu, kita harus...
  3123.  
  3124. 702
  3125. 01:00:38,401 --> 01:00:39,425
  3126. menunggu bantuan tiba.
  3127.  
  3128. 703
  3129. 01:00:39,469 --> 01:00:41,494
  3130. Bagaimana jika bantuan
  3131. itu tidak datang, Josh?
  3132.  
  3133. 704
  3134. 01:00:41,504 --> 01:00:44,337
  3135. Apa itu yang kau bilang berharap.
  3136.  
  3137. 705
  3138. 01:00:44,407 --> 01:00:47,399
  3139. Ngomong-ngomong, jika aku
  3140. pernah meminta pekerjaan lagi...
  3141.  
  3142. 706
  3143. 01:00:47,443 --> 01:00:49,308
  3144. abaikan saja.
  3145.  
  3146. 707
  3147. 01:00:49,345 --> 01:00:52,439
  3148. Bung, kau hidup di bawah basemen ibumu.
  3149.  
  3150. 708
  3151. 01:00:53,483 --> 01:00:55,348
  3152. Ayo.
  3153.  
  3154. 709
  3155. 01:02:06,489 --> 01:02:10,255
  3156. Hei, di mana yang lain?
  3157.  
  3158. 710
  3159. 01:02:11,527 --> 01:02:13,222
  3160. Aku belum bertemu siapapun.
  3161.  
  3162. 711
  3163. 01:02:13,262 --> 01:02:16,231
  3164. Yang lain pasti tersebar melalui
  3165. pintu keluar yang berbeda.
  3166.  
  3167. 712
  3168. 01:02:16,232 --> 01:02:17,494
  3169. Kau takut, Durant?
  3170.  
  3171. 713
  3172. 01:02:17,533 --> 01:02:20,297
  3173. Bodoh jika kau tak merasa takut.
  3174.  
  3175. 714
  3176. 01:02:20,369 --> 01:02:22,530
  3177. Tidak menyenangkan ketika si
  3178. kelinci yang memegang pistol.
  3179.  
  3180. 715
  3181. 01:02:22,538 --> 01:02:23,505
  3182. Ya 'kan?
  3183.  
  3184. 716
  3185. 01:02:23,506 --> 01:02:26,270
  3186. Bagaimana jika kita fokus
  3187. untuk keluar dari sini?
  3188.  
  3189. 717
  3190. 01:02:26,309 --> 01:02:28,368
  3191. Bagaimana? Kita terjebak di dalam.
  3192.  
  3193. 718
  3194. 01:02:28,377 --> 01:02:33,280
  3195. Jika kita bisa mencapai ruang filtrasi, kita
  3196. akan bisa memanjat keluar melalui lubang udara.
  3197.  
  3198. 719
  3199. 01:02:33,282 --> 01:02:34,374
  3200. Bagaimana caranya?
  3201.  
  3202. 720
  3203. 01:02:34,450 --> 01:02:38,250
  3204. Mereka membuat akses
  3205. untuk pemeliharaan gedung.
  3206.  
  3207. 721
  3208. 01:02:38,287 --> 01:02:40,346
  3209. Senang mendengarnya.
  3210.  
  3211. 722
  3212. 01:02:40,456 --> 01:02:42,321
  3213. Itu hal baik untuk didengar, bukan?
  3214.  
  3215. 723
  3216. 01:02:42,358 --> 01:02:44,223
  3217. Kita harus mencari yang lainnya.
  3218.  
  3219. 724
  3220. 01:02:44,260 --> 01:02:45,454
  3221. Aku tahu. Dan kita akan mencari mereka.
  3222.  
  3223. 725
  3224. 01:02:45,461 --> 01:02:48,487
  3225. Tapi kita harus mencapai atas terlebih dulu untuk
  3226. meminta bantuan. Dengan seluruh kebocoran ini...
  3227.  
  3228. 726
  3229. 01:02:48,531 --> 01:02:51,364
  3230. tempat ini akan terendam sepenuhnya.
  3231.  
  3232. 727
  3233. 01:02:51,400 --> 01:02:53,300
  3234. Benar.
  3235.  
  3236. 728
  3237. 01:02:54,370 --> 01:02:57,498
  3238. Jangan sependapat denganku. Itu membuatku gugup.
  3239.  
  3240. 729
  3241. 01:02:58,241 --> 01:02:59,367
  3242. Apa dia benar?
  3243.  
  3244. 730
  3245. 01:02:59,408 --> 01:03:01,273
  3246. Entahlah.
  3247.  
  3248. 731
  3249. 01:03:01,344 --> 01:03:04,279
  3250. Itu pilihan terbaik yang
  3251. kita miliki. Ayo jalan.
  3252.  
  3253. 732
  3254. 01:03:11,320 --> 01:03:13,345
  3255. Leslie!
  3256.  
  3257. 733
  3258. 01:03:13,389 --> 01:03:15,482
  3259. Apa kau bisa mendengarku?
  3260.  
  3261. 734
  3262. 01:03:20,463 --> 01:03:23,330
  3263. Leslie, di mana kau?
  3264.  
  3265. 735
  3266. 01:03:31,240 --> 01:03:32,502
  3267. Sial!
  3268.  
  3269. 736
  3270. 01:04:02,238 --> 01:04:04,331
  3271. Ruang filtrasi di sebelah sini.
  3272.  
  3273. 737
  3274. 01:05:05,501 --> 01:05:07,435
  3275. Ayo tutup pintunya.
  3276.  
  3277. 738
  3278. 01:05:12,275 --> 01:05:13,469
  3279. Sial, Aaron!
  3280.  
  3281. 739
  3282. 01:05:13,509 --> 01:05:15,409
  3283. Sudah kubilang untuk memperbaiki pintu ini.
  3284.  
  3285. 740
  3286. 01:05:15,444 --> 01:05:19,380
  3287. Ya Josh, kau terdengar seolah aku
  3288. tak sibuk dalam 24 jam terakhir.
  3289.  
  3290. 741
  3291. 01:05:22,451 --> 01:05:24,316
  3292. Kau dengar itu?
  3293.  
  3294. 742
  3295. 01:05:30,293 --> 01:05:31,487
  3296. Oh Tuhan...
  3297.  
  3298. 743
  3299. 01:05:32,361 --> 01:05:33,453
  3300. Menjauh dari pintu itu, Josh!
  3301.  
  3302. 744
  3303. 01:05:33,462 --> 01:05:35,327
  3304. Sial!
  3305.  
  3306. 745
  3307. 01:05:41,470 --> 01:05:44,337
  3308. Bung, menjauh dari sana!
  3309.  
  3310. 746
  3311. 01:05:48,277 --> 01:05:50,268
  3312. Oh, kau pasti bercanda.
  3313.  
  3314. 747
  3315. 01:05:50,279 --> 01:05:51,371
  3316. Josh!
  3317.  
  3318. 748
  3319. 01:05:51,414 --> 01:05:53,382
  3320. Josh!
  3321.  
  3322. 749
  3323. 01:05:55,351 --> 01:05:57,512
  3324. Bukan begini caranya aku ingin mati.
  3325.  
  3326. 750
  3327. 01:06:18,441 --> 01:06:20,272
  3328. Sial!
  3329.  
  3330. 751
  3331. 01:06:20,276 --> 01:06:21,436
  3332. Oh Tuhan.
  3333.  
  3334. 752
  3335. 01:06:25,414 --> 01:06:26,472
  3336. Berhenti, Aaron.
  3337.  
  3338. 753
  3339. 01:06:26,482 --> 01:06:28,245
  3340. Aaron!
  3341.  
  3342. 754
  3343. 01:06:28,250 --> 01:06:31,276
  3344. Tidak!
  3345.  
  3346. 755
  3347. 01:06:31,420 --> 01:06:33,285
  3348. Josh?
  3349.  
  3350. 756
  3351. 01:06:34,423 --> 01:06:36,323
  3352. Josh?
  3353.  
  3354. 757
  3355. 01:06:36,325 --> 01:06:38,418
  3356. [MENJERIT]
  3357. GuavaBerry
  3358.  
  3359. 758
  3360. 01:06:44,300 --> 01:06:45,494
  3361. Josh!
  3362.  
  3363. 759
  3364. 01:06:49,271 --> 01:06:50,499
  3365. Josh!
  3366.  
  3367. 760
  3368. 01:06:52,408 --> 01:06:54,308
  3369. Josh!
  3370.  
  3371. 761
  3372. 01:07:00,282 --> 01:07:02,216
  3373. Josh!
  3374.  
  3375. 762
  3376. 01:07:09,525 --> 01:07:13,291
  3377. Durant, ketika kita selamat dari sini,
  3378. aku akan memastikan kau bertanggung
  3379. jawab atas apa yang telah kau perbuat.
  3380.  
  3381. 763
  3382. 01:07:13,329 --> 01:07:14,421
  3383. Itu juga yang kuinginkan.
  3384.  
  3385. 764
  3386. 01:07:14,430 --> 01:07:16,261
  3387. Tapi, mereka akan mendengarnya dariku.
  3388.  
  3389. 765
  3390. 01:07:16,298 --> 01:07:18,266
  3391. Jangan lupa kau
  3392. menandatangani persetujuan itu.
  3393.  
  3394. 766
  3395. 01:07:18,267 --> 01:07:21,395
  3396. Oh benar, dan kedua finansial
  3397. dan penasihat hukummu sudah mati.
  3398.  
  3399. 767
  3400. 01:07:21,404 --> 01:07:23,269
  3401. Jadi, kau ingin melihat
  3402. kami semua hancur.
  3403.  
  3404. 768
  3405. 01:07:23,272 --> 01:07:26,400
  3406. Semua umat manusia, agar kau bisa
  3407. menyelamatkan apa yang kau hargai.
  3408.  
  3409. 769
  3410. 01:07:26,442 --> 01:07:27,500
  3411. Kau lihat, kita tak begitu berbeda.
  3412.  
  3413. 770
  3414. 01:07:27,510 --> 01:07:29,375
  3415. Kita hanya menghargai
  3416. spesies yang berbeda.
  3417.  
  3418. 771
  3419. 01:07:29,445 --> 01:07:31,413
  3420. Oh, ini bukan tentang bagaimana
  3421. 2 orang bisa begitu berbeda.
  3422.  
  3423. 772
  3424. 01:07:31,414 --> 01:07:36,317
  3425. Baiklah, jika kalian tak berhenti berargumen,
  3426. aku akan membiarkan hiu-hiu itu memakan diriku.
  3427.  
  3428. 773
  3429. 01:07:44,260 --> 01:07:46,251
  3430. Leslie!
  3431.  
  3432. 774
  3433. 01:07:48,230 --> 01:07:49,458
  3434. Daniel?
  3435.  
  3436. 775
  3437. 01:07:49,498 --> 01:07:51,489
  3438. Leslie!
  3439.  
  3440. 776
  3441. 01:07:57,306 --> 01:07:59,274
  3442. Daniel?
  3443.  
  3444. 777
  3445. 01:08:02,278 --> 01:08:03,404
  3446. Daniel!
  3447.  
  3448. 778
  3449. 01:08:03,412 --> 01:08:05,403
  3450. Di dalam pompa ini?
  3451.  
  3452. 779
  3453. 01:08:06,282 --> 01:08:07,442
  3454. Benar.
  3455.  
  3456. 780
  3457. 01:08:20,329 --> 01:08:22,354
  3458. Daniel!
  3459.  
  3460. 781
  3461. 01:08:42,251 --> 01:08:43,445
  3462. Apa yang kau lakukan?
  3463.  
  3464. 782
  3465. 01:08:46,455 --> 01:08:49,390
  3466. Apa yang kau lakukan? Kau gila?
  3467.  
  3468. 783
  3469. 01:08:50,292 --> 01:08:52,351
  3470. Apa kau sudah sinting?
  3471.  
  3472. 784
  3473. 01:08:53,262 --> 01:08:54,524
  3474. Ayo kita pergi dari sini.
  3475.  
  3476. 785
  3477. 01:08:56,265 --> 01:08:58,324
  3478. Kau sama saja membunuh dia.
  3479.  
  3480. 786
  3481. 01:08:58,334 --> 01:09:01,360
  3482. Sekarang para bayi hiu
  3483. tak akan mengejar kita.
  3484.  
  3485. 787
  3486. 01:09:01,470 --> 01:09:04,268
  3487. Sebaiknya aku membunuhmu sekarang juga.
  3488.  
  3489. 788
  3490. 01:09:04,373 --> 01:09:06,341
  3491. Ya, tapi kau tak akan melakukan itu.
  3492.  
  3493. 789
  3494. 01:09:06,375 --> 01:09:08,309
  3495. Karena kau bukan seorang pembunuh.
  3496.  
  3497. 790
  3498. 01:09:08,310 --> 01:09:10,335
  3499. Lagipula jika kita berhasil tiba di atas...
  3500.  
  3501. 791
  3502. 01:09:10,379 --> 01:09:12,347
  3503. mungkin kau bisa mendapatkan
  3504. bantuan untuk menyelamatkan dia.
  3505.  
  3506. 792
  3507. 01:09:12,348 --> 01:09:15,283
  3508. Pikirkan itu sebagai insentif.
  3509.  
  3510. 793
  3511. 01:09:25,461 --> 01:09:28,430
  3512. Pintunya... pintunya rusak.
  3513.  
  3514. 794
  3515. 01:09:28,531 --> 01:09:31,364
  3516. Durant merusak pintunya.
  3517.  
  3518. 795
  3519. 01:09:32,334 --> 01:09:34,393
  3520. Pergilah ke atas, cari bantuan.
  3521.  
  3522. 796
  3523. 01:09:34,403 --> 01:09:36,234
  3524. Aku akan naik.
  3525.  
  3526. 797
  3527. 01:09:36,272 --> 01:09:39,241
  3528. Cobalah mencari jalan keluar
  3529. lain, tapi aku akan kembali.
  3530.  
  3531. 798
  3532. 01:09:39,475 --> 01:09:41,466
  3533. Aku akan kembali kemari.
  3534.  
  3535. 799
  3536. 01:10:20,316 --> 01:10:21,476
  3537. Kau mau ke mana?
  3538.  
  3539. 800
  3540. 01:10:27,256 --> 01:10:28,450
  3541. Kau lupa di mana kesetiaanmu berpihak.
  3542.  
  3543. 801
  3544. 01:10:28,490 --> 01:10:31,254
  3545. Bung, mati saja kau!
  3546.  
  3547. 802
  3548. 01:10:31,360 --> 01:10:33,260
  3549. Kau tahu, dia... aku bisa mengerti.
  3550.  
  3551. 803
  3552. 01:10:33,262 --> 01:10:35,355
  3553. Wanita itu seorang fanatik.
  3554.  
  3555. 804
  3556. 01:10:35,397 --> 01:10:37,331
  3557. Tapi, kau sudah di sini.
  3558.  
  3559. 805
  3560. 01:10:37,366 --> 01:10:40,233
  3561. Kau sudah melihat apa yang kita
  3562. dapatkakn dalam waktu singkat.
  3563.  
  3564. 806
  3565. 01:10:40,269 --> 01:10:42,362
  3566. Kau berkontribusi untuk itu.
  3567.  
  3568. 807
  3569. 01:10:42,504 --> 01:10:45,439
  3570. Aku punya jawabannya di sini.
  3571.  
  3572. 808
  3573. 01:10:45,441 --> 01:10:50,469
  3574. Kita bisa mengakses lebih
  3575. banyak kemampuan otak kita.
  3576.  
  3577. 809
  3578. 01:10:50,512 --> 01:10:53,379
  3579. Aku sudah melakukannya.
  3580. Aku sudah merasakannya.
  3581.  
  3582. 810
  3583. 01:10:53,382 --> 01:10:56,283
  3584. Aku hanya butuh sedikit waktu lagi untuk mencari
  3585. tahu cara untuk membuatnya bertahan lama...
  3586.  
  3587. 811
  3588. 01:10:56,318 --> 01:10:58,445
  3589. Dan menurutmu aku cocok
  3590. untuk proyek ini, hah?
  3591.  
  3592. 812
  3593. 01:10:58,454 --> 01:11:01,355
  3594. Kau tahu aku berkomitmen
  3595. padamu seperti di militer.
  3596.  
  3597. 813
  3598. 01:11:01,357 --> 01:11:04,224
  3599. Prajurit hanyalah bidak
  3600. catur di papan catur.
  3601.  
  3602. 814
  3603. 01:11:04,260 --> 01:11:05,488
  3604. Itulah alasan kenapa aku keluar.
  3605.  
  3606. 815
  3607. 01:11:05,494 --> 01:11:08,258
  3608. Nah, kau perlu masuk lagi,
  3609. karena perang akan datang.
  3610.  
  3611. 816
  3612. 01:11:08,264 --> 01:11:09,322
  3613. Tak ada peperangan!
  3614.  
  3615. 817
  3616. 01:11:09,365 --> 01:11:10,457
  3617. Manusia melawan mesin!
  3618.  
  3619. 818
  3620. 01:11:10,499 --> 01:11:15,459
  3621. Tidak, kau begitu paranoid tentang mesin,
  3622. robot dan komputer yang akan menghancurkan kita.
  3623.  
  3624. 819
  3625. 01:11:15,471 --> 01:11:18,235
  3626. Dan kuberitahu sesuatu, dari yang kulihat
  3627. manusialah ancaman yang sebenarnya.
  3628.  
  3629. 820
  3630. 01:11:18,274 --> 01:11:19,434
  3631. Manusia adalah masalah yang sebenarnya.
  3632.  
  3633. 821
  3634. 01:11:19,441 --> 01:11:23,207
  3635. Kau tahu kau sudah
  3636. kehilangan arah, Trent.
  3637.  
  3638. 822
  3639. 01:11:23,245 --> 01:11:24,439
  3640. Aku kecewa terhadapmu.
  3641.  
  3642. 823
  3643. 01:11:24,480 --> 01:11:27,449
  3644. Kalau begitu baguslah aku tak
  3645. peduli apa yang kau pikirkan.
  3646.  
  3647. 824
  3648. 01:11:45,501 --> 01:11:47,469
  3649. Daniel!
  3650.  
  3651. 825
  3652. 01:11:50,439 --> 01:11:52,407
  3653. Di mana kau?
  3654.  
  3655. 826
  3656. 01:12:14,396 --> 01:12:16,421
  3657. Daniel?
  3658.  
  3659. 827
  3660. 01:12:33,515 --> 01:12:37,451
  3661. Leslie.. Leslie! Leslie?
  3662.  
  3663. 828
  3664. 01:12:37,453 --> 01:12:40,286
  3665. Tidak, tidak, tidak!
  3666.  
  3667. 829
  3668. 01:12:40,289 --> 01:12:43,258
  3669. Leslie.. Leslie! Tidak, tidak, jangan!
  3670. Jangan ke sana! Tidak!
  3671.  
  3672. 830
  3673. 01:12:43,292 --> 01:12:45,419
  3674. Jangan ke sana! Ayolah!
  3675.  
  3676. 831
  3677. 01:12:45,427 --> 01:12:48,225
  3678. Ayolah, jangan!
  3679.  
  3680. 832
  3681. 01:12:48,263 --> 01:12:49,389
  3682. Dengarkan aku!
  3683.  
  3684. 833
  3685. 01:12:49,431 --> 01:12:52,298
  3686. Ayolah, terbukalah!
  3687.  
  3688. 834
  3689. 01:12:53,402 --> 01:12:56,371
  3690. Leslie.. Ya, sayang, aku disini.
  3691.  
  3692. 835
  3693. 01:12:57,406 --> 01:13:00,239
  3694. - Leslie.. Keluar dari air.
  3695. - Daniel..
  3696.  
  3697. 836
  3698. 01:13:00,242 --> 01:13:02,437
  3699. - Leslie..
  3700. - Daniel!
  3701.  
  3702. 837
  3703. 01:13:04,313 --> 01:13:07,282
  3704. Keluar dari air!
  3705. Keluar dari air!
  3706.  
  3707. 838
  3708. 01:13:07,282 --> 01:13:09,250
  3709. Leslie..
  3710.  
  3711. 839
  3712. 01:13:09,251 --> 01:13:10,513
  3713. - Keluar dari air!
  3714. - Sialan!
  3715.  
  3716. 840
  3717. 01:13:10,519 --> 01:13:13,283
  3718. Daniel... Daniel..
  3719. Buka pintunya!
  3720.  
  3721. 841
  3722. 01:13:13,322 --> 01:13:14,380
  3723. Lari!
  3724.  
  3725. 842
  3726. 01:13:14,390 --> 01:13:15,448
  3727. Buka pintunya, Daniel!
  3728.  
  3729. 843
  3730. 01:13:15,491 --> 01:13:17,356
  3731. Daniel!
  3732.  
  3733. 844
  3734. 01:13:18,260 --> 01:13:21,423
  3735. - Aku berusaha.. Sialan!
  3736. - Daniel, buka pintunya!
  3737.  
  3738. 845
  3739. 01:13:22,431 --> 01:13:24,490
  3740. Daniel! Daniel!
  3741.  
  3742. 846
  3743. 01:13:24,500 --> 01:13:26,491
  3744. Daniel!
  3745.  
  3746. 847
  3747. 01:13:27,269 --> 01:13:29,464
  3748. Buka pintunya, ayolah!
  3749.  
  3750. 848
  3751. 01:13:33,342 --> 01:13:35,401
  3752. Leslie!
  3753.  
  3754. 849
  3755. 01:13:40,516 --> 01:13:42,450
  3756. Maafkan aku.
  3757.  
  3758. 850
  3759. 01:13:42,518 --> 01:13:44,452
  3760. Maafkan aku.
  3761.  
  3762. 851
  3763. 01:13:47,389 --> 01:13:50,449
  3764. Tidak!
  3765.  
  3766. 852
  3767. 01:14:41,410 --> 01:14:43,469
  3768. Oh, sial.
  3769.  
  3770. 853
  3771. 01:15:10,372 --> 01:15:12,397
  3772. Sial!
  3773.  
  3774. 854
  3775. 01:15:23,318 --> 01:15:27,254
  3776. Mayday, Mayday, penjaga pantai.
  3777. Ini fasilitas penelitian Arkeleo.
  3778.  
  3779. 855
  3780. 01:15:27,289 --> 01:15:29,314
  3781. Meminta evakuasi segera.
  3782.  
  3783. 856
  3784. 01:15:29,324 --> 01:15:32,452
  3785. Kami sedang mengalami kebocoran. Kami tidak
  3786. memiliki listrik dan kami sedang dalam kebakaran.
  3787.  
  3788. 857
  3789. 01:15:32,494 --> 01:15:36,362
  3790. Kami sedang mengalami seluruh kerusakan
  3791. parah, meminta evakuasi segera.
  3792.  
  3793. 858
  3794. 01:15:36,398 --> 01:15:39,458
  3795. Aku katakan lagi, kami meminta evakuasi segera.
  3796.  
  3797. 859
  3798. 01:16:02,324 --> 01:16:05,259
  3799. Kamu bajingan, keparat!
  3800.  
  3801. 860
  3802. 01:16:05,260 --> 01:16:07,421
  3803. Sial, itu bisa saja.
  3804.  
  3805. 861
  3806. 01:16:09,498 --> 01:16:11,466
  3807. Tidak, tidak, tidak, tidak!
  3808. Tidak, tidak, tidak, tidak!
  3809.  
  3810. 862
  3811. 01:16:11,500 --> 01:16:13,365
  3812. Tidak, ayolah!
  3813.  
  3814. 863
  3815. 01:16:13,402 --> 01:16:15,302
  3816. Tidak! Ayolah, terkutuk!
  3817.  
  3818. 864
  3819. 01:16:15,304 --> 01:16:18,239
  3820. Tidak, ayolah! Jangan!
  3821.  
  3822. 865
  3823. 01:16:18,307 --> 01:16:20,275
  3824. Terkutuk!
  3825.  
  3826. 866
  3827. 01:16:20,309 --> 01:16:23,210
  3828. Tidak! Tidak!
  3829.  
  3830. 867
  3831. 01:16:36,291 --> 01:16:38,350
  3832. Daniel!
  3833.  
  3834. 868
  3835. 01:16:39,294 --> 01:16:40,352
  3836. Leslie..
  3837.  
  3838. 869
  3839. 01:16:40,395 --> 01:16:42,488
  3840. Mereka memakan Leslie..
  3841.  
  3842. 870
  3843. 01:16:44,333 --> 01:16:46,233
  3844. Maafkan aku, sobat.
  3845.  
  3846. 871
  3847. 01:16:46,268 --> 01:16:47,496
  3848. Aku berduka dengan tulus Tapi saat ini..
  3849.  
  3850. 872
  3851. 01:16:47,502 --> 01:16:49,493
  3852. Saat ini, kita harus terus bergerak, kan?
  3853.  
  3854. 873
  3855. 01:16:49,538 --> 01:16:52,234
  3856. Mengapa?
  3857.  
  3858. 874
  3859. 01:16:53,342 --> 01:16:55,207
  3860. Pokoknya biar aku pergi!
  3861.  
  3862. 875
  3863. 01:16:55,310 --> 01:16:56,368
  3864. Aku tidak akan meninggalkanmu disini.
  3865.  
  3866. 876
  3867. 01:16:56,411 --> 01:16:58,311
  3868. Pokoknya biar aku mati!
  3869.  
  3870. 877
  3871. 01:16:58,347 --> 01:17:01,407
  3872. Sadarlah, Daniel! Aku tidak
  3873. bisa melakukannya sendiri!
  3874.  
  3875. 878
  3876. 01:17:01,416 --> 01:17:03,475
  3877. Leslie takkan mau kamu menyerah, kan?
  3878.  
  3879. 879
  3880. 01:17:04,252 --> 01:17:07,312
  3881. Tidak, dia mau kamu terus berjuang.
  3882.  
  3883. 880
  3884. 01:17:07,389 --> 01:17:10,324
  3885. Aku tahu, aku tahu aku tidak mengenalnya
  3886. dengan baik, sobat. Tetapi yang kutahu.
  3887.  
  3888. 881
  3889. 01:17:10,325 --> 01:17:11,451
  3890. Bahwa dia mencintaimu.
  3891.  
  3892. 882
  3893. 01:17:12,361 --> 01:17:14,454
  3894. Dia mau kamu hidup.
  3895.  
  3896. 883
  3897. 01:17:14,496 --> 01:17:15,520
  3898. Baik?
  3899.  
  3900. 884
  3901. 01:17:16,298 --> 01:17:18,289
  3902. Saat ini, apa yang kamu harus lakukan!
  3903.  
  3904. 885
  3905. 01:17:18,300 --> 01:17:19,460
  3906. Kamu harus hidup demi dirinya.
  3907.  
  3908. 886
  3909. 01:17:19,501 --> 01:17:22,265
  3910. - Kamu harus hidup demi dirinya.
  3911. - Baiklah.
  3912.  
  3913. 887
  3914. 01:17:22,270 --> 01:17:23,259
  3915. Aku harus hidup demi dirinya.
  3916.  
  3917. 888
  3918. 01:17:23,305 --> 01:17:25,432
  3919. Ya, hidup demi dirinya.
  3920. Kamu bisa melakukannya.
  3921.  
  3922. 889
  3923. 01:17:27,309 --> 01:17:29,243
  3924. Baiklah, ayo lakukan ini.
  3925.  
  3926. 890
  3927. 01:17:29,277 --> 01:17:30,403
  3928. Ya, kamu bisa.
  3929.  
  3930. 891
  3931. 01:17:30,512 --> 01:17:33,379
  3932. Ayolah. Ayolah.
  3933.  
  3934. 892
  3935. 01:17:45,527 --> 01:17:47,358
  3936. Misty?
  3937.  
  3938. 893
  3939. 01:17:47,362 --> 01:17:49,489
  3940. - Craig? Oh Tuhanku.
  3941. - Misty, Misty.
  3942.  
  3943. 894
  3944. 01:17:50,332 --> 01:17:52,357
  3945. - Kamu masih hidup.
  3946. - Oh, Tuhanku!
  3947.  
  3948. 895
  3949. 01:17:53,268 --> 01:17:54,360
  3950. Dimana yang lainnya?
  3951.  
  3952. 896
  3953. 01:17:56,371 --> 01:17:58,362
  3954. Dia tidak selamat.
  3955.  
  3956. 897
  3957. 01:18:01,476 --> 01:18:03,376
  3958. Aku turut berduka sekali.
  3959.  
  3960. 898
  3961. 01:18:05,280 --> 01:18:06,508
  3962. Aku harus hidup demi dirinya.
  3963.  
  3964. 899
  3965. 01:18:06,515 --> 01:18:09,279
  3966. Kamu memberitahuku kamu
  3967. memiliki jalan keluar dari sini.
  3968.  
  3969. 900
  3970. 01:18:09,351 --> 01:18:11,410
  3971. Ya, ada landasan penerbangan
  3972. di sisi lain pintu ini.
  3973.  
  3974. 901
  3975. 01:18:11,420 --> 01:18:13,445
  3976. Trent seharusnya berada di bagian
  3977. teratas sekarang, meminta bantuan udara.
  3978.  
  3979. 902
  3980. 01:18:13,488 --> 01:18:15,388
  3981. - Kami paham.
  3982. - Baik.
  3983.  
  3984. 903
  3985. 01:18:15,390 --> 01:18:17,290
  3986. Apa lagi yang kita tunggu, ayolah!
  3987.  
  3988. 904
  3989. 01:18:17,325 --> 01:18:18,292
  3990. Harus membantuku dengan pintu ini.
  3991.  
  3992. 905
  3993. 01:18:18,293 --> 01:18:20,454
  3994. - Baik!
  3995. - Tarik! Tarik!
  3996.  
  3997. 906
  3998. 01:18:22,431 --> 01:18:25,332
  3999. - Terbuka!
  4000. - Kumohon, berhenti, berhenti, berhenti!
  4001.  
  4002. 907
  4003. 01:18:25,367 --> 01:18:27,267
  4004. Apa itu?
  4005.  
  4006. 908
  4007. 01:18:27,402 --> 01:18:29,199
  4008. Kita tidak sendirian. Ayo.
  4009.  
  4010. 909
  4011. 01:18:29,237 --> 01:18:30,363
  4012. Ayo, ayo, ayo!
  4013. Ayo, ayo, ayo!
  4014.  
  4015. 910
  4016. 01:18:30,405 --> 01:18:33,374
  4017. - Tunggu, bagaimana denganmu?
  4018. - Aku tepat dibelakangmu! Cepat!
  4019.  
  4020. 911
  4021. 01:18:39,347 --> 01:18:41,212
  4022. Itu dia!
  4023.  
  4024. 912
  4025. 01:18:42,551 --> 01:18:44,382
  4026. Ayolah!
  4027.  
  4028. 913
  4029. 01:18:54,329 --> 01:18:55,489
  4030. Sial!
  4031.  
  4032. 914
  4033. 01:18:56,331 --> 01:18:58,196
  4034. Sial!
  4035.  
  4036. 915
  4037. 01:18:58,300 --> 01:19:01,292
  4038. Ayolah!
  4039. Ayolah!
  4040.  
  4041. 916
  4042. 01:19:01,403 --> 01:19:05,499
  4043. Persetan! Persetan! Kawan!
  4044. Pergilah dari sini! Cepat!
  4045.  
  4046. 917
  4047. 01:19:07,509 --> 01:19:09,306
  4048. Persetan!
  4049.  
  4050. 918
  4051. 01:19:13,248 --> 01:19:14,408
  4052. Ayolah!
  4053.  
  4054. 919
  4055. 01:19:14,416 --> 01:19:15,508
  4056. Hampir sampai.
  4057.  
  4058. 920
  4059. 01:19:15,550 --> 01:19:17,518
  4060. Atau kita akan mati.
  4061.  
  4062. 921
  4063. 01:19:18,320 --> 01:19:20,345
  4064. Kita takkan mati!
  4065.  
  4066. 922
  4067. 01:19:23,258 --> 01:19:24,384
  4068. Ah, sial!
  4069.  
  4070. 923
  4071. 01:19:24,392 --> 01:19:26,326
  4072. Ayolah!
  4073.  
  4074. 924
  4075. 01:19:29,297 --> 01:19:31,322
  4076. Ayolah, atau kita akan mati!
  4077.  
  4078. 925
  4079. 01:19:32,467 --> 01:19:34,367
  4080. Terkutuklah!
  4081.  
  4082. 926
  4083. 01:19:34,369 --> 01:19:38,203
  4084. - Hei, cepat, air-nya meninggi.
  4085. - Ya!
  4086.  
  4087. 927
  4088. 01:19:39,241 --> 01:19:42,335
  4089. Hei. Berikan kuncinya kepadaku!
  4090.  
  4091. 928
  4092. 01:19:44,379 --> 01:19:46,279
  4093. Berikan kuncinya kepadaku!
  4094.  
  4095. 929
  4096. 01:19:46,381 --> 01:19:48,440
  4097. Apa? Tidak!
  4098.  
  4099. 930
  4100. 01:19:49,251 --> 01:19:51,481
  4101. Berikan kuncinya kepadaku!
  4102.  
  4103. 931
  4104. 01:19:51,520 --> 01:19:55,513
  4105. Tidak! Pekerjaanku terlalu penting untuk
  4106. dipercayakan kepada seorang pemarah sepertimu.
  4107.  
  4108. 932
  4109. 01:19:55,524 --> 01:19:58,254
  4110. Berikan kunci sialannya padaku atau aku bersumpah,
  4111.  
  4112. 933
  4113. 01:19:58,260 --> 01:20:01,457
  4114. aku akan melukai ujung jarimu dan
  4115. kemudian melemparkanmu pada hiu-hiu!
  4116.  
  4117. 934
  4118. 01:20:04,499 --> 01:20:07,229
  4119. Apa kamu merasa terancam?
  4120.  
  4121. 935
  4122. 01:20:07,369 --> 01:20:10,236
  4123. Maka melompatlah.
  4124.  
  4125. 936
  4126. 01:20:22,517 --> 01:20:24,417
  4127. Ini.
  4128.  
  4129. 937
  4130. 01:20:25,387 --> 01:20:27,355
  4131. Ayolah!
  4132.  
  4133. 938
  4134. 01:20:28,290 --> 01:20:30,258
  4135. Aku akan kembali demi orang yang lain.
  4136.  
  4137. 939
  4138. 01:20:30,258 --> 01:20:31,418
  4139. Jangan menjadi orang bodoh.
  4140.  
  4141. 940
  4142. 01:20:31,459 --> 01:20:33,256
  4143. Mereka sudah mati!
  4144.  
  4145. 941
  4146. 01:20:33,261 --> 01:20:35,320
  4147. - Kita hampir sampai.
  4148. - Hei!
  4149.  
  4150. 942
  4151. 01:20:35,397 --> 01:20:39,356
  4152. - Teruslah! Ayolah!
  4153. - Hei! Aku membantumu! Aku membantumu!
  4154.  
  4155. 943
  4156. 01:20:41,436 --> 01:20:43,336
  4157. - Ayolah! Ayolah!
  4158. - Trent!
  4159.  
  4160. 944
  4161. 01:20:43,371 --> 01:20:46,238
  4162. Ayolah! Ayolah! Aku memegangmu!
  4163.  
  4164. 945
  4165. 01:20:46,241 --> 01:20:47,401
  4166. - Bagaimana dengan yang lain?
  4167. - Tewas.
  4168.  
  4169. 946
  4170. 01:20:47,442 --> 01:20:49,273
  4171. - Ayolah.
  4172. - Bawa aku keluar dari sini.
  4173.  
  4174. 947
  4175. 01:20:49,311 --> 01:20:51,302
  4176. Ayolah, ayolah, ayolah!
  4177. Ayolah, ayolah!
  4178.  
  4179. 948
  4180. 01:20:56,484 --> 01:20:58,349
  4181. Persetan!
  4182.  
  4183. 949
  4184. 01:20:59,521 --> 01:21:02,490
  4185. Aku berusaha. Aku menahan mereka.
  4186.  
  4187. 950
  4188. 01:21:03,491 --> 01:21:05,482
  4189. Aku keluar.
  4190.  
  4191. 951
  4192. 01:21:08,330 --> 01:21:10,298
  4193. Sial, dia tiada.
  4194.  
  4195. 952
  4196. 01:21:13,301 --> 01:21:16,236
  4197. - Persetan!
  4198. - Sial! Tunggu!
  4199.  
  4200. 953
  4201. 01:22:00,415 --> 01:22:02,383
  4202. Lihatlah ini!
  4203.  
  4204. 954
  4205. 01:22:07,389 --> 01:22:09,380
  4206. Oh, sial, itu Misty!
  4207.  
  4208. 955
  4209. 01:22:12,294 --> 01:22:13,454
  4210. Misty!
  4211.  
  4212. 956
  4213. 01:22:15,330 --> 01:22:17,264
  4214. Misty, ayolah!
  4215.  
  4216. 957
  4217. 01:22:18,433 --> 01:22:20,264
  4218. - Jangan berpaling! Jangan berpaling, ayolah!
  4219. - Misty!
  4220.  
  4221. 958
  4222. 01:22:20,268 --> 01:22:22,236
  4223. - Teruskan! Berenanglah!
  4224. - Ayolah! Berenanglah!
  4225.  
  4226. 959
  4227. 01:22:23,371 --> 01:22:25,339
  4228. Ayolah, lebih cepat!
  4229.  
  4230. 960
  4231. 01:22:27,309 --> 01:22:29,277
  4232. Misty, ayolah!
  4233.  
  4234. 961
  4235. 01:22:29,277 --> 01:22:30,301
  4236. Ayolah!
  4237.  
  4238. 962
  4239. 01:22:30,345 --> 01:22:31,403
  4240. Ayolah!
  4241.  
  4242. 963
  4243. 01:22:31,446 --> 01:22:34,244
  4244. Baiklah, ayolah, ayolah, ayolah!
  4245.  
  4246. 964
  4247. 01:22:37,452 --> 01:22:40,421
  4248. - Bagaimana kamu?
  4249. - Aku berputar di kolam pengiriman.
  4250.  
  4251. 965
  4252. 01:22:44,326 --> 01:22:46,317
  4253. Kamu meninggalkanku mati dibawah sana.
  4254.  
  4255. 966
  4256. 01:22:46,361 --> 01:22:48,295
  4257. Aku seharusnya mendorongmu ke sana,
  4258. kamu bajingan!
  4259.  
  4260. 967
  4261. 01:22:48,296 --> 01:22:49,422
  4262. - Hei, Hei, Hei!
  4263. - Lepaskan aku!
  4264.  
  4265. 968
  4266. 01:22:49,464 --> 01:22:52,433
  4267. Tak apa-apa.
  4268. Kamu seorang wanita muda yang gigih.
  4269.  
  4270. 969
  4271. 01:23:00,442 --> 01:23:02,433
  4272. Dan dimana Daniel?
  4273.  
  4274. 970
  4275. 01:23:05,380 --> 01:23:07,245
  4276. Dia tidak selamat.
  4277.  
  4278. 971
  4279. 01:23:11,486 --> 01:23:13,386
  4280. Kamulah si iblisnya!
  4281.  
  4282. 972
  4283. 01:23:13,421 --> 01:23:14,445
  4284. Aku si iblisnya?
  4285.  
  4286. 973
  4287. 01:23:14,456 --> 01:23:17,516
  4288. - Ya!
  4289. - Caparnice, Galileo.
  4290.  
  4291. 974
  4292. 01:23:17,525 --> 01:23:19,390
  4293. Darwin, pada titik tertentu.
  4294.  
  4295. 975
  4296. 01:23:19,394 --> 01:23:23,330
  4297. Semua revolusi ilmiah dipertimbangkan iblis.
  4298.  
  4299. 976
  4300. 01:23:23,365 --> 01:23:29,270
  4301. - Kamu gila! Ya! Aku.. Oh..
  4302. - Gila? Apa, eh, menjauh saja dariku!
  4303.  
  4304. 977
  4305. 01:23:29,270 --> 01:23:31,329
  4306. - Hei, Hei, Hei, Hei!
  4307. - Apa yang telah dilakukan! - Kamu gila!
  4308.  
  4309. 978
  4310. 01:23:31,339 --> 01:23:32,397
  4311. Menjauh!
  4312.  
  4313. 979
  4314. 01:23:32,440 --> 01:23:34,305
  4315. Penjaga pantai!
  4316.  
  4317. 980
  4318. 01:23:34,442 --> 01:23:37,309
  4319. Mereka mengirimkan drone untuk
  4320. melihat panggilanku sesungguhnya.
  4321.  
  4322. 981
  4323. 01:23:37,479 --> 01:23:39,379
  4324. - Kami disini. Disini!
  4325. - Hei!
  4326.  
  4327. 982
  4328. 01:23:39,414 --> 01:23:41,473
  4329. - Hei, Hei! Kami dibawah sini!
  4330. - Tepat disini!
  4331.  
  4332. 983
  4333. 01:23:41,483 --> 01:23:43,508
  4334. - Tepat disini! Disini!
  4335. - Hei!
  4336.  
  4337. 984
  4338. 01:23:44,252 --> 01:23:47,346
  4339. - Kami dibawah sini. Hei!
  4340. - Ya!
  4341.  
  4342. 985
  4343. 01:23:52,260 --> 01:23:53,454
  4344. Mengapa kita tidak mendapatkan jeda?
  4345.  
  4346. 986
  4347. 01:23:53,495 --> 01:23:56,430
  4348. Pokoknya satu saja istirahat! Astaga,
  4349. aku terima setengah istirahat saja!
  4350.  
  4351. 987
  4352. 01:23:56,431 --> 01:23:59,366
  4353. Oh, Tuhanku. Hiu-ku luarbiasa.
  4354.  
  4355. 988
  4356. 01:23:59,401 --> 01:24:02,336
  4357. Hei, mungkin saja mereka akan
  4358. menaruhnya di batu nisanmu.
  4359.  
  4360. 989
  4361. 01:24:05,407 --> 01:24:06,465
  4362. Apa tadi itu?
  4363.  
  4364. 990
  4365. 01:24:06,508 --> 01:24:10,274
  4366. - Lapisan lambung mulai terisi..
  4367. - Dan itu berarti?
  4368.  
  4369. 991
  4370. 01:24:10,311 --> 01:24:14,338
  4371. Ini berarti dermaga ini akan tenggelam
  4372. dalam beberapa menit.
  4373.  
  4374. 992
  4375. 01:24:14,482 --> 01:24:16,313
  4376. Kita mati
  4377.  
  4378. 993
  4379. 01:24:16,351 --> 01:24:18,410
  4380. Kita mati.
  4381.  
  4382. 994
  4383. 01:24:19,421 --> 01:24:22,322
  4384. Tidak, kita tidak. Lihat.
  4385.  
  4386. 995
  4387. 01:24:22,357 --> 01:24:24,348
  4388. Kita harus berenang ke perahu itu.
  4389.  
  4390. 996
  4391. 01:24:25,326 --> 01:24:27,260
  4392. Masih ada hiu di perairan.
  4393. Kesempatannya tidak baik.
  4394.  
  4395. 997
  4396. 01:24:27,262 --> 01:24:28,490
  4397. Ya, mungkin mereka menemukan puing-puing.
  4398.  
  4399. 998
  4400. 01:24:28,530 --> 01:24:30,395
  4401. Mungkin mereka masih kenyang
  4402. oleh drone sialan itu.
  4403.  
  4404. 999
  4405. 01:24:30,398 --> 01:24:31,365
  4406. Tentu saja tidak.
  4407.  
  4408. 1000
  4409. 01:24:31,399 --> 01:24:32,457
  4410. Kita menunggu penjaga pantai datang kemari.
  4411.  
  4412. 1001
  4413. 01:24:32,467 --> 01:24:35,459
  4414. Ya, pada saat penjaga pantai
  4415. tiba disini, kita semua tewas.
  4416.  
  4417. 1002
  4418. 01:24:37,472 --> 01:24:39,406
  4419. - Apa?
  4420. - Kita tidak punya banyak waktu.
  4421.  
  4422. 1003
  4423. 01:24:39,441 --> 01:24:40,465
  4424. Ya, dia benar.
  4425.  
  4426. 1004
  4427. 01:24:40,475 --> 01:24:43,342
  4428. Aku takkan memasuki air dengan
  4429. hiu-hiu itu. Lupakan saja.
  4430.  
  4431. 1005
  4432. 01:24:43,378 --> 01:24:46,279
  4433. - Kamu bisa lakukan ini. - Oh, ayolah.
  4434. Pasti.. Pasti ada cara lainnya.
  4435.  
  4436. 1006
  4437. 01:24:46,314 --> 01:24:48,248
  4438. Baik, jika kamu punya ide lebih
  4439. baik, aku mau mendengarnya.
  4440.  
  4441. 1007
  4442. 01:24:48,450 --> 01:24:50,441
  4443. Ini demi kebaikanmu.
  4444.  
  4445. 1008
  4446. 01:24:53,288 --> 01:24:55,381
  4447. - Memuaskan, kan?
  4448. - Diamlah.
  4449.  
  4450. 1009
  4451. 01:24:55,390 --> 01:24:57,415
  4452. Baik, ayo lakukan.
  4453.  
  4454. 1010
  4455. 01:25:27,489 --> 01:25:29,354
  4456. Aaron?
  4457.  
  4458. 1011
  4459. 01:25:29,357 --> 01:25:31,348
  4460. Aaron?
  4461.  
  4462. 1012
  4463. 01:25:33,495 --> 01:25:35,395
  4464. Oh, tidak!
  4465.  
  4466. 1013
  4467. 01:26:00,388 --> 01:26:04,222
  4468. Aku memberitahumu, akulah pemilik Bella.
  4469.  
  4470. 1014
  4471. 01:26:37,458 --> 01:26:39,255
  4472. Dimana Bella?
  4473.  
  4474. 1015
  4475. 01:26:39,260 --> 01:26:41,421
  4476. Aku tidak melihatnya.
  4477. Aku tidak melihatnya.
  4478.  
  4479. 1016
  4480. 01:26:41,496 --> 01:26:43,396
  4481. Dimana?
  4482.  
  4483. 1017
  4484. 01:26:43,464 --> 01:26:45,261
  4485. Persetan!
  4486.  
  4487. 1018
  4488. 01:26:45,300 --> 01:26:46,426
  4489. - Aku tidak seharusnya mendorongnya..
  4490. - Jangan lakukan itu.
  4491.  
  4492. 1019
  4493. 01:26:46,434 --> 01:26:49,460
  4494. - Tuhan..
  4495. - Kamu mencoba menyelamatkannya.
  4496.  
  4497. 1020
  4498. 01:26:50,305 --> 01:26:54,332
  4499. Oh, Hei, dia kembali.
  4500. Dia kembali.
  4501.  
  4502. 1021
  4503. 01:26:55,276 --> 01:26:57,301
  4504. Oh, ayolah.
  4505.  
  4506. 1022
  4507. 01:26:57,478 --> 01:27:00,379
  4508. Trent, dia akan menyerang perahu ini.
  4509.  
  4510. 1023
  4511. 01:27:02,417 --> 01:27:04,351
  4512. Ayolah!
  4513.  
  4514. 1024
  4515. 01:27:33,381 --> 01:27:35,406
  4516. Benar sekali.
  4517.  
  4518. 1025
  4519. 01:27:44,492 --> 01:27:46,289
  4520. Sial.
  4521.  
  4522. 1026
  4523. 01:28:00,375 --> 01:28:02,434
  4524. Aku telah berpikir kamu tewas.
  4525.  
  4526. 1027
  4527. 01:28:02,510 --> 01:28:05,308
  4528. Ya, aku juga berpikir begitu.
  4529.  
  4530. 1028
  4531. 01:28:06,347 --> 01:28:07,473
  4532. Ya, aku tenggelam, Tapi..
  4533.  
  4534. 1029
  4535. 01:28:07,515 --> 01:28:09,483
  4536. Ada sesaat dia membiarkan saja aku.
  4537.  
  4538. 1030
  4539. 01:28:09,484 --> 01:28:12,282
  4540. Dan benda ini berada di dasar.
  4541.  
  4542. 1031
  4543. 01:28:12,320 --> 01:28:14,288
  4544. Aku memberitahumu mereka
  4545. tidak suka kutu buku.
  4546.  
  4547. 1032
  4548. 01:28:14,289 --> 01:28:16,416
  4549. Ya, hiu itu memiliki
  4550. ketertarikan kepada sepatu-ku.
  4551.  
  4552. 1033
  4553. 01:28:16,457 --> 01:28:19,221
  4554. - Ya, ayolah, ayolah. Ayo pergi dari sini.
  4555. - Ayolah.
  4556.  
  4557. 1034
  4558. 01:28:29,370 --> 01:28:30,337
  4559. Tunggu.
  4560.  
  4561. 1035
  4562. 01:28:30,338 --> 01:28:31,362
  4563. Tunggu, tunggu sebentar.
  4564.  
  4565. 1036
  4566. 01:28:31,406 --> 01:28:33,499
  4567. - Tidak. Tidak. Tak bisakah kita pulang saja?
  4568. - Tunggu.
  4569.  
  4570. 1037
  4571. 01:28:34,275 --> 01:28:36,505
  4572. Kita tidak bisa membiarkan hiu lainnya selamat.
  4573.  
  4574. 1038
  4575. 01:28:37,512 --> 01:28:39,480
  4576. Trent.
  4577.  
  4578. 1039
  4579. 01:28:42,317 --> 01:28:44,285
  4580. Berpegangan.
  4581.  
  4582. 1040
  4583. 01:28:49,257 --> 01:28:51,316
  4584. Apa itu?
  4585.  
  4586. 1041
  4587. 01:28:51,326 --> 01:28:53,294
  4588. Ya, apapun itu.
  4589.  
  4590. 1042
  4591. 01:28:53,294 --> 01:28:57,355
  4592. Tentang membereskan ketakutan lain
  4593. melindungi pelayanan dermaga ini.
  4594.  
  4595. 1043
  4596. 01:28:59,233 --> 01:29:00,461
  4597. Itu benar.
  4598.  
  4599. 1044
  4600. 01:29:09,477 --> 01:29:11,342
  4601. Tidak mungkin.
  4602.  
  4603. 1045
  4604. 01:29:11,346 --> 01:29:12,506
  4605. Kamu pasti bercanda.
  4606.  
  4607. 1046
  4608. 01:29:13,314 --> 01:29:15,282
  4609. Aku tidak bergurau.
  4610.  
  4611. 1047
  4612. 01:29:37,405 --> 01:29:40,272
  4613. Oh, ini seperti dalam film.
  4614.  
  4615. 1048
  4616. 01:29:40,274 --> 01:29:41,400
  4617. Ya.
  4618.  
  4619. 1049
  4620. 01:29:41,476 --> 01:29:43,444
  4621. Persis seperti dalam film.
  4622.  
  4623. 1050
  4624. 01:29:43,478 --> 01:29:45,537
  4625. Pekerjaan terakhirku payah.
  4626.  
  4627. 1051
  4628. 01:29:48,249 --> 01:29:50,308
  4629. Tapi mereka bisa mencoba memakanku.
  4630.  
  4631. 1052
  4632. 01:29:50,485 --> 01:29:53,454
  4633. Aku pindah ke Silicone Valley lagi.
  4634.  
  4635. 1053
  4636. 01:29:55,490 --> 01:29:57,321
  4637. Baiklah.
  4638.  
  4639. 1054
  4640. 01:29:57,325 --> 01:29:59,293
  4641. Ayo pergi dari sini.
  4642.  
  4643. 1055
  4644. 01:30:04,265 --> 01:30:07,257
  4645. 3 MINGGU SETELAHNYA
  4646.  
  4647. 1056
  4648. 01:30:18,513 --> 01:30:21,414
  4649. [PERCAKAPAN TUMPANG TINDIH]
  4650.  
  4651. 1057
  4652. 01:30:22,517 --> 01:30:24,280
  4653. Ayolah, ayo ke sana.
  4654.  
  4655. 1058
  4656. 01:30:24,285 --> 01:30:26,344
  4657. Aku tidak mau ke luat.
  4658.  
  4659. 1059
  4660. 01:30:27,388 --> 01:30:29,379
  4661. Bagaimana kalau ada hiu disana?
  4662.  
  4663. 1060
  4664. 01:30:29,390 --> 01:30:33,224
  4665. Hei, tidak ada hiu di pantai ini,
  4666. aku berjanji kepadamu.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement