Advertisement
sofiasari

the bos baby eps 6eng

Jan 2nd, 2019
111
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 29.06 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:13,070 --> 00:00:14,950
  8. Dengar semua panggilan saya.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:17,780 --> 00:00:19,370
  12. Boss Baby
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:19,450 --> 00:00:23,410
  16. I'm the boss, Boss Baby
  17. Boss boss, Boss Baby, boss boss
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:23,500 --> 00:00:28,670
  21. Watch a itty-bitty kid get large
  22. I'm the big Boss Baby in charge
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:28,750 --> 00:00:31,130
  26. Stroller rolling
  27. Up and down the boulevard
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:31,460 --> 00:00:33,760
  31. I'm the big Boss Baby in charge
  32.  
  33. 7
  34. 00:00:34,260 --> 00:00:39,680
  35. I run this house, I rule this crib
  36. Change my diaper, son, where's my bib?
  37.  
  38. 8
  39. 00:00:39,760 --> 00:00:42,430
  40. Don't pacify, you just got to pay me
  41.  
  42. 9
  43. 00:00:42,520 --> 00:00:44,980
  44. Who's in charge?/
  45. Me, the Boss Baby
  46.  
  47. 10
  48. 00:00:48,690 --> 00:00:50,860
  49. Mereka menyebutku orang gila.
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:50,940 --> 00:00:54,780
  53. Mencampur sereal buah
  54. dengan sereal selai kacang?
  55.  
  56. 12
  57. 00:00:54,860 --> 00:00:59,660
  58. Dr. Tim, bahkan ilmuwan sereal
  59. sepertimu tidak bisa begitu marah!
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:59,740 --> 00:01:01,040
  63. Tidak bisakah aku?
  64.  
  65. 14
  66. 00:01:01,120 --> 00:01:04,040
  67. Sejujurnya, itu
  68. terdengar benar-benar memuakkan.
  69.  
  70. 15
  71. 00:01:04,120 --> 00:01:07,330
  72. Diam, penduduk desa!
  73. Aku tahu apa yang kusuka.
  74.  
  75. 16
  76. 00:01:09,710 --> 00:01:10,960
  77. Bayi!/
  78. Bayi menangis!
  79.  
  80. 17
  81. 00:01:13,380 --> 00:01:14,470
  82. Raja drama.
  83.  
  84. 18
  85. 00:01:15,090 --> 00:01:16,630
  86. Tidak apa-apa. Ibu di sini.
  87.  
  88. 19
  89. 00:01:16,720 --> 00:01:19,390
  90. Dan Ayah. Jangan lupa kamu punya ayah.
  91.  
  92. 20
  93. 00:01:21,560 --> 00:01:23,270
  94. Dia baik-baik saja.
  95.  
  96. 21
  97. 00:01:25,020 --> 00:01:27,390
  98. Seseorang tidak./
  99. Hei, Templeton!
  100.  
  101. 22
  102. 00:01:27,480 --> 00:01:31,400
  103. Anakmu membuatku gila./
  104. Itu bukan bayi kami!
  105.  
  106. 23
  107. 00:01:31,480 --> 00:01:33,900
  108. Kesalahanku!
  109.  
  110. 24
  111. 00:01:34,940 --> 00:01:37,240
  112. Siapa yang punya bayi baru?/
  113. Apakah semuanya baik-baik saja?
  114.  
  115. 25
  116. 00:01:37,320 --> 00:01:40,120
  117. Salah sangka, Timmy. Kembali ke sarapan.
  118.  
  119. 26
  120. 00:01:41,410 --> 00:01:43,160
  121. Uh... sebentar lagi.
  122.  
  123. 27
  124. 00:01:43,240 --> 00:01:45,700
  125. Oke dokey. Bawa saudaramu
  126. ke bawah saat kamu siap.
  127.  
  128. 28
  129. 00:01:45,790 --> 00:01:49,380
  130. Anak baru itu
  131. pergi seperti peluit kabut!
  132.  
  133. 29
  134. 00:01:49,460 --> 00:01:52,420
  135. Apakah itu akan berdampak buruk bagi bayi?
  136.  
  137. 30
  138. 00:01:52,500 --> 00:01:55,670
  139. Tidak jika aku bisa membantu.
  140. Aku butuh dokumen dari Baby Corp...
  141.  
  142. 31
  143. 00:01:55,760 --> 00:02:00,390
  144. ...lihat apakah kita berurusan dengan cengeng
  145. normal atau anak masalah Scooter Buskie.
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:00,470 --> 00:02:03,760
  149. Ambillah monitor sehingga aku bisa
  150. menelepon kantor. Di dalam brankas.
  151.  
  152. 33
  153. 00:02:03,850 --> 00:02:07,140
  154. Aku masih sarapan.
  155. Kau bisa mengambil monitor sendiri.
  156.  
  157. 34
  158. 00:02:07,730 --> 00:02:13,520
  159. Tentu saja aku bisa. Siapa yang bilang aku tak bisa?
  160. Siapa yang akan katakan itu? Orang bodoh.
  161.  
  162. 35
  163. 00:02:14,110 --> 00:02:17,280
  164. Apakah kau baik-baik saja?/
  165. Kau ingin aku mengambil monitor sendiri?
  166.  
  167. 36
  168. 00:02:17,360 --> 00:02:19,030
  169. Aku akan. Lihat aku.
  170.  
  171. 37
  172. 00:02:39,380 --> 00:02:42,300
  173. Apakah kamu perlu...?/ Tidak!
  174. Jangan bantu aku. Aku sudah dapatkan ini.
  175.  
  176. 38
  177. 00:02:48,390 --> 00:02:49,850
  178. Kau menang, Templeton.
  179.  
  180. 39
  181. 00:02:50,440 --> 00:02:53,610
  182. Aku... sembelit!
  183.  
  184. 40
  185. 00:02:53,690 --> 00:02:56,320
  186. Kau dapat mengendalikan orang
  187. dengan pikiranmu?
  188.  
  189. 41
  190. 00:02:56,400 --> 00:02:58,860
  191. Tidak heran kepalamu begitu besar.
  192.  
  193. 42
  194. 00:02:58,940 --> 00:03:02,320
  195. Tidak, aku bilang aku...
  196. Apa yang salah dengan ukuran kepalaku?
  197.  
  198. 43
  199. 00:03:02,410 --> 00:03:05,080
  200. Apakah kau tahu apa
  201. artinya "sembelit"?
  202.  
  203. 44
  204. 00:03:05,160 --> 00:03:07,240
  205. Ya?
  206.  
  207. 45
  208. 00:03:07,330 --> 00:03:08,410
  209. Sangat meyakinkan.
  210.  
  211. 46
  212. 00:03:09,580 --> 00:03:11,080
  213. Oke, versi paku payung kuningan.
  214.  
  215. 47
  216. 00:03:11,710 --> 00:03:15,130
  217. Aku tidak bisa... pergi.
  218.  
  219. 48
  220. 00:03:16,710 --> 00:03:17,630
  221. Boom-boom.
  222.  
  223. 49
  224. 00:03:18,880 --> 00:03:20,670
  225. "Boom-boom" adalah kotoran.
  226.  
  227. 50
  228. 00:03:20,760 --> 00:03:22,050
  229. Kau mengatakan "kotoran."
  230.  
  231. 51
  232. 00:03:22,680 --> 00:03:27,350
  233. Kau tak bisa buang air besar! Itu mengerikan!
  234. Tentu saja aku akan ambilkan monitor untukmu!
  235.  
  236. 52
  237. 00:03:27,430 --> 00:03:28,930
  238. Aku lebih malu dari apapun.
  239.  
  240. 53
  241. 00:03:29,020 --> 00:03:32,520
  242. Biasanya, aku berlari
  243. seperti mobil balap Formula One.
  244.  
  245. 54
  246. 00:03:32,900 --> 00:03:34,810
  247. Tidak apa-apa.
  248. Itu terjadi pada semua orang.
  249.  
  250. 55
  251. 00:03:34,900 --> 00:03:38,070
  252. Aku pernah makan seluruh gula-gula.../
  253. Berhenti. Tidak.
  254.  
  255. 56
  256. 00:03:38,150 --> 00:03:41,150
  257. Ini bukan undangan untuk
  258. bertukar cerita usus.
  259.  
  260. 57
  261. 00:03:43,570 --> 00:03:45,700
  262. BB, bagaimana kehidupan di lapangan?
  263.  
  264. 58
  265. 00:03:45,780 --> 00:03:50,370
  266. Lebih baik.
  267. Ada bayi yang menangis di wilayahku.
  268.  
  269. 59
  270. 00:03:53,000 --> 00:03:56,500
  271. Ya, empat alarm nyata di sana.
  272.  
  273. 60
  274. 00:03:57,040 --> 00:04:00,920
  275. Jalankan spesifikasi pabrik untukku. Aku
  276. ingin tahu apakah ini akan menjadi "situasi."
  277.  
  278. 61
  279. 00:04:01,010 --> 00:04:03,720
  280. Akan kulakukan. Beri aku sepuluh.
  281. Sampai jumpa kembali, Beebs.
  282.  
  283. 62
  284. 00:04:03,800 --> 00:04:05,220
  285. Lihat?
  286.  
  287. 63
  288. 00:04:05,300 --> 00:04:09,810
  289. Tak ada yang tak bisa kukendalikan di hari
  290. kerja yang baik. Jadi, tetap tenang.
  291.  
  292. 64
  293. 00:04:09,890 --> 00:04:13,190
  294. Tidak ada orang lain yang perlu tahu
  295. tentang ini./ Bahkan Ibu tidak?
  296.  
  297. 65
  298. 00:04:13,270 --> 00:04:15,150
  299. Apakah Ibu orang lain?/
  300. Ya?
  301.  
  302. 66
  303. 00:04:15,230 --> 00:04:16,940
  304. Maka tidak.
  305.  
  306. 67
  307. 00:04:17,020 --> 00:04:21,400
  308. Kau tidak bisa menyembunyikan
  309. sakit dari Ibu. Dia seorang ibu.
  310.  
  311. 68
  312. 00:04:21,490 --> 00:04:22,820
  313. Templeton...
  314.  
  315. 69
  316. 00:04:23,900 --> 00:04:27,570
  317. Ted, bayi sedang sembelit!/
  318. Jangan khawatir, kawan.
  319.  
  320. 70
  321. 00:04:27,660 --> 00:04:31,160
  322. Kami siap untuk ini./
  323. Bantu aku.
  324.  
  325. 71
  326. 00:04:34,460 --> 00:04:37,380
  327. Pijatan lembut, tiga
  328. jari di bawah pusar.
  329.  
  330. 72
  331. 00:04:41,050 --> 00:04:42,970
  332. Dia terlihat tertekan.
  333. Ambilkan cuitannya.
  334.  
  335. 73
  336. 00:04:43,670 --> 00:04:44,880
  337. Jangan khawatir.
  338.  
  339. 74
  340. 00:04:44,970 --> 00:04:48,180
  341. Ibu dan Ayah akan membuka sumbatnya
  342. kotoran pada bummy yang pengap.
  343.  
  344. 75
  345. 00:04:49,180 --> 00:04:53,390
  346. Tweet, tweet, penjaga pantai.
  347. Semua orang keluar dari lubang kotoran.
  348.  
  349. 76
  350. 00:04:55,060 --> 00:04:56,060
  351. Jus Prune?
  352.  
  353. 77
  354. 00:04:56,650 --> 00:04:57,980
  355. Bubur ekstra./
  356. Mari kita lakukan.
  357.  
  358. 78
  359. 00:04:59,360 --> 00:05:02,860
  360. Kamu akan jadi anak pemberani.
  361. Kami akan membilas pipa doody.
  362.  
  363. 79
  364. 00:05:02,940 --> 00:05:05,820
  365. Siapa anak itu?
  366.  
  367. 80
  368. 00:05:06,860 --> 00:05:09,280
  369. Ya ampun!
  370.  
  371. 81
  372. 00:05:09,370 --> 00:05:11,830
  373. Maaf, tapi kau tahu ini apa?
  374.  
  375. 82
  376. 00:05:11,910 --> 00:05:16,460
  377. Ini adalah hari sakit pertamamu./
  378. Hari sakit adalah untuk yang lemah.
  379.  
  380. 83
  381. 00:05:16,540 --> 00:05:20,210
  382. Aku hanya perlu bekerja...
  383. Kram, kram!
  384.  
  385. 84
  386. 00:05:20,290 --> 00:05:25,170
  387. Tidak, Ayah benar. Kamu tertekan.
  388. Mungkin karena kau bekerja sepanjang waktu.
  389.  
  390. 85
  391. 00:05:25,260 --> 00:05:29,180
  392. Dan stres memberimu kotoran lengket,
  393. dan itu di dalammu...
  394.  
  395. 86
  396. 00:05:29,260 --> 00:05:32,220
  397. ...dan buang air besar pergi,
  398. "Grah! Kami tidak akan pergi!"
  399.  
  400. 87
  401. 00:05:32,310 --> 00:05:34,810
  402. Berbicara kotoran.
  403.  
  404. 88
  405. 00:05:35,390 --> 00:05:38,350
  406. Aku tahu bagaimana
  407. tubuh manusia bekerja.
  408.  
  409. 89
  410. 00:05:38,440 --> 00:05:43,070
  411. Jadi, hari sakit! Ini adalah cara terbaik
  412. untuk santai dan jadi lebih baik.
  413.  
  414. 90
  415. 00:05:43,150 --> 00:05:45,320
  416. Kita dapat menonton acara pertandingan
  417. sepanjang pagi.
  418.  
  419. 91
  420. 00:05:45,400 --> 00:05:48,910
  421. Ini liburan musim panasmu, Templeton.
  422. Kau menonton TV setiap hari.
  423.  
  424. 92
  425. 00:05:48,990 --> 00:05:49,820
  426. Selain itu...
  427.  
  428. 93
  429. 00:05:49,910 --> 00:05:52,620
  430. ...bagaimana aku harus bersantai dengan...
  431.  
  432. 94
  433. 00:05:52,700 --> 00:05:56,660
  434. Ini adalah alarm manusia mobil!
  435. Dan mengapa Ibu tak tahu tentang anak ini?
  436.  
  437. 95
  438. 00:05:56,750 --> 00:05:59,500
  439. Mengapa harus begitu?/
  440. Ibu selalu tahu.
  441.  
  442. 96
  443. 00:05:59,580 --> 00:06:03,340
  444. Bayi baru adalah tongkat pengukur untuk
  445. memastikan bayi mereka lebih baik.
  446.  
  447. 97
  448. 00:06:03,420 --> 00:06:07,800
  449. Tidak, ada yang salah di sini.
  450.  
  451. 98
  452. 00:06:09,130 --> 00:06:10,260
  453. Angkat ke jendela?
  454.  
  455. 99
  456. 00:06:10,340 --> 00:06:14,310
  457. Jika aku membantu tentang bayi yang
  458. menangis ini, kau akan nikmati hari sakit?
  459.  
  460. 100
  461. 00:06:14,390 --> 00:06:16,230
  462. Aku akan membuka kembali diskusi.
  463.  
  464. 101
  465. 00:06:16,310 --> 00:06:19,650
  466. Mudah!
  467. Aku merasa seperti aku akan melukai.
  468.  
  469. 102
  470. 00:06:22,310 --> 00:06:24,150
  471. Tidak tahu dari mana asalnya.
  472.  
  473. 103
  474. 00:06:24,940 --> 00:06:29,360
  475. Aku perlu monitorku, dua
  476. walkie-talkie, teropong, dan bantuan.
  477.  
  478. 104
  479. 00:06:35,370 --> 00:06:40,370
  480. Kedengarannya seperti bergerak./
  481. Tidak memungkinkan. Terus mencari.
  482.  
  483. 105
  484. 00:06:40,460 --> 00:06:43,210
  485. Di mana latar belakang si
  486. pendatang baru ini, Hendershot?
  487.  
  488. 106
  489. 00:06:43,290 --> 00:06:45,750
  490. Tunggu sebentar.
  491. Baru saja ambil file wilayahmu.
  492.  
  493. 107
  494. 00:06:46,550 --> 00:06:49,260
  495. Akankah seseorang memberitahu
  496. bayi itu untuk menutup mulutnya?
  497.  
  498. 108
  499. 00:06:49,340 --> 00:06:51,840
  500. Hentikan itu!
  501.  
  502. 109
  503. 00:06:57,470 --> 00:06:59,100
  504. Dimana itu?
  505.  
  506. 110
  507. 00:06:59,180 --> 00:07:02,440
  508. Bagus, Timmy. Hendershot,
  509. setidaknya beri aku alamat rumah.
  510.  
  511. 111
  512. 00:07:02,520 --> 00:07:07,190
  513. Beebs, tidak ada
  514. bayi baru di wilayahmu.
  515.  
  516. 112
  517. 00:07:07,280 --> 00:07:11,320
  518. Apa? Tidak, itu tangisan bayi.
  519. Tidak ada yang membuat suara seperti...
  520.  
  521. 113
  522. 00:07:13,240 --> 00:07:15,160
  523. Templeton, di belakangmu!
  524.  
  525. 114
  526. 00:07:25,090 --> 00:07:26,550
  527. Itu bukan bayi.
  528.  
  529. 115
  530. 00:07:27,050 --> 00:07:29,470
  531. Itu... kucing peniru.
  532.  
  533. 116
  534. 00:07:29,920 --> 00:07:32,760
  535. Aku bahkan tidak bermaksud seperti itu.
  536.  
  537. 117
  538. 00:07:34,300 --> 00:07:36,640
  539. Ada lebih dari satu.
  540.  
  541. 118
  542. 00:07:46,320 --> 00:07:52,110
  543. Bisakah Anda diamkan bayimu?/
  544. Bayi saya? Itu adalah bayimu!
  545.  
  546. 119
  547. 00:07:52,200 --> 00:07:54,280
  548. Bayi, diam!
  549.  
  550. 120
  551. 00:07:57,700 --> 00:07:59,700
  552. Apa yang terjadi?
  553.  
  554. 121
  555. 00:08:00,330 --> 00:08:03,420
  556. Kami mendeteksi kemarahan
  557. bayi menyebar di seluruh kota.
  558.  
  559. 122
  560. 00:08:03,500 --> 00:08:04,880
  561. Lebih banyak peniru?
  562.  
  563. 123
  564. 00:08:04,960 --> 00:08:08,460
  565. Setidaknya... bayi kecil ini,
  566. bayi kecil ini, bayi kecil ini...
  567.  
  568. 124
  569. 00:08:08,550 --> 00:08:10,960
  570. Lima, mungkin lebih.
  571. Aku kehabisan bayi kecil.
  572.  
  573. 125
  574. 00:08:11,050 --> 00:08:13,590
  575. Maniak itu, Bootsy Calico.
  576.  
  577. 126
  578. 00:08:13,680 --> 00:08:17,100
  579. Dia pasti melatih pasukan kecil dari
  580. jeritan pura-pura ini.
  581.  
  582. 127
  583. 00:08:17,180 --> 00:08:20,220
  584. Lebih baik ajak tim lapanganmu
  585. dalam hal ini, kedua kalinya.
  586.  
  587. 128
  588. 00:08:20,310 --> 00:08:23,730
  589. Laksanakan.../
  590. Tidak! Kau adalah bayi yang sedang sakit.
  591.  
  592. 129
  593. 00:08:23,810 --> 00:08:27,110
  594. Kau terlalu stres, dan perlu
  595. bersantai dan menonton TV bersamaku.
  596.  
  597. 130
  598. 00:08:27,190 --> 00:08:30,190
  599. Kembali, Templeton. Biarkan aku...
  600.  
  601. 131
  602. 00:08:30,280 --> 00:08:33,490
  603. Biarkan aku bekerja melalui ini.
  604. Aku sedang dalam jadwal yang ketat.
  605.  
  606. 132
  607. 00:08:33,570 --> 00:08:36,110
  608. Ibu dan Ayah akan kembali
  609. dengan jus prun sebentar lagi.
  610.  
  611. 133
  612. 00:08:41,160 --> 00:08:44,790
  613. Prun./ Harus ada cara yang lebih mudah
  614. untuk lakukan ini.
  615.  
  616. 134
  617. 00:08:44,870 --> 00:08:48,040
  618. Aku tidak membayar untuk beberapa
  619. blender mewah yang dibeli di toko!
  620.  
  621. 135
  622. 00:08:51,130 --> 00:08:55,090
  623. Berikan! Kau tidak...
  624. bekerja hari ini.
  625.  
  626. 136
  627. 00:08:55,180 --> 00:08:57,390
  628. Kerja keras... mengurus...
  629.  
  630. 137
  631. 00:08:57,470 --> 00:08:58,930
  632. ...semuanya.
  633.  
  634. 138
  635. 00:08:59,640 --> 00:09:05,890
  636. Kau baik-baik saja di sana, BB?/
  637. Adik laki-lakiku sedang sakit...
  638.  
  639. 139
  640. 00:09:05,980 --> 00:09:08,690
  641. ...karena dia...
  642.  
  643. 140
  644. 00:09:08,770 --> 00:09:11,320
  645. ...sembelit!
  646.  
  647. 141
  648. 00:09:14,070 --> 00:09:16,450
  649. Aaaaaa.../
  650. Oh, tidak.
  651.  
  652. 142
  653. 00:09:16,530 --> 00:09:19,950
  654. ...aaaaa...
  655.  
  656. 143
  657. 00:09:21,790 --> 00:09:24,620
  658. ...paaa?
  659.  
  660. 144
  661. 00:09:25,120 --> 00:09:27,290
  662. CEO Bayi Gemuk Besar.
  663.  
  664. 145
  665. 00:09:27,370 --> 00:09:32,380
  666. Apakah ada sesuatu yang menyumbat
  667. saluran Anda? Itu mengerikan.
  668.  
  669. 146
  670. 00:09:32,460 --> 00:09:38,050
  671. CEO Bayi Gemuk Besar
  672. terganggu oleh sembelit.
  673.  
  674. 147
  675. 00:09:38,930 --> 00:09:43,680
  676. Itu bukan masalah. Tim-ku
  677. masih bisa mengurus peniru ini.
  678.  
  679. 148
  680. 00:09:43,770 --> 00:09:46,980
  681. Pesta, pesta, perayaan.
  682. Cintai kabar baik itu.
  683.  
  684. 149
  685. 00:09:49,060 --> 00:09:52,190
  686. Tentu saja, tim lapanganmu harus
  687. menghentikan peniru tanpamu...
  688.  
  689. 150
  690. 00:09:52,270 --> 00:09:54,860
  691. ...karena kamu mengambil
  692. hari sa-sa-sa-sakit.
  693.  
  694. 151
  695. 00:09:58,240 --> 00:10:01,030
  696. Aku hanya perlu...pergi bekerja.
  697.  
  698. 152
  699. 00:10:01,120 --> 00:10:05,700
  700. Oh, oh, oh, tidak. Tak ada pekerjaan
  701. sampai kamu mengeluarkan poo-poos (kotoran).
  702.  
  703. 153
  704. 00:10:05,790 --> 00:10:08,420
  705. Jika aku melihat kamu bekerja,
  706. Anda dipecat.
  707.  
  708. 154
  709. 00:10:08,500 --> 00:10:10,750
  710. Jika tim-mu gagal tanpamu,
  711. Anda juga dipecat.
  712.  
  713. 155
  714. 00:10:10,830 --> 00:10:14,170
  715. Apa?/
  716. Sebut saja tantangan nomor dua.
  717.  
  718. 156
  719. 00:10:14,250 --> 00:10:18,470
  720. Senang-senanglah dirumah dengan pria-bayi mu,
  721. apapun namanya. Aku ingin mengatakan Cody.
  722.  
  723. 157
  724. 00:10:18,550 --> 00:10:21,140
  725. Ini sebenarnya.../
  726. Nama Anda sekarang adalah Cody.
  727.  
  728. 158
  729. 00:10:24,680 --> 00:10:27,730
  730. Baiklah. Oh!
  731. Templeton, angkat aku mondar-mandir.
  732.  
  733. 159
  734. 00:10:27,810 --> 00:10:30,770
  735. Mengapa?/ Karena itu dramatis
  736. dan kau berhutang padaku.
  737.  
  738. 160
  739. 00:10:31,860 --> 00:10:34,190
  740. Baiklah, peniru ini ada di luar sana.
  741.  
  742. 161
  743. 00:10:34,270 --> 00:10:37,360
  744. Mereka bergerak, dan mereka merusak
  745. bisnis kita semakin banyak...
  746.  
  747. 162
  748. 00:10:37,440 --> 00:10:39,280
  749. ...dengan setiap bayi menangis palsu.
  750.  
  751. 163
  752. 00:10:39,360 --> 00:10:43,700
  753. Bagaimana kita bisa menangkap mereka
  754. semua, Pak, bahkan dengan penggantinya?
  755.  
  756. 164
  757. 00:10:43,950 --> 00:10:47,370
  758. Kami hanya sementara!/
  759. Balikkan aku, tangan di pinggul.
  760.  
  761. 165
  762. 00:10:49,210 --> 00:10:50,920
  763. Kalian tidak menangkap mereka semua.
  764.  
  765. 166
  766. 00:10:51,000 --> 00:10:52,750
  767. Kalian tangkap satu peniru...
  768.  
  769. 167
  770. 00:10:52,830 --> 00:10:55,840
  771. ...dan membuatnya penuntunmu ke
  772. biang keladi, Bootsy Calico.
  773.  
  774. 168
  775. 00:10:55,920 --> 00:10:57,590
  776. Hentikan dia, hentikan mereka.
  777.  
  778. 169
  779. 00:10:57,670 --> 00:10:59,260
  780. Cemerlang!/
  781. Tidak akan kalah!
  782.  
  783. 170
  784. 00:10:59,680 --> 00:11:04,390
  785. Aku akan bergabung dengan kalian secepat yang aku bisa, uh...selesai lepasnya aset pribadiku.
  786.  
  787. 171
  788. 00:11:06,560 --> 00:11:09,310
  789. Terima kasih untuk ilustrasinya
  790. yang menjijikkan, Templeton.
  791.  
  792. 172
  793. 00:11:09,390 --> 00:11:12,520
  794. Sama-sama./
  795. Tim, apakah bayi di lantai atas?
  796.  
  797. 173
  798. 00:11:12,600 --> 00:11:15,110
  799. Kami mendapat jus yang
  800. akan membuat kotoranmu lepas.
  801.  
  802. 174
  803. 00:11:15,190 --> 00:11:16,570
  804. Jus?/
  805. Tidak ada jus, Jimbo.
  806.  
  807. 175
  808. 00:11:17,150 --> 00:11:20,030
  809. Hanya pergi, pergi, pergi! Oh!
  810.  
  811. 176
  812. 00:11:21,490 --> 00:11:24,370
  813. Bayi!
  814.  
  815. 177
  816. 00:11:25,620 --> 00:11:29,450
  817. Tangkap dan ambil. Kita bergerak pelan
  818. dan diam, seperti tangan dingin kematian.
  819.  
  820. 178
  821. 00:11:29,540 --> 00:11:31,830
  822. Bagaimana jika aku harus teriak?/
  823. Jangan.
  824.  
  825. 179
  826. 00:11:31,920 --> 00:11:35,090
  827. Bagaimana kalau ada hantu?/
  828. Hantu seram.
  829.  
  830. 180
  831. 00:11:35,170 --> 00:11:37,300
  832. Kau harus berteriak./
  833. Kucingnya berhasil lolos.
  834.  
  835. 181
  836. 00:11:38,630 --> 00:11:39,630
  837. Sial!
  838.  
  839. 182
  840. 00:11:43,930 --> 00:11:46,220
  841. Aku tidak berpikir jus prun bekerja.
  842.  
  843. 183
  844. 00:11:46,300 --> 00:11:49,140
  845. Coba buat dia lakukan ini,
  846. terapi terombang-ambing.
  847.  
  848. 184
  849. 00:11:49,220 --> 00:11:53,350
  850. Ini adalah penghancur penyumbatan usus.
  851. Aku melakukan ini sebelum setiap gerakan.
  852.  
  853. 185
  854. 00:11:55,690 --> 00:12:00,860
  855. Aku merasa aneh ketika kau menyebutnya gerakan./
  856. Itu adalah kata ilmiah yang sempurna.
  857.  
  858. 186
  859. 00:12:00,940 --> 00:12:03,490
  860. Orang-orang juga membuat gerakan, Timmy./
  861. Ibu!
  862.  
  863. 187
  864. 00:12:03,570 --> 00:12:07,240
  865. Oh, ya, ya!
  866. Aku benar-benar bisa merasakannya menari.
  867.  
  868. 188
  869. 00:12:11,870 --> 00:12:14,750
  870. Dapatkah aku mencoba untuk membantu bayi?/
  871. Kau benar-benar ingin?
  872.  
  873. 189
  874. 00:12:14,830 --> 00:12:16,380
  875. Kau bilang dia tertekan...
  876.  
  877. 190
  878. 00:12:16,460 --> 00:12:20,550
  879. ...dan itu kebetulan kakaknya
  880. adalah ahli relaksasi.
  881.  
  882. 191
  883. 00:12:20,630 --> 00:12:22,550
  884. Dia bisa bergaul denganku.
  885.  
  886. 192
  887. 00:12:22,630 --> 00:12:25,260
  888. Saatnya pertunjukan.
  889.  
  890. 193
  891. 00:12:25,340 --> 00:12:27,970
  892. Sayang, itu sangat manis!
  893.  
  894. 194
  895. 00:12:28,050 --> 00:12:29,010
  896. Tidak boleh menyakiti.
  897.  
  898. 195
  899. 00:12:30,430 --> 00:12:33,140
  900. Aku harus pergi membuat gerakan sekarang.
  901.  
  902. 196
  903. 00:12:35,150 --> 00:12:38,860
  904. Ayo!
  905. Taruh dot di dalam benda itu!
  906.  
  907. 197
  908. 00:12:49,740 --> 00:12:50,790
  909. Hantaman perut!
  910.  
  911. 198
  912. 00:12:53,330 --> 00:12:55,620
  913. Ya! Aku mendapat kucing peniru.
  914.  
  915. 199
  916. 00:12:55,710 --> 00:12:58,290
  917. Lepaskan aku, Jimbo!
  918.  
  919. 200
  920. 00:12:58,380 --> 00:13:01,130
  921. Ia tahu cara meniru Staci.
  922.  
  923. 201
  924. 00:13:01,210 --> 00:13:04,300
  925. Akulah pemburu yang hebat!
  926.  
  927. 202
  928. 00:13:06,970 --> 00:13:11,770
  929. Oke, kita punya sereal...
  930. dan lihat semua pilihan acara pertunjukkan.
  931.  
  932. 203
  933. 00:13:11,850 --> 00:13:15,520
  934. Tunggulah Simpanse, Dua
  935. Tanggal Dua Dolar.
  936.  
  937. 204
  938. 00:13:15,600 --> 00:13:18,560
  939. Oh! Namai Mereka Suara!
  940.  
  941. 205
  942. 00:13:18,650 --> 00:13:22,860
  943. Aku tak temukan satupun yang menyenangkan disini.
  944. Aku harus berada di luar sana dengan tim-ku.
  945.  
  946. 206
  947. 00:13:22,940 --> 00:13:24,490
  948. Ya, kamu tidak bisa, oke?
  949.  
  950. 207
  951. 00:13:24,570 --> 00:13:28,780
  952. Bos CEO-mu mengatakan kau tak dapat bekerja
  953. sampai sembelitmu sembuh, atau dipecat.
  954.  
  955. 208
  956. 00:13:28,870 --> 00:13:34,000
  957. Aku seorang bayi kantor. Seharusnya
  958. aku bisa mengisi popokku dalam dua detik.
  959.  
  960. 209
  961. 00:13:34,080 --> 00:13:37,960
  962. Ini adalah perilaku magang ruang surat.
  963. Kau seharusnya malu dengan dirimu sendiri.
  964.  
  965. 210
  966. 00:13:38,040 --> 00:13:41,750
  967. Dengar, aku tidak ingin memberitahumu
  968. ini karena kamu sudah tertekan...
  969.  
  970. 211
  971. 00:13:41,840 --> 00:13:45,800
  972. ...tapi ketika hari-hari sakit tidak perbaiki
  973. keadaan, Ibu dan Ayah harus mencoba sesuatu...
  974.  
  975. 212
  976. 00:13:46,380 --> 00:13:47,260
  977. ...lebih buruk.
  978.  
  979. 213
  980. 00:13:47,340 --> 00:13:49,760
  981. Lebih buruk lebih cepat?
  982. Karena jika begitu...
  983.  
  984. 214
  985. 00:13:51,560 --> 00:13:53,220
  986. Dia masih sakit separah itu?
  987.  
  988. 215
  989. 00:13:53,930 --> 00:13:57,850
  990. Tim, ini sangat manis untukmu,
  991. tapi aku pikir ini sudah waktunya.
  992.  
  993. 216
  994. 00:13:57,940 --> 00:13:58,770
  995. Tidak!
  996.  
  997. 217
  998. 00:13:58,850 --> 00:14:01,940
  999. Kita harus membawanya ke...
  1000. dokter anak.
  1001.  
  1002. 218
  1003. 00:14:02,520 --> 00:14:04,860
  1004. Maksudmu Dr. Kevin?
  1005.  
  1006. 219
  1007. 00:14:04,940 --> 00:14:07,450
  1008. Ya, Dr. Kevin.
  1009.  
  1010. 220
  1011. 00:14:09,410 --> 00:14:12,450
  1012. Apakah itu organ
  1013. pipa dan bor listrik?
  1014.  
  1015. 221
  1016. 00:14:12,530 --> 00:14:14,950
  1017. Kamu menamakan suara itu!
  1018.  
  1019. 222
  1020. 00:14:21,250 --> 00:14:24,800
  1021. Berhenti menangis!
  1022. Di mana Bootsy Calico?
  1023.  
  1024. 223
  1025. 00:14:24,880 --> 00:14:27,260
  1026. Berapa banyak peniru di luar sana?
  1027.  
  1028. 224
  1029. 00:14:27,340 --> 00:14:28,720
  1030. Tidak ada lagi wah-wah!
  1031.  
  1032. 225
  1033. 00:14:28,800 --> 00:14:33,680
  1034. Itu polisi jahat atau baik, Jimbo.
  1035. Kita tidak bisa menjadi polisi jahat.
  1036.  
  1037. 226
  1038. 00:14:35,350 --> 00:14:38,980
  1039. Dimanakah Bootsy Calico?/
  1040. Kamu bekerja untuk siapa?
  1041.  
  1042. 227
  1043. 00:14:39,060 --> 00:14:41,610
  1044. Berapa lama kamu menjadi kucing?/
  1045. Hentikan!
  1046.  
  1047. 228
  1048. 00:14:41,690 --> 00:14:44,820
  1049. Hanya ada satu polisi jahat, dan itu aku!
  1050.  
  1051. 229
  1052. 00:14:44,900 --> 00:14:46,820
  1053. Siapa yang membuatmu bertanggung jawab?
  1054.  
  1055. 230
  1056. 00:14:46,900 --> 00:14:48,990
  1057. Siapa yang membuatmu bertanggung jawab?
  1058.  
  1059. 231
  1060. 00:14:49,070 --> 00:14:51,160
  1061. Kita menginterogasi kucing, bukan aku!
  1062.  
  1063. 232
  1064. 00:14:51,240 --> 00:14:53,280
  1065. Aku bingung!
  1066.  
  1067. 233
  1068. 00:14:54,660 --> 00:14:57,790
  1069. Jimbo, berhenti mengelus kucing!
  1070.  
  1071. 234
  1072. 00:14:57,870 --> 00:14:59,870
  1073. Aku menjadi polisi yang baik.
  1074.  
  1075. 235
  1076. 00:15:00,830 --> 00:15:01,920
  1077. Apa yang terjadi?
  1078.  
  1079. 236
  1080. 00:15:02,000 --> 00:15:07,130
  1081. Apa yang salah dengan Dr. Kevin?/
  1082. Apa yang salah dengan Dr. Kevin? Tembakan!
  1083.  
  1084. 237
  1085. 00:15:07,210 --> 00:15:08,550
  1086. Dia tidak akan.
  1087.  
  1088. 238
  1089. 00:15:08,630 --> 00:15:12,970
  1090. Obat-obatan yang rasanya seperti
  1091. ceri muntah sampai mati.
  1092.  
  1093. 239
  1094. 00:15:13,050 --> 00:15:16,220
  1095. Tidak di mulutku./
  1096. Mulutmu jika kamu beruntung.
  1097.  
  1098. 240
  1099. 00:15:16,310 --> 00:15:20,020
  1100. Tidak!/
  1101. Dan dia bahkan tidak memberikan stiker.
  1102.  
  1103. 241
  1104. 00:15:20,100 --> 00:15:21,850
  1105. Dimana kompensasinya?
  1106.  
  1107. 242
  1108. 00:15:21,940 --> 00:15:25,520
  1109. Kau tidak ingin pergi ke Dr. Kevin./
  1110. Aku benar-benar tidak.
  1111.  
  1112. 243
  1113. 00:15:25,610 --> 00:15:30,110
  1114. Lalu lupakan santai.
  1115. Kau perlu mengisi popok itu sekarang.
  1116.  
  1117. 244
  1118. 00:15:30,200 --> 00:15:31,740
  1119. Setuju, tapi bagaimana caranya?
  1120.  
  1121. 245
  1122. 00:15:31,820 --> 00:15:33,660
  1123. Apa pun yang diperlukan.
  1124.  
  1125. 246
  1126. 00:15:35,080 --> 00:15:36,330
  1127. Lebih cepat! Sedot itu!
  1128.  
  1129. 247
  1130. 00:15:38,080 --> 00:15:41,210
  1131. Sekarang hantam, tapi jangan bernafas.
  1132.  
  1133. 248
  1134. 00:15:44,420 --> 00:15:46,290
  1135. Ini adalah
  1136. sembelit, bukan cegukan.
  1137.  
  1138. 249
  1139. 00:15:50,840 --> 00:15:52,550
  1140. Tidak.
  1141.  
  1142. 250
  1143. 00:15:52,630 --> 00:15:57,430
  1144. Setidaknya mencoba. Kau terus mengeluh
  1145. tentang pekerjaan bodohmu.
  1146.  
  1147. 251
  1148. 00:15:57,510 --> 00:16:01,100
  1149. Dan mengapa peniru itu terdengar seperti
  1150. menangis di ruang bawah tanah kita?
  1151.  
  1152. 252
  1153. 00:16:01,180 --> 00:16:04,520
  1154. Aku akan pergi./
  1155. Kamu fokus pada buang kotoran.
  1156.  
  1157. 253
  1158. 00:16:05,770 --> 00:16:08,400
  1159. Dengarkan aku!/
  1160. Kamu bukan bos!
  1161.  
  1162. 254
  1163. 00:16:08,480 --> 00:16:11,110
  1164. Kami tidak punya bos./
  1165. Itu mengerikan!
  1166.  
  1167. 255
  1168. 00:16:11,570 --> 00:16:13,990
  1169. Hukum tidak bisa menyentuhku. Ya!
  1170.  
  1171. 256
  1172. 00:16:15,160 --> 00:16:19,540
  1173. Hei! Apa yang sedang terjadi?
  1174. Dan mengapa kau berada di ruang bawah tanahku?
  1175.  
  1176. 257
  1177. 00:16:19,620 --> 00:16:22,250
  1178. Aku belum membereskan interogasiku.
  1179.  
  1180. 258
  1181. 00:16:22,330 --> 00:16:25,290
  1182. Interogasi apa? Kau menangkap peniru?
  1183.  
  1184. 259
  1185. 00:16:25,380 --> 00:16:26,750
  1186. Ya!/
  1187. Kucingnya berhasil lolos.
  1188.  
  1189. 260
  1190. 00:16:28,040 --> 00:16:31,130
  1191. Ini dia lagi!
  1192.  
  1193. 261
  1194. 00:16:31,210 --> 00:16:34,760
  1195. Aku benci bayi! /
  1196. Satu, dua, tiga, bukan salahku!
  1197.  
  1198. 262
  1199. 00:16:34,840 --> 00:16:36,800
  1200. Bukan!/
  1201. Kesalahan Jimbo!
  1202.  
  1203. 263
  1204. 00:16:36,890 --> 00:16:39,930
  1205. Kau seharusnya mengurus ini...
  1206.  
  1207. 264
  1208. 00:16:40,020 --> 00:16:42,730
  1209. ...jadi saudara laki-lakiku bisa
  1210. santai dan tidak sembelit.
  1211.  
  1212. 265
  1213. 00:16:42,810 --> 00:16:44,140
  1214. Oh, kamu sangat pintar.
  1215.  
  1216. 266
  1217. 00:16:44,230 --> 00:16:47,400
  1218. Mengapa kau tidak memberi tahu
  1219. kami rencanamu, ya?
  1220.  
  1221. 267
  1222. 00:16:47,480 --> 00:16:50,400
  1223. Apa? Tidak. Pekerjaanku...
  1224.  
  1225. 268
  1226. 00:16:50,480 --> 00:16:53,860
  1227. Aku tidak punya...
  1228. Aku tidak suka bertanggung jawab.
  1229.  
  1230. 269
  1231. 00:16:54,450 --> 00:16:56,240
  1232. Aku tahu apa yang harus dilakukan.
  1233.  
  1234. 270
  1235. 00:16:58,410 --> 00:17:00,330
  1236. Ya! Anarki!
  1237.  
  1238. 271
  1239. 00:17:01,410 --> 00:17:02,250
  1240. Oh, tidak.
  1241.  
  1242. 272
  1243. 00:17:03,750 --> 00:17:07,000
  1244. Ayah, dimana bayinya?/
  1245. Ibumu membawanya untuk menemui Dr. Kevin.
  1246.  
  1247. 273
  1248. 00:17:07,080 --> 00:17:10,880
  1249. Apa?/ Apa, kamu terlihat stres.
  1250. Bergoyang denganku.
  1251.  
  1252. 274
  1253. 00:17:11,460 --> 00:17:14,090
  1254. Tidak!
  1255.  
  1256. 275
  1257. 00:17:14,670 --> 00:17:17,470
  1258. Kamu sedang mendengarkan
  1259. Clashing Opinions di Radio Drone.
  1260.  
  1261. 276
  1262. 00:17:17,550 --> 00:17:19,680
  1263. Selanjutnya, potong bawang di hot dog?
  1264.  
  1265. 277
  1266. 00:17:19,760 --> 00:17:21,770
  1267. Ya atau tidak?
  1268.  
  1269. 278
  1270. 00:17:21,850 --> 00:17:25,810
  1271. Bagaimana mungkin itu sebuah pertanyaan?
  1272. Tidak!
  1273.  
  1274. 279
  1275. 00:17:33,070 --> 00:17:35,900
  1276. Dapatkan dia!
  1277. Tiga titik, lurus ke depan.
  1278.  
  1279. 280
  1280. 00:17:38,280 --> 00:17:41,410
  1281. Bergabung dengan kami sekarang di
  1282. debat mustar coklat versus mustar kuning...
  1283.  
  1284. 281
  1285. 00:17:41,490 --> 00:17:43,040
  1286. Kami beruntung memiliki...
  1287.  
  1288. 282
  1289. 00:17:43,120 --> 00:17:45,000
  1290. ...senator junior dari Pennsylvania.
  1291.  
  1292. 283
  1293. 00:17:45,080 --> 00:17:46,920
  1294. Senator, dimana kamu berada tepatnya?
  1295.  
  1296. 284
  1297. 00:17:47,000 --> 00:17:52,050
  1298. Tumbuhkan tulang belakang./
  1299. Ya balikkan-flopper!
  1300.  
  1301. 285
  1302. 00:17:52,130 --> 00:17:55,130
  1303. Kata bagus, Pak Senator./
  1304. Berhenti memujinya! Tidak!
  1305.  
  1306. 286
  1307. 00:17:55,220 --> 00:17:59,050
  1308. Jika saya bisa memotong di sini, mari kita
  1309. setuju bahwa semua orang Amerika asli...
  1310.  
  1311. 287
  1312. 00:17:59,140 --> 00:18:00,470
  1313. ...lebih memilih roti yang tidak enak./
  1314. Apa?
  1315.  
  1316. 288
  1317. 00:18:00,550 --> 00:18:02,930
  1318. Kau jangan bicara untukku!
  1319.  
  1320. 289
  1321. 00:18:03,010 --> 00:18:05,600
  1322. Tidak ada panggilan untuk
  1323. semacam itu, Senator.
  1324.  
  1325. 290
  1326. 00:18:05,680 --> 00:18:09,230
  1327. Roti panggang?
  1328. Kemerosotan moral murni.
  1329.  
  1330. 291
  1331. 00:18:09,310 --> 00:18:11,730
  1332. Aku roti panggangmu, pikiranmu dangkal...
  1333.  
  1334. 292
  1335. 00:18:11,820 --> 00:18:14,530
  1336. ...dari lumpur hujan beracun!/
  1337. Terima kasih, Senator.
  1338.  
  1339. 293
  1340. 00:18:14,610 --> 00:18:17,240
  1341. Kami sekarang akan angkat beberapa
  1342. panggilan. Halo, Anda sedang...
  1343.  
  1344. 294
  1345. 00:18:25,870 --> 00:18:26,870
  1346. Templeton, apa?
  1347.  
  1348. 295
  1349. 00:18:26,960 --> 00:18:30,170
  1350. Kita punya waktu lima menit sebelum
  1351. Ibu tiba di kantor Dr. Kevin.
  1352.  
  1353. 296
  1354. 00:18:30,250 --> 00:18:34,460
  1355. Dan mungkin sepuluh sebelum dia berhenti berteriak di radio dan menyadari kau pergi.
  1356.  
  1357. 297
  1358. 00:18:34,550 --> 00:18:37,380
  1359. Aku menghargai penangguhan hukuman
  1360. sementara, tapi...
  1361.  
  1362. 298
  1363. 00:18:37,470 --> 00:18:38,590
  1364. ...oh, itu menendang di sana.
  1365.  
  1366. 299
  1367. 00:18:39,930 --> 00:18:43,560
  1368. Kita masih dalam situasi sembelit yang
  1369. sama. Katakan padaku kamu punya rencana.
  1370.  
  1371. 300
  1372. 00:18:43,640 --> 00:18:47,520
  1373. Tidak, saya tidak. Dan tim-mu
  1374. adalah bencana tanpamu.
  1375.  
  1376. 301
  1377. 00:18:47,600 --> 00:18:50,350
  1378. Pak, sebagai catatan, aku sangat baik.
  1379.  
  1380. 302
  1381. 00:18:50,440 --> 00:18:53,520
  1382. Kamu bisa memasukkannya ke dalam laporanmu.
  1383. "Sangat bagus. Staci."
  1384.  
  1385. 303
  1386. 00:18:53,610 --> 00:18:55,570
  1387. "Bintang emas yang hebat, sungguh. "
  1388.  
  1389. 304
  1390. 00:18:56,860 --> 00:18:59,490
  1391. Aku... aku tidak
  1392. melihat ini membantu.
  1393.  
  1394. 305
  1395. 00:18:59,570 --> 00:19:04,580
  1396. Aku tak suka tanggung jawab, tapi kau
  1397. bisa melakukannya. Jadi Bos membuatmu bahagia.
  1398.  
  1399. 306
  1400. 00:19:04,660 --> 00:19:08,120
  1401. Dan bahagia melemaskanmu.
  1402. Dan jika kamu rileks...
  1403.  
  1404. 307
  1405. 00:19:14,750 --> 00:19:18,090
  1406. Ya, terima kasih, semuanya.
  1407. Aku mendapatkan orkestra toilet.
  1408.  
  1409. 308
  1410. 00:19:18,170 --> 00:19:22,010
  1411. Tapi kenyataannya CEO Bayi Gemuk Besar akan
  1412. memecatku jika dia melihatku bekerja...
  1413.  
  1414. 309
  1415. 00:19:22,090 --> 00:19:24,050
  1416. ...sebelum aku mengisi popokku.
  1417.  
  1418. 310
  1419. 00:19:24,140 --> 00:19:27,310
  1420. Bos tidak bekerja.
  1421. Mereka hanya memberi perintah.
  1422.  
  1423. 311
  1424. 00:19:27,390 --> 00:19:28,430
  1425. Jalan keluar!
  1426.  
  1427. 312
  1428. 00:19:31,060 --> 00:19:33,610
  1429. Jadi, apa yang kita lakukan, Bos?
  1430.  
  1431. 313
  1432. 00:19:39,440 --> 00:19:42,200
  1433. Kita melawan stres dengan stres.
  1434.  
  1435. 314
  1436. 00:19:50,210 --> 00:19:51,120
  1437. Datang!
  1438.  
  1439. 315
  1440. 00:19:52,420 --> 00:19:53,580
  1441. Lebih banyak yang datang!
  1442.  
  1443. 316
  1444. 00:20:03,840 --> 00:20:06,050
  1445. Tuan?/
  1446. Menunggu untuk itu.
  1447.  
  1448. 317
  1449. 00:20:07,060 --> 00:20:13,100
  1450. Yah, baiklah. Bagus, wah, bagus,
  1451. bagus sekali, wah, wah. Boss Baby.
  1452.  
  1453. 318
  1454. 00:20:13,190 --> 00:20:14,940
  1455. Bootsy Calico.
  1456.  
  1457. 319
  1458. 00:20:15,020 --> 00:20:16,900
  1459. Kamu jelas menginginkan perhatian saya.
  1460.  
  1461. 320
  1462. 00:20:16,980 --> 00:20:20,110
  1463. Dan mencariku,
  1464. di sinilah saya...
  1465.  
  1466. 321
  1467. 00:20:20,190 --> 00:20:23,400
  1468. ...dengan begitu banyak temanku
  1469. yang nakal dan berisik.
  1470.  
  1471. 322
  1472. 00:20:26,410 --> 00:20:28,660
  1473. Berhentilah menangis!
  1474.  
  1475. 323
  1476. 00:20:28,740 --> 00:20:32,870
  1477. Aku benci bayi! Aku benci semua bayi!/
  1478. Oh, aku harus punya kucing!
  1479.  
  1480. 324
  1481. 00:20:32,960 --> 00:20:35,670
  1482. Hentikan! Hentikan!/
  1483. Apakah ini yang Anda inginkan...
  1484.  
  1485. 325
  1486. 00:20:35,750 --> 00:20:38,290
  1487. ...dari aksi kucing-panggilan
  1488. kecil yang lucu?
  1489.  
  1490. 326
  1491. 00:20:38,380 --> 00:20:41,710
  1492. Tidak, aku hanya ingin memberi
  1493. tahu Anda toko perlengkapan kantor...
  1494.  
  1495. 327
  1496. 00:20:41,800 --> 00:20:43,590
  1497. ...menyediakan mainan kucing.
  1498.  
  1499. 328
  1500. 00:20:43,680 --> 00:20:46,300
  1501. Aku minta maaf.
  1502. Kenapa aku peduli tentang...?
  1503.  
  1504. 329
  1505. 00:20:46,390 --> 00:20:48,390
  1506. Karena kami membeli semuanya.
  1507.  
  1508. 330
  1509. 00:20:52,640 --> 00:20:53,730
  1510. Pelukan erat!
  1511.  
  1512. 331
  1513. 00:20:59,520 --> 00:21:01,610
  1514. Aku benci kucing! Aku benci semua kucing!
  1515.  
  1516. 332
  1517. 00:21:01,690 --> 00:21:04,200
  1518. Aku tidak ingin ada
  1519. kucing di lingkungan ini!
  1520.  
  1521. 333
  1522. 00:21:04,280 --> 00:21:07,780
  1523. Mereka lebih buruk daripada bayi!
  1524. Aku benci kucing! Aku benci kucing!
  1525.  
  1526. 334
  1527. 00:21:13,290 --> 00:21:15,790
  1528. Sebut saja kehancuran
  1529. yang saling meyakinkan.
  1530.  
  1531. 335
  1532. 00:21:15,870 --> 00:21:18,960
  1533. Peniru cengeng Anda bisa
  1534. menghapus kita dari peta cinta...
  1535.  
  1536. 336
  1537. 00:21:19,040 --> 00:21:22,710
  1538. ...tapi sekarang, mainan kucing menangis
  1539. bisa melakukan hal yang sama kepada Anda.
  1540.  
  1541. 337
  1542. 00:21:22,800 --> 00:21:26,220
  1543. Jadi, Bootsy Calico,
  1544. siapa yang akan berkedip?
  1545.  
  1546. 338
  1547. 00:21:36,020 --> 00:21:38,940
  1548. Saya dengan hormat mundur.
  1549.  
  1550. 339
  1551. 00:21:39,810 --> 00:21:41,440
  1552. Lihat apa yang kamu lakukan.
  1553.  
  1554. 340
  1555. 00:21:43,780 --> 00:21:45,320
  1556. Kita berhasil!
  1557.  
  1558. 341
  1559. 00:21:45,400 --> 00:21:47,660
  1560. Dan jangan biarkan aku menangkapmu
  1561. di lingkungan ini lagi...
  1562.  
  1563. 342
  1564. 00:21:49,240 --> 00:21:51,580
  1565. Jangan bocor, jangan bocor,
  1566. jangan bocor, jangan bocor!
  1567.  
  1568. 343
  1569. 00:21:51,660 --> 00:21:56,370
  1570. Anjing kalkun adalah kekejian tanpa rasa,
  1571. dan kita selesai membicarakan hal ini!
  1572.  
  1573. 344
  1574. 00:21:59,080 --> 00:22:02,590
  1575. Oke, sayang, mari kita masuk
  1576. bertemu Dr. Kevin...
  1577.  
  1578. 345
  1579. 00:22:02,670 --> 00:22:06,130
  1580. Oh, sayang, sayang!
  1581. Apakah seseorang sedang memasak kubis?
  1582.  
  1583. 346
  1584. 00:22:07,130 --> 00:22:11,970
  1585. Oh, anak baik! Apakah kau baru saja
  1586. menyelamatkan Ibu dari dokter mahal?
  1587.  
  1588. 347
  1589. 00:22:12,060 --> 00:22:14,180
  1590. Ya, kamu melakukannya. Ya, benar.
  1591.  
  1592. 348
  1593. 00:22:17,100 --> 00:22:20,400
  1594. Dengarkan. Kami
  1595. mematikan program peniru.
  1596.  
  1597. 349
  1598. 00:22:21,650 --> 00:22:26,280
  1599. Tidak, tidak. Semuanya baik saja.
  1600. Permainan masih panjang. Permainan panjang.
  1601.  
  1602. 350
  1603. 00:22:26,690 --> 00:22:33,330
  1604. Selain itu, murid bintang kita sudah menguasai
  1605. satu-satunya suara yang dibutuhkan rencanaku.
  1606.  
  1607. 351
  1608. 00:22:33,331 --> 00:22:33,831
  1609. PENERJEMAH
  1610.  
  1611. 352
  1612. 00:22:33,831 --> 00:22:34,331
  1613. PENERJEMAH
  1614. O
  1615.  
  1616. 353
  1617. 00:22:34,331 --> 00:22:34,831
  1618. PENERJEMAH
  1619. O e
  1620.  
  1621. 354
  1622. 00:22:34,831 --> 00:22:35,331
  1623. PENERJEMAH
  1624. O en
  1625.  
  1626. 355
  1627. 00:22:35,331 --> 00:22:35,831
  1628. PENERJEMAH
  1629. O en i
  1630.  
  1631. 356
  1632. 00:22:35,831 --> 00:22:36,331
  1633. PENERJEMAH
  1634. O en in
  1635.  
  1636. 357
  1637. 00:22:36,331 --> 00:22:36,831
  1638. PENERJEMAH
  1639. O engin
  1640.  
  1641. 358
  1642. 00:22:36,831 --> 00:22:52,331
  1643. PENERJEMAH
  1644. OLengin
  1645.  
  1646. 359
  1647. 00:23:03,150 --> 00:23:05,360
  1648. Boss Baby
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement