sofiasari

death

Oct 5th, 2018
258
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 63.12 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:24,134
  3. L e b ah Ga n te n g
  4. IG: dokter_ngesot
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:25,834 --> 00:00:28,980
  8. EKONOMI AMERIKA
  9. MAKIN TAK TERKENDALI
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:29,004 --> 00:00:33,250
  13. PENGANGGURAN MENCAPAI
  14. ANGKA 21,6%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:34,718 --> 00:00:39,574
  18. POLISI MAKIN DIPERKUAT
  19. DAN KEJAHATAN NAIK DRASTIS
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:39,598 --> 00:00:46,763
  23. BEBERAPA KOTA JADI TEMPAT
  24. KORUPSI DAN KEKERASAN
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:47,522 --> 00:00:51,669
  28. PEMERINTAH MENGGUNAKAN
  29. HAK ISTIMEWANYA
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:51,693 --> 00:00:54,339
  33. DAN MEMBANGUN TEMBOK PENAHAN
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:54,363 --> 00:00:57,941
  37. SELEBAR 138 MIL PERSEGI DARI
  38. PABRIK YANG TERBENGKALAI
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:00,494 --> 00:01:03,556
  42. WEYLAND INTERNATIONAL
  43. DITUNJUK UNTUK MENJALANKAN
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:03,580 --> 00:01:07,185
  47. PENJARA SWASTA TERBESAR
  48. YANG DIKENAL DENGAN
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:07,209 --> 00:01:08,451
  52. THE SPRAWL
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:09,127 --> 00:01:11,856
  56. PARA NAPI MEMUJA PERMAINAN
  57. BERNAMA DEATH RACE
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:11,880 --> 00:01:15,068
  61. BALAPAN HINGGA MATI
  62. UNTUK MENGUASAI THE SPRAWL
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:15,092 --> 00:01:18,461
  66. ITU BUKAN HANYA OLAHRAGA,
  67. TAPI PANDANGAN HIDUP
  68.  
  69. 15
  70. 00:01:21,223 --> 00:01:23,341
  71. ZONA PENAHAN
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:24,726 --> 00:01:28,930
  75. DEATH RACE DIANGGAP
  76. TIDAK BERMORAL
  77.  
  78. 17
  79. 00:01:30,107 --> 00:01:33,101
  80. DAN ILEGAL
  81.  
  82. 18
  83. 00:02:35,689 --> 00:02:37,491
  84. Selamat tinggal, bajingan !
  85.  
  86. 19
  87. 00:02:55,810 --> 00:02:57,609
  88. Sebentar lagi tayang.
  89. Bisa diperiksa ?
  90.  
  91. 20
  92. 00:02:59,413 --> 00:03:01,313
  93. 10 mobil mati, tinggal dua.
  94.  
  95. 21
  96. 00:03:01,315 --> 00:03:02,849
  97. Pengemudinya semua gila.
  98.  
  99. 22
  100. 00:03:02,851 --> 00:03:04,951
  101. Aku tak paham kenapa
  102. mereka begitu rela mati.
  103.  
  104. 23
  105. 00:03:04,953 --> 00:03:07,787
  106. Karena semua orang
  107. ingin jadi raja.
  108.  
  109. 24
  110. 00:03:07,789 --> 00:03:09,588
  111. Balapannya tayang
  112. di Dark Web ?
  113.  
  114. 25
  115. 00:03:09,590 --> 00:03:12,058
  116. Ya, Warden,
  117. siaran langsung...
  118.  
  119. 26
  120. 00:03:12,060 --> 00:03:15,094
  121. ...di Freenet, I2P, dan Tor.
  122.  
  123. 27
  124. 00:03:15,096 --> 00:03:17,029
  125. ISP-nya tak bisa dilacak
  126. dan dimatikan...
  127.  
  128. 28
  129. 00:03:17,031 --> 00:03:18,064
  130. ...dengan serangan
  131. berbasis Web ?
  132.  
  133. 29
  134. 00:03:18,066 --> 00:03:22,034
  135. Jika aku NSA dan waktuku
  136. beberapa bulan, mungkin.
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:22,036 --> 00:03:24,804
  140. Tim cyber mereka hebat.
  141.  
  142. 31
  143. 00:03:24,806 --> 00:03:29,008
  144. Enkripsinya sulit.
  145. Berubah tiap 10 detik.
  146.  
  147. 32
  148. 00:03:29,010 --> 00:03:30,408
  149. Matikan daya-nya.
  150.  
  151. 33
  152. 00:03:30,410 --> 00:03:31,911
  153. Bukan kita penyuplainya.
  154.  
  155. 34
  156. 00:03:31,913 --> 00:03:33,347
  157. Mereka punya sendiri.
  158.  
  159. 35
  160. 00:03:39,620 --> 00:03:41,321
  161. Cepat habisi bajingan ini !
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:48,997 --> 00:03:49,998
  165. Ya, sayang !
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:55,602 --> 00:03:57,906
  169. Mampus kau, Frank !
  170.  
  171. 38
  172. 00:04:05,546 --> 00:04:07,646
  173. Ada kabar dari situs OTB ?
  174.  
  175. 39
  176. 00:04:07,648 --> 00:04:09,916
  177. Taruhan di tempat
  178. dan online meningkat.
  179.  
  180. 40
  181. 00:04:09,918 --> 00:04:11,918
  182. Taruhan mereka banyak.
  183.  
  184. 41
  185. 00:04:11,920 --> 00:04:14,921
  186. Bandar mendukung pendamping
  187. pembalap dan parlay...,
  188.  
  189. 42
  190. 00:04:14,923 --> 00:04:16,454
  191. ...dan kita juga bertaruh.
  192.  
  193. 43
  194. 00:04:16,456 --> 00:04:18,557
  195. Jika Frankenstein menang,
  196. akan ada pembayaran.
  197.  
  198. 44
  199. 00:04:18,559 --> 00:04:20,927
  200. Death Race itu ilegal
  201. dan makin besar.
  202.  
  203. 45
  204. 00:04:22,462 --> 00:04:24,063
  205. Berkat Frank.
  206.  
  207. 46
  208. 00:04:24,065 --> 00:04:26,032
  209. Persetan Frankenstein.
  210.  
  211. 47
  212. 00:04:26,034 --> 00:04:28,667
  213. Kau yang membangkitkan
  214. Death Race dari kematian.
  215.  
  216. 48
  217. 00:04:28,669 --> 00:04:30,769
  218. Aku hanya memecahkan
  219. kode sinyal satelit...
  220.  
  221. 49
  222. 00:04:30,771 --> 00:04:32,437
  223. ...dan menyiarkannya
  224. di Dark Web.
  225.  
  226. 50
  227. 00:04:32,439 --> 00:04:34,941
  228. Frankenstein lahir
  229. kembali berkat kita.
  230.  
  231. 51
  232. 00:04:34,943 --> 00:04:37,809
  233. Jika malam ini dia menang,
  234. berarti tujuh kali beruntun.
  235.  
  236. 52
  237. 00:04:37,811 --> 00:04:40,179
  238. Kontak luar bilang
  239. peluang kita menurun...
  240.  
  241. 53
  242. 00:04:40,181 --> 00:04:42,447
  243. ...karena semua
  244. memilih Frank.
  245.  
  246. 54
  247. 00:04:42,449 --> 00:04:44,516
  248. Kita kehilangan banyak
  249. uang di Frankenstein.
  250.  
  251. 55
  252. 00:04:44,518 --> 00:04:46,418
  253. Kita harus membuat
  254. balapan makin seru.
  255.  
  256. 56
  257. 00:04:46,420 --> 00:04:47,654
  258. Parlay terbayar, tapi...
  259.  
  260. 57
  261. 00:04:48,957 --> 00:04:50,925
  262. Kita butuh penantang.
  263.  
  264. 58
  265. 00:04:57,798 --> 00:05:00,166
  266. SWAT dalam perjalanan,
  267. Lima menit.
  268.  
  269. 59
  270. 00:05:00,168 --> 00:05:03,002
  271. Ayo hentikan Frankenstein
  272. dan Death Race...
  273.  
  274. 60
  275. 00:05:03,004 --> 00:05:04,469
  276. ...untuk selamanya.
  277.  
  278. 61
  279. 00:05:13,114 --> 00:05:15,214
  280. Ada aksi dari luar.
  281.  
  282. 62
  283. 00:05:15,216 --> 00:05:16,916
  284. Kau ingin keseruan.
  285.  
  286. 63
  287. 00:05:16,918 --> 00:05:18,086
  288. Ucapkan salam pada SWAT.
  289.  
  290. 64
  291. 00:05:26,493 --> 00:05:27,761
  292. Ayo kita tabrakan.
  293.  
  294. 65
  295. 00:05:29,130 --> 00:05:30,764
  296. Hisap kemaluanku, Frankie !
  297.  
  298. 66
  299. 00:05:31,933 --> 00:05:34,233
  300. Punyaku juga, Frankie !
  301.  
  302. 67
  303. 00:05:34,235 --> 00:05:35,836
  304. Himpit mereka ke tembok !
  305.  
  306. 68
  307. 00:05:40,074 --> 00:05:41,441
  308. Lakukan, sayang !
  309.  
  310. 69
  311. 00:05:46,647 --> 00:05:48,849
  312. Bajingan !
  313.  
  314. 70
  315. 00:05:50,484 --> 00:05:53,986
  316. Whoo !
  317.  
  318. 71
  319. 00:05:53,988 --> 00:05:55,123
  320. Menyingkir dari tembok !
  321. / Baik !
  322.  
  323. 72
  324. 00:05:57,992 --> 00:05:59,860
  325. Akhiri bajingan itu !
  326.  
  327. 73
  328. 00:06:02,196 --> 00:06:04,132
  329. Aku salah pilih pembalap !
  330.  
  331. 74
  332. 00:06:22,032 --> 00:06:36,032
  333. akumenang.com
  334. SboBet - Casino - Poker - Slot
  335.  
  336. 75
  337. 00:06:52,646 --> 00:06:53,878
  338. Full House.
  339.  
  340. 76
  341. 00:06:53,880 --> 00:06:55,216
  342. Delapan dan As.
  343.  
  344. 77
  345. 00:07:05,726 --> 00:07:07,126
  346. Oh, bagus.
  347.  
  348. 78
  349. 00:07:07,128 --> 00:07:08,693
  350. Sembilan dan Jack.
  351.  
  352. 79
  353. 00:07:15,836 --> 00:07:17,704
  354. Aku ingin dapatkan
  355. uangku kembali.
  356.  
  357. 80
  358. 00:07:22,743 --> 00:07:24,945
  359. Boleh aku ke tempatmu
  360. nanti malam ?
  361.  
  362. 81
  363. 00:07:30,184 --> 00:07:32,686
  364. Mungkin kita bisa
  365. mengocok kartu lagi.
  366.  
  367. 82
  368. 00:07:34,855 --> 00:07:36,090
  369. Boleh.
  370.  
  371. 83
  372. 00:07:39,360 --> 00:07:43,095
  373. Bos, ada pemain yang
  374. ingin taruhan aksi besar.
  375.  
  376. 84
  377. 00:07:43,097 --> 00:07:45,764
  378. SWAT melawan Frankenstein.
  379.  
  380. 85
  381. 00:07:45,766 --> 00:07:47,168
  382. SWAT ?
  383. / SWAT.
  384.  
  385. 86
  386. 00:07:51,339 --> 00:07:52,971
  387. Dia bertaruh untuk siapa ?
  388.  
  389. 87
  390. 00:07:52,973 --> 00:07:55,640
  391. 100,000 untuk SWAT.
  392. Analisa Odd.
  393.  
  394. 88
  395. 00:07:55,642 --> 00:07:58,845
  396. Adakan taruhannya.
  397. Akan kuatur Odd-nya.
  398.  
  399. 89
  400. 00:08:00,181 --> 00:08:01,780
  401. Tiga banding satu.
  402.  
  403. 90
  404. 00:08:01,782 --> 00:08:03,748
  405. Jika dia mendesakmu...,
  406.  
  407. 91
  408. 00:08:03,750 --> 00:08:07,086
  409. ...sampaikan Yahudi Meksiko bilang:
  410. masuklah neraka serta ibumu.
  411.  
  412. 92
  413. 00:08:07,088 --> 00:08:10,156
  414. Kuharap mereka dapat
  415. kiriman senjata terakhir.
  416.  
  417. 93
  418. 00:08:10,158 --> 00:08:12,058
  419. Beri aku uang, Frank.
  420.  
  421. 94
  422. 00:08:38,852 --> 00:08:40,854
  423. Carley !
  424.  
  425. 95
  426. 00:08:49,663 --> 00:08:55,934
  427. Frankenstein ! Frankenstein !
  428. Frankenstein ! Frankenstein !
  429.  
  430. 96
  431. 00:08:55,936 --> 00:09:02,141
  432. Frankenstein ! Frankenstein !
  433. Frankenstein ! Frankenstein !
  434.  
  435. 97
  436. 00:09:12,420 --> 00:09:13,820
  437. Maju !
  438.  
  439. 98
  440. 00:09:58,399 --> 00:09:59,797
  441. Lindungi kiri.
  442.  
  443. 99
  444. 00:10:01,968 --> 00:10:03,269
  445. Aman, Sektor 1.
  446.  
  447. 100
  448. 00:10:03,271 --> 00:10:04,704
  449. Tim penembus, maju.
  450.  
  451. 101
  452. 00:10:08,942 --> 00:10:10,777
  453. Tango, langsung ke depan.
  454. Delapan masuk.
  455.  
  456. 102
  457. 00:10:14,781 --> 00:10:15,982
  458. Maju, maju, maju !
  459.  
  460. 103
  461. 00:10:16,484 --> 00:10:17,784
  462. Bawa ini.
  463.  
  464. 104
  465. 00:10:23,457 --> 00:10:25,857
  466. Tahan !
  467.  
  468. 105
  469. 00:10:25,859 --> 00:10:27,428
  470. Cepat, cepat, cepat !
  471. Lindungi ! Maju !
  472.  
  473. 106
  474. 00:10:28,262 --> 00:10:29,395
  475. Aman.
  476.  
  477. 107
  478. 00:10:29,397 --> 00:10:30,962
  479. Katakan di sana ada kamera.
  480.  
  481. 108
  482. 00:10:30,964 --> 00:10:33,798
  483. Ya. Kamera di mana - mana.
  484.  
  485. 109
  486. 00:10:37,003 --> 00:10:37,971
  487. Ke kiri.
  488.  
  489. 110
  490. 00:10:39,973 --> 00:10:40,874
  491. Kiri aman.
  492.  
  493. 111
  494. 00:10:45,845 --> 00:10:47,013
  495. Ke kanan.
  496.  
  497. 112
  498. 00:10:49,082 --> 00:10:50,048
  499. Kanan aman.
  500.  
  501. 113
  502. 00:10:59,159 --> 00:11:00,060
  503. Dua Tango mati !
  504.  
  505. 114
  506. 00:11:07,435 --> 00:11:10,001
  507. Sektor dua, melaporlah.
  508.  
  509. 115
  510. 00:11:10,003 --> 00:11:11,372
  511. Dimengerti, satu menit.
  512.  
  513. 116
  514. 00:11:13,574 --> 00:11:15,309
  515. Menyebar. Cepat.
  516.  
  517. 117
  518. 00:11:16,176 --> 00:11:17,443
  519. Tak ada apa - apa.
  520.  
  521. 118
  522. 00:11:17,445 --> 00:11:18,912
  523. Aku melihat musuh.
  524.  
  525. 119
  526. 00:11:23,584 --> 00:11:25,085
  527. Ya, bajingan, ayo !
  528.  
  529. 120
  530. 00:13:32,613 --> 00:13:33,447
  531. Ambillah, Frank !
  532.  
  533. 121
  534. 00:13:53,534 --> 00:13:56,067
  535. Kirim pasukan terbaikmu, Warden.
  536.  
  537. 122
  538. 00:13:56,069 --> 00:13:57,469
  539. Akan kukirim kembali
  540. dengan dikuliti...,
  541.  
  542. 123
  543. 00:13:57,471 --> 00:13:59,337
  544. ...perut terurai dan dipotong.
  545.  
  546. 124
  547. 00:13:59,339 --> 00:14:02,741
  548. Kau boleh berkuasa di luar,
  549. tapi ini kotaku.
  550.  
  551. 125
  552. 00:14:02,743 --> 00:14:04,177
  553. Ini The Sprawl !
  554.  
  555. 126
  556. 00:14:15,288 --> 00:14:18,122
  557. Ke tikungan pertama.
  558.  
  559. 127
  560. 00:14:21,429 --> 00:14:24,028
  561. Halo ? / Ini pasti ramai
  562. di Washington Post besok.
  563.  
  564. 128
  565. 00:14:24,030 --> 00:14:25,664
  566. Aku tahu, Tn. Valentine.
  567.  
  568. 129
  569. 00:14:25,666 --> 00:14:27,398
  570. Berarti kau tahu aku
  571. harus lapor pada Kongres...
  572.  
  573. 130
  574. 00:14:27,400 --> 00:14:29,635
  575. ...soal The Sprawl
  576. dan moralitasnya.
  577.  
  578. 131
  579. 00:14:29,637 --> 00:14:31,470
  580. Frankenstein tak terkendali.
  581.  
  582. 132
  583. 00:14:31,472 --> 00:14:33,472
  584. Pasukannya makin banyak.
  585.  
  586. 133
  587. 00:14:33,474 --> 00:14:35,607
  588. Pemerintah akan
  589. mencopot posisiku...
  590.  
  591. 134
  592. 00:14:35,609 --> 00:14:39,043
  593. ...kecuali kita akhiri
  594. Frankenstein sekarang.
  595.  
  596. 135
  597. 00:14:39,045 --> 00:14:40,712
  598. Saat kuambil alih
  599. Weyland International...,
  600.  
  601. 136
  602. 00:14:40,714 --> 00:14:44,315
  603. ...aku diberi tugas
  604. yang sangat spesifik.
  605.  
  606. 137
  607. 00:14:44,317 --> 00:14:47,151
  608. Bersihkan The Sprawl
  609. dan akhiri Frankenstein.
  610.  
  611. 138
  612. 00:14:47,153 --> 00:14:49,621
  613. Lebih penting lagi, Death Race.
  614.  
  615. 139
  616. 00:14:49,623 --> 00:14:53,559
  617. Kontrak kita lima tahun, dan kita
  618. habis banyak untuk para sampah itu.
  619.  
  620. 140
  621. 00:14:53,561 --> 00:14:56,695
  622. Jadi saat aku masuk
  623. komite pengawasan...,
  624.  
  625. 141
  626. 00:14:56,697 --> 00:15:00,231
  627. ...aku harus bilang apa
  628. pada 435 anggota DPR ?
  629.  
  630. 142
  631. 00:15:00,233 --> 00:15:02,166
  632. Katakan kita sudah
  633. berusaha maksimal, tapi...
  634.  
  635. 143
  636. 00:15:02,168 --> 00:15:05,036
  637. Apa ? Kita tak bisa mengatasi
  638. penyuka otomotif sosiopat ?
  639.  
  640. 144
  641. 00:15:05,038 --> 00:15:08,272
  642. Frankenstein makin melegenda
  643. karena Death Race itu ilegal ?
  644.  
  645. 145
  646. 00:15:08,274 --> 00:15:10,709
  647. Aku bisa atasi Frankenstein, Pak.
  648.  
  649. 146
  650. 00:15:10,711 --> 00:15:14,245
  651. Sungguh ? Karena Frankenstein
  652. membuatmu terlihat tolol !
  653.  
  654. 147
  655. 00:15:14,247 --> 00:15:17,215
  656. Dia makin kuat dan
  657. pasukannya makin banyak.
  658.  
  659. 148
  660. 00:15:17,217 --> 00:15:18,985
  661. Kau tak bisa hentikan
  662. dia dari luar.
  663.  
  664. 149
  665. 00:15:20,220 --> 00:15:22,186
  666. Dia hanya topeng.
  667.  
  668. 150
  669. 00:15:22,188 --> 00:15:23,990
  670. Siapapun bisa memakai topeng.
  671.  
  672. 151
  673. 00:15:25,493 --> 00:15:27,258
  674. Bawahannya, di dalam dan luar...,
  675.  
  676. 152
  677. 00:15:27,260 --> 00:15:29,561
  678. ...harus melihat dia menderita
  679. kekalahan yang memalukan.
  680.  
  681. 153
  682. 00:15:29,563 --> 00:15:32,430
  683. Dia harus mati saat Death
  684. Race dan mati berdarah.
  685.  
  686. 154
  687. 00:15:32,432 --> 00:15:34,365
  688. Dia kalah Death Race,
  689. maka kuasanya hilang.
  690.  
  691. 155
  692. 00:15:34,367 --> 00:15:36,300
  693. Begitulah cara merebut
  694. penjara kita.
  695.  
  696. 156
  697. 00:15:36,302 --> 00:15:38,104
  698. Wujudkan atau aku
  699. yang turun tangan !
  700.  
  701. 157
  702. 00:15:44,712 --> 00:15:48,780
  703. Yang akan kukatakan
  704. akan terasa pahit.
  705.  
  706. 158
  707. 00:15:48,782 --> 00:15:53,217
  708. Situasi kalian
  709. tak menguntungkan.
  710.  
  711. 159
  712. 00:15:53,219 --> 00:15:57,488
  713. Ada dua pilihan:
  714. mati atau bertahan hidup.
  715.  
  716. 160
  717. 00:15:57,490 --> 00:16:00,224
  718. Kalian takkan diberi pakaian.
  719.  
  720. 161
  721. 00:16:00,226 --> 00:16:02,126
  722. Yang kalian pakai
  723. itu baju kalian.
  724.  
  725. 162
  726. 00:16:02,128 --> 00:16:05,162
  727. Kalian takkan diberi
  728. tempat untuk tidur.
  729.  
  730. 163
  731. 00:16:05,164 --> 00:16:07,799
  732. Kalian takkan diberi apa - apa...,
  733.  
  734. 164
  735. 00:16:07,801 --> 00:16:11,202
  736. ...kecuali mungkin
  737. peluru di otak !
  738.  
  739. 165
  740. 00:16:11,204 --> 00:16:13,605
  741. Jika beruntung.
  742.  
  743. 166
  744. 00:16:13,607 --> 00:16:18,242
  745. Yang pasti, tak ada
  746. perawan dalam tembok ini...,
  747.  
  748. 167
  749. 00:16:18,244 --> 00:16:21,749
  750. ...karena hidup telah
  751. mengacaukan kalian semua.
  752.  
  753. 168
  754. 00:16:22,783 --> 00:16:26,785
  755. The Sprawl luasnya
  756. 88,000 hektar...
  757.  
  758. 169
  759. 00:16:26,787 --> 00:16:29,790
  760. ...tempat hal buruk
  761. akan terjadi.
  762.  
  763. 170
  764. 00:16:30,724 --> 00:16:32,356
  765. Zona Penahan...,
  766.  
  767. 171
  768. 00:16:32,358 --> 00:16:37,796
  769. ...gudang seluas 420,000
  770. tempat bagi yang terburuk.
  771.  
  772. 172
  773. 00:16:37,798 --> 00:16:41,367
  774. Saran terbaik:
  775. belajarlah untuk lari.
  776.  
  777. 173
  778. 00:16:42,168 --> 00:16:43,669
  779. Belajarlah bertarung !
  780.  
  781. 174
  782. 00:16:43,671 --> 00:16:46,437
  783. Berhenti main mata, brengsek.
  784.  
  785. 175
  786. 00:16:46,439 --> 00:16:49,708
  787. Paman Sam memutuskan
  788. untuk memberi kalian...
  789.  
  790. 176
  791. 00:16:49,710 --> 00:16:52,878
  792. ...satu rol koin perak.
  793.  
  794. 177
  795. 00:16:52,880 --> 00:16:57,481
  796. Ini akan jadi mata uang
  797. kalian dalam tembok.
  798.  
  799. 178
  800. 00:16:57,483 --> 00:16:59,317
  801. Cukup pengarahannya.
  802.  
  803. 179
  804. 00:16:59,319 --> 00:17:01,519
  805. Sekarang, bersiaplah.
  806.  
  807. 180
  808. 00:17:01,521 --> 00:17:04,090
  809. Kita mendekati
  810. D-Z Alpha Bravo.
  811.  
  812. 181
  813. 00:17:16,436 --> 00:17:18,637
  814. Baik, narapidana, cepat !
  815.  
  816. 182
  817. 00:17:18,639 --> 00:17:21,541
  818. Jadikan dunia lebih baik.
  819. Keluar dari sini !
  820.  
  821. 183
  822. 00:17:24,410 --> 00:17:26,277
  823. Bagaimana caraku
  824. masuk Death Race ?
  825.  
  826. 184
  827. 00:17:26,279 --> 00:17:29,347
  828. Cari Baltimore Bob. Jika memenuhi
  829. syarat, dia akan mengikutkanmu.
  830.  
  831. 185
  832. 00:17:29,349 --> 00:17:31,917
  833. Cepat !
  834. Keluar dari heli sekarang !
  835.  
  836. 186
  837. 00:17:31,919 --> 00:17:35,154
  838. Aku mau pergi. Cepat !
  839. Kau menatap apa ?
  840.  
  841. 187
  842. 00:17:35,689 --> 00:17:36,755
  843. Pergi !
  844.  
  845. 188
  846. 00:18:13,359 --> 00:18:14,760
  847. Kabar buruk.
  848.  
  849. 189
  850. 00:18:14,762 --> 00:18:16,897
  851. Siapa yang mau main ?
  852. Bajingan.
  853.  
  854. 190
  855. 00:18:17,898 --> 00:18:18,964
  856. Kemari !
  857.  
  858. 191
  859. 00:18:23,569 --> 00:18:25,369
  860. Mana koinnya ?
  861. Tiarap.
  862.  
  863. 192
  864. 00:18:25,371 --> 00:18:27,173
  865. Aku tak suka omong kosong ini.
  866.  
  867. 193
  868. 00:18:29,475 --> 00:18:31,442
  869. Diam !
  870.  
  871. 194
  872. 00:18:31,444 --> 00:18:32,780
  873. Berhenti menatapku !
  874.  
  875. 195
  876. 00:18:34,480 --> 00:18:36,282
  877. Bukankah ini
  878. pelangi jelek ?
  879.  
  880. 196
  881. 00:18:38,284 --> 00:18:40,788
  882. Kalian tersesat ?
  883. / Tidak.
  884.  
  885. 197
  886. 00:18:42,355 --> 00:18:43,623
  887. Kalian kelihatan bingung.
  888.  
  889. 198
  890. 00:18:44,792 --> 00:18:45,991
  891. Tidak, terima kasih.
  892.  
  893. 199
  894. 00:18:45,993 --> 00:18:47,360
  895. Tidak ?
  896.  
  897. 200
  898. 00:18:52,365 --> 00:18:53,932
  899. Bagus.
  900.  
  901. 201
  902. 00:18:53,934 --> 00:18:55,867
  903. Serahkan koin kalian.
  904.  
  905. 202
  906. 00:18:55,869 --> 00:18:57,236
  907. Kenapa ?
  908.  
  909. 203
  910. 00:18:59,006 --> 00:19:00,671
  911. Itu pajak pendaratan.
  912.  
  913. 204
  914. 00:19:00,673 --> 00:19:02,275
  915. Kenapa tidak tembak
  916. kami dan ambil ?
  917.  
  918. 205
  919. 00:19:08,882 --> 00:19:11,717
  920. Mungkin aku tak mau
  921. membuang peluruku...
  922.  
  923. 206
  924. 00:19:11,719 --> 00:19:13,653
  925. ...para jalang pasaran sepertimu.
  926.  
  927. 207
  928. 00:19:19,827 --> 00:19:21,960
  929. Kau suka gombal, ya ?
  930.  
  931. 208
  932. 00:19:21,962 --> 00:19:24,330
  933. Terima kasih.
  934.  
  935. 209
  936. 00:19:25,766 --> 00:19:27,333
  937. Kurasa kau tak punya peluru.
  938.  
  939. 210
  940. 00:19:28,601 --> 00:19:29,801
  941. Malah...,
  942.  
  943. 211
  944. 00:19:29,803 --> 00:19:31,571
  945. ...tembakanmu itu kosong.
  946.  
  947. 212
  948. 00:19:36,910 --> 00:19:38,676
  949. Puas ?
  950.  
  951. 213
  952. 00:19:38,678 --> 00:19:40,411
  953. Kalian ingin bermain
  954. dengan cara yang sulit ?
  955.  
  956. 214
  957. 00:19:40,413 --> 00:19:42,415
  958. Menghadap ke truk itu !
  959.  
  960. 215
  961. 00:20:22,923 --> 00:20:23,991
  962. Ini yang kau mau ?
  963.  
  964. 216
  965. 00:20:36,702 --> 00:20:38,771
  966. Firasatku buruk.
  967. Aku berutang padamu, tampan.
  968.  
  969. 217
  970. 00:20:39,772 --> 00:20:40,673
  971. Kita impas.
  972.  
  973. 218
  974. 00:21:28,754 --> 00:21:30,523
  975. Kau yang menghajar
  976. para polisi ?
  977.  
  978. 219
  979. 00:21:32,491 --> 00:21:33,657
  980. Aku tak mau masalah.
  981.  
  982. 220
  983. 00:21:33,659 --> 00:21:35,193
  984. Tak mau ?
  985.  
  986. 221
  987. 00:21:35,195 --> 00:21:37,828
  988. Karena jika melawan polisi,
  989. kau pasti dapat masalah.
  990.  
  991. 222
  992. 00:21:37,830 --> 00:21:39,699
  993. Aku hanya mencari
  994. Baltimore Bob.
  995.  
  996. 223
  997. 00:21:43,736 --> 00:21:44,972
  998. Masuk mobil, koboi.
  999.  
  1000. 224
  1001. 00:21:46,039 --> 00:21:47,640
  1002. Kau akan kuantar.
  1003.  
  1004. 225
  1005. 00:22:01,821 --> 00:22:03,054
  1006. Ya !
  1007.  
  1008. 226
  1009. 00:22:03,056 --> 00:22:04,788
  1010. Apa kabar, pengecut ?
  1011.  
  1012. 227
  1013. 00:22:04,790 --> 00:22:07,625
  1014. Ya, jalang.
  1015.  
  1016. 228
  1017. 00:23:00,113 --> 00:23:01,679
  1018. Ya !
  1019.  
  1020. 229
  1021. 00:23:20,599 --> 00:23:21,967
  1022. Bajingan kau, brengsek !
  1023.  
  1024. 230
  1025. 00:23:23,602 --> 00:23:24,904
  1026. Diam, Tilly.
  1027.  
  1028. 231
  1029. 00:23:26,639 --> 00:23:29,909
  1030. Jika aku punya penis, akan
  1031. kubuat pantatmu menghisapnya.
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:23:31,811 --> 00:23:34,878
  1035. Jadi orang tak bersenjata...
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:23:34,880 --> 00:23:36,982
  1039. ...mengalahkanmu
  1040. dan anak buahmu...
  1041.  
  1042. 234
  1043. 00:23:36,984 --> 00:23:39,050
  1044. ...dan mengambil
  1045. pajak pendaratanku ?
  1046.  
  1047. 235
  1048. 00:23:39,052 --> 00:23:40,986
  1049. Maaf, Frank, lain kali
  1050. akan lebih baik.
  1051.  
  1052. 236
  1053. 00:23:40,988 --> 00:23:44,089
  1054. Tak ada lain kali di The Sprawl.
  1055. Kau tahu itu.
  1056.  
  1057. 237
  1058. 00:23:44,091 --> 00:23:45,889
  1059. Kau ada di sini karena
  1060. membunuh polisi...,
  1061.  
  1062. 238
  1063. 00:23:45,891 --> 00:23:47,758
  1064. ...tapi kau tak bisa
  1065. atasi satu napi ?
  1066.  
  1067. 239
  1068. 00:23:47,760 --> 00:23:50,627
  1069. Maaf, Frank. Lain kali
  1070. aku akan lebih baik.
  1071.  
  1072. 240
  1073. 00:23:50,629 --> 00:23:51,864
  1074. Dia hanya beruntung.
  1075.  
  1076. 241
  1077. 00:23:54,101 --> 00:23:55,866
  1078. Setiap keping perak
  1079. yang kau kumpulkan...
  1080.  
  1081. 242
  1082. 00:23:55,868 --> 00:23:57,835
  1083. ...kembali ke The Sprawl.
  1084.  
  1085. 243
  1086. 00:23:57,837 --> 00:24:00,940
  1087. Saat pajak pendaratan tidak
  1088. terkumpul, kota ini menderita.
  1089.  
  1090. 244
  1091. 00:24:06,179 --> 00:24:07,780
  1092. Kau suka menderita ?
  1093.  
  1094. 245
  1095. 00:24:08,981 --> 00:24:10,583
  1096. Tidak, Frank.
  1097.  
  1098. 246
  1099. 00:24:24,131 --> 00:24:26,364
  1100. Itu orangnya.
  1101. Si bajingan itu !
  1102.  
  1103. 247
  1104. 00:24:31,171 --> 00:24:33,173
  1105. Hei, Bex.
  1106. / Orang ini mencari Baltimore Bob.
  1107.  
  1108. 248
  1109. 00:24:36,109 --> 00:24:37,208
  1110. Tentu.
  1111.  
  1112. 249
  1113. 00:24:37,210 --> 00:24:39,645
  1114. Connor Gibson,
  1115. kenalkan ini Jane.
  1116.  
  1117. 250
  1118. 00:24:41,181 --> 00:24:42,115
  1119. Senang bertemu
  1120. denganmu, Jane.
  1121.  
  1122. 251
  1123. 00:24:43,150 --> 00:24:45,749
  1124. Dia milikmu.
  1125.  
  1126. 252
  1127. 00:24:45,751 --> 00:24:47,853
  1128. Aku mau menari di tiang.
  1129. Minggir !
  1130.  
  1131. 253
  1132. 00:24:50,057 --> 00:24:53,659
  1133. Dari mana asalmu ?
  1134.  
  1135. 254
  1136. 00:24:54,227 --> 00:24:55,659
  1137. Long Beach.
  1138.  
  1139. 255
  1140. 00:24:55,661 --> 00:24:56,662
  1141. Ke sini karena apa ?
  1142.  
  1143. 256
  1144. 00:24:58,131 --> 00:24:59,763
  1145. Apa itu penting ?
  1146.  
  1147. 257
  1148. 00:24:59,765 --> 00:25:01,031
  1149. Bagiku iya.
  1150.  
  1151. 258
  1152. 00:25:01,033 --> 00:25:03,667
  1153. Aku di sini karena
  1154. sama seperti yang lain.
  1155.  
  1156. 259
  1157. 00:26:07,267 --> 00:26:10,868
  1158. Salah satu kolektor pajakku bilang
  1159. kau serang dia dan merampoknya.
  1160.  
  1161. 260
  1162. 00:26:10,870 --> 00:26:13,304
  1163. Bukan begitu persisnya.
  1164.  
  1165. 261
  1166. 00:26:13,306 --> 00:26:15,140
  1167. Jelaskan, napi.
  1168.  
  1169. 262
  1170. 00:26:15,142 --> 00:26:16,807
  1171. Bunuh dia, Frank !
  1172.  
  1173. 263
  1174. 00:26:16,809 --> 00:26:18,842
  1175. Anak buahmu
  1176. mau menyerangku.
  1177.  
  1178. 264
  1179. 00:26:18,844 --> 00:26:20,445
  1180. Tapi kau lari.
  1181.  
  1182. 265
  1183. 00:26:20,447 --> 00:26:22,280
  1184. Anak buahmu tidak jago.
  1185.  
  1186. 266
  1187. 00:26:22,282 --> 00:26:23,947
  1188. Biar kuhajar dia, Frank.
  1189.  
  1190. 267
  1191. 00:26:23,949 --> 00:26:25,483
  1192. Dia cuma sampah...
  1193.  
  1194. 268
  1195. 00:26:25,485 --> 00:26:27,720
  1196. ...yang lahir di jalanan.
  1197.  
  1198. 269
  1199. 00:26:30,089 --> 00:26:31,757
  1200. Apa kita pernah bertemu ?
  1201.  
  1202. 270
  1203. 00:26:33,859 --> 00:26:36,227
  1204. Kurasa tidak.
  1205. Aku baru sampai.
  1206.  
  1207. 271
  1208. 00:26:36,229 --> 00:26:37,730
  1209. Jikapun pernah,
  1210. aku takkan tahu.
  1211.  
  1212. 272
  1213. 00:26:38,831 --> 00:26:40,030
  1214. Kau sembunyi di balik topeng.
  1215.  
  1216. 273
  1217. 00:26:40,032 --> 00:26:42,132
  1218. Ini kotaku.
  1219.  
  1220. 274
  1221. 00:26:42,134 --> 00:26:44,269
  1222. Tak ada yang bicara
  1223. padaku seperti itu.
  1224.  
  1225. 275
  1226. 00:26:44,271 --> 00:26:45,405
  1227. Bunuh bajingan itu !
  1228.  
  1229. 276
  1230. 00:26:46,872 --> 00:26:48,206
  1231. Kau menuduhku mencuri...
  1232.  
  1233. 277
  1234. 00:26:48,208 --> 00:26:50,743
  1235. ...tapi aku tak mencuri,
  1236. aku membela diri.
  1237.  
  1238. 278
  1239. 00:26:52,445 --> 00:26:54,747
  1240. Bukan salahku anak buahmu
  1241. tak bisa bertarung.
  1242.  
  1243. 279
  1244. 00:26:58,083 --> 00:26:59,252
  1245. Awas kau, napi.
  1246.  
  1247. 280
  1248. 00:27:17,970 --> 00:27:20,706
  1249. Jelas kau bukan
  1250. dari Long Beach.
  1251.  
  1252. 281
  1253. 00:27:24,143 --> 00:27:27,780
  1254. Kau suka menghajar yang
  1255. lebih besar darimu, napi ?
  1256.  
  1257. 282
  1258. 00:27:31,351 --> 00:27:34,151
  1259. Katanya kau mencariku.
  1260.  
  1261. 283
  1262. 00:27:34,153 --> 00:27:35,054
  1263. Baltimore Bob ?
  1264.  
  1265. 284
  1266. 00:27:40,793 --> 00:27:43,160
  1267. Kau sangat berani.
  1268.  
  1269. 285
  1270. 00:27:45,498 --> 00:27:47,933
  1271. Tak pernah ada yang bicara
  1272. dengan Frank seperti itu.
  1273.  
  1274. 286
  1275. 00:27:52,505 --> 00:27:53,440
  1276. Bisa menyetir ?
  1277.  
  1278. 287
  1279. 00:27:56,309 --> 00:27:58,476
  1280. Ya, bisa.
  1281.  
  1282. 288
  1283. 00:27:58,478 --> 00:28:01,178
  1284. Apa tugasmu di sini, Bob ?
  1285.  
  1286. 289
  1287. 00:28:01,180 --> 00:28:03,215
  1288. Anggap saja aku membantu
  1289. orang bertransisi.
  1290.  
  1291. 290
  1292. 00:28:04,317 --> 00:28:06,484
  1293. Media memanggilku "Dr. Kill."
  1294.  
  1295. 291
  1296. 00:28:06,486 --> 00:28:09,086
  1297. Dulunya aku onkologis.
  1298. / Ya, aku sudah baca.
  1299.  
  1300. 292
  1301. 00:28:09,088 --> 00:28:11,489
  1302. Kau mematikan lebih
  1303. dari 400 orang sekarat.
  1304.  
  1305. 293
  1306. 00:28:11,491 --> 00:28:14,891
  1307. 432, tidak semuanya sekarat.
  1308.  
  1309. 294
  1310. 00:28:14,893 --> 00:28:16,860
  1311. Sebagian hidupnya tak berguna.
  1312.  
  1313. 295
  1314. 00:28:16,862 --> 00:28:18,429
  1315. Artinya mereka sudah mati.
  1316.  
  1317. 296
  1318. 00:28:21,434 --> 00:28:22,335
  1319. Cepat, cepat !
  1320.  
  1321. 297
  1322. 00:28:23,503 --> 00:28:25,135
  1323. Rebut truk-nya !
  1324.  
  1325. 298
  1326. 00:28:33,178 --> 00:28:36,146
  1327. Makanan ini milik Frankenstein !
  1328.  
  1329. 299
  1330. 00:28:36,148 --> 00:28:37,147
  1331. Apa yang mereka lakukan ?
  1332.  
  1333. 300
  1334. 00:28:37,149 --> 00:28:39,550
  1335. Waktunya makan.
  1336. Anak buah Frank.
  1337.  
  1338. 301
  1339. 00:28:39,552 --> 00:28:42,487
  1340. Mereka membajak pengiriman
  1341. makanan dan menguasai pasokan.
  1342.  
  1343. 302
  1344. 00:28:42,489 --> 00:28:45,323
  1345. Jika penduduk dibiarkan lapar,
  1346. mereka lebih mudah dikendalikan.
  1347.  
  1348. 303
  1349. 00:28:45,325 --> 00:28:47,157
  1350. Darimana asal semua
  1351. senjata dan mobil itu ?
  1352.  
  1353. 304
  1354. 00:28:47,159 --> 00:28:48,359
  1355. Buatan tangan, hasil rumahan.
  1356.  
  1357. 305
  1358. 00:28:48,361 --> 00:28:50,160
  1359. Dari mana saja...
  1360.  
  1361. 306
  1362. 00:28:50,162 --> 00:28:52,095
  1363. ...dan kami perbaiki
  1364. apapun yang ada.
  1365.  
  1366. 307
  1367. 00:28:52,097 --> 00:28:54,332
  1368. Serta ada seorang
  1369. dermawan dari luar.
  1370.  
  1371. 308
  1372. 00:29:04,611 --> 00:29:08,145
  1373. Menjauh dari mobil ini, bajingan !
  1374.  
  1375. 309
  1376. 00:29:10,383 --> 00:29:13,618
  1377. Mati kalian !
  1378.  
  1379. 310
  1380. 00:29:13,620 --> 00:29:16,454
  1381. Bajingan kalian !
  1382. Nazi brengsek.
  1383.  
  1384. 311
  1385. 00:29:16,456 --> 00:29:18,123
  1386. Kau dapat apa ?
  1387. Ayo pergi.
  1388.  
  1389. 312
  1390. 00:29:55,662 --> 00:29:57,229
  1391. Kau yang dibicarakan
  1392. semua orang ?
  1393.  
  1394. 313
  1395. 00:29:58,997 --> 00:30:00,398
  1396. Berita menyebar
  1397. dengan cepat, ya ?
  1398.  
  1399. 314
  1400. 00:30:00,400 --> 00:30:01,998
  1401. Kota kecil.
  1402.  
  1403. 315
  1404. 00:30:02,000 --> 00:30:05,302
  1405. 226,000 orang tepatnya.
  1406.  
  1407. 316
  1408. 00:30:05,304 --> 00:30:07,572
  1409. 19,000 kematian per tahun...
  1410.  
  1411. 317
  1412. 00:30:07,574 --> 00:30:09,208
  1413. ...dan 22,000 orang
  1414. datang ke tembok ini.
  1415.  
  1416. 318
  1417. 00:30:10,543 --> 00:30:13,143
  1418. Maaf. Aku melakukannya lagi.
  1419.  
  1420. 319
  1421. 00:30:13,145 --> 00:30:15,914
  1422. Connor Gibson,
  1423. kenalkan Lists.
  1424.  
  1425. 320
  1426. 00:30:20,487 --> 00:30:22,387
  1427. Apa yang kutonton ini ?
  1428.  
  1429. 321
  1430. 00:30:22,389 --> 00:30:25,490
  1431. Di sini non-pembalap bersaing
  1432. untuk masuk Death Race.
  1433.  
  1434. 322
  1435. 00:30:25,492 --> 00:30:26,957
  1436. Bagaimana caranya ?
  1437.  
  1438. 323
  1439. 00:30:26,959 --> 00:30:28,227
  1440. Kau harus menang
  1441. Death Match.
  1442.  
  1443. 324
  1444. 00:30:30,229 --> 00:30:33,330
  1445. Mari kita mulai Death Match ini !
  1446.  
  1447. 325
  1448. 00:30:37,169 --> 00:30:41,204
  1449. Kontestan pertama kita
  1450. datang dari Kota New York.
  1451.  
  1452. 326
  1453. 00:30:41,206 --> 00:30:43,140
  1454. Dia pembunuh dan pencuri.
  1455.  
  1456. 327
  1457. 00:30:43,142 --> 00:30:46,042
  1458. Dan punya pantat seksi !
  1459.  
  1460. 328
  1461. 00:30:46,044 --> 00:30:50,681
  1462. Tepuk tangan untuk
  1463. Gipsy Rose !
  1464.  
  1465. 329
  1466. 00:30:57,256 --> 00:31:00,190
  1467. Selanjutnya, lahir di tempat
  1468. penghasil kapas...
  1469.  
  1470. 330
  1471. 00:31:00,192 --> 00:31:02,727
  1472. ...dan kotoran ayam
  1473. Oxford, Mississippi...,
  1474.  
  1475. 331
  1476. 00:31:02,729 --> 00:31:04,762
  1477. Siapa gadis itu ?
  1478.  
  1479. 332
  1480. 00:31:04,764 --> 00:31:06,196
  1481. Tukang peras utama Frank.
  1482.  
  1483. 333
  1484. 00:31:06,198 --> 00:31:08,433
  1485. Wanita penghibur standar.
  1486.  
  1487. 334
  1488. 00:31:08,435 --> 00:31:11,702
  1489. Carley J'adore.
  1490. Itu nama panggungnya.
  1491.  
  1492. 335
  1493. 00:31:11,704 --> 00:31:15,172
  1494. Dia dituntut dengan 17 dakwaan
  1495. perdagangan manusia...,
  1496.  
  1497. 336
  1498. 00:31:15,174 --> 00:31:19,109
  1499. ...8 tuduhan prostitusi, dan
  1500. 5 dakwaan palsu lainnya.
  1501.  
  1502. 337
  1503. 00:31:19,111 --> 00:31:20,611
  1504. Dia mantan cheerleader.
  1505.  
  1506. 338
  1507. 00:31:20,613 --> 00:31:21,712
  1508. Mantan bintang porno.
  1509.  
  1510. 339
  1511. 00:31:21,714 --> 00:31:23,413
  1512. Tepat sekali.
  1513.  
  1514. 340
  1515. 00:31:23,415 --> 00:31:25,415
  1516. Tak pernah melakukan
  1517. pekerjaan jujur.
  1518.  
  1519. 341
  1520. 00:31:36,128 --> 00:31:38,729
  1521. Bersiap !
  1522.  
  1523. 342
  1524. 00:31:38,731 --> 00:31:40,165
  1525. Dan matilah !
  1526.  
  1527. 343
  1528. 00:32:27,514 --> 00:32:29,714
  1529. Bunuh ! Bunuh ! Bunuh !
  1530.  
  1531. 344
  1532. 00:32:39,659 --> 00:32:41,559
  1533. Aku tak dengar !
  1534.  
  1535. 345
  1536. 00:32:41,561 --> 00:32:43,028
  1537. Ya !
  1538.  
  1539. 346
  1540. 00:32:56,174 --> 00:32:57,142
  1541. Oh, sial !
  1542.  
  1543. 347
  1544. 00:33:11,456 --> 00:33:13,358
  1545. Ya ! Ya !
  1546.  
  1547. 348
  1548. 00:33:34,246 --> 00:33:37,149
  1549. Tutup mulutmu !
  1550.  
  1551. 349
  1552. 00:33:41,219 --> 00:33:42,521
  1553. Ya !
  1554.  
  1555. 350
  1556. 00:35:15,380 --> 00:35:16,481
  1557. Ya !
  1558.  
  1559. 351
  1560. 00:35:36,635 --> 00:35:38,401
  1561. Ya !
  1562.  
  1563. 352
  1564. 00:35:38,403 --> 00:35:39,571
  1565. Ya !
  1566.  
  1567. 353
  1568. 00:35:49,871 --> 00:35:57,871
  1569. L e b ah Ga n te n g
  1570. IG: dokter_ngesot
  1571.  
  1572. 354
  1573. 00:36:17,509 --> 00:36:21,446
  1574. Jangan melawan Godzilla karena
  1575. kau pikir tahu cara memukul.
  1576.  
  1577. 355
  1578. 00:36:23,315 --> 00:36:24,514
  1579. Pelan - pelan.
  1580.  
  1581. 356
  1582. 00:36:24,516 --> 00:36:26,819
  1583. Jika masih ingin ikut
  1584. Death Race besok...,
  1585.  
  1586. 357
  1587. 00:36:28,921 --> 00:36:30,689
  1588. ...kita bahas nanti.
  1589.  
  1590. 358
  1591. 00:36:43,002 --> 00:36:44,603
  1592. Hei, Long Beach.
  1593.  
  1594. 359
  1595. 00:36:47,006 --> 00:36:48,773
  1596. Aku punya minuman.
  1597.  
  1598. 360
  1599. 00:36:48,775 --> 00:36:50,442
  1600. Temani aku.
  1601.  
  1602. 361
  1603. 00:36:52,979 --> 00:36:54,981
  1604. Di sini nyaman.
  1605. / Terima kasih.
  1606.  
  1607. 362
  1608. 00:36:58,550 --> 00:37:00,617
  1609. Silakan tanya.
  1610.  
  1611. 363
  1612. 00:37:00,619 --> 00:37:02,086
  1613. Semua orang selalu bertanya.
  1614.  
  1615. 364
  1616. 00:37:02,088 --> 00:37:05,323
  1617. Seperti "Apa zodiakmu ?"
  1618.  
  1619. 365
  1620. 00:37:08,895 --> 00:37:10,029
  1621. Aku berdosa.
  1622.  
  1623. 366
  1624. 00:37:11,998 --> 00:37:13,596
  1625. Aku takkan bertanya.
  1626.  
  1627. 367
  1628. 00:37:13,598 --> 00:37:16,432
  1629. Ya, tapi ujungnya
  1630. kau tetap akan tahu.
  1631.  
  1632. 368
  1633. 00:37:16,434 --> 00:37:17,769
  1634. Tak ada rahasia
  1635. di The Sprawl.
  1636.  
  1637. 369
  1638. 00:37:22,541 --> 00:37:25,876
  1639. Aku menikah dengan
  1640. pria yang sangat hebat...
  1641.  
  1642. 370
  1643. 00:37:25,878 --> 00:37:29,048
  1644. ...yang ternyata
  1645. bukan pria hebat.
  1646.  
  1647. 371
  1648. 00:37:33,085 --> 00:37:34,619
  1649. Dia memukuliku
  1650. beberapa kali.
  1651.  
  1652. 372
  1653. 00:37:36,055 --> 00:37:40,057
  1654. Kumaafkan dia.
  1655. Saat krisis melanda...,
  1656.  
  1657. 373
  1658. 00:37:40,059 --> 00:37:42,458
  1659. ...dia kehilangan pekerjaannya...,
  1660.  
  1661. 374
  1662. 00:37:42,460 --> 00:37:43,863
  1663. ...memukulku lebih sering.
  1664.  
  1665. 375
  1666. 00:37:46,431 --> 00:37:47,934
  1667. Kumaafkan lagi dia.
  1668.  
  1669. 376
  1670. 00:37:50,635 --> 00:37:52,038
  1671. Lalu suatu hari...
  1672.  
  1673. 377
  1674. 00:37:54,706 --> 00:37:56,608
  1675. ...aku tak memaafkannya.
  1676.  
  1677. 378
  1678. 00:37:57,910 --> 00:37:59,611
  1679. Kutembak dia sembilan kali.
  1680.  
  1681. 379
  1682. 00:38:02,747 --> 00:38:04,649
  1683. Kau tahu yang kusesali ?
  1684.  
  1685. 380
  1686. 00:38:10,056 --> 00:38:11,790
  1687. Bajingan itu tidak
  1688. kutembak 10 kali.
  1689.  
  1690. 381
  1691. 00:38:14,894 --> 00:38:15,627
  1692. Jadi...,
  1693.  
  1694. 382
  1695. 00:38:17,129 --> 00:38:19,564
  1696. Kau masih ingin
  1697. tidur denganku ?
  1698.  
  1699. 383
  1700. 00:38:21,901 --> 00:38:22,969
  1701. Aku tak pernah bilang begitu.
  1702.  
  1703. 384
  1704. 00:38:27,073 --> 00:38:29,106
  1705. Baik.
  1706.  
  1707. 385
  1708. 00:38:29,108 --> 00:38:32,711
  1709. Aku juga tidak mau.
  1710.  
  1711. 386
  1712. 00:38:34,914 --> 00:38:36,914
  1713. Aku hanya butuh
  1714. teman minum.
  1715.  
  1716. 387
  1717. 00:38:36,916 --> 00:38:39,085
  1718. Dan kau...
  1719.  
  1720. 388
  1721. 00:38:41,786 --> 00:38:46,125
  1722. ...pria misterius dari
  1723. Long Beach, 'kan ?
  1724.  
  1725. 389
  1726. 00:38:48,027 --> 00:38:49,661
  1727. Tidurlah.
  1728.  
  1729. 390
  1730. 00:38:52,198 --> 00:38:53,933
  1731. Kau boleh tidur di sofa.
  1732.  
  1733. 391
  1734. 00:39:08,915 --> 00:39:10,780
  1735. Selamat datang di rumah kaca.
  1736.  
  1737. 392
  1738. 00:39:10,782 --> 00:39:13,650
  1739. Ini salah satu karya
  1740. bagus Baltimore Bob.
  1741.  
  1742. 393
  1743. 00:39:13,652 --> 00:39:15,986
  1744. Terinspirasi dari desain
  1745. rumah kaca surya Cina...
  1746.  
  1747. 394
  1748. 00:39:15,988 --> 00:39:17,587
  1749. ...dengan peningkatan CO2.
  1750.  
  1751. 395
  1752. 00:39:17,589 --> 00:39:21,891
  1753. Bebas pestisida
  1754. dan 100% organik.
  1755.  
  1756. 396
  1757. 00:39:21,893 --> 00:39:25,262
  1758. Di sinilah kami
  1759. membuat etanol.
  1760.  
  1761. 397
  1762. 00:39:25,264 --> 00:39:27,664
  1763. Dan Bob selalu
  1764. mengulik resepnya...
  1765.  
  1766. 398
  1767. 00:39:27,666 --> 00:39:30,067
  1768. ...untuk membuat bahan
  1769. bakar beroktan tinggi.
  1770.  
  1771. 399
  1772. 00:39:30,069 --> 00:39:34,871
  1773. 20 kali lebih bagus dari
  1774. bahan bakar di luar tembok.
  1775.  
  1776. 400
  1777. 00:39:34,873 --> 00:39:37,975
  1778. Dia seperti OPEC-nya
  1779. The Sprawl.
  1780.  
  1781. 401
  1782. 00:39:37,977 --> 00:39:39,744
  1783. Dan dia bukan
  1784. bawahan Frank ?
  1785.  
  1786. 402
  1787. 00:39:41,113 --> 00:39:42,947
  1788. Mereka punya kesepakatan.
  1789.  
  1790. 403
  1791. 00:39:42,949 --> 00:39:46,749
  1792. Dia sediakan bahan bakar,
  1793. dan Frank membalas dengan...
  1794.  
  1795. 404
  1796. 00:39:46,751 --> 00:39:49,852
  1797. ...perlindungan serta
  1798. tambahan lainnya.
  1799.  
  1800. 405
  1801. 00:39:49,854 --> 00:39:52,158
  1802. Makanan kami lebih
  1803. baik dari yang lain.
  1804.  
  1805. 406
  1806. 00:39:56,062 --> 00:39:58,128
  1807. Butuh tambahan roda gigi.
  1808.  
  1809. 407
  1810. 00:39:58,130 --> 00:39:59,862
  1811. Semuanya bengkok.
  1812.  
  1813. 408
  1814. 00:39:59,864 --> 00:40:01,931
  1815. Ya, kita ganti
  1816. semua koplingnya.
  1817.  
  1818. 409
  1819. 00:40:01,933 --> 00:40:03,035
  1820. Taruh saja di rak.
  1821.  
  1822. 410
  1823. 00:40:06,072 --> 00:40:07,837
  1824. Kita dapat suku cadang
  1825. dari besi cor...
  1826.  
  1827. 411
  1828. 00:40:09,908 --> 00:40:12,078
  1829. Red, kau sudah pasang
  1830. Konverter katalisis-nya ?
  1831.  
  1832. 412
  1833. 00:40:13,312 --> 00:40:14,677
  1834. Mereka mau
  1835. memasangnya kembali.
  1836.  
  1837. 413
  1838. 00:40:14,679 --> 00:40:17,314
  1839. Sudah bisa pelan - pelan ?
  1840. / Ya.
  1841.  
  1842. 414
  1843. 00:40:17,316 --> 00:40:20,652
  1844. Kita anggap kau
  1845. punya keterampilan.
  1846.  
  1847. 415
  1848. 00:40:25,191 --> 00:40:28,825
  1849. Death Race itu untuk
  1850. pembunuh sosiopat.
  1851.  
  1852. 416
  1853. 00:40:28,827 --> 00:40:30,595
  1854. Kau harus super kuat.
  1855.  
  1856. 417
  1857. 00:40:31,963 --> 00:40:34,630
  1858. Kau harus bisa hidup
  1859. dengan bau oli mesin...
  1860.  
  1861. 418
  1862. 00:40:34,632 --> 00:40:36,133
  1863. ...dan bahan bakar
  1864. beroktan tinggi.
  1865.  
  1866. 419
  1867. 00:40:36,135 --> 00:40:38,735
  1868. Kau harus suka
  1869. suara karet di aspal...
  1870.  
  1871. 420
  1872. 00:40:38,737 --> 00:40:40,703
  1873. ...dan darah di mulutmu.
  1874.  
  1875. 421
  1876. 00:40:40,705 --> 00:40:42,572
  1877. Dan saat tidur
  1878. di malam hari...,
  1879.  
  1880. 422
  1881. 00:40:42,574 --> 00:40:45,742
  1882. ...tidur nyenyak
  1883. dengan mimpi...,
  1884.  
  1885. 423
  1886. 00:40:45,744 --> 00:40:49,279
  1887. ...suara peluru mendesing
  1888. tetap membuatmu nyaman.
  1889.  
  1890. 424
  1891. 00:40:49,281 --> 00:40:53,219
  1892. Jadi, Tn. Kuat dan Pendiam...,
  1893.  
  1894. 425
  1895. 00:40:55,221 --> 00:40:56,222
  1896. ...kau tahan dengan itu ?
  1897.  
  1898. 426
  1899. 00:40:58,057 --> 00:41:00,590
  1900. Jika tidak, aku
  1901. akan mati, 'kan ?
  1902.  
  1903. 427
  1904. 00:41:03,962 --> 00:41:05,595
  1905. Jadi, kau ingin kesempatan.
  1906.  
  1907. 428
  1908. 00:41:11,170 --> 00:41:12,904
  1909. Akan kuberi kau kesempatan.
  1910.  
  1911. 429
  1912. 00:41:14,639 --> 00:41:16,240
  1913. Malam ini.
  1914.  
  1915. 430
  1916. 00:41:16,242 --> 00:41:17,243
  1917. Death Pit.
  1918.  
  1919. 431
  1920. 00:41:19,944 --> 00:41:21,980
  1921. Taruh di sana
  1922. dengan yang lain.
  1923.  
  1924. 432
  1925. 00:41:26,352 --> 00:41:27,852
  1926. Bersiaplah untuk bertarung.
  1927.  
  1928. 433
  1929. 00:41:41,032 --> 00:41:42,865
  1930. Selamat datang di Death Pit...,
  1931.  
  1932. 434
  1933. 00:41:42,867 --> 00:41:44,634
  1934. ...para napi bobrok.
  1935.  
  1936. 435
  1937. 00:41:44,636 --> 00:41:49,206
  1938. Final Death Match malam ini
  1939. akan jadi yang paling berdarah.
  1940.  
  1941. 436
  1942. 00:41:49,208 --> 00:41:55,281
  1943. Pembantaian akan segera dimulai, jadi
  1944. bersiaplah untuk pertunjukan terliar.
  1945.  
  1946. 437
  1947. 00:42:14,433 --> 00:42:15,832
  1948. Halo ?
  1949.  
  1950. 438
  1951. 00:42:15,834 --> 00:42:16,966
  1952. Hai, teman lama.
  1953.  
  1954. 439
  1955. 00:42:16,968 --> 00:42:18,734
  1956. Lists, kawanku.
  1957. Ada kabar apa ?
  1958.  
  1959. 440
  1960. 00:42:18,736 --> 00:42:20,770
  1961. Ada orang baru.
  1962.  
  1963. 441
  1964. 00:42:20,772 --> 00:42:22,106
  1965. Ini Death Match pertamanya...,
  1966.  
  1967. 442
  1968. 00:42:22,108 --> 00:42:24,208
  1969. ...tapi Baltimore Bob
  1970. bilang dia bisa bertarung.
  1971.  
  1972. 443
  1973. 00:42:24,210 --> 00:42:26,310
  1974. Bisa jadi penantang.
  1975. / Latar belakangnya ?
  1976.  
  1977. 444
  1978. 00:42:26,312 --> 00:42:30,147
  1979. Connor Gibson,
  1980. terjerat pidana.
  1981.  
  1982. 445
  1983. 00:42:30,149 --> 00:42:32,048
  1984. Dua atau enam kali,
  1985. siapa yang peduli ?
  1986.  
  1987. 446
  1988. 00:42:32,050 --> 00:42:33,450
  1989. Dia ada di sini
  1990. bersama kami.
  1991.  
  1992. 447
  1993. 00:42:33,452 --> 00:42:35,352
  1994. Kuharap ada info lebih
  1995. tentang dia untukmu.
  1996.  
  1997. 448
  1998. 00:42:35,354 --> 00:42:37,421
  1999. Tapi dia masih misteri.
  2000.  
  2001. 449
  2002. 00:42:37,423 --> 00:42:41,057
  2003. Kirim link-nya biar
  2004. nanti kuperiksa dia.
  2005.  
  2006. 450
  2007. 00:42:41,059 --> 00:42:43,293
  2008. Tunggu, sebelum ditutup.
  2009.  
  2010. 451
  2011. 00:42:43,295 --> 00:42:46,829
  2012. Kami kekurangan suku cadang,
  2013. amunisi massal, kabel CAT-5.
  2014.  
  2015. 452
  2016. 00:42:46,831 --> 00:42:48,232
  2017. Bisa kau sediakan ?
  2018.  
  2019. 453
  2020. 00:42:48,234 --> 00:42:49,799
  2021. Ya di pengiriman berikutnya.
  2022.  
  2023. 454
  2024. 00:42:49,801 --> 00:42:51,000
  2025. Dah, kawan.
  2026.  
  2027. 455
  2028. 00:42:51,002 --> 00:42:54,737
  2029. Kita lihat anak ini
  2030. terbuat dari apa.
  2031.  
  2032. 456
  2033. 00:42:56,175 --> 00:42:57,374
  2034. Warden, lihat.
  2035.  
  2036. 457
  2037. 00:42:57,376 --> 00:42:59,376
  2038. Ada apa ?
  2039.  
  2040. 458
  2041. 00:42:59,378 --> 00:43:02,078
  2042. Mereka siaran
  2043. dari Death Pit.
  2044.  
  2045. 459
  2046. 00:43:02,080 --> 00:43:03,681
  2047. Final Death Match.
  2048.  
  2049. 460
  2050. 00:43:16,828 --> 00:43:18,830
  2051. Selamat datang di final
  2052. Death Match.
  2053.  
  2054. 461
  2055. 00:43:20,232 --> 00:43:21,666
  2056. Yang ini sangat sederhana.
  2057.  
  2058. 462
  2059. 00:43:23,768 --> 00:43:25,304
  2060. Namanya Ambil Kunci.
  2061.  
  2062. 463
  2063. 00:43:26,305 --> 00:43:27,837
  2064. Ini peraturannya.
  2065.  
  2066. 464
  2067. 00:43:27,839 --> 00:43:32,378
  2068. Kami bukan mau melihat
  2069. bela diri campuran.
  2070.  
  2071. 465
  2072. 00:43:33,845 --> 00:43:36,848
  2073. Kami ingin melihat
  2074. tulang meledak...
  2075.  
  2076. 466
  2077. 00:43:38,116 --> 00:43:41,185
  2078. ...dan tulang hancur.
  2079.  
  2080. 467
  2081. 00:43:45,257 --> 00:43:46,991
  2082. Ini tentang membunuh.
  2083.  
  2084. 468
  2085. 00:43:50,429 --> 00:43:55,299
  2086. Ini tentang darah dan tulang.
  2087.  
  2088. 469
  2089. 00:43:55,301 --> 00:43:58,968
  2090. Sebentar lagi ada
  2091. yang dapat pujian !
  2092.  
  2093. 470
  2094. 00:43:58,970 --> 00:44:02,339
  2095. Kami bukan ingin
  2096. melihat pengecut.
  2097.  
  2098. 471
  2099. 00:44:02,341 --> 00:44:06,543
  2100. Yang mendapatkan kunci itu...
  2101.  
  2102. 472
  2103. 00:44:06,545 --> 00:44:11,215
  2104. ...dan memasukkannya
  2105. di starter mobil itu...,
  2106.  
  2107. 473
  2108. 00:44:11,217 --> 00:44:14,116
  2109. ...memenangkan tempat
  2110. terakhir di Death Race.
  2111.  
  2112. 474
  2113. 00:44:14,118 --> 00:44:16,988
  2114. Ya !
  2115.  
  2116. 475
  2117. 00:44:17,523 --> 00:44:19,291
  2118. Sampai nanti, Pecundang.
  2119.  
  2120. 476
  2121. 00:44:20,124 --> 00:44:21,258
  2122. Dah.
  2123.  
  2124. 477
  2125. 00:45:36,468 --> 00:45:38,370
  2126. Bisa hubungi polisi ?
  2127.  
  2128. 478
  2129. 00:46:25,316 --> 00:46:27,417
  2130. Itu penantang kita.
  2131.  
  2132. 479
  2133. 00:46:27,419 --> 00:46:28,618
  2134. Itu bakat alami.
  2135.  
  2136. 480
  2137. 00:46:42,333 --> 00:46:43,667
  2138. Habisi dia !
  2139.  
  2140. 481
  2141. 00:47:09,260 --> 00:47:10,596
  2142. Ya !
  2143.  
  2144. 482
  2145. 00:47:44,262 --> 00:47:46,197
  2146. Pria tampan itu jago.
  2147.  
  2148. 483
  2149. 00:47:47,633 --> 00:47:50,600
  2150. Tapi bisakah dia mengemudi ?
  2151.  
  2152. 484
  2153. 00:47:50,602 --> 00:47:54,671
  2154. Siapa yang peduli ? Aku ingin
  2155. tahu seberapa jago dia di kasur.
  2156.  
  2157. 485
  2158. 00:47:54,673 --> 00:47:56,508
  2159. Habisi dia !
  2160.  
  2161. 486
  2162. 00:48:05,684 --> 00:48:08,654
  2163. Ya !
  2164.  
  2165. 487
  2166. 00:48:41,319 --> 00:48:42,554
  2167. Sial.
  2168.  
  2169. 488
  2170. 00:48:48,827 --> 00:48:52,496
  2171. Para Penonton,
  2172. mari sambut The Butcher.
  2173.  
  2174. 489
  2175. 00:48:52,498 --> 00:48:56,833
  2176. Pria besar ini haus darah.
  2177.  
  2178. 490
  2179. 00:48:56,835 --> 00:49:01,070
  2180. Dia sudah membunuh
  2181. 67 orang.
  2182.  
  2183. 491
  2184. 00:49:01,072 --> 00:49:03,339
  2185. Dia membunuh semuanya.
  2186.  
  2187. 492
  2188. 00:49:03,341 --> 00:49:05,307
  2189. Semoga berhasil, Connor.
  2190.  
  2191. 493
  2192. 00:49:05,309 --> 00:49:08,678
  2193. Kau sudah dapat kunci.
  2194. Apa kau berani ?
  2195.  
  2196. 494
  2197. 00:49:11,315 --> 00:49:14,818
  2198. Aku bertaruh
  2199. dia tak bertahan semenit.
  2200.  
  2201. 495
  2202. 00:49:14,820 --> 00:49:17,321
  2203. Baiklah.
  2204.  
  2205. 496
  2206. 00:51:12,871 --> 00:51:16,472
  2207. Pukulan maut !
  2208.  
  2209. 497
  2210. 00:51:16,474 --> 00:51:19,274
  2211. Bukan main.
  2212.  
  2213. 498
  2214. 00:51:19,276 --> 00:51:21,445
  2215. Membuatku merasa muda lagi.
  2216.  
  2217. 499
  2218. 00:51:49,975 --> 00:51:52,608
  2219. Ada sesuatu untukmu,
  2220. Frankie-stein.
  2221.  
  2222. 500
  2223. 00:51:52,610 --> 00:51:55,011
  2224. Kau mendapat lawan.
  2225.  
  2226. 501
  2227. 00:52:00,618 --> 00:52:02,219
  2228. Panggil pemenangnya.
  2229.  
  2230. 502
  2231. 00:52:03,354 --> 00:52:04,655
  2232. Baik.
  2233.  
  2234. 503
  2235. 00:52:09,593 --> 00:52:11,362
  2236. Dia sadis sekali.
  2237.  
  2238. 504
  2239. 00:52:13,297 --> 00:52:15,901
  2240. Mau bayar sekarang
  2241. atau utang ?
  2242.  
  2243. 505
  2244. 00:52:18,804 --> 00:52:20,471
  2245. Kubayar sekarang.
  2246.  
  2247. 506
  2248. 00:52:57,876 --> 00:52:59,710
  2249. Frank bilang
  2250. kau mau kaos baru.
  2251.  
  2252. 507
  2253. 00:53:02,814 --> 00:53:04,850
  2254. Kurasa kau menginginkanku.
  2255.  
  2256. 508
  2257. 00:53:07,085 --> 00:53:08,419
  2258. Aku tak suka
  2259. bintang porno.
  2260.  
  2261. 509
  2262. 00:53:16,928 --> 00:53:18,797
  2263. Kau tak bisa menolaknya.
  2264.  
  2265. 510
  2266. 00:53:24,335 --> 00:53:25,436
  2267. Aku bisa.
  2268.  
  2269. 511
  2270. 00:53:33,111 --> 00:53:35,446
  2271. Dia pasti ingin bicara.
  2272.  
  2273. 512
  2274. 00:53:53,597 --> 00:53:57,035
  2275. Kau salah jika berpikir
  2276. bisa melawan Frankenstein.
  2277.  
  2278. 513
  2279. 00:53:58,804 --> 00:54:01,873
  2280. Aku lebih kuat darimu
  2281. tapi kesulitan mengendalikannya.
  2282.  
  2283. 514
  2284. 00:54:12,583 --> 00:54:13,617
  2285. Pengecut.
  2286.  
  2287. 515
  2288. 00:54:18,123 --> 00:54:20,756
  2289. Apa Carley ramah ?
  2290.  
  2291. 516
  2292. 00:54:20,758 --> 00:54:21,927
  2293. Semacam itu.
  2294.  
  2295. 517
  2296. 00:54:23,627 --> 00:54:25,396
  2297. Kau membuatku terkesan,
  2298. dua kali.
  2299.  
  2300. 518
  2301. 00:54:26,430 --> 00:54:28,797
  2302. Itu sulit.
  2303.  
  2304. 519
  2305. 00:54:28,799 --> 00:54:31,036
  2306. Apa pendapatmu
  2307. tentang The Sprawl ?
  2308.  
  2309. 520
  2310. 00:54:31,970 --> 00:54:33,102
  2311. Anarkis.
  2312.  
  2313. 521
  2314. 00:54:33,104 --> 00:54:34,940
  2315. Lebih anarkis
  2316. dibanding dunia luar ?
  2317.  
  2318. 522
  2319. 00:54:36,640 --> 00:54:37,775
  2320. Kurasa begitu.
  2321.  
  2322. 523
  2323. 00:54:44,782 --> 00:54:47,551
  2324. Kau bisa jadi raja
  2325. di sini ?
  2326.  
  2327. 524
  2328. 00:54:50,754 --> 00:54:51,822
  2329. Aku hanya ingin balapan.
  2330.  
  2331. 525
  2332. 00:54:54,792 --> 00:54:57,492
  2333. Ya, tapi kalau menang,
  2334. bagaimana ?
  2335.  
  2336. 526
  2337. 00:54:57,494 --> 00:54:59,661
  2338. Kau siap memimpin ?
  2339.  
  2340. 527
  2341. 00:54:59,663 --> 00:55:00,798
  2342. Membuat keputusan sulit ?
  2343.  
  2344. 528
  2345. 00:55:04,435 --> 00:55:07,671
  2346. The Sprawl berjalan mandiri,
  2347. tapi tak selalu.
  2348.  
  2349. 529
  2350. 00:55:09,640 --> 00:55:12,942
  2351. Ketika aku tiba,
  2352. di sini hanya gurun.
  2353.  
  2354. 530
  2355. 00:55:12,944 --> 00:55:15,011
  2356. Perusahaan Weyland
  2357. membuat The Sprawl...
  2358.  
  2359. 531
  2360. 00:55:15,013 --> 00:55:17,080
  2361. ...sebagai alternatif
  2362. penjara biasa.
  2363.  
  2364. 532
  2365. 00:55:17,082 --> 00:55:18,816
  2366. Itu bohong.
  2367.  
  2368. 533
  2369. 00:55:20,185 --> 00:55:21,985
  2370. The Sprawl dibuat...
  2371.  
  2372. 534
  2373. 00:55:21,987 --> 00:55:23,754
  2374. ...sebagai alternatif
  2375. hukuman mati.
  2376.  
  2377. 535
  2378. 00:55:24,956 --> 00:55:26,155
  2379. Mereka melempar keju...
  2380.  
  2381. 536
  2382. 00:55:26,157 --> 00:55:29,158
  2383. ...dan berharap
  2384. kami jadi tikus.
  2385.  
  2386. 537
  2387. 00:55:29,160 --> 00:55:31,096
  2388. Mereka tak tahu
  2389. kami berkembang.
  2390.  
  2391. 538
  2392. 00:55:33,131 --> 00:55:36,101
  2393. Kami sudah berkembang.
  2394.  
  2395. 539
  2396. 00:55:37,235 --> 00:55:41,137
  2397. Kujauhkan tempat ini
  2398. dari tindakan anarkis.
  2399.  
  2400. 540
  2401. 00:55:41,139 --> 00:55:42,972
  2402. Apa hubungannya
  2403. dengan balapan liar ?
  2404.  
  2405. 541
  2406. 00:55:42,974 --> 00:55:45,409
  2407. Ini bukan hanya
  2408. balapan liar.
  2409.  
  2410. 542
  2411. 00:55:46,810 --> 00:55:48,445
  2412. Inilah diri kami.
  2413.  
  2414. 543
  2415. 00:55:49,847 --> 00:55:51,950
  2416. Siapa dirimu, Connor Gibson ?
  2417.  
  2418. 544
  2419. 00:55:54,219 --> 00:55:56,019
  2420. Manusia biasa.
  2421.  
  2422. 545
  2423. 00:55:56,021 --> 00:56:00,756
  2424. Semua itu akan berubah
  2425. kalau kau menang Death Race.
  2426.  
  2427. 546
  2428. 00:56:00,758 --> 00:56:04,493
  2429. Kenapa kau mau
  2430. kehilangan kuasa ini ?
  2431.  
  2432. 547
  2433. 00:56:04,495 --> 00:56:08,131
  2434. Death Race memberi
  2435. kesempatan menjadi raja.
  2436.  
  2437. 548
  2438. 00:56:08,133 --> 00:56:10,734
  2439. Tanpa inspirasi itu,
  2440. kami bukan apa - apa.
  2441.  
  2442. 549
  2443. 00:56:11,970 --> 00:56:13,502
  2444. Kalau kau menang...,
  2445.  
  2446. 550
  2447. 00:56:13,504 --> 00:56:16,340
  2448. ...apa tindakan pertamamu
  2449. sebagai raja ?
  2450.  
  2451. 551
  2452. 00:56:16,874 --> 00:56:19,708
  2453. Belum kupikirkan.
  2454.  
  2455. 552
  2456. 00:56:19,710 --> 00:56:25,014
  2457. Aku menang karena tahu
  2458. tindakanku saat jadi raja.
  2459.  
  2460. 553
  2461. 00:56:25,016 --> 00:56:28,217
  2462. Kalau kau tak tahu,
  2463. kau akan mati di sana...,
  2464.  
  2465. 554
  2466. 00:56:28,219 --> 00:56:31,021
  2467. ...dan The Sprawl
  2468. merayakan kematianmu.
  2469.  
  2470. 555
  2471. 00:56:31,022 --> 00:56:32,255
  2472. Jadi pertanyaannya...,
  2473.  
  2474. 556
  2475. 00:56:32,257 --> 00:56:34,491
  2476. ...apa yang kau inginkan ?
  2477.  
  2478. 557
  2479. 00:57:00,151 --> 00:57:01,852
  2480. Masuk, Sayang.
  2481.  
  2482. 558
  2483. 00:57:08,293 --> 00:57:09,760
  2484. Aksimu gila.
  2485.  
  2486. 559
  2487. 00:57:10,861 --> 00:57:13,129
  2488. Jawabannya tidak, Bexie.
  2489.  
  2490. 560
  2491. 00:57:13,131 --> 00:57:15,831
  2492. Kau tak mau
  2493. ikut Death Race.
  2494.  
  2495. 561
  2496. 00:57:15,833 --> 00:57:17,035
  2497. Aku mau.
  2498.  
  2499. 562
  2500. 00:57:18,902 --> 00:57:20,269
  2501. Itu hukuman mati.
  2502.  
  2503. 563
  2504. 00:57:20,271 --> 00:57:23,239
  2505. Frank membunuh
  2506. orang yang kusayangi.
  2507.  
  2508. 564
  2509. 00:57:23,241 --> 00:57:25,076
  2510. Aku ingin ikut menghabisinya.
  2511.  
  2512. 565
  2513. 00:57:33,084 --> 00:57:34,551
  2514. Akan kupikirkan.
  2515.  
  2516. 566
  2517. 00:58:16,194 --> 00:58:17,928
  2518. Sepertinya kita bisa minum.
  2519.  
  2520. 567
  2521. 00:58:29,673 --> 00:58:30,674
  2522. Siapa Merry ?
  2523.  
  2524. 568
  2525. 00:58:32,377 --> 00:58:35,313
  2526. Dia penggemarmu atau
  2527. kau hanya suka Natal ?
  2528.  
  2529. 569
  2530. 00:58:37,714 --> 00:58:40,617
  2531. Ini nama saudariku Meredith.
  2532.  
  2533. 570
  2534. 00:58:41,785 --> 00:58:43,154
  2535. Dia wafat
  2536. saat aku bertugas.
  2537.  
  2538. 571
  2539. 00:58:45,889 --> 00:58:47,325
  2540. Tak sempat berpisah.
  2541.  
  2542. 572
  2543. 00:58:48,992 --> 00:58:50,761
  2544. Tak bisa kuubah, jadi...
  2545.  
  2546. 573
  2547. 00:58:57,668 --> 00:59:00,802
  2548. Aku melihat dan
  2549. melakukan hal buruk.
  2550.  
  2551. 574
  2552. 00:59:00,804 --> 00:59:02,140
  2553. Merry orang baik.
  2554.  
  2555. 575
  2556. 00:59:03,707 --> 00:59:05,176
  2557. Lebih baik dariku.
  2558.  
  2559. 576
  2560. 00:59:10,281 --> 00:59:11,813
  2561. Aku...
  2562.  
  2563. 577
  2564. 00:59:11,815 --> 00:59:14,785
  2565. Aku lahir di Little Rock.
  2566.  
  2567. 578
  2568. 00:59:15,686 --> 00:59:17,986
  2569. Anak pendeta ?
  2570.  
  2571. 579
  2572. 00:59:17,988 --> 00:59:20,289
  2573. Bukan.
  2574.  
  2575. 580
  2576. 00:59:20,291 --> 00:59:23,892
  2577. Ayahku hanya
  2578. seorang pekerja.
  2579.  
  2580. 581
  2581. 00:59:23,894 --> 00:59:27,196
  2582. Dia habiskan waktu
  2583. meminum bir di teras...
  2584.  
  2585. 582
  2586. 00:59:27,198 --> 00:59:29,099
  2587. ...dan menghitung
  2588. kunang - kunang.
  2589.  
  2590. 583
  2591. 00:59:33,070 --> 00:59:36,640
  2592. Kuhabiskan masa mudaku
  2593. di Sweetwater, Texas.
  2594.  
  2595. 584
  2596. 00:59:39,076 --> 00:59:41,912
  2597. Merry wafat di Long Beach.
  2598.  
  2599. 585
  2600. 00:59:43,348 --> 00:59:45,015
  2601. Itu sebabnya
  2602. aku tinggal di sana.
  2603.  
  2604. 586
  2605. 01:00:16,247 --> 01:00:20,283
  2606. Kabar baiknya mesin V8 dan
  2607. transmisi standar berfungsi.
  2608.  
  2609. 587
  2610. 01:00:20,285 --> 01:00:22,485
  2611. Kabar buruknya,
  2612. kita butuh...
  2613.  
  2614. 588
  2615. 01:00:22,487 --> 01:00:24,986
  2616. ...roda, rem,
  2617. perbaikan mesin...,
  2618.  
  2619. 589
  2620. 01:00:24,988 --> 01:00:27,088
  2621. ...sel bahan bakar,
  2622. lapis baja, senjata...
  2623.  
  2624. 590
  2625. 01:00:27,090 --> 01:00:29,124
  2626. Jangan sebut semua.
  2627.  
  2628. 591
  2629. 01:00:29,126 --> 01:00:30,961
  2630. Intinya, kita butuh semua.
  2631.  
  2632. 592
  2633. 01:00:32,930 --> 01:00:36,131
  2634. Apa ini ?
  2635. / Tombstone-mu.
  2636.  
  2637. 593
  2638. 01:00:36,133 --> 01:00:37,933
  2639. Pelat titanium anti peluru.
  2640.  
  2641. 594
  2642. 01:00:37,935 --> 01:00:39,337
  2643. Melindungi sel bahan bakarmu.
  2644.  
  2645. 595
  2646. 01:00:41,772 --> 01:00:43,772
  2647. Sudah dapat navigator ?
  2648.  
  2649. 596
  2650. 01:00:43,774 --> 01:00:45,410
  2651. Tentu saja.
  2652.  
  2653. 597
  2654. 01:00:46,810 --> 01:00:48,413
  2655. Aku pendampingnya.
  2656.  
  2657. 598
  2658. 01:00:50,948 --> 01:00:54,151
  2659. Kau lihat apa ?
  2660. Aku sangat lihai.
  2661.  
  2662. 599
  2663. 01:00:56,186 --> 01:00:57,921
  2664. Mari rakit mobilnya.
  2665.  
  2666. 600
  2667. 01:02:32,317 --> 01:02:35,584
  2668. Meterannya dikalibrasi
  2669. di 200 mil/jam.
  2670.  
  2671. 601
  2672. 01:02:35,586 --> 01:02:37,388
  2673. Cuma itu kemampuannya ?
  2674.  
  2675. 602
  2676. 01:02:38,489 --> 01:02:39,856
  2677. Mari cari tahu.
  2678.  
  2679. 603
  2680. 01:02:42,893 --> 01:02:46,027
  2681. Death Race hanya
  2682. satu putaran, satu hari.
  2683.  
  2684. 604
  2685. 01:02:46,029 --> 01:02:48,597
  2686. Balapan dimulai dan diakhiri
  2687. di landasan udara.
  2688.  
  2689. 605
  2690. 01:02:48,599 --> 01:02:50,901
  2691. Harus cepat,
  2692. ada beberapa rintangan.
  2693.  
  2694. 606
  2695. 01:02:56,039 --> 01:02:58,507
  2696. Leg kedua berlangsung
  2697. di Interstate 94.
  2698.  
  2699. 607
  2700. 01:02:58,509 --> 01:03:02,243
  2701. Mobil kecil banyak dihabisi
  2702. di jalan panjang ini.
  2703.  
  2704. 608
  2705. 01:03:02,245 --> 01:03:06,014
  2706. Perhatikan geng jalanan.
  2707. Ini lahan mereka.
  2708.  
  2709. 609
  2710. 01:03:06,016 --> 01:03:09,452
  2711. Lalu kau sampai
  2712. di The Projects.
  2713.  
  2714. 610
  2715. 01:03:09,454 --> 01:03:11,556
  2716. Banyak penjahat di sana.
  2717.  
  2718. 611
  2719. 01:03:14,224 --> 01:03:16,359
  2720. Kalau kau selamat...,
  2721.  
  2722. 612
  2723. 01:03:16,361 --> 01:03:18,627
  2724. ...kau berakhir
  2725. di Distrik Meat-Packing.
  2726.  
  2727. 613
  2728. 01:03:18,629 --> 01:03:19,597
  2729. Selesai.
  2730.  
  2731. 614
  2732. 01:03:22,433 --> 01:03:24,332
  2733. Mengemudi itu lebih penting.
  2734.  
  2735. 615
  2736. 01:03:24,334 --> 01:03:26,201
  2737. Menembak hanya
  2738. di saat darurat.
  2739.  
  2740. 616
  2741. 01:03:26,203 --> 01:03:28,406
  2742. Berpikir lambat,
  2743. berkendara cepat.
  2744.  
  2745. 617
  2746. 01:03:30,073 --> 01:03:32,375
  2747. Aturan nomor satu...,
  2748.  
  2749. 618
  2750. 01:03:32,377 --> 01:03:35,078
  2751. ...bertahan hidup.
  2752.  
  2753. 619
  2754. 01:04:16,487 --> 01:04:18,021
  2755. Luar biasa.
  2756.  
  2757. 620
  2758. 01:04:19,757 --> 01:04:21,492
  2759. Jangan sentuh aku.
  2760.  
  2761. 621
  2762. 01:05:00,063 --> 01:05:01,164
  2763. Hei.
  2764.  
  2765. 622
  2766. 01:05:08,806 --> 01:05:10,307
  2767. Kau suka mobil ?
  2768.  
  2769. 623
  2770. 01:05:12,342 --> 01:05:15,613
  2771. Ya. Aku suka mobil Amerika.
  2772.  
  2773. 624
  2774. 01:05:17,347 --> 01:05:18,683
  2775. Aku punya Vette.
  2776.  
  2777. 625
  2778. 01:05:20,250 --> 01:05:21,552
  2779. Kumodifikasi sendiri.
  2780.  
  2781. 626
  2782. 01:05:23,688 --> 01:05:27,055
  2783. 1970 LT-1.
  2784.  
  2785. 627
  2786. 01:05:28,793 --> 01:05:30,493
  2787. Stingray.
  2788.  
  2789. 628
  2790. 01:05:30,495 --> 01:05:32,630
  2791. Aku suka mengendarainya
  2792. ke Vegas.
  2793.  
  2794. 629
  2795. 01:05:34,765 --> 01:05:39,702
  2796. Melaju kencang,
  2797. dengan tenaga 370 hp.
  2798.  
  2799. 630
  2800. 01:05:39,704 --> 01:05:43,806
  2801. Karburator Quadrajet
  2802. membuat performa maksimal.
  2803.  
  2804. 631
  2805. 01:05:43,808 --> 01:05:45,741
  2806. Pergeseran momentum...,
  2807.  
  2808. 632
  2809. 01:05:45,743 --> 01:05:47,712
  2810. ...tanpa injak rem.
  2811.  
  2812. 633
  2813. 01:05:49,714 --> 01:05:51,448
  2814. Mobilnya bisa terbang.
  2815.  
  2816. 634
  2817. 01:05:53,784 --> 01:05:57,919
  2818. Aku yakin beginilah pembicaraanmu
  2819. dengan wanita.
  2820.  
  2821. 635
  2822. 01:06:01,224 --> 01:06:03,326
  2823. Aku tak punya siapapun
  2824. di luar.
  2825.  
  2826. 636
  2827. 01:06:05,696 --> 01:06:08,398
  2828. Merry yang membuatku
  2829. berjalan lurus.
  2830.  
  2831. 637
  2832. 01:06:11,268 --> 01:06:16,072
  2833. Saat ia wafat,
  2834. aku melakukan hal buruk dan...
  2835.  
  2836. 638
  2837. 01:06:18,141 --> 01:06:20,143
  2838. ...berakhir di sini,
  2839. tak mempedulikan apapun...
  2840.  
  2841. 639
  2842. 01:06:21,679 --> 01:06:22,747
  2843. ...atau siapapun.
  2844.  
  2845. 640
  2846. 01:06:30,186 --> 01:06:31,354
  2847. Tapi sekarang...
  2848.  
  2849. 641
  2850. 01:06:36,761 --> 01:06:38,228
  2851. Sekarang ?
  2852.  
  2853. 642
  2854. 01:07:00,728 --> 01:07:16,328
  2855. akumenang.com
  2856. SboBet - Casino - Poker - Slot
  2857.  
  2858. 643
  2859. 01:08:12,389 --> 01:08:14,957
  2860. Kami mendatangimu !
  2861.  
  2862. 644
  2863. 01:08:14,959 --> 01:08:16,761
  2864. Kami mendatangimu !
  2865.  
  2866. 645
  2867. 01:08:43,369 --> 01:08:46,869
  2868. MATI UNTUK SEMUANYA
  2869.  
  2870. 646
  2871. 01:09:28,999 --> 01:09:31,666
  2872. Sersan Gibson.
  2873.  
  2874. 647
  2875. 01:09:31,668 --> 01:09:34,036
  2876. Sudah lama
  2877. aku tak dipanggil begitu.
  2878.  
  2879. 648
  2880. 01:09:34,038 --> 01:09:38,372
  2881. Connor Gibson bukan
  2882. pria yang kita kira.
  2883.  
  2884. 649
  2885. 01:09:38,374 --> 01:09:40,708
  2886. Dia prajurit.
  2887.  
  2888. 650
  2889. 01:09:40,710 --> 01:09:44,780
  2890. Prajurit yang dilatih
  2891. secara khusus...,
  2892.  
  2893. 651
  2894. 01:09:44,782 --> 01:09:46,815
  2895. ...pembunuh suruhan pemerintah...
  2896.  
  2897. 652
  2898. 01:09:46,817 --> 01:09:49,785
  2899. ...yang bekerja bersama CIA.
  2900.  
  2901. 653
  2902. 01:09:49,787 --> 01:09:53,690
  2903. Keahliannya adalah membunuh,
  2904. dan aku sasarannya.
  2905.  
  2906. 654
  2907. 01:09:55,492 --> 01:09:58,493
  2908. Dia ke sini atas perintah
  2909. Weyland International.
  2910.  
  2911. 655
  2912. 01:09:58,495 --> 01:10:01,362
  2913. Dikirim fasis di luar sana...
  2914.  
  2915. 656
  2916. 01:10:01,364 --> 01:10:03,731
  2917. ...karena mereka pikir
  2918. aku terlalu kuat.
  2919.  
  2920. 657
  2921. 01:10:03,733 --> 01:10:06,068
  2922. Mereka mengekangnya...,
  2923.  
  2924. 658
  2925. 01:10:06,070 --> 01:10:09,305
  2926. ...dan membawanya
  2927. seperti kapak.
  2928.  
  2929. 659
  2930. 01:10:10,775 --> 01:10:12,875
  2931. Ada helikopter untuk kabur...
  2932.  
  2933. 660
  2934. 01:10:12,877 --> 01:10:15,543
  2935. ...menunggunya di garis finis.
  2936.  
  2937. 661
  2938. 01:10:15,545 --> 01:10:16,881
  2939. Katakan, Sersan...,
  2940.  
  2941. 662
  2942. 01:10:17,982 --> 01:10:19,747
  2943. ...salahkah aku ?
  2944.  
  2945. 663
  2946. 01:10:19,749 --> 01:10:23,886
  2947. Bunuh ! Bunuh !
  2948.  
  2949. 664
  2950. 01:10:23,888 --> 01:10:27,856
  2951. Bunuh ! Bunuh !
  2952.  
  2953. 665
  2954. 01:10:27,858 --> 01:10:29,724
  2955. Bunuh ! Bunuh !
  2956.  
  2957. 666
  2958. 01:10:29,726 --> 01:10:30,826
  2959. Pengkhianat ! Bunuh !
  2960.  
  2961. 667
  2962. 01:10:30,828 --> 01:10:32,660
  2963. Sersan Gibson...
  2964.  
  2965. 668
  2966. 01:10:34,364 --> 01:10:36,464
  2967. ...akan diizinkan balapan.
  2968.  
  2969. 669
  2970. 01:10:36,466 --> 01:10:38,967
  2971. Lupakan, Frank !
  2972. Bagaimana kalau dia menang ?
  2973.  
  2974. 670
  2975. 01:10:38,969 --> 01:10:40,603
  2976. Ya sudah !
  2977.  
  2978. 671
  2979. 01:10:41,738 --> 01:10:44,807
  2980. Itu memang takdir.
  2981.  
  2982. 672
  2983. 01:10:44,809 --> 01:10:47,044
  2984. Pikirmu aku takkan tahu ?
  2985.  
  2986. 673
  2987. 01:10:52,448 --> 01:10:56,118
  2988. Jadi, siapa yang bersembunyi
  2989. di balik topeng...,
  2990.  
  2991. 674
  2992. 01:10:56,120 --> 01:10:58,488
  2993. ...aku atau kau ?
  2994.  
  2995. 675
  2996. 01:10:59,924 --> 01:11:01,758
  2997. Sampai jumpa
  2998. di garis start.
  2999.  
  3000. 676
  3001. 01:11:05,695 --> 01:11:07,595
  3002. Pengkhianat bodoh.
  3003.  
  3004. 677
  3005. 01:11:07,597 --> 01:11:09,900
  3006. Frank akan menghabisinya.
  3007.  
  3008. 678
  3009. 01:11:21,511 --> 01:11:22,913
  3010. Apa itu benar ?
  3011.  
  3012. 679
  3013. 01:11:28,085 --> 01:11:29,686
  3014. Selamat tinggal, Long Beach.
  3015.  
  3016. 680
  3017. 01:11:30,787 --> 01:11:32,388
  3018. Jane, kumohon.
  3019.  
  3020. 681
  3021. 01:11:35,059 --> 01:11:37,527
  3022. Jauhkan tanganmu dariku.
  3023.  
  3024. 682
  3025. 01:11:48,471 --> 01:11:50,906
  3026. Aku masih kru pit-mu.
  3027.  
  3028. 683
  3029. 01:11:50,908 --> 01:11:53,474
  3030. Aku tak peduli kalau
  3031. tugasmu membunuhnya.
  3032.  
  3033. 684
  3034. 01:11:53,476 --> 01:11:55,710
  3035. Dia pendusta, Bob.
  3036.  
  3037. 685
  3038. 01:11:55,712 --> 01:11:58,180
  3039. Dia bekerja dengan pemerintah.
  3040. / Lupakan saja.
  3041.  
  3042. 686
  3043. 01:11:58,182 --> 01:12:01,118
  3044. Dia bagus untuk bisnis.
  3045.  
  3046. 687
  3047. 01:12:02,719 --> 01:12:04,021
  3048. Kita harus bersiap balapan.
  3049.  
  3050. 688
  3051. 01:12:08,791 --> 01:12:10,827
  3052. Fokuslah, Narapidana.
  3053.  
  3054. 689
  3055. 01:12:13,163 --> 01:12:14,932
  3056. Hidupmu bergantung pada itu.
  3057.  
  3058. 690
  3059. 01:12:59,642 --> 01:13:01,979
  3060. Bagus. Hitung uangku.
  3061.  
  3062. 691
  3063. 01:13:03,746 --> 01:13:06,747
  3064. Kawan - kawan.
  3065.  
  3066. 692
  3067. 01:13:06,749 --> 01:13:08,183
  3068. Selamat datang, Bos.
  3069.  
  3070. 693
  3071. 01:13:08,185 --> 01:13:10,052
  3072. Tequila untuk semua.
  3073.  
  3074. 694
  3075. 01:13:14,024 --> 01:13:16,559
  3076. Hari balapan itu
  3077. menyenangkan !
  3078.  
  3079. 695
  3080. 01:13:26,070 --> 01:13:28,103
  3081. Kalian siap, Keparat ?
  3082.  
  3083. 696
  3084. 01:13:30,240 --> 01:13:33,043
  3085. Aku tak dengar, Pecundang !
  3086.  
  3087. 697
  3088. 01:13:42,987 --> 01:13:45,788
  3089. Mereka datang !
  3090.  
  3091. 698
  3092. 01:13:49,994 --> 01:13:53,228
  3093. Selamat datang di Death Race,
  3094. ladang pembantaian.
  3095.  
  3096. 699
  3097. 01:13:53,230 --> 01:13:57,065
  3098. Satu hari, sebelas pembalap,
  3099. empat babak...,
  3100.  
  3101. 700
  3102. 01:13:57,067 --> 01:14:00,701
  3103. ...dan lebih dari
  3104. 250 rekaman kamera.
  3105.  
  3106. 701
  3107. 01:14:00,703 --> 01:14:02,903
  3108. Berjalan lancar,
  3109. Tn. Valentine.
  3110.  
  3111. 702
  3112. 01:14:02,905 --> 01:14:04,772
  3113. Ini kesempatan terakhirmu.
  3114.  
  3115. 703
  3116. 01:14:04,774 --> 01:14:07,075
  3117. Frankenstein mati,
  3118. atau karirmu tamat.
  3119.  
  3120. 704
  3121. 01:14:07,077 --> 01:14:09,844
  3122. Frankenstein akan mati
  3123. sore nanti.
  3124.  
  3125. 705
  3126. 01:14:09,846 --> 01:14:11,781
  3127. Kuharap begitu,
  3128. demi kebaikanmu.
  3129.  
  3130. 706
  3131. 01:14:16,586 --> 01:14:19,787
  3132. Mari perkenalkan
  3133. para pembalap kita.
  3134.  
  3135. 707
  3136. 01:14:19,789 --> 01:14:21,989
  3137. Kau menelepon polisi ?
  3138. Karena aku tak...
  3139.  
  3140. 708
  3141. 01:14:21,991 --> 01:14:23,158
  3142. Aku tak menelepon...
  3143.  
  3144. 709
  3145. 01:14:23,160 --> 01:14:26,094
  3146. Kuperkenalkan Johnny Law,
  3147. pembalap tiga kali...
  3148.  
  3149. 710
  3150. 01:14:26,096 --> 01:14:28,296
  3151. ...dan mobil polisi monsternya.
  3152.  
  3153. 711
  3154. 01:14:28,298 --> 01:14:30,234
  3155. Dia melindungi dan melayani.
  3156.  
  3157. 712
  3158. 01:14:31,701 --> 01:14:33,201
  3159. Selamat pagi.
  3160.  
  3161. 713
  3162. 01:14:33,203 --> 01:14:36,904
  3163. Fireman, pembalap dua kali
  3164. dan mobil Dodge Ram-nya.
  3165.  
  3166. 714
  3167. 01:14:36,906 --> 01:14:39,673
  3168. Kapaknya menerobos pintumu.
  3169.  
  3170. 715
  3171. 01:14:39,675 --> 01:14:40,977
  3172. Tunjukkan cintamu
  3173. pada mama.
  3174.  
  3175. 716
  3176. 01:14:42,645 --> 01:14:45,080
  3177. Ratu di The Sprawl,
  3178. Matilda the Hun...,
  3179.  
  3180. 717
  3181. 01:14:45,082 --> 01:14:47,917
  3182. ...mengendarai
  3183. mobil bus kuningnya.
  3184.  
  3185. 718
  3186. 01:14:49,018 --> 01:14:51,219
  3187. Pembalap pemula Gipsy Rose...
  3188.  
  3189. 719
  3190. 01:14:51,221 --> 01:14:54,655
  3191. ...dan Mini Cooper S
  3192. jagoannya.
  3193.  
  3194. 720
  3195. 01:14:54,657 --> 01:14:57,059
  3196. Wajah yang dicintai ibunya...,
  3197.  
  3198. 721
  3199. 01:14:57,061 --> 01:14:59,829
  3200. ...inilah Pierced Face
  3201. dan mobil VW-nya.
  3202.  
  3203. 722
  3204. 01:15:03,933 --> 01:15:08,272
  3205. Nazi Bastard
  3206. dan truk dari neraka.
  3207.  
  3208. 723
  3209. 01:15:10,140 --> 01:15:12,673
  3210. Mengendarai mobil Formula 1,
  3211. War Cycle...,
  3212.  
  3213. 724
  3214. 01:15:12,675 --> 01:15:15,210
  3215. ...bertahan hidup
  3216. dengan kecepatan.
  3217.  
  3218. 725
  3219. 01:15:16,813 --> 01:15:21,183
  3220. Pembalap veteran Dead Man
  3221. dan mobil jenazahnya.
  3222.  
  3223. 726
  3224. 01:15:21,185 --> 01:15:24,018
  3225. Dia tak datang
  3226. dalam keadaan damai.
  3227.  
  3228. 727
  3229. 01:15:24,020 --> 01:15:27,155
  3230. Di balik kemudi
  3231. Toyota Celica...,
  3232.  
  3233. 728
  3234. 01:15:27,157 --> 01:15:30,658
  3235. ...ada pembalap perawan
  3236. Cleopatra.
  3237.  
  3238. 729
  3239. 01:15:30,660 --> 01:15:33,794
  3240. Dan yang terakhir...,
  3241.  
  3242. 730
  3243. 01:15:33,796 --> 01:15:36,730
  3244. ...penduduk pengkhianat kita,
  3245. Sersan Gibson...
  3246.  
  3247. 731
  3248. 01:15:36,732 --> 01:15:38,799
  3249. ...dan mobil Camaro.
  3250.  
  3251. 732
  3252. 01:15:38,801 --> 01:15:41,171
  3253. Banyak yang menyasarnya.
  3254.  
  3255. 733
  3256. 01:15:57,753 --> 01:15:59,256
  3257. Siap berkencan ?
  3258.  
  3259. 734
  3260. 01:16:08,998 --> 01:16:11,701
  3261. Banyak yang menyasarmu.
  3262. Kau tahu, 'kan ?
  3263.  
  3264. 735
  3265. 01:16:13,936 --> 01:16:16,804
  3266. Pergilah, Bexie.
  3267. Aku bisa sendiri.
  3268.  
  3269. 736
  3270. 01:16:16,806 --> 01:16:18,839
  3271. Mestinya aku pergi.
  3272.  
  3273. 737
  3274. 01:16:18,841 --> 01:16:20,076
  3275. Memangnya aku siapa ?
  3276.  
  3277. 738
  3278. 01:16:21,245 --> 01:16:23,213
  3279. Aku tak mau menghakimimu.
  3280.  
  3281. 739
  3282. 01:16:25,715 --> 01:16:27,083
  3283. Aku yakin
  3284. kau punya alasan.
  3285.  
  3286. 740
  3287. 01:16:29,085 --> 01:16:31,954
  3288. Jika alasanmu sama...,
  3289.  
  3290. 741
  3291. 01:16:33,089 --> 01:16:34,358
  3292. ...aku berkendara denganmu.
  3293.  
  3294. 742
  3295. 01:16:42,999 --> 01:16:45,500
  3296. Sambutlah pemenang kita...,
  3297.  
  3298. 743
  3299. 01:16:45,502 --> 01:16:49,003
  3300. ...kembali balapan setelah
  3301. tujuh kali menang berturut...,
  3302.  
  3303. 744
  3304. 01:16:49,005 --> 01:16:51,439
  3305. ...manusia yang
  3306. tak bisa mati...,
  3307.  
  3308. 745
  3309. 01:16:51,441 --> 01:16:53,073
  3310. ...Frankenstein !
  3311.  
  3312. 746
  3313. 01:16:54,777 --> 01:16:56,712
  3314. Frank, aku mendukungmu !
  3315.  
  3316. 747
  3317. 01:17:00,217 --> 01:17:01,251
  3318. Pendamping Frank !
  3319.  
  3320. 748
  3321. 01:17:20,002 --> 01:17:22,872
  3322. Tekadang, kukira Frank
  3323. bermain catur...
  3324.  
  3325. 749
  3326. 01:17:24,274 --> 01:17:27,007
  3327. ...sementara kita
  3328. bermain dam.
  3329.  
  3330. 750
  3331. 01:17:27,009 --> 01:17:28,345
  3332. Lepaskan dia, Frank.
  3333.  
  3334. 751
  3335. 01:17:29,845 --> 01:17:32,112
  3336. Dia tak tahu apa - apa.
  3337.  
  3338. 752
  3339. 01:17:32,114 --> 01:17:33,250
  3340. Memang.
  3341.  
  3342. 753
  3343. 01:17:34,984 --> 01:17:36,819
  3344. Tapi dia jaminanku.
  3345.  
  3346. 754
  3347. 01:17:39,489 --> 01:17:41,724
  3348. Mari lihat
  3349. seberapa sadisnya dirimu.
  3350.  
  3351. 755
  3352. 01:17:48,565 --> 01:17:50,032
  3353. Masukkan dia.
  3354.  
  3355. 756
  3356. 01:17:51,801 --> 01:17:53,335
  3357. Selamat datang
  3358. di Death Race...,
  3359.  
  3360. 757
  3361. 01:17:53,337 --> 01:17:57,572
  3362. ...disiarkan di Dark Web
  3363. dengan 54 juta penonton...
  3364.  
  3365. 758
  3366. 01:17:57,574 --> 01:18:00,107
  3367. ...dengan 250 kamera.
  3368.  
  3369. 759
  3370. 01:18:00,109 --> 01:18:03,110
  3371. Ini pembantaian
  3372. dalam balapan...,
  3373.  
  3374. 760
  3375. 01:18:03,112 --> 01:18:04,448
  3376. ...tanpa sensor dan sadis.
  3377.  
  3378. 761
  3379. 01:18:05,482 --> 01:18:08,082
  3380. Babak Pertama: Landasan Udara.
  3381.  
  3382. 762
  3383. 01:18:24,301 --> 01:18:25,234
  3384. Payudara palsu.
  3385.  
  3386. 763
  3387. 01:18:27,371 --> 01:18:29,071
  3388. Kita harus menidurinya
  3389. setelah balapan.
  3390.  
  3391. 764
  3392. 01:18:37,347 --> 01:18:38,848
  3393. Kobarkan apinya !
  3394.  
  3395. 765
  3396. 01:18:43,085 --> 01:18:45,489
  3397. Duduk dan pasang
  3398. sabuk pengaman.
  3399.  
  3400. 766
  3401. 01:19:41,243 --> 01:19:43,112
  3402. Ayo !
  3403.  
  3404. 767
  3405. 01:20:17,213 --> 01:20:19,483
  3406. Mari mulai pestanya.
  3407.  
  3408. 768
  3409. 01:20:45,040 --> 01:20:46,641
  3410. Satu hancur,
  3411. tersisa sepuluh.
  3412.  
  3413. 769
  3414. 01:20:52,416 --> 01:20:54,950
  3415. Hari ini pendapatan terbanyak.
  3416.  
  3417. 770
  3418. 01:21:23,179 --> 01:21:25,948
  3419. Bexie,
  3420. tolong singkirkan mereka.
  3421.  
  3422. 771
  3423. 01:21:30,520 --> 01:21:31,987
  3424. Mari ledakkan sesuatu.
  3425.  
  3426. 772
  3427. 01:21:48,572 --> 01:21:53,307
  3428. Carikan lawan taruhanku
  3429. untuk Connor Gibson.
  3430.  
  3431. 773
  3432. 01:21:53,309 --> 01:21:55,409
  3433. Katakan kupertaruhkan semua.
  3434.  
  3435. 774
  3436. 01:21:55,411 --> 01:21:58,513
  3437. Sembilan pembalap tersisa
  3438. memasuki Deadlands.
  3439.  
  3440. 775
  3441. 01:21:58,515 --> 01:22:02,049
  3442. Frankenstein, Connor Gibson,
  3443. dan Gipsy Rose berada di depan.
  3444.  
  3445. 776
  3446. 01:22:02,051 --> 01:22:06,453
  3447. Aspal berlumuran darah,
  3448. dan kita baru pemanasan.
  3449.  
  3450. 777
  3451. 01:22:06,455 --> 01:22:08,525
  3452. Babak Kedua: Deadlands.
  3453.  
  3454. 778
  3455. 01:22:24,440 --> 01:22:25,742
  3456. Ya !
  3457.  
  3458. 779
  3459. 01:22:43,425 --> 01:22:46,228
  3460. Kau akan mati, Bajingan !
  3461.  
  3462. 780
  3463. 01:22:48,264 --> 01:22:49,633
  3464. Habisi dia !
  3465.  
  3466. 781
  3467. 01:22:57,239 --> 01:22:58,575
  3468. Sialan kau, Fireman !
  3469.  
  3470. 782
  3471. 01:23:17,727 --> 01:23:18,695
  3472. Ya !
  3473.  
  3474. 783
  3475. 01:23:37,346 --> 01:23:39,914
  3476. Jalang terbuang sia - sia.
  3477.  
  3478. 784
  3479. 01:23:39,916 --> 01:23:42,917
  3480. Balapan ini seru sekali.
  3481.  
  3482. 785
  3483. 01:23:42,919 --> 01:23:45,419
  3484. Frankenstein,
  3485. Benedict Arnold...,
  3486.  
  3487. 786
  3488. 01:23:45,421 --> 01:23:47,487
  3489. ...dan Connor Gibson
  3490. berebut tempat.
  3491.  
  3492. 787
  3493. 01:23:47,489 --> 01:23:50,192
  3494. Tapi Gipsy Rose dan
  3495. Johnny Law mengikuti.
  3496.  
  3497. 788
  3498. 01:23:54,831 --> 01:23:56,898
  3499. Kita habisi Frank.
  3500.  
  3501. 789
  3502. 01:23:56,900 --> 01:23:58,198
  3503. Misil dipersiapkan.
  3504.  
  3505. 790
  3506. 01:23:59,501 --> 01:24:02,536
  3507. Mari lihat apa pacarmu
  3508. siap menguburmu.
  3509.  
  3510. 791
  3511. 01:24:02,538 --> 01:24:06,573
  3512. Jangan.
  3513. / Dia takkan kembali padamu.
  3514.  
  3515. 792
  3516. 01:24:06,575 --> 01:24:08,143
  3517. Jangan.
  3518.  
  3519. 793
  3520. 01:24:13,950 --> 01:24:15,685
  3521. Seperti pikiranku.
  3522.  
  3523. 794
  3524. 01:24:55,825 --> 01:24:56,860
  3525. Los Muertos sialan.
  3526.  
  3527. 795
  3528. 01:25:00,462 --> 01:25:01,595
  3529. Tembak !
  3530.  
  3531. 796
  3532. 01:25:01,597 --> 01:25:02,732
  3533. Sial !
  3534.  
  3535. 797
  3536. 01:25:04,366 --> 01:25:06,468
  3537. Rasakan ini, Bajingan !
  3538.  
  3539. 798
  3540. 01:25:22,886 --> 01:25:24,888
  3541. Pegangan !
  3542.  
  3543. 799
  3544. 01:25:39,903 --> 01:25:41,503
  3545. Enam pembalap tersisa.
  3546.  
  3547. 800
  3548. 01:25:44,640 --> 01:25:46,908
  3549. Ayo !
  3550.  
  3551. 801
  3552. 01:25:46,910 --> 01:25:48,876
  3553. Siapa yang mengendarai VW...
  3554.  
  3555. 802
  3556. 01:25:48,878 --> 01:25:50,778
  3557. ...untuk Death Race ?
  3558.  
  3559. 803
  3560. 01:25:50,780 --> 01:25:54,249
  3561. Mereka menjalankan acara
  3562. dengan hebat.
  3563.  
  3564. 804
  3565. 01:26:13,435 --> 01:26:15,537
  3566. Tombstone tak bisa
  3567. bertahan lagi.
  3568.  
  3569. 805
  3570. 01:26:26,415 --> 01:26:28,682
  3571. Ada yang menghubungi 911 ?
  3572.  
  3573. 806
  3574. 01:26:30,053 --> 01:26:31,620
  3575. Jauhi dia.
  3576.  
  3577. 807
  3578. 01:26:48,805 --> 01:26:52,341
  3579. Tak kena, Keparat !
  3580.  
  3581. 808
  3582. 01:27:02,919 --> 01:27:06,486
  3583. Kena !
  3584.  
  3585. 809
  3586. 01:27:06,488 --> 01:27:08,457
  3587. Kita terikat.
  3588.  
  3589. 810
  3590. 01:27:10,759 --> 01:27:12,594
  3591. Bertahan, Bexie.
  3592. Aku punya ide.
  3593.  
  3594. 811
  3595. 01:27:25,909 --> 01:27:27,676
  3596. Kau sedang apa, Bajingan ?
  3597.  
  3598. 812
  3599. 01:27:48,064 --> 01:27:50,463
  3600. Kemarilah.
  3601.  
  3602. 813
  3603. 01:27:50,465 --> 01:27:52,634
  3604. Keluarlah dan bermain.
  3605.  
  3606. 814
  3607. 01:28:41,483 --> 01:28:45,887
  3608. Pengkhianat dan jalangnya
  3609. membakar Fireman.
  3610.  
  3611. 815
  3612. 01:28:45,889 --> 01:28:48,923
  3613. Tersisa lima pembalap
  3614. menuju The Projects.
  3615.  
  3616. 816
  3617. 01:28:48,925 --> 01:28:52,226
  3618. Frankenstein masih di depan,
  3619. Gipsy Rose membuntutinya...,
  3620.  
  3621. 817
  3622. 01:28:52,228 --> 01:28:55,096
  3623. ...dan Connor Gibson
  3624. di urutan terakhir.
  3625.  
  3626. 818
  3627. 01:28:55,098 --> 01:28:57,833
  3628. Babak Ketiga: The Projects.
  3629.  
  3630. 819
  3631. 01:29:30,699 --> 01:29:33,002
  3632. Death Race sialan !
  3633.  
  3634. 820
  3635. 01:29:45,982 --> 01:29:48,017
  3636. Sial !
  3637.  
  3638. 821
  3639. 01:29:56,225 --> 01:29:58,161
  3640. Sialan !
  3641.  
  3642. 822
  3643. 01:30:11,840 --> 01:30:13,176
  3644. Hei !
  3645.  
  3646. 823
  3647. 01:30:14,310 --> 01:30:15,677
  3648. Ini ulahmu ?
  3649.  
  3650. 824
  3651. 01:30:16,645 --> 01:30:18,647
  3652. Bukan ! Tapi kami !
  3653.  
  3654. 825
  3655. 01:30:20,083 --> 01:30:22,051
  3656. Aku mencarimu.
  3657.  
  3658. 826
  3659. 01:30:24,320 --> 01:30:26,688
  3660. Apa kabar ?
  3661.  
  3662. 827
  3663. 01:30:28,557 --> 01:30:29,958
  3664. Dasar keparat !
  3665.  
  3666. 828
  3667. 01:30:32,928 --> 01:30:34,961
  3668. Persetan kau, Kulit Hitam !
  3669.  
  3670. 829
  3671. 01:30:34,963 --> 01:30:37,098
  3672. Gawat !
  3673.  
  3674. 830
  3675. 01:30:37,100 --> 01:30:39,066
  3676. Dia mengatakan itu ?
  3677.  
  3678. 831
  3679. 01:30:39,068 --> 01:30:41,835
  3680. Ya, tapi dalam
  3681. bahasa Jerman.
  3682.  
  3683. 832
  3684. 01:30:41,837 --> 01:30:43,636
  3685. Persetan dengan ibumu !
  3686.  
  3687. 833
  3688. 01:30:45,607 --> 01:30:49,310
  3689. Kau dan jalangmu berada...
  3690.  
  3691. 834
  3692. 01:30:49,312 --> 01:30:51,546
  3693. ...di kota yang salah.
  3694.  
  3695. 835
  3696. 01:30:54,616 --> 01:30:56,119
  3697. Bersiaplah bermain.
  3698.  
  3699. 836
  3700. 01:31:33,989 --> 01:31:35,889
  3701. Kita alihkan dia
  3702. ke jembatan.
  3703.  
  3704. 837
  3705. 01:31:35,891 --> 01:31:38,925
  3706. Dia terlalu jauh
  3707. dari urutan pertama.
  3708.  
  3709. 838
  3710. 01:31:38,927 --> 01:31:41,328
  3711. Aku tak mau bilang.
  3712. / Sambungkan padanya.
  3713.  
  3714. 839
  3715. 01:31:43,299 --> 01:31:45,099
  3716. Bicaralah, Bob.
  3717.  
  3718. 840
  3719. 01:31:45,101 --> 01:31:46,900
  3720. Kau harus ke jembatan.
  3721.  
  3722. 841
  3723. 01:31:46,902 --> 01:31:49,702
  3724. Jembatannya putus.
  3725. / Untuk apa ke sana ?
  3726.  
  3727. 842
  3728. 01:31:49,704 --> 01:31:52,239
  3729. Kau jauh tertinggal.
  3730. Kau harus melompat.
  3731.  
  3732. 843
  3733. 01:31:52,241 --> 01:31:54,408
  3734. Seberapa jauh ?
  3735. Sekitar 15 meter ?
  3736.  
  3737. 844
  3738. 01:31:54,410 --> 01:31:56,910
  3739. Sejauh 76 meter.
  3740.  
  3741. 845
  3742. 01:31:56,912 --> 01:31:58,212
  3743. Itu satu - satunya cara...
  3744.  
  3745. 846
  3746. 01:31:58,214 --> 01:31:59,848
  3747. ...kalau mau menang.
  3748. / Aku harus menang.
  3749.  
  3750. 847
  3751. 01:32:23,872 --> 01:32:28,041
  3752. Tak ada yang menangisi kematian
  3753. Nazi Bastard dan jalangnya.
  3754.  
  3755. 848
  3756. 01:32:28,043 --> 01:32:31,811
  3757. Itu tak berpengaruh
  3758. pada dunia.
  3759.  
  3760. 849
  3761. 01:32:31,813 --> 01:32:33,980
  3762. Tersisa empat pembalap.
  3763.  
  3764. 850
  3765. 01:32:33,982 --> 01:32:38,321
  3766. Frankenstein dan Gipsy menjauh
  3767. dari Johnny dan Connor.
  3768.  
  3769. 851
  3770. 01:32:56,339 --> 01:32:58,037
  3771. Bagaimana caranya, Bob ?
  3772.  
  3773. 852
  3774. 01:32:58,039 --> 01:33:01,375
  3775. Kecepatanmu harus 220 mil/jam
  3776. untuk melompat.
  3777.  
  3778. 853
  3779. 01:33:01,377 --> 01:33:03,042
  3780. Ada tanjakan di situ.
  3781.  
  3782. 854
  3783. 01:33:03,044 --> 01:33:05,179
  3784. Ini pernah dilakukan.
  3785.  
  3786. 855
  3787. 01:33:05,181 --> 01:33:07,914
  3788. Mobil dikalibrasi pada
  3789. kecepatan 200 mil/jam.
  3790.  
  3791. 856
  3792. 01:33:07,916 --> 01:33:09,450
  3793. Tenang.
  3794. Pasti bisa 220 mil/jam.
  3795.  
  3796. 857
  3797. 01:33:09,452 --> 01:33:12,085
  3798. Ada yang berhasil melompat ?
  3799.  
  3800. 858
  3801. 01:33:12,087 --> 01:33:14,723
  3802. Secara perhitungan berhasil.
  3803.  
  3804. 859
  3805. 01:33:20,229 --> 01:33:23,397
  3806. Bagaimana pendaratannya ?
  3807. / Pasti keras.
  3808.  
  3809. 860
  3810. 01:33:23,399 --> 01:33:26,333
  3811. Kalau sudutnya tepat,
  3812. kau mungkin hidup.
  3813.  
  3814. 861
  3815. 01:33:26,335 --> 01:33:27,769
  3816. Sialan kau.
  3817.  
  3818. 862
  3819. 01:33:30,206 --> 01:33:31,706
  3820. Pengkhianat itu kembali.
  3821.  
  3822. 863
  3823. 01:33:42,083 --> 01:33:43,252
  3824. Jalang sialan !
  3825.  
  3826. 864
  3827. 01:33:50,393 --> 01:33:51,993
  3828. Itu berhasil.
  3829.  
  3830. 865
  3831. 01:34:08,777 --> 01:34:10,246
  3832. Ya !
  3833.  
  3834. 866
  3835. 01:34:13,782 --> 01:34:16,352
  3836. Mari kita lakukan.
  3837.  
  3838. 867
  3839. 01:34:19,355 --> 01:34:22,155
  3840. Belok kiri.
  3841. Jembatannya lima mil lagi.
  3842.  
  3843. 868
  3844. 01:34:22,157 --> 01:34:24,192
  3845. Itu kesempatanmu.
  3846. / Kau yakin, Bob ?
  3847.  
  3848. 869
  3849. 01:34:25,294 --> 01:34:26,460
  3850. Ini satu - satunya cara.
  3851.  
  3852. 870
  3853. 01:34:26,462 --> 01:34:28,297
  3854. Sampai jumpa.
  3855.  
  3856. 871
  3857. 01:34:36,439 --> 01:34:39,741
  3858. Keluarlah, Bexie.
  3859. Jalanannya terputus.
  3860.  
  3861. 872
  3862. 01:34:40,842 --> 01:34:42,909
  3863. Tak mau.
  3864.  
  3865. 873
  3866. 01:34:42,911 --> 01:34:45,747
  3867. Kupertaruhkan segalanya
  3868. saat masuk ke mobil ini.
  3869.  
  3870. 874
  3871. 01:34:47,416 --> 01:34:49,050
  3872. Mari kita lakukan.
  3873.  
  3874. 875
  3875. 01:34:51,019 --> 01:34:52,187
  3876. Ini hanya gravitasi.
  3877.  
  3878. 876
  3879. 01:35:09,472 --> 01:35:11,204
  3880. Kecepatan kami 209 mil/jam.
  3881.  
  3882. 877
  3883. 01:35:11,206 --> 01:35:12,207
  3884. Tombstone kulepas.
  3885.  
  3886. 878
  3887. 01:35:41,169 --> 01:35:42,837
  3888. Ayo.
  3889.  
  3890. 879
  3891. 01:36:45,434 --> 01:36:48,034
  3892. Ya !
  3893.  
  3894. 880
  3895. 01:36:48,036 --> 01:36:49,403
  3896. Sudah kubilang
  3897. hitungannya berhasil.
  3898.  
  3899. 881
  3900. 01:36:51,239 --> 01:36:52,406
  3901. Baik !
  3902.  
  3903. 882
  3904. 01:36:53,709 --> 01:36:55,444
  3905. Aku bisa menghisap penismu.
  3906.  
  3907. 883
  3908. 01:36:59,615 --> 01:37:01,548
  3909. Aku tak mempercayainya.
  3910.  
  3911. 884
  3912. 01:37:01,550 --> 01:37:04,618
  3913. Connor Gibson melompati jembatan
  3914. dan dia kembali balapan.
  3915.  
  3916. 885
  3917. 01:37:04,620 --> 01:37:07,355
  3918. Keparat itu hebat juga.
  3919.  
  3920. 886
  3921. 01:37:08,724 --> 01:37:10,724
  3922. Ayo, Nak !
  3923. Jangan kecewakan aku !
  3924.  
  3925. 887
  3926. 01:37:10,726 --> 01:37:12,528
  3927. Menangkan balapan ini.
  3928.  
  3929. 888
  3930. 01:37:24,172 --> 01:37:25,641
  3931. Pacarmu datang.
  3932.  
  3933. 889
  3934. 01:37:27,543 --> 01:37:29,478
  3935. Sambungkan aku dengan Frank.
  3936.  
  3937. 890
  3938. 01:37:37,586 --> 01:37:39,453
  3939. Hei, Frankie.
  3940.  
  3941. 891
  3942. 01:37:39,455 --> 01:37:42,656
  3943. Hei, Connor.
  3944. Kau datang untuk pacarmu.
  3945.  
  3946. 892
  3947. 01:37:42,658 --> 01:37:45,124
  3948. Sudah kuduga kita bertemu.
  3949.  
  3950. 893
  3951. 01:37:45,126 --> 01:37:46,462
  3952. Mau bagaimana lagi.
  3953.  
  3954. 894
  3955. 01:37:48,062 --> 01:37:50,329
  3956. Kita bisa saling tembak
  3957. atau balapan.
  3958.  
  3959. 895
  3960. 01:37:50,331 --> 01:37:52,064
  3961. Kau pilih mana ?
  3962.  
  3963. 896
  3964. 01:37:52,066 --> 01:37:53,201
  3965. Kita balapan.
  3966.  
  3967. 897
  3968. 01:38:02,367 --> 01:38:05,167
  3969. BABAK KEEMPAT
  3970. DISTRIK MEAT-PACKING
  3971.  
  3972. 898
  3973. 01:38:20,663 --> 01:38:24,667
  3974. Ayo, kita kehabisan waktu.
  3975. Singkirkan dia !
  3976.  
  3977. 899
  3978. 01:38:37,613 --> 01:38:39,513
  3979. Ada apa ?
  3980.  
  3981. 900
  3982. 01:38:40,457 --> 01:38:41,757
  3983. BAHAN BAKAR
  3984.  
  3985. 901
  3986. 01:38:41,781 --> 01:38:43,281
  3987. SEL BAHAN BAKAR KOSONG
  3988. MESIN KEPANASAN
  3989.  
  3990. 902
  3991. 01:38:43,786 --> 01:38:45,019
  3992. Sel bahan bakarnya kosong.
  3993.  
  3994. 903
  3995. 01:38:53,496 --> 01:38:56,128
  3996. Apa - apaan ?
  3997. Cepat, Connor !
  3998.  
  3999. 904
  4000. 01:38:58,534 --> 01:38:59,702
  4001. Kita kehabisan bensin.
  4002.  
  4003. 905
  4004. 01:39:21,690 --> 01:39:23,057
  4005. Pipa bensin putus.
  4006.  
  4007. 906
  4008. 01:40:03,298 --> 01:40:04,665
  4009. Jangan lakukan itu.
  4010.  
  4011. 907
  4012. 01:40:04,667 --> 01:40:07,402
  4013. Berbalik dan
  4014. menangkan balapanmu.
  4015.  
  4016. 908
  4017. 01:40:09,270 --> 01:40:12,106
  4018. Ini Death Race.
  4019. Dia harus mati.
  4020.  
  4021. 909
  4022. 01:40:14,242 --> 01:40:15,343
  4023. Dia tahu itu.
  4024.  
  4025. 910
  4026. 01:40:17,613 --> 01:40:19,113
  4027. Dia memilihnya.
  4028.  
  4029. 911
  4030. 01:41:21,744 --> 01:41:23,409
  4031. Baik !
  4032.  
  4033. 912
  4034. 01:41:27,582 --> 01:41:29,548
  4035. Itu sinyalnya.
  4036. Kirim helikopter.
  4037.  
  4038. 913
  4039. 01:41:29,550 --> 01:41:30,686
  4040. Sudah meluncur.
  4041.  
  4042. 914
  4043. 01:41:39,327 --> 01:41:40,595
  4044. Pergilah.
  4045.  
  4046. 915
  4047. 01:41:43,799 --> 01:41:46,167
  4048. Aku bersamamu, Jane.
  4049.  
  4050. 916
  4051. 01:41:49,905 --> 01:41:52,238
  4052. Ganggu siaran ke Dark Web.
  4053.  
  4054. 917
  4055. 01:41:52,240 --> 01:41:55,610
  4056. Tapi bagian ini bagus.
  4057. / Potong lima menit saja.
  4058.  
  4059. 918
  4060. 01:41:59,848 --> 01:42:02,348
  4061. Sial.
  4062.  
  4063. 919
  4064. 01:42:02,350 --> 01:42:03,618
  4065. Apa yang terjadi ?
  4066.  
  4067. 920
  4068. 01:42:05,954 --> 01:42:08,489
  4069. Ini yang Warden mau.
  4070.  
  4071. 921
  4072. 01:42:09,692 --> 01:42:11,526
  4073. Dia ingin merekam
  4074. kematian Frank.
  4075.  
  4076. 922
  4077. 01:42:12,627 --> 01:42:13,994
  4078. Jika kita tunjukkan...,
  4079.  
  4080. 923
  4081. 01:42:13,996 --> 01:42:15,530
  4082. ...kita kalah.
  4083.  
  4084. 924
  4085. 01:42:16,832 --> 01:42:17,833
  4086. Persetan dengannya.
  4087.  
  4088. 925
  4089. 01:42:35,416 --> 01:42:37,251
  4090. Pekerjaan selesai. Ayo.
  4091.  
  4092. 926
  4093. 01:42:38,721 --> 01:42:39,822
  4094. Tunggu.
  4095.  
  4096. 927
  4097. 01:42:48,063 --> 01:42:49,662
  4098. Mereka mengirim dua orang ?
  4099.  
  4100. 928
  4101. 01:42:49,664 --> 01:42:51,232
  4102. Jaminan.
  4103.  
  4104. 929
  4105. 01:42:52,467 --> 01:42:55,301
  4106. Lumayan liar, ya ?
  4107.  
  4108. 930
  4109. 01:42:55,303 --> 01:42:58,071
  4110. Terima kasih bantuannya.
  4111.  
  4112. 931
  4113. 01:42:58,073 --> 01:43:01,340
  4114. Semua fokus padamu,
  4115. aku balapan diam - diam.
  4116.  
  4117. 932
  4118. 01:43:01,342 --> 01:43:03,910
  4119. Ayo keluar
  4120. dari tempat sampah ini.
  4121.  
  4122. 933
  4123. 01:43:03,912 --> 01:43:05,979
  4124. Frankenstein sudah mati.
  4125.  
  4126. 934
  4127. 01:43:05,981 --> 01:43:07,850
  4128. Tugas berhasil.
  4129.  
  4130. 935
  4131. 01:43:11,820 --> 01:43:12,955
  4132. Omong - omong...,
  4133.  
  4134. 936
  4135. 01:43:14,890 --> 01:43:16,792
  4136. ...kita impas.
  4137.  
  4138. 937
  4139. 01:43:19,427 --> 01:43:21,295
  4140. 20 detik dan aku pergi.
  4141.  
  4142. 938
  4143. 01:44:11,947 --> 01:44:13,914
  4144. Connor, dengar.
  4145.  
  4146. 939
  4147. 01:44:13,916 --> 01:44:17,716
  4148. Pasang topengnya.
  4149. Jadilah Frankenstein.
  4150.  
  4151. 940
  4152. 01:44:17,718 --> 01:44:21,520
  4153. The Sprawl takkan mengikuti
  4154. Connor Gibson.
  4155.  
  4156. 941
  4157. 01:44:21,522 --> 01:44:23,491
  4158. Mereka mengikuti Frankenstein.
  4159.  
  4160. 942
  4161. 01:44:24,625 --> 01:44:27,695
  4162. Tanpa dia, kekacauan.
  4163.  
  4164. 943
  4165. 01:44:56,959 --> 01:44:59,360
  4166. Ayo selesaikan balapannya,
  4167. Long Beach.
  4168.  
  4169. 944
  4170. 01:45:34,160 --> 01:45:44,160
  4171. L e b ah Ga n te n g
  4172. IG: dokter_ngesot
  4173.  
  4174. 945
  4175. 01:46:22,044 --> 01:46:25,511
  4176. Sambungkan Death Race kembali.
  4177.  
  4178. 946
  4179. 01:46:28,783 --> 01:46:30,883
  4180. Goldberg pasti akan marah.
  4181.  
  4182. 947
  4183. 01:46:30,885 --> 01:46:32,818
  4184. Dia bertaruh besar
  4185. pada Connor.
  4186.  
  4187. 948
  4188. 01:46:32,820 --> 01:46:34,189
  4189. Mudah datang, mudah pergi.
  4190.  
  4191. 949
  4192. 01:46:41,163 --> 01:46:42,630
  4193. Sialan kau, Valentine.
  4194.  
  4195. 950
  4196. 01:46:44,961 --> 01:46:49,661
  4197. FINIS
  4198. SIARAN LANGSUNG
  4199.  
  4200. 951
  4201. 01:46:56,543 --> 01:46:58,744
  4202. Ya !
  4203.  
  4204. 952
  4205. 01:46:59,544 --> 01:47:46,544
  4206. akumenang.com
  4207. SboBet - Casino - Poker - Slot
Add Comment
Please, Sign In to add comment